diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:43:12 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:43:12 -0700 |
| commit | 9989cfe144111a9139c8a8028d270d8e64c4cd67 (patch) | |
| tree | 8303253caf4a3a5def127663c537d9326c6f5f34 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 13915-0.txt | 712 | ||||
| -rw-r--r-- | 13915-h/13915-h.htm | 881 | ||||
| -rw-r--r-- | 13915-h/images/001.gif | bin | 0 -> 21849 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 13915-h/images/002.gif | bin | 0 -> 33066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 13915-h/images/sacred.jpg | bin | 0 -> 28150 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13915-8.txt | 1103 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13915-8.zip | bin | 0 -> 17461 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13915-h.zip | bin | 0 -> 103034 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13915-h/13915-h.htm | 1298 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13915-h/images/001.gif | bin | 0 -> 21849 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13915-h/images/002.gif | bin | 0 -> 33066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13915-h/images/sacred.jpg | bin | 0 -> 28150 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/13915.txt | 1103 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13915.zip | bin | 0 -> 17390 bytes |
17 files changed, 5113 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/13915-0.txt b/13915-0.txt new file mode 100644 index 0000000..7041cf2 --- /dev/null +++ b/13915-0.txt @@ -0,0 +1,712 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13915 *** + +[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is +marked as ~g.] + +[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa +upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon +ay hindi na ginagamit.] + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR + +AT ILAO NANG SANTA IGLESIA + +NA SI + +=SAN AGUSTÍN= + +DATI NANG LIMBAG + +SA UICANG CASTILA, AY TINAGALOG NANG + +P. PREDICADOR + +FR. JUAN SERRANO, + +SA ORDEN NITO RING MABUNYI AT MARILAG NA AMA + + + +GUADALUPE + +Pequeña imp. del Asilo de huérfanos. + +1887 + + +[Larawan: San Agustín] + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO + +NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTÍN=. + + +Sa Amang ualang pinagmulan, sa Anac niyang bugtong, sa Espíritu +Santong mangaalio, iisang Dios at tatlong Personas. + +Sa camahal-mahalan at cataas-taasang misterio nang Trinidad na +casantosanto-san nagcucusang nonoui, cun baga sa cusa, itong Novenas +nang mapantas na Doctor at Ama nang santa Iglesia na si san Agustíng +na Ama cong liniliyag, sapagca cun sa Dios Ama inahihinguil ang +capangyarihan, sa Anac ang carunun~gan at sa Espíritu Santo ang sinta; +ang sinta, carunun~gan at capangyarihan, ay siyang sinag na +ipinagbibigay liuanag sa sangdaigdigan nang arao nang santa Iglesiang +si san Agustín. Ang pinagcacaquilalanan nang calachan nang caniyang +capangyariha,t, cabagsican, ay ang pagca inamin nang santa +Iglesia ang lahat niyang aral tungcol sa gracia, tuloy siyang +pinasasampalatayanan sa sangcacristianohan. Hayag naman ang caniyang +carunun~gan at ang baquit siya,i, águila nang man~ga Doctor, ay +lungmipad pa naman siyang nagpacataas-taas, na nangyari niyang +siniyasat at inonaua ang cataastaasan at calihim-lihimang misterio +nang Santísima Trinidad, nang mangyaring malipol ang lahat nang man~ga +camaliang linalang nang man~ga erejes laban dito sa Misteriong ito. + +N~guni ¿saan di? Palibhasa,i, naquinabang siya sa Dios Ama nang +capangyarihan, sa caniyang bugtong na Anac nang caniyang carunun~gan, +at ang Dios Espíritu Santo nama,i, nagcaloob at naghulog sa caniyang +puso nang caniyang sinta; si san Agustíng din ang nagbigay pagcatotoo +nito; na ganito n~ga ang marahil niyang uiniuica sa Pan~ginoon Dios: +_Cun ga icao_, aniya, _Pan~ginoon co ay si Agustino, at ga ang Dios na +ay aco, iiuang co ang pagca Dios co, at ibibigay co sa iyo,t, nang +icao ang maguing Dios co_. Sí, sapagca palad co aya, cun aco,i, +maguing dapat magcamit nang gagaduplis man lamang na quidlat nang +gayong sinta, na icapaglathala nang pananampalataya, manin~gas na +pan~gayupapang pagcauili at maliyag na pagbunyi dito sa +casanto-santosan at canin~gasnin~gas na Trinidad. + +Sa iyo n~ga, ¡aba Trinidad Santísima! iniaalay at inihahayin nang +totoong pananaguisuyu,t, pagpapacababa at tunay na pan~gan~gayupapa +niring loob co itong Novenas, na baga man munti sa tin~gin, ay ang +tun~go,i, calaquilaquihan. Cahimanauari ang man~ga loob nang man~ga +tauo, ay man~ga sulong at magsipanibulos na pagdongdon~gang +pan~gadying, nang macamtan nila ang lubhang maalam at macapanyarihang +ampon at saclolo nang manin~gas na puso ni san Agustín na pinaglaosan +nang tunod, sampon nang man~ga cabanalan at graciang hinihin~gi dito +sa Novenas na ito; siya cong nasa,t, pita, siya co rin namang +iniamo-among idinaraing, idinadalan~gin at hihin~gi sa Dios Ama na +macapangyarihang tunay, sa Dios Anac na carunun~gang lubos, at sa +Espíritu Santong apoy na sintang tibobos, iisang Dios na totoo, na +nabubuhay at naghahari magparating man saan. Siya naua. + + * * * * * + + + + +BILI,T, TADHANA + +SA PAGNONOVENAS CAY SAN AGUSTÍNG NA AMA NATIN. + + +Cacailan mang panahon at cacailan mang arao, ay sucat mul-an at gauin +itong Novenas, ayon sa pagcauili ó pagcasalat nang isa,t, isa; n~guni +ang lalong tapat, ay cun mul-an sa icadalauang puong arao nang bouang +Agosto, at nang masadha,t, matapos sa icamaycatlong ualo; arao n~ga na +ipinagpifiesta sa caniya nang santa Iglesia; at cun dili caya, ay +sucat mul-an sa icamaycatlong pitong arao nang bouang Abril; at nang +matapos sa icalimang arao nang Mayo, arao n~ga nang catacatacang +pagbabalic niyang loob sa Dios. + +Sa arao nang camumul-an ay magcocomulgar, at sa boong siyam na arao, +ay magpapacapilit magin~gat sa anomang pagcacasala nang marapat sa +ating Pan~ginoong Dios ang caniyang hinihin~gi. Arao arao ay darasalin +ang unang _Panalan~gin_ at aacalain sa loob at gunamgunamin, na +siya,i, humarap sa casanto-santosan Trinidad; at saca isusunod ang +icalaua na natatala sa ibaba sa balang isa,t, isang arao, at cun +matapos ay man~gadyi nang tatlong _Ama namin_ at tatlong _Aba Guinoong +María_, puri at dan~gal sa Santísima Trinidad na sininta nang totoong +pagninin~gas nang puso ni san Agustíng Ama natin, at saca isa pang +_Ama namin_ at _Aba Guinoong María_, puri at bunyi sa maliyag na alab +at nin~gas nang caniyang dibdib. + +_Saca naman isusunod na babasahin ang man~ga touang dalit na nasa +cauacasan nito_. + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTÍNG AMA NATIN=. + + +_Cun macapagmula nang mag_ Ang tanda nang Santa Cruz _at macapag_ +Pan~ginoon cong Jesucristo, _ay babasahin itong_ Panalan~ging +_masusunod at oolitin din sa arao arao_. + + + +PANALAÑGIN SA ARAO ARAO. + + +Sa harapan mong camahal-mahalan, Pan~ginoong macapangyayari sa lahat, +iisa sa pagca Dios at tatlo sa pagca Personas; ay ipinagpapatirapa co +yaring caabaan co at ang hiling co,t, nasa, ay ang balang nang +panimdimin, gaui,t, uicain co dito sa pagnonovenas na ito,i, +paraparang maoui,t, mahinguil sa pagpupuri,t, pagdaran~gal sa Iyo. At +sapagca naquiquilala co,t, natatalastas ang pagcababa, pagcamura,t, +pagcaualang halaga nang man~ga gaua co, ang tica co,t, nasa ay +ipaquisama,t, ilangcap sa man~ga ualang hangang carapatan at Pasiong +camahal-mahalan nang aquing Pang~inoong Jesucristo, at nang mahugasan +nang caniyang mahal na dugo ang aquing caloloua, luminis at mauala ang +dilang libag nang casalanan at man~ga pitang masasama. Inilalangcap +co nama,t, pinipintacasi ang man~ga carampatan nang calin~gas-lin~gas +na Virgeng si Guinoong santa María, at nang calahat-lahatang ángeles +at santos; at ang bucod cong pinipintacasi ay ang Ama cong liniliyag +na si san Agustín, at ang ampon niya,t, saclolo ang ninanasa co,t, +hinahan~gad dito sa pagnonovenas na ito. At yayamang icao, Santo,t, +Ama cong minamahal, ay naguing arao na nagpaunaua at nagpaliuanag sa +boong sang mundo nang calalim-lalimang misterio nang Santísima +Trinidad doon sa labing limang guinaua mong libro; at ang puso mo,i, +naguing carurucan nang Trinidad na casanto-santosan, ayon sa +ipinapahayag nang angel cay san Sigisberto, ay saan di aamini,t, +ipagcacaloob ang anomang iyong dalan~ginin. Caya n~ga yata idalan~gin +mo aco sa Pan~ginoong Dios nang tauad sa acquing man~ga casalanan, +man~ga arao at tulong na ipagpepenitencia co,t, ipagdurusa nang tapat +sa man~ga calilohang co; at ang bucod co pang hinihin~gi dito sa +pagnonovenas na ito; at ang idinaraing co pang isa sa iyo, Ama cong +iguinagalang, ay ang yayang icao noong nabubuhay pa dini sa ibabao +nang lupa, ay naguing tagapagtangol at tagapagsangalang sa +pananampalataya, at ang caniya pang santa Iglesia, ay ipinagbilin at +ipinagcatiuala sa iyo nang caniya ring Esposo na si Jesucristo, ay +ipatuloy mo rin n~gayong na sa Lan~git ca na ang dati mong ampon, at +pagpilitan mong hin~gin sa Pan~ginoong Dios na palataguin at palaguiin +sa boong sangmundo ang totoong pananampalataya, ang magcasundong totoo +ang lahat na man~ga haring cristiano, at ang matuto pa silang magutos +at magpasunod sa sangcacristianohan nang dilang ipagpupuri,t, +ipagdaran~gal sa Pan~ginoong Dios na nabubuhay at naghahari sa Lan~git +magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA UNANG ARAO. + + +Dios at Pan~ginoon cong macapangyayari sa lahat, na sa carunun~gan +mong ualang hangan ay pinapaguing liuanag mo ang cariliman, noong +baliquin mo ang ualang casinglalim na bait at loob nang aquing Amang +si san Agustín, at pinapaguing ilao mo nang pananampalataya, at arao +na maliuanag nang santa Iglesia, na magsasaysay at magpaunaua sa boong +sangmundo nang man~ga Misterio mong mataas, at parang diamante cun +mutyang mahal, ay liniloc mo,t, pinalambot nang man~ga luha nang Ina +cong si santa Mónica, at pinili,t, hinirang na magcalat at magpahayag +nang iyong casanto-santosang n~galan, ay aco,i, nagaamo-amo sa iyo, +Dios co, na pacundan~gan sa caniyang man~ga carapatan, ay aco,i, +pagcalooban mo nang liuanag na icatuto cong malis at lumayo sa +casalanan, at icagagaling nang dila cong gagauin; at pacundan~gan +naman sa pagal niya,t, pagod sa pagsasangalang sa pananampalataya, ay +pagcatibayin mo ang aquing loob, sampon nang man~ga loob nang lahat na +man~ga capoua co tauo sa totoong pananampalataya. At sa iyo naman, Ama +cong liniliyag, ang hinihin~gi co, ay pacundan~gan sa catacataca mong +pagbabalic loob sa Pan~ginoon Dios, ay idalan~gin mo aco sa caniya +nitong aquing idinaraing; at ang hinihin~gi co pa naman dito sa +pagnonovenas na ito, ay inaasahan co ring cacamtan, pacundan~gan sa +ampon at man~ga carapatan mo, nang maran~gal at mabantog ang caalaman +nang Dios sa aquing magparating man saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong María, ayon sa sinasabi sa +man~ga bilin_. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICALAUANG ARAO. + + +¡Aba liniliyag cong Amang si san Agustín! yayang nagnin~gas ang iyong +puso na parang arao, na hindi napupugnao, at hiualay man sa catauan, +ay nagbibigay pagcatotoo at ipinaquiquita nang moli,t, moling +paglulucso ang alab at nin~gas nang sinta sa Dios, na namahay sa iyong +dibdib, at icao rin ang nagpahayag at nagcompisal nang pagca icao ay +nasugatan nang palasong sinta; aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong +mahal, na alang-alang dito sa camahal-mahalang alab, ay dalan~ginin mo +sa Pan~ginoon Dios, ang aco,i, siga,t, sunoguin nang quidlat nang sinta +sa caniya, at nang cun masan~gag at luminis ang aquing dibdib, ang +Dios na lamang ang ouia,t, patun~guhan nang dilang pita,t, nasa nang +loob co; at gayon din namang aco,i, nagaamo-amo sa iyo na idalan~gin +mo rin sa caniya itong aquing hinihin~gi sa pagnonovenas na ito, cun +macacaayon at mararapat sa panininta sa Dios, at nang cun matularan co +ang malinis mong sinta dito sa buhay na ito, ay maguing dapat acong +masama at maramay sa iyong magnin~gas niyong sintang mapalad na +inaasahan nang aquing caloloua, na hindi matatapos magparating man +saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong María_. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICATLONG ARAO. + + +¡Aba Pan~ginoon at Dios na mapagcalin~ga! na nagcaloob sa aquing Amang +si san Agustín nang maningning at masinag na carunun~gan, palibhasa,i, +arao nang santa Iglesia, na nacapagpapanao nang dilim nang man~ga +eregias, naguing maestro nang man~ga Doctores, paraluman nang man~ga +cristiano, at nang sila,i, matuto,t, houag masinsay sa daan nang +pananampalataya; at naguing patnugot, na cahalimbaua niyong columnang +alapaap at apoy na natnugot sa man~ga campon mong bayan sa una, at +itinuturo sila sa lupang pan~gaco mo sa canila, at nacasisira sa +man~ga matitigas na loob na dumurouahagui,t, ongmuusig sa canila. Ay +ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoo,t, Dios co, ay ang pacundan~gan sa +pagpipilit niyang magpaliuanag nang loob nang man~ga tauong +nagcacamali,t, nasisinsay, ay pagcalooban mo aco nang liuanag na +icaalinsunod co sa mahal mong calooban, at icalalayo co,t, icaiilag sa +cariliman nang man~ga camalia,t, casamaan. At icao naman Salomón nang +man~ga cristiano, calarahin mo aco sa Pan~ginoon Dios, at caniyang +ipagcaloob sa aquin, at tuloy pa namang pacamtan sa aquin itong aquing +hinihin~gi sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang cun paratihin +cang purihin nang aquing caloloua, ay tumouid ang man~ga hacbang nang +aquing buhay, hangan di sumapit at mahanganan sa caguinhauahang ualang +hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICAPAT NA ARAO + + +¡Aba cabababaang loob na Jesús! Na baquit icao ay manin~gas at +maliuanag pa sa arao, ay tiquis cang nagpacaonti, at ipinaglin~gid mo +ang ningning at sinag nang iyong carunun~ga,t, camahalan sa alapaap na +marupoc nang aming catauohan, at nagcaloob ca sa aquing Amang san +Agustín nang malacas na loob na ipinagpaualang, halaga,t, ihinamac +nang dilang puri at dan~gal dito sa ibabao nang lupa; at tulad sa iyo, +at nagdamit nang mababa at murang damit ermitaño, binago,t, binalic +ang man~ga dati niyang camalian, at isinulat na ipinahayag sa boong +sangmundo ang caniyang man~ga casalanan nang totoong caguilaguilalas +na capacumbabaan nang loob, na di pinan~gahasang tularan nang sino +man. Diyata, Dios at Pan~ginoong co, aco,i, nagaamo-amo sa iyo,t, +dumaraing na iyong casihan, sidla,t, hulugan ang aquing caloloua nang +totoong capacumbabaan, at nang maiubos cong icompisal ang lahat na +man~ga casalana,t, camalian co, at nang paualang halaga,t, hamaquin +ang dilang capurihan dito sa buhay na ito, at houag acong may ibang +pagnasa,t, pitahin, cundi ang hamaqui,t, ayopin dahilan sa pagcaibig +sa iyo. At sa iyo naman, Santo,t, Pantas na Doctor, dumaraying din aco +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nitong capacumbabaang loob, +sampon nang hinihin~gi co sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang +cun mahouaran co ang cababaan mong loob, ang Dios na nagpaparan~gal at +nagpapala sa mababang loob, ay pagpalain niya acong papagcamtin nang +corona sa caloualhatian sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICALIMANG ARAO. + + +¡Aba malubay at catiis-tiisang Jesús! na nagcaloob sa Ama cong san +Agustín, nang manin~gas na nasa,t, ibig sa cagalin~gan nang man~ga +caloloua; na parang arao na masicat, ay dili isamang lumamlam at +nagcolimlim ang caniyang ningning at sinag sa pagpapaliuanag sa man~ga +tauo nang caniyang pan~gan~garal; at nagdalita na ualang saua nang +madlang saquit at, carouahaguinan sa man~ga eregeng nagbubudhi sa +caniya nang camatayan; at bagcus sa malaqui niyang pagnanasang maguing +mártir, ay dili n~ga isa man nanghinauang magtiis, at ang dinorongdong +niyang uiniuica, ay ganito: Pan~ginoong co, aniya, pagcalooban mo aco +nang icapagtiis, at dagdagan mo pa,t, ololan ang saquit at hirap. Caya +n~ga Pan~ginoong co, pacundan~gan sa di masaysay niyang pagtitiis, ay +pagcalooban mo aco nang icapagtitiis co nang hirap, at hologan mo aco +nang manin~gas na nasang maghirap dahilan sa pananamlataya. At yamang +iniadya mo ang caibigibigan mong Doctor sa maraming pan~ganib, nang +maguing calasag nang sangcacristianohan, aco,i, nagaamo-amo sa iyo, na +ipagadya mo naman aco sa casalanan at sa tanang caauay co, naquiquita +ma,t, di man naquiquita. At sa iyo naman, Ama cong iniibig na san +Agustín, ay dumaraing aco na idalan~gin mo aco nito rin sa Pan~ginoon +Dios, sampon nang hinihin~gi co dito sa pagnonovenas cong ito, at nang +tulad sa iyong dalita ay matiis co,t, maralita, bayad at dusa sa +man~ga casalanan co, ang tanang cahirapan dini sa buhay na malait, +hangan di macasapit sa tiuasay na doon~gan sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICAANIM NA ARAO. + + +¡Aba Dios at Pan~ginoong co! Na pinagpala mo ang caloloua nang Ama +cong san Agustín, sa pinacalan~git nang iyong santa Iglesia, at +pinarating mo sa cataas-taasang pagninilay, na ga nauaualang loob at +natitilihan sa man~ga cababalaghan mong Misterio, at nagcamit pang +nanood dini sa buhay na yari nang Trinidad na casanto-santosan, at +naguing dapat numamnam nang dugong camahal-mahalan sa taguiliran nang +aming Pan~ginoong Jesucristo, at nang calinalinamnamang gatas nang +casanto-santosang Virgen María, at pinagitanan nilang mag-Ina na uala +siyang matotohang lin~gonin nang malaquing pagcatoua, at ungmalab na +sungmilacbo ang apoy nang caniyang sinta cay Jesús at cay María: ay +panin~gasin mo naman, Pan~ginoon co, ang dibdib co sa pagcauili cay +Jesús at sa caniyang casanto-santosang Ina. At sa iyo nainan, Arao na +maalab, aco,i, ungmaamo-amo, na pacundan~gan sa catouaan mong +quinamtan dito sa man~ga caloob sa iyong ito, ay idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios nang graciang hinin~gi co dito sa novenas na ito, at +idalan~gin mo pa naman aco nang caliuanagan nang loob, na icatututo +cong magnilay nang man~ga camahalan niya,t, caloob, at nang cun +maboong manatili ang aquing loob dito sa pagninilay na ito, ay houag +acong may hanapi,t, han~garin, cundi ang igaganti cong catampatan, at +nang purihin ang caniyang camahalan magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICAPITONG ARAO. + + +¡Ay Jesús! Dios na totoo,t, Maestro nang tanang sarisaring cabanalan, +na inilagay mo,t, inihalal dini sa ibabao nang lupa ang aquing Amang +san Agustín, dili nang pamahayan nang lahat na man~ga cabanalan +lamang, cun di nang alaga,t, diliguin (at parang totoong arao) ay +palagoin pa naman niya ang man~ga cabanalan sa halamanan nang santa +Iglesia, at magacay siya,t, manogot sa pitong puo,t, limang Religión, +na umaalinsunod sa liuanag nang caniyang casanto-santosang Regla at +aral nang totoong pagpapacaruc-ha, pamimintuho at pag-iin~gat sa +cahalayan; ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoong co, ay ang itanim mo +sa caloloua co ang lahat nang cabanalan, at nang cun aco,i, maguing +duc-hang totoo sa loob, at mapagin~gatang co ang dilang cahalayan, at +masunod co ang man~ga utos mo, ay maguing dapat pamahayan ang puso co +nang Santísima Trinidad. At sa iyo, casanto-santosang Patriarca, +dumaraing naman aco, at dumadalan~gin na aco,i, anaquin mo, di man aco +dapat, at ipagcaloob mo sa aquin ang hinihin~gi co dito sa novenas na +ito, sampon nang icao rin ang parating maguing panogot, paraluman at +Maestro co, at nang sa tulong nang iyong liuanag tontonin nang +caloloua co, na houag ding masinsay, ang itinuro mong daang cabulusan +sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA ICAUALONG ARAO. + + +¡Aba Pan~ginoon at mananacop sa amin! na nagbigay cang pasunod sa Ama +cong san Agustín, nang tularan niya ang manin~gas mong pagcaibig sa +man~ga caloloua, at caya inibig niyang minahiguit ang mamatay siya, +houag lamang niyang maquitang hinahamac ang man~ga tantong dapat +igalang na man~ga casangcapan sa Simbahan, at houag mapanood nang +maibiguin niyang mata ang libuti,t, pag-itanan nang caganiran nang +man~ga ereges ang man~ga obejas niyang caual, at pinagcalooban mo rin +siyang maglin~gid nang caniyang liuanag, at mamatay nang magpanibagong +mabuhay sa lalong mabuting lan~git, at pinagpala mo siya sa +caloualhatian nang Lan~git, at isiniping mo sa man~ga Apóstoles, ayon +sa napahayag sa isang mahal at santong Obispo, at doo,i, nagbibigay +siyang dilag sa ibang man~ga Santos, ayon sa naquita ni santa +Gertrudis: Ay pagcalooban mo naman aco, Pan~ginoong co, nang totoong +pagcaibig sa man~ga capoua co tauo, at ipagcaloob mo namang manatili +sa tunay at totoong pananampalataya, at sa boong pagsunod sa santa +Iglesiang Ina namin, itong caharian at ang sangcacristianohang bayan. +At icao naman, mahal cong Amang san Agustín, yayang ang uica ni santa +Gertrudis, ay