1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
|
The Project Gutenberg EBook of Tristan, by Thomas Mann
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Tristan
Author: Thomas Mann
Release Date: October 20, 2004 [EBook #13810]
Language: German
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRISTAN ***
Produced by Martin Agren, Brett Koonce and the PG Online Distributed
Proofreading Team.
Tristan
von
Thomas Mann
1
Hier ist >Einfried<, das Sanatorium! Weiß und geradlinig liegt es mit
seinem langgestreckten Hauptgebäude und seinem Seitenflügel inmitten des
weiten Gartens, der mit Grotten, Laubengängen und kleinen Pavillons aus
Baumrinde ergötzlich ausgestattet ist, und hinter seinen Schieferdächern
ragen tannengrün, massig und weich zerklüftet die Berge himmelan.
Nach wie vor leitet Doktor Leander die Anstalt. Mit seinem zweispitzigen
schwarzen Bart, der hart und kraus ist wie das Roßhaar, mit dem man die
Möbel stopft, seinen dicken, funkelnden Brillengläsern und diesem Aspekt
eines Mannes, den die Wissenschaft gekältet, gehärtet und mit stillem,
nachsichtigem Pessimismus erfüllt hat, hält er auf kurz angebundene und
verschlossene Art die Leidenden in seinem Bann, -- alle diese Individuen,
die, zu schwach, sich selbst Gesetze zu geben und sie zu halten, ihm ihr
Vermögen ausliefern, um sich von seiner Strenge stützen lassen zu
dürfen.
Was Fräulein von Osterloh betrifft, so steht sie mit unermüdlicher
Hingabe dem Haushalte vor. Mein Gott, wie tätig sie, treppauf und
treppab, von einem Ende der Anstalt zum anderen eilt! Sie herrscht in
Küche und Vorratskammer, sie klettert in den Wäscheschränken umher, sie
kommandiert die Dienerschaft und bestellt unter den Gesichtspunkten der
Sparsamkeit, der Hygiene, des Wohlgeschmacks und der äußeren Anmut den
Tisch des Hauses, sie wirtschaftet mit einer rasenden Umsicht, und in
ihrer extremen Tüchtigkeit liegt ein beständiger Vorwurf für die gesamte
Männerwelt verborgen, von der noch niemand darauf verfallen ist, sie
heimzuführen. Auf ihren Wangen aber glüht in zwei runden, karmoisinroten
Flecken die unauslöschliche Hoffnung, dereinst Frau Doktor Leander zu
werden...
Ozon und stille, stille Luft ... für Lungenkranke ist >Einfried<, was
Doktor Leanders Neider und Rivalen auch sagen mögen, aufs wärmste zu
empfehlen. Aber es halten sich nicht nur Phthisiker, es halten sich
Patienten aller Art, Herren, Damen und sogar Kinder hier auf: Doktor
Leander hat auf den verschiedensten Gebieten Erfolge aufzuweisen. Es
gibt hier gastrisch Leidende, wie die Magistratsrätin Spatz, die
überdies an den Ohren krankt, Herrschaften mit Herzfehlern, Paralytiker,
Rheumatiker und Nervöse in allen Zuständen. Ein diabetischer General
verzehrt hier unter immerwährendem Murren seine Pension. Mehrere Herren
mit entfleischten Gesichtern werfen auf jene unbeherrschte Art ihre
Beine, die nichts Gutes bedeutet. Eine fünfzigjährige Dame, die Pastorin
Höhlenrauch, die neunzehn Kinder zur Welt gebracht hat und absolut
keines Gedankens mehr fähig ist, gelangt dennoch nicht zum Frieden,
sondern irrt, von einer blöden Unrast getrieben, seit einem Jahre
bereits am Arm ihrer Privatpflegerin starr und stumm, ziellos und
unheimlich durch das ganze Haus.
Dann und wann stirbt jemand von den >Schweren<, die in ihren Zimmern
liegen und nicht zu den Mahlzeiten noch im Konversationszimmer
erscheinen, und niemand, selbst der Zimmernachbar nicht, erfährt etwas
davon. In stiller Nacht wird der wächserne Gast beiseite geschafft, und
ungestört nimmt das Treiben in >Einfried< seinen Fortgang, das
Massieren, Elektrisieren und Injizieren, das Duschen, Baden, Turnen,
Schwitzen und Inhalieren in den verschiedenen mit allen Errungenschaften
der Neuzeit ausgestatteten Räumlichkeiten...
Ja, es geht lebhaft zu hierselbst. Das Institut steht in Flor. Der
Portier, am Eingange des Seitenflügels, rührt die große Glocke, wenn
neue Gäste eintreffen, und in aller Form geleitet Doktor Leander,
zusammen mit Fräulein von Osterloh, die Abreisenden zum Wagen. Was für
Existenzen hat >Einfried< nicht schon beherbergt! Sogar ein
Schriftsteller ist da, ein exzentrischer Mensch, der den Namen
irgendeines Minerals oder Edelsteines führt und hier dem Herrgott die
Tage stiehlt...
Übrigens ist, neben Herrn Doktor Leander, noch ein zweiter Arzt
vorhanden, für die leichten Fälle und die Hoffnungslosen. Aber er heißt
Müller und ist überhaupt nicht der Rede wert.
2
Anfang Januar brachte Großkaufmann Klöterjahn -- in Firma A. C.
Klöterjahn & Comp. -- seine Gattin nach >Einfried<; der Portier rührte
die Glocke, und Fräulein von Osterloh begrüßte die weither gereisten
Herrschaften im Empfangszimmer zu ebener Erde, das, wie beinahe das
ganze vornehme alte Haus, in wunderbar reinem Empirestil eingerichtet
war. Gleich darauf erschien auch Doktor Leander; er verbeugte sich, und
es entspann sich eine erste, für beide Teile orientierende Konversation.
Draußen lag der winterliche Garten mit Matten über den Beeten,
verschneiten Grotten und vereinsamten Tempelchen, und zwei Hausknechte
schleppten vom Wagen her, der auf der Chaussee vor der Gatterpforte
hielt -- denn es führte keine Anfahrt zum Hause-, die Koffer der neuen
Gäste herbei.
»Langsam, Gabriele, take care, mein Engel, und halte den Mund zu«, hatte
Herr Klöterjahn gesagt, als er seine Frau durch den Garten führte; und
in dieses »take care« mußte zärtlichen und zitternden Herzens jedermann
innerlich einstimmen, der sie erblickte, -- wenn auch nicht zu leugnen
ist, daß Herr Klöterjahn es anstandslos auf deutsch hätte sagen können.
Der Kutscher, welcher die Herrschaften von der Station zum Sanatorium
gefahren hatte, ein roher, unbewußter Mann ohne Feingefühl, hatte
geradezu die Zunge zwischen die Zähne genommen vor ohnmächtiger
Behutsamkeit, während der Großkaufmann seiner Gattin beim Aussteigen
behilflich war; ja, es hatte ausgesehen, als ob die beiden Braunen, in
der stillen Frostluft qualmend, mit rückwärts gerollten Augen
angestrengt diesen ängstlichen Vorgang verfolgten, voll Besorgnis für
soviel schwache Grazie und zarten Liebreiz.
Die junge Frau litt an der Luftröhre, wie ausdrücklich in dem
anmeldenden Schreiben zu lesen stand, das Herr Klöterjahn vom Strande
der Ostsee aus an den dirigierenden Arzt von >Einfried< gerichtet hatte,
und Gott sei Dank, daß es nicht die Lunge war! Wenn es aber dennoch die
Lunge gewesen wäre, -- diese neue Patientin hätte keinen holderen und
veredelteren, keinen entrückteren und unstofflicheren Anblick gewähren
können als jetzt, da sie an der Seite ihres stämmigen Gatten, weich und
ermüdet in den weißlackierten, gradlinigen Armsessel zurückgelehnt, dem
Gespräche folgte.
Ihre schönen, blassen Hände, ohne Schmuck bis auf den schlichten
Ehering, ruhten in den Schoßfalten eines schweren und dunklen
Tuchrockes, und sie trug eine silbergraue, anschließende Taille mit
festem Stehkragen, die mit hochaufliegenden Sammetarabesken über und
über besetzt war. Aber diese gewichtigen und warmen Stoffe ließen die
unsägliche Zartheit, Süßigkeit und Mattigkeit des Köpfchens nur noch
rührender, unirdischer und lieblicher erscheinen. Ihr lichtbraunes Haar,
tief im Nacken zu einem Knoten zusammengefaßt, war glatt
zurückgestrichen, und nur in der Nähe der rechten Schläfe fiel eine
krause, lose Locke in die Stirn, unfern der Stelle, wo über der markant
gezeichneten Braue ein kleines, seltsames Äderchen sich blaßblau und
kränklich in der Klarheit und Makellosigkeit dieser wie durchsichtigen
Stirn verzweigte. Dies blaue Äderchen über dem Auge beherrschte auf eine
beunruhigende Art das ganze feine Oval des Gesichts. Es trat sichtbarer
hervor, sobald die Frau zu sprechen begann, ja sobald sie auch nur
lächelte, und es gab alsdann dem Gesichtsausdruck etwas Angestrengtes,
ja selbst Bedrängtes, was unbestimmte Befürchtungen erweckte. Dennoch
sprach sie und lächelte. Sie sprach freimütig und freundlich mit ihrer
leicht verschleierten Stimme, und sie lächelte mit ihren Augen, die ein
wenig mühsam blickten, ja hie und da eine kleine Neigung zum
_Verschießen_ zeigten, und deren Winkel, zu beiden Seiten der schmalen
Nasenwurzel, in tiefem Schatten lagen, sowie mit ihrem schönen, breiten
Munde, der blaß war und dennoch zu leuchten schien, vielleicht, weil
seine Lippen so überaus scharf und deutlich umrissen wa-ren. Manchmal
hüstelte sie. Hierbei führte sie ihr Taschentuch zum Munde und
betrachtete es alsdann.
»Hüstle nicht, Gabriele«, sagte Herr Klöterjahn. »Du weißt, daß Doktor
Hinzpeter zu Hause es dir extra verboten hat, darling, und es ist bloß,
daß man sich zusammennimmt, mein Engel. Es ist, wie gesagt, die
Luftröhre«, wiederholte er. »Ich glaubte wahrhaftig, es wäre die Lunge,
als es losging, und kriegte, weiß Gott, einen Schreck. Aber es ist nicht
die Lunge, nee, Deubel noch mal, auf so was lassen wir uns nicht ein,
was, Gabriele? hö, hö!«
»Zweifelsohne«, sagte Doktor Leander und funkelte sie mit seinen
Brillengläsern an.
Hierauf verlangte Herr Klöterjahn Kaffee -- Kaffee und Buttersemmeln, und
er hatte eine anschauliche Art, den K-Laut ganz hinten im Schlunde zu
bilden und »Bottersemmeln« zu sagen, daß jedermann Appetit bekommen
mußte.
Er bekam, was er wünschte, bekam auch Zimmer für sich und seine Gattin,
und man richtete sich ein.
