1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14048 ***
[Illustration: Dr Maurus Jókai]
WORKS OF MAURUS JÓKAI
HUNGARIAN EDITION
THE NAMELESS CASTLE
Translated from the Hungarian
Under the Author's supervision
By S. E. BOGGS
NEW YORK
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
1898
INTRODUCTION
TO THE ENGLISH TRANSLATION OF MY WORKS
This is not the first occasion upon which it has been my good fortune to
win appreciation and approval for my works from the reading public of
the United States. Up to the present, however, it has often been under
difficulties; for many of my works which have been published in the
English tongue were not translated from the original Hungarian text,
while others, through want of a final perusal, were introduced to the
public marred by numerous faults.
In the present edition we have striven to give the English reading
public a correct translation, for which an authorized text has been
utilized by the Doubleday & McClure Co., who have sole right for
publishing future English translations of my books.
Between the United States and Hungary we discover many common traits:
the same state-creative energy in the predominant people, which finds
expression in constitutional forms, relying upon the love of freedom,
which unites so many different races in one uniform whole; the same
independent institutions; the same ideas in religion, in ethics; the
same respect for women, the same esteem of labor, the same mental
culture; a striving after progress, yet side by side with this a high
respect for traditions; the same poetry of agriculture, the same prose
of industry; rapid progress of both, and in consequence thereof an
impetuous growth of towns.
Yet, while we find so many common traits between America and Hungary in
the great field of theory, those typical figures which here in Hungary
represent such theories must make a novel and extraordinary _entrée_ in
the New World, that they may deserve to win the interest of the foreign
reader.
Hungary still represents a piece and parcel of the Old World; she is not
so much Europe as a modern Asia. My novels centre round those peculiar
figures of Hungarian common life; and in every work of mine a bit of
history of true common life will be found described. I have had a
particular delight, however, in occupying myself with foreign countries,
especially with the East. There have been years when I was compelled to
choose subjects for novel-writing in foreign parts.
In English and in Hungarian literature we find a common trait in that
humor which is discovered also in the tragic; a characteristic of the
nation itself.
It is with perfect confidence and in good hope that I present my present
work (translated so faithfully) before the much-esteemed English reading
public. May God bless that home of freedom, by whose example we have
learnt how to unite the greatness of the state with the welfare of the
people.
DR. MAURUS JOKAI.
BUDAPEST, May 11th, 1898.
DR. MAURUS JOKAI
A Sketch
To a man who has earned such titles as "The Shakespeare of Hungary" and
"The Glory of Hungarian Literature"; who published in fifty years three
hundred and fifty novels, dramas, and miscellaneous works, not to
mention innumerable articles for the press that owes its freedom chiefly
to him, it seems incredible that there was ever a time of indecision as
to what career he was best fitted to follow. The idle life of the
nobility into which Maurus Jókay was born in 1825 had no attractions for
a strongly intellectual boy, fired with zeal and energy that carried him
easily to the head of each class in school and college; nor did he feel
any attraction for the prosaic practice of law, his father's profession,
to which Austria's despotism drove many a nobleman in those wretched
days for Hungary. It was Pétofi, the poet, who was his dearest friend
during the student-life at Pápa; idealism ever attracted him, and, by
natural gravitation toward the finest minds, he chose the friendship of
young men who quickly rose into eminence during the days of revolution
and invasion that tried men's souls.
For a time Jókay, as he then wrote his name, was undecided whether to
choose literature or art as an outlet for the idealism, imagination, and
devotion that overflowed in two directions from this boy of seventeen.
With some of the inherited artistic talent, which in his relative
Munkacsy amounted to genius, he felt most inclined toward painting and
sculpture, and finally consecrated himself to them. In his library at
Budapest there now stands a small, well-executed bust of his wife in
ivory; and on the walls hang several landscapes and still-life
paintings, which he showed with a smile to an American visitor, who
stood silent before them last winter, hoping for some inspiration of
speech that would reconcile politeness with veracity and her own ideals
of good art. If a "deep love for art and an ardent desire to excel" will
"more than compensate for the want of method," to quote Sir Joshua
Reynolds, then Jókay would have been a great painter indeed. While he
never was that, his chisel and brushes have remained a recreation and
delight to him always.
Apparently he was diverted from art to literature by a trifle; but in
the light of later developments it is simple enough to see which was
really the greater force working within. The Academy of Arts and
Sciences, founded by Szécheni, offered a prize for the best drama, and
Jókay won it. He was then seventeen, for careers began early in olden
times. When twenty-one his first novel, "Work Days," met with great
applause; other romances quickly followed, and, as they dealt with the
social and political tendencies that fanned the revolution into flame
two years later, their success was instantaneous. His true
representations of Hungarian life and character, his passionate love of
liberty, his lofty idealism for his crushed and lethargic country,
aroused a great wave of patriotism like a call to arms, and consecrated
him to work with his pen for the freedom of the common people.
Henceforth paint-brushes were cast aside.
Pétofi and Jókay, teeming with great ideas, quickly attracted other
writers and young men of the university about them, and, each helping
the other, brought about a bloodless revolution that secured, among
other inestimable boons, the freedom of a censored, degraded press. And
yet the only act of violence these young revolutionists committed was in
entering a printing establishment and setting up with their own hands
the type for Pétofi's poem, that afterward became the war-song of the
national movement. At that very establishment was soon to be printed a
proclamation granting twelve of their dearest wishes to the people. From
this time Jókay changed the spelling of his name to Jókai, _y_ being a
badge of nobility hateful to disciples of the doctrine of liberty,
fraternity, equality.
About this time Jókai married the Rachel of the Hungarian stage, Rosa
Laborfalvy. The portrait of her that hangs in her husband's famous
library shows a beautiful woman of intense sensitiveness, into whose
face some of the sadness of her rôles seems to have crept. It was to her
powers of impersonation and disguise that Jókai owed his life many years
later, when, imprisoned and suffering in a dungeon, he was enabled to
escape in her clothes to join Kossuth in the desperate fight against the
allied armies of Austria and Russia. Since her death he has lived in
retirement.
The bloodless revolution of 1848, which suddenly transformed Hungary
into a modern state, possessing civil and religious liberty for which
the young idealists led by Kossuth had labored with such passionate
zeal, was not effected without antagonizing the old aristocracy, all of
whose cherished institutions were suddenly swept away; or the
semi-barbaric people of the peasant class, who could little appreciate
the beneficent reforms. Into the awful civil war that followed, when the
horrors of an Austrian-Russian invasion were added to the already
desperate situation, Jókai plunged with magnificent heroism. Side by
side with Kossuth, he fought with sword and pen. Those who heard him
deliver an address at the Peace Congress at Brussels two years ago felt
through his impassioned eloquence that the man had himself drained the
bitterest dregs of war.
While Kossuth lived in exile in England and the United States, and many
other compatriots escaped to Turkey and beyond, Jókai, in concealment at
home, writing under an assumed name and with a price on his head,
continued his work for social reform, until a universal pardon was
granted by Austria and the saddened idealists once more dared show their
faces in devastated Hungary.
Ripe with experience and full of splendid intellectual power, Jókai now
turned his whole attention to literature. The pages of his novels glow
with the warmth of the man's intensity of feeling: his pen had been
touched by a living coal. He knew his country as no other man has known
it; and transferred its types, its manners, its life in high degree and
low, to the pages of his romances and dramas with a brilliancy and
mastery of style that captivated the people, whose idol he still
remains. Scenes from Turkish life--in which, next to Hungarian, he is
particularly interested; historical novels, romances of pure
imagination, short tales, dramatic works, essays on literature and
social questions, came pouring from his surcharged brain and heart. The
very virtues of his work, its intensity, and the boundless scope of its
imagination, sometimes produce a lack of unity and an improbability to
which the hypercritical in the West draw attention with a sense of
superior wisdom; but the Hungarians themselves, who know whereof he
writes, can see no faults whatever in his work. It is essentially
idealistic; the true and the beautiful shine through it with radiant
lustre, in sharp distinction from the scenes of famine and carnage that
abound. His Turkish stories have been described as "full of blood and
roses."
Of his more mature productions, the best known are: "A Magyar Nabob";
"The Fools of Love"; "The New Landlord"; "Black Diamonds"; "A Romance of
the Coming Century"; "Handsome Michael"; "God is One," in which the
Unitarians play an important part; "The Nameless Castle," that gives an
account of the Hungarian army employed against Napoleon in 1809;
"Captive Ráby," a romance of the times of Joseph II.; and "As We Grow
Old," the latter being the author's own favorite and, strangely enough,
the people's also. Dr. Jókai greatly deplores that what the critics call
his best work should not have been given to the English-speaking people.
In 1896 Hungary celebrated the completion of his fifty years of literary
labor by issuing a beautiful jubilee edition of his works, for which the
people of all grades of society subscribed $100,000. Every county in the
country sent him memorials in the form of albums wrought in gold and
precious stones, two hundred of these souvenirs filling one side of the
author's large library and reception-room. Low bookcases running around
the walls are filled only with his own publications, the various
editions of his three hundred and fifty books making a large library in
themselves. The cabinets hold sketches and paintings sent by the artists
of Hungary as a jubilee gift; there are cases containing carvings,
embroidery, lace, and natural-history specimens sent him by the
peasants, and orders in gold and silver, studded with jewels, with
autograph letters from the kings and queens of Europe. In the midst of
all this inspiring display of loving appreciation, Dr. Jókai has his
desk; a pile of neatly written, even manuscript ever before him, for in
his seventy-fourth year he still feels the old-time passion for work
calling him to it early in the morning and holding him in its spell all
the day long. A small room adjoining his library contains the books of
reference he consults, a narrow bed like a soldier's, and a few window
plants. It might be the room of a monk, so bare is it of what the world
calls comforts. One devoted man-servant attends to Dr. Jókai's simple
wants with abundant leisure to spare.
While in Budapest Dr. Jókai is seldom seen away from home, except in
Parliament, where he has a seat in the Upper House, or at the theatre
where his plays are regularly performed, or at the table of a few dear
relatives and old-time friends. His life is exceedingly simple and well
ordered.
Just a little way back on the hills that rise beyond Buda, across the
Danube and overlooking wide stretches of beautiful, fertile country,
stands Dr. Jókai's summer-home. His garden is a paradise. Quantities of
roses climb over the unpretentious house, the paths are lined with them;
gay beds of poppies and other familiar favorites in our Western gardens,
but many new to American eyes, crowd the fruit that grows in delightful
abundance everywhere, for Dr. Jókai tends his garden with his own hands,
and his horticultural wisdom is only second to his knowledge of the
Turkish wars. His apples, pears, and roses win prizes at all the shows,
and his little book, "Hints on Gardening," propagates a large crop of
like-minded enthusiasts year after year. Now, as ever, any knowledge he
has he shares with the people. After a long life of bitter stress and
labor, abundant peace has come in the latter days.
Hungary boasts four great men: Liszt, Munkacsy, Kossuth, and Jókai, who
was the intimate friend of the other three.
NELTJE BLANCHAN.
NEW YORK, JUNE, 1898.
CONTENTS
I CYTHERA'S BRIGADE
II THE HOME OF ANECDOTE
III THE MISTRESS OF THE CATS
IV SATAN LACZI
V ANGE BARTHELMY
VI DEATH AND NEW LIFE IN THE NAMELESS CASTLE
VII THE HUNGARIAN MILITIA
VIII KATHARINA OR THEMIRE?
IX SATAN AND DEMON
X CONCLUSION
PART I
CYTHERA'S BRIGADE
CHAPTER I
A snow-storm was raging with such vigor that any one who chanced to be
passing along the silent thoroughfare might well have believed himself
in St. Petersburg instead of in Paris, in the Rue des Ours, a side
street leading into the Avenue St. Martin. The street, never a very busy
one, was now almost deserted, as was also the avenue, as it was yet too
early for vehicles of various sorts to be returning from the theatre.
The street-lamps on the corners had not yet been lighted. In front of
one of those old-fashioned houses which belong to a former Paris a heavy
iron lantern swung, creaking in the wind, and, battling with the
darkness, shed flickering rays of light on the child who, with a faded
red cotton shawl wrapped about her, was cowering in the deep doorway of
the house. From time to time there would emerge from the whirling
snowflakes the dark form of a man clad as a laborer. He would walk
leisurely toward the doorway in which the shivering child was concealed,
but would turn when he came to the circle of light cast on the snowy
pavement by the swinging lantern, and retrace his steps, thus appearing
and disappearing at regular intervals. Surely a singular time and place
for a promenade! The clocks struck ten--the hour which found every
honest dweller within the Quartier St. Martin at home. On this evening,
however, two belated citizens came from somewhere, their hurrying
footsteps noiseless in the deep snow, their approach announced only by
the lantern carried by one of them--an article without which no
respectable citizen at the beginning of the century would have ventured
on the street after nightfall. One of the pedestrians was tall and
broad-shouldered, with a handsome countenance, which bore the impress of
an inflexible determination; a dimple indented his smoothly shaven chin.
His companion, and his senior by several years, was a slender,
undersized man.
When the two men came abreast of the doorway illumined by the swinging
lamp, it was evident that they had arrived at their destination. They
halted and prepared to enter the house.
At this moment the child crouching in the snow began to sob.
"See here!" exclaimed the taller of the two gentlemen. "Here is a little
girl."
"Why, so there is!" in turn exclaimed the elder, stooping and letting
the light of his lantern fall on the child's face. "What are you doing
here, little one?" he asked in a kindly tone.
"I want my mama! I want my mama!" wailed the child, with a fresh burst
of sobs.
"Who is your mama?" queried the younger man.
"My mama is the countess."
"And where does she live?"
"In the palace."
"Naturally! In which avenue is the palace?"
"I--don't--know."
"A true child of Paris!" in an undertone exclaimed the elder gentleman.
"She knows that her mother is a countess, and that she lives in a
palace; but she has never been told the name of the street in which is
her home."
"How come you to be here, little countess?" inquired the younger man.
"Diana can tell you," was the reply.
"And who may Diana be?"
"Why, who else but mama's Diana?"
"Allow me to question her," here interposed the elder man. Then, to the
child: "Diana is the person who helps you put on your clothes, is she
not?"
"It is just the other way: she took off my clothes--just see; I have
nothing on but this petticoat and this hideous shawl."
As she spoke she flung back the faded shawl and revealed how scantily
she was clad.
"You poor child!" compassionately ejaculated the young man; and when he
saw that her thin morocco slippers were buried in the snow, he lifted
her hastily in his arms. "You are half frozen."
"But why did Diana leave you half clothed in this manner?" pursued the
elder man. "Why did she undress you? Can't you tell us that much?"
"Mama slapped her this morning."
"Ah! then Diana is a servant?"
"Why, of course; what else could she be?"
"Well, she might be a goddess or a hound, you know," smilingly returned
the old gentleman.
"When mama went to the opera, this evening," explained the little one,
"she ordered Diana to take me to the children's ball at the marquis's.
Instead, she brought me to this street, made me get out of the carriage,
took off my silk ball-gown and all my pretty ornaments, and left me here
in this doorway--I am sure I don't know why, for there is n't any music
here."
"It is well she left this old shawl with you, else your mama would not
have a little countess to tell the tale to-morrow," observed the elder
man. Then, turning to his companion, he added in a lower tone: "What are
we to do with her?"
"We can't leave her here; that would be inhuman," was the reply, in the
same cautious tone.
"But we can't take her in; it would be a great risk."
"What is there to fear from an innocent prattler who cannot even
remember her mother's name?"
"We might take her to the conciergerie," suggested the elder gentleman.
"_I_ think we had better not disturb the police when they are asleep,"
in a significant tone responded his companion.
"That is true; but we can't take the child to our apartments. You know
that we--"
"I have an idea!" suddenly interposed the young man. "This innocent
child has been placed in our way by Providence; by aiding her we may
accomplish more easily the task we have undertaken."
"I understand," assented the elder; "we can accomplish two good deeds at
one and the same time. Allow me to go up-stairs first; while you are
locking the door I will arrange matters up there so that you may bring
this poor little half-frozen creature directly with you." Then, to the
child: "Don't be afraid, little countess; nothing shall harm you.
To-morrow morning perhaps you will remember your mama's name, or else
she will send some one in search of you."
He opened the door, and ran hastily up the worn staircase.
When the young man, with the little girl in his arms, reached the door
at the head of the stairs, his companion met him, and, with a meaning
glance, announced that everything was ready for the reception of their
small guest. They entered a dingy anteroom, which led, through heavily
curved antique sliding-doors, into a vaulted saloon hung with faded
tapestry.
Here the child exhibited the first signs of alarm. "Are you going to
kill me?" she cried out in terror.
The old gentleman laughed merrily, and said:
"Why, surely you don't take us to be _croquemitaines_ who devour little
children; do you?"
"Have you got a little girl of your own?" queried the little one,
suddenly.
"No, my dear," replied the old gentleman, visibly affected by the
question. "I have no wife; therefore I cannot have a little girl."
"But my mama has no husband, and she 's got me," prattled the child.
"That is different, my dear. But if I have not got a little girl, I know
very well what to do for one."
As he spoke he drew off the child's wet slippers and stockings, rubbed
her feet with a flannel cloth, then laid her on the bed which stood in
the alcove.
"Why, how warm this bed is!" cried the child; "just as if some one had
been sleeping here."
The old man's face betrayed some confusion as he responded:
"Might I not have warmed it with a warming-pan?"
"But where did you get hot coals?"
"Well, well, what an inquisitive little creature it is!" muttered the
old man. Then, aloud: "My dear, don't you say your prayers before going
to sleep?"
"No, indeed! Mama says we shall have plenty of time for that when we
grow old."
"An enlightened woman, truly! Well, I dare say, my little maid, your
convictions will not prevent you from drinking a cup of egg-punch, and
partaking of a bit of pasty or a small biscuit?"
At mention of these dainties the child's countenance brightened; and
while she was eating the repast with evident relish, the younger man
rummaged from somewhere a large, beautifully dressed doll. All thought
of fear now vanished from the small guest's mind. She clasped the toy in
her arms, and, having finished her light meal, began to sing a lullaby,
to which she very soon fell asleep herself.
"She is sleeping soundly," whispered the elder man, softly drawing
together the faded damask bed-curtains, and walking on tiptoe back to
the fireplace, where his companion had fanned the fire into a fresh
blaze.
"It is high time," was the low and rather impatient response. "We can't
stop here much longer. Do you know what has happened to the duke?"
"Yes, I know. He has been sentenced to death. To-morrow he will be
executed. What have you discovered?"
"A fox on the trail of a lion!" harshly replied the young man. "He who
aroused so many hopes is, after all, nothing more than an impostor--Leon
Maria Hervagault, the son of a tailor at St. Leu. The true dauphin, the
son of Louis XVI., really died a natural death, after he had served a
three years' apprenticeship as shoemaker under Master Simho; and in
order that a later generation might not be able to secure his ashes, he
was buried in quick-lime in the Chapel of St. Margarethe."
"They were not so scrupulous concerning monsieur,"[1] observed the old
man, restlessly pacing the floor. "I received a letter from my agent
to-day; he writes that monsieur was secretly shot at Dillingen."
[Footnote 1: Count de Provence, afterward Louis XVIII.]
"What! He, too? Then--"
"Hush!" cautiously interposed the elder man. "That child might not be
asleep."
"And if she were awake, what could she understand?"
"True; but we must be cautious." He ceased his restless promenade, and
came close to the young man's side. "Everything is at an end here," he
added in a lower tone. "We must remove our treasure to a more secure
hiding-place--this very night, indeed, if it be possible."
"It is possible," assented his companion. "The plan of flight was
arranged two days ago. The most difficult part was to get away from this
house. It is watched day and night. Chance, however, has come to our
aid."
"I understand," nodded the old gentleman, glancing significantly toward
the bed.
"The most serious question now is, where shall we find a secure
hiding-place? Even England is not safe. The bullets of Dillingen can
reach to that country! Indeed, wherever there are police no secret is
safe."
"I 'll tell you something," after a moment's deliberation observed the
elder man. "I know of a country in Europe where order prevails, and
where there are no police spies; and, what is more, the place of which I
speak is beyond the range of a gunshot!"
"I confess I am curious to learn where such a place may be found," with
an incredulous smile returned the young man.
"Fetch the map, and I will point it out to you. Afterward we will
arrange your route toward it." The two men spread a large map of Europe
on the table, and, bending over it, were soon deeply absorbed in
examining it, the while exchanging whispered remarks.
At last they seemed to have agreed on something. The map was folded up
and thrust into the younger man's pocket.
"I shall start at once," he said, with an air of decision.
"That is well," with evident satisfaction assented his companion. "And
take with you also the steel casket. In it are all the necessary
documents, some articles of clothing on which the mother with her own
hands embroidered the well-known symbol, and a million of francs in
English bank-notes. These, however, you will not use unless compelled to
do so by extreme necessity. You will receive annually a sufficient sum
from a certain banking-house which will supply all your wants. Have our
two trusty friends been apprised?"
"Yes; they await me hourly."
"So soon as you are beyond the French boundary you may communicate with
me in the way we have agreed upon. Until I hear from you I shall be in a
terror of anxiety. I am sorry I cannot accompany you, but I am already
suspected. You are, as yet, free from suspicion--are not yet registered
in the black book!"
"You may trust my skill to evade pursuit," said the young man, producing
from a secret cupboard a casket richly ornamented with gold.
"I do not doubt your skill, or your ability to accomplish the
undertaking; but the task is not a suitable one for so young a man. Have
you considered the fate which awaits you?"
"I have considered everything."
"You will be buried; and, what is worse, you will be the keeper of your
own prison."
"I shall be a severe jailer, I promise you," with a grim smile responded
the young man.
"Jester! You forget your twenty-six years! And who can tell how long you
may be buried alive?"
"Have no fear for me. I do not dread the task. Those in power now will
one day be overthrown."
"But when the child, who is only twelve years old now, becomes in three
or four years a blooming maiden--what then? Already she is fond of you;
then she will love you. You cannot hinder it; and yet, you will not even
dare to dream of returning her love. Have you thought of this also?"
"I shall look upon myself as the inhabitant of a different planet,"
answered the young man.
"Your hand, my friend! You have undertaken a noble task--one that is
greater than that of the captive knight who cut off his own foot, that
his sovereign, who was chained to him, might escape--"
"Pray say no more about me," interposed his companion. "Is the child
asleep?"
"This one is; the one in the other room is awake."
"Then let us go to her and tell her what we have decided." He lifted the
two-branched candlestick from the table; his companion carefully closed
the iron doors of the fireplace; then the two went into the adjoining
chamber, leaving the room they had quitted in darkness.
The elder gentleman had made a mistake: "this" child was _not_ asleep.
She had listened attentively, half sitting up in bed, to as much of the
conversation as she could hear.
A ray of light penetrated through the keyhole. The little girl sprang
nimbly from the bed, ran to the door, and peered through the tiny
aperture. Suddenly footsteps came toward the door. When it opened,
however, the little eavesdropper was back underneath the covers of the
bed. The old gentleman entered the room. He had no candle. He left the
door open, walked noiselessly to the bed, and drew aside the curtains to
see if "this" child was still asleep. The long-drawn, regular breathing
convinced him. Then he took something from the chair beside the bed, and
went back into the other room. The object he had taken from the chair
was the faded red shawl in which the stray child had been wrapped. He
did not close the door of the adjoining chamber, for the candles had
been extinguished and both rooms were now dark.
To the listening child in the bed, however, it seemed as if voices were
whispering near her--as if she heard a stifled sob. Then cautious
footsteps crossed the floor, and after an interval of silence the street
door opened and closed.
Very soon afterward a light was struck in the adjoining room, and the
elder man came through the doorway--alone.
He flung back the doors of the fireplace, and stirred the embers; then
he proceeded to perform a singular task. First he tossed a number of
letters and papers into the flames, then several dainty articles of
girls' clothing. He watched them until they had burned to ashes; then he
flung himself into an arm-chair; his head sank forward on his breast, in
which position he sat motionless for several hours.
CHAPTER II
When the younger of the two men stepped into the street he carried in
his arms a little girl wrapped in a faded red shawl, to whom he was
speaking encouragingly, in tones loud enough for any passer-by to hear:
"I know the little countess will be able to find her mama's palace; for
there is a fountain in front of it in which there is a stone man with a
three-pronged fork, and a stone lady with a fish-tail! Oh, yes; we shall
be sure to find it; and very soon we shall be with mama."
Here the child in his arms began to sob bitterly.
"For heaven's sake, do not weep; do not let your voice be heard,"
whispered the young man in her ear.
At this moment a man wearing a coarse blouse, with his cap drawn over
his eyes and a short pipe between his lips, came staggering toward them.
The young man, in order to make room for him, pressed close to the wall,
whereupon the new-comer, who seemed intoxicated, began in drunken tones:
"Hello, citizen! What do you mean? Do you want me to walk in the
gutter?--because you have got on fine boots, and I have only wooden
sabots! I am a citizen like yourself, and as good as you. We are alike,
are n't we?"
The young man now knew with whom he had to deal--a police spy whose duty
it was to watch him. He therefore replied quietly:
"No, we are not alike, citizen; for I have in my arms an unfortunate
child who has strayed from its mother. Every Frenchman respects a child
and misfortune. Is not that so, citizen?"
"Yes, that is so, citizen. Let 's have a little conversation about it";
and the pretended drunkard seized hold of the young man's mantle to
detain him.
"It is very cold," returned the young man. "Instead of talking here,
suppose you help me get this child to its home. Go to the nearest corner
and fetch a coach. I will wait here for you."
The blouse-wearer hesitated a moment, then walked toward the
street-corner, managing, however, to keep an eye on the young man and
his charge. At the corner he whistled in a peculiar manner, whereupon
the rumbling of wheels was heard. In a few moments the leather-covered
vehicle drew up beside the curb where the young man was waiting.
"I am very much obliged to you for your kindness, citizen," he said to
the blouse-wearer, who had returned with the coach. "Here," pressing a
twenty-sou piece into the man's palm, "is something for your trouble. I
wish you would come with me to help hunt for this little girl's home. If
you have time, and will come with me, you shall be paid for your
trouble."
"Can't do it, citizen; my wife is expecting me at home. Just you trust
this coachman; he will help you find the place. He 's a clever
youth--are n't you, Peroquin? You have made many a night journey about
Paris, have n't you? See that you earn your twenty francs to-night,
too!"
That the coachman was also in the service of the secret police the young
man knew very well; but he did not betray his knowledge by word or mien.
The blouse-wearer now shook hands cordially with the young man, and
said:
"Adieu, citizen. I beg your pardon if I offended you. I 'll leave you
now. I am going to my wife, or to the tavern; who can tell the future?"
He waited until the young man had entered the coach with his charge;
then, instead of betaking himself to his wife or to the tavern, he
crossed the street, and took up his station in the recess of a doorway
opposite the house with the swinging lantern. . . .
"Where to?" asked the coachman of the young man.
"Well, citizen," was the smiling response, "if I knew that, all would be
well. But that is just what I don't know; and the little countess, here,
who has strayed from her home, can't remember the street, nor the number
of the house, in which she lives. She can only remember that her mama's
palace is on a square in which there is a fountain. We must therefore
visit all the fountains in turn until we find the right one."
The coachman made no further inquiries, but climbed to the box, and
drove off in quest of the fountains of Paris.
Two fountains were visited, but neither of them proved to be the right
one. The young man now bade the coachman drive through a certain street
to a third fountain. It was a narrow, winding street--the Rue des Blancs
Manteaux.
When the coach was opposite a low, one-storied house, the young man drew
the strap, and told the driver he wished to stop for a few moments. As
the vehicle drew up in front of the house, the door opened, and a tall,
stalwart man in top-boots came forth, accompanied by a sturdy dame who
held a candle, which she protected from the wind with the palm of her
hand.
"Is that you, Raoul?" called the young man from the coach window.
There was no response from the giant, who, instead, sprang nimbly to the
box, and, flinging one arm around the astonished coachman, thrust a gag
into his mouth. Before the captive could make a move to defend himself,
his fare was out of the coach, and had pinioned his arms behind his
back. The giant and the young man now lifted the coachman from the box
and carried him into the house, the woman followed with the trembling
child, whom she had carefully lifted from the coach.
In the house, the two men bound their captive securely, first removing
his coat. Then they seated him on the couch, and placed a mirror in
front of him.
"You need not be alarmed, citizen," said the man in the top-boots. "No
harm shall come to you. We are only going to copy your face--because of
its beauty, you know!"
The young man also seated himself in front of the mirror, and proceeded,
with various brushes and colors, to paint his cheeks and nose a copper
hue, exactly like that of the coachman's reflection in the glass. Then
he exchanged his own peruke and hat for the shabby ones of the coachman.
Lastly, he flung around his shoulders the mantle with its seven collars,
and the resemblance was complete.
"And now," observed the giant, addressing the captive, "you can rest
without the least fear. At the latest, to-morrow about this time your
coach, your horses, your mantle, and whatever else belongs to you will
be returned. For the use of the things we have borrowed from you we
shall leave in the pocket of your coat twenty francs for every hour, and
an extra twenty francs as a _pourboire_; don't forget to look for it!
To-morrow at eleven o'clock a girl will fetch milk; she will release
you, and you can tell her what a singular dream you had! If you can't
go to sleep, just repeat the multiplication table. I always do when I
can't sleep, and I never have to go beyond seven times seven. Good
night, citizen!"
The door of the adjoining room opened, and the woman appeared, leading
by the hand a pretty little boy.
"We are ready," she announced.
The two men thrust pistols into their pockets. Then the woman and the
little boy entered the coach, the two men took seats on the box, and the
coach rolled away.
CHAPTER III
At ten o'clock the next morning the old gentleman paid a visit to his
little guest. This time the child was really asleep, and opened her eyes
only when the curtains were drawn back and the light from the window
fell on her face.
"How kind of you to waken me, monsieur!" she said, smiling; she was in a
good humor, as children are who have slept well. "I have slept
splendidly. This bed is as good as my own at home. And how delightful
not to hear my governess scolding! You never scold, do you, monsieur? I
deserve to be scolded, though, for I was very naughty last night, and
you were so kind to me--gave me such nice egg-punch; see, there is a
glass of it left over; it will do for my breakfast. I love cold punch,
so you need not trouble to bring me any chocolate." With these words,
the little maid sprang nimbly from the bed, ran with the naïveté of an
eight-year-old child to the table, where she settled herself in the
corner of the sofa, drew her bare feet up under her, and proceeded to
breakfast on the left-over punch and biscuits.
"There! that was a good breakfast," she said, after she had finished her
meal. "Oh, I almost forgot. Has mama sent for me?"
"Certainly not, my dear! We are going, by and by, to look for her. The
countess very likely has not yet learned of your disappearance; and if
she does know that you did not return home last night, she believes you
safe with the marquis. She will think you were not allowed to return
home in the storm, and will not expect to see you before noon."
"You are very clever, monsieur. I should never have thought of that! I
imagined that mama would be vexed, and when mama is cross she is _so_
disagreeable. At other times, though, she is perfectly lovely! You will
see how very beautiful she is, monsieur, for you are coming home with me
to tell her how you found me--you are so very kind! How I wish you were
my papa!"
The old gentleman was touched by the little one's artless prattle.
"Well, my dear little maid," he said tenderly, "we can't think of
showing ourselves on the street in such a costume. Besides, it would
frighten your mama to see you so. I am going out to one of the shops to
buy you a frock. Tell me, what sort was it Diana took from you?"
"A lovely pink silk, trimmed with lace, with short sleeves," promptly
replied the little maid.
"I shall not forget--a pink silk, trimmed with lace. You need not be
afraid to stay alone here. No one will come while I am away."
"Oh, I am not the least bit afraid. I like to be alone sometimes."
"There is the doll to keep you company," suggested the old gentleman,
more and more pleased with his affable little visitor.
"Is n't she lovely!" enthusiastically exclaimed the child. "She slept
with me last night, and every time I woke up I kissed her."
"You shall have her for your own, if you like her so much, my dear."
"Oh, thank you! Did the doll belong to your dear little daughter who is
dead?"
"Yes--yes," sorrowfully murmured the old gentleman.
"Then I will not play with her, but keep her locked in my little
cupboard, and call her Philine. That was the name of my little sister
who is dead. Come here, Philine, and sit by me."
"Perhaps you might like to look at a book while I am away--"
"A book!" interrupted the child, with a merry laugh, clapping her hands.
"Why, I am just learning the alphabet, and can't bring myself to call a
two-pronged fork 'y.'"
"You dear little innocent rogue!" tenderly ejaculated the old gentleman.
"Are you fond of flowers?"
He brought from the adjoining room a porcelain flowerpot containing a
narcissus in bloom.
"Oh, what a charming flower!" cried the child, admiringly. "How I wish I
might pluck just one!"
"Help yourself, my dear," returned her host, pushing the plant toward
her.
The child daintily broke off one of the snowy blossoms, and, with
childlike coquetry, fastened it in the trimming of her chemise.
"What is this beautiful flower called, monsieur?"
"The narcissus."
At mention of the name the little maid suddenly clapped her hands and
cried joyfully:
"Why, that is the name of our palace! Now don't you know where it is?"
"The 'Palace of Narcissus'? I have heard of it."
"Then you will have no trouble finding my home. Oh, you dear good little
flower!" and she kissed the snowy blossom rapturously.
The old gentleman surveyed her smilingly for a few moments, then said:
"I will go now, and buy the frock."
"And while you are away I shall tell Philine the story of Gargantua,"
responded the child.
"Lock the door after me, my dear, and do not open it until I mention my
name: Alfred Cambray--"
"Oh, I should forget the second one! Just say, 'Papa Alfred'; I can
remember that."
When the child was certain that the old gentleman had left the house,
she began hastily to search the room. She peered into every corner and
crevice. Then she went into the adjoining chamber, and opened every
drawer and cupboard. In returning to the first room she saw some scraps
of paper scattered about the floor. She collected them carefully, placed
them on the table, and dexterously fitted the pieces together until the
entire note-sheet lay before her. It was covered with writing which had
evidently been traced by a hurried hand, yet the child seemed to have no
difficulty in reading it.
When she heard the old gentleman's footstep on the staircase, she
brushed the scraps of paper from the table, and hastened to open the
door before the signal was given; and when he exhibited his purchase she
danced for joy.
"It is just like my ball-gown--exactly like it!" she exclaimed, kissing
the hands of her benefactor. Then the old gentleman clothed the child as
skilfully as if he were accustomed to such work. When the task was
finished he looked about him, and saw the scraps of paper on the floor;
he swept them together, and threw them into the fire.
Then, with the hand of his little companion clasped in his own, he
descended to the street in quest of a cab to take them to the Palace of
Narcissus.
The Palace of Narcissus had originally been the property of the
celebrated danseuse, Mlle. Guimard, for whom it had been built by the
Duke de Soubise. Like so many other fine houses, it had been confiscated
by the Revolution and sold at auction--or, rather, had been disposed of
by lottery, a lady who had paid one hundred and twenty francs for her
ticket winning it.
The winner of the palace sold it to M. Périgaud, a banker and shrewd
speculator, who divided the large dwelling into suites of apartments,
which became the favorite lodgings of the young men of fashion. These
young men were called the "narcissi," and later, the "incroyables" and
"_petits crevés_." The building, however, retained the name of the
Palace of Narcissus.
When the fiacre stopped at the door of the palace which led to her
mama's apartment, the little countess alighted with her escort, and said
to the coachman:
"You need not wait; the marquis will return home in my mama's carriage."
M. Cambray was obliged to submit to be called the "marquis." The
harmless fib was due to the rank of the little countess; she could not
have driven through the streets of Paris in the same fiacre with a
_pékin_!
"We will not go up the main staircase," said the child, taking her
companion's arm and leading him into the palace. "I don't want to meet
any of the servants. We will go directly to mama's boudoir, and take her
by surprise."
The countess mother, however, was not in her boudoir; only a screaming
cockatoo, and a capuchin monkey that grimaced a welcome. Through the
folding-doors which opened into an adjoining room came the melancholy
tones of a harmonium; and M. Cambray recognized a favorite
air--Beethoven's symphony, "_Les adieux, l'absence, et le retour_." He
paused a moment to listen to it.
"That is mama playing," whispered the child. "You go in first, and tell
her you have brought me home. Be very careful; mama is very nervous." M.
Cambray softly opened the door, and halted, amazed, on the threshold.
The room into which he had ventured unannounced was a magnificent salon,
filled with a brilliant company. Evidently the countess was holding a
matinée.
The assembled company were in full toilet. The women, who were chiefly
young and handsome, were clad in the modest fashion of that day, which
draped the shoulders and bust with embroidered kerchiefs, with priceless
lace adorning their gowns and genuine pearls twined among their tresses.
The men also wore full dress: Hungarian trousers, short-waisted coat,
with large, bright metal buttons, opening over an embroidered waistcoat.
Surrounded by her guests, the mistress of the house, an ideal of beauty,
Cythera herself, was seated at the harpsichord, her neck and shoulders
hidden by her wonderfully beautiful golden hair. When M. Cambray, in his
plain brown coat buttoned to the chin, with black gloves and dull
buckle-shoes, appeared in the doorway of the boudoir, which was not open
to all the world, every eye was turned in surprise toward him.
The lady at the harpsichord rose, surveyed the intruder with a haughty
stare, and was about to speak when a lackey in silver-embroidered livery
came hastily toward her and said something in a low tone.
"What?" she ejaculated, with sudden terror. "My daughter lost?"
The guests crowded around her, and a scene of great excitement followed.
Here M. Cambray came forward and said:
"I have found your daughter, countess, and return her to you."
The lovely woman made one step toward the child, who had followed M.
Cambray into the room, then sank to the floor unconscious. She was
tenderly lifted and borne into the boudoir. Two physicians, who were of
the company, followed.
When the door closed behind them, the entire company remaining in the
salon gathered about M. Cambray. The ladies seized his hands; and while
a blonde houri on his right sought to attract his attention, a brunette
beauty claimed it on his left--both women ignoring the attempts of the
men to shake hands with the hero of the hour.
One of the men, an elderly and distinguished-looking personage with a
commanding mien, now pressed forward to introduce himself. "Monsieur, I
am the Marquis Lyonel de Fervlans," he repeated in a patronizing tone.
"I am Alfred Cambray," was the simple response.
"Ah? Pray, have the kindness to tell us--the friends of the
countess--what has happened?"
M. Cambray related how and where he had found the lost child, the
company listening with eager attention. All were deeply affected. Some
of the women wept. When M. Cambray concluded his recital, the marquis
grasped both his hands, and, pressing them warmly, said in a trembling
voice:
"Thanks, many thanks, you brave, good man! We will never forget your
kindness."
One of the physicians now came from the boudoir, and announced that the
countess was better, and desired to speak to the deliverer of her child.
The countess was reclining on an ottoman, half buried in luxurious
cushions. Her little daughter was kneeling by her side, her head resting
on her mother's knee. It was a charming tableau.
"I am not able to express my gratitude, monsieur," began the countess,
in a faint voice, extending both hands toward M. Cambray. "I hope you
will allow me to call you my friend. I shall never cease to thank you!
Amélie, my love, kiss this hand; look at this face; impress it on your
heart, and never, _never_ forget it, for this brave gentleman rescued
you from a most horrible fate."
M. Cambray listened to these profuse expressions of gratitude, but with
heedless ear. His thoughts were with the fugitives. He longed to know if
they had escaped pursuit. While the countess was speaking he could not
help but think that a great ado was being made because a little countess
had been abandoned half clad in the public street. _He_ knew of another
little maid who had been treated with far greater cruelty.
His reply was brief:
"Your little daughter is very charming."
The mother sat upright with sudden decision, and unfastened the ivory
locket from the black ribbon around her neck. It contained a portrait of
the little countess Amélie.
"If the memory of the little foundling you rescued is dear to you,
monsieur, then accept this from me, and think sometimes of your
protégée."
It was a noble gift indeed! The lovely countess had given him her most
valued ornament.
M. Cambray expressed his thanks, pressed his lips to the countess's
hand, and kissed the little Amélie, who smilingly lifted her face for
the caress. Then he bowed courteously, and returned to the salon. He was
met at the door by the Marquis de Fervlans, who exclaimed reproachfully:
"What, you are going to desert us already? Then, if you will go, you
must allow me to offer you my carriage." He gave his arm to the old
gentleman, and conducted him to the vestibule, where, among a number of
liveried servants, stood a trim hussar in Swiss uniform.
The marquis ordered the hussar to fetch his carriage, and, when it drew
up before the door, himself assisted M. Cambray to enter it. Then he
shook hands cordially with the old gentleman, stepped back to the
doorway, and watched the carriage roll swiftly across the square.
* * * * *
When the servant Jocrisse had closed the boudoir door behind M. Cambray,
the suffering countess sprang lightly from her couch, and pressed her
handkerchief to her lips to smother her laughter; the little Amélie,
overwhelmed by merriment, buried her face in her mother's skirts; the
maid giggled discreetly; while Jocrisse, clasping his rotund stomach
with both hands, bent his head toward his knees, and betrayed his
suppressed hilarity by his shaking shoulders. Even the more important of
the two physicians pursed his lips into a smile, and proffered his
snuff-box to his colleague, who, smothering with laughter, whispered:
"Are we not capital actors?"
* * * * *
Meanwhile M. Cambray drove rapidly in the Marquis de Fervlans's carriage
through the streets of Paris. He was buried in thought. He glanced only
now and then from the window. He was not altogether satisfied with
himself that he was riding in a carriage which belonged to so important
a person--a gentleman whose name he had never heard until that day.
Suddenly he was surprised to find the carriage entering a gateway. A
carriage could not enter the gate at his lodgings! The Swiss hussar
sprang from the box, opened the carriage door, and M. Cambray found
himself confronted by a sergeant with a drawn sword.
"This is not my residence," said the old gentleman.
"Certainly not," replied the sergeant. "This is the Prison of St.
Pélagie."
"What have I to do here? My name is Alfred Cambray."
"You are the very one we have been expecting."
And now it was M. Cambray's turn to laugh merrily.
When M. Cambray's pockets had been searched, and everything suspicious
confiscated, he was conducted to a room in the second story, in which he
was securely locked. He had plenty of time to look about his new
lodgings.
Apparently the room had been occupied by many an important personage.
The walls were covered with names. Above some of them impromptu verses
had been scribbled; others had perpetuated their profiles; and still
others had drawn caricatures of those who had been the means of lodging
them here. The guillotine also figured among the illustrations.
The new lodger was not specially surprised to find himself a prisoner;
what he could not understand was the connection between the two events.
How came it about that the courteous and sympathetic Marquis de
Fervlans's carriage had brought him here from the palace of the deeply
grateful countess?
He was puzzling his brain over this question when his door suddenly
opened, and a morose old jailer entered with some soup and bread for the
prisoner.
"Thanks, I have dined," said M. Cambray.
The jailer placed the food on the table, with the words: "I want you to
understand, citizen, that if you have any idea of starving yourself to
death, we shall pour the soup down your throat."
Toward evening another visitor appeared. The door was opened with loud
clanking of chains and bolts, and a tall man crossed the threshold. It
was the Marquis de Fervlans.
His manner now was not so condescending and sympathetic. He approached
the prisoner, and said in a commanding tone that was evidently intended
to be intimidating:
"You have been betrayed, and may as well confess everything; it is the
only thing that will save you."
A scornful smile crossed the prisoner's lips. "That is the usual form of
address to a criminal who has been arrested for burglary."
The marquis laughed.
"I see, M. Cambray, that you are not the sort of person to be easily
frightened. It is useless to adopt the usual prison methods with you.
Very well; then we will try a different one. It may be that we shall
part quite good friends! What do I say? Part? Say, rather, that we may
continue together, hand in hand! But to the point. You have a friend who
shared the same apartment with you. This gentleman deserted you last
night, I believe?"
"The ingrate!" ironically ejaculated M. Cambray.
"Beg pardon, but there was also a little girl secreted in your
apartment, whom no one ever saw--"
"Pardon me, monsieur," interrupted Cambray, "but it is not the custom
for French gentlemen to spy out or chatter about secrets which relate to
the fair sex."
"I am not talking about the sort of female you refer to, monsieur, but
about a child--a girl of perhaps twelve years."
"How, pray, can one determine the age of a lady whom no one has seen?"
"Certain telltale circumstances give one a clue," retorted De Fervlans.
"Why, for instance, do you keep a doll in your rooms?"
"A doll? I play with it myself sometimes! I am a queer old fellow with
peculiar tastes."
"Very good; we will allow that you are telling the truth. What have you
to say to the fact that you took to your apartment yesterday evening a
stray child, and an hour later your friend came out of the house with
another child, wrapped in the shawl which had enveloped the lost child
when you found her--"
"Have they been overtaken?" hastily interrupted Cambray, forgetting
himself.
"No, they have not--more 's the pity!" returned the marquis. "My
detective was not clever enough to perceive the difference between the
eight-year-old girl who was carried to your apartments at ten o'clock,
and the twelve-year-old little maid whom your friend brought downstairs
at eleven, pretending that he was going in search of the lost child's
mother. Besides, everything conspired to aid your friend to escape. He
was too cunning for us, and got such a start of his pursuers that there
was no use trying to follow him. We do not even know in what direction
he has gone."
Cambray repressed the sigh of relief which would have lightened his
heart, and forced himself to say indifferently:
"Neither the young man nor the child concern me. It is his own family
affair, in which I never meddled."
"That is a move I cannot allow, M. Cambray!" sharply responded the
marquis. "There are proofs that you are perfectly familiar with his
affairs."
Again Cambray smiled scornfully.
"You have evidently searched my lodgings."
"We have done our duty, monsieur. We even tore up the floors, broke your
furniture and ornaments,--for which we apologize,--and found nothing
suspicious. Notwithstanding this, however, we know very well that you
received a letter yesterday warning you of approaching danger. We know
very well that you and your friend traced out the route of his flight;
we have a witness who listened to your plans, and who fitted together
the scraps of the torn letter of warning, and read it."
"And who may this witness be?" queried Cambray.
"The child you picked up in the street."
"What!" ejaculated Cambray, incredulously. "The little girl who sat
shivering in the snow?"
"Yes; she is our most skilful detective, and has entrapped more than one
conspirator," triumphantly interrupted De Fervlans.
"Then"--and M. Cambray brought his hands together in a vehement
gesture--"what I have believed a myth is really true. The police
authorities really employ a number of beautiful women, handsome young
men, and clever children to spy out and entrap suspected persons?
'Cythera's Brigade' really exists?"
"You had the pleasure of meeting that celebrated brigade this morning,"
replied De Fervlans.
"And those grateful men and women, who gathered about me with tearful
eyes and sympathetic words--"
"Were members of Cythera's Brigade," supplemented the marquis.
"And the mistress of the house--the beautiful woman who fainted at sight
of her child?"
"Is the fair Cythera's substitute! She taught her little daughter the
part she played so successfully."
With sudden fury M. Cambray tore from his breast the ivory locket
containing the little Amélie's portrait, and was about to fling it on
the floor and trample upon it. On second thought, he restrained himself,
returned the locket to his breast, and muttered:
"The child is not to blame. Those who have made her such a monster are
at fault. I will keep the miniature as a talisman for the future."
"And now, M. Cambray," pursued the marquis, "we want to learn what has
become of your young friend. In fact, we _must_ know what has become of
him and his charge."
"I don't know where he is."
"You do know. According to the report from our witness, he has fled to a
'country where order prevails, and where there are no police.' Where is
this country, M. Cambray?"
"In the moon, perhaps!" was the laconic response.
"Our witness heard these words from your own lips, and you pointed out
the spot on the map to your friend."
"Your witness dreamed all this!"
"M. Cambray, let us talk sensibly. You are a banker--at least, that is
what you are registered in the police records. It is to the interest of
the state to discover your secret. If you will reveal the hiding-place
of your friend you may demand your own reward. Do you wish to be
intrusted with the management of the state's finances? Or--"
"I regret, monsieur le marquis," interrupted Cambray, "that I must
refuse so handsome an opportunity to enrich myself. Although I am a
banker, I am no swindler."
"Very good! Then you require no money. You are _not_ a banker, M.
Cambray; that is merely a fable. What is your ambition? Should you
prefer to be a governor? Name any office; let it be what it may, you
shall receive the appointment to-morrow."
"Thank you again, monsieur. I must repeat what I said before: I know
nothing about the future residence of the fugitive gentleman."
"And if I tell you, M. Cambray, that your refusal may cost you your
head?"
"I should reply," returned Cambray, smiling calmly, as he took up the
piece of bread lying on the table, "that it is a matter of perfect
indifference to me if this daily portion of bread is enjoyed by some one
else to-morrow. That which I do not know I cannot tell you."
"Very well, then," in a harsh tone rejoined De Fervlans. "I will tell
you that Cambray the banker may say what is not true; but the nobleman
cannot lie. _Marquis d'Avoncourt_, do you know to what country your
friend has flown?"
At this question the old gentleman rose from his chair, drew himself up
proudly, and gazing defiantly into the eyes of his questioner, replied:
"I do."
Instantly De Fervlans's manner changed. He became the embodiment of
courtesy. He bowed with extreme politeness, then, slipping his arm
familiarly through that of the prisoner, whispered insinuatingly:
"And what can we do to win this information from you?"
The gray-haired man released himself from De Fervlans's arm, and
answered with quiet irony:
"I will tell you what you can do: have my head cut off, and send it to
M. Bichet, the celebrated professor of anatomy; perhaps he may be able
to discover the information in my skull--if it is there! And now I beg
you to leave me; I wish to be alone."
De Fervlans took up his hat, but turned at the door to say, in a meaning
tone:
"Marquis d'Avoncourt, we shall forget that you are a prisoner so long as
it shall please you to remain obstinate. As for the fugitives, Cythera's
Brigade will capture them, sooner or later. _Au revoir_!"
That same night the old nobleman was removed to the prison at Ham.
CHAPTER IV
While the ensnared conspirators against the state were receiving
sentence in one district of Paris, in another district the inhabitants
were entertaining themselves.
Paris does not mourn very long. Paris is like the earth: one half of it
is always illumined by the sun. On this fateful evening the incroyables
and the merveilleuses were amusing themselves within the walls of the
Palace of Narcissus.
The members of Cythera's Brigade took great pains to make outsiders
believe that they never troubled themselves about that half of the world
which was in shadow--that half called politics.
In the salon of the fascinating Countess Themire Dealba not a word was
heard relating to affairs of state. The beautiful women who were banded
together to learn the secrets which threatened the present order of
government worked in an imperceptible manner. They did not belong to the
ordinary class of spies--those who collect every ill-natured word, every
trifling occurrence of the street. No, indeed! _They_ did nothing but
amuse themselves. They were merry society women, trusty friends and
confidantes. They moved in the best circles; no one ever saw them
exchange a word with a police commissioner. If any one in the company
happened to speak of anything even remotely connected with politics,
some one quickly changed the subject to a more innocent theme; and if a
stranger chanced to mention so delicate a matter as, say, the dinner
which had been given by the emperor's nephew at Very's, which cost
seventy-five thousand francs, while forty thousand laborers were
starving, then the witty Countess Themire herself turned the
conversation to the "toilet rivalry" between the Mesdames Tallien and
Récamier.
On this particular evening the Countess Dealba was discussing the
beauties of the latest opera with a few of her most intimate friends,
when the Marquis de Fervlans approached, and, bending over her,
whispered: "I must see you alone; find an opportunity to leave the room,
and join me in the conservatory."
At that time it was the fashion to clothe children in garments similar
to those worn by their elders. A company of little ones, therefore,
looked like an assemblage of Lilliputian merveilleuses and incroyables.