naquita ca niyang dumaralan~gin sa casanto-santosang +Trinidad, na papagnin~gasi,t, paalabin nang totoong sinta sa Dios ang +man~ga puso nang man~ga tauong mauilihin sa iyo; aco,i, nagaamo-amo sa +iyo nang totoong capacumbabaan, na pacamtan mo sa aquin yaon alab na +yaon, sampon nitong hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, at +nang parang pagninin~gas nang puso mo, ay magnin~gas naman ang puso co +sa harapan nang Santísima Trinidad magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAÑGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +¡Aba casanto-santosang Doctor, Arao ca nang sangcacristianohan! dili +lamang sa aral mo, liuanag at nin~gas, cun di sa man~ga tulong mo,t, +saclolo, na ipinagcacalin~ga mo sa man~ga mauiuilihin sa iyo, at +pinagcacalooban mo sila nang buhay at cagalin~gan sa caloloua,t, +catauan, at iniin~gatan mo,t, ini-aadya ang puri at ari nang balang +nang napaaua at napasasacolo sa iyo, at n~gayong mamatay ca na, ay +ipinararati mo rin ang iyong calin~ga, caya n~ga yaong iyong tubig na +bumubucal sa pinagbaonan sa iyo, ay nacapagbibigay mata sa man~ga +bulag, lacas sa man~ga mahihina, caaliua,t, cagalin~gan sa balang nang +macainom noon, at doon naman sa Toledong bayan, ay napatanghal ca,t, +napaquitang nugao nang balang, at iniaboy mong inilulunod sa ilog; +aco,i, dungmaraing sa iyo, na gamotin mo ang aquing man~ga saquit at +pagalin~gin mo ang aquing caloloua, at iadya mo itong boong caharian +sa man~ga dinaralitang casaquitan, sa man~ga lindol, man~ga +pagcacagutom, at sa iba pang man~ga sarisaring cahirapan, tuloy +ipagcaloob mo naman sa aquin ang hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas +na ito, yayang sa boo cong loob ay nauiuili aco sa iyo. At icao naman, +Dios at Pan~ginoong co, tatlo sapagca Personas at sapagca Dios ay +iisa, na tantong Cang dapat tac-han, dili sa iyong man~ga camahalan +lamang cundi sa man~ga cababalaghan pa namang gaua nang iyong man~ga +Santos, ipagcaloob mo rin sa aquin ang hinihin~gi co dito sa +pagnonovenas na ito, maguing pagpapahayag mo baga nang iyong aua,t, +caalaman, maguing pagpapaquita mo naman nang iyong pagcaibig sa +casanto-santosan mong Doctor, at nang cun amponin aco nang gayong +camahal na pintacasi,t, maestro, ay mapanoto ang caloloua co sa +tiuasay na raan nang iyong mahal na aral, at sa pagpanao dito sa buhay +na malait, ay maguing dapat casihan nang iyong mahal na gracia, nang +panoorin at paquinaban~gan Ca sa caloualhatian sa Lan~git +magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ISA PANG PANALAÑGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +¡Aba balon nang carunun~gan! maestro nang Teología, ilao nang man~ga +man~ga-n~garal, Doctor nang man~ga Doctor haligui nang santa Iglesia, +calasag nang pananampalatayang cristiano, tabac sa man~ga croges. ¡Aba +Agustíng bulaclac nang man~ga matatalas na bait, at tauong inaralan +nang Dios! na cun ihalimbaua ca sa man~ga Santos, icao ay +casanto-santosan, at cun sa man~ga marurunong, carunungdunun~gan ca. +Pacundan~gan doon sa graciang matibay at mapilit na ipinagcaloob sa +iyo nang Pan~ginoong Dios, na tungmaos at nanaimtim sa puso mo na +pinacalinislinis, at pinaui ang dilang caibigang lupang quinauiuilihan +mo, at pinaliuanag ang iyong bait na pinaalis at pinapanao ang man~ga +camaliang iquinalalabo, at minulat ang iyong man~ga mata nang mapanood +mo,t, malasmasin yaong camahal-mahalang liuanag, at nang +pagpacatulinan mong haboli,t, alinsunurin ang caban~gohan nang man~ga +bagay sa Lan~git: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama co, at +dungmaralan~gin na igauad mo sa aquin ang iyong camay, nang aco,i, +macaahon dito sa man~ga casamaang quinabalonan co, at macapagbalic +loob na totoo sa Dios co, at macapagsisi,t, macapagdusa nang tapat sa +man~ga casalanan co. + +Pacundan~gan doon sa catamisan at biyayang calinalinamnaman na +ipinamuti at ipinayaman nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at +pinagcalooban nang madlang catouaan, at guinilio nang maraming +pagdalao niya sa iyong loob, na ga naaaninag at naquiquiniquita sa +man~ga gaua mo: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong casanto-santosan, +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nang graciang icauiuili,t, +icalalambot nang puso co,t, icatututo cong manalan~gin, at icaaalam co +pa,t, icaquiquilala, na cun sino aco at cun sino siya, at ang pagca +dapat paualang halaga ang lahat nang balang na, liban sa Dios. + +Pacundan~gan sa catacatacang pagcahusay, pagcacaayo,t, +pagcariquitdiquit nang tanang man~ga cabanalan na ipinamuti sa iyo +nang Pan~ginoong Dios, at alang-alang doon sa mahal na banaag na +inihulog nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at nang ihalal cang +maestro,t, ama sa gayong caraming Religión sa caniyang santa Iglesia, +aco,i, dungmaraing sa iyo, mapalad na santo cong Ama, na idalan~gin mo +aco sa ating Pan~ginoong Dios nang graciang icatutupad at +icaaalinsunod co sa man~ga ipinagpasunod mo, ihin~gi mo naman ang +man~ga mahal na Religión na pinagpupunuan mo, na ang sinusunod +baga,t, pinipintuho nila,i, ang Regla mong quinatha, sampon nang iba +pang calahat-lahatan, ay paraparang maquinabang din sila nang man~ga +biyaya,t, graciang ipinagcaloob sa iyo nang Pan~ginoong Dios, at nang +maisulat mo yaong Regla. + +Alang-alang doon sa carunun~gan mong lalong lalo sa carunun~gang tauo, +na ipinag paliuanag nang Pan~ginoong Dios sa iyong calalim-lalimang +bait, at binungcal ang man~ga cayamanan sa santong Sulat, at +ipinaunaua ang man~ga lihim at matataas na misterio nang santong +Pananampalataya natin, sampon nang man~ga lalong malalalim at marilim +sa mahal na Teología, at nang sa iyo parang bucal na namamarating +malinao at malalim ay magmulang umagos at umanod ang man~ga ilog nang +totoo,t, tiuasay na aral sa Lan~git na idirilig at ipagpapalago sa +man~ga halaman nang santa Iglesia. Aco,i, nagaamo-amo sa iyo mabunying +Doctor, na nacaliuanag sa boong sangmundo, na idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios na pagcalooban aco nang loob na mababa at mauilihin sa +aral na itinuro mo,t, itinuro nang Ina nati,t, maestrang santa +Iglesia, apostólica, romana. At yayang inihalal ca nang Pan~ginoong +Dios na haligui at catibayan nang santa Iglesia, at tabac nang man~ga +ereges na dito mo mamacailang pinaquipaglabanan, at sa toui touina,i, +dinaig pinapan~gayupapa pinasuco mo sila. Tingni, santong Ama, at cun +gaano ang paghihirap at pagcacasaquit n~gayon nito ring santa Iglesia, +at ang daming halimao sa infierno na dumurouahagui at gumugubat sa +caniya, ay magpatirapa ca sa camahal-mahalang harapan nang +casanto-santosang Trinidad, at pagaamo-amoin mong dain~gan, na +ipagsangalang at iadya ang caniyang man~ga campon na ovejas dini sa +man~ga ganid na halimao, ituro,t, ipanuto sa catouid-touiran at +cabulusang daan nang aral nang santo Evangelio, nang dumating na +maloualhati diyan sa caguinha-guinhauaha,t, lubhang mapalad na buhay, +na iyong quinadoroona,t, pinaquiquinaban~gan. Siya naua. + +[Larawan: Banál na puso] + + + + +=MAÑGA TOUANG DALIT= + +NA PAGPUPURI SA MABUYING AMANG + +=SAN AGUSTÍN=. + + + Sa sinta,i, serafíng tunay +Querubing sa carunun~gan. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pananaghoy ualang humpay +niyong pusong nahahambal +nang Ina mo nang mamasdan, +casiraan mong nacamtan, +pagamin mo,t, pagtataman +sa lihis at maling aral. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bautismo,i, nang iyong camtan +Himnong _Te-Deum_ minulan +ni Ambrosiong Pantas Paham +sumagot ca,t, nagsaliuan +cayo han~gang nauacasan, +lupa,t, Lan~git ay nagdiuang. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios ay nang paglingcoran +nagtumago ca sa ilang, +doong mo agad linalang +Religióng cagalang-galang, +nagangquin nang iyong n~galan +na sa mundo,i, cabantogan. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pitong puo at cun ilan +na man~ga Religióng banal +tinangap nila,t, quinamtan +quinatha mong Reglang mahal, +at ang siya,i, tantong hagdan +sa sinta nang pusong tanan. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Si Cristo,i, sa pobre nagay +naguica nang mahinauan: +Agustinong Amang Paham +icao ang hirang co,t, halal, +sa Iglesia co,i, pagbinlan +itangol mo,t, isangalang. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Isa pang caloob naman +ni Cristo,t, nang Virgeng tunay +bibig mo,i, pinaraloyan +gatas nang Inang maalam, +gayon din nang dugo naman +ni Jesús sa taguiliran. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bagay ring cababalaghan +cun _Te-Deum_ magsaliuan, +uicang _Sanctus_ cun maturan, +puso mo,i, naglulucsohan +sa quinadoroonang cristal, +bigay puri sa mayacapal. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Aguilang matang malinao +sa man~ga Doctor cang arao, +dilag mo,i, nacaca-campan +sa Iglesiang cabilugan, +at ang sa Dios na aral +maliuanag mong sinaysay. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Tabac nang Dios cang hirang +sa sangeregeng caauay, +sinapol mong inihapay +aral nilang bagay bagay, +at sa touing paglalaban +icao rin ang may tagumpay. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios iyong dalan~ginan +sintahin naming matibay. + + _Agustíng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + + + +ANTIFONA. + +Casanto-santosang Patriarca Amang san Agustín, landas nang matotouid +na asal at tagapag-unaua nang dilang cautusan, ilao nang man~ga +Doctores, at salamin nang aming buhay: maguing pintacasi naua naming +maalam sa harapan nang Dios. + +V). Ipanalan~gin mo cami, maloualhating Amang san Agustín. + +R). At nang cami maguing dapat magcamit nang man~ga pan~gaco ni +Jesucristo. + + + + +PANALAÑGIN. + +Pan~ginoon naming Dios: yamang pinaghimalaan mong panibago ang iyong +santa Iglesia niyong nalilimpoc na papairi,t, apoy na nan~gun~guna sa +caparan~gan sa man~ga taga Israel, nang pagpapahayag mo sa mabunying +Amang san Agustín nang lalong calalim-lalimang Misterio nang +Carunun~gan mong ualang hanga, at nang pagpapa-alab sa puso niya nang +nin~gas nang mahal mong sinta, ay magdalita ca, at ipagcaloob mo na +ituro cami niya nang pagtauid naming maloualhati sa man~ga tucso at +capan~ganiban nitong maralitang mundo, at tuloy aming camtan ang +pan~gaco mo sa aming bayan nang dilang toua na ualang han~gan. +Alang-alang cay Jesucristong Pan~ginoon namim. Siya naua. + +_Ang Illmo. Señor Doctor D. Fr. Pedro da la SSma. Trinidad, Arzobispo +dito sa sangcapoloan, ay nagcaloob nang apat na puong arao na +indulgencia sa touing arao-arao sa balang macacanta ma,t, magdasal man +caya nitong dalit sa mabunying Amang san Agustín; at gayon din naman +nagcaloob nang apat na puong arao rin na Indulgencia sa balang +magnovenas nito_. + +=Laus Deo=. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor +at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13915 *** diff --git a/13915-h/13915-h.htm b/13915-h/13915-h.htm new file mode 100644 index 0000000..3b45e03 --- /dev/null +++ b/13915-h/13915-h.htm @@ -0,0 +1,881 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> +<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" /> +<meta http-equiv="Content-Type" +content="text/html; charset=UTF-8" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of NOVENA SA MALOUALHATING +AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA SI SAN AGUSTÍN, +by FR. JUAN SERRANO.</title> +<style type="text/css"> + + P { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + } + HR { width: 33%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + BODY{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */ + .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */ + .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */ + .sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;} + .poem .caesura {vertical-align: -200%;} + +</style> +</head> +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13915 ***</div> + +<pre> +[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is +marked as ~g.] + +[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa +upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon +ay hindi na ginagamit.] +</pre> + +<br /> + + +<h1><a href="images/001.gif"><img src="images/001.gif" border="0" +alt="Novena" width="249" height="400" /></a></h1> + +<h2>NOVENA</h2> + +<h3>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR</h3> + +<h3>AT ILAO NANG SANTA IGLESIA</h3> + +<h3>NA SI</h3> + +<h1><b>SAN AGUSTÍN</b></h1> + +<h3>DATI NANG LIMBAG</h3> + +<h3>SA UICANG CASTILA, AY TINAGALOG NANG</h3> + +<h3>P. PREDICADOR</h3> + +<h2>FR. JUAN SERRANO,</h2> + +<h3>SA ORDEN NITO RING MABUNYI AT MARILAG NA AMA</h3> + +<h2>GUADALUPE</h2> + +<h3>Pequeña imp. del Asilo de huérfanos.</h3> + +<h2>1887</h2> + +<br /> + + +<h1><a href="images/002.gif"><img src="images/002.gif" border="0" +alt="San Agustin" width="255" height="391" /></a></h1> + +<br /> + + +<hr /> +<h2>NOVENA</h2> + +<h2>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO</h2> + +<h2>NANG SANTA IGLESIA NA SI</h2> + +<h2><b>SAN AGUSTÍN</b>.</h2> + +<br /> + + +<p>Sa Amang ualang pinagmulan, sa Anac niyang bugtong, sa +Espíritu Santong mangaalio, iisang Dios at tatlong +Personas.</p> + +<p>Sa camahal-mahalan at cataas-taasang misterio nang Trinidad na +casantosanto-san nagcucusang nonoui, cun baga sa cusa, itong +Novenas nang mapantas na Doctor at Ama nang santa Iglesia na si san +Agustíng na Ama cong liniliyag, sapagca cun sa Dios Ama +inahihinguil ang capangyarihan, sa Anac ang carunun~gan at sa +Espíritu Santo ang sinta; ang sinta, carunun~gan at +capangyarihan, ay siyang sinag na ipinagbibigay liuanag sa +sangdaigdigan nang arao nang santa Iglesiang si san Agustín. +Ang pinagcacaquilalanan nang calachan nang caniyang capangyariha,t, +cabagsican, ay ang pagca inamin nang santa Iglesia ang lahat niyang +aral tungcol sa gracia, tuloy siyang pinasasampalatayanan sa +sangcacristianohan. Hayag naman ang caniyang carunun~gan at ang +baquit siya,i, águila nang man~ga Doctor, ay lungmipad pa +naman siyang nagpacataas-taas, na nangyari niyang siniyasat at +inonaua ang cataastaasan at calihim-lihimang misterio nang +Santísima Trinidad, nang mangyaring malipol ang lahat nang +man~ga camaliang linalang nang man~ga erejes laban dito sa +Misteriong ito.</p> + +<p>N~guni ¿saan di? Palibhasa,i, naquinabang siya sa Dios +Ama nang capangyarihan, sa caniyang bugtong na Anac nang caniyang +carunun~gan, at ang Dios Espíritu Santo nama,i, nagcaloob at +naghulog sa caniyang puso nang caniyang sinta; si san +Agustíng din ang nagbigay pagcatotoo nito; na ganito n~ga +ang marahil niyang uiniuica sa Pan~ginoon Dios: <i>Cun ga icao</i>, +aniya, <i>Pan~ginoon co ay si Agustino, at ga ang Dios na ay aco, +iiuang co ang pagca Dios co, at ibibigay co sa iyo,t, nang icao ang +maguing Dios co</i>. Sí, sapagca palad co aya, cun aco,i, +maguing dapat magcamit nang gagaduplis man lamang na quidlat nang +gayong sinta, na icapaglathala nang pananampalataya, manin~gas na +pan~gayupapang pagcauili at maliyag na pagbunyi dito sa +casanto-santosan at canin~gasnin~gas na Trinidad.</p> + +<p>Sa iyo n~ga, ¡aba Trinidad Santísima! iniaalay at +inihahayin nang totoong pananaguisuyu,t, pagpapacababa at tunay na +pan~gan~gayupapa niring loob co itong Novenas, na baga man munti sa +tin~gin, ay ang tun~go,i, calaquilaquihan. Cahimanauari ang man~ga +loob nang man~ga tauo, ay man~ga sulong at magsipanibulos na +pagdongdon~gang pan~gadying, nang macamtan nila ang lubhang maalam +at macapanyarihang ampon at saclolo nang manin~gas na puso ni san +Agustín na pinaglaosan nang tunod, sampon nang man~ga +cabanalan at graciang hinihin~gi dito sa Novenas na ito; siya cong +nasa,t, pita, siya co rin namang iniamo-among idinaraing, +idinadalan~gin at hihin~gi sa Dios Ama na macapangyarihang tunay, +sa Dios Anac na carunun~gang lubos, at sa Espíritu Santong +apoy na sintang tibobos, iisang Dios na totoo, na nabubuhay at +naghahari magparating man saan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> +<h2>TALAAN NG NILALAMAN</h2> + +<h3><a href='#BILIT_TADHANA'>BILI,T, TADHANA</a></h3> + +<h3><a href='#PANALAGIN'>PANALAÑGIN SA ARAO +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG1'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA UNANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG2'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICALAUANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG3'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICATLONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG4'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAPAT NA +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG5'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICALIMANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG6'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAANIM NA +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG7'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAPITONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG8'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAUALONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG9'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA CATAPUSANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ISA_PANG_PANALANGIN'>ISA PANG +PANALAÑGIN</a></h3> + +<h3><a href='#MANGA_TOUANG_DALIT'>MAÑGA TOUANG +DALIT</a></h3> + +<h3><a href='#ANTIFONA'>ANTIFONA.</a></h3> + +<h3><a href='#PANALANGIN'>PANALAÑGIN.</a></h3> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="BILIT_TADHANA" name='BILIT_TADHANA'></a> + +<h2>BILI,T, TADHANA</h2> + +<h3>SA PAGNONOVENAS CAY SAN AGUSTÍNG NA AMA NATIN.</h3> + +<br /> + + +<p>Cacailan mang panahon at cacailan mang arao, ay sucat mul-an at +gauin itong Novenas, ayon sa pagcauili ó pagcasalat nang +isa,t, isa; n~guni ang lalong tapat, ay cun mul-an sa icadalauang +puong arao nang bouang Agosto, at nang masadha,t, matapos sa +icamaycatlong ualo; arao n~ga na ipinagpifiesta sa caniya nang +santa Iglesia; at cun dili caya, ay sucat mul-an sa icamaycatlong +pitong arao nang bouang Abril; at nang matapos sa icalimang arao +nang Mayo, arao n~ga nang catacatacang pagbabalic niyang loob sa +Dios.</p> + +<p>Sa arao nang camumul-an ay magcocomulgar, at sa boong siyam na +arao, ay magpapacapilit magin~gat sa anomang pagcacasala nang +marapat sa ating Pan~ginoong Dios ang caniyang hinihin~gi. Arao +arao ay darasalin ang unang <i>Panalan~gin</i> at aacalain sa loob +at gunamgunamin, na siya,i, humarap sa casanto-santosan Trinidad; +at saca isusunod ang icalaua na natatala sa ibaba sa balang isa,t, +isang arao, at cun matapos ay man~gadyi nang tatlong <i>Ama +namin</i> at tatlong <i>Aba Guinoong María</i>, puri at +dan~gal sa Santísima Trinidad na sininta nang totoong +pagninin~gas nang puso ni san Agustíng Ama natin, at saca +isa pang <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong María</i>, puri +at bunyi sa maliyag na alab at nin~gas nang caniyang dibdib.</p> + +<p><i>Saca naman isusunod na babasahin ang man~ga touang dalit na +nasa cauacasan nito</i>.</p> + +<br /> + + +<h3>NOVENA</h3> + +<h3>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA +SI</h3> + +<h3><b>SAN AGUSTÍNG AMA NATIN.</b></h3> + +<br /> + + +<p><i>Cun macapagmula nang mag</i> Ang tanda nang Santa Cruz <i>at +macapag</i> Pan~ginoon cong Jesucristo, <i>ay babasahin itong</i> +Panalan~ging <i>masusunod at oolitin din sa arao arao</i>.