Übrigens übernahm Doktor Leander selbst die Behandlung, ohne Doktor
Müller für den Fall in Anspruch zu nehmen.
3
Die Persönlichkeit der neuen Patientin erregte ungewöhnliches Aufsehen
in >Einfried<, und Herr Klöterjahn, gewöhnt an solche Erfolge, nahm jede
Huldigung, die man ihr darbrachte, mit Genugtuung entgegen. Der
diabetische General hörte einen Augenblick zu murren auf, als er ihrer
zum ersten Male ansichtig wurde, die Herren mit den entfleischten
Gesichtern lächelten und versuchten angestrengt, ihre Beine zu
beherrschen, wenn sie in ihre Nähe kamen, und die Magistratsrätin Spatz
schloß sich ihr sofort als ältere Freundin an. Ja, sie machte Eindruck,
die Frau, die Herrn Klöterjahns Namen trug! Ein Schriftsteller, der seit
ein paar Wochen in >Einfried< seine Zeit verbrachte, ein befremdender
Kauz, dessen Name wie der eines Edelgesteines lautete, verfärbte sich
geradezu, als sie auf dem Korridor an ihm vorüberging, blieb stehen und
stand noch immer wie angewurzelt, als sie schon längst entschwunden war.
Zwei Tage waren noch nicht vergangen, als die ganze Kurgesellschaft mit
ihrer Geschichte vertraut war. Sie war aus Bremen gebürtig, was
übrigens, wenn sie sprach, an gewissen liebenswürdigen Lautverzerrungen
zu erkennen war, und hatte dortselbst vor zwiefacher Jahresfrist dem
Großhändler Klöterjahn ihr Ja-Wort fürs Leben erteilt. Sie war ihm in
seine Vaterstadt, dort oben am Ostseestrande, gefolgt und hatte ihm vor
nun etwa zehn Monaten unter ganz außergewöhnlich schweren und
gefährlichen Umständen ein Kind, einen bewundernswert lebhaften und
wohlgeratenen Sohn und Erben beschert. Seit diesen furchtbaren Tagen
aber war sie nicht wieder zu Kräften gekommen, gesetzt, daß sie jemals
bei Kräften gewesen war. Sie war kaum vom Wochenbette erstanden, äußerst
erschöpft, äußerst verarmt an Lebenskräften, als sie beim Husten ein
wenig Blut aufgebracht hatte, -- oh, nicht viel, ein unbedeutendes bißchen
Blut; aber es wäre doch besser überhaupt nicht zum Vorschein gekommen,
und das Bedenkliche war, daß derselbe kleine unheimliche Vorfall sich
nach kurzer Zeit wiederholte. Nun, es gab Mittel hiergegen, und Doktor
Hinzpeter, der Hausarzt, bediente sich ihrer. Vollständige Ruhe wurde
geboten, Eisstückchen wurden geschluckt, Morphium ward gegen den
Hustenreiz verabfolgt und das Herz nach Möglichkeit beruhigt. Die
Genesung aber wollte sich nicht einstellen, und während das Kind, Anton
Klöterjahn der Jüngere, ein Prachtstück von einem Baby, mit ungeheurer
Energie und Rücksichtslosigkeit seinen Platz im Leben eroberte und
behauptete, schien die junge Mutter in einer sanften und stillen Glut
dahinzuschwinden ... Es war, wie gesagt, die Luftröhre, ein Wort, das in
Doktor Hinzpeters Munde eine überraschend tröstliche, beruhigende, fast
erheiternde Wirkung auf alle Gemüter ausübte. Aber obgleich es nicht die
Lunge war, hatte der Doktor schließlich den Einfluß eines milderen
Klimas und des Aufenthaltes in einer Kuranstalt zur Beschleunigung der
Heilung als dringend wünschenswert erachtet, und der Ruf des
Sanatoriums >Einfried< und seines Leiters hatte das übrige getan.
So verhielt es sich; und Herr Klöterjahn selbst erzählte es jedem, der
Interesse dafür an den Tag legte. Er redete laut, salopp und gutgelaunt,
wie ein Mann, dessen Verdauung sich in so guter Ordnung befindet wie
seine Börse, mit weit ausladenden Lippenbewegungen, in der breiten und
dennoch rapiden Art der Küstenbewohner vom Norden. Manche Worte
schleuderte er hervor, daß jeder Laut einer kleinen Entladung glich, und
lachte darüber wie über einen gelungenen Spaß.
Er war mittelgroß, breit, stark und kurzbeinig und besaß ein volles,
rotes Gesicht mit wasserblauen Augen, die von ganz hellblonden Wimpern
beschattet waren, geräumigen Nüstern und feuchten Lippen. Er trug einen
englischen Backenbart, war ganz englisch gekleidet und zeigte sich
entzückt, eine englische Familie, Vater, Mutter und drei hübsche Kinder
mit ihrer nurse, in >Einfried< anzutreffen, die sich hier aufhielt,
einzig und allein, weil sie nicht wußte, wo sie sich sonst aufhalten
sollte, und mit der er morgens englisch frühstückte. Übrigens liebte er
es, viel und gut zu speisen und zu trinken, zeigte sich als ein
wirklicher Kenner von Küche und Keller und unterhielt die
Kurgesellschaft aufs anregendste von den Diners, die daheim in seinem
Bekanntenkreise gegeben wurden, sowie mit der Schilderung gewisser
auserlesener, hier unbekannter Platten. Hierbei zogen seine Augen sich
mit freundlichem Ausdruck zusammen und seine Sprache erhielt etwas
Gaumiges und Nasales, indes leicht schmatzende Geräusche im Schlunde sie
begleiteten. Daß er auch anderen irdischen Freuden nicht grundsätzlich
abhold war, bewies er an jenem Abend, als ein Kurgast von >Einfried<,
ein Schriftsteller von Beruf, ihn auf dem Korridor in ziemlich
unerlaubter Weise mit einem Stubenmädchen scherzen sah, -- ein kleiner,
humoristischer Vorgang, zu dem der betreffende Schriftsteller eine
lächerlich angeekelte Miene machte.
Was Herrn Klöterjahns Gattin anging, so war klar und deutlich zu
beobachten, daß sie ihm von Herzen zugetan war. Sie folgte lächelnd
seinen Worten und Bewegungen: nicht mit der überheblichen Nachsicht,
die manche Leidenden den Gesunden entgegenbringen, sondern mit der
liebenswürdigen Freude und Teilnahme gutgearteter Kranker an den
zuversichtlichen Lebensäußerungen von Leuten, die in ihrer Haut sich
wohlfühlen. Herr Klöterjahn verweilte nicht lange in >Einfried<. Er
hatte seine Gattin hierher geleitet; nach Verlauf einer Woche aber, als
er sie wohl aufgehoben und in guten Händen wußte, war seines Bleibens
nicht länger. Pflichten von gleicher Wichtigkeit, sein blühendes Kind,
sein ebenfalls blühendes Geschäft, riefen ihn in die Heimat zurück; sie
zwangen ihn, abzureisen und seine Frau im Genusse der besten Pflege
zurückzulassen.
4
_Spinell_ hieß der Schriftsteller, der seit mehreren Wochen in
>Einfried< lebte, Detlev Spinell war sein Name, und sein Äußeres war
wunderlich.
Man vergegenwärtige sich einen Brünetten am Anfang der Dreißiger und von
stattlicher Statur, dessen Haar an den Schläfen schon merklich zu
ergrauen beginnt, dessen rundes, weißes, ein wenig gedunsenes Gesicht
aber nicht die Spur irgendeines Bartwuchses zeigt. Es war nicht
rasiert, -- man hätte es gesehen; weich, verwischt und knabenhaft, war es
nur hier und da mit einzelnen Flaumhärchen besetzt. Und das sah ganz
merkwürdig aus. Der Blick seiner rehbraunen, blanken Augen war von
sanftem Ausdruck, die Nase gedrungen und ein wenig zu fleischig. Ferner
besaß Herr Spinell eine gewölbte, poröse Oberlippe römischen Charakters,
große, kariöse Zähne und Füße von seltenem Umfange. Einer der Herren mit
den unbeherrschten Beinen, der ein Zyniker und Witzbold war, hatte ihn
hinter seinem Rücken »der verweste Säugling« getauft; aber das war
hämisch und wenig zutreffend. -- Er ging gut und modisch gekleidet, in
langem schwarzen Rock und farbig punktierter Weste.
Er war ungesellig und hielt mit keiner Seele Gemeinschaft. Nur zuweilen
konnte eine leutselige, liebevolle und überquellende Stimmung ihn
befallen, und das geschah jedesmal, wenn Herr Spinell in ästhetischen
Zustand verfiel, wenn der Anblick von irgend etwas Schönem, der
Zusammenklang zweier Farben, eine Vase von edler Form, das vom
Sonnenuntergang bestrahlte Gebirge ihn zu lauter Bewunderung hinriß.
»Wie schön!« sagte er dann, indem er den Kopf auf die Seite legte, die
Schultern emporzog, die Hände spreizte und Nase und Lippen krauste.
»Gott, sehen Sie, wie schön!« Und er war imstande, blindlings die
distinguiertesten Herrschaften, ob Mann oder Weib, zu umhalsen in der
Bewegung solcher Augenblicke...
Beständig lag auf seinem Tische, für jeden sichtbar, der sein Zimmer
betrat, das Buch, das er geschrieben hatte. Es war ein Roman von mäßigem
Umfange, mit einer vollkommen verwirrenden Umschlagzeichnung versehen
und gedruckt auf einer Art von Kaffee-Sieb-Papier mit Buchstaben, von
denen ein jeder aussah wie eine gotische Kathedrale. Fräulein von
Osterloh hatte es in einer müßigen Viertelstunde gelesen und fand es
»raffiniert«, was ihre Form war, das Urteil »unmenschlich langweilig« zu
umschreiben. Es spielte in mondänen Salons, in üppigen Frauengemächern,
die voller erlesener Gegenstände waren, voll von Gobelins, uralten
Meubles, köstlichem Porzellan, unbezahlbaren Stoffen und künstlerischen
Kleinodien aller Art. Auf die Schilderung dieser Dinge war der
liebevollste Wert gelegt, und beständig sah man dabei Herrn Spinell, wie
er die Nase kraus zog und sagte: »Wie schön! Gott, sehen Sie, wie
schön!« ... Übrigens mußte es wundernehmen, daß er noch nicht mehr
Bücher verfaßt hatte als dieses eine, denn augenscheinlich schrieb er
mit Leidenschaft. Er verbrachte den größeren Teil des Tages schreibend
auf seinem Zimmer und ließ außerordentlich viele Briefe zur Post
befördern, fast täglich einen oder zwei, -- wobei es nur als befremdend
und belustigend auffiel, daß er seinerseits höchst selten welche
empfing...
