diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 14539-0.txt | 4101 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/14539-8.txt | 4490 | ||||
| -rw-r--r-- | old/14539-8.zip | bin | 0 -> 93742 bytes |
6 files changed, 8607 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/14539-0.txt b/14539-0.txt new file mode 100644 index 0000000..1b69e0f --- /dev/null +++ b/14539-0.txt @@ -0,0 +1,4101 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14539 *** + +SOUVENIRS DE SICILE. + + +LA CHÈVRE JAUNE + +PAR PAUL DE MUSSET. + +1848. + + + + +TOME PREMIER. + + + + +CHAPITRE I. + +On fait, en Sicile, une grande consommation de lait de chèvre. Tous les +matins, quantité de troupeaux descendent des montagnes et parcourent les +villes en distribuant le lait de maison en maison. Le dormeur, réveillé +par le son joyeux des clochettes, ouvre sa fenêtre et s'amuse à regarder +ces escadrons de nourrices qui apportent dans leurs mamelles le remède +des poitrines malades et le déjeuner des enfants sevrés. Les chèvres +possèdent la mémoire spéciale des localités. Le troupeau s'arrête avec +un instinct merveilleux devant chaque porte où il y a un chaland, et la +nourrice chargée d'alimenter la maison se détache aussitôt de la bande +pour venir se faire traire avec un air soumis et grave, comme si elle +comprenait l'importance de ses fonctions. Les chevriers, n'ayant pas de +coups à donner ni de cris à pousser comme les conducteurs de boeufs, +sont des gens d'humeur douce qui gagnent leur vie sans beaucoup de +fatigue, finissent leur journée de bonne heure, et vivent plutôt en +associés qu'en maîtres avec leurs compagnes cornues. + +En 1842, il y avait, dans la pauvre ville de Syracuse, un petit chevrier +âgé de seize ans, qu'on appelait Cicio, par diminutif de Francesco. Il +conduisait six mères chèvres, et comme chacune lui fournissait trois +verres de lait à un _grano_, il gagnait dix-huit _grani_ par jour, +c'est-à -dire à peu près quinze sous de France. C'eût été un fort gros +revenu si ses pratiques l'eussent payé exactement; mais il fallait faire +crédit, sous peine de ne rien vendre, et le numéraire étant rare en +Sicile, un bon tiers des consommateurs remettaient le paiement de +semaine en semaine. Ajoutez à ces banqueroutes l'obligation où était +Cicio de nourrir sa vieille mère, et vous comprendrez pourquoi il +n'était pas vêtu comme un prince et ne mangeait point d'ortolans. +Habitué au régime sobre de la montagne, le petit chevrier mordait avec +appétit dans un morceau de pain assaisonné d'un oignon. Son costume se +composait d'un pantalon de toile si court des jambes, qu'on pouvait à +la rigueur l'appeler culotte, et d'une veste qu'il portait pliée sur +l'épaule en manière de manteau à l'espagnole. Ses chaussures étaient +deux semelles en peau de buffle attachées par des ficelles, et son +unique coiffure la forêt de cheveux hoirs que la nature lui avait +donnée. Avec si peu de recherche dans sa mise, Cicio plaisait cependant +à cause de sa bonne mine, car il descendait d'une race moitié grecque +et moitié normande, renommée pour sa beauté. Quand il s'arrêtait sur le +seuil d'une porte à causer avec quelque femme de chambre, il s'appuyait +du coude sur la muraille, en croisant ses jambes comme le _Joueur de +flûte_ antique, et ses attitudes offraient cette grâce naturelle dont +les arts cherchent sans cesse l'imitation. Sans aucune éducation, Cicio +savait un peu par ouï-dire l'histoire de son pays, et logeait pêle-mêle, +dans les magasins déserts de sa mémoire, les noms du siècle de Hiéron, +les récits des marins de Catane, ceux des paysans du mont Rosso, et les +instructions paternelles de son curé. Il était heureux, sans désirs et +sans soucis. Le choléra de 1837 lui avait enlevé son père, et depuis ce +jour il avait accepté, quoique enfant, les charges et le travail d'un +homme. Avant l'aurore, il appelait ses chèvres et descendait du hameau +de Floridia, pour aller vendre son lait à Syracuse. Les fillettes +alertes qu'il rencontrait l'agaçaient souvent au passage. + +--Qu'est-ce que tu me rapporteras de la ville? lui criait-on. + +--Je te rapporterai des nouvelles de l'amphithéâtre, et je te dirai si +les soldats de Naples gardent toujours la porte. + +--Don Cicio, disait une autre plus hardie, quand donc commenceras-tu à +faire ton lit de noces? + +--Quand j'aurai usé autant de nattes de jonc que tu as de dents de +sagesse. + +Et il poursuivait son chemin sans regarder à droite ni à gauche. + +Cicio avait une amie. C'était une petite chèvre jaune qui se prélassait +en marchant comme si elle eût porté des souliers de satin. Elle +s'appelait Gheta, c'est-à -dire Marguerite. Gheta aimait passionnément +son jeune maître; tantôt elle le suivait comme un chien, tantôt elle +prenait les devants au galop, comme si elle eût voulu fuir bien loin, +puis elle s'arrêtait pour attendre son ami. Elle jouait avec les +chevreaux et respectait les nourrices, mais elle n'avait pas encore +voulu des embarras de la maternité. Cette position exceptionnelle dans +une société où tout le monde avait des devoirs à remplir n'eût pas +convenu à tous les chevriers de la montagne. C'était par une permission +particulière du maître que Gheta n'était pas sollicitée de renoncer à +un état contraire aux intérêts de la maison. Touchée sans doute de +l'indulgence de Cicio, qui ne voulait pas contraindre ses inclinations, +elle payait en gentillesse et en gaîté, l'écot plus sérieux et plus +utile que fournissaient les autres chèvres; aussi apprenait-elle à faire +de jolis tours, comme de se dresser sur ses pieds de derrière, ou de +sauter par dessus un bâton. Personne ne lui enviait sa position de +favorite, tant il y avait de sagesse dans le troupeau. Cicio avait des +faiblesses marquées pour Gheta. Il cueillait pour elle les feuilles de +vigne les plus vertes, et lui peignait la crinière avec plus de soin +qu'il n'en mettait à se coiffer lui-même. Peut-être cette tendresse +réciproque était-elle cause à la fois de l'indifférence du petit +chevrier pour les agaceries des jeunes filles, et de l'éloignement de +Gheta pour le mariage; car le coeur n'est jamais plus en sûreté contre +le trouble des passions que lorsqu'il trouve dans un sentiment doux et +pur une occupation suffisante. + +Un jour de printemps, Cicio descendait de la montagne pour aller vendre +son lait, et saluait le soleil levant à la façon des oiseaux, en +chantant à plein gosier. La pluie avait changé en torrents les ruisseaux +qui se jettent dans l'Anapo. Un bourgeois de Syracuse, qui revenait +de la campagne sur son âne, se trouva pris dans l'un de ces ruisseaux +débordés, et sans pouvoir ni avancer ni reculer. Avec l'entêtement et +la patience qui caractérisent son espèce, l'âne, immobile au milieu de +l'eau, recevait les coups sans broncher, bien décidé à attendre que le +torrent se fût retiré. Le bourgeois ayant brisé sa baguette sur le cou +de la bête, ne savait plus quel parti prendre, lorsqu'il aperçut au loin +notre chevrier, suivi de son petit troupeau. Cicio, entendant des cris +de détresse, accourut au secours du voyageur malheureux. Il releva son +pantalon au-dessus des genoux et vint prendre l'âne par la bride pour +l'obliger à passer le torrent, après quoi le _signor_ et le chevrier se +mirent à causer ensemble tout en cheminant. + +Mast'-André, c'était le nom du bourgeois, exerçait à Syracuse la +profession de notaire. Sa charge lui rapportait par année quatre mille +_tari_, c'est-à -dire dix-huit cents livres; aussi avait-il maison de +ville, maison de campagne, et boutique dans la rue _Maestranza_. Il +avait en outre deux servantes à ses gages, deux clercs mal payés, plus +un âne en toute propriété. D'ailleurs, au large chapeau de paille qui +couvrait son énorme tête, à son ventre proéminent, qui sortait de son +manteau, à ses jambes courtes, à ses souliers de castor, à son air +majestueux, on le reconnaissait à cinquante pas de distance pour un +homme riche et bien nourri. + +--Puisque la Madone, disait Cicio, m'a procuré l'honneur de servir +votre seigneurie, ce ne doit pas être sans dessein. Votre seigneurie a +certainement une femme et des enfants, et l'on voit bien qu'elle est un +heureux père. + +--Je suis un heureux père, en effet, répondit Mast'-André, car ma fille +est la plus belle et la plus sage créature qui ait jamais porté le nom +d'Angélica; mais pour le reste tu as deviné tout de travers, puisque ma +femme est morte. + +--C'est un grand malheur. Votre seigneurie a dû éprouver beaucoup de +chagrin de cette mort, et la belle Angélica aura versé bien des larmes. +Le chagrin et les larmes font du mal. Il faut boire du lait de chèvre, +excellence. + +--Si je le voulais, je pourrais boire du lait de chèvre et même du vin; +mais le matin j'ai l'habitude de prendre du café, avant d'entrer dans ma +boutique où m'attendent mes clercs. + +--Votre seigneurie doit avoir un bel état? + +--Le premier de tous: je suis notaire. + +--Excusez mon ignorance; je ne sais ce que c'est. + +--Un notaire est un officier public, qui dresse les contrats de mariage +ou de vente, et prête son ministère à certaines transactions entre +les particuliers; quant à ton ignorance, c'est un effet de ton peu +d'éducation. + +--Et de ma naissance obscure, seigneur notaire. Cependant, ma vieille +mère m'a raconté bien des choses. Elle m'a dit que, du temps du roi +Hiéron, il existait un million et demi d'habitants à Syracuse, où l'on +en compte à peine quinze mille aujourd'hui. Je sais encore que, dans ce +vaste chaos de ruines sur lequel nous marchons, était jadis le palais du +seigneur Jupiter et celui de la riche princesse Junon. Je sais que les +Athéniens, sous la conduite du calife Almanzor, ont ravagé trois fois +notre pays et brûlé la maison de la belle Diane, malgré les prodiges +de valeur du général Archimède et les prières de Saint-Agathocle, qui +devait être un évêque fameux; c'est pourquoi je déteste les Napolitains, +les Athéniens, et généralement tous les adorateurs de Mahomet. + +--Je crois que tu es dans l'erreur, répondit Mast'-André. Le calife +Almanzor commandait une armée de Sarrazins et non pas d'Athéniens. Quant +aux gens de Naples, je ne pense pas qu'ils soient musulmans, puisque +leur ville est sous la protection de saint Janvier. Tu peux regretter +néanmoins qu'il n'y ait plus, comme autrefois, un million et demi +d'habitants à Syracuse, car les notaires gagneraient bien plus d'argent. + +--Et les chevriers vendraient mieux leur lait. Au lieu de mourir de +faim, ils ne songeraient qu'à chanter et faire l'amour, comme du temps +de Théocrite, ce gentil poète qui fréquentait les bergers. + +Cicio se mit à réciter en dialecte sicilien quelques passages des +idylles de Théocrite, et Mast'-André ne s'aperçut point qu'il estropiait +souvent les vers de la traduction. En devisant ainsi, le notaire et le +chevrier arrivèrent au quartier d'Ortigia, triste et dernier reste de la +magnifique Syracuse. Mast'-André s'arrêta devant un café: un garçon lui +servit du café noir, qu'il but sans descendre de son âne, suivant la +mode du pays. Il se rendit ensuite à sa maison de la rue Maestranza, sur +le devant de laquelle était située sa boutique de notaire. Une table +ronde couverte de papiers, quelques rayons chargés de cartons poudreux +et trois chaises de paille composaient tout le mobilier de cette +boutique. Au-dessus de la porte vitrée, deux énormes cornes de boeuf +présentaient leurs pointes menaçantes, préservatifs nécessaires de +la _jettatura_ et de toutes les influences pernicieuses. Il était à +peine sept heures du matin, et déjà les clercs assidus feignaient +de travailler sur leurs pupitres, fixés au mur par des crochets. La +grand'porte de la maison était ouverte, et Mast'-André entra dans la +cour, où un myrthe centenaire couvrait de son ombre des résédas, +des aloës et beaucoup d'orties. Une servante vint aider le patron à +descendre de son âne, et se mit à crier d'une voix glapissante: + +--Cangia, voici votre papa qui arrive de la campagne. + +Aussitôt une jeune fille pétulante s'élança dans les bras du vieux +Mast'-André. Angélica, ou, par diminutif, Cangia, était une de ces +fleurs précoces que la force des climats méridionaux développe avec +impatience. Sur son visage de quatorze ans et dans ses yeux d'une +grandeur démesurée, l'enfance et la puberté se disputaient encore. +Sa taille haute et les lignes régulières de ses formes contrastaient +singulièrement avec la vivacité de ses mouvements. A sa peau brune et +à la longueur un peu étrange de ses dents, on reconnaissait que huit +siècles n'avaient pas encore effacé en Sicile les traces du sang arabe. +Comme si elle eût deviné les moeurs des femmes orientales, la belle +Angélica aimait à cacher son visage dans les plis de sa mante noire, +et, quand elle allait à l'église, on l'aurait prise volontiers pour une +héroïne de Dervis Moclès courant à quelque aventure mystérieuse. + +Mast'-André n'avait point remarqué que le petit chevrier l'avait suivi +jusque dans la cour de sa maison. Tandis que le bonhomme embrassait sa +fille, Cicio ayant demandé un verre à la servante, trayait paisiblement +une de ses chèvres. Il mit ensuite le verre plein de lait sur une +assiette, et l'offrit à la jeune fille, en prenant, sans y songer, une +de ces poses de bas-relief antique. + +--Qui est ce garçon-là ? dit la belle Cangia en rougissant. + +--On n'a que faire de ton lait de chèvre, s'écria le père. + +Mais Cicio, avec son obstination sicilienne, gardait sa pose académique +et continuait à présenter l'assiette d'un air impassible. + +--Signorina, dit-il, sans moi votre papa, au lieu de vous embrasser, +serait encore à cette heure dans les eaux débordées de l'Anapo. Tout +service mérite une récompense: faites-moi la grâce de boire ce verre de +lait. + +La jeune fille prit le verre et le vida lentement en regardant le +chevrier. De son côté Cicio tenait ses regards invariablement attachés +au visage de la belle Cangia, épiant avec une attention extrême les +moindres jeux de cette physionomie mobile. On ne saurait imaginer +jusqu'où peut aller le langage des yeux lorsqu'on n'a pas vu des +Siciliens converser ainsi entre eux. C'est tout une science qui échappe +à l'homme du Nord, dont les sens endormis n'ont qu'un vocabulaire borné. +Entre deux Siciliens des étincelles semblent jaillir et porter d'une +cervelle à l'autre des idées que nous ne pourrions exprimer sans le +secours de la parole. Un meurtre, un vol, une fourberie sont proposés, +acceptés et convenus tacitement par un clignement d'yeux, à la barbe +d'un étranger, avant qu'il en ait le plus léger soupçon. Cette faculté +du langage muet engendre en Sicile bien des petites conspirations et +fait marcher en poste l'amour, cet éternel conspirateur. Mast'-André, +qui était du pays, remarqua des signes d'intelligence entre sa fille et +le chevrier; mais il ne devina point ce qu'avaient rapidement échangé +Cicio et Cangia. Comment pourrais-je savoir ce que s'étaient dit ces +enfants, si le regard intéressé d'un père ne l'avait pas compris? Il est +certain qu'une complicité soudaine s'était établie entre eux. Quant à +leurs sentiments, il faut espérer que la suite de cette histoire les +fera connaître. + + + +CHAPITRE II. + +Tandis que la belle Angélica et le jeune chevrier conversaient ensemble +par le regard, les sourcils courroucés de Mast'-André avaient pris +l'aspect effrayant d'une grosse accolade renversée. Le notaire tira de +sa poche une pièce de 2 sous, qu'il déposa dans la main de Cicio, en lui +disant d'un ton brusque: + +--Le service que tu m'as rendu et le verre de lait sont payés. Tu peux +t'en aller. + +--Je n'ai point envie de rester ici plus longtemps, répondit Cicio, car +mes pratiques m'attendent. Cependant, je ferai volontiers voir à la +signorina quelques-unes des gentillesses de ma chèvre jaune. + +--Au diable la chèvre jaune! je me soucie fort peu de ses gentillesses. + +--C'est que vous ne la connaissez pas, reprit le chevrier. On vient de +quatre lieues à Floridia pour la voir danser, et elle fait la joie de +mon village. + +--Si tu ne sors, je te vais mettre à la porte, interrompit Mast'-André. + +--Excellence, quand j'ai le bonheur d'acquérir une pratique nouvelle, +je considère comme un devoir de lui donner une petite représentation +gratis. Le spectacle curieux que je vais vous offrir ne vous coûtera +rien. + +--Il faudra donc que je prenne un bâton pour te faire sortir? + +Comme s'il n'eût pas même entendu les menaces de Mast'-André, Cicio +appela sa chèvre jaune par un cri guttural. La chèvre accourut en +secouant ses cornes, et se dressa sur ses pieds de derrière. + +--Allons, Gheta, lui dit son maître, dansons pour réjouir le seigneur +notaire et sa divine fille. + +Cicio fit claquer ses doigts en manière de castagnettes, et se mit à +danser une saltarelle romantique à l'usage de la chèvre jaune. Tantôt +il prenait Gheta par la taille comme une femme, tantôt il la soutenait +d'une main pour l'empêcher de choir sur ses pieds de devant; puis, il +tournait autour de sa danseuse, et faisait les passes et gambades de la +saltarelle. La belle Angélica commença par rire de tout son coeur, +et, l'envie de danser la gagnant, elle courut chercher son tambour de +basque. On dansa la saltarelle à trois. Cicio déploya ses jarrets et mit +des ailes à ses talons pour s'élever à deux coudées au-dessus du sol, +quand il eut en face de lui deux danseuses à la fois. Il voltigeait de +l'une à l'autre, animant la pauvre Gheta du geste et de la voix, et +poursuivant ensuite la jeune fille, qui lui échappait en faisant des +pirouettes. Tous trois, observant le _crescendo_ d'usage, doublaient la +vitesse du rhythme, et s'excitaient réciproquement. Pendant ce temps-là , +Mast'-André, qui prenait plaisir à voir le rare talent de la chèvre +jaune et le contentement de sa fille, s'était adouci peu à peu. Le +sourire avait remplacé sur sa large face l'expression du courroux. Il +commençait à fredonner tout bas, en sautillant d'un pied sur l'autre. +Enfin, l'enthousiasme lui montant à la gorge, il se souvint du beau +temps de sa jeunesse, et se lança dans le tourbillon de la saltarelle. +A peine eut-il fait quatre passes que son gros corps se fondit en eau; +mais il tint ferme jusqu'au bout, et ne s'arrêta qu'au moment où tous +les danseurs, épuisés de fatigue, se couchèrent sur le sable pour se +reposer. + +--Par Bacchus! s'écria le notaire, je ne savais point que j'eusse les +jambes si robustes. Il y a vingt ans que je n'ai fait tant de besogne; +mais, Dieu merci, on n'a pas encore perdu sa vigueur. Tu avais raison, +Cicio, ta chèvre est un prodige. Elle danse comme une blanchisseuse de +San-Nicolo. Ma cuisinière va te servir un verre de vin. + +--Combien veux-tu me vendre ta chèvre? demanda la jeune fille. + +--Elle n'est pas à vendre, répondit Cicio. + +--Je t'en offre dix ducats. + +--Elle n'est pas à vendre. + +--Quinze ducats. + +--Signorina, je vous amènerai demain de jeunes chevreaux parmi lesquels +vous pourrez choisir. + +--C'est Gheta que je veux et non une autre. + +--Je ne la donnerais pas pour son poids d'or, ni pour douze acres +de terre, ni même pour le bâtiment de l'hôpital; mais puisque votre +seigneurie honore Gheta de son amitié, je viendrai chaque matin +vous faire une visite, et je vous montrerai bien autre chose que la +saltarelle, si votre papa veut le permettre. + +--Viens tant que tu voudras, mon garçon, répondit le père, car ta chèvre +m'a mis en joie, et je vois qu'elle est plus savante que mes clercs. + +La jeune fille adressa au petit chevrier un regard plein de malice pour +le féliciter d'avoir si bien gagné le coeur de Mast'-André. Cicio but +le vin que lui servit la cuisinière, et après avoir salué poliment la +compagnie, il appela ses chèvres et sortit d'un pas nonchalant. + +Il n'y a point d'être plus passionné que le Sicilien. Sa passion peut le +conduire en quelques heures jusqu'à la folie, et cependant il cache le +serpent qui le ronge sous une triple cuirasse de dissimulation, comme +si l'aveu de son trouble le devait conduire aux galères. Quand il eut +quitté le notaire et sa fille, Cicio parcourut la ville et porta son +lait à ses pratiques, en recueillant les nouvelles du jour et causant +avec les chambrières d'un ton dégagé. Vers dix heures, sa tournée étant +achevée, il se composa un maintien diplomatique pour passer devant le +factionnaire de la porte d'Ortigia, et prit le chemin de son village; +mais lorsqu'il fut seul avec son troupeau dans le désert de marbre du +quartier de Neapolis, il leva ses bras en l'air et poussa des cris +déchirants. + +--Misérable que je suis! dit-il. Qu'avais-je besoin de suivre ce damné +notaire et de voir cette fille plus belle que la façade d'un temple? ô +saint François, saint Thimoléon! secourez-moi. Éteignez le feu qui me +brûle. Adieu la paix de mon âme! ma gaîté, mon repos, ma vie paisible! ô +ruines de la mourante Syracuse, contemplez mon désespoir. L'amour, comme +un impitoyable Sarrasin, s'est glissé dans mon coeur, et porte la flamme +et le fer dans tous les coins. Affreux ravage, accident lamentable! +Qu'on me jette sur la tête un de ces blocs de pierre. O Cicio, pauvre +Cicio! te voilà dans l'enfer! Enlèveras-tu ta maîtresse pour la conduire +dans ta cabane, et la faire coucher avec son linge fin sur une botte de +paille? Quel curé voudra jamais bénir un époux en guenilles? Verras-tu +celle que tu adores se marier avec un autre? Meurs plutôt mille +fois avant que ce jour sanglant se lève! Qu'un tremblement de terre +t'engloutisse en même temps que le notaire, sa fille, et Syracuse +entière! + +Deux laveuses qui passaient le long du grand aqueduc entendirent les +cris et les imprécations du pauvre Cicio. + +--C'est un amoureux, dit l'une d'elles, et sa demi-folie le travaille. +N'approchons pas; son mal est contagieux. + +Les deux laveuses dirigèrent du côté de Cicio l'index et le petit doigt +de la main gauche, afin de chasser la mauvaise influence. + +--Que la peste d'amour lui soit douce! dirent-elles ensuite; c'est un +joli garçon. + +Cicio, qui entendit des voix, reprit aussitôt sa contenance diplomatique +et, renfonçant la douleur dans les replis cachés de son coeur, il se +rendit au village de Floridia. + +Le lendemain et les jours suivants, le petit chevrier ne manqua pas +de revenir à sept heures du matin chez le notaire, et jamais on n'eût +deviné qu'il fût capable d'adresser des discours pathétiques aux objets +inanimés, tant il paraissait maître de lui-même. Gheta déploya son +savoir et ses grâces, en sautant dans un cerceau, en désignant la plus +belle personne de la compagnie, le plus riche seigneur ou la servante +la plus paresseuse, au grand divertissement de toute la maison de +Mast'-André. Elle marqua même l'heure qui sonnait à la pendule, en +frappant la terre de son pied droit, si bien que Cicio aurait pu +se faire passer pour un sorcier. Quand le répertoire des tours et +gentillesses était épuisé, on y revenait avec un plaisir toujours +nouveau, et à la fin de chaque séance la belle Angélica donnait une +récompense au petit chevrier, en le priant de ramener le lendemain la +chèvre merveilleuse. + +Un jour que Cicio arriva chez Mast'-André plus tôt qu'à l'ordinaire, +il trouva la jeune fille assise sous le vieux myrthe. Sans doute ce +tête-à -tête n'était pas l'effet du hasard seul, et les dialogues muets +avaient préparé l'occasion, car Cicio ne parut pas étonné de cette +rencontre. Il courut tout droit à sa maîtresse, et lui dit avec un +accent plein d'énergie: + +--Cangia, un mot de votre bouche pour confirmer ce que m'ont dit vos +yeux. + +--Cent mots ne seraient pas assez, répondit la jeune fille. Mes yeux +n'ont point menti: je suis à toi. + +--Et mes haillons, ma misère, mon ignorance, mon vil métier? + +--Tes haillons, je ne les vois pas. Mire-toi dans mon âme, et tu te +verras avec le manteau d'Alexandre et la couronne de César. A quoi donc +penses-tu? je suis assise sur une chaise de paille, et tu me parais +monté sur un trône d'ivoire. Non, ce n'est point un vil métier que le +tien. De grands hommes ont mené leurs chèvres aux champs du temps de nos +pères. Ton ignorance, dis-tu? ne t'en embarrasse pas: je t'apprendrai +à lire quand tu seras mon mari. Je te peignerai les cheveux; je te +donnerai un habit noir, une cravate rouge et un pantalon de nankin. +Qu'ya-t-il entre nous? la volonté de Mast-André: rien de plus. +Reculerons-nous devant un seul obstacle? Tu as une mère; dis-lui +de venir demander ma main. Nous saurons par là jusqu'où vont les +difficultés. Qu'on m'oppose une barrière, je monterai sur les toits; une +montagne, je m'élèverai par dessus les nuages. Je te le répète: je suis +à toi. S'il n'y a pas d'autre ressource, je te suivrai comme ta chèvre +jaune, car tu m'as apprivoisée aussi bien qu'elle. Mais nous n'en sommes +pas là . Voici mon père qui vient; ne bouge pas, et garde notre secret. + +Tandis que sa maîtresse débitait cette tirade avec une pétulance +passionnée, Cicio eût merveilleusement représenté la figure du jeune +David triomphant, car au fond de son coeur sonnaient le sistre et les +clairons. Au dernier mot prononcé par Angélica, il reprit sa mine +impassible et se retourna pour saluer Mast'-André. Quand la chèvre jaune +eut donné sa représentation quotidienne, la jeune fille cueillit une +petite branche de myrte dont elle forma une couronne, et reconduisant +Cicio jusqu'à la porte de la rue: + +--Ne parle plus, lui dit-elle, de misère et de vil métier. Reconnais à +ce signe ce que tu es dans ma pensée. + +Angélica déposa la couronne de myrte sur la tête de son amant et rentra +dans la maison en courant. + +De retour à son village, le petit chevrier employa tous les ambages et +précautions imaginables pour raconter à sa mère ce qui venait de se +passer. Dona Barbara n'était pas sortie quatre fois de ses montagnes +pour descendre à Syracuse et n'avait pas une idée nette de ce qu'on fait +dans une ville. Les rares pièces de monnaie qu'elle avait maniées en sa +vie étaient toujours venues de cet amas de maisons qu'on apercevait au +loin dans la plaine, en sorte que dans son esprit, tout citadin était +riche en naissant, mais facile à duper, puisqu'il était assez fou pour +donner son argent en échange d'un peu de lait; tout montagnard, au +contraire, était supérieur aux autres hommes, et assuré d'aller +en paradis. Quant aux intendants civils, gouverneurs, juges et +fonctionnaires, envoyés de Naples, c'étaient des Carthaginois, contre +lesquels la révolte était légitime. + +--Mon fils, dit la vieille à Cicio, s'il est vrai que ta maîtresse soit +aussi sage que belle, je puis consentir à demander sa main à ce notaire +que tu as sauvé à la nage; mais j'exige que ta femme te suive dans la +montagne où tu demeures, comme le doit une épouse honnête et fidèle. + +--Pour l'amour de Dieu, répondit Cicio, n'allez pas imposer des +conditions. Il y aura bien assez d'obstacles à mon bonheur. Faites +seulement que je me marie, et laissez-moi ensuite le soin d'emmener ma +femme où il me plaira. + +--Ne crains rien, reprit la mère; je saurai m'y prendre avec l'habileté +nécessaire. Tu es beau, la jeune fille t'aime; le plus difficile est +fait. + +Le lendemain dona Barbara, qui ne mettait jamais de chaussures, tira +d'une armoire, pour cette occasion solennelle, une paire de demi-bottes +qui lui venaient de son défunt mari. C'était une façon recherchée +de couvrir la moitié de ses jambes; quelques loques déchirées qui +descendaient à peine jusqu'aux genoux, lui tenaient lieu de robe. Un +morceau de serge verte enveloppait à peu près la poitrine et les épaules +de la vieille montagnarde. Elle planta sur sa tête un chapeau d'homme; +son bras nu et brûlé par le soleil fut armé d'un bâton de chêne vert, et +dans cet équipage presque masculin, dona Barbara partit pour la ville, +accompagnée de son fils. Les gens qu'elle rencontra sur son chemin ne +firent aucune attention à son accoutrement, car la misère est chose +sainte et respectable en Sicile. Le soldat qui montait la garde à la +porte d'Ortigia se permit un léger sourire; mais la vieille lui lança +un regard si terrible et si fier, qu'il baissa les yeux. Cicio ayant +indiqué à sa mère la maison de Mast'-André, partit suivi de ses chèvres +pour distribuer son lait, en attendant la fin de la conférence. La +vieille montagnarde traversa la cour et vint frapper à la porte de la +cuisine. Une servante sortit sa tête par une lucarne, et voyant une +personne mal vêtue, prit dona Barbara pour une mendiante et ne répondit +point. Au bout d'une minute, la vieille frappa de son bâton contre la +porte en criant d'une voix sinistre: + +--Est-ce la mort ou le sommeil qui règne ici? + +--Bonne femme, dit la servante, point de malédictions, s'il vous plaît; +vous pourriez attirer sur nous quelque accident. Allez en paix: on vous +donnera du pain un autre jour. + +--Accident sur vous! répondit la vieille. Je ne demande point l'aumône, +fille insolente. Appelez votre patron et dites-lui que je viens du +Mont-Rosso pour lui parler d'affaires de conséquence. + +La cuisinière, subjuguée par le ton impérieux de la montagnarde, courut +chercher son patron, et Mast'-André arriva les mains dans les poches et +le cure-dent à la bouche. + + + +CHAPITRE III. + +Sans avoir la conscience de son origine, Dona Barbara était un rejeton +de cette race civilisée qui rendit la liberté à des prisonniers par +admiration pour les vers d'Euripide. Le culte de l'éloquence est inné en +Sicile, et le guide qui fait un marché avec un étranger ne croirait pas +mériter son pourboire s'il ne l'enlevait par un effort de rhétorique. + +--Seigneur notaire, dit la vieille, vous dont la sagesse est fameuse +dans le monde entier, vous qui exercez la noble profession de donner des +conseils aux mères de famille, prêtez-moi les lumières de votre esprit. + +--Volontiers, interrompit Mast'-André; mais il faut me payer mes +consultations, car j'ai acheté fort cher mon privilège. Si vous avez +quatre _tari_ à m'offrir, je vous donnerai tant de bons avis que vos +affaires en iront bien. + +--Ce serait grand dommage, reprit la vieille, si, faute de quatre +_tari_, ma bouche se fermait et vos oreilles refusaient d'entendre des +révélations qu'il vous importe de connaître. Apprenez, seigneur notaire, +qu'une jeune fille de cette ville est éperduement amoureuse d'un garçon +de nos montagnes. Le père de la demoiselle ne voudra point d'un +gendre sans argent, et la mère du jeune homme craint pour son fils la +corruption des villes. Cependant l'amour va croissant, et si les parents +ne s'entendent, ils perdront leurs enfants et se trouveront seuls sur la +terre. Que doivent-ils résoudre, sage Mast'-André? prononcez vous-même, +et ce que vous ordonnerez sera fait. + +Liona Barbara employait le subterfuge par lequel Annibal avait annoncé +à son gouvernement sa première défaite; mais le notaire, au rebours du +sénat de Carthage, ne donna point dans le piège oratoire: + +--Que la mère, dit-il, retienne son fils dans les montagnes, et que le +père enferme sa fille dans un couvent. Voilà ce que ma sagesse ordonne. +Payez-moi ma consultation, et que Dieu vous conduise. + +--Point d'argent, s'écria la vieille avec véhémence; point d'argent pour +un avis aussi mauvais, car le jeune homme est Cicio, le beau chevrier, +et la jeune fille est la tendre Cangia, cette douce colombe blessée que +rien ne saurait plus guérir de son amour. + +--Je m'en doutais, reprit Mast'-André; mais il y a remède à tout, hormis +à la mort. J'enverrai ma fille à Taormine, et je donnerai tant de coups +de bâton à l'amoureux que je le guérirai de sa passion. + +Cicio, qui venait d'entrer dans la cour avec ses chèvres, entendit cette +sentence accablante, et la belle Cangia, debout derrière son père, se +mit à pleurer. + +--Qu'on m'enferme dans un couvent, s'écria la jeune fille, qu'on me +creuse une tombe et qu'on m'arrache le coeur, je t'aimerai encore, ô mon +cher Cicio. Tu es trop beau, tu as trop de grâce, ton parler est trop +doux pour que je t'oublie jamais. + +--Moi, dit Cicio en levant une main vers le ciel et posant l'autre sur +son coeur, je veux qu'on me pende à un gibet, que tous les fusils de +Naples soient ajustés sur ma poitrine, qu'on me brûle tout vif, qu'on me +mette à la question, et que mon corps soit partagé en mille portions; +je veux que l'on me tue, et je sortirai du cimetière pour répéter aux +oreilles de mes bourreaux: J'adore la charmante Cangia. + +C'est la chose la plus commune du monde, dans les fictions du théâtre et +la plus rare dans la réalité, que de voir deux amants se jeter dans les +bras l'un de l'autre, et se tenir embrassés jusqu'à ce que leurs tyrans +les séparent. Il faut que la passion soit bien grande pour que la +jeunesse en vienne à cette extrémité de surmonter le respect, la crainte +et la pudeur; mais, sous le 38e degré, les coeurs sont brûlants, et +l'amour, les yeux couverts de son bandeau, marche guidé par un autre +aveugle, le délire. La belle Cangia courut à son amant; Cicio la reçut +éperdue entre ses bras, et tous deux pleurèrent à chaudes larmes, en se +prodiguant les serments et les caresses. Mast'-André criait comme un +aigle en furie, et la vieille montagnarde riait aux éclats en dansant un +pas de sorcière. + +--Ils seront unis, chantait Barbara, ils seront unis les jeunes amants. +Bénissez-les, sainte Venus; protégez-les, sainte Proserpine! ô merveille +de l'amour: la fille d'un puissant notaire pressée sur le coeur d'un +simple chevrier! A la mort seule il n'est point de remède; il en est à +tous les autres maux. Le notaire l'a dit lui-même, et c'est la vérité; +car il mourra, l'injuste père, et je mourrai aussi, vieille Barbara; +mais les enfants vivront pour s'aimer, et la marmite sera toujours +pleine, et les jeunes époux danseront à se briser les reins, tandis que +je dormirai avec une grosse pierre sur l'estomac. Aujourd'hui on crie +et on pleure; mais la mort ramènera le silence et puis la paix et le +bonheur.--Partons, mon fils; retournons dans nos montagnes, et si ton +coeur est malade, console-toi en songeant que ta maîtresse a bu comme +toi dans la coupe empoisonnée. + +--Va-t-en, Cicio, dit la belle Cangia, car mon père pourrait te battre, +et j'en mourrais de douleur. + +La jeune fille tira violemment l'épingle d'argent qui ornait ses +cheveux, détacha le ruban de sa ceinture et donna ces gages de sa +tendresse au petit chevrier; puis elle remonta dans sa chambre en +poussant des sanglots à fendre les pierres. Cicio, emporté par son +désespoir, se sauva en courant comme un fou, et chercha un coin +solitaire où il pût se lamenter commodément. La chose n'était pas +difficile à trouver: depuis quelque mille ans on n'a pas vu de foule +dans les rues de la pauvre Syracuse. Notre héros souleva des tourbillons +de poussière en passant le long des remparts; des chiens couchés à +l'ombre d'un mur aboyèrent après lui; des enfants qui jouaient sur le +seuil d'une maisonnette délabrée le suivirent du regard avec étonnement, +et il arriva au bord de ce bassin tout encombré de ruines qui porte +encore le nom de fontaine Arétuse. Deux nymphes en chemise, plongées +dans l'eau jusqu'aux genoux, lavaient du linge qui avait grand besoin de +cette opération. Cicio reprit sa course et acheva le tour de la ville, +toujours éperonné par son désespoir. Il tomba enfin accablé de douleur +dans l'enceinte du Prytanée. Quand il eut bien pleuré, la face contre +terre, le petit chevrier se sentit touché à l'épaule. Il releva la tête +et vit auprès de lui sa chèvre jaune qui le regardait d'un air de blâme +et de reproche. + +--Tu as raison, Gheta, lui dit-il: cette conduite est indigne de ton +maître. Ce n'est pas en pleurant comme une femme que j'apprivoiserai +la fortune. Courons ensemble après elle. Cherchons-la dans les grandes +villes qu'elle habite. Fuyons bien loin de l'ingrate Syracuse. Voyageons +par tout l'univers, c'est-à -dire d'un bout à l'autre de la Sicile, et +nous reviendrons peut-être aussi riche que Mast'-André lui-même. + +L'espérance s'étant glissée dans le coeur de Cicio, il se releva plus +calme et s'achemina vers son village en préparant dans sa tête les +entreprises les plus hardies. + +Pendant ce temps-là , Mast'-André, ému par sa querelle avec la vieille +Barbara, laissait ses clercs et sa boutique, et prenait son chapeau pour +aller se distraire. Chez un limonadier qu'il fréquentait depuis dix +ans, il rencontra un juge _ordinateur_ de ses amis, qui lui proposa une +partie de _bazzica_, et comme Mast'-André poussait des soupirs en mêlant +les cartes, le seigneur juge lui demanda la cause de son chagrin. Le +notaire raconta en confidence le sujet de ses peines et la triste +obligation où il était d'envoyer sa fille à Taormine pour l'éloigner +d'un misérable chevrier qu'elle aimait follement. + +--Par le Christ! vous n'êtes guère ingénieux, Mast'-André, s'écria le +juge, de ne pas savoir vous défaire d'un chevrier qui vous gêne, lorsque +vous avez pour ami un homme puissant. Ignorez-vous que si je dis à un +gendarme: «Faites ceci; arrêtez telle personne; mettez-la en prison; +serrez-lui les pouces jusqu'au sang,» à l'instant la personne est +saisie, appréhendée au corps, mise au secret, et que le sang jaillit +de ses pouces selon mon commandement? Regardez-moi là , entre les deux +sourcils, et vous verrez celui qui a le pouvoir de vous délivrer de +votre inquiétude. La belle Angélica n'ira pas à Taormine; c'est votre +chevrier qui sera conduit sous bonne escorte à Noto, où est le siège de +l'intendance. + +--Mais, dit le notaire, encore faudrait-il accuser Cicio de quelque +délit. + +--Vous commencez à comprendre, reprit le juge. Ne suis-je pas votre +compère et votre ami, et de plus un homme serviable et accommodant? +Choisissez vous-même le délit: voulez-vous que j'accuse ce drôle de +vous avoir séduit votre fille? de l'avoir ensorcelée? Dans l'intérêt de +l'aimable Angélica, il serait mieux d'imaginer un vol. Ne manque-t-il +rien chez vous? une pièce d'argenterie, un mouchoir de poche, ou quelque +autre objet? + +--J'y songe, s'écria Mast-André: ce pendard possède l'épingle d'argent +que ma fille portait dans ses cheveux, plus un ruban de ceinture, mais +la vérité est que Cangia lui a donné volontairement ces deux objets +comme des gages de son amour. + +--Nous y voilà , reprit le seigneur juge: adressez-moi une lettre en +manière de plainte, et je me charge du reste. + +Depuis le postillon qui menait _l'ordinario_, jus-qu'au +gouverneur-général, tous les fonctionnaires de la Sicile étaient des +Napolitains et se considéraient comme en pays conquis: c'était un +excellent moyen d'entretenir la haine entre deux peuples qui auraient pu +s'entendre et s'aimer. Mast'-André goûta fort l'expédient du seigneur +juge. Il demanda une feuille de papier sur laquelle il écrivit une +plainte en bonne forme, et Cicio fut accusé d'avoir volé une épingle +d'argent et une ceinture, en s'introduisant dans la maison du seigneur +Mast'-André, notaire privilégié, sous le prétexte de fournir du lait de +chèvre. + +Le lendemain, dona Barbara se chauffait au soleil sur son balcon de +bois (car la plus chétive chaumière de la Sicile est encore ornée d'un +balcon) lorsqu'elle aperçut de loin trois gendarmes qui montaient par un +sentier. La vieille montagnarde appela Cicio à grands cris, et, grimpant +sur un escabeau, elle décrocha la carabine de son défunt mari, qu'elle +chargea elle-même, en femme exercée au maniement des armes: + +--Mon fils, dit-elle, jamais les uniformes ne viennent dans ce désert. +N'en doute pas, tu vas être arrêté. Il y a là dessous une vengeance +et une machination des étrangers. Tu as le temps de tuer les trois +Carthaginois par cette fenêtre. Ne perds pas une minute, ajuste d'abord +celui qui marche devant, et qui paraît conduire les deux autres. + +Cicio prit la carabine et courut la cacher dans un grenier: + +--Je ne suis point coupable, dit-il à sa mère, et ne le deviendrai pas, +à moins qu'on ne me pousse à la dernière extrémité. Si c'est à moi qu'en +veulent ces uniformes, je saurai jusqu'où peut aller l'injustice des +étrangers. + +Au bout d'un quart-d'heure les gendarmes entrèrent dans la maisonnette. + +--Tu vas nous suivre, dit le sergent à Cicio. Où est ta chèvre jaune? + +--La voici. + +--Il faut qu'elle nous accompagne. + +--Est-elle accusée d'un crime? + +--Assurément. Elle amuse les gens tandis que tu fais tes coups. + +--Et quels coups est-ce donc que je fais? + +--Les _ordinateurs_ te l'apprendront. Je vais examiner un peu +l'intérieur de cette armoire. + +--Une épingle d'argent! c'est justement ce que nous cherchons.--Un ruban +vert avec une boucle de ceinture!--Ton affaire est claire. + +--Que vois-je encore là ? Une vieille montre d'argent. + +--C'est l'héritage de mon père, dit Cicio. + +--Un misérable comme toi possède une montre quand je n'en ai point! + +Le sergent mit la montre dans sa poche. + +--Qu'as-tu sur toi? dit-il ensuite; un couteau, cela peut figurer au +procès; quatre _grani_, ce sera pour ma peine. A présent, marchons. + +Dona Barbara se tordait les bras et reprochait amèrement à son fils de +se laisser dépouiller par les Carthaginois; mais, comme le sergent la +menaça de l'arrêter si elle ne se taisait, la vieille prit son rouet et +se mit à filer en chantant d'une voix lugubre la complainte sicilienne +de _Dona Carmina._ + +Le petit chevrier appela sa chèvre jaune, et sortit entouré des +gendarmes. En descendant le sentier, il se retourna pour regarder encore +une fois sa maisonnette, et il aperçut la vieille Barbara qui, par une +lucarne du grenier, essayait de coucher en joue le sergent avec son +antique carabine de famille; mais Cicio, sans changer de visage, se +plaça derrière l'étranger, de façon à le couvrir de son corps, jusqu'à +ce qu'un détour du chemin eût mis les gendarmes à l'abri de tout danger. + +Ce n'était pas par résignation ni par faiblesse que Cicio ne murmurait +point, encore moins par confiance dans la justice. De la part des +étrangers, il n'attendait au contraire que des iniquités. Il n'obéissait +qu'à sa dissimulation naturelle, et avant de prendre une résolution, +il voulait avoir la mesure de son malheur. Cette conduite prudente fut +prise pour de la douceur et lui épargna les mauvais traitements dont les +agents de la force publique n'étaient pas avares dans le pays du pauvre +Cicio. Il fit donc tranquillement son entrée à Syracuse, au milieu des +gendarmes et suivi de sa chèvre jaune. On le conduisit chez le juge +ordinateur. + +--Scélérat! s'écria impétueusement le seigneur juge, dont la modération +n'était pas la plus belle vertu; je te ferai lier avec des cordes; je te +ferai donner cinquante coups de bâton, et enfermer dans une prison où tu +n'auras point d'eau à boire que tu n'aies avoué ton crime; ainsi parle +vitement; je n'ai pas de temps à perdre. + +--Excellence, répondit Cicio avec sang-froid, je ne sais pas de quel +crime je suis accusé. + +--Il ne s'agit pas de savoir si tu connais ton crime, mais bien si +tu l'as commis. Entends-tu, impie, brigand, vagabond? Je te commande +d'avouer que tu l'as commis, et prends garde à ce que tu vas répondre. + +--Votre excellence se trompe en m'appelant impie: je fais mes prières et +je vais à l'église. Je n'ai volé personne, et, pour un vagabond, comment +le serais je, puisque j'ai une chaumière à cinq milles d'ici, dans la +montagne? + +--Le gueux m'interroge, je crois! dit le seigneur juge. C'est moi qui +dois t'interroger. Dépêche-toi d'avouer, afin qu'on te punisse. + +--Je n'ai mérité aucune punition. + +--Et qu'importe, pourvu que tu serves d'exemple? + +--Je supplie votre excellence d'avoir pitié de moi. + +--Ne me fais pas parler de choses étrangères au procès. + +--Seigneur, je suis innocent. + +--Tu vas bien voir que tu n'es pas innocent. Qu'on le mène en prison et +qu'on enferme aussi la chèvre. + +Les gendarmes emmenèrent Cicio, et après le départ du prévenu, le +seigneur juge, encore agité par la colère, répéta vingt fois, en +rangeant ses papiers et ses plumes: + +--Qu'on le mène en prison!... Il verra bien qu'il n'est pas innocent... +Qu'on enferme aussi la chèvre... + +Au seul accent napolitain de son interrogateur, le petit chevrier +s'était senti au pouvoir de l'ennemi, et il avait pensé que son +innocence ne lui servirait à rien; aussi ne songea-t-il plus qu'aux +moyens d'échapper à la fureur des Carthaginois. + + + +CHAPITRE IV. + +Dans le sud de la Sicile, les routes n'existent point. On passe à +travers des bras de mer, des torrents et des ravins, et le voyageur est +étonné de trouver au bout de ces déserts des villes considérables, +d'où on ne sort pas sans péril. Quant aux modes de transport, ils se +réduisent à deux, les mulets et la _lettiga_, espèce de boîte incommode, +exposée à verser, et qu'on suspend sur le dos des mules au moyen de deux +traverses. La seule manière vraiment sûre d'aller d'un lieu à un autre +c'est de se servir de ses jambes. Cette manière étant aussi la plus +économique, ce fut celle que le seigneur juge adopta pour expédier le +petit chevrier à Noto entre deux fantassins. + +Quand une passion ne trouble point son caractère, le Napolitain est +le meilleur homme du monde. Si son naturel n'est pas endommagé par la +vengeance, ni par le fanatisme, ni par la cupidité, ni par l'instinct du +vol et de la fourberie, ni par l'intérêt personnel ou les préjugés de +l'ignorance, vous le trouvez toujours gracieux, ouvert, et volontiers +disposé à lier conversation. La facilité de moeurs est telle dans le +royaume de Naples, que les galériens eux-mêmes vivent doucement et +familièrement avec leurs gardiens; sauf l'obligation de porter l'habit +jaune et la chaîne au pied, les condamnés mènent la vie de tout le +monde, et il n'est pas rare de voir des soldats attendre patiemment +devant un café que le _galant'uomo_ confié à leur garde ait achevé de +prendre une glace. + +Les deux fantassins chargés de conduire le petit chevrier n'avaient pas +contre le prévenu la même animosité que les gendarmes. On ne leur avait +point défendu de parler à leur prisonnier, et d'ailleurs, c'eût été une +recommandation inutile, attendu que la langue d'un bon Napolitain ne se +repose jamais. Le voyage était de huit lieues, et déjà , au bout d'une +heure de marche, les deux soldats causaient avec Cicio, en riant +bonnement de la peine qu'ils avaient à comprendre son dialecte +mélodieux. + +De Syracuse à Noto, le rivage de la mer sert à la fois de guide et de +chemin. On ne voit devant soi que des sables, coupés par des rivières +qui descendent des montagnes. + +Les sons d'une cornemuse ou les clochettes des vaches vous indiquent de +temps à autre que ce pays n'est pas absolument abandonné; mais vous ne +trouvez pas une maison ni un arbre pour vous abriter contre l'ardeur du +soleil. Cicio, suivi de sa chèvre, marchait résolument entre les deux +fantassins par vingt degrés de chaleur, et faisait sortir des touffes +d'herbes, dont la plage était marquetée, des milliers de lézards et +d'insectes bourdonnants. La mer, endormie, traînait mollement ses lames +sur le sable en produisant un bruit semblable à l'explosion d'une fusée +volante. L'un des soldats napolitains, entendant des grelots résonner +derrière lui, dit à son camarade d'un air satisfait: + +--Nous allons avoir de la compagnie. + +En effet, un vieux muletier de Noto, qui avait conduit du monde à +Syracuse la veille, retournait chez lui avec ses deux mules chargées +d'une _lettiga_. Quand il eut rejoint les trois voyageurs, il marcha au +pas militaire à côté d'eux, et dit gaîment aux soldats: + +--Signori, je vous souhaite une heureuse journée. Il me paraît que vous +menez ce joli garçon où il n'a pas envie d'aller. + +--Eh! répondit l'un des fantassins, nous faisons ce qu'on nous commande. + +--Vous avez raison. Quel crime a donc commis ce bambin? + +--Il dit qu'il ne sait point son crime; mais la chose est consignée sur +des papiers que j'ai dans ma poche, et je connaîtrais déjà le cas si je +savais lire. Que voulez-vous? Un fantassin n'est pas un docteur? + +--Et les docteurs seraient de mauvais fantassins. Afin d'amuser le +chemin, je vous conterais bien l'histoire de la dame Coletta, pour peu +que vous m'en fissiez la demande. + +--Contez-nous cela, quoiqu'un verre de limonade fût plus à propos qu'une +histoire. + +--De la limonade, reprit le muletier, par cette chaleur, ce serait fait +pour vous ôter les jambes. Prenez cette gourde, et vous y trouverez un +vin _del Greco_ qui vous pousse un homme fatigué à quinze milles sans +qu'il sache comment. + +Les deux soldats burent quelques gorgées de vin et passèrent la gourde +à Cicio, après quoi le muletier commença le récit diffus et +incompréhensible de l'aventure de la dame Coletta. Lorsqu'il vit les +deux fantassins occupés à suive avec application le fil embrouillé de +son histoire, le narrateur, qui n'avait point encore regardé Cicio, +tourna son visage du côté du prisonnier en fermant son oeil gauche, ce +qui voulait dire: + +--Je me moque de tes gardiens. Entendons-nous ensemble. + +Cicio abaissa imperceptiblement l'une de ses paupières, et ce fut comme +s'il eût répondu: + +--J'ai compris. + +Le muletier, regarda les montagnes, comme pour demander au prisonnier +s'il voulait tenter de s'évader, et Cicio frappa sur son genou pour +assurer qu'il avait de bonnes jambes. Après ce dialogue muet, l'histoire +de la dame Coletta se trouva finie un peu brusquement. + +--Signori, dit le muletier, quand nous serons à deux milles d'Avolo, il +ne faudra point bavarder, car le passage est mauvais. On y a tué un de +mes confrères la semaine dernière. + +Les soldats ouvrirent de grand yeux, et le nez du muletier, en se +tordant d'un air narquois, dit clairement à Cicio que ses gardiens +n'étaient pas fort braves. + +--Mais, reprit le vieux Sicilien, je ne vous quitte point, et je +passerai à l'ombre de vos fusils. Ça, dites-moi: sont-ils _animés_, ces +fusils? + +--Le mien, répondit l'un des Napolitains, est animé par une charge de +poudre et une balle; mais celui de Giovanni est _endormi_. + +--Eh bien! signor Giovanni, je vous avertirai du moment où il sera +prudent de briser une cartouche. + +Un oiseau de mer s'approchait de la côte en volant lourdement; le +muletier le coucha en joue avec la longue perche qui lui servait à +aiguillonner ses mules. + +--Signor soldat, dit-il, voilà une bonne pièce à faire bouillir dans un +pot. Tirez un peu en ajustant l'oiseau à la tête, et vous le toucherez +dans les ailes. + +Le Napolitain tira sur l'oiseau et le manqua. + +--Par Bacchus! s'écria le Sicilien, la balle a glissé sur les plumes, +aussi vrai comme il l'est que je m'appelle Trajan. Armes à feu, armes +peu sûres; il y a toujours dans une charge de poudre vingt grains qui +appartiennent au hasard. + +Cicio, qui ne perdait pas un mot de la conversation, voyant l'occasion +favorable, interrogea le muletier du regard pour savoir s'il devait +tenter de s'enfuir; mais don Trajan lui fit signe d'attendre encore; le +muletier posa le bout de sa perche sur le numéro de la _lettiga_, ce qui +signifiait: «Il ne faut pas me compromettre», et il entonna la chanson +catanaise: _Talé cornu mi penninu_, que tout le monde chantait alors +en Sicile. La chèvre jaune, habituée à danser sur l'air de cette +_popolana,_ se dressa sur ses pieds de derrière en secouant ses cornes. +Don Trajan s'arrêta, comme frappé d'étonnement, et prit à part les deux +soldats. + +--Signori, leur dit-il, vous ne savez pas qui vous menez à Noto. Ce +garçon-là est un sorcier, et sa chèvre n'est autre que le diable auquel +il a vendu son âme. + +Le muletier appuya cette révélation d'un signe de croix. + +--Jeune homme, dit-il ensuite à Cicio avec un clignement d'yeux +significatif, je gage que tu n'as pas fait asperger ta chèvre d'eau +bénite le jour de Pâques, comme le doit un chevrier bon chrétien. + +--Il est vrai, répondit Cicio, ma chèvre est savante et n'a pas besoin +d'aller au catéchisme. L'eau bénite l'incommode: mais, si je voulais +traverser la mer Ionienne sur son dos, ce serait l'affaire d'un moment. + +--Et pourquoi te laisses-tu conduire à l'intendance? + +--Parce qu'il ne me convient pas de m'échapper; car je le pourrais +assurément. Je pourrais être au sommet du mont Rosso, ou de l'Etna +dans cinq minutes; je pourrais vous dire, ainsi qu'à ces deux honnêtes +militaires, ce que vous avez dans l'esprit, ou bien les noms de vos +parrains et marraines, ou encore quelle année et quel jour vous mourrez. + +--Quoi! comment! reprit le vieux Sicilien en feignant la plus grande +surprise, est-ce que tu saurais me dire ce que j'ai là dans la poche de +ma veste? + +Don Trajan fit avec ses lèvres la moue d'un homme qui fume; et Cicio, +appliquant son oreille contre le museau de sa chèvre, répondit aussitôt: + +--Gheta dit que vous avez dans votre poche une pipe. + +--O l'étrange chèvre! s'écria le muletier, en montrant sa pipe. En +vérité, je n'aime pas ces sortes de prodiges. Cela confond toutes mes +idées. Jeune homme, je ne t'envie point tes connaissances; elles te +coûteront trop cher. Mais tu ne pourrais pas deviner le nom de mon +cousin le contrebandier. + +Cicio causa tout bas avec sa chèvre, et dit avec assurance: + +--Si votre cousin ne s'appelle pas Joseph, il ne s'en manque pas de plus +de deux notes; et, quanta sa profession, Gheta certifie qu'elle est mal +vue des gens du roi. + +--Vive Dieu! s'écria le muletier, c'est cela même; sauf les deux notes, +le nom de mon cousin est bien Joseph, et la contrebande est un métier +périlleux, comme le dit la chèvre. Seigneurs fantassins, je vous demande +pardon de vous fausser compagnie; mais les chemins sont assez mauvais +sans qu'on s'amuse encore à voyager avec le diable. Le gouvernement de +là bas vous paie pour avoir plus de courage qu'un muletier. Que le ciel +vous conduise! moi je crains la chèvre jaune et je m'en vais. + +Le vieux Trajan fit trois signes de croix, piqua ses mules du bout de sa +perche, et partit en courant; à peine avait-il cent pas d'avance, que +Cicio se tourna vers ses deux gardiens et leur dit avec la fierté d'un +véritable magicien: + +--Étrangers, si vous n'étiez forcés d'obéir à vos maîtres, je vous +changerais en poissons et je vous jetterais dans cette mer. Retournez à +Syracuse, et dites au Carthaginois ordinateur qu'on priera Dieu pour lui +le jour des Morts de cette année. + +Cicio poussa le cri guttural auquel sa chèvre obéissait, et courut +de toutes ses jambes vers les montagnes. L'un des soldats voulut le +poursuivre; mais en moins d'une minute, il comprit que ses efforts +étaient inutiles, et revint vers son compagnon. L'autre soldat essaya de +charger son fusil; mais le fuyard était déjà hors de portée. Les deux +fantassins