</p> + +<br /> + <a name="PANALAGIN"> id="PANALAGIN" </a> + +<h3>PANALAÑGIN SA ARAO ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>Sa harapan mong camahal-mahalan, Pan~ginoong macapangyayari sa +lahat, iisa sa pagca Dios at tatlo sa pagca Personas; ay +ipinagpapatirapa co yaring caabaan co at ang hiling co,t, nasa, ay +ang balang nang panimdimin, gaui,t, uicain co dito sa pagnonovenas +na ito,i, paraparang maoui,t, mahinguil sa pagpupuri,t, +pagdaran~gal sa Iyo. At sapagca naquiquilala co,t, natatalastas ang +pagcababa, pagcamura,t, pagcaualang halaga nang man~ga gaua co, ang +tica co,t, nasa ay ipaquisama,t, ilangcap sa man~ga ualang hangang +carapatan at Pasiong camahal-mahalan nang aquing Pang~inoong +Jesucristo, at nang mahugasan nang caniyang mahal na dugo ang +aquing caloloua, luminis at mauala ang dilang libag nang casalanan +at man~ga pitang masasama. Inilalangcap co nama,t, pinipintacasi +ang man~ga carampatan nang calin~gas-lin~gas na Virgeng si Guinoong +santa María, at nang calahat-lahatang ángeles at +santos; at ang bucod cong pinipintacasi ay ang Ama cong liniliyag +na si san Agustín, at ang ampon niya,t, saclolo ang ninanasa +co,t, hinahan~gad dito sa pagnonovenas na ito. At yayamang icao, +Santo,t, Ama cong minamahal, ay naguing arao na nagpaunaua at +nagpaliuanag sa boong sang mundo nang calalim-lalimang misterio +nang Santísima Trinidad doon sa labing limang guinaua mong +libro; at ang puso mo,i, naguing carurucan nang Trinidad na +casanto-santosan, ayon sa ipinapahayag nang angel cay san +Sigisberto, ay saan di aamini,t, ipagcacaloob ang anomang iyong +dalan~ginin. Caya n~ga yata idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios +nang tauad sa acquing man~ga casalanan, man~ga arao at tulong na +ipagpepenitencia co,t, ipagdurusa nang tapat sa man~ga calilohang +co; at ang bucod co pang hinihin~gi dito sa pagnonovenas na ito; at +ang idinaraing co pang isa sa iyo, Ama cong iguinagalang, ay ang +yayang icao noong nabubuhay pa dini sa ibabao nang lupa, ay naguing +tagapagtangol at tagapagsangalang sa pananampalataya, at ang caniya +pang santa Iglesia, ay ipinagbilin at ipinagcatiuala sa iyo nang +caniya ring Esposo na si Jesucristo, ay ipatuloy mo rin n~gayong na +sa Lan~git ca na ang dati mong ampon, at pagpilitan mong hin~gin sa +Pan~ginoong Dios na palataguin at palaguiin sa boong sangmundo ang +totoong pananampalataya, ang magcasundong totoo ang lahat na man~ga +haring cristiano, at ang matuto pa silang magutos at magpasunod sa +sangcacristianohan nang dilang ipagpupuri,t, ipagdaran~gal sa +Pan~ginoong Dios na nabubuhay at naghahari sa Lan~git magparating +man saan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG1" name='ICALAUANG1'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA UNANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>Dios at Pan~ginoon cong macapangyayari sa lahat, na sa +carunun~gan mong ualang hangan ay pinapaguing liuanag mo ang +cariliman, noong baliquin mo ang ualang casinglalim na bait at loob +nang aquing Amang si san Agustín, at pinapaguing ilao mo +nang pananampalataya, at arao na maliuanag nang santa Iglesia, na +magsasaysay at magpaunaua sa boong sangmundo nang man~ga Misterio +mong mataas, at parang diamante cun mutyang mahal, ay liniloc mo,t, +pinalambot nang man~ga luha nang Ina cong si santa Mónica, +at pinili,t, hinirang na magcalat at magpahayag nang iyong +casanto-santosang n~galan, ay aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Dios co, +na pacundan~gan sa caniyang man~ga carapatan, ay aco,i, pagcalooban +mo nang liuanag na icatuto cong malis at lumayo sa casalanan, at +icagagaling nang dila cong gagauin; at pacundan~gan naman sa pagal +niya,t, pagod sa pagsasangalang sa pananampalataya, ay pagcatibayin +mo ang aquing loob, sampon nang man~ga loob nang lahat na man~ga +capoua co tauo sa totoong pananampalataya. At sa iyo naman, Ama +cong liniliyag, ang hinihin~gi co, ay pacundan~gan sa catacataca +mong pagbabalic loob sa Pan~ginoon Dios, ay idalan~gin mo aco sa +caniya nitong aquing idinaraing; at ang hinihin~gi co pa naman dito +sa pagnonovenas na ito, ay inaasahan co ring cacamtan, pacundan~gan +sa ampon at man~ga carapatan mo, nang maran~gal at mabantog ang +caalaman nang Dios sa aquing magparating man saan. Siya naua.</p> + +<p>Ang apat na <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong María, +ayon sa sinasabi sa man~ga bilin</i>.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG2" name='ICALAUANG2'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICALAUANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba liniliyag cong Amang si san Agustín! yayang +nagnin~gas ang iyong puso na parang arao, na hindi napupugnao, at +hiualay man sa catauan, ay nagbibigay pagcatotoo at ipinaquiquita +nang moli,t, moling paglulucso ang alab at nin~gas nang sinta sa +Dios, na namahay sa iyong dibdib, at icao rin ang nagpahayag at +nagcompisal nang pagca icao ay nasugatan nang palasong sinta; +aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong mahal, na alang-alang dito sa +camahal-mahalang alab, ay dalan~ginin mo sa Pan~ginoon Dios, ang +aco,i, siga,t, sunoguin nang quidlat nang sinta sa caniya, at nang +cun masan~gag at luminis ang aquing dibdib, ang Dios na lamang ang +ouia,t, patun~guhan nang dilang pita,t, nasa nang loob co; at gayon +din namang aco,i, nagaamo-amo sa iyo na idalan~gin mo rin sa caniya +itong aquing hinihin~gi sa pagnonovenas na ito, cun macacaayon at +mararapat sa panininta sa Dios, at nang cun matularan co ang +malinis mong sinta dito sa buhay na ito, ay maguing dapat acong +masama at maramay sa iyong magnin~gas niyong sintang mapalad na +inaasahan nang aquing caloloua, na hindi matatapos magparating man +saan. Siya naua.</p> + +<p>Ang apat na <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong +María</i>.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG3" name='ICALAUANG3'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICATLONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Pan~ginoon at Dios na mapagcalin~ga! na nagcaloob sa +aquing Amang si san Agustín nang maningning at masinag na +carunun~gan, palibhasa,i, arao nang santa Iglesia, na +nacapagpapanao nang dilim nang man~ga eregias, naguing maestro nang +man~ga Doctores, paraluman nang man~ga cristiano, at nang sila,i, +matuto,t, houag masinsay sa daan nang pananampalataya; at naguing +patnugot, na cahalimbaua niyong columnang alapaap at apoy na +natnugot sa man~ga campon mong bayan sa una, at itinuturo sila sa +lupang pan~gaco mo sa canila, at nacasisira sa man~ga matitigas na +loob na dumurouahagui,t, ongmuusig sa canila. Ay ang idinaraing co +sa iyo, Pan~ginoo,t, Dios co, ay ang pacundan~gan sa pagpipilit +niyang magpaliuanag nang loob nang man~ga tauong nagcacamali,t, +nasisinsay, ay pagcalooban mo aco nang liuanag na icaalinsunod co +sa mahal mong calooban, at icalalayo co,t, icaiilag sa cariliman +nang man~ga camalia,t, casamaan. At icao naman Salomón nang +man~ga cristiano, calarahin mo aco sa Pan~ginoon Dios, at caniyang +ipagcaloob sa aquin, at tuloy pa namang pacamtan sa aquin itong +aquing hinihin~gi sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang cun +paratihin cang purihin nang aquing caloloua, ay tumouid ang man~ga +hacbang nang aquing buhay, hangan di sumapit at mahanganan sa +caguinhauahang ualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG4" name='ICALAUANG4'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAPAT NA ARAO</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba cabababaang loob na Jesús! Na baquit icao ay +manin~gas at maliuanag pa sa arao, ay tiquis cang nagpacaonti, at +ipinaglin~gid mo ang ningning at sinag nang iyong carunun~ga,t, +camahalan sa alapaap na marupoc nang aming catauohan, at nagcaloob +ca sa aquing Amang san Agustín nang malacas na loob na +ipinagpaualang, halaga,t, ihinamac nang dilang puri at dan~gal dito +sa ibabao nang lupa; at tulad sa iyo, at nagdamit nang mababa at +murang damit ermitaño, binago,t, binalic ang man~ga dati +niyang camalian, at isinulat na ipinahayag sa boong sangmundo ang +caniyang man~ga casalanan nang totoong caguilaguilalas na +capacumbabaan nang loob, na di pinan~gahasang tularan nang sino +man. Diyata, Dios at Pan~ginoong co, aco,i, nagaamo-amo sa iyo,t, +dumaraing na iyong casihan, sidla,t, hulugan ang aquing caloloua +nang totoong capacumbabaan, at nang maiubos cong icompisal ang +lahat na man~ga casalana,t, camalian co, at nang paualang halaga,t, +hamaquin ang dilang capurihan dito sa buhay na ito, at houag acong +may ibang pagnasa,t, pitahin, cundi ang hamaqui,t, ayopin dahilan +sa pagcaibig sa iyo. At sa iyo naman, Santo,t, Pantas na Doctor, +dumaraying din aco na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nitong +capacumbabaang loob, sampon nang hinihin~gi co sa iyo dito sa +pagnonovenas na ito, at nang cun mahouaran co ang cababaan mong +loob, ang Dios na nagpaparan~gal at nagpapala sa mababang loob, ay +pagpalain niya acong papagcamtin nang corona sa caloualhatian sa +Lan~git. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG5" name='ICALAUANG5'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICALIMANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba malubay at catiis-tiisang Jesús! na nagcaloob +sa Ama cong san Agustín, nang manin~gas na nasa,t, ibig sa +cagalin~gan nang man~ga caloloua; na parang arao na masicat, ay +dili isamang lumamlam at nagcolimlim ang caniyang ningning at sinag +sa pagpapaliuanag sa man~ga tauo nang caniyang pan~gan~garal; at +nagdalita na ualang saua nang madlang saquit at, carouahaguinan sa +man~ga eregeng nagbubudhi sa caniya nang camatayan; at bagcus sa +malaqui niyang pagnanasang maguing mártir, ay dili n~ga isa +man nanghinauang magtiis, at ang dinorongdong niyang uiniuica, ay +ganito: Pan~ginoong co, aniya, pagcalooban mo aco nang icapagtiis, +at dagdagan mo pa,t, ololan ang saquit at hirap. Caya n~ga +Pan~ginoong co, pacundan~gan sa di masaysay niyang pagtitiis, ay +pagcalooban mo aco nang icapagtitiis co nang hirap, at hologan mo +aco nang manin~gas na nasang maghirap dahilan sa pananamlataya. At +yamang iniadya mo ang caibigibigan mong Doctor sa maraming +pan~ganib, nang maguing calasag nang sangcacristianohan, aco,i, +nagaamo-amo sa iyo, na ipagadya mo naman aco sa casalanan at sa +tanang caauay co, naquiquita ma,t, di man naquiquita. At sa iyo +naman, Ama cong iniibig na san Agustín, ay dumaraing aco na +idalan~gin mo aco nito rin sa Pan~ginoon Dios, sampon nang +hinihin~gi co dito sa pagnonovenas cong ito, at nang tulad sa iyong +dalita ay matiis co,t, maralita, bayad at dusa sa man~ga casalanan +co, ang tanang cahirapan dini sa buhay na malait, hangan di +macasapit sa tiuasay na doon~gan sa Lan~git. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG6" name='ICALAUANG6'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAANIM NA ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Dios at Pan~ginoong co! Na pinagpala mo ang caloloua +nang Ama cong san Agustín, sa pinacalan~git nang iyong santa +Iglesia, at pinarating mo sa cataas-taasang pagninilay, na ga +nauaualang loob at natitilihan sa man~ga cababalaghan mong +Misterio, at nagcamit pang nanood dini sa buhay na yari nang +Trinidad na casanto-santosan, at naguing dapat numamnam nang dugong +camahal-mahalan sa taguiliran nang aming Pan~ginoong Jesucristo, at +nang calinalinamnamang gatas nang casanto-santosang Virgen +María, at pinagitanan nilang mag-Ina na uala siyang +matotohang lin~gonin nang malaquing pagcatoua, at ungmalab na +sungmilacbo ang apoy nang caniyang sinta cay Jesús at cay +María: ay panin~gasin mo naman, Pan~ginoon co, ang dibdib co +sa pagcauili cay Jesús at sa caniyang casanto-santosang Ina. +At sa iyo nainan, Arao na maalab, aco,i, ungmaamo-amo, na +pacundan~gan sa catouaan mong quinamtan dito sa man~ga caloob sa +iyong ito, ay idalan~gin mo aco sa Pan~ginoon Dios nang graciang +hinin~gi co dito sa novenas na ito, at idalan~gin mo pa naman aco +nang caliuanagan nang loob, na icatututo cong magnilay nang man~ga +camahalan niya,t, caloob, at nang cun maboong manatili ang aquing +loob dito sa pagninilay na ito, ay houag acong may hanapi,t, +han~garin, cundi ang igaganti cong catampatan, at nang purihin ang +caniyang camahalan magpasaualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG7" name='ICALAUANG7'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAPITONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Ay Jesús! Dios na totoo,t, Maestro nang tanang +sarisaring cabanalan, na inilagay mo,t, inihalal dini sa ibabao +nang lupa ang aquing Amang san Agustín, dili nang pamahayan +nang lahat na man~ga cabanalan lamang, cun di nang alaga,t, +diliguin (at parang totoong arao) ay palagoin pa naman niya ang +man~ga cabanalan sa halamanan nang santa Iglesia, at magacay +siya,t, manogot sa pitong puo,t, limang Religión, na +umaalinsunod sa liuanag nang caniyang casanto-santosang Regla at +aral nang totoong pagpapacaruc-ha, pamimintuho at pag-iin~gat sa +cahalayan; ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoong co, ay ang itanim +mo sa caloloua co ang lahat nang cabanalan, at nang cun aco,i, +maguing duc-hang totoo sa loob, at mapagin~gatang co ang dilang +cahalayan, at masunod co ang man~ga utos mo, ay maguing dapat +pamahayan ang puso co nang Santísima Trinidad. At sa iyo, +casanto-santosang Patriarca, dumaraing naman aco, at dumadalan~gin +na aco,i, anaquin mo, di man aco dapat, at ipagcaloob mo sa aquin +ang hinihin~gi co dito sa novenas na ito, sampon nang icao rin ang +parating maguing panogot, paraluman at Maestro co, at nang sa +tulong nang iyong liuanag tontonin nang caloloua co, na houag ding +masinsay, ang itinuro mong daang cabulusan sa Lan~git. Siya +naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG8" name='ICALAUANG8'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAUALONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Pan~ginoon at mananacop sa amin! na nagbigay cang +pasunod sa Ama cong san Agustín, nang tularan niya ang +manin~gas mong pagcaibig sa man~ga caloloua, at caya inibig niyang +minahiguit ang mamatay siya, houag lamang niyang maquitang +hinahamac ang man~ga tantong dapat igalang na man~ga casangcapan sa +Simbahan, at houag mapanood nang maibiguin niyang mata ang +libuti,t, pag-itanan nang caganiran nang man~ga ereges ang man~ga +obejas niyang caual, at pinagcalooban mo rin siyang maglin~gid nang +caniyang liuanag, at mamatay nang magpanibagong mabuhay sa lalong +mabuting lan~git, at pinagpala mo siya sa caloualhatian nang +Lan~git, at isiniping mo sa man~ga Apóstoles, ayon sa +napahayag sa isang mahal at santong Obispo, at doo,i, nagbibigay +siyang dilag sa ibang man~ga Santos, ayon sa naquita ni santa +Gertrudis: Ay pagcalooban mo naman aco, Pan~ginoong co, nang +totoong pagcaibig sa man~ga capoua co tauo, at ipagcaloob mo namang +manatili sa tunay at totoong pananampalataya, at sa boong pagsunod +sa santa Iglesiang Ina namin, itong caharian at ang +sangcacristianohang bayan. At icao naman, mahal cong Amang san +Agustín, yayang ang uica ni santa Gertrudis, ay naquita ca +niyang dumaralan~gin sa casanto-santosang Trinidad, na +papagnin~gasi,t, paalabin nang totoong sinta sa Dios ang man~ga +puso nang man~ga tauong mauilihin sa iyo; aco,i, nagaamo-amo sa iyo +nang totoong capacumbabaan, na pacamtan mo sa aquin yaon alab na +yaon, sampon nitong hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, at +nang parang pagninin~gas nang puso mo, ay magnin~gas naman ang puso +co sa harapan nang Santísima Trinidad magparating man saan. +Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG9" name='ICALAUANG9'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA CATAPUSANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba casanto-santosang Doctor, Arao ca nang +sangcacristianohan! dili lamang sa aral mo, liuanag at nin~gas, cun +di sa man~ga tulong mo,t, saclolo, na ipinagcacalin~ga mo sa man~ga +mauiuilihin sa iyo, at pinagcacalooban mo sila nang buhay at +cagalin~gan sa caloloua,t, catauan, at iniin~gatan mo,t, ini-aadya +ang puri at ari nang balang nang napaaua at napasasacolo sa iyo, at +n~gayong mamatay ca na, ay ipinararati mo rin ang iyong calin~ga, +caya n~ga yaong iyong tubig na bumubucal sa pinagbaonan sa iyo, ay +nacapagbibigay mata sa man~ga bulag, lacas sa man~ga mahihina, +caaliua,t, cagalin~gan sa balang nang macainom noon, at doon naman +sa Toledong bayan, ay napatanghal ca,t, napaquitang nugao nang +balang, at iniaboy mong inilulunod sa ilog; aco,i, dungmaraing sa +iyo, na gamotin mo ang aquing man~ga saquit at pagalin~gin mo ang +aquing caloloua, at iadya mo itong boong caharian sa man~ga +dinaralitang casaquitan, sa man~ga lindol, man~ga pagcacagutom, at +sa iba pang man~ga sarisaring cahirapan, tuloy ipagcaloob mo naman +sa aquin ang hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, yayang sa +boo cong loob ay nauiuili aco sa iyo. At icao naman, Dios at +Pan~ginoong co, tatlo sapagca Personas at sapagca Dios ay iisa, na +tantong Cang dapat tac-han, dili sa iyong man~ga camahalan lamang +cundi sa man~ga cababalaghan pa namang gaua nang iyong man~ga +Santos, ipagcaloob mo rin sa aquin ang hinihin~gi co dito sa +pagnonovenas na ito, maguing pagpapahayag mo baga nang iyong aua,t, +caalaman, maguing pagpapaquita mo naman nang iyong pagcaibig sa +casanto-santosan mong Doctor, at nang cun amponin aco nang gayong +camahal na pintacasi,t, maestro, ay mapanoto ang caloloua co sa +tiuasay na raan nang iyong mahal na aral, at sa pagpanao dito sa +buhay na malait, ay maguing dapat casihan nang iyong mahal na +gracia, nang panoorin at paquinaban~gan Ca sa caloualhatian sa +Lan~git magpasaualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ISA_PANG_PANALANGIN" name='ISA_PANG_PANALANGIN'></a>ISA +PANG PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA CATAPUSANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba balon nang carunun~gan! maestro nang Teología, +ilao nang man~ga man~ga-n~garal, Doctor nang man~ga Doctor haligui +nang santa Iglesia, calasag nang pananampalatayang cristiano, tabac +sa man~ga croges. ¡Aba Agustíng bulaclac nang man~ga +matatalas na bait, at tauong inaralan nang Dios! na cun ihalimbaua +ca sa man~ga Santos, icao ay casanto-santosan, at cun sa man~ga +marurunong, carunungdunun~gan ca. Pacundan~gan doon sa graciang +matibay at mapilit na ipinagcaloob sa iyo nang Pan~ginoong Dios, na +tungmaos at nanaimtim sa puso mo na pinacalinislinis, at pinaui ang +dilang caibigang lupang quinauiuilihan mo, at pinaliuanag ang iyong +bait na pinaalis at pinapanao ang man~ga camaliang iquinalalabo, at +minulat ang iyong man~ga mata nang mapanood mo,t, malasmasin yaong +camahal-mahalang liuanag, at nang pagpacatulinan mong haboli,t, +alinsunurin ang caban~gohan nang man~ga bagay sa Lan~git: aco,i, +nagaamo-amo sa iyo, Ama co, at dungmaralan~gin na igauad mo sa +aquin ang iyong camay, nang aco,i, macaahon dito sa man~ga +casamaang quinabalonan co, at macapagbalic loob na totoo sa Dios +co, at macapagsisi,t, macapagdusa nang tapat sa man~ga casalanan +co.</p> + +<p>Pacundan~gan doon sa catamisan at biyayang calinalinamnaman na +ipinamuti at ipinayaman nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at +pinagcalooban nang madlang catouaan, at guinilio nang maraming +pagdalao niya sa iyong loob, na ga naaaninag at naquiquiniquita sa +man~ga gaua mo: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong +casanto-santosan, na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nang +graciang icauiuili,t, icalalambot nang puso co,t, icatututo cong +manalan~gin, at icaaalam co pa,t, icaquiquilala, na cun sino aco at +cun sino siya, at ang pagca dapat paualang halaga ang lahat nang +balang na, liban sa Dios.</p> + +<p>Pacundan~gan sa catacatacang pagcahusay, pagcacaayo,t, +pagcariquitdiquit nang tanang man~ga cabanalan na ipinamuti sa iyo +nang Pan~ginoong Dios, at alang-alang doon sa mahal na banaag na +inihulog nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at nang ihalal +cang maestro,t, ama sa gayong caraming Religión sa caniyang +santa Iglesia, aco,i, dungmaraing sa iyo, mapalad na santo cong +Ama, na idalan~gin mo aco sa ating Pan~ginoong Dios nang graciang +icatutupad at icaaalinsunod co sa man~ga ipinagpasunod mo, ihin~gi +mo naman ang man~ga mahal na Religión na pinagpupunuan mo, +na ang sinusunod baga,t, pinipintuho nila,i, ang Regla mong +quinatha, sampon nang iba pang calahat-lahatan, ay paraparang +maquinabang din sila nang man~ga biyaya,t, graciang ipinagcaloob sa +iyo nang Pan~ginoong Dios, at nang maisulat mo yaong Regla.</p> + +<p>Alang-alang doon sa carunun~gan mong lalong lalo sa carunun~gang +tauo, na ipinag paliuanag nang Pan~ginoong Dios sa iyong +calalim-lalimang bait, at binungcal ang man~ga cayamanan sa santong +Sulat, at ipinaunaua ang man~ga lihim at matataas na misterio nang +santong Pananampalataya natin, sampon nang man~ga lalong malalalim +at marilim sa mahal na Teología, at nang sa iyo parang bucal +na namamarating malinao at malalim ay magmulang umagos at umanod +ang man~ga ilog nang totoo,t, tiuasay na aral sa Lan~git na +idirilig at ipagpapalago sa man~ga halaman nang santa Iglesia. +Aco,i, nagaamo-amo sa iyo mabunying Doctor, na nacaliuanag sa boong +sangmundo, na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoon Dios na pagcalooban +aco nang loob na mababa at mauilihin sa aral na itinuro mo,t, +itinuro nang Ina nati,t, maestrang santa Iglesia, +apostólica, romana. At yayang inihalal ca nang Pan~ginoong +Dios na haligui at catibayan nang santa Iglesia, at tabac nang +man~ga ereges na dito mo mamacailang pinaquipaglabanan, at sa toui +touina,i, dinaig pinapan~gayupapa pinasuco mo sila. Tingni, santong +Ama, at cun gaano ang paghihirap at pagcacasaquit n~gayon nito ring +santa Iglesia, at ang daming halimao sa infierno na dumurouahagui +at gumugubat sa caniya, ay magpatirapa ca sa camahal-mahalang +harapan nang casanto-santosang Trinidad, at pagaamo-amoin mong +dain~gan, na ipagsangalang at iadya ang caniyang man~ga campon na +ovejas dini sa man~ga ganid na halimao, ituro,t, ipanuto sa +catouid-touiran at cabulusang daan nang aral nang santo Evangelio, +nang dumating na maloualhati diyan sa caguinha-guinhauaha,t, +lubhang mapalad na buhay, na iyong quinadoroona,t, +pinaquiquinaban~gan. Siya naua.