5
Herr Spinell saß der Gattin Herrn Klöterjahns bei Tische gegenüber. Zur
ersten Mahlzeit, an der die Herrschaften teilnahmen, erschien er ein
wenig zu spät in dem großen Speisesaal im Erdgeschoß des Seitenflügels,
sprach mit weicher Stimme einen an alle gerichteten Gruß und begab sich
an seinen Platz, worauf Doktor Leander ihn ohne viel Zeremonie den neu
Angekommenen vorstellte. Er verbeugte sich und begann dann, offenbar ein
wenig verlegen, zu essen, indem er Messer und Gabel mit seinen großen,
weißen und schön geformten Händen, die aus sehr engen Ärmeln
hervorsahen, in ziemlich affektierter Weise bewegte. Später ward er frei
und betrachtete in Gelassenheit abwechselnd Herrn Klöterjahn und seine
Gattin. Auch richtete Herr Klöterjahn im Verlaufe der Mahlzeit einige
Fragen und Bemerkungen betreffend die Anlage und das Klima von
>Einfried< an ihn, in die seine Frau in ihrer lieblichen Art zwei oder
drei Worte einfließen ließ, und die Herr Spinell höflich beantwortete.
Seine Stimme war mild und recht angenehm; aber er hatte eine etwas
behinderte und schlürfende Art zu sprechen, als seien seine Zähne der
Zunge im Wege.
Nach Tische, als man ins Konversationszimmer hinübergegangen war und
Doktor Leander den neuen Gästen im besonderen eine gesegnete Mahlzeit
wünschte, erkundigte sich Herrn Klöterjahns Gattin nach ihrem Gegenüber.
»Wie heißt der Herr?« fragte sie ... »Spinelli? Ich habe den Namen nicht
verstanden.«
»Spinell ... nicht Spinelli, gnädige Frau. Nein, er ist kein Italiener,
sondern bloß aus Lemberg gebürtig, soviel ich weiß ...«
»Was sagten Sie? Er ist Schriftsteller? Oder was?« fragte Herr
Klöterjahn; er hielt die Hände in den Taschen seiner bequemen englischen
Hose, neigte sein Ohr dem Doktor zu und öffnete, wie manche Leute
pflegen, den Mund beim Horchen.
»Ja, ich weiß nicht, -- er schreibt ...« antwortete Doktor Leander. »Er
hat, glaube ich, ein Buch veröffentlicht, eine Art Roman, ich weiß
wirklich nicht ...«
Dieses wiederholte »Ich weiß nicht« deutete an, daß Doktor Leander
keine großen Stüke auf den Schriftsteller hielt und jede Verantwortung
für ihn ablehnte.
»Aber das ist ja sehr interessant!« sagte Herrn Klöterjahns Gattin. Sie
hatte noch nie einen Schriftsteller von Angesicht zu Angesicht gesehen.
»O ja«, erwiderte Doktor Leander entgegenkommend. »Er soll sich eines
gewissen Rufes erfreuen ...« Dann wurde nicht mehr von dem
Schriftsteller gesprochen.
Aber ein wenig später, als die neuen Gäste sich zurückgezogen hatten und
Doktor Leander ebenfalls das Konversationszimmer verlassen wollte, hielt
Herr Spinell ihn zurük und erkundigte sich auch seinerseits.
»Wie ist der Name des Paares?« fragte er ... »Ich habe natürlich nichts
verstanden.«
»Klöterjahn«, antwortete Doktor Leander und ging schon wieder.
»_Wie_ heißt der Mann?« fragte Herr Spinell ...
»_Klöterjahn_ heißen sie!« sagte Doktor Leander und ging seiner
Wege. -- Er hielt gar keine großen Stüke auf den Schriftsteller.
6
Waren wir schon soweit, daß Herr Klöterjahn in die Heimat zurükgekehrt
war? Ja, er weilte wieder am Ostseestrande, bei seinen Geschäften und
seinem Kinde, diesem rüksichtslosen und lebensvollen kleinen Geschöpf,
das seiner Mutter sehr viele Leiden und einen kleinen Defekt an der
Luftröhre gekostet hatte. Sie selbst aber, die junge Frau, blieb in
>Einfried< zurück, und die Magistratsrätin Spatz schloß sich ihr als
ältere Freundin an. Das aber hinderte nicht, daß Herrn Klöterjahns
Gattin auch mit den übrigen Kurgästen gute Kameradschaft pflegte, zum
Beispiel mit Herrn Spinell, der ihr zum Erstaunen aller (denn er hatte
bislang mit keiner Seele Gemeinschaft gehalten) von Anbeginn eine
außerordentliche Ergebenheit und Dienstfertigkeit entgegenbrachte, und
mit dem sie in den Freistunden, die eine strenge Tagesordnung ihr ließ,
nicht ungern plauderte.
Er näherte sich ihr mit einer ungeheuren Behutsamkeit und Ehrerbietung
und sprach zu ihr nicht anders als mit sorgfältig gedämpfter Stimme, so
daß die Rätin Spatz, die an den Ohren krankte, meistens überhaupt nichts
von dem verstand, was er sagte. Er trat auf den Spitzen seiner großen
Füße zu dem Sessel, in dem Herrn Klöterjahns Gattin zart und lächelnd
lehnte, blieb in einer Entfernung von zwei Schritten stehen, hielt das
eine Bein zurückgestellt und den Oberkörper vorgebeugt und sprach in
seiner etwas behinderten und schlürfenden Art leise, eindringlich und
jeden Augenblick bereit, eilends zurückzutreten und zu verschwinden,
sobald ein Zeichen von Ermüdung und Überdruß sich auf ihrem Gesicht
bemerkbar machen würde. Aber er verdroß sie nicht; sie forderte ihn auf,
sich zu ihr und der Rätin zu setzen, richtete irgendeine Frage an ihn
und hörte ihm dann lächelnd und neugierig zu, denn manchmal ließ er sich
so amüsant und seltsam vernehmen, wie es ihr noch niemals begegnet war.
»Warum sind Sie eigentlich in >Einfried<?« fragte sie. »Welche Kur
gebrauchen Sie, Herr Spinell?«
»Kur? ... Ich werde ein bißchen elektrisiert. Nein, das ist nicht der
Rede wert. Ich werde Ihnen sagen, gnädige Frau, warum ich hier bin. -- Des
Stiles wegen.«
»Ah!« sagte Herrn Klöterjahns Gattin, stützte das Kinn in die Hand und
wandte sich ihm mit einem übertriebenen Eifer zu, wie man ihn Kindern
vorspielt, wenn sie etwas erzählen wollen.
»Ja, gnädige Frau. >Einfried< ist ganz empire, es ist ehedem ein Schloß,
eine Sommer-Residenz gewesen, wie man mir sagt. Dieser Seitenflügel ist
ja ein Anbau aus späterer Zeit, aber das Hauptgebäude ist alt und echt.
Es gibt Zeiten, in denen ich das empire einfach nicht entbehren kann, in
denen es mir, um einen bescheidenen Grad des Wohlbefindens zu erreichen,
unbedingt nötig ist. Es ist klar, daß man sich anders befindet zwischen
Möbeln weich und bequem bis zur Laszivität, und anders zwischen diesen
gereadlinigen Tischen, Sesseln und Draperieen ... Diese Helligkeit und
Härte, diese kalte, herbe Einfachheit und reservierte Strenge verleiht
mir Haltung und Würde, gnädige Frau, sie hat auf die Dauer eine innere
Reinigung und Restaurierung zur Folge, sie hebt mich sittlich, ohne
Frage....«
»Ja, das ist merkwürdig«, sagte sie. »Übrigens verstehe ich es, wenn ich
mir Mühe gebe.«
Hierauf erwiderte er, daß es irgendwelcher Mühe nicht lohne, und dann
lachten sie miteinander. Auch die Rätin Spatz lachte und fand es
merkwürdig; aber sie sagte nicht, daß sie es verstünde.
Das Konversationszimmer war geräumig und schön. Die hohe, weiße
Flügeltür zu dem anstoßenden Billard-Raume stand weit geöffnet, wo die
Herren mit den unbeherrschten Beinen und andere sich vergnügten.
Andererseits gewährte eine Glastür den Ausblick auf die breite Terrasse
und den Garten. Seitwärts davon stand ein Piano. Ein grünausgeschlagener
Spieltisch war vorhanden, an dem der diabetische General mit ein paar
anderen Herren Whist spielte. Damen lasen und waren mit Handarbeiten
beschäftigt. Ein eiserner Ofen besorgte die Heizung, aber vor dem
stilvollen Kamin, in dem nachgeahmte, mit glühroten Papierstreifen
beklebte Kohlen lagen, waren behagliche Plauderplätze.
»Sie sind ein Frühaufsteher, Herr Spinell«, sagte Herrn Klöterjahns
Gattin. »Zufällig habe ich Sie nun schon zwei- oder dreimal um halb acht
Uhr am Morgen das Haus verlassen sehen.«
»Ein Frühaufsteher? Ach, sehr mit Unterschied, gnädige Frau. Die Sache
ist die, daß ich früh aufstehe, weil ich eigentlich ein Langschläfer
bin.«
»Das müssen Sie nun erklären, Herr Spinell!« -- Auch die Rätin Spatz
wollte es erklärt haben.
»Nun ... ist man ein Frühaufsteher, so hat man es, dünkt mich, nicht
nötig, gar so früh aufzustehen. Das Gewissen, gnädige Frau ... es ist
eine schlimme Sache mit dem Gewissen! Ich und meinesgleichen, wir
schlagen uns zeit unseres Lebens damit herum und haben alle Hände voll
zu tun, es hier und da zu betrügen und ihm kleine, schlaue Genugtuungen
zuteil werden zu lassen. Wir sind unnütze Geschöpfe, ich und
meinesgleichen, und abgesehen von wenigen guten Stunden schleppen wir
uns an dem Bewußtsein unserer Unnützlichkeit wund und krank. Wir hassen
das Nützliche, wir wissen, daß es gemein und unschön ist, und wir
verteidigen diese Wahrheit, wie man nur Wahrheiten verteidigt, die man
unbedingt nötig hat. Und dennoch sind wir so ganz vom bösen Gewissen
zernagt, daß kein heiler Fleck mehr an uns ist. Hinzu kommt, daß die
ganze Art unserer inneren Existenz, unsere Weltanschauung, unsere
Arbeitsweise ... von schrecklich ungesunder, unterminierender,
aufreibender Wirkung ist, und auch dies verschlimmert die Sache. Da gibt
es nun kleine Linderungsmittel, ohne die man es einfach nicht aushielte.
Eine gewisse Artigkeit und hygienische Strenge der Lebensführung zum
Beispiel ist manchen von uns Bedürfnis. Früh aufstehen, grausam früh,
ein kaltes Bad und ein Spaziergang hinaus in den Schnee ... Das macht,
daß wir vielleicht eine Stunde lang ein wenig zufrieden mit uns sind.
Gäbe ich mich, wie ich bin, so würde ich bis in den Nachmittag hinein im
Bette liegen, glauben Sie mir. Wenn ich früh aufstehe, so ist das
eigentlich Heuchelei.«
»Nein, weshalb, Herr Spinell! Ich nenne das Selbstüberwindung ... Nicht
wahr, Frau Rätin?« -- Auch die Rätin Spatz nannte es Selbstüberwindung.