The little men and women also accompanied their mamas to receptions and
the theatre, where they joined in the conversation, danced vis-à-vis
with their elders, made witty remarks, criticized the toilets and the
play, gave an opinion as to whether Hardy's confections or those of
Riches were the better, and if it were safe to depend on the friendship
of the Czar Alexander.
In this company of little ones the Countess Amélie was, beyond a doubt,
the most conspicuous.
One could not have imagined anything more interesting or entertaining
than the manner of this miniature dame when left by her mama to do the
honors of the house. The dignity with which the child performed her
duties was enchanting. She understood perfectly how to entertain her
mother's guests, how to spice her conversation with piquant anecdotes,
how to mimic the manner of affected personages. She was, in a word, a
prodigy!
Countess Themire, knowing she might safely trust her little daughter to
perform the duties of hostess, followed De Fervlans to the conservatory.
"We have been outwitted," he began at once. "They vanished twelve hours
before we learned that they had flown."
The countess shrugged her shoulders and tossed her head.
"Why do you think it necessary to tell me this?" she inquired, with a
touch of asperity. "Have you not got enough police to arrest the
fugitives, who must pass through the entire country in their flight?"
"Yes, we have quite enough spies, and they are very skilful; but the
fugitives are a trifle more skilful. They have disguised themselves so
effectually that it is impossible to trace them. They seized a public
coach by force, changed the number on it, and sent it back from the
boundary by an accomplice, who left it in the Rue Muffetard. Even should
we succeed in tracing their flight, by the time we discovered them they
would have crossed the boundary of Switzerland, or would be sailing over
the ocean. No; we must begin all over again. There is but one expedient:
_you_ must travel in search of the fugitives, and bring them back."
"I go in search of them and bring them back?" repeated the countess, in
a startled tone.
"The first part of your task will not be so difficult," continued De
Fervlans. "The imprisoned marquis will not reveal the destination of the
fugitives; but we have learned, through your clever little daughter,
that they have gone to a country where there is order, but where there
are no police. That, methinks, is not a very difficult riddle to solve.
You need only journey from place to place until you find such a country.
The fugitives will be certain to betray themselves by their secrecy,
and I have not the least doubt but your search will be rewarded before
the year is out. For one year you shall have the command of three
hundred thousand francs. When you discover the fugitives you will know
very well what to do. The man is young and an enthusiast--an easy
conquest, I should fancy; and when you have ensnared him the maid's fate
is decided. We want the man, the maid, and the steel casket; any one of
the three, however, will be of great value to us. You will keep us
advised as to your progress, and we, of course, will assist you all we
can. You know that we have secret agents all over Europe. And now, you
will do well to prepare for an immediate departure; there is not a
moment to be lost."
"But good, heavens! how can I take Amélie on such a journey?"
"You are not to take her with you--of what are you thinking? That man
has already seen the child, and would recognize her at once."
"You surely cannot mean that I am to desert my daughter?"
"Don't you think Amélie will be in safe hands if you leave her in _my_
care?" asked De Fervlans, with a glance that would have made any one who
had not heard his words believe he was making a declaration of love.
"Besides, it will not be the first time you leave her to the care of
another."
"That is true," sighed the countess; "I ought to be accustomed to
parting with her. Have not I trusted her to the care of a police spy?
and all for my own advantage! Oh, what a wretched profession I have
chosen for myself and my child!"
"A profession that yields a handsome income, madame," supplemented the
marquis, a trifle sharply. "You ought not to complain. Surely the
régime is not to blame that you married a roué, who squandered your
fortune, and then was killed in a duel about a rope-dancer, leaving you
a clever little daughter and a half-million of debts! What else could
you have done to have earned a living for yourself and child?"
"I might have sent the child to a foundling asylum, and sought
employment for myself in the gobelin factory. It would have been better
had I done so!"
"I doubt it, countess. The path of virtue is only for those women
who--have large feet! You are too fairy-like, and would have found the
way too rough. It is much better, believe me, to serve the state. What
would you? Is there not a comforting word due to the conscience of the
soldier who has killed a fellow-being in the interest of his country?
Don't you suppose his heart aches when he looks upon the death-struggles
of the man he has killed without having a personal grudge against him?
We are all soldiers of the state. When we assault an enemy, we do not
inquire if we hurt him; we kill him! and the safety of our fatherland
hallows the deed."
"But that which we are doing is immoral," interposed the countess.
"And that which our enemy is doing is not immoral, I presume? Are not
their beautiful women, their polished courtiers, acting as spies in our
salons? We are only using their own weapons against them."
"That may be; but it was a repulsive thought that prompted the using of
children as instruments in this deadly game."
"Were not they the first to set us an example? Was not it a repulsive
thought which prompted them to hold over the heads of an entire people
that hellish machine of torture in the shape of a smiling child? No,
madame; we need not be ashamed of what we are doing. Our men are
engaged in warfare against their men; our lovely women are engaged in
warfare against their lovely women; and our little children are engaged
in warfare against their little children. Your little Amélie is a
historical figure, and deserves a monument."
The marquis, perceiving that his sophistry was not without its effect on
the lovely woman, continued:
"And then, madame, if you are weary of the rôle you and your little
daughter are playing with such success, the opportunity is now offered
to you to quit your present mode of life. Your financial affairs are
utterly ruined; you are only the nominal possessor of the estate you
inherited from your ancestors. If you succeed in the task which you are
about to undertake, the entire sum of money, the interest of which you
receive annually, becomes your own. Five millions of francs deserve some
sacrifice. With this sum you can become an independent woman, and your
daughter will never be reproached with having been, in her childhood, a
member of Cythera's Brigade."
Countess Themire deliberated a few moments; then she asked:
"May I not kiss my daughter farewell?"
"Leave your kiss with me, and I will deliver it faithfully!" smilingly
responded the marquis.
"How can you jest at such a moment? Suppose my absence lasts a long
time?"
"That is very probable."
"Am I not even to hear from my child--not even to let her know that I am
living?"
"Certainly, countess; you may communicate with her through me. Moreover,
it rests with yourself how soon you will return. Until that time it
shall be my pleasure to take care of Amélie; you may rest in peace as to
that!"
"Yes; she could not be in worse hands than in those of her mother!"
bitterly rejoined the countess. "The first letter, then, must be one of
farewell."
She rose, went into her boudoir, and wrote on a sheet of paper:
"MY DEAR CHILD: I am compelled to take a journey. I shall write to
you when I am ready to return. Until then, I leave you to perform
the duties of hostess, and intrust my money-chest to your care. I
embrace you a thousand times.
"Your old friend and little mama,
"THEMIRE."
She folded and sealed the letter, and handed it to De Fervlans.
"I shall be sure to deliver it," he said. "And now, send Jocrisse for a
fiacre; you must not use your own carriage for this. You can leave the
palace unperceived by the garden gate. Speak German wherever you go, and
remember that you do not understand a word of French. I think you would
better begin your search in Switzerland. And now, adieu, madame, until
we meet again--"
"If only I might take one last look at my little daughter!" pleadingly
interrupted the countess.
"Themire! You are actually beginning to grow sentimental. That does not
become a soldier!"
"Had I suspected this," returned Themire, "I would not have given
Amélie's portrait to M. Cambray in that ridiculous farce. I wonder if I
might not get it from him?"
"No; he will not part with it; he says he is going to keep it as a
talisman. Only M. Sanson has the privilege of relieving prisoners of
their trinkets, and Cambray is still far enough from Sanson's reach! I
shall have another portrait painted of Amélie, and send it to you."
"But this picture was painted while yet she was an innocent child."
"Upon my word, madame, you are as sentimental as a professor's daughter!
I begin to fear you will not accomplish your mission--that you will end
by falling in love with the man you are to capture for us, and betray us
to him."
Themire did not say another word, but hurried into her dressing-room.
De Fervlans wrote an order for one hundred and fifty thousand francs for
the Countess Themire Dealba for the first six months, added his wishes
for a pleasant and successful journey, then returned to the salon, where
he gave the missive which had been intrusted to his care to Jocrisse.
Jocrisse placed it on a silver tray, and presented it to the tiny lady
of the house.
"Pray allow me, ladies and gentlemen," said the Lilliputian _grande
dame_, as she broke the seal, "to read this letter--although I am only
just learning the alphabet!"
There were a number of persons in the company who understood and enjoyed
the concluding words.
The little countess lifted her gold-rimmed lorgnette to her eyes, and
read her mother's letter.
She shook her head, shrugged her shoulders, and opened wide her blue
eyes.
"Ladies and gentlemen," she proceeded to explain, "mama has been called
suddenly away. She sends her greetings to you" (this was not in the
letter, but the little diplomatist thought it best to atone for her
mama's neglect) "until she returns, which will be very soon" (this also
was a thought of her own). "I am to fulfil the duties of lady of the
house."
Then she turned toward De Fervlans, and whispered, holding the
lorgnette in front of her lips:
"Mama leaves her money-chest in my care"--adding, with naïve sarcasm,
"which means that she has left me to battle with her creditors."
PART II
THE HOME OF ANECDOTE
CHAPTER I
The entire population of Fertöszeg was assembled on the public highway
to welcome the new proprietress of the estate. Elaborate preparations
had been made for the reception. An arch of green boughs--at the top of
which gleamed the word "Vivat" in yellow roses--spanned the road, on
either side of which were ranged twelve little girls in white, with
flower-baskets in their hands. They were under the superintendence of
the village cantor, whose intention it was to conclude the ceremonies
with a hymn of welcome by these innocent little creatures.
On a sort of platform, a bevy of rosy-cheeked maids were waiting to
present to the new-comer a huge hamper heaped to the brim with ripe
melons, grapes, and Ostyepka cheeses of marvelous shapes. Mortars
crowned the summit of the neighboring hill. In the shadow of a spreading
beech-tree were assembled the official personages: the vice-palatine,
the county surveyor, the village pastor, the district physician, the
justice of the peace, and the different attendants, county and state
employees, belonging to these gentlemen. The vice-palatine's assistant
ought also to have been in this company, but he was busy giving the last
instructions to the village beauties whose part it was to present the
hamper of fruit and cheeses.
These gentlemen had wives and daughters; but _they_ had stationed
themselves along the trench at the side of the road. _They_ did not
seek the shadow of a tree, because _they_ wished people to know that
_they_ had parasols; for to own a parasol in those days was no small
matter.
Preparations were making in the market-place for an ox-roast. The fat
young ox had been spitted, and the pile of fagots underneath him was
ready for the torch. Hard by, on a stout trestle, rested a barrel of
wine. In front of the inn a gypsy band were tuning their instruments,
while at the window of the church tower might have been seen two or
three child faces; they were on the lookout for the new lady of the
manor, in order that they might be ready to ring the bells the moment
she came in sight. There was only that one tower in the village, and
there was a cross on it; but it was not a Romish church, for all that.
The inhabitants were adherents of Luther--Swabians, mixed with Magyars.
The municipal authorities, in their holiday attire of blue cloth, had
grouped themselves about the town hall. The older men wore their long
hair brushed back from the temples and held in place by a curved comb.
The young men had thrust into the sides of their lambskin caps gay
little nosegays of artificial flowers. _They_ proposed to fire a grand
salute from the pistols they had concealed in their pockets.
Meanwhile, the dignitaries underneath the umbrageous beech-tree were
passing the time of waiting pleasantly enough. Maple wine mixed with
mineral water was a very refreshing drink in the intense heat; besides,
it served as a stimulant to the appetite--_appetitorium_, they called
it.
Three wooden benches, joined together in a half-circle, formed a
comfortable resting-place for the committee of reception, the chief of
whom, the vice-palatine, was seated on the middle bench, drawing through
the stem of his huge carved meerschaum the smoke of the sweet Veker
tobacco. His figure was the living illustration of the ever true axiom:
"_Extra Hungariam non est vita_,"--an axiom which his fat red face by no
means confuted,--while his heavy, stiffly waxed mustache seemed to add
menacingly: "Leave the Hungarian in peace."
He shared his seat with the clergyman, whose ecclesiastical office
entitled him to that honor. The reverend gentleman, however, was an
extremely humble person, whom erudition had bent and warped to such a
degree that one shoulder was lower than the other, one eyelid was
elevated above its fellow, and only one half of his mouth opened when he
gave utterance to a remark. His part in the festive ceremony was the
performance of the _beneventatio_; and although he had committed the
speech to memory, he could not help but tremble at thought of having to
repeat it before so grand a dame as the new mistress of the manor. He
always trembled whenever he began his sermons; but once fairly started,
then he became a veritable Demosthenes.
"I only hope, reverend sir," jestingly observed the vice-palatine, "that
it will not happen to you as it did to the _csokonai_, not long ago.
Some wags exchanged his sermon-book for one on cookery, and he did not
notice it until he began to read in the pulpit: 'The vinegar was--' Then
he saw that he was reading a recipe for pickled gherkins. He had the
presence of mind, however, to continue, '--was offered to the Saviour,
who said, "It is finished."' And on that text he extemporized a
discourse that astounded the entire presbytery."
"I shall manage somehow to say my speech," returned the pastor, meekly,
"if only I do not stumble over the name of the lady."
"It is a difficult name," assented the vice-palatine. "What is it? I
have already forgotten it, reverend sir."
"Katharina von Landsknechtsschild."
The vice-palatine's pointed mustaches essayed to give utterance to the
name.
"Lantz-k-nek-hisz-sild--that's asking a great deal from a body at one
time!" he concluded, in disgust at his ill success.
"And yet, it is a good old Hungarian family name. The last Diet
recognized her ancestors as belonging to the nobility."
This remark was made by a third gentleman. He was sitting on the left of
the vice-palatine, and was clad in snuff-colored clothes. His face was
covered with small-pox marks; he had tangled yellow hair and inflamed
eyelids.
"Are you acquainted with the family, doctor?" asked the vice-palatine.
"Of course I am," replied the doctor. "Baron Landsknechtsschild
inherited this estate from his mother, who was a Markoczy. The baron
sold the estate to his niece Katharina. You, Herr Surveyor, must have
seen the baron, when the land was surveyed around the Nameless Castle
for the mad count?"
The surveyor, who was seated beside the doctor, was a clever man in his
profession, but little given to conversation. When he did open his lips,
he rarely got beyond: "I--say--what was it, now, I was going to say?"
As no one seemed willing to-day to wait until he could remember what he
wanted to remark, the doctor, who was never at a loss for words,
continued:
"The Baroness Katharina paid one hundred thousand florins for the
estate, with all its prerogatives--"
"That's quite a handsome sum," observed the vice-palatine. "And, what is
handsomer, it is said the new proprietress intends to take up a
permanent residence here. Is not that the report, Herr Justice? You
ought to know."
The justice had an odd habit, while speaking, of rubbing together the
palms of his hands, as if he were rolling little dumplings between them.
"Yes--yes," he replied, beginning his dumpling-rolling; "that is quite
true. The baroness sent some beautiful furniture from Vienna; also a
piano, and a tuner to tune it. All the rooms at the manor have been hung
with new tapestry, and the conservatory has been completely renovated."
"I wonder how the baroness came to take such a fancy to this quiet
neighborhood? It is very strange, too, that none of the neighboring
nobles have been invited here to meet her. It is as if she intended to
let them know in advance that she did n't want their acquaintance. At
any other celebration of this sort half the county would have been
invited, and here are only ourselves--and we are here because we are
obliged, _ex officio_, to be present."
This speech was delivered over the mouthpiece of the vice-palatine's
meerschaum.
"I fancy I can enlighten you," responded the doctor.
"I thought it likely that the 'county clock' could tell us something
about it," laughingly interpolated the vice-palatine.
"You may laugh as much as you like, but I always tell what is true,"
retorted the "county clock." "They say that the baroness was betrothed
to a gentleman from Bavaria, that the wedding-day was set, when the
bridegroom heard that the lady he was about to marry was--"
"Hush!" hastily whispered the justice; "the servants might hear you."
"Oh, it is n't anything scandalous. All that the bridegroom heard was
that the baroness was a Lutheran; and as the _matrimonia mixta_ are
forbidden in Vienna and in Bavaria, the bridegroom withdrew from the
engagement. In her grief over the affair, the _sposa repudiata_ said
farewell to the world, and determined to wear the_parta_[2] for the
remainder of her days. That is why she chose this remote region as a
residence."
[Footnote 2: A head-covering worn only by Hungarian maidens.]
Here the bell in the church tower began to ring. It was followed by a
roar from the mortars on the hilltop.
The gypsy band began to play Biharis's "Vierzigmann Marsch"; a cloud of
dust rose from the highway; and soon afterward there appeared an
outrider with three ostrich-plumes in his hat. He was followed by a
four-horse coach, with coachman and footman on the box.
The committee of reception came forth from the shade of the beech and
ranged themselves underneath the arch. The clergyman for the last time
took his little black book from his pocket, and satisfied himself that
his speech was still in it. The coach stopped, and it was discovered
that no one occupied it; only the discarded shawl and traveling-wraps
told that women had been riding in the conveyance.
The general consternation which ensued was ended by the agent from
Vienna, who drove up in a second vehicle. He explained that the baroness
and her companion had alighted at the park gate, whence they would
proceed on foot up the shorter foot-path to the manor. And thus ended
all the magnificent preparations for the reception!
A servant now came running from the village, his plumed _czako_ in one
hand, and announced that the baroness awaited the dignitaries at the
manor.
This was, to say the least, exasperating! A whole week spent in
preparing--for nothing!
You may be sure every one had something to say about it, audibly and to
themselves, and some one was even heard to mutter:
"This is the _second_ mad person come to live in Fertöszeg."
And then they all betook themselves, a disappointed company, to their
homes.
The baroness, who had preferred to walk the shorter path through the
park to driving around the village in the dust for the sake of receiving
a ceremonious welcome, was a lovely blonde, a true Viennese,
good-humored, and frank as a child. She treated every one with cordial
friendliness. One might easily have seen that everything rural was new
to her. While walking through the park she took off her hat and
decorated it with the wild flowers which grew along the path. In the
farm-yard she caught two or three little chickens, calling them
canaries--a mistake the mother hen sought in the most emphatic manner to
correct. The surly old watch-dog's head was patted. She brushed with her
dainty fingers the hair from the eyes of the gaping farmer children. She
was here and there in a moment, driving to despair her companion, whose
gouty limbs were unable to keep pace with the flying feet of her
mistress.
At the manor the baroness was received by the steward, who had been sent
on in advance with orders to prepare the "installation dinner." Then she
proceeded at once to inspect every corner and crevice--the kitchen as
well as the dining-room, astonishing the cooks with her knowledge of
their art. She was summoned from the kitchen to receive the dignitaries.
"Let there be no ceremony, gentlemen," she exclaimed in her musical
voice, hastening toward them. "I detest all formalities. I have had a
surfeit of them in Vienna, and intend to breathe natural air here in the
country, without 'fuss or feathers,' with no incense save that which
rises from burning tobacco! This is why I avoided your parade out
yonder on the highway. I want nothing but a cordial shake of your hands;
and as regards the official formalities of this 'installation' business,
you must settle that with my agent, who has authority to act for me.
After that has been arranged, we will all act as if we were old
acquaintances, and every one of you must consider himself at home here."
To this gracious speech the vice-palatine gave utterance to something
which sounded like:
"Kisz-ti-hand!"
"Ah!" returned the baroness, "you speak German?"
"Well, yes," replied the descendant of the Scythians; "only, I am likely
to blunder when speaking it, as did the valiant Barkocz. When our
glorious Queen Maria Theresa recovered from the chicken-pox, she was
bemoaning the disfiguring scars left on her face, when the brave
soldier, in order to comfort her, said: 'But your Majesty still has very
beautiful _leather_.'"
"Ha, ha, ha!" merrily laughed the baroness. "You are the gentleman who
has an anecdote to suit every occasion. I have already heard about you.
Pray introduce the other gentlemen."
The vice-palatine proceeded to obey this request. "This is the Rev. Herr
Tobias Mercatoris, our parish clergyman. He has a beautiful speech
prepared to receive your ladyship; but he can't repeat it here, as it
begins, 'Here in the grateful shadow of these green trees.'"
"Oh, well, your reverence, instead of the speech, I will listen to your
sermons on Sundays. I intend to become a very zealous member of your
congregation."
"And this, your ladyship," continued the master of ceremonies, "is Dr.
Philip Tromfszky, resident physician of Fertöszeg, who is celebrated not
only for his surgical and medical skill, but is acknowledged here, as
well as in Raab, Komorn, Eisenburg, and Odenburg, as the greatest gossip
and news dispenser in the kingdom."
"A most excellent accomplishment!" laughingly exclaimed the baroness. "I
am devoted to gossip; and I shall manage to have some ailment every few
days in order to have the doctor come to see me!"
Then came the surveyor's turn.
"This, your ladyship, is Herr Martin Doboka, county surveyor and expert
mathematician. He will measure for you land, water, or fog; and if your
watch stops going, he will repair it for you!"
"And who may this be?" smilingly inquired the lady, indicating the
vice-palatine's assistant, who had thrust his long neck inquisitively
forward.
"Oh, he is n't anybody!" replied the vice-palatine. "He is never called
by name. When you want him just say: '_Audiat!_' He is one of those
persons of whom Cziraky said: 'My lad, don't trouble yourself to inquire
where you shall seat yourself at table; for wherever you sit will always
be the lowest place!'"
This anecdote caused "Audiat" to draw back his head and seek to make
himself invisible.
"And now, I must present myself: I am the vice-palatine of this county,
and am called Bernat Görömbölyi von Dravakeresztur."
"My dear sir!" ejaculated the baroness, laughing heartily, "I could n't
commit all that to memory in three years!"
"That is exactly the way your ladyship's name affects me!"
"Then I will tell you what we will do. Instead of torturing each other
with our unpronounceable names, let us at once adopt the familiar
'thou,' and call each other by our Christian names."
"Yes; but when I enter into a 'brotherhood' of that sort, I always kiss
the person with whom I form a compact."
"Well, that can also be done in this instance!" promptly responded the
baroness, proffering, without affectation of maidenly coyness, the
ceremonial kiss, and cordially shaking hands with the vice-palatine.
Then she said:
"We are now Bernat _bácsi_, and Katinka; and as that is happily
arranged, I will ask the gentlemen to go into the agent's office and
conclude our official business. Meanwhile, I shall make my toilet for
dinner, where we will all meet again."
"What a perfectly charming woman!" exclaimed the justice, when their
hostess had vanished from the room.
"I wonder what would happen," observed the doctor, with a malicious
grin, "if the vice-palatine's wife should hear of that kiss? Would n't
there be a row, though!"
The heroic descendant of the Scythians at these words became seriously
alarmed.
"The Herr Doctor, I trust, will be honorable enough not to gossip about
it," he said meekly.
"Oh, you may rest without fear, so far as _I_ am concerned; but I
would n't say as much for the surveyor, here. If ever he should succeed
in getting beyond 'I say,' I won't answer for the safety of your secret,
Herr Vice-palatine! When your wife hears, moreover, that it is 'Bernat'
and 'Katinka' up here, it will require something besides an anecdote to
parry what will follow!"
CHAPTER II
When the baroness appeared at the dinner-table, she was attired simply,
yet with a certain elegance. She wore a plain black silk gown, with no
other ornamentation save the string of genuine pearls about her throat.
The sombre hue of her gown signified mourning; the gems represented
tears; but her manner was by no means in keeping with either; she was
cheerful, even gay. But laughter very often serves to mask a sorrowful
heart.
"Thy place is here by my side," said the baroness, mindful of the
"thee-and-thou" compact with Herr Bernat.
The vice-palatine, remembering his spouse, sought to modify the
familiarity.
"I forgot to tell you, baroness," he observed, as he seated himself in
the chair beside her own, "that with us in this region 'thou' is used
only by children and the gypsies. To those with whom we are on terms of
intimacy we say 'he' or 'she,' to which we add, if we wish, the words
_bácsi_, or _hugom_, which are equivalent to 'cousin.'"
"And do you never say 'thou' to your wife?"
"To her also I say 'she' or 'you.'"
"What a singular country! Well, then, Bernat bácsi, if it pleases 'him,'
will 'he' sit here by me?"
Baroness Katinka understood perfectly how to conduct the conversation
during the repast--an art which was not appreciated by her right-hand
neighbor, Herr Mercatoris. The learned gentleman had bad teeth, in
consequence of which eating was a sort of penitential performance that
left him no time for discourse.
But the doctor and the vice-palatine showed themselves all the more
willing to share the conversation with their hostess.
"The official business was satisfactorily arranged without me, was it
not, Bernat bácsi?" after a brief pause, inquired the baroness.
"Not altogether. We are like the gypsy who said that he was going to
marry a countess. He was willing, and all that was yet necessary was the
consent of a countess. Our business requires the consent of a
baroness--that is, of Katinka hugom."
"To what must I give my consent?"
"That the conditions relating to the Nameless Castle shall continue the
same as heretofore."
"Nameless Castle?--Conditions?--What does that mean? I should like very
much to know."
"Katinka hugom can see the Nameless Castle from the terrace out yonder.
It is a hunting-seat that was built by a Markoczy on the shore of Lake
Neusiedl, on the site of a primitive pile-dwelling. Three years ago, a
gentleman from a foreign country came to Fertöszeg, and took such a
fancy to the isolated house that he leased it from the baron, the former
owner, on condition that no one but himself and servants should be
permitted to enter the grounds belonging to the castle. The question now
is, will Katinka hugom consent to the conditions, or will she revoke
them?"
"And if I should choose to do the latter?" inquired the baroness.
"Then your ladyship would be obliged to give a handsome bonus to the
lessee. Shall you revoke the conditions?"
"It depends entirely on the sort of person my tenant proves to be."
"He is a very peculiar man, to say the least--one who avoids all contact
with his fellow-men."
"What is his name?"
"I don't think any one around here knows it. That is why his residence
has been called the Nameless Castle."
"But how is it possible that the name of a man who has lived here three
years is not known?"
"Well, that is easily explained. He never goes anywhere, never receives
visitors, and his servants never call him anything but 'the count.'"
"Surely he receives letters by post?"
"Yes, frequently, and from all parts of the known world. Very often he
receives letters which contain money, and for which he is obliged to
give a receipt; but no one has yet been able to decipher the illegible
characters on the letters addressed to him, or those of his own hand."
"I should think the authorities had a right to demand the information?"
"Which authorities?"
"Why--'he,' Bernat bácsi."
"I? Why, what business is it of mine?"
"The authorities ought to inquire who strangers are, and where they come
from. And such an authority is 'he'--Bernat bácsi!"
"Hum; does 'she' take me to be a detective?"
"But you surely have a right to demand to see his passport?"
"Passport? I would rather allow myself to be thrown from the window of
the county-house than demand a passport from any one who comes to
Hungary, or set my foot in the house of a gentleman without his
permission!"
"Then you don't care what people do here?"
"Why should we? The noble does as he pleases, and the peasant as he
must."
"Suppose the man in the Nameless Castle were plotting some dreadful
treason?"
"That would be the affair of the king's attorney, not mine. Moreover,
nothing whatever can be said against the tenant of the Nameless Castle.
He is a quiet and inoffensive gentleman."
"Is he alone? Has he no family?"
"That the Herr Justice is better able to tell your ladyship than am I."
"Ah! Then, _Herr Hofrichter_," inquired the lady of the manor, turning
toward the justice, "what do _you_ know about this mysterious personage?
Has he a wife?"
"It seems as if he had a wife, your ladyship; but I really cannot say
for certain if he has one."
"Well, I confess my curiosity is aroused! How is it possible not to know
whether the man is married or not? Are the people invisible?"
"Invisible? By no means, your ladyship. The nameless count and a lady
drive out every morning at ten o'clock. They drive as far as the
neighboring village, where they turn and come back to the castle. But
the lady wears such a heavy veil that one can't tell if she be old or
young."
"If they drive out they certainly have a coachman; and one might easily
learn from a servant what are the relations between his master and
mistress."
"Yes, so one might. The coachman comes often to the village, and he can
speak German, too. There is a fat cook, who never leaves the castle,
because she can't walk. Then, there are two more servants, Schmidt and
his wife; but they live in a cottage near the castle. Every morning at
five o'clock they go to the castle gate, where they receive from some
one, through the wicket, orders for the day. At nine o'clock they
return to the gate, where a basket has been placed for the things they
have bought. But they never speak of the lady, because they have never
seen her face, either."
"What sort of a man is the groom?"
"The people about here call him the man with the iron mouth. It is
believed the fat cook is his wife, because he never even looks at the
girls in the village. He will not answer any questions; only once he
condescended to say that his mistress was a penniless orphan, who had
nothing, yet who got everything she wanted."
"Does no one visit them?"
"If any one goes to the castle, the count alone receives the visitor;
the lady never appears; and no one has yet had courage enough to ask for
her. But that they are Christians, one may know from their kitchen:
there is always a lamb for dinner on Easter; and the usual _heiligen
Stritzel_ on All Saints'. But they never go to church, nor is the pastor
ever received at the castle."
"What reason can they have for so much mystery, I wonder?" musingly
observed the baroness.
"That I cannot say. I can furnish only the data; for the deductions I
must refer your ladyship to the Herr Doctor."
"Ah, true!" ejaculated her ladyship, joining in the general laughter.
"The doctor, to be sure! If you are the county clock, Herr Doctor,
surely you ought to know something about our mysterious neighbors?"
"I have two versions, either of which your ladyship is at liberty to
accept," promptly responded the doctor. "According to the first
'authentic' declaration, the nameless count is the chief of a band of
robbers, who ply their nefarious trade in a foreign land. The lady is
his mistress. She fell once into the hands of justice, in Germany, and
was branded as a criminal on her forehead. That accounts for the heavy
veil she always wears--"
"Oh, that is quite too horribly romantic, Herr Doctor!" interrupted the
baroness. "We cannot accept that version. Let us hear the other one."
"The second is more likely to be the true one. Four years ago the
newspapers were full of a remarkable abduction case. A stranger--no one
knew who he was--abducted the wife of a French officer from Dieppe.
Since then the betrayed husband has been searching all over the world
for his runaway wife and her lover; and the pair at the castle are
supposed to be they."
"That certainly is the more plausible solution of the mystery. But there
is one flaw. If the lovers fled here to Fertöszeg to escape pursuit, the
lady has chosen the very worst means to remain undiscovered. Who would
recognize them here if they went about in the ordinary manner? The story
of the veil will spread farther and farther, and will ultimately betray
them to the pursuing husband."
By this time the reverend Herr Mercatoris had got the better of his bad
teeth, and was now ready to join the conversation.
"Gentlemen and ladies," he began, "allow me to say a word about this
matter, the details of which no one knows better than myself, as I have
for months been in communication with the nameless gentleman at the
castle."
"What sort of communication?"
"Through the medium of a correspondence, which has been conducted in
quite a peculiar manner. The count--we will call him so, although we are
not justified in so doing, for the gentleman did not announce himself as
such--the count sends me every morning his copy of the Augsburg
'Allgemeine Zeitung.' Moreover, I frequently receive letters from him
through Frau Schmidt; but I always have to return them as soon as I
have read them. They are not written in a man's hand; the writing is
unmistakably feminine. The seal is never stamped; only once I noticed on
it a crest with three flowers--"
"What sort of flowers?" hastily interposed the baroness.
"I don't know the names of them, your ladyship."
"And what do you write about?" she asked again.
"The correspondence began by the count asking a trifling favor of me. He
complained that the dogs in the village barked so loud; then, that the
children robbed the birds' nests; then, that the night-watchman called
the hour unnecessarily loud. These complaints, however, were not made in
his own name, but by another person whom he did not name. He wrote
merely: 'Complainant is afraid when the dogs bark.' 'Complainant loves
birds.' 'Complainant is made nervous by the night-watchman.' Then he
sent some money for the owners of the barking dogs, asking that the curs
be shut indoors nights; and some for the children, so they would cease
to rob the birds' nests; and some for the watchman, whom he requested to
shout his loudest at the other end of the village. When I had attended
to his requests, he began to send me his newspaper, which is a great
favor, for I can ill afford to subscribe for one myself. Later, he
loaned me some books; he has the classics of all nations--the works of
Wieland, Kleist, Börne, Lessing, Locke, Schleiermacher. Then we began to
write about the books, and became entangled in a most exciting argument.
Frau Schmidt, who was the bearer of this exchange of opinions, very
often passed to and fro between the castle and the parsonage a dozen
times a day; and all the time we never said anything to each other, when
we happened to meet in the road, but 'good day.' From the letters,
however, I became convinced that the mysterious gentleman is neither a
criminal, nor a fugitive from justice, nor yet an adventurous hero who
abducts women! Nor is he an unfortunate misanthrope. He is, on the
contrary, a philanthropist in the widest sense--one who takes an
interest in everything that goes on about him, and is eager to help his
suffering fellows. In a word, he is a philosopher who is happy when he
is surrounded by peace and quiet."
The baroness, who had listened with interest to the reverend gentleman's
words, now made inquiry:
"How does this nameless gentleman learn of his poor neighbors' needs,
when neither he nor his servants associate with any one outside the
castle?"
"In a very simple manner, your ladyship. He has a very powerful
telescope in the tower of the castle, with which he can view every
portion of the surrounding region. He thus learns when there is illness
or death, whether a house needs repair; and wherever anything is needed,
the means to help are sent to me. On Christmas he has all the children
from the village up at the castle, where he has a splendid Christmas
tree with lighted tapers, and a gift for every child,--clothes, books,
and sweets,--which he distributes with his own hand. I can tell you an
incident which is characteristic of the man. One day the county arrested
a poor woman, the wife of a notorious thief. The Herr Vice-palatine will
remember the case--Rakoncza Jutka, the wife of the robber Satan Laczi?"
"Yes, I remember. She is still in prison," assented the gentleman
referred to.
"Yes. Well, she has a little son. When the mother was taken to prison,
the little lad was turned away from every door, was beaten and abused by
the other children, until at last he fled to the marshes, where he ate
the young shoots of the reeds, and slept in the mire. The nameless count
discovered with his telescope the little outcast, and wrote to me to
have him taken to Frau Schmidt, where he would be well taken care of
until his mother came back."
By this time the tears were running down the baroness's cheeks.
"Poor little lad!" she murmured brokenly. "Your story has affected me
deeply, Herr Pastor."
Then she summoned her steward, and bade him fill a large hamper with
sweets and pasties, and send it to Frau Schmidt for the poor little boy.
"And tell Frau Schmidt," she added, "to send the child to the manor. We
will see to it that he has some suitable clothes. I am delighted,
reverend sir, to learn that my tenant is a true nobleman."
"His deeds certainly proclaim him as such, your ladyship."
"How do _you_ explain the mystery of the veiled lady?"
"I cannot explain it, your ladyship; she is never mentioned in our
correspondence."
"She may be a prisoner, detained at the castle by force."
"That cannot be; for she has a hundred opportunities to escape, or to
ask for help."
Here the surveyor managed to express his belief that the reason the lady
wore a veil was because of the repulsiveness of her face.
At this, a voice that had not yet been heard said, at the lower end of
the table:
"But the lady is one the most beautiful creatures I ever saw--and quite
young."
Every eye was turned toward the speaker.
"What? Audiat? How dares he say such a thing?" demanded the
vice-palatine.
"Because I have seen her."
"You have seen her? When did you see her? Where did you see her--her
whom no one yet has seen?"
"When I was returning from college last year, _per pedes apostolorum_,
for my money had given out, and my knapsack was empty. I was picking
hazelnuts from the bushes in the park of the Nameless Castle, when I
heard a window open. I looked up, and saw in the open sash a face the
like of which I have never seen, even in a picture."
"Ah!" ejaculated the baroness. "Tell us what is she like. Come nearer to
me."
The clerk, however, was too bashful to leave his place, whereupon the
baroness rose and took a seat by his side.
"She has long, curling black hair," he went on. "Her face is fair as a
lily and red as a rose, her brow pure and high, with no sign of the
branding-iron. Her mouth is small and delicate. Indeed, her entire
appearance that day was like that of an angel looking down from heaven."
"Is she a maid or a married woman?" inquired one of the company.
A maid, in those days, was very easily distinguished from her married
sister. The latter was never seen without a cap.
"A young girl not more than fifteen, I should say," was the reply. "A
cap would not suit her face."
"Ha, ha, ha!" laughed Bernat bácsi. "And this enchanting fairy opened
the window to show her lovely face to Audiat!"
"No; she did not open the window on my account," retorted the young man,
"but for the beasts that were luckier than I--for four cats that were
playing in the gutter of the roof; a white one, a black one, a yellow
one, and a gray one; and all of them scampered toward her when they
heard her call."
"The cats are her only companions--that much we know from the servants,"
affirmed the justice.
The laurels which his clerk had won made the vice-palatine jealous.
"Audiat," he said, in a reproving tone, "you ought to learn that a young
person should speak only when spoken to; indeed,--as the learned
Professor Hatvani says,--even then it is not necessary to answer all
questions."
But the company around the dinner-table did not share these views. The
clerk was assailed on all sides--very much as would have been an
aëronaut who had just alighted from a montgolfier--to relate all that he
had seen in those regions not yet penetrated by man. What sort of gown
did the mysterious lady wear? Was he certain that she had no cap on? Was
she really no older than fifteen years?
The vice-palatine at last put an end to his clerk's triumph.
"Tut, tut! what can you expect to learn from a mere lad like him?--when
he saw her only for an instant! Just wait; _I_ will find out all about
this nameless gentleman and lady."
"Pray how do you propose to accomplish that?" queried the baroness, who
had returned to her former seat.
"I shall go to the Nameless Castle."
"Suppose you are not permitted to enter?"
"What? _I_, the vice-palatine, not permitted to enter? Wait; I will
explain my plan to you over the coffee."
When the time came to serve the black coffee, the amiable hostess
suggested that it would be pleasant to enjoy it in the open air;
whereupon the company repaired to the veranda where, on several small
tables, the fragrant mocha was steaming in the cups. Here the baroness
and the vice-palatine seated themselves where they could look directly
at the Nameless Castle; and Herr Bernat Görömbölyi proceeded to explain
how he intended to take the castle without force--which was forbidden a
Hungarian official.
Then the two ladies withdrew to make their toilets for the evening; and
the gentlemen betook themselves to the smoking-room, to indulge in a
little game of chance, without which no "installation" ceremony would
have been complete.
CHAPTER III
The following morning, after a very satisfactory breakfast, the
gentlemen took leave of their amiable hostess, Bernat bácsi lingering
behind the rest to whisper significantly:
"I will not say farewell, Katinka hugom, for I am coming back to tell
you all about it." Then he took his place in the extra post-chaise, and
bade the postilion drive directly to the neighboring castle. The
Nameless Castle was built on a narrow tongue of land that extended into
Lake Neusiedl. The road to the castle gate ran along a sort of causeway,
which was protected from the water by a strong bulwark composed of
fascines, and a row of willows with knotty crowns. A drawbridge at the
farther end made it necessary for the person who wished to enter the
gate to ask permission.
On ringing the bell, there appeared at the gate the servant who has
already been described,--the groom, coachman, and man of all work in one
person. He had on a handsome livery, white gloves, white stockings, and
shoes without heels.
"Is the count at home?" inquired the vice-palatine.
"He is."
"Announce us. I am the vice-palatine of the county, and wish to pay an
official visit."
"The Herr Count is already informed of the gentlemen's arrival, and bids
them welcome."
This certainly was getting on smoothly enough! And the most convincing
proof of a hearty welcome was that the stately groom himself hastened to
remove the luggage from the chaise and carry it into the vestibule--a
sign that the guests were expected to make a visit of some duration.
Now, however, something curious happened.
Before the groom opened the hall door, he produced three pairs of socks,
woven of strands of cloth,--_mamuss_ they are called in this
region,--and respectfully requested the visitors to draw them over their
boots.
"And why, pray?" demanded the astonished vice-palatine.
"Because in this house the clatter of boots is not considered pleasant;
and because the socks prevent boots from leaving dusty marks on the
carpets."
"This is exactly like visiting a powder-magazine." But they had to
submit and draw their socks over their yellow boots, and, thus equipped,
they ascended the staircase to the reception-room.
An air of almost painful neatness reigned in all parts of the castle.
Stairs and corridors were covered with coarse white cloth, the sort used
for peasants' clothing in Hungary. The walls were hung with glossy white
paper. Every door-latch had been polished until it glistened. There were
no cobwebs to be seen in the corners; nor would a spider have had
anything to prey upon here, for there were no flies, either. The floor
of the reception-room into which the visitors had been conducted shone
like a mirror, and not a speck of dust was to be seen on the furniture.
"The Herr Count awaits your lordship in the salon," announced the groom,
and conducted Herr Bernat into the adjoining chamber. Here, too, the
furniture was white and gold. The oil-paintings in the rococo frames
represented landscapes, fruit pieces, and game; there was not a
portrait among them.
Beside the oval table with tigers' feet stood the mysterious occupant of
the Nameless Castle. He was a tall man, with knightly bearing,
expressive face, a high, broad forehead left uncovered by his natural
hair, a straight Greek nose, gray eyes, a short mustache and pointed
beard, which where a shade lighter than his hair.
"_Magnifice comes_--" the vice-palatine was beginning in Latin, when the
count interposed:
"I speak Hungarian."
"Impossible!" exclaimed the visitor, whose astonishment was reflected in
his face. "Hungarian? Why, where can your worship have learned it?"
"From the grammar."
"From the grammar?" For the vice-palatine this was the most astounding
of all the strange things about the mysterious castle. Had he not always
known that Hungarian could only be learned by beginning when a child and
living in a Hungarian family? That any one had learned the language as
one learns the _hic, hæc, hoc_ was a marvel that deserved to be
recorded. "From the grammar?" he repeated. "Well, that is wonderful! I
certainly believed I should have to speak Latin to your worship. But
allow me to introduce my humble self--"
"I already have the honor," quietly interrupted the count, "of knowing
that you are Herr Vice-palatine Bernat Görömbölyi von Dravakeresztur."
He repeated the whole name without a single mistake!
The vice-palatine bowed, and began again:
"The object of my visit to-day is--"
Again he was interrupted.
"I know that also," said the count. "The Fertöszeg estate has passed
into the hands of another proprietor, who has a legal right to withdraw
the lease and revoke the conditions made and agreed to by her
predecessor; and the Herr Vice-palatine is come, at the request of the
baroness, to serve a notice to quit."
Herr Bernat did not like it when any one interrupted him or knew
beforehand what he intended to say.
"On the contrary, I came because the baroness desires to renew the
lease. She has learned how kind to the poor your worship is, and offers
the castle and park at half the rent paid heretofore." He fancied this
would melt the haughty lord of the castle, but it seemed to increase his
hauteur.
"Thanks," frigidly responded the count. "If the baroness thinks the rent
too high, she will find in her own neighborhood poor people whom she can
assist. I shall continue to pay the same rent I paid to the former
owner."
"Then my business will be easily settled. I have brought my clerk with
me; he can write out the necessary papers, and the matter can be
concluded at once."
"Thank you very much," returned the count, but without offering to shake
hands. Instead, he kept his arms crossed behind his back.
"Before we proceed to business," resumed the vice-palatine, "I must tell
your worship an anecdote. A professor once told his pupils that he knew
everything. Shortly afterward he asked one of the lads what his name
was. 'Why,' responded the youth, 'how does it come that you don't know
my name--you who know everything?'"
"I cannot see why you thought it necessary to relate this anecdote to
me," observed the count, without a smile.
"I introduce it because I am compelled to inquire your worship's name
and title, in order to draw up the contracts properly."
This, then, was the strategem by which he proposed to learn the name
which no one yet had been able to decipher on the count's letters?
The count gazed fixedly for several seconds at his questioner, then
replied quietly:
"My name is Count Ludwig Vavel de Versay--with a _y_ after the _a_."
"Thanks. I shall not forget it; I have a very good memory," said Herr
Bernat, who was perfectly satisfied with his success. "Allow me, also,
to inquire the family name of the worshipful Frau Countess?"
At this question the count at last removed his hands from his back, and
with the sort of gesture a man makes who would tear asunder an
adversary. At the same time he cast upon Herr Bernat a glance that
reminded the valiant official of the royal commissioner, as well as of
his energetic spouse at home. The angry man seemed to have increased a
head in stature.
Instead of replying to the question, he turned on his heel and strode
from the room, leaving his visitor standing in the middle of the floor.
Herr Bernat was perplexed; he did not know what to do next. Was it not
quite natural to ask the name of a man's wife when a legal contract was
to be written? His question, therefore, had not been an insult.
At last, as the count did not return, there was nothing left for Herr
Bernat to do but go to his room and wait there for further developments.
The contracts would have to be renewed, else the count would have to
vacate the castle; and one could easily see that a great deal of money
had been expended in fitting it up. The count had transformed the old
hunting-seat, which had been a filthy little nest, into a veritable
fairy castle. Yes, undoubtedly the contracts would be renewed.
The vice-palatine was pacing the floor of his room in his noiseless
cloth socks, when he suddenly heard the voices of his clerk and his
servant outside the door.
"Well, Janos, we are not going to dine here to-day; from what I can
learn, we are going to be eaten ourselves."
"What do you mean?"
"The groom told me his master was loading his pistols to shoot some one.
The count challenges to a duel every one who inquires after the
countess."
The voices ceased. The vice-palatine opened wide his eyes, and muttered:
"May the devil fly away with him! He wants to fight a duel, does he? I
am not afraid of his pistols; I have one, too, and a sword into the
bargain. But it 's a silly business altogether! I am to fight about a
woman I have n't even seen! And what will my wife say? I wish I had n't
come into this crazy castle! I wish I had n't sealed a compact of
fraternity with the baroness! Why did not I leave this whole
installation business to the second vice-palatine? If only I could think
of an excuse to turn my back on this lunatic asylum! But I am not going
to run away from a pistol. The Hungarian noble is a born soldier. If
only I had my pipe! A man is only half a man without his pipe. A pipe
inspires one with ideas. Where, I wonder, is that Audiat gadding?"
At this moment the clerk opened the door.
"Fetch our luggage, Audiat; we are going to leave this damned lunatic
asylum. The Herr Count may see to it then how he renews his lease."
Hereupon he kicked off the socks with such vigor that the very castle
shook. Then, grasping his sword in his hand, he marched out of his room,
and down the staircase, to prove that he was not fleeing like a coward,
but was clearing his way by force.
When the clerk, who went to fetch the luggage, was about to enter the
groom's apartment, the count came toward him and said:
"You are the vice-palatine's clerk?"
"That 's what they call me."
"When do you expect to become a lawyer?"
"When I have passed my examination."
"When will that be?"
"When I have served a year as jurat, and have paid a ducat for my
diploma."
"I will give you the ducat, and when you have become a lawyer I will
employ you as my attorney at six hundred guilders a year. I know that a
Hungarian gentleman will not accept a gift without making some return; I
ask you, therefore, to give me for this ducat some information."
"What is it you wish to know?"
"How can I obtain possession of a portion of Lake Neusiedl for my own
use alone?"
"By becoming a naturalized citizen of the county, and by purchase of a
portion of the shore. I dare say there are some landowners on the shore
who would be glad to part with their possessions in exchange for solid
cash. If you buy such an estate you will have sole right to that part of
the water in front of your property, and to the middle of the lake."
"Thank you. One more question: if you were my attorney, what could you
do to prevent me from being ejected from this castle, in case I did not
sign a new contract with the present owner?"
"First, I should take advantage of the law of possession, and drag the
case through a twelve years' process; then I should appeal, which would
postpone a settlement for three years longer. Would that be long
enough?"
"Quite!"
The count nodded a farewell to the youthful jurist without even
inquiring his name; nor did Audiat venture to propound a like question
to his future employer.
Bernat bácsi did not, as he had promised, return to the manor to tell
the baroness the result of his visit. He drove direct to his home.
PART III
THE MISTRESS OF THE CATS
CHAPTER I
When they heard the call, "Puss, puss!" they scampered down the roof,
leaped from the eaves, and vanished, one after the other, between the
curtains of the open window. It was quite an ethnographic, so to speak,
collection of cats; a panther-like French pussy from Dund, a Caucasian
with long pointed ears, one from China with wavy silken fur and drooping
ears. Then the window was closed, for the company were all
assembled--four cats, two pug-dogs, and a sparrow, and the hostess, a
young girl.
The girl, to judge from her figure, was perhaps fifteen years old; but
her manner and speech were those of a much younger child. With her
arched brow and rainbow-formed eyebrows, she might have served as a
model for a saint, had not the roguish smile about the corners of her
red lips betrayed an earthly origin. The sparkling dark eyes, delicately
chiseled nostrils, and rounded chin gave to her face certain family
characteristics which many persons would have recognized at a first
glance.
Her clothing was richly adorned with lace and embroidery, which was not
the fashion for girls of her age; at the same time, there was about her
attire a peculiar negligence, as if she had no one to advise her what
was proper to wear, or how to wear it.
Her room was furnished with luxurious elegance. Satin hangings covered
the walls; the furniture was upholstered with rare gobelin tapestry.
Gilded cabinets veneered with tortoise-shell held, behind glass doors,
all sorts of costly toys, and dolls in full costume. On a Venetian table
with mosaic top lay a pack of cards and three heaps of money--one of
gold, one of silver, the third of copper. On a low, three-legged table
was a something shaped like an organ, with a long row of metal and
wooden pipes. Near the window stood a drawing-table, on which were
sheets of drawing-board, and glasses containing pulverized colors. There
was also a bookcase; on the shelves were volumes of Vertuch's "Orbis
pictus," the "Portefeuille des enfants," the "History of Robinson
Crusoe," and several numbers of a fashion magazine, the "Album des
salons," the illustrations of which lay scattered about on tables and
chairs.
The guests were all assembled; not one was missing. The little hostess
inquired after the health of each one in turn, and how they had enjoyed
their outing. They all had names. The cats were Hitz, Mitz, Pani, and
Miura. They were introduced to the two pugs, Phryxus and Helle. Then the
little maid fetched a porcelain basin, and with a sponge washed each
nose and paw. Only after this operation had been thoroughly performed
were the guests allowed to take their places at the breakfast-table--the
four cats opposite the two pugs.
Then a clean napkin was tied about the neck of each guest,--that their
jabots might not get soiled with milk,--and a cup of bread and milk
placed in front of each one.
No complaints were allowed (the one that broke this rule was severely
lectured), while all of them had patiently to submit when the sparrow
helped himself from whichever cup he chose. The breakfast over, the
guests bow-wowed and miaued their thanks, and were dismissed to their
morning nap.
The musical clock now began to play its shepherd's song; the brass
Cyclops standing on the dial struck the hour; the cuckoo called, and the
halberdier saluted. Then the little maid changed her toilet. She had a
whole wardrobe full of clothes; she might select what she chose to wear.
There was no one to tell her what to put on, or to help her attire
herself. When her toilet was completed, a bell outside rang once,
whereupon she donned her hat and tied over her face a heavy lace veil
that effectually concealed her features. After a few minutes the bell
rang a second time, and the sound of wheels in the courtyard was heard.
Then three taps sounded on the door, and in answer to the little maid's
clear-voiced "Come in!" a gentleman in promenade toilet entered the room
and bowed respectfully. First he satisfied himself that the veil was
securely fastened around the young girl's hat; then, drawing her hand
through his arm, he led her to the carriage.
On the box was seated the broad-shouldered groom, now clad in coachman's
costume. The gentleman assisted the little maid into the carriage, took
his seat by her side, and the black horses set off over the same road
they had traversed a thousand times, in the regulation trot, avoiding
the main thoroughfare of the village. Those persons whom they chanced to
meet did not salute, for they knew that the occupants of the carriage
from the Nameless Castle did not wish to be spoken to; and any of the
villagers who were standing idly at their doors stepped inside until
they had passed; no inquisitive woman face peered after them. And thus
the carriage passed on its way, as if it had been invisible. When it
arrived at the forest, the horses knew just where they had to halt. Here
the gentleman assisted his veiled companion to alight, gave her his left
arm, because he held in his right hand a heavy walking-stick, in the
center of which was concealed a long, three-edged poniard, an effective
weapon in the hands of him who knew how to wield it.