</p> + +<h1><a href="images/sacred.jpg"><img src="images/sacred.jpg" +border="0" alt="sacred heart" width="190" height="241" /></a></h1> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="MANGA_TOUANG_DALIT" name='MANGA_TOUANG_DALIT'></a> + +<h2><b>MAÑGA TOUANG DALIT</b></h2> + +<h2>NA PAGPUPURI SA MABUYING AMANG</h2> + +<h2>SAN AGUSTÍN.</h2> + +<table summary="Pagpupuri" border="0" width="100%" cellpadding="0" +cellspacing="1"> +<tr> +<td width="28%"></td> +<td width="72%"><span style='margin-left: 1em;'>Sa sinta,i, +serafíng tunay</span><br /> +Querubing sa carunun~gan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Pananaghoy ualang +humpay</i></span><br /> +niyong pusong nahahambal<br /> +nang Ina mo nang mamasdan,<br /> +casiraan mong nacamtan,<br /> +pagamin mo,t, pagtataman<br /> +sa lihis at maling aral.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Bautismo,i, nang iyong +camtan</i></span><br /> +Himnong <i>Te-Deum</i> minulan<br /> +ni Ambrosiong Pantas Paham<br /> +sumagot ca,t, nagsaliuan<br /> +cayo han~gang nauacasan,<br /> +lupa,t, Lan~git ay nagdiuang.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Dios ay nang +paglingcoran</i></span><br /> +nagtumago ca sa ilang,<br /> +doong mo agad linalang<br /> +Religióng cagalang-galang,<br /> +nagangquin nang iyong n~galan<br /> +na sa mundo,i, cabantogan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Pitong puo at cun +ilan</i></span><br /> +na man~ga Religióng banal<br /> +tinangap nila,t, quinamtan<br /> +quinatha mong Reglang mahal,<br /> +at ang siya,i, tantong hagdan<br /> +sa sinta nang pusong tanan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Si Cristo,i, sa pobre +nagay</i></span><br /> +naguica nang mahinauan:<br /> +Agustinong Amang Paham<br /> +icao ang hirang co,t, halal,<br /> +sa Iglesia co,i, pagbinlan<br /> +itangol mo,t, isangalang.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Isa pang caloob +naman</i></span><br /> +ni Cristo,t, nang Virgeng tunay<br /> +bibig mo,i, pinaraloyan<br /> +gatas nang Inang maalam,<br /> +gayon din nang dugo naman<br /> +ni Jesús sa taguiliran.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Bagay ring +cababalaghan</i></span><br /> +cun <i>Te-Deum</i> magsaliuan,<br /> +uicang <i>Sanctus</i> cun maturan,<br /> +puso mo,i, naglulucsohan<br /> +sa quinadoroonang cristal,<br /> +bigay puri sa mayacapal.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Aguilang matang +malinao</i></span><br /> +sa man~ga Doctor cang arao,<br /> +dilag mo,i, nacaca-campan<br /> +sa Iglesiang cabilugan,<br /> +at ang sa Dios na aral<br /> +maliuanag mong sinaysay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Tabac nang Dios cang +hirang</i></span><br /> +sa sangeregeng caauay,<br /> +sinapol mong inihapay<br /> +aral nilang bagay bagay,<br /> +at sa touing paglalaban<br /> +icao rin ang may tagumpay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Dios iyong +dalan~ginan</i></span><br /> +sintahin naming matibay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +</td> +</tr> +</table> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="ANTIFONA" name='ANTIFONA'></a> + +<h2>ANTIFONA.</h2> + +<p>Casanto-santosang Patriarca Amang san Agustín, landas +nang matotouid na asal at tagapag-unaua nang dilang cautusan, ilao +nang man~ga Doctores, at salamin nang aming buhay: maguing +pintacasi naua naming maalam sa harapan nang Dios.</p> + +<p>V). Ipanalan~gin mo cami, maloualhating Amang san +Agustín.</p> + +<p>R). At nang cami maguing dapat magcamit nang man~ga pan~gaco ni +Jesucristo.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="PANALANGIN" name='PANALANGIN'></a> + +<h2>PANALAÑGIN.</h2> + +<p>Pan~ginoon naming Dios: yamang pinaghimalaan mong panibago ang +iyong santa Iglesia niyong nalilimpoc na papairi,t, apoy na +nan~gun~guna sa caparan~gan sa man~ga taga Israel, nang +pagpapahayag mo sa mabunying Amang san Agustín nang lalong +calalim-lalimang Misterio nang Carunun~gan mong ualang hanga, at +nang pagpapa-alab sa puso niya nang nin~gas nang mahal mong sinta, +ay magdalita ca, at ipagcaloob mo na ituro cami niya nang pagtauid +naming maloualhati sa man~ga tucso at capan~ganiban nitong +maralitang mundo, at tuloy aming camtan ang pan~gaco mo sa aming +bayan nang dilang toua na ualang han~gan. Alang-alang cay +Jesucristong Pan~ginoon namim. Siya naua.</p> + +<p><i>Ang Illmo. Señor Doctor D. Fr. Pedro da la SSma. +Trinidad, Arzobispo dito sa sangcapoloan, ay nagcaloob nang apat na +puong arao na indulgencia sa touing arao-arao sa balang macacanta +ma,t, magdasal man caya nitong dalit sa mabunying Amang san +Agustín; at gayon din naman nagcaloob nang apat na puong +arao rin na Indulgencia sa balang magnovenas nito</i>.</p> + +<p><b>Laus Deo</b>.</p> + +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13915 ***</div> +</body> +</html> + diff --git a/13915-h/images/001.gif b/13915-h/images/001.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e92bb76 --- /dev/null +++ b/13915-h/images/001.gif diff --git a/13915-h/images/002.gif b/13915-h/images/002.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7da4015 --- /dev/null +++ b/13915-h/images/002.gif diff --git a/13915-h/images/sacred.jpg b/13915-h/images/sacred.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6e082f --- /dev/null +++ b/13915-h/images/sacred.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..c197a8f --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #13915 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13915) diff --git a/old/13915-8.txt b/old/13915-8.txt new file mode 100644 index 0000000..abc732b --- /dev/null +++ b/old/13915-8.txt @@ -0,0 +1,1103 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at +Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin + +Author: Fr. Juan Serrano + +Release Date: November 1, 2004 [EBook #13915] + +Language: Tagalog + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + + + + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + + + + +[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is +marked as ~g.] + +[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa +upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon +ay hindi na ginagamit.] + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR + +AT ILAO NANG SANTA IGLESIA + +NA SI + +=SAN AGUSTN= + +DATI NANG LIMBAG + +SA UICANG CASTILA, AY TINAGALOG NANG + +P. PREDICADOR + +FR. JUAN SERRANO, + +SA ORDEN NITO RING MABUNYI AT MARILAG NA AMA + + + +GUADALUPE + +Pequea imp. del Asilo de hurfanos. + +1887 + + +[Larawan: San Agustn] + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO + +NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTN=. + + +Sa Amang ualang pinagmulan, sa Anac niyang bugtong, sa Espritu +Santong mangaalio, iisang Dios at tatlong Personas. + +Sa camahal-mahalan at cataas-taasang misterio nang Trinidad na +casantosanto-san nagcucusang nonoui, cun baga sa cusa, itong Novenas +nang mapantas na Doctor at Ama nang santa Iglesia na si san Agustng +na Ama cong liniliyag, sapagca cun sa Dios Ama inahihinguil ang +capangyarihan, sa Anac ang carunun~gan at sa Espritu Santo ang sinta; +ang sinta, carunun~gan at capangyarihan, ay siyang sinag na +ipinagbibigay liuanag sa sangdaigdigan nang arao nang santa Iglesiang +si san Agustn. Ang pinagcacaquilalanan nang calachan nang caniyang +capangyariha,t, cabagsican, ay ang pagca inamin nang santa +Iglesia ang lahat niyang aral tungcol sa gracia, tuloy siyang +pinasasampalatayanan sa sangcacristianohan. Hayag naman ang caniyang +carunun~gan at ang baquit siya,i, guila nang man~ga Doctor, ay +lungmipad pa naman siyang nagpacataas-taas, na nangyari niyang +siniyasat at inonaua ang cataastaasan at calihim-lihimang misterio +nang Santsima Trinidad, nang mangyaring malipol ang lahat nang man~ga +camaliang linalang nang man~ga erejes laban dito sa Misteriong ito. + +N~guni saan di? Palibhasa,i, naquinabang siya sa Dios Ama nang +capangyarihan, sa caniyang bugtong na Anac nang caniyang carunun~gan, +at ang Dios Espritu Santo nama,i, nagcaloob at naghulog sa caniyang +puso nang caniyang sinta; si san Agustng din ang nagbigay pagcatotoo +nito; na ganito n~ga ang marahil niyang uiniuica sa Pan~ginoon Dios: +_Cun ga icao_, aniya, _Pan~ginoon co ay si Agustino, at ga ang Dios na +ay aco, iiuang co ang pagca Dios co, at ibibigay co sa iyo,t, nang +icao ang maguing Dios co_. S, sapagca palad co aya, cun aco,i, +maguing dapat magcamit nang gagaduplis man lamang na quidlat nang +gayong sinta, na icapaglathala nang pananampalataya, manin~gas na +pan~gayupapang pagcauili at maliyag na pagbunyi dito sa +casanto-santosan at canin~gasnin~gas na Trinidad. + +Sa iyo n~ga, aba Trinidad Santsima! iniaalay at inihahayin nang +totoong pananaguisuyu,t, pagpapacababa at tunay na pan~gan~gayupapa +niring loob co itong Novenas, na baga man munti sa tin~gin, ay ang +tun~go,i, calaquilaquihan. Cahimanauari ang man~ga loob nang man~ga +tauo, ay man~ga sulong at magsipanibulos na pagdongdon~gang +pan~gadying, nang macamtan nila ang lubhang maalam at macapanyarihang +ampon at saclolo nang manin~gas na puso ni san Agustn na pinaglaosan +nang tunod, sampon nang man~ga cabanalan at graciang hinihin~gi dito +sa Novenas na ito; siya cong nasa,t, pita, siya co rin namang +iniamo-among idinaraing, idinadalan~gin at hihin~gi sa Dios Ama na +macapangyarihang tunay, sa Dios Anac na carunun~gang lubos, at sa +Espritu Santong apoy na sintang tibobos, iisang Dios na totoo, na +nabubuhay at naghahari magparating man saan. Siya naua. + + * * * * * + + + + +BILI,T, TADHANA + +SA PAGNONOVENAS CAY SAN AGUSTNG NA AMA NATIN. + + +Cacailan mang panahon at cacailan mang arao, ay sucat mul-an at gauin +itong Novenas, ayon sa pagcauili pagcasalat nang isa,t, isa; n~guni +ang lalong tapat, ay cun mul-an sa icadalauang puong arao nang bouang +Agosto, at nang masadha,t, matapos sa icamaycatlong ualo; arao n~ga na +ipinagpifiesta sa caniya nang santa Iglesia; at cun dili caya, ay +sucat mul-an sa icamaycatlong pitong arao nang bouang Abril; at nang +matapos sa icalimang arao nang Mayo, arao n~ga nang catacatacang +pagbabalic niyang loob sa Dios. + +Sa arao nang camumul-an ay magcocomulgar, at sa boong siyam na arao, +ay magpapacapilit magin~gat sa anomang pagcacasala nang marapat sa +ating Pan~ginoong Dios ang caniyang hinihin~gi. Arao arao ay darasalin +ang unang _Panalan~gin_ at aacalain sa loob at gunamgunamin, na +siya,i, humarap sa casanto-santosan Trinidad; at saca isusunod ang +icalaua na natatala sa ibaba sa balang isa,t, isang arao, at cun +matapos ay man~gadyi nang tatlong _Ama namin_ at tatlong _Aba Guinoong +Mara_, puri at dan~gal sa Santsima Trinidad na sininta nang totoong +pagninin~gas nang puso ni san Agustng Ama natin, at saca isa pang +_Ama namin_ at _Aba Guinoong Mara_, puri at bunyi sa maliyag na alab +at nin~gas nang caniyang dibdib. + +_Saca naman isusunod na babasahin ang man~ga touang dalit na nasa +cauacasan nito_. + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTNG AMA NATIN=. + + +_Cun macapagmula nang mag_ Ang tanda nang Santa Cruz _at macapag_ +Pan~ginoon cong Jesucristo, _ay babasahin itong_ Panalan~ging +_masusunod at oolitin din sa arao arao_. + + + +PANALAGIN SA ARAO ARAO. + + +Sa harapan mong camahal-mahalan, Pan~ginoong macapangyayari sa lahat, +iisa sa pagca Dios at tatlo sa pagca Personas; ay ipinagpapatirapa co +yaring caabaan co at ang hiling co,t, nasa, ay ang balang nang +panimdimin, gaui,t, uicain co dito sa pagnonovenas na ito,i, +paraparang maoui,t, mahinguil sa pagpupuri,t, pagdaran~gal sa Iyo. At +sapagca naquiquilala co,t, natatalastas ang pagcababa, pagcamura,t, +pagcaualang halaga nang man~ga gaua co, ang tica co,t, nasa ay +ipaquisama,t, ilangcap sa man~ga ualang hangang carapatan at Pasiong +camahal-mahalan nang aquing Pang~inoong Jesucristo, at nang mahugasan +nang caniyang mahal na dugo ang aquing caloloua, luminis at mauala ang +dilang libag nang casalanan at man~ga pitang masasama. Inilalangcap +co nama,t, pinipintacasi ang man~ga carampatan nang calin~gas-lin~gas +na Virgeng si Guinoong santa Mara, at nang calahat-lahatang ngeles +at santos; at ang bucod cong pinipintacasi ay ang Ama cong liniliyag +na si san Agustn, at ang ampon niya,t, saclolo ang ninanasa co,t, +hinahan~gad dito sa pagnonovenas na ito. At yayamang icao, Santo,t, +Ama cong minamahal, ay naguing arao na nagpaunaua at nagpaliuanag sa +boong sang mundo nang calalim-lalimang misterio nang Santsima +Trinidad doon sa labing limang guinaua mong libro; at ang puso mo,i, +naguing carurucan nang Trinidad na casanto-santosan, ayon sa +ipinapahayag nang angel cay san Sigisberto, ay saan di aamini,t, +ipagcacaloob ang anomang iyong dalan~ginin. Caya n~ga yata idalan~gin +mo aco sa Pan~ginoong Dios nang tauad sa acquing man~ga casalanan, +man~ga arao at tulong na ipagpepenitencia co,t, ipagdurusa nang tapat +sa man~ga calilohang co; at ang bucod co pang hinihin~gi dito sa +pagnonovenas na ito; at ang idinaraing co pang isa sa iyo, Ama cong +iguinagalang, ay ang yayang icao noong nabubuhay pa dini sa ibabao +nang lupa, ay naguing tagapagtangol at tagapagsangalang sa +pananampalataya, at ang caniya pang santa Iglesia, ay ipinagbilin at +ipinagcatiuala sa iyo nang caniya ring Esposo na si Jesucristo, ay +ipatuloy mo rin n~gayong na sa Lan~git ca na ang dati mong ampon, at +pagpilitan mong hin~gin sa Pan~ginoong Dios na palataguin at palaguiin +sa boong sangmundo ang totoong pananampalataya, ang magcasundong totoo +ang lahat na man~ga haring cristiano, at ang matuto pa silang magutos +at magpasunod sa sangcacristianohan nang dilang ipagpupuri,t, +ipagdaran~gal sa Pan~ginoong Dios na nabubuhay at naghahari sa Lan~git +magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA UNANG ARAO. + + +Dios at Pan~ginoon cong macapangyayari sa lahat, na sa carunun~gan +mong ualang hangan ay pinapaguing liuanag mo ang cariliman, noong +baliquin mo ang ualang casinglalim na bait at loob nang aquing Amang +si san Agustn, at pinapaguing ilao mo nang pananampalataya, at arao +na maliuanag nang santa Iglesia, na magsasaysay at magpaunaua sa boong +sangmundo nang man~ga Misterio mong mataas, at parang diamante cun +mutyang mahal, ay liniloc mo,t, pinalambot nang man~ga luha nang Ina +cong si santa Mnica, at pinili,t, hinirang na magcalat at magpahayag +nang iyong casanto-santosang n~galan, ay aco,i, nagaamo-amo sa iyo, +Dios co, na pacundan~gan sa caniyang man~ga carapatan, ay aco,i, +pagcalooban mo nang liuanag na icatuto cong malis at lumayo sa +casalanan, at icagagaling nang dila cong gagauin; at pacundan~gan +naman sa pagal niya,t, pagod sa pagsasangalang sa pananampalataya, ay +pagcatibayin mo ang aquing loob, sampon nang man~ga loob nang lahat na +man~ga capoua co tauo sa totoong pananampalataya. At sa iyo naman, Ama +cong liniliyag, ang hinihin~gi co, ay pacundan~gan sa catacataca mong +pagbabalic loob sa Pan~ginoon Dios, ay idalan~gin mo aco sa caniya +nitong aquing idinaraing; at ang hinihin~gi co pa naman dito sa +pagnonovenas na ito, ay inaasahan co ring cacamtan, pacundan~gan sa +ampon at man~ga carapatan mo, nang maran~gal at mabantog ang caalaman +nang Dios sa aquing magparating man saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong Mara, ayon sa sinasabi sa +man~ga bilin_. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICALAUANG ARAO. + + +Aba liniliyag cong Amang si san Agustn! yayang nagnin~gas ang iyong +puso na parang arao, na hindi napupugnao, at hiualay man sa catauan, +ay nagbibigay pagcatotoo at ipinaquiquita nang moli,t, moling +paglulucso ang alab at nin~gas nang sinta sa Dios, na namahay sa iyong +dibdib, at icao rin ang nagpahayag at nagcompisal nang pagca icao ay +nasugatan nang palasong sinta; aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong +mahal, na alang-alang dito sa camahal-mahalang alab, ay dalan~ginin mo +sa Pan~ginoon Dios, ang aco,i, siga,t, sunoguin nang quidlat nang sinta +sa caniya, at nang cun masan~gag at luminis ang aquing dibdib, ang +Dios na lamang ang ouia,t, patun~guhan nang dilang pita,t, nasa nang +loob co; at gayon din namang aco,i, nagaamo-amo sa iyo na idalan~gin +mo rin sa caniya itong aquing hinihin~gi sa pagnonovenas na ito, cun +macacaayon at mararapat sa panininta sa Dios, at nang cun matularan co +ang malinis mong sinta dito sa buhay na ito, ay maguing dapat acong +masama at maramay sa iyong magnin~gas niyong sintang mapalad na +inaasahan nang aquing caloloua, na hindi matatapos magparating man +saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong Mara_. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICATLONG ARAO. + + +Aba Pan~ginoon at Dios na mapagcalin~ga! na nagcaloob sa aquing Amang +si san Agustn nang maningning at masinag na carunun~gan, palibhasa,i, +arao nang santa Iglesia, na nacapagpapanao nang dilim nang man~ga +eregias, naguing maestro nang man~ga Doctores, paraluman nang man~ga +cristiano, at nang sila,i, matuto,t, houag masinsay sa daan nang +pananampalataya; at naguing patnugot, na cahalimbaua niyong columnang +alapaap at apoy na natnugot sa man~ga campon mong bayan sa una, at +itinuturo sila sa lupang pan~gaco mo sa canila, at nacasisira sa +man~ga matitigas na loob na dumurouahagui,t, ongmuusig sa canila. Ay +ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoo,t, Dios co, ay ang pacundan~gan sa +pagpipilit niyang magpaliuanag nang loob nang man~ga tauong +nagcacamali,t, nasisinsay, ay pagcalooban mo aco nang liuanag na +icaalinsunod co sa mahal mong calooban, at icalalayo co,t, icaiilag sa +cariliman nang man~ga camalia,t, casamaan. At icao naman Salomn nang +man~ga cristiano, calarahin mo aco sa Pan~ginoon Dios, at caniyang +ipagcaloob sa aquin, at tuloy pa namang pacamtan sa aquin itong aquing +hinihin~gi sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang cun paratihin +cang purihin nang aquing caloloua, ay tumouid ang man~ga hacbang nang +aquing buhay, hangan di sumapit at mahanganan sa caguinhauahang ualang +hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICAPAT NA ARAO + + +Aba cabababaang loob na Jess! Na baquit icao ay manin~gas at +maliuanag pa sa arao, ay tiquis cang nagpacaonti, at ipinaglin~gid mo +ang ningning at sinag nang iyong carunun~ga,t, camahalan sa alapaap na +marupoc nang aming catauohan, at nagcaloob ca sa aquing Amang san +Agustn nang malacas na loob na ipinagpaualang, halaga,t, ihinamac +nang dilang puri at dan~gal dito sa ibabao nang lupa; at tulad sa iyo, +at nagdamit nang mababa at murang damit ermitao, binago,t, binalic +ang man~ga dati niyang camalian, at isinulat na ipinahayag sa boong +sangmundo ang caniyang man~ga casalanan nang totoong caguilaguilalas +na capacumbabaan nang loob, na di pinan~gahasang tularan nang sino +man. Diyata, Dios at Pan~ginoong co, aco,i, nagaamo-amo sa iyo,t, +dumaraing na iyong casihan, sidla,t, hulugan ang aquing caloloua nang +totoong capacumbabaan, at nang maiubos cong icompisal ang lahat na +man~ga casalana,t, camalian co, at nang paualang halaga,t, hamaquin +ang dilang capurihan dito sa buhay na ito, at houag acong may ibang +pagnasa,t, pitahin, cundi ang hamaqui,t, ayopin dahilan sa pagcaibig +sa iyo. At sa iyo naman, Santo,t, Pantas na Doctor, dumaraying din aco +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nitong capacumbabaang loob, +sampon nang hinihin~gi co sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang +cun mahouaran co ang cababaan mong loob, ang Dios na nagpaparan~gal at +nagpapala sa mababang loob, ay pagpalain niya acong papagcamtin nang +corona sa caloualhatian sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICALIMANG ARAO. + + +Aba malubay at catiis-tiisang Jess! na nagcaloob sa Ama cong san +Agustn, nang manin~gas na nasa,t, ibig sa cagalin~gan nang man~ga +caloloua; na parang arao na masicat, ay dili isamang lumamlam at +nagcolimlim ang caniyang ningning at sinag sa pagpapaliuanag sa man~ga +tauo nang caniyang pan~gan~garal; at nagdalita na ualang saua nang +madlang saquit at, carouahaguinan sa man~ga eregeng nagbubudhi sa +caniya nang camatayan; at bagcus sa malaqui niyang pagnanasang maguing +mrtir, ay dili n~ga isa man nanghinauang magtiis, at ang dinorongdong +niyang uiniuica, ay ganito: Pan~ginoong co, aniya, pagcalooban mo aco +nang icapagtiis, at dagdagan mo pa,t, ololan ang saquit at hirap. Caya +n~ga Pan~ginoong co, pacundan~gan sa di masaysay niyang pagtitiis, ay +pagcalooban mo aco nang icapagtitiis co nang hirap, at hologan mo aco +nang manin~gas na nasang maghirap dahilan sa pananamlataya. At yamang +iniadya mo ang caibigibigan mong Doctor sa maraming pan~ganib, nang +maguing calasag nang sangcacristianohan, aco,i, nagaamo-amo sa iyo, na +ipagadya mo naman aco sa casalanan at sa tanang caauay co, naquiquita +ma,t, di man naquiquita. At