summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/14181-h/14181-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '14181-h/14181-h.htm')
-rw-r--r--14181-h/14181-h.htm2838
1 files changed, 2838 insertions, 0 deletions
diff --git a/14181-h/14181-h.htm b/14181-h/14181-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..4c208e6
--- /dev/null
+++ b/14181-h/14181-h.htm
@@ -0,0 +1,2838 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2014-11-02T19:18:31Z. -->
+<html lang="nl">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for Windows (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
+<title>Malta en de Maltezer Orde</title>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
+<meta name="generator" content=
+"tei2html.xsl, see http://code.google.com/p/tei2html/">
+<meta name="author" content="Gaston Vuillier (1844&ndash;1915)">
+<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg">
+<link rel="schema.DC" href=
+"http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
+<meta name="DC.Creator" content="Gaston Vuillier (1844&ndash;1915)">
+<meta name="DC.Title" content="Malta en de Maltezer Orde">
+<meta name="DC.Date" content="2004-11-27">
+<meta name="DC.Language" content="nl-1900">
+<meta name="DC.Format" content="text/html">
+<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
+<meta name="DC.Rights" content=
+"Dit boek is vrij van auteursrechten in de Verenigde Staten. Als u elders woont, controleer dan de wetgeving in uw land voordat u dit boek download.">
+<meta name="DC.Identifier" content=
+"http://www.gutenberg.org/etext/14181">
+<meta name="DC:Subject" content="Malta -- Description and travel">
+<meta name="DC:Subject" content="Knights of Malta -- History">
+<style type="text/css">
+/*
+Copyright 2006-2014, Jeroen Hellingman (available under GPL 3.0 or later).
+Common stylesheet for HTML files generated by tei2html.
+*/
+body
+{
+font-family: "Times New Roman", Times, serif;
+font-size: 100%;
+line-height: 1.2em;
+padding: 1.58em 16%;
+text-align: left;
+}
+/* Titlepage */
+.titlePage
+{
+border: #DDDDDD 2px solid;
+margin: 3em 0% 7em 0%;
+padding: 5em 10% 6em 10%;
+text-align: center;
+}
+.titlePage .docTitle
+{
+line-height: 3.5em;
+margin: 2em 0% 2em 0%;
+font-weight: bold;
+}
+.titlePage .docTitle .mainTitle
+{
+font-size: 1.8em;
+}
+.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle, .titlePage .docTitle .volumeTitle
+{
+font-size: 1.44em;
+}
+.titlePage .byline
+{
+margin: 2em 0% 2em 0%;
+font-size:1.2em;
+line-height:1.72em;
+}
+.titlePage .byline .docAuthor
+{
+font-size: 1.2em;
+font-weight: bold;
+}
+.titlePage .figure
+{
+margin: 2em 0% 2em 0%;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+}
+.titlePage .docImprint
+{
+margin: 4em 0% 0em 0%;
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.72em;
+}
+.titlePage .docImprint .docDate
+{
+font-size: 1.2em;
+font-weight: bold;
+}
+/* End Titlepage */
+.transcribernote
+{
+background-color:#DDE;
+border:black 1px dotted;
+color:#000;
+font-family:sans-serif;
+font-size:80%;
+margin:2em 5%;
+padding:1em;
+}
+.advertisment
+{
+background-color:#FFFEE0;
+border:black 1px dotted;
+color:#000;
+margin:2em 5%;
+padding:1em;
+}
+.correctiontable
+{
+width: 75%;
+}
+.width20
+{
+width: 20%;
+}
+.width40
+{
+width: 40%;
+}
+.indextoc
+{
+text-align: center;
+}
+.div0
+{
+padding-top: 5.6em;
+}
+.div1
+{
+padding-top: 4.8em;
+}
+.index
+{
+font-size: 80%;
+}
+.div2
+{
+padding-top: 3.6em;
+}
+.div3, .div4, .div5
+{
+padding-top: 2.4em;
+}
+.footnotes .body,
+.footnotes .div1
+{
+padding: 0;
+}
+.fnarrow
+{
+color: #AAAAAA;
+font-weight: bold;
+text-decoration: none;
+}
+.apparatusnote
+{
+text-decoration: none;
+}
+table.alignedtext, table.alignedverse
+{
+border-collapse: collapse;
+}
+table.alignedtext td
+{
+vertical-align: top;
+width: 50%;
+}
+table.alignedverse
+{
+vertical-align: top;
+}
+table.alignedtext td.first, table.alignedverse td.first
+{
+border-width: 0 0.2px 0 0;
+border-color: gray;
+border-style: solid;
+padding-right: 10px;
+}
+table.alignedtext td.second, table.alignedverse td.second
+{
+padding-left: 10px;
+}
+table.alignedverse td.first, table.alignedverse td.second
+{
+width: 45%;
+}
+table.alignedverse td.lineNumbers
+{
+width: 10%;
+}
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4
+{
+clear: both;
+font-style: normal;
+text-transform: none;
+}
+h3, .h3
+{
+font-size:1.2em;
+line-height:1.2em;
+}
+h3.label
+{
+font-size:1em;
+line-height:1.2em;
+margin-bottom:0;
+}
+h4, .h4
+{
+font-size:1em;
+line-height:1.2em;
+}
+.alignleft
+{
+text-align:left;
+}
+.alignright
+{
+text-align:right;
+}
+.alignblock
+{
+text-align:justify;
+}
+p.tb, hr.tb
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+text-align: center;
+}
+p.argument, p.note, p.tocArgument
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+text-indent:0;
+}
+p.argument, p.tocArgument
+{
+margin:1.58em 10%;
+}
+p.tocPart
+{
+margin:1.58em 0%;
+font-variant: small-caps;
+}
+p.tocChapter
+{
+margin:1.58em 0%;
+}
+p.tocSection
+{
+margin:0.7em 5%;
+}
+.opener, .address
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+}
+.addrline
+{
+margin-top: 0;
+margin-bottom: 0;
+}
+.dateline
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+text-align: right;
+}
+.salute
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-left: 3.58em;
+text-indent: -2em;
+}
+.signed
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-left: 3.58em;
+text-indent: -2em;
+}
+.epigraph
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+width: 60%;
+margin-left: auto;
+}
+.epigraph span.bibl
+{
+display: block;
+text-align: right;
+}
+.trailer
+{
+clear: both;
+padding-top: 2.4em;
+padding-bottom: 1.6em;
+}
+.figure
+{
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+}
+.floatLeft
+{
+float:left;
+margin:10px 10px 10px 0;
+}
+.floatRight
+{
+float:right;
+margin:10px 0 10px 10px;
+}
+p.figureHead
+{
+font-size:100%;
+text-align:center;
+}
+.figAnnotation
+{
+font-size:80%;
+position:relative;
+margin: 0 auto; /* center this */
+}
+.figTopLeft, .figBottomLeft
+{
+float: left;
+}
+.figTop, .figBottom
+{
+}
+.figTopRight, .figBottomRight
+{
+float: right;
+}
+.hangq
+{
+text-indent: -0.32em;
+}
+.hangqq
+{
+text-indent: -0.40em;
+}
+.hangqqq
+{
+text-indent: -0.71em;
+}
+.figure p
+{
+font-size:80%;
+margin-top:0;
+text-align:center;
+}
+img
+{
+border-width:0;
+}
+p.smallprint,li.smallprint
+{
+color:#666666;
+font-size:80%;
+}
+span.parnum
+{
+font-weight: bold;
+}
+.marginnote
+{
+font-size:0.8em;
+height:0;
+left:1%;
+line-height:1.2em;
+position:absolute;
+text-indent:0;
+width:14%;
+}
+.pagenum
+{
+display:inline;
+font-size:70%;
+font-style:normal;
+margin:0;
+padding:0;
+position:absolute;
+right:1%;
+text-align:right;
+}
+a.noteref, a.pseudonoteref
+{
+font-size: 80%;
+text-decoration: none;
+vertical-align: 0.25em;
+}
+.displayfootnote
+{
+display: none;
+}
+div.footnotes
+{
+font-size: 80%;
+margin-top: 1em;
+padding: 0;
+}
+hr.fnsep
+{
+margin-left: 0;
+margin-right: 0;
+text-align: left;
+width: 25%;
+}
+p.footnote
+{
+margin-bottom: 0.5em;
+margin-top: 0.5em;
+}
+p.footnote .label
+{
+float:left;
+width:2em;
+height:12pt;
+display:block;
+}
+/* Tables */
+tr, td, th
+{
+vertical-align: top;
+}
+td.bottom
+{
+vertical-align: bottom;
+}
+td.label, tr.label td
+{
+font-weight: bold;
+}
+td.unit, tr.unit td
+{
+font-style: italic;
+}
+span.sum
+{
+padding-top: 2px; border-top: solid black 1px;
+}
+/* Table border styles */
+/* Table with borders on the outside and between the table head and data. */
+table.borderOutside
+{
+border-collapse: collapse;
+}
+table.borderOutside td
+{
+padding-left: 4px;
+padding-right: 4px;
+}
+table.borderOutside .cellHeadTop, table.borderOutside .cellTop
+{
+border-top: 2px solid black;
+}
+table.borderOutside .cellHeadBottom
+{
+border-bottom: 1px solid black;
+}
+table.borderOutside .cellBottom
+{
+border-bottom: 2px solid black;
+}
+table.borderOutside .cellLeft, table.borderOutside .cellHeadLeft
+{
+border-left: 2px solid black;
+}
+table.borderOutside .cellRight, table.borderOutside .cellHeadRight
+{
+border-right: 2px solid black;
+}
+/* Table with borders on the vertical inside edges. */
+table.verticalBorderInside
+{
+border-collapse: collapse;
+}
+table.verticalBorderInside td
+{
+padding-left: 4px;
+padding-right: 4px;
+border-left: 1px solid black;
+}
+table.verticalBorderInside .cellHeadTop, table.verticalBorderInside .cellTop
+{
+border-top: 2px solid black;
+}
+table.verticalBorderInside .cellHeadBottom
+{
+border-bottom: 1px solid black;
+}
+table.verticalBorderInside .cellBottom
+{
+border-bottom: 2px solid black;
+}
+table.verticalBorderInside .cellLeft, table.verticalBorderInside .cellHeadLeft
+{
+border-left: 0px solid black;
+}
+/* Table with borders on all edges, outer edges somewhat fatter. */
+table.borderAll
+{
+border-collapse: collapse;
+}
+table.borderAll td
+{
+padding-left: 4px;
+padding-right: 4px;
+border: 1px solid black;
+}
+table.borderAll .cellHeadTop, table.borderAll .cellTop
+{
+border-top: 2px solid black;
+}
+table.borderAll .cellHeadBottom
+{
+border-bottom: 1px solid black;
+}
+table.borderAll .cellBottom
+{
+border-bottom: 2px solid black;
+}
+table.borderAll .cellLeft, table.borderAll .cellHeadLeft
+{
+border-left: 2px solid black;
+}
+table.borderAll .cellRight, table.borderAll .cellHeadRight
+{
+border-right: 2px solid black;
+}
+/* Special purpose tables: */
+table.intralinear
+{
+display: inline;
+border-collapse: collapse;
+}
+table.intralinear td
+{
+font-size: small;
+text-align: center;
+}
+table.ditto
+{
+display: inline;
+border-collapse: collapse;
+vertical-align: bottom;
+}
+table.ditto tr.s
+{
+height: 0;
+color: white;
+line-height: 0;
+}
+table.ditto tr.s td
+{
+padding: 0px;
+border-style: none;
+}
+table.ditto tr.d td
+{
+text-align: center;
+line-height: 10pt;
+border-style: none;
+}
+/* Poetry */
+.lgouter
+{
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+display:table; /* used to make the block shrink to the actual size */
+}
+.lg
+{
+text-align: left;
+}
+.lg h4, .lgouter h4
+{
+font-weight: normal;
+}
+.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum
+{
+color:#777;
+font-size:90%;
+left: 16%;
+margin:0;
+position:absolute;
+text-align:center;
+text-indent:0;
+top:auto;
+width:1.75em;
+}
+p.line
+{
+margin: 0 0% 0 0%;
+}
+span.hemistich /* invisible text to achieve visual effect of hemistich indentation. */
+{
+color: white;
+}
+.versenum
+{
+font-weight:bold;
+}
+/* Drama */
+.speaker
+{
+font-weight: bold;
+margin-bottom: 0.4em;
+}
+.sp .line
+{
+margin: 0 10%;
+text-align: left;
+}
+/* End Drama */
+/* right aligned page number in table of contents */
+span.tocPageNum, span.flushright
+{
+position: absolute;
+right: 16%;
+top: auto;
+}
+table.tocList
+{
+width: 100%;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+border-width: 0;
+border-collapse: collapse;
+}
+td.tocPageNum, td.tocDivNum
+{
+text-align: right;
+width: 10%;
+border-width: 0;
+}
+td.tocDivNum
+{
+padding-left: 0;
+padding-right: 0.5em;
+}
+td.tocPageNum
+{
+padding-left: 0.5em;
+padding-right: 0;
+}
+td.tocDivTitle
+{
+width: auto;
+}
+span.corr, span.gap
+{
+border-bottom:1px dotted red;
+}
+span.abbr
+{
+border-bottom:1px dotted gray;
+}
+span.measure
+{
+border-bottom:1px dotted green;
+}
+/* Font Styles and Colors */
+.ex
+{
+letter-spacing: 0.2em;
+}
+.sc
+{
+font-variant: small-caps;
+}
+.uc
+{
+text-transform: uppercase;
+}
+.tt
+{
+font-family: monospace;
+}
+.underline
+{
+text-decoration: underline;
+}
+/* overline is actually a bit too high; overtilde is approximated with overline */
+.overline, .overtilde
+{
+text-decoration: overline;
+}
+.rm
+{
+font-style: normal;
+}
+.red
+{
+color: red;
+}
+/* End Font Styles and Colors */
+hr
+{
+clear:both;
+height:1px;
+margin-left:auto;
+margin-right:auto;
+margin-top:1em;
+text-align:center;
+width:45%;
+}
+.aligncenter, div.figure
+{
+text-align:center;
+}
+h1, h2
+{
+font-size:1.44em;
+line-height:1.5em;
+}
+h1.label, h2.label
+{
+font-size:1.2em;
+line-height:1.2em;
+margin-bottom:0;
+}
+h5, h6
+{
+font-size:1em;
+font-style:italic;
+line-height:1em;
+}
+p
+{
+text-indent:0;
+}
+p.firstlinecaps:first-line
+{
+text-transform: uppercase;
+}
+p.dropcap:first-letter
+{
+float: left;
+clear: left;
+margin: 0em 0.05em 0 0;
+padding: 0px;
+line-height: 0.8em;
+font-size: 420%;
+vertical-align:super;
+}
+.lg
+{
+padding: .5em 0% .5em 0%;
+}
+p.quote,div.blockquote, div.argument
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+margin:1.58em 5%;
+}
+.pagenum a, a.noteref:hover, a.hidden:hover, a.hidden
+{
+text-decoration:none;
+}
+td.galleryFigure
+{
+text-align: center;
+vertical-align: middle;
+}
+td.galleryCaption
+{
+text-align: center;
+vertical-align: top;
+}
+ul { list-style-type: none; }
+.castlist, .castitem { list-style-type: none; }
+/* External Links */
+.pglink, .catlink, .exlink, .wplink, .biblink, .seclink
+{
+background-repeat: no-repeat;
+background-position: right center;
+}
+.pglink
+{
+background-image: url(images/book.png);
+padding-right: 18px;
+}
+.catlink
+{
+background-image: url(images/card.png);
+padding-right: 17px;
+}
+.exlink, .wplink, .biblink, .seclink
+{
+background-image: url(images/external.png);
+padding-right: 13px;
+}
+.pglink:hover
+{
+background-color: #DCFFDC;
+}
+.catlink:hover
+{
+background-color: #FFFFDC;
+}
+.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover
+{
+background-color: #FFDCDC;
+}
+body
+{
+background: #FFFFFF;
+font-family: "Times New Roman", Times, serif;
+}
+body, a.hidden
+{
+color: black;
+}
+.titlePage
+{
+color: #001FA4;
+font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+}
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4
+{
+color: #001FA4;
+font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+}
+p.byline
+{
+font-style: italic;
+margin-bottom: 2em;
+}
+.figureHead, .noteref, .pseudonoteref, .marginnote, p.legend, .versenum, .stage
+{
+color: #001FA4;
+}
+.rightnote, .pagenum, .linenum, .pagenum a
+{
+color: #AAAAAA;
+}
+a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+color: red;
+}
+p.dropcap:first-letter
+{
+color: #001FA4;
+font-weight: bold;
+}
+sub, sup
+{
+line-height: 0;
+}
+.pagenum, .linenum
+{
+speak: none;
+}
+</style>
+
+<style type="text/css">
+/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
+.xd21e98width
+{
+width:480px;
+}
+.xd21e113width
+{
+width:720px;
+}
+.xd21e163width
+{
+width:284px;
+}
+.xd21e198width
+{
+width:495px;
+}
+.xd21e224width
+{
+width:495px;
+}
+.xd21e297width
+{
+width:467px;
+}
+.xd21e319width
+{
+width:720px;
+}
+.xd21e330width
+{
+width:225px;
+}
+.xd21e439width
+{
+width:720px;
+}
+.xd21e526width
+{
+width:720px;
+}
+.xd21e540width
+{
+width:720px;
+}
+.xd21e551width
+{
+width:178px;
+}
+.xd21e643width
+{
+width:507px;
+}
+.xd21e721width
+{
+width:720px;
+}
+@media handheld
+{
+}
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14181 ***</div>
+
+<div class="front">
+<div class="div1 cover">
+<div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure xd21e98width"><img src="images/new-cover.jpg" alt=
+"Nieuw ontworpen voorkant." width="480" height="720"></div>
+<p><span class="pagenum">[<a id="pb329" href="#pb329" name=
+"pb329">329</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="body">
+<div class="div1 article">
+<div class="divHead">
+<h2 class="main">Malta en de Maltezer Orde.</h2>
+<p class="byline">Naar het Fransch van <span class="sc">Gaston
+Vuillier</span>.</p>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure xd21e113width"><img src="images/p1906-329.jpg" alt=
+"Batterij aan de haven van La Valette." width="720" height="544">
+<p class="figureHead">Batterij aan de haven van La Valette.</p>
+</div>
+<div class="div2 section">
+<div class="divHead">
+<h3 class="main">I.</h3>
+<div class="argument">
+<p class="first">Van Syracuse naar Malta.&mdash;La Valette en de
+stichting door den Grootmeester der Orde.&mdash;Aankomst in de groote
+haven.&mdash;Aanzien van de stad.&mdash;Koetsiers en
+schippers.&mdash;De witte steenen huizen.&mdash;Terrasvormige
+daken.&mdash;Mannen en vrouwen van Malta.&mdash;Het huiselijk
+leven.&mdash;Het gezelschapsleven.&mdash;De kantwerksters.&mdash;Een
+avond in de Barraea.&mdash;Het Hooglandersregiment en hun muziek op het
+plein.&mdash;De hoofdstraten.&mdash;De paleizen.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Ik was voornemens, mij van Tunis naar Malta te
+begeven, om er de plechtigheden van de Heilige Week bij te wonen, die
+mij als zeer origineel waren aanbevolen. Daar echter een onverwacht
+besluit van de engelsche autoriteiten de haven van La Valette gesloten
+had verklaard voor uit het Oosten komende schepen en voor wat van de
+kust van Afrika kwam, moest ik mijn reisplan veranderen. De vrees voor
+het overbrengen van de pest bij het bestuur van Malta leidde er dus
+toe, dat ik een plaats besprak op een paketboot van de Compagnie
+G&eacute;n&eacute;rale Transatlantique. Deze bracht mij naar Tripoli,
+en ik had er geen spijt van.</p>
+<p>Maar de toen opgedane ondervinding en een groot aantal andere
+omstandigheden, die zich in den loop van mijn reizen voordeden, deden
+mij besluiten, voor het vervolg geen vast reisplan te maken. Ik vond er
+meer genoegen in, mij op goed geluk te laten gaan, mijn fantasie te
+volgen of het toeval te laten beslissen.</p>
+<p>Onder zulke omstandigheden nam ik plaats aan boord van een
+italiaansche stoomboot, die zich gereed maakte om uit te varen. De
+bestemming liet mij vrij koel, want een horizon vol geheimzinnigheden
+had toen groote aantrekkelijkheid voor mij. Het was te Syracuse, dat ik
+mij inscheepte, en toen ik mij op de brug bevond, zag ik om naar den
+grond van Sicili&euml;, die mij zooveel rein en edel genot had
+geschonken, zooveel uren van bekoring in <span class="pagenum">[<a id=
+"pb330" href="#pb330" name="pb330">330</a>]</span>zijn toovertuinen en
+van angstige ontzetting op de woeste hellingen van zijn kraters. Ik
+moest nu misschien voor altijd dat mooie Trinakria vaarwel zeggen, en
+het was mij, of ik een deel van mijzelven achterliet tusschen de verre
+heuvels, die in de schaduw wegscholen.</p>
+<p>De stad begaf zich ter ruste in het bleeke licht van den scheidenden
+dag. In den brandenden zonneschijn had ik de bergachtige omstreken
+doorwandeld tusschen de instortende oude muren, die resten zijn van
+monumenten uit een grootsch verleden. Ik had de tempels bewonderd van
+het antieke Ortygia, had rondgedwaald in de beruchte steengroeven van
+de Lautumiae en was genaderd tot dichtbij de geheimzinnige fontein,
+waar de nymf Arethusa, om hare liefde schreiend, eeuwig hare tranen
+mengt onder het water van de zee.</p>
+<p>De avond was gekomen, en de stralen der maan, brekend door den
+nevel, wierpen als liefkoozend hun licht over de sombere grootschheid
+der oude heuvels. De duisternis roept droomen wakker; de ruimte vulde
+zich voor mij met gestalten, en ik zag het verleden oprijzen uit het
+stof en leven krijgen in die vage nachtelijke helderheid. Illusie!