In silence the man and the maid promenaded along the green sward in the
shade of the trees. A campanula had just opened its blue eye at the foot
of one of the trees, and pale-blue forget-me-nots grew along the path.
Blue was the little maid's favorite color; but she was not permitted to
pluck the flowers herself. She had never been told why she must not do
this; perhaps it was because the flowers belonged to some one else.
Sometimes the little maid's steps were so light and elastic, as if a
fairy were gliding over the dewy grass; and sometimes she walked so
slowly, so wearily, as if a little old grandmother came limping along,
hunting for lichens on the mossy ground.
After the promenade, they seated themselves again in the carriage, which
returned to the Nameless Castle, and the gates were closed again.
The man conducted the maid to her room, and the serious occupation of
the day began. Books were produced, and the man proceeded to explain the
classics. They were his own favorites; he could not give her any others.
She had not yet seen or heard of romances, and she was still too young
to begin the study of history. The man could teach the maid only what he
himself knew; a strange tutor or governess was not allowed to enter the
castle.
Because her instructor could not play the piano, the little maid had not
learned. But in order that she might enjoy listening to music, a
hand-organ had been bought for her, and new melodies were inserted in it
every four months.
When the little maid wearied of her organ and her picture-making, she
seated herself at the card-table, and played _l'hombre_, or _tarok_,
with two imaginary adversaries, enjoying the manner in which the copper
coins won the gold ones.
At noon, when the bell rang a third time, the man tapped at the door
again, offered his gloved hand to the maid, and conducted her to the
dining-room. At either end of a large table was a plate. The maid took
her place at the head; the man seated himself at the foot. They
conversed during the meal. The maid talked about her cats and dogs; the
man told her about his books. When the maid wanted anything, she called
the man Ludwig; and when the man addressed his companion, he called her
simply Marie.
After dinner, they went to the library to look at the late newspapers.
Ludwig himself made the coffee, after which he read the papers, and
dictated his comments and criticisms on certain articles to Marie, who
wrote them out in her delicate hair-line chirography.
When Ludwig and Marie separated for the afternoon, he touched his lips
to her hand and brow. Marie then returned to her own apartments, played
the hand-organ for her pets, changed her dolls' toilets, counted her
gains or losses at cards, colored with her paints a few of the
illustrations in the magazines, looked through her "Orbis pictus,"
reading without difficulty the text which was printed in four languages,
and read for the hundredth time her favorite "Robinson Crusoe."
And thus passed day after day, from spring until autumn, from autumn
until spring.
Evenings, when Marie prepared for bed, before she undressed herself, she
spread a heavy silken coverlet over the leather lounge which stood near
the door. She knew very well that the some one she called Ludwig slept
every night on the lounge, but he came in so late, and went away so
early in the morning, that she never heard his coming or his going.
The little maid was a sound sleeper, and the pugs never barked at the
master of the house, who gave them lumps of sugar.
Often the little maid had determined that she would not go to sleep
until she heard Ludwig come into the room. But all her attempts to
remain awake were in vain. Her eyelids closed the moment her head
touched the pillow. Then she tried to waken early, in order to wish him
good morning; but when she thrust her little head from between the
bed-curtains, and called cheerily, "Good morning, dear Ludwig!" there
was no one there.
Ludwig never slept more than four hours of the twenty-four, and his
slumber was so light that he woke at the slightest noise. Then, too, he
slept like a soldier in the field--always clothed, with his weapons
beside him.
CHAPTER II
One day in the year formed an exception to all the rest. It was Marie's
birthday. From her earliest childhood this one day had been entirely her
own. On this day she addressed Ludwig with the familiar "thou," as she
had been wont to do when he had taught her to walk. She always looked
forward with great pleasure to this day, and made for it all sorts of
plans whose accomplishment was extremely problematic.
And who came to congratulate her on her birthday? First of all, the
solitary sparrow, whose name was David--surely because he, too, was a
tireless singer! Already at early dawn, when the first faint rosy hues
of morning glimmered through the jalousie, he would fly to the head of
her bed. Then the cats would come with their gratulations, but not until
their little mistress had leaped from the bed, run to the window, flung
open the sash, and called, "Puss, puss!" Then the whole four would
scamper into the room, one after the other, and wish her many happy
returns of the day.
When the pugs had gone through their part of the program, the little
maid proceeded to attire herself, a task she performed behind a tall
folding screen. When she stepped forth again, she had on a gorgeous
Chinese-silk wrapper, covered all over with gay-colored palms, and
confined only at the waist with a heavy silk cord. Her hair was twisted
into a single knot on the crown of her head.
Then she prepared breakfast for herself and her guests. The eight of
them drank cold milk, and ate of the dainty little cakes which some one
placed on her table every night while she slept. To-day Marie did not
amuse herself with her guests, but turned over the leaves of her
picture-book, thus passing the time until she should hear, after the
bell had rung twice, the tap at her door.
"Come in!"
The man who entered was surprised.
"What? We are not yet ready for the drive?" he exclaimed.
The maid threw her book aside, ran toward him, and flung her arms with
childish abandon around his neck.
"We are not going to drive to-day. Dost thou not know that this is my
birthday--that I alone give orders in this house to-day? To-day
everything must be done as _I_ say; and _I_ say that we will pass the
time of the drive here in my room, and that thou shalt answer several
silly questions which have come into my head. And forget not that we are
to 'thou' each other to-day. And now, congratulate me nicely. Come, let
us hear it!"
The count almost imperceptibly bent his knee and his head, but spoke not
one word. There are gratulations which are expressed in this manner.
"Very good! Then I am a queen for to-day, and thou art my sole subject.
Sit thou here at my feet on this taboret."
The man obeyed. Marie seated herself on the ottoman, and drew her feet
underneath the wide skirt of her robe.
"Put that book away!" she commanded, when Ludwig stooped to lift from
the floor the volume she had cast there. "I know every one of the four
volumes by heart! Why dost not thou give me one of the books thou
readest so often?"
"Because they are medical works."
"And why dost thou read such books?"
"In order that, should any one in the castle become ill, I may be able
to cure him or her without a doctor."
"And must the person die who is ill and cannot be cured?"
"That is generally the end of a fatal illness."
"Does it hurt to die?"
"That I am unable to tell, as I have never tried it."
"Ha, ha, ha!" laughed the maid. "Thou canst not put me off that way!
Thou knowest many things thou hast not yet tried. Thou hast read about
them; thou knowest! What is death like? Is it more unpleasant than a
disagreeable dream? Is the pain all over when one has died, or is there
more to come afterward? If death is painful, why must we die? If it is
pleasant, why must we live?"
Children ask such strange questions!
"Life is a gift from God that must be preserved as long as possible,"
returned Ludwig, evading the main question. "Through us the world
exists--"
"What is the world?" interrupted Marie.
"The entire human race and their habitations--the earth."
"Then every person owns a plot of earth? Where is the plot which belongs
to us? Answer me that!"
"By the way, that reminds me!" exclaimed Ludwig, relieved to find an
opportunity to change the subject. "I have not yet told thee that I
intend to buy a lovely plot of ground on the shore of the lake, which is
to be made into a pretty flower-garden for thy use alone. Will not that
be pleasant?"
"Thou art very kind; the garden will be lovely. That plot of ground,
then, will be our home, will it not? What is one's home called?"
"It is called the fatherland."
"Then every country is not one's fatherland?"
"If our enemies live there, it is not."
"What are enemies?"
"Persons with whom we are angry."
"What is angry? I have never yet seen anything like it. Why art thou
never angry?"
"Because I have no reason to be angry with thee, and I never associate
with any one else."
"What do those persons do who become angry with one another?"
"They avoid each other. If they are very angry they fight; and if they
are very, very angry they kill each other."
The maid was tortured with curiosity to-day. She drew a pin from her
robe, and secretly thrust the point into Ludwig's hand.
"What art thou doing?" he asked, in surprise.
"I want to see what thou art like when thou art angry. Did it hurt
thee?"
"Certainly it hurt me; see, the blood is flowing."
"Ah, heaven!" cried the maid, in terror, drew the young man's head
toward her, and pressed a kiss on his face.
He sprang to his feet, his face pale as death, extreme horror depicted
in his glance.
"There!" exclaimed the maid. "Thou dost not kill me, and yet I have made
thee very angry."
"This is not anger," sighed the young man.
"What is it, then?"
"It has no name."
"Then I may not kiss thee? Thou lettest me kiss thee last year, and the
year before, and every other year."
"But thou art fifteen years old to-day."
"Ah! Then what was allowed last year, and always before that, is not
allowed now. Dost not thou love me any more?"
"All my thoughts are filled with thee."
"Thou knowest that I have always been allowed to make one wish on my
birthday, and that it has always been granted. That is what some one
accustomed me to--thou knowest very well who."
"Thy desires have always been fulfilled."
"Yes; and children understand how to desire what is impossible. But
grown persons are clever enough to know how to impose on the children.
Three years ago I asked thee to bring me some one with whom I could
talk--some one who would be company for me. Thou broughtest me cats and
dogs and a bird! Two years ago I wished I might learn how to make
pictures; and I was given paper patterns to color with water-colors. One
year ago to-day I wished I might learn how to make music; and a
hand-organ was bought for me. Oh, yes; my wishes have always been
fulfilled, but always in a way that cheated me. Children are always
treated so. To-day thou sayest that I am fifteen years old, and that I
am not any more to be treated as a child. Mark that! To-day, as
heretofore, I ask something of thee which thou canst give me--and thou
canst not cheat me, either!"
"Whatever it may be, thou shalt have it, Marie."
"Thy hand on it! Now, thou knowest that I asked thee not long ago to
send to Paris for a 'Melusine costume' for me!"
"And has it not already arrived? I myself delivered the box into thy
hands."
"Knowest thou what a Melusine costume is? See, this is it."
With these words she sprang from her seat, untied the cord about her
waist, flung off the silken wrapper, and stood in front of the
speechless young man in one of those costumes worn by Paris dames at the
sea-shore when they disport themselves amid the waves of the ocean. The
Melusine costume was a bathing-dress.
"To-day, Ludwig, I ask that thou wilt teach me how to swim. The lake is
just out yonder below the garden."
The maid, in her pale-blue bathing-dress, looked like one of those
fairy-like creatures in Shakspere's "Midsummer Night's Dream," innocent
and alluring, child and siren.
Disconcerted and embarrassed, Ludwig raised his hand.
"Art thou going to strike me?" inquired the child, half crying, half
laughing.
"Pray put on the wrapper again!" said Ludwig, taking the garment from
the sofa and with it veiling the model for a Naiad. "What sort of a
caprice is this?"
"I have had the thought in my head for a long, long time, and I beg that
thou wilt grant my request. Thou canst not say that thou canst not swim;
for once, when we were traveling in great haste, I know not why, we came
to a river, and found that the boat was on the farther shore. Thou
swammest across, and broughtest back the boat in which the four of us
then crossed to the other side. Already then the desire to swim arose in
me. What a delicious sensation to swim through the water--to make wings
of one's arms and fly like a bird! Since we live in this castle the wish
has become stronger. Night after night I dream that I am cleaving
through the waves. I never see God's sky when I go out, because I have
to cover my face. It is just like looking at creation through a grating!
I should love dearly to sing and shout for joy; but I dare not, for I am
afraid the trees, the walls, the people, might hear me and betray me.
But out yonder I could float on the green waves, where I should meet no
one, where no one would see me. I could look up at the shining sky, and
about in chorus with the fish-hawks, surrounded by the darting fishes,
that would tell no one what they had seen or heard. That would be
supreme happiness for me; wilt not thou help me to secure it?"
The child's wish was so true, so earnest, and Ludwig himself had
experienced the proud delights of which she had spoken. Perhaps, too, he
had related to Marie the story of Clelia and her companions, who swam
the Tiber to preserve the Roman maidens' reputation for virtue.
"Whatever gives pleasure to thee pleases me," he said, extending his
hand to take hers.
"And thou wilt grant my wish? Oh, how kind, how dear thou art!" And in
vain the young man sought to withdraw the hand she covered with kisses.
"What!" she exclaimed reproachfully, "may I not kiss thy hand either?"
"How canst thou behave so, Marie? Thou art fifteen years old! A grown-up
girl does not kiss a man's hand."
He passed his hand across his brow and sighed heavily; then he rose to
his feet.
"Where art thou going? Knowest thou not that to-day thou dost not belong
to thy horrid books nor to thy telescope, but that thou art my subject?"
"I go to execute the commands of my little queen. If she desires to
learn to swim, I must have a bath-house built on the shore, and look
about for a suitable spot in the little cove."
"When I have learned to swim all by myself, may not I go beyond the
little cove--away out into the open lake?"
"Yes, on two conditions. One is that I may follow in my canoe--"
"But not keep very near to me?"
"Of course not. The second condition is that in daylight thou wilt not
swim beyond those willows which conceal the cove. Only on moonlight
evenings mayest thou venture into the open lake."
"But why may not I venture by daylight?"
"Because a telescope does not enable one to distinguish features after
night. Other people may have a telescope, like myself."
"Who would have one in this village?"
"The manor has a new occupant. A lady has taken possession there."
"A lady? Is she pretty?"
"She is young."
"Didst thou see her through the telescope? What kind of hair has she
got?"
"Blonde."
"Then she must be very pretty. May I take a look at her some time?"
"I am afraid thou mightest fall in love with her; for she is very
beautiful, and very good."
"How dost thou know she is good?"
"Because she visits the sick and the poor, and because she goes
regularly to church."
"Why do we never go to church?"
"Because we profess a different belief from that acknowledged by those
persons who attend this church."
"Do they pray to a different God from ours?"
"No; they pray to the same God."
"Then why should n't we all go to the same church?"
Unable longer to control himself, Ludwig took the shrewd little
child-head between his hands, and said tenderly:
"My darling! my little queen! not all the synods of the four quarters of
the globe could answer thy questions--let alone this poor forgotten
soldier!"
"There! thou always pretendest to be stupid when I want to borrow a
little bit of thy wisdom. Thou art like the rich man who tells the
beggar that he has no money. By the way, I must not forget that I
always send money to the poor children on my birthday. Come, tell me
which of the heaps I shall send to-day--these small coins, or these
large ones? If thou thinkest I ought to send these little yellow ones, I
have no objections. I think I prefer to keep the white coins, they have
such a musical sound; besides, they have the image of the Virgin. If
thou thinkest I ought to send some of the large red ones, too, I will do
so."
The "little yellow ones" were gold sovereigns; the "white coins" were
silver _Zwanziger_; and the "large red ones" were copper medals of the
Austrian minister of finance, worth half a guilder.
"We will send some of the small coins and some of the large ones,"
decided Ludwig, smiling at the little maid's ignorance of the value of
the money.
CHAPTER III
Tradition maintained that many years before, during the preceding
century, the tongue of land now occupied by the Nameless Castle was part
of the lake; and it may have been true, for Neusiedl Lake is a very
capricious body of water. During the past two decades we ourselves have
seen a greater portion of the lake suddenly recede, leaving dry land
where once had been several feet of water. The owners of what had once
been the shore took possession of the dry lake bottom; they used it for
meadows and pastures; leased it, and the lessees built farm-houses and
steam-mills on the "new ground." They cultivated wheat and maize, and
for many years harvested two crops a year. Suddenly the lake took a
notion to occupy its old bed again; and when the water had resumed its
former level, fields and farms had vanished beneath the green flood;
only here and there the top of a chimney indicated where a steam-mill
had been. Magic tricks like this Neusiedl Lake has played more than once
on trusting mortals.
On either side of the peninsula on which stood the Nameless Castle was a
little cove. One of these the count had spoken of to Marie; the other
separated the castle from the village of Fertöszeg.
The manor, the habitation of the owner of the Fertöszeg estate, stood on
the slope of a hill at the eastern end of the village, and fronted, as
did the neighboring castle, on the lake.
In the second half of the month of August, in the year 1806, one might
have seen from the veranda of the manor, after the sun had gone down and
the marvelous tints of the evening sky were reflected in the water, a
small boat speed out from the cove on the farther side of the Nameless
Castle, trailing after it a long silvery streak on the parti-colored
surface of the lake. A solitary man sat in the boat.
But what could not be seen from the veranda of the manor was that a
girlish form swam a little in advance of the boat.
Marie had proved an excellent scholar in the school of the hydriads.
Already after the fourth lesson she could swim alone, and sped over the
waves as lightly and gracefully as a swan.
She did not need to wear a hat on these evening swimming excursions; her
long hair floated unbound after her on the waves. When the twilight
shadows deepened, the swimmer would speed far ahead of the accompanying
canoe. She had lost all fear of the water. The waves were her
friends--they knew each other well. When she wished to rest, she would
turn her face to the sky, fold her arms across her breast, and lie on
the waves as among swelling cushions like a child in a rocking cradle.
And here she was allowed the full privileges of a child. She shouted;
called to the startled wild geese; teased the night-swallows, and the
bats skimming along the surface of the lake in quest of water-spiders.
Here she even ventured to sing, and gave voice to charming melodies,
which floated over the water like the sounds of an Æolian harp.
Many hours were spent thus on the lake. The little maid never wearied of
the water. The protecting element restored to her nerves the strength
which the stepmotherly earth had taken from them. A promenade of a
hundred steps would tire her so that she would have to stop and rest.
She had become unused to walking. But here in the water she moved about
like a Naiad; her whole being was transformed; she lived! Then, when her
guardian would call her, she would swim back to the canoe, clamber into
it, and spread her long hair over his knees to dry while they rowed back
to the shore. Poor little maid! She declared she had found happiness in
the water.
* * * * *
One evening, after the waning moon had risen, Ludwig's canoe, as usual,
followed Marie, who was swimming a considerable distance ahead. Among
the peculiarities of Neusiedl Lake are its numerous islets, the shores
of which are thickly grown with rushes, and covered with broom and tall
trees. Such an island lay not far from the shore in front of the
Nameless Castle; it had frequently aroused Marie's curiosity.
The little maid was now permitted to swim as far out into the open world
of waves as she desired, only now and again signaling her whereabouts
through a clear-toned "Ho, ho!"
During this time Ludwig reclined in his boat, and while the waves gently
rocked him, he gazed dreamily into the depths of the starry sky, and
listened to the mysterious voices of the night--the moaning, murmuring,
echoing voices floating across the surface of the water.
Suddenly a piercing scream mingled with the mysterious voices of the
night. It was Marie's voice.
Frantic with terror, Ludwig seized his oars, and the canoe shot through
the water in the direction of the scream.
The trail of light left behind her by the swimmer was visible on the
calm surface of the lake. Suddenly it made an abrupt turn, and began to
form a gigantic V. Evidently the little maid was impelled by desperate
terror to reach the protecting canoe. When she came abreast of it she
uttered a second cry, convulsively grasped the edge of the boat, and
cast a terrified glance backward.
"Marie!" cried the count, greatly alarmed, seizing the girdle about her
waist and lifting her into the canoe. "What has happened? Who is
following you?"
The child trembled violently; her teeth chattered, and she gasped for
breath, unable to speak; only her large eyes were still fixed with an
expression of horror on the water.
Ludwig looked searchingly around, but could see nothing. And yet, after
a few seconds, something rose before him.
What was it? Man or beast?
The head, the face, were head and face of a human being--a man, perhaps.
The cheeks and head were covered with short reddish hair like the fur of
an otter. The long, pointed ears stood upright. The mouth was closed so
tightly that the lips were invisible. The nose was flat. The eyes, like
those of a fish, were round and staring. There was no expression
whatever in the features.
The mysterious monster had risen quite close to the boat.
Ludwig seized an oar with both hands to crush the monster's head; but
the heavy blow fell on the water. The creature had vanished underneath
the boat, and only the motion of the water on the other side indicated
the direction it had taken. Terror and rage had benumbed Ludwig's
nerves.
What was it? Who had sent this nameless monster after his carefully
guarded treasure? Even the bottom of the lake concealed her enemies! He
could think of nothing but intrigues and malignant persecutions. Rage
boiled in his veins.
He enveloped the maid in her bath-mantle, and took up his oars.
"I will come back here to-morrow," he muttered to himself, "hunt up
this creature, and shoot it--be it man or beast."
Marie murmured something which sounded like a remonstrance.
"I will shoot the creature!" repeated Ludwig, savagely.
The young girl withdrew trembling to the stern of the boat, and said
nothing further; she even strove to suppress her nervous terror, like a
child that has behaved naughtily.
When the boat reached the shore, Ludwig bade Marie in a stern voice to
make haste and change her bathing-dress, and became very impatient when
she lingered longer than usual in the bath-house. Then he took her arm
and walked rapidly with her to the castle.
"Are you really going to shoot that creature?" asked Marie, still
trembling.
"Yes."
"But suppose it is a human being?"
"Then I shall certainly shoot him."
"I will never, never again venture into the lake."
"I am certain of that! If you once become frightened in the water, you
will always have a dread of it."
"My dear, beautiful lake!" sighed Marie, casting backward a sorrowful
glance at the glittering expanse of water, at the paradise of her
dreams, which the rising wind was curling into wavelets.
"Go at once to bed," said Ludwig, when he had conducted his charge to
the door of her room. "Cover yourself up well, and if you feel chilly I
will make you a cup of camomile tea."
All children have such a distaste for this herb tea that it was not to
be wondered at if Marie declared she did not feel in the least chilly,
and that she would go at once to bed.
But she did not sleep well. She dreamed all night long of the
water-monster. She saw it pursuing her. The staring fish-eyes rose
before her in the darkness. Then she saw Ludwig with his gun searching
for the monster--saw him shoot at it, but without effect. The hideous
creature leaped merrily away.
More than once she awoke from her restless slumber and called softly:
"Ludwig, are you there?"
But no one answered the question. Since her last birthday Ludwig had not
occupied the lounge in her room. Marie had discovered this. She had
placed a rose-leaf on the silken coverlet every evening, and found it
still there in the morning. If any one had slept on the lounge, the
rose-leaf would have fallen to the floor.
The following day Ludwig was more silent than usual. He did not speak
once during their drive, and ate hardly anything at meals.
One could easily see how impatiently he waited for evening, when he
might go down to the lake and search for the monster--a sorry object for
a fury such as his! An otter, most likely, or a beaver--mayhap an
abortion of the Dead Sea, which had survived the ages since the days of
Sodom! All the same, it was a living creature, and must become food for
fishes. Marie, however, prayed so fervently that nothing might come of
Ludwig's fury that Heaven heard the prayer. The weather changed suddenly
in the afternoon. A cold west wind succeeded to the warm August
sunshine; clouds of dust arose; then came a heavy downpour of rain.
Ludwig was obliged to forego his intention to row about on the lake in
the evening. He spent the entire evening in his room, leaving Marie to
complain to her cats; but they were sleepy, and paid no attention to
what she said.
The little maid had no desire to go to bed; she was afraid she might
dream again of horrible things. The heavy rain beat against the windows;
thunder rumbled in the distance.
"I should not like to venture out of the house in such weather," said
Marie to her favorite cat, who was dozing on her knee. "Ugh-h! just
think of crossing the lonely court, or going through the dark woods!
Ugh-h! how horrible it must be there now! And then, to pass the
graveyard at the end of the village! When the lightning flashes, the
crosses lift their heads from the darkness--ugh-h!"
The clock struck eleven; directly afterward there came a hesitating
knock at her door.
"Come in! You may come in!" she called joyfully. She thought it was
Ludwig.
The door opened slowly, only half-way, and the voice which began to
speak was not Ludwig's; it was the groom.
"Beg pardon, madame!" (thus he addressed the little maid).
"Is it you, Henry? What do you want? You may come in. I am still up."
The groom entered, and closed the door behind him. He was a tall,
gray-haired man, with an honest face and enormously large hands.
"What is it, Henry? Did the count send you?"
"No, madame; I only wish he were able."
"Why? What is the matter with him?"
"I don't know, indeed! I believe he is dying."
"Who? Ludwig?"
"Yes, madame; my master."
"For God's sake, tell me what you mean!"
"He is lying on his bed, quite out of his mind. His face is flushed,
his eyes gleam like hot coals, and he is talking wildly. I have never
seen him in such a condition."
"Oh, heaven! what shall we do?"
"I don't know, madame. When any of us gets sick the count knows what to
do; but he does n't seem able to cure himself now; the contents of the
medicine-chest are scattered all over the floor."
"Is there no doctor in the village?"
"Yes, madame; the county physician."
"Then he must be sent for."
"I thought of that, but I did not like to venture to do so."
"Why not?"
"Because the count has declared that he will shoot me if I attempt to
bring a stranger into his room, or into madame's. He told me I must
never admit within the castle gate a doctor, a preacher, or a woman; and
I should not think of disobeying him."
"But now that he is so ill? and you say he may die? Merciful God! Ludwig
die! It cannot--must not--happen!"
"But how will madame hinder it?"
"If you will not venture to fetch the doctor, then I will go myself."
"Oh, madame! you must not even think of doing this!"
"I think of nothing else but that he is ill unto death. I am going, and
you are coming with me."
"Holy Father! The count will kill me if I do that."
"And if you don't do it you will kill the count."
"That is true, too, madame."
"Then don't you do anything. _I_ shall do what is necessary. I will put
on my veil, and let no one see my face."
"But in this storm? Just listen, madame, how it thunders."
"I am not afraid of thunder, you stupid Henry. Light a lantern, and arm
yourself with a stout cudgel, while I am putting on my pattens. If
Ludwig should get angry, I shall be on hand to pacify him. If only the
dear Lord will spare his life! Oh, hasten, hasten, my good Henry!"
"He will shoot me dead; I know it. But let him, in God's name! I do it
at your command, madame. If madame is really determined to go herself
for the doctor, then we will take the carriage."
"No, indeed! Ludwig would hear the sound of wheels, and know what we
were doing. Then he would jump out of bed, run into the court, and take
a cold that would certainly be his death. No; we must go on foot, as
noiselessly as possible. It is not so very far to the village. Go now,
and fetch the lantern."
Several minutes afterward, the gates of the Nameless Castle opened, and
there came forth a veiled lady, who clung with one hand to the arm of a
tall man, and carried a lantern in the other. Her companion held over
her, to protect her from the pouring rain, a large red umbrella, and
steadied his steps in the slippery mud with a stout walking-stick. The
lady walked so rapidly that her companion with difficulty kept pace with
her.
CHAPTER IV
Dr. Tromfszky had just returned from a _visum repertum_ in a criminal
case, and had concluded that he would go to bed so soon as he had
finished his supper. The rain fell in torrents on the roof, and rushed
through the gutters with a roaring noise.
"Now just let any one send again for me this night!" he exclaimed, when
his housekeeper came to remove the remnants of cheese from the
supper-table. "I would n't go--not if the primate himself got a
fish-bone fast in his throat; no, not for a hundred ducats. I swear it!"
At that moment there came a knock at the street door, and a very
peremptory one, too.
"There! did n't I know some one would take it into his head to let the
devil fetch him to-night? Go to the door, Zsuzsa, and tell them that I
have a pain in my foot--that I have just applied a poultice, and can't
walk."
Frau Zsuzsa, with the kitchen lamp in her hand, waddled into the
corridor. After inquiring the second time through the door, "Who is it?"
and the one outside had answered: "It is I," she became convinced, from
the musical feminine tone, that it was not the notorious robber, Satan
Laczi, who was seeking admittance.
Then she opened the door a few inches, and said:
"The Herr Doctor can't go out any more to-night; he has gone to bed, and
is poulticing his foot."
The door was open wide enough to admit a delicate feminine hand, which
pressed into the housekeeper's palm a little heap of money. By the light
of the lamp Frau Zsuzsa recognized the shining silver coins, and the
door was opened its full width.
When she saw before her the veiled lady she became quite complaisant.
Curiosity is a powerful lever.
"I humbly beg your ladyship to enter."
"Please tell the doctor the lady from the Nameless Castle wishes to see
him."
Frau Zsuzsa placed the lamp on the kitchen table, and left the visitors
standing in the middle of the floor.
"Well, what were you talking about so long out yonder?" demanded the
doctor, when she burst into his study.
"Make haste and put on your coat again; the veiled lady from the
Nameless Castle is here."
"What? Well, that is an event!" exclaimed the doctor, hurriedly
thrusting his arms into the sleeves of his coat. "Is the count with
her?"
"No; the groom accompanied her."
These magic words, "the veiled lady," had more influence on the doctor
than any imaginable number of ducats.
At last he was to behold the mythological appearance--yes, and even hear
her voice!
"Show her ladyship into the guest-chamber, and take a lamp in there," he
ordered, following quickly, after he had adjusted his cravat in front of
the looking-glass.
Then she stood before him--the mysterious woman. Her face was veiled as
usual. Behind her stood the groom, with whose appearance every child in
the village was familiar.
"Herr Doctor," stammered the young girl, so faintly that it was
difficult to tell whether it was the voice of a child, a young or an
old woman, "I beg that you will come with me at once to the castle; the
gentleman is very seriously ill."
"Certainly; I am delighted!--that is, I am not delighted to hear of the
worshipful gentleman's illness, but glad that I am fortunate enough to
be of service to him. I shall be ready in a few moments."
"Oh, pray make haste."
"The carriage will take us to the castle in five minutes, your
ladyship."
"But we did not come in a carriage; we walked."
Only now the doctor noticed that the lady's gown was thickly spattered
with mud.
"What? Came on foot in such weather--all the way from the Nameless
Castle? and your ladyship has a carriage and horses?"
"Cannot you come with us on foot, Herr Doctor?"
"I should like very much to accompany your ladyship; but really, I have
_rheumatismus acutus_ in my foot, and were I to get wet I should
certainly have an _ischias_."
Marie lifted her clasped hands in despair to her lips, but the
beseeching expression on her face was hidden by the heavy veil. Could
the doctor have seen the tearful eyes, the trembling lips!
Seeing that her voiceless petition was in vain, Marie drew from her
bosom a silken purse, and emptied the contents, gold, silver, and copper
coins, on the table.
"Here," she exclaimed proudly. "I have much more money like this, and
will reward you richly if you will come with me."
The doctor was amazed. There on the table lay more gold than the whole
county could have mustered in these days of paper notes. Truly these
people were not to be despised.
"If only it did not rain so heavily--"
"I will let you take my umbrella."
"Thanks, your ladyship; I have one of my own."
"Then let us start at once."
"But my foot--it pains dreadfully."
"We can easily arrange that. Henry, here, is a very strong man; he will
take you on his shoulders, and bring you back from the castle in the
carriage."
There were no further objections to be offered when Henry, with great
willingness, placed his broad shoulders at the doctor's service.
The doctor hastily thrust what was necessary into a bag, locked the
money Marie had given him in a drawer, bade Frau Zsuzsa remain awake
until he returned, and clambered on Henry's back. In one hand he held
his umbrella, in the other the lantern; and thus the little company took
their way to the castle--the "double man" in advance, the little maid
following with her umbrella.
The doctor had sufficient cause to be excited. What usurious
gossip-interest might be collected from such a capitol! Dr. Tromfszky
already had an enviable reputation in the county, but what would it
become when it became known that he was physician in ordinary to the
Nameless Castle?
The rain was not falling so heavily when they arrived at the castle.
Marie and Henry at once conducted the doctor to Ludwig's chamber. Henry
first thrust his head cautiously through the partly open door, then
whispered that his master was still tossing deliriously about on the
bed; whereupon the doctor summoned courage to enter the room. His first
act was to snuff the candle, the wick having become so charred it
scarcely gave any light. He could now examine the invalid's face, which
was covered with a burning flush. His eyes rolled wildly. He had not
removed his clothes, but had torn them away from his breast.
"H'm! h'm!" muttered the doctor, searching in his bag for his
bloodletting instruments. Then he approached the bed, and laid his
fingers on the invalid's pulse.
At the touch of his cold hand the patient suddenly sat upright and
uttered a cry of terror:
"Who are you?"
"I am the doctor--the county physician--Dr. Tromfszky. Pray, Herr Count,
let me see your tongue."
Instead of his tongue, the count exhibited a powerful fist.
"What do you want here? Who brought you here?" he demanded.
"Pray, pray be calm, Herr Count," soothingly responded the doctor, who
was inclined to look upon this aggressive exhibition as a result of the
fever. "Allow me to examine your pulse. We have here a slight paroxysm
that requires medical aid. Come, let me feel your pulse; one, two--"
The count snatched his wrist from the doctor's grasp, and cried angrily:
"But I don't need a doctor, or any medicine. There is nothing at all the
matter with me. I don't want anything from you, but to know who brought
you here."
"Beg pardon," retorted the offended doctor. "I was summoned, and came
through this dreadful storm. I was told that the Herr Count was
seriously ill."
"Who said so? Henry?" demanded the count, rising on one knee.
Henry did not venture to move or speak.
"Did you fetch this doctor, Henry?" again demanded the invalid, with
expanded nostrils, panting with fury.
The doctor, fancying that it would be well to tell the truth, now
interposed politely:
"Allow me, Herr Count! Herr Henry did not come alone to fetch me, but
he came with the gracious countess; and on foot, too, in this weather."
"What? Marie?" gasped the invalid; and at that moment his face looked as
if he had become suddenly insane. An involuntary epileptic convulsion
shook his limbs. He fell from the bed, but sprang at the same instant to
his feet again, flung himself like an angry lion upon Henry, caught him
by the throat, and cried with the voice of a demon:
"Wretch! Betrayer! What have you dared to do? I will kill you!"
The doctor required nothing further. He did not stop to see the friendly
promise fulfilled, but, leaving his lances, elixirs, and plasters behind
him, he flew down the staircase, four steps at a time, and into the
pouring rain, totally forgetting the ischias which threatened his leg.
Nor did he once think of a carriage, or of a human dromedary,--not even
of a lantern, or an umbrella,--as he galloped down the dark road through
the thickest of the mud.
When the count seized Henry by the throat and began to shake him, as a
lion does the captured buffalo, Marie stepped suddenly to his side, and
in a clear, commanding tone cried:
"Louis!"
At this word he released Henry, fell on his knees at Marie's feet,
clasped both arms around her, and, sobbing convulsively, pressed kiss
after kiss on the little maid's wet and muddy gown.
"Why--why did you do this for me?" he exclaimed, in a choking voice.
The doctor's visit had, after all, benefited the invalid. The
spontaneous reaction which followed the violent fit of passion caused a
sudden turn in his illness. The salutary crisis came of its own accord
during the outburst of rage, which threw him into a profuse
perspiration. The brain gradually returned to its normal condition.
"You will get well again, will you not?" stammered the little maid
shyly, laying her hand on the invalid's brow.
"If you really want me to get well," returned Ludwig, "then you must
comply with my request. Go to your room, take off these wet clothes, and
go to bed. And you must promise never again to go on another errand like
the one you performed this evening. I hope you may sleep soundly."
"I will do whatever you wish, Ludwig--anything to prevent your getting
angry again."
The little maid returned to her room, took off her wet clothes, and lay
down on the bed; but she could not sleep. Every hour she rose, threw on
her wrapper, thrust her feet into her slippers, and stole to the door of
Ludwig's room to whisper: "How is he now, Henry?"
"He is sleeping quietly," Henry would answer encouragingly. The faithful
fellow had forgotten his master's anger, and was watching over him as
tenderly as a mother over her child.
"He did not hurt you very much, did he, Henry?"
"No; it did not hurt, and I deserved what I got."
The little maid pressed the old servant's hand, whereupon he sank to his
knees at her feet, and, kissing her pretty fingers, whispered:
"This fully repays me."
The next morning Ludwig was entirely recovered. He rose, and, as was his
wont, drank six tumblerfuls of water--his usual breakfast.
Of the events of the past night he spoke not one word.
At ten o'clock the occupants of the Nameless Castle were to be seen out
driving as usual--the white-haired groom, the stern-visaged gentleman,
and the veiled lady.
That same morning Dr. Tromfszky received from the castle a packet
containing his medical belongings, and an envelop in which he found a
hundred-guilder bank-note, but not a single written word.
Meanwhile the days passed with their usual monotony for the occupants of
the Nameless Castle, and September, with its delightfully warm weather
drew on apace. In Hungary the long autumn makes ample amends for the
brief spring--like the frugal mother who stores away in May gifts with
which to surprise her children later in the season.
Down at the lake, a merry crowd of naked children disported in the
water; their shouts and laughter could be heard at the castle. Ludwig
fully understood the deep melancholy which had settled on Marie's
countenance. Her sole amusement, her greatest happiness, had been taken
from her. Other high-born maidens had so many ways of enjoying
themselves; she had none. No train of admirers paid court to her. No
strains of merry dance-music entranced her ear. Celebrated actors came
and went; she did not delight in their performances--she had never even
seen a theater. She had no girl friends with whom to exchange
confidences--with whom to make merry over the silly flatterers who paid
court to them; no acquaintances whose envy she could arouse by the
magnificence of her toilets--one of the greatest pleasures in life!
She had no other flatterers but her cats; no other confidantes but her
cats; no other actors but her cats. The world of waves had been her sole
enjoyment. The water had been her theater, balls, concert--the great
world. It was her freedom. The land was a prison.
Again it was the full of the moon, and quite warm. The tulip-formed
blossoms of the luxuriant water-lilies were in bloom along the lake
shore. Ludwig's heart ached with pity for the little maid when he saw
how sorrowfully she gazed from her window on the glittering lake.
"Come, Marie," he said, "fetch your bathing-dress, and let us try the
lake again. I will stay close by you, and take good care that nothing
frightens you. We will not go out of the cove."
How delighted the child was to hear these words! She danced and skipped
for joy; she called him her dear Ludwig. Then she hunted up the
discarded Melusine costume, and hastened with such speed toward the
shore that Ludwig was obliged to run to keep up with her. But the nearer
she approached to the bath-house, the less quickly she walked; and when
she stood in the doorway she said:
"Oh, how my heart beats!"
When Ludwig appeared with the canoe from behind the willows, the
charming Naiad stepped from the bath-house. The rippling waves bore the
moonlight to her feet, where she stood on the narrow platform which
projected into the lake. She knelt and, bending forward, kissed the
water; it was her beloved! After a moment's hesitation she dropped
gently from the platform, as she had been wont to do; but when she felt
the waves about her shoulders, she uttered a cry of terror, and grasped
the edge of the canoe with both hands.
"Lift me out, Ludwig! I cannot bear it; I am afraid!"
With a sorrowful heart the little maid took leave of her favorite
element. The hot tears gushed from her eyes, and fell into the water; it
was as if she were bidding an eternal, farewell to her beloved. From
that hour the child became a silent and thoughtful woman.
* * * * *
Then followed the stormy days of autumn, the long evenings, the weeks
and months when nothing could be done but stay in doors and amuse one's
self with books--Dante, Shakspere, Horace. To these were occasionally
added learned folios sent from Stuttgart to Count Ludwig, who seemed to
find his greatest enjoyment in perusing works on philosophy and science.
Meanwhile the communication by letter between the count and the erudite
shepherd of souls in the village was continued.
One day Herr Mercatoris sent to the castle a brochure on which he had
proudly written, "With the compliments of the author." The booklet was
written in Latin, and was an account of the natural wonder which is, to
this day, reckoned among the numerous memorable peculiarities of Lake
Neusiedl,--a human being that lived in the water and ate live fishes.
A little boy who had lost both parents, and had no one to care for him,
had strayed into the morass of the Hansag, and, living there among the
wild animals, had become a wild animal himself, an inhabitant of the
water like the otters, a dumb creature from whose lips issued no human
sound.
The decade of years he had existed in the water had changed his skin to
a thick hide covered with a heavy growth of hair. The phenomenon would
doubtless be accepted by many as a convincing proof that the human being
was really evolved from the wild animal.
Accompanying the description was an engraved portrait of the natural
wonder.
The new owner of Fertöszeg, Baroness Katharina Landsknechtsschild, had
been told that a strange creature was frightening the village children
who bathed in the lake. She had given orders to some fishermen to catch
the monster, which they had been fortunate enough to do while fishing
for sturgeon. The boy-fish had been taken to the manor, where he had
been properly clothed, and placed in the care of a servant whose task
it was to teach the poor lad to speak, and walk upright instead of on
all fours, as had been his habit. Success had so far attended the
efforts to tame the wild boy that he would eat bread and keep on his
clothes. He had also learned to say "Ham-ham" when he wanted something
to eat; and he had been taught to turn the spit in the kitchen. The
kind-hearted baroness was sparing no pains to restore the lad to his
original condition. No one was allowed to strike or abuse him in any
way.
This brochure had a twofold effect upon the count. He became convinced
that the monster which had frightened Marie was not an assassin hired by
her enemies, not an expert diver, but a natural abnormity that had acted
innocently when he pursued the swimming maid. Second, the count could
not help but reproach himself when he remembered that _he_ would have
destroyed the irresponsible creature whom his neighbor was endeavoring
to transform again into a human being.
How much nobler was this woman's heart than his own! His fair neighbor
began to interest him.
He took the pamphlet to Marie, who shuddered when her eyes fell on the
engraving.
"The creature is really a harmless human being, Marie, and I am sorry we
became so excited over it. Our neighbor, the lovely baroness, is trying
to restore the poor lad to his original condition. Next summer you will
not need to be afraid to venture into the lake again."
The little maid gazed thoughtfully into Ludwig's eyes for several
moments; evidently she was pondering over something.
There had risen in her mind a suspicion that Ludwig himself had written
the pamphlet, and had had the monster's portrait engraved, in order to
quiet her fears and restore her confidence in the water.
"Will you take me sometime to visit the baroness?" she asked suddenly.
"And why?" inquired Ludwig, in turn, rising from his seat.
"That I, too, may see the wonderful improvement in the monster."
"No," he returned shortly, and taking up the pamphlet, he quitted the
room. "No!"
"But why 'No'?"
PART IV
SATAN LACZI
CHAPTER I
Count Vavel (thus he was addressed on his letters) had arranged an
observatory in the tower of the Nameless Castle. Here was his telescope,
by the aid of which he viewed the heavens by night, and by day observed
the doings of his fellow-men. He noticed everything that went on about
him. He peered into the neighboring farm-yards and cottages, was a
spectator of the community's disputes as well as its diversions. Of
late, the chief object of his telescopic observations during the day
were the doings at the neighboring manor. He was the "Lion-head" and the
"Council of Ten" in one person. The question was, whether the new
mistress of the manor, the unmarried baroness, should "cross the Bridge
of Sighs"? His telescope told him that this woman was young and very
fair; and it told him also that she lived a very secluded life. She
never went beyond the village, nor did she receive any visitors.
In the neighborhood of Neusiedl Lake one village was joined to another,
and these were populated by pleasure-loving and sociable families of
distinction. It was therefore a difficult matter for the well-born man
or woman who took up a residence in the neighborhood to avoid the jovial
sociability which reigned in those aristocratic circles.
Count Vavel himself had been overwhelmed with hospitable attentions the
first year of his occupancy of the Nameless Castle; but his refusals to
accept the numerous invitations had been so decided that they were not
repeated.
He frequently saw through his telescope the same four-horse equipages
which had once stopped in front of his own gates drive into the court at
the manor; and he recognized in the occupants the same jovial blades,
the eligible young nobles, who had honored him with their visits. He
noticed, too, that none of the visitors spent a night at the manor. Very
often the baroness did not leave her room when a caller came; it may
have been that she had refused to receive him on the plea of illness.
During the winter Count Vavel frequently saw his fair neighbor skating
on the frozen cove; while a servant propelled her companion over the ice
in a chair-sledge.
On these occasions the count would admire the baroness's graceful
figure, her intrepid movements, and her beautiful face, which was
flushed with the exercise and by the cutting wind.
But what pleased him most of all was that the baroness never once during
her skating exercises cast an inquiring glance toward the windows of the
Nameless Castle--not even when she came quite close to it.
On Christmas eve she, like Count Vavel, arranged a Christmas tree for
the village children. The little ones hastened from the manor to the
castle, and repeated wonderful tales of the gifts they had received from
the baroness's own hands.
Every Sunday the count saw the lady from the manor take her way to
church, on foot if the roads were good; and on her homeward way he could
see her distribute alms among the beggars who were ranged along either
side of the road. This the count did not approve. He, too, gave
plenteously to the poor, but through the village pastor, and only to
those needy ones who were too modest to beg openly. The street beggars
he repulsed with great harshness--with one exception. This was a
one-legged man, who had lost his limb at Marengo, and who stationed
himself regularly beside the cross at the end of the village. Here he
would stand, leaning on his crutches, and the count, in driving past,
would always drop a coin into the maimed warrior's hat.
One day when the carriage drew near the cross, Count Vavel saw the old
soldier, as usual, but without his crutches. Instead, he leaned on a
walking-stick, and stood on two legs.
The count stopped the carriage, and asked: "Are not you the one-legged
soldier?"
"I am, your lordship," replied the man; "but that angel, the baroness,
has had a wooden leg made for me,--I could dance with it if I
wished,--so I don't need to beg any more, for I can cut wood now, and
thus earn my living. May God bless her who has done this for me!"
The count was dissatisfied with himself. This woman understood
everything better than he did. He felt that she was his rival, and from
this feeling sprang the desire to compete with her.
An opportunity very soon offered. One day the count received from the
reverend Herr Mercatoris a gracefully worded appeal for charity. The new
owner of Fertöszeg had interested herself in the fate of the destitute
children whose fathers had gone to the war, and, in order to render
their condition more comfortable, had undertaken to found a home for
them. She had already given the necessary buildings, and had furnished
them. She now applied to the sympathies of the well-to-do residents of
the county for assistance to educate the children. In addition to food
and shelter, they required teachers. Such sums as were necessary for
this purpose must be raised by a general subscription from the
charitably inclined.
The count promptly responded to this request. He sent the pastor fifty
louis d'or. But in the letter which accompanied the gift he stipulated
that the boy whose mother was in prison should not be removed from Frau
Schmidt's care to the children's asylum.
It was quite in the order of things that the baroness should acknowledge
the munificent gift by a letter of thanks.
This missive was beautifully written. The orthography was singularly
faultless. The expressions were gracefully worded and artless; nothing
of flattery or sentimentality--merely courteous gratefulness. The letter
concluded thus:
"You will pardon me, I trust, if I add that the stipulation which you
append to your generous gift surprises me; for it means either that you
disapprove the principle of my undertaking, or you do not wish to
transfer to another the burden you have taken upon yourself. If the
latter be the reason, I am perfectly willing to agree to the
stipulation; if it be the former, then I should like very much to hear
your objection, in order that I may justify my action."
This was a challenge that could not be ignored. The count, of course,
would have to convince his fair neighbor that he was in perfect sympathy
with the principle of her philanthropic project, and he wrote
accordingly; but he added that he disapproved the prison-like system of
children's asylums, the convict-like regulations of such institutions.
_He_ thought the little ones would be better cared for, and much
happier, were they placed in private homes, to grow up as useful men and
women amid scenes and in the sphere of life to which they belonged.
The count's polemic reply was not without effect. The baroness, who had
her own views on the matter, was quite as ready to take the field, with
as many theoretic and empiric data and recognized authorities as had
been her opponent. The count one day would despatch a letter to the
manor, and Baroness Katharina would send her reply the next--each
determined not to remain the other's debtor. The count's epistles were
dictated to Marie; he added only the letter V to the signature.
This battle on paper was not without practical results. The baroness
paid daily visits to her "Children's Home"; and on mild spring days the
count very often saw her sitting on the open veranda, with her companion
and one or two maid-servants, sewing at children's garments until late
in the evening. The count, on his part, sent every day for his little
protégé, and spent several hours patiently teaching the lad, in order
that he might compete favorably with the baroness's charges. The task
was by no means an easy one, as the lad possessed a very dull brain.
This was, it must be confessed, an excellent thing for the orphans. If
the motherly care which the baroness lavished on her charges were to be
given to all destitute orphans in children's asylums, then the "convict
system" certainly was a perfect one; while, on the other hand, if a
preceptor like Count Vavel took it upon himself to instruct a forsaken
lad, then one might certainly expect a genius to evolve from the little
dullard growing up in a peasant's cottage.
Ultimately, however, the victory fell to the lady. It happened as
follows:
One day the count was again the recipient of a letter from his neighbor
at the manor (they had not yet exchanged verbal communication).
The letter ran thus:
"HERR COUNT: I dare say you know that the father of your little protégé
is no other than the notorious robber, Satan Laczi, whom it is
impossible to capture. The mother of the lad was arrested on suspicion.
She lived in the village under her own honest family name--Satan Laczi
being only a thief's appellation. As nothing could be proved against
her, the woman has been set at liberty, and has returned to the village.
Here she found every door closed against her--for who would care to
shelter the wife of a robber? At last the poor woman came to me, and
begged me to give her work. My servants are greatly excited because I
have taken her into my employ; but I am convinced that the woman is
innocent and honest. Were I to cast her adrift, she might become what
she has been accused of being--the accomplice of thieves. I know she
will conduct herself properly with me. I tell you all this because, if
you approve what I have done, you will permit the lad you have taken
under your protection to come to the manor, where he would be with his
mother. If, however, you condemn my action, you will refuse to grant my
request, and generously continue to care for the lad in your own way.
The decision I leave to you."
Count Vavel was forced to capitulate. The baroness's action--taking into
her household the woman who had been repulsed by all the world--was so
praiseworthy, so sublime, that nothing could approach it. That same day
he sent the lad with Frau Schmidt to the manor, and herewith the
correspondence between himself and the baroness ceased. There was no
further subject for argument.
And yet, Count Vavel could not help but think of this woman. Who was
she?
He had sought to learn from his foreign correspondents something
concerning the Baroness Katharina, but could gain no information save
that which we have already heard from the county physician: disappointed
love and shame at her rejection had driven the youthful baroness to this
secluded neighborhood.
This reason, however, did not altogether satisfy Count Vavel. Women,
especially young women, rarely quit the pleasures of the gay world
because of one single disappointment.
And for Count Vavel mistrust was a duty; for the reader must, ere this,
have suspected that the count and the mysterious man of the Rue
Mouffetard were identical, and that Marie was none other than the child
he had rescued from her enemies. Here in this land, where order
prevailed, but where there were no police, he was guarding the treasure
intrusted to his care, and he would continue to guard her until relieved
of the duty.
But when would the relief come?
One year after another passed, and the hour he dreamed of seemed still
further away. When he had accepted the responsible mission he had said
to himself: "In a year we shall gain our object, and I shall be
released."
But hope had deceived him; and as the years passed onward, he began to
realize how vast, how enormous, was the task he had undertaken. It was
within the possibilities that he, a young man in the flower of his
youth, should be able to bury himself in an unknown corner of the world,
to give up all his friends, to renounce everything that made life worth
living, but that he should bury with himself in his silk-lined tomb a
young girl to whom he had become everything, who yet might not even
dream of becoming anything to him--that was beyond human might.
More and more he realized that his old friend's prophetic words were
approaching fulfilment: "The child will grow to be a lovely woman.
Already she is fond of you; she will love you then. Then what?"
"I shall look upon myself as the inhabitant of a different planet," he
had replied; and he had kept his promise.
But the little maid had not promised anything; and if, perchance, she
guessed the weighty secret of her destiny, whence could she have taken
the strength of mind to battle against what threatened to drive even the
strong man to madness?