s'arrêtèrent paisiblement à regarder le petit chevrier sauter +par dessus les buissons et les cactus; ils le virent bientôt grimper +parmi des rochers et s'enfoncer dans un ravin, où il disparut, toujours +suivi de la fidèle Gheta qui galopait derrière lui. + +--Par saint Janvier! dit l'un des soldats, si l'on nous donne un sorcier +à mener en prison, et que le diable nous l'enlève, ce n'est point notre +faute. + +--Le seigneur juge n'avait pas songé que cette chèvre jaune était Satan +lui-même, et à présent la chose n'est plus douteuse. + +--Si peu douteuse que j'ai vu le sorcier à plus de mille coudées dans +les airs, à cheval sur sa chèvre qui avait des ailes longues comme ce +fusil. + +--Et moi, ne l'ai-je pas vu, comme je te vois, se précipiter du haut des +nuages dans un trou d'où sortaient des flammes. + +--Notre rapport établira le fait, et si l'on nous met en prison, nous +jouerons à la _murra_. + +--Et la petite Cattina nous apportera des figues d'Inde et des graines +de citrouille. + +Les deux fantassins retournèrent tout doucement à Syracuse, en préparant +leur véridique rapport. Sans trouver leur récit absolument dénué de +vraisemblance, le seigneur-juge les appela sots et maladroits. Il envoya +le dossier de Cicio à Noto, avec l'épingle d'argent et la ceinture, plus +un procès-verbal des circonstances de l'évasion. Les deux soldats furent +mis en prison, et la petite Cattina leur apporta des figues d'Inde +et des graines de citrouille, qui les consolèrent amplement de leur +disgrâce. Mast'-André apprit ces détails chez le limonadier, de la +bouche même du seigneur-juge, et il se caressa le menton d'un air +satisfait en répétant plusieurs fois: + +--Contumace, voleur, sorcier, peu importe le titre que mérite ce pendard +de chevrier, pourvu qu'il ne puisse plus reparaître à Syracuse. + +--C'est à moi que vous devez votre tranquillité, lui dit le juge. C'est +de cette tête-là qu'est sorti l'heureux expédient. Réjouissez-vous donc +d'avoir pour ami et compère un homme ingénieux, car, sans moi, Dieu sait +ce qu'allait devenir la belle Angélica. + +--Seigneur juge, répondit Mast-André, Angélica aurait toujours été +ma fille; je dis la fille de Mast'-André, le plus riche notaire de +Syracuse. Je l'ai engendrée et fait mettre au monde par ma femme. +Laissons à chacun son mérite, s'il vous plaît. Si vous êtes un habile +magistrat, je suis un hardi notaire; vous êtes un ami complaisant, et +moi un père sage. L'un vaut bien l'autre. + +Tandis que les deux compères se décernaient à eux-mêmes ces justes +éloges, Cicio était revenu à Floridia. Devant la porte de la chaumière, +il trouva la vieille Barbara, chaussée de ses demi-bottes, coiffée de +son chapeau d'homme et la carabine sur l'épaule. + +--Mon fils, dit la vieille, tu arrives à propos. Je pars pour Syracuse +dans le dessein de tuer l'Athénien ordinateur. Le ciel a pitié de nous, +puisque tu as réussi à t'échapper. J'ai vendu nos chèvres et notre +mobilier, pour la somme de six piastres, au voisin Benedetto. Prends cet +argent et va chercher fortune à Catane. Embrasse-moi: dans deux heures +nous serons vengés; mais tu vas perdre ta mère. + +Cicio connaissait trop bien l'entêtement et l'exaltation de dona +Barbara, pour combattre de front cette belle entreprise. + +--J'approuve votre projet, dit le chevrier; mais qui vous indiquera ce +Carthaginois que vous n'avez jamais vu? Comment pénétrerez-vous jusqu'à +lui? Quelle figure allez-vous faire dans les rues de la ville avec votre +carabine? Vous laissera-t-on seulement passer sur le pont-levis? C'est +à moi qu'il appartient de tuer un homme, et je saurai m'échapper encore +sur les ailes de la vengeance. Gardez les six piastres et partez pour +Catane. Vous m'attendrez au village de Priolo, où je vous rejoindrai +demain au point du jour. Emmenez avec vous Gheta, et donnez-moi votre +bénédiction. + +--Oui, s'écria la vieille en battant des mains, tu as dans les veines le +pur sang de la Sicile. Prends cette carabine, ces deux balles de plomb, +cette boite à poudre et ce couteau. A présent, je te bénis. Et toi, +pauvre maisonnette où sont morts mon mari et les aïeux de mon fils, sois +aussi bénie de celle qui a dormi sous ton chaume pendant quarante ans. +Puisses-tu dire à ceux qui te verront: «J'appartenais à la vieille +Barbara: j'étais le patrimoine du jeune Cicio; mais la persécution et +l'injustice m'ont fait changer de maîtres.» + +Cicio et sa mère descendirent le sentier de Floridia et traversèrent +la plaine en silence. Au pied du grand aqueduc, dona Barbara se mit à +genoux pour demander au ciel avec ferveur d'accorder à son fils une +bonne et facile vengeance; elle prit ensuite le chemin de Priolo en +traversant les ruines d'Epipolis, et Cicio se dirigea vers la porte de +Syracuse. + + + +CHAPITRE V. + +A peine le petit chevrier eut-il perdu de vue la vieille Barbara, qu'il +ralentit le pas et s'arrêta pour délibérer avec lui-même. L'amour lui +tenait au coeur, bien plus que la vengeance, et son envie était de +revoir sa maîtresse avant de quitter son pays. Il chercha donc un +endroit couvert de ronces où il pût cacher sa carabine, et il se mit à +l'ombre dans le tombeau d'Archimède pour y attendre le soir. Les églises +sonnaient l'Angélus et on allait fermer les portes de la ville, lorsque +Cicio entra dans Syracuse. La boutique du notaire était close; mais on +voyait de la lumière à la fenêtre d'Angélica. Cicio s'arrêta au pied de +cette fenêtre et chanta les deux premiers vers de la chanson populaire: +«_N'es-tu donc née, ô Philis, que pour me briser le coeur_?» Aussitôt la +belle Cangia, devinant que ces paroles s'adressaient à elle, parut sur +son balcon; et, malgré l'obscurité, elle reconnut celui qu'elle aimait, +à ses haillons et à son air d'empereur romain. + +--Alerte! lui dit-elle à voix basse; il ne faut pas rester là . + +--Alerte! vous aussi, répondit Cicio; car je vais pénétrer dans la +maison. + +Et il partit comme un trait. Une petite ruelle qu'il trouva sur sa +droite le conduisit derrière les jardins. Il grimpa sans peine sur les +murs délabrés; le myrte centenaire lui servant d'indice, il entra dans +le domicile de Mast'-André par le chemin des amants et des voleurs. La +servante, occupée à laver la vaisselle, ne le vit point passer devant la +porte de la cuisine. Cicio franchit lestement l'escalier, se jeta dans +un grenier et monta sur le toit de la maison. Angélica était encore sur +le balcon, rassemblant ses idées pour trouver un moyen d'introduire près +d'elle son amoureux, lorsqu'une branche de giroflée, qui lui tomba sur +la main, vint l'avertir que le problème était résolu. Au printemps, +les toits de Syracuse ressemblent à des parterres, tant il y pousse de +fleurs entre les pierres et le ciment. La belle Cangia ne fit qu'un bond +de sa chambre au grenier; Cicio lui tendit la main pour l'aider à monter +sur le toit; et, le plus pressé pour des amants malheureux étant de se +témoigner leur tendresse, ils se jetèrent dans les bras l'un de l'autre; +après quoi ils s'assirent sur les tuiles comme dans un boudoir, pour y +causer de leurs affaires. + +--Ne nous le dissimulons pas, dit la jeune fille: les obstacles qui nous +séparent sont plus grands que je ne l'avais supposé d'abord. + +--Je m'en aperçois, répondit Cicio, puisque votre père me fait +poursuivre par les bonnets carrés et les gendarmes. + +--De quel crime es-tu donc accusé? + +--Ils ne peuvent pas seulement le dire. + +--Je ne connais point les lois, mais il me semble impossible qu'elles +ordonnent d'arrêter un homme parce qu'il est amoureux. + +--Que sais-je? je suis seul et je ne possède rien. Mes ennemis sont +puissants et nombreux; ils m'accableront si Dieu ne vient à mon secours. + +--Il y viendra. Notre plus grand malheur, c'est ta pauvreté. Fais +fortune et tout ira bien. + +--Sans doute: si j'avais un habit noir et si j'étais notaire, votre papa +s'adoucirait; mais comment devenir notaire et avoir un habit noir? + +--Apprends à lire et à écrire. + +--Ce serait trop long; je mourrai cent fois d'impatience. J'avais bien +songé à me faire domestique de quelque Anglais. + +--Il t'emmènerait dans son pays: cela ne vaut rien. + +--Si j'en croyais ma mère, j'irais sur la route de Palerme ou celle de +Messine dévaliser les voyageurs, et dans leurs bagages je trouverais des +habits et de l'argent. + +--Fi! Cicio, je ne veux pas que tu sois brigand. + +--Je pensais encore à m'installer devant l'auberge _Del Sole_ avec une +boîte en carton, pour vendre aux étrangers des médailles, des morceaux +de mosaïques, du corail et de l'ambre vert. + +--Tu gagnerais peu de chose à ce commerce-là . + +--Si je m'embarquais sur le navire d'un pirate? + +--On te pendrait. + +--Si j'allais de porte en porte avec la robe de capucin? + +--On te donnerait plus de croûtes de pain que de monnaie. + +--Je ne vois plus qu'une ressource; c'est de parcourir les grandes +villes et d'y montrer ma chèvre savante sur les places publiques pour de +l'argent. + +--Ceci vaut mieux; c'est un moyen sûr et honnête de faire fortune. Gheta +est un prodige. Ne cherche pas autre chose; tu as trouvé le chemin du +bonheur. On dit qu'il y a quarante mille habitants à Catane et quatre +fois davantage à Palerme; si chacun d'eux te donnait un _grano_, je +ne sais pas combien cela ferait; mais assurément ce serait une somme +considérable. Or, tout le monde à Catane et à Palerme voudra voir ta +chèvre savante. + +--Et combien de temps me faut-il pour montrer ma chèvre à tant de gens? + +--Peut-être trois mois. + +--Grand Dieu! ne peut-on faire fortune en moins de trois mois? Ce seront +trois siècles; et que deviendra votre amour pour moi? + +--Il se fortifiera dans l'attente et l'espérance. + +--Et comment allez-vous rassurer mon pauvre coeur? + +--Je jure de te rester fidèle par ce ciel et ces étoiles qui nous +regardent, par ces fleurs et ces herbes qui vivent sur ce toit, où je +reviendrai tous les jours m'asseoir pendant ton absence. Va, ne perds +pas une minute. Fais fortune, et dans trois mois, Cicio transformé se +présentera chez mon père, vêtu comme un prince et suivi d'un mulet +chargé d'or et de pierres précieuses. + +--Mais, si l'ordinateur m'accuse de quelque nouveau crime? + +--Y penses-tu? Lorsqu'il te verra riche, il voudra te marier avec sa +fille, et ce sera mon tour d'avoir peur que tu ne m'oublies. + +--Vous avez raison. Mon plan est fait: dans trois mois je serai ici avec +le mulet chargé d'or et de bijoux. Votre père m'accueillera bien, et on +nous mariera. + +Les deux enfants, bercés par leurs illusions, se mirent à faire des +châteaux en Espagne. Ils y seraient encore si la cuisinière ne se fût +avisée de crier à tue-tête que le souper était servi, et que le patron +attendait la signorina. Le petit chevrier reçut de son amie le baiser +d'adieu, et tous deux descendirent à pas de loup du toit dans le +grenier, et du grenier dans la cour. Cicio, ayant escaladé les murs, se +retrouva ensuite dans la ruelle déserte, où il chanta encore, en manière +de salut, l'air populaire: + +Dunca nascisti, ô Fillidi, Pii divideri stu eori? + +Et il s'éloigna plein de confiance en sa fortune, sans autre souci que +la longueur insupportable du délai de trois mois. Comme les portes de +la place étaient fermées, Cicio, qui ne voulait pas attendre le jour à +Syracuse, se rendit à la pointe de la presqu'île d'Ortigia. Un vieux +puits desséché, duquel on avait jadis tiré de l'eau par le moyen d'une +poutre, lui fournit un expédient pour descendre au pied des remparts; +il posa l'_as'a_ du puits du haut des murailles sur un terrassement, et +parvint, en se laissant glisser le long de la poutre, jusqu'au rivage +delà mer. Afin de ni point gâter sa veste et son caleçon de toile, il +fit du tout un turban qu'il posa sur sa tête, et, traversant à la nage +le Petit-Port, il n'eut pas soixante brasses à faire pour aborder sur +la rive d'Acradine, plage désolée, dont les fondrières représentent la +chaussée d'Antin de l'antique Syracuse. + +Le carillon de minuit n'était pas sonné quand notre chevrier tira des +ronces sa carabine, et se mit en marche pour Priolo. La route n'avait +pas été restaurée depuis le voyage en Sicile de Cicéron; mais elle +n'est point encore méconnaissable à cette heure, tant les ingénieurs +d'autrefois étaient d'habiles gens. En arrivant au village, Cicio trouva +sa mère assise au pied d'un chêne vert, et Gheta endormie sous un +buisson de grenadiers. Il était aisé de voir, à la mine de Barbara, +quelles sinistres pensées elle roulait dans sa tête, car elle avait +enfoncé son chapeau jusqu'à moitié de son long nez. La vieille se leva +impétueusement et courut vers son fils. + +--Tu es un homme! lui dit-elle. Puissent tous les Carthaginois qui +dévorent cette terre opprimée finir comme celui dont tu viens de régler +les comptes. Embrasse-moi, et partons pour Cutané. + +Dona Barbara traça une croix dans la poussière avec le bout de son +bâton, pour indiquer aux passants qu'à cette place on avait parlé +de mort. Cicio se garda bien de dire que l'ordinateur se portait à +merveille; il appela sa chèvre, qui accourut en bondissant d'un air +espiègle, et on reprit en silence le chemin de Catane. + +Au-delà de Priolo, la rente, qui est presque achevée aujourd'hui, n'était +pas même commencée en 1842. Les trois voyageurs suivirent le bord de la +mer sans remarquer la beauté des sites, la fraîcheur des bois, le charme +et la variété d'une nature vivace excitée par la fièvre du printemps; +ils troublèrent des rossignols qui donnaient un concert dans un ravin où +coulait un ruisseau; ils traversèrent des champs de blé, des bataillons +de cactus, des lits pierreux de torrents et des bosquets d'orangers en +fleurs. Quand le soleil sortit tout nu de la mer, ils le saluèrent en +faisant leur prière du matin; mais sans songer qu'ils jouissaient du +plus beau spectacle du monde. Derrière eux étaient les regrets, leur vie +passée, et devant, l'inquiétude et l'inconnu. La chèvre jaune elle-même, +comprenant la situation, avait cessé ses gambades matinales et cheminait +à pas comptés le museau penché sur les talons de son jeune maître. + +A dix heures, la chaleur devenant intolérable, nos aventuriers se +couchèrent sous le feuillage noir d'un bois de citronniers et de +figuiers sauvages, pour manger de la citrouille grillée, avec un peu de +pain que dona Barbara portait dans une besace. Ils dormirent jusqu'à +l'heure des vêpres. La nuit tombait lorsqu'ils entrèrent dans le village +de Lagnone, composé d'une douzaine de maisons qui n'avaient, pour la +plupart, que trois murs au lieu de quatre. L'hospitalité ne se refuse +pas dans ces pays-là ; il y a si peu de différence entre la belle étoile +et l'intérieur d'une habitation, que la misère vous invite à entrer +comme chez vous par la brèche, qui tient lieu de porte. Cicio, sa +mère, et la chèvre Gheta, s'installèrent chez de bons paysans, et +ils occupèrent un coin dans une chambre, à l'autre bout de laquelle +reposaient le maître de la maison, sa femme, ses enfants, des chiens et +des pourceaux. Quelques poules, grimpées sur un perchoir complétaient +ce tableau domestique. Le lendemain, au point du jour, on se remit en +route, et, avant le soir, on arriva dans la riche cité de Catane. + +Cinq fois victime des brutalités de l'Etna, Catane est habituée +à renaître, comme le phénix, toujours plus belle à chacun de ses +désastres. En 1669, deux fleuves de lave en fusion descendirent sur la +ville et en brûlèrent la moitié. Quatre ans après, un tremblement de +terre engloutit le reste, et, au bout de dix ans, Catane ressuscitée +comptait cinquante mille habitants. Lorsque Cicio et sa mère virent ces +rues symétriquement alignées, ces vastes palais en belles pierres, ces +places publiques ornées par l'art antique et le moderne, ces églises, +les unes vieilles, les autres toutes neuves, élevées en moins de deux +siècles, ils se crurent transportés au temps de leurs traditions +populaires. Le brillant siècle de Hiéron se montrait avec les agréments +de la civilisation nouvelle. Cicio ouvrait de grands yeux lorsqu'un +fiacre venait à passer; les cafés lui semblaient des salons remplis de +gens de cour, et il évaluait à vol d'oiseau les richesses de cette cité +par le nombre prodigieux des sybarites qui allaient sur des ânes afin de +ménager leurs jambes. Il couvait du regard sa chèvre jaune, et tremblait +qu'un accident ne lui enlevât cette précieuse amie. Nos trois voyageurs +eurent quelque peine à trouver une maison où l'on voulût bien recevoir +des hôtes aussi pauvres qu'eux. Ils se logèrent dans un faubourg, +derrière le couvent des Bénédictins, en payant d'avance une quinzaine +de leur loyer. Cicio, pressé de tenter la fortune, se décida enfin à +communiquer à sa mère ses vastes desseins. Dona Barbara ayant approuvé +l'ambition du jeune homme, tint conseil avec lui pour aviser aux moyens +de l'aider dans son entreprise. Il fut résolu qu'afin de frapper les +imaginations et de lancer Gheta dans le grand monde avec tous ses +avantages, on lui ferait des cornes d'or, et qu'on chercherait à étendre +le répertoire de ses gentillesses. Une feuille de papier doré et un peu +de colle suffirent pour changer la chèvre montagnarde en bête coquette +et citadine. Un collier de grelots qu'on lui mit au cou compléta sa +parure et servit d'accompagnement à ses espiègleries. Dona Barbara, +pourvue d'un tambour de basque, se transforma en orchestre. Cicio lava +ses mains, sépara ses cheveux sur le milieu du front, acheta de belles +boucles d'oreilles en argent, et posa sur sa tête une couronne +de feuilles de myrte. Tant de luxe avait exigé une mise de fonds +considérable; deux piastres y avaient été absorbées en un tour de main. +Ou descendit donc dans la rue en grand équipage pour demander à la +curiosité publique la juste indemnité de ces frais de toilette. + +Aussitôt, que les passants virent nos trois aventuriers, ils comprirent +à leur accoutrement que c'étaient des acteurs de la place publique. Le +Sicilien est spectateur ardent, précisément à cause de l'extrême rareté +des spectacles. Une bande de polissons, suivit la troupe ambulante +dans le plus profond recueillement. La vieille Barbara n'excita pas un +sourire, et les polissons regardaient ses bottes et son chapeau d'homme +avec respect, tant ils craignaient d'indisposer ou de troubler ces +artistes, qui se vouaient au plaisir de leurs contemporains! Arrivé +sur la place du Dôme, Cicio fit un signe à sa mère pour lui indiquer +l'emplacement favorable à une représentation. Il s'arrêta près du grand +perron de l'église, et un cercle de curieux se forma autour de lui. Les +hommes cédèrent le premier rang aux _toppatelles_ (c'est le nom des +jeunes filles catanaises enveloppées de leurs dominos noirs), et Cicio +ayant fait d'une voix émue l'annonce du spectacle, le tambour de Barbara +donna le signal de la danse. La saltarelle accommodée à l'usage de +la chèvre excita un enthousiasme général. Les grâces de Gheta furent +appréciées, et une triple salve d'applaudissements éclata dès les +premiers pas de la danseuse. Les épithètes _divine_, _chère_, +_adorable_, furent répétées cent fois avec l'accent passionné du Midi. +Une belle dame qui passait en calèche de place, fit arrêter le fiacre et +regarda le spectacle du haut de sa voiture. Des moines souriaient d'un +air paterne, et les gens du peuple bénissaient la chèvre, le jeune +danseur et l'heureuse mère qui avait mis au monde un garçon si +intelligent. Quand on eut bien admiré la bravoure de la Taglioni aux +cornes d'or, Cicio, pour battre le fer chaud, dit à sa mère de faire la +collecte, et la vieille Barbara présenta son tambour aux assistants. +Chacun porta la main à sa poche, bien disposé à en tirer ce qu'il y +trouverait; mais le plus grand nombre n'y trouva rien. Cependant les +plus riches payèrent pour les pauvres, et une pluie sonore vint tomber +dans le tambour de basque. La belle dame ouvrit sa bourse de joie et +jeta de loin une pièce de deux carlins, que Cicio reçut au vol. Gheta +fit une révérence à cette beauté généreuse, et on passa des danses aux +tours de divination et de magie blanche. Quand Cicio demanda où était la +personne la plus amoureuse de la compagnie, la chèvre marcha tout droit +vers une toppatelle jeune et charmante, qui se voila en rougissant +sous son capuchon noir; une explosion de gros rires partit des larges +poitrines des muletiers et des matelots. Cicio demanda quel était le +plus riche seigneur, et Gheta vint saluer un bourgeois portant un +parasol et monté sur un âne. Le cavalier, flatté du compliment, fouilla +dans sa poche et jeta une pièce de cuivre large comme la main, de la +valeur de cinq _grani_. Après divers autres tours non moins subtils que +les précédents, la recette commençant à baisser, la vieille Barbara mit +le tambour sous son bras en s'écriant: + +--C'est assez pour aujourd'hui, mon fils. Il ne faut pas tout montrer en +un jour. Demain la chèvre savante en dira davantage, car elle en sait +plus long qu'un docteur. + +Cicio appela sa chèvre, que les toppatelles accabliaient de caresses +et les artistes ambulants retournèrent chez eux, emportant des sous à +remuer à la pelle et des bénédictions à ne savoir qu'en faire. + + + +CHAPITRE VI. + +Rentré dans sa maison, Cicio compta son argent; il crut rêver en +se voyant possesseur d'une somme de six carlins, c'est-à -dire une +demi-piastre. En supposant que les recettes de chaque jour fussent aussi +brillantes, il calcula que les talents de Gheta lui fourniraient un +gain de quinze piastres par mois, et à force de chercher, aidé par les +lumières de Barbara, il trouva qu'au bout de trois mois il aurait en sa +possession quarante-cinq piastres. Comme il ne savait point se rendre +compte de la valeur de ce capital, son imagination déroutée se rejeta +sur les assurances de l'aimable Cangia. Sa maîtresse lui avait dit que +trois mois devaient suffire pour faire fortune, et il en conclut sans +hésiter que quarante-cinq piastres étaient une fortune avec laquelle on +pouvait raisonnablement prétendre à l'alliance d'un notaire de Syracuse. +Le spectacle du lendemain fut aussi lucratif que le premier. Cicio +exploita successivement les divers quartiers de la ville. Un jour il +s'installait dans le _Corso_, un autre jour dans la rue de l'Etna, sur +la place de l'Éléphant, à la porte de l'arc de triomphe, sur le môle, +devant les cafés. Les sous pleuvaient, et la réputation de Gheta +était si belle, que du plus loin qu'on voyait ses cornes dorées, les +toppatelles s'approchaient comme des nonnes en procession; les polissons +accouraient à toutes jambes, et les gendarmes faisaient ranger le monde +sans qu'on les en priât. + +Un matin, la troupe, suivie de ses _dilettanti_, avait établi son +spectacle volant sur la grand'place, au pied de l'éléphant de marbre +noir. Avec sa grâce accoutumée, la chèvre savante prédisait à une jolie +fille qu'elle se marierait bientôt, lorsque Cicio aperçut au milieu +de la foule la figure rusée du vieux muletier de Noto. Malgré la +reconnaissance qu'il devait à don Trajan pour l'avoir aidé à s'enfuir, +cette apparition donna de l'inquiétude au petit chevrier. Tandis que +Barbara faisait sa collecte, Cicio s'approcha du muletier et lui dit à +voix basse: + +--Qu'y a-t-il? + +--Du danger, répondit Trajan. + +Le spectacle terminé, Cicio et le muletier se retirèrent dans le coin +de la place de l'Eléphant, où se tiennent les loueurs de mules et de +litières. + +--Il faut quitter ce pays, dit le vieux Trajan. + +--Qu'est-il donc arrivé? + +--Le voici: après ta fuite, l'ordinateur a envoyé ton dossier +à l'intendance. Un ordre de t'arrêter a dû partir ce matin par +l'_ordinario_: il sera tout-à -l'heure à Catane, et ce soir les gendarmes +se mettront à ta poursuite. + +--Malheur à moi! s'écria Cicio; et que leur ai-je donc fait? + +--Tu vas le savoir. On parle à Syracuse de la fille d'un notaire que tu +as rendue demi-folle. Son amour a passé. Elle veut se marier avec un +autre, et, pour se défaire de toi, elle t'accuse de lui avoir volé une +épingle d'argent. + +--Impossible! dit Cicio en pâlissant. Que le notaire ait inventé cette +calomnie; je le conçois; mais Angélica n'a point prêté les mains à cette +injustice. Elle m'aime; elle me le répétait encore, il y a huit jours, +sur le toit de sa maison. + +--La demi-folie amoureuse peut se guérir en huit jours. + +--Mais si Cangia ne m'aime plus, au moins ne doit-elle pas m'accuser +d'une bassesse. C'est elle qui m'a donné son épingle d'argent et sa +ceinture verte. + +--Amour, changement, trahison, trois anneaux d'une seule chaîne, dit le +muletier d'un ton solennel. + +Cicio s'appuya contre une borne. Il brisa en morceaux sa baguette de +commandement, à laquelle obéissait la docile Gheta, puis il saisit entre +ses bras sa chèvre savante en s'écriant: + +--Il n'y a donc de fidèle que les bêtes? + +--Rien que les bêtes, répéta le vieux Trajan, les chèvres et les mules. +Il faut partir, mon garçon. + +--Où aller et que faire? + +--Monte dans l'Etna. Au village de Nicolosi, tu demanderas mon confrère +don Gaëtan le muletier. Tu l'aborderas en lui disant ces paroles: _Ave +Maria_. Il te reconnaîtra pour un ami et te donnera des avis utiles sur +les moyens d'échapper à la fureur des Carthaginois, peut-être aussi sur +les moyens de te venger. Adieu; ne soyons pas plus longtemps ensemble +dans ce lieu public. Sainte-Agathe de l'Etna, protégez cet enfant! + +Trajan posa sa large main sur la tête du petit chevrier, en manière de +bénédiction, et il entra dans le cabaret des muletiers. + +--Que sainte Agathe me protège en effet, murmura Cicio, car je suis, +perdu. + +La vieille Barbara, ne voyant plus son fils, était retournée seule à la +maison. Cicio, plongé dans ses tristes pensées, marcha tout droit devant +lui sans savoir où il allait. + +Voilà donc, disait-il, ce crime dont on me faisait un mystère? on +m'accusait d'avoir volé l'épingle d'argent et la ceinture de ma +maîtresse! Lâche que je suis! si j'avais obéi aux ordres de ma mère en +tuant le juge athénien d'un coup de carabine, j'aurais purgé la Sicile +de l'un de ses oppresseurs, et je mourrais moins accablé. Et toi, +perfide Cangia, tu te réjouis d'avoir imaginé cet expédient pour te +débarrasser de moi. Déshonorer celui que tu aimais! que cela excuse bien +ton infidélité! + +En se plaignant ainsi, Cicio arriva devant l'église des Bénédictins. La +porte était ouverte; on célébrait une grand'messe de mariage, et les +voûtes frémissaient aux sons puissants de l'orgue, chef-d'oeuvre du +célèbre Donato, et qui surpasse en beauté les orgues de Trêves et de +Fribourg. Le charme de la musique et la sainteté du lieu éveillant +en lui le sentiment de la piété, Cieio se prosterna sur le parvis de +l'église, à deux genoux, pour implorer la démence du ciel; un torrent de +larmes jaillit de ses yeux. Peu à peu sa posture devint plus humble, sa +tête s'inclina vers le sol; il s'appuya des mains sur la pierre, puis +des deux coudes, et finalement il se coucha, le front posé sur ses bras +en cercle, une jambe étendue, l'autre pliée, ses longs cheveux plongés +dans la poussière. + +Un vieux bénédictin s'arrêta, sous le portail de l'église, à contempler +cette image vivante de la douleur. Les mains croisées sur sa longue +robe, la tête penchée, le bon moine souriait d'un air d'indulgence et de +pitié. + +Il allait rentrer dans le cloître, lorsqu'un sanglot profond du petit +chevrier lui remua le coeur. Le bénédictin attendit avec patience que +Cicio se fût relevé. + +--Mon enfant, dit-il, si c'est le repentir d'un crime qui cause ta +peine, que ne vas-tu chercher des consolations au confessionnal? + +--Je suis innocent, répondit le jeune homme. + +--Tu es donc bien malheureux? + +--Au désespoir, mon père. Je suis persécuté par les étrangers, et demain +on me mettra en prison, quoique je n'aie commis aucun crime. + +Le vieux moine posa un doigt sur sa bouche pour commander à Cicio le +silence, et il s'éloigna en faisant signe au petit chevrier de le +suivre. Il tira ensuite une clé de sa poche, ouvrit la porte du jardin +du couvent, et introduisit Cicio et la fidèle Gheta dans un parterre +orné de rosiers grimpants, d'orangers en fleurs et de néfliers du Japon. +Le riche couvent des bénédictins de Catane est habité par des moines +instruits et charitables. On a pour eux une grande vénération dans le +pays, à cause de leurs vertus et surtout à cause d'un miracle opéré en +leur faveur, dont on peut voir les preuves. Dans la grande éruption de +1669, la lave de l'Etna s'arrêta court à quatre pas des murs du couvent, +et se détourna subitement pour se diriger vers la mer. La bibliothèque, +les collections de manuscrits, de marbres et de bronzes antiques des +bénédictins de Catane sont les plus belles et les plus curieuses de +la Sicile. Mais Cicio fut particulièrement charmé par les délices des +jardins, où l'ombre et l'eau vive rafraîchissent l'air, et où poussent +la canne à sucre et le papyrus. + +--Mon fils, dit le moine quand il fut seul avec Cicio, je ne suis pas +un ministre des vengeances de la loi. Mes questions ne sont point +insidieuses. La main que je tends aux faibles est celle d'un consolateur +et d'un père. Elle les conduit vers le Dieu de miséricorde, et non pas +à l'échafaud. Tes réponses ne seront pas inscrites sur ces papiers d'où +elles ne sortent que pour accabler le repentir lui-même. Tu peux me +parler avec franchise. Raconte-moi tes peines et tes fautes; j'y +chercherai un remède. + +Cette exhortation paternelle triompha de la dissimulation du petit +chevrier. Il ouvrit son coeur et confia ses secrets au bénédictin, en +lui racontant ses amours, son arrestation, sa fuite, son arrivée à +Catane et ses projets de fortune. Le moine souriait bénignement; mais +lorsque Cicio en vint à parler de sa dernière rencontre avec don Trajan, +et de l'injuste accusation de l'ordinateur, le visage du saint vieillard +devint plus sévère. Le moine fixa sur Cicio un regard pénétrant: + +--Jeune homme, dit-il, cette épingle d'argent et cette ceinture, les +as-tu vraiment reçues et non pas volées? + +--Je le jure par mon salut, et je ne voudrais point risquer mon âme pour +si peu de chose: la belle Cangia m'a donné ces objets en présence de son +père. + +Le moine frappa ses deux mains l'une contre l'autre. + +--O justice! s'écria-t-il, est-ce ainsi qu'on te respecte! Les insensés! +Pardonne-leur, grand Dieu! ils ne savent ce qu'ils font; mais ne +pardonneras-tu pas aussi le mal causé par leur folie et leur méchanceté? +Mon enfant, ajouta le bénédictin, je te sauverai. Je vais parler de toi +au père supérieur, et j'obtiendrai la permission de te cacher dans ce +couvent; mais nous ne pouvons pas donner asile à ta mère. + +--Et moi, dit Cicio, je ne puis abandonner cette pauvre vieille entre +les mains de ses persécuteurs. Il faut la sauver ou succomber avec elle. + +--As-tu du courage? reprit le moine: laisse toi conduire à Noto. Je te +recommanderai à un avocat, et ton innocence sera reconnue. + +--Mon innocence! ils s'en embarrassent fort peu. Il n'est point +d'innocent aux yeux des juges carthaginois. + +--Sicilien que tu es! N'oublieras-tu jamais ta haine et tes préjugés? + +--Ma haine? répondit Cicio avec exaltation, je n'y songeais pas, et ce +sont eux qui m'en ont fait souvenir. Ne pouvait-on me refuser la main +de ma maîtresse sans m'accuser d'un vol que je n'ai pas commis? +Dois-je aimer ceux qui en veulent à mon honneur, à ma vie? A quoi me +réduisent-ils? à me laisser jeter en prison, ou à me faire brigand. Je +le serai, mon père. + +Le moine baissa la tête: + +--Mon fils, dit-il après un moment de silence, c'est assez d'être +fugitif et contumace, sans te faire brigand. Garde au moins ton +innocence. Ne donne pas raison à tes ennemis en commettant des crimes. +Cette crise passera, et des temps meilleurs viendront. Retire-toi dans +les montagnes. Je vais écrire au père supérieur d'un couvent de Nicosia. +Tu trouveras dans ce couvent secours et protection. + +Le bon Bénédictin remit à Cicio une lettre de recommandation, et lui +souhaita un heureux voyage en lui promettant de prier Dieu pour lui. + +Dona Barbara commençait à s'inquiéter de l'absence de son fils; elle +attendait devant sa maison, lorsqu'elle vit accourir Cicio suivi de la +fidèle Gheta. + +--Partons, dit le petit chevrier; ne perdons pas une minute. Je viens de +rencontrer près de la porte Ferdinanda l'_ordinario_ qui apporte de Noto +l'ordre de nous arrêter. Prenez les devants. Montez dans l'Etna. J'ai +une lettre de recommandation d'un bon moine Bénédictin; n'oublions pas +non plus l'_Ave Maria_ de l'honnête Trajan; avec cela nous échapperons à +l'ennemi. + +--Que parles-tu de lettre et d'_Ave Maria_? demanda la vieille. + +--Je vous expliquerai la chose en voyageant. Ne vous amusez pas à +bavarder. Je vous rejoindrai par un détour sur la route de Nicolosi, car +Gheta et ses cornes d'or sont trop connues pour que je la mène par les +rues. + +Au milieu des discours incohérents de son fils, Barbara comprit qu'il +fallait partir. Quoiqu'il lui parût incroyable que la justice pût +l'atteindre à quinze lieues de distance, la pensée du meurtre de +l'ordinateur lui revint à l'esprit, et la vieille jugea prudent de +s'éloigner encore de quelques milles. Tout en murmurant elle se mit +en route, son bâton de chêne à la main. Lorsqu'elle fut partie, Cicio +s'arma de sa carabine, seul meuble qu'il eût apporté de Florida; il +sortit ensuite avec sa chèvre et se cacha dans le cabaret des muletiers +pour y attendre la nuit. Bien lui prit d'avoir abandonné son domicile, +car au bout d'une heure deux gendarmes s'y présentèrent. Les voisins +s'assemblèrent devant la porte et rirent de tout leur coeur, en voyant +que le gibier s'était enfui. + +--Seigneurs gendarmes, dit une commère, la chèvre aux cornes d'or prédit +l'avenir, et sait les remèdes de toutes les maladies; comment avez-vous +pu croire qu'elle se laisserait conduire en prison? + +--Vous pensez donc, demanda un gendarme, que la commission est +périlleuse? + +--Si périlleuse, répondit un marchand de fromage, que je ne voudrais pas +la faire pour six écus à colonnes. + +--Eh bien, allons-nous-en. Nous dirons que la chèvre s'est encore +envolée, comme sur la route de Noto. Ce n'est point notre faute si cette +bête a le diable au corps. + +--Et nous sommes prêts à certifier qu'elle y a une légion de diables, +dirent les assistants. + +Les gendarmes, sentant leur conscience en repos, s'en retournèrent comme +ils étaient venus. Cependant, à la chute du jour, l'un d'eux, en se +promenant dans la rue de l'Etna, vit un garçon qui se glissait le long +des murs, suivi d'une chèvre qu'il était facile de reconnaître à ses +cornes dorées. Ne consultant que son courage, le gendarme se jeta sur +le jeune homme, et le saisit par la manche de sa chemise. Au lieu de +chercher à s'enfuir, Cicio prit l'ennemi entre ses bras, et lui appuya +son menton sur la poitrine, afin de le renverser. Une lutte acharnée +s'engagea. Le gendarme était robuste; mais le petit chevrier était plus +souple et plus adroit. Pendant la bataille, l'intelligente Gheta comprit +le danger de son maître; elle recula de trois pas en se cabrant, passa +derrière le gendarme, et lui donna dans le jarret un coup de corne si +furieux qu'elle lui fit perdre l'équilibre. Cicio, ayant terrassé +son ennemi, lui administra deux coups de poing dans le visage, qui +l'obligèrent à lâcher prise; le petit chevrier se dégagea, saisit sa +veste et sa carabine, qui étaient tombés pendant le combat, et joua des +jambes avec son agilité de seize ans. Les rues de Catane sont larges +et droites; on y peut suivre des yeux pendant longtemps un homme qui +s'enfuit; mais, comme dans toutes les grandes villes de la Sicile, +Catane n'a pas de banlieue: on passe sans transition d'une suite de +palais à un désert de lave ou à un champ. Des gens qui s'étaient arrêtés +au bruit de la lutte reconnurent Cicio, emporté sur les ailes de la +peur. Au bout de la rue de l'Etna, on le vit sauter par-dessus une haie, +et se lancer dans un dédale de sentiers, où il devenait inutile de le +poursuivre. Le gendarme n'avait d'ailleurs aucune envie de courir après +le fugitif. Il retourna en boitant à sa caserne, où il raconta le +terrible combat qu'il venait de soutenir, et comme quoi la chèvre +endiablée l'avait presque percé de part en part avec ses cornes de +métal. + +La cloche de Sainte-Agathe de Catane sonnait le carillon de minuit, qui +ressemble à un glas funèbre, lorsque Cicio et sa mère, assis sur le +penchant de l'Etna, regardèrent du haut de la rampe de Nicolosi, les +lumières qui brillaient encore dans la ville, comme des étincelles sur +la cendre d'un papier. Cicio étendit son bras d'une façon tragique, en +s'écriant: + +--J'en prends à témoin le ciel et la nature entière: je voulais +vivre honnêtement et sans péché; mais puisque la rage des méchants, +l'injustice des étrangers et l'infidélité de ma maîtresse m'ont réduit +au désespoir, j'accepte la guerre. + +--La guerre, la guerre! répéta la vieille Barbara en agitant son bâton +d'un air forcené. La guerre est déclarée aux Carthaginois, la guerre +avec le fer et le feu, le couteau et la carabine. + + + +CHAPITRE VII. + +Le charmant village de Nicolosi est situé entre la partie cultivée de +l'Etna et la zone appelée Bosco, pays sauvage et couvert de bois. Les +habitants de Nicolosi sont les cultivateurs de ces jardins productifs et +de ces riches vignobles qui couvrent la base de la montagne. Cicio et +sa mère, accompagnés de la chèvre jaune, trouvèrent le village entier +plongé dans le sommeil. La nuit était chaude et belle; ils se couchèrent +sous un hangar public, espèce de caravansérail toujours ouvert, où les +bestiaux et leurs guides viennent chercher l'hospitalité en se rendant +des pâturages aux marchés des grandes villes. Le jour commençait à +colorer de rouge la tête blanche de l'Etna, quand nos trois aventuriers +demandèrent à un paysan la maison du muletier Gaëtan. On les conduisit +à une écurie dans laquelle ils ne virent d'abord que six mules et un +chien. Cicio, pour se conformer aux instructions du vieux Trajan, dit à +haute voix: + +_Ave Maria_! + +Du milieu d'un tas de paille sortit une figure d'homme à moitié +endormie, qui répondit en se frottant les yeux: + +--_Gratia plena_! Que me veux-tu, jeune homme? + +--Je viens vous parler de la part de don Trajan de Noto. + +--Sois le bien venu; je suis à toi dans un moment. + +Le muletier se lava le visage et les mains dans une _secchia_, et, se +tournant vers le petit chevrier: + +--Je te connais, lui dit-il; tu es Cicio. Cette respectable dame est +ta mère, brave Sicilienne, s'il en fut, et voici ta fameuse chèvre aux +cornes d'or. Je m'attends depuis huit jours à te voir arriver ici. Tu +as fait une imprudence en t'arrêtant à Catane. Ne sais tu pas que la +justice a le bras long et le nez fin? Elle te suivra pas à pas comme un +limier suit un loup; mais nous te trouverons des gîtes où les limiers +ne t'atteindront point. Il y a un Dieu pour les gens simples; ton +imprudence t'a servi. La chèvre aux cornes d'or a frappé d'étonnement le +vulgaire et de crainte les gendarmes. Sa réputation de sorcellerie +nous sera profitable. Bien des petits tours passeront sur son compte. +Illusions, viandes creuses, jeune homme; tant que les ordinateurs et +autres oiseaux de proie nous viendront de _là -bas_, tu n'as point de +quartier à espérer. Cinq ans de galères, voilà ton lot si tu es pris. +Une fois qu'on a volé une épingle d'argent d'un écu, autant vaut +détrousser un archevêque; il y a plus de bénéfice. + +Mais je n'ai pas volé cette épingle d'argent, interrompit Cicio en +rougissant. + +--C'est vrai, je me rappelle ton affaire: on t'a injustement accusé: +mais il n'importe, on te prouvera, si on le veut, que tu as emporté dans +ta poche l'éléphant de Catane et le pont-levis de Syracuse. Si tu dois +être condamné, que ce soit au moins pour quelque chose. N'ai-je pas +raison, sage dame Barbara? + +--Oui, s'écria la vieille avec exaltation, trois fois raison, éloquent +Gaetano. Pour cette épingle que nous n'avons pas volée, rendons-leur +cent lames de stylet dans le ventre et cent balles de plomb dans la +tête. + +--Mieux que cela, reprit Gaétan, ne leur rendons rien, et prenons dans +leur poche cent écus, mille écus et davantage, s'il se peut. Modérez +votre ardeur, dame impétueuse. Il faut aller doucement. Un corps mort +embarrasse, et nous devons éviter autant que possible les taches rouges +aux mains. Tant qu'il n'y a que procès-verbaux, chiffons de procédure, +flâneries de gendarmes, ce sont des bagatelles qui ne tirent pas à +conséquence; mais quand les compagnies de fantassins viennent faire la +_villegiatura_ dans nos montagnes, l'opéra devient _seria_, la musique +mal sonnante et les potences font de nos carcasses des balanciers +de pendule. _Basta!_ c'est assez causé. Vous n'êtes pas en sûreté à +Nicolosi; reposez-vous sur cette paille, et partez ensuite pour Aderno. +Vous dormirez à l'auberge _della Gallina_. Demain vous ferez une +longue marche; et ne manquez pas de vous rendre le soir à +Saint-Philippe-d'Argyre. Là vous demanderez don Polyphême au cabaret +_del Faggiano_. Don Polyphême est notre maître à tous. N'allez pas +l'ennuyer avec des paroles inutiles. S'il vous parle un peu brusquement, +ne vous en fâchez pas. Obéissez à tous ses commandements. Ayez l'oeil +aux aguets, l'oreille ouverte, le pied léger, et vous verrez ce que vous +verrez. N'oubliez pas surtout de le saluer par le mot d'ordre: _Ave +Maria_. Dormez une heure, et n'attendez pas que les uniformes paraissent +sur la route de Nicolosi. + +Barbara, transportée d'enthousiasme en pensant que son fils allait +devenir brigand, déclara qu'elle ne sentait pas la fatigue, et voulut +partir immédiatement pour Aderno. En conduisant ses mules à l'abreuvoir, +Gaëtan mit les trois voyageurs dans leur chemin, et leur souhaita bonne +chance. Ce chemin n'était qu'un mauvais sentier, encombré de pierres et +de ronces, envahi par des masses compactes de cactus, et coupé par des +ruisseaux; mais comme il descendait sur le versant occidental de l'Etna, +nos aventuriers marchaient assez vite. Ils voyagèrent de compagnie +avec un ânier qui leur servit de guide pendant une heure, puis avec un +charbonnier qui sortait du _Bosco_, et finalement, après s'être égarés +deux ou trois fois, ils arrivèrent avant le soir au bourg d'Aderno. +Grâce à la protection de don Gaëtan, l'hôte de la _Gallina_ se mit en +frais de politesse. Il servit à nos aventuriers un plat copieux de choux +et une fiasque de vin de l'Etna. Cicio dormit dans une auge dont on fit +un lit moelleux en l'emplissant de paille; Barbara eut pour chambre une +soupente noire dans laquelle on étala un superbe tas de filasse, et +Gheta coucha sur la litière à côté de son maître. Cette nuit de délices +remit à neuf les jambes des trois voyageurs, et le lendemain avant +l'aurore, ils partirent pour Saint-Philippe, dispos et en belle humeur. +Vers le milieu de la journée ils quittèrent le penchant de l'Etna pour +entrer dans les montagnes de l'intérieur de la Sicile. Après le village +de Regalbuto, où ils se reposèrent pendant la chaleur, ils trouvèrent +ces sites sauvages et magnifiques, ces gorges et ces vallées charmantes +où la nature a pris à tâche de réunir ses appâts les plus variés. +La végétation du nord mêlée à celle du midi forme les plus étranges +contrastes. Le chêne étend ses branches vigoureuses non loin des rameaux +de l'oranger; le platane et le tulipier vivent en bons voisins avec le +châtaigner. Sur les hauteurs, on aperçoit quelques pins-parasols, et +plus bas le laurier rose et le grenadier ouvrent leurs fleurs délicates. +Les figuiers d'Inde s'entrelacent comme des serpents, et leurs larges +raquettes forment des groupes bizarres comme les batailles de Callot. +Cicio et sa mère grimpaient avec ardeur dans ces déserts montueux en +suivant les bords d'un torrent; et la chèvre, animée par un vague parfum +de liberté, dépensait en gambades le superflu de ses forces. + +L'Angélus était sonné depuis longtemps, quand les trois voyageurs +arrivèrent au cabaret _del Foggiano_, situé hors des murs de +Saint-Philippe d'Argyre. Cicio ayant demandé don Polyphême, l'hôte du +cabaret indiqua du pouce de sa main droite une table devant laquelle +étaient assis quatre gaillards de tailles athlétiques. Le petit chevrier +s'avança d'un air résolu, en prononçant à voix basse _l'Ave Maria_ qui +lui servait de passeport. L'un des quatre buveurs se leva, en répondant +_gracia plena_, et Cicio vit en face de lui le personnage respectable de +don Polyphême. C'était un colosse couleur de réglisse, avec des yeux de +taureau, des épaules d'éléphant et une barbe de bouc. Sa large bouche, +à demi voilée par une épaisse moustache rousse, avait une expression +singulière de férocité épicurienne. Une forêt de cheveux crépus lui +poussait jusqu'à moitié du front. Son nez aquilin et ses mains petites +comme celles d'une femme corrigeaient par un peu de distinction la +brutalité de sa personne. A travers sa chemise entrebâillée, on voyait +sa poitrine velue. A son dos était attaché un fragment de robe de +chambre grossièrement taillé en manière de manteau, et qu'il avait volé +dans quelque bagage. Un couteau de chasse à poignée de corne pendait à +son côté, fixé dans la ceinture de laine rouge au moyen d'un bout de +ficelle. La gaine de ce couteau était d'écorce d'arbre, et se terminait +à la pointe par un gros dé à coudre. Des bandelettes de drap vert +croisées sur les jambes et des chaussures en forme de coquilles +complétaient cette rare toilette. Les trois compagnons de don Polyphême +étaient vêtus d'une façon non moins hétéroclite. L'un portait un chapeau +de soie luisant, l'autre un gilet de velours, et le troisième un habit +fait à Paris ou à Londres; mais dont il avait coupé les manches pour +être plus à l'aise. Ce mélange de neuf et de guenilles, où le butin +jurait à côté du dénûment, témoignait de la profession de ces galants +hommes, et composait, en somme, la réunion la plus brigande qui fut +jamais. + +Don Polyphême examina Cicio des pieds à la tête, en fronçant le sourcil, +et comme s'il eût voulu lire au fond de l'âme de ce novice, il pria l'un +de ses compagnons d'approcher la lumière. L'un des bandits prit sur la +table une mauvaise lampe à deux becs et la soutint à la hauteur du front +du petit chevrier. + +--Jeune homme, dit le chef avec ironie, tu es un nigaud. Tu as donné +dans un panneau à attraper les lapins. Notre compère Ignace, le sorcier, +a besoin du sang d'un garçon de seize ans pour faire un baume magique, +et on va te couper la gorge dans un moment. + +--Nous verrons, répondit Cicio sans changer de visage. + +--Cependant je te ferai grâce de la vie, si tu veux nous abandonner ta +vieille mère, pour qu'on la saigne en ton lieu et place. + +--Vous ne toucherez Barbara du bout du doigt qu'après m'avoir coupé en +morceaux. Tout grand que vous êtes, je ne vous crains pas. + +--Cette réponse-là vaut mieux qu'un sermon en trois points. Maître +Ignace, que penses-tu de ce petit compère? + +--Il paraît sage comme Ulysse et fier comme Bajazet, répondit maître +Ignace. + +--Jeune homme, reprit le chef, je vois que tu as du coeur. Mais si on te +serrait les pouces avec une corde en le demandant ce que tu ne voudrais +pas dire, comment se comporterait ta langue? + +--Ma langue serait liée du même cordon que mes pouces, ou si elle cédait +au mal, ma volonté resterait derrière elle, qui lui soufflerait ses +réponses, et si la vérité était jaune comme un citron, je saurais la +montrer blanche comme le lait, ou tout au moins de couleur douteuse +comme un fruit vert. + +--Tu as mis le doigt sur le noeud, jeune homme. Si j'avais un fils, je +le voudrais comme toi, beau, robuste et savant de naissance. Nous te +dispensons de l'apprentissage et tu auras part à la première capture. + +Don Polyphême se tourna vers ses compagnons. + +--Seigneurs cavaliers, leur dit-il, je présente à vos excellences le +jeune Cicio, garçon plein de courage, qui vient de répondre à mes +questions comme un livre ouvert. Pour frapper les imaginations +sensibles, il nous manquait un brin de sorcellerie; le voilà trouvé. +Cette chèvre aux cornes d'or est déjà célèbre dans la plaine de Catane +et l'intendance de Noto. Elle répandra la terreur dans nos montagnes. +A notre première expédition, nous la mettrons à l'avant-garde. J'ai +ouï-dire qu'autrefois des brigands ont ainsi tiré un grand parti d'un +taureau que le général Thésée prit la peine de venir tuer lui-même par +le bateau-poste de Naples; si bien donc que nous allons vider quelques +fiasques en l'honneur du jeune Cicio, de la digne mère qui l'a mis au +monde, et de sa chère philosophie. + +On apporta des fiasques d'excellent Marsala, de Calabrese et de +Moscatelle de Syracuse. Cicio n'en eut pas plus tôt avalé trois verres, +qu'il se sentit le feu aux oreilles, le brigandage dans le coeur, et +autant d'estime pour don Polyphême que si ce bandit eût été Pluton en +personne. + +Maître Ignace, échauffé par le vin, voulut à son tour faire la leçon au +novice, et lui enseigna d'une façon diffuse et peu claire comment on s'y +prenait pour arrêter une chaise de poste, comme quoi on se comportait +poliment à l'égard des femmes, sans cruauté à l'égard des hommes +dociles, et impitoyablement envers ceux qui s'avisaient de résister; +comme quoi on ne devait point voler de bestiaux, à moins qu'ils ne +fussent bien connus pour appartenir à un fonctionnaire public. + +--Le paysan, ajouta maître Ignace, étant notre Sauveur dans les moments +de danger, il ne faut jamais le molester, ni faire la cour à sa femme. +Un honnête brigand doit payer comptant ce qu'il dépense à l'_osteria_, +laisser passer le piéton et les ânes, n'arrêter les mules qu'à bon +escient, baiser la main aux jolies filles, et respecter les curés pour +obtenir l'absolution le jour où on le mène à reculons vers le poteau +suprême. + +Les autres compagnons de don Polyphême voulurent aussi faire les beaux +esprits; mais ils ne dirent que de lourdes plaisanteries qui auraient +inspiré du dégoût à Cicio, si le vin n'eût troublé ses sens. Pour +le divertissement de ses nouveaux amis, le petit chevrier donna une +représentation des gentillesses de Gheta. La chèvre jaune eut un succès +plus brillant que la première danseuse d'un théâtre royal; il ne lui +manqua, pour être rappelée vingt fois sur la scène au milieu d'une pluie +de bouquets, que des spectateurs d'une condition plus élevée. + +Il restait à peine quelques gouttes au fond des bouteilles lorsqu'un +cinquième bandit entra tout hors d'haleine dans le cabaret: + +--Seigneurs cavaliers, dit-il, des feux sont allumés sur les hauteurs +dans la direction de Stilla. Ce sont des voyageurs de Catane qu'on nous +annonce. + +--_Va bene_! dit le chef en chargeant sa pipe, Cicio le mignon fera ses +premières armes demain. + + + +CHAPITRE VIII. + +Laissons pour un moment Cicio dans la compagnie peu chrétienne où il +s'était introduit avec tant d'avantages, et revenons à la pauvre Cangia, +toujours assise sur le toit de la maison paternelle. Depuis le départ +de son amant, elle s'ennuyait comme Calypso. Son inquiétude lui +représentait le petit chevrier faisant l'admiration des grandes villes +et inspirant de l'amour à toutes les riches héritières de Palerme. Les +bonnes gens du voisinage, en voyant la fille de Mast'-André dans son +boudoir aérien, les cheveux ornés de giroflées sauvages, le visage +rêveur et mélancolique, haussaient les épaules avec compassion et +disaient dans leur style poétique que c'était grand dommage qu'une si +belle personne fût mariée avec le chagrin. On donnait avis au notaire de +la _demi-folie_ qui travaillait visiblement sa fille, et on engageait en +place publique! Ah! si un tel malheur m'arrive, il faudra en mourir. + +La jeune fille saisit entre ses petites mains la grosse main de don +Trajan: + +--Ecoute-moi, reprit-elle avec passion: tu m'as ruinée; tu dois me +secourir. Au milieu de la douleur qui m'accable, je me félicite encore +d'avoir découvert la vérité. Je ne puis souffrir que Cicio me croie +infidèle, ni qu'on l'accuse de m'a voir volé ce que je lui ai donné +volontairement. Il faut que je sois à ses côtés pour répondre à ses +juges. Je veux qu'on m'arrête avec lui. Conduis-moi dans les montagnes. +Courons à sa recherche. Prépare tes mules et partons. + +--Hélas! signorina, courir, partir, cela est bientôt dit. Vous êtes une +enfant, et si je vous enlève ainsi à votre papa, j'aurai des démêlés +avec les robes noires. Cependant je voudrais vous satisfaire. Vous voyez +bien là bas ces deux étrangers qui ont l'air de dormir debout: ce sont +des Anglais et je leur propose une excursion dans les montagnes. L'un +veut aller en _lettiga_ et l'autre sur un mulet. S'ils acceptent ma +proposition, je vous donnerai la seconde place de la lettiga, et je +feindrai de croire que vous êtes de leur compagnie[1]. Malheureusement, +depuis une heure que je prêche ces deux statues, il ne leur est pas +sorti quatre paroles du gosier. Ne bougez; je vais faire un dernier +Effort. + +[Note 1: La _lettiga_ ne contient que deux personnes assises en face +l'une de l'autre.] + +Le vieux Trajan s'approcha, le chapeau à la main, d'un Anglais qui +fumait son cigare sous le portique de l'auberge _del Sole_. + +--Eh bien, signor, dit-il, avez-vous réfléchi? Avez-vous enfin compris +que vous ne trouverez jamais une occasion meilleure de visiter nos +superbes montagnes? Bonne lettiga, excellentes mules, brave guide! +Trajan (c'est mon nom) sait faire la cuisine, pourvoir à tout, choisir +les gîtes pour le dormir et le _rinfresco_, prédire comme un almanach le +beau et le mauvais temps, cirer les bottes, allumer le feu, déterrer de +la neige en plein midi pour rafraîchir les boissons... + +L'Anglais, qui n'entendait pas un mot d'italien, regarda le muletier +d'un air soupçonneux, et appela dans sa langue son compagnon de voyage, +qui se nettoyait les ongles avec le plus grand calme. Don Trajan +répéta vivement sa harangue, dont le second Anglais fit au premier une +traduction abrégée. + +--Cet homme sait-il faire le thé? demanda l'Anglais qui fumait un +cigare. + +--Il n'a point parlé de thé, répondit l'Anglais qui se curait les +ongles. + +--A-t-il dit si l'on pouvait mettre dans la lettiga, sans en être +incommodé, deux parapluies et deux cannes-fauteuils. + +--Il n'a rien dit sur les parapluies et les cannes-fauteuils. + +--Alors je ne pars point. + +--Ni moi non plus. + +Les deux Anglais recommencèrent paisiblement l'un à fumer son cigare +et l'autre à se curer les ongles. Don Trajan, avec cette patience +infatigable que donne la fourberie, demeura immobile et le chapeau à la +main en face des deux étrangers. Tout à coup son regard de lynx perça +les écorces imperméables et saisit au vol la pensée qui se traînait +comme une tortue dans ces cervelles glacées. Sans faire un mouvement, le +vieux muletier dit à voix basse à la jeune fille: + +--En route! je vois dans leurs yeux que nous allons partir. + +En effet, l'Anglais qui fumait son cigare appela celui qui se curait les +ongles, et lui dit: + +--On pourrait demander à cet homme s'il sait faire le thé, et s'il y +a de la place dans la _lettiga_ pour les deux parapluies et les deux +cannes-fauteuils. + +Le second Anglais traduisit comme il put en italien cette importante +question: + +«_Altro!