»Heuchelei oder Selbstüberwindung, gnädige Frau! Welches Wort man nun
vorzieht. Ich bin so gramvoll ehrlich veranlagt, daß ich ...«
»Das ist es. Sicher grämen Sie sich zuviel.«
»Ja, gnädige Frau, ich gräme mich viel.«
-- Das gute Wetter hielt an. Weiß, hart und sauber, in Windstille und
lichtem Frost, in blendender Helle und bläulichem Schatten lag die
Gegend, lagen Berge, Haus und Garten, und ein zartblauer Himmel, in dem
Myriaden von flimmernden Leuchtkörperchen, von glitzernden Kristallen zu
tanzen schienen, wölbte sich makellos über dem Ganzen. Der Gattin Herrn
Klöterjahns ging es leidlich in dieser Zeit; sie war fieberfrei, hustete
fast gar nicht und aß ohne allzuviel Widerwillen. Oftmals saß sie, wie
das ihre Vorschrift war, stundenlang im sonnigen Frost auf der Terrasse.
Sie saß im Schnee, ganz in Decken und Pelzwerk verpackt, und atmete
hoffnungsvoll die reine, eisige Luft, um ihrer Luftröhre zu dienen. Dann
bemerkte sie zuweilen Herrn Spinell, wie er, ebenfalls warm gekleidet
und in Pelzschuhen, die seinen Füßen einen phantastischen Umfang
verliehen, sich im Garten erging. Er ging mit tastenden Schritten und
einer gewissen behutsamen und steif-graziösen Armhaltung durch den
Schnee, grüßte sie ehrerbietig, wenn er zur Terrasse kam, und stieg die
unteren Stufen hinan, um ein kleines Gespräch zu beginnen.
»Heute, auf meinem Morgenspaziergang, habe ich eine schöne Frau gesehen
... Gott, sie war schön!« sagte er, legte den Kopf auf die Seite und
spreizte die Hände.
»Wirklich, Herr Spinell? Beschreiben Sie sie mir doch!«
»Nein, das kann ich nicht. Oder ich würde Ihnen doch ein unrichtiges
Bild von ihr geben. Ich habe die Dame im Vorübergehen nur mit einem
halben Blicke gestreift, ich habe sie in Wirklichkeit nicht gesehen.
Aber der verwischte Schatten von ihr, den ich empfing, hat genügt, meine
Phantasie anzuregen und mich ein Bild mit fortnehmen lassen, das schön
ist ... Gott, es ist schön!«
Sie lachte. »Ist das Ihre Art, sich schöne Frauen zu betrachten, Herr
Spinell?«
»Ja, gnädige Frau; und es ist eine bessere Art, als wenn ich ihnen plump
und wirklichkeitsgierig ins Gesicht starrte und den Eindruck einer
fehlerhaften Tatsächlichkeit davontrüge ...«
»Wirklichkeitsgierig ... Das ist ein sonderbares Wort! Ein richtiges
Schriftstellerwort, Herr Spinell! Aber es macht Eindruck auf mich, will
ich Ihnen sagen. Es liegt so manches darin, wovon ich wenig verstehe,
etwas Unabhängiges und Freies, das sogar der Wirklichkeit die Achtung
kündigt, obgleich sie doch das Respektabelste ist, was es gibt, ja das
Respektable selbst ... Und dann begreife ich, daß es etwas gibt außer
dem Handgreiflichen, etwas Zarteres ...«
»Ich weiß nur ein Gesicht«, sagte er plötzlich mit einer seltsam
freudigen Bewegung in der Stimme, erhob seine geballten Hände zu den
Schultern und ließ in einem exaltierten Lächeln seine kariösen Zähne
sehen ... »Ich weiß nur ein Gesicht, dessen veredelte Wirklichkeit durch
meine Einbildung korrigieren zu wollen sündhaft wäre, das ich
betrachten, auf dem ich verweilen möchte, nicht Minuten, nicht Stunden,
sondern mein ganzes Leben lang, mich ganz darin verlieren und alles
Irdische darüber vergessen ...«
»Ja, ja, Herr Spinell! Nur daß Fräulein von Osterloh doch ziemlich
abstehende Ohren hat.«
Er schwieg und verbeugte sich tief. Als er wieder aufrecht stand, ruhten
seine Augen mit einem Ausdruck von Verlegenheit und Schmerz auf dem
kleinen, seltsamen Äderchen, das sich blaßblau und kränklich in der
Klarheit ihrer wie durchsichtigen Stirn verzweigte.
7
Ein Kauz, ein ganz wunderlicher Kauz! Herrn Klöterjahns Gattin dachte
zuweilen nach über ihn, denn sie hatte sehr viel Zeit zum Nachdenken.
Sei es, daß der Luftwechsel anfing, die Wirkung zu versagen, oder daß
irgendein positiv schädlicher Einfluß sie berührt hatte: ihr Befinden
war schlechter geworden, der Zustand ihrer Luftröhre schien zu wünschen
übrigzulassen, sie fühlte sich schwach, müde, appetitlos, fieberte nicht
selten; und Doktor Leander hatte ihr aufs entschiedenste Ruhe,
Stillverhalten und Vorsicht empfohlen. So saß sie, wenn sie nicht liegen
mußte, in Gesellschaft der Rätin Spatz, verhielt sich still und hing,
eine Handarbeit im Schöße, an der sie nicht arbeitete, diesem oder jenem
Gedanken nach.
Ja, er machte ihr Gedanken, dieser absonderliche Herr Spinell, und, was
das Merkwürdige war, nicht sowohl über seine als über ihre eigene
Person; auf irgendeine Weise rief er in ihr eine seltsame Neugier, ein
nie gekanntes Interesse für ihr eigenes Sein hervor. Eines Tages hatte
er gesprächsweise geäußert:
»Nein, es sind rätselvolle Tatsachen, die Frauen ... sowenig neu es
ist, sowenig kann man ablassen, davor zu stehen und zu staunen. Da ist
ein wunderbares Geschöpf, eine Sylphe, ein Duftgebild, ein Märchentraum
von einem Wesen. Was tut sie? Sie geht hin und ergibt sich einem
Jahrmarktsherkules oder Schlächterburschen. Sie kommt an seinem Arme
daher, lehnt vielleicht sogar ihren Kopf an seine Schulter und blickt
dabei verschlagen lächelnd um sich her, als wollte sie sagen: Ja, nun
zerbrecht euch die Köpfe über diese Erscheinung! -- Und wir zerbrechen sie
uns.« --
Hiermit hatte Herrn Klöterjahns Gattin sich wiederholt beschäftigt.
Eines anderen Tages fand zum Erstaunen der Rätin Spatz folgendes
Zwiegespräch zwischen ihnen statt.
»Darf ich einmal fragen, gnädige Frau (aber es ist wohl naseweis), wie
Sie heißen, wie eigentlich Ihr Name ist?«
»Ich heiße doch Klöterjahn, Herr Spinell!«
»Hm.-- Das weiß ich. Oder vielmehr: ich leugne es. Ich meine natürlich
Ihren eigenen Namen, Ihren Mädchennamen. Sie werden gerecht sein und
einräumen, gnädige Frau, daß, wer Sie >Frau Klöterjahn< nennen wollte,
die Peitsche verdient.«
Sie lachte so herzlich, daß das blaue Äderchen über ihrer Braue
beängstigend deutlich hervortrat und ihrem zarten, süßen Gesicht einen
Ausdruck von Anstrengung und Bedrängnis verlieh, der tief beunruhigte.
»Nein! Bewahre, Herr Spinell! Die Peitsche? Ist >Klöterjahn< Ihnen so
fürchterlich?«
»Ja, gnädige Frau, ich hasse diesen Namen aus Herzensgrund, seit ich ihn
zum erstenmal vernahm. Er ist komisch und zum Verzweifeln unschön, und
es ist Barbarei und Niedertracht, wenn man die Sitte so weit treibt, auf
Sie den Namen Ihres Herrn Gemahls zu übertragen.«
»Nun, und >Eckhof<? Ist Eckhof schöner? Mein Vater heißt Eckhof.«
»Oh, sehen Sie! >Eckhof< ist etwas ganz anderes! Eckhof hieß sogar ein
großer Schauspieler. Eckhof passiert. -- Sie erwähnten nur Ihres Vaters.
Ist Ihre Frau Mutter ...«
»Ja; meine Mutter starb, als ich noch klein war.«
»Ah. -- Sprechen Sie mir doch ein wenig mehr von Ihnen, darf ich Sie
bitten? Wenn es Sie ermüdet, dann nicht. Dann ruhen Sie, und ich fahre
fort, Ihnen von Paris zu erzählen, wie neulich. Aber Sie könnten ja ganz
leise reden, ja, wenn Sie flüstern, so wird das alles nur schöner machen
... Sie wurden in Bremen geboren?« Und diese Frage tat er beinahe
tonlos, mit einem ehrfurchtsvollen und inhaltsschweren Ausdruck, als sei
Bremen eine Stadt ohnegleichen, eine Stadt voller unnennbarer Abenteuer
und verschwiegener Schönheiten, in der geboren zu sein eine
geheimnisvolle Hoheit verleihe.
»Ja, denken Sie!« sagte sie unwillkürlich. »Ich bin aus Bremen.«
»Ich war einmal dort«, bemerkte er nachdenklich. --
»Mein Gott, Sie waren auch _dort_? Nein, hören Sie, Herr Spinell,
zwischen Tunis und Spitzbergen haben Sie, glaube ich, alles gesehen!«
»Ja, ich war einmal dort«, wiederholte er. »Ein paar kurze Abendstunden.
Ich entsinne mich einer alten, schmalen Straße, über deren Giebeln
schief und seltsam der Mond stand. Dann war ich in einem Keller, in dem
es nach Wein und Moder roch. Das ist eine durchdringende Erinnerung ...«
»Wirklich? Wo mag das gewesen sein?-Ja, in solchem grauen Giebelhause,
einem alten Kaufmannshause mit hallender Diele und weißlackierter
Galerie, bin ich geboren.«
»Ihr Herr Vater ist also Kaufmann?« fragte er ein wenig zögernd.