Ludwig was thirty-one years old, the fourth year in this house of
voluntary madmen. With extreme solicitude he saw the child grow to
womanhood, blessed with all the magic charms of her sex. Gladly would he
have kept her a child had it been in his power. He treated her as a
child--gave her dolls and the toys of a child; but this could not go on
forever. Deeply concerned, Ludwig observed that Marie's countenance
became more and more melancholy, and that now it rarely expressed
childlike naïveté. A dreamy melancholy had settled upon it. And of what
did she dream? Why was she so sad? Why did she start? Why did the blood
rush to her cheeks when he came suddenly into her presence?
CHAPTER II
Count Vavel had made his fair neighbor at the manor the object of study.
He had ample time for the task; he had nothing else to do. And, as he
was debarred from making direct inquiries concerning her, or from
hearing the current gossip of the neighborhood, he learned only that
about her which his telescope revealed; and from this, with the aid of
his imagination, he formed a conclusion--and an erroneous one, very
probably.
His neighbor lived in strict seclusion, and was a man-hater. But, for
all that, she was neither a nun nor an Amazon. She was a true woman,
neither inconsolably melancholy nor wantonly merry. She proved herself
an excellent housewife. She rose betimes mornings, sent her workmen
about their various tasks, saw that everything was properly attended to.
Very often she rode on horseback, or drove in a light wagon, to look
about her estate. She had arranged an extensive dairy, and paid daily
visits to her stables. She did not seem aware that an attentive observer
constantly watched her with his telescope from the tower of the Nameless
Castle. So, at least, it might be assumed; for the lady very often
assisted in the labor of the garden, when, in transplanting tulip bulbs,
she would so soil her pretty white hands to the wrists with black mold
that it would be quite distressing to see them. Certainly this was
sufficient proof that her labor was without design.
And, what was more to the purpose, she acted as if perfectly unaware of
the fact that a lady lived in the Nameless Castle who possibly might be
the wife of her tenant. Common courtesy and the conventional usages of
society demanded that the lady who took up a residence anywhere should
call on the ladies of the neighborhood--if only to leave a card with the
servant at the door. The baroness had omitted this ceremony, which
proved that she either did not know of Marie's hiding-place, or that she
possessed enough delicacy of feeling to understand that it would be
inconvenient to the one concerned were she to take any notice of the
circumstance. Either reason was satisfactory to Count Vavel.
But a woman without curiosity!
Meanwhile the count had learned something about her which might be of
some use to Marie.
He had received, during the winter, a letter from the young law student
with whom he had become acquainted on the occasion of the
vice-palatine's unpleasant visit to the castle. The young man wrote to
say that he had passed his examination, and that when he should receive
the necessary authority from the count he would be ready to proceed to
the business they had talked about.
The count replied that a renewal of his lease was not necessary. The new
owner of the castle having neglected to serve a notice to quit within
the proper time, the old contracts were still valid. Therefore, it was
only necessary to secure the naturalization documents, and to purchase a
plot of ground on the shore of the lake. The young lawyer arranged these
matters satisfactorily, and the count had nothing further to do than to
appoint an _absentium ablegatus_ to the Diet, and to take possession of
his new purchase, which lay adjacent to the Nameless Castle.
The count at once had the plot of ground inclosed with a high fence of
stout planks, engaged a gardener, and had it transformed into a
beautiful flower-garden.
Then, when the first spring blossoms began to open, he said to Marie,
one balmy, sunshiny afternoon: "Come, we will take a promenade."
He conducted the veiled maiden through the park, along the freshly
graveled path to the inclosed plot of ground.
"Here is your garden," he said, opening the gate. "Now you, too, own a
plot of ground."
Count Vavel had expected to see the little maid clap her hands with
delight, and hasten to pluck the flowers for a nosegay.
Instead, however, she clung to his arm and sighed heavily.
"Why do you sigh, Marie? Are you not pleased with your garden?"
"Yes; I think it beautiful."
"Then why do you sigh?"
"Because I cannot thank you as I wish."
"But you have already thanked me."
"That was only with words. Tell me, can any one see us here?"
"No one; we are alone."
At these words the little maid tore the veil from her face, and for the
first time in many years God's free sunlight illumined her lovely
features. What those features expressed, what those eyes flashed through
their tears, that was her gratitude.
When she had illumined the heart of her guardian with this expressive
glance, she was about to draw the veil over her face again; but Ludwig
laid a gently restraining hand on hers, and said: "Leave your face
uncovered, Marie; no one can see it here; and every day for one hour you
may walk thus here, without fear of being seen, for I shall send the
gardener elsewhere during that time."
When they were leaving the garden, Marie plucked two forget-me-nots, and
gave one of them to Ludwig. From that day she had one more pleasure: the
garden, a free sight of the sky, the warmth of the sunlight--enjoyments
hitherto denied her; but, all the same, the childlike cheerfulness faded
more and more from her countenance.
Ludwig, who was distressed to see this continued melancholy in the
child's face, searched among his pedagogic remedies for a cure for such
moods. A sixteen-year-old girl might begin the study of history. At this
age she would already become interested in descriptions of national
customs, in archaeological study, in travels. He therefore collected for
Marie's edification quite a library, and became a zealous expounder of
the various works.
In a short time, however, he became aware that his pupil was not so
studious as she had been formerly. She paid little heed to his learned
discourses, and even neglected to learn her lessons. For this he was
frequently obliged to reprove her. This was a sort of refrigerating
process. For an instructor to scold a youthful pupil is the best proof
that he is a being from a different planet!
One day the tutor was delineating with great eloquence to his
scholar--who, he imagined, was listening with special interest--the
glorious deeds of heroism performed by St. Louis, and was tracing on the
map the heroic king's memorable crusade. The scholar, however, was
writing something on a sheet of paper which lay on the table in front of
her.
"What are you writing, Marie?"
The little maid handed him the sheet of paper. On it were the words:
"Dear Ludwig, love me."
Map and book dropped from the count's hands. The little maid's frank,
sincere gaze met his own. She was not ashamed of what she had written,
or that she had let him read it. She thought it quite in the order of
things.
"And don't I love you?" exclaimed Ludwig, with sudden sharpness. "Don't
I love you as the fakir loves his Brahma--as the Carthusian loves his
Virgin Mary? Don't I love you quite as dearly?"
"Then don't love me--quite so dearly," responded Marie, rising and going
to her own room, where she began to play with her cats. From that hour
she would not learn anything more from Ludwig.
The young man, however, placed the slip of paper containing the words,
"Dear Ludwig, love me," among his relics.
* * * * *
Since the new mistress's advent in the neighboring manor Count Vavel had
spent more time than usual in his observatory. At first suspicion had
been his motive. Now, however, there was a certain fascination in
bringing near to him with his telescope the woman with whom he had
exchanged only written communication. If he was so eager to behold her,
why did he not go to the manor? Why did he look at her only through his
telescope? She would certainly receive his visits; and what then?
This "what then?" was the fetter which bound him hand and foot, was the
lock upon his lips. He must make no acquaintances. Results might follow;
and what then?
The entombed man must not quit his grave. He might only seat himself at
the window of his tomb, and thence look out on the beautiful, forbidden
world.
What a stately appearance the lady makes as she strolls in her long
white gown across the green sward over yonder! Her long golden hair
falls in glittering masses from beneath her wide-rimmed straw hat. Now
she stops; she seems to be looking for some one. Now her lips open; she
is calling some one. Her form is quite near, but her voice stops over
yonder, a thousand paces distant. The person she calls does not appear
in the field of vision. Now she calls louder, and the listening ear
hears the words, "Dear Ludwig!"
He starts. These words have not come from the phantom of the
object-glass, but from a living being that stands by his side--Marie.
The count sprang to his feet, surprised and embarrassed, unable to say a
word. Marie, however, did not wait for him to speak, but said with eager
inquisitiveness:
"What are you looking at through that great pipe?"
Before Ludwig could turn the glass in another direction, the little maid
had taken his seat, and was gazing, with a wilful smile on her lips,
through the "great pipe."
The smile gradually faded from her lips as she viewed the world revealed
by the telescope--the beautiful woman over yonder amid her flowers, her
form encircled by the nimbus of rainbow hues.
When she withdrew her eye from the glass, her face betrayed the new
emotion which had taken possession of her. The lengthened features, the
half-opened lips, the contracted brows, the half-closed eyes, all these
betrayed--Ludwig was perfectly familiar with the expression--jealousy.
Marie had discovered that there was an enchantingly beautiful woman upon
whose phenomenal charms _her_ Ludwig came up here to feast his eyes. The
faithless one!
Ludwig was going to speak, but Marie laid her hand against his lips, and
turned again to the telescope. The "green-eyed monster" wanted to see
some more!
Suddenly her face brightened; a joyful smile wreathed her lips. She
seized Ludwig's hand, and exclaimed, in a voice that sounded like a sigh
of relief:
"What you told me was true, after all! You did not want to deceive me."
"What do you see?" asked Ludwig.
"I see the water-monster that frightened me. I believed that you
invented a fable and had it printed in that book in order to deceive me.
And now I see the creature over yonder with the beautiful lady. She
called to him, and he came walking on his hands and feet. Now he is
standing upright. How ridiculous the poor thing looks in his red
clothes! He does n't want to keep on his hat, and persists in wanting to
walk on all fours like a poodle. Dear heaven! what a kind lady she must
be to have so much patience with him!"
Then she rose suddenly from the telescope, flung her arms around
Ludwig's neck, and began to sob. Her warm tears moistened the young
man's face; but they were not tears of grief.
Very soon she ceased sobbing, and smiled through her tears.
"I am so thankful I came up here! You will let me come again, won't you,
Ludwig? I will come only when you ask me. And to-morrow we will resume
our swimming excursions. You will come with me in the canoe, won't you?"
Ludwig assented, and the child skipped, humming cheerily, down the tower
stairs; and the whole day long the old castle echoed with her merry
singing.
CHAPTER III
And why should not Baroness Landsknechtsschild take observations with a
telescope, as well as her neighbor at the Nameless Castle?
She could very easily do so unnoticed. From the outside of a house, when
it is light, one cannot see what is going on in a dark room.
This question Count Vavel was given an opportunity to decide.
The astronomical calendar had announced a total eclipse of the moon on a
certain night in July. The moon would enter the shadow at ten o'clock,
and reach full obscuration toward midnight.
Ludwig had persuaded Marie to observe the phenomenon with him; and the
young girl was astonished beyond measure when she beheld for the first
time the full moon through the telescope.
Ludwig explained to her that the large, brilliant circles were extinct
craters; the dark blotches, seas. At that time scientists still accepted
the theory of oceans on the moon. What interested Marie most of all,
however, was the question, "Were there people on the moon?" Ludwig
promised to procure for her the fanciful descriptions of a supposed
journey made to the moon by some naturalists in the preceding century.
Innocent enough reading for a girl of sixteen!
"I wonder what the people are like who live on the moon?"
And Ludwig's mental reply was: "One of them stands here by your side!"
After a while Marie wearied of the heavenly phenomena, and when the hour
came at which she usually went to bed she was overcome by sleep.
In vain Ludwig sought to keep her awake by telling her about the Imbrian
Ocean, and relating the wonders of Mount Aristarchus. Marie could not
keep from nodding, and several times she caught herself dreaming.
"I shall not wait to see the end of the eclipse," she said to Ludwig.
"It is very pretty and interesting, but I am sleepy."
She was yet so much a child that she would not have given up her sweet
slumbers for an eclipse of all the planets of the universe.
Ludwig accompanied her to the door of her apartments, bade her good
night, and returned to the observatory.
Already the disk of the moon was half obscured. Ludwig removed the
astronomical eye-piece from the telescope, and inserted the tellurian
glass instead; then he turned the object-glass toward the neighboring
manor instead of toward the moon. Now, if ever, was the time to find out
if his fair neighbor possessed a telescope. If she had one, she would
certainly be using it now.
It was sufficiently light to enable him to see quite distinctly the
baroness sitting, with two other women, on the veranda. She was
observing the eclipse, but with an opera-glass--a magnifier that
certainly could not reveal very much.
Of this Count Ludwig might rest satisfied. And yet, in spite of the
satisfaction this decision had given him, he continued to observe the
disappearance of the moonlight from the veranda of the manor with far
more attention than he bestowed upon the gradual darkening of the
heavenly luminary itself. Then there happened to the baroness's
companions what had happened to Marie: the women began to nod, whereupon
the baroness sent them to bed. There remained now only the count and his
fair neighbor to continue the astronomical observations. The lady looked
at the moon; the count looked at the lady.
The baroness, as was evident, was thorough in whatever she undertook.
She waited for the full obscuration--until the last vestige of moonlight
had vanished, and only a strange-looking, dull, copper-hued ball hung in
the sky.
The baroness now rose and went into the house. The astronomer on the
castle tower observed that she neglected to close the veranda door.
It was now quite dark; the silence of midnight reigned over everything.
Count Vavel waited in his observatory until the moon emerged from
shadow.
Instead of the moon, something quite different came within the field of
vision.
From the shrubbery in the rear of the manor there emerged a man. He
looked cautiously about him, then signaled backward with his hand,
whereupon a second man, then a third and a fourth, appeared.
Dark as it was, the count could distinguish that the men wore masks, and
carried hatchets in their hands. He could not see what sort of clothes
they wore.
They were robbers.
One of the men swung himself over the iron trellis of the veranda; his
companions waited below, in the shadow of the gate.
The count hastened from his observatory.
First he wakened Henry.
"Robbers have broken into the manor, Henry!"
"The rascals certainly chose a good time to do it; now that the moon is
in shadow, no one will see them," sleepily returned Henry.
"I saw them, and I am going to scare them away."
"We can fire off our guns from here; that will scare them," suggested
Henry.
"Are you out of your senses, Henry? We should frighten Marie; and were
she to learn that there are robbers in the neighborhood, she would want
to go away from here, and you know we are chained to this place."
"Yes; then I don't know what we can do. Shall I go down and rouse the
village?"
"So that you may be called on to testify before a court, and be
compelled to tell who you are, what you are, and how you came here?"
impatiently interposed the count.
"That is true. Then I can't raise an alarm?"
"Certainly not. Do as I tell you. Stop here in the castle, take your
station in front of Marie's door, and I will go over to the manor. Give
me your walking-stick."
"What? You are going after the robbers with a walking-stick?"
"They are only petty thieves; they are not real robbers. Men of this
sort will run when they hear a footstep. Besides, there are only four of
them."
"Four against one who has nothing but a cudgel!"
"In which is concealed a sharp poniard--a very effective weapon at close
quarters," supplemented the count. "But don't stop here talking, Henry.
Fetch the stick, and my driving-coat, into the pocket of which put my
bloodletting instruments. Some one might faint over yonder, and I should
need them."
Henry brought the stick and coat. Only after he had gone some distance
from the castle did Count Vavel notice that some heavy object kept
thumping against his side. The faithful Henry had smuggled a
double-barreled pistol into the pocket of his coat, in addition to the
bloodletting instruments. The count did not take the road which ran
around the cove to the manor, but hurried to the shore, where he sprang
into his canoe, and with a few powerful strokes of the oars reached the
opposite shore. A few steps took him to the manor. His heart beat
rapidly. He had a certain dread of the coming meeting--not the meeting
with the robbers, but with the baroness.
The gates of the manor were open, as was usual in Hungarian manors day
and night. The count crossed the court, and as he turned the corner of
the house there happened what he had predicted: the masked man who was
on watch at the door gave a shrill whistle, then dashed into the
shrubbery. Count Vavel did not give chase to the fleeing thief, but,
swinging his cudgel around his head, ran through the open door into the
hall. Here a lamp was burning. He hurried into the salon, and saw, as he
entered, two more of the robbers jump from the window into the garden.
Count Ludwig hurried on toward the adjoining room, whence came the faint
light of a lamp. The light came from another room still farther on. It
was the sleeping-chamber of the lady of the house. There were no robbers
here, but on the table lay jewelry and articles of silver which had been
emptied from the cases lying about the floor. In an arm-chair which
stood near the bed-alcove reclined a female form, the arms and hands
firmly bound with cords to the chair.
What a beautiful creature! The clinging folds of her dressing-robe
revealed the perfect proportions of her figure. Her hair fell like a
golden cataract to the floor. Modest blushes and joy at her deliverance
made the lovely face even more enchanting when the knightly deliverer
entered the room--a hero who came with a cudgel to do battle against a
band of robbers, and conquered!
"I am Count Vavel," he hastened to explain, cudgel in hand, that the
lady might not think him another robber and fall into a faint.
"Pray release me," in a low tone begged the lady, her cheeks crimsoning
with modest shame when he bent over her to untie the cords.
The task was quickly performed; the count took a knife from his pocket
and cut the cords; then he turned to look for a bell.
"Please don't ring," hastily interposed the baroness. "Don't rouse my
people from their slumbers. The robbers are gone, and have taken
nothing. You came in good time to help me."
"Did the rascals ill-treat you, baroness?"
"They only tied me to this chair; but they threatened to kill me if I
refused to give them money--they were not content to take only my
jewelry. I was about to give them an order to the steward, who has
charge of my money, when your arrival suddenly ended the agreement we
had made."
"Agreement?" repeated the count. "A pretty business, truly!"
"Pray don't speak so loudly; I don't want any one to be alarmed--and
please go into the next room, where you will find my maid, who is also
bound."
Count Vavel went into the small chamber which communicated with that of
the baroness, and saw lying on the bed a woman whose hands and feet were
bound; a handkerchief had been thrust into her mouth. He quickly
released her from the cords and handkerchief; but she did not stir: she
had evidently lost consciousness.
By this time the baroness had followed with a lighted candle. She had
flung a silken shawl about her shoulders, thrust her feet into Turkish
slippers, and tucked her hair underneath a becoming lace cap.
"Is she dead?" she asked, lifting an anxious glance to Ludwig's face.
"No, she is not dead," replied the count, who was attentively scanning
the unconscious woman's face.
"What is the matter with her?" pursued the baroness, with evident
distress.
The count now recognized the woman's face. He had seen her with the lad
who had been his protégé, and who was now a member of the baroness's
household. It was the wife of Satan Laczi.
"No, she is not dead," he repeated; "she has only fainted."
The baroness hastily fetched her smelling-salts, and held them to the
unconscious woman's nostrils.
"Peasant women have strong constitutions," observed the count. "When
such a one loses consciousness a perfume like that will not restore her;
she needs to be bled."
"But good heavens! What are we to do? I can't think of sending for the
doctor now! I don't want him to hear of what has happened here
to-night."
"I understand bloodletting," observed Vavel.
"You, Herr Count?"
"Yes; I have studied medicine and surgery."
"But you have no lance."
"I brought my chirurgic instruments with me."
"Then you thought you might find here some one who had fainted?"
exclaimed the baroness, wonderingly.
"Yes. I shall require the assistance of a maid to hold the woman's arm
while I perform the operation."
"I don't want any of the servants wakened. Can't I--help you?" she
suggested hesitatingly.
"Are not you afraid of the sight of blood, baroness?"
"Of course I am; but I will endure that rather than have one of my maids
see you here at this hour."
"But this one will see me when she recovers consciousness."
"Oh, I can trust this one; she will be silent."
"Then let us make an attempt."
The result of the attempt was, the fainting maid was restored to
consciousness by the skilfully applied lance, while the face of the
assisting lady became deathly pale. Her eyes closed, her lips became
blue. Fortunately, she had a more susceptible nature than her maid. A
few drops of cold water sprinkled on her face, and the smelling-salts,
quickly restored her to consciousness. During these few moments her head
had rested on the young man's shoulder, her form had been supported on
his arm.
"Don't trouble any further about me," she murmured, when she opened her
eyes and saw herself in Vavel's arms; "but attend to that poor woman";
and she hastily rose from her recumbent position.
The woman was shivering with a chill--or was it the result of extreme
terror? If the former, then a little medicine would soon help her; but
if it was terror, there was no remedy for it.
To all questions she returned but the one answer: "Oh, my God! my God!"
The baroness and Count Vavel now returned to the outer room.
"I regret very much, baroness, that you have had an unpleasant
experience like this--here in our peaceful neighborhood, where every one
is so honest that you might leave your purse lying out in the court; no
one would take it."
The baroness laughingly interrupted him:
"The robber adventure amused more than it frightened me. All my life I
have wanted to see a real Hungarian robber, of whom the Viennese tell
such wonderful tales. My wish has been gratified, and I have had a real
adventure--the sort one reads in romances."
"Your romance might have had a sorrowful conclusion," responded Count
Ludwig, seriously.
"Yes--if Heaven had not sent a brave deliverer to my rescue."
"You may well say Heaven sent him," smilingly returned the count; "for
if there had not been an eclipse of the moon to-night, which I was
observing through my telescope, and at the same time taking a look about
the neighborhood, I should not have seen the masked men enter the
manor."
"What!" in astonishment exclaimed the baroness; "you saw the men through
a telescope? Truly, _I_ shall have to be on my guard in future! But,"
she added more seriously, lifting from the table the count's
walking-stick, toward which he had extended his hand, "before you go I
want to beg a favor. Please do not mention the occurrence of this night
to any one. I don't want the authorities to make any inquiries
concerning the attempted robbery."
"That favor I grant most willingly," replied Count Vavel, who had not
the least desire for a legal examination which would require him to tell
who he was, what he was, whence he came, and what he was doing here.
"I can tell you why I don't want the affair known," continued the
baroness. "The woman in yonder is the one of whom I wrote you some time
ago--the wife of Ladislaus Satan, or, as he is called, Satan Laczi.
Should it become known that a robbery was attempted here, the villagers
will say at once, 'It was the wife of the robber Satan Laczi who helped
the men to rob her mistress,' and the poor woman will be sent back to
prison."
"And do you really believe her innocent?"
"I can assure you that she knew nothing about this matter. I shall not
send her away, but, as a proof that I trust her entirely, shall let her
sleep in the room next to mine, and let her carry all my keys!" To
emphasize her declaration, she thumped the floor vigorously with Vavel's
iron-ferruled stick.
Involuntarily the count extended his hand to her. She grasped it
cordially, and, shaking it, added: "Don't speak of our meeting to-night
to any one; I shall not mention it, I can promise you! And now, I will
give you your stick; I am certain some one at home is anxious about you.
God be with you!"
At home Count Vavel found Henry on guard at the door of Marie's room,
his musket cocked, ready for action.
"Did anything happen here?" asked the count. "Did Marie waken?"
"No; but she called out several times in her sleep, and once I heard her
say quite distinctly: 'Ludwig, take care; she will bite!"
* * * * *
Count Vavel could not deny that his fair neighbor had made a very
favorable impression on him. In astronomy she had taken the place of the
moon, in classic literature that of an ideal, and in metaphysics that of
the absolutely good.
He had sufficient command of himself, however, to suppress the desire to
see her again. From that day he did not again turn his telescope toward
the neighboring manor. But to prevent his thoughts from straying there
was beyond his power. These straying thoughts after a while began to
betray themselves in his countenance and in his eyes; and there are
persons who understand how to read faces and eyes.
"Are you troubled about anything, Ludwig?" one day inquired Marie,
after they had been sitting in silence together for a long while.
Ludwig started guiltily.
"Ye-es; I have bad news from abroad."
Such a reply, however, cannot deceive those who understand the language
of the face and eyes.
One afternoon Marie stole noiselessly up to the observatory, and
surprised Ludwig at the telescope.
"Let me see, too, Ludwig. Are you looking at something pretty?"
"Very pretty," answered Ludwig, giving place to the young girl.
Marie looked through the glass, and saw a farm-yard overgrown with
weeds. On an inverted tub near the door of the cottage sat a little old
grandmother teaching her grandchildren how to knit a stocking.
"Then you were not looking at our lovely neighbor," said Marie. "Why
don't you look at her?"
"Because it is not necessary for me to know what she is doing."
Marie turned the telescope toward the manor, and persisted until she had
found what she was looking for.
"How sad she looks!" she said to Ludwig.
But he paid no attention to her words.
"Now it seems as though she were looking straight into my eyes; now she
clasps her hands as if she were praying."
Ludwig said, with pedagogic calmness:
"If you continue to gaze with such intensity through the telescope your
face will become distorted."
Marie laughed. "If I had a crooked mouth, and kept one eye shut, people
would say, 'There goes that ugly little Marie!' Then I should not have
to wear a veil any more."
She distorted her face as she had described, and turned it toward
Ludwig, who said hastily: "Don't--don't do that, Marie."
"Is it not all the same to you whether I am ugly or pretty?" she
retorted. Then, as if to soften the harshness of her words, she added:
"Even if I were ugly, would you love me--as the fakir loves his Brahma?"
* * * * *
Ludwig continued his correspondence with the learned Herr Mercatoris. He
always dictated his letters to Marie. No one in the neighborhood had yet
seen his own writing. Therefore, it would have been impossible for him
to ask the pastor anything relating to the baroness without Marie
knowing it. In one of his letters, however, he inquired how the mother
of the lad he had once had in his care was conducting herself at the
manor, and was informed that the woman had disappeared--and without
leaving any explanation for her conduct--a few days after the eclipse of
the moon. The baroness had been greatly troubled by the woman's going,
but would not consent to having a search made for her, as she had taken
nothing from the manor.
This incident made Count Vavel believe that the woman had secretly
joined the band of robbers, and that there would be another attempt made
sometime to break into the manor.
From that time the count slept more frequently in his observatory than
he did in his bedchamber, where an entire arsenal of muskets and other
firearms were always kept in readiness.
One evening, when he approached the door of his room, he was surprised
to see a light through the keyhole; some one was in the room.
He entered hastily. On the table was a lighted candle, and standing with
his back toward the table was a strange man, clad in a costume unlike
that worn by the dwellers in that neighborhood.
For an instant Count Vavel surveyed the stranger, who was standing
between him and his weapons; then he demanded imperiously:
"Who are you? How came you here, and what do you want?"
"I am Satan Laczi," coolly replied the man.
On hearing the name, Count Vavel sprang suddenly toward the robber, and
seized him by the arms. The fellow's arms were like the legs of a
vulture--nothing but bone and sinew. Count Vavel was an athletic man,
strong and powerful; but had the room been filled with men as strong and
powerful as he, and had they every one hurled themselves upon Satan
Laczi, he would have had no difficulty in defending himself. He had
performed such a feat more than once. This evening, however, he made no
move to defend himself, but looked calmly at his assailant, and said:
"The Herr Count can see that I have no weapons; and yet, there are
enough here, had I wanted to arm myself against an attack. I am not here
for an evil purpose."
The count released his hold on the man's arms, and looked at him in
surprise.
"Why are you here?" he asked.
"First, because I want to tell the Herr Count that it was not I who
attempted to rob the baroness, nor were those thieves comrades of mine.
I know that the people around here say it was Satan Laczi; but it
was n't, and I came to tell you so. I confess I have robbed churches;
but the house which has given shelter and food to my poor little lad is
more sacred to me than a church. The people insist that I was guilty of
such baseness because I am Satan Laczi; but the Herr Count, who has
doubtless read a description of my person, can say whether or no it was
I he saw at the manor."
With these words he turned his face toward the light. It was a very
repulsive countenance.
"Do you think there is another face that the description of mine would
fit, Herr Count?" he asked, a certain melancholy softening the
repulsiveness of his features. "But what is the use of such senseless
chatter?" he added hastily. "I am not silly enough to come here seeking
honor and respect--though it does vex me when people say that one man
with a cudgel put to flight Satan Laczi and three of his comrades. I
came here to-night because the Herr Count rescued my poor little lad
from the morass, gave him shelter and food, and even condescended to
teach him. For all this I owe you, Herr Count, and I am come to return
favor for favor. You are thinking: 'How can this robber repay me what he
owes?' I will tell you: by giving you a robber's information. I want to
prove to the Herr Count that the robber--the true robber who understands
his trade--can enter this securely barred castle whenever he is so
minded. The locks on the doors, the bolts on the windows, are no
hindrance to the man who understands his business, and the way _I_ came
in another can come as well. It is said that the Herr Count guards a
great treasure here in this castle. I don't know, and I don't ask, what
this treasure is. If I should find it, I would n't take it from the Herr
Count, and if any one else took it I should try to get it back for him.
But some one may steal in here, as I did, while the Herr Count is
looking at the stars up in the tower, and carry off his carefully
guarded treasure."
Count Vavel gave utterance to a groan of terror; his knees gave way
beneath him; a chill shook his entire frame.
"Marie!" he gasped, forgetting himself.
Then, hastily snatching the candle from the table, he rushed
frantically toward the young girl's sleeping-chamber, leaving Satan
Laczi alone in his room.
Since he had ceased guarding Marie's door at night by sleeping on the
lounge in her room, he had cautioned her to lock the door before
retiring. Now he found the door open.
Breathless with fear, the count sprang toward the alcove and flung back
the bed-curtains. The little maid was sleeping peacefully, her face
resting against her arm. Her favorite cat was lying at her feet, and on
the floor by the bedside lay the two pugs. But the door of the
wall-cupboard in which was hidden the steel casket stood wide open, and
on the casket was a singular toy--a miniature human figure turning a
spinning-wheel.
For an instant Count Vavel's heart ceased beating. Here was sufficient
proof that the maid, together with the steel casket, might have been
carried away during his absence.
He took the curious image, which was molded of black bread, and returned
to his room.
As he crossed the threshold, Satan Laczi pointed to the toy and said:
"I left it on the casket as a remembrance in exchange for the little
stockings some one in this house knit for my little lad. We learn to
make such things in prison, where time hangs heavily on one's hands."
"But how did you manage to open the door when it was locked and the key
inside?" inquired the count.
Satan Laczi showed him the tools which he used to turn keys from the
outside.
"Any burglar can open a door from the outside if the key is left in the
lock, Herr Count. Only those doors can be securely locked which have no
keyholes outside."
"I have no idea how that could be arranged," said Count Vavel.
"I am acquainted with a jack of all trades here in the neighborhood who
could make such a door for you if I told him how to make it. He is a
carpenter, locksmith, and clock-maker, all in one person."
The count shook his head wonderingly. The robber was to direct the
locksmith how to fashion a lock that no one could open!
"Shall I send the man to the castle?" asked Satan Laczi.
"Yes; if the fellow is sensible, and does not chatter."
"But he is a fool that never knows when to stop talking. But he talks
only on one subject, so you need not be afraid to employ him. He
understands everything you tell him, will do just as you say, but will
not talk about what he is doing for you. There is only one subject on
which he will chatter, and that is, how Napoleon might be beaten. He is
continually talking about stratagems, infernal machines, and how to win
a battle. On this subject he is crazy. He will make doors for the Herr
Count that can't be opened, and tell everybody else only how to make
infernal machines, and how to build fortifications."
"Very good; then send him to me."
"But--I must say something else, Herr Count--no matter how secure your
locks may be, that treasure is best guarded against robbers which is
kept in the room you sleep in. A man of courage is worth a hundred
locks. I am not talking without a purpose when I say the Herr Count must
look after his treasure. I know more than I say, and Satan Laczi is not
the greatest robber in the world. Be on your guard!"
"I thank you."
"Does the Herr Count still believe that it was I and my comrades who
broke into the manor?"
"No; I am convinced that it was not you."
"Then my mission here is accomplished--"
"Not yet," interposed the count, stepping to a cupboard, and taking from
it a straw-covered bottle and a goblet. "Here,"--filling the goblet and
handing it to the robber,--"he who comes to my house as a guest must not
quit it without a parting glass."
"A strange guest, indeed!" responded the robber, taking the proffered
glass. "I came without knocking for admittance. But I performed a
masterpiece to-day; the Herr Count will find it out soon enough! I do
not drink to your welfare Herr Count, for my good wishes don't go for
much in heaven!"
The count seated himself at the table, and said: "Don't go just yet, my
friend; I want to give you a few words of advice. I believe you are a
good man at heart. Quit your present mode of life, which will ultimately
lead you--"
"Yes, I know--to the gallows and to hell," interposed the robber.
"Take up some trade," pursued the count. "I will gladly assist you to
become an honest man. I will lend you the money necessary to begin work,
and you can pay me when you have succeeded. Surely honest labor is the
best."
"I thank you for the good advice, Herr Count, but it is too late. I know
very well what would be best for me; but, as I said, it is too late now.
There was a time when I would gladly have labored at my trade,--for I
have one,--but no one would tolerate me because of my repulsive face.
From my childhood I have been an object of ridicule and abuse. My father
was well-born, but he died in a political prison, and I was left
destitute with this hideous face. No one would employ me for anything
but swine-herd; and even then luck was against me, for if anything went
wrong with a litter of pigs, I was always blamed for the mishap, and
sent about my business. Count Jharose gave me a job once; it was a
ridiculous task, but I was glad to get any kind of honest work. I had to
exercise the count's two tame bears--promenade with them through the
village. The bears' fore paws were tied about their necks, so that they
were obliged to walk on their hind feet, and I had to walk between them,
my hands resting on a fore leg of each animal, as if I were escorting
two young women. When we promenaded thus along the village street, the
people would laugh and shout: 'There go Count Jharose's three tame
bears.' At last I got out of the way of doing hard work, and got used to
being ridiculed by all the world. But I had not yet learned to steal.
The bears grew fat under my care. I was given every day two loaves of
bread to feed to them. One day I saw, in a wretched hut at the end of
the village, a poor woman and her daughter who were starving. From that
day the bears began to grow thin; for I stole one of the loaves of bread
and gave it to the poor women, who were glad enough to get it, I can
tell you! But the steward found out my theft, and I was dismissed from
the count's service. The poor women were turned out of their miserable
hut. The mother froze to death,--for it was winter then,--and the
daughter was left on my hands. We got a Franciscan monk, whom we met in
the forest, to marry us--which was a bad move for the girl, for no one
would employ her, because she was my wife. So the forest became our
home, hollow trees our shelter; and what a friend an old tree can
become! Well, to make a long story short, necessity very soon taught me
how to take what belonged to others. I got used to the vagrant life. I
could not sleep under a roof any more. I could n't live among men, and
pull off my hat to my betters. When the little lad came into the world,
I said to my wife: 'Do you quit the forest, and look for work in some
village. Don't let the little one grow up to become a thief.' She did as
I bade her; but the people who hired her always found out that she was
the wife of Satan Laczi, and then they would not keep her, and she would
have to come back to me in the forest. And that is where I shall end my
days--in the forest. I am not good for anything any more; I could n't
even plow a furrow any more. I shall end on the gallows--I feel it. I
should have liked the life of a soldier, but they never would take me;
they always said I would disgrace any regiment to which I might belong.
Yes, I would rather have been a soldier than anything else; but what is
not to be will not be! I shall keep to my forest. I am obliged to the
Herr Count for his good wishes and this delicious brandy."
The robber placed the empty glass on the table, took up his hat, and
walked with heavy steps toward the door. Here he halted to say:
"I must tell you that the touch-holes of all your firearms are filled
with wax. Have them cleaned, or you will not be able to shoot with
them."
The count rose, and hastened to convince himself that this statement was
true. He found that his firearms had indeed been rendered useless; the
robber had taken good care to protect himself from an attack. When Vavel
looked around again, Satan Laczi had disappeared.
CHAPTER IV
The afternoon of the following day, Henry entered the count's study to
announce that a crazy person was below, who insisted on speaking to the
lord of the castle. The stranger said he had invented a cannon that
would at one shot destroy fifteen hundred men. He would take no denial,
but insisted that Henry should tell the Herr Count that Master Matyas
had arrived.
"Yes; I sent for him to come here," answered the count. "Show him up."
The appearance of the man whom Henry conducted to his master's presence
was certainly original. He wore a costume unlike any prevailing fashion.
His upper garment was so made that it might be worn either as a coat or
a mantle; if sleeves were desired there were sleeves, and none if none
were required. Even his shoes were inventions of his own, for no regular
shoemaker could have fashioned them. He held between the fingers of his
right hand a bit of lead-pencil, with which he would illustrate what he
described on the palm of his left hand.
"You come in good time, Master Matyas," said the count.
"Yes--yes. If only I had been in good time at the battle of Marengo!"
sighed the singular man.
"Too late now for regrets of that sort, Master Matyas," smilingly
responded Count Vavel. "Facts cannot be changed! I have a task for you
which I desire to have completed as quickly as possible. Come, and I
will show you what I want you to do."
It was the hour Marie spent in her garden; consequently the count was at
liberty to conduct the jack of all trades to the young girl's apartment,
and explain what he wished to have done.
Master Matyas listened attentively to what the count said, and took the
necessary measurements. When he had done so, he turned toward his
patron, and said in a serious tone:
"Do you know why we lost the battle of Marengo? Because General
Gvozdanovics, when Napoleon's cavalry made that famous assault, was not
clever enough to order three men into every tree on that long
avenue--two of the men to load the muskets, while the third kept up a
continual fire. The French horsemen could not have ridden up the trees,
and the entire troop of cavalry would have dropped under the continuous
fire! The general certainly should have commanded: 'Half battalion--half
left! Up the trees--forward!'"
"That is true, Master Matyas," assented Count Vavel; "but I should like
to know if you fully understand what I want you to do, and if you can do
it?"
Master Matyas's face brightened suddenly. "I 'll tell you what, Herr
Count; if I succeed in doing what you want, I shall be able, if ever
Napoleon makes another attack on us, to pen him up, with his entire
army, so securely that he won't be able to stir!"
"I have no doubt of that!" again assented the count. "What I want,
however, is a secure barrier that cannot be opened from the outside.
Pray understand me. I want this barrier made in such a manner that the
person within the barricade will have sufficient light and air, but be
invisible to any one outside, and be perfectly secure from intruders.
Could not you let me have a little drawing of what you propose to do?"
"Certainly"; and taking a small sketch-book from his pocket, Master
Matyas proceeded to do as he was requested--first, however, explaining
to the count a drawing of the cannon which would mow down at one shot
fifteen hundred men. "You see," he explained, "here are two cannon
welded together at the breech, with their muzzles ten degrees apart. But
one touch-hole suffices for both. The balls are connected by a long
chain, and when the cannon are fired off, the balls naturally fly in
opposite directions and forward at the same time, and, stretching the
chain, mow off the heads of every man jack with whom it comes in
contact! Fire! Boom! Heads off!"
The count was perfectly satisfied with Master Matyas. He had found a man
who fully understood his business, and who knew how to hold his tongue
on all subjects but on that of his infernal machines, and of his
stratagems to defeat Napoleon. For two weeks Master Matyas labored
diligently at his task in the Nameless Castle, during which time Henry
heard so much about warlike stratagems that his sides ached from the
continued laughter. But when the villagers questioned Master Matyas
about his work at the castle, they could learn nothing from him but
schemes to capture the ever-victorious Corsican.
"Herr Count," one day observed Henry, toward the close of the second
week, "if I hear much more of Master Matyas's wonderful battles, I shall
become as crazy as he is!"
And the count replied:
"You are crazy already, my good Henry--and so am I!"
At last the task was completed. Count Vavel was satisfied with the work
Master Matyas had performed, and it only remained for Marie to express
herself satisfied with the arrangement which would barricade her every
night as securely as were the treasures of the "green vault" in Dresden.
A few days afterward was Marie's sixteenth birthday. Count Vavel had
come to her apartments, as usual, to congratulate her, and to hear what
her birthday wish might be. But the young girl, whose sparkling eyes had
become veiled with melancholy, whose red lips had already learned to
express sadness, had no commands to give to-day.
After dinner the count, on some pretence, detained Marie in the library
while Master Matyas completed his task in her room.
This masterpiece was a peculiar curtain composed of small squares of
steel so joined together that light and air could easily penetrate the
screen. It was fitted between the two marble columns which supported the
arch of the bed-alcove. When the metal curtain was lowered, by means of
a cord, two springs in the floor caught and held it so securely that it
could not be lifted from the outside. To raise the screen the person in
the alcove had only to touch a secret spring near the bed, when the
screen would roll up of itself.
"And hast thou no wish this year, Marie?" asked the count, adopting, as
usual on this anniversary, the familiar "thou."
"Yes, I have one, dear Ludwig," replied the young girl, but with no
brightening of the melancholy features. "I have lost something, but thou
canst not give it back to me."
"And what may this something be? What hast thou lost, Marie? Tell me."
"My former sweet, sound sleep! and thou canst not buy me another in
Vienna or Paris. I used to sleep so soundly. I used to be so fond of my
sweet slumber that I could hardly wait to say my prayers, and often I
would be in dreamland long before I got to the 'Amen.' And if by any
chance I awoke in the night and heard the clock strike, I would beg of
it not to hurry along the hours so fast--I did not want morning to come
so soon! But now that I have to sleep with locked doors, I lie awake
often until midnight--terrified by I know not what. I dread to be so
entirely alone when everything is so quiet; and when it is dark I feel
as if some one were stealthily creeping about my room. When I hear a
noise I wonder what it can be, and my heart beats so rapidly! Then I
draw the covers over my head to shut out all sound, and if I fall asleep
thus I have such disagreeable dreams that I am glad when I waken again."
Count Vavel gently took the young girl's hand in his.
"Suppose I could restore to thee thy former sweet slumber, Marie?
Suppose I take up my old quarters on the lounge by the door?"
The young girl gazed into his eyes as if she would penetrate his very
soul. Then she said sorrowfully: "No, dear Ludwig; that would not
restore my slumber."
"Then suppose I have thought of something that will? Come with me, and
see."
She laid her hand on his arm, and went with him to her room.
Ludwig conducted her into the alcove, and stepped outside.
"Draw the cord which hangs at the head of the bed," he said, smiling at
her wondering face.
Marie did as he bade her, and the metal screen unrolled, and was caught
in the springs in the floor.
"Oh, how wonderful!" she exclaimed in amazement. "I am a prisoner in my
own alcove."
"Only so long as you care to remain in your prison," returned Count
Vavel. "No one can lift the screen from this side; but if you will press
your foot on the little brass button in the floor at the foot of the
column to your left, you will be at liberty again."
The next instant Master Matyas's handiwork was rolled up to the ceiling.
Marie was filled with delight and astonishment.
"There is another work of art connected with this wonderful mechanism,"
said the count, after Marie had rolled and unrolled the screen several
times. "The cord which releases the screen rings a bell in my room. When
I hear the bell I shall know that you have retired; then I shall bring
my books and papers into your room out yonder, and continue my work
there. Only enough light will penetrate the screen to the alcove to
prevent utter darkness. You will not need to be afraid hereafter, and
perhaps the sweet, sound sleep will return to you."
Marie did not offer to kiss her guardian for this birthday gift. She
merely held out both hands, and gave his a clasp that was so close and
warm that it said more than words or kisses. She waited impatiently for
evening to test the working of her wonderful screen. She did not amuse
herself with her cards, as usual, but went to bed at ten o'clock. At the
same moment that the screen unrolled and was caught by the springs in
the floor, Count Ludwig's footsteps were heard in the corridor. In one
hand he carried a two-branched candlestick, in the other his pistol-case
and ink-horn. His pen was between his lips; his books and papers were
held under his arm. He seated himself at a table, and resumed his
studies.
Marie would have been untrue to her sex had she not watched him for
several minutes through her metal screen--watched and admired the superb
head, supported on one hand as he bent intently over his book, the
broad brow, the classical nose, the chin and lips of an Achilles--all as
motionless as if they had been molded in bronze. A true hero--a hero who
battled with the most powerful demons of earth, the human passions, and
conquered. From that day Marie found her old sweet sleep again.
The second day Marie's curiosity prompted her to signal to Ludwig half
an hour earlier. He heard, and came as readily at half-past nine
o'clock. And then the little maid (like all indulged children) abused
her privileges: she signaled at nine o'clock, and at last at eight
o'clock--retiring with the birds in order to test if Ludwig would obey
the signal.
He always came promptly when the falling screen summoned him.
And then Marie said to herself:
"He loves me. He loves me very much--as the fakir loves his Brahma, as
the Carthusian loves his sainted Virgin. That is how he loves me!"
PART V
ANGE BARTHELMY
CHAPTER I
So far as Marie's safety from robbers was concerned, Count Vavel might
now rest content. Satan Laczi's advice had been obeyed to the letter.
But how about Baroness Landsknechtsschild? Danger still threatened her.
Count Vavel was seriously concerned about his fair neighbor, and
wondered how he might communicate his extraordinary discovery to her.
What could he do to warn her of the danger which still threatened her?
Should he call in person at the manor, and tell her of his interview
with Satan Laczi?
A propitious chance came to Count Vavel's aid in his perplexity.
One afternoon the sound of a trumpet drew him to his window. On looking
out, he beheld a division of cavalry riding along the highway toward the
village. They were dragoons, as their glistening helmets indicated.
When the troop drew near to the village, the band struck up a lively
mazurka, and to this spirited march the soldiers made their entry into
Fertöszeg. Ludwig could see through his telescope how the men were
quartered in the houses in the village; and in the evening, after the
retreat had been sounded, he also saw that the windows of the hitherto
unused wing of the manor were brilliantly illuminated. Evidently the
officers in command of the troop had taken up their quarters there,
which was proper. The armed guard on duty at the manor gates verified
this supposition.
Count Vavel might now feel perfectly sure that no robbers would attempt
to break into the manor; they were too cunning to come prowling about a
place where cavalry officers were quartered.
And with the arrival of the troop another danger had been averted. Now
Baroness Katharina would not break into the Nameless Castle and despoil
Count Vavel of something which Satan Laczi could not, with all his
cunning, have restored to him--his heart!
Count Ludwig did not trouble himself further about the manor. He was
convinced that enough gallant cavalrymen were over yonder to entertain
the fair mistress, so that she would no longer wait for any more
tiresome philosophizing from him.
Every evening he could hear the band playing on the veranda of the
manor, and very often, too, the merry dance-music, which floated from
the open windows until a late hour of the night. They were enjoying
themselves over yonder, and they were right in so doing.
How did all this concern him?
In one respect, however, the soldiers taking up their quarters in
Fertöszeg concerned him: they exercised daily on the same road over
which it was his custom to take his daily drive with Marie. In order to
avoid meeting them, he was obliged to change the hour to noon, when the
soldiers would be at dinner.
Several days after the arrival of the troop at Fertöszeg, the officer in
command paid a visit at the Nameless Castle--a courtesy required from
one who was familiar with the usages of good society. At the door,
however, he was told by the groom that Count Vavel was not at home. He
left his card, which Henry at once delivered to his master, who was in
his study.
The card bore the name:
"Vicomte Leon Barthelmy, K. K., Colonel of Cavalry."
Count Vavel tried to remember where he had heard the name before, but
without success. He quieted his dread which this act of ceremony had
aroused in him by the thought that it contained no further significance
than the conventional courtesy which a stranger felt himself called upon
to pay to a resident.
The call would, of course, have to be returned. From his observatory
Count Vavel informed himself at what hour the colonel betook himself to
the exercise-ground, and chose that time to make his visit. Naturally he
found the colonel absent, and left a card for him. A few days afterward
Colonel Barthelmy again alighted from his horse at the door of the
Nameless Castle, and again met with a disappointment--the Herr Count was
not at home to visitors; he was engaged, and had given orders not to be
disturbed.
Again the troop's commander left his card, determining to remain indoors
at the manor until the return visit had been paid, which would have to
be done within twenty-four hours if no rudeness were intended.
He was not a little astonished to find, on returning to the manor, that
Count Vavel had left a card for him with the porter. Such promptness
perplexed the colonel. How had the count managed to reach the manor
before he did? The porter informed him that the gentleman from the
Nameless Castle had rowed across the cove, which was a much shorter way
than by the carriage-road around the shore.
The colonel now determined to prove that he was an obstinate and
persistent admirer of the occupant of the Nameless Castle. He paid a
third visit at eight o'clock the next evening. This time Henry informed
the visitor that the count had gone to bed.
"Is he ill?" inquired the colonel.
"No; this is his usual hour for retiring."
"But how can a man who is not ill go to bed at eight o'clock?"
And again he handed Henry a card.
This visit Count Vavel returned the next morning at three o'clock. At
this hour, as may be supposed, every soul in the manor was still sound
asleep. Only the guards on watch at the gate demanded: "Halt! Who comes
there?"
On learning that the intruder was a "friend," they allowed him to waken
the porter, who thrust his frowzy head from the half-open door to ask,
in surprise, what was wanted.
"Is the Herr Colonel at home?" inquired Count Vavel.
"Yes, your lordship; but he is in bed."
"Is he ill?"
"No, your lordship; but he is in bed, of course, at this hour."
"Why, how can a man who is not ill stay in bed until three o'clock?"
The count turned over a corner of his card, and handed it to the porter.
This, at last, the colonel understood, and left no more cards at the
Nameless Castle.
* * * * *
The officers quartered at the manor were agreeable companions. Vicomte
Leon Barthelmy was a true courtier, a brave soldier, an entertaining
comrade, and a generous master. Even his enemies would have admitted
that his manners were irresistible in the salon, as well as on the
battle-field. Every one knew that Colonel Barthelmy was a married
man--that he had a wife with whom, however, he did not live, but from
whom he had not been divorced.
Susceptible feminine hearts did not risk a flirtation with the
fascinating soldier, being forewarned by the canonical laws of the
church, which forbade more intimate relations. There was no need to fear
for so prudent and discreet a woman as the Baroness Katharina
Landsknechtsschild. Her principles were very sound, and firmly grounded.
She permitted no familiarities beyond a certain limit, but made no coy
pretence of avoiding innocent amusements. Her affable treatment of the
officers was easily explained. She had not received the gentlemen
residing in the neighborhood, because they would very soon have visited
the manor with a special object--they would have come as suitors for her
hand. She would have been compelled to reject such offers, and would
have given rise to all sorts of gossip. Moreover, these country magnates
were tiresome persons; for, when they were once gathered about a
gaming-table, the four ladies in a pack of cards engrossed so much of
their attention that they had no thought for any of the living women
about them.
The sons of Mars, on the contrary, were devoted entirely to the service
of the fair sex. Many of the officers' wives accompanied the regiment,
and these helped to make up the quadrille, the mazurka, the redowa,--at
that time the latest dance,--and every day saw a merry gathering of
revelers.
One day there would be a series of entertaining games; another day there
would be a play on a hastily improvised stage, in which the baroness
herself would take a part, and win well-deserved applause by her
graceful and artistic acting.
There were several skilled amateur jugglers among the merry company, who
would give performances _à la_ Bosko and Philadelphia; and others would
delight the audience with the wonderful scenes of a magic lantern.
Once the baroness arranged a chase, and herself joined in the hunt after
the pheasants and deer on her estate, proving herself a skilled Amazon
in the saddle and in the management of her rifle. Then, the officers
improvised a horse-race; and once they even got up a circus, in which
all look part.
Count Vavel, in his tower, was an interested spectator of many of these
amusements. There had been a time when he, too, had taken part in and
enjoyed just such sports. He was a lover of the chase and of
horse-racing. No one knew better than he the keen delights of a clean
vault over ditches and hedges. If only he might join the merry company
down yonder, _he_ could show them some riding!
And as for hunting? He could spend whole days on the mountains,
clambering after the fleet-footed chamois, following the larger game
through morass and forest. He had grown up amid exhilarating sports such
as these.
And the dance-music! How alluring were the strains! and how often
through the day he found himself humming the melodies which had floated
to him from the open windows of the manor! Once he, too, had taken
pleasure in jesting with fair women until their white shoulders would
shake with merry laughter. And all this he must look upon and hear at a
distance, since he had made himself his own jailer!
* * * * *
During these weeks Marie was very restless. The sound of the trumpets
startled her; the unusual noises terrified her. She whose nightly
slumbers had been guarded from the barking of dogs and the crowing of
fowls now was obliged to listen half the night to clarionet, horn, and
piccolo, and to wonder what these people could be doing that they kept
their music going until such late hours.
One circumstance, however, reconciled Marie to the excitement of these
days: Ludwig spent more time with her; and though his face was as stern
as ever, she could not detect in it the melancholy which cannot be
concealed from the eyes of the woman who can look into the depths, of
the soul.