_ s'écria Trajan, je sais faire le thé, le café, le chocolat, +la soupe, l'omelette et le riz aux _piselli_ mieux que le cuisinier du +Saint-Père. Quant aux cannes et ombrelles, je vous prouverai qu'il en +peut tenir trois douzaines dans ma _lettiga_ sans qu'il y paraisse.» + +--Georges, dit l'Anglais qui se curait les ongles, qu'en pensez-vous? + +--Nous pouvons partir, William, répondit celui qui fumait son cigare, à +moins pourtant qu'il n'y ait des brigands dans les montagnes. + +Lorsqu'on parla de brigands au muletier, il ouvrit de grands yeux +étonnés comme s'il n'eût jamais entendu ce mot-là . Cette ignorance parut +aux deux étrangers la meilleure garantie de la sûreté des routes. Sir +George ne demanda que le temps de lacer ses souliers de voyage, et +sir William ne réclama qu'un quart d'heure de loisir pour fermer son +nécessaire de toilette. Cangia était partie pour chercher son petit +bagage et tout ce qu'elle possédait en argent et en bijoux. Don Trajan +chargea sur le dos d'un mulet les coffres, boîtes, sacs et cartons des +deux voyageurs. + +Il était neuf heures du matin; le grand café de la rue Maëstranza +se remplissait de monde, et Mast'-André en personne y jouait à la +_bazzica_, en buvant une limonade, lorsqu'une jeune fille enveloppée +jusqu'aux yeux dans sa mante noire passa tout auprès de l'illustre +notaire: + +--Voilà , dit un jeune homme, une fière toppatelle qui ne va pas à +confesse. + +--Elle va au bain, dit un autre, puisqu'elle porte sous sa mante un +paquet. + +--De ce pas là et avec cet air agité? dit un troisième, je gagerais bien +que c'est à l'amour qu'elle va faire ses dévotions. + +--Confesse, bain, amour, murmura Mast'-André en abattant ses cartes, +moi, j'ai gagné la partie, et je vais à mes affaires et à ma boutique, +comme la fine toppatelle. + +Don Trajan avait achevé les préparatifs de départ. Sir William avait +enfourché son mulet et prenait déjà les devants. Sir George, grimpé sur +une chaise, mettait un pied dans la _lettiga_ et le retirait aussitôt, +craignant qu'un mouvement des mules ne le fît tomber avant qu'il pût +s'introduire dans cette boîte. Il maugréait entre ses dents contre cette +façon de voyager du temps de Charles-Quint, et soupirait en pensant aux +chemins de fer et aux routes à la Mac-Adam. Don Trajan mit fin à ses +hésitations en le poussant dans la _lettiga_ comme un paquet. Le vieux +muletier souleva ensuit Angélica par la taille, et l'installa, sans +dire mot à la seconde place, en face de l'Anglais stupéfait de tant de +hardiesse. Un coup de perche dans le flanc des mules et le _hura!_ de +Trajan firent partir l'équipage. + +Il faut avouer que la lettiga est un véhicule peu agréable; si les deux +mules qui la portent ne marchent point au même pas, il résulte de ce +défaut d'ensemble un double mouvement d'oscillation que tout le monde ne +peut pas endurer. En outre, si l'une des mules vient à tomber, il y a +beaucoup de chances pour que la boîte s'échappe de ses deux supports, +et ce _déraillement_ n'est pas sans danger quand il arrive au bord des +précipices ou des torrents; cependant, les accidents sont rares, +grâce aux jambes excellentes des mulets et à l'expérience des guides. +L'Anglais fut d'abord distrait de son indignation par la brusquerie du +départ et le _ballotement_ de la lettiga; mais à la porte de la ville, +sir George sortit sa tête par la portière et appela de toutes ses forces +son compagnon de voyage. Il se plaignit amèrement de l'audace de +Trajan, qui avait introduit une seconde personne dans la lettiga sans +permission. Sir William, transporté de fureur à cette découverte, se +tourna vers le muletier en le menaçant de sa canne. + +--Pourquoi, lui dit-il en italien, avez-vous donné une place dans cette +lettiga? + +--Regardez donc, répondit Trajan, les beaux yeux de cette jeunesse, +et dites un peu si vous n'êtes pas fortuné de voyager dans cette +compagnie-là ? + +--Il n'y a ni beaux yeux ni jeune fille qui tienne, reprit l'Anglais; +nous avons payé, il nous faut la lettiga entière. + +--Signor, répliqua Trajan, ne vous fâchez pas; j'ai voulu prouver à vos +Excellences qu'il y avait de la place pour bien autre chose que deux +parapluies et deux cannes-fauteuils. + +--Vous êtes un insolent et un fourbe, s'écria l'Anglais. Nous avons +payé, faites descendre cette personne. + +--Comme il vous plaira, signor, dit Trajan; mais je vous avertis que +cette jeune fille nous est nécessaire. Vous vous êtes décidés à partir +trop tard pour arriver aujourd'hui à Catane. Nous serons obligés de +passer la nuit dans un village, ou au _Fondaco della Palma_, espèce de +grange où l'on ne trouve pas de vivres. J'achèterai des volailles et +d'autres provisions en route. La petite fille plumera les poulets, +dressera le couvert, tandis que j'allumerai le feu. Elle sera mon aide +de cuisine; elle changera les assiettes et vous servira le thé, car je +ne pourrais tout faire à la fois; si nous la laissons à Syracuse, vous +attendrez le dîner pendant une heure ou deux, et les plats ne suivront +pas sans de longs intervalles. Si vous arrachez un bouton de votre gilet +ou si vos bretelles viennent à se rompre, la petite a du fil et des +aiguilles pour raccommoder la chose. Une femme est utile en voyage, et +je sais bien ce que je fais. + +--Je crois que cet homme a raison, dit sir William. + +--Sans nul doute, reprit Trajan. Votre seigneurie aime-t-elle la +_ricotta_, ce fromage blanc si estimé dont tous les étrangers se +régalent en Sicile? + +--J'aime beaucoup la ricotta. + +--Eh bien, cette jeune fille sait la faire admirablement; et dans les +montagnes, où nous aurons du lait excellent, elle vous préparera des +fromages à vous lécher les doigts. + +--George, dit sir William en anglais, nous pouvons garder la jeune +fille; elle changera les assiettes et nous fera de la _ricotta_. + +Sir George rentra dans la lettiga sans insister davantage, et se +contenta de lancer à sa compagne de voyage des regards sévères, où le +reproche était tempéré par la pensée du fromage blanc et des assiettes +changées. + +Les deux routes de Syracuse à Catane, si on peut appeler routes des +champs et des déserts, passaient, en 1842, l'une par Lentini et l'autre +par Lagnone. Don Trajan, qui n'était pas sans inquiétude au sujet de +l'équipée de Cangia, imagina de conduire ses Anglais par un troisième +chemin qu'il n'eut pas de peine à improviser. C'était un moyen sûr +d'échapper aux gendarmes en cas de poursuite. Il dirigea la petite +caravane sur Mililli, et s'arrêta le soir dans un village appelé +Bagnara, situé au-delà des marais de Lentini. A force d'industrie, le +muletier vint à bout de préparer un souper mangeable. Les deux Anglais +eurent la ricotta qu'ils désiraient, du vin de Marsala, des lits un +peu durs, mais presque propres, et Cangia leur servit les plat et les +assiettes, Don Trajan, craignant que l'_ordinario_ n'apportât dans +la nuit un ordre d'arrêter à Catane la belle fugitive, trouva les +meilleures raisons pour persuader à ses voyageurs de ne pas entrer dans +cette ville. + +Son éloquence et sa logique démontrèrent clairement qu'il était plus +agréable et plus prompt de laisser Catane sur la droite pour marcher +vers Paterno et Stilla, où commencent les montagnes. Quand il eut +réussi à faire accepter cet arrangement, le vieux muletier sortit de +l'_osteria_ et se rendit à la nuit hors du village. Du bout de sa perche +il frappa doucement à la fenêtre d'une maisonnette couverte en chaume. +Un paysan ouvrit la lucarne et demanda qui était là ? + +--_Ave Maria_! dit Trajan à voix basse. J'ai de la pâte étrangère avec +moi. + +--Des gens riches? demanda le paysan. + +--Riches assez. Le bagage est copieux; les malles sont pesantes. + +--Je vais envoyer Bernardino allumer le feu sur la colline. + +--N'y manque pas. Don Polyphème te gardera scrupuleusement ta part du +butin. + +--Dites lui que j'irai chercher cette part dimanche à Saint-Philippe, et +bonne chance! + +Don Trajan cueillit des citrons sur le bord du sentier et en rapporta +une provision à l'_osteria_, afin d'expliquer la courte absence qu'il +venait de faire. Les deux Anglais, aux prises avec le Marsala, causaient +ensemble sur un banc de bois, et Cangia dormait dans la chambre de la +fille du cabaretier. Vers neuf heures du soir, Trajan vit plusieurs feux +allumés sur les montagnes dans la direction de Stilla; il souhaita une +heureuse nuit à ses voyageurs, et se coucha dans la mangeoire de ses +mules, où il s'endormit bientôt d'un sommeil à faire envie au plus +honnête homme du monde. + + + +CHAPITRE IX. + +La caravane se remit en route le lendemain de grand matin, sir George +enfoncé dans sa lettiga et ne disant mot, sir William sur son mulet et +ne pensant à rien, Cangia rêvant à ses amours, et le muletier chantant +des airs du pays, accompagné par les clochettes de l'équipage. On +s'arrêta pour déjeûner à Paterno, et on laissa Stilla sur la droite pour +arriver plus tôt à Saint-Philippe-d'Argyre. Vers le milieu du jour nos +voyageurs entrèrent dans ce pays sauvage où Cicio et sa mère avaient +passé la veille. A la vue de cette végétation puissante et de ces +solitudes, où la nature mettait à nu ses charmes, comme Diane au bain, +les deux Anglais éprouvèrent peut-être un semblant d'émotion, car sir +William, qui n'avait encore rien dit, s'écria: + +--Très joli! + +A quoi sir George répondit avec beaucoup de justesse: + +--Très joli, en vérité! + +Dans un défilé étroit, don Trajan posa le bout de sa perche devant le +nez de la première mule; le convoi s'arrêta, et le muletier, après avoir +fait une douzaine de signes de croix, tourna vers sir William un visage +si bouleversé que l'Anglais en conçut de l'inquiétude et demanda s'il y +avait quelque danger. Sans pouvoir répondre, Trajan montra du doigt une +petite esplanade éclairée par le soleil et sur laquelle on voyait une +chèvre jaune dont les cornes brillaient comme de l'or. + +--Eh bien? dit sir William. + +--Signor, la chèvre... hélas!... c'est un signe d'accident, dit le +muletier en bégayant. + +--Comment l'entendez-vous? demanda l'Anglais. Est-ce un présage, une +superstition, une chose surnaturelle? + +--Surnaturelle s'il en fut, reprit Trajan, superstition si vous voulez; +mais quand on rencontre la chèvre jaune on n'arrive pas à Saint-Philippe +pour une cause ou pour une autre. Signor, il convient de retourner en +arrière. + +--Si nous retournons en arrière, dit l'Anglais, il est certain que nous +n'arriverons pas à Saint-Philippe. Nous avons fait avec vous un contrat, +et nous avons payé d'avance la moitié du prix; vous devez marcher. + +--Jésus! s'écria le muletier, voilà comme sont tous ces étrangers: +ils ne croient à rien; ils n'ont point de religion; ils ne font leurs +prières ni soir ni matin, et quand le ciel les avertit d'un malheur, ils +vous ordonnent de marcher. + +Don Trajan tremblait de tous ses membres; et son masque surpassait en +grimaces ceux du Pancrace et du Pascariello, ces types napolitains de la +poltronnerie. Sir William en perdit son sérieux. + +--George, cria-t-il, voyez donc la plaisante mine de notre guide. + +La face de sir George sortit de la lettiga, et les deux Anglais firent +un de ces rires homériques dont retentissent les tavernes de Londres. + +--Vous le voulez, Excellence, dit Trajan, ne vous en prenez qu'à +vous-mêmes de ce qui arrivera. Nous tomberons dans quelque précipice, +nous perdrons nos bagages; mes mules périront; je serai ruiné, et si +vous en êtes quittes pour une jambe cassée, vous devrez un cadeau à la +madone des muletiers. + +--Tout cela parce que nous avons vu une chèvre! dit sir William. + +--La belle finesse! répondit Trajan. Je vois aussi bien que vous que +c'est une chèvre; mais si l'on vous dit que cette chèvre est ensorcelée, +qu'elle a été arrêtée deux fois, et qu'elle a échappé aux soldats, +blessé un gendarme, enlevé son maître dans les airs, dansé sur les +places publiques, ordonné des remèdes aux malades, et prédit l'avenir, +vos Excellences riront sans doute encore. + +Les deux Anglais rirent en effet, et de si bon coeur que leurs grosses +poitrines en tremblaient. + +--Allez en avant, muletier, répéta sir William, et ne craignez rien. +Nous paierons le dégât s'il arrive malheur. + +--Et le dégât de mon âme, et mon salut si je meurs? + +--Nous paierons tout. + +--A la bonne heure. Je ne résiste plus. + +Don Trajan releva sa perche, et le convoi se remit en marche. Au bout de +cent pas, la chèvre jaune apparut sur un autre point du paysage; on la +vit traverser un sentier, descendre le long d'un torrent, et sauter par +dessus des buissons. Trajan récitait ses litanies en poussant de gros +soupirs; mais comme sir William lui criait de marcher toujours, il +n'osait s'arrêter. On arriva ainsi jusqu'au milieu du défilé. Tout à +coup le muletier se jeta la face contre terre, et cette fois, les deux +Anglais firent des grimaces presqu'aussi belles que celles de Trajan. +De chaque côté du sentier où grimpait le convoi étaient deux hommes mal +vêtus, la carabine sur l'épaule, le visage couvert d'un crêpe noir, à +travers lequel on ne voyait que le blanc de leurs yeux. A dix pas de la +lettiga sortit des broussailles une espèce de colosse, accoutré comme +ses compagnons, qui s'avança au devant des voyageurs, en cherchant à +se donner des airs de civilité auxquels sa sauvage personne avait +grand'peine à se prêter. + +--Très illustres seigneurs, dit-il en italien presque pur, je vous +supplie de ne pas vous effrayer. Nous n'en voulons, mes amis et moi, +qu'à votre argent et à vos bagages. Si vous êtes complaisants, je jure +Dieu qu'il ne vous sera pas arraché un cheveu de la tête. Ayez seulement +la bonté de mettre pied à terre et de vider vos poches. + +--Au nom du ciel! s'écria Trajan, messieurs les Anglais, ne vous avisez +pas de résister, vous nous feriez tous massacrer. + +Mais sir William releva fièrement la tête et apostropha le brigand du +ton le plus énergique: + +--Si vous touchez à nos bagages, dit-il, je me plaindrai à l'ambassadeur +d'Angleterre, et vous serez poursuivis et punis comme vous le méritez. +Retirez-vous, brigands; je vous défends d'approcher de moi. + +--Puisque vos seigneuries le prennent sur ce ton, répondit Polyphème, +car c'était lui, je suis dispensé des égards et de la politesse, et je +vais exercer mon métier dans toute sa rigueur. + +En parlant ainsi le chef donna un coup de sifflet. Aussitôt, les quatre +bandits postés aux deux côtés du chemin, s'élancèrent vivement sur +le mulet aux bagages, en détachèrent les malles et cartons, qu'ils +emportèrent sur leurs épaules. Deux des voleurs saisirent ensuite sir +William par le bras, tandis qu'un troisième lui ôtait son habit et son +gilet, s'emparait de sa montre et vidait les poches du pantalon. En un +tour de main, l'Anglais récalcitrant se trouva en manches de chemise, +tant les brigands étaient d'habiles valets de chambre. La toilette de +sir George fut achevée avec promptitude, ses poches retournées, sa +montre et ses bagues enlevées. La lettiga fut fouillée; mais on y laissa +les cannes et parapluies comme des meubles inutiles, ainsi qu'un étui de +cuir, contenant un drapeau roulé, dont les bandits n'avaient que faire; +c'était le pavillon de sa majesté Britannique. Sir William ne voyageait +point sans porter avec lui les couleurs de son gouvernement, en manière +de supplément au passeport. Sir George, dans un mouvement d'indignation, +adressa aux voleurs un discours plein de violence, où il les traita de +bélitres et de canailles, mais comme il s'exprimait en anglais, ses +frais d'éloquence furent perdus. Quant au vieux Trajan, il poussait des +gémissements à émouvoir les pierres, et se lamentait sur sa réputation +compromise de guide heureux et de brave muletier. Don Polyphème, ennuyé +de ses cris, le frappa d'un coup de crosse de fusil, en lui ordonnant de +se taire, et sir William, touché de sa douleur, essaya de le consoler, +en lui promettant une gratification et un certificat de bonne conduite, +malgré cette fâcheuse aventure. + +Pendant tout ce désordre, Cangia, qui avait compris la comédie jouée par +le guide, cherchait des yeux son cher Cicio, annoncé par l'apparition +de la chèvre jaune. Ne le voyant pas parmi les bandits, elle sauta +légèrement hors de la lettiga et s'approcha de don Polyphème. + +--Seigneur capitaine, lui dit-elle, n'avez-vous pas dans votre troupe un +gentil garçon appelé Cicio, nouvellement arrivé dans ces montagnes avec +la vielle Barbara, sa mère? + +--Oui-dà , ma belle enfant, répondit le brigand; vous êtes la fille de +Mast'-André le notaire, et vous venez tout exprès de Syracuse pour dire +à Cicio que vous l'aimez encore. + +--Précisément, seigneur capitaine. + +--Eh bien, allez là -bas, derrière ce gros rocher; vous y trouverez votre +amoureux. + +Cangia revint à la lettiga, prit son petit paquet de nippes, rajusta sa +mante de l'air d'une personne parvenue au terme de son voyage et courut +en sautillant vers le quartier général des bandits. Les deux Anglais, +complètement dévalisés, étaient remontés, l'un sur son mulet, l'autre +dans la lettiga, et Trajan allait faire partir le convoi, lorsque sir +George demanda où était sa compagne de voyage. + +--Ne vous en embarrassez pas, répondit le guide; les brigands +considèrent les jolies filles comme du butin. + +--Je suis fâché, dit sir William, très fâché que les voleurs aient +enlevé cette petite; elle préparait bien le thé, et servait comme il +faut les plats et les assiettes. + +Trajan fit observer que les brigands ayant emporté la provision de thé, +la jeune fille devenait inutile; cette remarque calma les regrets des +deux Anglais. Un coup de perche dans le flanc des mules mit l'équipage +au grand trot, et bientôt le bruit des clochettes s'éteignit dans la +direction de Saint-Philippe d'Argyre. + +Toute autre fille de notaire que la belle Cangia eût éprouvé quelque +frayeur dans la compagnie des brigands; mais l'amour ne laissait pas de +place à la peur dans l'âme de notre héroïne. En arrivant derrière le +quartier de roche où l'on avait transporté le butin, Cangia trouva Cicio +et sa mère avec la réserve de la troupe. Le petit chevrier saisit son +amie entre ses bras; la jeune fille prit dans ses deux mains la tête de +son amant, et tous deux se mirent à pleurer et à parler à la fois, sans +prendre garde aux témoins qui les regardaient: + +--Ingrat, disait Cangia, injuste coeur, tu as douté de ma tendresse; +tu m'as crue infidèle. Tu t'es laissé tromper par les mensonges des +méchants. Vois à quelles extrémités tu m'as poussée. Je devrais te +gronder; mais je n'en ai pas le courage, parce que je t'aime trop, et je +t'aime parce que tu es beau. C'est ce qui fait mon malheur et ma folie. +Dieu sait ce qu'on va penser de la pauvre Cangia qui a quitté son père! +Je viens partager ta misère, et te défendre contre tes juges; il faudra +bien que l'on m'écoute quand j'attesterai que c'est moi qui t'ai donné +l'épingle d'argent. + +--Chère Cangia, disait en même temps Cicio avec non moins de volubilité, +vous voilà donc auprès de moi! En voulant me perdre, mes ennemis ont +fait de moi le plus heureux des hommes. Vous ne me quitterez plus. +Nous vivrons dans les montagnes avec ces honnêtes brigands, et nous +chercherons un curé pour bénir notre union... + +Don Polyphème interrompit Cicio en lui frappant sur l'épaule. + +--Mes enfants, dit le capitaine en souriant, vos amours m'intéressent et +je regrette de vous ôter vos illusions; mais nous ne sommes pas au temps +de Pyrame et Sigisbé, ces amants fidèles qu'un lion a dévorés. La fille +de Mast'-André, le notaire, ne peut pas rester parmi nous. + +--Et pourquoi? demanda Cangia. + +--Parce que les fatigues et les dangers de notre profession ne +conviennent pas à une signorina élevée dans du coton; parce que +d'ailleurs, elle serait pour nous un sujet d'inquiétudes. + +--Vous ne connaissez point les femmes, s'écria la vieille Barbara; quand +l'amour est au fond de leur coeur, il n'y a pas de héros qui puisse les +égaler en courage et en patience. La belle, la divine Angélica, cette +créature si tendre et si délicate, sera brigande comme moi, brigande +acharnée, implacable aux Carthaginois. + +--Tâchez donc de me comprendre, reprit don Polyphême: on se console +d'avoir été volé; on achète d'autres habits et des bagages neufs; on +écrit à sa famille pour avoir de l'argent; mais un père n'oublie pas +la perte de sa fille; il s'adresse aux autorités; il crie et tempête +jusqu'à ce qu'on lui rende son enfant, et les fantassins viendraient +nous redemander ce gibier trop mignon pour des coquins comme nous. La +divine Cangia mangera du pain des brigands pendant deux ou trois jours; +je ne lui refuse pas le plaisir de voir son amant; mais il faudra être +raisonnable et retourner ensuite chez le papa. Quant au vaillant Cicio, +il raffermira son coeur contre les faiblesses de l'amour et triomphera +de lui-même, comme Titus, cet empereur d'Orient qui aimait la belle +Bérénice, et qui eut le courage de s'en séparer. Voilà qui est dit, et +silence là -dessus! à présent, mes amis, partageons le butin en tout bien +et toute justice. + +On ouvrit les malles, et les bandits se partagèrent les dépouilles des +deux Anglais avec plus de bonne foi que des héritiers accompagnés du +juge de paix. On trouva une somme considérable en pièces d'or de Naples, +et Cicio reçut pour sa part douze ducats. On procéda ensuite à la +distribution du linge et des habits. Le petit chevrier eut encore des +chemises, des mouchoirs, et un habit noir qui avait figuré, le mois +précédent, à Chiala, dans le salua de l'ambassade d'Angleterre à Naples. +L'un des brigands prit les objets de toilette et autres articles +inutiles pour les aller vendre pendant la nuit à un receleur domicilié à +Stilla. Le partage achevé, don Polyphême prit la parole: + +--Seigneurs cavaliers, dit-il, quoique les autorités de Saint-Philippe +ne soient pas à craindre, il est sage, après une expédition comme +celle-ci, de changer de théâtre. Nous irons coucher ce soir à Léonforte, +dans le coeur des montagnes, et notre premier exploit aura lieu sur la +route de Messine à Palerme. Maintenant, faites avancer les bêtes de +somme pour transporter le butin, et qu'on donne un âne à la divine fille +du notaire Mast'-André. + +La belle Cangia monta sur l'âne si galamment offert par le bandit, et +on se dirigea vers Léonforte. Cette petite ville est située au point de +jonction des deux grandes chaînes qui s'étendent l'une vers Messine et +l'autre vers le cap Passaro, en formant un vaste triangle entre les +côtés duquel l'Etna se trouve embrassé. Une troisième chaîne part du +même centre pour descendre vers Palerme et Trapani. Ces montagnes ont +servi de refuge aux Siciliens poursuivis ou insurgés sous les diverses +dominations des Arabes, des Normands ou des Espagnols; aussi don +Polyphême et ses amis y dormaient-ils avec sécurité, loin de la police +de Naples. Des paysans que la bande avait affiliés reçurent en dépôt le +butin et donnèrent des lits aux brigands pour la nuit. Cangia partagea +la chambre de la fille d'un bûcheron, et Cicio coucha sur la paille +avec la fidèle Gheta étendue à ses pieds. Avant de s'endormir, le petit +chevrier jeta un regard d'admiration et de crainte sur l'habit noir +dérobé aux Anglais, et sur ses pièces d'or. + +--J'ai tout ce que mon coeur a désiré, dit-il en soupirant: je possède +un bel habit et de l'argent dans ma poche; je repose sous le même toit +que ma maîtresse; mais, hélas! tout cela, maîtresse, habit noir et +argent, c'est du bien volé! + + + +CHAPITRE X. + +Cependant sir George et sir William, en arrivant à Saint-Philippe +d'Argyre, ne manquèrent pas de faire grand bruit de leur mésaventure. +Ils commencèrent par s'installer dans une _osteria_ et par y arborer à +leur fenêtre le pavillon d'Angleterre, comme si leur bagage enlevé eût +été le cas d'une guerre européenne. Cette énergique démonstration amusa +les habitants du bourg, qui vinrent considérer le drapeau déployé; mais +il n'en résulta pas d'autre effet. La maréchaussée de l'endroit refusa +de courir après les voleurs, de peur de mauvaise rencontre; elle +conseilla sagement aux deux voyageurs de prendre patience et d'aller en +pèlerinage remercier Sainte-Rosalie de Palerme de leur avoir sauvé la +vie par grâce particulière. Les autorités avaient fermé leurs bureaux +à l'heure de l'Angelus, et remirent au lendemain le procès-verbal, en +souhaitant aux seigneurs anglais le _felicissima notte_. Sir George et +sir William eurent beau crier, on ne les écouta point; c'est pourquoi +ils changèrent leurs batteries. Il y a de Catane à Messine une grande +route en bon état, avec service de poste; un exprès largement payé +partit avec une lettre pour le consul d'Angleterre, et se rendit à +Jaci-Reale, où il attendit le courrier de nuit, qui le conduisit à +Messine en neuf heures. Le consul anglais renvoya l'exprès avec du +linge, des habits et quelque argent, puis il courut à l'intendance +demander justice Le gouverneur militaire fut appelé: il promit de faire +poursuivre à outrance les malfaiteurs. Le courrier de jour rapporta +l'ordre de détacher des garnisons de Catane et d'Augusta deux pelotons +d'infanterie légère, et de les expédier sur Saint-Philippe et Léonforte +pour y cerner don Polyphême et sa bande. Le recéleur de Stilla, en +se rendant à Taormine, dans le dessein de passer en Calabre, afin de +dépayser un peu les objets volés, rencontra l'un des détachements +militaires à l'entrée des montagnes, et rebroussa chemin aussitôt pour +avertir ses bons amis du danger qui les menaçait. + +Cicio et Cangia vivaient depuis deux jours chez un bucheron des environs +de Léonforte, parmi des voleurs bienveillants, et dans les sites les +plus pittoresques du monde. La puissance du moment présent est grande +sur les organisations méridionales, et nos amants avaient oublié qu'il +existait des notaires, des juges et une Syracuse, tant le plaisir d'être +ensemble absorbait leurs pensées. Don Polyphême et Barbara souriaient de +leurs amours naïves, et comme le seigneur capitaine ne parlait plus de +renvoyer la jeune fille à son père, les deux amants se croyaient réunis +pour toujours. La troupe entière des brigands s'endormait dans les +délices de Léonforte, lorsque le receleur de Stilla vint annoncer que +l'infanterie légère n'était qu'à six lieues de marche. A cette nouvelle, +aucun signe d'altération ne parut sur le visage de don Polyphême. Le +capitaine se promena de long en large. Il vida une fiasque de vin noir, +caressa le manche de sa carabine, et se donna un coup de poing sur le +front. Ce fut assez pour faire sortir de sa cervelle un projet hardi, +comme Minerve toute armée sortit du crâne de Jupiter. Le brigand fit +retentir son sifflet pour assembler ses amis: + +--Seigneurs cavaliers, leur dit-il, notre crédit et notre fortune +dépendent de la conduite que vous allez tenir. Il serait insensé de +livrer un combat à un ennemi nombreux et mieux armé que nous; mais avant +de fuir et de nous disperser comme des poltrons, il faut nous montrer +aux soldats royaux, les braver en face, leur laisser la persuasion que +l'enfer nous protège, et que nous échappons par des moyens surnaturels. +Si nous réussissons, un jour viendra où ma seule présence à votre tête +et la seule vue de la chèvre jaune, dont la réputation est déjà grande, +suffiront pour mettre en déroute les détachements d'infanterie, et pour +les dégoûter de venir dans ces montagnes. Je vais m'entretenir à ce +sujet avec le vaillant Cicio; mais d'abord, il faut nous défaire des +femmes en les envoyant loin du danger. + +--Un moment! s'écria la vieille Barbara; je ne crains pas les fusils des +Carthaginois, et vous pouvez vous servir de moi, pour vos projets, aussi +bien que de la chèvre jaune. + +--Vous avez raison, dame Barbara, reprit le bandit; on vous prendra +volontiers pour une sorcière; quant à la divine fille de Mast'-André, +elle va partir immédiatement pour Syracuse, où son papa l'attend avec +impatience. Elle servira nos intérêts et les siens en répandant quelques +petites histoires merveilleuses sur sa fuite, son séjour parmi nous et +son retour à la maison paternelle. La chèvre infernale lui sera un sujet +inépuisable de récits; ce sera sur le dos de cette bête prodigieuse +qu'elle aura voyagé; en sorte que Mast'-André n'osera point lui faire de +reproches. + +Cangia voulait rester près de son ami et courir les mêmes hasards que +lui; Cicio pleura de douleur en suppliant don Polyphême de lui laisser +sa maîtresse; mais le chef imposa silence aux amoureux et leur promit +que bientôt il s'occuperait de faire leur bonheur en les mariant. Cette +assurance, de la part d'un homme si ferme et si puissant, apaisa les +cris et les sanglots. Cangia embrassa son amant, monta sur un âne et +partit pour Syracuse, accompagnée d'un paysan qui lui servit de guide. + +Après le départ de la jeune fille, le capitaine tint conseil avec Cicio +et Barbara. Il daigna leur confier son projet, et pour animer leur +courage, d'où dépendait le succès de l'entreprise, il leur cita quantité +d'exemples héroïques tirés de l'histoire ancienne, dont il était fort +pénétré, comme le lecteur l'a pu voir. Il estropia les noms d'Horatius +Coelès, de Scévola et de Cynégire, il confondit ensemble les siècles, +les nations et les pays; mais, comme il n'y avait pas là de savant +capable de relever ses fautes, il atteignit son but en inspirant à ses +auditeurs l'envie de se signaler par l'intrépidité. Quelques rasades de +Calabrese et de Moscatelle achevèrent d'exalter Cicio et Barbara, et les +brigands se mirent en marche avec confiance pour exécuter le plan conçu +par Polyphême. + +Sur la route qui descend de Léonforte à Saint-Philippe-d'Argyre, était +alors un vieux reste de château fort qui ressemblait de loin aux débris +d'un pâté. On l'a fait sauter depuis par une mine. Le sommet en était +masqué par des arbres en certains endroits, et découvert en d'autres +parties. Dix hommes y pouvaient tenir aisément et s'y cacher ou se +montrer à volonté, de façon à défendre le passage avec avantage contre +des troupes nombreuses. C'était ce lieu escarpé que don Polyphême avait +choisi pour théâtre de ses exploits. En abattant avec la hache des +ronces, des cactus et des aloès, en attachant des cordes à certains +troncs d'arbres on parvint à escalader cette citadelle, et on se ménagea +en même temps un moyen de retraite précipitée que le feuillage et les +broussailles dissimulaient. + +Le sergent d'infanterie légère, qui conduisait un peloton de seize +hommes, montait avec précaution dans le lit d'un torrent desséché, en se +faisant précéder par un guide et des éclaireurs. Tout à -coup une balle +perça son schako, et trois de ses voltigeurs tombèrent blessés à la +tête. Un nuage de fumée qui couronnait la redoute des brigands indiqua +d'où partait le feu, et le sergent vit, au sommet du bloc de pierre, la +chèvre jaune et son maître dansant une saltarelle infernale, tandis que +Barbara jouait du tambour de basque en faisant des gestes d'énergumène. +Le sergent riposta par un feu de peloton; mais on sait que les soldats +napolitains, gênés par l'émotion du combat, ne tirent juste qu'à la +cible. La plupart des voltigeurs, persuadés qu'ils avaient affaire à des +diables, détournèrent la tête en pressant la détente du fusil; de sorte +que Cicio et Gheta poursuivirent leur danse et la vieille Barbara sa +musique, comme s'ils eussent donné une représentation sur la grande +place de Catane, ce qui prouvait clairement qu'ils étaient tous trois +invulnérables. Une seconde décharge partie du sommet de la redoute +abattit encore deux fantassins. Le désordre se mit dans les troupes +royales, et les soldats se débandèrent pour chercher un abri derrière +les arbres qui bordaient le lit du torrent. Cependant le sergent, en +homme de coeur, resta sur le terrain; il ajusta la vieille Barbara, et +après avoir tiré, il mit une main sur ses yeux en guise de visière, +certain que le coup avait porté. Le sergent devint pâle: la sorcière +continuait à danser avec son fils et la chèvre jaune, en poussant des +rires forcenés. Les troupes allaient battre en retraite, lorsqu'on +entendit un feu vif de mousqueterie. C'était le détachement d'Augusta +qui attaquait les brigands par un autre côté. Une voix de Stentor cria: +«Sauve qui peut!» Les bandits se laissèrent glisser le long des cordes +et disparurent sous les broussailles. En un moment, la bande entière +s'évanouit, et Cicio, sa mère, et la chèvre jaune se trouvèrent seuls au +sommet de la redoute. + +Le coup de feu du sergent avait atteint Barbara au milieu du corps. Dans +l'exaltation du combat, la vieille montagnarde n'avait qu'à peine senti +la blessure. Après la fuite des brigands, Cicio vit bientôt sa mère +chanceler, s'affaisser sur ses genoux et tomber la face dans les +bruyères; il essaya de la soulever entre ses bras sans pouvoir y +réussir: les membres avaient déjà cet abandon et cette pesanteur que +donne la mort. Barbara ouvrit encore une fois les yeux; mais son regard +pénétrait dans un monde nouveau, et ses lèvres frémissantes laissèrent +échapper, avec le dernier soupir, quelques mots incohérents de la +chanson de _Syracuse ravagée_. + +Le petit chevrier, assis à côté de sa mère, demeurait immobile, refusant +de croire à l'horreur de sa situation, lorsque don Polyphême accourut +tout hors d'haleine: + +--N'en doute pas, dit le brigand, Barbara est au ciel, puisqu'une balle +étrangère l'a frappée. Il ne faut pas qu'elle tombe dans les mains des +infidèles. Arme-toi de courage et suis-moi. + +Le capitaine enleva le corps de la défunte, le chargea sur ses épaules +et descendit à reculons en se tenant à une corde. Un groupe épais de +cactus qui se trouvait à mi-côte du rocher, lui fournit une cachette +sûre où il déposa le cadavre, en l'introduisant par force au milieu des +épines. Quelques feuilles sèches, ramassées à la hâte, complétèrent +cette tombe improvisée. Don Polyphême déposa sur la poitrine de la morte +deux petits bâtons en forme de croix, et il appela trois fois Barbara; +puis il ajouta à voix basse: + +--Elle ne répond point: elle est partie. Seigneur, recevez son âme! + +Le bandit saisit Cicio par la main et l'entraîna en courant dans un +ravin profond, où ils furent bientôt hors de danger. + +--Mon fils, dit alors Polyphême, l'affaire a été grave. Il faut changer +nos dispositions. Tandis que je rechercherai les débris de la bande, +tu te rendras à Palerme par Nicosia, Gangi et Vicari; n'oublie pas cet +itinéraire, qui est le plus sûr pour nous. En arrivant à Palerme, où tu +entreras de nuit, tu ne manqueras pas d'aller au quartier du Borgo, à +l'auberge _del Falcone_. J'y serai dans quatre jours avec nos amis. Nous +y ferons dire des messes pour le repos de Barbara. Les cloches mèneront +son âme en Paradis à grandes volées. Ne crains rien pour elle; veille +à présent sur toi-même. Sois prudent; ôte ces ornements dorés qui +embellissent les cornes de ta chèvre merveilleuse, de peur qu'on ne la +reconnaisse; songe au Borgo, à l'auberge del Falcone, moi, je m'en vais. + +Don Polyphême s'éloigna, laissant le pauvre Cicio étourdi de son +malheur. Des coups de feu lointains annonçaient que la chasse aux +brigands n'était pas achevée. Le petit chevrier suivit machinalement +le chemin que lui avait indiqué le capitaine, et il arriva le soir à +Nicosia. Comme il ne savait à quelle auberge chercher un gîte, il se +souvint de la lettre que lui avait donnée le bénédictin de Catane, et il +se rendit au couvent des ***, dont il demanda le père supérieur. Tandis +que le saint homme prenait lecture de la lettre, Cicio, qui le regardait +avec crainte et respect, vit la figure austère du moine se contracter +douloureusement, et ses sourcils gris se rapprocher l'un de l'autre. + +--Mon enfant, dit le vieillard, cette lettre a huit jours de date, +qu'as-tu fait pendant cette semaine? + +Le petit chevrier raconta naïvement son voyage à Saint-Philippe, son +enrôlement parmi les bandits, et la catastrophe qui venait de lui +enlever sa mère. + +--O Sicile! murmura le supérieur, est-ce assez de misère! est-ce assez +de blessures dans ton sein flétri! Pauvre nourrice, tu n'as plus de +lait, et bientôt tu n'auras plus de sang à donner. + +Le vieillard conduisit Cicio dans une cellule, et lui montrant une robe +de l'ordre des ***: + +--Mets cet habit, dit-il, et si la police vient jusqu'ici, tu passeras +pour un frère novice de notre couvent. Tu habiteras cette chambre et tu +suivras nos offices. Tu seras libre de nous quitter quand les troupes +royales auront abandonné nos montagnes. Ne fais point de confidences aux +autres frères; moi seul j'aurai ton secret. + +--Et ma chèvre, demanda Cicio, que deviendra-t-elle? + +--Nous la mettrons dans l'étable, où elle sera en pays de connaissance. +Dans une heure, la cloche t'appellera au réfectoire. Donne-moi cette +carabine: c'est un meuble inutile dans la maison de Dieu. Je te la +rendrai à ta sortie. + +Le père supérieur prit la carabine, emmena la chèvre, et laissa Cicio +dans la cellule. Lorsqu'il fut seul, le petit chevrier jeta autour de +lui des regards d'étonnement. Tous les objets qui meublaient sa modeste +chambre de moine respiraient la piété, le recueillement et la solitude. +Un jardin, à peine large de dix pas et de plein pied avec la cellule, +envoyait un parfum délicieux de roses et de fleurs d'oranger. Chaque +cénobite du couvent avait ainsi son parterre clos de murs, dont il +finissait par connaître et aimer jusqu'au plus simple brin d'herbe. Une +bêche et un râteau posés dans un coin engageaient le novice à jouir +de la récréation du jardinage. Le lit un peu étroit promettait à une +conscience agitée de rappeler bientôt le sommeil avec les secours de +la méditation, de la patience et du temps. Cicio leva les yeux sur le +crucifix attaché à la muraille, et le sentiment de la dévotion s'élevant +dans son âme à la hauteur de son amour, de ses regrets et de son +désespoir, de grosses larmes coulèrent sur ses joues rondes, et il +murmura une prière où le nom de sa maîtresse, celui de sa mère, les mots +de vengeance, de fortune et de Carthaginois se heurtaient ensemble. +Lorsqu'il se fut habillé du vêtement claustral, un saisissement profond +s'empara de lui. L'étrangeté du costume, les longs plis de la robe +donnaient à ses attitudes une solennité qu'il ne connaissait pas et dont +la surprise n'était pas sans charme. Une organisation italienne eût +peut-être cédé à l'envie de se fixer dans ce couvent; mais Cicio était +Sicilien, et à l'idée de reculer devant l'avenir effrayant que lui +avaient fait ses passions, ses fautes et les injustices de ses ennemis, +les larmes s'arrêtèrent au bord de ses paupières. Il étendit la main +vers le crucifix en s'écriant: + +--Ma mère dort sous les feuilles, et son meurtrier est vivant. Ma +maîtresse compte sur mon amour et ma constance. Pas encore, seigneur; je +ne puis pas être à vous aujourd'hui. + + + +CHAPITRE XI. + +Palerme jouit du privilège de ces beautés parfaites qui peuvent se +montrer à toute heure du jour et dans toutes les toilettes imaginables. +Le voyageur qui l'aperçoit au loin du pont d'un navire ou des collines +d'Ogliastro, s'écrie, comme le prince Calaf au moment où Turandot +soulève son voile: «O Bellezza! ô splendor!» On la citerait parmi +les merveilles du monde si elle n'était effacée par une rivale plus +magnifique et plus illustre, Constantinople. + +Notre ami Cicio avait échappé, sous son déguisement de moine, aux +perquisitions de la police. Le bon supérieur des ***, qui l'avait pris +en amitié, s'était efforcé de le consoler de ses peines. Après la +retraite des troupes royales, deux frères servants, guidés par Cicio, +vinrent sur le lieu du combat, retirer le corps de Barbara des +broussailles où il était caché. On enterra la vieille montagnarde dans +le cimetière du couvent, et une messe fut célébrée dans la chapelle pour +le repos de son âme. Cependant l'ennui et le besoin d'affronter son +destin avaient bientôt rendu la vie monacale insupportable au petit +chevrier; il avait redemandé sa carabine et sa chèvre, et s'était mis +en route avec la bénédiction du père supérieur. Après quatre jours de +marche, Cicio reconnut, du haut des montagnes de _Piana dei greci_, la +blanche Palerme assise au bord de la mer, comme une odalisque endormie. +C'était le soir. Le soleil dorait encore les sommets de Monreale, la +grotte de Sainte-Rosalie et les tourelles du fort de la Garita. Les +formes bizarres et gothiques de la citadelle de Castellamare se +dessinaient en noir sur le couchant embrasé. Les églises de la ville +saluaient la fin du jour par des carillons harmonieux, car tout est +voluptueux à Palerme, même le son des cloches. + +Quand la nuit fut venue, Cicio fit son entrée dans la rue de Tolède +par la porte de Charles-Quint. Il ouvrit de grands yeux en voyant ce +monument étrange et ces figures colossales qui représentent les chefs +barbaresques vaincus par le puissant empereur. L'architecture arabe de +la cathédrale inspira au petit chevrier un étonnement profond; +mais lorsqu'il se trouva dans le centre de Tolède, au milieu de la +fourmilières des passants, devant ces cafés splendides, ces boutiques +illuminées, ces palais ornés de larges auvents dont la brise agitait les +festons, notre héros se crut plongé dans un rêve délicieux. La variété +des costumes donnait à la ville un air de fête, car Cicio ne connaissait +d'autres modes que les haillons syracusains et les dominos noirs de +Catane. Il eût pris volontiers toutes les femmes pour des princesses et +les hommes pour des grands seigneurs allant au bal. L'éclat des lumières +et le roulement des carrosses l'étourdissaient si bien qu'il oublia les +sages avis de don Polyphême: il parcourut le beau quartier des quatre +Cantoni, en conduisant sa chèvre par la crinière. + +Le hasard et la curiosité lui servant de guides, Cicio arriva, sans +savoir comment, au bord de la mer. Les pêcheurs et les matelots +assemblés sur le môle écoutaient les conteurs d'histoires pour se +reposer des travaux de la journée. Le peuple de Palerme, plus romanesque +et moins poète que celui de Naples, préfère les contes merveilleux et +les récits de voyages au charme des vers. Le Napolitain ne se lasse +jamais d'entendre le seizième chant de la _Jérusalem_ du Tasse. Les +amours et la délivrance de Renaud ont l'avantage de l'émouvoir depuis +trois siècles; de là vient que ses orateurs de places publiques ont reçu +le nom de _Rinaldi_. Le Palermitain demande plus de variété; il tient +moins à la perfection de la forme qu'à l'intérêt du sujet, et, pour +cette raison, les orateurs de Palerme s'appellent _contastorie_. Cicio +s'approcha d'un parleur, dont l'auditoire nombreux attestait le talent +et la vogue. Un vaste cercle de pêcheurs assis à terre écoutait la +nouveauté du jour. Le conteur, monté sur une pierre, la face tournée +du côté de la lune, déclamait à haute voix en faisant une quantité +de gestes et force réflexions superflues. «Mes gentilshommes, disait +l'orateur, lorsqu'on vous raconte un fait surnaturel où figurent les +magiciens et les fées, on ne manque jamais de vous dire que l'aventure +remonte aux temps les plus reculés; celle-ci n'est point une histoire +des siècles passés: elle n'a pas plus de huit jours, et les personnages +en sont vivants. Un témoin qui arrive du lieu même de la scène vient +de m'en fournir les détails, et il se peut que bientôt de nouveaux +événements m'obligent à faire une suite à ce récit terrible et +véritable. + +» Comme je vous le disais donc, le diable se présenta devant le jeune +chevrier de Syracuse sous la forme d'une chèvre jaune, et il lui tint +à peu près ce discours: «Si tu veux signer ce papier avec ton sang, +considère les grands bénéfices dont tu jouiras jusqu'à ta mort: aucune +arme meurtrière, depuis le mousquet jusqu'au couteau, ne pourra entamer +tes chairs. En un mot, tu seras invulnérable; mais comme la vie n'est +rien sans la liberté, il n'y aura ni cordes qui puissent lier tes mains, +ni murailles de prison qui te puissent enfermer. Je t'accompagnerai +partout, et, si tu viens à tomber dans quelque embûche, je t'emporterai +sur mon dos et te mènerai où tu voudras, en voyageant dans les airs; tu +ne manqueras jamais d'argent, car tu auras en moi une compagne savante +et bien avisée qui prédira l'avenir, guérira les malades et fera +pleuvoir plus d'écus dans ton escarcelle que tu n'en pourras porter. Que +désires-tu encore? Je le devine. On ne vit pas heureux sans amour. Je te +promets que pas une jolie fille ne te verra d'un air d'indifférence; tu +donneras en tous lieux un démenti formel à notre proverbe sicilien: une +belle femme se reconnaît à son orgueil. La plus fière et la plus humble +se prendront comme de pauvres poissons dans tes filets. + +» Si bien donc, poursuivit le _contastorie_, que le jeune chevrier, +ébloui par des offres si séduisantes, se laissa piquer une veine du bras +et signa de son sang le traité infernal. Le lendemain, il quitta son +village et descendit du mont Rosso dans la plaine. En se promenant au +bord de la mer, il passa devant un magnifique palais qui appartenait à +un notaire riche comme Crésus. A peine la fille de ce notaire eut-elle +aperçu le chevrier par la fenêtre de sa chambre, qu'elle en tomba +éperduement amoureuse. La charmante Angélica, c'était son nom, plus +belle que Vénus et plus modeste que Vesta, n'hésita point à déclarer sa +passion à l'heureux chevrier. Elle introduisit le jeune homme dans +le palais de son père, et l'accabla de présents, de caresses et de +friandises, préparant de ses mains divines les pâtes au fromage, la +_ricotta_ et la citrouille grillée, dont elle régalait son bien-aimé. Il +aurait pu vivre ainsi dans la joie et l'abondance, le fortuné chevrier; +mais la chèvre jaune lui souffla tant de mauvais conseils que l'ingrat +résolut d'abandonner sa maîtresse, et il la laissa en effet _demi folle_ +d'amour et de douleur. Pour comble d'horreur le monstre eut la bassesse +de dérober à cette aimable fille l'épingle d'argent qu'elle portait dans +ses cheveux, la boucle de sa ceinture, garnie d'émeraudes, ses bagues et +ses pendants d'oreille.» + +A ces paroles du _cantastorie_, un murmure d'indignation s'éleva dans +l'auditoire. + +«Oui, mes gentilshommes, reprit le narrateur, c'est ainsi que le +chevrier, mal conseillé par le diable, répondit aux témoignages de +tendresse d'une fille adorable. Cependant, le père de la belle Angélica +se plaignit à la justice. Un ordre d'arrêter le voleur fut lancé contre +lui; les gendarmes s'emparèrent de sa personne. On lui lia les mains +avec des cordes, et une compagnie de cent hommes armés jusqu'aux dents +le conduisit avec sa chèvre maudite à l'intendance de Noto. Le capitaine +napolitain, qui sentait l'importance de cette capture, surveillait le +prisonnier et le suivait pas à pas, tenant à la main son pistolet, afin +de tuer le coupable sur la place s'il tentait de s'enfuir. Mais le +diable veillait sur son protégé. Tout-à -coup les cordes se rompent. +Le chevrier saute sur le dos de sa chèvre, s'envole avec elle bien +au-dessus des nuages, et disparaît comme une ombre. + +» A quelques jours de là , des voyageurs anglais, en passant dans +les montagnes de Léonforte, furent attaqués par des brigands, qui +s'emparèrent des bagages et laissèrent les pauvres voyageurs tout nus +au milieu d'une forêt. Les troupes royales se mirent à la poursuite des +voleurs. Une bataille effroyable eut lieu dans les environs de Nicosia; +les soldats de Naples furent mis en déroute; et, pendant le carnage, on +vit la chèvre jaune, coiffée d'un casque d'or, danser sur la pointe d'un +rocher en animant les brigands au combat. + +--Par ma foi! interrompit un pêcheur, c'est une brave chèvre; et, si +elle n'avait pas commis d'autre crime je lui donnerais l'absolution. + +«Mais, hélas! reprit l'orateur, la chèvre jaune et son damné conducteur +ont commis des crimes bien plus affreux. La pauvre Angélica, tout-à -fait +folle d'amour et de douleur, pleurait comme Ariane abandonnée. De ses +beaux yeux coulaient des flots de larmes à faire déborder l'Anapo. +N'écoutant plus que son désespoir, elle quitta son père pour courir +après son infidèle amant. O lamentable histoire! ô fatal exemple des +maléfices du démon! La fille d'un riche notaire s'enfonça toute seule +dans les montagnes, sans connaître son chemin. Les ronces et les épines +déchiraient ses pieds délicats. La soif et la fatigue l'accablaient, et +sans doute elle allait périr dans le désert, si son bon ange ne l'eût +amenée sous un ombrage frais, au bord d'une fontaine. La madone, qui +veillait aussi sur elle du haut des cieux, conduisit au même endroit le +chevrier avec sa bande féroce. L'infidèle amant, touché de compassion, +prend sa maîtresse dans ses bras et lui jette sur le visage quelques +gouttes d'eau fraîche. Elle ouvre ses beaux yeux; et, reconnaissant son +ami: «Apprends, lui dit-elle, que tu avais abandonné deux personnes au +lieu d'une, homme barbare, je suis mère!... + +--C'est une imposture! s'écria Cicio en s'élançant dans le cercle +des auditeurs. Jamais je n'ai abusé de la tendresse d'Angélica. Son +innocence est aussi pure qu'au jour de sa naissance. Quant aux sottises +que vous osez débiter publiquement au sujet de ma chèvre savante, je +déclare en présence de ces honnêtes pêcheurs que ce sont autant de +mensonges et de calomnies dont je vous ferai repentir. + +Le contastorie, monté sur sa pierre, demeura stupéfait, le bras étendu, +la bouche ouverte et les yeux fixés sur le héros de son histoire. A la +vue de la chèvre jaune, l'assemblée se dispersa et Cicio se trouva seul +en face du narrateur. Aux cris d'effroi que poussaient les pêcheurs, +quelques douaniers s'approchèrent. Un éclaircissement aurait pu mal +tourner pour notre héros. Une lourde main posée sur son épaule vint +à propos lui rappeler le danger auquel il s'exposait. Cicio reconnut +maître Ignace, le lieutenant de la bande de voleurs. + +--Jeune homme, lui dit le brigand, tu songeras demain à ta réputation +compromise. Suis-moi, si tu ne veux pas coucher en prison. + +En parlant ainsi, maître Ignace prit la fuite; Cicio le suivit en +courant et ils s'enfoncèrent dans le faubourg appelé Borgo, où demeurent +les _bonacchini._ La population de ce faubourg n'a pas l'humeur facile +des lazzaroni de Naples. Le mélange du sang mauresque lui a inoculé les +passions et le caractère espagnols. Le lazzarone est majestueux dans ses +poses comme un empereur romain; mais au dedans la dignité fait défaut; +tandis que la fierté du bonacehino de Palerme existe dans son âme comme +dans sa contenance. Il ne menace pas deux fois son ennemi avant de le +frapper. La jalousie le mène loin, aussi est-elle considérée souvent par +les tribunaux comme une excuse. + +Après avoir fait mille évolutions à travers le dédale du Borgo, maître +Ignace entra enfin dans le cabaret _del Falcone_. Don Polyphême s'y +trouvait avec ses acolytes. Comme leur toilette de brigands n'eût pas +été de mise dans une ville où il existait une police, ils avaient quitté +leurs armes et leurs vêtements de fantaisie pour prendre la _bonacca_, +d'où les pêcheurs palermitains ont tiré leur nom. Messieurs les voleurs +tenaient conseil dans une salle particulière du cabaret dont la porte +s'ouvrit pour Cicio. La réunion était fort nombreuse et le petit +chevrier, voyant une quantité de visages inconnus, se tenait modestement +à l'écart. Don Polyphême le prit par la main et le présenta aux voleurs +de la ville, qui posaient les bases d'une association avec ceux des +grands chemins. + +--Approche, mon ami, dit Polyphême; j'ai parlé de toi au seigneur +Zefirino et aux seigneurs cavaliers dont il est le chef. Ta chèvre +savante est un bijou dont la valeur est appréciée. Tu es mon ami, et si +je deviens l'ami du seigneur Zefirino, tu seras du même coup l'ami de +tous ces amis réunis. + +Don Zefirino souriait de la rudesse du brigand campagnard, en homme +pénétré de sa supériorité. Il daigna jeter un regard d'indulgence sur le +petit chevrier. + +--Mon garçon, dit-il à Cicio, tu as l'air intelligent, et les talents +que tu as su donner à ta chèvre jaune seront utiles à notre compagnie +si nous nous accordons avec ton capitaine; mais il convient d'abord de +discuter les conditions de cet accord. Ecoute bien ce que nous allons +dire, et fais-en ton profit. + +Le chef des voleurs citadins était un beau jeune homme, de manières +douces, qui affectait autant d'élégance dans son langage que dans sa +mise. On le reconnaissait, à perte de vue, pour une personne du grand +monde, car il portait l'habit à longs pans, en velours de coton, le +gilet à boutons d'or, et le pantalon en poil de chamois, le tout à la +façon de Paris, mais d'une coupe un peu romantique. Les sept couleurs de +l'arc-en-ciel brillaient dans sa toilette, et il ressemblait assez à une +gravure du journal des modes, enluminée par un enfant. Ce luxe et cette +recherche exerçaient un ascendant remarquable sur l'assemblée. Cicio, en +examinant cet homme si riche, conçut une haute opinion des voleurs de +la ville. Il partageait ses regards d'admiration entre les breloques de +similor et les sous-pieds du personnage. Polyphême ne lui paraissait +plus qu'un mal appris. Le petit chevrier se retira donc, tout ébloui, +dans un coin de la salle, et prêta aux discours de don Zefirino une +oreille aussi attentive que si ce filou eût été le sage Nestor ou le +divin Minos. + + +FIN DU TOME PREMIER. + + + + +CHAPITRE XII. + +Tandis que Cicio était perdu dans la contemplation des breloques de +clinquant et des sous-pieds du voleur de ville, le très-illustre +seigneur Zefirino, unissant le pouce et l'index de sa main droite +couverte de bagues, adressait à don Polyphême ce raisonnement plein de +logique: + +--Que votre seigneurie, disait-il, me fasse l'honneur de m'écouter: Dans +toute entreprise, une juste balance doit mesurer, parmi les associés, +les services que chacun rend à la communauté