»Ja. Aber außerdem und eigentlich wohl in erster Linie ist er ein
Künstler.«
»Ah! Ah!. Inwiefern?«
»Er spielt die Geige ... Aber das sagt nicht viel. _Wie_ er sie spielt,
Herr Spinell, das ist die Sache! Einige Töne habe ich niemals hören
können, ohne daß mir die Tränen so merkwürdig brennend in die Augen
stiegen, wie sonst bei keinem Erlebnis. Sie glauben es nicht ...«
»Ich glaube es! Ach, ob ich es glaube! ... Sagen Sie mir, gnädige Frau:
Ihre Familie ist wohl alt? Es haben wohl schon viele Generationen in dem
grauen Giebelhaus gelebt, gearbeitet und das Zeitliche gesegnet?«
»Ja. -- Warum fragen Sie übrigens?«
»Weil es nicht selten geschieht, daß ein Geschlecht mit praktischen,
bürgerlichen und trockenen Traditionen sich gegen das Ende seiner Tage
noch einmal durch die Kunst verklärt.«
»Ist dem so? -- Ja, was meinen Vater betrifft, so ist er sicherlich mehr
ein Künstler als mancher, der sich so nennt und vom Ruhme lebt. Ich
spiele nur ein bißchen Klavier. Jetzt haben sie es mir ja verboten; aber
damals, zu Hause, spielte ich noch. Mein Vater und ich, wir spielten
zusammen ... Ja, ich habe all die Jahre in lieber Erinnerung; besonders
den Garten, unseren Garten, hinterm Hause. Er war jämmerlich verwildert
und verwuchert und von zerbröckelten, bemoosten Mauern eingeschlossen;
aber gerade das gab ihm viel Reiz. In der Mitte war ein Springbrunnen,
mit einem dichten Kranz von Schwertlilien umgeben. Im Sommer verbrachte
ich dort lange Stunden mit meinen Freundinnen. Wir saßen alle auf
kleinen Feldsesseln rund um den Springbrunnen herum ...«
»Wie schön!« sagte Herr Spinell und zog die Schultern empor. »Saßen Sie
und sangen?«
»Nein, wir häkelten meistens.«
»Immerhin ... Immerhin ...«
»Ja, wir häkelten und schwatzten, meine sechs Freundinnen und ich ...«
»Wie schön! Gott, hören Sie, wie schön!« rief Herr Spinell, und sein
Gesicht war gänzlich verzerrt.
»Was finden Sie nun _hieran_ so besonders schön, Herr Spinell!«
»Oh, dies, daß es sechs außer Ihnen waren, daß Sie nicht in diese Zahl
eingeschlossen waren, sondern daß Sie gleichsam als Königin daraus
hervortraten ... Sie waren ausgezeichnet vor Ihren sechs Freundinnen.
Eine kleine goldene Krone, ganz unscheinbar, aber bedeutungsvoll, saß in
Ihrem Haar und blinkte ...«
»Nein, Unsinn, nichts von einer Krone ...«
»Doch, sie blinkte heimlich. Ich hätte sie gesehen, hätte sie deutlich
in Ihrem Haar gesehen, wenn ich in einer dieser Stunden unvermerkt im
Gestrüpp gestanden hätte ...«
»Gott weiß, was Sie gesehen hätten. Sie standen aber nicht dort, sondern
eines Tages war es mein jetziger Mann, der zusammen mit meinem Vater aus
dem Gebüsch hervortrat. Ich fürchte, sie hatten sogar allerhand von
unserem Geschwätz belauscht ...«
»Dort war es also, wo Sie Ihren Herrn Gemahl kennenlernten, gnädige
Frau?«
»Ja, dort lernte ich ihn kennen!« sagte sie laut und fröhlich, und indem
sie lächelte, trat das zartblaue Äderchen angestrengt und seltsam über
ihrer Braue hervor. »Er besuchte meinen Vater in Geschäften, wissen Sie.
Am nächsten Tage war er zum Diner geladen, und noch drei Tage später
hielt er um meine Hand an.«
»Wirklich! Ging das alles so außerordentlich schnell?«
»Ja ... Das heißt, von nun an ging es ein wenig langsamer. Denn mein
Vater war der Sache eigentlich gar nicht geneigt, müssen Sie wissen, und
machte eine längere Bedenkzeit zur Bedingung. Erstens wollte er mich
lieber bei sich behalten, und dann hatte er noch andere Skrupeln.
Aber...«
»Aber?«
»Aber ich _wollte_ es eben«, sagte sie lächelnd, und wieder beherrschte
das blaßblaue Äderchen mit einem bedrängten und kränklichen Ausdruck ihr
ganzes liebliches Gesicht.
»Ah, Sie wollten es.«
»Ja, und ich habe einen ganz festen und respektablen Willen gezeigt, wie
Sie sehen ...«
»Wie ich es sehe. Ja.«
«... so daß mein Vater sich schließlich darein ergeben mußte.«
»Und so verließen Sie ihn denn und seine Geige, verließen das alte Haus,
den verwucherten Garten, den Springbrunnen und Ihre sechs Freundinnen
und zogen mit Herrn Klöterjahn.«
»Und zog mit ... Sie haben eine Ausdrucksweise, Herr Spinell!
Beinahe biblisch! -- Ja, ich verließ das alles, denn so will es ja die
Natur.«
»Ja, so will sie es wohl.«
»Und dann handelte es sich ja um mein Glück.«
»Gewiß. Und es kam, das Glück ...«
»Das kam in der Stunde, Herr Spinell, als man mir zuerst den kleinen
Anton brachte, unseren kleinen Anton, und als er so kräftig mit seinen
kleinen gesunden Lungen schrie, stark und gesund wie er ist ...«
»Es ist nicht das erstemal, daß ich Sie von der Gesundheit Ihres kleinen
Anton sprechen höre, gnädige Frau. Er muß ganz ungewöhnlich gesund
sein?«
»Das ist er. Und er sieht meinem Mann so lächerlich ähnlich!«
»Ah! -- Ja, so begab es sich also. Und nun heißen Sie nicht mehr Eckhof,
sondern anders, und haben den kleinen gesunden Anton und leiden ein
wenig an der Luftröhre.«
»Ja. -- Und _Sie_ sind ein durch und durch rätselhafter Mensch, Herr
Spinell, dessen versichere ich Sie ...«
»Ja, straf mich Gott, das sind Sie!« sagte die Rätin Spatz, die übrigens
auch noch vorhanden war.
Aber auch mit diesem Gespräch beschäftigte Herrn Klöterjahns Gattin sich
mehrere Male in ihrem Innern. So nichtssagend es war, barg es doch
einiges auf seinem Grunde, was ihren Gedanken über sich selbst Nahrung
gab. War _dies_ der schädliche Einfluß, der sie berührte? Ihre Schwäche
nahm zu, und oft stellte Fieber sich ein, eine stille Glut, in der sie
mit einem Gefühle sanfter Gehobenheit ruhte, der sie sich in einer
nachdenklichen, preziösen, selbstgefälligen und ein wenig beleidigten
Stimmung überließ. Wenn sie nicht das Bett hütete und Herr Spinell auf
den Spitzen seiner großen Füße mit ungeheurer Behutsamkeit zu ihr trat,
in einer Entfernung von zwei Schritten stehenblieb und, das eine Bein
zurückgestellt und den Oberkörper vorgebeugt, mit ehrfürchtig gedämpfter
Stimme zu ihr sprach, wie als höbe er sie in scheuer Andacht sanft und
hoch empor und bettete sie auf Wolkenpfühle, woselbst kein schriller
Laut und keine irdische Berührung sie erreichen solle..., so erinnerte
sie sich der Art, in der Herr Klöterjahn zu sagen pflegte: »Vorsichtig,
Gabriele, take care, mein Engel, und halte den Mund zu!«, eine Art, die
wirkte, als schlüge er einem hart und wohlmeinend auf die Schulter. Dann
aber wandte sie sich rasch von dieser Erinnerung ab, um in Schwäche und
Gehobenheit auf den Wolkenpfühlen zu ruhen, die Herr Spinell ihr dienend
bereitete.
Eines Tages kam sie unvermittelt auf das kleine Gespräch zurück, das sie
mit ihm über ihre Herkunft und Jugend geführt hatte.
»Es ist also wahr«, fragte sie, »Herr Spinell, daß Sie die Krone gesehen
hätten?«
Und obgleich jene Plauderei schon vierzehn Tage zurücklag, wußte er
sofort, um was es sich handelte, und versicherte ihr mit bewegten
Worten, daß er damals am Springbrunnen, als sie unter ihren sechs
Freundinnen saß, die kleine Krone hätte blinken, -- sie heimlich in ihrem
Haar hätte blinken sehen.
Einige Tage später erkundigte sich ein Kurgast aus Artigkeit bei ihr
nach dem Wohlergehen ihres kleinen Anton daheim. Sie ließ zu Herrn
Spinell, der sich in der Nähe befand, einen hurtigen Blick
hinübergleiten und antwortete ein wenig gelangweilt:
»Danke; wie soll es dem wohl gehen? -- Ihm und meinem Mann geht es gut.«
8
Ende Februar, an einem Frosttage, reiner und leuchtender als alle, die
vorhergegangen waren, herrschte in >Einfried< nichts als Übermut. Die
Herrschaften mit den Herzfehlern besprachen sich untereinander mit
geröteten Wangen, der diabetische General trällerte wie ein Jüngling,
und die Herren mit den unbeherrschten Beinen waren ganz außer Rand und
Band. Was ging vor? Nichts Geringeres, als daß eine gemeinsame Ausfahrt
unternommen werden sollte, eine Schlittenpartie in mehreren Fuhrwerken
mit Schellenklang und Peitschenknall ins Gebirge hinein: Doktor Leander
hatte zur Zerstreuung seiner Patienten diesen Beschluß gefaßt.
Natürlich mußten die >Schweren< zu Hause bleiben. Die armen >Schweren<!
Man nickte sich zu und verabredete sich, sie nichts von dem Ganzen
wissen zu lassen; es tat allgemein wohl, ein wenig Mitleid üben und
Rücksicht nehmen zu können. Aber auch von denen, die sich an dem
Vergnügen sehr wohl hätten beteiligen können, schlössen sich einige aus.
Was Fräulein von Osterloh anging, so war sie ohne weiteres entschuldigt.
Wer wie sie mit Pflichten überhäuft war, durfte an Schlittenpartieen
nicht ernstlich denken. Der Hausstand verlangte gebieterisch ihre
Anwesenheit, und kurzum: sie blieb in >Einfried<. Daß aber auch Herrn
Klöterjahns Gattin erklärte, daheim bleiben zu wollen, verstimmte
allseitig. Vergebens redete Doktor Leander ihr zu, die frische Fahrt auf
sich wirken zu lassen; sie behauptete, nicht aufgelegt zu sein, Migräne
zu haben, sich matt zu fühlen, und so mußte man sich fügen. Der Zyniker
und Witzbold aber nahm Anlaß zu der Bemerkung:
»Geben Sie acht, nun fährt auch der verweste Säugling nicht mit.«
Und er bekam recht, denn Herr Spinell ließ wissen, daß er heute
nachmittag arbeiten wolle -- er gebrauchte sehr gern das Wort >arbeiten<
für seine zweifelhafte Tätigkeit. Übrigens beklagte sich keine Seele
über sein Fortbleiben, und ebenso leicht verschmerzte man es, daß die
Rätin Spatz sich entschloß, ihrer jüngeren Freundin Gesellschaft zu
leisten, da das Fahren sie seekrank mache.