+Alleen de asch der oude stad lag op de zwijgende hoogten en vervloog
+als alle glorie in het ledige, verstoven door den wind.</p>
+<p>Weldra verdween Syracuse. Dichtbij ons trilde een vuurtorenlicht,
+ging weer uit om weer op te lichten en dan weer te verdwijnen, als een
+ironische glimlach van het lot, dat ons zelfs op zee herinnert aan zijn
+grilligheid en aan onze droomen, die illusies, aan onze wenschen, die
+bedrog zijn.</p>
+<p>De uren glijden voort, ... het wordt dag. Wij krijgen Malta in het
+gezicht. De opgaande zon, die in haar maagdelijkheid rose uit het water
+opstijgt, werpt lichtjes op de muren van La Valette, dat in onbepaalde
+omtrekken zich aan het oog vertoont.</p>
+<p>La Valette, dat ik vroeger slechts terloops had gezien onder een
+brandende zon, met zijn wallen en bastions en al, wat denken deed aan
+een heftigen strijd, die wel aanstaande scheen, dreef daar boven de zee
+als in een wazig spiegelbeeld. Te&ecirc;r gekleurde wolken verborgen de
+op rijen staande kanonnen voor ons oog en verzachtten den aanblik der
+groote, fel dreigende, versterkte rots. Een damp dreef rustig op de
+oppervlakte van het water in golvende sluiers en zweefde door de lucht
+als een fijne wolk, die langzamerhand uiteenrafelde en zich oploste in
+het etherische licht van den morgen.</p>
+<p>Naarmate wij dichterbij kwamen, ontdeed de stad zich van haar
+sluiers, om forsch en frisch, maar dor en koud, tevens het heldere
+zonlicht op te vangen. De aanblik is nog niet veranderd sinds den tijd,
+reeds lang geleden, toen de stad de zee&euml;n beheerschte. Zij wekt
+nog altijd herinneringen aan oorlogsgeweld en krijgsmansglorie.</p>
+<p>De beroemde stichter der stad, de Grootmeester Jean Parisot de la
+Valette, had als plaats voor de stad gekozen den berg Scebarras, een
+groote, kale rots, een soort van schiereiland tusschen twee ruime
+baaien, die de twee belangrijkste havens zijn geworden, Marsa en de
+quarantainehaven, Marsa-Muscet geheeten.</p>
+<p>Het was in 1565 na de nederlaag van het leger van Soliman den
+Tweede, die het eiland had willen veroveren. De Grootmeester besloot
+partij te trekken van een oogenblik van rust in den strijd, om de door
+de Turken vernielde wallen weer te herstellen en de beide havens te
+verdedigen door het aanleggen van een nieuw fort op het schiereiland
+tusschen hen beide in. Op datzelfde schiereiland ging hij toen een stad
+bouwen, omringd door vestingwerken, waar het klooster en de woning der
+ridders veilig zouden zijn.</p>
+<p>Met dat doel en vooral om den niet onaanzienlijken financi&euml;elen
+steun te erlangen, dien hij noodig had, wendde de Grootmeester zich
+door tusschenkomst van de bij de hoven geaccrediteerde gezanten
+rechtsstreeks tot de koningen van Frankrijk, Spanje en Portugal en tot
+den Paus, evenals tot verschillende italiaansche vorsten. Die gezanten
+zetten uiteen, dat het niet voldoende was, Malta door een hardnekkigen
+tegenstand te hebben gered, maar dat men, nu het eiland nog door een
+handigen tegenstander kon veroverd worden, verplicht was, het zoo
+spoedig mogelijk te versterken, dat er nieuwe verdedigingswerken
+moesten worden aangelegd, nadat de gevolgen van het doorgestane beleg
+waren verholpen.</p>
+<p>De afgevaardigden legden vooral den nadruk op die punten, welke voor
+de afzonderlijke regeeringen, tot wie zij zich wendden, in het
+bijzonder van belang waren, en toen ze melding maakten van het
+voornemen van den Grootmeester, om een stad te bouwen, legden zij de
+plannen over ter ondersteuning van het denkbeeld.</p>
+<p>Al de vorsten, getroffen door de grootschheid en het nut van de
+voorstellen, beloofden, ze te steunen en La Valette bij deze
+onderneming te helpen. De Paus beloofde, eraan deel te nemen met
+vijftien duizend kronen, de koning van Frankrijk met veertig duizend
+livres, Filips de Tweede, met negentig duizend en de koning van
+Portugal met dertig duizend. De commandeurs der Orde stonden in edele
+belangeloosheid hun bezittingen af en gaven hun kostbaarste meubelen,
+om de onderneming te doen slagen.</p>
+<p>Zonder tijd te verliezen, liet La Valette dadelijk ingenieurs,
+bouwmeesters en werklieden uit Itali&euml; komen, en kort daarna begaf
+zich de Grootmeester in plechtig ambtsgewaad, vergezeld door den Raad
+van Bestuur der Orde en gevolgd door al de ridders, naar den berg
+Scebarras, waar hij den eersten steen legde voor de nieuwe stad. Op
+dien steen stond gegrift het besluit van den Raad, dat wij hier
+vertaald uit het Latijn laten volgen.</p>
+<p>&bdquo;De zeer beroemde en vereerde broeder, Jean de la Valette,
+Grootmeester van de Orde der Hospitaalridders of der Ridders van
+Sint-Jan, die voor oogen heeft al de gevaren, waaraan zijn ridders en
+zijn volk van Malta hebben blootgestaan bij het jongste beleg en die in
+overleg met den Raad der Orde, om nieuwe ondernemingen van den kant der
+Barbaren tegen te gaan, het plan heeft gevormd, een stad te bouwen op
+den berg Scebarras, heeft heden, Donderdag 28 Maart van het
+tegenwoordige jaar 1566, na den heiligen naam van God te hebben
+ingeroepen, de tusschenkomst der Heilige Maagd te hebben gevraagd en
+die van den Heiligen Johannes den Dooper, den patroon der Orde, om den
+zegen des hemels af <span class="pagenum">[<a id="pb331" href="#pb331"
+name="pb331">331</a>]</span>te smeeken op een zoo belangrijk werk, er
+den eersten steen van gelegd, waarop zijn wapen is gebeiteld met de
+gouden leeuwenmuilen. De nieuwe stad is op zijn bevel gedoopt met den
+naam Stad van La Valette.&rdquo;</p>
+<p>Gouden en zilveren medailles, die een afbeelding der nieuwe stad
+droegen en het opschrift: Melita renascens, d.i. &bdquo;Het herboren
+Malta&rdquo; met het jaar en den datum der stichting, werden in grooten
+getale in de fondamenten geworpen. Na die plechtigheid ging men met
+ijver aan het werk. Allen namen er aan deel, rijken zoowel als armen,
+edelen en handwerkslieden. Iedereen wilde deel hebben aan het werk,
+waarin het heil van allen was gelegen voor de toekomst. Een commandeur,
+de la Fontaine, die bekend was om zijn goed inzicht in de kunst van het
+aanleggen van versterkingen, had de opperste leiding der werkzaamheden
+op zich genomen. De ridders droegen er ook het hunne toe bij, enkelen
+begaven zich op de schepen der Orde naar Sicili&euml; en Itali&euml;,
+om bouwmaterialen te halen, anderen gingen tot Lyon, om zich met de
+verbetering der inrichting van de artillerie bezig te houden. Wie
+bleven, hielden toezicht op de arbeiders bij de aardwerken, lieten
+openingen aanvullen, bressen herstellen en zorgden voor den aanleg der
+nieuwe versterkingen.</p>
+<div class="figure floatRight xd21e163width"><img src=
+"images/p1906-331.jpg" alt="Verkooper van verfrisschende dranken."
+width="284" height="451">
+<p class="figureHead">Verkooper van verfrisschende dranken.</p>
+</div>
+<p>De Grootmeester verloor twee jaren achtereen de werkzaamheden niet
+uit het oog; hij woonde te midden der werklieden, nam zijn maaltijden
+juist als een gewoon arbeider en gaf het voorbeeld van den grootsten
+ijver. Daar de gelden niet alle regelmatig inkwamen, liet hij, om
+daarin te voorzien, kopergeld slaan, waaraan hij een verschillende
+waarde toekende naar zwaarte of model. Zoodra het verwachte geld
+inkwam, werd het andere aan de circulatie onttrokken. En daardoor kreeg
+het volk der werkers zooveel vertrouwen, dat het werk niet een enkelen
+dag stilstond.</p>
+<p>Bij zulk een edele geestdrift, in zulk een gloed van ijver en
+werkkracht verrees die stad, die ik nu uit zee zag verrijzen, toen het
+schip naderde. Eindelijk lag ze schitterend voor ons uitgespreid.</p>
+<p>Wij zijn juist de nieuwe invaart gepasseerd, waar de sterke
+batterijen van het Sint-Elmusfort zijn gevestigd, en de groote haven
+ligt daar als een prachtig meer met spiegelende oppervlakte, omringd
+door massieve bouwwerken.</p>
+<p>Het is werkelijk een soort van binnenzee, waar kanalen en baaien op
+uitkomen, die de ruimte nog vergrooten, want zij vormen reeds op zich
+zelf veilige schuilplaatsen, waar geheele vloten zich zouden kunnen
+verbergen, om het juiste oogenblik af te wachten voor een aanval op den
+vijand.</p>
+<p>De groote haven of de Marsa, want ze heeft haar ouden arabischen
+naam behouden, is zelve in twee deelen verdeeld door een schiereiland,
+dat als in een felle spoor uitloopt in het fort Saint-Ange op Isola
+Point. Op het oostelijk uiteinde staat het fort Ricasoli, genoemd naar
+den italiaanschen burgemeester, die het liet bouwen; in het zuidoosten
+en zuiden zijn het Sint-Michelsfort en het fort Salvator door zware
+versterkingen omgeven. Ze herinneren aan den Grootmeester Nicolaas
+Cotoner, die hun de verdedigingsmiddelen schonk.</p>
+<p>Waarheen het oog zich wendt rondom den grooten plas, overal staren u
+in het licht de dreigende reuzenbouwwerken tegen met hun strakke
+profielen.</p>
+<p>La Valette lijkt op niets wat ik reeds heb gezien; het is een eenig
+schouwspel, en men krijgt lust, het voor iets fabelachtigs te houden.
+Het is een opeenhooping van wanden van vuurmonden en vlammende rotsen,
+vol gaten als een <span class="corr" id="xd21e182" title=
+"Bron: honiggraat">honingraat</span>. Tusschen de steilten ziet men de
+kanalen en grachten, en het maakt den indruk, of een steengroeve van
+cyclopen door de zee is overweldigd. Al de gebouwen der sterke forten
+gelijken op elkaar; alle hebben ze denzelfden vorm en dezelfde kleur.
+Wal volgt op wal met gekanteelde muren, en naast de eene rots verrijst
+onmiddellijk weer een andere. Hier en daar schijnen bastions in de
+lucht te hangen, men kijkt tegen bogen aan of tegen hooge torens met
+terrassen.</p>
+<p>Dat eerste opdagen van La Valette is in mijn herinnering nog altijd
+even frisch gebleven als op den eersten dag toen ik er kennis mee
+maakte.</p>
+<p>Als ik de oogen sluit, zie ik alles, de straten der stad met de
+hooge huizen, waar uit de vensters kleurig linnengoed te drogen hangt,
+dat door den wind wordt bewogen. Het was als op een feestdag, want het
+leek of de oude muren vlagden, en lompen worden zelfs mooi in het volle
+zonlicht. Ik kan nog telkens het vizioen vernieuwen van die eindelooze
+reeks vensteropeningen in die forten uit de legende, het spiegelende
+water en de stroomen van licht, die over de wijde ruimte vloeiden.</p>
+<p>Ik zie weer op de kaden de drukke volksmenigte, de altijd weer bij
+de landingplaats aankomende booten, die koopwaren of passagiers innamen
+en dan wegvoeren; de uithangborden der winkels van
+scheepsbenoodigdheden met namen, die zoo moeilijk te begrijpen zijn,
+als alles wat het zeewezen aangaat.</p>
+<p>Zoodra wij de haven binnenvoeren, waren de koetsiers uit de stad
+snel komen aanrijden. Zij veroorzaakten een opstopping op de kade en
+gesticuleerden om het hardst, om klanten te lokken, terwijl ontelbare
+bootjes om het schip heen draaiden en hun diensten aanboden met
+veelzeggende mimiek. De kleine booten zijn eigenaardig; ze gelijken wel
+iets <span class="pagenum">[<a id="pb332" href="#pb332" name=
+"pb332">332</a>]</span>op gondels, niet door hun sierlijkheid, want ze
+zijn kort en dik, maar door hun hoogen voorsteven. De meeste zijn groen
+geverfd en met bizarre teekeningen versierd. Aan weerszijden van den
+voorkant ziet men een oog geteekend van na&iuml;eve uitdrukking en
+vorm, wat het bootje er als een zeemonster doet uitzien. Over de meeste
+is een gekleurd zeil gespannen.</p>
+<p>Ik volgde met belangstelling de voorvallen op de kade en bleef nog
+eenigen tijd aan boord. Eindelijk vertrok ik, en een kales bracht mij
+in snellen draf langs een helling naar de Levantstraat.</p>
+<div class="figure floatLeft xd21e198width"><img src=
+"images/p1906-332.jpg" alt="Santa-Luciastraat in La Valette." width=
+"495" height="720">
+<p class="figureHead">Santa-Luciastraat in La Valette.</p>
+</div>
+<p>Overal hetzelfde verblindende licht, dat met het vele opdwarrelende
+stof aan La Valette het aanzien geeft van een brandende stad. Enkele
+fijne, violette schaduwen gaven in de gebouwen vormen van menschen en
+dingen aan. De meeste straten kwamen op de zee uit. De menigte liep af
+en aan even druk als aan het strand. Ernstige Arabieren, in hun burnoes
+gedrapeerd, vormden door hun kalmte een sterke tegenstelling met de
+Maltezers, de Grieken en de Levantijnen; een paar kooplieden van
+verkoelende dranken, met een vaatje op zij, boden hun waar aan, en van
+tijd tot tijd kwam een dorstige voorbijganger begeerig drinken.</p>
+<p>Nu en dan kreeg ik op die wandeling door La Valette een vizioen van
+op rijen staande zwarte kanonnen, van scheepsmasten, dicht opeen
+gedrongen als boomen in een bosch, het wandelend bosch van Shakespere.
+Verscheiden straten zijn niet anders dan trappen, zoo bijvoorbeeld de
+Santa Luciastraat. Aan de meeste daarvan hebben de huizen platte daken
+met balkons met ramen erin, zeker een engelsche uitvinding.</p>
+<p>De huizen in La Valette en op het geheele eiland Malta zijn gebouwd
+van een zachte, verblindend witte steensoort, afkomstig van het eiland.