avec la part qui lui +revient dans les bénéfices. Je ne refuse point de yous admettre au +partage égal avec les cavaliers que je commande, si vous réussissez à me +prouver que vos gains sont aussi considérables que les nôtres. Mais, +je vois avec peine que votre société ne tient pas de registres de ses +opérations. Vous ne m'offrez, par conséquent, que des suppositions, +des probabilités et des évaluations approximatives, au lieu de calculs +certains. Vos captures sont importantes, j'en conviens; mais elles sont +rares. Vous n'avez pas tous les jours des Anglais à dévaliser. Le vice +de votre industrie est précisément ceci, qu'une opération avantageuse +entraîne des suites funestes, et que vous êtes obligés de vous cacher ou +de changer de place lorsque vous avez fait une heureuse rencontre. Nous +autres, au contraire, nous travaillons toujours dans les mêmes lieux, +et nous finissons par en connaître toutes les ressources. La ville nous +fournit un revenu constant. Nous ne chômons jamais. Si nous partageons +en frères avec vous, ce sera donc une avance de fonds sur des services +à venir; car vous êtes aujourd'hui sans emploi. Il faut que vous +consentiez à _exercer_ avec nous à la ville, et, par un juste retour, +nous vous donnerons un coup de main sur les grandes routes, lorsqu'il en +sera besoin. Plusieurs articles de notre industrie sont praticables pour +vos seigneuries. Ceux des vengeances, des jalousies, guet-apens, coups +de bâton et effusions de sang, ne vous sont pas étrangers. Je ne vois +pas pourquoi vos seigneuries ne se livreraient pas, dans l'intérêt +général, à cette branche de notre commerce. + +Pendant ce discours, don Polyphême tirait sa barbe et ses moustaches +d'un air d'impatience: + +--Ce n'est pas, répondit-il, la science ni l'habileté qui nous manquent; +mais bien la volonté de couper des jarrets au coin des rues. Nous avons +tous pratiqué la vengeance et le guet-apens pour notre compte et non +pour de l'argent. Si les gens de la ville n'ont pas le courage de tuer +eux-mêmes les amants de leurs femmes, tant pis pour eux; je ne veux +point me charger de cette besogne-là . + +--Vous ne savez pas, reprit Zefirino, l'utilité de cette industrie. Ce +n'est pas tant l'argent que la considération et les bons procédés qu'on +y gagne. Du temps de nos pères, ces services-là étaient d'un immense +profit; le coup de stylet se payait cinq cents ducats, et la simple +taillade au visage vingt-cinq piastres fortes. Aujourd'hui on défigure +un homme par une balafre de douze points pour la bagatelle de six +ducats; mais en obligeant les jaloux on se fait des amis. Prête-moi un +doigt de ficelle, et je te rendrai un bras de corde, dit notre proverbe. +Service pour service, et c'est ainsi que nous trouvons de l'indulgence +dans les cas malheureux, des yeux fermés où il serait funeste de les +voir s'ouvrir, et la potence vouée au célibat quand nous lui fournissons +cent occasions de nous demander en mariage; tandis que vos seigneuries +vivant dans les bois, n'ayant point d'amis, ne rencontreront jamais que +des soldats armés, une police intolérante et des juges sévères. + +--Je confesse que cela est à considérer, dit Polyphême, en se grattant +la tête. + +--Notre société, reprit Zefirino, est admirablement constituée. L'ordre +le plus parfait y règne. Jetez les yeux sur ma comptabilité. Vous y +verrez que la rue de Tolède seule nous fournit, en mouchoirs de poche, +bourses, montres et autres objets portatifs la somme de trois cent vingt +ducats par semaine. A moins que par mégarde, nous ne volions un abbé, on +ne nous inquiète jamais pour ces petites opérations. Les vols dans +les maisons de campagne non habitées ne nous attirent pas non plus de +désagréments. Ceux à main armée ou par escalade, et à la ville, donnent +lieu à des poursuites, aussi ne les exécutons-nous qu'à de longs +intervalles et quand nous avons pesé le pour et le contre. Regardez à la +page des articles de galanterie, et vous serez flatté du total imposant +des produits de la semaine. Quant au chapitre des meurtres, blessures et +taillades, ne vous en faites pas un monstre; ce sont des choses rares, +et le plus souvent des actes de bonne justice. Je vais vous en citer un +exemple: + +«Un seigneur marquis de cette ville a épousé, l'an dernier, une +demoiselle de la bourgeoisie, et pour les beaux yeux de cette jeune +fille, il lui a donné, avec sa main, soixante mille ducats de rente. Ce +ménage, béni par l'amour, jouissait d'un bonheur sans mélange; mais il +n'est pas de félicité durable en ce monde. Depuis trois mois un voyageur +étranger a troublé le repos du mari en inspirant à la femme une passion +qu'elle n'a pu vaincre. Le seigneur marquis, justement irrité, s'est +retiré à Naples, en déclarant qu'il reviendrait auprès de la marquise +lorsque son honneur serait vengé d'une manière ou d'une autre. Or, la +fortune appartenant au mari, la femme se trouve réduite à une maigre +pension alimentaire. Les parents de la marquise ont résolu de satisfaire +l'époux offensé, afin de l'obliger à un rapprochement. Ils sont venus me +trouver ce matin même, et ils m'ont dit en pleurant: «Seigneur Zefirino, +secourez-nous. Voilà des époux brouillés, séparés pour la vie; voilà +un scandale public, une maison entière dans les querelles et dans les +larmes: vous seul au monde, vous pouvez rendre au mari le contentement, +à la femme sa position et sa fortune, et à nous la paix que nous avons +perdue. Nous ne sommes pas riches, mais nous ferons, sans hésiter, le +sacrifice de six piastres, car nous savons que c'est le prix du tarif, +pour obtenir le retour de notre gendre et beau-frère bien-aimé. Faites +administrer à cet étranger, qui cause tous nos malheurs, une simple +taillade au visage, et vous aurez droit à nos bénédictions. Un homme +n'est pas perdu pour avoir une balafre sur la joue, et puisque le mari +borne sa vengeance à si peu de chose, on doit encore se louer de sa +modération. «Qu'auriez-vous répondu si vous eussiez été à ma place, je +vous le demande? + +--Par Bacchus! s'écria don Polyphême, j'aurais répondu: Donnez vous-même +un coup de stylet ou une taillade à votre ennemi. Je ne frapperai pas un +homme qui ne m'a point offensé; mais je vois bien que j'aurais fait une +faute en répondant ainsi. + +--Une faute capitale, seigneur cavalier, reprit don Zefirino; moi qui +sais mon monde, j'ai répondu au contraire qu'on pouvait écrire à l'époux +offensé de revenir auprès de sa femme, et qu'avant le soleil de +demain son honneur serait vengé. Il le sera dès ce soir, non pas en +considération du salaire, mais parce que nous compterons désormais deux +familles entières parmi nos amis et protecteurs. + +--Vous êtes un habile homme, dit Polyphême en s'inclinant, et je +commence à goûter votre système. C'est de la fleur de politique. Je n'ai +plus d'objection à faire, et je suis prêt à pratiquer votre industrie +dans l'intérêt général. + +--Je vais vous en fournir l'occasion. Pour administrer la taillade en +question, j'ai besoin d'un compère. Le jeune étranger doit passer ce +soir à dix heures par la porte _Felice_, en revenant du jardin de la +_Flora_, où il est en ce moment. Votre petit Cicio, dont je fais grand +cas, se trouvera par hasard devant cette porte et dansera la saltarelle +avec sa chèvre prodigieuse. Nous lui composerons un cercle de +spectateurs. L'étranger ne manquera pas de s'arrêter, et je me charge du +reste. La taillade sera donnée en moins de temps qu'il n'en faut pour +prononcer notre mot d'ordre: _Ave Maria._ + +--Tu as entendu, Cicio? dit Polyphême; tout à l'heure tu vas entrer en +fonctions. + +L'édifiante conversation que notre héros venait d'écouter était de +l'hébreu pour lui. Ces enfantements de la civilisation dépassaient les +bornes de ses faibles connaissances. Il comprit vaguement qu'on allait +employer ses services et les talents de l'innocente Gheta dans un +attentat contre la personne d'un étranger; mais il ne devina pas toute +la gravité de l'expédition. Le mot de vengeance, qu'il avait remarqué +dans ce discours, lui avait rappelé sa vieille mère, dont l'âme irritée +demandait du sang; ceux de guet-apens et de _taillade_ sonnaient moins +agréablement à ses oreilles novices; mais lorsqu'il vit don Polyphême +revenir de ses scrupules, il jugea qu'apparemment l'homme aux sous-pieds +avait puisé dans la raison et la morale une bonne réponse à ce cas de +conscience. Cicio suivit donc machinalement l'opinion de son capitaine, +et déclara qu'il était prêt à obéir au commandement. Don Zefirino lui +caressa le menton d'un air de protection affectueuse, lui fit compliment +de sa jolie figure et lui promit l'avenir le plus brillant. Le chef des +voleurs citadins regarda ensuite l'heure à sa montre d'argent: + +--Il est temps, dit-il, de nous préparer à notre petite opération. Que +chacun de vous soit à la porte _Felice_ dans un quart d'heure. Vous vous +y rendrez par des chemins divers. Maître Ignace conduira le jeune Cicio +et sa chèvre. Le Bicco (louche) ira monter la garde à la Flora, pour +y épier l'étranger et nous avertir de son approche. Aussitôt après le +coup, éparpillez-vous comme des mouches... Où donc est mon _temperino_? +Sang de la madone! je n'ai pas mon _temperino_! + +Don Zefirino fouilla dans toutes ses poches, et il en tira enfin une +espèce de scalpel à manche de corne, parfaitement aiguisé. + +--Le voici, reprit-il, je l'ai trouvé. Vous voyez, seigneur Polyphême, +que cet ustensile n'a rien de terrible. C'est une pièce fine à mettre +sur la toilette d'une petite maîtresse. Venez avec moi. Je vous donnerai +le divertissement d'une taillade lestement servie. + +Le seigneur Zefirino prit le bras de Polyphême et l'entraîna hors du +cabaret. Maître Ignace emmena Cicio. Les autres voleurs sortirent un +à un, et toute la bande peu chrétienne se répandit dans les rues +tortueuses du Borgo. + +De huit à dix heures du soir, le beau monde de Palerme vient +habituellement respirer la brise de mer au joli jardin de la Flora, et +sous les tulipiers qui bordent le rivage. Une estrade est élevée au +milieu de la promenade publique, pour la musique de la garnison. Les +équipages, les toilettes et la beauté remarquable des femmes de Palerme +font de cette promenade un lieu de délices, où les oeillades et la +galanterie vont grand train, car le climat de la Sicile met l'amour en +possession de toutes les cervelles. + +La soirée était magnifique. Du haut du cap Zaferano, la lune, pleine +et brillante, répandait sa lumière argentée sur le feuillage verni des +orangers. La musique jouait des morceaux extraits des opéras de Bellini, +ce maëstro charmant que la Sicile est fière d'avoir produit. + +Il était neuf heures et demie lorsque Cicio vint s'installer avec sa +chèvre savante près la porte Felice. Les brigands ne tardèrent pas à +paraître. Ils arrivaient l'un après l'autre par des rues différentes, et +feignaient de ne point se connaître. Un cercle nombreux se forma autour +du petit chevrier, et don Zefirino fit signe à notre héros de commencer +la représentation. Le pauvre Cicio prit ses castagnettes et se mit à +danser la saltarelle; mais il n'avait pas sa souplesse accoutumée. Sa +respiration était brève et son coeur tout gonflé. Quant à l'innocente +Gheta, comme elle ne se doutait point des mauvais desseins des brigands, +elle dansait de bonne grâce, et les applaudissements ne lui manquaient +pas. + +A dix heures, la foule des curieux diminua. Quelques promeneurs +nonchalants s'arrêtaient à regarder la chèvre jaune par dessus les +épaules des voleurs, et rentraient ensuite dans la ville par la rue +de Tolède. Cicio se troublait davantage à mesure que l'instant fatal +approchait. Parmi les spectateurs, il aperçut les gros traits de don +Polyphême bouleversés par l'inquiétude. Le petit chevrier commençait à +comprendre qu'il se perdait à demeurer parmi ces coquins. Cependant +il n'y avait plus à reculer. Bientôt arriva le bandit appelé Bieco, +précédant de quelques pas un jeune homme qu'on reconnaissait à son air +pour un Français. Le signor aux sous-pieds tira doucement de sa poche le +_temperino_. Tout à coup l'un des brigands heurta violemment l'étranger, +comme par maladresse. Cicio vit la main ornée de bagues de don Zefirino +passer rapidement devant le visage du jeune homme; il entendit un +cri perçant et une imprécation prononcée dans une langue qu'il ne +connaissait pas. En un moment, la troupe entière des spectateurs +s'évanouit, et Cicio se trouva seul en face d'un homme couvert de sang. + + + +CHAPITRE XIII. + +En voyant le visage inondé de sang du jeune étranger, Cicio eut d'abord +l'idée de prendre le large, comme les autres bandits. L'instinct de la +conservation était l'excuse de ce premier mouvement; mais, au bout de +dix pas, il se retourna, et comme il vit le blessé chanceler sur +ses jambes, il courut à lui pour l'aider à se soutenir. La blessure +paraissait plus grave que don Zefirino ne l'avait annoncé: elle +traversait la joue dans toute sa longueur. La lame du fatal _temperino_ +avait pénétré jusqu'à l'intérieur de la bouche; en sorte que le sang +coulait, non-seulement de la plaie, mais encore des lèvres du malheureux +jeune homme. Cicio se mit à pleurer, et il appela du secours à grands +cris. Une femme sortit enfin d'une maison, et apporta du linge et de +l'eau. Elle fit asseoir à terre le blessé, lava le sang et posa une +compresse sur la plaie. Pendant cette opération, le blessé s'était +évanoui. + +--Ne voilà -t-il pas un pauvre seigneur bien accommodé! s'écria la bonne +femme. O hommes, soyez maudits, avec votre jalousie et vos vengeances! +Défigurer ainsi un étranger! la belle hospitalité, la belle courtoisie +qu'on trouve dans notre pays! Est-ce savoir vivre que de renvoyer un +jeune homme à sa famille avec le visage ainsi meurtri? Que dira sa mère? +Que pensera-t-elle des Siciliens? Et toi, petit misérable, avec ta +chèvre et tes danses, si tu as trempé dans le complot, regarde ces flots +de sang, afin qu'ils retombent sur ta tête; regarde cette figure pâle, +et, si tu n'as pas le coeur d'un tigre, grave bien dans ta mémoire ce +spectacle pitoyable. Tes remords te le représenteront encore dans dix +ans. + +Cicio arma son visage d'un double masque de dissimulation et de fierté: + +--Je ne sais, dit-il froidement, pourquoi vous m'accusez. + +--Parce que je devine la vérité, reprit la bonne femme. Si tu es +innocent, pose ta main sur cette croix d'or que je porte à mon cou, et +jure par le divin fils de la madone que tu n'étais pas du complot. + +--Je jure que je vois aujourd'hui cet étranger pour la première fois de +ma vie, répondit Cicio. + +---Ce n'est pas cela qu'on te demande. Il faut jurer que tu n'étais pas +du complot. Tu ne l'oses pas, tu es coupable. Holà ! honnêtes passants, +arrêtez ce petit scélérat, c'est lui qui vient de blesser ce pauvre +seigneur que vous voyez mourant. + +Quelques passants se retournèrent aux cris de cette femme; mais ils +s'éloignèrent bien vite en murmurant tout bas les mots d'_accidente_ et +de _tagliada_. + +--Puisque le ciel le permet, reprit la femme, va-t'en donc et sois +maudit; que le remords empoisonne ton sommeil, ton pain et l'air que tu +respires. + +--Il n'est pas en votre pouvoir de répandre tant de poison, répondit +Cicio. + +Et le petit chevrier partit en courant. + +Notre héros avait de grands défauts, comme le lecteur a pu s'en +convaincre. C'était un vrai montagnard sans éducation, obtus sans des +préjugés, violent dans ses passions, et facile à égarer au moyen de +sophismes. Avec l'idée fixe de venger sa mère, il aurait vu égorger sans +s'émouvoir cent mille soldats napolitains, et généralement tous les +individus qu'il appelait Athéniens ou Carthaginois, sans savoir au juste +ce qu'il entendait par ces deux mots. Mais, au fond, il avait le coeur +honnête. La scène de la taillade l'avait remué profondément. Les paroles +de la bonne femme achevèrent de porter le trouble dans son esprit; et +comme il passait aisément d'un extrême à l'autre, l'image du blessé +inondé de sang le pénétra de terreur et de pitié. Les clameurs de la +ville lui semblaient autant de malédictions lointaines, comme si ses +crimes eussent ameuté le monde entier coutre lui; et il fuyait au +hasard, à perdre haleine, épouvanté par le bruit de ses pas et le galop +de l'innocente Gheta. Il courut ainsi jusqu'au cabaret _del Falcone_; +mais la compagnie de ses amis les brigands, au lieu de lui rendre le +calme, ne fit qu'augmenter son dégoût et ses remords. + +--Arrive donc, petit paresseux, lui dit le chef aux sous-pieds; je +craignais que la police ne t'eût confisqué, ce qui m'aurait obligé à des +démarches fâcheuses. + +--Épargnez-vous les démarches en ma faveur, répondit Cicio; je viens +vous déclarer que je me sépare de la bande. + +--Un moment! reprit don Zefirino; il est écrit dans nos statuts qu'une +fois engagé dans notre société, on n'en sort plus sans le consentement +du chef, et je n'accorde mon consentement que pour trois motifs, le +mariage, la retraite au couvent, ou l'embarquement sur un navire. +Marie-toi, fais-toi moine ou matelot, sinon tu resteras parmi nous. + +--Je ne connaissais point vos statuts, répondit Cicio; je n'ai prononcé +aucun serment. Je suis libre et je vous quitte. + +--Mon mignon, dit l'homme aux sous-pieds, la révolte ici est punie par +le stylet. + +--Et moi, je me défends avec ma carabine. Cicio saisit en effet sa +carabine et se retira dans un angle de la salle, l'arme haute, le pied +gauche en avant et le jarret tendu. Don Polyphême éclata de rire: + +--Que pensez-vous, dit-il, de nos petits montagnards, seigneur Zefirino? +Regardez cet air sombre et résolu. Ne vous fiez pas à sa jeunesse et +à son ingénuité: il vous tuerait comme un lièvre au gîte. Abaisse ton +arme, Cicio, et ne l'emporte pas. Je ne souffrirai point qu'on te +moleste. Tu veux être libre, tu le seras. Je t'avertis seulement que +tu perdras ta part de butin déposée entre les mains des paysans de +Léonforte. + +--Je vous l'abandonne sans regrets, répondit Cicio. + +--Il faut aussi promettre, avant de nous quitter, de ne jamais nous +vendre ni déposer en justice contre nous. + +--Par l'âme vénérée de saint Caraccioli, je jure de ne pas vous trahir; +et quand même on rétablirait pour moi seul l'ancienne torture, je +laisserais mettre mes chairs en lambeaux plutôt que de dire un mot de ce +que j'ai vu et entendu dans votre compagnie[2]. + +[Note 2: La torture fut abolie en Sicile par le marquis de Caraccioli, +en 1780, et pour cette raison il est considéré comme un saint.] + +--Cela suffit, reprit Polyphême. Si quelqu'un doute de ta parole, il +aura affaire à moi. Tu peux aller où tu voudras. + +Cicio fit un salut et sortit. Le danger qu'il venait de courir ayant +excité son courage, il ne s'effraya pas à l'idée d'être sans asile et +sans amis dans une ville qu'il ne connaissait point. Une nuit en plein +air n'était pas une nouveauté pour lui. Après l'heure de la rosée, il +n'y a point d'alcove où l'on soit mieux que sous le ciel de Palerme. +Cicio vit d'ailleurs, dans les rues du Borgo, quantité de gens étendus +sur des dalles, et qui dormaient profondément. Il chercha donc un recoin +isolé pour s'y établir avec sa chèvre. Un banc de bois s'offrit à lui +devant la porte du couvent _delle Stimmate_. Il s'y étendit sur le côté +en faisant un oreiller de son bras droit et une couverture de sa veste, +et il ferma les yeux après avoir récité sa prière. Mais les émotions de +la journée avaient échauffé ses esprits; le sommeil s'approchait, amené +par la fatigue, et s'enfuyait aussitôt, repoussé bien loin par l'image +horrible de l'étranger nageant dans son sang. + +--Dieu puissant, s'écria Cicio, c'est dans ma conscience que le +_temperino_ a porté le coup funeste. La malédiction de la bonne femme +pèse sur ma tête. Je suis empoisonné dans mon sommeil, mon pain et l'air +que je respire. Malheur à moi si je ne trouve un moyen d'apaiser le +courroux du ciel! Ma chère Angélica n'épouserait pas un garçon dévoré de +remords. Amour, conseille-moi! + +--J'entends l'accent de Syracuse, dit une voix nasillarde. Qui donc se +lamente ainsi dans l'obscurité? + +Cicio vit approcher de lui un vieux père capucin qui sortait du couvent +des _Stimmate_. + +--C'est moi, Cicio le chevrier, répondit-il; ô mon père, ayez pitié d'un +compatriote, et dites une prière en faveur d'un pécheur au désespoir. + +--Je te reconnais, mon enfant, dit le moine. Tu as fait bien du bruit +pour un garçon si jeune encore. Calme-toi. J'ai ouï parler de tes +malheurs, et j'y veux porter remède. Au lieu de courir le pays +et d'aller parmi des voleurs, il fallait rester dans notre chère +_Sceragusa_ et venir demander un asile et des consolations au couvent +des capucins. Mais au diable le passé! songeons au présent. Tu es un +pécheur au désespoir, dis-tu? Eh! mon garçon, je le crois bien; il n'y a +rien comme la belle étoile et la faim pour rendre lourds les péchés. Que +ton estomac s'emplisse d'un bon souper, que tes membres s'étendent dans +un bon lit, et tu me donneras ensuite des nouvelles de ta conscience. +Viens avec moi _hors des murs_. Quittons cette grande ville, et tout en +cheminant, tu me raconteras tes infortunes. + +Cicio se leva de son banc, et partit avec le capucin. Il lui fit en +marchant le récit fidèle de ses aventures depuis la rencontre du notaire +Mast'-André dans les eaux de l'Anapo, jusqu'à la taillade inclusivement. + +--Saint-Christophe, s'écria le moine, ayez pitié de nous! Une taillade +au visage, deux Anglais dévalisés! ce ne sont plus de simples péchés, +mon fils, ce sont des crimes. Il faut rompre avec cette vie-là , sans +quoi tu es perdu dans ce monde et dans l'autre. + +--Hélas! mon père, répondit Cicio, je sens bien que vous avez raison, et +je voudrais, en effet, changer de vie; mais comment reconquérir ma +bonne réputation? Comment faire pour me réconcilier avec la justice? +En m'accusant d'un crime dont j'étais innocent, on m'a forcé à devenir +criminel. + +--Ecoute-moi, mon garçon, reprit le capucin: avec une absolution du +confesseur, la paix sera bientôt signée entre le ciel et ta conscience, +puisque je te vois touché d'un repentir sincère. La clémence du seigneur +va vite en besogne quand on l'implore du fond de son âme, Si les hommes +étaient aussi généreux que le bon Dieu, on s'en trouverait mieux sur +cette terre malheureuse. Cependant, dis un mot, et je tâcherai d'obtenir +ta grâce de la justice humaine au moyen de protecteurs puissants. +Fais-toi capucin; entre dans notre excellent couvent, dont le séjour +délicieux et les beaux jardins sont l'ornement de notre chère Syracuse, +et tu es sauvé. + +--Impossible, mon père: je n'ai pas la vocation nécessaire. + +--C'est que tu ne sais pas, mon enfant, combien la vie est douce pour un +honnête religieux. Notre règle n'est point aussi sévère qu'on l'imagine. +Il n'y a pas de portes à notre couvent: ce qui prouve que ce n'est pas +une prison. Nous voyageons, à tour de rôle, par toute la Sicile; nous +recevons l'hospitalité la plus cordiale en tous lieux. Nous faisons +souvent bonne chère, quelquefois avec trop de gourmandise; mais le +samedi arrive, nous allons à confesse, et, si nous avons le bonheur +de mourir un dimanche, le Paradis s'ouvre à deux battants pour nous +recevoir. Il n'y a d'effrayant que les mots dans notre ordre. Qu'importe +la pauvreté si l'on n'a besoin de rien? l'obéissance lorsqu'on ne vous +commande rien de pénible? Quant à la chasteté, mon âge ne m'en fait pas +une privation. Toi, qui es jeune, réfléchis un moment, et, si tu es +homme de bon sens, reconnais que les rapports avec la femme ne sont +qu'une source de maux et de regrets amers. + +--Mon père, répondit Cicio, je ne suis pas un libertin; si j'hésite à +faire le voeu de chasteté, c'est que j'ai jeté les yeux sur une femme de +qui j'attends le bonheur de ma vie. Je porte en moi deux passions qui +ne peuvent se cacher sous une robe de moine: la haine et l'amour. Je +déteste les meurtriers de ma vieille mère; je ne puis leur pardonner, et +j'aime de toute mon âme la divine fille de Mast'-André. Arrachez de mon +âme ces deux passions, et je suis à vous. + +--Eh bien! mon enfant, tu es à nous, car ces deux passions sortiront de +ton coeur dès demain; cela est aussi sûr qu'il est vrai que je suis le +père Chistophe. + +--O ciel! s'écria Cicio, vous m'épouvantez! Que va donc devenir ma +tendresse pour Angélica? qu'est-il donc arrivé de funeste? + +--Nous en reparlerons demain. + +--Mon père, mon père, dit le petit chevrier, pour que je sois à vous +demain, il faut donc que mes espérances soient ruinées et que mon coeur +se brise. Parlez; achevez-moi tout de suite. Ma maîtresse est-elle morte +ou mariée? ne m'aime-t-elle plus? O Sauveur des hommes, s'il en est +ainsi, je ne veux point d'une robe de laine pour y envelopper ma +douleur; je ne veux point d'une cellule et d'un lit. Donnez-moi un +linceul blanc et une fosse pour y dormir du sommeil éternel. + +--Chut! dit le père Christophe; le bon Dieu n'aime pas qu'on lui fasse +de ces apostrophes véhémentes. Heureusement il ne t'écoute pas. Regarde +ces milliers d'étoiles, cette nuit splendide; admire le Créateur et +respecte en toi-même son sublime ouvrage. + +En discourant ainsi, le capucin et son compagnon arrivèrent à +Saint-Philippe-de-Neri, petite paroisse située hors des murs de Palerme, +à peu de distance de la porte Carini. Le moine tira la sonnette +du presbytère. Une vieille servante vint ouvrir et gronda le père +Christophe en disant que le souper serait froid. Le curé reçut avec +bonté le petit chevrier, fit mettre un couvert de plus pour lui, et +demanda le macaroni. Cicio n'eut pas plutôt une large portion de pâte +et deux verres de vin dans l'estomac, qu'il se sentit moins exalté. +Le jovial père Christophe l'ayant mené dans une petite chambre que +la servante venait de préparer, il se coucha docilement sans oser se +plaindre, et comme il le trouva endormi: + +--Dieu bon! dit-il avec attendrissement, si jeune encore et déjà si +malheureux! Donnez-lui assez de forces pour supporter ce qui l'attend +demain, et inspirez-moi les moyens de consoler cette pauvre âme. + + + +CHAPITRE XIV. + +A peu de distance de Païenne, sur la route de Monreale, est une belle +maison de campagne dont on aperçoit les toits à l'italienne au milieu +d'un bouquet d'arbres et dans le site le plus riant du monde. Des +rosiers grimpants s'élèvent le long des murs jusqu'à la hauteur du +second étage. La façade est ornée de sculptures, et l'entrée, en forme +de portique, présente l'aspect riche et séduisant de ces antiques +séjours où les Lépide et les Cicéron venaient se reposer du tracas des +affaires. Cependant une impression pénible gâte un peu le charme de +cette villa. Des grillages sont placés à toutes les fenêtres, et la +porte, hermétiquement fermée, oppose de larges plaques de tôle aux +regards des curieux, comme si un jaloux gardait avec vigilance, dans +cette prison fleurie, quelque Vénus ennuyée. + +C'est à cette maison que le bon père Christophe et Cicio vinrent sonner +vers huit heures du matin. Le concierge leur ouvrit la petite porte et +les introduisit sous le portique, en disant au capucin de se promener +dans le parterre tandis qu'on irait appeler le docteur. + +--Ce palais, demanda Cicio, appartient donc à un médecin? + +--Oui, mon fils, répondit le moine, à un médecin qui, pour habiter un +palais, n'en est pas moins un homme simple et modeste. + +--Mon père, dit le petit chevrier, que signifient ces chaînes de fer +pendues à la muraille? Voilà un singulier ornement dans une villa de +luxe. + +--Si tu savais lire, répondit le capucin, tu verrais que l'inscription +placée au-dessous de ces chaînes contient ces mots: «La science et +l'humanité les ont brisées.» + +--Le docteur est donc un bienfaiteur des malheureux, comme le grand +Caraccioli? + +--Précisément, mon fils: il a aboli certaines tortures auxquelles on +appliquait encore une classe particulière de pauvres gens. + +--Et qui sont ces pauvres gens? + +--On te l'apprendra tout à l'heure. + +Le père Christophe emmena Cicio dans le jardin. Quelques personnages +bizarrement vêtus se promenaient dans les allées, un livre à la main; +d'autres, assis sur des bancs, paraissaient plongés dans la méditation +ou la tristesse; d'autres encore regardaient les deux visiteurs d'un air +inquiet ou hébété. + +--Ce sont donc des philosophes? demanda Cicio. + +--Ce sont des malades, répondit le moine. Au milieu d'un bosquet de +grenadiers était un théâtre en plein air, avec un demi cirque de gradins +en marbre blanc, destiné à recevoir les spectateurs. + +--On joue donc la comédie pour divertir les malades? dit Cicio. + +--Ils sont eux-mêmes les acteurs, répondit le capucin. C'est un des +moyens qu'on emploie pour dissiper leur mélancolie. + +Sur ces entrefaites arriva le docteur; il paraissait âgé de quarante +ans. On voyait sur son visage et dans ses yeux animés, l'intelligence, +la bonté, l'énergie, et les qualités opposées qui caractérisent le +savant profond et l'administrateur habile. + +Il avait une de ces constitutions robustes qui se reposent d'une fatigue +par une autre. La vie active du praticien, en faisant un contraste +avec les travaux du cabinet, le préservait des ravages dont la science +accable ses amants trop passionnés; aussi n'avait-il pas un cheveu blanc +sur la tête. Le père Christophe prit à partie docteur. Cicio les vit +causer ensemble et tourner leurs regards de son côté, comme s'il eût +été le sujet de leur conversation. Au bout de cinq minutes, le docteur +appela le petit chevrier. + +--Mon ami, lui dit-il, tu es ici dans une maison d'aliénés. Ceux que +tu as pris pour des philosophes ne sont que de pauvres diables dont la +raison est égarée. Tu n'as peut-être jamais vu de fous: il faut que tu +saches ce que c'est. Viens avec moi dans le quartier des hommes. + +Ce directeur introduisit ses deux hôtes dans une vaste cour entourée +de cellules dont la plupart étaient ouvertes. Au milieu de l'une des +cellules était un homme de cinquante ans, assis sur un banc, et qui +pétrissait de la mie de pain entre ses doigts avec une application +extrême. + +--Celui-ci, dit le docteur, est un père de famille qui avait amassé en +travaillant une dot pour sa fille aînée. On lui a volé cette dot, et il +est devenu fou de douleur. Sa manie consiste à fabriquer avec du pain +des pièces de monnaie qu'il croit d'une valeur égale à celle de l'or. + +Le fou avait levé les yeux et caché ses pièces dans une corbeille +d'osier, à l'approche des étrangers. + +--Jean, lui dit le médecin, continue ton ouvrage; ne te dérange pas, +mon ami. Tu sais que le roi doit venir te voir, un de ces jours, pour +s'entendre avec toi sur la réforme des monnaies du royaume. Aussitôt que +ton trésor sera au complet, je ferai dire à Sa Majesté que tu es à ses +ordres. Quand ce beau jour arrivera, tu deviendras riche, mon cher Jean; +tu sortiras d'ici et tu iras marier ta fille, qui attend avec impatience +ton retour à la maison. + +--Les filles ne se marient plus, répondit le fou d'un ton bourru. + +--Avec chacun de mes malades, dit tout bas le docteur, je prépare +d'avance une crise violente, dont je fais naître ensuite l'occasion, +quand le moment me paraît favorable. La folie du pauvre Jean sera +difficile à guérir, parée qu'elle est calme et enracinée. Je vais vous +montrer un autre sujet plus exalté, de qui j'espère davantage. + +Le docteur ordonna au gardien d'ouvrir la cellule suivante et de +demander avec respect au personnage qui l'habitait s'il lui plaisait de +recevoir deux étrangers. + +--Vous allez voir, reprit le médecin, l'empereur du Mogol en négligé. La +contradiction et les mauvais traitements avaient augmenté son mal. +Quand on me l'a amené, je me suis bien gardé de lui nier sa qualité +d'empereur; je me suis prosterné à ses augustes genoux, et maintenant je +possède toute sa confiance. L'instant approche où je lui dirai nettement +qu'il n'a point de royaume et qu'il doit en croire son visir et son ami. + +On revint annoncer que le monarque voulait bien donner audience aux +étrangers; la porte de la cellule s'ouvrit, et Cicio aperçut un petit +vieillard assis sur une natte de jonc. + +--Puissant empereur, dit le médecin en saluant à la mode orientale, deux +voyageurs européens, qui passent dans ces contrées, ont désiré +vous contempler dans votre gloire, afin de pouvoir assurer à leurs +compatriotes qu'ils ont joui du bonheur d'approcher de votre personne. + +--Je reçois leurs hommages avec plaisir, répondit le fou. Je regrette +amèrement de ne pouvoir leur montrer mes plus beaux habits. Mon cher +visir, ayez le soin de faire punir ce domestique maladroit, qui vient de +renverser ma cruche d'eau sur ce tapis de velours cramoisi. + +--On lui donnera cent coups de bâton, reprit le médecin: mais une chose +m'étonne dans le discours de Votre Majesté. Si elle est assise sur un +tapis de velours, comment peut-elle se servir d'une simple cruche, au +lieu d'un vase d'or? + +--Je ne sais, dit le fou. Il est certain que ceci est une cruche: ne le +vois-tu pas comme moi? + +--Sans doute. C'est bien une cruche, en effet, et il me semble que ce +tapis n'est qu'une natte de jonc. + +--Tu pourrais avoir raison. Je n'y prenais pas garde. Peut-être est ce +du jonc et non du velours cramoisi. + +--Que Votre Majesté ne s'en tourmente pas. Je lui expliquerai ce mystère +demain, en lui faisant, sous le plus grand secret, une importante +révélation. + +--Il y a du mieux, ajouta le docteur à voix basse. Demain, je tenterai +de lui ôter sa couronne, et j'espère qu'il prendra doucement la chose. +En attendant, vous allez voir un autre personnage plus curieux: c'est un +jeune patriote qui a donné beaucoup de soucis aux gens du roi pendant +les émeutes de 1837. Il a commandé un détachement d'insurgés; on l'a +pris les armes à la main, et jeté dans une prison si dure et si cruelle +qu'il y est devenu fou. Sa folie l'a du moins sauvé de la peine de mort; +mais, par un effet singulier de la maladie, ce malheureux croit avoir +perdu la tête sur l'échafaud. Un délire qu'il eut dans son cachot lui +représenta la scène de son exécution capitale avec tant de vivacité que +l'image en est devenue pour lui une chose réelle. Après avoir essayé par +cent moyens divers de lui ôter ce souvenir terrible, j'ai enfin imaginé, +ces jours passés, un traitement tout-à -fait matériel qui me paraît +excellent. Mon homme est sur le point de retrouver cette tête que la +hache a tranchée, il y a cinq ans. + +On ouvrit la cellule où demeurait le fou décapité. Cicio et le père +Christophe virent avec étonnement que cet homme portait un casque en +plomb, solidement attaché sous le menton par un cadenas fermé. Cette +coiffure avait un poids si considérable que le pauvre jeune homme +cherchait à soutenir sa tête en l'appuyant contre les murs. + +--Eh bien, don Paolo, lui dit le docteur, comment allez-vous ce matin? + +--Très-mal, répondit le fou. Je souffre beaucoup. + +--Où est le siège de la douleur? + +--Dans les muscles du cou, cela vient sans doute de ma blessure. + +--Et cette douleur ne s'étend pas plus haut que le cou? + +--Si fait; elle monte jusque dans; la tête. + +--Vous n'y songez pas, mon cher. Comment pourriez-vous souffrir de la +tête, si vous avez été décapité en 1857? + +--Apparemment c'est une de ces douleurs factices que l'on croit +ressentir dans un membre coupé. + +--Sans doute il y a quelque chose comme cela. + +--Par grâce, docteur, ne pouvez-vous m'ôter ce poids énorme que j'ai sur +la tête? + +--Vous parlez encore de votre tête. Tâchons de nous entendre: Vous +l'a-t-on coupée, oui ou non? + +--Je veux dire qu'on m'a mis je ne sais quoi de lourd sur les épaules. + +--Gardez ce que vous y avez, mon ami. Dans trois ou quatre jours vous +vous en trouverez bien. + +--Voilà un malade, ajouta le médecin, que je considère comme guéri; mais +ce sujet-là sera pour moi une source perpétuelle de chagrins. Depuis +cinq ans qu'il est entre mes mains, je l'ai laissé languir sans pouvoir +imaginer le moyen qui devait le sauver, et pourtant vous voyez combien +ce moyen curatif était simple. Peut-on guérir de même tous ces autres +malheureux? Ne s'agit-il que de savoir inventer le traitement spécial +qui convient à chaque cas particulier? Est-ce par défaut d'intelligence +que j'échoue? Cette-idée est accablante. O mon Dieu, donnez-moi le génie +de Galilée pour surprendre vos secrets; je ne l'exercerai que dans la +pratique de l'art le plus louable et le plus pur. + +Cicio et le père Cristophe visitèrent toutes les cellules, et virent +plusieurs autres espèces de fous. Lorsqu'on eut achevé le tour du +quartier des hommes, le docteur posa sa main sur l'épaule du petit +chevrier: + +--Mon garçon, lui dit-il, je vais à présent me servir de toi pour +mesurer jusqu'où va le degré de folie de l'une de mes pensionnaires. Une +jeune fille, belle comme un ange, a été contrariée dans ses amours. Un +père stupide a imaginé des mensonges odieux pour la guérir d'une passion +honnête dont le mariage était le seul remède. La pauvre fille s'est +enfuie de la maison paternelle, et à son retour on l'a maltraitée; on +lui a fait tant de reproches et d'affronts, tant d'autres mensonges lui +ont été dits, que la tête lui a tourné. Aujourd'hui elle n'est plus +_mezza-amtta,_ elle est folle tout-à -fait, et son père l'a amenée de +Syracuse pour la mettre entre mes mains. + +--C'est Cangia! s'écria Cicio, en se couchant sur le sable. + +--Du courage, mon garçon, reprit le médecin. Tu as vu quel soin je +prends d'étudier mes malades. Il y en a peu d'incurables. Nous tâcherons +de te rendre ta maîtresse. Ce n'est pas le moment de la pleurer; nous +devons songer à la guérir, et tu vas m'y aider. Je n'ai pas encore la +mesure de la folie de Cangia. Nous allons te présenter à elle; si ta +maîtresse te reconnaît, ce sera bon signe, et je réponds de sa guérison; +si elle ne te reconnaît point, j'en augurerai mal; mais il ne faudra pas +encore désespérer pour cela. + +--Ah! docteur, s'écria Cicio, vous ne pensez qu'à votre science, et +parce que je ne suis pas fou, vous me brisez le coeur sans pitié. + +--Cela est un peu vrai, dit le père Christophe. + +--Et vous, reprit Cicio, avec votre couvent que vous mettez au-dessus de +tout, vous me verriez sans regret plus misérable encore pourvu que ma +douleur s'enveloppât de votre froc de capucin. + +--Ne t'exalte pas, mon garçon, dit le médecin, je reconnais la justesse +de tes reproches. L'esprit humain est borné. C'est beaucoup pour moi que +de me donner tout entier à mes malades. Cependant je puis t'offrir une +pensée consolante: les desseins de la Providence sont impénétrables. Le +malheur de Cangia aura vaincu l'orgueil et la sottise de son père. Nous +dirons à Mast'-André que le seul moyen de sauver sa fille est de te +l'accorder. Qui sait s'il ne sortira pas de tout cela quelque chance +favorable à tes amours? Tu es jeune, et quand le coeur se brise, à +ton âge, il se raccommode facilement. Allons, point de faiblesse: +relève-toi; sois homme. Seconde-moi, et marchons! + +Cicio tremblait de tous ses membres. Il suivit le docteur comme un +condamné qu'on mène au supplice, et le bon père Christophe, pâle de +crainte et d'émotion, ressemblait assez à l'aumônier des prisons, chargé +d'assister le patient. Au moment d'ouvrir la porte du quartier des +femmes, le docteur aperçut Mast'-André, qui accourait tout essoufflé. +Une grimace de douleur crispait sa large face et produisait le plus +étrange contraste avec l'indélébile expression de la sottise et de la +vanité. + +--Ne vous pressez pas tant, lui cria le médecin avec brusquerie; vous ne +verrez point votre fille aujourd'hui. + +--Je veux savoir ce qu'on fait de mon enfant, dit le notaire. + +--Tout beau, signor, reprit le docteur. Nous ne sommes pas à Syracuse. +Je commande seul ici. Votre présence pourrait nuire à mes opérations. +Le père a mal usé de son autorité; qu'il reste à la porte. Quand votre +fille sera guérie vous serez libre de la rendre folle une seconde fois +par vos mauvais traitements. + +--Hélas! dit Mast'-André, en cherchant au bord de sa paupière une larme +qui ne voulut pas sortir, ne savez-vous pas mon repentir et mon chagrin? + +--Seigneur notaire, je ne fais pas grande attention aux paroles +inutiles. Vous engagez-vous à donner votre fille à Cicio! + +--De tout mon coeur, répondit Mast-André. Le médecin tira de sa poche un +crayon et du papier. + +--Il nous faut une promesse par écrit, dit-il, et je la signerai comme +témoin, ainsi que le père Christophe. + +Mast'-André prit le crayon, et il écrivit sous la dictée du médecin une +promesse de mariage en bonne forme. Le docteur et le capucin signèrent, +et Cicio mit le papier dans sa poche. + +--A présent, reprit le médecin, suivez-moi tous trois, et obéissez +fidèlement à mes ordres. + + + +CONCLUSION. + +Les femmes de la Sicile ne se piquent pas de dissimulation comme les +hommes; elles ne sont pas moins passionnées qu'eux; mais au lieu +d'enfermer en elles-mêmes ce qu'elles sentent, elles le témoignent au +contraire avec une expansion et une vivacité extrêmes; c'est pourquoi +Cicio et ses compagnons ne retrouvèrent pas dans le quartier des femmes +le silence édifiant qui régnait dans l'autre partie de la maison. La +plupart des pensionnaires se querellaient entre elles ou avec les +personnes chargées de la surveillance. On entendait un concert de cris, +de chansons, de rires et d'injures. Le docteur commença par rétablir la +discipline, et après avoir prié ses hôtes de l'attendre, il entra dans +la cellule où demeurait Cangia. Au bout d'un quart d'heure, il revint +avec une mine consternée. + +--Tout va mal, dit-il; la jeune fille n'a pas la moindre lucidité. Sa +cervelle est dans un tel état de confusion que pas un souvenir n'y peut +reprendre sa place. Approchez-vous et voyez si vous réussirez mieux que +moi. + +Cicio s'avança doucement jusque sur le seuil de la cellule, et +détourna la tête avec effroi, tant le visage de sa maîtresse était +méconnaissable. Une pâleur maladive avait remplacé le velouté charmant +de la jeunesse et de la santé. Ce n'était plus ces belles joues +fraîches, ce regard angélique, ce sourire agaçant, qui avaient enflammé +le petit chevrier sous le myrte centenaire de Syracuse. Cicio n'avait +plus devant les yeux qu'une pauvre fille sans beauté, sans physionomie, +dont le regard morne et les traits décomposés annonçaient les ravages de +la folie. Cangia s'occupait à mettre en ordre le mobilier de sa cellule, +et ne faisait aucune attention aux visiteurs. + +--Sa manie, dit tout bas le médecin, paraît être depuis quelques jours +le goût de la symétrie. + +--Mon cher patron, demanda la jeune fille, ne trouvez-vous pas que les +meubles de cette chambre sont rangés comme il faut? + +--Oui, mon enfant, répondit le docteur. + +--Eh bien, pourquoi donc a-t-en décidé que je n'étais plus bonne à +marier? N'est-ce pas pour me nuire dans l'esprit du roi, dont le fils +est mon fiancé? Je saurai confondre les imposteurs. + +--Ils sont déjà confondus. Ne vous fâchez pas et regardez un peu ces +trois personnes que j'ai amenées ici. Reconnaissez-vous Mast'-André, +votre père? + +--Mast'-André, répondit Cangia, s'est noyé dans le _Porto grande_, à +Syracuse. On ne m'en fait point accroire. Cet homme-ci est un cuisinier +que l'on m'envoie. + +--Et ce garçon-là , ne voyez-vous pas que c'est Cicio, votre amant? + +--Je sais à qui je parle: c'est le _facchino_ qui doit porter mes +bagages. Mais voici un homme d'église: ne serait-ce pas le confesseur du +roi? + +--Lui-même, répondit le capucin. + +--Ah! mon père, s'écria Cangia en se jetant à genoux, vous venez à +propos pour m'arracher à mes bourreaux. On m'a battue, injuriée, +enfermée comme une voleuse. Si cela dure, je n'ai pas longtemps à vivre. +Emmenez-moi, au nom du ciel! Ne me laissez pas dans cette prison. + +--Vous n'êtes pas en prison, ma fille, répondit le capucin. Je ne puis +vous emmener. + +--Mon père, je n'ai plus de forces; je suis perdue si vous m'abandonnez. +Retournez à Naples. Dites au roi que je le supplie de me secourir. Dites +surtout à l'héritier du trône, au prince qui a demandé ma main, que je +l'adore, que je suis à lui pour la vie, que ma tendresse est immense +comme le monde, mais qu'elle sera bientôt ensevelie avec moi. Huit jours +encore; c'est le délai que je puis supporter. Passé cela, je dormirai +dans la terre, et la pluie, en ruisselant sur mon corps, éteindra le feu +qui dévore mon pauvre coeur. + +--Point de scènes pathétiques, interrompit le docteur; point de cris ni +de pleurs! éloignez-vous tous. + +Le médecin enferma la fille de Mast-André dans la cellule; aussitôt +Cangia monta sur la serrure de la porte, et poursuivit ses discours, en +sortant ses bras et sa tête par une lucarne. Deux ruisseaux de larmes +coulaient sur ses joues, et elle tendait ses mains suppliantes vers le +père Christophe, en poussant des sanglots lamentables. + +--Ingrate Cangia, lui dit le petit chevrier, tu as donc oublié Cicio, +ton amant, et l'aimable Gheta, ma fidèle et savante chèvre jaune? + +La jeune fille regarda notre héros d'un air de mépris: + +--Cicio? répondit-elle: j'ai cru l'aimer autrefois; mais mon coeur +s'était trompé. Je ne l'aime plus. + +A ce mot cruel prononcé avec l'accent accablant de la vérité, Cicio fit +deux pas en arrière, comme un soldat frappé d'une balle. Il posa une +main sur ses yeux, comme le gladiateur mourant, et par un effort +prodigieux de l'orgueil offensé, il releva la tête en s'écriant: + +--Je suis à vous, mon père. Partons pour Syracuse. + +Trois mois après, notre héros était assis sur un banc de gazon dans le +magnifique jardin des capucins de Syracuse, situé sur le terrain de +l'antique Acradine. Les formes élégantes du jeune novice se perdaient +sous les plis de la robe de laine brune. Déjà les habitudes de la +vie contemplative avaient donné à son visage une expression grave et +solennelle. La fidèle chèvre jaune broutait l'herbe sous les bosquets +de citronniers, en personne satisfaite du régime claustral. Le père +Christophe, appuyé contre un palmier, regardait Cicio d'un air inquiet +et préoccupé: + +--Mon fils, dit le moine en hésitant, j'ai des nouvelles importantes +à te communiquer. J'arrive de Noto, où j'ai remué ciel et terre en ta +faveur. J'y ai dépensé autant de paroles que Pierre l'Hermite à prêcher +la croisade. Un évêque, deux curés et le supérieur du séminaire ont +plaidé ta cause auprès des autorités civiles. Nous avons réussi: ton +dossier a été brûlé. Tes fautes sont oubliées pour deux motifs que j'ai +su faire valoir: le premier est l'injuste accusation de vol qui t'avait +poussé malgré toi dans le dérèglement; le second est la résolution que +tu as prise d'expier tes erreurs sous l'habit de notre ordre. Cependant +un événement imprévu va peut-être changer tes projets et m'obliger à de +nouvelles démarches: une lettre du médecin de Palerme m'apprend ce matin +que ta maîtresse est revenue à la raison et à la santé. Mast'-André +reconnaît la validité de sa promesse de mariage et ne s'oppose plus à +ton bonheur. Il dépend de toi d'obtenir tout ce que ton coeur a désiré. + +--Il est trop tard, répondit Cicio. Je n'ai plus de coeur. On me l'a +déchiré. Je ne retirerai pas à Dieu ce que je lui ai donné, car ce +serait lui manquer de parole, comme d'autres ont fait envers moi. Je +suis capucin, parce que j'ai voulu l'être. + +Le père Christophe pressa les mains du novice entre les siennes. + +--Mon fils, dit-il avec émotion, Dieu te tiendra compte de tant +d'abnégation. Mais ce n'est pas tout: en te voyant cette sagesse +au-dessus de ton âge, j'éprouve un regret amer à t'apprendre le dernier +sacrifice qu'on exige encore de toi. Des rumeurs populaires... des +préjugés... des accusations de sortilège... + +--Quoi! s'écria Cicio, s'agit-il de ma pauvre chèvre? + +--Hélas! oui, mon enfant. On l'a condamnée à un supplice barbare, afin +de satisfaire de grossières superstitions. Elle sera brûlée en place +publique. + +--Des sots, murmura Cicio, qui, voyant que je leur échappe, veulent se +donner le divertissement d'une mort. Ah! ce dernier coup est fait pour +m'achever. + +Le frère novice, oubliant la gravité de son nouvel habit, se mit à +courir sur le gazon en appelant sa chèvre. Gheta, qui n'avait pas vu son +jeune maître en belle humeur depuis trois mois, bondissait avec joie. +Elle n'avait pas, comme les hommes, le don fatal de la prévoyance et +ne soupçonnait point qu'on dût jamais l'arracher à son ami. Tous deux +jouèrent comme des enfants, se poursuivant et se fuyant l'un l'autre; +Cicio feignait de s'endormir sur l'herbe, Gheta le touchait du bout de +ses cornes pour l'éveiller, et puis ils recommençaient à courir, et la +chèvre exprimait son plaisir par mille gambades. + +--Qu'ils sont plaisants! s'écria le capucin, et qu'on est heureux d'être +jeune! c'est grand dommage de tuer cette innocente bête. + +Cicio interrompit tout à coup les jeux; il embrassa sa chèvre en +pleurant, et courut à la chapelle, où il demeura en prières jusqu'au +soir. A l'heure où les capucins rentraient dans leurs cellules, notre +héros prit le père Christophe par la manche de sa robe, et le pria +d'entrer chez lui. + +--Écoutez-moi, mon père, dit-il: demain au point du jour, vous aurez +soin de livrer ma chèvre aux assassins, afin que je ne la voie plus. Ils +m'ont tout enlevé jusqu'à mon amitié pour ce pauvre animal. J'ai +perdu ma maîtresse; j'ai tenu entre mes bras ma vieille mère frappée +mortellement. Je donne au ciel ma jeunesse; je lui sacrifie mes +passions, mes espérances, un avenir qui paraissait vouloir s'adoucir. +Tout ce que j'avais de bon, de respectable dans le coeur on me l'a sali, +détruit, extirpé comme de mauvaises plantes. Mais je dois vous +l'avouer, il reste encore une plante empoisonnée dont les racines sont +indestructibles, ma haine pour nos oppresseurs. Il n'y aura ni grâce +divine, ni pratiques religieuses, ni étude, ni conseils qui puissent +m'empêcher de la satisfaire si jamais l'occasion s'en présente. C'est +une passion profonde que je prétends assouvir tôt ou tard. Si vous +croyez qu'elle ne doive pas habiter sous la robe que je porte, dites-le +sincèrement, car pour elle je serais forcé de déposer le froc. + +--Mon fils, répondit le capucin, donne à cette passion un autre nom, +celui d'amour de la patrie, et ne t'embarrasse pas de ce qu'en pensera +ton froc. Il y en a autant sous le mien. Je n'aime pas moins que toi la +malheureuse Sicile. + +--J'entends bien, reprit Cicio; mais vous vous bornez à prier Dieu pour +elle, tandis que moi, je prétends faire davantage: je veux mourir pour +la défendre. + +--Comment! s'écria le père Christophe, tu veux combattre sous cet habit? + +Cicio souleva le matelas de son lit et montra sa carabine déposée +dans cette cachette. Le bon capucin posa un doigt sur sa bouche pour +recommander au jeune novice la discrétion et la prudence, et il lui dit +à l'oreille: + +--Mon fils, le jour où tu reprendras cette arme, je marcherai à côté de +toi, le crucifix à la main. + +Le novice posa aussi un doigt sur sa bouche, et depuis ce moment, le +père Christophe et le frère Cicio eurent souvent ensemble de longues +conférences nocturnes, tandis que le reste du couvent dormait. + +Le notaire Mast'-André ne se chagrina pas beaucoup du peu d'empressement +du petit chevrier à faire valoir sa promesse de mariage. Cangia, au +sortir de sa longue maladie, eut tant de peine à remettre en ordre ses +souvenirs et ses idées, que son amour pour Cicio se trouva égaré. Un +jeune avocat de Noto, qui plaida pour une famille de Syracuse, eut +affaire au seigneur notaire, et s'enflamma pour la fille de Mast'-André. +On n'eut garde de refuser à ce jeune homme la main de Cangia, car il +avait de la fortune et de l'esprit de conduite. La romanesque jeune +fille se maria par raison et par obéissance. Elle s'occupa de son ménage +et vécut bien avec son mari. On m'a dit à Syracuse qu'elle avait eu +des moments de tristesse qui rappelaient le temps ou elle était _mezzi +mutla_; cependant, j'ai su depuis que le ciel avait béni son union avec +le jeune avocat, en lui accordant deux beaux enfants. Les jours de +mélancolie devinrent plus rares, et à présent on peut considérer la +belle Angélica comme une heureuse mère. Mast'-André se félicite de ce +beau résultat, et continue à jouer à la _Bazzica_, avec son voisin +l'ordinateur. + +Les autres personnages de cette histoire ont fini diversement. Malgré +les hautes protections dont il se croyait assuré, le seigneur Zefirino +fut pendu avec son habit de velours et ses sous-pieds, non pas à propos +de la taillade, qui ne fit aucun bruit, mais pour avoir déplu à la +maîtresse d'un sous-intendant napolitain[3]. + +[Note 3: Au sujet de la taillade, le consul-général de France adressa +une plainte à l'intendance de Palerme. Il n'obtint d'autre satisfaction +que cette réponse: «Que voulez-vous? c'est une affaire de femme.» +(_Historique._)] + +Don Polyphème et ses amis dégoûtèrent par leurs exploits les étrangers +de parcourir l'intérieur de la Sicile, et ne trouvèrent plus d'Anglais à +dévaliser. Ils s'ennuyèrent d'une vie de brigandage qui n'offrait plus +de bénéfices, et se convertirent par désoeuvrement. Les dangers de la +pêche du corail, en Barbarie, leur fournirent assez d'émotions pour +occuper leur esprit, et ils s'embarquèrent sur des speronares. + +Quant à la pauvre Gheta, semblable à l'âne de la fable, elle paya pour +les fautes d'autrui. On l'accusa de toutes sortes de crimes dont elle +ne sut pas se défendre. On la mena solennellement au bûcher, tambours +battants. Elle mourut innocente et vierge, comme Jeanne d'Arc; mais son +âme irritée ne pardonna pas aux hommes leur lâche injustice. Le fantôme +de la chèvre jaune est devenu lutin des chemins, et revient encore +à cette heure épouvanter les passants dans les montagnes de +Saint-Philippe-d'Argyre, en dansant des saltarelles infernales sur les +rochers, au clair de la lune. Un muletier de Messine, dont je fis la +connaissance en avril 1843, m'a assuré que la rencontre de la chèvre +jaune lui avait plus d'une fois porté malheur. Ce muletier me procura +l'honneur d'être présenté à un brigand retiré du monde, et c'est de ces +deux personnes dignes de foi que je tiens le récit qu'on vient de lire. + +FIN. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of La Chèvre Jaune, by Paul De Musset + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14539 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8bd626a --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #14539 (https://www.gutenberg.org/ebooks/14539) diff --git a/old/14539-8.txt b/old/14539-8.txt new file mode 100644 index 0000000..dfbff09 --- /dev/null +++ b/old/14539-8.txt @@ -0,0 +1,4490 @@ +The Project Gutenberg EBook of La Chèvre Jaune, by Paul De Musset + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: La Chèvre Jaune + +Author: Paul De Musset + +Release Date: December 31, 2004 [EBook #14539] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CHÈVRE JAUNE *** + + + + +Produced by Joris Van Dael, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team + + + + + + +SOUVENIRS DE SICILE. + + +LA CHÈVRE JAUNE + +PAR PAUL DE MUSSET. + +1848. + + + + +TOME PREMIER. + + + + +CHAPITRE I. + +On fait, en Sicile, une grande consommation de lait de chèvre. Tous les +matins, quantité de troupeaux descendent des montagnes et parcourent les +villes en distribuant le lait de maison en maison. Le dormeur, réveillé +par le son joyeux des clochettes, ouvre sa fenêtre et s'amuse à regarder +ces escadrons de nourrices qui apportent dans leurs mamelles le remède +des poitrines malades et le déjeuner des enfants sevrés. Les chèvres +possèdent la mémoire spéciale des localités. Le troupeau s'arrête avec +un instinct merveilleux devant chaque porte où il y a un chaland, et la +nourrice chargée d'alimenter la maison se détache aussitôt de la bande +pour venir se faire traire avec un air soumis et grave, comme si elle +comprenait l'importance de ses fonctions. Les chevriers, n'ayant pas de +coups à donner ni de cris à pousser comme les conducteurs de boeufs, +sont des gens d'humeur douce qui gagnent leur vie sans beaucoup de +fatigue, finissent leur journée de bonne heure, et vivent plutôt en +associés qu'en maîtres avec leurs compagnes cornues. + +En 1842, il y avait, dans la pauvre ville de Syracuse, un petit chevrier +âgé de seize ans, qu'on appelait Cicio, par diminutif de Francesco. Il +conduisait six mères chèvres, et comme chacune lui fournissait trois +verres de lait à un _grano_, il gagnait dix-huit _grani_ par jour, +c'est-à-dire à peu près quinze sous de France. C'eût été un fort gros +revenu si ses pratiques l'eussent payé exactement; mais il fallait faire +crédit, sous peine de ne rien vendre, et le numéraire étant rare en +Sicile, un bon tiers des consommateurs remettaient le paiement de +semaine en semaine. Ajoutez à ces banqueroutes l'obligation où était +Cicio de nourrir sa vieille mère, et vous comprendrez pourquoi il +n'était pas vêtu comme un prince et ne mangeait point d'ortolans. +Habitué au régime sobre de la montagne, le petit chevrier mordait avec +appétit dans un morceau de pain assaisonné d'un oignon. Son costume se +composait d'un pantalon de toile si court des jambes, qu'on pouvait à +la rigueur l'appeler culotte, et d'une veste qu'il portait pliée sur +l'épaule en manière de manteau à l'espagnole. Ses chaussures étaient +deux semelles en peau de buffle attachées par des ficelles, et son +unique coiffure la forêt de cheveux hoirs que la nature lui avait +donnée. Avec si peu de recherche dans sa mise, Cicio plaisait cependant +à cause de sa bonne mine, car il descendait d'une race moitié grecque +et moitié normande, renommée pour sa beauté. Quand il s'arrêtait sur le +seuil d'une porte à causer avec quelque femme de chambre, il s'appuyait +du coude sur la muraille, en croisant ses jambes comme le _Joueur de +flûte_ antique, et ses attitudes offraient cette grâce naturelle dont +les arts cherchent sans cesse l'imitation. Sans aucune éducation, Cicio +savait un peu par ouï-dire l'histoire de son pays, et logeait pêle-mêle, +dans les magasins déserts de sa mémoire, les noms du siècle de Hiéron, +les récits des marins de Catane, ceux des paysans du mont Rosso, et les +instructions paternelles de son curé. Il était heureux, sans désirs et +sans soucis. Le choléra de 1837 lui avait enlevé son père, et depuis ce +jour il avait accepté, quoique enfant, les charges et le travail d'un +homme. Avant l'aurore, il appelait ses chèvres et descendait du hameau +de Floridia, pour aller vendre son lait à Syracuse. Les fillettes +alertes qu'il rencontrait l'agaçaient souvent au passage. + +--Qu'est-ce que tu me rapporteras de la ville? lui criait-on. + +--Je te rapporterai des nouvelles de l'amphithéâtre, et je te dirai si +les soldats de Naples gardent toujours la porte. + +--Don Cicio, disait une autre plus hardie, quand donc commenceras-tu à +faire ton lit de noces? + +--Quand j'aurai usé autant de nattes de jonc que tu as de dents de +sagesse. + +Et il poursuivait son chemin sans regarder à droite ni à gauche. + +Cicio avait une amie. C'était une petite chèvre jaune qui se prélassait +en marchant comme si elle eût porté des souliers de satin. Elle +s'appelait Gheta, c'est-à-dire Marguerite. Gheta aimait passionnément +son jeune maître; tantôt elle le suivait comme un chien, tantôt elle +prenait les devants au galop, comme si elle eût voulu fuir bien loin, +puis elle s'arrêtait pour attendre son ami. Elle jouait avec les +chevreaux et respectait les nourrices, mais elle n'avait pas encore +voulu des embarras de la maternité. Cette position exceptionnelle dans +une société où tout le monde avait des devoirs à remplir n'eût pas +convenu à tous les chevriers de la montagne. C'était par une permission +particulière du maître que Gheta n'était pas sollicitée de renoncer à +un état contraire aux intérêts de la maison. Touchée sans doute de +l'indulgence de Cicio, qui ne voulait pas contraindre ses inclinations, +elle payait en gentillesse et en gaîté, l'écot plus sérieux et plus +utile que fournissaient les autres chèvres; aussi apprenait-elle à faire +de jolis tours, comme de se dresser sur ses pieds de derrière, ou de +sauter par dessus un bâton. Personne ne lui enviait sa position de +favorite, tant il y avait de sagesse dans le troupeau. Cicio avait des +faiblesses marquées pour Gheta. Il cueillait pour elle les feuilles de +vigne les plus vertes, et lui peignait la crinière avec plus de soin +qu'il n'en mettait à se coiffer lui-même. Peut-être cette tendresse +réciproque était-elle cause à la fois de l'indifférence du petit +chevrier pour les agaceries des jeunes filles, et de l'éloignement de +Gheta pour le mariage; car le coeur n'est jamais plus en sûreté contre +le trouble des passions que lorsqu'il trouve dans un sentiment doux et +pur une occupation suffisante. + +Un jour de printemps, Cicio descendait de la montagne pour aller vendre +son lait, et saluait le soleil levant à la façon des oiseaux, en +chantant à plein gosier. La pluie avait changé en torrents les ruisseaux +qui se jettent dans l'Anapo. Un bourgeois de Syracuse, qui revenait +de la campagne sur son âne, se trouva pris dans l'un de ces ruisseaux +débordés, et sans pouvoir ni avancer ni reculer. Avec l'entêtement et +la patience qui caractérisent son espèce, l'âne, immobile au milieu de +l'eau, recevait les coups sans broncher, bien décidé à attendre que le +torrent se fût retiré. Le bourgeois ayant brisé sa baguette sur le cou +de la bête, ne savait plus quel parti prendre, lorsqu'il aperçut au loin +notre chevrier, suivi de son petit troupeau. Cicio, entendant des cris +de détresse, accourut au secours du voyageur malheureux. Il releva son +pantalon au-dessus des genoux et vint prendre l'âne par la bride pour +l'obliger à passer le torrent, après quoi le _signor_ et le chevrier se +mirent à causer ensemble tout en cheminant. + +Mast'-André, c'était le nom du bourgeois, exerçait à Syracuse la +profession de notaire. Sa charge lui rapportait par année quatre mille +_tari_, c'est-à-dire dix-huit cents livres; aussi avait-il maison de +ville, maison de campagne, et boutique dans la rue _Maestranza_. Il +avait en outre deux servantes à ses gages, deux clercs mal payés, plus +un âne en toute propriété. D'ailleurs, au large chapeau de paille qui +couvrait son énorme tête, à son ventre proéminent, qui sortait de son +manteau, à ses jambes courtes, à ses souliers de castor, à son air +majestueux, on le reconnaissait à cinquante pas de distance pour un +homme riche et bien nourri. + +--Puisque la Madone, disait Cicio, m'a procuré l'honneur de servir +votre seigneurie, ce ne doit pas être sans dessein. Votre seigneurie a +certainement une femme et des enfants, et l'on voit bien qu'elle est un +heureux père. + +--Je suis un heureux père, en effet, répondit Mast'-André, car ma fille +est la plus belle et la plus sage créature qui ait jamais porté le nom +d'Angélica; mais pour le reste tu as deviné tout de travers, puisque ma +femme est morte. + +--C'est un grand malheur. Votre seigneurie a dû éprouver beaucoup de +chagrin de cette mort, et la belle Angélica aura versé bien des larmes. +Le chagrin et les larmes font du mal. Il faut boire du lait de chèvre, +excellence. + +--Si je le voulais, je pourrais boire du lait de chèvre et même du vin; +mais le matin j'ai l'habitude de prendre du café, avant d'entrer dans ma +boutique où m'attendent mes clercs. + +--Votre seigneurie doit avoir un bel état? + +--Le premier de tous: je suis notaire. + +--Excusez mon ignorance; je ne sais ce que c'est. + +--Un notaire est un officier public, qui dresse les contrats de mariage +ou de vente, et prête son ministère à certaines transactions entre +les particuliers; quant à ton ignorance, c'est un effet de ton peu +d'éducation. + +--Et de ma naissance obscure, seigneur notaire. Cependant, ma vieille +mère m'a raconté bien des choses. Elle m'a dit que, du temps du roi +Hiéron, il existait un million et demi d'habitants à Syracuse, où l'on +en compte à peine quinze mille aujourd'hui. Je sais encore que, dans ce +vaste chaos de ruines sur lequel nous marchons, était jadis le palais du +seigneur Jupiter et celui de la riche princesse Junon. Je sais que les +Athéniens, sous la conduite du calife Almanzor, ont ravagé trois fois +notre pays et brûlé la maison de la belle Diane, malgré les prodiges +de valeur du général Archimède et les prières de Saint-Agathocle, qui +devait être un évêque fameux; c'est pourquoi je déteste les Napolitains, +les Athéniens, et généralement tous les adorateurs de Mahomet. + +--Je crois que tu es dans l'erreur, répondit Mast'-André. Le calife +Almanzor commandait une armée de Sarrazins et non pas d'Athéniens. Quant +aux gens de Naples, je ne pense pas qu'ils soient musulmans, puisque +leur ville est sous la protection de saint Janvier. Tu peux regretter +néanmoins qu'il n'y ait plus, comme autrefois, un million et demi +d'habitants à Syracuse, car les notaires gagneraient bien plus d'argent. + +--Et les chevriers vendraient mieux leur lait. Au lieu de mourir de +faim, ils ne songeraient qu'à chanter et faire l'amour, comme du temps +de Théocrite, ce gentil poète qui fréquentait les bergers. + +Cicio se mit à réciter en dialecte sicilien quelques passages des +idylles de Théocrite, et Mast'-André ne s'aperçut point qu'il estropiait +souvent les vers de la traduction. En devisant ainsi, le notaire et le +chevrier arrivèrent au quartier d'Ortigia, triste et dernier reste de la +magnifique Syracuse. Mast'-André s'arrêta devant un café: un garçon lui +servit du café noir, qu'il but sans descendre de son âne, suivant la +mode du pays. Il se rendit ensuite à sa maison de la rue Maestranza, sur +le devant de laquelle était située sa boutique de notaire. Une table +ronde couverte de papiers, quelques rayons chargés de cartons poudreux +et trois chaises de paille composaient tout le mobilier de cette +boutique. Au-dessus de la porte vitrée, deux énormes cornes de boeuf +présentaient leurs pointes menaçantes, préservatifs nécessaires de +la _jettatura_ et de toutes les influences pernicieuses. Il était à +peine sept heures du matin, et déjà les clercs assidus feignaient +de travailler sur leurs pupitres, fixés au mur par des crochets. La +grand'porte de la maison était ouverte, et Mast'-André entra dans la +cour, où un myrthe centenaire couvrait de son ombre des résédas, +des aloës et beaucoup d'orties. Une servante vint aider le patron à +descendre de son âne, et se mit à crier d'une voix glapissante: + +--Cangia, voici votre papa qui arrive de la campagne. + +Aussitôt une jeune fille pétulante s'élança dans les bras du vieux +Mast'-André. Angélica, ou, par diminutif, Cangia, était une de ces +fleurs précoces que la force des climats méridionaux développe avec +impatience. Sur son visage de quatorze ans et dans ses yeux d'une +grandeur démesurée, l'enfance et la puberté se disputaient encore. +Sa taille haute et les lignes régulières de ses formes contrastaient +singulièrement avec la vivacité de ses mouvements. A sa peau brune et +à la longueur un peu étrange de ses dents, on reconnaissait que huit +siècles n'avaient pas encore effacé en Sicile les traces du sang arabe. +Comme si elle eût deviné les moeurs des femmes orientales, la belle +Angélica aimait à cacher son visage dans les plis de sa mante noire, +et, quand elle allait à l'église, on l'aurait prise volontiers pour une +héroïne de Dervis Moclès courant à quelque aventure mystérieuse. + +Mast'-André n'avait point remarqué que le petit chevrier l'avait suivi +jusque dans la cour de sa maison. Tandis que le bonhomme embrassait sa +fille, Cicio ayant demandé un verre à la servante, trayait paisiblement +une de ses chèvres. Il mit ensuite le verre plein de lait sur une +assiette, et l'offrit à la jeune fille, en prenant, sans y songer, une +de ces poses de bas-relief antique. + +--Qui est ce garçon-là? dit la belle Cangia en rougissant. + +--On n'a que faire de ton lait de chèvre, s'écria le père. + +Mais Cicio, avec son obstination sicilienne, gardait sa pose académique +et continuait à présenter l'assiette d'un air impassible. + +--Signorina, dit-il, sans moi votre papa, au lieu de vous embrasser, +serait encore à cette heure dans les eaux débordées de l'Anapo. Tout +service mérite une récompense: faites-moi la grâce de boire ce verre de +lait. + +La jeune fille prit le verre et le vida lentement en regardant le +chevrier. De son côté Cicio tenait ses regards invariablement attachés +au visage de la belle Cangia, épiant avec une attention extrême les +moindres jeux de cette physionomie mobile. On ne saurait imaginer +jusqu'où peut aller le langage des yeux lorsqu'on n'a pas vu des +Siciliens converser ainsi entre eux. C'est tout une science qui échappe +à l'homme du Nord, dont les sens endormis n'ont qu'un vocabulaire borné. +Entre deux Siciliens des étincelles semblent jaillir et porter d'une +cervelle à l'autre des idées que nous ne pourrions exprimer sans le +secours de la parole. Un meurtre, un vol, une fourberie sont proposés, +acceptés et convenus tacitement par un clignement d'yeux, à la barbe +d'un étranger, avant qu'il en ait le plus léger soupçon. Cette faculté +du langage muet engendre en Sicile bien des petites conspirations et +fait marcher en poste l'amour, cet éternel conspirateur. Mast'-André, +qui était du pays, remarqua des signes d'intelligence entre sa fille et +le chevrier; mais il ne devina point ce qu'avaient rapidement échangé +Cicio et Cangia. Comment pourrais-je savoir ce que s'étaient dit ces +enfants, si le regard intéressé d'un père ne l'avait pas compris? Il est +certain qu'une complicité soudaine s'était établie entre eux. Quant à +leurs sentiments, il faut espérer que la suite de cette histoire les +fera connaître. + + + +CHAPITRE II. + +Tandis que la belle Angélica et le jeune chevrier conversaient ensemble +par le regard, les sourcils courroucés de Mast'-André avaient pris +l'aspect effrayant d'une grosse accolade renversée. Le notaire tira de +sa poche une pièce de 2 sous, qu'il déposa dans la main de Cicio, en lui +disant d'un ton brusque: + +--Le service que tu m'as rendu et le verre de lait sont payés. Tu peux +t'en aller. + +--Je n'ai point envie de rester ici plus longtemps, répondit Cicio, car +mes pratiques m'attendent. Cependant, je ferai volontiers voir à la +signorina quelques-unes des gentillesses de ma chèvre jaune. + +--Au diable la chèvre jaune! je me soucie fort peu de ses gentillesses. + +--C'est que vous ne la connaissez pas, reprit le chevrier. On vient de +quatre lieues à Floridia pour la voir danser, et elle fait la joie de +mon village. + +--Si tu ne sors, je te vais mettre à la porte, interrompit Mast'-André. + +--Excellence, quand j'ai le bonheur d'acquérir une pratique nouvelle, +je considère comme un devoir de lui donner une petite représentation +gratis. Le spectacle curieux que je vais vous offrir ne vous coûtera +rien. + +--Il faudra donc que je prenne un bâton pour te faire sortir? + +Comme s'il n'eût pas même entendu les menaces de Mast'-André, Cicio +appela sa chèvre jaune par un cri guttural. La chèvre accourut en +secouant ses cornes, et se dressa sur ses pieds de derrière. + +--Allons, Gheta, lui dit son maître, dansons pour réjouir le seigneur +notaire et sa divine fille. + +Cicio fit claquer ses doigts en manière de castagnettes, et se mit à +danser une saltarelle romantique à l'usage de la chèvre jaune. Tantôt +il prenait Gheta par la taille comme une femme, tantôt il la soutenait +d'une main pour l'empêcher de choir sur ses pieds de devant; puis, il +tournait autour de sa danseuse, et faisait les passes et gambades de la +saltarelle. La belle Angélica commença par rire de tout son coeur, +et, l'envie de danser la gagnant, elle courut chercher son tambour de +basque. On dansa la saltarelle à trois. Cicio déploya ses jarrets et mit +des ailes à ses talons pour s'élever à deux coudées au-dessus du sol, +quand il eut en face de lui deux danseuses à la fois. Il voltigeait de +l'une à l'autre, animant la pauvre Gheta du geste et de la voix, et +poursuivant ensuite la jeune fille, qui lui échappait en faisant des +pirouettes. Tous trois, observant le _crescendo_ d'usage, doublaient la +vitesse du rhythme, et s'excitaient réciproquement. Pendant ce temps-là, +Mast'-André, qui prenait plaisir à voir le rare talent de la chèvre +jaune et le contentement de sa fille, s'était adouci peu à peu. Le +sourire avait remplacé sur sa large face l'expression du courroux. Il +commençait à fredonner tout bas, en sautillant d'un pied sur l'autre. +Enfin, l'enthousiasme lui montant à la gorge, il se souvint du beau +temps de sa jeunesse, et se lança dans le tourbillon de la saltarelle. +A peine eut-il fait quatre passes que son gros corps se fondit en eau; +mais il tint ferme jusqu'au bout, et ne s'arrêta qu'au moment où tous +les danseurs, épuisés de fatigue, se couchèrent sur le sable pour se +reposer. + +--Par Bacchus! s'écria le notaire, je ne savais point que j'eusse les +jambes si robustes. Il y a vingt ans que je n'ai fait tant de besogne; +mais, Dieu merci, on n'a pas encore perdu sa vigueur. Tu avais raison, +Cicio, ta chèvre est un prodige. Elle danse comme une blanchisseuse de +San-Nicolo. Ma cuisinière va te servir un verre de vin. + +--Combien veux-tu me vendre ta chèvre? demanda la jeune fille. + +--Elle n'est pas à vendre, répondit Cicio. + +--Je t'en offre dix ducats. + +--Elle n'est pas à vendre. + +--Quinze ducats. + +--Signorina, je vous amènerai demain de jeunes chevreaux parmi lesquels +vous pourrez choisir. + +--C'est Gheta que je veux et non une autre. + +--Je ne la donnerais pas pour son poids d'or, ni pour douze acres +de terre, ni même pour le bâtiment de l'hôpital; mais puisque votre +seigneurie honore Gheta de son amitié, je viendrai chaque matin +vous faire une visite, et je vous montrerai bien autre chose que la +saltarelle, si votre papa veut le permettre. + +--Viens tant que tu voudras, mon garçon, répondit le père, car ta chèvre +m'a mis en joie, et je vois qu'elle est plus savante que mes clercs. + +La jeune fille adressa au petit chevrier un regard plein de malice pour +le féliciter d'avoir si bien gagné le coeur de Mast'-André. Cicio but +le vin que lui servit la cuisinière, et après avoir salué poliment la +compagnie, il appela ses chèvres et sortit d'un pas nonchalant. + +Il n'y a point d'être plus passionné que le Sicilien. Sa passion peut le +conduire en quelques heures jusqu'à la folie, et cependant il cache le +serpent qui le ronge sous une triple cuirasse de dissimulation, comme +si l'aveu de son trouble le devait conduire aux galères. Quand il eut +quitté le notaire et sa fille, Cicio parcourut la ville et porta son +lait à ses pratiques, en recueillant les nouvelles du jour et causant +avec les chambrières d'un ton dégagé. Vers dix heures, sa tournée étant +achevée, il se composa un maintien diplomatique pour passer devant le +factionnaire de la porte d'Ortigia, et prit le chemin de son village; +mais lorsqu'il fut seul avec son troupeau dans le désert de marbre du +quartier de Neapolis, il leva ses bras en l'air et poussa des cris +déchirants. + +--Misérable que je suis! dit-il. Qu'avais-je besoin de suivre ce damné +notaire et de voir cette fille plus belle que la façade d'un temple? ô +saint François, saint Thimoléon! secourez-moi. Éteignez le feu qui me +brûle. Adieu la paix de mon âme! ma gaîté, mon repos, ma vie paisible! ô +ruines de la mourante Syracuse, contemplez mon désespoir. L'amour, comme +un impitoyable Sarrasin, s'est glissé dans mon coeur, et porte la flamme +et le fer dans tous les coins. Affreux ravage, accident lamentable! +Qu'on me jette sur la tête un de ces blocs de pierre. O Cicio, pauvre +Cicio! te voilà dans l'enfer! Enlèveras-tu ta maîtresse pour la conduire +dans ta cabane, et la faire coucher avec son linge fin sur une botte de +paille? Quel curé voudra jamais bénir un époux en guenilles? Verras-tu +celle que tu adores se marier avec un autre? Meurs plutôt mille +fois avant que ce jour sanglant se lève! Qu'un tremblement de terre +t'engloutisse en même temps que le notaire, sa fille, et Syracuse +entière! + +Deux laveuses qui passaient le long du grand aqueduc entendirent les +cris et les imprécations du pauvre Cicio. + +--C'est un amoureux, dit l'une d'elles, et sa demi-folie le travaille. +N'approchons pas; son mal est contagieux. + +Les deux laveuses dirigèrent du côté de Cicio l'index et le petit doigt +de la main gauche, afin de chasser la mauvaise influence. + +--Que la peste d'amour lui soit douce! dirent-elles ensuite; c'est un +joli garçon. + +Cicio, qui entendit des voix, reprit aussitôt sa contenance diplomatique +et, renfonçant la douleur dans les replis cachés de son coeur, il se +rendit au village de Floridia. + +Le lendemain et les jours suivants, le petit chevrier ne manqua pas +de revenir à sept heures du matin chez le notaire, et jamais on n'eût +deviné qu'il fût capable d'adresser des discours pathétiques aux objets +inanimés, tant il paraissait maître de lui-même. Gheta déploya son +savoir et ses grâces, en sautant dans un cerceau, en désignant la plus +belle personne de la compagnie, le plus riche seigneur ou la servante +la plus paresseuse, au grand divertissement de toute la maison de +Mast'-André. Elle marqua même l'heure qui sonnait à la pendule, en +frappant la terre de son pied droit, si bien que Cicio aurait pu +se faire passer pour un sorcier. Quand le répertoire des tours et +gentillesses était épuisé, on y revenait avec un plaisir toujours +nouveau, et à la fin de chaque séance la belle Angélica donnait une +récompense au petit chevrier, en le priant de ramener le lendemain la +chèvre merveilleuse. + +Un jour que Cicio arriva chez Mast'-André plus tôt qu'à l'ordinaire, +il trouva la jeune fille assise sous le vieux myrthe. Sans doute ce +tête-à-tête n'était pas l'effet du hasard seul, et les dialogues muets +avaient préparé l'occasion, car Cicio ne parut pas étonné de cette +rencontre. Il courut tout droit à sa maîtresse, et lui dit avec un +accent plein d'énergie: + +--Cangia, un mot de votre bouche pour confirmer ce que m'ont dit vos +yeux. + +--Cent mots ne seraient pas assez, répondit la jeune fille. Mes yeux +n'ont point menti: je suis à toi. + +--Et mes haillons, ma misère, mon ignorance, mon vil métier? + +--Tes haillons, je ne les vois pas. Mire-toi dans mon âme, et tu te +verras avec le manteau d'Alexandre et la couronne de César. A quoi donc +penses-tu? je suis assise sur une chaise de paille, et tu me parais +monté sur un trône d'ivoire. Non, ce n'est point un vil métier que le +tien. De grands hommes ont mené leurs chèvres aux champs du temps de nos +pères. Ton ignorance, dis-tu? ne t'en embarrasse pas: je t'apprendrai +à lire quand tu seras mon mari. Je te peignerai les cheveux; je te +donnerai un habit noir, une cravate rouge et un pantalon de nankin. +Qu'ya-t-il entre nous? la volonté de Mast-André: rien de plus. +Reculerons-nous devant un seul obstacle? Tu as une mère; dis-lui +de venir demander ma main. Nous saurons par là jusqu'où vont les +difficultés. Qu'on m'oppose une barrière, je monterai sur les toits; une +montagne, je m'élèverai par dessus les nuages. Je te le répète: je suis +à toi. S'il n'y a pas d'autre ressource, je te suivrai comme ta chèvre +jaune, car tu m'as apprivoisée aussi bien qu'elle. Mais nous n'en sommes +pas là. Voici mon père qui vient; ne bouge pas, et garde notre secret. + +Tandis que sa maîtresse débitait cette tirade avec une pétulance +passionnée, Cicio eût merveilleusement représenté la figure du jeune +David triomphant, car au fond de son coeur sonnaient le sistre et les +clairons. Au dernier mot prononcé par Angélica, il reprit sa mine +impassible et se retourna pour saluer Mast'-André. Quand la chèvre jaune +eut donné sa représentation quotidienne, la jeune fille cueillit une +petite branche de myrte dont elle forma une couronne, et reconduisant +Cicio jusqu'à la porte de la rue: + +--Ne parle plus, lui dit-elle, de misère et de vil métier. Reconnais à +ce signe ce que tu es dans ma pensée. + +Angélica déposa la couronne de myrte sur la tête de son amant et rentra +dans la maison en courant. + +De retour à son village, le petit chevrier employa tous les ambages et +précautions imaginables pour raconter à sa mère ce qui venait de se +passer. Dona Barbara n'était pas sortie quatre fois de ses montagnes +pour descendre à Syracuse et n'avait pas une idée nette de ce qu'on fait +dans une ville. Les rares pièces de monnaie qu'elle avait maniées en sa +vie étaient toujours venues de cet amas de maisons qu'on apercevait au +loin dans la plaine, en sorte que dans son esprit, tout citadin était +riche en naissant, mais facile à duper, puisqu'il était assez fou pour +donner son argent en échange d'un peu de lait; tout montagnard, au +contraire, était supérieur aux autres hommes, et assuré d'aller +en paradis. Quant aux intendants civils, gouverneurs, juges et +fonctionnaires, envoyés de Naples, c'étaient des Carthaginois, contre +lesquels la révolte était légitime. + +--Mon fils, dit la vieille à Cicio, s'il est vrai que ta maîtresse soit +aussi sage que belle, je puis consentir à demander sa main à ce notaire +que tu as sauvé à la nage; mais j'exige que ta femme te suive dans la +montagne où tu demeures, comme le doit une épouse honnête et fidèle. + +--Pour l'amour de Dieu, répondit Cicio, n'allez pas imposer des +conditions. Il y aura bien assez d'obstacles à mon bonheur. Faites +seulement que je me marie, et laissez-moi ensuite le soin d'emmener ma +femme où il me plaira. + +--Ne crains rien, reprit la mère; je saurai m'y prendre avec l'habileté +nécessaire. Tu es beau, la jeune fille t'aime; le plus difficile est +fait. + +Le lendemain dona Barbara, qui ne mettait jamais de chaussures, tira +d'une armoire, pour cette occasion solennelle, une paire de demi-bottes +qui lui venaient de son défunt mari. C'était une façon recherchée +de couvrir la moitié de ses jambes; quelques loques déchirées qui +descendaient à peine jusqu'aux genoux, lui tenaient lieu de robe. Un +morceau de serge verte enveloppait à peu près la poitrine et les épaules +de la vieille montagnarde. Elle planta sur sa tête un chapeau d'homme; +son bras nu et brûlé par le soleil fut armé d'un bâton de chêne vert, et +dans cet équipage presque masculin, dona Barbara partit pour la ville, +accompagnée de son fils. Les gens qu'elle rencontra sur son chemin ne +firent aucune attention à son accoutrement, car la misère est chose +sainte et respectable en Sicile. Le soldat qui montait la garde à la +porte d'Ortigia se permit un léger sourire; mais la vieille lui lança +un regard si terrible et si fier, qu'il baissa les yeux. Cicio ayant +indiqué à sa mère la maison de Mast'-André, partit suivi de ses chèvres +pour distribuer son lait, en attendant la fin de la conférence. La +vieille montagnarde traversa la cour et vint frapper à la porte de la +cuisine. Une servante sortit sa tête par une lucarne, et voyant une +personne mal vêtue, prit dona Barbara pour une mendiante et ne répondit +point. Au bout d'une minute, la vieille frappa de son bâton contre la +porte en criant d'une voix sinistre: + +--Est-ce la mort ou le sommeil qui règne ici? + +--Bonne femme, dit la servante, point de malédictions, s'il vous plaît; +vous pourriez attirer sur nous quelque accident. Allez en paix: on vous +donnera du pain un autre jour. + +--Accident sur vous! répondit la vieille. Je ne demande point l'aumône, +fille insolente. Appelez votre patron et dites-lui que je viens du +Mont-Rosso pour lui parler d'affaires de conséquence. + +La cuisinière, subjuguée par le ton impérieux de la montagnarde, courut +chercher son patron, et Mast'-André arriva les mains dans les poches et +le cure-dent à la bouche. + + + +CHAPITRE III. + +Sans avoir la conscience de son origine, Dona Barbara était un rejeton +de cette race civilisée qui rendit la liberté à des prisonniers par +admiration pour les vers d'Euripide. Le culte de l'éloquence est inné en +Sicile, et le guide qui fait un marché avec un étranger ne croirait pas +mériter son pourboire s'il ne l'enlevait par un effort de rhétorique. + +--Seigneur notaire, dit la vieille, vous dont la sagesse est fameuse +dans le monde entier, vous qui exercez la noble profession de donner des +conseils aux mères de famille, prêtez-moi les lumières de votre esprit. + +--Volontiers, interrompit Mast'-André; mais il faut me payer mes +consultations, car j'ai acheté fort cher mon privilège. Si vous avez +quatre _tari_ à m'offrir, je vous donnerai tant de bons avis que vos +affaires en iront bien. + +--Ce serait grand dommage, reprit la vieille, si, faute de quatre +_tari_, ma bouche se fermait et vos oreilles refusaient d'entendre des +révélations qu'il vous importe de connaître. Apprenez, seigneur notaire, +qu'une jeune fille de cette ville est éperduement amoureuse d'un garçon +de nos montagnes. Le père de la demoiselle ne voudra point d'un +gendre sans argent, et la mère du jeune homme craint pour son fils la +corruption des villes. Cependant l'amour va croissant, et si les parents +ne s'entendent, ils perdront leurs enfants et se trouveront seuls sur la +terre. Que doivent-ils résoudre, sage Mast'-André? prononcez vous-même, +et ce que vous ordonnerez sera fait. + +Liona Barbara employait le subterfuge par lequel Annibal avait annoncé +à son gouvernement sa première défaite; mais le notaire, au rebours du +sénat de Carthage, ne donna point dans le piège oratoire: + +--Que la mère, dit-il, retienne son fils dans les montagnes, et que le +père enferme sa fille dans un couvent. Voilà ce que ma sagesse ordonne. +Payez-moi ma consultation, et que Dieu vous conduise. + +--Point d'argent, s'écria la vieille avec véhémence; point d'argent pour +un avis aussi mauvais, car le jeune homme est Cicio, le beau chevrier, +et la jeune fille est la tendre Cangia, cette douce colombe blessée que +rien ne saurait plus guérir de son amour. + +--Je m'en doutais, reprit Mast'-André; mais il y a remède à tout, hormis +à la mort. J'enverrai ma fille à Taormine, et je donnerai tant de coups +de bâton à l'amoureux que je le guérirai de sa passion. + +Cicio, qui venait d'entrer dans la cour avec ses chèvres, entendit cette +sentence accablante, et la belle Cangia, debout derrière son père, se +mit à pleurer. + +--Qu'on m'enferme dans un couvent, s'écria la jeune fille, qu'on me +creuse une tombe et qu'on m'arrache le coeur, je t'aimerai encore, ô mon +cher Cicio. Tu es trop beau, tu as trop de grâce, ton parler est trop +doux pour que je t'oublie jamais. + +--Moi, dit Cicio en levant une main vers le ciel et posant l'autre sur +son coeur, je veux qu'on me pende à un gibet, que tous les fusils de +Naples soient ajustés sur ma poitrine, qu'on me brûle tout vif, qu'on me +mette à la question, et que mon corps soit partagé en mille portions; +je veux que l'on me tue, et je sortirai du cimetière pour répéter aux +oreilles de mes bourreaux: J'adore la charmante Cangia. + +C'est la chose la plus commune du monde, dans les fictions du théâtre et +la plus rare dans la réalité, que de voir deux amants se jeter dans les +bras l'un de l'autre, et se tenir embrassés jusqu'à ce que leurs tyrans +les séparent. Il faut que la passion soit bien grande pour que la +jeunesse en vienne à cette extrémité de surmonter le respect, la crainte +et la pudeur; mais, sous le 38e degré, les coeurs sont brûlants, et +l'amour, les yeux couverts de son bandeau, marche guidé par un autre +aveugle, le délire. La belle Cangia courut à son amant; Cicio la reçut +éperdue entre ses bras, et tous deux pleurèrent à chaudes larmes, en se +prodiguant les serments et les caresses. Mast'-André criait comme un +aigle en furie, et la vieille montagnarde riait aux éclats en dansant un +pas de sorcière. + +--Ils seront unis, chantait Barbara, ils seront unis les jeunes amants. +Bénissez-les, sainte Venus; protégez-les, sainte Proserpine! ô merveille +de l'amour: la fille d'un puissant notaire pressée sur le coeur d'un +simple chevrier! A la mort seule il n'est point de remède; il en est à +tous les autres maux. Le notaire l'a dit lui-même, et c'est la vérité; +car il mourra, l'injuste père, et je mourrai aussi, vieille Barbara; +mais les enfants vivront pour s'aimer, et la marmite sera toujours +pleine, et les jeunes époux danseront à se briser les reins, tandis que +je dormirai avec une grosse pierre sur l'estomac. Aujourd'hui on crie +et on pleure; mais la mort ramènera le silence et puis la paix et le +bonheur.--Partons, mon fils; retournons dans nos montagnes, et si ton +coeur est malade, console-toi en songeant que ta maîtresse a bu comme +toi dans la coupe empoisonnée. + +--Va-t-en, Cicio, dit la belle Cangia, car mon père pourrait te battre, +et j'en mourrais de douleur. + +La jeune fille tira violemment l'épingle d'argent qui ornait ses +cheveux, détacha le ruban de sa ceinture et donna ces gages de sa +tendresse au petit chevrier; puis elle remonta dans sa chambre en +poussant des sanglots à fendre les pierres. Cicio, emporté par son +désespoir, se sauva en courant comme un fou, et chercha un coin +solitaire où il pût se lamenter commodément. La chose n'était pas +difficile à trouver: depuis quelque mille ans on n'a pas vu de foule +dans les rues de la pauvre Syracuse. Notre héros souleva des tourbillons +de poussière en passant le long des remparts; des chiens couchés à +l'ombre d'un mur aboyèrent après lui; des enfants qui jouaient sur le +seuil d'une maisonnette délabrée le suivirent du regard avec étonnement, +et il arriva au bord de ce bassin tout encombré de ruines qui porte +encore le nom de fontaine Arétuse. Deux nymphes en chemise, plongées +dans l'eau jusqu'aux genoux, lavaient du linge qui avait grand besoin de +cette opération. Cicio reprit sa course et acheva le tour de la ville, +toujours éperonné par son désespoir. Il tomba enfin accablé de douleur +dans l'enceinte du Prytanée. Quand il eut bien pleuré, la face contre +terre, le petit chevrier se sentit touché à l'épaule. Il releva la tête +et vit auprès de lui sa chèvre jaune qui le regardait d'un air de blâme +et de reproche. + +--Tu as raison, Gheta, lui dit-il: cette conduite est indigne de ton +maître. Ce n'est pas en pleurant comme une femme que j'apprivoiserai +la fortune. Courons ensemble après elle. Cherchons-la dans les grandes +villes qu'elle habite. Fuyons bien loin de l'ingrate Syracuse. Voyageons +par tout l'univers, c'est-à-dire d'un bout à l'autre de la Sicile, et +nous reviendrons peut-être aussi riche que Mast'-André lui-même. + +L'espérance s'étant glissée dans le coeur de Cicio, il se releva plus +calme et s'achemina vers son village en préparant dans sa tête les +entreprises les plus hardies. + +Pendant ce temps-là, Mast'-André, ému par sa querelle avec la vieille +Barbara, laissait ses clercs et sa boutique, et prenait son chapeau pour +aller se distraire. Chez un limonadier qu'il fréquentait depuis dix +ans, il rencontra un juge _ordinateur_ de ses amis, qui lui proposa une +partie de _bazzica_, et comme Mast'-André poussait des soupirs en mêlant +les cartes, le seigneur juge lui demanda la cause de son chagrin. Le +notaire raconta en confidence le sujet de ses peines et la triste +obligation où il était d'envoyer sa fille à Taormine pour l'éloigner +d'un misérable chevrier qu'elle aimait follement. + +--Par le Christ! vous n'êtes guère ingénieux, Mast'-André, s'écria le +juge, de ne pas savoir vous défaire d'un chevrier qui vous gêne, lorsque +vous avez pour ami un homme puissant. Ignorez-vous que si je dis à un +gendarme: «Faites ceci; arrêtez telle personne; mettez-la en prison; +serrez-lui les pouces jusqu'au sang,» à l'instant la personne est +saisie, appréhendée au corps, mise au secret, et que le sang jaillit +de ses pouces selon mon commandement? Regardez-moi là, entre les deux +sourcils, et vous verrez celui qui a le pouvoir de vous délivrer de +votre inquiétude. La belle Angélica n'ira pas à Taormine; c'est votre +chevrier qui sera conduit sous bonne escorte à Noto, où est le siège de +l'intendance. + +--Mais, dit le notaire, encore faudrait-il accuser Cicio de quelque +délit. + +--Vous commencez à comprendre, reprit le juge. Ne suis-je pas votre +compère et votre ami, et de plus un homme serviable et accommodant? +Choisissez vous-même le délit: voulez-vous que j'accuse ce drôle de +vous avoir séduit votre fille? de l'avoir ensorcelée? Dans l'intérêt de +l'aimable Angélica, il serait mieux d'imaginer un vol. Ne manque-t-il +rien chez vous? une pièce d'argenterie, un mouchoir de poche, ou quelque +autre objet? + +--J'y songe, s'écria Mast-André: ce pendard possède l'épingle d'argent +que ma fille portait dans ses cheveux, plus un ruban de ceinture, mais +la vérité est que Cangia lui a donné volontairement ces deux objets +comme des gages de son amour. + +--Nous y voilà, reprit le seigneur juge: adressez-moi une lettre en +manière de plainte, et je me charge du reste. + +Depuis le postillon qui menait _l'ordinario_, jus-qu'au +gouverneur-général, tous les fonctionnaires de la Sicile étaient des +Napolitains et se considéraient comme en pays conquis: c'était un +excellent moyen d'entretenir la haine entre deux peuples qui auraient pu +s'entendre et s'aimer. Mast'-André goûta fort l'expédient du seigneur +juge. Il demanda une feuille de papier sur laquelle il écrivit une +plainte en bonne forme, et Cicio fut accusé d'avoir volé une épingle +d'argent et une ceinture, en s'introduisant dans la maison du seigneur +Mast'-André, notaire privilégié, sous le prétexte de fournir du lait de +chèvre. + +Le lendemain, dona Barbara se chauffait au soleil sur son balcon de +bois (car la plus chétive chaumière de la Sicile est encore ornée d'un +balcon) lorsqu'elle aperçut de loin trois gendarmes qui montaient par un +sentier. La vieille montagnarde appela Cicio à grands cris, et, grimpant +sur un escabeau, elle décrocha la carabine de son défunt mari, qu'elle +chargea elle-même, en femme exercée au maniement des armes: + +--Mon fils, dit-elle, jamais les uniformes ne viennent dans ce désert. +N'en doute pas, tu vas être arrêté. Il y a là dessous une vengeance +et une machination des étrangers. Tu as le temps de tuer les trois +Carthaginois par cette fenêtre. Ne perds pas une minute, ajuste d'abord +celui qui marche devant, et qui paraît conduire les deux autres. + +Cicio prit la carabine et courut la cacher dans un grenier: + +--Je ne suis point coupable, dit-il à sa mère, et ne le deviendrai pas, +à moins qu'on ne me pousse à la dernière extrémité. Si c'est à moi qu'en +veulent ces uniformes, je saurai jusqu'où peut aller l'injustice des +étrangers. + +Au bout d'un quart-d'heure les gendarmes entrèrent dans la maisonnette. + +--Tu vas nous suivre, dit le sergent à Cicio. Où est ta chèvre jaune? + +--La voici. + +--Il faut qu'elle nous accompagne. + +--Est-elle accusée d'un crime? + +--Assurément. Elle amuse les gens tandis que tu fais tes coups. + +--Et quels coups est-ce donc que je fais? + +--Les _ordinateurs_ te l'apprendront. Je vais examiner un peu +l'intérieur de cette armoire. + +--Une épingle d'argent! c'est justement ce que nous cherchons.--Un ruban +vert avec une boucle de ceinture!--Ton affaire est claire. + +--Que vois-je encore là? Une vieille montre d'argent. + +--C'est l'héritage de mon père, dit Cicio. + +--Un misérable comme toi possède une montre quand je n'en ai point! + +Le sergent mit la montre dans sa poche. + +--Qu'as-tu sur toi? dit-il ensuite; un couteau, cela peut figurer au +procès; quatre _grani_, ce sera pour ma peine. A présent, marchons. + +Dona Barbara se tordait les bras et reprochait amèrement à son fils de +se laisser dépouiller par les Carthaginois; mais, comme le sergent la +menaça de l'arrêter si elle ne se taisait, la vieille prit son rouet et +se mit à filer en chantant d'une voix lugubre la complainte sicilienne +de _Dona Carmina._ + +Le petit chevrier appela sa chèvre jaune, et sortit entouré des +gendarmes. En descendant le sentier, il se retourna pour regarder encore +une fois sa maisonnette, et il aperçut la vieille Barbara qui, par une +lucarne du grenier, essayait de coucher en joue le sergent avec son +antique carabine de famille; mais Cicio, sans changer de visage, se +plaça derrière l'étranger, de façon à le couvrir de son corps, jusqu'à +ce qu'un détour du chemin eût mis les gendarmes à l'abri de tout danger. + +Ce n'était pas par résignation ni par faiblesse que Cicio ne murmurait +point, encore moins par confiance dans la justice. De la part des +étrangers, il n'attendait au contraire que des iniquités. Il n'obéissait +qu'à sa dissimulation naturelle, et avant de prendre une résolution, +il voulait avoir la mesure de son malheur. Cette conduite prudente fut +prise pour de la douceur et lui épargna les mauvais traitements dont les +agents de la force publique n'étaient pas avares dans le pays du pauvre +Cicio. Il fit donc tranquillement son entrée à Syracuse, au milieu des +gendarmes et suivi de sa chèvre jaune. On le conduisit chez le juge +ordinateur. + +--Scélérat! s'écria impétueusement le seigneur juge, dont la modération +n'était pas la plus belle vertu; je te ferai lier avec des cordes; je te +ferai donner cinquante coups de bâton, et enfermer dans une prison où tu +n'auras point d'eau à boire que tu n'aies avoué ton crime; ainsi parle +vitement; je n'ai pas de temps à perdre. + +--Excellence, répondit Cicio avec sang-froid, je ne sais pas de quel +crime je suis accusé. + +--Il ne s'agit pas de savoir si tu connais ton crime, mais bien si +tu l'as commis. Entends-tu, impie, brigand, vagabond? Je te commande +d'avouer que tu l'as commis, et prends garde à ce que tu vas répondre. + +--Votre excellence se trompe en m'appelant impie: je fais mes prières et +je vais à l'église. Je n'ai volé personne, et, pour un vagabond, comment +le serais je, puisque j'ai une chaumière à cinq milles d'ici, dans la +montagne? + +--Le gueux m'interroge, je crois! dit le seigneur juge. C'est moi qui +dois t'interroger. Dépêche-toi d'avouer, afin qu'on te punisse. + +--Je n'ai mérité aucune punition. + +--Et qu'importe, pourvu que tu serves d'exemple? + +--Je supplie votre excellence d'avoir pitié de moi. + +--Ne me fais pas parler de choses étrangères au procès. + +--Seigneur, je suis innocent. + +--Tu vas bien voir que tu n'es pas innocent. Qu'on le mène en prison et +qu'on enferme aussi la chèvre. + +Les gendarmes emmenèrent Cicio, et après le départ du prévenu, le +seigneur juge, encore agité par la colère, répéta vingt fois, en +rangeant ses papiers et ses plumes: + +--Qu'on le mène en prison!... Il verra bien qu'il n'est pas innocent... +Qu'on enferme aussi la chèvre... + +Au seul accent napolitain de son interrogateur, le petit chevrier +s'était senti au pouvoir de l'ennemi, et il avait pensé que son +innocence ne lui servirait à rien; aussi ne songea-t-il plus qu'aux +moyens d'échapper à la fureur des Carthaginois. + + + +CHAPITRE IV. + +Dans le sud de la Sicile, les routes n'existent point. On passe à +travers des bras de mer, des torrents et des ravins, et le voyageur est +étonné de trouver au bout de ces déserts des villes considérables, +d'où on ne sort pas sans péril. Quant aux modes de transport, ils se +réduisent à deux, les mulets et la _lettiga_, espèce de boîte incommode, +exposée à verser, et qu'on suspend sur le dos des mules au moyen de deux +traverses. La seule manière vraiment sûre d'aller d'un lieu à un autre +c'est de se servir de ses jambes. Cette manière étant aussi la plus +économique, ce fut celle que le seigneur juge adopta pour expédier le +petit chevrier à Noto entre deux fantassins. + +Quand une passion ne trouble point son caractère, le Napolitain est +le meilleur homme du monde. Si son naturel n'est pas endommagé par la +vengeance, ni par le fanatisme, ni par la cupidité, ni par l'instinct du +vol et de la fourberie, ni par l'intérêt personnel ou les préjugés de +l'ignorance, vous le trouvez toujours gracieux, ouvert, et volontiers +disposé à lier conversation. La facilité de moeurs est telle dans le +royaume de Naples, que les galériens eux-mêmes vivent doucement et +familièrement avec leurs gardiens; sauf l'obligation de porter l'habit +jaune et la chaîne au pied, les condamnés mènent la vie de tout le +monde, et il n'est pas rare de voir des soldats attendre patiemment +devant un café que le _galant'uomo_ confié à leur garde ait achevé de +prendre une glace. + +Les deux fantassins chargés de conduire le petit chevrier n'avaient pas +contre le prévenu la même animosité que les gendarmes. On ne leur avait +point défendu de parler à leur prisonnier, et d'ailleurs, c'eût été une +recommandation inutile, attendu que la langue d'un bon Napolitain ne se +repose jamais. Le voyage était de huit lieues, et déjà, au bout d'une +heure de marche, les deux soldats causaient avec Cicio, en riant +bonnement de la peine qu'ils avaient à comprendre son dialecte +mélodieux. + +De Syracuse à Noto, le rivage de la mer sert à la fois de guide et de +chemin. On ne voit devant soi que des sables, coupés par des rivières +qui descendent des montagnes. + +Les sons d'une cornemuse ou les clochettes des vaches vous indiquent de +temps à autre que ce pays n'est pas absolument abandonné; mais vous ne +trouvez pas une maison ni un arbre pour vous abriter contre l'ardeur du +soleil. Cicio, suivi de sa chèvre, marchait résolument entre les deux +fantassins par vingt degrés de chaleur, et faisait sortir des touffes +d'herbes, dont la plage était marquetée, des milliers de lézards et +d'insectes bourdonnants. La mer, endormie, traînait mollement ses lames +sur le sable en produisant un bruit semblable à l'explosion d'une fusée +volante. L'un des soldats napolitains, entendant des grelots résonner +derrière lui, dit à son camarade d'un air satisfait: + +--Nous allons avoir de la compagnie. + +En effet, un vieux muletier de Noto, qui avait conduit du monde à +Syracuse la veille, retournait chez lui avec ses deux mules chargées +d'une _lettiga_. Quand il eut rejoint les trois voyageurs, il marcha au +pas militaire à côté d'eux, et dit gaîment aux soldats: + +--Signori, je vous souhaite une heureuse journée. Il me paraît que vous +menez ce joli garçon où il n'a pas envie d'aller. + +--Eh! répondit l'un des fantassins, nous faisons ce qu'on nous commande. + +--Vous avez raison. Quel crime a donc commis ce bambin? + +--Il dit qu'il ne sait point son crime; mais la chose est consignée sur +des papiers que j'ai dans ma poche, et je connaîtrais déjà le cas si je +savais lire. Que voulez-vous? Un fantassin n'est pas un docteur? + +--Et les docteurs seraient de mauvais fantassins. Afin d'amuser le +chemin, je vous conterais bien l'histoire de la dame Coletta, pour peu +que vous m'en fissiez la demande. + +--Contez-nous cela, quoiqu'un verre de limonade fût plus à propos qu'une +histoire. + +--De la limonade, reprit le muletier, par cette chaleur, ce serait fait +pour vous ôter les jambes. Prenez cette gourde, et vous y trouverez un +vin _del Greco_ qui vous pousse un homme fatigué à quinze milles sans +qu'il sache comment. + +Les deux soldats burent quelques gorgées de vin et passèrent la gourde +à Cicio, après quoi le muletier commença le récit diffus et +incompréhensible de l'aventure de la dame Coletta. Lorsqu'il vit les +deux fantassins occupés à suive avec application le fil embrouillé de +son histoire, le narrateur, qui n'avait point encore regardé Cicio, +tourna son visage du côté du prisonnier en fermant son oeil gauche, ce +qui voulait dire: + +--Je me moque de tes gardiens. Entendons-nous ensemble. + +Cicio abaissa imperceptiblement l'une de ses paupières, et ce fut comme +s'il eût répondu: + +--J'ai compris. + +Le muletier, regarda les montagnes, comme pour demander au prisonnier +s'il voulait tenter de s'évader, et Cicio frappa sur son genou pour +assurer qu'il avait de bonnes jambes. Après ce dialogue muet, l'histoire +de la dame Coletta se trouva finie un peu brusquement. + +--Signori, dit le muletier, quand nous serons à deux milles d'Avolo, il +ne faudra point bavarder, car le passage est mauvais. On y a tué un de +mes confrères la semaine dernière. + +Les soldats ouvrirent de grand yeux, et le nez du muletier, en se +tordant d'un air narquois, dit clairement à Cicio que ses gardiens +n'étaient pas fort braves. + +--Mais, reprit le vieux Sicilien, je ne vous quitte point, et je +passerai à l'ombre de vos fusils. Ça, dites-moi: sont-ils _animés_, ces +fusils? + +--Le mien, répondit l'un des Napolitains, est animé par une charge de +poudre et une balle; mais celui de Giovanni est _endormi_. + +--Eh bien! signor Giovanni, je vous avertirai du moment où il sera +prudent de briser une cartouche. + +Un oiseau de mer s'approchait de la côte en volant lourdement; le +muletier le coucha en joue avec la longue perche qui lui servait à +aiguillonner ses mules. + +--Signor soldat, dit-il, voilà une bonne pièce à faire bouillir dans un +pot. Tirez un peu en ajustant l'oiseau à la tête, et vous le toucherez +dans les ailes. + +Le Napolitain tira sur l'oiseau et le manqua. + +--Par Bacchus! s'écria le Sicilien, la balle a glissé sur les plumes, +aussi vrai comme il l'est que je m'appelle Trajan. Armes à feu, armes +peu sûres; il y a toujours dans une charge de poudre vingt grains qui +appartiennent au hasard. + +Cicio, qui ne perdait pas un mot de la conversation, voyant l'occasion +favorable, interrogea le muletier du regard pour savoir s'il devait +tenter de s'enfuir; mais don Trajan lui fit signe d'attendre encore; le +muletier posa le bout de sa perche sur le numéro de la _lettiga_, ce qui +signifiait: «Il ne faut pas me compromettre», et il entonna la chanson +catanaise: _Talé cornu mi penninu_, que tout le monde chantait alors +en Sicile. La chèvre jaune, habituée à danser sur l'air de cette +_popolana,_ se dressa sur ses pieds de derrière en secouant ses cornes. +Don Trajan s'arrêta, comme frappé d'étonnement, et prit à part les deux +soldats. + +--Signori, leur dit-il, vous ne savez pas qui vous menez à Noto. Ce +garçon-là est un sorcier, et sa chèvre n'est autre que le diable auquel +il a vendu son âme. + +Le muletier appuya cette révélation d'un signe de croix. + +--Jeune homme, dit-il ensuite à Cicio avec un clignement d'yeux +significatif, je gage que tu n'as pas fait asperger ta chèvre d'eau +bénite le jour de Pâques, comme le doit un chevrier bon chrétien. + +--Il est vrai, répondit Cicio, ma chèvre est savante et n'a pas besoin +d'aller au catéchisme. L'eau bénite l'incommode: mais, si je voulais +traverser la mer Ionienne sur son dos, ce serait l'affaire d'un moment. + +--Et pourquoi te laisses-tu conduire à l'intendance? + +--Parce qu'il ne me convient pas de m'échapper; car je le pourrais +assurément. Je pourrais être au sommet du mont Rosso, ou de l'Etna +dans cinq minutes; je pourrais vous dire, ainsi qu'à ces deux honnêtes +militaires, ce que vous avez dans l'esprit, ou bien les noms de vos +parrains et marraines, ou encore quelle année et quel jour vous mourrez. + +--Quoi! comment! reprit le vieux Sicilien en feignant la plus grande +surprise, est-ce que tu saurais me dire ce que j'ai là dans la poche de +ma veste? + +Don Trajan fit avec ses lèvres la moue d'un homme qui fume; et Cicio, +appliquant son oreille contre le museau de sa chèvre, répondit aussitôt: + +--Gheta dit que vous avez dans votre poche une pipe. + +--O l'étrange chèvre! s'écria le muletier, en montrant sa pipe. En +vérité, je n'aime pas ces sortes de prodiges. Cela confond toutes mes +idées. Jeune homme, je ne t'envie point tes connaissances; elles te +coûteront trop cher. Mais tu ne pourrais pas deviner le nom de mon +cousin le contrebandier. + +Cicio causa tout bas avec sa chèvre, et dit avec assurance: + +--Si votre cousin ne s'appelle pas Joseph, il ne s'en manque pas de plus +de deux notes; et, quanta sa profession, Gheta certifie qu'elle est mal +vue des gens du roi. + +--Vive Dieu! s'écria le muletier, c'est cela même; sauf les deux notes, +le nom de mon cousin est bien Joseph, et la contrebande est un métier +périlleux, comme le dit la chèvre. Seigneurs fantassins, je vous demande +pardon de vous fausser compagnie; mais les chemins sont assez mauvais +sans qu'on s'amuse encore à voyager avec le diable. Le gouvernement de +là bas vous paie pour avoir plus de courage qu'un muletier. Que le ciel +vous conduise! moi je crains la chèvre jaune et je m'en vais. + +Le vieux Trajan fit trois signes de croix, piqua ses mules du bout de sa +perche, et partit en courant; à peine avait-il cent pas d'avance, que +Cicio se tourna vers ses deux gardiens et leur dit avec la fierté d'un +véritable magicien: + +--Étrangers, si vous n'étiez forcés d'obéir à vos maîtres, je vous +changerais en poissons et je vous jetterais dans cette mer. Retournez à +Syracuse, et dites au Carthaginois ordinateur qu'on priera Dieu pour lui +le jour des Morts de cette année. + +Cicio poussa le cri guttural auquel sa chèvre obéissait, et courut +de toutes ses jambes vers les montagnes. L'un des soldats voulut le +poursuivre; mais en moins d'une minute, il comprit que ses efforts +étaient inutiles, et revint vers son compagnon. L'autre soldat essaya de +charger son fusil; mais le fuyard était déjà hors de portée. Les deux +fantassins s'arrêtèrent paisiblement à regarder le petit chevrier