CHAPTER II
At last, one day late in the autumn, Count Vavel received from his
correspondent, Herr Mercatoris, the information that the dragoon
regiment was going to change its quarters, and that the departure from
Fertöszeg would be celebrated by various amusements, among them a
regatta with colored lanterns on the lake and magnificent fireworks on
the shore.
"We shall manage somehow to live through it," was the count's mental
comment on the news. He knew Marie's horror of fire--how she suffered
with terror when she saw a conflagration, no matter how distant. She was
even afraid of the rockets and paper dragons which were used at the
celebration at the conclusion of the grape harvest every year. On the
evening of the merrymaking Marie was afraid to go to bed. She begged
Ludwig to close the blinds and to read to her in a loud voice, so that
she might not see the light of the fireworks or hear the tumult on the
lake shore. That which amused the revellers at the manor was a terror
for this timid child.
And that they were amusing themselves over at the manor was beyond a
doubt. The program for the evening's entertainment was a varied one.
Colonel Barthelmy was in the gayest of humors. The surprise of the
evening was to conclude the entertainment, and was called on the program
"The Militiaman." Every one in the audience expected that Colonel
Barthelmy, who had arranged this part of the entertainment, would
produce something extremely amusing. The reality surpassed all
expectations.
The figure conducted on to the stage by the colonel was no other than
the little water-monster, Baroness Katharina's protégé. He was clad in
the uniform of a soldier, with a wooden sword and gun, a hat decorated
with crane-feathers, a canteen at his side, and a knapsack on his back.
An enormous false mustache extended from ear to ear, and a short-stemmed
pipe was thrust between his lips.
"This, gentlemen and ladies, is a militiaman." The colonel was
interrupted by a burst of merriment from his audience. Even the baroness
laughed immoderately, but suppressed it hastily when she remembered the
telescope on the tower of the Nameless Castle.
"Poor little fellow!" she murmured, with difficulty keeping her face
straight.
"Attention!" called the colonel, snapping the whip he held in his hand.
"What does the militiaman do when he is in a good humor?"
A bagpipe behind the curtain now began to play a familiar air, whereupon
the little monster first touched his finger to his hat, then slapped his
thighs with both hands, and lifted first one foot, then the other.
The baroness hid with her fan that side of her face which was toward the
neighboring castle, and joined in the uproarious laughter.
"You see, gracious baroness," continued the colonel, "that I have
accomplished what I determined I would do--made quite a man of the
little fellow."
He snapped his whip again, and called sharply:
"Now let the militiaman show us what he does when he is in an ill
humor."
The bagpipe struck up a different air. The dwarf muttered something
unintelligible into his mustache, and grimaced hideously. Then he took
from his tobacco-pouch flint, tinder, and steel, and struck fire in the
proper manner; he thrust the burning tinder into his pipe, and pressed
it down with his finger.
Tremendous applause rewarded this exhibition.
"Do you see, gracious baroness, what a complete man he is become? He can
even strike fire and light a pipe!"
By this time the gnome began to understand that his antics amused the
audience, and he, too, enjoyed them. For the first time an emotion was
expressed on his stolid countenance; but it was not an agreeable
transformation. The corners of his mouth widened until they reached his
ears, which stood still farther out from his head; he closed one eye,
and opened the other to its farthest extent; and pressing the stem of
his pipe more firmly between his teeth, he blew the smoke and fire from
the bowl like a miniature volcano. The thicker the smoke and sparks came
from the pipe, the more furious became the strange creature's glee,
while the entire company shouted and clasped their hands. Even the
colonel himself was amazed at the performance of his dull pupil.
"Why have we not a Hogarth among us to perpetuate this caricature?" he
exclaimed delightedly.
"Horrible! I cannot bear to look at him," said the baroness, holding her
fan in front of her face. "Pray take him away, Herr Colonel--take him
away."
"Presently. Ho, there, my little man! What does the militiaman do when
he sees the enemy?"
The whip snapped, and the bagpipe set up a discordant shriek, upon which
the actor sprang with one bound from the stage, and vanished behind the
curtain, wooden sword and gun clattering after him, while the audience
showered applause on the successful instructor.
"Herr Colonel," observed the baroness, when quiet had been restored, "I
am very much afraid that your instructions will cause me some trouble in
the future."
"Why, how so?" in surprise questioned the colonel.
"You have taught a wild creature to kindle a fire, and thus aroused in
him a dangerous passion. His desire to amuse himself with the dangerous
element will develop into a mania, and he will end by setting fire to
houses and other buildings."
"I will tell you what to do, baroness. In order that the little monster
may not play his tricks about here, give him to me; I will take him with
me."
"No; I had rather keep him here. I shall take good care, however, that
he does not get hold of tinder and flint, and have him constantly
watched. You have quite ruined my system of education. _I_ taught him to
kneel and fold his hands to the music of the organ; _you_ taught him to
dance and grimace to the drone of the bagpipe. You have even accustomed
him to drink wine, which is unchristian."
The company laughed at this harmless anger.
Then came the fireworks.
When the Roman candles and the fire-wheels illumined the darkness, it
became impossible to control the little monster. He rushed into the
thickest of the rain of fire, and tried to catch the red and blue stars
in his hands. The sparks burned holes in his clothes, and he would not
have escaped a severe burning himself had not some one thrown a pail of
water over him. It was impossible to restrain him. He struck out with
hands and feet, and bit at any one who attempted to prevent him from
running into the fire. Suddenly a rocket shot in an oblique direction,
and dropped into the lake. When the human beast saw this he uttered a
yell, and dashed into the water. He thought that the beautiful fire
belonged to him because it had fallen into his lake, and he went to hunt
for it. He did not return. The baroness had search made for him; but he
knew so well how to escape his pursuers that he was not seen again at
the manor.
The next morning, while yet the stars were glittering in the sky, the
trumpets sounded the departure of the regiment.
The sounds were familiar to Count Vavel. Even yet, when the blare of
trumpets roused him from sleep, he felt as if he must hasten to the
stable, saddle his horse, and buckle on his sword. But those days were
past. His trusty war-horse had become used to the carriage-pole, and the
keen Toledo blades were drawn from their scabbards only when they were
to be oiled to prevent the rust from corroding them.
The departure of the troops removed one care from Count Ludwig's mind:
the noise and turmoil would cease, and peace would again return to the
silent neighborhood.
One morning when Frau Schmidt brought her basket, as usual, to the
castle, there was a letter in it for the count. He recognized the hand
at once; it was from his fair neighbor at the manor.
"HERR COUNT: As I have something of the utmost importance to
communicate to you, I beg that you will receive a call from me this
morning before you take your usual drive. Answer when it will be
convenient for you to see me."
What did it mean? Something of the utmost importance? Why could she not
have asked him to come to the manor? The count was puzzled. And how was
he to answer this most singular request? He could not write it himself;
was it not said that he was unable to hold a pen? He could not dictate
the letter to Marie appointing a meeting with the baroness. Henry was a
very shrewd fellow, but he had never learned to write.
At last Count Vavel bethought him of an expedient. He marked on the back
of his card the Roman numerals XI, and trusted that the baroness would
understand that she was expected at eleven o'clock. When the appointed
hour drew near, curiosity began to torture the count. He could not wait
indoors, but hurried into the park, where he paced restlessly to and fro
amid the fallen leaves.
He listened anxiously to every sound, and consulted his watch every few
minutes. At last the gate bell rang. He hastened to admit the visitor,
and found that the baroness had understood his reply. He recognized her
figure, for the face was closely veiled. She wore a pale-blue silk gown
with wide sleeves--Marie's favorite costume.
"It is I, Herr Count," she said in a low tone, looking anxiously about
her.
"How did you come? I did not hear the carriage," said Count Vavel.
"I rowed across the cove--alone, because no one must know that I came.
Can any one see us here?"
"No one."
"We need not go into the house," she continued; "I can tell you here why
I came."
Ludwig was more and more perplexed. He had believed the baroness wished
to enter the Nameless Castle out of curiosity.
"My visit," pursued the lady, "has as little conventionality about it as
had yours. The magnitude of the danger which prompted yours must also
excuse mine; I am come to repay the debt I owe you."
"Danger?" repeated the count.
"Yes; danger threatens you--and some one else! Let us come farther into
the park, that no one may by a possible chance overhear me."
When they had reached a sheltered spot the lady again spoke:
"Do you know anything about Colonel Barthelmy?"
"I received the cards he left here when he called," indifferently
replied Count Vavel.
"You certainly have heard more about him," returned the baroness, a
trifle impatiently. "His domestic troubles were in all the
newspapers--it was a _cause célèbre_. He was a major in the French army,
under the Directory, but entered our service when the Empire was
established. The domestic troubles I referred to occurred while he was
still in France. His young and beautiful wife ran away with another
man--a man who is unknown to Barthelmy, who is pursuing the fugitives
over the whole world--"
"Ah! I remember now reading something about it. That is why his name
seemed familiar to me."
"I thought you must have heard something about him," responded the
baroness, in a peculiar tone. Then, with a sudden movement, she seized
his hand and whispered:
"And you are the unknown who abducted Colonel Barthelmy's wife."
"I?" in boundless amazement ejaculated the count. Then he laughed
heartily.
"Yes, you; and you are living here in seclusion with the lovely woman
whose face no one is permitted to see."
Ludwig ceased laughing, and replied very seriously; "Gracious baroness,
were I the person you believe me to be, I should have been glad to meet
the man who compelled me to live here in seclusion. A skilful
sword-thrust or a well-aimed bullet would have released me from this
prison."
"And yet, everybody believes Count Vavel to be Ange Barthelmy's lover,"
responded the baroness.
"Do _you_ believe it, baroness?"
"I? Perhaps--not. But Colonel Barthelmy believes it all the more firmly
because you refused to see him."
"And suppose he had seen me?"
"He would have asked you to introduce him to your--family."
"Then he would have learned that I have no family."
"But you could not have refused to tell him what relation you bear to
the lady at the castle."
"My answer would have been very brief had he asked the question," was
the count's grim response.
"I know what men mean by a 'brief' answer; the result is usually fatal."
"And does your ladyship imagine that I fear such a result?"
"So far as courage is concerned, I should not give any one precedence to
Count Vavel. A regular duel, however, requires more than courage.
Colonel Barthelmy is a soldier by profession; you are a philosopher who
lives amid his studies, and whose right hand is unable to hold a pen,
let alone a sword or a pistol!"
Count Vavel was touched on the spot where men are most susceptible.
"Who can tell whether I have always been a studious hermit?" he demanded
proudly. "Besides, might it not be that my hand is unable only when I
don't want to use it?"
"That may be," retorted the lady. "But Barthelmy, who is perfectly
insane on the subject of his wife's infamy, would have the advantage of
you. He is suspicious of every stranger; and of all the gossip which
environs you, the legend of that elopement is the mildest."
"Indeed? This is very flattering! Probably I am also said to be a
counterfeiter?"
"I am not jesting, Herr Count. While Colonel Barthelmy was my guest I
was able to prevent him from taking any aggressive steps toward you;
this is why you did not hear from him again after his last call on
you--"
"I certainly am greatly indebted to you," interrupted Count Vavel, with
visible irony.
"You owe me no thanks, Herr Count. When a woman tries to prevent a
quarrel between two men, she does so, believe me, out of pure self-love.
The emotions which electrify your nerves torment ours. I could not have
continued to live here had a tragic occurrence made the place memorable.
That is why I prevented an encounter between you and the colonel; so you
need not thank me. However, the evening before the regiment took its
departure the colonel said to me: 'I have kept my word to you, baroness;
but to-morrow I cease to be your guest. I shall take steps then to learn
if the mysterious lady at the Nameless Castle be Ange Barthelmy or some
one else.'"
At these words a deep flush crimsoned Count Vavel's face. "I should like
to know how he proposes to settle that question?" he said, in a voice
that trembled with suppressed rage.
"I will tell you. Just listen to the ridiculous plan which the man
betrayed in his fury. He is quartered in the neighboring village to the
edge of which you and a certain person drive every day. He is going to
rise, with several friends, along the road; and when he meets your
carriage, he is going to stop it, introduce himself, and demand if the
lady by your side be Mme. Ange Barthelmy."
Count Vavel clenched his hands and closed his lips tightly. After a
brief struggle he regained command of himself, and said quietly:
"I shall, of course, reply: 'On my word as a man of honor, this lady is
not Ange Barthelmy.'"
"But if that does not satisfy him? Suppose he should insist on seeing
the lady? Suppose he even attempts to lift the lady's veil?"
"Then he dies!" The count gave utterance to these words in a tone that
sounded more like the growl of a lion that has the neck of his prey
between his teeth.
"He is capable, in his present mood, of doing anything rash," murmured
the baroness, with an expression of terror in her eyes.
"And I am capable of an equally rash act," responded the count.
"I believe it; I have heard of such courage before. But _you_ must not
forget that you do not belong to yourself; there is some one else you
must think of before you risk your life."
Count Vavel started violently; he opened his lips as if to speak, but
the baroness quickly raised her hand and interposed.
"I am not trying to pry into your secret, Herr Count; I am no spy--you
must have seen that ere this. All I know is that there is under your
protection a woman to whom you are everything, and who will have no one
should she lose you."
"But what can I do?" in desperation exclaimed Count Vavel. "I cannot
hide in my castle until Colonel Barthelmy leaves the neighborhood. Would
you have me confess to all the world that I am a coward?"
"Let me advise you, Herr Count," with sudden resolution responded the
baroness. "Turn this matter, which you look upon as a tragedy, into a
capital jest. Take _me_ to drive with you to-day instead of
your--friend."
Count Vavel suddenly burst into a loud laugh--from extreme anger to
unrestrained merriment.
But the baroness did not laugh with him.
"I am in earnest, Count Vavel. Now you will understand why I came here
this morning." She drew her veil over her face, and asked: "Am I enough
like her to take her place in the carriage?"
Count Vavel was astounded. The likeness to Marie was perfect. The gown,
the hat, and veil were exactly like those Marie was wont to wear when
she drove out with him. The daring suggestion, however, amazed him more
than anything else.
"What! You, baroness? You would really venture to drive with me? Have
you thought of the risk--the danger to yourself?"
"I have given it as much thought as did you when you risked coming to
the manor with nothing but a walking-stick to battle with four thieves.
One ought not stop to think of the risk when a danger is to be averted.
This adventure may end as harmlessly as the other."
"And suppose the colonel should by any chance see your face? No, no,
baroness; there is no comparison between my venture and this plan you
propose. If I had had an encounter with those thieves I might have
received a wound that would soon have healed; but your pure reputation
as a woman might receive a wound that would never heal."
A bitter smile wreathed the lady's lips as she replied: "Could any wound
that I might receive increase the burden on my heart?" She laughed
harshly, then asked suddenly: "Perhaps you are afraid the colonel will
think I am the mysterious lady of the Nameless Castle?"
Count Vavel's face reddened to the roots of his hair.
Again the lady laughed, then said apologetically: "Pardon me, but the
idea amused me. But, to return to Colonel Barthelmy, he is going very
shortly to Italy with his regiment; therefore, I need not care what
fables he thinks of me--or repeats. The few persons whose opinion I care
for will not believe him; as for the others--pah! Come, your hand on it!
Let us perpetrate this joke. If _I_ am willing to run the risk, you
surely need not hesitate."
And yet he hesitated.
"Don't speak of this plan of yours as a mischievous trick, baroness," he
said earnestly. "It is a great, a noble sacrifice--so great, indeed,
that living woman could not perform a greater--to be willing to blush
with shame while innocent. She who blushes for her love does not suffer;
but to flush with shame out of friendship must be a torture like that
endured by martyrs."
"Very well, then; let it be a sacrifice--as you will! I am a willing
victim! I owe you a debt of gratitude; I want to pay it. Now go and
order the carriage; I will wait here for you."
Every drop of blood in his body rebelled against his accepting this
offer. A woman rescue a strong man from a threatened danger! And at what
a risk!
"Well," a trifle impatiently exclaimed the baroness, as he still
lingered, "are n't you going to fetch your cloak? I am ready for the
drive."
Without another word the count turned and strode toward the castle.
Marie was satisfied with the excuse he made for not taking her with him
as usual: he said he had urgent business in the neighboring village, and
would have to drive there alone.
Then he ordered Henry to harness the horses to the carriage, and drive
down to the gate, where he would await him.
He found the baroness waiting for him where he had left her.
"Well," she began, when he came near enough to hear her, "have you
decided to take me with you?"
"No."
"Then you are going to take the lady?"
"No."
"Not? Then who is going with you?"
"These two pistols," replied the count, flinging back his cloak and
revealing the weapons thrust into his pocket. "With these two companions
I am going to meet the gentleman who is so determined to see the face of
the veiled lady. I shall show him a lady whose face is not a subject of
gossip."
The baroness uttered a cry of terror, and seized Count Vavel's hand.
"No, no; you shall not go alone. Listen. I was prepared for just such a
decision on your part, so I wrote this letter. If you persist in going
alone to meet the colonel, I shall hurry back to the manor, send my
groom on the swiftest horse I own with this letter to Colonel Barthelmy.
Read it."
She unfolded the letter she had taken from her pocket, and held it so
that Count Vavel might read, without taking it in his hands:
"HERR COLONEL: You need not seek Mme. Ange Barthelmy at the
Nameless Castle. The veiled lady seen in company with Count Vavel
is
"B. KATHARINA LANDSKNECHTSSCHILD."
In speechless amazement Count Vavel looked down at the baroness, who
calmly folded the letter and returned it to her pocket.
"Now you may go if you like," she said coolly, "and I, too, shall do as
_I_ like! The colonel will then have written proof to justify him in
dragging my name in the dust!"
The count gazed long and earnestly into the lovely face turned
defiantly toward him. What was said by those glowing eyes, what was
expressed by those lips trembling with excitement, could not be mere
sport. There is only one name for the emotion which urges a woman to
risk so much for a man; and if Count Vavel guessed the name, then there
was nothing for him to do but offer his arm to the lady and say:
"Come, baroness, we will go together."
When the count assisted his veiled companion into the carriage, and took
his seat by her side, not even Henry could have told that it was not his
young mistress from the castle who was going to drive, as usual, with
her guardian.
It was with a singular feeling that Count Vavel looked at the woman
beside him, to whom he was bound for one hour by the strongest, most
dangerous of ties. Only for one hour! For this one hour the woman
belonged to him as wholly, as entirely as the soul belongs to the living
human being. And afterward? Afterward she would be no more to him than
is the vanished soul to the dead human being.
The carriage had arrived at the boundary of the neighboring village,
where the usual turn was made for the homeward drive, and they had not
yet seen any one. Had Colonel Barthelmy's words been merely an idle
threat?
Henry knew that he was not to drive beyond this point; he mechanically
turned the horses' heads in the homeward direction, as he had done every
day for years.
On the return drive the carriage always stopped at the edge of the
forest, where a shaded path led through the dense shrubbery to a cleared
space some distance from the highway. This was the spot for their daily
promenade.
The count and his companion had gone but a short distance along the path
when they saw coming toward them three men in uniform. They were
cavalry officers. The two in the rear had on white cloaks; the one in
front was without, an outer garment--merely his close-fitting uniform
coal.
"That is Barthelmy," whispered the baroness, pressing the arm on which
she was leaning.
The count's expression of calm indifference did not change. He walked
with a firm step toward the approaching officers.
Very soon they stood face to face.
The colonel was a tall, distinguished-looking man; he carried his head
well upright, and every movement spoke of haughty self-confidence and
pride.
"Herr Count Vavel, I believe?" he began, halting in front of Ludwig and
his companion. "Allow me to introduce myself; I am Colonel Vicomte Leon
Barthelmy."
Count Vavel murmured something which gave the colonel to understand that
he (the count) was very glad to learn the gentleman's name.
"I have long desired to make your acquaintance," continued the colonel
(his companions had halted several paces distant). "I was so unfortunate
as not to find you at home the three calls I made at your castle. Now,
however, I shall take this opportunity to say to you what I wanted to
say then. First, however, let me introduce my friends,"--waving his hand
toward the two officers,--"Captain Kriegeisen and Lieutenant Zagodics,
of Emperor Alexander's dragoons."
Count Vavel again gave utterance to his pleasure on making the
acquaintance of the colonel's friends. Then he said courteously:
"In what way can I serve you, Herr Colonel?"
"In a very simple manner, Herr Count," responded the colonel. "I have
had the peculiar misfortune which sometimes overtakes a married man; my
wife deceived me, and ran away with her lover, whom I do not even know.
As mine is not one of those phlegmatic natures which can meekly tolerate
such an indignity, I am searching for the fugitives--for what purpose I
fancy you can guess. For four years my quest has been fruitless; I have
been unable to find a trace of the guilty pair. A lucky chance at last
led me to this secluded corner of the earth, and here I learned
that--but, to be brief, Herr Count, I owe it to my heart and to my honor
to ask you this question: Is not this lady by your side, who is always
closely veiled, Ange Barthelmy, my wife?"
"Herr Vicomte Leon de Barthelmy," calmly replied Count Vavel, "I give
you my word of honor as a cavalier that this lady never was your wife."
The colonel laughed in a peculiar manner.
"Your word of honor, Herr Count, would be entirely satisfactory in all
other questions save those relating to the fair sex--and to war. You
will excuse me, therefore, if I take the liberty to doubt your assertion
in this case, and request you to prove that my suspicions are at fault.
Without this proof I will not move from this spot."
"Then I am very sorry for you, Herr Colonel," returned Count Vavel, "but
I shall be compelled to leave you and your suspicions in possession of
this spot."
He made as if he would pass onward; but the colonel politely but with
decision barred the path.
"I must request that you wait a little longer, Herr Count," he said, his
face darkening.
"And why should I?" demanded the count.
"To convince me that the lady on your arm is not my wife," was the
reply, in an excited tone.
"You will have to remain unconvinced," in an equally excited tone
retorted Count Vavel; and for a brief instant it was a question which
of the two enraged men would strike the first blow.
The threatening scene was suddenly concluded by the baroness, who flung
back her veil, exclaiming: "Here, Colonel Barthelmy, you may convince
yourself that I am _not_ your wife."
Leon Barthelmy started in amazement, and hastily laid his hand against
his lips as if to repress the words which had rushed to them. Then he
bowed with exaggerated courtesy, and said: "I most humbly beg your
pardon, Herr Count Vavel. This lady is _not_ Ange Barthelmy. These
gentlemen are witnesses that I have asked your pardon in the proper
form."
The colonel's companions, who had come hastily forward at the threatened
conflict between their superior and the count, were gazing in a peculiar
manner at the lady whose hospitality they had so lately enjoyed. Colonel
Barthelmy also, although he bowed with elaborate courtesy before the
baroness, cast upon her a glance that was full of insulting scorn.
The situation had changed so rapidly--as when a sudden flash of
lightning illumines the darkness of night; and like the electric flash a
light sped into Vavel's heart and illumined it with a delicious, a
heavenly warmth that made it throb madly. But only for an instant. Then
he realized that this woman who had dared everything for his sake had
been insulted by the glance of scorn and derision.
He had now lost all control of himself. He snatched a pistol from his
pocket, directed the muzzle toward Colonel Barthelmy's sneering face,
and said in a voice that quivered with savage fury:
"I demand that you beg this lady's pardon."
"You do?" coolly returned the colonel, still smiling, and gazing calmly
into the muzzle of the pistol.
"Yes--or I will blow out your brains!"
The two officers accompanying the colonel drew their swords. The
baroness uttered a cry of terror, and flung herself on Vavel's breast.
"I presume you will allow me to inquire, first, what relation this lady
bears to you?"
Colonel Barthelmy asked the question in measured tones; and without an
instant's hesitation came Count Vavel's reply:
"The lady is my betrothed wife."
The sneer vanished from the colonel's lips, and the swords of his
companions were returned to their scabbards.
"I hasten to apologize," said the colonel. "Accept, madame, my deepest
reverence, and do not refuse to forgive the insulting scorn my ignorance
caused me to express. Permit me to convince you of my sincere homage, by
this salute."
He bent his head and pressed his lips to one of the lady's hands, which
were clasped about Count Vavel's arm. Then, with his helmet still in his
hand, he turned to Count Vavel, and added: "Are you satisfied?"
"Yes," was the curt reply.
"Then let us shake hands--without malice. Accept my sincerest
congratulations. To you, baroness, I give thanks for the lesson you have
taught me this morning."
He bowed once more, then stepped to one side, indicating that the way
was clear.
The baroness drew her veil over her face, and, clinging tremblingly to
the arm of her escort, walked by his side back to the highway, the three
officers following at a respectful distance.
When they emerged from the forest they saw the three horses which had
been left by the colonel and his companions in charge of the grooms.
Henry must have told the gentlemen where to find his master.
With what different emotions Count Vavel returned to the castle! The
dreamer in his slumbers had given utterance to words which betrayed what
he had been dreaming, and he compelled the vision to abide with him even
after he had wakened. He felt that he had the right to do what he had
done. This woman loved him as only a woman can love; and what he had
done had only been his duty, for he loved her! What he had said was no
falsehood--the words had not been forced from him merely to preserve her
honor; they were the truth.
Count Vavel stopped the carriage at the park gate, assisted his
companion to alight, and sent Henry on to the castle with the horses.
"What have you done?" in a deeply agitated voice exclaimed the baroness,
when they were alone in the park.
"I gave expression to the feeling which is in my heart."
"And do you realize what that has done?"
"What has it done?"
"It has made it impossible for us to meet again--for us ever to speak
again to each other."
"I cannot see it in that light."
"You could were you to give it but a moment's serious thought. I do not
ask what the mysterious lady at the castle is to you; I know, however,
that you must be everything to her. Pray don't believe me cruel enough
to rob her of her whole world. I cannot ask you to believe a lie--I
cannot pretend that you are nothing to me. I have allowed you to look
too deeply into my heart to deny my feelings. But there is something
besides love in my heart! it is pride. I am too proud to take you from
the woman to whom you are bound--no matter by what ties. Therefore, we
must not meet again in this life; we may meet again in another world!
Pray do not come any farther with me; I can easily find the way to my
boat. No one at the manor knows of my absence. I must be careful to
return as I came--unseen. And now, one request: Do not try to see me
again. Should you do so, it will compel me to flee from the
neighborhood. Adieu!"
She drew her veil closer over her face, and passed swiftly with
noiseless steps through the gateway.
Ludwig Vavel stood where she had left him, and looked after her until
she vanished from his sight amid the trees. Then he turned and walked
slowly toward the castle.
CHAPTER III
Count Vavel did not see Marie, after his return from the drive with the
baroness, until dinner. He had not ventured into her presence until
then, when he fancied he had sufficiently mastered his emotions so that
his countenance would not betray him. The consciousness of his
disloyalty to the young girl troubled him, and he could not help but
tremble when he came into her presence. It was not permitted to him to
bestow his heart on any one. Did he not belong, soul and body, to this
innocent creature, whom he had sworn to defend with his life?
From that hour, however, Marie's behavior toward him was changed. He
could see that she strove to be attentive and obedient, but she was shy
and reserved. Did she suspect the change in him? or could it be possible
that she had seen the baroness driving with him? It was very late when
her bell signaled that she had retired, and when Ludwig entered the
outer room, as usual, he found a number of books lying about on the
table. Evidently the young girl had been studying.
The next morning Ludwig came at the usual hour to conduct her to the
carriage.
"Thank you, but I don't care to drive to-day," she said.
"Why not?"
"Riding out in a carriage does not benefit me."
"When did you discover this?"
"Some time ago."
Ludwig looked at her in astonishment. What was the meaning of this?
Could she know that some one else had occupied her place in the carriage
yesterday?
"And will you not go with me to-morrow?"
"If you will allow me, I shall stay at home."
"Is anything the matter with you, Marie?"
"Nothing. I don't like the jolting of the carriage."
"Then I shall sell the horses."
"It might be well to do so--if you don't want them for your own use. I
shall take my exercise in the garden."
"And in the winter?"
"Then I will promenade in the court, and make snow images, as the
farmers' children do."
And the end of the matter was that Ludwig sold the horses, and Marie's
outdoor exercises were restricted to the garden. Moreover, she studied
and wrote all day long.
When she went into the garden, Josef, the gardener's boy, was sent
elsewhere so long as she chose to remain among the flowers.
One afternoon Josef had been sent, as usual, to perform some task in the
park while Marie promenaded in the garden. He was busily engaged raking
together the fallen leaves, when Marie suddenly appeared by his side,
and said breathlessly:
"Please take this letter."
The youth, who was speechless with astonishment and confusion at sight
of the lady he had been forbidden to look at, slowly extended his hand
to comply with her request when Count Vavel, who had swiftly approached,
unseen by either the youth or Marie, with one hand seized the letter,
and with the other sent Josef flying across the sward so rapidly that he
fell head over heels into some shrubbery.
Then the count thrust the letter into his pocket, and without a word
drew the young girl's hand through his arm, and walked swiftly with her
into the castle. The count conducted his charge into the library. He had
not yet spoken a word. His face was startlingly pale with anger and
terror.
When they two were alone within the four walls of the library, he said,
fixing a reproachful glance on her:
"You were going to send a letter to some one?"
The young girl calmly returned his glance, but did not open her lips.
"To whom are you writing, Marie?"
Marie smiled sadly, and drooped her head.
Vavel then drew the letter from his pocket, and read the address:
"To our beautiful and kind-hearted neighbor."
The count looked up in surprise.
"You are writing to Baroness Landsknechtsschild!" he exclaimed, not
without some confusion.
"I did not know her name; that is why I addressed it so."
Vavel turned the letter in his hands, and saw that the seal had been
stamped with the crest which was familiar to all the world.
He hurriedly crushed it into bits, and, unfolding the letter, read:
"DEAR, BEAUTIFUL, AND GOOD LADY: I want you to love my Ludwig. Make
him happy. He is a good man. I am nothing at all to him.
"MARIE."
When he had read the touching epistle, he buried his face in his hands,
and a bitter sob burst from his tortured heart.
Marie looked sorrowfully at his quivering frame, and sighed heavily.
"Oh, Marie! To think you should write this! Nothing at all to me!"
murmured the young man, in a choking voice.
"'Nothing at all,'" in a low tone repeated Marie.
Vavel moved swiftly to her side, and, looking down upon her with his
burning eyes still filled with tears, asked in an unsteady voice:
"What do you want, Marie? Tell me what you wish me to do."
Marie softly took his hand in both her own, and said tremulously:
"I want you to give me a companion--a mother. I want some one to
love,--a woman that I can love,--one who will love me and command me. I
will be an obedient and dutiful daughter to such a woman. I will never
grieve her, never disobey her. I am so very, very lonely!"
"And am not I, too, alone and lonely, Marie?" sadly responded Vavel.
"Yes, yes. I know that, Ludwig. It is your pale, melancholy face that
oppresses me and makes me sad. Day after day I see the pale face which
my cruel, curse-laden destiny has buried here with me. I know that you
are unhappy, and that I am the cause of it."
"For heaven's sake, Marie! who has given you such fancies?"
"The long, weary nights! Oh, how much I have learned from the darkness!
It was not merely caprice that prompted me to ask you once what death
meant. Had you questioned me more fully then, I should have confessed
something to you. That time, when you rescued me from death, you gave my
name to Sophie Botta, who also took upon herself my fate. I don't know
what became of her. If she died in my stead, may God comfort her! If
she still lives, may God bless and help her to reign in my stead! But
give me the name of Sophie Botta; give me the clothes of a working-girl;
give me God's free world, which she enjoyed. Let me become Sophie Botta
in reality, and let me wash clothes with the washerwomen at the brook.
If Sophie and I exchanged lives, let the exchange become real. Let me
learn what it is to live, or--let me learn what it is to die."
In speechless astonishment Count Vavel had listened to this passionate
outburst. It was the first time he had ever heard the gentle girl speak
so excitedly.
"Madame," he said with peculiar intonation, when she had ceased
speaking, "I am now convinced that I am the guardian of the most
precious treasure on this terrestrial ball. Henceforward I shall watch
over you with redoubled care."
"That will be unnecessary," proudly returned the young girl. "If you
wish to feel certain that I will patiently continue to abide in this
Nameless Castle, then make a home here for me--bring some happiness into
these rooms. If I see that you are happy I shall be content."
"Marie, Marie, the day of my perfect happiness only awaits the dawn of
your own! And that yours will come I firmly believe. But don't look for
it here, Marie. Don't ask for impossibilities. Marie, were my own
mother, whom I worshiped, still living, I could not bring her within
these walls to learn our secret."
"The woman who loves will not betray a secret."
For an instant Ludwig did not reply; then he said:
"And if it were true that some one loves me as you fancy, could I ask
her to bury herself here--here where there is no intercourse with the
outside world? No, no, Marie; we cannot expect any one else to become an
occupant of this tomb--the gates of which will not open until the trump
of deliverance sounds."
"And will it be long before that trump sounds, Ludwig?"
"I believe--nay, I know it must come very soon. The signs of the times
are not deceptive. Our resurrection may be nearer than we imagine; and
until then, Marie, let us endure with patience."
Marie pressed her guardian's hand, and drew a long sigh.
"Yes; we will endure--and wait," she repeated. "And now, give me back my
letter."
"Why do you want it, Marie?"
"I shall keep it, and sometime send it to the proper address--when the
angel of deliverance sounds his trump."
"May God hasten his coming!" fervently appended the count.
But he did not give her the letter.
* * * * *
Count Vavel now rarely ventured beyond the gate of the Nameless Castle.
The weather had become stormy, and a severe frost had robbed the garden
of its beauties. The very elements seemed to have combined against the
dwellers in the castle. Even the lake suddenly began to extend its
limits, overflowing its banks, and inundating meadows and gardens.
Marie's little pleasure-garden suffered with the rest of the flooded
lands, and threatened to become an unsightly swamp.
Count Vavel, knowing how Marie delighted to ramble amid her flowers,
determined to protect the garden from further destruction. Laborers were
easily secured. The numerous families of working-people who had been
rendered homeless by the inundation besieged the castle for assistance
and work, and none were turned empty-handed away. A small army was put
to work to construct an embankment that would prevent further
encroachment upon the garden by the water, while to Herr Mercatoris the
count sent a liberal sum of money to be distributed among the sufferers
by the flood.
This gift renewed the correspondence between the castle and the
parsonage, which had been dropped for several months.
The pastor, in acknowledging the receipt of the money, wrote:
"The flood has made a new survey of the lake necessary, as the evil
cannot be remedied until it has been determined what obstructs the
outlet. Our surveyor made a calculation as to the probable cost of the
work, and found that it would require an enormous sum of money--almost
five thousand guilders! Where was all this money to come from? The
puzzling question was answered by that angel from heaven, Baroness
Landsknechtsschild. When she heard of the sufferings of the poor people
who had been driven from their homes by the inundation, she offered to
supply the entire sum necessary. Now, it seems, something besides the
money is required for the undertaking.
"The surveyor, in order to calculate the distances which cannot be
measured by the chain, needs a superior telescope, and such a glass
would cost two or three thousand guilders more. As your lordship is the
owner of a telescope, I take it upon myself to beg the loan of it--if
your lordship can spare it to the surveyor for a short time."
The next day Count Vavel sent his telescope to the parsonage, with the
message that it was a present to the surveyor. Then, that he might not
be again tempted to look out upon the world and its people, the count
closed the tower windows.
PART VI
DEATH AND NEW LIFE IN THE NAMELESS CASTLE
CHAPTER I
Since Count Vavel had ceased to take outdoor exercise, he had renewed
his fencing practice with Henry, who was also an expert swordsman.
In a room on the ground floor of the castle, whence the clashing of
steel could not penetrate to Marie's apartments, the two men, master and
man, would fight their friendly battles twice daily, and with such vigor
that their bodies (as they wore no plastrons) were covered with
scratches and bruises.
One morning the count waited in vain for Henry to make his appearance in
the fencing-hall. It was long past the usual hour for their practice,
and the count, becoming impatient, went in search of the old servant.
The groom's apartment was on the same floor with the kitchen, adjoining
the room occupied by his wife Lisette, the cook.
The door of Henry's room which opened into the corridor was locked; the
count, therefore, passed into the kitchen, where Lisette was preparing
dinner.
"Where is Henry?" he asked of the unwieldy mountain of flesh, topped by
a face as broad and round as the full moon.
"He is in bed," replied Lisette, without looking up from her work.
"Is he ill?"
"I believe he has had a stroke of apoplexy."
She said it with as little emotion as if she had spoken of an underdone
pasty.
The count hastened through Lisette's room to Henry's bedside.
The poor fellow was lying among the pillows; his mouth and one eye were
painfully distorted.
"Henry!" ejaculated the count, in a tone of alarm; "my poor Henry, you
are very ill."
"Ye-es--your--lord-ship," he answered slowly, and with difficulty;
"but--but--I shall soon--soon be--all right--again."
Ludwig lifted the sick man's hand from the coverlet, and felt the pulse.
"Yes, you are very ill indeed, Henry--so ill that I would not attempt to
treat you. We must have a doctor."
"He--he won't come--here; he is--afraid. Besides, there is nothing--the
matter with--any part of me but--but my--tongue. I can--can
hardly--move--it."
"You must not die, Henry--you dare not!" in an agony of terror exclaimed
Ludwig. "What would become of me--of Marie?"
"That--that is what--troubles--troubles me--most, Herr Count. Who
will--take my--place? Perhaps--that old soldier--with the machine leg--"
"No! no! no! Oh, Henry, no one could take your place. You are to me what
his arms are to a soldier. You are the guardian of all my thoughts--my
only friend and comrade in this solitude."
The poor old servant tried to draw his distorted features into a smile.
"I am--not sorry for--myself--Herr Count; only for you two. I have
earned--a rest; I have--lost everything--and have long ago--ceased to
hope for--anything. I feel that--this is--the end. No doctor can--help
me. I know--I am--dying." He paused to breathe heavily for several
moments, then added: "There is--something--I should--like to
have--before--before I--go."
"What is it, Henry?"
"I know you--will be--angry--Herr Count, but--I cannot--cannot die
without--consolation."
"Consolation?" echoed Ludwig.
"Yes--the last consolation--for the--dying. I have not--confessed
for--sixteen years; and the--multitude of my--sins--oppresses me.
Pray--pray, Herr Count, send for--a priest."
"Impossible, Henry. Impossible!"
"I beseech you--in the name of God--let me see a priest. Have mercy--on
your poor old servant, Herr Count. My soul feels--the torments of hell;
I see the everlasting flames--and the sneering devils--"
"Henry, Henry," impatiently remonstrated his master, "don't be childish.
You are only tormenting yourself with fancies. Does the soldier who
falls in battle have time to confess his sins? Who grants him
absolution?"
"Perhaps--were I in--the midst of the turmoil of battle--I should not
feel this agony of mind. But here--there is so much time to think. Every
sin that I have committed--rises before me like--like a troop of
soldiers that--have been mustered for roll-call."
"Pray cease these idle fancies, Henry. Of what are you thinking? You
want to tell a priest that you are living here under a false name--tell
him that I, too, am an impostor? You would say to him: 'When the
revolutionists imprisoned my royal master and his family, to behead them
afterward, I clothed my own daughter in the garments belonging to my
master's daughter, in order to save the royal child from death, I gave
up my own child to danger, and carried my master's child to a place of
safety. My own child I gave up to play the rôle of king's daughter, when
kings and their offspring were hunted down like wild beasts; and made of
the king's daughter a servant, that she might be allowed to go free. I
counterfeited certificates of baptism, registers, passports, in order to
save the king's daughter from her enemies. I bore false
witness--committed perjury in order to hide her from her persecutors--'"
"Yes--yes," moaned the dying man, "all that have I done."
"And do you imagine that you will be allowed to breathe such a
confession into a human ear?" sternly responded the count.
"I must--I must--to make my peace with God."
"Henry, if you knew God as He is you would not tremble before him. If
you could realize the immeasurable greatness of His benevolence, His
love, His mercy, you would not be afraid to appear before Him with the
plea: 'Master, Thou sentest me forth; Thou hast summoned me to return. I
came from Thee; to Thee I return. And all that which has happened to me
between my going and my coming Thou knowest.'"
"Ah, yes, Herr Count, you have a great soul. It will know how to rise to
its Creator. But what can my poor, ignorant little soul do when it
leaves my body? It will not be able to find its way to God. I am afraid;
I tremble. Oh, my sins, my sins!"
"Your sins are imaginary, Henry," almost irritably responded Count
Vavel. "I swear to you, by the peace of my own soul, that the load
beneath which you groan is not sin, but virtue. If it be true that human
speech and thought are transmitted to the other world, and if there is a
voice that questions us, and a countenance that looks upon us, then
answer with confidence: 'Yes, I have transgressed many of Thy laws; but
all my transgressions were committed to save one of Thy angels.'"
"Ah, yes, Herr Count, if I could talk like that; but I can't."
"And are not all your thoughts already known to Him who reads all
hearts? It does not require the absolution of a priest to admit you to
His paradise."
But Henry refused to be comforted; his eyes burned with the fire of
terror as he moaned again and again:
"I shall be damned! I shall be damned!"
Count Vavel now lost all patience, and, forgetting himself in his anger,
exclaimed:
"Henry, if you persist in your foolishness you will deserve damnation.
Did not you say so yourself, when you pledged your word to me on that
eventful day? Did you not say, 'The wretch who would become a traitor
deserves to be damned'?"
With these words he rose and strode toward the door. But ere he reached
it his feeling heart got the better of his anger. He turned and walked
back to the bed, took the dying man's ice-cold hand in his, and said
gently:
"My old comrade--my brave old companion in arms! we must not part in
anger. Don't you trust me any more? Listen, my old friend, to what I say
to you. You are going on before to arrange quarters; then I will follow.
When I arrive at the gates of paradise, my first question to St. Peter
will be, 'Is my good old comrade, the honest, virtuous Henry, within?'
And should the sainted gatekeeper reply, 'No, he is not here; he is down
below,' then I shall say to him, 'I am very much obliged to you, old
fellow, for your friendliness, but a paradise from which my old friend
Henry is excluded is no place for me. I am going down below to be with
him.' That is what I shall say, so help me Heaven!"
The sufferer who stood on the threshold of death strove to smile. He
could not return the pressure of his master's hand, but he slowly and
with painful effort turned his head so that his cold lips rested against
the count's hand.
"Yes--yes," he whispered, and his dim eyes brightened for an instant.
"If we were down there together--you and I--we should not have to stop
long there; some one with her prayers would very soon win our release."
Count Vavel suddenly beat his palm against his forehead, and exclaimed:
"I never once thought of her! Wait, my brave Henry. I will return
immediately. I cannot allow you to have a priest, but I will bring an
angel to your bedside."
He hastened to Marie's apartments.
"You have been weeping?" she exclaimed, looking up into his tear-stained
eyes with deep concern.
"Yes, Marie; we are going to lose our poor old Henry."
"Oh, my God! How entirely alone we shall be then!"
"Will you come with me to his bedside? The sight of you will cheer his
last moments."
"Yes, yes; come quickly."
A wonderful light brightened Henry's face when he saw his young
mistress. She moved softly to the head of his bed, and with her delicate
fingers gently stroked the cheeks of the trusty old servant.
He closed his eyes and sighed when her hand touched his face.
"Is he smiling?" whispered Marie to Ludwig, gazing with compassionate
awe on the distorted countenance. Then she bent over him and said:
"Henry--my good Henry, would you like me to pray with you?"
She knelt beside the bed and in a feeling tone repeated the beautiful
prayer which the good Père Lacordaire composed for those who journey to
the other world, pausing from time to time to let the dying man repeat
the words after her.
Henry's tongue became heavier and heavier as he repeated, with visible
effort, the soul-inspiring words.
Then Marie repeated the Lord's Prayer. Even Ludwig could not do
otherwise than bend his knee upon the chair by which he stood, and bow
his skeptical head, while the innocent maid and his dying servant prayed
together.
When Marie rose from her knees, the painful smile had vanished from
Henry's lips; his face was calm and peaceful; the distortion had
disappeared from his countenance.
* * * * *
After Henry's death, life for the occupants of the Nameless Castle
became still more uncomfortable. Ludwig Vavel had lost his only
friend--the only one who had shared his cares and his confidences. He
was obliged to hire a servant to assist Lisette, and, remembering what
Henry had advised, took the old soldier with the wooden leg into the
castle. For the old invalid, the change from hard labor to comfortable
quarters and easy work was certainly an improvement. Instead of cutting
wood all day long for a mere pittance, he had now nothing to do but
brush clothes which were never dusty, polish the furniture, receive the
supplies from and deliver orders to Frau Schmidt every morning, to place
the newspapers on the library table, and convey the victuals from the
kitchen to the dining-room.
But two weeks of this easy work and good wages, and the comforts of the
castle, were all that the old soldier could endure. Then he took off his
handsome livery, and begged to be allowed to return to his former life
of hardship and poverty. Afterward he was heard to aver that not for the
whole castle would he consent to live in it an entire year--where not
one word was spoken all day long; even the cook never opened her lips.
No, he could not stand it; he would rather, a hundred times over, cut
wood for five groats the day.
No sooner did Baroness Katharina learn that Count Vavel was again
without a man-servant than she sent to the castle Satan Laczi's son, who
was then twelve years old, and a useful lad.
Two leading ideas now filled Count Vavel's entire soul.
One was an enthusiastic admiration for a high ideal, whose embodiment he
believed he had found in the lovely person of his young charge. All the
emotions that a man of deep and profound nature lavishes on his faithful
love, his only offspring, his queen, his guardian saint, Count Ludwig
now bestowed on this one woman, who endured with patience, renounced
with meekness, forgave and loved with her whole heart, and who, even in
her banishment, adored her native land which had repulsed and cruelly
persecuted her.
The second idea encompassed all the emotions of an opposing passion: a
boundless hatred for the giant who, with strides that covered kingdoms
and empires, was marching over the entire eastern hemisphere, marking
his every step with graves and human skeletons; an enmity toward the
Titan who was using thrones as footstools, and who had made himself a
god over a greater portion of Europe,
Count Vavel was not the only one who cherished a hatred of this sort; it
was felt all over Europe. What was happening in those days could be
learned only through the English newspapers. Liberty of speech was
prohibited throughout the entire continent. Only an indiscreet
correspondent would trust his secret to the post; and Ludwig Vavel only
by the exercise of extreme caution could learn from his banker in
Holland what was necessary for him to know. Through this medium he
learned of the general discontent with the methods of the all-powerful
one. He learned of the plans of the Philadelphia Club, which counted
among its members renowned officers in the army of France. He heard that
a number of distinguished Frenchmen had offered their services and
swords to the foreign imperial army against their own hated emperor. He
heard of the dissatisfied murmuring among the French people against the
frightful waste of human life, the never-ending intrigues, the
approaching shadows of the coalition.
All this he heard there in the Nameless Castle, while he waited for his
watchword, ready when it came to reply: "Here!"
And while he waited he interested himself also in what was going on in
the land in which he sojourned. He had two sources for acquiring
information on this subject--Herr Mercatoris in Fertöszeg, and the young
attorney, who was now living in Pest. The count corresponded with both
gentlemen,--personally he had never spoken to the pastor, and but once
to his attorney,--and from their letters learned what was going on in
that portion of the world in the vicinity of the Nameless Castle.
However, as there was a wide difference between the characters of his
two correspondents, the count was often puzzled to which of them he
should give credence. The pastor, who was a student and a philosopher,
and a defender of the existing state of affairs, affirmed that there was
not on the face of the globe a more contented and peace-loving folk than
the Hungarians. The young lawyer, on the other hand, asserted that the
existing system was all wrong; that general dissatisfaction prevailed
throughout Hungary. His irony did not spare the great ones who swayed
the destiny of the country. In a word, resentment against oppression,
and discontent, might be read in every line of his epistles.
Count Vavel was rather inclined to believe that the younger man
expressed the temper of the nation. In reality, however, it was only the
discontent of a small social body, which found quite enough room for its
meetings in the sleeping-chamber of one of the sympathizers. Within this
circumscribed space, and amid a lively interchange of opinions,
originated many a daring project that was never carried beyond the
threshold of the hall of meeting.
Ludwig Vavel, on reading the young man's letters, had come to the
conclusion that Hungary awaited his (Vavel's) enemy as its liberator.
The Diet, it is true, had authorized the "recruit contingent," but the
recruits were not taken from those who were inspired with love for the
fatherland, and who would do battle for an idea. The enlisted men were
chiefly homeless wanderers. This "cannon-fodder" would go into battle
without enthusiasm, would perform what was required of them like
obedient machines.
Of what good would be such a crew against a host that had called into
being a great national consciousness, a host that was made up of the
best force of a vigorous people, a host whose every member was proud of
his ensign with its eagle, and who held himself superior to every other
soldier in the world?
Vavel well knew that the giant of the century could be conquered only by
heroes and patriots. A hireling crew could not enter the field against
him.
CHAPTER II
When a sacrifice is demanded by one's fatherland, it becomes the duty of
every true patriot to offer himself as the victim.
Consequently, Herr Vice-palatine Bernat Görömbölyi von Dravakeresztur
did not hesitate to immolate himself on the sacrificial altar when his
attention was directed by his superior to Section 1 of Article II. in
the laws enacted by the Diet in the year 1808. Said clause required the
vice-palatine to call in person on those "high and mighty persons" who,
instead of appearing with their horses at the _Lustrations_,--according
to Section 17 of Article III.,--preferred to send the fine of fifty
marks for non-attendance.
Among these absentees from the county meetings was Count Ludwig Vavel.
The Vice-palatine's task was to teach these refractories, through
patriotic reasoning, to amend their ways. The sacrifice attendant upon
the performance of this duty was that Herr Bernat would be obliged,
during his official visit to the Nameless Castle, to abstain from
smoking.
But duty is duty, and he decided to do it. He preceded his call at the
castle by a letter to Count Vavel, in which he explained, with
satisfaction to himself, the cause of his hasty retreat on the occasion
of his former visit, and also announced his projected official
attendance upon the Herr Count on the following day.
He arrived at the castle in due time; and Count Vavel, who wished to
make amends for his former rudeness to so important a personage, greeted
him with great cordiality.
"The Herr Count has been ill, I understand?" began Herr Bernat, when
greetings had been exchanged.
"I have not been ill--at least, not to my knowledge," smilingly
responded the count.
"Indeed? I fancied you must be ill because you did not attend the
Lustrations, but sent the fine instead."
"May I ask if many persons attended the meeting?" asked Count Vavel.
"Quite a number of the lesser magnates were present; the more important
nobles were conspicuous by their absence. I attributed this failure to
appear at the Lustrations to Section I of Article III. of the militia
law, which prohibits the noble militiaman from wearing gold or silver
ornamentation on his uniform. This inhibition, you must know, is
intended to prevent emulation in splendor of decoration among our own
people, and also to restrain the rapacity of the enemy."
"Then you imagine, Herr Vice-palatine, that I do not attend the meetings
because I am not permitted to wear gold buttons and cords on my coat?"
smilingly queried the count.
"I confess I cannot think of any other reason, Herr Count."