+Langen tijd is er in dat gesteente een levendige uitvoerhandel gevoerd,
+omdat het zoo gemakkelijk te bewerken was, vooral naar Smyrna en de
+andere steden van de Levant.</p>
+<p>Maar er zijn heel wat bezwaren aan die steensoort verbonden, want ze
+ondervindt sterk den invloed van het we&ecirc;r, wat waarschijnlijk
+door de uit zee opkomende dampen bevorderd wordt. Ook geeft de
+verbazende witheid van de huizen aanleiding tot een terugkaatsing van
+het licht, die nadeelig is voor de oogen. De Maltezers kunnen aan het
+gesteente door polijsten een glans geven, die het op marmer gelijken
+doet.</p>
+<p>De huizen hebben veelal platte daken, met buizen tot afvoer van het
+regenwater. Die daken, waarop bloemvazen en kuipen met planten prijken,
+zijn dikwijls kleine tuintjes, waar de bewoners op zomeravonden
+frissche lucht zoeken; ze gebruiken er ook vaak de maaltijden en
+ontvangen er gezelschap.</p>
+<p>Op de hoeken van sommige straten staan heiligenbeelden in nissen, en
+de vrome Maltezers houden er nacht en dag de lampen brandende.</p>
+<p>Het rijtuig hield eindelijk stil voor een h&ocirc;tel. Ik rustte er
+uit in de schaduw, nog geheel verblind door de stroomen van licht, die
+langs en over mij waren gevloeid.</p>
+<p>Nu was ik dan te La Valette, de oude hoofdstad van Malta, maar ik
+was er als onbekende, zonder aanbevelingsbrieven voor de enkele
+Franschen, die er woonden. Het beste in de gegeven omstandigheden was,
+mij aan te melden aan het fransche consulaat, waar ik kans had,
+vriendelijk te worden ontvangen. Dat was een goede gedachte; de consul
+was een hulpvaardig man, aangenaam in den omgang en bereidwillig
+gestemd ten opzichte zijner landgenooten.</p>
+<p>Nog dienzelfden avond begaf ik mij met een brief van onzen consul
+naar de wijk Guardia mangia Piet&agrave;, waar een fransch koopman
+woonde, die sinds vele jaren op Malta gevestigd was. Hij had zich een
+<span class="pagenum">[<a id="pb334" href="#pb334" name=
+"pb334">334</a>]</span>mooie positie verworven en, naar men zeide, een
+aanzienlijk vermogen. Zijn naam was Ribot, en hij ontving mij met open
+armen.</p>
+<div class="figure floatRight xd21e224width"><img src=
+"images/p1906-333.jpg" alt="Vrouw van Malta." width="495" height="720">
+<p class="figureHead">Vrouw van Malta.</p>
+</div>
+<p>Hij praatte veel met mij over de Maltezers. &bdquo;Ik heb al sedert
+het begin van mijn zijn hier opgemerkt&rdquo;, zei ik tot hem,
+&bdquo;dat hun gezicht een voor mij geheel nieuw karakter heeft, met
+die breede wangen, groote ooren, die ver naar achteren staan, de zwarte
+haren en de dikke bossige wenkbrauwen. Het komt mij in het geheel niet
+twijfelachtig voor, dat dit ras van phoenicische afkomst is. De
+Maltezer is levendig en bewegelijk; men voelt het, dat hij zich
+gelukkig voelt op zijn rots te midden der golven in een element van
+zonnegloed en zee.&rdquo;</p>
+<p>&bdquo;Ja, zoo is het inderdaad,&rdquo; antwoordde mij de heer
+Ribot, &bdquo;de Maltezer is in zijn element, beter dan de anderen, die
+hier wonen. Morgen zult U opmerken, dat de vreemdelingen bleeke
+gezichten hebben met een vermoeiden trek, alsof hun bloed verdroogd was
+in de hitte der zon.&rdquo;</p>
+<p>En op het gelaat van den spreker las ik de teekenen van
+neurasthenie, die hij zelf mij aanwees.</p>
+<p>&bdquo;Het komt,&rdquo; zei hij, &bdquo;dat hier niets herinnert aan
+de geurige frischheid onzer kleine steden, de fluweeltint onzer heuvels
+en de geheimzinnige bekoring onzer dalen. Het geruisch der zee, en op
+dagen van boos weer het gebulder van den wind om de rotsen vervangen
+voor een poos de groote hitte van den zomer en de onbeschrijflijke
+doodschheid der in de gloeihitte der zon verpoeierende rotsen. Alleen
+des avonds herademt men en begint opnieuw te leven. Vaak ook zenden de
+winden uit de woestijnen van Afrika ons hun brandenden adem toe, en het
+zijn enkel de winden uit het Noordoosten, die de buitengewone warmte
+soms wat temperen.&rdquo;</p>
+<p>De winter is gewoonlijk zeer zacht op Malta; het is een echte lente
+met overvloed van bloemen, die schitteren in rijke kleuren en
+verrukkelijk geuren. Een groot aantal engelsche famili&euml;n komen dan
+ook den winter op het eiland doorbrengen.</p>
+<p>Een der gevaren van het klimaat zijn de plotselinge overgangen van
+hitte tot koude, die onophoudelijk terugkeeren, en waar het menschelijk
+lichaam zeer gevoelig voor blijft.</p>
+<p>De vreemdeling vooral moet zich in acht nemen voor dit bezwaar, dat
+de Maltezers niet zoo sterk gevoelen. Als de zon brandend heet schijnt
+en de terugkaatsing van het licht verblindend is, krijgt men over het
+transpireerende lichaam bij den een of anderen hoek van een straat een
+ijskouden wind uit zee te voelen.</p>
+<p>Zulke klimaatstoestanden zouden het waarschijnlijk maken, dat het
+leven der inboorlingen er door verkort werd; maar dat is in het geheel
+niet het geval. Het is volstrekt geen zeldzaamheid, hier wakkere
+grijsaards te ontmoeten, die nog in het bezit zijn van al hun vermogens
+en van de betrekkelijk groote lichaamskracht, welke zij tot op zeer
+hoogen leeftijd behouden. De Maltezers hebben zeker aan dit klimaat,
+dat de zenuwen voortdurend gespannen houdt, een buitengewone
+bewegelijkheid te danken van gevoel en van armen en handen, waardoor
+zij verbazend druk gesticuleeren. Ze hebben ook heftige hartstochten.
+Voor handel en scheepvaart toonen ze zich intusschen zeer geschikt, en
+hun eiland hebben ze zeer lief; die kalkrots Malta noemen zij de bloem
+der wereld, &bdquo;<span lang="it">fiore del mondo</span>.&rdquo;</p>
+<p>Ik heb overal opgemerkt, dat de eilandbewoners zeer aan hun land
+zijn gehecht, welks natuurschoon ze met na&iuml;eve overdrijving
+bewonderen, zooals ze ook vol lof zijn voor wat hun soldaten en hun
+mannen van wetenschap praesteeren. En het is ook immers algemeen
+bekend, dat hoe ondankbaarder de grond is, waar iemand woont, des te
+meer moeite kost het hem, zich ervan te verwijderen en des te meer is
+hij eraan gehecht.</p>
+<p>In de dorpen van het binnenland op Malta ondervindt het huiselijk
+leven nog den invloed van de oude oostersche gebruiken. De mannen
+hebben de geheele oostersche jaloerschheid, en de vrouwen leiden een
+leven van afzondering. Een oude arabische spreuk schijnt er nog in eere
+te worden gehouden, namelijk dat de vrouwen slechts tweemaal in haar
+leven in het publiek moeten verschijnen, bij haar huwelijk en bij haar
+dood. De schoonste lof, die haar te beurt kan vallen, is in de oogen
+van den Maltezer, dat er nooit over haar wordt gesproken. Te La Valette
+is zulk een strengheid niet op te merken; de aanhoudende aanwezigheid
+van vreemdelingen, die er door den handel heen worden geroepen, de
+invloed van het vroegere Ridderhof, de bals en de schouwburgen hebben
+der vrouw meer vrijheid geschonken.</p>
+<p>Maar die vrijheid is slechts schijn, en alleen de dames der
+uitgaande wereld hebben er voordeel van. Tijdens mijn verblijf te La
+Valette wenschte ik een der vele mooie kantwerkstertjes te teekenen,
+die in hun fijne zijden weefsels nog het kruis der Maltezer ridders
+borduren, te midden van de grilligste versieringen. Ondanks alle
+moeite, die de heer Ribot in het werk stelde, en ofschoon hij toch al
+zoo lang in het land woonde, ondanks het aanbod van een hooge
+belooning, kon hij geen familie vinden, die bereid was, een haar
+vrouwelijke leden voor een schilder te laten poseeren. Het gelukte mij
+zelfs niet, een enkele dier kantwerksters aan het werk te zien.</p>
+<p>Ze zijn bekoorlijk, die Maltezer vrouwen; ze schijnen van de rotsen
+een tint als van doorschijnend ivoor te hebben aangenomen. Meestal zijn
+ze niet groot en hebben fijne trekken, iets onzegbaar te&ecirc;rs, en
+haar groote oogen hebben een zachten glans onder de faldetta. Die
+faldetta is een soort van zwartzijden mantel, die tot het middel reikt,
+om het hoofd heengaat en er in een halven kring door stijf gaas van af
+wordt gehouden, zoodat zij het gelaat voor zon en wind en voor
+onbescheiden blikken behoedt. Als in een zijden schelp met liefelijken
+glans rust dus het hoofd, en met de hand wordt dat omhullend
+kleedingstuk gracelijk vastgehouden, terwijl ze er mee kunnen
+manoeuvreeren juist als de mooie Spaansche met haar waaier.</p>
+<p>Deze fijne, te&ecirc;re vrouwen hebben voorbeelden van heldenmoed
+gegeven, waartoe men ze, op het uiterlijk afgaande, niet in staat zou
+hebben geacht. Bij allerlei gelegenheden hebben ze haar eiland met moed
+verdedigd, vooral onder het beleg door Soliman den Tweeden.
+<span class="pagenum">[<a id="pb335" href="#pb335" name=
+"pb335">335</a>]</span></p>
+<p>De secretaris van het fransche consulaat, dien de consul wel te
+mijner beschikking had willen stellen, vond er een genoegen in, mij de
+bezienswaardigheden en het karakteristieke van La Valette te laten
+zien. Hij was mij een onwaardeerbare gids, en zijn groote
+bereidwilligheid verloochende zich nooit een oogenblik. Altijd vond ik
+hem gereed, mij met zijn vrijen tijd ten dienste te wezen.</p>
+<p>&bdquo;Als u wilt,&rdquo; zei hij op een dag tot mij, &bdquo;zullen
+we van avond samen naar De Barraca gaan.&rdquo;&mdash;<span class=
+"corr" id="xd21e264" title="Niet in bron">&bdquo;</span>De
+Barraca?&rdquo;&mdash;&bdquo;U zult het wel zien. De Barraca is een
+zaak, waar men hier trotsch op is, en niemand, die in La Valette is
+geweest, mag vertrekken zonder de beroemde Barraca te hebben leeren
+kennen.&rdquo;</p>
+<p>Des avonds begaven wij ons naar de bovenstad, op het gebied der
+hooge wallen. Daar betreedt men een donkere laan, waar eenige
+wandelaars loopen. Wij waren aangeland onder groote bogen, toen mijn
+gids uitriep: &bdquo;Hier zijn we er!&rdquo; Ik had gedacht aan een
+nachtelijke excursie naar ru&iuml;nen, want de naam Barraca alleen zei
+zoo weinig, en ik liet mijn oog zoekend rondgaan, om brokken muur te
+vinden of ontmantelde vestingwerken. Maar tegen de met sterren bezaaide
+lucht teekende zich geen enkele vorm af.</p>
+<p>&bdquo;Nee, nee,&rdquo; zei mijn begeleider, &bdquo;naar beneden
+moet u kijken, heelemaal naar beneden.&rdquo;</p>
+<p>En toen, tegen een balustrade leunend, keek ik naar beneden in het
+ledig. In de gapende diepte, de nachtelijke geheimzinnigheid, pinkten
+overal lichtjes, die in de verre verte al flauwer werden. Men kon de
+afstanden onmogelijk met juistheid schatten; maar heel ver schenen de
+lichtjes zacht te verdwijnen, om zich in de sterren op te lossen. In
+den helderen azuren hemel raakten ze den Melkweg, die als een
+doorschijnend gaas tot bij het zenith aan den hemel dreef.</p>
+<p>Toen mijn oogen langzamerhand aan het duister gewend raakten, begon
+de nacht mij flauw verlicht te schijnen, en de aanvankelijk niet te
+onderscheiden vormen teekenden zich scherper af. Beneden ons heel in de
+diepte kon ik de stad met de haven v&oacute;&oacute;r ons uitgespreid
+zien liggen.</p>
+<p>Maar het was nog meer raden dan zien in dien afgrond, waar in het
+bleeke maanlicht bewegelijke lichtplekken zich bij en in de haven heen
+en weer bewogen.</p>
+<p>Soms gingen plotseling lichten uit, en even plotseling werden andere
+ontstoken, vlamden op, gingen ten halve uit, om spoedig weer op te
+duiken. Het waren de lichten der stad, die aan onze voeten lag, de
+veelkleurige seinlichten en vuurtorens in de haven, de lichten van
+schepen en booten, die flikkerden en beefden, nu eens nader schenen te
+komen, dan terugweken als vallende sterren, of aan den horizon
+uiteenspatten als meteoren, terwijl er ook als pijlen in de schuimende
+zee neervielen.</p>
+<p>Van beneden rezen, ik weet niet van waar, groote boomen omhoog,
+welker donkere silhouetten zich scherp afteekenden tegen het zoo vage
+beeld van het nachtelijk La Valette. Toen bespeurde ik zeer dicht bij
+ons de donkere profielen van enkele Maltezers, die onbewegelijk als
+beelden op hun rots stonden; naast hen, met de band onder de kin, stijf
+en hoekig een paar engelsche officieren, die onbewogen schenen te
+blijven tegenover de met sterren bezaaide zee.</p>
+<p>Weinig panorama&rsquo;s kunnen een vergelijking doorstaan met dat
+van de Barraca superiore. Ik heb het op alle uren van den dag en nacht
+gezien, en in het heldere daglicht heeft zich de indruk van den nacht
+verduidelijkt. Van dit hooge punt omvat men de gansche uitgestrektheid
+der havens, en vanaf het fort Ricasoli aan den ingang der Marsa tot aan
+de nieuwe haven krijgt men de enorme uitgestrektheid te aanschouwen van
+een nu vooruitspringende, dan terugwijkende lijn, welke aan de kust den
+zoom van drie afzonderlijke steden afteekent, maar die dichtbij elkaar
+liggen en bijna in elkander overgaan. In het midden verrijst het
+historisch kasteel Saint-Ange, met de vier zware, naar buiten gerichte
+batterijen. Hier en daar bespeurt men opeenhoopingen van huizen,
+reuzengroepen, die aan den eenen kant uitloopen op een langen gordel
+van versterkingen, de Cotonera, aan den anderen bij de groote
+haven.</p>
+<p>Op grooteren afstand breidt zich het open veld uit met zijn dorpen,
+en de klokkenhuizen, die op groote torens gelijken. Onder de voeten van
+den toeschouwer, onmiddellijk beneden hen, bevinden zich de kaden, waar
+het altijd druk is, met rechts de huizen van La Valette, de statige
+paleizen uit den tijd der ridders, en de campanile&rsquo;s.</p>
+<p>De indruk, dien men krijgt, is die van ver weg zich op vleugels te
+hebben laten dragen; zoo schijnt het over dag, en des nachts kan men
+niet onder woorden brengen, wat men voelt; men is als het ware
+heengebogen over de ijle ruimte, waarin ongekende werelden zweven. En
+zoo geeft dus de dorre rots van Malta nieuwe, onverwachte tooneelen te
+zien. Ook dingen van wonderbaar po&euml;tischen aard had zij voor mij
+bewaard.</p>
+<p>Op een avond in de schemering, toen het stadsgewoel tot rust was
+gekomen en een parelmoeren licht zich over de ivoren stad uitspreidde,
+kwam ik op de markt tegenover het paleis van den Gouverneur. Aan den
+horizon, dien ik aan het eind der straten onduidelijk kon waarnemen,
+trokken nevels op. De zee lag kleurloos en vlak als een spiegel. En
+toen liet zich op het eenzame plein een zeer zachte muziek hooren. Het
+leken de zangen, gekomen van de in nevels gehulde bergen van het
+Noorden, zoet en klagend; men wist niet, of zij zongen van een droevig
+verleden of van een hoopvolle toekomst. Muziek doet dadelijk beelden
+voor mijn geest verrijzen. Hier zag ik de uitgestrekte heiden der
+landes, zoo ver het oog reikte, onder een grijzen hemel; bergen met
+donkere wouden, een verlaten land, en ik voelde mij koud door een
+onuitsprekelijk gevoel van vereenzaming....</p>
+<p>Het was de muziek van de pijpers, de doedelzakblazers van de
+Hooglanders; soldaten van dat regiment liepen op het plein heen en
+weer, in automatischen pas, ernstig en onverschillig. Zij droegen de
+kilt, het korte rokje, geruit in de kleuren der clan, de muts met
+wapperende veeren, de plaid in heldere kleuren, met een gesp op den
+rechter schouder vastgehecht, en toen ik ze daar zoo kalm en
+<span class="pagenum">[<a id="pb336" href="#pb336" name=
+"pb336">336</a>]</span>ernstig zag loopen, meende ik, dat de tonen der
+bekende instrumenten in hun ziel de vriendelijke herinnering wakker
+riepen aan hun ver vaderland, en hun intieme, innige gewaarwordingen
+gaf.</p>
+<p>Het tooneel was van korten duur; zij liepen een zeker aantal malen
+het plein op en neer, keerden met korten zwaai om, toen ze aan het eind
+gekomen waren, en toen de serenade afgeloopen was, verdwenen ze. Ik
+bleef. De tonen, zoo klagend, die ik pas had gehoord, ruischten nog in
+mijn ooren, en in die op het eind loopende schemering, op dat plein,
+dat de Maltezers schenen te vermijden op dit uur, terwijl de muziek der
+veroveraars er zich liet hooren, droomde ik van de schotsche heiden,
+die zoo aangrijpend somber zijn, van dien laag hangenden hemel vol
+wolken, waar zij zich in het oneindige in voortzetten.</p>
+<div class="figure xd21e297width"><img src="images/p1906-336.jpg" alt=
+"Spelende kinderen op het witte trottoir." width="467" height="625">
+<p class="figureHead">Spelende kinderen op het witte trottoir.</p>
+</div>
+<p>Thans kregen de witte straten van La Valette, straten nog lauw van
+de hitte van den dag, een vreemde, doorzichtige tint in die
+onwezenlijke schemering. Op zee was alles rustig; zij was als een
+bleeke afgrond, waaruit de dorre rots oprees.</p>
+<p>Welk een roerend denkbeeld voor een volk van zaken, om elken dag op
+deze rots, waar zooveel bloed gevloeid heeft, die muziek te doen
+hooren, die aan het afwezige vaderland herinnert! Herinnering en hoop
+gemengd, aan de zee toevertrouwd, v&oacute;&oacute;r men zich ter ruste
+begeeft.</p>
+<p>La Valette is, zooals wij reeds hebben gezien, amphitheatersgewijze
+gebouwd op een schiereiland, dat de beide voornaamste havens van Malta
+van elkander scheidt. De stad heeft een treffend, zeer bijzonder
+aanzien.</p>
+<p>Drie hoofdpoorten geven toegang tot de stad, de Koningspoort, de
+Marinepoort en de poort van Marsa-Muscet. Twintig straten loopen door
+de stad, acht in de lengte, twaalf in de breedte. Ze zijn geplaveid met
+een zeer hard gesteente, zoncol genoemd, dat wel wat op Portland
+gelijkt en op den romeinschen travertino.</p>
+<p>Onder de mooiste en breedste straten van La Valette heeft men eerst
+de Strada Reale, die over den top gaat van het schiereiland, waar de
+stad op is gebouwd en dien in de geheele lengte doorsnijdt van het
+Sint-Elmusfort tot aan de Koningspoort, voerend naar de voorstad
+Floriana, Als men er door gaat, heeft men eerst het Giorgio- of
+Raadhuisplein, dan het Bankplein, en verder draagt de straat
+verschillende namen.</p>
+<p>Enkele particuliere paleizen zijn een bezoek overwaard in La
+Valette, hetzij om hun architectorale beteekenis, hetzij om de
+historische herinneringen, die ze wekken. In het paleis van de familie
+Spinola woonden in 1808 de prinsen uit het Huis van Orleans. Het
+h&ocirc;tel gaat door voor het mooiste van alle, en terecht. De
+bouwtrant is bekoorlijk, de versieringen zijn zeer rijk en toch niet
+overdadig. Het plan voor dit schoone gebouw is afkomstig van den
+bouwmeester Peruzzi. Het gebouw werd door een bisschop opgericht,
+aartsdiaken van de kathedraal; het werd door Bonaparte bewoond tijdens
+zijn verblijf op het eiland in 1798. Hij had er zijn hoofdkwartier
+gevestigd. Sinds dien hebben achtereenvolgens de engelsche generaals
+Stuart, Fox en Abercromby er geresideerd.</p>
+<p>De dwarsstraten, die sterk hellen, en die dikwijls in trappen zijn
+veranderd, zijn evenals de andere zeer zindelijk, daar de onderaardsche
+afvoerbuizen voor den afloop van het water zorgen en voor dien van het
+vuil. De stad is zeer druk door veel beweging op straat en een levendig
+vervoer van goederen. De openbare gebouwen zijn regelmatig en wat koud
+van aanzien, opgetrokken van het maltezer gesteente, dat zeer zacht is
+en het nadeel bezit, spoedig te verweeren. De buitengewone witheid,
+doet, zooals we reeds zeiden, de weerkaatsing onaangenaam zijn. Trots
+die bezwaren is de steen lang een gewild uitvoerartikel geweest naar de
+Levant en vooral naar Smyrna.</p>
+<p>De voorsteden van La Valette, Floriana, Burmole, Senglea en Borgo,
+zijn even druk als de stad. Men vindt er overal mooie gebouwen en
+openbare inrichtingen. Achter Senglea staat een groot gebouw, dat het
+huis wordt genoemd van Francisco da Cunha. Daar had de baljuw van
+Suffren een fabriek opgericht van katoenen stoffen, op het voorbeeld
+van die van Voor-Indi&euml;. Hij zou zelfs uit Mysore arbeiders hebben
+meegenomen, inlandsche mannen en vrouwen, om in zijn fabriek te werken.