Gleich nach dem Mittagessen, das heute schon gegen zwölf Uhr
stattgefunden hatte, hielten die Schlitten vor >Einfried<, und in
lebhaften Gruppen, warm vermummt, neugierig und angeregt, bewegten sich
die Gäste durch den Garten. Herrn Klöterjahns Gattin stand mit der Rätin
Spatz an der Glastür, die zur Terrasse führte, und Herr Spinell am
Fenster seines Zimmers, um der Abfahrt zuzusehen. Sie beobachteten, wie
unter Scherzen und Gelächter kleine Kämpfe um die besten Plätze
entstanden, wie Fräulein von Osterloh, eine Pelzboa um den Hals, von
einem Gespann zum anderen lief, um Körbe mit Eßwaren unter die Sitze zu
schieben, wie Doktor Leander, die Pelzmütze in der Stirn, mit seinen
funkelnden Brillengläsern noch einmal das Ganze überschaute, dann
ebenfalls Platz nahm und das Zeichen zum Aufbruch gab ... Die Pferde
zogen an, ein paar Damen kreischten und fielen hintüber, die Schellen
klapperten, die kurzstieligen Peitschen knallten und ließen ihre langen
Schnüre im Schnee hinter den Kufen dreinschleppen, und Fräulein von
Osterloh stand an der Gatterpforte und winkte mit ihrem Schnupftuch, bis
an einer Biegung der Landstraße die gleitenden Gefährte verschwanden,
das frohe Geräusch sich verlor. Dann kehrte sie durch den Garten zurück,
um ihren Pflichten nachzueilen, die beiden Damen verließen die Glastür,
und fast gleichzeitig trat auch Herr Spinell von seinem Aussichtspunkte
ab.
Ruhe herrschte in >Einfried<. Die Expedition war vor Abend nicht
zurückzuerwarten. Die >Schweren< lagen in ihren Zimmern und litten.
Herrn Klöterjahns Gattin und ihre ältere Freundin unternahmen einen
kurzen Spaziergang, worauf sie in ihre Gemächer zurückkehrten. Auch Herr
Spinell befand sich in dem seinen und beschäftigte sich auf seine Art.
Gegen vier Uhr brachte man den Damen je einen halben Liter Milch,
während Herr Spinell seinen leichten Tee erhielt. Kurze Zeit darauf
pochte Herrn Klöterjahns Gattin an die Wand, die ihr Zimmer von dem der
Magistratsrätin Spatz trennte, und sagte:
»Wollen wir nicht ins Konversationszimmer hinuntergehen, Frau Rätin? Ich
weiß nicht mehr, was ich hier anfangen soll.«
»Sogleich, meine Liebe!« antwortete die Rätin. »Ich ziehe nur meine
Stiefel an, wenn Sie erlauben. Ich habe nämlich auf dem Bette gelegen,
müssen Sie wissen.«
Wie zu erwarten stand, war das Konversationszimmer leer. Die Damen
nahmen am Kamine Platz. Die Rätin Spatz stickte Blumen auf ein Stück
Stramin, und auch Herrn Klöterjahns Gattin tat ein paar Stiche, worauf
sie die Handarbeit in den Schoß sinken ließ und über die Armlehne ihres
Sessels hinweg ins Leere träumte. Schließlich machte sie eine Bemerkung,
die nicht lohnte, daß man ihretwegen die Zähne voneinander tat; da aber
die Rätin Spatz trotzdem »Wie?« fragte, so mußte sie zu ihrer Demütigung
den ganzen Satz wiederholen. Die Rätin Spatz fragte nochmals »Wie?« In
diesem Augenblicke aber wurden auf dem Vorplatze Schritte laut, die Tür
öffnete sich, und Herr Spinell trat ein.
»Störe ich?« fragte er noch an der Schwelle mit sanfter Stimme, während
er ausschließlich Herrn Klöterjahns Gattin anblickte und den Oberkörper
auf eine gewisse zarte und schwebende Art nach vorne beugte ... Die
junge Frau antwortete:
»Ei, warum nicht gar? Erstens ist dieses Zimmer doch als Freihafen
gedacht, Herr Spinell, und dann: worin sollten Sie uns stören. Ich habe
das entschiedene Gefühl, die Rätin zu langweilen ...«
Hierauf wußte er nichts mehr zu erwidern, sondern ließ nur lächelnd
seine kariösen Zähne sehen und ging unter den Augen der Damen mit
ziemlich unfreien Schritten bis zur Glastür, woselbst er stehen blieb
und hinausschaute, indem er in etwas unerzogener Weise den Damen den
Rücken zuwandte. Dann machte er eine halbe Wendung rückwärts, fuhr aber
fort, in den Garten hinauszublicken, indes er sagte:
»Die Sonne ist fort. Unvermerkt hat der Himmel sich bezogen. Es fängt
schon an, dunkel zu werden.«
»Wahrhaftig, ja, alles liegt im Schatten«, antwortete Herrn Klöterjahns
Gattin. »Unsere Ausflügler werden doch noch Schnee bekommen, wie es
scheint. Gestern war es um diese Zeit noch voller Tag; nun dämmert es
schon.«
»Ach«, sagte er, »nach allen diesen überhellen Wochen tut das Dunkel den
Augen wohl. Ich bin dieser Sonne, die Schönes und Gemeines mit gleich
aufdringlicher Deutlichkeit bestrahlt, geradezu dankbar, daß sie sich
endlich ein wenig verhüllt.«
»Lieben Sie die Sonne nicht, Herr Spinell?«
»Da ich kein Maler bin ... Man wird innerlicher ohne Sonne. -- Es ist
eine dicke, weißgraue Wolkenschicht. Vielleicht bedeutet es Tauwetter
für morgen. Übrigens würde ich Ihnen nicht raten, dort hinten noch auf
die Handarbeit zu blicken, gnädige Frau.«
»Ach, seien Sie unbesorgt, das tue ich ohnehin nicht. Aber was soll man
beginnen?«
Er hatte sich auf den Drehsessel vorm Piano niedergelassen, indem er
einen Arm auf den Deckel des Instrumentes stützte.
»Musik ...« sagte er. »Wer jetzt ein bißchen Musik zu hören bekäme!
Manchmal singen die englischen Kinder kleine nigger-songs, das ist
alles.«
»Und gestern nachmittag hat Fräulein von Osterloh in aller Eile die
'Klosterglocken' gespielt«, bemerkte Herrn Klöterjahns Gattin.
»Aber Sie spielen ja, gnädige Frau«, sagte er bittend und stand auf ...
» Sie haben ehemals täglich mit Ihrem Herrn Vater musiziert.«
»Ja, Herr Spinell, das war damals! Zur Zeit des Springbrunnens, wissen
Sie ...«
»Tun Sie es heute!« bat er. »Lassen Sie dies eine Mal ein paar Takte
hören! Wenn Sie wüßten, wie ich dürste ...«
»Unser Hausarzt sowohl wie Doktor Leander haben es mir ausdrücklich
verboten, Herr Spinell.«
»Sie sind nicht da, weder der eine noch der andere! Wir sind frei ...
Sie sind frei, gnädige Frau! Ein paar armselige Akkorde ...«
»Nein, Herr Spinell, daraus wird nichts. Wer weiß, was für Wunderdinge
Sie von mir erwarten! Und ich habe alles verlernt, glauben Sie mir.
Auswendig kann ich beinahe nichts.«
»Oh, dann spielen Sie dieses Beinahe-nichts! Und zum Überfluß sind hier
Noten, hier liegen sie, oben auf dem Klavier. Nein, dies hier ist
nichts. Aber hier ist Chopin ...«
»Chopin?«
»Ja, die Nocturnes. Und nun fehlt nur, daß ich die Kerzen anzünde ...«
»Glauben Sie nicht, daß ich spiele, Herr Spinell! Ich darf nicht. Wenn
es mir nun schadet?!« --
Er verstummte. Er stand, mit seinen großen Füßen, seinem langen,
schwarzen Rock und seinem grauhaarigen, verwischten, bartlosen Kopf, im
Lichte der beiden Klavierkerzen und ließ die Hände hinunterhängen.
»Nun bitte ich nicht mehr«, sagte er endlich leise. »Wenn Sie fürchten,
sich zu schaden, gnädige Frau, so lassen Sie die Schönheit tot und
stumm, die unter ihren Fingern laut werden möchte. Sie waren nicht immer
so sehr verständig; wenigstens nicht, als es im Gegenteile galt, sich
der Schönheit zu begeben. Sie waren nicht besorgt um Ihren Körper und
zeigten einen unbedenklicheren und festeren Willen, als Sie den
Springbrunnen verließen und die kleine goldene Krone ablegten ... Hören
Sie«, sagte er nach einer Pause, und seine Stimme senkte sich noch mehr,
»wenn Sie jetzt hier niedersitzen und spielen wie einst, als noch Ihr
Vater neben Ihnen stand und seine Geige jene Töne singen ließ, die Sie
weinen machten ... dann kann es geschehen, daß man sie wieder heimlich
in Ihrem Haare blinken sieht, die kleine, goldene Krone ...«
»Wirklich?« fragte sie und lächelte ... Zufällig versagte ihr die Stimme
bei diesem Wort, so daß es zur Hälfte heiser und zur Hälfte tonlos
herauskam. Sie hüstelte und sagte dann: »Sind es wirklich die Nocturnes
von Chopin, die Sie da haben?«
»Gewiß. Sie sind aufgeschlagen, und alles ist bereit.«
»Nun, so will ich denn in Gottes Namen eins davon spielen«, sagte sie.
»Aber nur eines, hören Sie? Dann werden Sie ohnehin für immer genug
haben.«
Damit erhob sie sich, legte ihre Handarbeit beiseite und ging zum
Klavier. Sie nahm auf dem Drehsessel Platz, auf dem ein paar gebundene
Notenbücher lagen, richtete die Leuchter und blätterte in den Noten.
Herr Spinell hatte einen Stuhl an ihre Seite gerückt und saß neben ihr
wie ein Musiklehrer.
Sie spielte das Nocturne in Es-Dur, opus 9, Nummer 2. Wenn sie wirklich
einiges verlernt hatte, so mußte ihr Vortrag ehedem vollkommen
künstlerisch gewesen sein. Das Piano war nur mittelmäßig, aber schon
nach den ersten Griffen wußte sie es mit sicherem Geschmack zu
behandeln. Sie zeigte einen nervösen Sinn für differenzierte Klangfarbe
und eine Freude an rhythmischer Beweglichkeit, die bis zum
Phantastischen ging. Ihr Anschlag war sowohl fest als weich. Unter ihren
Händen sang die Melodie ihre letzte Süßigkeit aus, und mit einer
zögernden Grazie schmiegten sich die Verzierungen um ihre Glieder.
Sie trug das Kleid vom Tage ihrer Ankunft: die dunkle, gewichtige
Taille mit den plastischen Sammetarabesken, die Haupt und Hände so
unirdisch zart erscheinen ließ. Ihr Gesichtsausdruck veränderte sich
nicht beim Spiele, aber es schien, als ob die Umrisse ihrer Lippen noch
klarer würden, die Schatten in den Winkeln ihrer Augen sich vertieften.
Als sie geendigt hatte, legte sie die Hände in den Schoß und fuhr fort,
auf die Noten zu blicken. Herr Spinell blieb ohne Laut und Bewegung
sitzen.
Sie spielte noch ein Nocturne, spielte ein zweites und drittes. Dann
erhob sie sich; aber nur, um auf dem oberen Klavierdeckel nach neuen
Noten zu suchen.
Herr Spinell hatte den Einfall, die Bände in schwarzen Pappdeckeln zu
untersuchen, die auf dem Drehsessel lagen. Plötzlich stieß er einen
unverständlichen Laut aus, und seine großen, weißen Hände fingerten
leidenschaftlich an einem dieser vernachlässigten Bücher.