"Then I will tell you the true one," rather haughtily rejoined Count
Vavel, believing that his visitor was inclined to be sarcastic. "I do
not attend your meetings because I look upon the entire law as a
jest--mere child's play. It begins with the mental reservation, 'The
Hungarian noble militia will be called into service _only_ in case of
imminent danger of an attack from a foreign enemy, and then only if the
attacking army be so powerful that the regular imperial troops shall be
unable to withstand it!' That the enemy is the more powerful no
commander-in-chief finds out until he has been thoroughly whipped! The
mission of the Hungarian noble militia, therefore, is to move into the
field--untrained for service--when the regular troops find they cannot
cope with a superior foe! This is utterly ridiculous! And, moreover,
what sort of an organization must that be in which 'all nobles who have
an income of more than three thousand guilders shall become cavalry
soldiers, those having less shall become foot-soldiers'? The money-bag
decides the question between cavalry and infantry! Again, 'every village
selects its own trooper, and equips him.' A fine squadron they will
make! And to think of sending such a crew into the field against
soldiers who have won their epaulets under the baptismal fires of
battle! Again, to wage war requires money first of all; and this fact
has been entirely ignored by the authorities. You have no money,
gentlemen; do you propose that the noble militia host shall march only
so long as the supply of food in their knapsacks holds out? Are they to
return home when the provisions shall have given out? Never fear, Herr
Vice-palatine! when it becomes necessary to shoulder arms and march
against the enemy, I shall be among the first to respond to the first
call. But I have no desire to be even a spectator of a comedy, much less
take part in one. But let us not discuss this farce any further. I
fancy, Herr Vice-palatine, we may be able to find a more sensible
subject for discussion. There is a quiet little nook in this old castle
where are to be found some excellent wines, and some of the best latakia
you--"
"What?" with lively interest interrupted the vice-palatine. "Latakia?
Why, that is tobacco."
"Certainly--and Turkish tobacco, too, at that!" responded Count Vavel.
"Come, we will retire to this nook, empty one glass after another, enjoy
a smoke, and tell anecdotes without end!"
"Then you do smoke, Herr Count?"
"Certainly; but I never smoke anywhere but in the nook before mentioned,
and never in the clothes I wear ordinarily."
"Aha!--that a certain person may not detect the fumes, eh?"
"You have guessed it."
"Then there is not an atom of truth in the reports malicious tongues
have spread abroad about you, for I know very well that a certain lady
has not the least objection to tobacco smoke. I do not refer to the Herr
Count's donna who lives here in the castle--you may be sure I shall take
good care not to ask any more questions about _her_. No; I am not
talking about that one, but about the other one, who has puzzled me a
good deal of late. She takes the Herr Count's part everywhere, and is
always ready to defend you. Had she not assured me that I might with
perfect safety venture to call here again, I should have sent my
secretary to you with the _Sigillum compulsorium_. I tell you, Herr
Count, ardent partizanship of that sort from the other donna looks a
trifle suspicious!"
The count laughed, then said:
"Herr Vice-palatine, you remind me of the critic who, at the conclusion
of a concert, said to a gentleman near whom he was standing: 'Who is
that lady who sings so frightfully out of tune?' 'The lady is my wife.'
'Ah, I did not mean the one who sang, but the lady who accompanied her
on the piano--the one who performs so execrably.' 'That lady is my
sister.' 'I beg a thousand pardons! I made a mistake; it is the music,
the composition, that is so horrible. I wonder who composed it?' 'I
did.'"
Herr Bernat was charmed--completely vanquished. This count not only
smoked: he could also relate an anecdote! Truly he was a man worth
knowing--a gentleman from crown to sole.
Toward the conclusion of the excellent dinner, to which Herr Bernat did
ample justice, he ventured to propose a toast:
"I cannot refrain, Herr Count, from drinking to the welfare of this
castle's mistress; and since I do not know whether there be one or two,
I lift a glass in each hand. Vivant!"
Without a word the count likewise raised two glasses, and drained first
one, then the other, leaving not enough liquor in either to "wet his
finger-nail."
By the time the meal was over Herr Bernat was in a most generous mood;
and when he took leave of his agreeable host, he assured him that the
occupants of the Nameless Castle might always depend on the protection
and good will of the vice-palatine.
Count Vavel waited until his guest was out of sight; then he changed his
clothes, and when the regular dinner-hour arrived joined Marie, as
usual, in the dining-room, to enjoy with her the delicate snail-soup and
other dainties.
CHAPTER III
At last war was declared; but it brought only days of increased
unhappiness and discontent to the tiger imprisoned in his cage at the
Nameless Castle--as if burning oil were being poured into his open
wounds.
The snail-like movements of the Austrian army had put an end to the
appearance of the apocalyptic destroying angel.
Ludwig Vavel waited like the tiger crouched in ambush, ready to spring
forth at the sound of his watchword, and heard at last what he had least
expected to hear.
The single-headed eagle had not hesitated to take possession of that
which the double-headed eagle had hesitated to grasp.
Napoleon had issued his memorable call to the Hungarian people to assert
their independence and choose their king from among themselves.
Count Ludwig received a copy of this proclamation still damp from the
press, and at once decided that the cause to which he had sacrificed his
best years was wholly lost.
He was acquainted with but a few of the people among whom he dwelt in
seclusion, but he believed he knew them well enough to decide that the
incendiary proclamation could have no other result than an enthusiastic
and far-reaching response. All was at an end, and he might as well go to
his rest!
In one of his gloomiest, most dissatisfied hours, he heard the sound of
a spurred boot in the silent corridor.
It was an old acquaintance, the vice-palatine. He did not remove his
hat, which was ornamented with an eagle's feather, when he entered the
count's study, and ostentatiously clinked the sword in its sheath which
hung at his side. A wolfskin was flung with elaborate care over his left
shoulder.
"Well, Herr Count," he began in a cheery tone, "I come like the gypsy
who broke into a house through the oven, and, finding the family
assembled in the room, asked if they did not want to buy a
flue-cleanser. At last the watchword has arrived: 'To horse, soldier! To
cow, farmer.' The militia law is no longer a dead letter. We shall
march, _cum gentibus_, to repulse the invading foe. Here is the royal
order, and here is the call to the nation."[3]
[Footnote 3: Written by Alexander Kisfalndy, by order of the palatine. A
memorable document.]
Count Vavel's face at these words became suddenly transfigured--like the
features of a dead man who has been restored to life. His eyes sparkled,
his lips parted, his cheeks glowed with color--his whole countenance was
eloquent; his tongue alone was silent.
He could not speak. He rushed toward his sword, which was hanging on the
wall, tore it from its sheath, and pressed his lips to the keen blade.
Then he laid it on the table, and dashed like a madman from the
room--down the corridor to Marie's apartment. Without knocking, he
opened the door, rushed toward the young girl, raised her in his arms as
if she were a little child, and, carrying her thus, returned to his
guest. "Here--here she is!" he cried breathlessly. "Behold her! Now you
may look on her face--now the whole world may behold her countenance and
read in it her illustrious descent. This is my idol--my goddess, for
whom I have lived, for whom I would die!"
He had placed the maid on a sort of throne between the two bookcases,
and alternately kissed the hem of her gown and his sword.
"Can you imagine a more glorious queen?" he demanded, in a transport of
ecstasy, flinging one arm over the vice-palatine's shoulder, and
pointing with the other toward the confused and blushing girl. "Is there
anywhere else on earth so much love, so much goodness and purity, a
glance so benevolent--all the virtues God bestows upon his favorites? Is
not this the angel who has been called to destroy the Leviathan of the
Apocalypse?"
The vice-palatine gazed in perplexity at the young girl, then said in a
low tone:
"She is the image of the unfortunate Queen, Marie Antoinette, who looked
just like that when she was a bride."
Involuntarily Marie lifted her hands and hid her face behind them. She
had grown accustomed to the piercing rays of the sun, but not to the
questioning glances from strange eyes.
"What--what does--this mean, Ludwig?" she stammered, in bewilderment. "I
don't understand you."
Count Vavel stepped to the opposite side of the room, where a large map
concealed the wall. He drew a cord, and the map rolled up, revealing a
long hall-like chamber, which, large as it was, was filled to the
ceiling with swords, firearms, saddles, and harness.
"I will equip a company of cavalry, and command it myself. The entire
equipment, to the last cartridge, is ready here."
He conducted the vice-palatine into the arsenal, and exhibited his
terrible treasures.
"Are you satisfied with my preparations for war?" he asked.
"I can only reply as did the poor little Saros farmer when his
neighbor, a wealthy landowner, told him he expected to harvest two
thousand yoke of wheat: 'That is not so bad.'"
"Now _I_ intend to hold a Lustration, Herr Vice-palatine," resumed the
count. "Here are weapons. Are enough men and horses to be had for the
asking?"
"I might answer as did the gypsy woman when her son asked for a piece of
bread: 'You are always wanting what is not to be had.'"
"Do you mean that there are no men?"
"I mean," hastily interposed Herr Bernat, "that there are enough men,
and horses, too; but the treasure-chest is empty, and the _Aerar_ has
not yet sent the promised subsidy."
"What care I about the Aerar and its money!" ejaculated Count Vavel,
contemptuously. "_I_ will supply the funds necessary to equip a
company--and support them, into the bargain! And if the county needs
money, my purse-strings are loose! I give everything that belongs to
me--and myself, too--to this cause!"
He opened, as he spoke, a large iron chest that was fastened with iron
bolts to the floor.
"Here, help yourself, Herr Vice-palatine!" he added, waving his hand
toward the contents of the chest. It was a more wonderful sight than the
arsenal itself. Rolls of gold coin, sacks of silver, filled the chest to
the brim.
Herr Bernat could only stare in speechless amazement. He made no move to
obey the behest to "help himself," whereupon Count Vavel himself thrust
his hands into the chest, lifted what he could hold between them of gold
and silver, and filled the vice-palatine's hat, which that worthy was
holding in his hand.
"But--pray--I beg of you--" remonstrated Herr Bernat, "at least, let us
count it."
"You can count it when you get home," interrupted Count Vavel.
"But I must give you a receipt for it."
"A receipt?" repeated his host. "A receipt between gentlemen? A receipt
for money which is given for the defense of the fatherland?"
"But I certainly cannot take all this money without something to show
from whom I received it, and for what purpose. Give me at least a few
words with your signature, Herr Count."
"That I will gladly do," responded the count, turning toward his desk,
and coming face to face with Marie, who had descended from her throne.
"What are you going to do?" she asked, laying her hand on his arm.
"Write."
"Are you going to let strangers see your writing, and perhaps betray who
you are?"
"In a week the strokes from my hand will tell who I am," he replied,
with double meaning.
"Oh, you are terrible!" murmured Marie, turning her face away.
"I am so for your sake, Marie."
"For my sake?" echoed the young girl, sorrowfully. "For my sake? Do you
imagine that _I_ shall take pleasure in seeing you go into battle?
Suppose you should fall?"
"Have no fear on that score, Marie," returned the young man,
confidently. "I shall have a guiding star to watch over me; and if there
be a God in heaven--"
"Then may He take me to Himself!" interposed the young girl in a fervent
tone, lifting a transfigured glance toward heaven. "And may He grant
that there be not on earth one other Frenchwoman who is forced to pray
for the defeat of her own nation! May He grant that there be not
another woman in the world who is waiting until a pedestal is formed of
her countrymen's and kinsmen's skeletons, that she may be elevated to it
as an idol from which many, many of her brothers will turn with a curse!
May God take me to Himself now--now, while yet my two hands are white,
while yet I cherish toward my nation nothing but love and tenderness,
now when I forgive and forget everything, and desire none of this
world's splendor for myself!"
Ludwig Vavel was filled with admiration by this outburst from the
innocent girl heart.
"Your words, Marie, only increase the brilliancy of the halo which
encircles your head. They legalize the rights of my sword. I, too, adore
my native land--no one more than I! I, too, bow before the infinite
judge and submit my case to His wise decision. O God, Thou who
protecteth France, look down and behold him who rides yonder, his horse
ankle-deep in the blood of his countrymen, who looks without pity on the
dying legions and says, 'It is well!' Then, O God, look Thou upon this
saint here, who prays for her persecutors, and pass judgment between the
two: which of the two is Thy image on earth?"
"Oh, pray understand me," in a pleading voice interposed Marie, passing
her trembling fingers over Ludwig's cheek. "Not one drop of heroic blood
flows in my veins. I am not the offspring of those great women who
crowned with their own hands their knights to send them into battle. I
dread to lose you, Ludwig; I have no one in this wide world but you. On
this whole earth there is not another orphan so desolate as I am! When
you go to war, and I am left here all alone, what will become of me? Who
will care for me and love me then?"
Vavel gently drew the young girl to his breast.
"Marie, you said once to me: 'Give me a mother--a woman whom I can
love, one that will love me.' When I leave you, Marie, I shall not leave
you here without some one to care for you. I will give you a mother--a
woman you will love, and who will love you in return."
A gleam of sunshine brightened the young girl's face; she flung her arms
around Ludwig's neck, and laughed for very joy.
"You will really, really do this, Ludwig?" she cried happily. "You will
really bring her here? or shall I go to her? Oh, I shall be so happy if
you will do this for me!"
"I am in earnest," returned Ludwig, seriously. "This is no time for
jesting. My superior here"--turning toward the vice-palatine--"will see
that I keep the promise I made in his presence."
"That he will!" promptly assented Herr Bernat. "I am not only the
vice-palatine of your county: I am also the colonel of your regiment."
"And I want you to add still another office to the two you fill so
admirably: that of matrimonial emissary!" added Count Vavel. "In this
patriarchal land I find that the custom still obtains of sending an
emissary to the lady one desires to marry. Will you, Herr Vice-palatine
and Colonel, undertake this mission for me?"
"Of all my missions this will be the most agreeable!" heartily responded
Herr Bernat.
"You know to whom I would have you go," resumed the count. "It is not
far from here. You know who the lady is without my repeating her name.
Go to her, tell her what you have seen and heard here,--I send her my
secret as a betrothal gift,--and then ask her to send me an answer to
the words she heard me speak on a certain eventful occasion."
"You may trust me!" with alacrity responded Herr Bernat. "Within half
an hour I shall return with a reply: _Veni, vidi, vici!_"
After he had shaken hands with his client, the worthy emissary
remembered that it was becoming for even so important a personage as a
Hungarian vice-palatine to show some respect to the distinguished young
lady under Count Vavel's protection. He therefore turned toward her,
brought his spurred heels together, and was on the point of making a
suitable speech, accompanying it with a deep bow, when the young lady
frustrated his ceremonious design by coming quickly toward him and
saying in her frank, girlish manner:
"He who goes on a matrimonial mission must wear a nosegay." With these
words she drew the violets from her corsage, and fastened them in Herr
Bernat's buttonhole.
Hereupon the gallant vice-palatine forgot his ceremonious intentions. He
seized the maid's hand, pressed it against his stiffly waxed mustache,
and muttered, with a wary glance toward Count Vavel: "I am sorry this
pretty little hand belongs to those messieurs Frenchmen!"
Then he quitted the room, and in descending the stairs had all he could
do to transfer without dropping them the coins from his hat to the
pockets of his dolman.
Marie skipped, singing joyously, into the dining-room, where the windows
faced toward the neighboring manor. She did not ask if she might do so,
but flung open the sash, leaned far out, and waved her handkerchief to
the vice-palatine, who was driving swiftly across the causeway.
CHAPTER IV
When Herr Bernat Görömbölyi, in his character of emissary, arrived at
the manor, he proceeded at once to state his errand:
"My lovely sister Katinka, I am come a-wooing--as this nosegay on my
breast indicates. I ask your hand for a brave, handsome, and young
cavalier."
"Thank you very much for the honor, my dear Bernat bácsi, but I intend
to remain faithful to my vow never to marry."
"Then you send me out of your house with a mitten, Katinka hugom?"
"I should prefer to detain you as a welcome guest."
"Thanks; but I cannot stop to-day. I am invited to a betrothal feast
over at the Nameless Castle. The count intends to wed in a few weeks."
He had been watching, while speaking, the effect of this announcement on
the lovely face before him.
Baroness Katharina, however, acted as if nothing interested her so much
as the letter she was embroidering with gold thread on a red streamer
for a militia flag.
"The count is in a hurry," continued Herr Bernat, "for he may have to
ride at the head of a company of militia to the war in less than three
weeks."
Here the cruel needle thrust its point into the fair worker's rosy
finger.
Herr Bernat smiled roguishly; and said:
"Would n't you like to hear the name of the bride, my pretty sister
Katinka?"
"If it is no secret," was the indifferent response.
"It is no secret for me, and I am allowed to repeat it. The charming
lady Count Vavel intends to wed is--Katharina Landsknechtsschild!"
The baroness suddenly dropped her embroidery, sprang to her feet, and
surveyed the smiling emissary with her brows drawn into a frown.
"It is quite true," continued Herr Bernat. "Count Vavel sent me here to
beg you to answer the words he spoke to you on an eventful occasion. Do
you remember them?"
The lady's countenance did not brighten as she replied:
"Yes, I remember the words; but between them and my reply there is a
veil that separates the two."
"The veil has been removed."
"Ah! Then you saw the lady of the castle without her veil? Is she
pretty?"
"More than pretty!"
"And who is she? What is she to Count Vavel?"
"She is not your rival, my pretty sister Katinka; she is neither wife
nor betrothed to Count Vavel--nor yet his secret love."
"Then she must be his sister--or daughter."
"No; she is neither sister nor daughter."
"Then what is she? Not a servant?"
"No; she is his mistress."
"His mistress?"
"Yes, his mistress--as my queen is my mistress."
"Ah!" There was a peculiar gleam in the lovely baroness's eyes. Then she
came nearer to Herr Bernat, and asked with womanly shyness: "And you
believe the count--loves _me_?"
"That I do not know, baroness, for he did not tell me; but I think you
know that he loves you. That he deserves your love I can swear! No one
can become thoroughly acquainted with Count Vavel and not love him. I
went to the castle to ask him to join the noble militia, and he let me
see the lady about whom so much has been said. She had excellent
reasons, baroness, for veiling her lovely face, for whoever had seen her
mother's pictures would have recognized her at once. When Count Vavel
goes into battle to help defend our fatherland, he must leave the royal
maid in a mother's hands. Will you fill that office? Will you take the
desolate maid to your heart? And now, Katinka hugom, give me your answer
to the Count's words."
With sudden impulsiveness the baroness extended both hands to Herr
Bernat, and said earnestly:
"With all my heart I consent to be Count Vavel's betrothed wife!"
"And I may fly to him with this answer?"
"Yes--on condition that you take me with you."
"What, baroness? You wish to go to the castle--now?"
"Yes, now--this very moment--in these clothes! I have no one to ask what
I should or should not do, and--_he_ needs me."
When his emissary had departed, Count Vavel began to reflect whether he
had not been rather hasty. Had he done right in giving to the world his
zealously guarded secret?
But there lay the royal manifesto on the table; there was no doubting
that. The venture must be made now or never. If only d'Avoncourt were
free! How well he would know what to do in this emergency!
He seated himself at the table to write to his friends abroad; but he
could accomplish nothing; his hand trembled so that he could hardly
guide the pen. And why should he tremble? Was he afraid to hear
Katharina's answer? It is by no means a wise move for a man to make on
the same day a declaration of war and one of love.
His meditations were interrupted by Marie, who came running into his
study, laughing and clapping her hands. She snatched the pen from his
fingers, and flung it on the floor.
"She is coming! She is coming!" she cried in jubilant tones.
"Who is coming?" asked Ludwig, surveying the young girl in surprise.
"Who? Why, the lady who is to be my mother--the beautiful lady from the
manor."
"What nonsense, Marie! How can you give voice to such impossible
nonsense?"
"But the vice-palatine would not be returning to the castle in _two_
carriages!" persisted the maid. "Come and see them for yourself!"
She drew him from his chair to the window in the dining-room, where his
own eyes convinced him of the truth of Marie's announcement.
Already the two vehicles were crossing the causeway, and the baroness's
rose-colored parasol gleamed among the trees. Deeply agitated, Count
Vavel hastened to meet her.
"May I come with you?" shyly begged Marie, following him.
"I beg that you will come," was the reply; and the two, guardian and
ward, hand in hand, descended to the entrance-hall.
Baroness Katharina's countenance beamed with a magical charm--the result
of the union of opposite emotions; as when shame and courage, timidity
and daring, love and heroism, meet and are blended together in a
wonderful harmony--a miracle seen only in the magic mirror of a woman's
face.
While yet several paces distant, she held out her hand toward Count
Vavel, and, with a charming mixture of embarrassment and candor, said:
"Yes, I am."
This was her confirmation of the words Vavel had spoken in the forest in
the presence of the three dragoon officers: "She is my betrothed."
Vavel lifted the white hand to his lips. Then Katharina quickly passed
onward toward Marie, who had timidly held back.
The baroness grasped the young girl's hands in both her own, and looked
long and earnestly into the fair face lifted shyly toward her. Then she
said:
"It was not for his sake I came so precipitately. He could have waited.
They told me your heart yearned for a mother's care, and it must not be
kept waiting."
After this speech the two young women embraced. Which was the first to
sob, which kiss was the warmer, cannot be known; but that Marie was the
happier was certain. For the first time in years she was permitted to
embrace a woman and tell her she loved her. Ludwig Vavel looked with
delight on the meeting between the two, and gratefully pressed the hand
of his successful emissary.
When the two young women had sobbed out their hearts to each other, they
began to laugh and jest. Was not the mother still a girl, like the
daughter?
"You must come with me to the manor?" said Katharina, as, with arms
entwined about each other, they entered the castle. "I shall not allow
you to stop longer in this lonely place."
"I wish you would take me with you," responded Marie. "I shall be very
obedient and dutiful. If I do anything that displeases you, you must
scold me, and praise me when I do what is right."
"And I am not to be asked if I consent to this abduction of my ward?"
here smilingly interposed Count Vavel.
"Why can't you come with us?" innocently inquired Marie.
The other young woman laughed merrily.
"He may come for a brief visit; later we will let him come to stay
always." Then she added in a more serious tone: "Count Vavel, you may
rest perfectly content that your treasure will be safe with me. My house
is prepared for assault. My people are brave and well armed. There is no
possible chance of another attack from robbers like that from which you
delivered me."
"Ludwig delivered you from robbers?" repeated Marie, in astonishment.
"When? How?"
"Then he did not tell you about his adventure? What a singular man!"
Here the vice-palatine interposed with: "What is this I hear? Robbers? I
heard nothing about robbers."
"The baroness herself asked me not to speak of the affair," explained
the count.
"Yes, but I did not forbid you to tell Marie, Herr Count," responded
Katharina.
"'Baroness'--'Herr Count'?" repeated Marie, turning questioningly from
her guardian to their fair neighbor. "Why don't you call each other by
your Christian names?"
They were spared an explanation by Herr Bernat, who again observed:
"Robbers? I confess I should like to hear about this robbery?"
"I will tell you all about it," returned the baroness; "but first, I
must beg the vice-palatine not to make any arrests. For," she added,
with an enchanting smile, "had it not been for those valiant knights of
the road I should not have become acquainted with my brave Ludwig."
"That is better!" applauded Marie, hurrying her "little mother" into the
reception-room, where the wonderful story of the robbery was repeated.
And what an attentive listener was the fair young girl! Her lips were
pressed tightly together; her eyes were opened to their widest
extent--like those of a child who hears a wonderful fairy tale. Even the
vice-palatine from time to time ejaculated:
"_Darvalia_!" "_Beste karaffia_!"--which, doubtless, were the proper
terms to apply to marauding rascals.
But when the baroness came to that part of her story where Count Vavel,
with his walking-stick, put to flight the four robbers, Marie's face
glowed with pride. Surely there was not another brave man like her
Ludwig in the whole world!
"That was our first meeting," concluded Katharina laughingly, laying her
hand on that of her betrothed husband, who was leaning against the arm
of her chair.
"I should like to know why you both thought it best to keep this robbery
a secret?" remarked Herr Bernat.
"The real reason," explained Count Vavel, "was because the baroness did
not want her protégé, Satan Laczi's wife, persecuted."
"Hum! if everybody was as generous as you two, then robbery would become
a lucrative business!"
"You must remember," Katharina made haste to protest, "that all this has
been told to the matrimonial emissary, and not to the vice-palatine. On
no account are any arrests to be made!"
"I will suggest a plan to the Herr Vice-palatine," said Count Vavel.
"Grant an amnesty to the robbers; not to the four who broke into the
manor,--for they are merely common thieves,--but to Satan Laczi and his
comrades, who will cheerfully exchange their nefarious calling for the
purifying fire of the battle-field. I myself will undertake to form them
into a company of foot-soldiers."
"But how do you know that Satan Laczi and his comrades will join the
army?" inquired Herr Bernat.
"Satan Laczi told me so himself--one night here in the castle. He opened
all the doors and cupboards, while I was in the observatory, and waited
for me in my study."
It was the ladies' turn now to exhibit the liveliest interest. Each
seized a hand of the speaker, and listened attentively to his
description of the robber's midnight visit to the castle.
"Good!" was Herr Bernat's comment, when the count had concluded. "An
amnesty shall be granted to Satan Laczi and his crew if they will submit
themselves to the Herr Count's military discipline."
CHAPTER V
The little servant, Satan Laczi, junior, interrupted the conversation.
He came to announce dinner. Lisette had not needed any instructions. She
knew what was expected of her when a visitor happened to be at the
castle at meal-times. Besides, she wanted to show the lady from the
manor what she could do. Not since the count's arrival at the Nameless
Castle had there been so cheerful a meal as to-day. Marie sparkled with
delight; the baroness was wit personified; and the vice-palatine bubbled
over with anecdotes. When the roast appeared he raised his glass for a
serious toast:
"To our beloved fatherland. Vivat! To our revered king. Vivat! To our
adored queen. Vivat!"
Count Vavel promptly responded, as did also the ladies. Then the count
refilled the glasses, and, raising his own above his head, cried:
"And now, another vivat to _my_ queen! Long may she reign, and
gloriously! And," he added, with sudden fierceness, "may all who are her
enemies perish miserably!"
"Ludwig, for heaven's sake!" ejaculated Marie, in terror. "Look at
Katharina; she is ill."
And, indeed, the baroness's lovely face was pallid as that of a corpse.
Her eyes were closed; her head had fallen back against her chair.
Ludwig and Marie sprang to her side, the young girl exclaiming
reproachfully:
"See how you have terrified her."
"Don't be frightened," returned Ludwig, assuringly; "it is only a
passing illness, and will soon be over."
He had restored the fair woman to consciousness on another occasion; he
knew, therefore, what to do now. After a few minutes the baroness opened
her eyes again. She forced a smile to her lips, shivered once or twice,
then whispered to Ludwig, who was bending over her with a glass of
water:
"I don't need any water. We were going to drink a toast; wine is
required for that ceremony."
She extended her trembling hand, clasped the stem of her glass, and,
raising it, continued: "I drink to your toast, Count Vavel! And here is
to my dear little daughter, my good little Marie. May God preserve her
from all harm!"
"You may safely drink to Ludwig's toast," gaily assented Marie, "safely
wish that the enemies of your Marie may 'perish miserably,' for she has
no enemies."
"No; she has no enemies," repeated the baroness in a low tone, as she
pressed the young girl closely to her breast.
A few minutes later, when Katharina had regained her usual self-command,
she said:
"Marie, my dear little daughter, I know that our friend Ludwig is eager
to discuss war plans with his emissary. Let us, therefore, give him the
opportunity to do so, while we make our plans for quite a different sort
of war!"
"What!" jestingly exclaimed Count Vavel, "my lovely betrothed speaks
thus of her preparations for our wedding?"
"The task is not so easy as you imagine," retorted Katharina. "There
will be a great deal to do, and I mean to take Marie with me."
"To-day?"
"Certainly; is she not my daughter? But seriously, Ludwig, Marie must
not remain here if the recruiting-flag is to wave from the tower, and
if the castle is to be open to every notorious bully in the county. You
gentlemen may attend to your recruits here, while Marie and I, over at
the manor, arrange a fitting ensign for your company. Before we bid
adieu to the castle, however, we must pay a visit to the cook. If her
mistress leaves here I fancy she will not want to stop."
"Lisette was very fond of me once," observed Marie; "and there was a
time when she did everything for me."
"Then she must come with us to the manor to a well-deserved rest. I can
send one of my servants over here to attend to the wants of the
gentlemen."
The two ladies now took leave of Count Vavel and his visitor. Marie led
the way to her own apartments, where she introduced the cats and dogs to
Katharina. Then she drew her into the alcove, and secretly pulled the
cord at the head of the bed.
"Now you are my prisoner," she said to the baroness, who was looking
about her in a startled manner. "Were I your enemy--your rival--I should
not need to do anything to gratify my enmity but refuse to reveal the
secret of this screen, and you would have to die here alone with me."
"Good heavens, Marie! How can you frighten me so?" exclaimed Katharina,
in alarm.
"Ha, ha!" merrily laughed the young girl, "then I have really frightened
you? But don't be alarmed; directly some one will come who will not let
you 'perish miserably.'"
The baroness's face grew suddenly pallid; but she quickly recovered
herself as Count Vavel came hastily into the outer room.
"Did you summon me, Marie?" he called, when he saw that the screen was
down.
"Yes, I summoned you," replied Marie. "I want you to repeat the
good-night wish you give me every night."
"But it is not night."
"No; but you will not see me again to-day, so you must wish me good
night now."
Ludwig came near to the screen, and said in a low, earnest tone:
"May God give you a good night, Marie! May angels watch over you! May
Heaven receive your prayers, and may you dream of happiness and freedom.
Good night!"
Then he turned and walked out of the room.
"That is his daily custom," whispered Marie. Then she pressed her foot
on the spring in the floor, and the screen was lifted.
CHAPTER VI
Lisette had finished her tasks in the kitchen when the two ladies came
to pay her a visit. She was sitting in a low, stoutly made chair which
had been fashioned expressly for her huge frame, and was shuffling a
pack of cards when the ladies entered.
She did not lay the cards to one side, nor did she rise from her chair
when the baroness came toward her and said in a friendly tone:
"Well, Lisette, I dare say you do not know that I am your neighbor from
the manor?"
"Oh, yes, I do. I used often to hear my poor old man talk about the
beautiful lady over yonder, and of course you must be she."
"And do you know that I expect to be Count Vavel's wife?"
"I did not know it, your ladyship, but it is natural. A gallant
gentleman and a beautiful lady--if they are thrown together then there
follows either marriage or danger. A marriage is better than a danger."
"This time, Lisette, marriage and danger go hand in hand. The count is
preparing for the war."
This announcement had no other effect on the impassive mountain of flesh
than to make her shuffle her cards more rapidly.
"Then it is come at last!" she muttered, cutting the cards, and
glancing at the under one. It was only a knave, not the queen!
"Yes," continued the baroness; "the recruiting-flag already floats from
the tower of the castle, and to-morrow volunteers will begin to enroll
their names."
"God help them!" again muttered the woman.
"I am going to take your young mistress home with me, Lisette," again
remarked the baroness. "It would not be well to leave her here, amid the
turmoil of recruiting and the clashing of weapons, would it?"
"I can't say. My business is in the kitchen; I don't know anything about
matters out of it," replied Lisette, still shuffling her cards.
"But I intend to take you out of the kitchen, Lisette," returned the
baroness. "I don't intend to let you work any more. You shall live with
us over at the manor, in a room of your own, and, if you wish, have a
little kitchen all to yourself, and a little maid to wait on you. You
will come with us, will you not?"
"I thank your ladyship; but I had rather stay where I am."
"But why?"
"Because I should be a trouble to everybody over yonder. I am a person
that suits only herself. I don't know how to win the good will of other
people. I don't keep a cat or a dog, because I don't want to love
anything. Besides, I have many disagreeable habits. I use snuff, and I
can't agree with anybody. I am best left to myself, your ladyship."
"But what will become of you when both your master and mistress are gone
from the castle?"
"I shall do what I have always done, your ladyship. The Herr Count
promised that I should never want for anything to cook so long as I
lived."
"Don't misunderstand me, Lisette. I did not ask how you intended to
live. What I meant was, how are you going to get on when you do not see
or hear any one--when you are all alone here?"
"I am not afraid to be alone. I have no money, and I don't think anybody
would undertake to carry _me_ off! I am never lonely. I can't read,--for
which I thank God!--so that never bothers me. I don't like to knit; for
ever since I saw those terrible women sitting around the guillotine and
knitting, knitting, knitting all day long, I can't bear to see the
motion of five needles. So I just amuse myself with these cards; and I
don't need anything else."
"But surely your heart will grow sore when you do not see your little
mistress daily?"
"Daily--daily, your ladyship? This is the second time I have laid eyes
on her face in six years! There was a time when I saw her daily,
hourly--when she needed me all the time. Is not that so, my little
mistress? Don't you remember how I had a little son, and how he called
me _chère maman_, and I called him _mon petit garçon_?"
As she spoke, she laid the cards one by one on her snowy apron. She
looked intently at them for several moments, then continued:
"No; I don't need to know anything, only that she is safe. _She_ will
always be carefully guarded from all harm, and my cards will always tell
me all I need know about _mon petit garçon_. No, your ladyship; I shall
not go with you; I cannot leave the place where my poor Henry died."
"Poor Lisette! what a tender heart is yours!"
"Mine?" suddenly and with unusual energy interrupted Lisette. "Mine a
tender heart? Ask this little lady here--who cannot tell a lie--if I am
not the woman who has the hardest, the most unfeeling heart in all the
world. Ask her that, your ladyship. Tell her, _mon petit garçon_," she
added, turning to Marie,--"tell the lady it is as I say."
"Lisette--dear Lisette," remonstrated Marie.
"Have you ever seen me weep?" demanded the woman.
"No, Lisette; but--"
"Did I ever sigh," interrupted Lisette, "or moan, or grieve, that time
when we spent many days and nights together in one room?"
"No, no; never, Lisette."
The woman turned in her chair to a chest that stood by her side, opened
it, and took out a package carefully wrapped first in paper, then in a
linen cloth.
When she had removed the wrappings, she held up in her hands a child's
chemise and petticoat.
"What is needed to complete these, your ladyship?" she asked.
"A dear little child, I should say," answered Katharina, indulgently.
"You are right--a dear little child."
"Where is the child, Lisette?"
"That I don't know--do you understand? _I--don't--know._ And I don't
inquire, either. Now, will you still imagine that I have a tender heart?
It is years since I looked on these little garments. What did I do with
the child that wore them? Whose business is it what I did with her? She
was _my_ child, and I had a right to do as I pleased with her. I was
paid enough for it--an enormous price! You don't understand what I am
talking about, your ladyship. Go; take _mon petit garçon_ with you; and
may God do so to you as you deal with him. Take care of him. My cards
will tell me everything, and sometime, when I have turned into a hideous
hobgoblin, those whom I shall haunt will remember me! And now, _mon
petit garçon_"--turning again to Marie,--"let me kiss your hand for the
last time."
Marie came close to the singular woman, bent over her, and pressed a
kiss on the fat cheeks, then held her own for a return caress.
This action of the young girl seemed to please the woman. She struggled
to her feet, muttering: "She is still the same. May God guard her from
all harm!" Then she waddled toward Katharina, took her slender hand in
her own broad palm, and added: "Take good care of my treasure, your
ladyship. Up to now, I have taken the broomstick every evening, before
going to bed, and thrust it under all the furniture, to see if there
might not be a thief hidden somewhere. You will have to do that now. A
great treasure, great care! And, your ladyship, when you shall have in
your house such a little chemise and petticoat, with the little child in
them, trotting after you, chattering and laughing, clasping her arms
round you and kissing you, and if some one should say to you, as they
said to me, 'How great a treasure would induce you to exchange this
little somebody in the red petticoat for it?' and if you should say, 'I
will give up the child for so much,' then, your ladyship, you too may
say, as I say, that your heart is a heart of stone."
Katharina's face had grown very white. She staggered toward Marie,
caught her arm, and drew her toward the door, gasping:
"Come--come--let us go. The steam--the heat of--the kitchen makes--me
faint."
The fresh air of the court soon revived her.
"Let us play a trick on Ludwig," she suggested. "We will take his canoe,
and cross the cove to the manor. We can send it back with a servant."
She ordered her coachman to take the carriage home; then she took
Marie's hand and led her down to the lake.
They were soon in the boat. Marie, who had learned to row from Ludwig,
sent the little craft gliding over the water, while Katharina held the
rudder.
Very soon they were in the park belonging to the manor; and how
delighted Marie was to see everything!
A herd of deer crossed their path, summoned to the feeding-place by a
blast from the game-keeper's horn. The graceful animals were so tame
that a hind stopped in front of the two ladies, and allowed them to rub
her head and neck. Oh, how much there was to see and enjoy over here!
Katharina could hardly keep pace with the eager young girl, who would
have liked to examine the entire park at once.
What a number of questions she asked! And how astonished she was when
Katharina told her the large birds in the farm-yard were hens and
turkeys. She had never dreamed that these creatures could be so pretty.
She had never seen them before--not even a whole one served on the
table, only the slices of white meat which Lisette had always cut off
for her. But what delighted her more than anything else was that she
might meet people, look fearlessly at them, and be stared at in return,
and cordially return their friendly "God give you a good day!"
What a pleasure it was to stop the women and children, with all sorts
and shapes of burdens on their heads or in their arms, and ask what they
were carrying in the heavy hampers; to call to the peasant girls who
were singing merrily, and ask where they had learned the pretty songs.
"Oh, how delightful it is here!" she exclaimed, flinging her arms around
the baroness. "I should like to dig and work in the garden all day long
with these merry girls. How happy I shall be here!"
"To-morrow we will visit the fields," said Katharina "Can you ride?"
"Ride?" echoed Marie, in smiling surprise. "Yes--on a rocking-horse."
"Then you will very soon learn to sit on a living horse."
"Do you really believe I shall?" breathlessly exclaimed Marie.
"Yes; I have a very gentle horse which you shall have for your own."
"One of those dear, tiny little horses from which one could not fall? I
have seen them in picture-books."
"He is not so very small; but you will not be afraid of falling off when
you have learned to ride. Then, when you can manage your horse, we will
ride after the hounds--"
"No, no," hastily interposed the young girl; "I shall never do that. I
could not bear to see an animal hurt or killed."
"You will have to accustom yourself to seeing such sights, my dear
little daughter. Riding and hunting are necessary accomplishments;
besides, they strengthen the nerves."
"Have not the peasant women got strong nerves, little mama?"
"Yes; but they strengthen them by hard work, such as washing clothes."
"Then let us wash clothes, too."
Katharina smiled indulgently on the innocent maid, and the two now
entered the manor, where Marie made the acquaintance of Fräulein Lotti,
the baroness's companion.
Marie's attention was attracted by the number of books she saw
everywhere; and they were all new to her. Ludwig had never brought
anything like them to the castle. There were poems, histories, romances,
fables. Ah, how she would enjoy reading every one of them!
"Oh, who is doing this?" she exclaimed, when her eyes fell on an easel
on which was a half-finished painting--a study head.
Her admiration for the baroness increased when that lady told her the
picture was the work of her own hand.
"How very clever you must be, little mama! I wonder if you could paint
my portrait?"
"I will try it to-morrow," smilingly replied the baroness.
"And what is this--this great monster with so many teeth?" she asked,
running to the piano.
Katharina told her the name of the "monster," and, seating herself in
front of the "teeth," began to play.
Marie was in an ecstasy of delight.
"How happy you ought to be, little mama, to be able to make such
beautiful music!" she cried, when Katharina turned again toward her.
"You shall learn to play, too; Fräulein Lotti will teach you."
For this promise Marie ran to Fräulein Lotti and embraced her.
While at dinner Marie suddenly remembered that she had not yet seen the
little water-monster, and inquired about him.
The baroness told her that the boy had gone back to his fish companions
in the lake; then asked: "But where did you ever see the creature?"
Marie hesitated a moment before replying; a natural modesty forbade her
from confessing to Ludwig's betrothed wife that he had taught her how to
swim, and had always accompanied her on her swimming excursions in his
canoe.
"I saw him once with you in the park, when I was looking through the
telescope," she answered, with some confusion.
"Ah! then you also have been spying upon me?" jestingly exclaimed the
baroness.
"How else could I have learned that you are so good and beautiful?"
frankly returned the young girl.
"Ah, I have an idea," suddenly observed the baroness. "That spy-glass is
here now. The surveyor to whom Ludwig gave it sent it to me when he had
done with it. Come, we will pay Herr Ludwig back in his own coin! We
will spy out what the gentlemen are doing over at the castle."
Marie was charmed with this suggestion, and willingly accompanied her
"little mama" to the veranda, where the familiar telescope greeted her
sight.
Two of the windows in that side of the Nameless Castle which faced the
manor were lighted.
"That is the dining-room; they are at dinner," explained Marie,
adjusting the glass--a task of which the baroness was ignorant. When she
had arranged the proper focus, she made room for Katharina, who had a
better right than she had to watch Ludwig.
"What do you see?" she asked, when Katharina began to smile.
"I see Ludwig and the vice-palatine; they are leaning out of the window,
and smoking--"
"Smoking?" interposed Marie. "Ludwig never smokes."
"See for yourself!"
Katharina stepped back, and Marie placed her eye to the glass. Yes;
there, plainly enough, she beheld the remarkable sight: Ludwig, with
evident enjoyment, drawing great clouds of smoke from a long-stemmed
pipe. The two men were talking animatedly; but even while they were
speaking, the pipes were not removed from their lips--Ludwig, indeed, at
times vanished entirely behind the dense cloud of smoke.
"For six whole years he never once let me see him smoking a pipe!"
murmured Marie to herself. "How much he enjoys it! Do you"--turning
abruptly toward the baroness, who was smilingly watching her young
guest--"do you object to tobacco smoke?"
She seemed relieved when the baroness assured her that tobacco smoke was
not in the least objectionable.
Some time later, when reminded that it was time for little girls to be
in bed, Marie protested stoutly that she was not sleepy.
"Pray, little mama," she begged, "let us look a little longer through
the telescope; it is so interesting."
But even while she was giving voice to her petition the windows in the
dining-room over at the castle became darkened. The gentlemen evidently
had retired to their rooms for the night.
"Oh, ah-h," yawned Marie, "I am sleepy, after all! Come, little mama, we
will go to bed."
Katharina herself conducted the young girl to her room. Marie exclaimed
with surprise and delight when, on entering the room adjoining the
baroness's own sleeping-chamber, she beheld her own furniture--the
canopy-bed, the book-shelves, toys, card-table, everything. Even Hitz,
Mitz, Pani, and Miura sat in a row on the sofa, and Phryxus and Helle
came waddling toward her, and sat up on their hind legs.
The things had been brought over from the castle while the baroness and
Marie were in the park.
"You will feel more at home with your belongings about you," said
Katharina, as she returned the grateful girl's good-night kiss.
PART VII
THE HUNGARIAN MILITIA
CHAPTER I
When Count Vavel and the vice-palatine disappeared from the window of
the dining-room, they did not retire to their pillows. They went to
Ludwig's study, where they refilled their pipes for another smoke.
"But tell me, Herr Vice-palatine," said the count, continuing the
conversation which had begun at the dining-table, "why is it that six
months have been allowed to pass since the Diet passed the militia law
without anything having been accomplished?"
"Well, you must know that there are three essential parts among the
works of a clock," returned Herr Bernat, complacently puffing away at
his pipe. "There is the spring, the pendulum, and the escapement. The
wheels are the subordinates. The spring is the law passed by the Diet.
The pendulum is the palatine office, which has to set the law in motion;
the escapement is the imperial counselor of war. The wheels are the
people. We will keep to the technical terms, if you please. When the
spring was wound up, the pendulum began to set the wheels going. They
turned, and the loyal nobles of the country began to enroll their
names--"
"How many do you suppose enrolled their names?" interrupted the count.
"Thirty thousand cavalry and forty thousand infantry--which are not all
the able-bodied men, as only one member from each family is required to
join the army. After the names had been entered came the question of
uniforms, arms, officering, drilling, provisions. You must admit that a
clock cannot strike until the hands have made their regular passage
through all the minutes and seconds that make up the hour!"
"For heaven's sake! What a preamble!" ejaculated the count. "But go on.
The first minute?"
"Yes; the first minute a stoppage occurred caused by the escapement
objecting to furnish canteens; if the militiamen wanted canteens they
must provide them themselves."
"I trust the clock was not allowed to stop for want of a few canteens,"
ironically observed Count Vavel.
"Moreover," continued the vice-palatine, not heeding the interruption,
"the escapement gave them to understand that brass drums could not be
furnished--only wooden ones--"
"They will do their duty, too, if properly handled," again interpolated
Vavel.
"A more disastrous check, however, was the decision of the _Komitate_
that the uniform was to consist of red trousers and light-blue dolman--"
"A picturesque uniform, at any rate!"
"There was a good deal of argument about it; but at last it was decided
that the companies from the Danube should adopt light-blue dolmans, and
those from the Theiss dark-blue."
"Thank heaven something was decided!"
"Don't be too premature with your thanks, Herr Count! The escapement
would not consent to the red trousers; red dye-stuff was not to be had,
because of the continental embargo. The militia must content itself with
trousers made of the coarse white cloth of which peasants' cloaks are
made. You can imagine what a tempest that raised in the various
counties! To offer Hungarian nobles trousers made of such stuff! At
last the matter was arranged: trousers and dolman were to be made of the
same material. The Komitate were satisfied with this. But the escapement
then said there were not enough tailors to make so many uniforms. The
government would supply the cloth, and have it cut, and the militiamen
could have it made up at home."
"That certainly would make the uniform of more value to the wearer!"
"_Would have made_, Herr Count; would have made! The escapement suddenly
announced that the cloth could not be purchased; for, while the dispute
about the colors of the uniform had been going on, the greedy merchants
had advanced the price of all cloths to such an exorbitant figure that
the government could n't afford to buy it."
"To the cuckoo with your escapement! The men have got to have uniforms!"
"Beg pardon; don't begin yet to waste expletives, else you will not have
any left at the end of the hour! The counties then agreed to pay the sum
advanced on the original price of the cloth, whereupon the escapement
said the money would have to be forthcoming at once, as the cloth could
not be bought on credit."
"Well, is there no treasury which could supply enough funds for this
worthy object?" asked the count.
"Yes; there is the public treasury for current expenses. But the
treasurer will not give any money to the militia until they are mounted
and equipped; the escapement will not furnish the cloth for the uniforms
without the money; and the treasury will not give any money until the
militia has its uniforms!"
"Well, a man can fight without a uniform. If only these men have horses
under them and weapons in their hands--"
"Two of these requisites we already have; but the escapement announces
that arms of the latest improvements cannot be furnished, because the
government has not got them."
"Well, the old ones will answer."
"They _would_ if we had enough flints; but they are not to be had,
because the insurrectionary Poles have captured the flint depot in
Lemberg."
"Each man certainly could get a flint for himself."
"Even then there are only enough guns for about one half of the men. The
escapement suggested that to those who had no arms it would
furnish--halberds!"
"What? Halberds!" cried Vavel, losing all patience. "Halberds against
Bonaparte? Halberds against the legions who have broken a path from one
end of Europe to the other with their bayonets, and with them carved
their triumphs on the pyramids? Halberds against them? Do you take me to
be a fool, Herr Vice-palatine?"
He sprang to his feet and began to pace the floor excitedly, his guest
meanwhile eying him with a roguish glance.
"There!" at last exclaimed Herr Bernat, "I will not tease you any
longer. Fortunately, there is a clock-repairer who, so soon as he
perceived how tardily the hands performed their task, with his finger
twirled them around the entire dial, whereupon the clock struck the
hour. This able repairer is our king, who at once advanced from his own
exchequer enough money to equip the militia companies, distributed six
thousand first-class cavalry sabers and sixteen cannon, and loaned the
entire Hungarian life-guard to drill the newly formed regiments. And
now, I will wager that our noble militia host will be ready for the
field in less than thirty days, and that they will fight as well as the
good Lord permitted them to learn how!"
"Why in the world did you not tell me this at once?" demanded Count
Vavel.
"Because it is not customary to put the fire underneath the tobacco in
the pipe! The king's example inspired our magnates. Those whom the law
compelled to equip ten horsemen sent out whole companies, and placed
themselves in command."
"As I shall do!" appended Count Vavel. "I hope, Herr Vice-palatine, that
you will not forget the amnesty for Satan Laczi and his men. They will
be of special value as spies."
"I have a knot in my handkerchief for that, Herr Count, and shall be
sure to remember. The company to be commanded by Count Ludwig Fertöszeg
will be complete in a week."
"Why do you call me Fertöszeg?"
"Because a Hungarian name is better for your ensign than your own
foreign one. Our people have an antipathy to everything foreign--and we
have cause to complain of the Frenchmen who served in our army. Most of
them were spies--tools of Napoleon's. Generals Moiselle and Lefebre
surrendered fortified Laibach, together with its entire brigade, without
discharging a gun. And even our quondam friend, the gallant Colonel
Barthelmy, has taken Dutch leave and gone back to the enemy."
"What? Gone back to the enemy!" repeated Ludwig, springing from his
chair, and laughing delightedly.
"The news seems to rejoice you," observed Herr Bernat.
"I shout for very joy! The thought that we might have to fight side by
side annoyed me. Now, however, we shall be adversaries, and when we
meet, the man who did not steal Ange Barthelmy will send her husband to
the devil! And now, Herr Vice-palatine, I think it is time to say good
night. It will be the first night in six years that I shall sleep
quietly."
They shook hands, and separated for the night.
CHAPTER II
From early morning until evening the enrolment of names went on at the
Nameless Castle, while from time to time a squad of volunteers,
accompanied by Count Vavel himself, would depart amid the blare of
trumpets for the drill-ground.
The count made a fine-looking officer, with the crimson shako on his
head, his mantle flung over one shoulder, his saber in his hand. When he
saluted the ladies on their balconies, his spirited horse would rear and
dance proudly. His company, the "Volons," had selected black and crimson
as the colors for their uniform. The shako was ornamented in front with
a white death's-head, and one would not have believed that a skull could
be so ornamental.
The Volons' ensign was not yet finished, but pretty white hands were
embroidering gold letters on the silken streamers; lead would very soon
add further ornamentation!
When Ludwig Vavel opened the door of his castle to the public, he very
soon became acquainted with a very different life from that of the past
six years. For six years he had dwelt among a people whom he imagined he
had learned to know and understand through his telescope, and from the
letters he had received from a clergyman and a young law student.
The reality was quite different.
Every man that was enrolled in his volunteer corps Count Vavel made an
object of special study. He found among them many interesting
characters, who would have deserved perpetuation, and made of all of
them excellent soldiers. The men very soon became devoted to their
leader. When the troop was complete--three hundred horsemen in handsome
uniforms, on spirited horses--their ensign was ready for them. Marie
thought it would have been only proper for Katharina, the betrothed of
the leader, to present the flag; but Count Vavel insisted that Marie
must perform the duty. The flag was hers; it would wave over the men who
were going to fight for her cause.
It was an inspiriting sight--three hundred horsemen, every one of noble
Hungarian blood. There were among them fathers of families, and
brothers; and all of them soldiers of their own free will. Of such
material was the troop of Volons, commanded by "Count Vavel von
Fertöszeg."
Count Vavel had a second volunteer company, composed of Satan Laczi and
his comrades. This company, however, had been formed and drilled in
secret, as the noble Volons would not have tolerated such vagabonds in
their ranks. There were only twenty-four men in Satan Laczi's squad, and
they were expected to undertake only the most hazardous missions of the
campaign.
Ah, how Marie's hand trembled when she knotted the gay streamers to the
flag Ludwig held in his hands! She whispered, in a tone so low that only
he could hear what she said:
"Don't go away, Ludwig! Stay here with us. Don't waste your precious
blood for me, but let us three fly far away from here."
Those standing apart from the count and his fair ward fancied that the
whispered words were a blessing on the ensign. She did not bless it in
words, but when she saw that Ludwig would not renounce his undertaking,
she pressed her lips to the standard which bore the _patrona Hungaria_.
That was her blessing! Then she turned and flung herself into
Katharina's arms, sobbing, while hearty cheers rose from the Volons:
"Why don't _you_ try to prevent him from going away from us? Why don't
you say to him, 'To-morrow we are to be wedded. Why not wait until
then?'"