+Ik weet niet, hoe het met die poging is gegaan.</p>
+<div class="figure xd21e319width"><img src="images/p1906-337-1.jpg"
+alt="Verblindend zonlicht op een weg even buiten La Valette." width=
+"720" height="480">
+<p class="figureHead">Verblindend zonlicht op een weg even buiten La
+Valette.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="div2 section">
+<div class="divHead">
+<h3 class="main">II.</h3>
+<div class="argument">
+<p class="first">Malta in de oudheid als phoenicische
+kolonie.&mdash;Stichting van de orde der Hospitaalridders van Sint Jan
+te Jeruzalem, later geworden tot de orde der Maltezer
+Ridders.&mdash;Uit Jeruzalem verdreven, wijken ze eerst uit naar Saint
+Jean d&rsquo;Acre, dan naar Cyprus, en nog later naar
+Rhodus.&mdash;Sultan Soliman verjaagt hen van Rhodus.&mdash;Karel de
+Vijfde geeft hun het eiland Malta in 1530.&mdash;De organisatie der
+Orde.&mdash;Haar lotgevallen ten tijde van de bezetting door de
+Franschen in 1798.&mdash;Nog altijd houdt de Orde der Maltezer Ridders
+zich in stand.&mdash;De schilderachtige voorstad Manderaggio.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure floatRight xd21e330width"><img src=
+"images/p1906-337-2.jpg" alt="" width="225" height="406"></div>
+<p>Het eiland Malta, welks kusten door een menigte van kreken, baaien
+en golven ingesneden zijn, zou het oude, door Homerus bezongen Ogygia
+zijn. Daar werd Ulysses, na door den storm aan land geworpen te zijn,
+zeven jaren lang in zijn betooverde grot door de nymf Calypso
+vastgehouden. Er wordt nog een naar de nymf genoemde grot aangewezen,
+en het heet, dat het de grot was die zij bewoonde. Al zeer vroeg werd
+Malta door de Phoenici&euml;rs gekolonizeerd, die te Krendi en op
+andere plaatsen van het eiland bouwwerken oprichtten, waarvan nog
+ru&iuml;nen over zijn.</p>
+<p>De kolonie, die de Phoenici&euml;rs op Malta stichtten, was een van
+hun meest welvarende stichtingen; spoedig werd ze beroemd om haar
+handel, haar rijkdom en de pracht harer tempels. Daar werden, evenals
+in Phoenici&euml; aangebeden de goden Mytharas, Isis en Osiris. Twee
+tempels vooral waren beroemd, die van Juno of Isis en die van den
+Tyrischen Hercules, door de Grieken Alexicacos genoemd, dien de volken
+uit het Oosten op dit eiland kwamen aanbidden.</p>
+<p>Men kan in het Museum van La Valette verscheiden punische
+gedenkpenningen zien. Onder de voorwerpen van dezelfde herkomst waren
+vroeger twee prachtige marmeren kandelabers met een phoenicisch en een
+grieksch opschrift. Een van die kandelabers werd door den Grootmeester
+Rohan aan Lodewijk den Zestienden ten geschenke gegeven. Het
+<span lang="fr">Journal de Tr&eacute;voux</span>, dat in 1786 van die
+beide voorwerpen gewag maakt, noemt ze zeer zeldzame en schoone
+kunstwerken, schatten, die de oudheid ons heeft nagelaten. Ziehier de
+vertaling van het opschrift, dat ze droegen.</p>
+<p>&bdquo;Abdassar en Asseremor, zoon van Asseremor, zoon van Abdassar,
+hebben de gelofte afgelegd voor onzen Heer Melkart, beschermheilige van
+Tyrus; moge hij hen beschermen op hun onzekeren weg. Denys en Serapion
+uit de stad Tyrus, beiden zonen van Serapion, voor Hercules bijgenaamd
+Archegetes.&rdquo;</p>
+<p>Dit opschrift leert ons, dat de Hercules, die op Malta werd
+aangebeden, er ook wel Archegetes werd <span class="pagenum">[<a id=
+"pb338" href="#pb338" name="pb338">338</a>]</span>genoemd, dat hoofd of
+leider beteekent, en Melkarthos of Melkart, dat is &bdquo;machtig
+koning.&rdquo;</p>
+<p>In het jaar 736 v.C. werden de Phoenici&euml;rs van het eiland
+verdreven door de van Sicili&euml; gekomen Grieken. Dezen gaven aan het
+eiland den naam van Melita. Zou die naam Melita de bedoeling hebben
+gehad, te herinneren aan den uitstekenden honig, welke op Malta werd
+ingezameld, of is hij geschonken ter eere van de nymf Melita, dochter
+van Doris en Nereus? Het is onbekend.</p>
+<p>Toen de Karthagers op Malta de plaats der Grieken innamen, en de
+Romeinen op hun beurt de Karthagers hadden verdreven, werd Malta een
+zelfstandige kolonie, en onder romeinsch bestuur behielden de Maltezers
+hun wetten en vrijheden.</p>
+<p>In de negende eeuw van onze jaartelling kwam het eiland in de handen
+der Arabieren en werd de opslagplaats van hun handelsgoederen en
+schuilplaats voor hun vloten. Omstreeks het jaar 1190 werd het land
+veroverd door den Noorman Roger, en van dien tijd af deelde het eiland
+in de lotgevallen van Sicili&euml;, tot op het oogenblik dat de Ridders
+van Sint Jan er zich kwamen vestigen.</p>
+<p>De orde dier vermaarde ridders was gedurende de meer dan twee eeuwen
+durende souvereiniteit, die zij over het eiland uitoefende, een weldaad
+voor de bevolking. Zij bracht het land tot bloei en tot roem, terwijl
+ze voor geheel Europa van groote beteekenis was door den verwoeden
+oorlog, dien zij voerde tegen de barbarijsche zeeroovers en door de
+bescherming, die ze aan den zeehandel der christelijke staten bood. Het
+is wel de moeite waard een overzicht te geven van haar geschiedenis en
+van haar werk.</p>
+<p>De orde der Hospitaalridders van Sint Jan van Jeruzalem, die later,
+zooals wij in het vervolg zullen zien, de Orde der Ridders van Malta
+werd, was gesticht door den Franschman Reymond du Puis tegen het eind
+der elfde eeuw met het doel, behoeftige pelgrims, die zich naar de
+heilige plaatsen begaven, te helpen en hun een onderkomen te bezorgen.
+De orde liet gewapende mannen de bedevaartgangers begeleiden en zorgde,
+dat de laatsten beschermd werden tegen de mohammedaansche benden, die
+het land afliepen. Zoo werden de ridders ertoe gebracht, hun
+organisatie tegelijk een militair en een godsdienstig karakter te
+geven.</p>
+<p>In de twaalfde eeuw wijdde paus Paschalis de Tweede de orde bij
+kanoniek besluit in en gaf hun de roode banier met het witte kruis.
+Door de christelijke wereld ruim van geld voorzien, voerden de Broeders
+van Sint Jan voortaan den strijd tegen de ongeloovige Mohammedanen.
+Maar de overwinningen van Saladin verjoegen hen uit Jeruzalem. Zij
+verschansten zich in Saint-Jean d&rsquo;Acre, daarna op Cyprus en
+eindelijk op Rhodus, waar ze zich twee eeuwen lang handhaafden tegen de
+onvermoeide pogingen der Turken, en waar ze den naam van Ridders van
+Rhodus aannemen.</p>
+<p>Doch Soliman kwam aan de spits van een leger van <span class="corr"
+id="xd21e362" title="Bron: 200 000">200.000</span> soldaten en sloot
+het fort in, dat door nauwelijks 600 ridders en 4000 man werd
+verdedigd. Na wonderen van dapperheid te hebben verricht, capituleerde
+de stad, wier hulpmiddelen uitgeput waren, in 1522. Des nachts
+verlieten de Grootmeester en de Ridders Rhodus in volslagen wanorde.
+Het was een bedroevende exodus van heldhaftige krijgers, vluchtend uit
+een land, dat twee eeuwen lang door hun roem bestraald was geworden.
+Toen de zieken, de kinderen en de vrouwen in de schepen in veiligheid
+waren gebracht, begaven ook de mannen zich scheep. Villiers de
+l&rsquo;Isle Adam, de Grootmeester, scheepte zich het laatst in. De
+vloot, bestaande uit vijftig schepen, galeien, galjoten, brigantijnen,
+feloeken en het groote schip, waar zich de Grootmeester, de Commandeurs
+en de Ridders op bevonden, trok weg. Zoo werden al de goederen der Orde
+mee aan de zee toevertrouwd.</p>
+<p>En zie, alsof de woede der elementen zich wilde paren aan de woede
+van de vijanden, dreef een storm in den Griekschen Archipel de vloot
+uiteen, die zooveel kostbaars herbergde. Maar volgens een dikwijls
+waargenomen verschijnsel, dat zoowel in het leven der volken als in dat
+der enkele menschen optreedt, kwam in den tijd van den hoogsten nood
+een onverwachte lichtstraal den schijnbaar hopeloozen toestand
+verhelderen. De verstrooide vloot kon zich weer aaneensluiten; de
+ontredderde schepen vonden een haven, en in goeden staat teruggebracht,
+konden ze weer zee kiezen en hun zwerftocht vervolgen.</p>
+<p>... Op een lentedag verscheen v&oacute;&oacute;r Messina een
+vaartuig, welks onbekende vlag in het licht schitterde. Het was een
+schip van kolossale afmetingen, en van den mast wapperde een banier met
+het beeld der Heilige Maagd, die in haar armen den gekruisigden Heer
+droeg. Er omheen stond het opschrift: &bdquo;<span lang="la">Afflictis
+spes unica rebus</span>&rdquo;. Dat was als een verschijning van leed
+en ongeluk, een beeld van het uitgestooten geloof, dat eindelijk hulp
+kwam vragen in een christelijk land.</p>
+<p>Het groote schip, de koningin der zee&euml;n, zooals de Sarracenen
+het noemden toen het nog aan hen behoorde, was een vaartuig, dat om
+zijn afmetingen iets legendarisch had gekregen. Er werd verteld, dat de
+top van de hoogste masten der grootste galeien nog niet tot de hoogte
+van zijn voorsteven reikte. Zes menschen konden nauwelijks den
+grootsten mast omspannen. Het schip had zeven verdiepingen, waarvan
+twee onder de waterlijn. Buiten de lading en de bemanning kon het
+duizend soldaten bergen, en honderd kanonnen bewapenden de drijvende
+vesting.</p>
+<p>Van Messina gingen L&rsquo;Isle Adam en de zijnen naar Viterbo in
+den Kerkelijken Staat. Daar bleven ze, tot Karel de Vijfde hun het
+eiland Malta tot residentie schonk. De acte van schenking werd te
+Castelfranco, bij Bologna, opgesteld in 1530. Er werd in gezegd, dat de
+keizer in zijn hoedanigheid van koning van Sicili&euml; aan de Orde van
+Jeruzalem de eilanden, kasteelen en dorpen Malta, Gozzo, Commino en
+West-Tripoli afstond met alle souvereiniteitsrechten. De schenking
+geschiedde op de volgende voorwaarden: Ten eerste zou de Orde jaarlijks
+een valk leveren aan den koning van Sicili&euml;; ten tweede zou de
+bisschop van Malta altijd door den koning worden benoemd; ten derde zou
+de admiraal der Orde altijd een Italiaan wezen, en ten vierde zouden de
+inwoners van Malta en de overige eilanden hun rechten en privileges
+behouden. <span class="pagenum">[<a id="pb339" href="#pb339" name=
+"pb339">339</a>]</span></p>
+<p>Toen Karel de Vijfde het eiland Malta aan de Ridders van Sint Jan
+van Jeruzalem gaf, zond de Raad der Orde, v&oacute;&oacute;r hij de
+gift aanvaardde, acht ridder-commissarissen er heen, om er den staat
+van zaken op te nemen en te onderzoeken, of het eiland geschikt was
+voor den zetel der Orde en voor haar bedoelingen. Ziehier de
+voornaamste punten uit het rapport der afgevaardigden. Het resultaat
+was niet zeer hoopvol:</p>
+<p>&bdquo;Het eiland is buitengewoon dor, ontbloot van alle bosch, en
+het hout, dat er gebrand wordt, moet van Sicili&euml; worden
+aangebracht. De inwoners maken, om hun ovens te stoken gebruik van een
+soort van doornige distels, die ze op de onvruchtbaarste plaatsen
+inzamelen. Zij gebruiken ook wel voor het koken van hun zeer eenvoudig
+potje den mest der ezels en runderen, die ze in de zon laten drogen,
+welker stralen zoo krachtig door de rotsen worden weerkaatst, dat de
+hitte in den zomer sterk genoeg is, om die stoffen zoo droog te maken,
+dat ze als brandstof bruikbaar zijn.</p>
+<p>&bdquo;Het eiland is vrij goed bevolkt. De inwoners zijn gevestigd
+in verspreide en open liggende dorpen. Hun taal is de moorsche, en ze
+leven in uiterst bekrompen omstandigheden. Het koren, dat ze verbouwen
+kan hen niet langer voeden dan voor een derde van het jaar, en voor de
+rest moeten zij het van Sicili&euml; laten komen. Het bedoelde eiland
+is daarbij onophoudelijk blootgesteld aan de rooftochten der
+ongeloovige zeeroovers, die, zonder eenige vrees te toonen voor het
+kasteel, vrij in de havens binnenvaren en zeer dikwijls een groot
+aantal arme Maltezers in ballingschap meevoeren.&rdquo;</p>
+<p>Toen de commissarissen van hun zending en hun rapport bij den
+Grootmeester en den Raad rekenschap moesten komen afleggen, antwoordden
+zij nog, dat het verblijf op Malta zeer onaangenaam was, ja in den
+zomer zoo goed als ondragelijk; maar dat zij bij de gebleken
+moeilijkheid, om een betere plaats ter vestiging te erlangen, toch van
+oordeel waren, dat men de gift van den keizer moest aanvaarden. De
+Grootmeester gaf aan dien wenk gehoor en nam het geschenk aan.</p>
+<p>De Grootmeester nam bezit van Malta op 26 October 1530. Hem
+vergezelden de voornaamste officieren der Orde en een groot aantal
+grieksche en rhodische famili&euml;n, die de Ridders gevolgd waren en
+zich met hen op Malta vestigden. Van dien tijd af zijn de ridders
+bekend geworden onder den naam van Maltezer Ridders.</p>
+<p>Uit het boven aangehaalde rapport blijkt, dat het lot der Maltezers
+in dien tijd zeer onzeker was, daar ze zich in het geheel niet
+verdedigen konden tegen de invallen der barbarijsche zeeroovers. Steeds
+hing hun het gevaar boven het hoofd, dat hun huizen werden vernield en
+dat ze zelf in slavernij werden weggevoerd. De opperheerschappij der
+Orde beschermde hen onmiddellijk tegen die steeds dreigende gevaren,
+want de eerste zorg van den Grootmeester was, het fort Saint-Ange te
+laten herstellen, en La Sangle te versterken, om de galeienhaven te
+beschermen. Een nieuw fort, het Sint-Elmusfort, werd op het
+schiereiland opgericht, daar waar zich in het vervolg de stad La
+Valette verhief; het beschutte tegen een overval de beide voornaamste
+havens, die door het schiereiland werden gescheiden.</p>
+<p>De Ridders van Sint Jan van Jeruzalem brachten, door op Malta den
+zetel van hun bestuur te vestigen, er een aanzienlijke geldswaarde in
+omloop. Zij beliep zelfs een minimum van vier millioen francs, wat een
+enorme som was voor dien tijd. Men rekent daar dan ook onder de
+uitgaven van de vele leden der Orde, die geregeld in grooten getale het
+eiland bewoonden.</p>
+<p>De welstand nam te meer toe, daar de bewoners geen enkele directe
+belasting betaalden, en alleen aan vrij matige douanerechten waren
+onderworpen.</p>
+<p>Men zal begrijpen, hoe groote voorrechten de Maltezers genoten onder
+het bestuur der Ridders, als men hun lot vergelijkt met dat der
+Sicilianen in dien tijd. Die laatsten waren, ofschoon ze een
+buitengewoon vruchtbaar land bewoonden, tot de diepste armoede gebracht
+door de zorgeloosheid en het despotisme hunner regeering. Op Malta
+daarentegen was de op zich zelf dorre grond vruchtbaar gemaakt door
+zorg en inspanning. Het eiland werd overdekt met een groot aantal
+kleine stadjes en ten gevolge van de veiligheid, die door de nieuwe
+regeering werd gewaarborgd, nam de bevolking van Malta en Gozzo, die in
+den aanvang van het bestuur der Ridders slechts 25.000 inwoners
+bedroeg, zoo toe, dat men er weldra meer dan 100.000 telde, terwijl
+Sicili&euml; met zijn vruchtbaren grond niet anders te zien gaf dan
+tooneelen van ellende en een betrekkelijk veel kleiner aantal
+inwoners.</p>
+<p>L&rsquo;Isle Adam hield zich, nadat hij de verschillende punten van
+het eiland, waar de vijand een verrassing kon beproeven, had versterkt,
+ook bezig met de versterking van de vloot der Orde.</p>
+<p>Alle inspanning had ten doel de bescherming van den handel der
+christelijke naties, die voortdurend werd bedreigd door de zeeroovers.