sa iyo naman, Ama cong iniibig na san +Agustn, ay dumaraing aco na idalan~gin mo aco nito rin sa Pan~ginoon +Dios, sampon nang hinihin~gi co dito sa pagnonovenas cong ito, at nang +tulad sa iyong dalita ay matiis co,t, maralita, bayad at dusa sa +man~ga casalanan co, ang tanang cahirapan dini sa buhay na malait, +hangan di macasapit sa tiuasay na doon~gan sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICAANIM NA ARAO. + + +Aba Dios at Pan~ginoong co! Na pinagpala mo ang caloloua nang Ama +cong san Agustn, sa pinacalan~git nang iyong santa Iglesia, at +pinarating mo sa cataas-taasang pagninilay, na ga nauaualang loob at +natitilihan sa man~ga cababalaghan mong Misterio, at nagcamit pang +nanood dini sa buhay na yari nang Trinidad na casanto-santosan, at +naguing dapat numamnam nang dugong camahal-mahalan sa taguiliran nang +aming Pan~ginoong Jesucristo, at nang calinalinamnamang gatas nang +casanto-santosang Virgen Mara, at pinagitanan nilang mag-Ina na uala +siyang matotohang lin~gonin nang malaquing pagcatoua, at ungmalab na +sungmilacbo ang apoy nang caniyang sinta cay Jess at cay Mara: ay +panin~gasin mo naman, Pan~ginoon co, ang dibdib co sa pagcauili cay +Jess at sa caniyang casanto-santosang Ina. At sa iyo nainan, Arao na +maalab, aco,i, ungmaamo-amo, na pacundan~gan sa catouaan mong +quinamtan dito sa man~ga caloob sa iyong ito, ay idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios nang graciang hinin~gi co dito sa novenas na ito, at +idalan~gin mo pa naman aco nang caliuanagan nang loob, na icatututo +cong magnilay nang man~ga camahalan niya,t, caloob, at nang cun +maboong manatili ang aquing loob dito sa pagninilay na ito, ay houag +acong may hanapi,t, han~garin, cundi ang igaganti cong catampatan, at +nang purihin ang caniyang camahalan magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICAPITONG ARAO. + + +Ay Jess! Dios na totoo,t, Maestro nang tanang sarisaring cabanalan, +na inilagay mo,t, inihalal dini sa ibabao nang lupa ang aquing Amang +san Agustn, dili nang pamahayan nang lahat na man~ga cabanalan +lamang, cun di nang alaga,t, diliguin (at parang totoong arao) ay +palagoin pa naman niya ang man~ga cabanalan sa halamanan nang santa +Iglesia, at magacay siya,t, manogot sa pitong puo,t, limang Religin, +na umaalinsunod sa liuanag nang caniyang casanto-santosang Regla at +aral nang totoong pagpapacaruc-ha, pamimintuho at pag-iin~gat sa +cahalayan; ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoong co, ay ang itanim mo +sa caloloua co ang lahat nang cabanalan, at nang cun aco,i, maguing +duc-hang totoo sa loob, at mapagin~gatang co ang dilang cahalayan, at +masunod co ang man~ga utos mo, ay maguing dapat pamahayan ang puso co +nang Santsima Trinidad. At sa iyo, casanto-santosang Patriarca, +dumaraing naman aco, at dumadalan~gin na aco,i, anaquin mo, di man aco +dapat, at ipagcaloob mo sa aquin ang hinihin~gi co dito sa novenas na +ito, sampon nang icao rin ang parating maguing panogot, paraluman at +Maestro co, at nang sa tulong nang iyong liuanag tontonin nang +caloloua co, na houag ding masinsay, ang itinuro mong daang cabulusan +sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA ICAUALONG ARAO. + + +Aba Pan~ginoon at mananacop sa amin! na nagbigay cang pasunod sa Ama +cong san Agustn, nang tularan niya ang manin~gas mong pagcaibig sa +man~ga caloloua, at caya inibig niyang minahiguit ang mamatay siya, +houag lamang niyang maquitang hinahamac ang man~ga tantong dapat +igalang na man~ga casangcapan sa Simbahan, at houag mapanood nang +maibiguin niyang mata ang libuti,t, pag-itanan nang caganiran nang +man~ga ereges ang man~ga obejas niyang caual, at pinagcalooban mo rin +siyang maglin~gid nang caniyang liuanag, at mamatay nang magpanibagong +mabuhay sa lalong mabuting lan~git, at pinagpala mo siya sa +caloualhatian nang Lan~git, at isiniping mo sa man~ga Apstoles, ayon +sa napahayag sa isang mahal at santong Obispo, at doo,i, nagbibigay +siyang dilag sa ibang man~ga Santos, ayon sa naquita ni santa +Gertrudis: Ay pagcalooban mo naman aco, Pan~ginoong co, nang totoong +pagcaibig sa man~ga capoua co tauo, at ipagcaloob mo namang manatili +sa tunay at totoong pananampalataya, at sa boong pagsunod sa santa +Iglesiang Ina namin, itong caharian at ang sangcacristianohang bayan. +At icao naman, mahal cong Amang san Agustn, yayang ang uica ni santa +Gertrudis, ay naquita ca niyang dumaralan~gin sa casanto-santosang +Trinidad, na papagnin~gasi,t, paalabin nang totoong sinta sa Dios ang +man~ga puso nang man~ga tauong mauilihin sa iyo; aco,i, nagaamo-amo sa +iyo nang totoong capacumbabaan, na pacamtan mo sa aquin yaon alab na +yaon, sampon nitong hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, at +nang parang pagninin~gas nang puso mo, ay magnin~gas naman ang puso co +sa harapan nang Santsima Trinidad magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALAGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +Aba casanto-santosang Doctor, Arao ca nang sangcacristianohan! dili +lamang sa aral mo, liuanag at nin~gas, cun di sa man~ga tulong mo,t, +saclolo, na ipinagcacalin~ga mo sa man~ga mauiuilihin sa iyo, at +pinagcacalooban mo sila nang buhay at cagalin~gan sa caloloua,t, +catauan, at iniin~gatan mo,t, ini-aadya ang puri at ari nang balang +nang napaaua at napasasacolo sa iyo, at n~gayong mamatay ca na, ay +ipinararati mo rin ang iyong calin~ga, caya n~ga yaong iyong tubig na +bumubucal sa pinagbaonan sa iyo, ay nacapagbibigay mata sa man~ga +bulag, lacas sa man~ga mahihina, caaliua,t, cagalin~gan sa balang nang +macainom noon, at doon naman sa Toledong bayan, ay napatanghal ca,t, +napaquitang nugao nang balang, at iniaboy mong inilulunod sa ilog; +aco,i, dungmaraing sa iyo, na gamotin mo ang aquing man~ga saquit at +pagalin~gin mo ang aquing caloloua, at iadya mo itong boong caharian +sa man~ga dinaralitang casaquitan, sa man~ga lindol, man~ga +pagcacagutom, at sa iba pang man~ga sarisaring cahirapan, tuloy +ipagcaloob mo naman sa aquin ang hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas +na ito, yayang sa boo cong loob ay nauiuili aco sa iyo. At icao naman, +Dios at Pan~ginoong co, tatlo sapagca Personas at sapagca Dios ay +iisa, na tantong Cang dapat tac-han, dili sa iyong man~ga camahalan +lamang cundi sa man~ga cababalaghan pa namang gaua nang iyong man~ga +Santos, ipagcaloob mo rin sa aquin ang hinihin~gi co dito sa +pagnonovenas na ito, maguing pagpapahayag mo baga nang iyong aua,t, +caalaman, maguing pagpapaquita mo naman nang iyong pagcaibig sa +casanto-santosan mong Doctor, at nang cun amponin aco nang gayong +camahal na pintacasi,t, maestro, ay mapanoto ang caloloua co sa +tiuasay na raan nang iyong mahal na aral, at sa pagpanao dito sa buhay +na malait, ay maguing dapat casihan nang iyong mahal na gracia, nang +panoorin at paquinaban~gan Ca sa caloualhatian sa Lan~git +magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ISA PANG PANALAGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +Aba balon nang carunun~gan! maestro nang Teologa, ilao nang man~ga +man~ga-n~garal, Doctor nang man~ga Doctor haligui nang santa Iglesia, +calasag nang pananampalatayang cristiano, tabac sa man~ga croges. Aba +Agustng bulaclac nang man~ga matatalas na bait, at tauong inaralan +nang Dios! na cun ihalimbaua ca sa man~ga Santos, icao ay +casanto-santosan, at cun sa man~ga marurunong, carunungdunun~gan ca. +Pacundan~gan doon sa graciang matibay at mapilit na ipinagcaloob sa +iyo nang Pan~ginoong Dios, na tungmaos at nanaimtim sa puso mo na +pinacalinislinis, at pinaui ang dilang caibigang lupang quinauiuilihan +mo, at pinaliuanag ang iyong bait na pinaalis at pinapanao ang man~ga +camaliang iquinalalabo, at minulat ang iyong man~ga mata nang mapanood +mo,t, malasmasin yaong camahal-mahalang liuanag, at nang +pagpacatulinan mong haboli,t, alinsunurin ang caban~gohan nang man~ga +bagay sa Lan~git: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama co, at +dungmaralan~gin na igauad mo sa aquin ang iyong camay, nang aco,i, +macaahon dito sa man~ga casamaang quinabalonan co, at macapagbalic +loob na totoo sa Dios co, at macapagsisi,t, macapagdusa nang tapat sa +man~ga casalanan co. + +Pacundan~gan doon sa catamisan at biyayang calinalinamnaman na +ipinamuti at ipinayaman nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at +pinagcalooban nang madlang catouaan, at guinilio nang maraming +pagdalao niya sa iyong loob, na ga naaaninag at naquiquiniquita sa +man~ga gaua mo: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong casanto-santosan, +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nang graciang icauiuili,t, +icalalambot nang puso co,t, icatututo cong manalan~gin, at icaaalam co +pa,t, icaquiquilala, na cun sino aco at cun sino siya, at ang pagca +dapat paualang halaga ang lahat nang balang na, liban sa Dios. + +Pacundan~gan sa catacatacang pagcahusay, pagcacaayo,t, +pagcariquitdiquit nang tanang man~ga cabanalan na ipinamuti sa iyo +nang Pan~ginoong Dios, at alang-alang doon sa mahal na banaag na +inihulog nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at nang ihalal cang +maestro,t, ama sa gayong caraming Religin sa caniyang santa Iglesia, +aco,i, dungmaraing sa iyo, mapalad na santo cong Ama, na idalan~gin mo +aco sa ating Pan~ginoong Dios nang graciang icatutupad at +icaaalinsunod co sa man~ga ipinagpasunod mo, ihin~gi mo naman ang +man~ga mahal na Religin na pinagpupunuan mo, na ang sinusunod +baga,t, pinipintuho nila,i, ang Regla mong quinatha, sampon nang iba +pang calahat-lahatan, ay paraparang maquinabang din sila nang man~ga +biyaya,t, graciang ipinagcaloob sa iyo nang Pan~ginoong Dios, at nang +maisulat mo yaong Regla. + +Alang-alang doon sa carunun~gan mong lalong lalo sa carunun~gang tauo, +na ipinag paliuanag nang Pan~ginoong Dios sa iyong calalim-lalimang +bait, at binungcal ang man~ga cayamanan sa santong Sulat, at +ipinaunaua ang man~ga lihim at matataas na misterio nang santong +Pananampalataya natin, sampon nang man~ga lalong malalalim at marilim +sa mahal na Teologa, at nang sa iyo parang bucal na namamarating +malinao at malalim ay magmulang umagos at umanod ang man~ga ilog nang +totoo,t, tiuasay na aral sa Lan~git na idirilig at ipagpapalago sa +man~ga halaman nang santa Iglesia. Aco,i, nagaamo-amo sa iyo mabunying +Doctor, na nacaliuanag sa boong sangmundo, na idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios na pagcalooban aco nang loob na mababa at mauilihin sa +aral na itinuro mo,t, itinuro nang Ina nati,t, maestrang santa +Iglesia, apostlica, romana. At yayang inihalal ca nang Pan~ginoong +Dios na haligui at catibayan nang santa Iglesia, at tabac nang man~ga +ereges na dito mo mamacailang pinaquipaglabanan, at sa toui touina,i, +dinaig pinapan~gayupapa pinasuco mo sila. Tingni, santong Ama, at cun +gaano ang paghihirap at pagcacasaquit n~gayon nito ring santa Iglesia, +at ang daming halimao sa infierno na dumurouahagui at gumugubat sa +caniya, ay magpatirapa ca sa camahal-mahalang harapan nang +casanto-santosang Trinidad, at pagaamo-amoin mong dain~gan, na +ipagsangalang at iadya ang caniyang man~ga campon na ovejas dini sa +man~ga ganid na halimao, ituro,t, ipanuto sa catouid-touiran at +cabulusang daan nang aral nang santo Evangelio, nang dumating na +maloualhati diyan sa caguinha-guinhauaha,t, lubhang mapalad na buhay, +na iyong quinadoroona,t, pinaquiquinaban~gan. Siya naua. + +[Larawan: Banl na puso] + + + + +=MAGA TOUANG DALIT= + +NA PAGPUPURI SA MABUYING AMANG + +=SAN AGUSTN=. + + + Sa sinta,i, serafng tunay +Querubing sa carunun~gan. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pananaghoy ualang humpay +niyong pusong nahahambal +nang Ina mo nang mamasdan, +casiraan mong nacamtan, +pagamin mo,t, pagtataman +sa lihis at maling aral. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bautismo,i, nang iyong camtan +Himnong _Te-Deum_ minulan +ni Ambrosiong Pantas Paham +sumagot ca,t, nagsaliuan +cayo han~gang nauacasan, +lupa,t, Lan~git ay nagdiuang. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios ay nang paglingcoran +nagtumago ca sa ilang, +doong mo agad linalang +Religing cagalang-galang, +nagangquin nang iyong n~galan +na sa mundo,i, cabantogan. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pitong puo at cun ilan +na man~ga Religing banal +tinangap nila,t, quinamtan +quinatha mong Reglang mahal, +at ang siya,i, tantong hagdan +sa sinta nang pusong tanan. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Si Cristo,i, sa pobre nagay +naguica nang mahinauan: +Agustinong Amang Paham +icao ang hirang co,t, halal, +sa Iglesia co,i, pagbinlan +itangol mo,t, isangalang. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Isa pang caloob naman +ni Cristo,t, nang Virgeng tunay +bibig mo,i, pinaraloyan +gatas nang Inang maalam, +gayon din nang dugo naman +ni Jess sa taguiliran. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bagay ring cababalaghan +cun _Te-Deum_ magsaliuan, +uicang _Sanctus_ cun maturan, +puso mo,i, naglulucsohan +sa quinadoroonang cristal, +bigay puri sa mayacapal. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Aguilang matang malinao +sa man~ga Doctor cang arao, +dilag mo,i, nacaca-campan +sa Iglesiang cabilugan, +at ang sa Dios na aral +maliuanag mong sinaysay. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Tabac nang Dios cang hirang +sa sangeregeng caauay, +sinapol mong inihapay +aral nilang bagay bagay, +at sa touing paglalaban +icao rin ang may tagumpay. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios iyong dalan~ginan +sintahin naming matibay. + + _Agustng Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + + + +ANTIFONA. + +Casanto-santosang Patriarca Amang san Agustn, landas nang matotouid +na asal at tagapag-unaua nang dilang cautusan, ilao nang man~ga +Doctores, at salamin nang aming buhay: maguing pintacasi naua naming +maalam sa harapan nang Dios. + +V). Ipanalan~gin mo cami, maloualhating Amang san Agustn. + +R). At nang cami maguing dapat magcamit nang man~ga pan~gaco ni +Jesucristo. + + + + +PANALAGIN. + +Pan~ginoon naming Dios: yamang pinaghimalaan mong panibago ang iyong +santa Iglesia niyong nalilimpoc na papairi,t, apoy na nan~gun~guna sa +caparan~gan sa man~ga taga Israel, nang pagpapahayag mo sa mabunying +Amang san Agustn nang lalong calalim-lalimang Misterio nang +Carunun~gan mong ualang hanga, at nang pagpapa-alab sa puso niya nang +nin~gas nang mahal mong sinta, ay magdalita ca, at ipagcaloob mo na +ituro cami niya nang pagtauid naming maloualhati sa man~ga tucso at +capan~ganiban nitong maralitang mundo, at tuloy aming camtan ang +pan~gaco mo sa aming bayan nang dilang toua na ualang han~gan. +Alang-alang cay Jesucristong Pan~ginoon namim. Siya naua. + +_Ang Illmo. Seor Doctor D. Fr. Pedro da la SSma. Trinidad, Arzobispo +dito sa sangcapoloan, ay nagcaloob nang apat na puong arao na +indulgencia sa touing arao-arao sa balang macacanta ma,t, magdasal man +caya nitong dalit sa mabunying Amang san Agustn; at gayon din naman +nagcaloob nang apat na puong arao rin na Indulgencia sa balang +magnovenas nito_. + +=Laus Deo=. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor +at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + +***** This file should be named 13915-8.txt or 13915-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/9/1/13915/ + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/13915-8.zip b/old/13915-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15b03fc --- /dev/null +++ b/old/13915-8.zip diff --git a/old/13915-h.zip b/old/13915-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..681866f --- /dev/null +++ b/old/13915-h.zip diff --git a/old/13915-h/13915-h.htm b/old/13915-h/13915-h.htm new file mode 100644 index 0000000..c24725a --- /dev/null +++ b/old/13915-h/13915-h.htm @@ -0,0 +1,1298 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> +<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" /> +<meta http-equiv="Content-Type" +content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of NOVENA SA MALOUALHATING +AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA SI SAN AGUSTÍN, +by FR. JUAN SERRANO.</title> +<style type="text/css"> + + P { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + } + HR { width: 33%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + BODY{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */ + .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */ + .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */ + .sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;} + .poem .caesura {vertical-align: -200%;} + +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at +Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin + +Author: Fr. Juan Serrano + +Release Date: November 1, 2004 [EBook #13915] + +Language: Tagalog + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + + + + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + + + + + +</pre> + +<pre> +[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is +marked as ~g.] + +[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa +upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon +ay hindi na ginagamit.] +</pre> + +<br /> + + +<h1><a href="images/001.gif"><img src="images/001.gif" border="0" +alt="Novena" width="249" height="400" /></a></h1> + +<h2>NOVENA</h2> + +<h3>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR</h3> + +<h3>AT ILAO NANG SANTA IGLESIA</h3> + +<h3>NA SI</h3> + +<h1><b>SAN AGUSTÍN</b></h1> + +<h3>DATI NANG LIMBAG</h3> + +<h3>SA UICANG CASTILA, AY TINAGALOG NANG</h3> + +<h3>P. PREDICADOR</h3> + +<h2>FR. JUAN SERRANO,</h2> + +<h3>SA ORDEN NITO RING MABUNYI AT MARILAG NA AMA</h3> + +<h2>GUADALUPE</h2> + +<h3>Pequeña imp. del Asilo de huérfanos.</h3> + +<h2>1887</h2> + +<br /> + + +<h1><a href="images/002.gif"><img src="images/002.gif" border="0" +alt="San Agustin" width="255" height="391" /></a></h1> + +<br /> + + +<hr /> +<h2>NOVENA</h2> + +<h2>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO</h2> + +<h2>NANG SANTA IGLESIA NA SI</h2> + +<h2><b>SAN AGUSTÍN</b>.</h2> + +<br /> + + +<p>Sa Amang ualang pinagmulan, sa Anac niyang bugtong, sa +Espíritu Santong mangaalio, iisang Dios at tatlong +Personas.</p> + +<p>Sa camahal-mahalan at cataas-taasang misterio nang Trinidad na +casantosanto-san nagcucusang nonoui, cun baga sa cusa, itong +Novenas nang mapantas na Doctor at Ama nang santa Iglesia na si san +Agustíng na Ama cong liniliyag, sapagca cun sa Dios Ama +inahihinguil ang capangyarihan, sa Anac ang carunun~gan at sa +Espíritu Santo ang sinta; ang sinta, carunun~gan at +capangyarihan, ay siyang sinag na ipinagbibigay liuanag sa +sangdaigdigan nang arao nang santa Iglesiang si san Agustín. +Ang pinagcacaquilalanan nang calachan nang caniyang capangyariha,t, +cabagsican, ay ang pagca inamin nang santa Iglesia ang lahat niyang +aral tungcol sa gracia, tuloy siyang pinasasampalatayanan sa +sangcacristianohan. Hayag naman ang caniyang carunun~gan at ang +baquit siya,i, águila nang man~ga Doctor, ay lungmipad pa +naman siyang nagpacataas-taas, na nangyari niyang siniyasat at +inonaua ang cataastaasan at calihim-lihimang misterio nang +Santísima Trinidad, nang mangyaring malipol ang lahat nang +man~ga camaliang linalang nang man~ga erejes laban dito sa +Misteriong ito.</p> + +<p>N~guni ¿saan di? Palibhasa,i, naquinabang siya sa Dios +Ama nang capangyarihan, sa caniyang bugtong na Anac nang caniyang +carunun~gan, at ang Dios Espíritu Santo nama,i, nagcaloob at +naghulog sa caniyang puso nang caniyang sinta; si san +Agustíng din ang nagbigay pagcatotoo nito; na ganito n~ga +ang marahil niyang uiniuica sa Pan~ginoon Dios: <i>Cun ga icao</i>, +aniya, <i>Pan~ginoon co ay si Agustino, at ga ang Dios na ay aco, +iiuang co ang pagca Dios co, at ibibigay co sa iyo,t, nang icao ang +maguing Dios co</i>. Sí, sapagca palad co aya, cun aco,i, +maguing dapat magcamit nang gagaduplis man lamang na quidlat nang +gayong sinta, na icapaglathala nang pananampalataya, manin~gas na +pan~gayupapang pagcauili at maliyag na pagbunyi dito sa +casanto-santosan at canin~gasnin~gas na Trinidad.