»Nicht möglich! ... Es ist nicht wahr! ... « sagte er ... »Und dennoch
täusche ich mich nicht! ... Wissen Sie, was es ist? ... Was hier lag?
... Was ich hier halte? ... «
»Was ist es?« fragte sie.
Da wies er ihr stumm das Titelblatt. Er war ganz bleich, ließ das Buch
sinken und sah sie mit zitternden Lippen an.
»Wahrhaftig? Wie kommt das hierher? Also geben Sie«, sagte sie einfach,
stellte die Noten aufs Pult, setzte sich und begann nach einem
Augenblick der Stille mit der ersten Seite.
Er saß neben ihr, vornübergebeugt, die Hände zwischen den Knieen
gefaltet, mit gesenktem Kopfe. Sie spielte den Anfang mit einer
ausschweifenden und quälenden Langsamkeit, mit beunruhigend gedehnten
Pausen zwischen den einzelnen Figuren. Das Sehnsuchtsmotiv, eine einsame
und irrende Stimme in der Nacht, ließ leise seine bange Frage vernehmen.
Eine Stille und ein Warten. Und siehe, es antwortet: derselbe zage und
einsame Klang, nur heller, nur zarter. Ein neues Schweigen. Da setzte
mit jenem gedämpften und wundervollen Sforzato, das ist wie ein
Sich-Aufraffen und seliges Aufbegehren der Leiden schaft, das
Liebesmotiv ein, stieg aufwärts, rang sich entzückt empor bis zur süßen
Verschlingung, sank, sich lösend, zurück, und mit ihrem tiefen Gesänge
von schwerer, schmerzlicher Wonne traten die Celli hervor und führten
die Weise fort ...
Nicht ohne Erfolg versuchte die Spielende, auf dem armseligen Instrument
die Wirkungen des Orchesters anzudeuten. Die Violinläufe der großen
Steigerung erklangen mit leuchtender Präzision. Sie spielte mit
preziöser Andacht, verharrte gläubig bei jedem Gebilde und hob demütig
und demonstrativ das Einzelne hervor, wie der Priester das
Allerheiligste über sein Haupt erhebt. Was geschah? Zwei Kräfte, zwei
entrückte Wesen strebten in Leiden und Seligkeit nacheinander und
umarmten sich in dem verzückten und wahnsinnigen Begehren nach dem
Ewigen und Absoluten ... Das Vorspiel flammte auf und neigte sich. Sie
endigte da, wo der Vorhang sich teilt, und fuhr dann fort, schweigend
auf die Noten zu blicken.
Unterdessen hatte bei der Rätin Spatz die Langeweile jenen Grad
erreicht, wo sie des Menschen Antlitz entstellt, ihm die Augen aus dem
Kopfe treibt und ihm einen leichenhaften und furchteinflößenden Ausdruck
verleiht. Außerdem wirkte diese Art von Musik auf ihre Magennerven, sie
versetzte diesen dyspeptischen Organismus in Angstzustände und machte,
daß die Rätin einen Krampfanfall befürchtete.
»Ich bin genötigt, auf mein Zimmer zu gehen«, sagte sie schwach. »Leben
Sie wohl, ich kehre zurück ...«
Damit ging sie. Die Dämmerung war weit vorgeschritten. Draußen sah man
dicht und lautlos den Schnee auf die Terrasse herniedergehen. Die beiden
Kerzen gaben ein wankendes und begrenztes Licht.
»Den zweiten Aufzug«, flüsterte er; und sie wandte die Seiten und begann
mit dem zweiten Aufzug.
Hörnerschall verlor sich in der Ferne. Wie? oder war es das Säuseln des
Laubes? Das sanfte Rieseln des Quells? Schon hatte die Nacht ihr
Schweigen durch Hain und Haus gegossen, und kein flehendes Mahnen
vermochte dem Walten der Sehnsucht mehr Einhalt zu tun. Das heilige
Geheimnis vollendete sich. Die Leuchte erlosch, mit einer seltsamen,
plötzlich gedeckten Klangfarbe senkte das Todesmotiv sich herab, und in
jagender Ungeduld ließ die Sehnsucht ihren weißen Schleier dem Geliebten
entgegenflattern, der ihr mit ausgebreiteten Armen durchs Dunkel nahte.
O überschwenglicher und unersättlicher Jubel der Vereinigung im ewigen
Jenseits der Dinge! Des quälenden Irrtums entledigt, den Fesseln des
Raumes und der Zeit entronnen, verschmolzen das Du und das Ich, das Dein
und Mein sich zu erhabener Wonne. Trennen konnte sie des Tages
tückisches Blendwerk, doch seine prahlende Lüge vermochte die
Nachtsichtigen nicht mehr zu täuschen, seit die Kraft des Zaubertrankes
ihnen den Blick geweiht. Wer liebend des Todes Nacht und ihr süßes
Geheimnis erschaute, dem blieb im Wahn des Lichtes ein einzig Sehnen,
die Sehnsucht hin zur heiligen Nacht, der ewigen,-wahren, der
einsmachenden ...
O sink hernieder, Nacht der Liebe, gib ihnen jenes Vergessen, das sie
ersehnen, umschließe sie ganz mit deiner Wonne und löse sie los von der
Welt des Truges und der Trennung. Siehe, die letzte Leuchte verlosch!
Denken und Dünken versank in heiliger Dämmerung, die sich welterlösend
über des Wahnes Qualen breitet. Dann, wenn das Blendwerk erbleicht, wenn
in Entzücken sich mein Auge bricht: Das, wovon die Lüge des Tages mich
ausschloß, was sie zu unstillbarer Qual meiner Sehnsucht täuschend
entgegenstellte, -- _selbst_ dann, o Wunder der Erfüllung! selbst dann
bin ich die Welt. -- Und es erfolgte zu Brangänens dunklem
Habet-Acht-Gesange jener Aufstieg der Violinen, welcher höher ist als
alle Vernunft.
»Ich verstehe nicht alles, Herr Spinell; sehr vieles ahne ich nur. Was
bedeutet doch dieses -- 'Selbst -- dann bin ich die Welt'?«
Er erklärte es ihr, leise und kurz.
»Ja, so ist es. -- Wie kommt es nur, daß Sie, der Sie es so gut
verstehen, es nicht auch spielen können?«
Seltsamerweise vermochte er dieser harmlosen Frage nicht standzuhalten.
Er errötete, rang die Hände und versank gleichsam mit seinem Stuhle.
»Das trifft selten zusammen«, sagte er endlich gequält. »Nein, spielen
kann ich nicht. -- Aber fahren Sie fort.«
Und sie fuhren fort in den trunkenen Gesängen des Mysterienspieles.
Starb je die Liebe? Tristans Liebe? Die Liebe deiner und meiner Isolde?
Oh, des Todes Streiche erreichen die Ewige nicht! Was stürbe wohl ihm,
als was uns stört, was die Einigen täuschend entzweit? Durch ein süßes
Und verknüpfte sie beide die Liebe ... zerriß es der Tod, wie anders,
als mit des einen eigenem Leben, wäre dem anderen der Tod gegeben? Und
ein geheimnisvoller Zwiegesang vereinigte sie in der namenlosen Hoffnung
des Liebestodes, des endlos ungetrennten Umfangenseins im Wunderreiche
der Nacht. Süße Nacht! Ewige Liebesnacht! Alles umspannendes Land der
Seligkeit! Wer dich ahnend erschaut, wie könnte er ohne Bangen je zum
öden Tage zurückerwachen? Banne du das Bangen, holder Tod! Löse du nun
die Sehnenden ganz von der Not des Erwachens! O fassungsloser Sturm der
Rhythmen! O chromatisch empordrängendes Entzücken der metaphysischen
Erkenntnis! Wie sie fassen, wie sie lassen, diese Wonne fern den
Trennungsqualen des Lichts? Sanftes Sehnen ohne Trug und Bangen, hehres,
leidloses Verlöschen, überseliges Dämmern im Unermeßlichen! Du Isolde,
Tristan ich, nicht mehr Tristan, nicht mehr Isolde----
Plötzlich geschah etwas Erschreckendes. Die Spielende brach ab und
führte ihre Hand über die Augen, um ins Dunkel zu spähen, und Herr
Spinell wandte sich rasch auf seinem Sitze herum. Die Tür dort hinten,
die zum Korridor führte, hatte sich geöffnet, und herein kam eine
finstere Gestalt, gestützt auf den Arm einer zweiten. Es war ein Gast
von >Einfried<, der gleichfalls nicht in der Lage gewesen war, an der
Schlittenpartie teilzunehmen, sondern diese Abendstunde zu einem seiner
instinktiven und traurigen Rundgänge durch die Anstalt benutzte, es war
jene Kranke, die neunzehn Kinder zur Welt gebracht hatte und keines
Gedankens mehr fähig war, es war die Pastorin Höhlenrauch am Arme ihrer
Pflegerin. Ohne aufzublicken, durchmaß sie mit tappenden, wandernden
Schritten den Hintergrund des Gemaches und entschwand durch die
entgegengesetzte Tür, -- stumm und stier, irrwandelnd und unbewußt. --
Es herrschte Stille.
»Das war die Pastorin Höhlenrauch«, sagte er.
»Ja, das war die arme Höhlenrauch«, sagte sie. Dann wandte sie die
Blätter und spielte den Schluß des Ganzen, spielte Isoldens Liebestod.
Wie farblos und klar ihre Lippen waren, und wie die Schatten in den
Winkeln ihrer Augen sich vertieften! Oberhalb der Braue, in ihrer
durchsichtigen Stirn, trat angestrengt und beunruhigend das blaßblaue
Äderchen deutlicher und deutlicher hervor. Unter ihren arbeitenden
Händen vollzog sich die unerhörte Steigerung, zerteilt von jenem beinahe
ruchlosen, plötzlichen Pianissimo, das wie ein Entgleiten des Bodens
unter den Füßen und wie ein Versinken in sublimer Begierde ist. Der
Überschwang einer ungeheuren Lösung und Erfüllung brach herein,
wiederholte sich, ein betäubendes Brausen maßloser Befriedigung,
unersättlich wieder und wieder, formte sich zurückflutend um, schien
verhauchen zu wollen, wob noch einmal das Sehnsuchtsmotiv in seine
Harmonie, atmete aus, erstarb, verklang, entschwebte.
Tiefe Stille.
Sie horchten beide, legten die Köpfe auf die Seite und horchten.
»Das sind Schellen«, sagte sie.
»Es sind die Schlitten«, sagte er. »Ich gehe.«
Er stand auf und ging durch das Zimmer. An der Tür dort hinten machte er
halt, wandte sich um und trat einen Augenblick unruhig von einem Fuß auf
den anderen. Und dann begab es sich, daß er, fünfzehn oder zwanzig
Schritte von ihr entfernt, auf seine Kniee sank, lautlos auf beide
Kniee. Sein langer, schwarzer Gehrock breitete sich auf dem Boden aus.