+Na zeer korten tijd werd de vlag der Ridderorde gevreesd door de
+zeeschuimers van de Middellandsche Zee.</p>
+<p>Het komt mij wel belangwekkend voor, in het kort samen te vatten hoe
+de Maltezer Orde was georganiseerd, zij, aan wie de volken van Europa
+zoo langen tijd de veiligheid van hun handel op de Middellandsche Zee
+te danken hadden. De Hospitaalridders waren, voor zoo ver ze
+godsdienstige ridders waren, verdeeld in drie volkomen van elkander
+verschillende klassen; geboorte, rang en functies liepen uiteen.</p>
+<p>De eerste klasse bestond uit de Ridders van het recht, die dezen
+eeretitel droegen op grond van hun edele afkomst. Alleen zij konden het
+brengen tot de waardigheid van Baljuw, tot die van Prior, Grootkruis
+geheeten, en tot die van Grootmeester. Later werden ook de Ridders der
+Genade ertoe gerekend, die, van een adellijken vader en niet adellijke
+moeder afkomstig, dispensatie van den paus noodig hadden, om tot die
+waardigheden te worden toegelaten. Een bepaling van de statuten hield
+in, dat zij, wier vader of die zelf den een of anderen handel hadden
+gedreven, die bankiers of wisselagenten, boekhouders of boeren waren
+geweest, die een winkel of magazijn hadden gehad, ook al waren zij van
+edelen bloede, nooit tot broeders-ridder konden worden toegelaten.</p>
+<p>De tweede klasse omvatte de dienstdoende geestelijken <span class=
+"pagenum">[<a id="pb340" href="#pb340" name="pb340">340</a>]</span>in
+de kerken van Sint Jan, die aalmoezeniers konden worden op de schepen
+of galeien.</p>
+<p>Een derde klasse omvatte de broeders-zieleherders, leden der Orde,
+die, zonder broeders of ridders te zijn, onder de bevelen der ridders
+dienden in den oorlog of in de hospitalen.</p>
+<p>Daarna kwamen, niet de minst belangrijke, de priesters en
+dienstdoende broeders in de lagere ambten van klooster en hospitaal. En
+eindelijk had men nog de dames religieuses van de Maltezer Orde, wier
+kloosters in Frankrijk, Itali&euml; en Spanje waren gevestigd. Er
+werden voor hare toelating dezelfde eischen van adeldom gesteld als
+voor de Ridders.</p>
+<p>De orde van Sint Jan van Jeruzalem was gesticht in denzelfden geest
+en naar hetzelfde model als de oude ridderschap. In het begin nam men
+enkel leden aan te Jeruzalem of ten minste op gewijden grond. Altijd
+werd als hoofdeisch voor de toelating gesteld, dat men authentieke
+bewijzen moest kunnen bijbrengen voor adellijke afkomst. Allen moesten
+adellijke krijgers tot voorvaderen hebben gehad. Later had men behoefte
+aan aanvulling der gelederen, die gedund waren in de oorlogen tegen de
+ongeloovigen, en de Hooge Raden der Orde stonden toe, dat na het
+onderzoek van de titels van adeldom men als nieuwelingen leden mocht
+opnemen uit de groote priorkloosters van Europa.</p>
+<p>In het jaar 1355, waarin de oudste registers beginnen van de
+fransche grootprioraten, nam men enkel edellieden aan, wier namen en
+geslachten in hun provincie bekend en beroemd waren. En die
+gestrengheid werd niet alleen volgehouden, maar werd nog verscherpt,
+toen soms lieden van ouden adel rijke niet-adellijken huwden. Van dien
+tijd af werd een proces-verbaal gevorderd, dat de legimitatie en de
+afkomst van den candidaat boven allen twijfel stelde. Buitendien moest
+dit proces-verbaal formeel bewijzen, dat zijn ouders, grootouders,
+overgrootouders, tot meer dan een eeuw in de geschiedenis terug,
+edellieden waren geweest.</p>
+<p>Drie bewijzen werden gevorderd, door getuigen, door brieven, door
+plaatselijke en geheime inlichtingen.</p>
+<p>Het eerste vereischte het getuigenis van vier adellijke getuigen. De
+commissarissen, die meestal oud-commandeurs waren, deden hen,
+v&oacute;&oacute;r ze werden gehoord, een plechtigen eed zweren. Het
+tweede bewijs bestond in een nauwkeurig onderzoek van de titels en
+aanspraken, door den candidaat ingeleverd. Om het derde bewijs te
+erlangen, waren de commissarissen genoodzaakt, zich te begeven naar de
+geboorteplaats van den candidaat, daar een zeer bescheiden, maar
+niettemin zeer nauwkeurig onderzoek in te stellen, en wel niet alleen
+waar de candidaat zelf was geboren, maar ook op de plaats, van waar de
+familie afkomstig was.</p>
+<p>Waren zij in het bezit van al die bewijzen, dan maakten de
+commissarissen een proces-verbaal op, dat naar den Grootmeester op
+Malta werd gezonden, die, na den Raad der Orde te hebben gehoord, het
+godsdienstig gewaad aan den aanvrager liet uitreiken.</p>
+<p>Men ziet dus, met hoe groote zorg de nieuwelingen onder de Ridders
+werden opgenomen, ten einde toch maar in die godsdienstige militie een
+hoogen en volkomen authentieken adel te behouden.</p>
+<p>Als er niets mankeerde aan de bewijzen ten gunste van een candidaat,
+kon hij worden aangenomen op drie tijden of op drie verschillende
+leeftijden. Hij trad als mondig lid tot de Orde toe op zestienjarigen
+leeftijd, ofschoon hij zich eerst op 21-jarigen leeftijd naar Malta
+behoefde te begeven; hij betaalde als intre&ecirc;geld ongeveer 260
+gouden kronen. De aangenomen candidaat kon ook als page van den
+Grootmeester al op twaalfjarigen leeftijd toetreden en mocht dat
+blijven tot zijn vijftiende jaar. En eindelijk, in de laatste jaren van
+het bestaan der Orde maakte men ook minderjarigen tot lid, namelijk
+kinderen in de wieg.</p>
+<p>De Ridders, die in het Kapittel waren opgenomen, nadat ze de
+bewijzen van ouden adel hadden geleverd, welke wij hebben opgenoemd,
+huwden niet en kregen eerst stem in het Kapittel, als ze hun
+&bdquo;karavaantocht&rdquo; hadden meegemaakt, dat is, als ze aan de
+gewapende expedities hadden deelgenomen.</p>
+<p>De Orde, die bestond uit Ridders van wel acht verschillende volken,
+werd verdeeld in acht &bdquo;Tongen&rdquo;, namelijk Provence,
+Auvergne, Frankrijk, Itali&euml;, Castili&euml;, Aragon, Engeland en
+Duitschland.</p>
+<p>De &bdquo;tong&rdquo; Itali&euml; was bijzonder streng in de
+toelating, want ze eischte van elk der candidaten tweehonderd jaren van
+erkenden adel voor elk der vier kwartieren, terwijl die vier kwartieren
+reeds een onmisbare voorwaarde waren voor de toelating. Overeenkomstige
+eischen werden in de afdeelingen Aragon en Castili&euml; gesteld. Maar
+er was op Malta geen volk, waarvoor de bewijzen nauwkeuriger werden
+onderzocht dan voor Duitschland.</p>
+<p>De Ridders waren bijzonder gevoelig op het punt van eer, en
+tweegevechten kwamen veelvuldig te La Valette voor. Die duels waren
+echter aan zekere beperkingen gebonden. Zoo moesten de tegenstanders,
+wilden zij niet de zwaarste straffen over zich zien gebracht, den degen
+in de schede steken, onmiddellijk als een vrouw, een priester of een
+ridder het hun beval. Men zou geneigd zijn te denken, dat de duels in
+zulke omstandigheden zelden bloedig zouden zijn. Dat is echter een
+dwaling. Wanneer een Ridder in een duel was gedood, werd er altijd een
+kruis geteekend op den muur tegenover de plaats, waar hij gevallen was.
+Er waren veel van die kruisen te zien in de straten van La Valette.</p>
+<p>Twee Ridders kregen eens twist bij het biljartspel. Een van hen, die
+den ander reeds veel beleedigingen had toegeslingerd, vergat zich ten
+slotte zoozeer, dat hij tot handtastelijkheden overging en den
+tegenstander sloeg. Daarna weigerde hij zijn verontschuldigingen aan te
+bieden of den degen te kruisen. Dat was een schandaal voor het geheele
+eiland Malta, waar geen voorbeeld bekend was van een dergelijke
+lafheid. De op zoo grove wijze beleedigde officier riep herhaalde malen
+zijn tegenstander op en liet hem telkens den tijd, na te denken over de
+gevolgen van een weigering. Maar alles was vergeefsch; de beleediger
+bleef zich onttrekken aan de gevolgen zijner daad.</p>
+<div class="figure xd21e439width"><img src="images/p1906-341.jpg" alt=
+"Overal zon in de witte stad." width="720" height="475">
+<p class="figureHead">Overal zon in de witte stad.</p>
+</div>
+<p>Hij werd veroordeeld, gedurende vijf-en-veertig achtereenvolgende
+dagen boete te doen in de kathedraal van Sint Jan, daarna vijf jaren in
+een gevangenis door te brengen en zijn leven in gevangenschap
+<span class="pagenum">[<a id="pb342" href="#pb342" name=
+"pb342">342</a>]</span>in een fort te besluiten. Naar men meent is door
+geen maatregel van genade dit strenge vonnis verzacht.</p>
+<p>De Orde was, zooals wij boven hebben gezien, verdeeld in
+&bdquo;Tongen&rdquo;, en aan elk van die was een paleis toegewezen voor
+haar vergaderingen. De Ridders gebruikten er hun maaltijden; vandaar
+dat die paleizen wel herbergen werden genoemd. Die acht
+&bdquo;herbergen&rdquo; bestaan nog onder dezelfde namen van vroeger,
+dus herbergen van Provence, van Auvergne, van Frankrijk, van
+Itali&euml;, van Aragon, van Duitschland, van Castili&euml; en van
+Engeland.</p>
+<p>Frankrijk had drie herbergen. Daaruit kwamen de meeste Grootmeesters
+der Orde voort; zij leverde de meeste ridders en droeg het meeste bij
+tot den roem en de grootheid der Orde. Door een zonderlingen loop van
+zaken, die onverklaarbaar moet heeten, was het voor Frankrijk
+weggelegd, de grootsche instelling op Malta te vernietigen, welke het
+eeuwenlang toch zoo krachtig had gesteund.</p>
+<p>Toen het leger, dat Bonaparte naar Egypte bracht, in 1798 Malta
+voorbijging, bezat de Orde ondanks den achteruitgang in haar
+financi&euml;n er toch nog een voorraad van 1500 kanonnen, mortieren en
+houwitsers, <span class="corr" id="xd21e453" title=
+"Bron: 35 000">35.000</span> geweren, <span class="corr" id="xd21e456"
+title="Bron: 12 000">12.000</span> vaten kruit, twee schepen van groote
+afmetingen, een fregat, drie galeien enz. Het personeel bestond uit een
+effectief van <span class="corr" id="xd21e459" title=
+"Bron: 17 000">17.000</span> man, onder wie 332 Ridders. Die
+hulpbronnen, die toch werkelijk niet te versmaden waren, werden
+ongebruikt gelaten door den Grootmeester; hij liet, zonder weerstand te
+bieden, Bonaparte zich van La Valette meester maken en ook van de oude
+stad. Den 13den Juni werd er een overeenkomst gesloten, waarbij de
+heerschappij over Malta en onderhoorigheden overging aan de Fransche
+Republiek. Die verovering van Malta door de Franschen maakte een einde
+aan het politiek bestaan der Ridders van St. Jan.</p>
+<p>De ontruiming van het eiland door den Grootmeester en de Ridders
+berokkende den bewoners onberekenbare verliezen. Vooreerst was de
+Grootmeester hun schuldenaar voor ongeveer een millioen francs, en de
+op Malta wonende Ridders ten getale van meer dan 600, lieten
+aanmerkelijke schulden na. Aan den anderen kant waren vele
+famili&euml;n, waarvan de leden ambten op het eiland bekleedden,
+geru&iuml;neerd.</p>
+<p>De verplichting, die hun werd opgelegd, om officieren te herbergen,
+werd als een zeer hinderlijke maatregel beschouwd. De zeden der
+Maltezers werden gekrenkt door het feit, dat de menschen vreemdelingen
+tot hun huiselijken kring moesten toelaten. Eindelijk werkte ook de
+belasting, die er moest worden opgebracht, om in de onkosten van de
+kazerneering der soldaten te voorzien, de ontevredenheid in de hand.
+Deze openbaarde zich in heviger mate te La Valette dan op het
+platteland.</p>
+<p>Zoodra het eiland onder fransch bestuur was gekomen, werd het door
+Sicili&euml; op den index geplaatst, en dat eiland weigerde den toegang
+tot zijn havens aan de verschillende maltezer schepen, die er zich van
+levensmiddelen kwamen voorzien. De verschijning van enkele engelsche
+fregatten in de wateren van Malta, kort na de bezetting door de
+Franschen, belette het uitgaan der koopvaardijschepen, geladen met
+katoen voor Spanje uit de haven van La Valette. Daar zoo de
+katoenhandel geknakt was, waren de vrouwen, die over het algemeen geen
+andere hulpmiddelen hadden dan het spinnen, tot den bedelstaf
+gebracht.</p>
+<p>Alles scheen buitendien samen te werken, om de Maltezers ontevreden
+te stemmen. Men had het grootste gedeelte van het zilver, dat zich in
+de schatkist van de oude stad bevond, weggehaald, om er geld van te
+munten. De kloosters, behoorende tot dezelfde Orde, moesten tot een
+enkel worden vereenigd, en de acten van den Burgerlijken Stand moesten
+in orde worden gemaakt als in Frankrijk. Velen meenden daaruit te
+moeten opmaken, dat de doop was afgeschaft en dat voortaan het huwelijk
+als sacrament opgehouden had te bestaan, enz. enz.</p>
+<p>Al die verschillende redenen van ontevredenheid, gevoegd bij de
+vooroordeelen, die men in den geest der Maltezers had doen ontstaan in
+zake de Fransche Revolutie, hadden het terrein uitstekend voorbereid
+voor den opstand, welke plotseling uitbrak tegen de fransche
+overheersching. De aanhangers van het hof van Napels en de Engelschen
+waren er mogelijk niet geheel vreemd aan....</p>
+<hr class="tb">
+<p>Waarschijnlijk zal men met verbazing vernemen, dat de Orde der
+Maltezer Ridders nog bestaat. Evenals vroeger is zij in
+&bdquo;Tongen&rdquo; verdeeld, dat wil zeggen in verschillende
+nationaliteiten. Men heeft de italiaansche afdeeling, die tegenwoordig
+omvat het Groot-Prioraat van Rome, het lombardisch-venetiaansch
+Groot-Prioraat en dat der Beide Sicili&euml;n, dan de duitsche
+afdeeling, die het boheemsche Groot-Prioraat bezit en de spaansche
+afdeeling. Buiten die vier &bdquo;Tongen&rdquo; vormen takken der Orde
+geregelde genootschappen, dat der rijnsch-westfaalsche Ridders, dat der
+silezische Ridders, dat der engelsche Ridders en dat der fransche
+Ridders.</p>
+<p>De Orde is vaak door de europeesche mogendheden erkend. Zij is
+diplomatiek vertegenwoordigd geweest op het Weener Congres in 1813 door
+twee gemachtigden, verder op het congres van Aken in 1818 en eindelijk
+op het congres van Verona in 1822.</p>
+<p>In 1844 stelde de hertog de Broglie voor, de Orde af te vaardigen
+als gemachtigde van alle beschaafde volken naar een internationale
+conferentie tot afschaffing der slavernij in Afrika. Bij de nog niet
+lang geleden gehouden Conferentie van Gen&egrave;ve werd de Orde van
+Malta offici&euml;el opgeroepen, en zij nam door haar afgevaardigde aan
+de debatten deel, waaruit de beroemde Conventie van het Roode Kruis
+voortvloeide.</p>
+<p>De heer L. de la Bri&egrave;re heeft een zeer belangrijk werk
+uitgegeven over de Orde der Maltezer Ridders. Ik heb er de gegevens aan
+ontleend, die ik hier heb gebruikt.</p>
+<p>De Orde is erkend door den Pauselijken Stoel; ze heeft een
+offici&euml;elen gezant op het Vaticaan, die er aan alle plechtigheden
+deelneemt. &bdquo;De katholieke mogendheden&rdquo;, zegt de heer de la
+Bri&egrave;re, &bdquo;houden de Orde in eere, al zijn ze nog niet tot
+een diplomatieke uitwisseling van vertegenwoordigers overgegaan. De
+uniform van Malta wordt altijd aan de <span class="pagenum">[<a id=
+"pb343" href="#pb343" name="pb343">343</a>]</span>hoven van Europa met
+onderscheiding behandeld, en alle vorsten dragen in persoon de
+eereteekenen der Orde.&rdquo;</p>
+<p>De schrijver verhaalt een zeer belangwekkend feit, waarvan de graaf
+Chandon de Briailles de held was. Tijdens den fransch-duitschen oorlog
+onderhield de graaf te Epernay op zijn eigen kosten een ambulance van
+zeshonderd bedden. De Duitschers maakten zich van de stad en van de
+ambulance meester. De graaf de Briailles wordt verwijderd, bijna uit
+het bezit gestooten van zijn eigen ambulance. Daar komt hij op het
+denkbeeld, zijn costuum van Maltezer Ridder aan te trekken en zoo te
+midden van zijn zieken te verschijnen; dadelijk bewijzen de Duitschers
+hem alle eer, groeten hem beleefd, laten hem vrij, om zijn liefdadig
+werk te vervolgen, en toonen voor zijn persoon den grootsten eerbied.