But there was no time now to think of marriage. There was one who was in
greater haste than any bridegroom or bride. The great leader of armies
was striding onward, whole kingdoms between his paces. From the
slaughter at Ebersburg he passed at once to the walls of Vienna, to the
square in front of the Cathedral of St. Stephen. From the south, also,
came Job's messengers, thick and fast. Archduke John had retreated from
Italy back into Hungary, the viceroy Eugene following on his heels.
General Chasteler had become alarmed at Napoleon's proclamation
threatening him with death, and had removed his entire army from the
Tyrol. His divisions were surrendering, one after another, to the
pursuing foe.
Thus the border on the south and west was open to the enemy; and to
augment the peril which threatened Hungary, Poland menaced her from the
north, from the Carpathians; and Russia at the same time sent out
declarations of war.
The countries which had been on friendly terms with one another suddenly
became enemies--Poland against Hungary, Russia against Austria. Prussia
waited. England hastened to seize an island from Holland. The patriotic
calls of Gentz and Schlegel failed to inspire Germany. The heroic
attempts of Kalt, Dörnberg, Schill, and Lützow fell resultless on the
indifference of the people. Only Turkey remained a faithful ally, and
the assurance that the Mussulman would protect Hungary in the rear
against an invasion on the part of Moldavia was the only ray of light
amid the darkness of those days.
Then came a fresh Job's messenger.
General Jelachich, with his five thousand men, had laid down his arms in
the open field before the enemy. Now, indeed, it might be said: "The
time is come to be up and doing, Hungary!"
He who had neglected to celebrate his nuptials yesterday would have no
time for marriage feasts to-morrow. Hannibal was at the gates! The noble
militia host was set in motion. The Veszprime and Pest regiments moved
toward the Marczal to join Archduke John's forces. The primatial troops
joined the main body of the army on the banks of the March, and what
there was of soldiery on the farther side of the Danube hastened to
concentrate in the neighborhood of the Raab--only half equipped, muskets
without flints, without cartridges, without saddles, with halters in
lieu of bridles!
Under such circumstances a fully equipped troop like that commanded by
"Count Fertöszeg," with sabers, pistols, carbines, and a leader trained
in the battle-field, was of some value.
The days which followed the flag presentation were certainly not
calculated to whispers of happy love, while the nights were illumined
only by the light of watch-fires, and the glare over against the horizon
of cannonading. Count Ludwig had so many demands on his time that he
rarely found a few minutes free to visit his dear ones at the manor.
Sometimes he came unexpectedly early in the morning, and sometimes late
in the evening. And always, when he came, like the insurgent who dashes
unceremoniously into your door, there was a confusion and a bustling to
conceal what he was not yet to see--Marie's first attempts at drawing,
her piano practices, or the miniature portrait Katharina was painting of
her. Sometimes, too, he came when they were at a meal; and then, despite
his protests that he had already dined or supped in camp, he would be
compelled to take his seat between the two ladies at the table. Hardly
would he have taken up his fork, however, when a messenger would arrive
in great haste to summon him for something or other--some question he
alone could decide; then all attempts to detain him would prove futile.
The day he received his orders to march, he was forced to take enough
time to speak on some very important matters to his betrothed wife. He
delivered into her hands the steel casket, of which so much has been
written. When he entered the room where the two ladies were sitting,
Marie discreetly rose and left the lovers alone; but she did not go very
far: she knew that she would be sent for very soon. Why should she stop
to hear the exchange of lovers' confidences, hear the mutual confessions
which made _them_ so happy? She did not want to see the tears which _he_
would kiss away.
"May God protect you," sobbed Katharina, reflecting at the same moment
that it would be a great pity were a bullet to strike the spot on the
noble brow where she pressed her farewell kiss.
"You will guard my treasure, Katharina? Take good care of my palladium
and of yourself. Before I go, let me show you what this casket which you
must guard with unceasing care contains."
He drew the steel ring from his thumb, and pushed to one side the crown
which formed the seal, whereupon a tiny key was revealed. With it he
unlocked the casket.
On top lay a packet of English bank-notes of ten thousand pounds each.
"This sum," explained Ludwig, "will defray the expenses of our
undertaking. When I shall have attained my object, I shall be just so
much the poorer. I am not a rich man, Katharina; I must tell you this
before our marriage."
"I should love you even were you a beggar," was the sincere response.
A kiss was her reward.
Underneath the bank-notes were several articles of child's clothing,
such as little girls wear.
"Her mother embroidered the three lilies on these with her own hands,"
said Ludwig, laying the little garments to one side. Then he took from
the casket several time-stained documents, and added: "These are the
certificate of baptism, the last lines from the mother to her daughter,
and the deposition of the two men who witnessed the exchange of the
children. This," taking up a miniature-case, "contains a likeness of
Marie, and one of the other little girl who exchanged destinies with
her. The Marquis d'Avoncourt, who is now a prisoner in the Castle of
Ham,--if he is still alive!--is the only one besides ourselves who knows
of the existence of these things. And now, Katharina, let me beg of you
to take good care of them; no matter what happens, do not lose sight of
this casket."
He locked the casket, and returned the ring to his thumb.
The baroness placed the treasure intrusted to her care in a secret
cupboard in the wall of her own room.
And now, one more kiss!
The girl waiting in the adjoining room was doubtless getting weary.
Suddenly Ludwig heard the tones of a piano. Some one was playing, in the
timid, uncertain manner of a new beginner, Miska's martial song. Ludwig
listened, and turned questioningly toward his betrothed. Katharina did
not speak; she merely smiled, and walked toward the door of the
adjoining room, which she opened.
Marie sprang from the piano toward Ludwig, who caught her in his arms
and rewarded her for the surprise. And thus it happened that Marie,
after all, was the one to receive Ludwig's last kiss of farewell.
CHAPTER III
The camp on the bank of the Rabcza was shared by the troop from
Fertöszeg and by a militia company of infantry from Wieselburg.
The parole had been given out for the night. Count Vavel had completed
his round of the outposts, and had returned to the officers' tent. Here
he found awaiting him two old acquaintances--the vice-palatine and the
young attorney from Pest, each of them wearing the light-blue dolman.
The youthful attorney, whose letters to the count had voiced the
national discontent, had at once girded on his sword when the call to
arms had sounded throughout the land, and was now of one mind with his
quondam patron: if he got near enough to a Frenchman to strike him, the
result would certainly be disastrous--for the Frenchman. Bernat bácsi
also found himself at last in his element, with ample time and
opportunity for anecdotes. Seated on a clump of sod the root side up,
with both hands clasping the hilt of his sword, the point of which
rested on the ground, he repeated what he had heard from the palatine's
own lips, while dining with that exalted personage in the camp by the
Raab.
At a very interesting point in his recital he was unceremoniously
interrupted by the challenging call of the outposts:
"Halt! who comes there?"
Vavel hastened from the tent, flung himself on his horse, and galloped
in the direction of the call. The patrol had stopped an armed man who
would not give the password, but insisted that he had a right to enter
the camp.
Vavel recognized Satan Laczi, and said to the guard:
"Release him; he is a friend of mine." Then to the ex-robber: "Come with
me."
He led the way to his own private tent, where he bade his companion rest
himself on a pallet of straw.
"I dare say you are tired, my good fellow."
"Not very," was the reply. "I have come only from Kapuvar to-day."
"On foot?"
"Part of the way, and part of the way swimming."
"What news do you bring?"
"We captured a French courier in the marshes near Vitnyed just as he was
about to ride into the stream."
"Where is he?"
"Well, you see, one of my fellows happened to grasp him a little too
tightly by the collar, because he resisted so obstinately--and, besides,
it must have been a very weak cord that fastened his soul to his body."
"You have not done well, Satan Laczi," reproved the count. "Another time
you must bring the prisoner to me alive, for I may learn something of
importance from him. Did not I tell you that I would pay a reward for a
living captive?"
"Yes, your lordship, and we shall lose our reward this time. But we
did n't capture the fellow for nothing, after all. We searched his
pockets, and found this sealed letter addressed to a general in the
enemy's army."
Vavel took the letter, and said: "Rest here until I return. You will
find something to eat and drink in the corner there. I may want you to
ride farther to-night."
"If I am to go on a horse, that will rest me sufficiently," was the
response.
Vavel quitted the tent to read the letter by the nearest watch-fire. It
was addressed to "General Guillaume."
That the general commanded a brigade of the viceroy of Italy's troops,
Vavel knew.
The letter was a long one--four closely written pages. Before reading it
Vavel glanced at the signature: "Marquis de Fervlans." The name seemed
familiar, but he could not remember where he had heard it. He was fully
informed when he read the contents:
"M. GENERAL: The intrigue has been successfully carried out.
Themire has found the fugitives! They are hidden in a secluded nook
on the shore of Lake Neusiedl in Hungary, where their extreme
caution has attracted much attention. Themire's first move was to
take up her abode in the same neighborhood, which she did in a
masterly manner. The estate she bought belonged to a Viennese baron
who had ruined himself by extravagance. Themire bought the
property, paying one hundred thousand guilders for it, on condition
that she might also assume the baron's name; such transfers are
possible, I believe, in Austria. In this wise Themire became the
Baroness Katharina Landsknechtsschild, and, as she thoroughly
understands the art of transformation, became a perfect German
woman before she took possession of her purchase. In order not to
arouse suspicion on the part of the fugitives, she carefully
avoided meeting either of them, and played to perfection the rôle
of a lady that had been jilted by her lover.
"Themire learned that our fugitive owned a powerful telescope with
which he kept himself informed of everything that happened in the
neighborhood, and this prompted her to adopt a very amusing plan of
action. _I_ wanted to put an end at once to the matter, and had
gone to Vienna for the purpose of so doing. I entered the Austrian
army as Count Leon Barthelmy, in order to be near my chosen
emissary. But my scheme was without result. I had planned that a
notorious robber of that region should steal the girl and the
documents from the Nameless Castle,--as the abode of the fugitives
is called,--but my robber proved unequal to the task. Consequently
I was forced to accept Themire's more tedious but successful plan.
The difficulty was for Themire to become acquainted with our
fugitive without arousing his suspicions. An opportunity offered.
One night, when we knew to a certainty that the hermit in the
Nameless Castle would be in his observatory because of an eclipse
of the moon, Themire put her plan into operation. The hermit, who
is only a man, after all, found a lovely woman more attractive than
all the planets in the universe; he was captured in the net laid
for him! When the moon entered the shadow, four masked robbers
(Jocrisse was their leader!) climbed into the Baroness
Landsknechtsschild's windows. The hermit in his observatory beheld
this incursion, and, being a knight as well as a recluse, what else
could he do but rush to the rescue of his fair neighbor? His
telescope had told him she was fair. Jocrisse played his part
admirably. At the approach of the deliverer the "robbers" took to
their heels, and the brave knight unbound the fettered and charming
lady he had delivered from the ruffians. As Themire had prepared
herself for the meeting, you may guess the result: the hermit was
captured!"
Oh, how every drop of blood in Vavel's veins boiled and seethed! His
face was crimsoned with shame and rage. He read further:
"Themire was perfectly certain that the mysterious hermit of the
Nameless Castle had fallen in love with her; and _I_ am not so sure
but Themire has ended by falling in love with the knight! Women's
hearts are so impressionable.
"I managed to have my regiment sent to her neighborhood, and took
up my quarters in her house. I sought by every means to lure the
hermit from his den; but he is a cunning fox, is this protector of
fair ladies! I could not get a sight of him. I decided at last to
waylay him (when he would be out driving with the veiled lady), to
pretend that I was a betrayed husband in search of his errant wife,
and ask to see the face of his veiled companion. This, naturally,
he would refuse. A duel would be the result; and as he has not for
years had a weapon in his hand, and as I am a dead shot, you can
guess the result--a hermit against a Spadassin! With a bullet in
his brain, the mysterious maid would become my property."
Here an icy chill shook Vavel's frame. He read on:
"That was my intention. But something on which I had not counted
prevented me from carrying it out. When I insisted on seeing the
face of the veiled lady, after telling him I believed her to be my
wife, Ange Barthelmy (I need not tell you that that entire story
was an invention of my own; I published it in a provincial
newspaper, whence it spread all over Europe), my brave hermit
showed a very bold front, and we were on the point of exchanging
blows, when the lady suddenly flung back her veil and revealed the
face of--Themire! You may believe that I was dumfounded for an
instant; then I began to believe that my faith in this woman had
been misplaced. Could it be possible that she had been caught in
her own trap--that she had found this Vavel's eyes more alluring
than the fortune we promised her, and that instead of betraying him
to us she would do the very opposite--betray us to him? It may be
that she has woven a more delicate web than I can detect with which
to entangle her romantic victim the more securely. At all events,
when I asked Vavel what relation the lady at his side bore to him,
he replied: 'She is my betrothed wife.'
"I confess I am puzzled. But I have the means of compelling Themire
to keep her promise. Her daughter is in my power!"
("Her daughter?" gasped Vavel. "Her daughter? Then Katharina is a
married woman!")
"But," he continued to read, "it might happen that a woman who is
in love would sacrifice her child. So soon as this war broke out,
Vavel threw off his hermit's mask, and is now leading a company of
troopers--which he equipped at his own expense--against us.
"From Jocrisse's letters I learn that Vavel's treasures are now in
Themire's hands. That which our fair emissary was commissioned to
find is in her possession. Now, however, the question is, What will
she do with it?
"Jocrisse also informs me that Themire is quite bewitched with the
amiability of the maid who has been intrusted to her care. If this
be true, then matters are in a bad way. If this is not another of
Themire's schemes, but actual sympathy, if this girl, whose
remarkable loveliness of character (even Jocrisse is compelled to
praise her) has won the piquant little Amélie's place in her
mother's heart, then it will be more difficult to separate Themire
from the girl than to win her from her lover."
This was a solitary ray of sunshine amid the threatening clouds which
enveloped Ludwig. He continued to read with rapidly beating heart:
"I must know to a certainty what Themire proposes to do. To-day I
sent her a message by a trusty courier, informing her that I should
be at a certain place at an appointed time--that I wanted her to
meet me and deliver into my hands the treasures she now holds. She
will have an excellent excuse for leaving the manor. Our troops are
approaching Steiermark, and have already crossed the Hungarian
border. Thus it will seem as if she fell by accident into the hands
of the enemy.
Vavel's heart almost ceased to beat. The letter shook in his trembling
hands.
"I shall not, however," he continued to read, "depend on the fickle
mood of a woman, who may be swayed by a tear or a love-letter. If
Themire does not appear with the maid and the documents at the
designated spot to-morrow evening, then I shall ride with my troop
to the manor. My troop, as you know, belongs to the 'Legion of
Demons,' and they do not know the definition of the word
'impossible'! If Themire of her own free will delivers the
treasures into my hands, I shall thank her becomingly. If, however,
she fails to meet me, I shall take the maid and the documents by
force."
Vavel did not notice that the firelight by which he was reading the
letter had begun to grow dim; he believed the characters on the page
before him were swimming in a blood-red mist.
"And now," the letter went on, "I come to my instructions to you,
general. You will move with your division toward the southern
shore of Lake Neusiedl, and cut off the way of our fugitives toward
the Tyrol. There is also another task which you must undertake. The
mysterious maid, once she is in our hands, must be treated with the
utmost courtesy and respect. A remarkable destiny awaits her. You
know the emperor is going to separate from Josephine. A new palace
will be built for the new empress. Who is the fortunate lady? As
yet, no one can tell. A royal maid who can bring as her dowry the
crown of a sovereign. A marriage that would unite the imperial
crown with the crown of Hugo Capet would firmly establish
Napoleon's throne. The legitimate dynasty would then be satisfied
with the sovereign chosen by the people. This fugitive maid is, I
hear, lovely, amiable, generous, pure, as only the ideal of a
sovereign can be."
Vavel stamped his foot in a paroxysm of fury. Had this miscreant written
that Marie was to be imprisoned in a convent, he could have borne it.
But to suggest that his idol, his pure, adored image of a saint, might
become the consort of the man on whom all the savage hatred of his
nature was concentrated--this was more horrible than all the torments of
hell. But he must calm himself and read the letter to the end.
"With this probability in view, I request that you send your wife
and daughter, with a proper escort, of course, to meet me in one of
the border cities, say Friedberg, where the ladies will be prepared
to take charge of the maid. You will understand that a lady of her
exalted position must travel only in company with distinguished
persons. Countess Themire Dealba's rôle is concluded. She must not
be allowed, in any character, to accompany our presumptive
sovereign to Paris. She will receive her five millions of francs,
as promised, and that will conclude our business transactions with
her. Pray communicate my desire to your wife and daughter, and bid
them prepare for the journey.
"Very truly,
"MARQUIS DE FERVLANS."
Not for one instant did Ludwig Vavel deliberate as to his course of
action.
He could not leave his post. For a soldier to quit his post before the
enemy is treason. He hurried back to his tent. Satan Laczi was stretched
on the bare ground, sleeping soundly.
Ludwig shook him vigorously.
"Awake--awake! You must depart at once."
Satan Laczi sprang to his feet.
"Take my own horse, and ride for your life the shortest way to
Fertöszeg."
"And what am I to do there?"
"Do you remember that an officer once asked you to steal the treasure I
kept concealed in the Nameless Castle?"
"Yes; but I did n't do it."
"Well, I want you to do it now for me."
"Which do you want, the maid or the casket?"
"Both, if possible; the maid in any case. But you must be sure that she
is alone when you approach her. Then say merely the name 'Sophie Botta,'
and she will listen quietly to what you have to say. Then show her this
ring,--here, put it on your left thumb"--he drew the steel ring from his
own thumb and slipped it on to Satan Laczi's,--"and say, 'The person who
wears this ring sent me to fetch you away from here. You are to come
with me at once.'"
"And where am I to take her?"
"You will have a carriage with four swift horses at the park gate
nearest the cemetery, and must drive with the maid to Raab.--Don't stop
on any account until you get there. In Raab you will inquire for the
house of Dr. Tromfszky, who is our army physician. He will have been
advised of your coming, and will take charge of the maid. Then you will
return to me here, and report what you have done. Here is a passport; if
you are stopped at our lines show it to the guard. And here is a purse;
don't spare the contents. And do not speak to a living soul about your
mission."
"Your orders shall be obeyed," responded Satan Laczi, as he turned to
leave the tent.
Vavel did not go back to the officers' tent. He went out into the night,
and stood with folded arms, gazing with unseeing eyes into the darkness.
PART VIII
KATHARINA OR THEMIRE?
CHAPTER I
It was a delightful May evening. Marie was practising diligently her
piano lesson, in order to surprise Ludwig with her progress when he
should return from the war. That he would return Marie was quite
certain.
Katharina had gone into the park for a solitary promenade. She had
complained all day of a headache--a headache that began to trouble her
after she had read the letter she had received that morning from the
Marquis de Fervlans. She held the letter in her hand now, and read it
again for the hundredth time.
Yes, she had accomplished her mission successfully; the fugitive maid
and the important documents were in her possession; and yet her
trembling hand refused to grasp the promised reward. A fortune awaited
her for the comedy she had played with such success--a comedy in which
she had acted the part of the charitable lady of the manor.
And what if there had been something of reality in the farce? Suppose
her heart had learned to thrill with emotions hitherto unknown to it?
Suppose it had learned to know the true meaning of gratitude--of love?
But five millions of francs!
If she were alone in the world! But there was Amélie, her dear little
daughter, who was now almost fifteen years old--almost a young lady.
Should she leave Amélie in her present disagreeable position, a member
of "Cythera's Brigade," or should she send for her, and confess to the
man whose respect she desired to retain that the child was her daughter,
and that she was a widow? Could she tell him what she had once been?
Would he continue to respect, to love her?
Five millions of francs!
It was an enormous sum, and would become hers if she should order the
carriage, and, taking Marie and the casket with her, drive leisurely
along the highway until stopped by a troop of soldiers that would
suddenly surround the carriage. A politely smiling face would then
appear at the window of the carriage, and a courteous voice would say:
"Don't be alarmed, ladies. You are with friends. We are Frenchmen."
But to renounce the love and respect so hardly won! Ah, how very dearly
she loved the man to whom she had betrothed herself in jest! In jest?
No, no; it was not a jest!
But five millions of francs!
Would all the millions in the world buy one faithful heart?
Katharina was suffering for her transgressions. She had intended to play
with the heart of another, and had lost her own. Besides, she could not
bear to think of betraying the innocent girl who loved and trusted her
and called her "mother."
But time pressed. Three times already Jocrisse had interrupted her
meditations to inquire if her answer to the marquis's letter was ready.
And still she struggled with herself. When Jocrisse appeared again, she
said to him:
"My letter is of such importance that I cannot think of intrusting it
to the hands of a stranger. You yourself, Jocrisse, must take it to the
marquis."
"I am ready to depart at once, madame."
Katharina wrote her reply, sealed it carefully, and gave it to Jocrisse,
who set out at once on his errand.
In the letter he carried were but three words:
"_Io non posso_" ("I cannot").
Katharina locked herself in the pavilion in the park, and gave orders to
the servants not to admit any visitors, whether acquaintances or
strangers.
An hour or more had passed when she heard a timid knock at the door, and
an apologetic voice said:
"A strange gentleman is here. I told him your ladyship would see no one;
then he bade me give your ladyship this, which he said he had brought
from Paris."
Katharina opened the door wide enough to receive the object. It was a
small ivory locket, yellow with age. Katharina's hand shook violently as
she pressed the spring to open it. She cast a hasty glance at the
miniature,--the likeness of her daughter Amélie,--then said in a
faltering voice: "You may tell the gentleman I will see him."
In a few minutes the visitor entered the pavilion.
"M. Cambray!" exclaimed the baroness.
"Yes, madame; I am Cambray, with my other name, Marquis Richard
d'Avoncourt. I am he to whom you once said: 'I shall be grateful to you
so long as I live.'"
"How--how came you here?" gasped the baroness.
"I managed to escape from my prison at Ham, went to Paris, where I saw
your daughter--"
"You saw my daughter?" interrupted the baroness, excitedly. "Did you
speak to her? Oh, tell me--tell me what you know about her."
"You shall hear all directly, madame. I told the countess that I
intended to search for her mother, and asked if she had any message to
send to her."
"Did she send a letter with you?" again interrupted the baroness.
"She did, madame. But before I give it to you I should like to have a
shovel of hot coals and a bit of camphor."
"But why--why?" demanded the baroness.
"I will tell you. Do you know what Napoleon brought home with him from
the bloody battle of Eilau?"
"I have not heard."
"The 'influenza.' I dare say you have never even heard the name; but you
will very soon hear it often enough! It is a pestilential disease that
is rather harmless where it originated, but when it takes hold of a
strange region it becomes a deadly pestilence--as in Paris, where a
special hospital has been established for patients with the disease. It
was in this hospital I found your daughter as a nurse."
"_Jesu Maria!_" shrieked the mother, in a tone of agony. "A nurse in
that pest-house?"
"Yes," nodded the marquis. Then he took from his pocket a letter, and
added: "She wrote this to you from there."
The baroness eagerly extended her hand to take the letter.
"Would it not be better to fumigate it first?" said the marquis.
"No, no; I am not afraid! Give it to me, I beg of you!"
She caught the letter from his hand, tore it open, and read:
"DEAR LITTLE MAMA: What sort of a life are you leading out yonder
in that strange land? Do you never get weary or feel bored? Have
you anything to amuse you? _I_ have become satiated with my
life--lying, cheating, deceiving every day in order to live! While
I was a little girl I was proud of the praises heaped upon me for
my cleverness. But a day came when everything disgusted me. It is
an infamous trade, this of ours, little mama, and I have given it
up. I have begun to lead a different life--one with which I am
satisfied; and if you will take the advice of one who wishes you
well, you, too, will quit the old ways. You can embroider
beautifully and play the piano like a master. You could earn a
livelihood giving lessons in either. Do not trouble any further
about me, for I can take care of myself. If only you knew how much
happier I am now, you would rejoice, I know! Let me beg you to
become honest and truthful, and think often of your old friend and
little daughter,
"AMÉLIE (now SOEUÉR AGNES)."
Katharina's nerveless hands dropped to her lap. This sharp rebuke from
her only child was deserved.
Then she sprang suddenly toward her visitor, grasped his arm, and cried:
"Tell me--tell me about my daughter, my little Amélie! How does she look
now? Is she much changed? Has she grown? Oh, M. Cambray! in pity tell
me--tell me about her!"
"I have brought you a portrait of her as she looked when I saw her
last."
He drew from his pocket a small case, and, opening it, disclosed a
pallid face with closed eyes. A wreath of myrtle encircled the head,
which rested on the pillow of a coffin.
"She is dead!" screamed the horror-stricken mother, staring with wild
eyes at the sorrowful picture.
"Yes, madame, she is dead," assented the marquis. "This portrait is sent
by your daughter as a remembrance to the mother who exposed her on the
streets, one stormy winter night, in order that she might spy upon
another little child--a persecuted and homeless little child."
The baroness cowered beneath the merciless words as beneath a stinging
lash: but the man knew no pity; he would not spare the heartbroken
woman.
"And now, madame," he continued in a sharp tone, "you can go back to
your home and take possession of your reward. You have worked hard to
earn the blood-money."
Here the baroness sat suddenly upright, tore from her bosom a small gold
note-case, in which was the order for the five millions of francs. She
opened the case, took out the order, and tore it into tiny bits. Then
she flung them from her, crying savagely:
"Curse him who brought me to this! God's curse be upon him who brought
this on me!"
"Madame," calmly interposed the marquis, "you have not yet completed the
task you were set to do."
"No, no; I have not--I have not," was the excited response, "and I never
will. Come--come with me! The maid and what belongs to her are
here--safe, unharmed. Take her--fly with her and hers whithersoever you
choose to go; I shall not hinder you."
"That I cannot do, madame. I am a stranger in a strange land. I know not
who is my friend or who is my foe. _You_ must save the maid. If
atonement is possible for you, that is the way you may win it. You know
best where the maid will be safe from her persecutors. Save her, and
atone for your transgression against her. Ludwig Vavel gave you his love
and, more than that, his respect. Would you retain both, or will you
tear them to tatters, as you have the order for the five million francs?
Will you let me advise you?" he asked, suddenly.
"Advise me, and I will follow it to the letter!"
"Then disguise yourself as a peasant, hide the steel casket in a hamper,
and take it to Ludwig Vavel, wherever he may be."
"And Marie?"
"You cannot with safety take her with you. The maid and the casket must
not remain together. You must conceal Marie somewhere until you return
from the camp."
"Will you not stay here and keep watch over her until I return?"
"I thank you, madame, for your hospitality, but I must not accept it. I
come direct from the influenza hospital. I feel that the disease has
laid hold of me. I have comfortable quarters at the Nameless Castle,
where my old friend Lisette will take care of me. Don't let Marie come
to see me; and if I should not recover from this illness, which I feel
will be a severe one, let me be buried down yonder on the shore of the
lake."
When the Marquis d'Avoncourt left the pavilion he was shaking with a
violent chill, and as he took his way with tottering steps toward the
Nameless Castle, Katharina, broken-hearted and filled with anguish, wept
out her heart in bitter tears.
CHAPTER II
Marie had finished practising her lesson, and hastened to join Katharina
in the park. She found her in the pavilion, and was filled with alarm
when she saw her "little mama" kneeling among the fragments of her
fortune. Katharina's tear-stained eyes, swollen face, and drawn lips
betrayed how terribly she was suffering.
"My dearest little mama!" exclaimed Marie, hastening toward the kneeling
woman, and trying to lift her from the floor, "what is the matter? What
has happened?"
"Don't touch me," moaned the baroness. "Don't come near me. I am a
murderess. I murdered her who called me mother."
She held the ivory locket toward Marie, and added: "See, this is what
she was like when I deserted her--my little daughter Amélie!"
"Your daughter?" repeated Marie, wonderingly. "You have been married?
Are you a widow?"
"I am."
Katharina now held toward the young girl the portrait M. Cambray had
given her. "And this," she explained in a hollow tone, "is what she is
like now--now, when I wanted her to come to me."
"Good heaven!" ejaculated Marie, gazing in terror at the miniature, "she
is dead?"
"Yes--murdered--as you, too, will be if you stay with me! You must
fly--fly at once!"
"Katharina!" interposed the young girl, "why do you speak so?"
"I say that you must leave me. Go--go at once! Go down to the parsonage,
and ask Herr Mercatoris to give you shelter. Tell him to clothe you in
rags; and when you hear the tramp of horses, hide yourself, and don't
venture from your concealment until they are gone. I, too, am going away
from here."
"But why may not I come with you?" asked Marie, in a troubled tone.
"Where I go you cannot accompany me. I am going to steal through the
lines of Ludwig's camp."
"You are going to Ludwig?" interrupted the young girl.
"Yes, to deliver into his hands the casket containing your belongings.
After that I--I don't know what will become of me."
"Katharina! Don't frighten me so! Do you imagine that Ludwig will cease
to love you when he learns you are a widow, and that you had a
daughter?"
"Oh, no; he will not hate me because I had a daughter," returned
Katharina, shaking her head sadly, "but because my wickedness destroyed
her."
"Don't talk so, Katharina," again expostulated Marie.
"Why, don't you see that she is dead? Look at these closed eyes, the
white face! Ask these closed lips to open and tell you that I did not
murder her!"
"Katharina, this is not true! Your enemies have told you this to grieve
you. Look at these two pictures! There is not the least resemblance
between them. This pale one is not your daughter. He who told you so
lied cruelly."
Katharina sighed mournfully.
"He who told me so does not lie. It was your old friend Cambray."
"Cambray?" echoed Marie, with mingled delight and astonishment. "Cambray
is here? My deliverer, my second father! Where is he?"
"He is gone. He accomplished that for which he came,--to crush me to the
earth, and to serve you,--and has gone away again."
"Gone away?" repeated Marie, incredulously. "Gone away? Impossible!
Cambray would not go away without seeing me! Which way did he go? I will
run after him and overtake him."
"No; stay where you are!" commanded Katharina, seizing her arm. "You
must not follow him."
"Why not?"
"Listen, and I will tell you. Cambray brought these pictures and this
letter from Paris. The letter was written by my daughter in the
hospital, where she caught the dreadful disease which caused her death.
She had been nursing the sick, like a heroine, and died like a saint. It
is well with her now, for she is in heaven. If I weep, it is not for
her, but for myself. The deadly disease Amélie died of has seized upon
your friend Cambray; and the noble old man is unselfish even in dying.
He does not want you to come near him, lest you, too, become affected by
the pestilence. He is gone to the Nameless Castle, where Lisette will
take care of him--"
"Lisette?" interrupted Marie, excitedly. "Lisette, who was afraid to go
near her own husband when he lay dying!"
"Well, what would you? Shall I send some one to nurse him?"
"No--no. _I_ am the one to take care of him! He was a father to me. For
my sake he was imprisoned, persecuted, buried alive all these years! And
I am to let him die over yonder--alone, without a friend near him! No; I
am going to him. That which your other daughter had the courage to do,
this one also will do!"
"Marie! Think of Ludwig! Do you wish to drive him to despair?"
"God watches over us. He will do what is well for all of us!"
"Marie"--Katharina made a last effort to detain the young girl--"Marie,
do you wish to go to Cambray to learn from him that I am the curse-laden
creature who was sent after you to capture you and deliver you into the
hands of your enemies?"
Marie turned at these desperate words, held out her hand, and said
gently:
"And if he were to tell me that, Katharina, I should say to him that,
instead of destroying me you liberated me, and instead of hating me you
love me as I love you."
She made as if she would kiss Katharina; but the excited woman turned
away her face, and held toward Marie the letter Cambray had given her.
"Read this, and learn to know me as I am," she said in a choking voice.
While Marie was reading the letter, Katharina covered her burning face
with both hands; but they were gently drawn away and held in the young
girl's warm clasp, while she spoke:
"A reply must be sent to this letter, little mother. I shall say to her,
through the soul now on the eve of departure to the better land where
she dwells: 'Little sister, your mother will wear the pure white
garment, as you desired, in mourning for you. Instead of you, she will
have me, and will love me, as I shall love her, in your stead. Bless us
both, and be happy.' Shall I not send this message to your Amélie with
my good friend Cambray?"
"Go, then; go--go," convulsively sobbed Katharina, and fell upon her
face on the floor as Marie hastened from the pavilion.
CHAPTER III
When her grief had exhausted itself, Katharina stole back to the manor,
where she removed the steel casket from its hiding-place, wrapped it in
her shawl, and, passing noiselessly and unseen down a staircase that was
rarely used, crossed the park to the farmer's cottage.
Here she told the farmer's wife that she was going to play a trick on
her betrothed, that she wanted to borrow a gown and a kerchief. She bade
the farmer saddle the mule which his wife rode when she went to the
village, and to hang the hampers, as usual, from the pommel. In one of
these she placed the steel casket, in the other a pistol, and filled
them both with all sorts of provisions. Thus disguised, she mounted the
quadruped, and set out alone on her way toward the camp.
Almost at the same moment that Ludwig Vavel had learned of the deceit of
the woman he loved, he became convinced that his ambitious designs had
come to naught. The rising of the German patriots against Napoleon had
ended in their defeat, and not a trace was left of the uprising among
the French people themselves.
It was the third day after the battle of Aspern when Master Matyas
entered Count Vavel's tent.
The jack of all trades had proved himself a useful member of the
army--not, indeed, where there was any fighting, for he much preferred
looking on, when a battle was in progress, to taking an active part in
the fray. But as a spy he was invaluable.
"I have seen everything," he announced. "I saw the balloon in which a
French engineer made an ascent to the clouds, to reconnoiter the
Austrian camp. He went up as high as a kite, and they held on to the
rope below, down which he sent his messages--observations of the
Austrians' movements. I saw the bridge, which is two hundred and forty
fathoms long, which can be transported from place to place, and reaches
from one bank of the Danube to the other. And I saw that demi-god flying
on his white horse. He was pale, and trembled."
"And how came you to see all these sights, Master Matyas?" interrupted
Vavel.
"I allowed the Frenchmen to capture me; then I was set to work in the
intrenchments with the other prisoners."
"And did you manage to deliver my letter?"
"Oh, yes. The Philadelphians are easily recognized from the silver arrow
they wear in their ears. When I whispered the password to one of them,
he gave it back to me, whereupon I handed him your letter. I came away
as soon as he brought me the answer. Here it is."
This letter by no means lightened Vavel's gloomy mood. Colonel Oudet,
the secret chief of the Philadelphians in the French army, heartily
thanked Count Vavel for his offer of assistance to overthrow Napoleon;
but he also gave the count to understand that, were Bonaparte defeated,
the republic would be restored to France. In this case, what would
become of Vavel's cherished plans?
It was after midnight. The pole of "Charles's Wain" in the heavens stood
upward. Ludwig approached the watch-fire, and told the lieutenant on
guard that he might go to his tent, that he, Vavel, would take his
place for the remainder of the night. Then he let the reins drop on the
neck of his horse, and while the beast grazed on the luxuriant grass,
his rider, with his carbine resting in the hollow of his arm, continued
the night watch. The night was very still; the air was filled with
odorous exhalations, which rose from the earth after the shower in the
early part of the evening. From time to time a shooting star sped on its
course across the sky.
One after the other, Ludwig Vavel read the two letters he carried in his
breast. He did not need to take them from their hiding-place in order to
read them. He knew the contents by heart--every word. One of them was a
love-letter he had received from his betrothed; the other was the Judas
message of his enemy and Marie's.
At one time he would read the love-letter first; then that of the
arch-plotter. Again, he would change the order of perusal, and test the
different sensations--the bitter after the sweet, the sweet after the
bitter.
Suddenly, through the silence of the night, he heard the distant tinkle
of a mule-bell. It came nearer and nearer. He heard the outpost's "Halt!
Who comes there?" and heard the pleasant-voiced response: "Good evening,
friend. God bless you."
"Ah!" muttered Ludwig, with a scornful smile, "my beautiful bride is
sending another supply of dainties. How much she thinks of me!"
The mule-bell came nearer and nearer.
By the light of the watch-fire Vavel could see the familiar red kerchief
the farmer's wife from the manor was wont to wear over her head. The
mule came directly toward the watch-fire, and stopped when close to
Vavel's horse. The woman riding the beast slipped quickly to the ground,
emptied the provisions from the hampers, then, lifting the object which
had been concealed in the bottom of one of them, came around to Vavel's
side, saying:
"It is I. I have come to seek you."
"Who is it?" he demanded sternly, recognizing the voice; "Katharina or
Themire?"
"Katharina--Katharina; it is Katharina," stammered the trembling woman,
looking pleadingly up into his forbidding face.
"And why have you come here?"
"I came to bring you this," she replied, holding toward him the steel
casket.
"Where is Marie?"
"She is safe--with the Marquis d'Avoncourt."
"What?" exclaimed Vavel, in amazement, flinging his carbine on the
ground. "Cambray--d'Avoncourt--_here_?"
"Yes; he is at the Nameless Castle, and Marie is with him."
"After all, there is a God in heaven!" with deep-toned thankfulness
ejaculated Ludwig. Then he added: "Oh, Katharina, how I have suffered
because of--Themire!"
"Themire is dead!" solemnly returned the baroness. "Let us not speak of
her. Here, take these treasures into your own keeping; they are no
longer safe with me. Open the casket and convince yourself that
everything is there."
"I cannot open it; I have not got the key."
"Have you lost your ring?"
"No. I have trusted the most notorious thief in the country with it. I
have sent him with the ring to Marie. I bade him show it to her, and
tell her that she was to follow him wherever he might lead her. Satan
Laczi has the ring."
Katharina covered her eyes with her hand, and stood with drooping head
before her lover.
"I have deserved this," she murmured brokenly.
Vavel passed his hand over his face, and sighed. "It was all a dream!
It was madness to expect impossibilities," he murmured. "I am familiar
enough with the stars to have known that there are constellations which
never descend to the horizon. The 'Crown' is one of them! Of what use
are these rags now?" he exclaimed, with sudden vehemence, pointing to
the casket, which Katharina still held on her arm. "Whom can they serve?
They have brought only sorrow to him who has guarded them, and to her to
whom they belong. I cannot open the casket; but I need not do that to
destroy the contents. Pray throw it into the fire yonder."
Katharina obeyed without an instant's hesitation. After a while the
metal casket began to glow in the midst of the flames. It became red,
then a pale rose-color, while a thin cord of vapor trailed through the
keyhole.
"The little garments are burning," whispered Vavel, "and the documents,
and the portraits, and the heap of worthless money. From to-day," he
added, in a louder tone, "I begin to learn what it is to be a poor man."
"I have already learned what poverty means," said Katharina. "Look at
these clothes! I have no others, and even these are borrowed."
"I love you in them," involuntarily exclaimed Vavel, extending his hand
toward her.
"What? You offer me your hand? Do you believe that I am Katharina--only
Katharina?"
"That I may wholly and entirely believe that you are Katharina, and not
Themire, answer one question. A creature who calls himself the Marquis
de Fervlans and Leon Barthelmy is lying in ambush somewhere in this
neighborhood, waiting for you to settle an old account with him. If you
are the same to me that you once were, and if I am the same to you that
I was once, tell me where I shall find De Fervlans, for it will be _my_
duty then to settle with him."
Katharina's face suddenly blazed with eager excitement. She flung back
her head with a proud gesture.
"I will lead you to the place. Together we will seek him!" she cried,
with animation in every feature.
"Then give me your hand. You _are_ Katharina--_my_ Katharina!"
He bent toward her, and the two hands met in a close clasp.
* * * * *
Count Fertöszeg ordered the drums to beat a reveille; then he selected
from his troop one hundred trusty men, and galloped with them in the
direction of Neusiedl Lake. Katharina on her mule, without the tinkling
bell, trotted soberly by his side.
PART IX
SATAN AND DEMON
CHAPTER I
There was a notorious troop with Napoleon's army, the sixth Italian
regiment, which was called the "Legion of Demons."
The troop was made up of worthless members of society--idlers,
highwaymen, outcasts, and desperate characters, who had lost all sense
of respectability and morality. The majority of them had sought the
asylum of the battle-field to escape imprisonment or worse.
When their commander led his "demons" to an attack, he was wont to urge
them thus:
"_Avanti, avanti, Signori briganti! Cavalieri ladroni, avanti!_"
("Forward, forward, Messieurs Highwaymen! My chivalrous footpads,
forward!")
A division of this legion of demons had made its way with the vice-king
of Italy thus far through the belt-line, and had been intrusted with the
mission mentioned in De Fervlans's letter to General Guillaume. The
marquis commanded this body of the demons, he having, as Colonel
Barthelmy in the Austrian army, become thoroughly familiar with that
part of Hungary.
* * * * *
Lisette and Satan Laczi's little son were living alone at the Nameless
Castle.
When Marie, who was come in quest of her friend Cambray, rang the bell,
the door was opened by the lad.
"Is there a strange gentleman here?" she asked.
"I don't know. He went to see Lisette, and I did not see him come away,"
was the reply.
"Then let me come in," said the young girl. "I want to speak to Lisette,
too."
"She will beat me if I let you come in," returned the boy, opening the
door after a moment's hesitation.
The fumes of camphor were perceptible even in the vestibule; and when
Marie's little conductor knocked at the door of the kitchen, a heaping
shovelful of hot and smoking coals was thrust toward him, and a scolding
voice demanded irritably:
"What do you want again? Why do you keep annoying me, you little
torment!"
"Excuse me, Lisette," humbly apologized the lad, "but our young mistress
from the manor is here."
At this announcement Lisette hastily shut the door again, and opened a
small loophole in an upper panel, through which she spoke in a sharp
tone:
"Why do you come here? Has the Lord forsaken you over yonder, that you
come back to this pest-house? Get out of it as quickly as you can. Go
down and hide yourself in the Schmidt's cottage--perhaps they will not
betray you. Anyway, you can't stop here with us."
"That is just what I mean to do, Lisette,--stop here with you,"
smilingly responded Marie. "Where is my friend Cambray?"
"How should I know where he is? A pretty question to ask me! He is n't
anywhere. He has gone to bed, and you can't see him."
"I shall hunt till I find him, Lisette."
"Well, you will do as you like, of course; but you will not find M.
Cambray, for he does n't want to see you."
"Very well," returned Marie. Then to the lad by her side, "Come with
me, Laczko; we will hunt for the gentleman."
Lisette was beside herself with terror at the danger which threatened
Marie; but before she could utter another word, the young girl and her
little escort had disappeared down the corridor.
There was a great change everywhere in the castle. The floors were
covered with muddy foot-tracks; huge nails had been driven into the
varnished walls, and great heaps of dust, straw, and hay lay about on
the inlaid floors of the halls and salon. Marie hardly recognized her
former immaculate asylum.
She called, with her clear, soft-toned voice, into every room, "Cambray!
father! art thou here?" but received no reply.
Then she mounted the staircase to her own apartment. The door was open
like all the rest, but a first glance told Marie that the room had not
been used until now. Lisette, beyond a doubt, had lodged her respected
guest in this only habitable chamber.
Marie entered and looked about her. The metal screen was down!
She hastened toward it. There was a light burning in the alcove, and she
could see through the links by placing her eyes close to them. The noble
old knight was lying on the bare floor, with his hands forming a pillow
for his head. His glassy eyes were fixed and staring, and burning with a
startling brightness. His parched lips were half-open, as if he were
speaking.
"Cambray! father!" called Marie; in a tone of distress.
"Who calls? Marie?" gasped the fever-stricken man, making a vain attempt
to rise. He fell back with a deep groan, but flung out his hand as if to
ward off her approach.
"Let me come in, Cambray. It is I, your little Marie. Please let me
come in. There, close to your right hand, is a button in the floor.
Press it, and this screen will rise."
The sick man began to laugh; only his face showed that he was laughing,
no sound came from his parched throat. He was laughing because he had
prevented his favorite from coming to his pestilential resting-place.
Marie deliberated a moment, then decided to resort to stratagem:
"If you will not let me come in to you, papa Cambray," she called,
simulating a petulant tone, "I shall go away, and not come back again.
If you should want anything there will be a little boy here, outside;
you can summon him by pressing that button. Good night, dear papa
Cambray!"
The sick man turned his face toward the screen and listened in dreamy
ecstasy to the sweet voice. He raised his hand, waved it weakly toward
the speaker, then clasped it with the other on his breast, while his
lips moved as if in prayer.
"Go fetch candles, and the tinder-box," whispered Marie to the little
Laczko. "Place them here by the sofa, then light the lamp in the
corridor."
"May I fetch my gun, too?" asked the boy.
"Your gun? What for?"
"I should n't be afraid if I had it with me."
"Then fetch it; but don't come into the room with it, for I am
dreadfully afraid of guns. Leave it just outside the door."
It was quite dark when Laczko returned with the candles and a heavy
double-barreled fowling-piece. He carefully placed the latter in the
corner, then asked:
"Shall I light the candles now?"
"Certainly not. I don't want the gentleman to know that I am here. Maybe
he may want something, and open the screen. I am going to lie down on
this sofa, and you are to stand close by the alcove and watch the
gentleman. If he should lift the screen, and I have fallen asleep, you
must waken me at once."
Marie wrapped herself in her shawl, and lay down on the leather couch.
Laczko took up his station as directed, close by the metal screen,
through which he peered from time to time.
But there was no danger of Marie falling asleep. She could not even keep
her eyes closed. Every few moments she would sit up and ask in a
cautious whisper:
"What is he doing now?"
"He is tossing from side to side."
This reply was repeated several times.
At last the answer came that the invalid was perfectly quiet, whereupon
Marie decided not to inquire again for an hour.
Suddenly she heard the lad say, in a trembling voice:
"I am dreadfully frightened."
"What of?" whispered Marie.
"The gentleman lies so still. He has n't stirred for a long time."
"He is asleep, I dare say."
"If he were sleeping his breast would rise and fall; but he is perfectly
still."
Marie rose, and hastened to the screen. The smoking wick in the
night-lamp near Cambray's head illumined his ghastly face. Marie had
already seen one such pallid countenance--that of the old servant Henry
when he lay dead on his bier.
She shuddered, and retreated with trembling limbs, drawing the lad with
her.
"You may light the candle now," she whispered; "then we will go back to
Lisette."
Laczko lighted the candle, then shouldered his gun, and preceded his
young mistress down the staircase to the lower story.
They had almost reached the door of Lisette's room when Marie, who had
been peering sharply ahead, stopped abruptly, and exclaimed in a
startled tone:
"There is a man!"
Even as she spoke a dark form stepped from a doorway into the corridor
in front of them. Marie retreated several steps; but her little escort
proved that he was made of sterner stuff. He placed himself valiantly in
front of his young mistress, laid his gun against his cheek, and aiming
directly for the stranger's breast, said, in a brave tone:
"Halt, or I will shoot you."
"That's my brave lad," commented the stranger. "But don't shoot. It is
I, your father."
"Don't come any nearer, I tell you!" responded the lad, threateningly.
"Why, I am not moving a muscle, lad; don't be foolish."
"What do you want here?" demanded Laczko. "I will not let you do any
harm to my mistress."
Here Marie, who had recovered from her alarm, came forward, and laid her
hand over her small defender's eyes.
"Take down your gun, Laczko," she commanded. Then turning to the
stranger asked: "What do you want, my good man?"
For answer the man merely pronounced a name:
"Sophie Botta."
Without an instant's hesitation, and although she shuddered
involuntarily when her eyes fell on the stranger's repulsive
countenance, the young girl went close to his side, and said calmly:
"What do you wish me to do?"
Satan Laczi held the thumb-ring toward her, and said:
"The person who wears this sent me to fetch you away from here. Are you
ready to come with me at once?"
"I am," replied Marie, who seemed unable to remove her eyes from the
hideously ugly face before her.
"My master," continued the ex-robber, "also bade me fetch a little steel
casket. Do you know where it is hidden?"
"The person who had it in her care has already taken it to your master,"
was Marie's response.
"Ah, she has taken it to him?" repeated Satan Laczi. "Then it is all
right. I know now what I have to do. My master bade me convey you to a
place of concealment; but my face is not exactly the sort to win
anybody's confidence. Besides, I know some one who can perform this
errand as well as I. The way to Raab is clear. Instead of taking you
there myself, my wife will go with you. I think you would rather have
her for a companion?"
"Yes, I think I would rather go with a woman," diplomatically assented
Marie.
"As an additional protection, take this little lad with you." Here the
ex-robber laid his hand on his son's shoulder, and looked proudly down
on him. "His heart is already in the right place. And then he is not a
wicked rascal like his father."
He was silent a moment, then added: "But I intend to reform. When my
master has spoken with the woman to whom he intrusted his treasures, and
if she has not betrayed him, then I know where he will be to-morrow. And
Satan Laczi will be there, too! Then I and my comrades will show them
what we can do. But come, we must make haste, and get on as far as
possible while the moon is shining."
"But I am not properly clad for a journey," interposed Marie.
"My wife brought a nice warm _bunda_ to wrap you in; it is in the
carriage out yonder," returned the ex-robber.
"One word first: you are acquainted with the man who made the metal
screen in my apartments. Could you see him?"
"He is in Count Vavel's service, and I can see him when I return to the
camp."
"Then tell him to come to the Nameless Castle at once. He understands
the secret spring of the screen, behind which he will find a dead man.
This man was a very good friend, and I want him properly buried."
"I will give Master Matyas your order."
Marie now took leave of the Nameless Castle, feeling that she would
never again come back to it. But she had not the courage to enter her
apartments again.
The four-horse coach waited at the park gate. Marie entered it, wrapped
the warm sheep-skin around her, and tied a cotton kerchief over her head
in peasant fashion. Satan Laczi's wife took a seat by her side; the
little Laczko climbed to the coachman's box, where he sat with his gun
between his knees. Then the coachman cracked his whip, and the vehicle
rattled down the road amid a cloud of dust. Satan Laczi looked after the
coach until it disappeared around a turn in the road. Then he blew a
shrill blast on his whistle, whereupon a number of wild-looking men,
each armed to the teeth, emerged from the shrubbery and came toward him.
Whispered orders were given, then the men in a body moved toward the
willow-copse on the shore of the lake. Here were two flatboats drawn up
on the beach. These were pushed into the water; the men entered them,
each took an oar, and the unwieldy vessels were propelled along the
shore toward the marshes.
The Marquis de Fervlans had camped with his company of demons on the
shore of Neusiedl Lake. The marquis himself had taken quarters at the
inn in the nearest village, where, assisted by two companions of
questionable respectability but of undoubted valor, he was testing the
quality of the fiery wine of the region, when a peasant cart, drawn by
three horses, drew up before the inn, and Jocrisse, Baroness Katharina's
messenger, alighted.
"Ah, here comes a sensible fellow," exclaimed the marquis. "I wonder
what news he brings."
He was very soon enlightened.
"Hum! '_Io non posso!_'" he repeated, after reading the brief message
Jocrisse delivered to him. "Very well, madame, I think I shall know what
to do if you 'cannot'! Jocrisse, how is the country around Odenburg
garrisoned?"
"A division of militia cavalry occupies every town,"
"That is exasperating! Not that I fear these militiamen might give my
demons too much work; but I am afraid I may alarm them; then they will
scamper in all directions, and frighten the entire Neusiedl region, so
that when I arrive at Fertöszeg I shall find the birds flown and the
nest empty. We must take them by surprise. Have you ever before been in
this part of the country, Jocrisse?"
"I accompanied the county surveyor once as far as Frauenkirchen."
"Is the road practicable for wheels?"
"To Frauenkirchen it is good for wagons; but beyond the city it is in a
wretched condition."
"Very well. You will engage a post-chaise here, and follow us to
Frauenkirchen, where you will wait for further orders. What time did you
leave Fertöszeg?"