sauter +par dessus les buissons et les cactus; ils le virent bientôt grimper +parmi des rochers et s'enfoncer dans un ravin, où il disparut, toujours +suivi de la fidèle Gheta qui galopait derrière lui. + +--Par saint Janvier! dit l'un des soldats, si l'on nous donne un sorcier +à mener en prison, et que le diable nous l'enlève, ce n'est point notre +faute. + +--Le seigneur juge n'avait pas songé que cette chèvre jaune était Satan +lui-même, et à présent la chose n'est plus douteuse. + +--Si peu douteuse que j'ai vu le sorcier à plus de mille coudées dans +les airs, à cheval sur sa chèvre qui avait des ailes longues comme ce +fusil. + +--Et moi, ne l'ai-je pas vu, comme je te vois, se précipiter du haut des +nuages dans un trou d'où sortaient des flammes. + +--Notre rapport établira le fait, et si l'on nous met en prison, nous +jouerons à la _murra_. + +--Et la petite Cattina nous apportera des figues d'Inde et des graines +de citrouille. + +Les deux fantassins retournèrent tout doucement à Syracuse, en préparant +leur véridique rapport. Sans trouver leur récit absolument dénué de +vraisemblance, le seigneur-juge les appela sots et maladroits. Il envoya +le dossier de Cicio à Noto, avec l'épingle d'argent et la ceinture, plus +un procès-verbal des circonstances de l'évasion. Les deux soldats furent +mis en prison, et la petite Cattina leur apporta des figues d'Inde +et des graines de citrouille, qui les consolèrent amplement de leur +disgrâce. Mast'-André apprit ces détails chez le limonadier, de la +bouche même du seigneur-juge, et il se caressa le menton d'un air +satisfait en répétant plusieurs fois: + +--Contumace, voleur, sorcier, peu importe le titre que mérite ce pendard +de chevrier, pourvu qu'il ne puisse plus reparaître à Syracuse. + +--C'est à moi que vous devez votre tranquillité, lui dit le juge. C'est +de cette tête-là qu'est sorti l'heureux expédient. Réjouissez-vous donc +d'avoir pour ami et compère un homme ingénieux, car, sans moi, Dieu sait +ce qu'allait devenir la belle Angélica. + +--Seigneur juge, répondit Mast-André, Angélica aurait toujours été +ma fille; je dis la fille de Mast'-André, le plus riche notaire de +Syracuse. Je l'ai engendrée et fait mettre au monde par ma femme. +Laissons à chacun son mérite, s'il vous plaît. Si vous êtes un habile +magistrat, je suis un hardi notaire; vous êtes un ami complaisant, et +moi un père sage. L'un vaut bien l'autre. + +Tandis que les deux compères se décernaient à eux-mêmes ces justes +éloges, Cicio était revenu à Floridia. Devant la porte de la chaumière, +il trouva la vieille Barbara, chaussée de ses demi-bottes, coiffée de +son chapeau d'homme et la carabine sur l'épaule. + +--Mon fils, dit la vieille, tu arrives à propos. Je pars pour Syracuse +dans le dessein de tuer l'Athénien ordinateur. Le ciel a pitié de nous, +puisque tu as réussi à t'échapper. J'ai vendu nos chèvres et notre +mobilier, pour la somme de six piastres, au voisin Benedetto. Prends cet +argent et va chercher fortune à Catane. Embrasse-moi: dans deux heures +nous serons vengés; mais tu vas perdre ta mère. + +Cicio connaissait trop bien l'entêtement et l'exaltation de dona +Barbara, pour combattre de front cette belle entreprise. + +--J'approuve votre projet, dit le chevrier; mais qui vous indiquera ce +Carthaginois que vous n'avez jamais vu? Comment pénétrerez-vous jusqu'à +lui? Quelle figure allez-vous faire dans les rues de la ville avec votre +carabine? Vous laissera-t-on seulement passer sur le pont-levis? C'est +à moi qu'il appartient de tuer un homme, et je saurai m'échapper encore +sur les ailes de la vengeance. Gardez les six piastres et partez pour +Catane. Vous m'attendrez au village de Priolo, où je vous rejoindrai +demain au point du jour. Emmenez avec vous Gheta, et donnez-moi votre +bénédiction. + +--Oui, s'écria la vieille en battant des mains, tu as dans les veines le +pur sang de la Sicile. Prends cette carabine, ces deux balles de plomb, +cette boite à poudre et ce couteau. A présent, je te bénis. Et toi, +pauvre maisonnette où sont morts mon mari et les aïeux de mon fils, sois +aussi bénie de celle qui a dormi sous ton chaume pendant quarante ans. +Puisses-tu dire à ceux qui te verront: «J'appartenais à la vieille +Barbara: j'étais le patrimoine du jeune Cicio; mais la persécution et +l'injustice m'ont fait changer de maîtres.» + +Cicio et sa mère descendirent le sentier de Floridia et traversèrent +la plaine en silence. Au pied du grand aqueduc, dona Barbara se mit à +genoux pour demander au ciel avec ferveur d'accorder à son fils une +bonne et facile vengeance; elle prit ensuite le chemin de Priolo en +traversant les ruines d'Epipolis, et Cicio se dirigea vers la porte de +Syracuse. + + + +CHAPITRE V. + +A peine le petit chevrier eut-il perdu de vue la vieille Barbara, qu'il +ralentit le pas et s'arrêta pour délibérer avec lui-même. L'amour lui +tenait au coeur, bien plus que la vengeance, et son envie était de +revoir sa maîtresse avant de quitter son pays. Il chercha donc un +endroit couvert de ronces où il pût cacher sa carabine, et il se mit à +l'ombre dans le tombeau d'Archimède pour y attendre le soir. Les églises +sonnaient l'Angélus et on allait fermer les portes de la ville, lorsque +Cicio entra dans Syracuse. La boutique du notaire était close; mais on +voyait de la lumière à la fenêtre d'Angélica. Cicio s'arrêta au pied de +cette fenêtre et chanta les deux premiers vers de la chanson populaire: +«_N'es-tu donc née, ô Philis, que pour me briser le coeur_?» Aussitôt la +belle Cangia, devinant que ces paroles s'adressaient à elle, parut sur +son balcon; et, malgré l'obscurité, elle reconnut celui qu'elle aimait, +à ses haillons et à son air d'empereur romain. + +--Alerte! lui dit-elle à voix basse; il ne faut pas rester là. + +--Alerte! vous aussi, répondit Cicio; car je vais pénétrer dans la +maison. + +Et il partit comme un trait. Une petite ruelle qu'il trouva sur sa +droite le conduisit derrière les jardins. Il grimpa sans peine sur les +murs délabrés; le myrte centenaire lui servant d'indice, il entra dans +le domicile de Mast'-André par le chemin des amants et des voleurs. La +servante, occupée à laver la vaisselle, ne le vit point passer devant la +porte de la cuisine. Cicio franchit lestement l'escalier, se jeta dans +un grenier et monta sur le toit de la maison. Angélica était encore sur +le balcon, rassemblant ses idées pour trouver un moyen d'introduire près +d'elle son amoureux, lorsqu'une branche de giroflée, qui lui tomba sur +la main, vint l'avertir que le problème était résolu. Au printemps, +les toits de Syracuse ressemblent à des parterres, tant il y pousse de +fleurs entre les pierres et le ciment. La belle Cangia ne fit qu'un bond +de sa chambre au grenier; Cicio lui tendit la main pour l'aider à monter +sur le toit; et, le plus pressé pour des amants malheureux étant de se +témoigner leur tendresse, ils se jetèrent dans les bras l'un de l'autre; +après quoi ils s'assirent sur les tuiles comme dans un boudoir, pour y +causer de leurs affaires. + +--Ne nous le dissimulons pas, dit la jeune fille: les obstacles qui nous +séparent sont plus grands que je ne l'avais supposé d'abord. + +--Je m'en aperçois, répondit Cicio, puisque votre père me fait +poursuivre par les bonnets carrés et les gendarmes. + +--De quel crime es-tu donc accusé? + +--Ils ne peuvent pas seulement le dire. + +--Je ne connais point les lois, mais il me semble impossible qu'elles +ordonnent d'arrêter un homme parce qu'il est amoureux. + +--Que sais-je? je suis seul et je ne possède rien. Mes ennemis sont +puissants et nombreux; ils m'accableront si Dieu ne vient à mon secours. + +--Il y viendra. Notre plus grand malheur, c'est ta pauvreté. Fais +fortune et tout ira bien. + +--Sans doute: si j'avais un habit noir et si j'étais notaire, votre papa +s'adoucirait; mais comment devenir notaire et avoir un habit noir? + +--Apprends à lire et à écrire. + +--Ce serait trop long; je mourrai cent fois d'impatience. J'avais bien +songé à me faire domestique de quelque Anglais. + +--Il t'emmènerait dans son pays: cela ne vaut rien. + +--Si j'en croyais ma mère, j'irais sur la route de Palerme ou celle de +Messine dévaliser les voyageurs, et dans leurs bagages je trouverais des +habits et de l'argent. + +--Fi! Cicio, je ne veux pas que tu sois brigand. + +--Je pensais encore à m'installer devant l'auberge _Del Sole_ avec une +boîte en carton, pour vendre aux étrangers des médailles, des morceaux +de mosaïques, du corail et de l'ambre vert. + +--Tu gagnerais peu de chose à ce commerce-là. + +--Si je m'embarquais sur le navire d'un pirate? + +--On te pendrait. + +--Si j'allais de porte en porte avec la robe de capucin? + +--On te donnerait plus de croûtes de pain que de monnaie. + +--Je ne vois plus qu'une ressource; c'est de parcourir les grandes +villes et d'y montrer ma chèvre savante sur les places publiques pour de +l'argent. + +--Ceci vaut mieux; c'est un moyen sûr et honnête de faire fortune. Gheta +est un prodige. Ne cherche pas autre chose; tu as trouvé le chemin du +bonheur. On dit qu'il y a quarante mille habitants à Catane et quatre +fois davantage à Palerme; si chacun d'eux te donnait un _grano_, je +ne sais pas combien cela ferait; mais assurément ce serait une somme +considérable. Or, tout le monde à Catane et à Palerme voudra voir ta +chèvre savante. + +--Et combien de temps me faut-il pour montrer ma chèvre à tant de gens? + +--Peut-être trois mois. + +--Grand Dieu! ne peut-on faire fortune en moins de trois mois? Ce seront +trois siècles; et que deviendra votre amour pour moi? + +--Il se fortifiera dans l'attente et l'espérance. + +--Et comment allez-vous rassurer mon pauvre coeur? + +--Je jure de te rester fidèle par ce ciel et ces étoiles qui nous +regardent, par ces fleurs et ces herbes qui vivent sur ce toit, où je +reviendrai tous les jours m'asseoir pendant ton absence. Va, ne perds +pas une minute. Fais fortune, et dans trois mois, Cicio transformé se +présentera chez mon père, vêtu comme un prince et suivi d'un mulet +chargé d'or et de pierres précieuses. + +--Mais, si l'ordinateur m'accuse de quelque nouveau crime? + +--Y penses-tu? Lorsqu'il te verra riche, il voudra te marier avec sa +fille, et ce sera mon tour d'avoir peur que tu ne m'oublies. + +--Vous avez raison. Mon plan est fait: dans trois mois je serai ici avec +le mulet chargé d'or et de bijoux. Votre père m'accueillera bien, et on +nous mariera. + +Les deux enfants, bercés par leurs illusions, se mirent à faire des +châteaux en Espagne. Ils y seraient encore si la cuisinière ne se fût +avisée de crier à tue-tête que le souper était servi, et que le patron +attendait la signorina. Le petit chevrier reçut de son amie le baiser +d'adieu, et tous deux descendirent à pas de loup du toit dans le +grenier, et du grenier dans la cour. Cicio, ayant escaladé les murs, se +retrouva ensuite dans la ruelle déserte, où il chanta encore, en manière +de salut, l'air populaire: + +Dunca nascisti, ô Fillidi, Pii divideri stu eori? + +Et il s'éloigna plein de confiance en sa fortune, sans autre souci que +la longueur insupportable du délai de trois mois. Comme les portes de +la place étaient fermées, Cicio, qui ne voulait pas attendre le jour à +Syracuse, se rendit à la pointe de la presqu'île d'Ortigia. Un vieux +puits desséché, duquel on avait jadis tiré de l'eau par le moyen d'une +poutre, lui fournit un expédient pour descendre au pied des remparts; +il posa l'_as'a_ du puits du haut des murailles sur un terrassement, et +parvint, en se laissant glisser le long de la poutre, jusqu'au rivage +delà mer. Afin de ni point gâter sa veste et son caleçon de toile, il +fit du tout un turban qu'il posa sur sa tête, et, traversant à la nage +le Petit-Port, il n'eut pas soixante brasses à faire pour aborder sur +la rive d'Acradine, plage désolée, dont les fondrières représentent la +chaussée d'Antin de l'antique Syracuse. + +Le carillon de minuit n'était pas sonné quand notre chevrier tira des +ronces sa carabine, et se mit en marche pour Priolo. La route n'avait +pas été restaurée depuis le voyage en Sicile de Cicéron; mais elle +n'est point encore méconnaissable à cette heure, tant les ingénieurs +d'autrefois étaient d'habiles gens. En arrivant au village, Cicio trouva +sa mère assise au pied d'un chêne vert, et Gheta endormie sous un +buisson de grenadiers. Il était aisé de voir, à la mine de Barbara, +quelles sinistres pensées elle roulait dans sa tête, car elle avait +enfoncé son chapeau jusqu'à moitié de son long nez. La vieille se leva +impétueusement et courut vers son fils. + +--Tu es un homme! lui dit-elle. Puissent tous les Carthaginois qui +dévorent cette terre opprimée finir comme celui dont tu viens de régler +les comptes. Embrasse-moi, et partons pour Cutané. + +Dona Barbara traça une croix dans la poussière avec le bout de son +bâton, pour indiquer aux passants qu'à cette place on avait parlé +de mort. Cicio se garda bien de dire que l'ordinateur se portait à +merveille; il appela sa chèvre, qui accourut en bondissant d'un air +espiègle, et on reprit en silence le chemin de Catane. + +Au-delà de Priolo, la rente, qui est presque achevée aujourd'hui, n'était +pas même commencée en 1842. Les trois voyageurs suivirent le bord de la +mer sans remarquer la beauté des sites, la fraîcheur des bois, le charme +et la variété d'une nature vivace excitée par la fièvre du printemps; +ils troublèrent des rossignols qui donnaient un concert dans un ravin où +coulait un ruisseau; ils traversèrent des champs de blé, des bataillons +de cactus, des lits pierreux de torrents et des bosquets d'orangers en +fleurs. Quand le soleil sortit tout nu de la mer, ils le saluèrent en +faisant leur prière du matin; mais sans songer qu'ils jouissaient du +plus beau spectacle du monde. Derrière eux étaient les regrets, leur vie +passée, et devant, l'inquiétude et l'inconnu. La chèvre jaune elle-même, +comprenant la situation, avait cessé ses gambades matinales et cheminait +à pas comptés le museau penché sur les talons de son jeune maître. + +A dix heures, la chaleur devenant intolérable, nos aventuriers se +couchèrent sous le feuillage noir d'un bois de citronniers et de +figuiers sauvages, pour manger de la citrouille grillée, avec un peu de +pain que dona Barbara portait dans une besace. Ils dormirent jusqu'à +l'heure des vêpres. La nuit tombait lorsqu'ils entrèrent dans le village +de Lagnone, composé d'une douzaine de maisons qui n'avaient, pour la +plupart, que trois murs au lieu de quatre. L'hospitalité ne se refuse +pas dans ces pays-là; il y a si peu de différence entre la belle étoile +et l'intérieur d'une habitation, que la misère vous invite à entrer +comme chez vous par la brèche, qui tient lieu de porte. Cicio, sa +mère, et la chèvre Gheta, s'installèrent chez de bons paysans, et +ils occupèrent un coin dans une chambre, à l'autre bout de laquelle +reposaient le maître de la maison, sa femme, ses enfants, des chiens et +des pourceaux. Quelques poules, grimpées sur un perchoir complétaient +ce tableau domestique. Le lendemain, au point du jour, on se remit en +route, et, avant le soir, on arriva dans la riche cité de Catane. + +Cinq fois victime des brutalités de l'Etna, Catane est habituée +à renaître, comme le phénix, toujours plus belle à chacun de ses +désastres. En 1669, deux fleuves de lave en fusion descendirent sur la +ville et en brûlèrent la moitié. Quatre ans après, un tremblement de +terre engloutit le reste, et, au bout de dix ans, Catane ressuscitée +comptait cinquante mille habitants. Lorsque Cicio et sa mère virent ces +rues symétriquement alignées, ces vastes palais en belles pierres, ces +places publiques ornées par l'art antique et le moderne, ces églises, +les unes vieilles, les autres toutes neuves, élevées en moins de deux +siècles, ils se crurent transportés au temps de leurs traditions +populaires. Le brillant siècle de Hiéron se montrait avec les agréments +de la civilisation nouvelle. Cicio ouvrait de grands yeux lorsqu'un +fiacre venait à passer; les cafés lui semblaient des salons remplis de +gens de cour, et il évaluait à vol d'oiseau les richesses de cette cité +par le nombre prodigieux des sybarites qui allaient sur des ânes afin de +ménager leurs jambes. Il couvait du regard sa chèvre jaune, et tremblait +qu'un accident ne lui enlevât cette précieuse amie. Nos trois voyageurs +eurent quelque peine à trouver une maison où l'on voulût bien recevoir +des hôtes aussi pauvres qu'eux. Ils se logèrent dans un faubourg, +derrière le couvent des Bénédictins, en payant d'avance une quinzaine +de leur loyer. Cicio, pressé de tenter la fortune, se décida enfin à +communiquer à sa mère ses vastes desseins. Dona Barbara ayant approuvé +l'ambition du jeune homme, tint conseil avec lui pour aviser aux moyens +de l'aider dans son entreprise. Il fut résolu qu'afin de frapper les +imaginations et de lancer Gheta dans le grand monde avec tous ses +avantages, on lui ferait des cornes d'or, et qu'on chercherait à étendre +le répertoire de ses gentillesses. Une feuille de papier doré et un peu +de colle suffirent pour changer la chèvre montagnarde en bête coquette +et citadine. Un collier de grelots qu'on lui mit au cou compléta sa +parure et servit d'accompagnement à ses espiègleries. Dona Barbara, +pourvue d'un tambour de basque, se transforma en orchestre. Cicio lava +ses mains, sépara ses cheveux sur le milieu du front, acheta de belles +boucles d'oreilles en argent, et posa sur sa tête une couronne +de feuilles de myrte. Tant de luxe avait exigé une mise de fonds +considérable; deux piastres y avaient été absorbées en un tour de main. +Ou descendit donc dans la rue en grand équipage pour demander à la +curiosité publique la juste indemnité de ces frais de toilette. + +Aussitôt, que les passants virent nos trois aventuriers, ils comprirent +à leur accoutrement que c'étaient des acteurs de la place publique. Le +Sicilien est spectateur ardent, précisément à cause de l'extrême rareté +des spectacles. Une bande de polissons, suivit la troupe ambulante +dans le plus profond recueillement. La vieille Barbara n'excita pas un +sourire, et les polissons regardaient ses bottes et son chapeau d'homme +avec respect, tant ils craignaient d'indisposer ou de troubler ces +artistes, qui se vouaient au plaisir de leurs contemporains! Arrivé +sur la place du Dôme, Cicio fit un signe à sa mère pour lui indiquer +l'emplacement favorable à une représentation. Il s'arrêta près du grand +perron de l'église, et un cercle de curieux se forma autour de lui. Les +hommes cédèrent le premier rang aux _toppatelles_ (c'est le nom des +jeunes filles catanaises enveloppées de leurs dominos noirs), et Cicio +ayant fait d'une voix émue l'annonce du spectacle, le tambour de Barbara +donna le signal de la danse. La saltarelle accommodée à l'usage de +la chèvre excita un enthousiasme général. Les grâces de Gheta furent +appréciées, et une triple salve d'applaudissements éclata dès les +premiers pas de la danseuse. Les épithètes _divine_, _chère_, +_adorable_, furent répétées cent fois avec l'accent passionné du Midi. +Une belle dame qui passait en calèche de place, fit arrêter le fiacre et +regarda le spectacle du haut de sa voiture. Des moines souriaient d'un +air paterne, et les gens du peuple bénissaient la chèvre, le jeune +danseur et l'heureuse mère qui avait mis au monde un garçon si +intelligent. Quand on eut bien admiré la bravoure de la Taglioni aux +cornes d'or, Cicio, pour battre le fer chaud, dit à sa mère de faire la +collecte, et la vieille Barbara présenta son tambour aux assistants. +Chacun porta la main à sa poche, bien disposé à en tirer ce qu'il y +trouverait; mais le plus grand nombre n'y trouva rien. Cependant les +plus riches payèrent pour les pauvres, et une pluie sonore vint tomber +dans le tambour de basque. La belle dame ouvrit sa bourse de joie et +jeta de loin une pièce de deux carlins, que Cicio reçut au vol. Gheta +fit une révérence à cette beauté généreuse, et on passa des danses aux +tours de divination et de magie blanche. Quand Cicio demanda où était la +personne la plus amoureuse de la compagnie, la chèvre marcha tout droit +vers une toppatelle jeune et charmante, qui se voila en rougissant +sous son capuchon noir; une explosion de gros rires partit des larges +poitrines des muletiers et des matelots. Cicio demanda quel était le +plus riche seigneur, et Gheta vint saluer un bourgeois portant un +parasol et monté sur un âne. Le cavalier, flatté du compliment, fouilla +dans sa poche et jeta une pièce de cuivre large comme la main, de la +valeur de cinq _grani_. Après divers autres tours non moins subtils que +les précédents, la recette commençant à baisser, la vieille Barbara mit +le tambour sous son bras en s'écriant: + +--C'est assez pour aujourd'hui, mon fils. Il ne faut pas tout montrer en +un jour. Demain la chèvre savante en dira davantage, car elle en sait +plus long qu'un docteur. + +Cicio appela sa chèvre, que les toppatelles accabliaient de caresses +et les artistes ambulants retournèrent chez eux, emportant des sous à +remuer à la pelle et des bénédictions à ne savoir qu'en faire. + + + +CHAPITRE VI. + +Rentré dans sa maison, Cicio compta son argent; il crut rêver en +se voyant possesseur d'une somme de six carlins, c'est-à-dire une +demi-piastre. En supposant que les recettes de chaque jour fussent aussi +brillantes, il calcula que les talents de Gheta lui fourniraient un +gain de quinze piastres par mois, et à force de chercher, aidé par les +lumières de Barbara, il trouva qu'au bout de trois mois il aurait en sa +possession quarante-cinq piastres. Comme il ne savait point se rendre +compte de la valeur de ce capital, son imagination déroutée se rejeta +sur les assurances de l'aimable Cangia. Sa maîtresse lui avait dit que +trois mois devaient suffire pour faire fortune, et il en conclut sans +hésiter que quarante-cinq piastres étaient une fortune avec laquelle on +pouvait raisonnablement prétendre à l'alliance d'un notaire de Syracuse. +Le spectacle du lendemain fut aussi lucratif que le premier. Cicio +exploita successivement les divers quartiers de la ville. Un jour il +s'installait dans le _Corso_, un autre jour dans la rue de l'Etna, sur +la place de l'Éléphant, à la porte de l'arc de triomphe, sur le môle, +devant les cafés. Les sous pleuvaient, et la réputation de Gheta +était si belle, que du plus loin qu'on voyait ses cornes dorées, les +toppatelles s'approchaient comme des nonnes en procession; les polissons +accouraient à toutes jambes, et les gendarmes faisaient ranger le monde +sans qu'on les en priât. + +Un matin, la troupe, suivie de ses _dilettanti_, avait établi son +spectacle volant sur la grand'place, au pied de l'éléphant de marbre +noir. Avec sa grâce accoutumée, la chèvre savante prédisait à une jolie +fille qu'elle se marierait bientôt, lorsque Cicio aperçut au milieu +de la foule la figure rusée du vieux muletier de Noto. Malgré la +reconnaissance qu'il devait à don Trajan pour l'avoir aidé à s'enfuir, +cette apparition donna de l'inquiétude au petit chevrier. Tandis que +Barbara faisait sa collecte, Cicio s'approcha du muletier et lui dit à +voix basse: + +--Qu'y a-t-il? + +--Du danger, répondit Trajan. + +Le spectacle terminé, Cicio et le muletier se retirèrent dans le coin +de la place de l'Eléphant, où se tiennent les loueurs de mules et de +litières. + +--Il faut quitter ce pays, dit le vieux Trajan. + +--Qu'est-il donc arrivé? + +--Le voici: après ta fuite, l'ordinateur a envoyé ton dossier +à l'intendance. Un ordre de t'arrêter a dû partir ce matin par +l'_ordinario_: il sera tout-à-l'heure à Catane, et ce soir les gendarmes +se mettront à ta poursuite. + +--Malheur à moi! s'écria Cicio; et que leur ai-je donc fait? + +--Tu vas le savoir. On parle à Syracuse de la fille d'un notaire que tu +as rendue demi-folle. Son amour a passé. Elle veut se marier avec un +autre, et, pour se défaire de toi, elle t'accuse de lui avoir volé une +épingle d'argent. + +--Impossible! dit Cicio en pâlissant. Que le notaire ait inventé cette +calomnie; je le conçois; mais Angélica n'a point prêté les mains à cette +injustice. Elle m'aime; elle me le répétait encore, il y a huit jours, +sur le toit de sa maison. + +--La demi-folie amoureuse peut se guérir en huit jours. + +--Mais si Cangia ne m'aime plus, au moins ne doit-elle pas m'accuser +d'une bassesse. C'est elle qui m'a donné son épingle d'argent et sa +ceinture verte. + +--Amour, changement, trahison, trois anneaux d'une seule chaîne, dit le +muletier d'un ton solennel. + +Cicio s'appuya contre une borne. Il brisa en morceaux sa baguette de +commandement, à laquelle obéissait la docile Gheta, puis il saisit entre +ses bras sa chèvre savante en s'écriant: + +--Il n'y a donc de fidèle que les bêtes? + +--Rien que les bêtes, répéta le vieux Trajan, les chèvres et les mules. +Il faut partir, mon garçon. + +--Où aller et que faire? + +--Monte dans l'Etna. Au village de Nicolosi, tu demanderas mon confrère +don Gaëtan le muletier. Tu l'aborderas en lui disant ces paroles: _Ave +Maria_. Il te reconnaîtra pour un ami et te donnera des avis utiles sur +les moyens d'échapper à la fureur des Carthaginois, peut-être aussi sur +les moyens de te venger. Adieu; ne soyons pas plus longtemps ensemble +dans ce lieu public. Sainte-Agathe de l'Etna, protégez cet enfant! + +Trajan posa sa large main sur la tête du petit chevrier, en manière de +bénédiction, et il entra dans le cabaret des muletiers. + +--Que sainte Agathe me protège en effet, murmura Cicio, car je suis, +perdu. + +La vieille Barbara, ne voyant plus son fils, était retournée seule à la +maison. Cicio, plongé dans ses tristes pensées, marcha tout droit devant +lui sans savoir où il allait. + +Voilà donc, disait-il, ce crime dont on me faisait un mystère? on +m'accusait d'avoir volé l'épingle d'argent et la ceinture de ma +maîtresse! Lâche que je suis! si j'avais obéi aux ordres de ma mère en +tuant le juge athénien d'un coup de carabine, j'aurais purgé la Sicile +de l'un de ses oppresseurs, et je mourrais moins accablé. Et toi, +perfide Cangia, tu te réjouis d'avoir imaginé cet expédient pour te +débarrasser de moi. Déshonorer celui que tu aimais! que cela excuse bien +ton infidélité! + +En se plaignant ainsi, Cicio arriva devant l'église des Bénédictins. La +porte était ouverte; on célébrait une grand'messe de mariage, et les +voûtes frémissaient aux sons puissants de l'orgue, chef-d'oeuvre du +célèbre Donato, et qui surpasse en beauté les orgues de Trêves et de +Fribourg. Le charme de la musique et la sainteté du lieu éveillant +en lui le sentiment de la piété, Cieio se prosterna sur le parvis de +l'église, à deux genoux, pour implorer la démence du ciel; un torrent de +larmes jaillit de ses yeux. Peu à peu sa posture devint plus humble, sa +tête s'inclina vers le sol; il s'appuya des mains sur la pierre, puis +des deux coudes, et finalement il se coucha, le front posé sur ses bras +en cercle, une jambe étendue, l'autre pliée, ses longs cheveux plongés +dans la poussière. + +Un vieux bénédictin s'arrêta, sous le portail de l'église, à contempler +cette image vivante de la douleur. Les mains croisées sur sa longue +robe, la tête penchée, le bon moine souriait d'un air d'indulgence et de +pitié. + +Il allait rentrer dans le cloître, lorsqu'un sanglot profond du petit +chevrier lui remua le coeur. Le bénédictin attendit avec patience que +Cicio se fût relevé. + +--Mon enfant, dit-il, si c'est le repentir d'un crime qui cause ta +peine, que ne vas-tu chercher des consolations au confessionnal? + +--Je suis innocent, répondit le jeune homme. + +--Tu es donc bien malheureux? + +--Au désespoir, mon père. Je suis persécuté par les étrangers, et demain +on me mettra en prison, quoique je n'aie commis aucun crime. + +Le vieux moine posa un doigt sur sa bouche pour commander à Cicio le +silence, et il s'éloigna en faisant signe au petit chevrier de le +suivre. Il tira ensuite une clé de sa poche, ouvrit la porte du jardin +du couvent, et introduisit Cicio et la fidèle Gheta dans un parterre +orné de rosiers grimpants, d'orangers en fleurs et de néfliers du Japon. +Le riche couvent des bénédictins de Catane est habité par des moines +instruits et charitables. On a pour eux une grande vénération dans le +pays, à cause de leurs vertus et surtout à cause d'un miracle opéré en +leur faveur, dont on peut voir les preuves. Dans la grande éruption de +1669, la lave de l'Etna s'arrêta court à quatre pas des murs du couvent, +et se détourna subitement pour se diriger vers la mer. La bibliothèque, +les collections de manuscrits, de marbres et de bronzes antiques des +bénédictins de Catane sont les plus belles et les plus curieuses de +la Sicile. Mais Cicio fut particulièrement charmé par les délices des +jardins, où l'ombre et l'eau vive rafraîchissent l'air, et où poussent +la canne à sucre et le papyrus. + +--Mon fils, dit le moine quand il fut seul avec Cicio, je ne suis pas +un ministre des vengeances de la loi. Mes questions ne sont point +insidieuses. La main que je tends aux faibles est celle d'un consolateur +et d'un père. Elle les conduit vers le Dieu de miséricorde, et non pas +à l'échafaud. Tes réponses ne seront pas inscrites sur ces papiers d'où +elles ne sortent que pour accabler le repentir lui-même. Tu peux me +parler avec franchise. Raconte-moi tes peines et tes fautes; j'y +chercherai un remède. + +Cette exhortation paternelle triompha de la dissimulation du petit +chevrier. Il ouvrit son coeur et confia ses secrets au bénédictin, en +lui racontant ses amours, son arrestation, sa fuite, son arrivée à +Catane et ses projets de fortune. Le moine souriait bénignement; mais +lorsque Cicio en vint à parler de sa dernière rencontre avec don Trajan, +et de l'injuste accusation de l'ordinateur, le visage du saint vieillard +devint plus sévère. Le moine fixa sur Cicio un regard pénétrant: + +--Jeune homme, dit-il, cette épingle d'argent et cette ceinture, les +as-tu vraiment reçues et non pas volées? + +--Je le jure par mon salut, et je ne voudrais point risquer mon âme pour +si peu de chose: la belle Cangia m'a donné ces objets en présence de son +père. + +Le moine frappa ses deux mains l'une contre l'autre. + +--O justice! s'écria-t-il, est-ce ainsi qu'on te respecte! Les insensés! +Pardonne-leur, grand Dieu! ils ne savent ce qu'ils font; mais ne +pardonneras-tu pas aussi le mal causé par leur folie et leur méchanceté? +Mon enfant, ajouta le bénédictin, je te sauverai. Je vais parler de toi +au père supérieur, et j'obtiendrai la permission de te cacher dans ce +couvent; mais nous ne pouvons pas donner asile à ta mère. + +--Et moi, dit Cicio, je ne puis abandonner cette pauvre vieille entre +les mains de ses persécuteurs. Il faut la sauver ou succomber avec elle. + +--As-tu du courage? reprit le moine: laisse toi conduire à Noto. Je te +recommanderai à un avocat, et ton innocence sera reconnue. + +--Mon innocence! ils s'en embarrassent fort peu. Il n'est point +d'innocent aux yeux des juges carthaginois. + +--Sicilien que tu es! N'oublieras-tu jamais ta haine et tes préjugés? + +--Ma haine? répondit Cicio avec exaltation, je n'y songeais pas, et ce +sont eux qui m'en ont fait souvenir. Ne pouvait-on me refuser la main +de ma maîtresse sans m'accuser d'un vol que je n'ai pas commis? +Dois-je aimer ceux qui en veulent à mon honneur, à ma vie? A quoi me +réduisent-ils? à me laisser jeter en prison, ou à me faire brigand. Je +le serai, mon père. + +Le moine baissa la tête: + +--Mon fils, dit-il après un moment de silence, c'est assez d'être +fugitif et contumace, sans te faire brigand. Garde au moins ton +innocence. Ne donne pas raison à tes ennemis en commettant des crimes. +Cette crise passera, et des temps meilleurs viendront. Retire-toi dans +les montagnes. Je vais écrire au père supérieur d'un couvent de Nicosia. +Tu trouveras dans ce couvent secours et protection. + +Le bon Bénédictin remit à Cicio une lettre de recommandation, et lui +souhaita un heureux voyage en lui promettant de prier Dieu pour lui. + +Dona Barbara commençait à s'inquiéter de l'absence de son fils; elle +attendait devant sa maison, lorsqu'elle vit accourir Cicio suivi de la +fidèle Gheta. + +--Partons, dit le petit chevrier; ne perdons pas une minute. Je viens de +rencontrer près de la porte Ferdinanda l'_ordinario_ qui apporte de Noto +l'ordre de nous arrêter. Prenez les devants. Montez dans l'Etna. J'ai +une lettre de recommandation d'un bon moine Bénédictin; n'oublions pas +non plus l'_Ave Maria_ de l'honnête Trajan; avec cela nous échapperons à +l'ennemi. + +--Que parles-tu de lettre et d'_Ave Maria_? demanda la vieille. + +--Je vous expliquerai la chose en voyageant. Ne vous amusez pas à +bavarder. Je vous rejoindrai par un détour sur la route de Nicolosi, car +Gheta et ses cornes d'or sont trop connues pour que je la mène par les +rues. + +Au milieu des discours incohérents de son fils, Barbara comprit qu'il +fallait partir. Quoiqu'il lui parût incroyable que la justice pût +l'atteindre à quinze lieues de distance, la pensée du meurtre de +l'ordinateur lui revint à l'esprit, et la vieille jugea prudent de +s'éloigner encore de quelques milles. Tout en murmurant elle se mit +en route, son bâton de chêne à la main. Lorsqu'elle fut partie, Cicio +s'arma de sa carabine, seul meuble qu'il eût apporté de Florida; il +sortit ensuite avec sa chèvre et se cacha dans le cabaret des muletiers +pour y attendre la nuit. Bien lui prit d'avoir abandonné son domicile, +car au bout d'une heure deux gendarmes s'y présentèrent. Les voisins +s'assemblèrent devant la porte et rirent de tout leur coeur, en voyant +que le gibier s'était enfui. + +--Seigneurs gendarmes, dit une commère, la chèvre aux cornes d'or prédit +l'avenir, et sait les remèdes de toutes les maladies; comment avez-vous +pu croire qu'elle se laisserait conduire en prison? + +--Vous pensez donc, demanda un gendarme, que la commission est +périlleuse? + +--Si périlleuse, répondit un marchand de fromage, que je ne voudrais pas +la faire pour six écus à colonnes. + +--Eh bien, allons-nous-en. Nous dirons que la chèvre s'est encore +envolée, comme sur la route de Noto. Ce n'est point notre faute si cette +bête a le diable au corps. + +--Et nous sommes prêts à certifier qu'elle y a une légion de diables, +dirent les assistants. + +Les gendarmes, sentant leur conscience en repos, s'en retournèrent comme +ils étaient venus. Cependant, à la chute du jour, l'un d'eux, en se +promenant dans la rue de l'Etna, vit un garçon qui se glissait le long +des murs, suivi d'une chèvre qu'il était facile de reconnaître à ses +cornes dorées. Ne consultant que son courage, le gendarme se jeta sur +le jeune homme, et le saisit par la manche de sa chemise. Au lieu de +chercher à s'enfuir, Cicio prit l'ennemi entre ses bras, et lui appuya +son menton sur la poitrine, afin de le renverser. Une lutte acharnée +s'engagea. Le gendarme était robuste; mais le petit chevrier était plus +souple et plus adroit. Pendant la bataille, l'intelligente Gheta comprit +le danger de son maître; elle recula de trois pas en se cabrant, passa +derrière le gendarme, et lui donna dans le jarret un coup de corne si +furieux qu'elle lui fit perdre l'équilibre. Cicio, ayant terrassé +son ennemi, lui administra deux coups de poing dans le visage, qui +l'obligèrent à lâcher prise; le petit chevrier se dégagea, saisit sa +veste et sa carabine, qui étaient tombés pendant le combat, et joua des +jambes avec son agilité de seize ans. Les rues de Catane sont larges +et droites; on y peut suivre des yeux pendant longtemps un homme qui +s'enfuit; mais, comme dans toutes les grandes villes de la Sicile, +Catane n'a pas de banlieue: on passe sans transition d'une suite de +palais à un désert de lave ou à un champ. Des gens qui s'étaient arrêtés +au bruit de la lutte reconnurent Cicio, emporté sur les ailes de la +peur. Au bout de la rue de l'Etna, on le vit sauter par-dessus une haie, +et se lancer dans un dédale de sentiers, où il devenait inutile de le +poursuivre. Le gendarme n'avait d'ailleurs aucune envie de courir après +le fugitif. Il retourna en boitant à sa caserne, où il raconta le +terrible combat qu'il venait de soutenir, et comme quoi la chèvre +endiablée l'avait presque percé de part en part avec ses cornes de +métal. + +La cloche de Sainte-Agathe de Catane sonnait le carillon de minuit, qui +ressemble à un glas funèbre, lorsque Cicio et sa mère, assis sur le +penchant de l'Etna, regardèrent du haut de la rampe de Nicolosi, les +lumières qui brillaient encore dans la ville, comme des étincelles sur +la cendre d'un papier. Cicio étendit son bras d'une façon tragique, en +s'écriant: + +--J'en prends à témoin le ciel et la nature entière: je voulais +vivre honnêtement et sans péché; mais puisque la rage des méchants, +l'injustice des étrangers et l'infidélité de ma maîtresse m'ont réduit +au désespoir, j'accepte la guerre. + +--La guerre, la guerre! répéta la vieille Barbara en agitant son bâton +d'un air forcené. La guerre est déclarée aux Carthaginois, la guerre +avec le fer et le feu, le couteau et la carabine. + + + +CHAPITRE VII. + +Le charmant village de Nicolosi est situé entre la partie cultivée de +l'Etna et la zone appelée Bosco, pays sauvage et couvert de bois. Les +habitants de Nicolosi sont les cultivateurs de ces jardins productifs et +de ces riches vignobles qui couvrent la base de la montagne. Cicio et +sa mère, accompagnés de la chèvre jaune, trouvèrent le village entier +plongé dans le sommeil. La nuit était chaude et belle; ils se couchèrent +sous un hangar public, espèce de caravansérail toujours ouvert, où les +bestiaux et leurs guides viennent chercher l'hospitalité en se rendant +des pâturages aux marchés des grandes villes. Le jour commençait à +colorer de rouge la tête blanche de l'Etna, quand nos trois aventuriers +demandèrent à un paysan la maison du muletier Gaëtan. On les conduisit +à une écurie dans laquelle ils ne virent d'abord que six mules et un +chien. Cicio, pour se conformer aux instructions du vieux Trajan, dit à +haute voix: + +_Ave Maria_! + +Du milieu d'un tas de paille sortit une figure d'homme à moitié +endormie, qui répondit en se frottant les yeux: + +--_Gratia plena_! Que me veux-tu, jeune homme? + +--Je viens vous parler de la part de don Trajan de Noto. + +--Sois le bien venu; je suis à toi dans un moment. + +Le muletier se lava le visage et les mains dans une _secchia_, et, se +tournant vers le petit chevrier: + +--Je te connais, lui dit-il; tu es Cicio. Cette respectable dame est +ta mère, brave Sicilienne, s'il en fut, et voici ta fameuse chèvre aux +cornes d'or. Je m'attends depuis huit jours à te voir arriver ici. Tu +as fait une imprudence en t'arrêtant à Catane. Ne sais tu pas que la +justice a le bras long et le nez fin? Elle te suivra pas à pas comme un +limier suit un loup; mais nous te trouverons des gîtes où les limiers +ne t'atteindront point. Il y a un Dieu pour les gens simples; ton +imprudence t'a servi. La chèvre aux cornes d'or a frappé d'étonnement le +vulgaire et de crainte les gendarmes. Sa réputation de sorcellerie +nous sera profitable. Bien des petits tours passeront sur son compte. +Illusions, viandes creuses, jeune homme; tant que les ordinateurs et +autres oiseaux de proie nous viendront de _là-bas_, tu n'as point de +quartier à espérer. Cinq ans de galères, voilà ton lot si tu es pris. +Une fois qu'on a volé une épingle d'argent d'un écu, autant vaut +détrousser un archevêque; il y a plus de bénéfice. + +Mais je n'ai pas volé cette épingle d'argent, interrompit Cicio en +rougissant. + +--C'est vrai, je me rappelle ton affaire: on t'a injustement accusé: +mais il n'importe, on te prouvera, si on le veut, que tu as emporté dans +ta poche l'éléphant de Catane et le pont-levis de Syracuse. Si tu dois +être condamné, que ce soit au moins pour quelque chose. N'ai-je pas +raison, sage dame Barbara? + +--Oui, s'écria la vieille avec exaltation, trois fois raison, éloquent +Gaetano. Pour cette épingle que nous n'avons pas volée, rendons-leur +cent lames de stylet dans le ventre et cent balles de plomb dans la +tête. + +--Mieux que cela, reprit Gaétan, ne leur rendons rien, et prenons dans +leur poche cent écus, mille écus et davantage, s'il se peut. Modérez +votre ardeur, dame impétueuse. Il faut aller doucement. Un corps mort +embarrasse, et nous devons éviter autant que possible les taches rouges +aux mains. Tant qu'il n'y a que procès-verbaux, chiffons de procédure, +flâneries de gendarmes, ce sont des bagatelles qui ne tirent pas à +conséquence; mais quand les compagnies de fantassins viennent faire la +_villegiatura_ dans nos montagnes, l'opéra devient _seria_, la musique +mal sonnante et les potences font de nos carcasses des balanciers +de pendule. _Basta!_ c'est assez causé. Vous n'êtes pas en sûreté à +Nicolosi; reposez-vous sur cette paille, et partez ensuite pour Aderno. +Vous dormirez à l'auberge _della Gallina_. Demain vous ferez une +longue marche; et ne manquez pas de vous rendre le soir à +Saint-Philippe-d'Argyre. Là vous demanderez don Polyphême au cabaret +_del Faggiano_. Don Polyphême est notre maître à tous. N'allez pas +l'ennuyer avec des paroles inutiles. S'il vous parle un peu brusquement, +ne vous en fâchez pas. Obéissez à tous ses commandements. Ayez l'oeil +aux aguets, l'oreille ouverte, le pied léger, et vous verrez ce que vous +verrez. N'oubliez pas surtout de le saluer par le mot d'ordre: _Ave +Maria_. Dormez une heure, et n'attendez pas que les uniformes paraissent +sur la route de Nicolosi. + +Barbara, transportée d'enthousiasme en pensant que son fils allait +devenir brigand, déclara qu'elle ne sentait pas la fatigue, et voulut +partir immédiatement pour Aderno. En conduisant ses mules à l'abreuvoir, +Gaëtan mit les trois voyageurs dans leur chemin, et leur souhaita bonne +chance. Ce chemin n'était qu'un mauvais sentier, encombré de pierres et +de ronces, envahi par des masses compactes de cactus, et coupé par des +ruisseaux; mais comme il descendait sur le versant occidental de l'Etna, +nos aventuriers marchaient assez vite. Ils voyagèrent de compagnie +avec un ânier qui leur servit de guide pendant une heure, puis avec un +charbonnier qui sortait du _Bosco_, et finalement, après s'être égarés +deux ou trois fois, ils arrivèrent avant le soir au bourg d'Aderno. +Grâce à la protection de don Gaëtan, l'hôte de la _Gallina_ se mit en +frais de politesse. Il servit à nos aventuriers un plat copieux de choux +et une fiasque de vin de l'Etna. Cicio dormit dans une auge dont on fit +un lit moelleux en l'emplissant de paille; Barbara eut pour chambre une +soupente noire dans laquelle on étala un superbe tas de filasse, et +Gheta coucha sur la litière à côté de son maître. Cette nuit de délices +remit à neuf les jambes des trois voyageurs, et le lendemain avant +l'aurore, ils partirent pour Saint-Philippe, dispos et en belle humeur. +Vers le milieu de la journée ils quittèrent le penchant de l'Etna pour +entrer dans les montagnes de l'intérieur de la Sicile. Après le village +de Regalbuto, où ils se reposèrent pendant la chaleur, ils trouvèrent +ces sites sauvages et magnifiques, ces gorges et ces vallées charmantes +où la nature a pris à tâche de réunir ses appâts les plus variés. +La végétation du nord mêlée à celle du midi forme les plus étranges +contrastes. Le chêne étend ses branches vigoureuses non loin des rameaux +de l'oranger; le platane et le tulipier vivent en bons voisins avec le +châtaigner. Sur les hauteurs, on aperçoit quelques pins-parasols, et +plus bas le laurier rose et le grenadier ouvrent leurs fleurs délicates. +Les figuiers d'Inde s'entrelacent comme des serpents, et leurs larges +raquettes forment des groupes bizarres comme les batailles de Callot. +Cicio et sa mère grimpaient avec ardeur dans ces déserts montueux en +suivant les bords d'un torrent; et la chèvre, animée par un vague parfum +de liberté, dépensait en gambades le superflu de ses forces. + +L'Angélus était sonné depuis longtemps, quand les trois voyageurs +arrivèrent au cabaret _del Foggiano_, situé hors des murs de +Saint-Philippe d'Argyre. Cicio ayant demandé don Polyphême, l'hôte du +cabaret indiqua du pouce de sa main droite une table devant laquelle +étaient assis quatre gaillards de tailles athlétiques. Le petit chevrier +s'avança d'un air résolu, en prononçant à voix basse _l'Ave Maria_ qui +lui servait de passeport. L'un des quatre buveurs se leva, en répondant +_gracia plena_, et Cicio vit en face de lui le personnage respectable de +don Polyphême. C'était un colosse couleur de réglisse, avec des yeux de +taureau, des épaules d'éléphant et une barbe de bouc. Sa large bouche, +à demi voilée par une épaisse moustache rousse, avait une expression +singulière de férocité épicurienne. Une forêt de cheveux crépus lui +poussait jusqu'à moitié du front. Son nez aquilin et ses mains petites +comme celles d'une femme corrigeaient par un peu de distinction la +brutalité de sa personne. A travers sa chemise entrebâillée, on voyait +sa poitrine velue. A son dos était attaché un fragment de robe de +chambre grossièrement taillé en manière de manteau, et qu'il avait volé +dans quelque bagage. Un couteau de chasse à poignée de corne pendait à +son côté, fixé dans la ceinture de laine rouge au moyen d'un bout de +ficelle. La gaine de ce couteau était d'écorce d'arbre, et se terminait +à la pointe par un gros dé à coudre. Des bandelettes de drap vert +croisées sur les jambes et des chaussures en forme de coquilles +complétaient cette rare toilette. Les trois compagnons de don Polyphême +étaient vêtus d'une façon non moins hétéroclite. L'un portait un chapeau +de soie luisant, l'autre un gilet de velours, et le troisième un habit +fait à Paris ou à Londres; mais dont il avait coupé les manches pour +être plus à l'aise. Ce mélange de neuf et de guenilles, où le butin +jurait à côté du dénûment, témoignait de la profession de ces galants +hommes, et composait, en somme, la réunion la plus brigande qui fut +jamais. + +Don Polyphême examina Cicio des pieds à la tête, en fronçant le sourcil, +et comme s'il eût voulu lire au fond de l'âme de ce novice, il pria l'un +de ses compagnons d'approcher la lumière. L'un des bandits prit sur la +table une mauvaise lampe à deux becs et la soutint à la hauteur du front +du petit chevrier. + +--Jeune homme, dit le chef avec ironie, tu es un nigaud. Tu as donné +dans un panneau à attraper les lapins. Notre compère Ignace, le sorcier, +a besoin du sang d'un garçon de seize ans pour faire un baume magique, +et on va te couper la gorge dans un moment. + +--Nous verrons, répondit Cicio sans changer de visage. + +--Cependant je te ferai grâce de la vie, si tu veux nous abandonner ta +vieille mère, pour qu'on la saigne en ton lieu et place. + +--Vous ne toucherez Barbara du bout du doigt qu'après m'avoir coupé en +morceaux. Tout grand que vous êtes, je ne vous crains pas. + +--Cette réponse-là vaut mieux qu'un sermon en trois points. Maître +Ignace, que penses-tu de ce petit compère? + +--Il paraît sage comme Ulysse et fier comme Bajazet, répondit maître +Ignace. + +--Jeune homme, reprit le chef, je vois que tu as du coeur. Mais si on te +serrait les pouces avec une corde en le demandant ce que tu ne voudrais +pas dire, comment se comporterait ta langue? + +--Ma langue serait liée du même cordon que mes pouces, ou si elle cédait +au mal, ma volonté resterait derrière elle, qui lui soufflerait ses +réponses, et si la vérité était jaune comme un citron, je saurais la +montrer blanche comme le lait, ou tout au moins de couleur douteuse +comme un fruit vert. + +--Tu as mis le doigt sur le noeud, jeune homme. Si j'avais un fils, je +le voudrais comme toi, beau, robuste et savant de naissance. Nous te +dispensons de l'apprentissage et tu auras part à la première capture. + +Don Polyphême se tourna vers ses compagnons. + +--Seigneurs cavaliers, leur dit-il, je présente à vos excellences le +jeune Cicio, garçon plein de courage, qui vient de répondre à mes +questions comme un livre ouvert. Pour frapper les imaginations +sensibles, il nous manquait un brin de sorcellerie; le voilà trouvé. +Cette chèvre aux cornes d'or est déjà célèbre dans la plaine de Catane +et l'intendance de Noto. Elle répandra la terreur dans nos montagnes. +A notre première expédition, nous la mettrons à l'avant-garde. J'ai +ouï-dire qu'autrefois des brigands ont ainsi tiré un grand parti d'un +taureau que le général Thésée prit la peine de venir tuer lui-même par +le bateau-poste de Naples; si bien donc que nous allons vider quelques +fiasques en l'honneur du jeune Cicio, de la digne mère qui l'a mis au +monde, et de sa chère philosophie. + +On apporta des fiasques d'excellent Marsala, de Calabrese et de +Moscatelle de Syracuse. Cicio n'en eut pas plus tôt avalé trois verres, +qu'il se sentit le feu aux oreilles, le brigandage dans le coeur, et +autant d'estime pour don Polyphême que si ce bandit eût été Pluton en +personne. + +Maître Ignace, échauffé par le vin, voulut à son tour faire la leçon au +novice, et lui enseigna d'une façon diffuse et peu claire comment on s'y +prenait pour arrêter une chaise de poste, comme quoi on se comportait +poliment à l'égard des femmes, sans cruauté à l'égard des hommes +dociles, et impitoyablement envers ceux qui s'avisaient de résister; +comme quoi on ne devait point voler de bestiaux, à moins qu'ils ne +fussent bien connus pour appartenir à un fonctionnaire public. + +--Le paysan, ajouta maître Ignace, étant notre Sauveur dans les moments +de danger, il ne faut jamais le molester, ni faire la cour à sa femme. +Un honnête brigand doit payer comptant ce qu'il dépense à l'_osteria_, +laisser passer le piéton et les ânes, n'arrêter les mules qu'à bon +escient, baiser la main aux jolies filles, et respecter les curés pour +obtenir l'absolution le jour où on le mène à reculons vers le poteau +suprême. + +Les autres compagnons de don Polyphême voulurent aussi faire les beaux +esprits; mais ils ne dirent que de lourdes plaisanteries qui auraient +inspiré du dégoût à Cicio, si le vin n'eût troublé ses sens. Pour +le divertissement de ses nouveaux amis, le petit chevrier donna une +représentation des gentillesses de Gheta. La chèvre jaune eut un succès +plus brillant que la première danseuse d'un théâtre royal; il ne lui +manqua, pour être rappelée vingt fois sur la scène au milieu d'une pluie +de bouquets, que des spectateurs d'une condition plus élevée. + +Il restait à peine quelques gouttes au fond des bouteilles lorsqu'un +cinquième bandit entra tout hors d'haleine dans le cabaret: + +--Seigneurs cavaliers, dit-il, des feux sont allumés sur les hauteurs +dans la direction de Stilla. Ce sont des voyageurs de Catane qu'on nous +annonce. + +--_Va bene_! dit le chef en chargeant sa pipe, Cicio le mignon fera ses +premières armes demain. + + + +CHAPITRE VIII. + +Laissons pour un moment Cicio dans la compagnie peu chrétienne où il +s'était introduit avec tant d'avantages, et revenons à la pauvre Cangia, +toujours assise sur le toit de la maison paternelle. Depuis le départ +de son amant, elle s'ennuyait comme Calypso. Son inquiétude lui +représentait le petit chevrier faisant l'admiration des grandes villes +et inspirant de l'amour à toutes les riches héritières de Palerme. Les +bonnes gens du voisinage, en voyant la fille de Mast'-André dans son +boudoir aérien, les cheveux ornés de giroflées sauvages, le visage +rêveur et mélancolique, haussaient les épaules avec compassion et +disaient dans leur style poétique que c'était grand dommage qu'une si +belle personne fût mariée avec le chagrin. On donnait avis au notaire de +la _demi-folie_ qui travaillait visiblement sa fille, et on engageait en +place publique! Ah! si un tel malheur m'arrive, il faudra en mourir. + +La jeune fille saisit entre ses petites mains la grosse main de don +Trajan: + +--Ecoute-moi, reprit-elle avec passion: tu m'as ruinée; tu dois me +secourir. Au milieu de la douleur qui m'accable, je me félicite encore +d'avoir découvert la vérité. Je ne puis souffrir que Cicio me croie +infidèle, ni qu'on l'accuse de m'a voir volé ce que je lui ai donné +volontairement. Il faut que je sois à ses côtés pour répondre à ses +juges. Je veux qu'on m'arrête avec lui. Conduis-moi dans les montagnes. +Courons à sa recherche. Prépare tes mules et partons. + +--Hélas! signorina, courir, partir, cela est bientôt dit. Vous êtes une +enfant, et si je vous enlève ainsi à votre papa, j'aurai des démêlés +avec les robes noires. Cependant je voudrais vous satisfaire. Vous voyez +bien là bas ces deux étrangers qui ont l'air de dormir debout: ce sont +des Anglais et je leur propose une excursion dans les montagnes. L'un +veut aller en _lettiga_ et l'autre sur un mulet. S'ils acceptent ma +proposition, je vous donnerai la seconde place de la lettiga, et je +feindrai de croire que vous êtes de leur compagnie[1]. Malheureusement, +depuis une heure que je prêche ces deux statues, il ne leur est pas +sorti quatre paroles du gosier. Ne bougez; je vais faire un dernier +Effort. + +[Note 1: La _lettiga_ ne contient que deux personnes assises en face +l'une de l'autre.] + +Le vieux Trajan s'approcha, le chapeau à la main, d'un Anglais qui +fumait son cigare sous le portique de l'auberge _del Sole_. + +--Eh bien, signor, dit-il, avez-vous réfléchi? Avez-vous enfin compris +que vous ne trouverez jamais une occasion meilleure de visiter nos +superbes montagnes? Bonne lettiga, excellentes mules, brave guide! +Trajan (c'est mon nom) sait faire la cuisine, pourvoir à tout, choisir +les gîtes pour le dormir et le _rinfresco_, prédire comme un almanach le +beau et le mauvais temps, cirer les bottes, allumer le feu, déterrer de +la neige en plein midi pour rafraîchir les boissons... + +L'Anglais, qui n'entendait pas un mot d'italien, regarda le muletier +d'un air soupçonneux, et appela dans sa langue son compagnon de voyage, +qui se nettoyait les ongles avec le plus grand calme. Don Trajan +répéta vivement sa harangue, dont le second Anglais fit au premier une +traduction abrégée. + +--Cet homme sait-il faire le thé? demanda l'Anglais qui fumait un +cigare. + +--Il n'a point parlé de thé, répondit l'Anglais qui se curait les +ongles. + +--A-t-il dit si l'on pouvait mettre dans la lettiga, sans en être +incommodé, deux parapluies et deux cannes-fauteuils. + +--Il n'a rien dit sur les parapluies et les cannes-fauteuils. + +--Alors je ne pars point. + +--Ni moi non plus. + +Les deux Anglais recommencèrent paisiblement l'un à fumer son cigare +et l'autre à se curer les ongles. Don Trajan, avec cette patience +infatigable que donne la fourberie, demeura immobile et le chapeau à la +main en face des deux étrangers. Tout à coup son regard de lynx perça +les écorces imperméables et saisit au vol la pensée qui se traînait +comme une tortue dans ces cervelles glacées. Sans faire un mouvement, le +vieux muletier dit à voix basse à la jeune fille: + +--En route! je vois dans leurs yeux que nous allons partir. + +En effet, l'Anglais qui fumait son cigare appela celui qui se curait les +ongles, et lui dit: + +--On pourrait demander à cet homme s'il sait faire le thé, et s'il y +a de la place dans la _lettiga_ pour les deux parapluies et les deux +cannes-fauteuils. + +Le second Anglais traduisit comme il put en italien cette importante +question: + +«_Altro!