+Dus is het Maltezer kruis het voorwerp van algemeene vereering.</p>
+<p>De Orde bezit ondanks de beroovingen, waaraan zij dikwijls heeft
+blootgestaan, nog haar plaatselijke inkomsten, vooral in Boheme, Tyrol
+en Itali&euml;. Het zijn schenkingen, die voor hun geheele leven aan
+enkele leden der Orde zijn gedaan. De begiftigden deden echter afstand
+van hun eigendom, om zich aan werken van liefdadigheid te wijden. Te
+Rome heeft de Orde in de deftigste wijk, in de Condottistraat, een
+groot paleis, waar de Grootmeester en de kanselarij wonen; op den
+Aventijn bezit ze een kerk en een klooster van Maria met een villa en
+uitgestrekte tuinen.</p>
+<p>In Itali&euml;, Oostenrijk en Boheme bezit de Orde een honderdtal
+Commandementen, o.a. te P&eacute;rouse, Ferentino, Osimo, Viterbo,
+Orvieto, Pontecorvo, Parma, Sorrento, Beneventum, Palermo, Reggio,
+Weenen en Br&uuml;nn.</p>
+<p>De Orde werkt op hospitaalgebied, dat haar oorspronkelijk terrein
+was. Ze heeft haar hospitalen in Europa en in het Heilige Land; ze
+houdt haar oorlogsambulances in goeden staat, dat ze dadelijk in
+functie kunnen treden, evenals de treinen voor de ambulances. Haar
+leden hebben vooral in Westfalen en Silezi&euml; de hulp aan de
+gewonden op het slagveld in hun handen gecentraliseerd, en bezitten er
+een machtige organisatie.</p>
+<p>De tegenwoordige staat der Orde omvat twee soorten van leden, die
+scherp onderscheiden categorie&euml;n vormen.</p>
+<p>De eersten, de Broeders, in de Orde Ridders van het Recht genoemd,
+zijn zij die, na hun bewijzen te hebben geleverd, dus na door
+authentieke stukken hun acht kwartieren van adeldom te hebben bewezen
+zonder een enkele m&eacute;salliance, toegelaten zijn met een noviciaat
+van tien jaren, en die de kloostergelofte in den traditioneelen vorm
+hebben afgelegd met het oude ceremoni&euml;el. Zij blijven in de wereld
+leven, maar zijn streng gehouden aan het godsdienstig celibaat. Er zijn
+van die broeders tien in geheel Europa.</p>
+<p>De leden van de tweede categorie, of leden van eer en devotie, zijn
+veel talrijker, hun aantal bedraagt meer dan duizend. Zij leggen geen
+enkele gelofte af en behouden den adellijken titel hunner geboorte.</p>
+<p>Bij uitzondering kan de Grootmeester vanwege belangrijke diensten,
+aan de Orde bewezen, onder den naam van Ridders der Genade, enkele
+begunstigde leden <span class="corr" id="xd21e504" title=
+"Bron: loelaten">toelaten</span>, van wie geen bewijzen worden
+gevorderd. Zoo iemand was de beroemde kardinaal Berryer, was ook
+kardinaal Lavigerie en dan ook het Academielid Michaud, die de
+geschiedenis der kruistochten schreef.</p>
+<p>In Frankrijk heeft men alleen Ridders van eer en devotie, en dat
+aantal is nog vrij gering. Op den uitdrukkelijken wensch van den
+Grootmeester en op initiatief van baron de Montaignac hebben die
+Ridders zich vereenigd tot een genootschap van liefdadigheid, zooals
+dat ook reeds hadden gedaan de Maltezer Ridders van sommige andere
+landen. Wijlen de hertog de Sabran en wijlen de hertog de Mortemart
+zijn successievelijk voorzitter geweest van de groep der fransche
+ridders, wier hoofd op dit oogenblik de graaf de Rohan-Chabot is. Twee
+fransche geestelijken behooren ook tot het genootschap, de abt Pascal,
+kapelaan, en de abt Gonon, pastoor van Sint Jan van Malta, te Aix in
+Provence.</p>
+<p>Elk jaar houdt het Genootschap een vergadering, waar over de
+werkzaamheden beraadslaagd wordt en waarbij door den kapelaan een mis
+wordt voorgediend voor de overleden broeders in de kapel van de
+basiliek van Montmartre, die aan Johannes den Dooper is gewijd. Aan het
+slot van dien dienst vereenigen de Maltezer Ridders zich gewoonlijk aan
+een vriendschappelijken maaltijd.</p>
+<p>Te Parijs hebben ze het Sint-Janshospitaal met consultatiekamer, een
+huis op de hellingen van Montmartre in de schaduw van de kerk van het
+Heilige Hart; er is niets schitterends aan, en men ziet er enkel een
+vriendelijke villa, die vroolijk en eenvoudig in het groen is gelegen.
+Bij de algemeene armenzorg van Montmartre is een deel van het werk aan
+de Ridders opgedragen, en verscheiden keeren roept op den heuvel van
+het Heilige Hart het hospitaal van Sint Jan onder de troepen hongerigen
+diegenen tot zich, die het meest te beklagen zijn, om ze te troosten,
+te helpen en hun wonden en kwalen te genezen.</p>
+<p>Het witte kruis met de acht punten is op de poorten aangebracht en
+ook op de meubels in de consultatiekamer. Een der ridders, graaf Gaston
+Chandon de Briailles, houdt persoonlijk toezicht op het werk en geeft
+zijn krachten en zijn hart aan de zaak.</p>
+<p>Een ander lid van de Orde, tevens medicus, doet het geneeskundig en
+chirurgisch werk, graaf Churchill. Nadat hij in de Orde van Malta was
+opgenomen, en nadat de gewone jaren der academische studi&euml;n voor
+hem voorbij waren, heeft deze met ambitie naar het goede strevende man
+zich met allen ernst op de studie toegelegd en heeft den graad van
+doctor in de medicijnen verworven, alleen met het doel, zich volgens de
+wet aan de zorg voor de armen te mogen wijden in den geest der
+Orde.</p>
+<p>Er was op Malta zelf ook altijd voor de Ridders werk in overvloed,
+want in de aardige stad La Valette met haar interessante herinneringen
+kent men donkere en ellendig armoedige straatjes. Bij een wandeling met
+den secretaris van het fransche consulaat kwamen we toevallig
+onverwachts in de wijk Manderaggio, het treurigste hoekje op Malta.
+<span class="pagenum">[<a id="pb344" href="#pb344" name=
+"pb344">344</a>]</span></p>
+<p>Uit de zindelijke en lichte straten waren we plotseling zonder
+overgang in een wirwar van steegjes verzeild geraakt, smalle nauwe
+doorgangen tusschen hemelhooge huizen, alle oud en vervallen. Het was
+als een doolhof en telkens liepen we stomp en moesten omkeeren, om ons
+eindelijk weer bij het begin terug te vinden.</p>
+<p>Bogen hangen hier en daar over de straatjes heen en geven, naar het
+schijnt, stevigheid aan de oude muren, die vol spleten zitten,
+afgeschilferd zijn en waar door vuile buizen onwelriekend vocht
+stroomt. De bodem wordt gevormd door groote, platte steenen, die
+glibberig zijn door vuil, kleverig vocht. Overal ligt afval te
+verrotten en vergiftigt de lucht, terwijl keukengeuren uit de donkere
+holen opstijgen en door hun scherpte den voorbijganger de keel als
+toeschroeven.</p>
+<div class="figure xd21e526width"><img src="images/p1906-344.jpg" alt=
+"Citt&agrave; Vecchia, de oude hoofdstad van het eiland." width="720"
+height="530">
+<p class="figureHead">Citt&agrave; Vecchia, de oude hoofdstad van het
+eiland.</p>
+</div>
+<p>Wie echter veel houdt van schilderachtige dingen, niet al te hevig
+gehinderd wordt door onaangename geuren, kan met de levendigste
+belangstelling een wandeling doen door Manderaggio. De bevolking, die
+in die ongenoemde steegjes woont, in dien wirwar van zonderlinge
+huizen, biedt veel belangwekkends aan. Nu en dan valt er een vreemd en
+grillig licht op groepjes kinderen, die er, o wonder, frisch en gezond
+uitzien op dien mesthoop; zij zingen en spelen, en de huisvrouwen gaan
+heen en weer op onbezorgde en vroolijke manier, maken groenten klaar,
+bereiden visch, en onder het knetteren van het bakken mengt zich gelach
+en vroolijk geroep, maar ook het geklok van het vuile water, dat van de
+bovenverdiepingen haastig door de afvoerbuizen naar beneden loopt.</p>
+<p>In Manderaggio ziet men in de donkere gangen van de zoo oude huizen
+en het weerzinwekkende vuil van eindelooze ellende het intense leven
+even goed of beter dan in de rijke wijken van La Valette.</p>
+<p>Die armoedige bevolking is overigens vol eerbied en hulpvaardigheid
+voor den vreemdeling, die zich onder haar waagt. Het kwam mij zelfs
+voor, dat ik er oneindig veiliger was dan in de straten van Palermo en
+Grenada, of, om kort te gaan, in alle groote steden van Spanje en
+Itali&euml;, waar men ook die groote tegenstellingen aantreft van
+rijkdom en armoede.</p>
+<p>Ik wil daarmee niet zeggen dat het onveilig zou zijn, in die steden
+bij dag door de volkswijken te gaan, maar men krijgt toch een gevoel,
+of men op zijn hoede moet wezen. Te Palermo bij voorbeeld zal men, als
+men met aandacht een of ander belangwekkend type bekijkt, al gauw
+aangezien worden op een manier, die u uw schreden doet verhaasten,
+zonder dat men lust krijgt zich er langer op te houden. Hier ondervond
+ik niets dergelijks. Men beweegt zich overal zonder eenig gevaar.
+<span class="pagenum">[<a id="pb345" href="#pb345" name=
+"pb345">345</a>]</span></p>
+<div class="figure xd21e540width"><img src="images/p1906-345-1.jpg"
+alt="De St. Jans-kathedraal." width="720" height="543">
+<p class="figureHead">De St. Jans-kathedraal.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="div2 section">
+<div class="divHead">
+<h3 class="main">III.</h3>
+<div class="argument">
+<p class="first">De monumenten van La Valette.&mdash;De Sint
+Jans-kathedraal en haar achttien kapellen met de graven der
+Grootmeesters.&mdash;Geschiedenis der voornaamste
+Grootmeesters.&mdash;Het verlies van de schatten uit de Sint
+Janskerk.&mdash;Het paleis der Grootmeesters.&mdash;De
+bibliotheek.&mdash;Het Paleis van Justitie, de oude herberg van
+Frankrijk.&mdash;Het arsenaal.&mdash;Een met beenderen behangen zaal in
+een hospitaal.&mdash;De kerkhoven.&mdash;Bezoek aan Citt&agrave;
+Vecchia, de oude hoofdstad van Malta.&mdash;Aanzien van het
+land.&mdash;De Sint Paulsgrot.&mdash;De Maltezers en de engelsche
+overheersching.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure floatLeft xd21e551width"><img src=
+"images/p1906-345-2.jpg" alt=
+"&bdquo;Gij, die hier binnentreedt....&rdquo;" width="178" height=
+"409">
+<p class="figureHead">&bdquo;Gij, die hier binnentreedt....&rdquo;</p>
+</div>
+<p>De groote Sint Janskerk der Ridders, waar alle graven der
+Grootmeesters zijn te vinden, is het merkwaardigste bouwwerk van La
+Valette. Ik bedoel hier niet zoozeer uit het oogpunt van het uiterlijk,
+van de architectonische beteekenis, want het gebouw is zwaar, massief
+en streng, eerder een fort dan een kerk, maar uit historisch oogpunt.
+Twee kortdikke klokkentorens, een voorhal, een balcon of terras, waar
+de Grootmeester zich voor de eerste maal na zijn verkiezing aan het
+volk vertoonde, als het Conclave hem had aangewezen, dat is eigenlijk
+alles, wat het uitwendige van het heiligdom ornamenteels vertoont. Op
+den top van den gevel stond oudtijds een reusachtig borstbeeld van den
+Heiland, een bronzen beeld, dat de galeien der Orde bij het verlaten
+van de groote haven begroetten, wanneer ze uitgingen op een kruistocht
+tegen de Muzelmannen.</p>
+<p>De Sint Janskathedraal is, afgezien van de rijke versieringen aan de
+wanden, in het inwendige van bijzonder eenvoudige conceptie. Het is een
+groot parallelogram, dat een gewelf met dubbele bogen draagt. Aan dat
+gewelf is in achttien afdeelingen of kaders de geschiedenis voorgesteld
+van den heilige, naar wien de kerk genoemd is. Het forsche, krachtige
+werk is men verschuldigd aan het penseel van den Ridder Matthias
+Pr&eacute;ti, bijgenaamd de Calabrees, leerling van du Guerchin en
+vriend van Rubens. Maar ongelukkig zijn die schilderijen slecht
+gerestaureerd en hebben veel van hun oorspronkelijke bekoring
+verloren.</p>
+<p>Achttien kapellen, die in elkander loopen en zoodoende een soort van
+galerij vormen, bevinden zich in elk der zijvleugels. Zeven ervan waren
+gewijd aan de zeven &bdquo;Tongen&rdquo;, waaruit de Orde bestond.
+<span class="pagenum">[<a id="pb346" href="#pb346" name=
+"pb346">346</a>]</span>De wanden, versierd met houtsnijwerk, dat
+verguld en in houtreli&euml;f is aangebracht, stellen symbolen en
+godsdienstige plechtigheden voor van de volken, waartoe leden der Orde
+behoorden, met de prachtige graven der Grootmeesters van elke
+afdeeling.</p>
+<p>Al die graven, behalve die van de duitsche kapel, zijn met marmer
+bekleed, en erboven prijkt het borstbeeld of het beeld ten voeten uit
+van den overledene, terwijl er gebeeldhouwde medaillons en schilderwerk
+omheen zijn aangebracht. Verscheiden van die kunstwerken werden door
+Matthias Pr&eacute;ti uitgevoerd. Die van de duitsche kapel zijn van
+een maltezer kunstenaar.</p>
+<p>Als men de basiliek betreedt, die er van buiten zoo eenvoudig
+uitziet, wordt men allereerst getroffen door de rijke versiering. Men
+moet daarbij echter niet vergeten, dat meer dan drie eeuwen lang het
+heiligdom der Ridders voortdurend verfraaid kon worden door de groote
+mildheid der Orde, Boven het hoofdaltaar, dat druk bewerkt is,
+schittert op een breed voetstuk een groote marmeren groep, den doop van
+Christus door Johannes den Dooper voorstellend. Dat prachtige, witte
+kunstwerk is van den maltezer kunstenaar Melchior Gaffa, die het plan
+ontwierp en nog een begin maakte met de uitvoering. Na zijn dood werd
+het voltooid door den beroemden beeldhouwer Bernini.</p>
+<p>Zilveren pilaren scheiden het koor van de rest der kerk. Het
+plaveisel der kerk bestaat geheel uit groote marmeren grafsteenen van
+verschillende kleur, waarin kostbare gesteenten moza&iuml;eken vormen.
+Een reuzenbladzijde met necrologie&euml;n ontrolt zich voor onze
+voeten. Daar staan de groote heldenfeiten te lezen uit het leven der
+roemrijke strijders. De geheele hooge aristocratie van Europa kan er de
+eene of andere herinnering vinden van een voorvader of vriend.</p>
+<p>Het graf van den Grootmeester Nicolaas Cottoner maakt vooral een
+diepen indruk. Op een voetstuk, door twee karyatiden gedragen, ziet men
+twee overwonnenen, een Muzelman en een neger in ketenen, verder het
+bronzen borstbeeld van den Grootmeester met den kraag der geestelijken
+en het harnas van den krijgsman, en dat alles op een hoop aan den
+vijand ontnomen vlaggen. Ook kan men er de halve maan der Mohammedanen
+op vinden met helmen, kanonnen en wapens van allerlei soort. Alles is
+in wit marmer uitgevoerd. Achter het borstbeeld verheft zich een
+pyramide met het wapenschild en de Faam, die op een bazuin blaast,
+terwijl een engel op de groep wijst. Die figuren, het schild en de
+pyramide zijn ook van marmer. Het geheel is van zeer decoratieve
+werking en maakt een rijken indruk.</p>
+<p>De Orde had aan Nicolaas Cottoner den aanleg van verscheiden
+versterkingen te danken. Een ervan draagt nog zijn naam. Hij droeg veel
+bij tot de weerbaarmaking van Floriana en Marsa Muscet. Om de
+verdediging van den ingang tot de groote haven te voltooien, liet hij
+het fort Ricasoli of het Koningsfort aanleggen van de dertig duizend
+kronen, die een Ridder voor dat doel afstond. Paus Clemens de Tiende
+wenschte in een pauselijken brief den Grootmeester Nicolaas Cottoner
+geluk met zijn pogingen om Malta te versterken, Malta, dat het bolwerk
+was voor alle staten der christelijke wereld.</p>
+<p>Het grafmonument, dat opgericht werd voor Raymond Perellos de
+Roccafoull van de &bdquo;Tong&rdquo; Aragon, baljuw van Negropont,
+v&oacute;&oacute;r hij tot het grootmeesterschap werd verheven, is zeer
+rijk versierd en van groote uitwerking. Zijn bronzen buste komt naar
+voren uit een uitgehold marmeren medaillon. Erboven prijken zijn
+wapens, door vlaggen omgeven. Aan den voet staat een engel, leunend op
+de attributen der lictoren. Het Recht, voorgesteld door een vrouw,
+houdt de weegschaal; een vrouw zoogt een kind. Die beide vrouwenfiguren
+van wit marmer zijn gezeten aan weerszijden van het monument. Het
+voetstuk vertoont een bundel wapens en schilden, op het een waarvan men
+de halve maan ziet, terwijl op het andere een Gorgonenhoofd is
+afgebeeld.</p>
+<p>De Grootmeester Raymond Perellos had een lange en aan feiten rijke
+regeering. Hij onderscheidde zich door zijne groote vrijgevigheid voor
+de gezinnen, wier leden in den dienst der Orde stierven; hij bracht
+veel nieuwe versterkingen aan en verwaarloosde niets van wat hij meende
+dat geschikt kon wezen om den glans en den roem der Orde te verhoogen.
+Tweemaal per jaar worden aan de muren van de kathedraal prachtige
+tapijten opgehangen, die het leven van den Verlosser voorstellen, en
+den Triomf van het Christendom. Ze zijn een legaat van den Grootmeester
+Perellos.</p>
+<p>Het monument, dat gebouwd is voor den Grootmeester Marcus Antonius
+Zondodari, die uit Siena geboortig was, is ook zeer prachtig; het
+onderscheidt zich door een gelukkige vereeniging van marmer en brons.