</p> + +<p>Sa iyo n~ga, ¡aba Trinidad Santísima! iniaalay at +inihahayin nang totoong pananaguisuyu,t, pagpapacababa at tunay na +pan~gan~gayupapa niring loob co itong Novenas, na baga man munti sa +tin~gin, ay ang tun~go,i, calaquilaquihan. Cahimanauari ang man~ga +loob nang man~ga tauo, ay man~ga sulong at magsipanibulos na +pagdongdon~gang pan~gadying, nang macamtan nila ang lubhang maalam +at macapanyarihang ampon at saclolo nang manin~gas na puso ni san +Agustín na pinaglaosan nang tunod, sampon nang man~ga +cabanalan at graciang hinihin~gi dito sa Novenas na ito; siya cong +nasa,t, pita, siya co rin namang iniamo-among idinaraing, +idinadalan~gin at hihin~gi sa Dios Ama na macapangyarihang tunay, +sa Dios Anac na carunun~gang lubos, at sa Espíritu Santong +apoy na sintang tibobos, iisang Dios na totoo, na nabubuhay at +naghahari magparating man saan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> +<h2>TALAAN NG NILALAMAN</h2> + +<h3><a href='#BILIT_TADHANA'>BILI,T, TADHANA</a></h3> + +<h3><a href='#PANALAGIN'>PANALAÑGIN SA ARAO +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG1'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA UNANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG2'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICALAUANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG3'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICATLONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG4'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAPAT NA +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG5'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICALIMANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG6'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAANIM NA +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG7'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAPITONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG8'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA ICAUALONG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ICALAUANG9'>ICALAUANG PANALAÑGIN SA CATAPUSANG +ARAO</a></h3> + +<h3><a href='#ISA_PANG_PANALANGIN'>ISA PANG +PANALAÑGIN</a></h3> + +<h3><a href='#MANGA_TOUANG_DALIT'>MAÑGA TOUANG +DALIT</a></h3> + +<h3><a href='#ANTIFONA'>ANTIFONA.</a></h3> + +<h3><a href='#PANALANGIN'>PANALAÑGIN.</a></h3> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="BILIT_TADHANA" name='BILIT_TADHANA'></a> + +<h2>BILI,T, TADHANA</h2> + +<h3>SA PAGNONOVENAS CAY SAN AGUSTÍNG NA AMA NATIN.</h3> + +<br /> + + +<p>Cacailan mang panahon at cacailan mang arao, ay sucat mul-an at +gauin itong Novenas, ayon sa pagcauili ó pagcasalat nang +isa,t, isa; n~guni ang lalong tapat, ay cun mul-an sa icadalauang +puong arao nang bouang Agosto, at nang masadha,t, matapos sa +icamaycatlong ualo; arao n~ga na ipinagpifiesta sa caniya nang +santa Iglesia; at cun dili caya, ay sucat mul-an sa icamaycatlong +pitong arao nang bouang Abril; at nang matapos sa icalimang arao +nang Mayo, arao n~ga nang catacatacang pagbabalic niyang loob sa +Dios.</p> + +<p>Sa arao nang camumul-an ay magcocomulgar, at sa boong siyam na +arao, ay magpapacapilit magin~gat sa anomang pagcacasala nang +marapat sa ating Pan~ginoong Dios ang caniyang hinihin~gi. Arao +arao ay darasalin ang unang <i>Panalan~gin</i> at aacalain sa loob +at gunamgunamin, na siya,i, humarap sa casanto-santosan Trinidad; +at saca isusunod ang icalaua na natatala sa ibaba sa balang isa,t, +isang arao, at cun matapos ay man~gadyi nang tatlong <i>Ama +namin</i> at tatlong <i>Aba Guinoong María</i>, puri at +dan~gal sa Santísima Trinidad na sininta nang totoong +pagninin~gas nang puso ni san Agustíng Ama natin, at saca +isa pang <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong María</i>, puri +at bunyi sa maliyag na alab at nin~gas nang caniyang dibdib.</p> + +<p><i>Saca naman isusunod na babasahin ang man~ga touang dalit na +nasa cauacasan nito</i>.</p> + +<br /> + + +<h3>NOVENA</h3> + +<h3>SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA +SI</h3> + +<h3><b>SAN AGUSTÍNG AMA NATIN.</b></h3> + +<br /> + + +<p><i>Cun macapagmula nang mag</i> Ang tanda nang Santa Cruz <i>at +macapag</i> Pan~ginoon cong Jesucristo, <i>ay babasahin itong</i> +Panalan~ging <i>masusunod at oolitin din sa arao arao</i>.</p> + +<br /> + <a name="PANALAGIN"> id="PANALAGIN" </a> + +<h3>PANALAÑGIN SA ARAO ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>Sa harapan mong camahal-mahalan, Pan~ginoong macapangyayari sa +lahat, iisa sa pagca Dios at tatlo sa pagca Personas; ay +ipinagpapatirapa co yaring caabaan co at ang hiling co,t, nasa, ay +ang balang nang panimdimin, gaui,t, uicain co dito sa pagnonovenas +na ito,i, paraparang maoui,t, mahinguil sa pagpupuri,t, +pagdaran~gal sa Iyo. At sapagca naquiquilala co,t, natatalastas ang +pagcababa, pagcamura,t, pagcaualang halaga nang man~ga gaua co, ang +tica co,t, nasa ay ipaquisama,t, ilangcap sa man~ga ualang hangang +carapatan at Pasiong camahal-mahalan nang aquing Pang~inoong +Jesucristo, at nang mahugasan nang caniyang mahal na dugo ang +aquing caloloua, luminis at mauala ang dilang libag nang casalanan +at man~ga pitang masasama. Inilalangcap co nama,t, pinipintacasi +ang man~ga carampatan nang calin~gas-lin~gas na Virgeng si Guinoong +santa María, at nang calahat-lahatang ángeles at +santos; at ang bucod cong pinipintacasi ay ang Ama cong liniliyag +na si san Agustín, at ang ampon niya,t, saclolo ang ninanasa +co,t, hinahan~gad dito sa pagnonovenas na ito. At yayamang icao, +Santo,t, Ama cong minamahal, ay naguing arao na nagpaunaua at +nagpaliuanag sa boong sang mundo nang calalim-lalimang misterio +nang Santísima Trinidad doon sa labing limang guinaua mong +libro; at ang puso mo,i, naguing carurucan nang Trinidad na +casanto-santosan, ayon sa ipinapahayag nang angel cay san +Sigisberto, ay saan di aamini,t, ipagcacaloob ang anomang iyong +dalan~ginin. Caya n~ga yata idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios +nang tauad sa acquing man~ga casalanan, man~ga arao at tulong na +ipagpepenitencia co,t, ipagdurusa nang tapat sa man~ga calilohang +co; at ang bucod co pang hinihin~gi dito sa pagnonovenas na ito; at +ang idinaraing co pang isa sa iyo, Ama cong iguinagalang, ay ang +yayang icao noong nabubuhay pa dini sa ibabao nang lupa, ay naguing +tagapagtangol at tagapagsangalang sa pananampalataya, at ang caniya +pang santa Iglesia, ay ipinagbilin at ipinagcatiuala sa iyo nang +caniya ring Esposo na si Jesucristo, ay ipatuloy mo rin n~gayong na +sa Lan~git ca na ang dati mong ampon, at pagpilitan mong hin~gin sa +Pan~ginoong Dios na palataguin at palaguiin sa boong sangmundo ang +totoong pananampalataya, ang magcasundong totoo ang lahat na man~ga +haring cristiano, at ang matuto pa silang magutos at magpasunod sa +sangcacristianohan nang dilang ipagpupuri,t, ipagdaran~gal sa +Pan~ginoong Dios na nabubuhay at naghahari sa Lan~git magparating +man saan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG1" name='ICALAUANG1'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA UNANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>Dios at Pan~ginoon cong macapangyayari sa lahat, na sa +carunun~gan mong ualang hangan ay pinapaguing liuanag mo ang +cariliman, noong baliquin mo ang ualang casinglalim na bait at loob +nang aquing Amang si san Agustín, at pinapaguing ilao mo +nang pananampalataya, at arao na maliuanag nang santa Iglesia, na +magsasaysay at magpaunaua sa boong sangmundo nang man~ga Misterio +mong mataas, at parang diamante cun mutyang mahal, ay liniloc mo,t, +pinalambot nang man~ga luha nang Ina cong si santa Mónica, +at pinili,t, hinirang na magcalat at magpahayag nang iyong +casanto-santosang n~galan, ay aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Dios co, +na pacundan~gan sa caniyang man~ga carapatan, ay aco,i, pagcalooban +mo nang liuanag na icatuto cong malis at lumayo sa casalanan, at +icagagaling nang dila cong gagauin; at pacundan~gan naman sa pagal +niya,t, pagod sa pagsasangalang sa pananampalataya, ay pagcatibayin +mo ang aquing loob, sampon nang man~ga loob nang lahat na man~ga +capoua co tauo sa totoong pananampalataya. At sa iyo naman, Ama +cong liniliyag, ang hinihin~gi co, ay pacundan~gan sa catacataca +mong pagbabalic loob sa Pan~ginoon Dios, ay idalan~gin mo aco sa +caniya nitong aquing idinaraing; at ang hinihin~gi co pa naman dito +sa pagnonovenas na ito, ay inaasahan co ring cacamtan, pacundan~gan +sa ampon at man~ga carapatan mo, nang maran~gal at mabantog ang +caalaman nang Dios sa aquing magparating man saan. Siya naua.</p> + +<p>Ang apat na <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong María, +ayon sa sinasabi sa man~ga bilin</i>.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG2" name='ICALAUANG2'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICALAUANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba liniliyag cong Amang si san Agustín! yayang +nagnin~gas ang iyong puso na parang arao, na hindi napupugnao, at +hiualay man sa catauan, ay nagbibigay pagcatotoo at ipinaquiquita +nang moli,t, moling paglulucso ang alab at nin~gas nang sinta sa +Dios, na namahay sa iyong dibdib, at icao rin ang nagpahayag at +nagcompisal nang pagca icao ay nasugatan nang palasong sinta; +aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong mahal, na alang-alang dito sa +camahal-mahalang alab, ay dalan~ginin mo sa Pan~ginoon Dios, ang +aco,i, siga,t, sunoguin nang quidlat nang sinta sa caniya, at nang +cun masan~gag at luminis ang aquing dibdib, ang Dios na lamang ang +ouia,t, patun~guhan nang dilang pita,t, nasa nang loob co; at gayon +din namang aco,i, nagaamo-amo sa iyo na idalan~gin mo rin sa caniya +itong aquing hinihin~gi sa pagnonovenas na ito, cun macacaayon at +mararapat sa panininta sa Dios, at nang cun matularan co ang +malinis mong sinta dito sa buhay na ito, ay maguing dapat acong +masama at maramay sa iyong magnin~gas niyong sintang mapalad na +inaasahan nang aquing caloloua, na hindi matatapos magparating man +saan. Siya naua.</p> + +<p>Ang apat na <i>Ama namin</i> at <i>Aba Guinoong +María</i>.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG3" name='ICALAUANG3'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICATLONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Pan~ginoon at Dios na mapagcalin~ga! na nagcaloob sa +aquing Amang si san Agustín nang maningning at masinag na +carunun~gan, palibhasa,i, arao nang santa Iglesia, na +nacapagpapanao nang dilim nang man~ga eregias, naguing maestro nang +man~ga Doctores, paraluman nang man~ga cristiano, at nang sila,i, +matuto,t, houag masinsay sa daan nang pananampalataya; at naguing +patnugot, na cahalimbaua niyong columnang alapaap at apoy na +natnugot sa man~ga campon mong bayan sa una, at itinuturo sila sa +lupang pan~gaco mo sa canila, at nacasisira sa man~ga matitigas na +loob na dumurouahagui,t, ongmuusig sa canila. Ay ang idinaraing co +sa iyo, Pan~ginoo,t, Dios co, ay ang pacundan~gan sa pagpipilit +niyang magpaliuanag nang loob nang man~ga tauong nagcacamali,t, +nasisinsay, ay pagcalooban mo aco nang liuanag na icaalinsunod co +sa mahal mong calooban, at icalalayo co,t, icaiilag sa cariliman +nang man~ga camalia,t, casamaan. At icao naman Salomón nang +man~ga cristiano, calarahin mo aco sa Pan~ginoon Dios, at caniyang +ipagcaloob sa aquin, at tuloy pa namang pacamtan sa aquin itong +aquing hinihin~gi sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang cun +paratihin cang purihin nang aquing caloloua, ay tumouid ang man~ga +hacbang nang aquing buhay, hangan di sumapit at mahanganan sa +caguinhauahang ualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG4" name='ICALAUANG4'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAPAT NA ARAO</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba cabababaang loob na Jesús! Na baquit icao ay +manin~gas at maliuanag pa sa arao, ay tiquis cang nagpacaonti, at +ipinaglin~gid mo ang ningning at sinag nang iyong carunun~ga,t, +camahalan sa alapaap na marupoc nang aming catauohan, at nagcaloob +ca sa aquing Amang san Agustín nang malacas na loob na +ipinagpaualang, halaga,t, ihinamac nang dilang puri at dan~gal dito +sa ibabao nang lupa; at tulad sa iyo, at nagdamit nang mababa at +murang damit ermitaño, binago,t, binalic ang man~ga dati +niyang camalian, at isinulat na ipinahayag sa boong sangmundo ang +caniyang man~ga casalanan nang totoong caguilaguilalas na +capacumbabaan nang loob, na di pinan~gahasang tularan nang sino +man. Diyata, Dios at Pan~ginoong co, aco,i, nagaamo-amo sa iyo,t, +dumaraing na iyong casihan, sidla,t, hulugan ang aquing caloloua +nang totoong capacumbabaan, at nang maiubos cong icompisal ang +lahat na man~ga casalana,t, camalian co, at nang paualang halaga,t, +hamaquin ang dilang capurihan dito sa buhay na ito, at houag acong +may ibang pagnasa,t, pitahin, cundi ang hamaqui,t, ayopin dahilan +sa pagcaibig sa iyo. At sa iyo naman, Santo,t, Pantas na Doctor, +dumaraying din aco na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nitong +capacumbabaang loob, sampon nang hinihin~gi co sa iyo dito sa +pagnonovenas na ito, at nang cun mahouaran co ang cababaan mong +loob, ang Dios na nagpaparan~gal at nagpapala sa mababang loob, ay +pagpalain niya acong papagcamtin nang corona sa caloualhatian sa +Lan~git. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG5" name='ICALAUANG5'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICALIMANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba malubay at catiis-tiisang Jesús! na nagcaloob +sa Ama cong san Agustín, nang manin~gas na nasa,t, ibig sa +cagalin~gan nang man~ga caloloua; na parang arao na masicat, ay +dili isamang lumamlam at nagcolimlim ang caniyang ningning at sinag +sa pagpapaliuanag sa man~ga tauo nang caniyang pan~gan~garal; at +nagdalita na ualang saua nang madlang saquit at, carouahaguinan sa +man~ga eregeng nagbubudhi sa caniya nang camatayan; at bagcus sa +malaqui niyang pagnanasang maguing mártir, ay dili n~ga isa +man nanghinauang magtiis, at ang dinorongdong niyang uiniuica, ay +ganito: Pan~ginoong co, aniya, pagcalooban mo aco nang icapagtiis, +at dagdagan mo pa,t, ololan ang saquit at hirap. Caya n~ga +Pan~ginoong co, pacundan~gan sa di masaysay niyang pagtitiis, ay +pagcalooban mo aco nang icapagtitiis co nang hirap, at hologan mo +aco nang manin~gas na nasang maghirap dahilan sa pananamlataya. At +yamang iniadya mo ang caibigibigan mong Doctor sa maraming +pan~ganib, nang maguing calasag nang sangcacristianohan, aco,i, +nagaamo-amo sa iyo, na ipagadya mo naman aco sa casalanan at sa +tanang caauay co, naquiquita ma,t, di man naquiquita. At sa iyo +naman, Ama cong iniibig na san Agustín, ay dumaraing aco na +idalan~gin mo aco nito rin sa Pan~ginoon Dios, sampon nang +hinihin~gi co dito sa pagnonovenas cong ito, at nang tulad sa iyong +dalita ay matiis co,t, maralita, bayad at dusa sa man~ga casalanan +co, ang tanang cahirapan dini sa buhay na malait, hangan di +macasapit sa tiuasay na doon~gan sa Lan~git. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG6" name='ICALAUANG6'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAANIM NA ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Dios at Pan~ginoong co! Na pinagpala mo ang caloloua +nang Ama cong san Agustín, sa pinacalan~git nang iyong santa +Iglesia, at pinarating mo sa cataas-taasang pagninilay, na ga +nauaualang loob at natitilihan sa man~ga cababalaghan mong +Misterio, at nagcamit pang nanood dini sa buhay na yari nang +Trinidad na casanto-santosan, at naguing dapat numamnam nang dugong +camahal-mahalan sa taguiliran nang aming Pan~ginoong Jesucristo, at +nang calinalinamnamang gatas nang casanto-santosang Virgen +María, at pinagitanan nilang mag-Ina na uala siyang +matotohang lin~gonin nang malaquing pagcatoua, at ungmalab na +sungmilacbo ang apoy nang caniyang sinta cay Jesús at cay +María: ay panin~gasin mo naman, Pan~ginoon co, ang dibdib co +sa pagcauili cay Jesús at sa caniyang casanto-santosang Ina. +At sa iyo nainan, Arao na maalab, aco,i, ungmaamo-amo, na +pacundan~gan sa catouaan mong quinamtan dito sa man~ga caloob sa +iyong ito, ay idalan~gin mo aco sa Pan~ginoon Dios nang graciang +hinin~gi co dito sa novenas na ito, at idalan~gin mo pa naman aco +nang caliuanagan nang loob, na icatututo cong magnilay nang man~ga +camahalan niya,t, caloob, at nang cun maboong manatili ang aquing +loob dito sa pagninilay na ito, ay houag acong may hanapi,t, +han~garin, cundi ang igaganti cong catampatan, at nang purihin ang +caniyang camahalan magpasaualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG7" name='ICALAUANG7'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAPITONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Ay Jesús! Dios na totoo,t, Maestro nang tanang +sarisaring cabanalan, na inilagay mo,t, inihalal dini sa ibabao +nang lupa ang aquing Amang san Agustín, dili nang pamahayan +nang lahat na man~ga cabanalan lamang, cun di nang alaga,t, +diliguin (at parang totoong arao) ay palagoin pa naman niya ang +man~ga cabanalan sa halamanan nang santa Iglesia, at magacay +siya,t, manogot sa pitong puo,t, limang Religión, na +umaalinsunod sa liuanag nang caniyang casanto-santosang Regla at +aral nang totoong pagpapacaruc-ha, pamimintuho at pag-iin~gat sa +cahalayan; ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoong co, ay ang itanim +mo sa caloloua co ang lahat nang cabanalan, at nang cun aco,i, +maguing duc-hang totoo sa loob, at mapagin~gatang co ang dilang +cahalayan, at masunod co ang man~ga utos mo, ay maguing dapat +pamahayan ang puso co nang Santísima Trinidad. At sa iyo, +casanto-santosang Patriarca, dumaraing naman aco, at dumadalan~gin +na aco,i, anaquin mo, di man aco dapat, at ipagcaloob mo sa aquin +ang hinihin~gi co dito sa novenas na ito, sampon nang icao rin ang +parating maguing panogot, paraluman at Maestro co, at nang sa +tulong nang iyong liuanag tontonin nang caloloua co, na houag ding +masinsay, ang itinuro mong daang cabulusan sa Lan~git. Siya +naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG8" name='ICALAUANG8'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA ICAUALONG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba Pan~ginoon at mananacop sa amin! na nagbigay cang +pasunod sa Ama cong san Agustín, nang tularan niya ang +manin~gas mong pagcaibig sa man~ga caloloua, at caya inibig niyang +minahiguit ang mamatay siya, houag lamang niyang maquitang +hinahamac ang man~ga tantong dapat igalang na man~ga casangcapan sa +Simbahan, at houag mapanood nang maibiguin niyang mata ang +libuti,t, pag-itanan nang caganiran nang man~ga ereges ang man~ga +obejas niyang caual, at pinagcalooban mo rin siyang maglin~gid nang +caniyang liuanag, at mamatay nang magpanibagong mabuhay sa lalong +mabuting lan~git, at pinagpala mo siya sa caloualhatian nang +Lan~git, at isiniping mo sa man~ga Apóstoles, ayon sa +napahayag sa isang mahal at santong Obispo, at doo,i, nagbibigay +siyang dilag sa ibang man~ga Santos, ayon sa naquita ni santa +Gertrudis: Ay pagcalooban mo naman aco, Pan~ginoong co, nang +totoong pagcaibig sa man~ga capoua co tauo, at ipagcaloob mo namang +manatili sa tunay at totoong pananampalataya, at sa boong pagsunod +sa santa Iglesiang Ina namin, itong caharian at ang +sangcacristianohang bayan. At icao naman, mahal cong Amang san +Agustín, yayang ang uica ni santa Gertrudis, ay naquita ca +niyang dumaralan~gin sa casanto-santosang Trinidad, na +papagnin~gasi,t, paalabin nang totoong sinta sa Dios ang man~ga +puso nang man~ga tauong mauilihin sa iyo; aco,i, nagaamo-amo sa iyo +nang totoong capacumbabaan, na pacamtan mo sa aquin yaon alab na +yaon, sampon nitong hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, at +nang parang pagninin~gas nang puso mo, ay magnin~gas naman ang puso +co sa harapan nang Santísima Trinidad magparating man saan. +Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ICALAUANG9" name='ICALAUANG9'></a>ICALAUANG +PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA CATAPUSANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba casanto-santosang Doctor, Arao ca nang +sangcacristianohan! dili lamang sa aral mo, liuanag at nin~gas, cun +di sa man~ga tulong mo,t, saclolo, na ipinagcacalin~ga mo sa man~ga +mauiuilihin sa iyo, at pinagcacalooban mo sila nang buhay at +cagalin~gan sa caloloua,t, catauan, at iniin~gatan mo,t, ini-aadya +ang puri at ari nang balang nang napaaua at napasasacolo sa iyo, at +n~gayong mamatay ca na, ay ipinararati mo rin ang iyong calin~ga, +caya n~ga yaong iyong tubig na bumubucal sa pinagbaonan sa iyo, ay +nacapagbibigay mata sa man~ga bulag, lacas sa man~ga mahihina, +caaliua,t, cagalin~gan sa balang nang macainom noon, at doon naman +sa Toledong bayan, ay napatanghal ca,t, napaquitang nugao nang +balang, at iniaboy mong inilulunod sa ilog; aco,i, dungmaraing sa +iyo, na gamotin mo ang aquing man~ga saquit at pagalin~gin mo ang +aquing caloloua, at iadya mo itong boong caharian sa man~ga +dinaralitang casaquitan, sa man~ga lindol, man~ga pagcacagutom, at +sa iba pang man~ga sarisaring cahirapan, tuloy ipagcaloob mo naman +sa aquin ang hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, yayang sa +boo cong loob ay nauiuili aco sa iyo. At icao naman, Dios at +Pan~ginoong co, tatlo sapagca Personas at sapagca Dios ay iisa, na +tantong Cang dapat tac-han, dili sa iyong man~ga camahalan lamang +cundi sa man~ga cababalaghan pa namang gaua nang iyong man~ga +Santos, ipagcaloob mo rin sa aquin ang hinihin~gi co dito sa +pagnonovenas na ito, maguing pagpapahayag mo baga nang iyong aua,t, +caalaman, maguing pagpapaquita mo naman nang iyong pagcaibig sa +casanto-santosan mong Doctor, at nang cun amponin aco nang gayong +camahal na pintacasi,t, maestro, ay mapanoto ang caloloua co sa +tiuasay na raan nang iyong mahal na aral, at sa pagpanao dito sa +buhay na malait, ay maguing dapat casihan nang iyong mahal na +gracia, nang panoorin at paquinaban~gan Ca sa caloualhatian sa +Lan~git magpasaualang hangan. Siya naua.