_ s'écria Trajan, je sais faire le thé, le café, le chocolat, +la soupe, l'omelette et le riz aux _piselli_ mieux que le cuisinier du +Saint-Père. Quant aux cannes et ombrelles, je vous prouverai qu'il en +peut tenir trois douzaines dans ma _lettiga_ sans qu'il y paraisse.» + +--Georges, dit l'Anglais qui se curait les ongles, qu'en pensez-vous? + +--Nous pouvons partir, William, répondit celui qui fumait son cigare, à +moins pourtant qu'il n'y ait des brigands dans les montagnes. + +Lorsqu'on parla de brigands au muletier, il ouvrit de grands yeux +étonnés comme s'il n'eût jamais entendu ce mot-là. Cette ignorance parut +aux deux étrangers la meilleure garantie de la sûreté des routes. Sir +George ne demanda que le temps de lacer ses souliers de voyage, et +sir William ne réclama qu'un quart d'heure de loisir pour fermer son +nécessaire de toilette. Cangia était partie pour chercher son petit +bagage et tout ce qu'elle possédait en argent et en bijoux. Don Trajan +chargea sur le dos d'un mulet les coffres, boîtes, sacs et cartons des +deux voyageurs. + +Il était neuf heures du matin; le grand café de la rue Maëstranza +se remplissait de monde, et Mast'-André en personne y jouait à la +_bazzica_, en buvant une limonade, lorsqu'une jeune fille enveloppée +jusqu'aux yeux dans sa mante noire passa tout auprès de l'illustre +notaire: + +--Voilà, dit un jeune homme, une fière toppatelle qui ne va pas à +confesse. + +--Elle va au bain, dit un autre, puisqu'elle porte sous sa mante un +paquet. + +--De ce pas là et avec cet air agité? dit un troisième, je gagerais bien +que c'est à l'amour qu'elle va faire ses dévotions. + +--Confesse, bain, amour, murmura Mast'-André en abattant ses cartes, +moi, j'ai gagné la partie, et je vais à mes affaires et à ma boutique, +comme la fine toppatelle. + +Don Trajan avait achevé les préparatifs de départ. Sir William avait +enfourché son mulet et prenait déjà les devants. Sir George, grimpé sur +une chaise, mettait un pied dans la _lettiga_ et le retirait aussitôt, +craignant qu'un mouvement des mules ne le fît tomber avant qu'il pût +s'introduire dans cette boîte. Il maugréait entre ses dents contre cette +façon de voyager du temps de Charles-Quint, et soupirait en pensant aux +chemins de fer et aux routes à la Mac-Adam. Don Trajan mit fin à ses +hésitations en le poussant dans la _lettiga_ comme un paquet. Le vieux +muletier souleva ensuit Angélica par la taille, et l'installa, sans +dire mot à la seconde place, en face de l'Anglais stupéfait de tant de +hardiesse. Un coup de perche dans le flanc des mules et le _hura!_ de +Trajan firent partir l'équipage. + +Il faut avouer que la lettiga est un véhicule peu agréable; si les deux +mules qui la portent ne marchent point au même pas, il résulte de ce +défaut d'ensemble un double mouvement d'oscillation que tout le monde ne +peut pas endurer. En outre, si l'une des mules vient à tomber, il y a +beaucoup de chances pour que la boîte s'échappe de ses deux supports, +et ce _déraillement_ n'est pas sans danger quand il arrive au bord des +précipices ou des torrents; cependant, les accidents sont rares, +grâce aux jambes excellentes des mulets et à l'expérience des guides. +L'Anglais fut d'abord distrait de son indignation par la brusquerie du +départ et le _ballotement_ de la lettiga; mais à la porte de la ville, +sir George sortit sa tête par la portière et appela de toutes ses forces +son compagnon de voyage. Il se plaignit amèrement de l'audace de +Trajan, qui avait introduit une seconde personne dans la lettiga sans +permission. Sir William, transporté de fureur à cette découverte, se +tourna vers le muletier en le menaçant de sa canne. + +--Pourquoi, lui dit-il en italien, avez-vous donné une place dans cette +lettiga? + +--Regardez donc, répondit Trajan, les beaux yeux de cette jeunesse, +et dites un peu si vous n'êtes pas fortuné de voyager dans cette +compagnie-là? + +--Il n'y a ni beaux yeux ni jeune fille qui tienne, reprit l'Anglais; +nous avons payé, il nous faut la lettiga entière. + +--Signor, répliqua Trajan, ne vous fâchez pas; j'ai voulu prouver à vos +Excellences qu'il y avait de la place pour bien autre chose que deux +parapluies et deux cannes-fauteuils. + +--Vous êtes un insolent et un fourbe, s'écria l'Anglais. Nous avons +payé, faites descendre cette personne. + +--Comme il vous plaira, signor, dit Trajan; mais je vous avertis que +cette jeune fille nous est nécessaire. Vous vous êtes décidés à partir +trop tard pour arriver aujourd'hui à Catane. Nous serons obligés de +passer la nuit dans un village, ou au _Fondaco della Palma_, espèce de +grange où l'on ne trouve pas de vivres. J'achèterai des volailles et +d'autres provisions en route. La petite fille plumera les poulets, +dressera le couvert, tandis que j'allumerai le feu. Elle sera mon aide +de cuisine; elle changera les assiettes et vous servira le thé, car je +ne pourrais tout faire à la fois; si nous la laissons à Syracuse, vous +attendrez le dîner pendant une heure ou deux, et les plats ne suivront +pas sans de longs intervalles. Si vous arrachez un bouton de votre gilet +ou si vos bretelles viennent à se rompre, la petite a du fil et des +aiguilles pour raccommoder la chose. Une femme est utile en voyage, et +je sais bien ce que je fais. + +--Je crois que cet homme a raison, dit sir William. + +--Sans nul doute, reprit Trajan. Votre seigneurie aime-t-elle la +_ricotta_, ce fromage blanc si estimé dont tous les étrangers se +régalent en Sicile? + +--J'aime beaucoup la ricotta. + +--Eh bien, cette jeune fille sait la faire admirablement; et dans les +montagnes, où nous aurons du lait excellent, elle vous préparera des +fromages à vous lécher les doigts. + +--George, dit sir William en anglais, nous pouvons garder la jeune +fille; elle changera les assiettes et nous fera de la _ricotta_. + +Sir George rentra dans la lettiga sans insister davantage, et se +contenta de lancer à sa compagne de voyage des regards sévères, où le +reproche était tempéré par la pensée du fromage blanc et des assiettes +changées. + +Les deux routes de Syracuse à Catane, si on peut appeler routes des +champs et des déserts, passaient, en 1842, l'une par Lentini et l'autre +par Lagnone. Don Trajan, qui n'était pas sans inquiétude au sujet de +l'équipée de Cangia, imagina de conduire ses Anglais par un troisième +chemin qu'il n'eut pas de peine à improviser. C'était un moyen sûr +d'échapper aux gendarmes en cas de poursuite. Il dirigea la petite +caravane sur Mililli, et s'arrêta le soir dans un village appelé +Bagnara, situé au-delà des marais de Lentini. A force d'industrie, le +muletier vint à bout de préparer un souper mangeable. Les deux Anglais +eurent la ricotta qu'ils désiraient, du vin de Marsala, des lits un +peu durs, mais presque propres, et Cangia leur servit les plat et les +assiettes, Don Trajan, craignant que l'_ordinario_ n'apportât dans +la nuit un ordre d'arrêter à Catane la belle fugitive, trouva les +meilleures raisons pour persuader à ses voyageurs de ne pas entrer dans +cette ville. + +Son éloquence et sa logique démontrèrent clairement qu'il était plus +agréable et plus prompt de laisser Catane sur la droite pour marcher +vers Paterno et Stilla, où commencent les montagnes. Quand il eut +réussi à faire accepter cet arrangement, le vieux muletier sortit de +l'_osteria_ et se rendit à la nuit hors du village. Du bout de sa perche +il frappa doucement à la fenêtre d'une maisonnette couverte en chaume. +Un paysan ouvrit la lucarne et demanda qui était là? + +--_Ave Maria_! dit Trajan à voix basse. J'ai de la pâte étrangère avec +moi. + +--Des gens riches? demanda le paysan. + +--Riches assez. Le bagage est copieux; les malles sont pesantes. + +--Je vais envoyer Bernardino allumer le feu sur la colline. + +--N'y manque pas. Don Polyphème te gardera scrupuleusement ta part du +butin. + +--Dites lui que j'irai chercher cette part dimanche à Saint-Philippe, et +bonne chance! + +Don Trajan cueillit des citrons sur le bord du sentier et en rapporta +une provision à l'_osteria_, afin d'expliquer la courte absence qu'il +venait de faire. Les deux Anglais, aux prises avec le Marsala, causaient +ensemble sur un banc de bois, et Cangia dormait dans la chambre de la +fille du cabaretier. Vers neuf heures du soir, Trajan vit plusieurs feux +allumés sur les montagnes dans la direction de Stilla; il souhaita une +heureuse nuit à ses voyageurs, et se coucha dans la mangeoire de ses +mules, où il s'endormit bientôt d'un sommeil à faire envie au plus +honnête homme du monde. + + + +CHAPITRE IX. + +La caravane se remit en route le lendemain de grand matin, sir George +enfoncé dans sa lettiga et ne disant mot, sir William sur son mulet et +ne pensant à rien, Cangia rêvant à ses amours, et le muletier chantant +des airs du pays, accompagné par les clochettes de l'équipage. On +s'arrêta pour déjeûner à Paterno, et on laissa Stilla sur la droite pour +arriver plus tôt à Saint-Philippe-d'Argyre. Vers le milieu du jour nos +voyageurs entrèrent dans ce pays sauvage où Cicio et sa mère avaient +passé la veille. A la vue de cette végétation puissante et de ces +solitudes, où la nature mettait à nu ses charmes, comme Diane au bain, +les deux Anglais éprouvèrent peut-être un semblant d'émotion, car sir +William, qui n'avait encore rien dit, s'écria: + +--Très joli! + +A quoi sir George répondit avec beaucoup de justesse: + +--Très joli, en vérité! + +Dans un défilé étroit, don Trajan posa le bout de sa perche devant le +nez de la première mule; le convoi s'arrêta, et le muletier, après avoir +fait une douzaine de signes de croix, tourna vers sir William un visage +si bouleversé que l'Anglais en conçut de l'inquiétude et demanda s'il y +avait quelque danger. Sans pouvoir répondre, Trajan montra du doigt une +petite esplanade éclairée par le soleil et sur laquelle on voyait une +chèvre jaune dont les cornes brillaient comme de l'or. + +--Eh bien? dit sir William. + +--Signor, la chèvre... hélas!... c'est un signe d'accident, dit le +muletier en bégayant. + +--Comment l'entendez-vous? demanda l'Anglais. Est-ce un présage, une +superstition, une chose surnaturelle? + +--Surnaturelle s'il en fut, reprit Trajan, superstition si vous voulez; +mais quand on rencontre la chèvre jaune on n'arrive pas à Saint-Philippe +pour une cause ou pour une autre. Signor, il convient de retourner en +arrière. + +--Si nous retournons en arrière, dit l'Anglais, il est certain que nous +n'arriverons pas à Saint-Philippe. Nous avons fait avec vous un contrat, +et nous avons payé d'avance la moitié du prix; vous devez marcher. + +--Jésus! s'écria le muletier, voilà comme sont tous ces étrangers: +ils ne croient à rien; ils n'ont point de religion; ils ne font leurs +prières ni soir ni matin, et quand le ciel les avertit d'un malheur, ils +vous ordonnent de marcher. + +Don Trajan tremblait de tous ses membres; et son masque surpassait en +grimaces ceux du Pancrace et du Pascariello, ces types napolitains de la +poltronnerie. Sir William en perdit son sérieux. + +--George, cria-t-il, voyez donc la plaisante mine de notre guide. + +La face de sir George sortit de la lettiga, et les deux Anglais firent +un de ces rires homériques dont retentissent les tavernes de Londres. + +--Vous le voulez, Excellence, dit Trajan, ne vous en prenez qu'à +vous-mêmes de ce qui arrivera. Nous tomberons dans quelque précipice, +nous perdrons nos bagages; mes mules périront; je serai ruiné, et si +vous en êtes quittes pour une jambe cassée, vous devrez un cadeau à la +madone des muletiers. + +--Tout cela parce que nous avons vu une chèvre! dit sir William. + +--La belle finesse! répondit Trajan. Je vois aussi bien que vous que +c'est une chèvre; mais si l'on vous dit que cette chèvre est ensorcelée, +qu'elle a été arrêtée deux fois, et qu'elle a échappé aux soldats, +blessé un gendarme, enlevé son maître dans les airs, dansé sur les +places publiques, ordonné des remèdes aux malades, et prédit l'avenir, +vos Excellences riront sans doute encore. + +Les deux Anglais rirent en effet, et de si bon coeur que leurs grosses +poitrines en tremblaient. + +--Allez en avant, muletier, répéta sir William, et ne craignez rien. +Nous paierons le dégât s'il arrive malheur. + +--Et le dégât de mon âme, et mon salut si je meurs? + +--Nous paierons tout. + +--A la bonne heure. Je ne résiste plus. + +Don Trajan releva sa perche, et le convoi se remit en marche. Au bout de +cent pas, la chèvre jaune apparut sur un autre point du paysage; on la +vit traverser un sentier, descendre le long d'un torrent, et sauter par +dessus des buissons. Trajan récitait ses litanies en poussant de gros +soupirs; mais comme sir William lui criait de marcher toujours, il +n'osait s'arrêter. On arriva ainsi jusqu'au milieu du défilé. Tout à +coup le muletier se jeta la face contre terre, et cette fois, les deux +Anglais firent des grimaces presqu'aussi belles que celles de Trajan. +De chaque côté du sentier où grimpait le convoi étaient deux hommes mal +vêtus, la carabine sur l'épaule, le visage couvert d'un crêpe noir, à +travers lequel on ne voyait que le blanc de leurs yeux. A dix pas de la +lettiga sortit des broussailles une espèce de colosse, accoutré comme +ses compagnons, qui s'avança au devant des voyageurs, en cherchant à +se donner des airs de civilité auxquels sa sauvage personne avait +grand'peine à se prêter. + +--Très illustres seigneurs, dit-il en italien presque pur, je vous +supplie de ne pas vous effrayer. Nous n'en voulons, mes amis et moi, +qu'à votre argent et à vos bagages. Si vous êtes complaisants, je jure +Dieu qu'il ne vous sera pas arraché un cheveu de la tête. Ayez seulement +la bonté de mettre pied à terre et de vider vos poches. + +--Au nom du ciel! s'écria Trajan, messieurs les Anglais, ne vous avisez +pas de résister, vous nous feriez tous massacrer. + +Mais sir William releva fièrement la tête et apostropha le brigand du +ton le plus énergique: + +--Si vous touchez à nos bagages, dit-il, je me plaindrai à l'ambassadeur +d'Angleterre, et vous serez poursuivis et punis comme vous le méritez. +Retirez-vous, brigands; je vous défends d'approcher de moi. + +--Puisque vos seigneuries le prennent sur ce ton, répondit Polyphème, +car c'était lui, je suis dispensé des égards et de la politesse, et je +vais exercer mon métier dans toute sa rigueur. + +En parlant ainsi le chef donna un coup de sifflet. Aussitôt, les quatre +bandits postés aux deux côtés du chemin, s'élancèrent vivement sur +le mulet aux bagages, en détachèrent les malles et cartons, qu'ils +emportèrent sur leurs épaules. Deux des voleurs saisirent ensuite sir +William par le bras, tandis qu'un troisième lui ôtait son habit et son +gilet, s'emparait de sa montre et vidait les poches du pantalon. En un +tour de main, l'Anglais récalcitrant se trouva en manches de chemise, +tant les brigands étaient d'habiles valets de chambre. La toilette de +sir George fut achevée avec promptitude, ses poches retournées, sa +montre et ses bagues enlevées. La lettiga fut fouillée; mais on y laissa +les cannes et parapluies comme des meubles inutiles, ainsi qu'un étui de +cuir, contenant un drapeau roulé, dont les bandits n'avaient que faire; +c'était le pavillon de sa majesté Britannique. Sir William ne voyageait +point sans porter avec lui les couleurs de son gouvernement, en manière +de supplément au passeport. Sir George, dans un mouvement d'indignation, +adressa aux voleurs un discours plein de violence, où il les traita de +bélitres et de canailles, mais comme il s'exprimait en anglais, ses +frais d'éloquence furent perdus. Quant au vieux Trajan, il poussait des +gémissements à émouvoir les pierres, et se lamentait sur sa réputation +compromise de guide heureux et de brave muletier. Don Polyphème, ennuyé +de ses cris, le frappa d'un coup de crosse de fusil, en lui ordonnant de +se taire, et sir William, touché de sa douleur, essaya de le consoler, +en lui promettant une gratification et un certificat de bonne conduite, +malgré cette fâcheuse aventure. + +Pendant tout ce désordre, Cangia, qui avait compris la comédie jouée par +le guide, cherchait des yeux son cher Cicio, annoncé par l'apparition +de la chèvre jaune. Ne le voyant pas parmi les bandits, elle sauta +légèrement hors de la lettiga et s'approcha de don Polyphème. + +--Seigneur capitaine, lui dit-elle, n'avez-vous pas dans votre troupe un +gentil garçon appelé Cicio, nouvellement arrivé dans ces montagnes avec +la vielle Barbara, sa mère? + +--Oui-dà, ma belle enfant, répondit le brigand; vous êtes la fille de +Mast'-André le notaire, et vous venez tout exprès de Syracuse pour dire +à Cicio que vous l'aimez encore. + +--Précisément, seigneur capitaine. + +--Eh bien, allez là-bas, derrière ce gros rocher; vous y trouverez votre +amoureux. + +Cangia revint à la lettiga, prit son petit paquet de nippes, rajusta sa +mante de l'air d'une personne parvenue au terme de son voyage et courut +en sautillant vers le quartier général des bandits. Les deux Anglais, +complètement dévalisés, étaient remontés, l'un sur son mulet, l'autre +dans la lettiga, et Trajan allait faire partir le convoi, lorsque sir +George demanda où était sa compagne de voyage. + +--Ne vous en embarrassez pas, répondit le guide; les brigands +considèrent les jolies filles comme du butin. + +--Je suis fâché, dit sir William, très fâché que les voleurs aient +enlevé cette petite; elle préparait bien le thé, et servait comme il +faut les plats et les assiettes. + +Trajan fit observer que les brigands ayant emporté la provision de thé, +la jeune fille devenait inutile; cette remarque calma les regrets des +deux Anglais. Un coup de perche dans le flanc des mules mit l'équipage +au grand trot, et bientôt le bruit des clochettes s'éteignit dans la +direction de Saint-Philippe d'Argyre. + +Toute autre fille de notaire que la belle Cangia eût éprouvé quelque +frayeur dans la compagnie des brigands; mais l'amour ne laissait pas de +place à la peur dans l'âme de notre héroïne. En arrivant derrière le +quartier de roche où l'on avait transporté le butin, Cangia trouva Cicio +et sa mère avec la réserve de la troupe. Le petit chevrier saisit son +amie entre ses bras; la jeune fille prit dans ses deux mains la tête de +son amant, et tous deux se mirent à pleurer et à parler à la fois, sans +prendre garde aux témoins qui les regardaient: + +--Ingrat, disait Cangia, injuste coeur, tu as douté de ma tendresse; +tu m'as crue infidèle. Tu t'es laissé tromper par les mensonges des +méchants. Vois à quelles extrémités tu m'as poussée. Je devrais te +gronder; mais je n'en ai pas le courage, parce que je t'aime trop, et je +t'aime parce que tu es beau. C'est ce qui fait mon malheur et ma folie. +Dieu sait ce qu'on va penser de la pauvre Cangia qui a quitté son père! +Je viens partager ta misère, et te défendre contre tes juges; il faudra +bien que l'on m'écoute quand j'attesterai que c'est moi qui t'ai donné +l'épingle d'argent. + +--Chère Cangia, disait en même temps Cicio avec non moins de volubilité, +vous voilà donc auprès de moi! En voulant me perdre, mes ennemis ont +fait de moi le plus heureux des hommes. Vous ne me quitterez plus. +Nous vivrons dans les montagnes avec ces honnêtes brigands, et nous +chercherons un curé pour bénir notre union... + +Don Polyphème interrompit Cicio en lui frappant sur l'épaule. + +--Mes enfants, dit le capitaine en souriant, vos amours m'intéressent et +je regrette de vous ôter vos illusions; mais nous ne sommes pas au temps +de Pyrame et Sigisbé, ces amants fidèles qu'un lion a dévorés. La fille +de Mast'-André, le notaire, ne peut pas rester parmi nous. + +--Et pourquoi? demanda Cangia. + +--Parce que les fatigues et les dangers de notre profession ne +conviennent pas à une signorina élevée dans du coton; parce que +d'ailleurs, elle serait pour nous un sujet d'inquiétudes. + +--Vous ne connaissez point les femmes, s'écria la vieille Barbara; quand +l'amour est au fond de leur coeur, il n'y a pas de héros qui puisse les +égaler en courage et en patience. La belle, la divine Angélica, cette +créature si tendre et si délicate, sera brigande comme moi, brigande +acharnée, implacable aux Carthaginois. + +--Tâchez donc de me comprendre, reprit don Polyphême: on se console +d'avoir été volé; on achète d'autres habits et des bagages neufs; on +écrit à sa famille pour avoir de l'argent; mais un père n'oublie pas +la perte de sa fille; il s'adresse aux autorités; il crie et tempête +jusqu'à ce qu'on lui rende son enfant, et les fantassins viendraient +nous redemander ce gibier trop mignon pour des coquins comme nous. La +divine Cangia mangera du pain des brigands pendant deux ou trois jours; +je ne lui refuse pas le plaisir de voir son amant; mais il faudra être +raisonnable et retourner ensuite chez le papa. Quant au vaillant Cicio, +il raffermira son coeur contre les faiblesses de l'amour et triomphera +de lui-même, comme Titus, cet empereur d'Orient qui aimait la belle +Bérénice, et qui eut le courage de s'en séparer. Voilà qui est dit, et +silence là-dessus! à présent, mes amis, partageons le butin en tout bien +et toute justice. + +On ouvrit les malles, et les bandits se partagèrent les dépouilles des +deux Anglais avec plus de bonne foi que des héritiers accompagnés du +juge de paix. On trouva une somme considérable en pièces d'or de Naples, +et Cicio reçut pour sa part douze ducats. On procéda ensuite à la +distribution du linge et des habits. Le petit chevrier eut encore des +chemises, des mouchoirs, et un habit noir qui avait figuré, le mois +précédent, à Chiala, dans le salua de l'ambassade d'Angleterre à Naples. +L'un des brigands prit les objets de toilette et autres articles +inutiles pour les aller vendre pendant la nuit à un receleur domicilié à +Stilla. Le partage achevé, don Polyphême prit la parole: + +--Seigneurs cavaliers, dit-il, quoique les autorités de Saint-Philippe +ne soient pas à craindre, il est sage, après une expédition comme +celle-ci, de changer de théâtre. Nous irons coucher ce soir à Léonforte, +dans le coeur des montagnes, et notre premier exploit aura lieu sur la +route de Messine à Palerme. Maintenant, faites avancer les bêtes de +somme pour transporter le butin, et qu'on donne un âne à la divine fille +du notaire Mast'-André. + +La belle Cangia monta sur l'âne si galamment offert par le bandit, et +on se dirigea vers Léonforte. Cette petite ville est située au point de +jonction des deux grandes chaînes qui s'étendent l'une vers Messine et +l'autre vers le cap Passaro, en formant un vaste triangle entre les +côtés duquel l'Etna se trouve embrassé. Une troisième chaîne part du +même centre pour descendre vers Palerme et Trapani. Ces montagnes ont +servi de refuge aux Siciliens poursuivis ou insurgés sous les diverses +dominations des Arabes, des Normands ou des Espagnols; aussi don +Polyphême et ses amis y dormaient-ils avec sécurité, loin de la police +de Naples. Des paysans que la bande avait affiliés reçurent en dépôt le +butin et donnèrent des lits aux brigands pour la nuit. Cangia partagea +la chambre de la fille d'un bûcheron, et Cicio coucha sur la paille +avec la fidèle Gheta étendue à ses pieds. Avant de s'endormir, le petit +chevrier jeta un regard d'admiration et de crainte sur l'habit noir +dérobé aux Anglais, et sur ses pièces d'or. + +--J'ai tout ce que mon coeur a désiré, dit-il en soupirant: je possède +un bel habit et de l'argent dans ma poche; je repose sous le même toit +que ma maîtresse; mais, hélas! tout cela, maîtresse, habit noir et +argent, c'est du bien volé! + + + +CHAPITRE X. + +Cependant sir George et sir William, en arrivant à Saint-Philippe +d'Argyre, ne manquèrent pas de faire grand bruit de leur mésaventure. +Ils commencèrent par s'installer dans une _osteria_ et par y arborer à +leur fenêtre le pavillon d'Angleterre, comme si leur bagage enlevé eût +été le cas d'une guerre européenne. Cette énergique démonstration amusa +les habitants du bourg, qui vinrent considérer le drapeau déployé; mais +il n'en résulta pas d'autre effet. La maréchaussée de l'endroit refusa +de courir après les voleurs, de peur de mauvaise rencontre; elle +conseilla sagement aux deux voyageurs de prendre patience et d'aller en +pèlerinage remercier Sainte-Rosalie de Palerme de leur avoir sauvé la +vie par grâce particulière. Les autorités avaient fermé leurs bureaux +à l'heure de l'Angelus, et remirent au lendemain le procès-verbal, en +souhaitant aux seigneurs anglais le _felicissima notte_. Sir George et +sir William eurent beau crier, on ne les écouta point; c'est pourquoi +ils changèrent leurs batteries. Il y a de Catane à Messine une grande +route en bon état, avec service de poste; un exprès largement payé +partit avec une lettre pour le consul d'Angleterre, et se rendit à +Jaci-Reale, où il attendit le courrier de nuit, qui le conduisit à +Messine en neuf heures. Le consul anglais renvoya l'exprès avec du +linge, des habits et quelque argent, puis il courut à l'intendance +demander justice Le gouverneur militaire fut appelé: il promit de faire +poursuivre à outrance les malfaiteurs. Le courrier de jour rapporta +l'ordre de détacher des garnisons de Catane et d'Augusta deux pelotons +d'infanterie légère, et de les expédier sur Saint-Philippe et Léonforte +pour y cerner don Polyphême et sa bande. Le recéleur de Stilla, en +se rendant à Taormine, dans le dessein de passer en Calabre, afin de +dépayser un peu les objets volés, rencontra l'un des détachements +militaires à l'entrée des montagnes, et rebroussa chemin aussitôt pour +avertir ses bons amis du danger qui les menaçait. + +Cicio et Cangia vivaient depuis deux jours chez un bucheron des environs +de Léonforte, parmi des voleurs bienveillants, et dans les sites les +plus pittoresques du monde. La puissance du moment présent est grande +sur les organisations méridionales, et nos amants avaient oublié qu'il +existait des notaires, des juges et une Syracuse, tant le plaisir d'être +ensemble absorbait leurs pensées. Don Polyphême et Barbara souriaient de +leurs amours naïves, et comme le seigneur capitaine ne parlait plus de +renvoyer la jeune fille à son père, les deux amants se croyaient réunis +pour toujours. La troupe entière des brigands s'endormait dans les +délices de Léonforte, lorsque le receleur de Stilla vint annoncer que +l'infanterie légère n'était qu'à six lieues de marche. A cette nouvelle, +aucun signe d'altération ne parut sur le visage de don Polyphême. Le +capitaine se promena de long en large. Il vida une fiasque de vin noir, +caressa le manche de sa carabine, et se donna un coup de poing sur le +front. Ce fut assez pour faire sortir de sa cervelle un projet hardi, +comme Minerve toute armée sortit du crâne de Jupiter. Le brigand fit +retentir son sifflet pour assembler ses amis: + +--Seigneurs cavaliers, leur dit-il, notre crédit et notre fortune +dépendent de la conduite que vous allez tenir. Il serait insensé de +livrer un combat à un ennemi nombreux et mieux armé que nous; mais avant +de fuir et de nous disperser comme des poltrons, il faut nous montrer +aux soldats royaux, les braver en face, leur laisser la persuasion que +l'enfer nous protège, et que nous échappons par des moyens surnaturels. +Si nous réussissons, un jour viendra où ma seule présence à votre tête +et la seule vue de la chèvre jaune, dont la réputation est déjà grande, +suffiront pour mettre en déroute les détachements d'infanterie, et pour +les dégoûter de venir dans ces montagnes. Je vais m'entretenir à ce +sujet avec le vaillant Cicio; mais d'abord, il faut nous défaire des +femmes en les envoyant loin du danger. + +--Un moment! s'écria la vieille Barbara; je ne crains pas les fusils des +Carthaginois, et vous pouvez vous servir de moi, pour vos projets, aussi +bien que de la chèvre jaune. + +--Vous avez raison, dame Barbara, reprit le bandit; on vous prendra +volontiers pour une sorcière; quant à la divine fille de Mast'-André, +elle va partir immédiatement pour Syracuse, où son papa l'attend avec +impatience. Elle servira nos intérêts et les siens en répandant quelques +petites histoires merveilleuses sur sa fuite, son séjour parmi nous et +son retour à la maison paternelle. La chèvre infernale lui sera un sujet +inépuisable de récits; ce sera sur le dos de cette bête prodigieuse +qu'elle aura voyagé; en sorte que Mast'-André n'osera point lui faire de +reproches. + +Cangia voulait rester près de son ami et courir les mêmes hasards que +lui; Cicio pleura de douleur en suppliant don Polyphême de lui laisser +sa maîtresse; mais le chef imposa silence aux amoureux et leur promit +que bientôt il s'occuperait de faire leur bonheur en les mariant. Cette +assurance, de la part d'un homme si ferme et si puissant, apaisa les +cris et les sanglots. Cangia embrassa son amant, monta sur un âne et +partit pour Syracuse, accompagnée d'un paysan qui lui servit de guide. + +Après le départ de la jeune fille, le capitaine tint conseil avec Cicio +et Barbara. Il daigna leur confier son projet, et pour animer leur +courage, d'où dépendait le succès de l'entreprise, il leur cita quantité +d'exemples héroïques tirés de l'histoire ancienne, dont il était fort +pénétré, comme le lecteur l'a pu voir. Il estropia les noms d'Horatius +Coelès, de Scévola et de Cynégire, il confondit ensemble les siècles, +les nations et les pays; mais, comme il n'y avait pas là de savant +capable de relever ses fautes, il atteignit son but en inspirant à ses +auditeurs l'envie de se signaler par l'intrépidité. Quelques rasades de +Calabrese et de Moscatelle achevèrent d'exalter Cicio et Barbara, et les +brigands se mirent en marche avec confiance pour exécuter le plan conçu +par Polyphême. + +Sur la route qui descend de Léonforte à Saint-Philippe-d'Argyre, était +alors un vieux reste de château fort qui ressemblait de loin aux débris +d'un pâté. On l'a fait sauter depuis par une mine. Le sommet en était +masqué par des arbres en certains endroits, et découvert en d'autres +parties. Dix hommes y pouvaient tenir aisément et s'y cacher ou se +montrer à volonté, de façon à défendre le passage avec avantage contre +des troupes nombreuses. C'était ce lieu escarpé que don Polyphême avait +choisi pour théâtre de ses exploits. En abattant avec la hache des +ronces, des cactus et des aloès, en attachant des cordes à certains +troncs d'arbres on parvint à escalader cette citadelle, et on se ménagea +en même temps un moyen de retraite précipitée que le feuillage et les +broussailles dissimulaient. + +Le sergent d'infanterie légère, qui conduisait un peloton de seize +hommes, montait avec précaution dans le lit d'un torrent desséché, en se +faisant précéder par un guide et des éclaireurs. Tout à-coup une balle +perça son schako, et trois de ses voltigeurs tombèrent blessés à la +tête. Un nuage de fumée qui couronnait la redoute des brigands indiqua +d'où partait le feu, et le sergent vit, au sommet du bloc de pierre, la +chèvre jaune et son maître dansant une saltarelle infernale, tandis que +Barbara jouait du tambour de basque en faisant des gestes d'énergumène. +Le sergent riposta par un feu de peloton; mais on sait que les soldats +napolitains, gênés par l'émotion du combat, ne tirent juste qu'à la +cible. La plupart des voltigeurs, persuadés qu'ils avaient affaire à des +diables, détournèrent la tête en pressant la détente du fusil; de sorte +que Cicio et Gheta poursuivirent leur danse et la vieille Barbara sa +musique, comme s'ils eussent donné une représentation sur la grande +place de Catane, ce qui prouvait clairement qu'ils étaient tous trois +invulnérables. Une seconde décharge partie du sommet de la redoute +abattit encore deux fantassins. Le désordre se mit dans les troupes +royales, et les soldats se débandèrent pour chercher un abri derrière +les arbres qui bordaient le lit du torrent. Cependant le sergent, en +homme de coeur, resta sur le terrain; il ajusta la vieille Barbara, et +après avoir tiré, il mit une main sur ses yeux en guise de visière, +certain que le coup avait porté. Le sergent devint pâle: la sorcière +continuait à danser avec son fils et la chèvre jaune, en poussant des +rires forcenés. Les troupes allaient battre en retraite, lorsqu'on +entendit un feu vif de mousqueterie. C'était le détachement d'Augusta +qui attaquait les brigands par un autre côté. Une voix de Stentor cria: +«Sauve qui peut!» Les bandits se laissèrent glisser le long des cordes +et disparurent sous les broussailles. En un moment, la bande entière +s'évanouit, et Cicio, sa mère, et la chèvre jaune se trouvèrent seuls au +sommet de la redoute. + +Le coup de feu du sergent avait atteint Barbara au milieu du corps. Dans +l'exaltation du combat, la vieille montagnarde n'avait qu'à peine senti +la blessure. Après la fuite des brigands, Cicio vit bientôt sa mère +chanceler, s'affaisser sur ses genoux et tomber la face dans les +bruyères; il essaya de la soulever entre ses bras sans pouvoir y +réussir: les membres avaient déjà cet abandon et cette pesanteur que +donne la mort. Barbara ouvrit encore une fois les yeux; mais son regard +pénétrait dans un monde nouveau, et ses lèvres frémissantes laissèrent +échapper, avec le dernier soupir, quelques mots incohérents de la +chanson de _Syracuse ravagée_. + +Le petit chevrier, assis à côté de sa mère, demeurait immobile, refusant +de croire à l'horreur de sa situation, lorsque don Polyphême accourut +tout hors d'haleine: + +--N'en doute pas, dit le brigand, Barbara est au ciel, puisqu'une balle +étrangère l'a frappée. Il ne faut pas qu'elle tombe dans les mains des +infidèles. Arme-toi de courage et suis-moi. + +Le capitaine enleva le corps de la défunte, le chargea sur ses épaules +et descendit à reculons en se tenant à une corde. Un groupe épais de +cactus qui se trouvait à mi-côte du rocher, lui fournit une cachette +sûre où il déposa le cadavre, en l'introduisant par force au milieu des +épines. Quelques feuilles sèches, ramassées à la hâte, complétèrent +cette tombe improvisée. Don Polyphême déposa sur la poitrine de la morte +deux petits bâtons en forme de croix, et il appela trois fois Barbara; +puis il ajouta à voix basse: + +--Elle ne répond point: elle est partie. Seigneur, recevez son âme! + +Le bandit saisit Cicio par la main et l'entraîna en courant dans un +ravin profond, où ils furent bientôt hors de danger. + +--Mon fils, dit alors Polyphême, l'affaire a été grave. Il faut changer +nos dispositions. Tandis que je rechercherai les débris de la bande, +tu te rendras à Palerme par Nicosia, Gangi et Vicari; n'oublie pas cet +itinéraire, qui est le plus sûr pour nous. En arrivant à Palerme, où tu +entreras de nuit, tu ne manqueras pas d'aller au quartier du Borgo, à +l'auberge _del Falcone_. J'y serai dans quatre jours avec nos amis. Nous +y ferons dire des messes pour le repos de Barbara. Les cloches mèneront +son âme en Paradis à grandes volées. Ne crains rien pour elle; veille +à présent sur toi-même. Sois prudent; ôte ces ornements dorés qui +embellissent les cornes de ta chèvre merveilleuse, de peur qu'on ne la +reconnaisse; songe au Borgo, à l'auberge del Falcone, moi, je m'en vais. + +Don Polyphême s'éloigna, laissant le pauvre Cicio étourdi de son +malheur. Des coups de feu lointains annonçaient que la chasse aux +brigands n'était pas achevée. Le petit chevrier suivit machinalement +le chemin que lui avait indiqué le capitaine, et il arriva le soir à +Nicosia. Comme il ne savait à quelle auberge chercher un gîte, il se +souvint de la lettre que lui avait donnée le bénédictin de Catane, et il +se rendit au couvent des ***, dont il demanda le père supérieur. Tandis +que le saint homme prenait lecture de la lettre, Cicio, qui le regardait +avec crainte et respect, vit la figure austère du moine se contracter +douloureusement, et ses sourcils gris se rapprocher l'un de l'autre. + +--Mon enfant, dit le vieillard, cette lettre a huit jours de date, +qu'as-tu fait pendant cette semaine? + +Le petit chevrier raconta naïvement son voyage à Saint-Philippe, son +enrôlement parmi les bandits, et la catastrophe qui venait de lui +enlever sa mère. + +--O Sicile! murmura le supérieur, est-ce assez de misère! est-ce assez +de blessures dans ton sein flétri! Pauvre nourrice, tu n'as plus de +lait, et bientôt tu n'auras plus de sang à donner. + +Le vieillard conduisit Cicio dans une cellule, et lui montrant une robe +de l'ordre des ***: + +--Mets cet habit, dit-il, et si la police vient jusqu'ici, tu passeras +pour un frère novice de notre couvent. Tu habiteras cette chambre et tu +suivras nos offices. Tu seras libre de nous quitter quand les troupes +royales auront abandonné nos montagnes. Ne fais point de confidences aux +autres frères; moi seul j'aurai ton secret. + +--Et ma chèvre, demanda Cicio, que deviendra-t-elle? + +--Nous la mettrons dans l'étable, où elle sera en pays de connaissance. +Dans une heure, la cloche t'appellera au réfectoire. Donne-moi cette +carabine: c'est un meuble inutile dans la maison de Dieu. Je te la +rendrai à ta sortie. + +Le père supérieur prit la carabine, emmena la chèvre, et laissa Cicio +dans la cellule. Lorsqu'il fut seul, le petit chevrier jeta autour de +lui des regards d'étonnement. Tous les objets qui meublaient sa modeste +chambre de moine respiraient la piété, le recueillement et la solitude. +Un jardin, à peine large de dix pas et de plein pied avec la cellule, +envoyait un parfum délicieux de roses et de fleurs d'oranger. Chaque +cénobite du couvent avait ainsi son parterre clos de murs, dont il +finissait par connaître et aimer jusqu'au plus simple brin d'herbe. Une +bêche et un râteau posés dans un coin engageaient le novice à jouir +de la récréation du jardinage. Le lit un peu étroit promettait à une +conscience agitée de rappeler bientôt le sommeil avec les secours de +la méditation, de la patience et du temps. Cicio leva les yeux sur le +crucifix attaché à la muraille, et le sentiment de la dévotion s'élevant +dans son âme à la hauteur de son amour, de ses regrets et de son +désespoir, de grosses larmes coulèrent sur ses joues rondes, et il +murmura une prière où le nom de sa maîtresse, celui de sa mère, les mots +de vengeance, de fortune et de Carthaginois se heurtaient ensemble. +Lorsqu'il se fut habillé du vêtement claustral, un saisissement profond +s'empara de lui. L'étrangeté du costume, les longs plis de la robe +donnaient à ses attitudes une solennité qu'il ne connaissait pas et dont +la surprise n'était pas sans charme. Une organisation italienne eût +peut-être cédé à l'envie de se fixer dans ce couvent; mais Cicio était +Sicilien, et à l'idée de reculer devant l'avenir effrayant que lui +avaient fait ses passions, ses fautes et les injustices de ses ennemis, +les larmes s'arrêtèrent au bord de ses paupières. Il étendit la main +vers le crucifix en s'écriant: + +--Ma mère dort sous les feuilles, et son meurtrier est vivant. Ma +maîtresse compte sur mon amour et ma constance. Pas encore, seigneur; je +ne puis pas être à vous aujourd'hui. + + + +CHAPITRE XI. + +Palerme jouit du privilège de ces beautés parfaites qui peuvent se +montrer à toute heure du jour et dans toutes les toilettes imaginables. +Le voyageur qui l'aperçoit au loin du pont d'un navire ou des collines +d'Ogliastro, s'écrie, comme le prince Calaf au moment où Turandot +soulève son voile: «O Bellezza! ô splendor!» On la citerait parmi +les merveilles du monde si elle n'était effacée par une rivale plus +magnifique et plus illustre, Constantinople. + +Notre ami Cicio avait échappé, sous son déguisement de moine, aux +perquisitions de la police. Le bon supérieur des ***, qui l'avait pris +en amitié, s'était efforcé de le consoler de ses peines. Après la +retraite des troupes royales, deux frères servants, guidés par Cicio, +vinrent sur le lieu du combat, retirer le corps de Barbara des +broussailles où il était caché. On enterra la vieille montagnarde dans +le cimetière du couvent, et une messe fut célébrée dans la chapelle pour +le repos de son âme. Cependant l'ennui et le besoin d'affronter son +destin avaient bientôt rendu la vie monacale insupportable au petit +chevrier; il avait redemandé sa carabine et sa chèvre, et s'était mis +en route avec la bénédiction du père supérieur. Après quatre jours de +marche, Cicio reconnut, du haut des montagnes de _Piana dei greci_, la +blanche Palerme assise au bord de la mer, comme une odalisque endormie. +C'était le soir. Le soleil dorait encore les sommets de Monreale, la +grotte de Sainte-Rosalie et les tourelles du fort de la Garita. Les +formes bizarres et gothiques de la citadelle de Castellamare se +dessinaient en noir sur le couchant embrasé. Les églises de la ville +saluaient la fin du jour par des carillons harmonieux, car tout est +voluptueux à Palerme, même le son des cloches. + +Quand la nuit fut venue, Cicio fit son entrée dans la rue de Tolède +par la porte de Charles-Quint. Il ouvrit de grands yeux en voyant ce +monument étrange et ces figures colossales qui représentent les chefs +barbaresques vaincus par le puissant empereur. L'architecture arabe de +la cathédrale inspira au petit chevrier un étonnement profond; +mais lorsqu'il se trouva dans le centre de Tolède, au milieu de la +fourmilières des passants, devant ces cafés splendides, ces boutiques +illuminées, ces palais ornés de larges auvents dont la brise agitait les +festons, notre héros se crut plongé dans un rêve délicieux. La variété +des costumes donnait à la ville un air de fête, car Cicio ne connaissait +d'autres modes que les haillons syracusains et les dominos noirs de +Catane. Il eût pris volontiers toutes les femmes pour des princesses et +les hommes pour des grands seigneurs allant au bal. L'éclat des lumières +et le roulement des carrosses l'étourdissaient si bien qu'il oublia les +sages avis de don Polyphême: il parcourut le beau quartier des quatre +Cantoni, en conduisant sa chèvre par la crinière. + +Le hasard et la curiosité lui servant de guides, Cicio arriva, sans +savoir comment, au bord de la mer. Les pêcheurs et les matelots +assemblés sur le môle écoutaient les conteurs d'histoires pour se +reposer des travaux de la journée. Le peuple de Palerme, plus romanesque +et moins poète que celui de Naples, préfère les contes merveilleux et +les récits de voyages au charme des vers. Le Napolitain ne se lasse +jamais d'entendre le seizième chant de la _Jérusalem_ du Tasse. Les +amours et la délivrance de Renaud ont l'avantage de l'émouvoir depuis +trois siècles; de là vient que ses orateurs de places publiques ont reçu +le nom de _Rinaldi_. Le Palermitain demande plus de variété; il tient +moins à la perfection de la forme qu'à l'intérêt du sujet, et, pour +cette raison, les orateurs de Palerme s'appellent _contastorie_. Cicio +s'approcha d'un parleur, dont l'auditoire nombreux attestait le talent +et la vogue. Un vaste cercle de pêcheurs assis à terre écoutait la +nouveauté du jour. Le conteur, monté sur une pierre, la face tournée +du côté de la lune, déclamait à haute voix en faisant une quantité +de gestes et force réflexions superflues. «Mes gentilshommes, disait +l'orateur, lorsqu'on vous raconte un fait surnaturel où figurent les +magiciens et les fées, on ne manque jamais de vous dire que l'aventure +remonte aux temps les plus reculés; celle-ci n'est point une histoire +des siècles passés: elle n'a pas plus de huit jours, et les personnages +en sont vivants. Un témoin qui arrive du lieu même de la scène vient +de m'en fournir les détails, et il se peut que bientôt de nouveaux +événements m'obligent à faire une suite à ce récit terrible et +véritable. + +» Comme je vous le disais donc, le diable se présenta devant le jeune +chevrier de Syracuse sous la forme d'une chèvre jaune, et il lui tint +à peu près ce discours: «Si tu veux signer ce papier avec ton sang, +considère les grands bénéfices dont tu jouiras jusqu'à ta mort: aucune +arme meurtrière, depuis le mousquet jusqu'au couteau, ne pourra entamer +tes chairs. En un mot, tu seras invulnérable; mais comme la vie n'est +rien sans la liberté, il n'y aura ni cordes qui puissent lier tes mains, +ni murailles de prison qui te puissent enfermer. Je t'accompagnerai +partout, et, si tu viens à tomber dans quelque embûche, je t'emporterai +sur mon dos et te mènerai où tu voudras, en voyageant dans les airs; tu +ne manqueras jamais d'argent, car tu auras en moi une compagne savante +et bien avisée qui prédira l'avenir, guérira les malades et fera +pleuvoir plus d'écus dans ton escarcelle que tu n'en pourras porter. Que +désires-tu encore? Je le devine. On ne vit pas heureux sans amour. Je te +promets que pas une jolie fille ne te verra d'un air d'indifférence; tu +donneras en tous lieux un démenti formel à notre proverbe sicilien: une +belle femme se reconnaît à son orgueil. La plus fière et la plus humble +se prendront comme de pauvres poissons dans tes filets. + +» Si bien donc, poursuivit le _contastorie_, que le jeune chevrier, +ébloui par des offres si séduisantes, se laissa piquer une veine du bras +et signa de son sang le traité infernal. Le lendemain, il quitta son +village et descendit du mont Rosso dans la plaine. En se promenant au +bord de la mer, il passa devant un magnifique palais qui appartenait à +un notaire riche comme Crésus. A peine la fille de ce notaire eut-elle +aperçu le chevrier par la fenêtre de sa chambre, qu'elle en tomba +éperduement amoureuse. La charmante Angélica, c'était son nom, plus +belle que Vénus et plus modeste que Vesta, n'hésita point à déclarer sa +passion à l'heureux chevrier. Elle introduisit le jeune homme dans +le palais de son père, et l'accabla de présents, de caresses et de +friandises, préparant de ses mains divines les pâtes au fromage, la +_ricotta_ et la citrouille grillée, dont elle régalait son bien-aimé. Il +aurait pu vivre ainsi dans la joie et l'abondance, le fortuné chevrier; +mais la chèvre jaune lui souffla tant de mauvais conseils que l'ingrat +résolut d'abandonner sa maîtresse, et il la laissa en effet _demi folle_ +d'amour et de douleur. Pour comble d'horreur le monstre eut la bassesse +de dérober à cette aimable fille l'épingle d'argent qu'elle portait dans +ses cheveux, la boucle de sa ceinture, garnie d'émeraudes, ses bagues et +ses pendants d'oreille.» + +A ces paroles du _cantastorie_, un murmure d'indignation s'éleva dans +l'auditoire. + +«Oui, mes gentilshommes, reprit le narrateur, c'est ainsi que le +chevrier, mal conseillé par le diable, répondit aux témoignages de +tendresse d'une fille adorable. Cependant, le père de la belle Angélica +se plaignit à la justice. Un ordre d'arrêter le voleur fut lancé contre +lui; les gendarmes s'emparèrent de sa personne. On lui lia les mains +avec des cordes, et une compagnie de cent hommes armés jusqu'aux dents +le conduisit avec sa chèvre maudite à l'intendance de Noto. Le capitaine +napolitain, qui sentait l'importance de cette capture, surveillait le +prisonnier et le suivait pas à pas, tenant à la main son pistolet, afin +de tuer le coupable sur la place s'il tentait de s'enfuir. Mais le +diable veillait sur son protégé. Tout-à-coup les cordes se rompent. +Le chevrier saute sur le dos de sa chèvre, s'envole avec elle bien +au-dessus des nuages, et disparaît comme une ombre. + +» A quelques jours de là, des voyageurs anglais, en passant dans +les montagnes de Léonforte, furent attaqués par des brigands, qui +s'emparèrent des bagages et laissèrent les pauvres voyageurs tout nus +au milieu d'une forêt. Les troupes royales se mirent à la poursuite des +voleurs. Une bataille effroyable eut lieu dans les environs de Nicosia; +les soldats de Naples furent mis en déroute; et, pendant le carnage, on +vit la chèvre jaune, coiffée d'un casque d'or, danser sur la pointe d'un +rocher en animant les brigands au combat. + +--Par ma foi! interrompit un pêcheur, c'est une brave chèvre; et, si +elle n'avait pas commis d'autre crime je lui donnerais l'absolution. + +«Mais, hélas! reprit l'orateur, la chèvre jaune et son damné conducteur +ont commis des crimes bien plus affreux. La pauvre Angélica, tout-à-fait +folle d'amour et de douleur, pleurait comme Ariane abandonnée. De ses +beaux yeux coulaient des flots de larmes à faire déborder l'Anapo. +N'écoutant plus que son désespoir, elle quitta son père pour courir +après son infidèle amant. O lamentable histoire! ô fatal exemple des +maléfices du démon! La fille d'un riche notaire s'enfonça toute seule +dans les montagnes, sans connaître son chemin. Les ronces et les épines +déchiraient ses pieds délicats. La soif et la fatigue l'accablaient, et +sans doute elle allait périr dans le désert, si son bon ange ne l'eût +amenée sous un ombrage frais, au bord d'une fontaine. La madone, qui +veillait aussi sur elle du haut des cieux, conduisit au même endroit le +chevrier avec sa bande féroce. L'infidèle amant, touché de compassion, +prend sa maîtresse dans ses bras et lui jette sur le visage quelques +gouttes d'eau fraîche. Elle ouvre ses beaux yeux; et, reconnaissant son +ami: «Apprends, lui dit-elle, que tu avais abandonné deux personnes au +lieu d'une, homme barbare, je suis mère!... + +--C'est une imposture! s'écria Cicio en s'élançant dans le cercle +des auditeurs. Jamais je n'ai abusé de la tendresse d'Angélica. Son +innocence est aussi pure qu'au jour de sa naissance. Quant aux sottises +que vous osez débiter publiquement au sujet de ma chèvre savante, je +déclare en présence de ces honnêtes pêcheurs que ce sont autant de +mensonges et de calomnies dont je vous ferai repentir. + +Le contastorie, monté sur sa pierre, demeura stupéfait, le bras étendu, +la bouche ouverte et les yeux fixés sur le héros de son histoire. A la +vue de la chèvre jaune, l'assemblée se dispersa et Cicio se trouva seul +en face du narrateur. Aux cris d'effroi que poussaient les pêcheurs, +quelques douaniers s'approchèrent. Un éclaircissement aurait pu mal +tourner pour notre héros. Une lourde main posée sur son épaule vint +à propos lui rappeler le danger auquel il s'exposait. Cicio reconnut +maître Ignace, le lieutenant de la bande de voleurs. + +--Jeune homme, lui dit le brigand, tu songeras demain à ta réputation +compromise. Suis-moi, si tu ne veux pas coucher en prison. + +En parlant ainsi, maître Ignace prit la fuite; Cicio le suivit en +courant et ils s'enfoncèrent dans le faubourg appelé Borgo, où demeurent +les _bonacchini._ La population de ce faubourg n'a pas l'humeur facile +des lazzaroni de Naples. Le mélange du sang mauresque lui a inoculé les +passions et le caractère espagnols. Le lazzarone est majestueux dans ses +poses comme un empereur romain; mais au dedans la dignité fait défaut; +tandis que la fierté du bonacehino de Palerme existe dans son âme comme +dans sa contenance. Il ne menace pas deux fois son ennemi avant de le +frapper. La jalousie le mène loin, aussi est-elle considérée souvent par +les tribunaux comme une excuse. + +Après avoir fait mille évolutions à travers le dédale du Borgo, maître +Ignace entra enfin dans le cabaret _del Falcone_. Don Polyphême s'y +trouvait avec ses acolytes. Comme leur toilette de brigands n'eût pas +été de mise dans une ville où il existait une police, ils avaient quitté +leurs armes et leurs vêtements de fantaisie pour prendre la _bonacca_, +d'où les pêcheurs palermitains ont tiré leur nom. Messieurs les voleurs +tenaient conseil dans une salle particulière du cabaret dont la porte +s'ouvrit pour Cicio. La réunion était fort nombreuse et le petit +chevrier, voyant une quantité de visages inconnus, se tenait modestement +à l'écart. Don Polyphême le prit par la main et le présenta aux voleurs +de la ville, qui posaient les bases d'une association avec ceux des +grands chemins. + +--Approche, mon ami, dit Polyphême; j'ai parlé de toi au seigneur +Zefirino et aux seigneurs cavaliers dont il est le chef. Ta chèvre +savante est un bijou dont la valeur est appréciée. Tu es mon ami, et si +je deviens l'ami du seigneur Zefirino, tu seras du même coup l'ami de +tous ces amis réunis. + +Don Zefirino souriait de la rudesse du brigand campagnard, en homme +pénétré de sa supériorité. Il daigna jeter un regard d'indulgence sur le +petit chevrier. + +--Mon garçon, dit-il à Cicio, tu as l'air intelligent, et les talents +que tu as su donner à ta chèvre jaune seront utiles à notre compagnie +si nous nous accordons avec ton capitaine; mais il convient d'abord de +discuter les conditions de cet accord. Ecoute bien ce que nous allons +dire, et fais-en ton profit. + +Le chef des voleurs citadins était un beau jeune homme, de manières +douces, qui affectait autant d'élégance dans son langage que dans sa +mise. On le reconnaissait, à perte de vue, pour une personne du grand +monde, car il portait l'habit à longs pans, en velours de coton, le +gilet à boutons d'or, et le pantalon en poil de chamois, le tout à la +façon de Paris, mais d'une coupe un peu romantique. Les sept couleurs de +l'arc-en-ciel brillaient dans sa toilette, et il ressemblait assez à une +gravure du journal des modes, enluminée par un enfant. Ce luxe et cette +recherche exerçaient un ascendant remarquable sur l'assemblée. Cicio, en +examinant cet homme si riche, conçut une haute opinion des voleurs de +la ville. Il partageait ses regards d'admiration entre les breloques de +similor et les sous-pieds du personnage. Polyphême ne lui paraissait +plus qu'un mal appris. Le petit chevrier se retira donc, tout ébloui, +dans un coin de la salle, et prêta aux discours de don Zefirino une +oreille aussi attentive que si ce filou eût été le sage Nestor ou le +divin Minos. + + +FIN DU TOME PREMIER. + + + + +CHAPITRE XII. + +Tandis que Cicio était perdu dans la contemplation des breloques de +clinquant et des sous-pieds du voleur de ville, le très-illustre +seigneur Zefirino, unissant le pouce et l'index de sa main droite +couverte de bagues, adressait à don Polyphême ce raisonnement plein de +logique: + +--Que votre seigneurie, disait-il, me fasse l'honneur de m'écouter: Dans +toute entreprise, une juste balance doit mesurer, parmi les associés, +les services que chacun rend à la communauté avec la part qui lui +revient dans les bénéfices. Je ne refuse