+Als bij al die grafmonumenten in de Sint-Janskerk der Ridders van
+Malta, brengt een legende, in het voetstuk gebeeldhouwd, de deugden en
+weldaden van den Grootmeester in herinnering. Hier ziet men hem,
+liggend op zijn doodkist, die door naakte kinderen wordt gedragen. De
+Oorlog, voorgesteld door een vrouw, schijnt met behulp van een kind
+bezig, de plooien te leggen van de vlag, waarin hij zal begraven
+worden.</p>
+<p>Antoine Manuel de Vilhena, Portugees van de afdeeling Castili&euml;,
+werd tot Grootmeester gekozen bij den dood van Zondodari. Het voor hem
+opgerichte monument behoort tot de mooiste, die de prachtige
+Sint-Janskathedraal der Maltezer Ridders sieren. Altijd bewondert men
+de harmonieuse rangschikking der onderdeelen, die al die graven
+kenmerkt, den overvloed van motieven en symbolen, die er levendigheid
+aan geven, en den rijkdom en de verscheidenheid der gebruikte
+materialen.</p>
+<p>Bij dit laatste wordt het borstbeeld, gevat in een medaillon, door
+een krans van laurierbladen gevormd, door engelen aangeboden. Op de
+voorzijde heeft de Faam naast de wapens met een kroon er boven de
+bazuin aan den mond gebracht. Op de sarcofaag, door bronzen leeuwen
+gedragen, houdt een kind het zwaard opgeheven, den enormen eeredegen
+van den Grootmeester. Andere kinderen storten tranen.</p>
+<p>Antoine Manuel de Vilhena had alle rangen der Orde doorloopen. Hij
+was gewond geworden bij een aanval op twee tripolitaansche schepen, die
+generaal Antoine Corea de Souza in 1680 buit maakte. Hij werd
+achtereenvolgens benoemd tot majoor, kolonel <span class=
+"pagenum">[<a id="pb347" href="#pb347" name="pb347">347</a>]</span>en
+commandant van een galei, tot commissaris der bewapening,
+groot-kanselier der Orde, baljuw van Acre en eindelijk tot schatmeester
+der Orde. In zijn qualiteit van Grootmeester liet hij het fort Manuel
+oprichten op het eilandje Marsa-Muscet.</p>
+<p>Wij mogen bij deze beknopte opnoeming niet vergeten het graf van
+Jean de la Valette, die in 1586 stierf. Een lang opschrift telt zijn
+heldendaden op, zijn overwinningen op de Turken, de beroemde
+belegering, die hij van het leger van Soliman had te doorstaan, en
+vooral de stichting van de groote stad, die door zijn toedoen zoo
+gevreesd werd. Soliman de Tweede zag met de grootste bezorgdheid de
+toenemende macht, welke de Ridders in de Middellandsche Zee kregen, en
+waarvan hij de duidelijkste blijken kreeg door de vernieling van de
+meeste zijner vloten. Hij besloot Malta aan te vallen en er de Ridders
+uit te verdrijven, die hij te voren reeds van Rhodus had verjaagd. In
+den loop van het jaar 1565 drongen honderd-vijftig turksche schepen in
+de haven van Marsa Scirocco binnen, en zetten er zestig duizend
+gewapende mannen aan land, onder bevel van den pacha Mustapha, van
+Dragut, en van den dey van Algiers.</p>
+<p>De gedenkwaardige belegering van La Valette deed de dapperheid der
+Ridders duidelijk uitkomen. De Grootmeester van Malta, Jean Parisot de
+la Valette, bewees in die moeilijke omstandigheden, dat hij waardig was
+de opvolger van L&rsquo;Isle Adam te zijn. Zijn stoutmoedigheid en zijn
+militaire talenten gaven hem daar recht op.</p>
+<p>De resultaten van de toen op de Turken behaalde overwinning waren
+niet gering. Malta was bevrijd; Itali&euml; was weer veilig en Europa
+kon gerust zijn. Twintig duizend Turken waren op het slagveld gebleven,
+en generaal Mustapha, hun aanvoerder, had met het overschot van zijn
+leger een toevlucht gezocht aan boord van zijn schepen en ging heen van
+Malta. Keizer Soliman kreeg een zeer diepen indruk van deze nederlaag.
+Hij dacht er over, een nieuwe expeditie te organiseeren, die hij zelf
+wilde leiden en waarover hij in persoon het bevel dacht te voeren, toen
+de dood hem overviel te midden van zijn plannen van wraak en
+vernieling.</p>
+<p>Na die roemrijke zegepraal liet de Grootmeester La Valette, ondanks
+zijn hoogen leeftijd en zijn wonden altijd even onvermoeid, de
+versterkingen, die de Turken hadden verwoest, herstellen. Hij beloonde
+op edelmoedige wijze zijn bondgenooten en de bewoners van het eiland,
+die hem met zelfverloochening hadden bijgestaan, en die bij dit beleg
+meer dan zeven duizend van hun landgenooten hadden verloren.</p>
+<p>Toen was het, dat met den materi&euml;elen steun, dien Frankrijk,
+Spanje, Portugal en de italiaansche vorsten hem verleenden, hij in 1566
+de fondamenten legde van de naar hem genoemde stad.</p>
+<p>Wij hebben nog niet van de oneenigheid gesproken, die er ontstond
+tusschen hem en den paus en die de laatste jaren van het roemrijk
+bestaan van Jean Parisot de La Valette verbitterden. Om de
+droefgeestigheid te verjagen, die zich van hem had meester gemaakt ten
+gevolge van die moeilijkheden, steeg hij te paard, gevolgd door zijn
+jachtgezelschap, en begaf zich naar de vlakte aan de golf van Sint
+Paul, om er patrijzen te jagen. De zeer groote hitte van dien dag
+hinderde hem; hij kreeg een zonnesteek en kwam met koorts in de stad
+terug. Na den dood van de La Valette vermeerderden de Grootmeesters,
+zijn opvolgers, de versterkingen der door hem gebouwde stad.</p>
+<p>Zij bouwden ook nieuwe forten in het binnenland van het eiland en
+stelden de kusten beter in staat van verdediging. Maar deze maatregelen
+bleken nog niet voldoende, om aan de sultans van Turkije alle hoop te
+ontnemen, zich eenmaal weer van dat eiland meester te maken, dat hun
+handel steeds maar weer afbreuk deed. Zij deden van tijd tot tijd
+landingen, maar ze werden telkens verslagen en met groot verlies
+teruggeslagen. Eindelijk maakten de Maltezers zich meester van een
+turksch schip, dat met aanzienlijke rijkdommen beladen was. Het had
+prins Osman en prinses Fatima aan boord, kinderen van keizer Ibrahim,
+die op weg waren naar Alexandri&euml; met het plan naar Mekka te
+reizen.</p>
+<p>Op Malta werden de doorluchtige reizigers met de grootste
+onderscheiding behandeld en men bewees hun alle eer, die men aan hun
+rang verschuldigd was. En wat als bewijs kan dienen voor de groote
+edelmoedigheid der Ridders, prinses Fatima werd, met geschenken
+overladen, op haar eigen schip teruggezonden naar Konstantinopel. Prins
+Osman, die getroffen was door zooveel edelmoedigheid, wilde Malta niet
+weer verlaten. Hij ging tot het Christendom over en werd monnik op
+Sint-Dominicus, waarvoor hij afstand deed van de kroon van een groot
+rijk, zonder zelfs de waardigheid te willen aannemen van kardinaal,
+welke de paus hem aanbood. Ibrahim, die ten diepste gegriefd was in
+zijn hart en in zijn politiek, besloot zich te wreken door de
+verwoesting van Malta. Hij maakte reeds verbazende toebereidselen voor
+dat doel, toen de dood hem verraste, zooals hij het Soliman had gedaan,
+v&oacute;&oacute;r de wraakplannen tot uitvoering waren gekomen.</p>
+<p>In de kapel, aan de &bdquo;tong&rdquo; van Frankrijk gewijd,
+herinnert het graf van graaf du Beaujolais aan het lijden van een
+ongelukkigen prins uit het huis Bourbon, die in 1808 op Malta stierf,
+waar hij om gezondheidsredenen was heengegaan. Men vindt er ook het
+graf van den Grootmeester Emmanuel de Rohan, welke graftombe een schoon
+kunstwerk te zien geeft, de onthoofding van Johannes den Dooper
+voorstellend, van de hand van Michel Angelo van Caravaggio.</p>
+<p>In de krypt bevinden zich de graven van verscheiden andere
+Grootmeesters, o.a. dat van Villiers de l&rsquo;Isle Adam. De
+onderaardsche kapel van het Heilige Kruis bevat ook de graven van
+Pierre du Pont, gestorven in 1535, dat van Jean d&rsquo;Om&egrave;des,
+die de Sint-Elmus- en Sint-Michielforten liet bouwen en vele bastions
+liet aanleggen. Hij overleed in 1533. Dan is er het graf van Claude de
+La Sangle, aan wien de verdedigingswerken van de naar hem genoemde
+voorstad veel te danken hebben; verder de graven van Guidalotti de
+Monte en van Jean L&eacute;v&egrave;que de le Cassi&egrave;re, in 1581
+overleden. Aan dien Grootmeester heeft men ook den bouw van de
+Sint-Janskathedraal te danken, en hij zorgde ervoor, dat de stoffelijke
+overblijfselen van zijn doorluchtige voorgangers daarheen werden
+overgebracht. <span class="pagenum">[<a id="pb348" href="#pb348" name=
+"pb348">348</a>]</span></p>
+<p>De schatkamer der Sint-Janskerk was in den tijd der Ridders door
+geheel Europa beroemd, zoo groot was het aantal zeer kostbare
+voorwerpen, dat ze bevatte.</p>
+<p>Men kon er als reliek een hand van Johannes den Dooper zien, in goud
+gevat en ingelegd met diamanten, robijnen en andere kostbare steenen.
+Zij was door Bajazet geschonken aan Pierre d&rsquo;Aubusson,
+Grootmeester van Rhodus. Er wordt ook melding gemaakt van een kruis van
+edelgesteenten, dat een stukje van het echte kruis zou bevatten, dan
+van een gouden lampetkan, gevuld met kostbare steenen, die Hendrik de
+Achtste van Engeland aan Villiers de l&rsquo;Isle Adam had aangeboden
+na het verlies van Rhodus; dan van een prachtigen degen en van een
+dolk, door Filips den Tweeden, koning van Spanje ten geschenke gegeven
+aan den Grootmeester La Valette na zijn roemrijke verdediging tegen de
+Turken. In grooten getale waren er verder de voorwerpen van goud,
+zilver en diamanten, die de Grootmeesters en Groot-Priors van iedere
+&bdquo;tong&rdquo; der Orde verplicht waren elke vijf jaar, aan de kerk
+aan te bieden. Geen enkele basiliek bezat zooveel kostbare voorwerpen,
+zooveel lampen en kandelabers van zilver en van die hoogte en zwaarte,
+dat twee mannen ze slechts met moeite konden dragen. Van al die
+rijkdommen is er niets meer over. Men beschuldigt het Directoire ervan,
+ze te hebben geroofd.</p>
+<p>De vlag der Orde, en de kostbare schatten van de Sint-Janskerk,
+welker waarde verscheiden millioenen bedroeg, werden meegevoerd op het
+fregat La Sensible. De commandant van het schip, die tusschen Malta en
+Toulon door de Engelschen werd aangevallen, liet, v&oacute;&oacute;r
+hij zich overgaf, alles over boord werpen. Zoo werden de schatten van
+de Sint-Janskerk op Malta vernietigd; alleen de staatsiedegen, dien de
+Grootmeester der Orde bij plechtige gelegenheden droeg, ontkwam aan de
+algemeene ramp. Bij de capitulatie van het eiland werd het
+staatsiewapen ter hand gesteld aan Napoleon, die het toevertrouwde aan
+markies de Dolomieu, door wien het Directoire ervan in het bezit werd
+gesteld. En zoo dient die degen nu tot opluistering van een vitrine in
+de Nationale Bibliotheek, afdeeling medailles.</p>
+<p>Midden in La Valette, op het plein Saint-Georges, staat het
+Regeeringspaleis, oude residentie der Grootmeesters, gebouwd door
+Hyacinthe del Monte. Dat is een groot en zwaar bouwwerk, meer op een
+vesting dan op een paleis gelijkend. Twee overdekte terrassen en
+balkons versieren den voorgevel; maar dat zijn toevoegsels van
+betrekkelijk nog jongen datum. Onder Grootmeester de Pinto werden beide
+poorten, die uitkomen op het plein Sint-Georges, verfraaid met enkele
+versieringen, waarvan de stijl slecht past bij het overige gebouw.</p>
+<p>Er is een opschrift, dat mij, als ik den muur, waarop het is
+aangebracht, aanzie, aan het droomen brengt. Het luidt:
+&bdquo;<span lang="la">Magnae et invictae Britanniae-Melitensium amor
+et Europae vox&mdash;has insulas confirmant&mdash;A.D.,
+1814</span><span class="corr" id="xd21e622" title=
+"Niet in bron">&rdquo;</span> d.w.z.: &bdquo;Aan het groote en
+onoverwinnelijke Brittanni&euml;&mdash;de liefde van de Maltezers en de
+stem van Europa&mdash;wordt het bezit van deze eilanden
+gewaarborgd.&rdquo;</p>
+<p>Maar daar de waarheid is, dat het Congres van Weenen in 1814 aan de
+Engelschen Malta liet behouden met de eilanden in de buurt, kan men
+moeilijk beweren, dat het de liefde der Maltezers is geweest, waardoor
+dat bezit werd gewettigd.</p>
+<p>Het Regeeringspaleis, de oude verblijfplaats der Grootmeesters,
+wordt tegenwoordig bewoond door den gouverneur van Malta, en de
+administratie is er met haar kantoren gevestigd. Op een binnenplein
+staat een bronzen beeld van Neptunus, een werk van Jean de Boulogne,
+dat eertijds in het Marinegebouw stond.</p>
+<p>Nadat men een breede, witmarmeren trap is opgegaan, komt men door
+galerijen, waarvan &eacute;&eacute;n versierd is met de portretten van
+de Grootmeesters der Orde, en de andere met schilderijen, voorstellende
+de wapenfeiten en de heldendaden der Ridders.</p>
+<p>Die laatste galerij leidt naar de feestzaal, waar een vorstelijke
+troon staat met de wapens van Engeland, en in de tapisseriezaal, waar
+vroeger de Raad der Orde bijeenkwam voor zijn beraadslagingen.</p>
+<p>De leunstoel van den Grootmeester is er nog. De gobelins, die de
+wanden bedekken, personifi&euml;eren de vier werelddeelen. Enkele
+schilderijen van veldslagen dragen tot de versiering bij. Op de galerij
+komt ook uit de groote wapenzaal met de bijzonder mooie en rijke
+verzameling wapens uit de Middeleeuwen, mali&euml;nkolders,
+dijharnassen en armstukken, kurassen, helmen, schilden en hellebaarden,
+de eerste vuurwapenen, vuursteen- en andere geweren, in het geheel
+veertig duizend, en eindelijk het zwaard van den beruchten zeeroover
+Dragut. Tusschen al dat moordtuig hangt het portret van den
+Grootmeester Wignacourt, door Caravaggio geschilderd.</p>
+<p>De bibliotheek van La Valette is ondergebracht in een sierlijk
+gebouw, dat onder den Grootmeester de Rohan tot stand is gekomen. Zij
+is gesticht in 1760 door den franschen baljuw Louis Gu&eacute;rin de
+Tencin en ze werd eerst overgebracht naar het gebouw, waar zij zich
+thans in bevindt, enkele jaren voor de verspreiding der Orde door
+Bonaparte.</p>
+<p>De boekenschat werd samengesteld uit de particuliere
+boekenverzamelingen der Ridders, die gehouden waren hun boeken na te
+laten aan die openbare instelling. Het gebouw staat in een tuin, en is
+in ionischen stijl opgetrokken, sober van versieringen en toch
+bijzonder mooi.</p>
+<p>Een breede laan leidt erheen. Een trap, die zich bovenaan in
+twee&euml;n splitst, geeft aan de eene zijde toegang tot de
+administratiekamer en aan de andere tot de bibliotheek met haar 60.000
+deelen. Er zijn daar kostbare manuscripten, oude drukwerken en zeer
+interessante archieven, die betrekking hebben op de oudste tijden der
+beschaving van het eiland Malta. Opmerkelijk is ook, in een klein
+museum naast de bibliotheek, een rijke collectie van voorwerpen der
+natuurlijke historie van het eiland en vooral van de mineralogie. Met
+belangstelling zal men er kennis nemen van oude dingen van phoenicische
+en grieksche afkomst, op Malta en Gozzo aangetroffen.</p>
+<div class="figure xd21e643width"><img src="images/p1906-349.jpg" alt=
+"Graf van den Grootmeester Nicolaas Cottoner." width="507" height=
+"720">
+<p class="figureHead">Graf van den Grootmeester Nicolaas Cottoner.</p>
+</div>
+<p>Onder de interessante gebouwen van La Valette moet het
+Justitiegebouw worden genoemd, dat oudtijds een geheel andere
+bestemming had, want het was de herberg van de &bdquo;tong&rdquo;
+Frankrijk. Genoemd moeten ook worden de beide schouwburgen, de eene,
+<span class="pagenum">[<a id="pb350" href="#pb350" name=
+"pb350">350</a>]</span>die reeds oud is, werd opgericht onder den
+Grootmeester Manuel de Vilhena. De andere, van jongen datum, is grooter
+en weeldiger ingericht. Het is het Massimo- of Koningstheater. In 1873
+werd het door brand verwoest, waarbij alleen de muren bleven staan; het
+is sedert dien tijd weer opgebouwd, maar het heeft nooit de schoone
+versieringen teruggekregen, die de zaal v&oacute;&oacute;r den brand
+opluisterden.</p>
+<p>Het Marine-arsenaal, dat men niet zonder speciaal verlof mag
+bezoeken, is hoogst belangwekkend. Men kan er alle moderne
+verbeteringen aanschouwen ter zake van zeevaart en den oorlog ter zee,
+en het geeft te denken naar aanleiding van de macht der britsche
+marine. Alle machines ziet men er in beweging; alle instrumenten zijn
+gereed of kunnen dadelijk in werking worden gesteld, als er iets aan
+eenig schip moet worden gerepareerd. Voorraadmagazijnen grenzen aan het
+arsenaal en kunnen de vloot en het leger van het noodige voorzien,
+zoowel in tijd van oorlog als in dien van vrede. In de buurt zijn de
+dokken, die de grootste pantserschepen van de engelsche zeemacht kunnen
+bergen.</p>
+<p>Er zijn te La Valette verscheiden hospitalen, waarvan
+&eacute;&eacute;n in het westelijk deel van de voorstad Floriana. Er
+zou niets bijzonders zijn te zeggen over die laatste inrichting, als
+zij niet de allervreemdste zaal bevatte, die men maar met mogelijkheid
+kan zien, en ik betwijfel het, of er wel ergens een dergelijke te
+vinden is. Het is werkelijk niet te begrijpen, hoe men op het
+zonderlinge en lugubere denkbeeld is gekomen, de wanden dier zaal
+geheel uit beenderen te doen bestaan. Bovendien is in een hooge nis een
+symbool van den tijd geplaatst, een skelet met een zeis in de hand,
+omgeven door de begrafenisattributen van den sombersten aard.</p>
+<p>Van beenderen heeft men er allerwonderlijkste wapenrustingen
+gemaakt, voorts teekeningen, guirlanden en allerlei
+versieringsmotieven. Op enkele plaatsen zijn symmetrisch en op bepaalde
+afstanden hoopen schedels neergelegd; elders heup- en dijbeenderen, die
+als degens elkander kruisen. Het is griezelig en belachelijk tevens, en
+men kan zich geen voorstelling maken van het denkbeeld, dat bij die
+decoratie heeft voorgezeten.</p>
+<p>Op korten afstand van La Valette zijn twee kerkhoven, de turksche
+begraafplaats met opengewerkte koepels en witte minarets, die het
+kerkhof in de verte op een kleine oostersche stad doen gelijken, en het
+stadskerkhof op een plateau, waar een gothische kerk staat met een
+slanken klokkentoren.</p>
+<p>Op een dag verliet ik La Valette, om mij naar Citt&agrave; Vecchia
+te begeven of <span class="corr" id="xd21e662" title=
+"Bron: Citta">Citt&agrave;</span> Notabile, de oude hoofdstad van het
+eiland. Bij het verlaten van de stad door de massieve poort aan de
+wallen, die den naam draagt van de Citt&agrave;-Vecchiapoort, lag er
+een in verblindend zonlicht badende weg voor mij. Ik zag de reusachtige
+waterleiding, die de Grootmeester Aloys de Wignacourt had laten
+aanleggen in 1616, en die nu nog La Valette van water voorziet. Altijd
+bleef het een verblindende zon, waarin ik slechts met moeite de
+voorwerpen herkende, een terugkaatsing van het licht, die pijnlijk was,
+zoodat ik met half gesloten oogen liep.</p>
+<p>Nu en dan verrees er in de verte een witte massa en draaide in
+spiralen rond, werd grooter en steeg op naar de lucht, om dan met
+verwonderlijke snelheid ons te naderen en te omhullen. Het was een
+stofwolk, door den wind voortgedreven, en een tweede wolk volgde nog op
+de eerste.</p>
+<p>Dan plotseling lag weer het land onder de schitterende zonnestralen
+te branden, dor en droog en als verkalkt door de hitte, neerdalend van
+den donkerblauwen hemel.</p>
+<p>Alles was verblindend, de grond, de boomen, de verre gebouwen. Het
+leek op sneeuw of op ongrijpbaar wit poeder, dat alles overdekte. De
+lucht zelve was er door verduisterd.</p>
+<p>Meer op een afstand teekende, op een hoogte, een stad zich af tegen
+den horizon, een mooie stad met een middeleeuwsch silhouet en palmen,
+uitstekend boven de muren; dat was Citt&agrave; Vecchia. Op de golvende
+vlakte links zag men dorpjes met alleenstaande klokkentorens.</p>
+<p>Steenen muren, waarop enkele vijgeboomen met hun stoffige bladeren
+groeiden, omgaven de tuinen en sloten den weg in. Nu en dan ging mij
+een voetganger voorbij, gebogen onder den storm van zon en stof, of een
+arme vrouw, die een half naakt kind aan de hand had, en dan was de
+stilte weer daar.</p>
+<p>Wij beklommen den heuvel, gingen over een ophaalbrug, en waren in
+een smalle straat, die bochtig was, maar ons toch naar de kathedraal
+zou brengen, het eenige bouwwerk, dat wij te Citt&agrave; Vecchia
+hebben te bezoeken.</p>
+<p>Die oude hoofdstad van Malta, welker stichting nog tot vroegeren
+tijd moet opklimmen dan de stichting van Rome, was in den aanvang van
+betrekkelijk weinig belang; er wordt zelfs gezegd, dat het slechts een
+gewoon versterkt kamp was. Er werden vele grieksche en romeinsche
+oudheden gevonden, ook overblijfselen van tempels, gewijd aan Juno en
+Proserpina. Op den top van den heuvel, waar de oude stad ligt, heeft
+men de sporen van een prachtig romeinsch paleis ontdekt.