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<h2><a id="ISA_PANG_PANALANGIN" name='ISA_PANG_PANALANGIN'></a>ISA +PANG PANALAÑGIN</h2> + +<h3>SA CATAPUSANG ARAO.</h3> + +<br /> + + +<p>¡Aba balon nang carunun~gan! maestro nang Teología, +ilao nang man~ga man~ga-n~garal, Doctor nang man~ga Doctor haligui +nang santa Iglesia, calasag nang pananampalatayang cristiano, tabac +sa man~ga croges. ¡Aba Agustíng bulaclac nang man~ga +matatalas na bait, at tauong inaralan nang Dios! na cun ihalimbaua +ca sa man~ga Santos, icao ay casanto-santosan, at cun sa man~ga +marurunong, carunungdunun~gan ca. Pacundan~gan doon sa graciang +matibay at mapilit na ipinagcaloob sa iyo nang Pan~ginoong Dios, na +tungmaos at nanaimtim sa puso mo na pinacalinislinis, at pinaui ang +dilang caibigang lupang quinauiuilihan mo, at pinaliuanag ang iyong +bait na pinaalis at pinapanao ang man~ga camaliang iquinalalabo, at +minulat ang iyong man~ga mata nang mapanood mo,t, malasmasin yaong +camahal-mahalang liuanag, at nang pagpacatulinan mong haboli,t, +alinsunurin ang caban~gohan nang man~ga bagay sa Lan~git: aco,i, +nagaamo-amo sa iyo, Ama co, at dungmaralan~gin na igauad mo sa +aquin ang iyong camay, nang aco,i, macaahon dito sa man~ga +casamaang quinabalonan co, at macapagbalic loob na totoo sa Dios +co, at macapagsisi,t, macapagdusa nang tapat sa man~ga casalanan +co.</p> + +<p>Pacundan~gan doon sa catamisan at biyayang calinalinamnaman na +ipinamuti at ipinayaman nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at +pinagcalooban nang madlang catouaan, at guinilio nang maraming +pagdalao niya sa iyong loob, na ga naaaninag at naquiquiniquita sa +man~ga gaua mo: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong +casanto-santosan, na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nang +graciang icauiuili,t, icalalambot nang puso co,t, icatututo cong +manalan~gin, at icaaalam co pa,t, icaquiquilala, na cun sino aco at +cun sino siya, at ang pagca dapat paualang halaga ang lahat nang +balang na, liban sa Dios.</p> + +<p>Pacundan~gan sa catacatacang pagcahusay, pagcacaayo,t, +pagcariquitdiquit nang tanang man~ga cabanalan na ipinamuti sa iyo +nang Pan~ginoong Dios, at alang-alang doon sa mahal na banaag na +inihulog nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at nang ihalal +cang maestro,t, ama sa gayong caraming Religión sa caniyang +santa Iglesia, aco,i, dungmaraing sa iyo, mapalad na santo cong +Ama, na idalan~gin mo aco sa ating Pan~ginoong Dios nang graciang +icatutupad at icaaalinsunod co sa man~ga ipinagpasunod mo, ihin~gi +mo naman ang man~ga mahal na Religión na pinagpupunuan mo, +na ang sinusunod baga,t, pinipintuho nila,i, ang Regla mong +quinatha, sampon nang iba pang calahat-lahatan, ay paraparang +maquinabang din sila nang man~ga biyaya,t, graciang ipinagcaloob sa +iyo nang Pan~ginoong Dios, at nang maisulat mo yaong Regla.</p> + +<p>Alang-alang doon sa carunun~gan mong lalong lalo sa carunun~gang +tauo, na ipinag paliuanag nang Pan~ginoong Dios sa iyong +calalim-lalimang bait, at binungcal ang man~ga cayamanan sa santong +Sulat, at ipinaunaua ang man~ga lihim at matataas na misterio nang +santong Pananampalataya natin, sampon nang man~ga lalong malalalim +at marilim sa mahal na Teología, at nang sa iyo parang bucal +na namamarating malinao at malalim ay magmulang umagos at umanod +ang man~ga ilog nang totoo,t, tiuasay na aral sa Lan~git na +idirilig at ipagpapalago sa man~ga halaman nang santa Iglesia. +Aco,i, nagaamo-amo sa iyo mabunying Doctor, na nacaliuanag sa boong +sangmundo, na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoon Dios na pagcalooban +aco nang loob na mababa at mauilihin sa aral na itinuro mo,t, +itinuro nang Ina nati,t, maestrang santa Iglesia, +apostólica, romana. At yayang inihalal ca nang Pan~ginoong +Dios na haligui at catibayan nang santa Iglesia, at tabac nang +man~ga ereges na dito mo mamacailang pinaquipaglabanan, at sa toui +touina,i, dinaig pinapan~gayupapa pinasuco mo sila. Tingni, santong +Ama, at cun gaano ang paghihirap at pagcacasaquit n~gayon nito ring +santa Iglesia, at ang daming halimao sa infierno na dumurouahagui +at gumugubat sa caniya, ay magpatirapa ca sa camahal-mahalang +harapan nang casanto-santosang Trinidad, at pagaamo-amoin mong +dain~gan, na ipagsangalang at iadya ang caniyang man~ga campon na +ovejas dini sa man~ga ganid na halimao, ituro,t, ipanuto sa +catouid-touiran at cabulusang daan nang aral nang santo Evangelio, +nang dumating na maloualhati diyan sa caguinha-guinhauaha,t, +lubhang mapalad na buhay, na iyong quinadoroona,t, +pinaquiquinaban~gan. Siya naua.</p> + +<h1><a href="images/sacred.jpg"><img src="images/sacred.jpg" +border="0" alt="sacred heart" width="190" height="241" /></a></h1> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="MANGA_TOUANG_DALIT" name='MANGA_TOUANG_DALIT'></a> + +<h2><b>MAÑGA TOUANG DALIT</b></h2> + +<h2>NA PAGPUPURI SA MABUYING AMANG</h2> + +<h2>SAN AGUSTÍN.</h2> + +<table summary="Pagpupuri" border="0" width="100%" cellpadding="0" +cellspacing="1"> +<tr> +<td width="28%"></td> +<td width="72%"><span style='margin-left: 1em;'>Sa sinta,i, +serafíng tunay</span><br /> +Querubing sa carunun~gan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Pananaghoy ualang +humpay</i></span><br /> +niyong pusong nahahambal<br /> +nang Ina mo nang mamasdan,<br /> +casiraan mong nacamtan,<br /> +pagamin mo,t, pagtataman<br /> +sa lihis at maling aral.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Bautismo,i, nang iyong +camtan</i></span><br /> +Himnong <i>Te-Deum</i> minulan<br /> +ni Ambrosiong Pantas Paham<br /> +sumagot ca,t, nagsaliuan<br /> +cayo han~gang nauacasan,<br /> +lupa,t, Lan~git ay nagdiuang.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Dios ay nang +paglingcoran</i></span><br /> +nagtumago ca sa ilang,<br /> +doong mo agad linalang<br /> +Religióng cagalang-galang,<br /> +nagangquin nang iyong n~galan<br /> +na sa mundo,i, cabantogan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Pitong puo at cun +ilan</i></span><br /> +na man~ga Religióng banal<br /> +tinangap nila,t, quinamtan<br /> +quinatha mong Reglang mahal,<br /> +at ang siya,i, tantong hagdan<br /> +sa sinta nang pusong tanan.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Si Cristo,i, sa pobre +nagay</i></span><br /> +naguica nang mahinauan:<br /> +Agustinong Amang Paham<br /> +icao ang hirang co,t, halal,<br /> +sa Iglesia co,i, pagbinlan<br /> +itangol mo,t, isangalang.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Isa pang caloob +naman</i></span><br /> +ni Cristo,t, nang Virgeng tunay<br /> +bibig mo,i, pinaraloyan<br /> +gatas nang Inang maalam,<br /> +gayon din nang dugo naman<br /> +ni Jesús sa taguiliran.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Bagay ring +cababalaghan</i></span><br /> +cun <i>Te-Deum</i> magsaliuan,<br /> +uicang <i>Sanctus</i> cun maturan,<br /> +puso mo,i, naglulucsohan<br /> +sa quinadoroonang cristal,<br /> +bigay puri sa mayacapal.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Aguilang matang +malinao</i></span><br /> +sa man~ga Doctor cang arao,<br /> +dilag mo,i, nacaca-campan<br /> +sa Iglesiang cabilugan,<br /> +at ang sa Dios na aral<br /> +maliuanag mong sinaysay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Tabac nang Dios cang +hirang</i></span><br /> +sa sangeregeng caauay,<br /> +sinapol mong inihapay<br /> +aral nilang bagay bagay,<br /> +at sa touing paglalaban<br /> +icao rin ang may tagumpay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Dios iyong +dalan~ginan</i></span><br /> +sintahin naming matibay.<br /> +<br /> +<span style='margin-left: 1em;'><i>Agustíng Amang +maran~gal</i></span><br /> +<i>ilao nami,t, paraluman</i>.<br /> +</td> +</tr> +</table> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="ANTIFONA" name='ANTIFONA'></a> + +<h2>ANTIFONA.</h2> + +<p>Casanto-santosang Patriarca Amang san Agustín, landas +nang matotouid na asal at tagapag-unaua nang dilang cautusan, ilao +nang man~ga Doctores, at salamin nang aming buhay: maguing +pintacasi naua naming maalam sa harapan nang Dios.</p> + +<p>V). Ipanalan~gin mo cami, maloualhating Amang san +Agustín.</p> + +<p>R). At nang cami maguing dapat magcamit nang man~ga pan~gaco ni +Jesucristo.</p> + +<hr style='width: 65%;' /> +<a id="PANALANGIN" name='PANALANGIN'></a> + +<h2>PANALAÑGIN.</h2> + +<p>Pan~ginoon naming Dios: yamang pinaghimalaan mong panibago ang +iyong santa Iglesia niyong nalilimpoc na papairi,t, apoy na +nan~gun~guna sa caparan~gan sa man~ga taga Israel, nang +pagpapahayag mo sa mabunying Amang san Agustín nang lalong +calalim-lalimang Misterio nang Carunun~gan mong ualang hanga, at +nang pagpapa-alab sa puso niya nang nin~gas nang mahal mong sinta, +ay magdalita ca, at ipagcaloob mo na ituro cami niya nang pagtauid +naming maloualhati sa man~ga tucso at capan~ganiban nitong +maralitang mundo, at tuloy aming camtan ang pan~gaco mo sa aming +bayan nang dilang toua na ualang han~gan. Alang-alang cay +Jesucristong Pan~ginoon namim. Siya naua.</p> + +<p><i>Ang Illmo. Señor Doctor D. Fr. Pedro da la SSma. +Trinidad, Arzobispo dito sa sangcapoloan, ay nagcaloob nang apat na +puong arao na indulgencia sa touing arao-arao sa balang macacanta +ma,t, magdasal man caya nitong dalit sa mabunying Amang san +Agustín; at gayon din naman nagcaloob nang apat na puong +arao rin na Indulgencia sa balang magnovenas nito</i>.</p> + +<p><b>Laus Deo</b>.</p> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor +at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + +***** This file should be named 13915-h.htm or 13915-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/9/1/13915/ + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + diff --git a/old/13915-h/images/001.gif b/old/13915-h/images/001.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e92bb76 --- /dev/null +++ b/old/13915-h/images/001.gif diff --git a/old/13915-h/images/002.gif b/old/13915-h/images/002.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7da4015 --- /dev/null +++ b/old/13915-h/images/002.gif diff --git a/old/13915-h/images/sacred.jpg b/old/13915-h/images/sacred.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6e082f --- /dev/null +++ b/old/13915-h/images/sacred.jpg diff --git a/old/13915.txt b/old/13915.txt new file mode 100644 index 0000000..1811043 --- /dev/null +++ b/old/13915.txt @@ -0,0 +1,1103 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at +Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin + +Author: Fr. Juan Serrano + +Release Date: November 1, 2004 [EBook #13915] + +Language: Tagalog + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + + + + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + + + + +[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is +marked as ~g.] + +[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa +upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon +ay hindi na ginagamit.] + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR + +AT ILAO NANG SANTA IGLESIA + +NA SI + +=SAN AGUSTIN= + +DATI NANG LIMBAG + +SA UICANG CASTILA, AY TINAGALOG NANG + +P. PREDICADOR + +FR. JUAN SERRANO, + +SA ORDEN NITO RING MABUNYI AT MARILAG NA AMA + + + +GUADALUPE + +Pequena imp. del Asilo de huerfanos. + +1887 + + +[Larawan: San Agustin] + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO + +NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTIN=. + + +Sa Amang ualang pinagmulan, sa Anac niyang bugtong, sa Espiritu +Santong mangaalio, iisang Dios at tatlong Personas. + +Sa camahal-mahalan at cataas-taasang misterio nang Trinidad na +casantosanto-san nagcucusang nonoui, cun baga sa cusa, itong Novenas +nang mapantas na Doctor at Ama nang santa Iglesia na si san Agusting +na Ama cong liniliyag, sapagca cun sa Dios Ama inahihinguil ang +capangyarihan, sa Anac ang carunun~gan at sa Espiritu Santo ang sinta; +ang sinta, carunun~gan at capangyarihan, ay siyang sinag na +ipinagbibigay liuanag sa sangdaigdigan nang arao nang santa Iglesiang +si san Agustin. Ang pinagcacaquilalanan nang calachan nang caniyang +capangyariha,t, cabagsican, ay ang pagca inamin nang santa +Iglesia ang lahat niyang aral tungcol sa gracia, tuloy siyang +pinasasampalatayanan sa sangcacristianohan. Hayag naman ang caniyang +carunun~gan at ang baquit siya,i, aguila nang man~ga Doctor, ay +lungmipad pa naman siyang nagpacataas-taas, na nangyari niyang +siniyasat at inonaua ang cataastaasan at calihim-lihimang misterio +nang Santisima Trinidad, nang mangyaring malipol ang lahat nang man~ga +camaliang linalang nang man~ga erejes laban dito sa Misteriong ito. + +N~guni ?saan di? Palibhasa,i, naquinabang siya sa Dios Ama nang +capangyarihan, sa caniyang bugtong na Anac nang caniyang carunun~gan, +at ang Dios Espiritu Santo nama,i, nagcaloob at naghulog sa caniyang +puso nang caniyang sinta; si san Agusting din ang nagbigay pagcatotoo +nito; na ganito n~ga ang marahil niyang uiniuica sa Pan~ginoon Dios: +_Cun ga icao_, aniya, _Pan~ginoon co ay si Agustino, at ga ang Dios na +ay aco, iiuang co ang pagca Dios co, at ibibigay co sa iyo,t, nang +icao ang maguing Dios co_. Si, sapagca palad co aya, cun aco,i, +maguing dapat magcamit nang gagaduplis man lamang na quidlat nang +gayong sinta, na icapaglathala nang pananampalataya, manin~gas na +pan~gayupapang pagcauili at maliyag na pagbunyi dito sa +casanto-santosan at canin~gasnin~gas na Trinidad. + +Sa iyo n~ga, iaba Trinidad Santisima! iniaalay at inihahayin nang +totoong pananaguisuyu,t, pagpapacababa at tunay na pan~gan~gayupapa +niring loob co itong Novenas, na baga man munti sa tin~gin, ay ang +tun~go,i, calaquilaquihan. Cahimanauari ang man~ga loob nang man~ga +tauo, ay man~ga sulong at magsipanibulos na pagdongdon~gang +pan~gadying, nang macamtan nila ang lubhang maalam at macapanyarihang +ampon at saclolo nang manin~gas na puso ni san Agustin na pinaglaosan +nang tunod, sampon nang man~ga cabanalan at graciang hinihin~gi dito +sa Novenas na ito; siya cong nasa,t, pita, siya co rin namang +iniamo-among idinaraing, idinadalan~gin at hihin~gi sa Dios Ama na +macapangyarihang tunay, sa Dios Anac na carunun~gang lubos, at sa +Espiritu Santong apoy na sintang tibobos, iisang Dios na totoo, na +nabubuhay at naghahari magparating man saan. Siya naua. + + * * * * * + + + + +BILI,T, TADHANA + +SA PAGNONOVENAS CAY SAN AGUSTING NA AMA NATIN. + + +Cacailan mang panahon at cacailan mang arao, ay sucat mul-an at gauin +itong Novenas, ayon sa pagcauili o pagcasalat nang isa,t, isa; n~guni +ang lalong tapat, ay cun mul-an sa icadalauang puong arao nang bouang +Agosto, at nang masadha,t, matapos sa icamaycatlong ualo; arao n~ga na +ipinagpifiesta sa caniya nang santa Iglesia; at cun dili caya, ay +sucat mul-an sa icamaycatlong pitong arao nang bouang Abril; at nang +matapos sa icalimang arao nang Mayo, arao n~ga nang catacatacang +pagbabalic niyang loob sa Dios. + +Sa arao nang camumul-an ay magcocomulgar, at sa boong siyam na arao, +ay magpapacapilit magin~gat sa anomang pagcacasala nang marapat sa +ating Pan~ginoong Dios ang caniyang hinihin~gi. Arao arao ay darasalin +ang unang _Panalan~gin_ at aacalain sa loob at gunamgunamin, na +siya,i, humarap sa casanto-santosan Trinidad; at saca isusunod ang +icalaua na natatala sa ibaba sa balang isa,t, isang arao, at cun +matapos ay man~gadyi nang tatlong _Ama namin_ at tatlong _Aba Guinoong +Maria_, puri at dan~gal sa Santisima Trinidad na sininta nang totoong +pagninin~gas nang puso ni san Agusting Ama natin, at saca isa pang +_Ama namin_ at _Aba Guinoong Maria_, puri at bunyi sa maliyag na alab +at nin~gas nang caniyang dibdib. + +_Saca naman isusunod na babasahin ang man~ga touang dalit na nasa +cauacasan nito_. + + + +NOVENA + +SA MALOUALHATING AMA,T, DOCTOR AT ILAO NANG SANTA IGLESIA NA SI + +=SAN AGUSTING AMA NATIN=. + + +_Cun macapagmula nang mag_ Ang tanda nang Santa Cruz _at macapag_ +Pan~ginoon cong Jesucristo, _ay babasahin itong_ Panalan~ging +_masusunod at oolitin din sa arao arao_. + + + +PANALANGIN SA ARAO ARAO. + + +Sa harapan mong camahal-mahalan, Pan~ginoong macapangyayari sa lahat, +iisa sa pagca Dios at tatlo sa pagca Personas; ay ipinagpapatirapa co +yaring caabaan co at ang hiling co,t, nasa, ay ang balang nang +panimdimin, gaui,t, uicain co dito sa pagnonovenas na ito,i, +paraparang maoui,t, mahinguil sa pagpupuri,t, pagdaran~gal sa Iyo. At +sapagca naquiquilala co,t, natatalastas ang pagcababa, pagcamura,t, +pagcaualang halaga nang man~ga gaua co, ang tica co,t, nasa ay +ipaquisama,t, ilangcap sa man~ga ualang hangang carapatan at Pasiong +camahal-mahalan nang aquing Pang~inoong Jesucristo, at nang mahugasan +nang caniyang mahal na dugo ang aquing caloloua, luminis at mauala ang +dilang libag nang casalanan at man~ga pitang masasama. Inilalangcap +co nama,t, pinipintacasi ang man~ga carampatan nang calin~gas-lin~gas +na Virgeng si Guinoong santa Maria, at nang calahat-lahatang angeles +at santos; at ang bucod cong pinipintacasi ay ang Ama cong liniliyag +na si san Agustin, at ang ampon niya,t, saclolo ang ninanasa co,t, +hinahan~gad dito sa pagnonovenas na ito. At yayamang icao, Santo,t, +Ama cong minamahal, ay naguing arao na nagpaunaua at nagpaliuanag sa +boong sang mundo nang calalim-lalimang misterio nang Santisima +Trinidad doon sa labing limang guinaua mong libro; at ang puso mo,i, +naguing carurucan nang Trinidad na casanto-santosan, ayon sa +ipinapahayag nang angel cay san Sigisberto, ay saan di aamini,t, +ipagcacaloob ang anomang iyong dalan~ginin. Caya n~ga yata idalan~gin +mo aco sa Pan~ginoong Dios nang tauad sa acquing man~ga casalanan, +man~ga arao at tulong na ipagpepenitencia co,t, ipagdurusa nang tapat +sa man~ga calilohang co; at ang bucod co pang hinihin~gi dito sa +pagnonovenas na ito; at ang idinaraing co pang isa sa iyo, Ama cong +iguinagalang, ay ang yayang icao noong nabubuhay pa dini sa ibabao +nang lupa, ay naguing tagapagtangol at tagapagsangalang sa +pananampalataya, at ang caniya pang santa Iglesia, ay ipinagbilin at +ipinagcatiuala sa iyo nang caniya ring Esposo na si Jesucristo, ay +ipatuloy mo rin n~gayong na sa Lan~git ca na ang dati mong ampon, at +pagpilitan mong hin~gin sa Pan~ginoong Dios na palataguin at palaguiin +sa boong sangmundo ang totoong pananampalataya, ang magcasundong totoo +ang lahat na man~ga haring cristiano, at ang matuto pa silang magutos +at magpasunod sa sangcacristianohan nang dilang ipagpupuri,t, +ipagdaran~gal sa Pan~ginoong Dios na nabubuhay at naghahari sa Lan~git +magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA UNANG ARAO. + + +Dios at Pan~ginoon cong macapangyayari sa lahat, na sa carunun~gan +mong ualang hangan ay pinapaguing liuanag mo ang cariliman, noong +baliquin mo ang ualang casinglalim na bait at loob nang aquing Amang +si san Agustin, at pinapaguing ilao mo nang pananampalataya, at arao +na maliuanag nang santa Iglesia, na magsasaysay at magpaunaua sa boong +sangmundo nang man~ga Misterio mong mataas, at parang diamante cun +mutyang mahal, ay liniloc mo,t, pinalambot nang man~ga luha nang Ina +cong si santa Monica, at pinili,t, hinirang na magcalat at magpahayag +nang iyong casanto-santosang n~galan, ay aco,i, nagaamo-amo sa iyo, +Dios co, na pacundan~gan sa caniyang man~ga carapatan, ay aco,i, +pagcalooban mo nang liuanag na icatuto cong malis at lumayo sa +casalanan, at icagagaling nang dila cong gagauin; at pacundan~gan +naman sa pagal niya,t, pagod sa pagsasangalang sa pananampalataya, ay +pagcatibayin mo ang aquing loob, sampon nang man~ga loob nang lahat na +man~ga capoua co tauo sa totoong pananampalataya. At sa iyo naman, Ama +cong liniliyag, ang hinihin~gi co, ay pacundan~gan sa catacataca mong +pagbabalic loob sa Pan~ginoon Dios, ay idalan~gin mo aco sa caniya +nitong aquing idinaraing; at ang hinihin~gi co pa naman dito sa +pagnonovenas na ito, ay inaasahan co ring cacamtan, pacundan~gan sa +ampon at man~ga carapatan mo, nang maran~gal at mabantog ang caalaman +nang Dios sa aquing magparating man saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong Maria, ayon sa sinasabi sa +man~ga bilin_. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICALAUANG ARAO. + + +iAba liniliyag cong Amang si san Agustin! yayang nagnin~gas ang iyong +puso na parang arao, na hindi napupugnao, at hiualay man sa catauan, +ay nagbibigay pagcatotoo at ipinaquiquita nang moli,t, moling +paglulucso ang alab at nin~gas nang sinta sa Dios, na namahay sa iyong +dibdib, at icao rin ang nagpahayag at nagcompisal nang pagca icao ay +nasugatan nang palasong sinta; aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong +mahal, na alang-alang dito sa camahal-mahalang alab, ay dalan~ginin mo +sa Pan~ginoon Dios, ang aco,i, siga,t, sunoguin nang quidlat nang sinta +sa caniya, at nang cun masan~gag at luminis ang aquing dibdib, ang +Dios na lamang ang ouia,t, patun~guhan nang dilang pita,t, nasa nang +loob co; at gayon din namang aco,i, nagaamo-amo sa iyo na idalan~gin +mo rin sa caniya itong aquing hinihin~gi sa pagnonovenas na ito, cun +macacaayon at mararapat sa panininta sa Dios, at nang cun matularan co +ang malinis mong sinta dito sa buhay na ito, ay maguing dapat acong +masama at maramay sa iyong magnin~gas niyong sintang mapalad na +inaasahan nang aquing caloloua, na hindi matatapos magparating man +saan. Siya naua. + +Ang apat na _Ama namin_ at _Aba Guinoong Maria_. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICATLONG ARAO. + + +iAba Pan~ginoon at Dios na mapagcalin~ga! na nagcaloob sa aquing Amang +si san Agustin nang maningning at masinag na carunun~gan, palibhasa,i, +arao nang santa Iglesia, na nacapagpapanao nang dilim nang man~ga +eregias, naguing maestro nang man~ga Doctores, paraluman nang man~ga +cristiano, at nang sila,i, matuto,t, houag masinsay sa daan nang +pananampalataya; at naguing patnugot, na cahalimbaua niyong columnang +alapaap at apoy na natnugot sa man~ga campon mong bayan sa una, at +itinuturo sila sa lupang pan~gaco mo sa canila, at nacasisira sa +man~ga matitigas na loob na dumurouahagui,t, ongmuusig sa canila. Ay +ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoo,t, Dios co, ay ang pacundan~gan sa +pagpipilit niyang magpaliuanag nang loob nang man~ga tauong +nagcacamali,t, nasisinsay, ay pagcalooban mo aco nang liuanag na +icaalinsunod co sa mahal mong calooban, at icalalayo co,t, icaiilag sa +cariliman nang man~ga camalia,t, casamaan. At icao naman Salomon nang +man~ga cristiano, calarahin mo aco sa Pan~ginoon Dios, at caniyang +ipagcaloob sa aquin, at tuloy pa namang pacamtan sa aquin itong aquing +hinihin~gi sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang cun paratihin +cang purihin nang aquing caloloua, ay tumouid ang man~ga hacbang nang +aquing buhay, hangan di sumapit at mahanganan sa caguinhauahang ualang +hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICAPAT NA ARAO + + +iAba cabababaang loob na Jesus! Na baquit icao ay manin~gas at +maliuanag pa sa arao, ay tiquis cang nagpacaonti, at ipinaglin~gid mo +ang ningning at sinag nang iyong carunun~ga,t, camahalan sa alapaap na +marupoc nang aming catauohan, at nagcaloob ca sa aquing Amang san +Agustin nang malacas na loob na ipinagpaualang, halaga,t, ihinamac +nang dilang puri at dan~gal dito sa ibabao nang lupa; at tulad sa iyo, +at nagdamit nang mababa at murang damit ermitano, binago,t, binalic +ang man~ga dati niyang camalian, at isinulat na ipinahayag sa boong +sangmundo ang caniyang man~ga casalanan nang totoong caguilaguilalas +na capacumbabaan nang loob, na di pinan~gahasang tularan nang sino +man. Diyata, Dios at Pan~ginoong co, aco,i, nagaamo-amo sa iyo,t, +dumaraing na iyong casihan, sidla,t, hulugan ang aquing caloloua nang +totoong capacumbabaan, at nang maiubos cong icompisal ang lahat na +man~ga casalana,t, camalian co, at nang paualang halaga,t, hamaquin +ang dilang capurihan dito sa buhay na ito, at houag acong may ibang +pagnasa,t, pitahin, cundi ang hamaqui,t, ayopin dahilan sa pagcaibig +sa iyo. At sa iyo naman, Santo,t, Pantas na Doctor, dumaraying din aco +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nitong capacumbabaang loob, +sampon nang hinihin~gi co sa iyo dito sa pagnonovenas na ito, at nang +cun mahouaran co ang cababaan mong loob, ang Dios na nagpaparan~gal at +nagpapala sa mababang loob, ay pagpalain niya acong papagcamtin nang +corona sa caloualhatian sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICALIMANG ARAO. + + +iAba malubay at catiis-tiisang Jesus! na nagcaloob sa Ama cong san +Agustin, nang manin~gas na nasa,t, ibig sa cagalin~gan nang man~ga +caloloua; na parang arao na masicat, ay dili isamang lumamlam at +nagcolimlim ang caniyang ningning at sinag sa pagpapaliuanag sa man~ga +tauo nang caniyang pan~gan~garal; at nagdalita na ualang saua nang +madlang saquit at, carouahaguinan sa man~ga eregeng nagbubudhi sa +caniya nang camatayan; at bagcus sa malaqui niyang pagnanasang maguing +martir, ay dili n~ga isa man nanghinauang magtiis, at ang dinorongdong +niyang uiniuica, ay ganito: Pan~ginoong co, aniya, pagcalooban mo aco +nang icapagtiis, at dagdagan mo pa,t, ololan ang saquit at hirap. Caya +n~ga Pan~ginoong co, pacundan~gan sa di masaysay niyang pagtitiis, ay +pagcalooban mo aco nang icapagtitiis co nang hirap, at hologan mo aco +nang manin~gas na nasang maghirap dahilan sa pananamlataya. At yamang +iniadya mo ang caibigibigan mong Doctor sa maraming pan~ganib, nang +maguing calasag nang sangcacristianohan, aco,i, nagaamo-amo sa iyo, na +ipagadya mo naman aco sa casalanan at sa tanang caauay co, naquiquita +ma,t, di man naquiquita. At sa iyo naman, Ama cong iniibig na san +Agustin, ay dumaraing aco na idalan~gin mo aco nito rin sa Pan~ginoon +Dios, sampon nang hinihin~gi co dito sa pagnonovenas cong ito, at nang +tulad sa iyong dalita ay matiis co,t, maralita, bayad at dusa sa +man~ga casalanan co, ang tanang cahirapan dini sa buhay na malait, +hangan di macasapit sa tiuasay na doon~gan sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICAANIM NA ARAO. + + +iAba Dios at Pan~ginoong co! Na pinagpala mo ang caloloua nang Ama +cong san Agustin, sa pinacalan~git nang iyong santa Iglesia, at +pinarating mo sa cataas-taasang pagninilay, na ga nauaualang loob at +natitilihan sa man~ga cababalaghan mong Misterio, at nagcamit pang +nanood dini sa buhay na yari nang Trinidad na casanto-santosan, at +naguing dapat numamnam nang dugong camahal-mahalan sa taguiliran nang +aming Pan~ginoong Jesucristo, at nang calinalinamnamang gatas nang +casanto-santosang Virgen Maria, at pinagitanan nilang mag-Ina na uala +siyang matotohang lin~gonin nang malaquing pagcatoua, at ungmalab na +sungmilacbo ang apoy nang caniyang sinta cay Jesus at cay Maria: ay +panin~gasin mo naman, Pan~ginoon co, ang dibdib co sa pagcauili cay +Jesus at sa caniyang casanto-santosang Ina. At sa iyo nainan, Arao na +maalab, aco,i, ungmaamo-amo, na pacundan~gan sa catouaan mong +quinamtan dito sa man~ga caloob sa iyong ito, ay idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios nang graciang hinin~gi co dito sa novenas na ito, at +idalan~gin mo pa naman aco nang caliuanagan nang loob, na icatututo +cong magnilay nang man~ga camahalan niya,t, caloob, at nang cun +maboong manatili ang aquing loob dito sa pagninilay na ito, ay houag +acong may hanapi,t, han~garin, cundi ang igaganti cong catampatan, at +nang purihin ang caniyang camahalan magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICAPITONG ARAO. + + +iAy Jesus! Dios na totoo,t, Maestro nang tanang sarisaring cabanalan, +na inilagay mo,t, inihalal dini sa ibabao nang lupa ang aquing Amang +san Agustin, dili nang pamahayan nang lahat na man~ga cabanalan +lamang, cun di nang alaga,t, diliguin (at parang totoong arao) ay +palagoin pa naman niya ang man~ga cabanalan sa halamanan nang santa +Iglesia, at magacay siya,t, manogot sa pitong puo,t, limang Religion, +na umaalinsunod sa liuanag nang caniyang casanto-santosang Regla at +aral nang totoong pagpapacaruc-ha, pamimintuho at pag-iin~gat sa +cahalayan; ang idinaraing co sa iyo, Pan~ginoong co, ay ang itanim mo +sa caloloua co ang lahat nang cabanalan, at nang cun aco,i, maguing +duc-hang totoo sa loob, at mapagin~gatang co ang dilang cahalayan, at +masunod co ang man~ga utos mo, ay maguing dapat pamahayan ang puso co +nang Santisima Trinidad. At sa iyo, casanto-santosang Patriarca, +dumaraing naman aco, at dumadalan~gin na aco,i, anaquin mo, di man aco +dapat, at ipagcaloob mo sa aquin ang hinihin~gi co dito sa novenas na +ito, sampon nang icao rin ang parating maguing panogot, paraluman at +Maestro co, at nang sa tulong nang iyong liuanag tontonin nang +caloloua co, na houag ding masinsay, ang itinuro mong daang cabulusan +sa Lan~git. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA ICAUALONG ARAO. + + +iAba Pan~ginoon at mananacop sa amin! na nagbigay cang pasunod sa Ama +cong san Agustin, nang tularan niya ang manin~gas mong pagcaibig sa +man~ga caloloua, at caya inibig niyang minahiguit ang mamatay siya, +houag lamang niyang maquitang hinahamac ang man~ga tantong dapat +igalang na man~ga casangcapan sa Simbahan, at houag mapanood nang +maibiguin niyang mata ang libuti,t, pag-itanan nang caganiran nang +man~ga ereges ang man~ga obejas niyang caual, at pinagcalooban mo rin +siyang maglin~gid nang caniyang liuanag, at mamatay nang magpanibagong +mabuhay sa lalong mabuting lan~git, at pinagpala mo siya sa +caloualhatian nang Lan~git, at isiniping mo sa man~ga Apostoles, ayon +sa napahayag sa isang mahal at santong Obispo, at doo,i, nagbibigay +siyang dilag sa ibang man~ga Santos, ayon sa naquita ni santa +Gertrudis: Ay pagcalooban mo naman aco, Pan~ginoong co, nang totoong +pagcaibig sa man~ga capoua co tauo, at ipagcaloob mo namang manatili +sa tunay at totoong pananampalataya, at sa boong pagsunod sa santa +Iglesiang Ina namin, itong caharian at ang sangcacristianohang bayan. +At icao naman, mahal cong Amang san Agustin, yayang ang uica ni santa +Gertrudis, ay naquita ca niyang dumaralan~gin sa casanto-santosang +Trinidad, na papagnin~gasi,t, paalabin nang totoong sinta sa Dios ang +man~ga puso nang man~ga tauong mauilihin sa iyo; aco,i, nagaamo-amo sa +iyo nang totoong capacumbabaan, na pacamtan mo sa aquin yaon alab na +yaon, sampon nitong hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas na ito, at +nang parang pagninin~gas nang puso mo, ay magnin~gas naman ang puso co +sa harapan nang Santisima Trinidad magparating man saan. Siya naua. + + + + +ICALAUANG PANALANGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +iAba casanto-santosang Doctor, Arao ca nang sangcacristianohan! dili +lamang sa aral mo, liuanag at nin~gas, cun di sa man~ga tulong mo,t, +saclolo, na ipinagcacalin~ga mo sa man~ga mauiuilihin sa iyo, at +pinagcacalooban mo sila nang buhay at cagalin~gan sa caloloua,t, +catauan, at iniin~gatan mo,t, ini-aadya ang puri at ari nang balang +nang napaaua at napasasacolo sa iyo, at n~gayong mamatay ca na, ay +ipinararati mo rin ang iyong calin~ga, caya n~ga yaong iyong tubig na +bumubucal sa pinagbaonan sa iyo, ay nacapagbibigay mata sa man~ga +bulag, lacas sa man~ga mahihina, caaliua,t, cagalin~gan sa balang nang +macainom noon, at doon naman sa Toledong bayan, ay napatanghal ca,t, +napaquitang nugao nang balang, at iniaboy mong inilulunod sa ilog; +aco,i, dungmaraing sa iyo, na gamotin mo ang aquing man~ga saquit at +pagalin~gin mo ang aquing caloloua, at iadya mo itong boong caharian +sa man~ga dinaralitang casaquitan, sa man~ga lindol, man~ga +pagcacagutom, at sa iba pang man~ga sarisaring cahirapan, tuloy +ipagcaloob mo naman sa aquin ang hinihin~gi co sa iyo dito sa novenas +na ito, yayang sa boo cong loob ay nauiuili aco sa iyo. At icao naman, +Dios at Pan~ginoong co, tatlo sapagca Personas at sapagca Dios ay +iisa, na tantong Cang dapat tac-han, dili sa iyong man~ga camahalan +lamang cundi sa man~ga cababalaghan pa namang gaua nang iyong man~ga +Santos, ipagcaloob mo rin sa aquin ang hinihin~gi co dito sa +pagnonovenas na ito, maguing pagpapahayag mo baga nang iyong aua,t, +caalaman, maguing pagpapaquita mo naman nang iyong pagcaibig sa +casanto-santosan mong Doctor, at nang cun amponin aco nang gayong +camahal na pintacasi,t, maestro, ay mapanoto ang caloloua co sa +tiuasay na raan nang iyong mahal na aral, at sa pagpanao dito sa buhay +na malait, ay maguing dapat casihan nang iyong mahal na gracia, nang +panoorin at paquinaban~gan Ca sa caloualhatian sa Lan~git +magpasaualang hangan. Siya naua. + + + + +ISA PANG PANALANGIN + +SA CATAPUSANG ARAO. + + +iAba balon nang carunun~gan! maestro nang Teologia, ilao nang man~ga +man~ga-n~garal, Doctor nang man~ga Doctor haligui nang santa Iglesia, +calasag nang pananampalatayang cristiano, tabac sa man~ga croges. iAba +Agusting bulaclac nang man~ga matatalas na bait, at tauong inaralan +nang Dios! na cun ihalimbaua ca sa man~ga Santos, icao ay +casanto-santosan, at cun sa man~ga marurunong, carunungdunun~gan ca. +Pacundan~gan doon sa graciang matibay at mapilit na ipinagcaloob sa +iyo nang Pan~ginoong Dios, na tungmaos at nanaimtim sa puso mo na +pinacalinislinis, at pinaui ang dilang caibigang lupang quinauiuilihan +mo, at pinaliuanag ang iyong bait na pinaalis at pinapanao ang man~ga +camaliang iquinalalabo, at minulat ang iyong man~ga mata nang mapanood +mo,t, malasmasin yaong camahal-mahalang liuanag, at nang +pagpacatulinan mong haboli,t, alinsunurin ang caban~gohan nang man~ga +bagay sa Lan~git: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama co, at +dungmaralan~gin na igauad mo sa aquin ang iyong camay, nang aco,i, +macaahon dito sa man~ga casamaang quinabalonan co, at macapagbalic +loob na totoo sa Dios co, at macapagsisi,t, macapagdusa nang tapat sa +man~ga casalanan co. + +Pacundan~gan doon sa catamisan at biyayang calinalinamnaman na +ipinamuti at ipinayaman nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at +pinagcalooban nang madlang catouaan, at guinilio nang maraming +pagdalao niya sa iyong loob, na ga naaaninag at naquiquiniquita sa +man~ga gaua mo: aco,i, nagaamo-amo sa iyo, Ama cong casanto-santosan, +na idalan~gin mo aco sa Pan~ginoong Dios nang graciang icauiuili,t, +icalalambot nang puso co,t, icatututo cong manalan~gin, at icaaalam co +pa,t, icaquiquilala, na cun sino aco at cun sino siya, at ang pagca +dapat paualang halaga ang lahat nang balang na, liban sa Dios. + +Pacundan~gan sa catacatacang pagcahusay, pagcacaayo,t, +pagcariquitdiquit nang tanang man~ga cabanalan na ipinamuti sa iyo +nang Pan~ginoong Dios, at alang-alang doon sa mahal na banaag na +inihulog nang Pan~ginoong Dios sa iyong caloloua, at nang ihalal cang +maestro,t, ama sa gayong caraming Religion sa caniyang santa Iglesia, +aco,i, dungmaraing sa iyo, mapalad na santo cong Ama, na idalan~gin mo +aco sa ating Pan~ginoong Dios nang graciang icatutupad at +icaaalinsunod co sa man~ga ipinagpasunod mo, ihin~gi mo naman ang +man~ga mahal na Religion na pinagpupunuan mo, na ang sinusunod +baga,t, pinipintuho nila,i, ang Regla mong quinatha, sampon nang iba +pang calahat-lahatan, ay paraparang maquinabang din sila nang man~ga +biyaya,t, graciang ipinagcaloob sa iyo nang Pan~ginoong Dios, at nang +maisulat mo yaong Regla. + +Alang-alang doon sa carunun~gan mong lalong lalo sa carunun~gang tauo, +na ipinag paliuanag nang Pan~ginoong Dios sa iyong calalim-lalimang +bait, at binungcal ang man~ga cayamanan sa santong Sulat, at +ipinaunaua ang man~ga lihim at matataas na misterio nang santong +Pananampalataya natin, sampon nang man~ga lalong malalalim at marilim +sa mahal na Teologia, at nang sa iyo parang bucal na namamarating +malinao at malalim ay magmulang umagos at umanod ang man~ga ilog nang +totoo,t, tiuasay na aral sa Lan~git na idirilig at ipagpapalago sa +man~ga halaman nang santa Iglesia. Aco,i, nagaamo-amo sa iyo mabunying +Doctor, na nacaliuanag sa boong sangmundo, na idalan~gin mo aco sa +Pan~ginoon Dios na pagcalooban aco nang loob na mababa at mauilihin sa +aral na itinuro mo,t, itinuro nang Ina nati,t, maestrang santa +Iglesia, apostolica, romana. At yayang inihalal ca nang Pan~ginoong +Dios na haligui at catibayan nang santa Iglesia, at tabac nang man~ga +ereges na dito mo mamacailang pinaquipaglabanan, at sa toui touina,i, +dinaig pinapan~gayupapa pinasuco mo sila. Tingni, santong Ama, at cun +gaano ang paghihirap at pagcacasaquit n~gayon nito ring santa Iglesia, +at ang daming halimao sa infierno na dumurouahagui at gumugubat sa +caniya, ay magpatirapa ca sa camahal-mahalang harapan nang +casanto-santosang Trinidad, at pagaamo-amoin mong dain~gan, na +ipagsangalang at iadya ang caniyang man~ga campon na ovejas dini sa +man~ga ganid na halimao, ituro,t, ipanuto sa catouid-touiran at +cabulusang daan nang aral nang santo Evangelio, nang dumating na +maloualhati diyan sa caguinha-guinhauaha,t, lubhang mapalad na buhay, +na iyong quinadoroona,t, pinaquiquinaban~gan. Siya naua. + +[Larawan: Banal na puso] + + + + +=MANGA TOUANG DALIT= + +NA PAGPUPURI SA MABUYING AMANG + +=SAN AGUSTIN=. + + + Sa sinta,i, serafing tunay +Querubing sa carunun~gan. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pananaghoy ualang humpay +niyong pusong nahahambal +nang Ina mo nang mamasdan, +casiraan mong nacamtan, +pagamin mo,t, pagtataman +sa lihis at maling aral. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bautismo,i, nang iyong camtan +Himnong _Te-Deum_ minulan +ni Ambrosiong Pantas Paham +sumagot ca,t, nagsaliuan +cayo han~gang nauacasan, +lupa,t, Lan~git ay nagdiuang. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios ay nang paglingcoran +nagtumago ca sa ilang, +doong mo agad linalang +Religiong cagalang-galang, +nagangquin nang iyong n~galan +na sa mundo,i, cabantogan. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Pitong puo at cun ilan +na man~ga Religiong banal +tinangap nila,t, quinamtan +quinatha mong Reglang mahal, +at ang siya,i, tantong hagdan +sa sinta nang pusong tanan. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Si Cristo,i, sa pobre nagay +naguica nang mahinauan: +Agustinong Amang Paham +icao ang hirang co,t, halal, +sa Iglesia co,i, pagbinlan +itangol mo,t, isangalang. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Isa pang caloob naman +ni Cristo,t, nang Virgeng tunay +bibig mo,i, pinaraloyan +gatas nang Inang maalam, +gayon din nang dugo naman +ni Jesus sa taguiliran. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Bagay ring cababalaghan +cun _Te-Deum_ magsaliuan, +uicang _Sanctus_ cun maturan, +puso mo,i, naglulucsohan +sa quinadoroonang cristal, +bigay puri sa mayacapal. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Aguilang matang malinao +sa man~ga Doctor cang arao, +dilag mo,i, nacaca-campan +sa Iglesiang cabilugan, +at ang sa Dios na aral +maliuanag mong sinaysay. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Tabac nang Dios cang hirang +sa sangeregeng caauay, +sinapol mong inihapay +aral nilang bagay bagay, +at sa touing paglalaban +icao rin ang may tagumpay. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + Dios iyong dalan~ginan +sintahin naming matibay. + + _Agusting Amang maran~gal +ilao nami,t, paraluman_. + + + + +ANTIFONA. + +Casanto-santosang Patriarca Amang san Agustin, landas nang matotouid +na asal at tagapag-unaua nang dilang cautusan, ilao nang man~ga +Doctores, at salamin nang aming buhay: maguing pintacasi naua naming +maalam sa harapan nang Dios. + +V). Ipanalan~gin mo cami, maloualhating Amang san Agustin. + +R). At nang cami maguing dapat magcamit nang man~ga pan~gaco ni +Jesucristo. + + + + +PANALANGIN. + +Pan~ginoon naming Dios: yamang pinaghimalaan mong panibago ang iyong +santa Iglesia niyong nalilimpoc na papairi,t, apoy na nan~gun~guna sa +caparan~gan sa man~ga taga Israel, nang pagpapahayag mo sa mabunying +Amang san Agustin nang lalong calalim-lalimang Misterio nang +Carunun~gan mong ualang hanga, at nang pagpapa-alab sa puso niya nang +nin~gas nang mahal mong sinta, ay magdalita ca, at ipagcaloob mo na +ituro cami niya nang pagtauid naming maloualhati sa man~ga tucso at +capan~ganiban nitong maralitang mundo, at tuloy aming camtan ang +pan~gaco mo sa aming bayan nang dilang toua na ualang han~gan. +Alang-alang cay Jesucristong Pan~ginoon namim. Siya naua. + +_Ang Illmo. Senor Doctor D. Fr. Pedro da la SSma. Trinidad, Arzobispo +dito sa sangcapoloan, ay nagcaloob nang apat na puong arao na +indulgencia sa touing arao-arao sa balang macacanta ma,t, magdasal man +caya nitong dalit sa mabunying Amang san Agustin; at gayon din naman +nagcaloob nang apat na puong arao rin na Indulgencia sa balang +magnovenas nito_. + +=Laus Deo=. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Novena sa Maloualhating Ama,t, Doctor +at Ilao nang Santa Iglesia na si San Agustin, by Fr. Juan Serrano + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVENA SA MALOUALHATING *** + +***** This file should be named 13915.txt or 13915.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/9/1/13915/ + +Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG +Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by +University of Michigan. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/13915.zip b/old/13915.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49a1e8e --- /dev/null +++ b/old/13915.zip |