point de yous admettre au +partage égal avec les cavaliers que je commande, si vous réussissez à me +prouver que vos gains sont aussi considérables que les nôtres. Mais, +je vois avec peine que votre société ne tient pas de registres de ses +opérations. Vous ne m'offrez, par conséquent, que des suppositions, +des probabilités et des évaluations approximatives, au lieu de calculs +certains. Vos captures sont importantes, j'en conviens; mais elles sont +rares. Vous n'avez pas tous les jours des Anglais à dévaliser. Le vice +de votre industrie est précisément ceci, qu'une opération avantageuse +entraîne des suites funestes, et que vous êtes obligés de vous cacher ou +de changer de place lorsque vous avez fait une heureuse rencontre. Nous +autres, au contraire, nous travaillons toujours dans les mêmes lieux, +et nous finissons par en connaître toutes les ressources. La ville nous +fournit un revenu constant. Nous ne chômons jamais. Si nous partageons +en frères avec vous, ce sera donc une avance de fonds sur des services +à venir; car vous êtes aujourd'hui sans emploi. Il faut que vous +consentiez à _exercer_ avec nous à la ville, et, par un juste retour, +nous vous donnerons un coup de main sur les grandes routes, lorsqu'il en +sera besoin. Plusieurs articles de notre industrie sont praticables pour +vos seigneuries. Ceux des vengeances, des jalousies, guet-apens, coups +de bâton et effusions de sang, ne vous sont pas étrangers. Je ne vois +pas pourquoi vos seigneuries ne se livreraient pas, dans l'intérêt +général, à cette branche de notre commerce. + +Pendant ce discours, don Polyphême tirait sa barbe et ses moustaches +d'un air d'impatience: + +--Ce n'est pas, répondit-il, la science ni l'habileté qui nous manquent; +mais bien la volonté de couper des jarrets au coin des rues. Nous avons +tous pratiqué la vengeance et le guet-apens pour notre compte et non +pour de l'argent. Si les gens de la ville n'ont pas le courage de tuer +eux-mêmes les amants de leurs femmes, tant pis pour eux; je ne veux +point me charger de cette besogne-là. + +--Vous ne savez pas, reprit Zefirino, l'utilité de cette industrie. Ce +n'est pas tant l'argent que la considération et les bons procédés qu'on +y gagne. Du temps de nos pères, ces services-là étaient d'un immense +profit; le coup de stylet se payait cinq cents ducats, et la simple +taillade au visage vingt-cinq piastres fortes. Aujourd'hui on défigure +un homme par une balafre de douze points pour la bagatelle de six +ducats; mais en obligeant les jaloux on se fait des amis. Prête-moi un +doigt de ficelle, et je te rendrai un bras de corde, dit notre proverbe. +Service pour service, et c'est ainsi que nous trouvons de l'indulgence +dans les cas malheureux, des yeux fermés où il serait funeste de les +voir s'ouvrir, et la potence vouée au célibat quand nous lui fournissons +cent occasions de nous demander en mariage; tandis que vos seigneuries +vivant dans les bois, n'ayant point d'amis, ne rencontreront jamais que +des soldats armés, une police intolérante et des juges sévères. + +--Je confesse que cela est à considérer, dit Polyphême, en se grattant +la tête. + +--Notre société, reprit Zefirino, est admirablement constituée. L'ordre +le plus parfait y règne. Jetez les yeux sur ma comptabilité. Vous y +verrez que la rue de Tolède seule nous fournit, en mouchoirs de poche, +bourses, montres et autres objets portatifs la somme de trois cent vingt +ducats par semaine. A moins que par mégarde, nous ne volions un abbé, on +ne nous inquiète jamais pour ces petites opérations. Les vols dans +les maisons de campagne non habitées ne nous attirent pas non plus de +désagréments. Ceux à main armée ou par escalade, et à la ville, donnent +lieu à des poursuites, aussi ne les exécutons-nous qu'à de longs +intervalles et quand nous avons pesé le pour et le contre. Regardez à la +page des articles de galanterie, et vous serez flatté du total imposant +des produits de la semaine. Quant au chapitre des meurtres, blessures et +taillades, ne vous en faites pas un monstre; ce sont des choses rares, +et le plus souvent des actes de bonne justice. Je vais vous en citer un +exemple: + +«Un seigneur marquis de cette ville a épousé, l'an dernier, une +demoiselle de la bourgeoisie, et pour les beaux yeux de cette jeune +fille, il lui a donné, avec sa main, soixante mille ducats de rente. Ce +ménage, béni par l'amour, jouissait d'un bonheur sans mélange; mais il +n'est pas de félicité durable en ce monde. Depuis trois mois un voyageur +étranger a troublé le repos du mari en inspirant à la femme une passion +qu'elle n'a pu vaincre. Le seigneur marquis, justement irrité, s'est +retiré à Naples, en déclarant qu'il reviendrait auprès de la marquise +lorsque son honneur serait vengé d'une manière ou d'une autre. Or, la +fortune appartenant au mari, la femme se trouve réduite à une maigre +pension alimentaire. Les parents de la marquise ont résolu de satisfaire +l'époux offensé, afin de l'obliger à un rapprochement. Ils sont venus me +trouver ce matin même, et ils m'ont dit en pleurant: «Seigneur Zefirino, +secourez-nous. Voilà des époux brouillés, séparés pour la vie; voilà +un scandale public, une maison entière dans les querelles et dans les +larmes: vous seul au monde, vous pouvez rendre au mari le contentement, +à la femme sa position et sa fortune, et à nous la paix que nous avons +perdue. Nous ne sommes pas riches, mais nous ferons, sans hésiter, le +sacrifice de six piastres, car nous savons que c'est le prix du tarif, +pour obtenir le retour de notre gendre et beau-frère bien-aimé. Faites +administrer à cet étranger, qui cause tous nos malheurs, une simple +taillade au visage, et vous aurez droit à nos bénédictions. Un homme +n'est pas perdu pour avoir une balafre sur la joue, et puisque le mari +borne sa vengeance à si peu de chose, on doit encore se louer de sa +modération. «Qu'auriez-vous répondu si vous eussiez été à ma place, je +vous le demande? + +--Par Bacchus! s'écria don Polyphême, j'aurais répondu: Donnez vous-même +un coup de stylet ou une taillade à votre ennemi. Je ne frapperai pas un +homme qui ne m'a point offensé; mais je vois bien que j'aurais fait une +faute en répondant ainsi. + +--Une faute capitale, seigneur cavalier, reprit don Zefirino; moi qui +sais mon monde, j'ai répondu au contraire qu'on pouvait écrire à l'époux +offensé de revenir auprès de sa femme, et qu'avant le soleil de +demain son honneur serait vengé. Il le sera dès ce soir, non pas en +considération du salaire, mais parce que nous compterons désormais deux +familles entières parmi nos amis et protecteurs. + +--Vous êtes un habile homme, dit Polyphême en s'inclinant, et je +commence à goûter votre système. C'est de la fleur de politique. Je n'ai +plus d'objection à faire, et je suis prêt à pratiquer votre industrie +dans l'intérêt général. + +--Je vais vous en fournir l'occasion. Pour administrer la taillade en +question, j'ai besoin d'un compère. Le jeune étranger doit passer ce +soir à dix heures par la porte _Felice_, en revenant du jardin de la +_Flora_, où il est en ce moment. Votre petit Cicio, dont je fais grand +cas, se trouvera par hasard devant cette porte et dansera la saltarelle +avec sa chèvre prodigieuse. Nous lui composerons un cercle de +spectateurs. L'étranger ne manquera pas de s'arrêter, et je me charge du +reste. La taillade sera donnée en moins de temps qu'il n'en faut pour +prononcer notre mot d'ordre: _Ave Maria._ + +--Tu as entendu, Cicio? dit Polyphême; tout à l'heure tu vas entrer en +fonctions. + +L'édifiante conversation que notre héros venait d'écouter était de +l'hébreu pour lui. Ces enfantements de la civilisation dépassaient les +bornes de ses faibles connaissances. Il comprit vaguement qu'on allait +employer ses services et les talents de l'innocente Gheta dans un +attentat contre la personne d'un étranger; mais il ne devina pas toute +la gravité de l'expédition. Le mot de vengeance, qu'il avait remarqué +dans ce discours, lui avait rappelé sa vieille mère, dont l'âme irritée +demandait du sang; ceux de guet-apens et de _taillade_ sonnaient moins +agréablement à ses oreilles novices; mais lorsqu'il vit don Polyphême +revenir de ses scrupules, il jugea qu'apparemment l'homme aux sous-pieds +avait puisé dans la raison et la morale une bonne réponse à ce cas de +conscience. Cicio suivit donc machinalement l'opinion de son capitaine, +et déclara qu'il était prêt à obéir au commandement. Don Zefirino lui +caressa le menton d'un air de protection affectueuse, lui fit compliment +de sa jolie figure et lui promit l'avenir le plus brillant. Le chef des +voleurs citadins regarda ensuite l'heure à sa montre d'argent: + +--Il est temps, dit-il, de nous préparer à notre petite opération. Que +chacun de vous soit à la porte _Felice_ dans un quart d'heure. Vous vous +y rendrez par des chemins divers. Maître Ignace conduira le jeune Cicio +et sa chèvre. Le Bicco (louche) ira monter la garde à la Flora, pour +y épier l'étranger et nous avertir de son approche. Aussitôt après le +coup, éparpillez-vous comme des mouches... Où donc est mon _temperino_? +Sang de la madone! je n'ai pas mon _temperino_! + +Don Zefirino fouilla dans toutes ses poches, et il en tira enfin une +espèce de scalpel à manche de corne, parfaitement aiguisé. + +--Le voici, reprit-il, je l'ai trouvé. Vous voyez, seigneur Polyphême, +que cet ustensile n'a rien de terrible. C'est une pièce fine à mettre +sur la toilette d'une petite maîtresse. Venez avec moi. Je vous donnerai +le divertissement d'une taillade lestement servie. + +Le seigneur Zefirino prit le bras de Polyphême et l'entraîna hors du +cabaret. Maître Ignace emmena Cicio. Les autres voleurs sortirent un +à un, et toute la bande peu chrétienne se répandit dans les rues +tortueuses du Borgo. + +De huit à dix heures du soir, le beau monde de Palerme vient +habituellement respirer la brise de mer au joli jardin de la Flora, et +sous les tulipiers qui bordent le rivage. Une estrade est élevée au +milieu de la promenade publique, pour la musique de la garnison. Les +équipages, les toilettes et la beauté remarquable des femmes de Palerme +font de cette promenade un lieu de délices, où les oeillades et la +galanterie vont grand train, car le climat de la Sicile met l'amour en +possession de toutes les cervelles. + +La soirée était magnifique. Du haut du cap Zaferano, la lune, pleine +et brillante, répandait sa lumière argentée sur le feuillage verni des +orangers. La musique jouait des morceaux extraits des opéras de Bellini, +ce maëstro charmant que la Sicile est fière d'avoir produit. + +Il était neuf heures et demie lorsque Cicio vint s'installer avec sa +chèvre savante près la porte Felice. Les brigands ne tardèrent pas à +paraître. Ils arrivaient l'un après l'autre par des rues différentes, et +feignaient de ne point se connaître. Un cercle nombreux se forma autour +du petit chevrier, et don Zefirino fit signe à notre héros de commencer +la représentation. Le pauvre Cicio prit ses castagnettes et se mit à +danser la saltarelle; mais il n'avait pas sa souplesse accoutumée. Sa +respiration était brève et son coeur tout gonflé. Quant à l'innocente +Gheta, comme elle ne se doutait point des mauvais desseins des brigands, +elle dansait de bonne grâce, et les applaudissements ne lui manquaient +pas. + +A dix heures, la foule des curieux diminua. Quelques promeneurs +nonchalants s'arrêtaient à regarder la chèvre jaune par dessus les +épaules des voleurs, et rentraient ensuite dans la ville par la rue +de Tolède. Cicio se troublait davantage à mesure que l'instant fatal +approchait. Parmi les spectateurs, il aperçut les gros traits de don +Polyphême bouleversés par l'inquiétude. Le petit chevrier commençait à +comprendre qu'il se perdait à demeurer parmi ces coquins. Cependant +il n'y avait plus à reculer. Bientôt arriva le bandit appelé Bieco, +précédant de quelques pas un jeune homme qu'on reconnaissait à son air +pour un Français. Le signor aux sous-pieds tira doucement de sa poche le +_temperino_. Tout à coup l'un des brigands heurta violemment l'étranger, +comme par maladresse. Cicio vit la main ornée de bagues de don Zefirino +passer rapidement devant le visage du jeune homme; il entendit un +cri perçant et une imprécation prononcée dans une langue qu'il ne +connaissait pas. En un moment, la troupe entière des spectateurs +s'évanouit, et Cicio se trouva seul en face d'un homme couvert de sang. + + + +CHAPITRE XIII. + +En voyant le visage inondé de sang du jeune étranger, Cicio eut d'abord +l'idée de prendre le large, comme les autres bandits. L'instinct de la +conservation était l'excuse de ce premier mouvement; mais, au bout de +dix pas, il se retourna, et comme il vit le blessé chanceler sur +ses jambes, il courut à lui pour l'aider à se soutenir. La blessure +paraissait plus grave que don Zefirino ne l'avait annoncé: elle +traversait la joue dans toute sa longueur. La lame du fatal _temperino_ +avait pénétré jusqu'à l'intérieur de la bouche; en sorte que le sang +coulait, non-seulement de la plaie, mais encore des lèvres du malheureux +jeune homme. Cicio se mit à pleurer, et il appela du secours à grands +cris. Une femme sortit enfin d'une maison, et apporta du linge et de +l'eau. Elle fit asseoir à terre le blessé, lava le sang et posa une +compresse sur la plaie. Pendant cette opération, le blessé s'était +évanoui. + +--Ne voilà-t-il pas un pauvre seigneur bien accommodé! s'écria la bonne +femme. O hommes, soyez maudits, avec votre jalousie et vos vengeances! +Défigurer ainsi un étranger! la belle hospitalité, la belle courtoisie +qu'on trouve dans notre pays! Est-ce savoir vivre que de renvoyer un +jeune homme à sa famille avec le visage ainsi meurtri? Que dira sa mère? +Que pensera-t-elle des Siciliens? Et toi, petit misérable, avec ta +chèvre et tes danses, si tu as trempé dans le complot, regarde ces flots +de sang, afin qu'ils retombent sur ta tête; regarde cette figure pâle, +et, si tu n'as pas le coeur d'un tigre, grave bien dans ta mémoire ce +spectacle pitoyable. Tes remords te le représenteront encore dans dix +ans. + +Cicio arma son visage d'un double masque de dissimulation et de fierté: + +--Je ne sais, dit-il froidement, pourquoi vous m'accusez. + +--Parce que je devine la vérité, reprit la bonne femme. Si tu es +innocent, pose ta main sur cette croix d'or que je porte à mon cou, et +jure par le divin fils de la madone que tu n'étais pas du complot. + +--Je jure que je vois aujourd'hui cet étranger pour la première fois de +ma vie, répondit Cicio. + +---Ce n'est pas cela qu'on te demande. Il faut jurer que tu n'étais pas +du complot. Tu ne l'oses pas, tu es coupable. Holà! honnêtes passants, +arrêtez ce petit scélérat, c'est lui qui vient de blesser ce pauvre +seigneur que vous voyez mourant. + +Quelques passants se retournèrent aux cris de cette femme; mais ils +s'éloignèrent bien vite en murmurant tout bas les mots d'_accidente_ et +de _tagliada_. + +--Puisque le ciel le permet, reprit la femme, va-t'en donc et sois +maudit; que le remords empoisonne ton sommeil, ton pain et l'air que tu +respires. + +--Il n'est pas en votre pouvoir de répandre tant de poison, répondit +Cicio. + +Et le petit chevrier partit en courant. + +Notre héros avait de grands défauts, comme le lecteur a pu s'en +convaincre. C'était un vrai montagnard sans éducation, obtus sans des +préjugés, violent dans ses passions, et facile à égarer au moyen de +sophismes. Avec l'idée fixe de venger sa mère, il aurait vu égorger sans +s'émouvoir cent mille soldats napolitains, et généralement tous les +individus qu'il appelait Athéniens ou Carthaginois, sans savoir au juste +ce qu'il entendait par ces deux mots. Mais, au fond, il avait le coeur +honnête. La scène de la taillade l'avait remué profondément. Les paroles +de la bonne femme achevèrent de porter le trouble dans son esprit; et +comme il passait aisément d'un extrême à l'autre, l'image du blessé +inondé de sang le pénétra de terreur et de pitié. Les clameurs de la +ville lui semblaient autant de malédictions lointaines, comme si ses +crimes eussent ameuté le monde entier coutre lui; et il fuyait au +hasard, à perdre haleine, épouvanté par le bruit de ses pas et le galop +de l'innocente Gheta. Il courut ainsi jusqu'au cabaret _del Falcone_; +mais la compagnie de ses amis les brigands, au lieu de lui rendre le +calme, ne fit qu'augmenter son dégoût et ses remords. + +--Arrive donc, petit paresseux, lui dit le chef aux sous-pieds; je +craignais que la police ne t'eût confisqué, ce qui m'aurait obligé à des +démarches fâcheuses. + +--Épargnez-vous les démarches en ma faveur, répondit Cicio; je viens +vous déclarer que je me sépare de la bande. + +--Un moment! reprit don Zefirino; il est écrit dans nos statuts qu'une +fois engagé dans notre société, on n'en sort plus sans le consentement +du chef, et je n'accorde mon consentement que pour trois motifs, le +mariage, la retraite au couvent, ou l'embarquement sur un navire. +Marie-toi, fais-toi moine ou matelot, sinon tu resteras parmi nous. + +--Je ne connaissais point vos statuts, répondit Cicio; je n'ai prononcé +aucun serment. Je suis libre et je vous quitte. + +--Mon mignon, dit l'homme aux sous-pieds, la révolte ici est punie par +le stylet. + +--Et moi, je me défends avec ma carabine. Cicio saisit en effet sa +carabine et se retira dans un angle de la salle, l'arme haute, le pied +gauche en avant et le jarret tendu. Don Polyphême éclata de rire: + +--Que pensez-vous, dit-il, de nos petits montagnards, seigneur Zefirino? +Regardez cet air sombre et résolu. Ne vous fiez pas à sa jeunesse et +à son ingénuité: il vous tuerait comme un lièvre au gîte. Abaisse ton +arme, Cicio, et ne l'emporte pas. Je ne souffrirai point qu'on te +moleste. Tu veux être libre, tu le seras. Je t'avertis seulement que +tu perdras ta part de butin déposée entre les mains des paysans de +Léonforte. + +--Je vous l'abandonne sans regrets, répondit Cicio. + +--Il faut aussi promettre, avant de nous quitter, de ne jamais nous +vendre ni déposer en justice contre nous. + +--Par l'âme vénérée de saint Caraccioli, je jure de ne pas vous trahir; +et quand même on rétablirait pour moi seul l'ancienne torture, je +laisserais mettre mes chairs en lambeaux plutôt que de dire un mot de ce +que j'ai vu et entendu dans votre compagnie[2]. + +[Note 2: La torture fut abolie en Sicile par le marquis de Caraccioli, +en 1780, et pour cette raison il est considéré comme un saint.] + +--Cela suffit, reprit Polyphême. Si quelqu'un doute de ta parole, il +aura affaire à moi. Tu peux aller où tu voudras. + +Cicio fit un salut et sortit. Le danger qu'il venait de courir ayant +excité son courage, il ne s'effraya pas à l'idée d'être sans asile et +sans amis dans une ville qu'il ne connaissait point. Une nuit en plein +air n'était pas une nouveauté pour lui. Après l'heure de la rosée, il +n'y a point d'alcove où l'on soit mieux que sous le ciel de Palerme. +Cicio vit d'ailleurs, dans les rues du Borgo, quantité de gens étendus +sur des dalles, et qui dormaient profondément. Il chercha donc un recoin +isolé pour s'y établir avec sa chèvre. Un banc de bois s'offrit à lui +devant la porte du couvent _delle Stimmate_. Il s'y étendit sur le côté +en faisant un oreiller de son bras droit et une couverture de sa veste, +et il ferma les yeux après avoir récité sa prière. Mais les émotions de +la journée avaient échauffé ses esprits; le sommeil s'approchait, amené +par la fatigue, et s'enfuyait aussitôt, repoussé bien loin par l'image +horrible de l'étranger nageant dans son sang. + +--Dieu puissant, s'écria Cicio, c'est dans ma conscience que le +_temperino_ a porté le coup funeste. La malédiction de la bonne femme +pèse sur ma tête. Je suis empoisonné dans mon sommeil, mon pain et l'air +que je respire. Malheur à moi si je ne trouve un moyen d'apaiser le +courroux du ciel! Ma chère Angélica n'épouserait pas un garçon dévoré de +remords. Amour, conseille-moi! + +--J'entends l'accent de Syracuse, dit une voix nasillarde. Qui donc se +lamente ainsi dans l'obscurité? + +Cicio vit approcher de lui un vieux père capucin qui sortait du couvent +des _Stimmate_. + +--C'est moi, Cicio le chevrier, répondit-il; ô mon père, ayez pitié d'un +compatriote, et dites une prière en faveur d'un pécheur au désespoir. + +--Je te reconnais, mon enfant, dit le moine. Tu as fait bien du bruit +pour un garçon si jeune encore. Calme-toi. J'ai ouï parler de tes +malheurs, et j'y veux porter remède. Au lieu de courir le pays +et d'aller parmi des voleurs, il fallait rester dans notre chère +_Sceragusa_ et venir demander un asile et des consolations au couvent +des capucins. Mais au diable le passé! songeons au présent. Tu es un +pécheur au désespoir, dis-tu? Eh! mon garçon, je le crois bien; il n'y a +rien comme la belle étoile et la faim pour rendre lourds les péchés. Que +ton estomac s'emplisse d'un bon souper, que tes membres s'étendent dans +un bon lit, et tu me donneras ensuite des nouvelles de ta conscience. +Viens avec moi _hors des murs_. Quittons cette grande ville, et tout en +cheminant, tu me raconteras tes infortunes. + +Cicio se leva de son banc, et partit avec le capucin. Il lui fit en +marchant le récit fidèle de ses aventures depuis la rencontre du notaire +Mast'-André dans les eaux de l'Anapo, jusqu'à la taillade inclusivement. + +--Saint-Christophe, s'écria le moine, ayez pitié de nous! Une taillade +au visage, deux Anglais dévalisés! ce ne sont plus de simples péchés, +mon fils, ce sont des crimes. Il faut rompre avec cette vie-là, sans +quoi tu es perdu dans ce monde et dans l'autre. + +--Hélas! mon père, répondit Cicio, je sens bien que vous avez raison, et +je voudrais, en effet, changer de vie; mais comment reconquérir ma +bonne réputation? Comment faire pour me réconcilier avec la justice? +En m'accusant d'un crime dont j'étais innocent, on m'a forcé à devenir +criminel. + +--Ecoute-moi, mon garçon, reprit le capucin: avec une absolution du +confesseur, la paix sera bientôt signée entre le ciel et ta conscience, +puisque je te vois touché d'un repentir sincère. La clémence du seigneur +va vite en besogne quand on l'implore du fond de son âme, Si les hommes +étaient aussi généreux que le bon Dieu, on s'en trouverait mieux sur +cette terre malheureuse. Cependant, dis un mot, et je tâcherai d'obtenir +ta grâce de la justice humaine au moyen de protecteurs puissants. +Fais-toi capucin; entre dans notre excellent couvent, dont le séjour +délicieux et les beaux jardins sont l'ornement de notre chère Syracuse, +et tu es sauvé. + +--Impossible, mon père: je n'ai pas la vocation nécessaire. + +--C'est que tu ne sais pas, mon enfant, combien la vie est douce pour un +honnête religieux. Notre règle n'est point aussi sévère qu'on l'imagine. +Il n'y a pas de portes à notre couvent: ce qui prouve que ce n'est pas +une prison. Nous voyageons, à tour de rôle, par toute la Sicile; nous +recevons l'hospitalité la plus cordiale en tous lieux. Nous faisons +souvent bonne chère, quelquefois avec trop de gourmandise; mais le +samedi arrive, nous allons à confesse, et, si nous avons le bonheur +de mourir un dimanche, le Paradis s'ouvre à deux battants pour nous +recevoir. Il n'y a d'effrayant que les mots dans notre ordre. Qu'importe +la pauvreté si l'on n'a besoin de rien? l'obéissance lorsqu'on ne vous +commande rien de pénible? Quant à la chasteté, mon âge ne m'en fait pas +une privation. Toi, qui es jeune, réfléchis un moment, et, si tu es +homme de bon sens, reconnais que les rapports avec la femme ne sont +qu'une source de maux et de regrets amers. + +--Mon père, répondit Cicio, je ne suis pas un libertin; si j'hésite à +faire le voeu de chasteté, c'est que j'ai jeté les yeux sur une femme de +qui j'attends le bonheur de ma vie. Je porte en moi deux passions qui +ne peuvent se cacher sous une robe de moine: la haine et l'amour. Je +déteste les meurtriers de ma vieille mère; je ne puis leur pardonner, et +j'aime de toute mon âme la divine fille de Mast'-André. Arrachez de mon +âme ces deux passions, et je suis à vous. + +--Eh bien! mon enfant, tu es à nous, car ces deux passions sortiront de +ton coeur dès demain; cela est aussi sûr qu'il est vrai que je suis le +père Chistophe. + +--O ciel! s'écria Cicio, vous m'épouvantez! Que va donc devenir ma +tendresse pour Angélica? qu'est-il donc arrivé de funeste? + +--Nous en reparlerons demain. + +--Mon père, mon père, dit le petit chevrier, pour que je sois à vous +demain, il faut donc que mes espérances soient ruinées et que mon coeur +se brise. Parlez; achevez-moi tout de suite. Ma maîtresse est-elle morte +ou mariée? ne m'aime-t-elle plus? O Sauveur des hommes, s'il en est +ainsi, je ne veux point d'une robe de laine pour y envelopper ma +douleur; je ne veux point d'une cellule et d'un lit. Donnez-moi un +linceul blanc et une fosse pour y dormir du sommeil éternel. + +--Chut! dit le père Christophe; le bon Dieu n'aime pas qu'on lui fasse +de ces apostrophes véhémentes. Heureusement il ne t'écoute pas. Regarde +ces milliers d'étoiles, cette nuit splendide; admire le Créateur et +respecte en toi-même son sublime ouvrage. + +En discourant ainsi, le capucin et son compagnon arrivèrent à +Saint-Philippe-de-Neri, petite paroisse située hors des murs de Palerme, +à peu de distance de la porte Carini. Le moine tira la sonnette +du presbytère. Une vieille servante vint ouvrir et gronda le père +Christophe en disant que le souper serait froid. Le curé reçut avec +bonté le petit chevrier, fit mettre un couvert de plus pour lui, et +demanda le macaroni. Cicio n'eut pas plutôt une large portion de pâte +et deux verres de vin dans l'estomac, qu'il se sentit moins exalté. +Le jovial père Christophe l'ayant mené dans une petite chambre que +la servante venait de préparer, il se coucha docilement sans oser se +plaindre, et comme il le trouva endormi: + +--Dieu bon! dit-il avec attendrissement, si jeune encore et déjà si +malheureux! Donnez-lui assez de forces pour supporter ce qui l'attend +demain, et inspirez-moi les moyens de consoler cette pauvre âme. + + + +CHAPITRE XIV. + +A peu de distance de Païenne, sur la route de Monreale, est une belle +maison de campagne dont on aperçoit les toits à l'italienne au milieu +d'un bouquet d'arbres et dans le site le plus riant du monde. Des +rosiers grimpants s'élèvent le long des murs jusqu'à la hauteur du +second étage. La façade est ornée de sculptures, et l'entrée, en forme +de portique, présente l'aspect riche et séduisant de ces antiques +séjours où les Lépide et les Cicéron venaient se reposer du tracas des +affaires. Cependant une impression pénible gâte un peu le charme de +cette villa. Des grillages sont placés à toutes les fenêtres, et la +porte, hermétiquement fermée, oppose de larges plaques de tôle aux +regards des curieux, comme si un jaloux gardait avec vigilance, dans +cette prison fleurie, quelque Vénus ennuyée. + +C'est à cette maison que le bon père Christophe et Cicio vinrent sonner +vers huit heures du matin. Le concierge leur ouvrit la petite porte et +les introduisit sous le portique, en disant au capucin de se promener +dans le parterre tandis qu'on irait appeler le docteur. + +--Ce palais, demanda Cicio, appartient donc à un médecin? + +--Oui, mon fils, répondit le moine, à un médecin qui, pour habiter un +palais, n'en est pas moins un homme simple et modeste. + +--Mon père, dit le petit chevrier, que signifient ces chaînes de fer +pendues à la muraille? Voilà un singulier ornement dans une villa de +luxe. + +--Si tu savais lire, répondit le capucin, tu verrais que l'inscription +placée au-dessous de ces chaînes contient ces mots: «La science et +l'humanité les ont brisées.» + +--Le docteur est donc un bienfaiteur des malheureux, comme le grand +Caraccioli? + +--Précisément, mon fils: il a aboli certaines tortures auxquelles on +appliquait encore une classe particulière de pauvres gens. + +--Et qui sont ces pauvres gens? + +--On te l'apprendra tout à l'heure. + +Le père Christophe emmena Cicio dans le jardin. Quelques personnages +bizarrement vêtus se promenaient dans les allées, un livre à la main; +d'autres, assis sur des bancs, paraissaient plongés dans la méditation +ou la tristesse; d'autres encore regardaient les deux visiteurs d'un air +inquiet ou hébété. + +--Ce sont donc des philosophes? demanda Cicio. + +--Ce sont des malades, répondit le moine. Au milieu d'un bosquet de +grenadiers était un théâtre en plein air, avec un demi cirque de gradins +en marbre blanc, destiné à recevoir les spectateurs. + +--On joue donc la comédie pour divertir les malades? dit Cicio. + +--Ils sont eux-mêmes les acteurs, répondit le capucin. C'est un des +moyens qu'on emploie pour dissiper leur mélancolie. + +Sur ces entrefaites arriva le docteur; il paraissait âgé de quarante +ans. On voyait sur son visage et dans ses yeux animés, l'intelligence, +la bonté, l'énergie, et les qualités opposées qui caractérisent le +savant profond et l'administrateur habile. + +Il avait une de ces constitutions robustes qui se reposent d'une fatigue +par une autre. La vie active du praticien, en faisant un contraste +avec les travaux du cabinet, le préservait des ravages dont la science +accable ses amants trop passionnés; aussi n'avait-il pas un cheveu blanc +sur la tête. Le père Christophe prit à partie docteur. Cicio les vit +causer ensemble et tourner leurs regards de son côté, comme s'il eût +été le sujet de leur conversation. Au bout de cinq minutes, le docteur +appela le petit chevrier. + +--Mon ami, lui dit-il, tu es ici dans une maison d'aliénés. Ceux que +tu as pris pour des philosophes ne sont que de pauvres diables dont la +raison est égarée. Tu n'as peut-être jamais vu de fous: il faut que tu +saches ce que c'est. Viens avec moi dans le quartier des hommes. + +Ce directeur introduisit ses deux hôtes dans une vaste cour entourée +de cellules dont la plupart étaient ouvertes. Au milieu de l'une des +cellules était un homme de cinquante ans, assis sur un banc, et qui +pétrissait de la mie de pain entre ses doigts avec une application +extrême. + +--Celui-ci, dit le docteur, est un père de famille qui avait amassé en +travaillant une dot pour sa fille aînée. On lui a volé cette dot, et il +est devenu fou de douleur. Sa manie consiste à fabriquer avec du pain +des pièces de monnaie qu'il croit d'une valeur égale à celle de l'or. + +Le fou avait levé les yeux et caché ses pièces dans une corbeille +d'osier, à l'approche des étrangers. + +--Jean, lui dit le médecin, continue ton ouvrage; ne te dérange pas, +mon ami. Tu sais que le roi doit venir te voir, un de ces jours, pour +s'entendre avec toi sur la réforme des monnaies du royaume. Aussitôt que +ton trésor sera au complet, je ferai dire à Sa Majesté que tu es à ses +ordres. Quand ce beau jour arrivera, tu deviendras riche, mon cher Jean; +tu sortiras d'ici et tu iras marier ta fille, qui attend avec impatience +ton retour à la maison. + +--Les filles ne se marient plus, répondit le fou d'un ton bourru. + +--Avec chacun de mes malades, dit tout bas le docteur, je prépare +d'avance une crise violente, dont je fais naître ensuite l'occasion, +quand le moment me paraît favorable. La folie du pauvre Jean sera +difficile à guérir, parée qu'elle est calme et enracinée. Je vais vous +montrer un autre sujet plus exalté, de qui j'espère davantage. + +Le docteur ordonna au gardien d'ouvrir la cellule suivante et de +demander avec respect au personnage qui l'habitait s'il lui plaisait de +recevoir deux étrangers. + +--Vous allez voir, reprit le médecin, l'empereur du Mogol en négligé. La +contradiction et les mauvais traitements avaient augmenté son mal. +Quand on me l'a amené, je me suis bien gardé de lui nier sa qualité +d'empereur; je me suis prosterné à ses augustes genoux, et maintenant je +possède toute sa confiance. L'instant approche où je lui dirai nettement +qu'il n'a point de royaume et qu'il doit en croire son visir et son ami. + +On revint annoncer que le monarque voulait bien donner audience aux +étrangers; la porte de la cellule s'ouvrit, et Cicio aperçut un petit +vieillard assis sur une natte de jonc. + +--Puissant empereur, dit le médecin en saluant à la mode orientale, deux +voyageurs européens, qui passent dans ces contrées, ont désiré +vous contempler dans votre gloire, afin de pouvoir assurer à leurs +compatriotes qu'ils ont joui du bonheur d'approcher de votre personne. + +--Je reçois leurs hommages avec plaisir, répondit le fou. Je regrette +amèrement de ne pouvoir leur montrer mes plus beaux habits. Mon cher +visir, ayez le soin de faire punir ce domestique maladroit, qui vient de +renverser ma cruche d'eau sur ce tapis de velours cramoisi. + +--On lui donnera cent coups de bâton, reprit le médecin: mais une chose +m'étonne dans le discours de Votre Majesté. Si elle est assise sur un +tapis de velours, comment peut-elle se servir d'une simple cruche, au +lieu d'un vase d'or? + +--Je ne sais, dit le fou. Il est certain que ceci est une cruche: ne le +vois-tu pas comme moi? + +--Sans doute. C'est bien une cruche, en effet, et il me semble que ce +tapis n'est qu'une natte de jonc. + +--Tu pourrais avoir raison. Je n'y prenais pas garde. Peut-être est ce +du jonc et non du velours cramoisi. + +--Que Votre Majesté ne s'en tourmente pas. Je lui expliquerai ce mystère +demain, en lui faisant, sous le plus grand secret, une importante +révélation. + +--Il y a du mieux, ajouta le docteur à voix basse. Demain, je tenterai +de lui ôter sa couronne, et j'espère qu'il prendra doucement la chose. +En attendant, vous allez voir un autre personnage plus curieux: c'est un +jeune patriote qui a donné beaucoup de soucis aux gens du roi pendant +les émeutes de 1837. Il a commandé un détachement d'insurgés; on l'a +pris les armes à la main, et jeté dans une prison si dure et si cruelle +qu'il y est devenu fou. Sa folie l'a du moins sauvé de la peine de mort; +mais, par un effet singulier de la maladie, ce malheureux croit avoir +perdu la tête sur l'échafaud. Un délire qu'il eut dans son cachot lui +représenta la scène de son exécution capitale avec tant de vivacité que +l'image en est devenue pour lui une chose réelle. Après avoir essayé par +cent moyens divers de lui ôter ce souvenir terrible, j'ai enfin imaginé, +ces jours passés, un traitement tout-à-fait matériel qui me paraît +excellent. Mon homme est sur le point de retrouver cette tête que la +hache a tranchée, il y a cinq ans. + +On ouvrit la cellule où demeurait le fou décapité. Cicio et le père +Christophe virent avec étonnement que cet homme portait un casque en +plomb, solidement attaché sous le menton par un cadenas fermé. Cette +coiffure avait un poids si considérable que le pauvre jeune homme +cherchait à soutenir sa tête en l'appuyant contre les murs. + +--Eh bien, don Paolo, lui dit le docteur, comment allez-vous ce matin? + +--Très-mal, répondit le fou. Je souffre beaucoup. + +--Où est le siège de la douleur? + +--Dans les muscles du cou, cela vient sans doute de ma blessure. + +--Et cette douleur ne s'étend pas plus haut que le cou? + +--Si fait; elle monte jusque dans; la tête. + +--Vous n'y songez pas, mon cher. Comment pourriez-vous souffrir de la +tête, si vous avez été décapité en 1857? + +--Apparemment c'est une de ces douleurs factices que l'on croit +ressentir dans un membre coupé. + +--Sans doute il y a quelque chose comme cela. + +--Par grâce, docteur, ne pouvez-vous m'ôter ce poids énorme que j'ai sur +la tête? + +--Vous parlez encore de votre tête. Tâchons de nous entendre: Vous +l'a-t-on coupée, oui ou non? + +--Je veux dire qu'on m'a mis je ne sais quoi de lourd sur les épaules. + +--Gardez ce que vous y avez, mon ami. Dans trois ou quatre jours vous +vous en trouverez bien. + +--Voilà un malade, ajouta le médecin, que je considère comme guéri; mais +ce sujet-là sera pour moi une source perpétuelle de chagrins. Depuis +cinq ans qu'il est entre mes mains, je l'ai laissé languir sans pouvoir +imaginer le moyen qui devait le sauver, et pourtant vous voyez combien +ce moyen curatif était simple. Peut-on guérir de même tous ces autres +malheureux? Ne s'agit-il que de savoir inventer le traitement spécial +qui convient à chaque cas particulier? Est-ce par défaut d'intelligence +que j'échoue? Cette-idée est accablante. O mon Dieu, donnez-moi le génie +de Galilée pour surprendre vos secrets; je ne l'exercerai que dans la +pratique de l'art le plus louable et le plus pur. + +Cicio et le père Cristophe visitèrent toutes les cellules, et virent +plusieurs autres espèces de fous. Lorsqu'on eut achevé le tour du +quartier des hommes, le docteur posa sa main sur l'épaule du petit +chevrier: + +--Mon garçon, lui dit-il, je vais à présent me servir de toi pour +mesurer jusqu'où va le degré de folie de l'une de mes pensionnaires. Une +jeune fille, belle comme un ange, a été contrariée dans ses amours. Un +père stupide a imaginé des mensonges odieux pour la guérir d'une passion +honnête dont le mariage était le seul remède. La pauvre fille s'est +enfuie de la maison paternelle, et à son retour on l'a maltraitée; on +lui a fait tant de reproches et d'affronts, tant d'autres mensonges lui +ont été dits, que la tête lui a tourné. Aujourd'hui elle n'est plus +_mezza-amtta,_ elle est folle tout-à-fait, et son père l'a amenée de +Syracuse pour la mettre entre mes mains. + +--C'est Cangia! s'écria Cicio, en se couchant sur le sable. + +--Du courage, mon garçon, reprit le médecin. Tu as vu quel soin je +prends d'étudier mes malades. Il y en a peu d'incurables. Nous tâcherons +de te rendre ta maîtresse. Ce n'est pas le moment de la pleurer; nous +devons songer à la guérir, et tu vas m'y aider. Je n'ai pas encore la +mesure de la folie de Cangia. Nous allons te présenter à elle; si ta +maîtresse te reconnaît, ce sera bon signe, et je réponds de sa guérison; +si elle ne te reconnaît point, j'en augurerai mal; mais il ne faudra pas +encore désespérer pour cela. + +--Ah! docteur, s'écria Cicio, vous ne pensez qu'à votre science, et +parce que je ne suis pas fou, vous me brisez le coeur sans pitié. + +--Cela est un peu vrai, dit le père Christophe. + +--Et vous, reprit Cicio, avec votre couvent que vous mettez au-dessus de +tout, vous me verriez sans regret plus misérable encore pourvu que ma +douleur s'enveloppât de votre froc de capucin. + +--Ne t'exalte pas, mon garçon, dit le médecin, je reconnais la justesse +de tes reproches. L'esprit humain est borné. C'est beaucoup pour moi que +de me donner tout entier à mes malades. Cependant je puis t'offrir une +pensée consolante: les desseins de la Providence sont impénétrables. Le +malheur de Cangia aura vaincu l'orgueil et la sottise de son père. Nous +dirons à Mast'-André que le seul moyen de sauver sa fille est de te +l'accorder. Qui sait s'il ne sortira pas de tout cela quelque chance +favorable à tes amours? Tu es jeune, et quand le coeur se brise, à +ton âge, il se raccommode facilement. Allons, point de faiblesse: +relève-toi; sois homme. Seconde-moi, et marchons! + +Cicio tremblait de tous ses membres. Il suivit le docteur comme un +condamné qu'on mène au supplice, et le bon père Christophe, pâle de +crainte et d'émotion, ressemblait assez à l'aumônier des prisons, chargé +d'assister le patient. Au moment d'ouvrir la porte du quartier des +femmes, le docteur aperçut Mast'-André, qui accourait tout essoufflé. +Une grimace de douleur crispait sa large face et produisait le plus +étrange contraste avec l'indélébile expression de la sottise et de la +vanité. + +--Ne vous pressez pas tant, lui cria le médecin avec brusquerie; vous ne +verrez point votre fille aujourd'hui. + +--Je veux savoir ce qu'on fait de mon enfant, dit le notaire. + +--Tout beau, signor, reprit le docteur. Nous ne sommes pas à Syracuse. +Je commande seul ici. Votre présence pourrait nuire à mes opérations. +Le père a mal usé de son autorité; qu'il reste à la porte. Quand votre +fille sera guérie vous serez libre de la rendre folle une seconde fois +par vos mauvais traitements. + +--Hélas! dit Mast'-André, en cherchant au bord de sa paupière une larme +qui ne voulut pas sortir, ne savez-vous pas mon repentir et mon chagrin? + +--Seigneur notaire, je ne fais pas grande attention aux paroles +inutiles. Vous engagez-vous à donner votre fille à Cicio! + +--De tout mon coeur, répondit Mast-André. Le médecin tira de sa poche un +crayon et du papier. + +--Il nous faut une promesse par écrit, dit-il, et je la signerai comme +témoin, ainsi que le père Christophe. + +Mast'-André prit le crayon, et il écrivit sous la dictée du médecin une +promesse de mariage en bonne forme. Le docteur et le capucin signèrent, +et Cicio mit le papier dans sa poche. + +--A présent, reprit le médecin, suivez-moi tous trois, et obéissez +fidèlement à mes ordres. + + + +CONCLUSION. + +Les femmes de la Sicile ne se piquent pas de dissimulation comme les +hommes; elles ne sont pas moins passionnées qu'eux; mais au lieu +d'enfermer en elles-mêmes ce qu'elles sentent, elles le témoignent au +contraire avec une expansion et une vivacité extrêmes; c'est pourquoi +Cicio et ses compagnons ne retrouvèrent pas dans le quartier des femmes +le silence édifiant qui régnait dans l'autre partie de la maison. La +plupart des pensionnaires se querellaient entre elles ou avec les +personnes chargées de la surveillance. On entendait un concert de cris, +de chansons, de rires et d'injures. Le docteur commença par rétablir la +discipline, et après avoir prié ses hôtes de l'attendre, il entra dans +la cellule où demeurait Cangia. Au bout d'un quart d'heure, il revint +avec une mine consternée. + +--Tout va mal, dit-il; la jeune fille n'a pas la moindre lucidité. Sa +cervelle est dans un tel état de confusion que pas un souvenir n'y peut +reprendre sa place. Approchez-vous et voyez si vous réussirez mieux que +moi. + +Cicio s'avança doucement jusque sur le seuil de la cellule, et +détourna la tête avec effroi, tant le visage de sa maîtresse était +méconnaissable. Une pâleur maladive avait remplacé le velouté charmant +de la jeunesse et de la santé. Ce n'était plus ces belles joues +fraîches, ce regard angélique, ce sourire agaçant, qui avaient enflammé +le petit chevrier sous le myrte centenaire de Syracuse. Cicio n'avait +plus devant les yeux qu'une pauvre fille sans beauté, sans physionomie, +dont le regard morne et les traits décomposés annonçaient les ravages de +la folie. Cangia s'occupait à mettre en ordre le mobilier de sa cellule, +et ne faisait aucune attention aux visiteurs. + +--Sa manie, dit tout bas le médecin, paraît être depuis quelques jours +le goût de la symétrie. + +--Mon cher patron, demanda la jeune fille, ne trouvez-vous pas que les +meubles de cette chambre sont rangés comme il faut? + +--Oui, mon enfant, répondit le docteur. + +--Eh bien, pourquoi donc a-t-en décidé que je n'étais plus bonne à +marier? N'est-ce pas pour me nuire dans l'esprit du roi, dont le fils +est mon fiancé? Je saurai confondre les imposteurs. + +--Ils sont déjà confondus. Ne vous fâchez pas et regardez un peu ces +trois personnes que j'ai amenées ici. Reconnaissez-vous Mast'-André, +votre père? + +--Mast'-André, répondit Cangia, s'est noyé dans le _Porto grande_, à +Syracuse. On ne m'en fait point accroire. Cet homme-ci est un cuisinier +que l'on m'envoie. + +--Et ce garçon-là, ne voyez-vous pas que c'est Cicio, votre amant? + +--Je sais à qui je parle: c'est le _facchino_ qui doit porter mes +bagages. Mais voici un homme d'église: ne serait-ce pas le confesseur du +roi? + +--Lui-même, répondit le capucin. + +--Ah! mon père, s'écria Cangia en se jetant à genoux, vous venez à +propos pour m'arracher à mes bourreaux. On m'a battue, injuriée, +enfermée comme une voleuse. Si cela dure, je n'ai pas longtemps à vivre. +Emmenez-moi, au nom du ciel! Ne me laissez pas dans cette prison. + +--Vous n'êtes pas en prison, ma fille, répondit le capucin. Je ne puis +vous emmener. + +--Mon père, je n'ai plus de forces; je suis perdue si vous m'abandonnez. +Retournez à Naples. Dites au roi que je le supplie de me secourir. Dites +surtout à l'héritier du trône, au prince qui a demandé ma main, que je +l'adore, que je suis à lui pour la vie, que ma tendresse est immense +comme le monde, mais qu'elle sera bientôt ensevelie avec moi. Huit jours +encore; c'est le délai que je puis supporter. Passé cela, je dormirai +dans la terre, et la pluie, en ruisselant sur mon corps, éteindra le feu +qui dévore mon pauvre coeur. + +--Point de scènes pathétiques, interrompit le docteur; point de cris ni +de pleurs! éloignez-vous tous. + +Le médecin enferma la fille de Mast-André dans la cellule; aussitôt +Cangia monta sur la serrure de la porte, et poursuivit ses discours, en +sortant ses bras et sa tête par une lucarne. Deux ruisseaux de larmes +coulaient sur ses joues, et elle tendait ses mains suppliantes vers le +père Christophe, en poussant des sanglots lamentables. + +--Ingrate Cangia, lui dit le petit chevrier, tu as donc oublié Cicio, +ton amant, et l'aimable Gheta, ma fidèle et savante chèvre jaune? + +La jeune fille regarda notre héros d'un air de mépris: + +--Cicio? répondit-elle: j'ai cru l'aimer autrefois; mais mon coeur +s'était trompé. Je ne l'aime plus. + +A ce mot cruel prononcé avec l'accent accablant de la vérité, Cicio fit +deux pas en arrière, comme un soldat frappé d'une balle. Il posa une +main sur ses yeux, comme le gladiateur mourant, et par un effort +prodigieux de l'orgueil offensé, il releva la tête en s'écriant: + +--Je suis à vous, mon père. Partons pour Syracuse. + +Trois mois après, notre héros était assis sur un banc de gazon dans le +magnifique jardin des capucins de Syracuse, situé sur le terrain de +l'antique Acradine. Les formes élégantes du jeune novice se perdaient +sous les plis de la robe de laine brune. Déjà les habitudes de la +vie contemplative avaient donné à son visage une expression grave et +solennelle. La fidèle chèvre jaune broutait l'herbe sous les bosquets +de citronniers, en personne satisfaite du régime claustral. Le père +Christophe, appuyé contre un palmier, regardait Cicio d'un air inquiet +et préoccupé: + +--Mon fils, dit le moine en hésitant, j'ai des nouvelles importantes +à te communiquer. J'arrive de Noto, où j'ai remué ciel et terre en ta +faveur. J'y ai dépensé autant de paroles que Pierre l'Hermite à prêcher +la croisade. Un évêque, deux curés et le supérieur du séminaire ont +plaidé ta cause auprès des autorités civiles. Nous avons réussi: ton +dossier a été brûlé. Tes fautes sont oubliées pour deux motifs que j'ai +su faire valoir: le premier est l'injuste accusation de vol qui t'avait +poussé malgré toi dans le dérèglement; le second est la résolution que +tu as prise d'expier tes erreurs sous l'habit de notre ordre. Cependant +un événement imprévu va peut-être changer tes projets et m'obliger à de +nouvelles démarches: une lettre du médecin de Palerme m'apprend ce matin +que ta maîtresse est revenue à la raison et à la santé. Mast'-André +reconnaît la validité de sa promesse de mariage et ne s'oppose plus à +ton bonheur. Il dépend de toi d'obtenir tout ce que ton coeur a désiré. + +--Il est trop tard, répondit Cicio. Je n'ai plus de coeur. On me l'a +déchiré. Je ne retirerai pas à Dieu ce que je lui ai donné, car ce +serait lui manquer de parole, comme d'autres ont fait envers moi. Je +suis capucin, parce que j'ai voulu l'être. + +Le père Christophe pressa les mains du novice entre les siennes. + +--Mon fils, dit-il avec émotion, Dieu te tiendra compte de tant +d'abnégation. Mais ce n'est pas tout: en te voyant cette sagesse +au-dessus de ton âge, j'éprouve un regret amer à t'apprendre le dernier +sacrifice qu'on exige encore de toi. Des rumeurs populaires... des +préjugés... des accusations de sortilège... + +--Quoi! s'écria Cicio, s'agit-il de ma pauvre chèvre? + +--Hélas! oui, mon enfant. On l'a condamnée à un supplice barbare, afin +de satisfaire de grossières superstitions. Elle sera brûlée en place +publique. + +--Des sots, murmura Cicio, qui, voyant que je leur échappe, veulent se +donner le divertissement d'une mort. Ah! ce dernier coup est fait pour +m'achever. + +Le frère novice, oubliant la gravité de son nouvel habit, se mit à +courir sur le gazon en appelant sa chèvre. Gheta, qui n'avait pas vu son +jeune maître en belle humeur depuis trois mois, bondissait avec joie. +Elle n'avait pas, comme les hommes, le don fatal de la prévoyance et +ne soupçonnait point qu'on dût jamais l'arracher à son ami. Tous deux +jouèrent comme des enfants, se poursuivant et se fuyant l'un l'autre; +Cicio feignait de s'endormir sur l'herbe, Gheta le touchait du bout de +ses cornes pour l'éveiller, et puis ils recommençaient à courir, et la +chèvre exprimait son plaisir par mille gambades. + +--Qu'ils sont plaisants! s'écria le capucin, et qu'on est heureux d'être +jeune! c'est grand dommage de tuer cette innocente bête. + +Cicio interrompit tout à coup les jeux; il embrassa sa chèvre en +pleurant, et courut à la chapelle, où il demeura en prières jusqu'au +soir. A l'heure où les capucins rentraient dans leurs cellules, notre +héros prit le père Christophe par la manche de sa robe, et le pria +d'entrer chez lui. + +--Écoutez-moi, mon père, dit-il: demain au point du jour, vous aurez +soin de livrer ma chèvre aux assassins, afin que je ne la voie plus. Ils +m'ont tout enlevé jusqu'à mon amitié pour ce pauvre animal. J'ai +perdu ma maîtresse; j'ai tenu entre mes bras ma vieille mère frappée +mortellement. Je donne au ciel ma jeunesse; je lui sacrifie mes +passions, mes espérances, un avenir qui paraissait vouloir s'adoucir. +Tout ce que j'avais de bon, de respectable dans le coeur on me l'a sali, +détruit, extirpé comme de mauvaises plantes. Mais je dois vous +l'avouer, il reste encore une plante empoisonnée dont les racines sont +indestructibles, ma haine pour nos oppresseurs. Il n'y aura ni grâce +divine, ni pratiques religieuses, ni étude, ni conseils qui puissent +m'empêcher de la satisfaire si jamais l'occasion s'en présente. C'est +une passion profonde que je prétends assouvir tôt ou tard. Si vous +croyez qu'elle ne doive pas habiter sous la robe que je porte, dites-le +sincèrement, car pour elle je serais forcé de déposer le froc. + +--Mon fils, répondit le capucin, donne à cette passion un autre nom, +celui d'amour de la patrie, et ne t'embarrasse pas de ce qu'en pensera +ton froc. Il y en a autant sous le mien. Je n'aime pas moins que toi la +malheureuse Sicile. + +--J'entends bien, reprit Cicio; mais vous vous bornez à prier Dieu pour +elle, tandis que moi, je prétends faire davantage: je veux mourir pour +la défendre. + +--Comment! s'écria le père Christophe, tu veux combattre sous cet habit? + +Cicio souleva le matelas de son lit et montra sa carabine déposée +dans cette cachette. Le bon capucin posa un doigt sur sa bouche pour +recommander au jeune novice la discrétion et la prudence, et il lui dit +à l'oreille: + +--Mon fils, le jour où tu reprendras cette arme, je marcherai à côté de +toi, le crucifix à la main. + +Le novice posa aussi un doigt sur sa bouche, et depuis ce moment, le +père Christophe et le frère Cicio eurent souvent ensemble de longues +conférences nocturnes, tandis que le reste du couvent dormait. + +Le notaire Mast'-André ne se chagrina pas beaucoup du peu d'empressement +du petit chevrier à faire valoir sa promesse de mariage. Cangia, au +sortir de sa longue maladie, eut tant de peine à remettre en ordre ses +souvenirs et ses idées, que son amour pour Cicio se trouva égaré. Un +jeune avocat de Noto, qui plaida pour une famille de Syracuse, eut +affaire au seigneur notaire, et s'enflamma pour la fille de Mast'-André. +On n'eut garde de refuser à ce jeune homme la main de Cangia, car il +avait de la fortune et de l'esprit de conduite. La romanesque jeune +fille se maria par raison et par obéissance. Elle s'occupa de son ménage +et vécut bien avec son mari. On m'a dit à Syracuse qu'elle avait eu +des moments de tristesse qui rappelaient le temps ou elle était _mezzi +mutla_; cependant, j'ai su depuis que le ciel avait béni son union avec +le jeune avocat, en lui accordant deux beaux enfants. Les jours de +mélancolie devinrent plus rares, et à présent on peut considérer la +belle Angélica comme une heureuse mère. Mast'-André se félicite de ce +beau résultat, et continue à jouer à la _Bazzica_, avec son voisin +l'ordinateur. + +Les autres personnages de cette histoire ont fini diversement. Malgré +les hautes protections dont il se croyait assuré, le seigneur Zefirino +fut pendu avec son habit de velours et ses sous-pieds, non pas à propos +de la taillade, qui ne fit aucun bruit, mais pour avoir déplu à la +maîtresse d'un sous-intendant napolitain[3]. + +[Note 3: Au sujet de la taillade, le consul-général de France adressa +une plainte à l'intendance de Palerme. Il n'obtint d'autre satisfaction +que cette réponse: «Que voulez-vous? c'est une affaire de femme.» +(_Historique._)] + +Don Polyphème et ses amis dégoûtèrent par leurs exploits les étrangers +de parcourir l'intérieur de la Sicile, et ne trouvèrent plus d'Anglais à +dévaliser. Ils s'ennuyèrent d'une vie de brigandage qui n'offrait plus +de bénéfices, et se convertirent par désoeuvrement. Les dangers de la +pêche du corail, en Barbarie, leur fournirent assez d'émotions pour +occuper leur esprit, et ils s'embarquèrent sur des speronares. + +Quant à la pauvre Gheta, semblable à l'âne de la fable, elle paya pour +les fautes d'autrui. On l'accusa de toutes sortes de crimes dont elle +ne sut pas se défendre. On la mena solennellement au bûcher, tambours +battants. Elle mourut innocente et vierge, comme Jeanne d'Arc; mais son +âme irritée ne pardonna pas aux hommes leur lâche injustice. Le fantôme +de la chèvre jaune est devenu lutin des chemins, et revient encore +à cette heure épouvanter les passants dans les montagnes de +Saint-Philippe-d'Argyre, en dansant des saltarelles infernales sur les +rochers, au clair de la lune. Un muletier de Messine, dont je fis la +connaissance en avril 1843, m'a assuré que la rencontre de la chèvre +jaune lui avait plus d'une fois porté malheur. Ce muletier me procura +l'honneur d'être présenté à un brigand retiré du monde, et c'est de ces +deux personnes dignes de foi que je tiens le récit qu'on vient de lire. + +FIN. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of La Chèvre Jaune, by Paul De Musset + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CHÈVRE JAUNE *** + +***** This file should be named 14539-8.txt or 14539-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/4/5/3/14539/ + +Produced by Joris Van Dael, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/14539-8.zip b/old/14539-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..145f217 --- /dev/null +++ b/old/14539-8.zip |