+Twee-en-twintig eeuwen gingen over deze ru&iuml;nen heen, gedurende
+welke de Arabieren, meesters van Malta, er de graven van gebruikten,
+want men vindt er tegenwoordig nog de beenderen van hun dooden in. Men
+zou gezegd hebben, dat de stad voortaan niet anders dan een doodenstad
+moest zijn. Men heeft de fondamenten van de zuilengang van dit paleis
+blootgelegd, verder prachtige moza&iuml;eken, vazen en tal van
+merkwaardigheden, die den oudheidkundige belang inboezemen. De
+overblijfselen leggen getuigenis af van een vergevorderde beschaving in
+den tijd dat barbaarschheid nog heerschte in een groot deel van
+Europa.</p>
+<p>V&oacute;&oacute;r de kathedraal van Citt&agrave; Vecchia ligt een
+steenen trap met twee oude kanonnen, die door ik weet niet welken
+souverein aan de Ridders werden aangeboden. Alleen om deze reden
+hechtten de Maltezers er aan. De kathedraal verrijst op een pleintje en
+wel op dezelfde plaats, waar het paleis van Publius lag, den prefect
+van Malta, die Paulus opnam, toen deze apostel op reis van Palestina
+naar Rome, schipbreuk leed op de kust. Publius, tot het Christendom
+bekeerd, werd tot bisschop benoemd door Paulus en werd later als
+martelaar gedood te Athene. De <span class="pagenum">[<a id="pb351"
+href="#pb351" name="pb351">351</a>]</span>kathedraal dagteekent van
+1702 en werd gebouwd volgens de plannen van den maltezer architekt
+Lorenzo Gaffa. Aan elke zijde van het altaar zijn twee tronen
+opgericht, die van den bisschop en die van de koningin. Het gewelf van
+de kerk werd versierd met schilderwerk van Vincent Manno. Het
+schilderwerk van het inwendige der kerk is afkomstig van den Calabrees,
+wiens leerlingen de wanden der kapellen versierden. Er zijn ook enkele
+moderne kunstwerken te bewonderen in de kerk, o.a. de inlegwerken van
+het koor en twee moza&iuml;ekmedaillons, voorstellend de apostelen
+Petrus en Paulus.</p>
+<p>Niet ver van de oude kathedraal herinnert een onderaardsche galerij,
+die nog slechts voor een klein deel onderzocht is, aan de tijden van
+vervolging, toen de Christenen zich moesten verbergen. Er zijn nergens
+zulke uitgestrekte catacomben, en men weet nog volstrekt niet, hoe
+groot ze wel zijn. De gedeelten, waar de mysteri&euml;n gehouden
+werden, zijn nog aan te wijzen, en men vindt er eveneens een aantal
+kleine holen, waar de eerste Christenen hun dooden begroeven.</p>
+<p>Het is interessant, de grot van den H. Paulus te bezoeken, in de
+rots uitgehouwen, waar de apostel een schuilplaaats vond en waar hij
+gevangen werd gehouden gedurende zijn verblijf op het eiland, dat drie
+maanden duurde.</p>
+<p>Die crypt is in de zachte rots gemaakt. Enorme hoeveelheden van het
+gesteente werden er langen tijd uitgehaald en naar alle deelen der
+wereld verzonden, waar Christenen woonden. Er werd een koortswerende
+kracht aan toegeschreven, en het werd genaamd pietra della grazia,
+steen der genade.</p>
+<p>Monseigneur Lavigerie had te Carthago een pelgrimstocht in het leven
+geroepen, die de in zoo grooten getale in Tunis wonende Maltezers moest
+herinneren aan de Madonna van Melleha, welk beeld het hoogst vereerde
+heiligdom in hun geboorteland versiert, de Paulusgrot. Het was een der
+redenen waarom de kardinaal bij de Maltezers zoo bemind was. Die
+Madonna zou door den apostel Lucas zelven op de wanden der grot
+geschilderd zijn, toen hij er met den apostel Paulus een toevlucht had
+gezocht na hun schipbreuk. De kardinaal had het schilderij te Carthago
+laten reproduceeren.</p>
+<p>De Paulusgrot is een heilige plaats gebleven. Op een altaar staat
+een beeld van den heilige van wit marmer. Het is het werk van den
+maltezer beeldhouwer Melchiore Gaffa. Aan den voet van het beeld brandt
+altijd een lamp.</p>
+<p>Volgens de Handelingen der Apostelen maakte Paulus na zijn
+schipbreuk een vuur van takken aan, om zich te verwarmen. Een adder,
+die zich in het hout bevond, beet hem in de hand en bleef eraan hangen.
+De bewoners, die om hem heen stonden, zeiden onder elkaar:
+&bdquo;Stellig heeft die man een moord begaan, want pas is hij aan de
+woede der golven ontkomen, of nog vervolgt hem de goddelijke
+wraak.&rdquo; Maar Paulus schudde zijn hand en liet er het reptiel
+afglijden, dat hij in het vuur wierp. De omstanders waren overtuigd,
+dat het venijn van de adder zijn uitwerking niet zou missen, dat de
+hand zwellen, en dat de zwelling zich weldra aan het geheele lichaam
+zou meedeelen, zooals gewoonlijk gebeurt.</p>
+<p>Maar Paulus scheen in het geheel geen pijn te hebben, en de beet had
+geen enkel nadeelig gevolg. Toen waren de Maltezers door het wonder
+getroffen en vereerden Paulus voortaan als een god.</p>
+<p>Publius, gouverneur van het eiland, die hem bij zich ontving en zijn
+goede zorgen aan hem wijdde, bracht hem aan het bed van zijn vader, die
+door een hevige koorts was aangetast. Paulus legde hem de handen op,
+begon te bidden en genas hem. Dat bericht verspreidde zich snel over
+het eiland, en dadelijk stroomden de zieken in massa toe. De apostel
+genas ze en bracht drie maanden op Malta door, voor hij naar Rome
+ging.</p>
+<p>Dichtbij de grot, op de plek waar een standbeeld Paulus voorstelt de
+menigte toesprekend, is een holte in den grond, waar veel beroemde
+personen der Christenheid begraven wilden worden als op gewijden grond.
+De dooden zouden er rusten in volkomen vrede onder de hoede van den
+apostel, die schipbreuk had geleden op de noordkust van het eiland.</p>
+<p>Van de hoogten van Citt&agrave; Vecchia had ik een groot deel van
+Malta aan mijn voeten zien liggen in doodsche eentonigheid. Men zag er
+slechts kale, boomlooze golvingen van den bodem, zonder groen, en
+overal steenen en nog eens weer steenen met enkele dorpen, kloosters en
+woonhuizen. Steden en dorpjes waren trouwens op deze plek dichtbij, en
+de vrije natuur was eigenlijk ver te zoeken, zoodat het den indruk
+maakte, dat een enkele stad de geheele oppervlakte van het eiland
+overdekte.</p>
+<p>Hoezeer bewonderde ik toen de groote werkzaamheid der Maltezers, die
+met geduld en volharding erin geslaagd zijn, hun rots prachtige oogsten
+te doen voortbrengen. Want die droge en steenachtige terreinen, waar
+bijna overal de rots aan de oppervlakte komt, geven een opbrengst van
+veertig ten honderd. En de aarde, waar krijgen ze die vandaan? Er is
+mij verteld, dat ze dikwijls de rotsen afgeschraapt hebben, om grond te
+maken, en het is zeker, dat zeer vaak aarde op menschenruggen naar de
+tuinen wordt gevoerd. Geen duimbreed rotsgrond wordt ongebruikt
+gelaten; de bewoners hechten hun groenten vast aan elk uitstekend punt
+van de rotsen; zij maken overal terrasjes en profiteeren zelfs van
+natuurlijke spleten en holten.</p>
+<p>Men ziet geheele gezinnen van Maltezers volijverig boerenwerk
+verrichten, wieden en spitten en onvermoeid gieten.... Maar het gaat
+vaak lastig, want er is niet zelden gebrek aan water.</p>
+<p>Uit het oogpunt van schilderachtigheid zijn er weinig plekken te
+roemen; maar al is het natuurschoon schaarsch, toch moet men niet
+verzuimen een bezoek te brengen aan de Makluba in het Zuiden van het
+eiland, aan de grens van het gebied van Krendi. Het is een zeer diepe
+inzinking van den grond, een donkere kuil tusschen steile rotswanden,
+waartusschen men in de diepte een tuin ziet liggen.</p>
+<p>Op korten afstand van dien afgrond, te Gebel-Kim, vindt men de
+reusachtige ru&iuml;nen van een phoenicischen tempel, tegenwoordig
+aangeduid met den naam <span lang="it">Pietra della Venerazione</span>.
+Opgravingen, die men vroeger in die ru&iuml;nen heeft gedaan, hebben
+beenderen van dieren aan het licht gebracht en een menschelijken
+schedel van ongewonen vorm. Een <span class="pagenum">[<a id="pb352"
+href="#pb352" name="pb352">352</a>]</span>geleerde bibliothecaris van
+La Valette heeft bewezen, dat de tempel aan den phoenicischen Hercules
+was gewijd. Niet ver van dit heiligdom was er een andere tempel, aan
+Esculapius gewijd. Er zijn daar steenen van reusachtige afmetingen, die
+in hun behouwen toestand uitstekend zijn bewaard gebleven.</p>
+<p>Op Malta bestaan nog andere ru&iuml;nen van deze soort, vooral in
+het oostelijk deel van het eiland. Malta was inderdaad in de
+Middellandsche Zee een punt van al te groot belang, dan dat het de
+aandacht niet zou hebben getrokken van de Phoenici&euml;rs en de andere
+zeevaarders der Oudheid. Vooral de Phoenici&euml;rs waren gewoon, alle
+kusten met hun handelskantoren te overdekken.</p>
+<div class="figure xd21e721width"><img src="images/p1906-352.jpg" alt=
+"Wapenzaal in het Gouvernementshuis." width="720" height="522">
+<p class="figureHead">Wapenzaal in het Gouvernementshuis.</p>
+</div>
+<p>Het grootste aantal monumenten, dat ze er hebben nagelaten, bevindt
+zich op de zuid- en de oostkust. Ik heb ze gezien aan zee te Marsa
+Scirocco, te Krendi en op het eiland Gozzo.</p>
+<p>Al die resten van bouwwerken hebben in hun reusachtige afmetingen
+geheel het karakter van de monumenten, die aan de Cyclopen worden
+toegeschreven.</p>
+<p>Om kort te gaan, dit eiland Malta, geteisterd door den wind,
+verbrand door de zon, treft nu nog de verbeelding van den reiziger,
+nadat het een glorieuse rol in de geschiedenis heeft gespeeld. Niet
+enkel getuigen de ru&iuml;nen van verleden grootheid, maar er zweeft om
+het eiland een aureool door de dapperheid en offervaardigheid van de
+edele Ridders, die de barre rots, verloren te midden der golven, tot
+een wal hebben gemaakt voor de veiligheid van de christelijke
+volken.</p>
+<p>De tegenwoordige heerschers blijven er altijd vreemdelingen; hun
+invloed is gering, omdat zij de ziel der Maltezers niet kunnen winnen,
+die ziel, die trouw blijft aan het oude geloof en aan haar vrome
+herinneringen. Nog onlangs heeft men daar een bewijs van gekregen. De
+heer Chamberlain kondigde in een trotsche rede, die hij tijdens een
+reis over Malta hield, aan, dat er maatregelen zouden worden genomen,
+om het eiland sneller te verengelschen en de engelsche taal als
+offici&euml;ele taal verplicht te stellen als gelijke van de landstaal
+en met uitsluiting van het Italiaansch.</p>
+<p>Dat gaf groote ontroering op het eiland, en de hevigste protesten
+werden vernomen. Toch werden de maatregelen genomen. De Wetgevende Raad
+van de kolonie ging toen tot obstructie over, terwijl de bevolking al
+duidelijker hare verontwaardiging toonde. Deze was van dien aard, dat
+Engeland de besluiten omtrent de talen gedeeltelijk moest
+herroepen.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="back">
+<div class="transcribernote">
+<h2 class="main">Colofon</h2>
+<h3 class="main">Beschikbaarheid</h3>
+<p class="first">Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen
+overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het
+kopi&euml;ren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de
+<a class="exlink xd21e28" title="Externe link" href=
+"http://www.gutenberg.org/license" rel="license">Project Gutenberg
+Licentie</a> bij dit eBoek of on-line op <a class="exlink xd21e28"
+title="Externe link" href=
+"http://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>.</p>
+<p lang="en">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost
+and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
+away or re-use it under the terms of the <a class="exlink xd21e28"
+title="Externe link" href="http://www.gutenberg.org/license" rel=
+"license">Project Gutenberg License</a> included with this eBook or
+online at <a class="exlink xd21e28" title="Externe link" href=
+"http://www.gutenberg.org/" rel="home">www.gutenberg.org</a>.</p>
+<p>Project Gutenberg catalogus pagina: <a class="pglink" href=
+"http://www.gutenberg.org/ebooks/14181">14181</a>.</p>
+<h3 class="main">Codering</h3>
+<p class="first">Dit bestand is in de oude spelling. Er is geen poging
+gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van
+de regel zijn hersteld.</p>
+<p>Verschenen in drie afleveringen in &bdquo;De Aarde en haar
+volken,&rdquo; jaargang 1906.</p>
+<p>Artikel verscheen oorspronkelijk in het Frans in het tijdschrift
+<i lang="fr">Le Tour du Monde</i> en het boek <i lang="fr">Les Iles
+oubli&eacute;es</i> (1893)</p>
+<p>Vuillier, Gaston-Charles, 1844 of 1846&ndash;1915.</p>
+<h3 class="main">Documentgeschiedenis</h3>
+<ul>
+<li>2004-11-27 Begonnen.</li>
+<li>2014-11-02 Correcties en nieuw ontworpen voorkant toegevoegd.</li>
+</ul>
+<h3 class="main">Externe Referenties</h3>
+<p>Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn
+dat deze links voor u niet werken.</p>
+<h3 class="main">Verbeteringen</h3>
+<p>De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:</p>
+<table class="correctiontable" summary=
+"Overzicht van verbeteringen aangebracht in de tekst.">
+<tr>
+<th>Bladzijde</th>
+<th>Bron</th>
+<th>Verbetering</th>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e182">331</a></td>
+<td class="width40 bottom">honiggraat</td>
+<td class="width40 bottom">honingraat</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e264">335</a></td>
+<td class="width40 bottom">[<i>Niet in bron</i>]</td>
+<td class="width40 bottom">&bdquo;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e362">338</a></td>
+<td class="width40 bottom">200 000</td>
+<td class="width40 bottom">200.000</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e453">342</a></td>
+<td class="width40 bottom">35 000</td>
+<td class="width40 bottom">35.000</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e456">342</a></td>
+<td class="width40 bottom">12 000</td>
+<td class="width40 bottom">12.000</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e459">342</a></td>
+<td class="width40 bottom">17 000</td>
+<td class="width40 bottom">17.000</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e504">343</a></td>
+<td class="width40 bottom">loelaten</td>
+<td class="width40 bottom">toelaten</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e622">348</a></td>
+<td class="width40 bottom">[<i>Niet in bron</i>]</td>
+<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd21e662">350</a></td>
+<td class="width40 bottom">Citta</td>
+<td class="width40 bottom">Citt&agrave;</td>
+</tr>
+</table>
+</div>
+</div>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14181 ***</div>
+</body>
+</html>