"About noon."
"Listen. I suspect that your mistress will try to escape with the maid.
If that is the case, we must bestir ourselves. But women are afraid to
travel by night; and even if they have already left the manor, they
cannot have gone very far. The water in the Danube was unusually high on
the day of the battle at Aspern; that would cause the Raab to rise, and
overflow the bridges crossing it. I shall doubtless overtake the
fugitives at Vitnyed."
"It will be rather risky crossing the Hansag at night," observed
Jocrisse, "and no amount of money would induce one of these natives
about here to act as guide. They are a peculiar folk."
"Yes; but I shall not need a guide. I have an excellent map of the
neighborhood, which I used when I was in garrison here. I used to hunt
all over this region after wild boars and turkeys, and never had any
difficulty finding my way, even at night."
De Fervlans now sent orders to his troop to break camp at once, with as
little stir as possible; and before twilight shadows fell upon the land,
the demons were riding toward the Hansag.
If we assume that Marie left the Nameless Castle in company with the
wife of Satan Laczi at midnight, we can easily see that she would have
but a few hours' advantage of the demons, who broke camp at sunset. If
the latter met with no hindrance on their way, they would overtake the
coach of the fugitives at the crossing of the Raab. As it was after
midnight when Ludwig Vavel learned of the danger which threatened Marie,
he could not, even if he had set out at once, have reached the Hansag
before noon of the following day, by which time De Fervlans and his
demons would have accomplished their errand. Therefore nothing short of
a miracle could save the maid.
CHAPTER II
The miracle happened--a true miracle, like the one of the biblical
legend, when the Red Sea obstructed the way of the persecutor Pharaoh.
Those who may doubt this assertion are referred to the "Monograph on
Lake Neusiedl," in which may be read a description of the phenomenon. In
the last years Lake Neusiedl had been drained, and where it had joined
the lakes of the Hansag, a stout dam had been built. When the waters of
the Hansag chain rose, the muddy undercurrent threw up great mounds of
earth, like enormous excrescences on a diseased body. One of these huge
mounds burst open at the top and emitted a black, slimy mud that
inundated the surrounding morass for a considerable distance.
Already in the neighborhood of St. Andras this slimy ooze was noticeable
when the troop of demons galloped over the plantain-covered flats which
here and there bent under the weight of the horsemen. As they proceeded,
the enormous numbers of frogs became surprising, as if this host of
amphibia had leagued against the invading demons. Then flocks of
water-fowl, with clamorous cries and rustling wings, rose here and
there, startled from their quiet nests by the approaching inundation,
which by this time had completely hidden what was called in that region
the public road. De Fervlans, at a loss what to make of this singular
freak of nature, sent a horseman to the right, and one to the left, to
examine the ground, and learn whence came the sea of slime, and how it
might be avoided. Each of his messengers returned with the information
that the slime was flowing in the direction he had ridden. The source,
then, must be near where they had halted.
"This is bad," said De Fervlans, impatiently. "This eruption of mud will
hinder our progress. We can't run a race with it. We must look up
another route, and this will delay us perhaps for hours. But we can make
that up when on a hard road again."
De Fervlans, who was familiar with the neighborhood, now led his troop
in the direction of the path which ran through the morass toward the
village of Banfalva, hoping thus to gain the excellent highway of
Eszterhaza. Here and there from the swamp rose slight elevations of dry
earth which were overgrown with alders and willows. On one of these
"hills" De Fervlans concluded to halt for a rest, as both men and horses
were weary with the toilsome journey over the wretched roads.
Very soon enough dry wood was collected for a fire. There was no need to
fear that the light might attract attention; the camp was far enough
from human habitation, and neither man nor beast ever spent the night in
the morass of the Hansag. Besides, they could have seen, from the top of
a tree, if any one were approaching. They could see in the bright
moonlight the long poplar avenue which led to Eszterhaza; and even a
gilded steeple might be seen gleaming in the Hungarian Versailles, which
was perhaps a two hours' ride distant.
Suddenly the sharp call, "_Qui vive?_" was heard. It was answered by a
sort of grunt, half-brute, half-human. Again the challenging call broke
the silence, and was followed in a few seconds by a gunshot. Then a wild
laugh was heard at some distance from the hill. De Fervlans hurried
toward the guard.
"What was it?" he asked.
"I don't know whether it was a wild beast or a devil in human form," was
the reply. "It was a strange-looking monster with a large head and
pointed ears."
"I 'll wager it is my runaway fish-boy!" exclaimed the marquis.
"When I challenged the creature he stood up on his feet, and barked, or
grunted, or whatever you might call it; and when I called out the second
time he seemed to strike fire with something; at any rate, he did not
act in the proper manner, so I fired at him. But I did n't hit him."
"I should be sorry if you had," responded the marquis. "I am convinced
that it was my little monster. I taught him to strike fire; and he was
evidently attracted by the light of our camp-fire."
Perhaps it would have been better had the guard shot the amphibious
dwarf. Hardly had De Fervlans returned to his seat when the adjutant
called his attention to a suspicious flashing in the morass a short
distance from the hill on which they were resting. Suddenly, while they
were watching the flashes of light, a column of flame rose toward the
sky, then another, and another--the morass was on fire in a dozen
places.
"Hell, and all devils!" shouted De Fervlans, springing toward his horse.
"The little monster has set the marsh-grass on fire, and it was I who
taught the devil's spawn how to use touchwood! Give chase to the
creature!"
But the order for a chase came too late. In ten minutes the reeds
growing about the hill were burning, and the demons were compelled to
use their spurs in order to speed their horses from the dangerous
conflagration.
They did not stop until they had reached the Valla plain--driven to
their mad gallop by the caricature of the "militiaman"!
"This is a pretty state of affairs!" grumbled De Fervlans. "Mire first,
then flames, bar our way. _Quis quid peccat, in eo punitur_--he who sins
will be punished by his sin! I sinned in teaching that monster to strike
fire. It has made us lose four more hours."
The four hours were of some consequence to the fugitive maid and Ludwig
Vavel.
Dawn broke before the demons found the road between the groups of hills,
and when they reached it, they still had before them that half of the
Hansag which is formed by a series of small lakes.
De Fervlans now became anxious to shorten their route. A lakelet of
fifty or sixty paces in width is not an impassable hindrance for a
horseman. Therefore it was not necessary to ride perhaps a thousand
paces in making a detour of the lakelets--the demons must ride through
them. How often had he, when following a deer, swam with his horse
through just such a body of water. Only then it was autumn, and now it
was spring.
The flora of this marsh country has many species which hide underneath
the water, and in the springtime send their long stems and tendrils
toward the surface. De Fervlans was yet to learn that even plants may
become foes. Those of his demons who were the first to plunge into the
water suddenly began to call for help. Neither man nor beast can swim
through a network of growing plants; at every movement they become
entangled among the clinging tendrils and swaying stems, and sink to the
bottom unless promptly rescued. The men on shore were obliged to grasp
the tails of the struggling horses and draw them back to land. De
Fervlans, who could not be convinced that it was impossible to swim
across the narrow stretch of water, came very near losing his life among
the aquatic growths. There was now no likelihood of their reaching the
highway before sunrise.
There was still another hindrance. The fire in the morass had alarmed
the entire neighborhood, and the inhabitants were out, to a man,
fighting the flames which threatened their meadows. Therefore De
Fervlans, who wished to avoid attracting attention to his troop, was
obliged to make his way through thickets and over rough byways, which
was very tedious work.
It was noon when they arrived at the bridge which crossed the Raab half
a mile from Pomogy. At the farther end of this bridge was the
custom-house, which was also a public inn.
"We must rest there," said De Fervlans, "or our worn-out beasts will
drop under us."
Just as the troop rode on to the bridge, two men ran swiftly from the
custom-house toward the swampy lowland. Before they entered the marsh
they stopped, and bound long wooden stilts to their feet; and, thus
equipped, stepped without difficulty from one earth-clod to another. No
horseman could have followed them across the treacherous ground. De
Fervlans's adjutant became uneasy when he saw these two men, whose
actions seemed suspicious to him; but the marquis assured him that they
were only shepherds whose herds pastured in the marshes.
The troop dismounted at the inn, and demanded of the host whatever he
had of victuals and drinks. He could offer them nothing better than sour
cider, mead, and wild ducks' eggs. But when a demon is hungry and
thirsty, even these will satisfy him. De Fervlans, who had not for one
instant doubted that his expedition would be successful, spread out his
map and planned their further march. General Guillaume would have
received one of his letters at least,--he had sent two, with two
different couriers in different directions,--and would now be waiting at
Friedberg for the arrival of the demons and their distinguished captive.
Therefore the most direct route to that point must be selected. It was
not likely that any militia troops would be idling about that cart of
the country; and if there were, the demons could very easily manage
them.
CHAPTER III
One of the two men who crossed the morass on stilts was Master Matyas,
whose distance marches during this campaign were something phenomenal.
Matyas found Count Vavel with his troop already at Eszterhaza, and
apprized him at once of De Fervlans's arrival at the bridge-inn. The
Volons had not yet rested, but they had traveled over passable roads,
and were not so exhausted. Their leader at once gave orders to mount.
When Ludwig saw that Katharina also prepared to accompany the troop, he
hurried to her side.
"Don't come any farther, Katharina," he begged. "Remain here, where you
will be perfectly safe. Something might happen to you when we meet the
enemy."
Katharina's smiling reply was:
"No, my dear friend. I have paid a very high entrance-fee to see this
tragedy, for that you will kill Barthelmy Fervlans I am as certain as
that there is a just God in heaven!"
"But _your_ presence will make me fear at a moment when I must not feel
afraid--afraid for your safety."
"Oh, don't trouble about yourself. I know you better. When you come in
sight of the enemy you will forget all about _me_. As for me, I am going
with you."
The troop now set out on the march through the poplar avenue. When they
drew near to Pomogy, Vavel sent a squad in advance to act as
skirmishers, while he, with the rest of his men, took possession of a
solitary elevation near the road, which was the work of human hands. It
was composed of the refuse from a soda-factory, and encircled on three
sides a low building. Vavel concealed his horsemen behind this
artificial hillock, then, accompanied by Katharina, he ascended to the
top to take a view of the surrounding country.
He could see through his field-glass the bridge across the Raab and the
inn at the farther end. The entire region was nothing but morass. A
trench ran from the highway toward Lake Neusiedl; it could be traced by
the dense growth of broom along its edges.
"You are my adjutant," jestingly remarked Vavel to Katharina. "I am
going down now; for if I should be seen here it will be known what is
behind me. You are a farmer's wife, and will not arouse suspicion; stop
here, therefore, and take observations with my glass, and keep me
informed of what happens."
The Marquis de Fervlans was enjoying a tankard of foaming mead when his
adjutant came hastily into the room with the announcement that some
troopers were approaching the bridge on the farther side of the river.
De Fervlans hurried from the inn and gave orders to mount. As yet only
the crimson hats of the troopers could be seen above the tall reeds on
the farther shore.
"Those are Vavel's Volons," said De Fervlans, taking a look through his
glass. "I recognize the uniform from Jocrisse's description. Madame
Themire has turned traitor, and sent the count to deal with me instead
of coming herself. Very good! We will show the gentleman that war and
star-gazing are different occupations. He was a soldier once; but I
don't think he paid much attention to military tactics, else he would
not have neglected to occupy yon hill, on which I see a peasant woman
with a red kerchief over her head. That is an old soda-factory--I know
the place well. I should n't wonder if Vavel had concealed some men
there after all! That small body coming this way is evidently bent on a
skirmishing errand. Well, our tactics will be to lure him from his
concealment."
He held a consultation with his subordinates; after which he turned
toward the waiting demons, and called:
"Signor Trentatrante!"
The man came forward--a true type of the gladiator of the Vatican.
"Dismount," ordered the marquis. "Take thirty men, and proceed on foot
to the farther side of yon thicket, where you will lie in ambush until I
have begun an assault on the soda-factory over yonder. The men in hiding
there will show up when we approach; I shall then pretend to retreat,
and lure them toward the thicket. You will know what to do then--fall
upon them in the rear. When you have arrived at the thicket let me know.
Set fire to that tallest clump of reeds near the willow-shrubs."
"All right!" returned the signor. Then he selected thirty of his
companions, who also dismounted, and they started at once to obey the
orders of their leader.
The "peasant woman with a red kerchief over her head," who was standing
on the soda-factory hill, called in a low, clear tone to Ludwig:
"De Fervlans is coming with his troop."
"Then we must prepare a greeting for him," responded Vavel. He ordered
his men into their saddles, then sallied forth with them to meet the
enemy.
The two bodies of soldiers moving toward each other were very nearly
alike in numbers. Neither seemed to be in a particular hurry to begin an
assault. Suddenly a column of smoke rose from the thicket near the
bridge--it was the signal De Fervlans was waiting for. He gave orders to
halt. The next instant there was a rattling salute from the demons'
carbines. The "peasant woman" on the hill covered her face with both
hands and shivered. The messengers of death flew about the head of her
lover, but left him unharmed.
Vavel now moved nearer to the attacking foe, and himself made straight
for the leader. One of De Fervlans's lieutenants, however, a thick-set,
sun-browned Sicilian, met the count's assault. There was a little
sword-play, then Vavel struck his adversary's blade from his hand with a
force that sent it whizzing through the air, and with his left hand
thrust the Sicilian, who was reaching for his pistols, from the saddle.
Nor had Vavel's companions been idle the while. The first assault was a
success for the count's troop. De Fervlans now ordered a retreat. The
death-heads looked upon this as a victory, and eagerly pursued the
retreating foe. But the woman on the hill had already perceived that the
retreat was but a feint. She saw the demons crouching among the reeds in
the thicket, and guessed their intention.
"Vavel!" she shouted at the top of her voice, "Vavel, take care! Look to
your rear!"
She imagined that her lover would hear her amid the tumult of the fight.
But Vavel had ears and eyes only for what was in front of him. Nearer
and nearer he approached to the trap De Fervlans had laid for him. He
was in it! The trench was behind him now, and the demons in ambush were
preparing to spring upon their prey.
Katharina could look no longer. She ran down the hill, sprang on her
mule, and galloped after her lover.
De Fervlans's retreat was conducted in proper order, step by step, from
earth-clod to earth-clod.
Suddenly Katharina discovered that a mule was an obstinate beast. The
one she was riding stopped abruptly, and would not advance another step.
In vain she urged and coaxed. At last she sprang from the saddle, and on
foot made her way toward the scene of the fray.
At this moment the demons creeping steathily along the trench sprang
from their concealment, their bayonets ready for action. They were on
the point of firing a volley into the black backs of the Volons, when a
rattling fire in their own rear brought down half of them dead and
wounded. The uninjured on turning found themselves confronted by Satan
Laczi and his comrades, who, black and slimy from their passage through
the morass, sprang like tigers upon the foe.
"Strike for their heads!" commanded Satan Laczi, as, with sabers drawn,
the ex-robbers rushed upon the bewildered demons, who had at last met
their match.
When De Fervlans heard the firing in the neighborhood of the trench, he
believed it to come from the muskets of his own men, and quickly sounded
an attack. The demons, who had been feigning to retreat, now turned and
met their pursuers, and a hand-to-hand conflict began.
Vavel also had heard the firing behind him, and believed himself
surrounded by the enemy. He beckoned to his trumpeter, to whom he wished
to give orders to sound a retreat, but the man's horse unfortunately
stumbled, and threw his rider to the earth. Three demons, at once sprang
to capture the fallen trumpeter; but Vavel, who knew how necessary the
man was to him, hastened to his assistance.
De Fervlans in amazement watched this unequal encounter. A masterly
conflict arouses admiration even in an enemy; and Vavel certainly
proved himself a master in the art of fighting.
He fought in cold blood; he was not in the least excited. He made no
unnecessary thrusts, but wounded his three adversaries in the hand, the
elbow, the forearm, whereby he rendered them incapable of further
combat. De Fervlans saw how his skilled demons gave way before Vavel's
masterly thrusts, while the Volons drew their unfortunate trumpeter from
beneath his horse, and assisted him to mount again, after they had also
helped the horse to his feet.
But the trumpet was now useless; it was filled with mud. Consequently a
signal for retreat could not be sounded.
A dense mass of wild-hop vines inclosed the eastern side of the scene of
action. De Fervlans glanced impatiently toward this green wall. The
armed men who should penetrate it would decide the victory.
Even as the thought flashed through his brain, the tangle of vines began
to shake violently; but the first man to appear therefrom was not Signor
Trentatrante, as De Fervlans had expected, but Satan Laczi, with his
ferocious followers.
The attack from this point was so unexpected that De Fervlans for a
moment seemed stupefied; then quickly recovering himself, he dashed into
the thick of the fight, Vavel following his example. By this time the
trumpet had been cleansed, but no orders were received for a retreat
signal; instead, the sound it shrilled above the fearful turmoil was:
"Forward! forward!"
With the blood pouring from a gaping wound in his head, Satan Laczi,
swinging a saber he had captured from a foe, now rushed to meet De
Fervlans, who at once recognized the former robber.
"Ah!" he exclaimed, preparing to meet the furious onslaught, "you have
not yet found your way to the gallows!"
"No; here in Hungary only traitors are hanged," retorted Satan Laczi, in
a loud voice, as, with a mighty leap that would have done credit to a
horse, he sprang toward the marquis, caught the reins from his hands,
and with true robber-wit called: "Surrender, brother-rascal!"
De Fervlans raised himself in his stirrups and brought his saber
savagely down on the robber's head. This was the second serious cut
Satan Laczi had received that day, and was evidently enough to calm his
enthusiasm. He staggered to one side, made several vain attempts to
straighten himself, then fell suddenly to the earth. His own blade,
however, remained in the breast of De Fervlans's horse, where he had
thrust it to the hilt.
The marquis hardly had time to leap from the saddle before the poor
beast fell under him.
All seemed lost now. His men were confused and thrown into disorder. In
desperation he tore his pistols from the saddle of his fallen horse.
Only a single shrub separated him from his enemy,--twenty paces,--and De
Fervlans was a celebrated shot.
Count Vavel saw what was coming, and he too drew his pistol.
"Good night, Chevalier Vavel!" in a mocking tone called De Fervlans, as
his finger pressed the trigger. There was a sharp report, the ball
whistled through the air--but Vavel did not fall.
"Accept _my_ greeting, marquis!" responded Vavel, He raised his pistol,
and fired without taking aim. De Fervlans fell backward to the ground.
CHAPTER IV
When De Fervlans's men saw that their leader had fallen they retreated
toward the bridge, where a portion of the troop alighted and held at bay
their pursuers, while the rest tore up and flung into the stream the
planks of the bridge. Then the men who had prevented the Volons from
following crossed on foot the narrow lengthwise beam to the opposite
shore--a feat impossible for a man on horseback.
The spot where the fiercest fighting had occurred was already cleared
when Katharina arrived upon it. She shuddered with horror, and staggered
like one who walks in his sleep as she moved about the desert place.
Suddenly she came upon a large wild-rose bush covered with bloom. Close
by it lay a horse with the hilt of a sword protruding from his breast.
Near the dead animal lay a metal helmet ornamented with the gilded
imperial eagle, and a little farther on lay a mud-stained form in a
uniform of coarse gray cloth, with a gaping wound in his head; his left
hand clutched the rushes among which he had fallen. As Katharina, in her
peasant gown, moved timidly across the open space, she heard a voice say
faintly in Hungarian:
"For God's sake, good woman, give me a drink of water."
Without stopping to question whether he was friend or foe, Katharina
caught up the metal helmet to fetch the water.
There was water everywhere about her, but it was the filthy water of
the morass.
Katharina remembered having heard that the shepherds of the Hansag, when
they were thirsty, cut a reed and thrust it deep into the swampy earth,
when clear, drinkable water would rise from the lower soil. She
therefore thrust a long cane into the moist earth, then put her lips to
it, and sucked up the water. On removing her lips a clear stream shot
upward from the cane. She held the helmet under this improvised fountain
until it was full, then returned with it to the rose-bush.
The wounded man was lying on his back, his bloodstained face upturned
toward the sky. Katharina knelt by his side, and held the helmet to his
lips.
"Themire!" gasped the wounded man.
At sound of the name a sudden fury seemed to seize the woman.
"De Fervlans!" she cried, in a hoarse voice. "_You!_ you, the accursed
destroyer of my daughter! May God refuse to forgive you for making of me
the wretched creature I am!"
As she spoke she raised the helmet, of water above her head, as if she
would dash it upon the dying man's face; but he turned his head away
from her furious gaze, and did not stir again.
Slowly Katharina lowered the helmet, and struggled with her excited
feelings. She looked about her, and saw another motionless form lying
across a clump of turf. Perhaps he was still alive. Perhaps she might
help him.
She stepped quickly to his side with the helmet of water and washed the
blood and mud-stains from his face. Ah, what a hideous face it was! All
the same, she carefully washed it, then bathed the gaping wounds in his
head. They were horribly deep, and she was almost overcome by the
fearful sight. But she looked upward for a moment, and it seemed to her
as if she recognized amid the fleecy clouds a snow-white form, and heard
an encouraging voice say:
"That is right, mother. I, too, performed such work."
Then she took her handkerchief and bound it around the wounded man's
head. While so doing her eyes fell on the steel ring on his thumb.
"Satan Laczi!" she exclaimed.
She put her arms around him, and lifted him to a more comfortable
position, wondering the while how he came to be there. Had he failed to
find Marie, whom he was to accompany to Raab? Had Cambray, perhaps,
prevented her from leaving the castle?
She bent over the wounded man and said:
"Satan Laczi, awake! Look up--come back to life!"
And Satan Laczi was such an obedient fellow, he opened his eyes and saw
the lady kneeling by his side.
Then he opened his lips, and said in a very weak voice:
"I should like a drink of water."
Katharina made haste to fill the helmet again at her fountain.
"Thank you, sister."
"Look at me, Laczi bácsi;" commanded Katharina, in a cheerful tone.
"Don't you know me? I am the woman who gave shelter to your wife and
child. I am little Laczko's foster-mother."
The wounded man smiled faintly, and murmured: "Yes, yes--Laczko--Laczko
is a fine lad! He came near--shooting me because--because of the maid."
"Tell me what you know about the maid," eagerly questioned Katharina.
"Where is she?"
The wounded man opened his eyes, and seemed to be trying to recall
something. After a pause, he said slowly, and with evident difficulty:
"You need n't--trouble about the--pretty maid. Laczko is a brave
lad--and my wife--my wife is--an honest woman."
"Yes, yes, I know," returned Katharina. "A good lad, and an honest
woman. But tell me, in heaven's name, where is the maid?"
"The maid--Sophie Botta went with--my wife to Raab--they are there
now--and Laczko too."
How gently the lady bathed the wounded man's face and hands! How
carefully she renewed the bandages on the horrible wounds!
Ludwig Vavel, who hart approached noiselessly, stood and watched her
perform the labor of love. He saw, heard, and admired. Then he came
close to the kneeling woman, and clasped his arms around her.
"My Katharina! Oh, what a woman art thou!"
PART X
CONCLUSION
CHAPTER I
When Count Vavel returned from his skirmish with De Fervlans's demons,
he sent his betrothed at once to Raab, with instructions not to separate
herself again from Marie.
He had not been able to accompany Katharina on her journey, as he had
received marching orders immediately on his return to camp. On parting
with his betrothed, however, he had promised to pay a visit to her and
Marie at an early day, and to write to both of them daily.
The first part of his promise he had not been able to fulfil; his time
was too fully occupied with the duties of the field. But he sent
frequent messages to his loved ones; while every day, no matter where he
might be, he would be sure to receive his letter from Raab--one sheet
covered to the edges with Katharina's writing, and the other with
Marie's.
Their letters were always cheerful, and filled with hope and confidence
for the future. Ludwig fancied he could see the scene as Katharina
described it, when Marie had opened the steel casket.
He knew just how delighted the young girl had been when she beheld
nothing but ashes instead of the little garments, the documents, the
portraits, the bank-notes; and he could hear her joyous laugh on finding
herself relieved of the burden of her greatness. But what he could not
hear was Katharina reciting his brave exploits during the fierce
struggle on the Hansag, a recital Marie insisted on hearing every day.
Then the two, Marie and Katharina, would go every morning to church, to
pray for Ludwig, to ask God to protect him, and bring him safely back to
them. This was their daily pleasure and consolation.
Then came the bloody days of Karako, Papa, Raab, and Acs. The militia
troops took active part in all these battles, and proved themselves
valiant warriors.
Vavel with his Volons had been assigned to Mesko's brigade, and had
shared its adventurous march from Abda, around Lake Balaton to Veszprim.
Here he found his spy and scout, Master Matyas, awaiting him.
For weeks he had not had a word from his loved ones. When he had sent
them to Raab he believed he had selected a secure haven for them, but
the course which events had taken proved that he had made a mistake in
his calculations. Katharina and Marie were now surrounded on all sides
by the enemy.
It was while he was oppressed with these gloomy thoughts that his spy
and scout suddenly appeared before him. Noah in his ark had not looked
more longingly for the dove than had he for his brave Matyas.
"Well, Master Matyas, what news?"
"All sorts, Herr Count."
"Good or bad?"
"Well, mixed. Both good and bad. I will leave the good till the last. To
begin: Poor Satan Laczi was buried yesterday--may God have mercy on his
sinful soul! They fired three salvos over his grave, and the primate
himself said the prayers for his soul. If Satan Laczi himself could have
seen it all, he could hardly have believed that so much honor would be
shown to his dead body. Poor Laczi! His last words were a greeting to
his kind patron."
"His life closed well!" observed the count. "He got what he longed
for--a soldier's death. But tell me what you know about Raab."
"I know all about it. I come from there."
"Ah, did you see them? Has not the enemy besieged the city?"
"Yes; the city as well as the fortress is in the hands of the enemy, and
the baroness and the princess are both in it."
"Who told you to call her a princess?" demanded Count Vavel, his face
darkening.
"I will come to that all in good time," composedly replied Matyas, who
was not to be hurried. "Colonel Pechy," he went on, "bravely defended
the fortress for ten days against the Frenchmen; but he had to yield at
last--"
"Where are Katharina and Marie?" impatiently interrupted Vavel. "What
became of them when the city capitulated?"
"All in good time, Herr Count, all in good time! I can tell you all
about them, for I am just come from them."
"Were they in any danger?"
"Danger? No, indeed! When the city surrendered they were concealed in a
house where they passed as the nieces of the Herr Vice-palatine
Görömbölyi."
"Is the vice-palatine with them now?"
"Certainly. He has surrendered, too."
"Excellent man! Who commands the Frenchmen at Raab?"
"General Guillaume--"
"General Guillaume?" excitedly interrupted Vavel.
"Yes, certainly; Guillaume--that is his name. And he is a very polite
gentleman. He does not ill-treat the citizens; on the contrary, the very
next day after he entered the city he gave a ball in the large hotel,
and invited all the distinguished citizens with their wives and
daughters. The Herr Count's dear ones also received an invitation."
"As the nieces of the vice-palatine, of course?"
"Not exactly! I saw the invitation-card, and it was to 'Madame la
Comtesse de Alba, avec la Princesse Marie.'"
"Princess Marie?" echoed Vavel.
"As I tell you; and that is how I come to know she is a princess."
Vavel's brain seemed paralyzed. He could not even think.
"The vice-palatine," nonchalantly continued Matyas, "protested that a
mistake had been made; but the French general replied that he knew very
well who the ladies were, and that he had received instructions how to
treat them. From that day, two French grenadiers began to guard the
baroness's door, day and night, just exactly as if they were standing
guard over a potentate."
Vavel paced the floor, mute with rage and fear.
"Why did I desert them!" he exclaimed at last, in desperation. "Why did
I not do as Marie wished--flee with her and Katharina into the wide
world--we three alone!"
"Well, you see you did n't, and this is the way matters stand now,"
responded Master Matyas. "The general's adjutant visits the house twice
every day to inquire after the ladies; then he reports to his superior."
"If only Cambray had not died!" ejaculated the count.
"Yes, but I helped to bury him, too," added Matyas, shaking his head.
"Yes, so I was told. How did you manage to get the body from behind the
metal screen?"
"Oh, that was easy enough. You know the spring is connected with the
bell in your study; when the screen unrolled, the bell rang. It was only
necessary to reverse the operation: by pulling the bell-wire in the
Herr Count's study the screen was rolled up."
"A very simple arrangement, indeed," observed Count Vavel, smiling in
spite of his gloom. "Ah, Master Matyas, if only you were clever enough
to open for me the locks which now imprison my dear ones! That would be
a masterpiece, indeed!"
"I can do that easily enough," was the confident rejoinder.
"You can? How?"
"Did n't I say I would leave the good news until the last?"
"Yes, yes. Tell me what you have in view."
"I must whisper the secret in your ear; I have often overheard important
secrets listening at the keyhole or while hiding under a bed, and what I
have done another may be doing."
Vavel bent his head so that Master Matyas might whisper the important
information in his ear.
The words were few, but they served to restore Vavel to a cheerful mood.
He laughed heartily, slapped Master Matyas on the shoulder, and
exclaimed:
"You are truly a wonderful fellow!" Then he took a roll of bank-notes
from his pocket, and pressed it into Matyas's hand. "Here--take these,
and buy what is necessary. We will make the attempt at once."
Master Matyas thrust the money into his own pocket, and darted from the
room as if he had stolen it. Ludwig hastened to his general, to beg for
leave of absence.
CHAPTER II
"Everything is ready," said Master Matyas to Vavel, pointing toward
three covered luggage-wagons, which the Volons had captured from the
Frenchmen at Klein-Zell.
The "Death-head troop," as Vavel's Volons were designated, marched in
the rear of the brigade; consequently they could drop out from it any
time without attracting special notice.
To-day the brigade marched toward Palota, and the Volons turned into the
road which led to Zircz. They seemed, however, to have been swallowed up
by the Bakonye forest, for nothing was seen again of them after they
entered it. The inhabitants of Ratota still repeat tales of the handsome
troopers--every man of them a true Magyar!--who rode through their
village to the sound of the trumpet, nodding to the pretty girls, and
paying gold coin for their refreshment at the inn. But the dwellers in
Zircz complained that, instead of Magyar troopers, a squad of hostile
cavalry passed through their village--Frenchmen in blue mantles, with
cocks' feathers in their helmets, with a commandant who had given all
sorts of orders that no one could understand. Luckily, the prior of the
Premonstrants could speak French, and he acted as interpreter for the
French commandant. And everybody felt relieved when he marched farther
with his troop.
These were the transformed Volons. They had exchanged their crimson
shakos in the dense forest for the French helmets, and wrapped
themselves in the blue mantles taken from the luggage-wagons. No one
would have doubted that they were French _chasseurs_--even the trumpeter
sounded the calls according to the regulations in the armies of France.
Master Matyas hurried on in advance of the troop to learn if the way was
clear. It would have been equally unpleasant to have met either
Hungarian or French soldiery. They encountered neither, however; and at
daybreak on the second day arrived at the village of Börcs, on the
Rabcza, where is an interesting monument of times long past--a redoubt
of considerable extent, in the center of which stands the village
church.
Vavel's troop camped within this redoubt, where they could escape
attracting attention. The country about them, for a long distance, was
occupied by French troops.
The highway which led to Raab might be seen from the steeple of the
church, and here Vavel took up his station with a field-glass.
He had not been long in his tower of observation when he saw a heavy
cloud of dust moving along the highway, and very soon was able to
distinguish a body of horsemen. It was a company of cuirassiers, whose
polished breastplates glittered in the sunlight like stars. The company
was divided into two squads: one rode in front of a four-horse
traveling-coach, the other in the rear of it.
There were two ladies in the coach. The elder of the two shielded her
face from the dust with a heavy veil; the younger lady wore no veil over
her pale face, but held in front of it a fan, from behind which she took
an occasional look at the variegated plain, where the ripening grain,
blended with the green of the meadows, formed a rich, carpet on either
side of the road.
The young officer riding beside the coach sought to entertain the elder
lady with observations on the country through which they were passing,
and from time to time exchanged tender glances with the younger. These
ladies were the wife and daughter of General Guillaume. They were on
their way to Raab, where they expected an addition to their party in the
person of _la Princesse Marie_, whom they were going to accompany to
Paris. The troop of cuirassiers was their escort.
"There come some _chasseurs_ on a foraging expedition," observed the
young officer, pointing toward a body of horsemen that was approaching
across the green plain.
And, judging from the appearance of the riders, he was right; for the
Volons, in order to deceive the Frenchmen, were bringing with them a
couple of loaded hay-wagons, which they were dragging through the middle
of the highway.
While yet a considerable distance away from the approaching _chasseurs_,
the postilions began to blow their horns for a clear way.
The hay-wagons were turned, in obedience to the signal, but, in turning,
the second one ran into the one in advance with such force that the pole
was broken clean off.
In front of the barricade thus formed Vavel halted his men, and
commanded them to throw off their French cloaks and helmets. In a second
the order was obeyed; the crimson shakos with their grim death-heads
were donned, and the troop dashed forward upon the escort accompanying
the coach.
The astonished cuirassiers, who were wholly unprepared for the assault,
were soon overpowered by the Volons, who also outnumbered them.
The youthful leader had at once placed himself in front of the coach,
ready for combat with the leader of the attacking foe, and Vavel was
obliged to exercise all his skill to disarm without injuring him.
At the moment when the young French champion's sword flew from his hand,
the younger lady, forgetting all ceremony, cried in terror:
"_Oh mon Dieu, ne tuez pas Arthur!_"
Ludwig Vavel turned toward her, bowed courteously, and said in Talma's
most exquisite French:
"Do not be alarmed, ladies. You are perfectly safe. We are Hungarian
gentlemen!"
"But what do you want of us?" demanded the elder lady, haughtily
surveying the count. "What business have we with you? We do not belong
to the combatants."
"I will tell this brave young chevalier what I want," replied Vavel,
turning toward the youthful leader. "First, let me restore your sword,
monsieur. You handle it admirably, only you need to grasp it more
firmly. Then, let me beg of you to mount your horse--a beautiful animal!
And third, I beg you to ride as quickly as possible to Raab, and give
General Guillaume this message: 'I, Count Vavel de Versay, have this day
taken captive the wife and daughter of General Guillaume. The general
holds as prisoners my betrothed wife, Countess Themire Dealba, and my
adopted daughter, Sophie Botta, or, if he prefers, _la Princess Marie_.
I demand my loved ones in exchange for Madame and Mademoiselle
Guillaume.' I have no further demands, monsieur, and the sooner you
return the better. I shall await you in yonder redoubt, where you see
the church-steeple. Adieu."
The younger lady, with hands clasped pleadingly, mutely besought the
youthful officer to assent. As if he would not do everything in his
power to urge the general to consent to the exchange! The young
Frenchman galloped down the road toward Raab. Count Vavel took his place
beside the coach, and ordered the postilions to drive to Börcs. At
first, the general's wife heaped reproaches on her captor.
"This is a violation of national courtesies," she exclaimed irately. "It
is brigandage, to waylay and take as prisoners two distinguished women."
"Madame's husband has also detained as prisoners two distinguished
women," in a respectful tone responded Vavel.
"But my daughter is so nervous."
"There is not a more timid creature in the world than my poor little
Marie."
"At all events, monsieur, you are a Frenchman, and know what is due to
ladies of our station."
"In that respect, madame, I shall follow General Guillaume's example."
They were now among the gardens of Börcs, where the cherry-trees,
heavily laden with fruit, rose above the tall hedges; and very soon they
turned into a beautiful street shaded by walnut-trees, which led to the
redoubt. The parsonage was the only house of importance in the village.
The pastor was standing at his door when Vavel ordered the coach to
stop. He assisted the ladies to alight, and begged the pastor to grant
them the hospitality of his roof. The request was not refused, and the
ladies were made as comfortable as possible.
"Do you care to see the sights of the village, madame?" asked Vavel of
the mother, after they had partaken of the lunch prepared by the
pastor's housekeeper. The young lady, who was exhausted by the journey,
had gone to her room. "There is a very old church here which is
interesting."
"Are there any fine pictures in it?" inquired madame.
"There is one,--a very touching scene,--'The Samaritan.'"
"Ancient or modern?" queried the lady.
"The subject is old--it dates back to the first years of Christianity,
madame. The execution is modern."
"Is it the work of a celebrated artist?"
"No; it is the work of our clerical host."
The lady shook her head; she was uncertain whether Count Vavel was
making sport of her or of the pastor.
But she understood him when she entered the church. The house
consecrated to the service of God had become a hospital, and was crowded
with wounded French soldiers. The women of the village, as volunteer
nurses, were taking care of them, and performed the task as faithfully
as if the invalids were their own sons and brothers. The pastor himself
supplied the necessary medicines from his own cupboard; for no army
surgeon came here at a time when twenty thousand wounded Frenchmen lay
at Aspern, and twenty-two thousand at Wagram.
"Is it not an affecting tableau, madame?" said Count Vavel. "It would be
a suitable altar-piece for Notre Dame--and the name of its creator
deserves perpetuation!"
CHAPTER III
Monsieur le Capitaine Descourcelles rode an excellent horse, was a
capital rider, and was plainly very much in love. These three
circumstances combined brought back the gallant soldier from Raab by
five o'clock in the afternoon.
The captain of the cuirassiers was not a little surprised to find the
general's wife playing cards with the hostile leader.
"General Guillaume agrees to everything," he announced immediately, on
entering the room. "He will release the ladies he has been holding as
prisoners."
Vavel hastened to shake hands with the bearer of these glad tidings, who
was, however, more eager to kiss the hand of Vavel's partner, and to
inquire:
"I hope I find the ladies perfectly comfortable?"
"Very comfortable indeed," replied madame. "_Messieurs les Cannibales_
are very polite, and _leur Catzique_ plays an excellent hand at piquet."
"And where is mademoiselle? I trust she is not suffering from the
fatigue of the journey?"
"Oh, no; she is very well. She is making her toilet, and will soon join
us. I hope we shall leave here very soon."
Madame now rose, and left the two soldiers alone in the room.
"Here," observed the French captain, handing Vavel a paper, "is the
_sauf conduit_."
The pass contained the information that "Vavel de Versay, expatriated
French nobleman and magnate of Hungary, together with the Countess
Themire Dealba (alias Baroness Katharina Landsknechtsschild) and Sophie
Botta (pretended Princess Marie Charlotte Capet), with attendants, were
to be allowed to travel unmolested by any French troops they might
chance to meet."
Ludwig Vavel looked at this document a long time.
"Do you doubt the assurance of a French officer, monsieur?" asked the
captain.
"No; I was just unable to understand why a word had been used here. I
dare say it is a mistake. But no matter. I am greatly obliged to you."
"Pray don't speak of it," responded the Frenchman, cordially shaking the
hand Vavel extended toward him. "I must not forget to tell you that a
four weeks' armistice was agreed upon to-day."
The ladies now entered the room, prepared to continue their journey. The
face of the younger one wore a more cheerful expression than on her
arrival at the parsonage. Madame thanked Vavel for his courtesy, then,
with her daughter, entered the carriage and drove away.
Madame Guillaume was forgetful: she neglected to take leave of her host
the pastor, and of her wounded countrymen in the church.
Vavel communicated the news of the armistice to his adjutant, and
commanded him to return at once with the Volons to Fertöszeg, there to
quarter themselves in the Nameless Castle, and await further orders.
Then he mounted his horse, and, accompanied by Master Matyas, galloped
out of the village.
Twilight had deepened into night when the two men arrived at Raab. The
clocks were striking eight, and the French trumpets were sounding the
retreat at every gate. Vavel, therefore, would not be allowed to enter
the city until the next morning; but Master Matyas, who did not stop to
inquire which was the proper way when he wanted to go anywhere, knew of
a little garden that belonged to a certain tanner, and very soon found
an entrance along a rather circuitous route among the tan-vats.
Vavel had already seen battered walls, and dwellings ruined by bombs and
flames, yet the thought that he should find his loved ones amid these
smoke-blackened ruins oppressed his heart.
The two men attracted no attention. In the last days there had been many
strangers in the city, deputations from the militia camps, to assist in
establishing the line of demarcation. Master Matyas, without difficulty,
led the way among the ruins to the neat little abode where the worthy
vice-palatine had established his protégés. When they came within sight
of the house Matyas observed:
"The two Frenchmen with their bearskin caps are not on guard to-day. The
vice-palatine's servant seems to be doing sentry-duty."
Vavel applied his spurs and cantered briskly toward the house, but
moderated his speed when he came nearer. He remembered how easily Marie
was frightened by the clatter of horse-hoofs.
At the corner of the street he alighted, and cautioning Matyas to
exercise slowly the fatigued horses, proceeded on foot to the house.
The servant on guard at the door saluted in military fashion with drawn
sword. Ludwig hurried into the house. In the hall he encountered the
little Laczko, who, at sight of the visitor, dropped the boot and brush
he held in his hands, and disappeared through a door at the end of the
hall. Vavel followed him, and found himself in the kitchen, where the
widow of Satan Laczi also dropped to the floor the cooking-utensil she
had in her hand.
The count did not stop to question her, but went on into the adjoining
room, whence proceeded the sound of voices, and here he found three
acquaintances--the vice-palatine, Dr. Tromfszky, and the surveyor, Herr
Doboka. The three started in alarm when they beheld Vavel. The doctor
even made as if he would rush from the room--as when in the Nameless
Castle the furious invalid had seized his groom by the throat.
The expressions on the three startled countenances brought a sudden fear
to Ludwig's heart.
"Is any one ill here?" he asked.
The vice-palatine and the doctor looked at each other, but did not
speak; the surveyor began to stammer:
"I say--I say that--"
"Is Marie ill?" interrupted Vavel, excitedly.
Herr Bernat silently nodded assent, and pointed toward the door leading
into the next room.
Vavel did not stop to inquire further, but strode into the adjoining
chamber.
What a familiar little room it was, another fairy-like retreat like that
of the Nameless Castle! Here were Marie's toys, her furniture; the four
cats were purring in the window-seat, and the two pugs lay dozing on the
sofa.
A canopy-bed stood in the alcove, and among the pillows lay Marie.
Katharina was sitting by the bedside.
"Oh, God!" cried Vavel, in a tone so full of anguish that every one who
heard it, man, woman, and child, burst into tears. The invalid among the
pillows alone laughed--laughed aloud for joy.
And had she not cause to rejoice? Ludwig--_her_ Ludwig--did not hasten
first to embrace and kiss his betrothed wife. No, _she_, his little
Marie, was the first!
He flung himself on his knees by the bed and covered the pale face with
kisses and tears.
"Oh, my dearest! My adored saint! My idol!" he sobbed, while Marie's
face glowed with the purest earthly happiness.
She pressed Ludwig's head to her breast and whispered soothingly:
"Don't grieve, Ludwig; I am not going to die. I have not got that horrid
influenza poor papa Cambray brought with him from Paris. I took a little
cold the night we ran away from the bombs; but I shall soon be well
again, now that you are come. I want to live, Ludwig, and you, who
rescued me from death once before, will know how to do it again."
Katharina laid her hand tenderly on the maid's head, and said gently:
"Don't talk any more now, dearest; you know you must not excite
yourself."
Marie grasped the white hand and drew it down to Ludwig's lips.
"Kiss it, Liadwig; kiss this dear, good hand. Oh, she has been a good
little mother to me! She has wept so much because of me. If only you
knew what she had planned to do when they were going to tear me away
from her! But that danger is past, and now that you are come everything
will be well. We have been reading about you, Ludwig. What a hero you
are--our knight, St. George! I have n't been really ill, you know,
Ludwig; it was only anxiety about you. I shall soon be well again.
Please tell the doctor I don't need any more medicine. I want to get
up--I feel strong already. I want to put on my gown; then I will take
your arm and Katharina's, and we three will promenade to the window. I
want to see the evening star. Please send Frau Satan to me; she can lift
me more easily than Katharina, for I am very heavy. Ludwig, take
Katharina into the next room while I am dressing. I know you have much
to say to each other."
Frau Satan now entered in answer to the summons. The doctor had ordered
that the invalid's wishes must be obeyed.
Ludwig and Katharina went into the next room. They looked long into each
other's eyes, and in the gaze lay many of the thoughts which, if they
cannot be told to the one person on earth, are never heard by any one
else. Suddenly Katharina, without word of warning, dropped on her knees
at her lover's feet, seized his hand, and laid her face against it.
"You are my guardian angel," she whispered (the invalid in the next room
must not be disturbed by the sound of voices); "you have rescued that
saint from her enemies and saved me from perdition. Oh, Ludwig, if only
you knew what I have suffered! Marie's every sigh, the feverish words
uttered in her delirium, have been so many accusations oppressing my
heart. These have been terrible days! To be compelled hourly to dread
either of two horrible blows, and to have to pray to God that, if both
could not be averted, to let the milder one fall! Death would have been
welcome, indeed, compared to the other one. To listen tremblingly, hour
after hour, for the knock at the door which would announce the messenger
sent to bear Marie to Paris, or death with his scythe to bear her to the
grave! And then to have to look on her sufferings, and hear her pray for
her betrayer! Oh, it was terrible, terrible! Ludwig, you are just--as
God is just. I have suffered as any woman in the Bible suffered. You
have taken my load of sorrow from me, have released my heart from the
tortures of perdition. All the evil I have done, you have made good.
Therefore, do you pronounce judgment on me. Condemn me or forgive me. I
deserve both; I will accept either at your hands."
Without a word Ludwig Vavel raised the woman to her feet, clasped her in
his arms, and pressed his lips to hers in a long, long kiss. In it were
forgiveness, love, union.
* * * * *
From the adjoining room came the sounds of a piano. Some one was playing
the hymn of the Hungarian militia.
Ludwig and Katharina hurried into the room. Marie was seated at the
piano, arrayed in her favorite blue gown. Her transparent hands hovered
over the ivory keys, and lured from them the melancholy air, to which
she sang, in a voice that seemed to come from the distant clouds:
"Was kleinliche Bosheit ausgedacht,
Hat unserer Liebe ein Ende gemacht."
At the last word her arms sank to her sides; the exertion had completely
exhausted her. But she struggled bravely to overcome her weakness. She
smiled brightly at Ludwig and Katharina, and said:
"This melancholy song was not intended for you two. It was only to show
Ludwig how I have improved. You two will love each other very dearly,
won't you? And you will go far, far away from here, and leave 'Marie'
buried in her tomb. I don't mean myself; I mean the troublesome girl who
has made so much ill feeling in the world, because of whom so many
people have suffered; the girl whose ashes rest there in the steel
casket, and whose life was so sad that she had no desire to live longer.
But 'Sophie' is going with you out into the world. She will see how
happy you two can be. And now, help me to the window; I want to look at
the evening star,"
They rolled her arm-chair to the window, and Vavel opened the sash to
admit the fresh air from the garden.
Marie clasped Ludwig's and Katharina's hands in both her own, and
whispered in a faint voice:
"You will forget the past, will you not? or think of it only as a
dream--a disagreeable dream. And don't go back to the Nameless Castle.
The veiled woman, the locked doors, the silent man, the telescope, the
lonely promenades in the garden--all, all were dreams. Don't think of
them! Forget them all! The clanking swords, the thunder of cannons--all
these were not. We only dreamed it. We never lived under the shadow of a
throne. Who was Marie? A sovereign of cats, and crown princess in the
realm of little dogs and birds--a nursery tale to tell naughty little
children who will not go to sleep! But Sophie Botta will be here
to-morrow, and the next day, and always; she will be with you, the
silly, stupid little maid, who can do nothing but obey those whom she
loves with all her heart."
Vavel with difficulty refrained from giving voice to his overwhelming
grief.
"Just see," Marie continued in a gay tone, "how much better I am!
Heretofore, when the hour came for the evening star to appear, the fever
would come too, and to-day it has failed to come with the star. Joy has
cured me. Don't take your hands away from me, Ludwig--Katharina. They
will--hold me--hold me--fast."
But they did not "hold her fast."
And why should such a being remain on this earth--a being that could do
naught else but love and renounce, adoring her nation even when it
persecuted her?
* * * * *
A dark thunder-cloud rose above the horizon out over the Hansag. The sky
looked like a vaulted ceiling hung with mourning draperies. From time
to time a distant flash of lightning illumined the cloud-curtain, then
would be heard the rumbling of thunder, like the deep tones of a distant
organ.
Under the threatening sky lay the glittering lake. Its surface of
quicksilver was streaked here and there with black shadows--the track of
the wind-gusts racing across it. The trees were rustling in the wind,
making a sound like a distant choral.
On the shore of Lake Neusiedl stood the Volons in rank and file. They
were waiting for something that was coming from the farther shore of the
little cove.
Presently the glistening surface of the water was ruffled by a black
object that pushed out from the shore. It was a boat. Six men were
rowing, a seventh held the rudder. There was a coffin in the boat,
covered with a simple pall. No ostentatious trappings ornamented the
coffin; only a myrtle wreath lay on it. A woman, sat at the head of it,
another at the foot--the former a lady, the latter a peasant wife.
The six men, with even and powerful strokes, sent the craft through the
ripples which occasionally leaped into the boat, as if they would salute
her who had so often toyed with them.
At the moment the boat touched the shore the storm burst. Vivid
lightning illumined the heavy downpour of rain, and it seemed as if the
black-robed forms bore the coffin to its grave amid a flood of
harpstrings that reached from heaven to earth.
The two weeping women followed the coffin; at a little distance they
seemed two shadows. The helmsmen of the funeral boat now stepped to the
head of the grave and opened his lips to speak, but a heavy peal of
thunder drowned his voice. When it had ceased he said:
"My brave comrades, you are here to pay a last honor to your patroness.
There is nothing left for us to fight for. Peace has been proclaimed.
The conqueror takes from you a plot of ground twenty-four hundred square
miles in extent. The one lying here takes from you only six feet of
earth. To you remain your tattered flag and your wounds. Return to your
homes. My sword has finished its work, and will accompany the saint for
whom it was drawn!"
As he spoke he broke the keen blade in twain and cast the pieces into
the grave, adding impressively, "May God give us forgetfulness, and may
we be forgotten!"
The Volons fired three salvos over the grave, the reverberating thunder
and the flashing lightning mingling with the noise of the muskets.
When the storm had passed the moon rose in a cloudless sky. Only the
waves, which had been stirred by the tempest, continued to murmur to
their favorite who was sleeping peacefully in her grave on the shore.
Marie had asked to be buried on the grassy slope by the side of her old
friend the Marquis d'Avoncourt, and that no other monument should mark
her resting-place save the imperishable tree which turns to stone after
it dies.
And what could have been graven on her tomb? A name that was not hers? A
history that was not true?
Or would it have been well to carve on the marble her true life-history,
that those who would not believe it might wage a lawsuit against an
epitaph?
No; it was better so. No one would ever learn what had become of her.
Vavel had prayed for forgetfulness--that he might be forgotten.
His prayer was granted.
For a few years afterward tales were repeated about Sophie Botta, and
some of her kinsfolk came from a distance to claim the sum of money
Vavel had placed in the hands of the authorities for the young girl's
heirs. But none of the claimants could produce satisfactory proofs of
kinship, and after a while Sophie Botta was forgotten by all the world,
as were Count Vavel and Katharina.
The Nameless Castle as well vanished from the face of the earth, as have
entire villages which once stood on the treacherous shores of Lake
Neusiedl.
Gradually, imperceptibly, the castle disappeared; gradually,
imperceptibly, bastion after bastion vanished, until not even the stone
hand which held aloft the sword in the noble escutcheon, or the towering
weathervane, could be seen above the placid waters of the lake.
End of the Project Gutenberg EBook of The Nameless Castle, by Maurus Jókai
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14048 ***
|