Er hielt die Hände über seinem Munde gefaltet, und seine Schultern
zuckten.
Sie saß, die Hände im Schöße, vornübergelehnt, vom Klavier abgewandt,
und blickte auf ihn. Ein Ungewisses und bedrängtes Lächeln lag auf ihrem
Gesicht, und ihre Augen spähten sinnend und so mühsam ins Halbdunkel,
daß sie eine kleine Neigung zum Verschießen zeigten.
Aus weiter Ferne her näherten sich Schellenklappern, Peitschenknall und
das Ineinanderklingen menschlicher Stimmen.
9
Die Schlittenpartie, von der lange noch alle sprachen, hatte am 26.
Februar stattgefunden. Am 27., einem Tauwettertage, an dem alles sich
erweichte, tropfte, plantschte, floß, ging es der Gattin Herrn
Klöterjahns vortrefflich. Am 28. gab sie ein wenig Blut von sich ... oh,
unbedeutend; aber es war Blut. Zu gleicher Zeit wurde sie von einer
Schwäche befallen, so groß wie noch niemals, und legte sich nieder.
Doktor Leander untersuchte sie, und sein Gesicht war steinkalt dabei.
Dann verordnete er, was die Wissenschaft vorschreibt: Eisstückchen,
Morphium, unbedingte Ruhe. Übrigens legte er am folgenden Tage wegen
Überbürdung die Behandlung nieder und übertrug sie an Doktor Müller, der
sie pflicht- und kontraktgemäß in aller Sanftmut übernahm: ein stiller,
blasser, unbedeutender und wehmütiger Mann, dessen bescheidene und
ruhmlose Tätigkeit den beinahe Gesunden und den Hoffnungslosen gewidmet
war.
Die Ansicht, der er vor allem Ausdruck gab, war die, daß die Trennung
zwischen dem Klöterjahn'schen Ehepaare nun schon recht lange währe. Es
sei dringend wünschenswert, daß Herr Klöterjahn, wenn anders sein
blühendes Geschäft es irgend gestatte, wieder einmal zu Besuch nach
>Einfried< käme. Man könne ihm schreiben, ihm vielleicht ein kleines
Telegramm zukommen lassen ... Und sicherlich werde es die junge Mutter
beglücken und stärken, wenn er den kleinen Anton mitbrächte: abgesehen
davon, daß es für die Ärzte geradezu interessant sein werde, die
Bekanntschaft dieses gesunden kleinen Anton zu machen.
Und siehe, Herr Klöterjahn erschien. Er hatte Doktor Müllers kleines
Telegramm erhalten und kam vom Strande der Ostsee. Er stieg aus dem
Wagen, ließ sich Kaffee und Buttersemmeln geben und sah sehr verdutzt
aus.
»Herr«, sagte er, »was ist? Warum ruft man mich zu ihr?«
»Weil es wünschenswert ist«, antwortete Doktor Müller, »daß Sie jetzt in
der Nähe Ihrer Frau Gemahlin weilen.«
»Wünschenswert ... Wünschenswert ... Aber auch notwendig? Ich sehe auf
mein Geld, mein Herr, die Zeiten sind schlecht und die Eisenbahnen sind
teuer. War diese Tagesreise nicht zu umgehen? Ich wollte nichts sagen,
wenn es beispielsweise die Lunge wäre; aber da es Gott sei Dank die
Luftröhre ist ...«
»Herr Klöterjahn«, sagte Doktor Müller sanft, »erstens ist die Luftröhre
ein wichtiges Organ ...« Er sagte unkorrekterweise »erstens«, obgleich
er gar kein »zweitens« darauf folgen ließ.
Gleichzeitig aber mit Herrn Klöterjahn war eine üppige, ganz in Rot,
Schottisch und Gold gehüllte Person in 'Einfried' eingetroffen, und sie
war es, die auf ihrem Arme Anton Klöterjahn den Jüngeren, den kleinen
gesunden Anton trug. Ja, er war da, und niemand konnte leugnen, daß er
in der Tat von einer exzessiven Gesundheit war. Rosig und weiß, sauber
und frisch gekleidet, dick und duftig lastete er auf dem nackten, roten
Arm seiner betreßten Dienerin, verschlang gewaltige Mengen von Milch und
gehacktem Fleisch, schrie und überließ sich in jeder Beziehung seinen
Instinkten.
Vom Fenster seines Zimmers aus hatte der Schriftsteller Spinell die
Ankunft des jungen Klöterjahn beobachtet. Mit einem seltsamen,
verschleierten und dennoch scharfen Blick hatte er ihn ins Auge gefaßt,
während er vom Wagen ins Haus getragen wurde, und war dann noch längere
Zeit mit demselben Gesichtsausdruck an seinem Platze verharrt.
Von da an mied er das Zusammentreffen mit Anton Klöterjahn dem Jüngeren
so weit als tunlich.
10
Herr Spinell saß in seinem Zimmer und >arbeitete<.
Es war ein Zimmer wie alle in >Einfried<: altmodisch, einfach und
distinguiert. Die massige Kommode war mit metallenen Löwenköpfen
beschlagen, der hohe Wandspiegel war keine glatte Fläche, sondern aus
vielen kleinen quadratischen, in Blei gefaßten Scherben zusammengesetzt,
kein Teppich bedeckte den bläulich lackierten Estrich, in dem die
steifen Beine der Meubles als klare Schatten sich fortsetzten. Ein
geräumiger Schreibtisch stand in der Nähe des Fensters, vor welches der
Romancier einen gelben Vorhang gezogen hatte, wahrscheinlich, um sich
innerlicher zu machen.
In gelblicher Dämmerung saß er über die Platte des Sekretärs gebeugt und
schrieb, -- schrieb an einem jener zahlreichen Briefe, die er
all-wöchentlich zur Post befördern ließ, und auf die er
belustigenderweise meistens gar keine Antwort erhielt. Ein großer,
starker Bogen lag vor ihm, in dessen linkem oberen Winkel unter einer
verzwickt gezeichneten Landschaft der Name Detlev Spinell in völlig
neuartigen Lettern zu lesen war, und den er mit einer kleinen,
sorgfältig gemalten und überaus reinlichen Handschrift bedeckte.
»Mein Herr!« stand dort. »Ich richte die folgenden Zeilen an Sie, weil
ich nicht anders kann, weil das, was ich Ihnen zu sagen habe, mich
erfüllt, mich quält und zittern macht, weil mir die Worte mit einer
solchen Heftigkeit zuströmen, daß ich an ihnen ersticken würde, dürfte
ich mich ihrer nicht in diesem Briefe entlasten ...«
Der Wahrheit die Ehre zu geben, so war dies mit dem »Zuströmen« ganz
einfach nicht der Fall, und Gott wußte, aus was für eitlen Gründen Herr
Spinell es behauptete. Die Worte schienen ihm durchaus nicht
zuzuströmen, für einen, dessen bürgerlicher Beruf das Schreiben ist, kam
er jämmerlich langsam von der Stelle, und wer ihn sah, mußte zu der
Anschauung gelangen, daß ein Schriftsteller ein Mann ist, dem das
Schreiben schwerer fällt als allen anderen Leuten.
Mit zwei Fingerspitzen hielt er eins der sonderbaren Flaumhärchen an
seiner Wange erfaßt und drehte Viertelstunden lang daran, indem er ins
Leere starrte und nicht um eine Zeile vorwärtsrückte, schrieb dann ein
paar zierliche Wörter und stockte aufs neue. Andererseits muß man
zugeben, daß das, was schließlich zustande kam, den Eindruck der Glätte
und Lebhaftigkeit erweckte, wenn es auch inhaltlich einen wunderlichen,
fragwürdigen und oft sogar unverständlichen Charakter trug.
»Es ist«, so setzte der Brief sich fort, »das unabweisliche Bedürfnis,
das, was ich sehe, was seit Wochen als eine unauslöschliche Vision vor
meinen Augen steht, auch Sie sehen zu machen, es Sie mit meinen Augen,
in derjenigen sprachlichen Beleuchtung schauen zu lassen, in der es vor
meinem inneren Blicke steht. Ich bin gewohnt, diesem Drange zu weichen,
der mich zwingt, in unvergeßlich und flammend richtig an ihrem Platze
stehenden Worten meine Erlebnisse zu denen der Welt zu machen. Und darum
hören Sie mich an.
Ich will nichts als sagen, was war und ist, ich erzähle lediglich eine
Geschichte, eine ganz kurze, unsäglich empörende Geschichte, erzähle sie
ohne Kommentar, ohne Anklage und Urteil, nur mit meinen Worten. Es ist
die Geschichte Gabriele Eckhofs, mein Herr, der Frau, die Sie die Ihrige
nennen ... und merken Sie wohl! Sie waren es, der sie erlebte; und
dennoch bin ich es, dessen Worte sie Ihnen erst in Wahrheit zur
Bedeutung eines Erlebnisses erheben wird.
Erinnern Sie sich des Gartens, mein Herr, des alten, verwucherten
Gartens hinter dem grauen Patrizierhause? Das grüne Moos sproß in den
Fugen der verwitterten Mauern, die seine verträumte Wildnis umschlossen.
Erinnern Sie sich auch des Springbrunnens in seiner Mitte? Lilafarbene
Lilien neigten sich über sein morsches Rund, und sein weißer Strahl
plauderte geheimnisvoll auf das zerklüftete Gestein hinab. Der Sommertag
neigte sich.
Sieben Jungfrauen saßen im Kreis um den Brunnen; in das Haar der
Siebenten aber, der Ersten, der Einen, schien die sinkende Sonne
heimlich ein schimmerndes Abzeichen der Ober hoheit zu weben. Ihre
Augen waren wie ängstliche Träume, und dennoch lächelten ihre klaren
Lippen ....
Sie sangen. Sie hielten ihre schmalen Gesichter zur Höhe des
Springstrahles emporgewandt, dorthin, wo er in müder und edler Rundung
sich zum Falle neigte, und ihre leisen, hellen Stimmen umschwebten
seinen schlanken Tanz. Vielleicht hielten sie ihre zarten Hände um ihre
Kniee gefaltet, indes sie sangen ....
Entsinnen Sie sich des Bildes, mein Herr? Sahen Sie es? Sie sahen es
nicht. Ihre Augen waren nicht geschaffen dafür, und Ihre Ohren nicht,
die keusche Süßigkeit seiner Melodie zu vernehmen. Sahen Sie es -- Sie
durften nicht wagen, zu atmen, Sie mußten Ihrem Herzen zu schlagen
verwehren. Sie mußten gehen, zurück ins Leben, in Ihr Leben, und für den
Rest Ihres Erdendaseins das Geschaute als ein unantastbares und
unverletzliches Heiligtum in Ihrer Seele bewahren. Was aber taten Sie?
Dies Bild war ein Ende, mein Herr; mußten Sie kommen und es zerstören,
um ihm eine Fortsetzung der Gemeinheit und des häßlichen Leidens zu
geben? Es war eine rührende und friedevolle Apotheose, getaucht in die
abendliche Verklärung des Verfalles, der Auflösung und des Verlöschens.
Ein altes Geschlecht, zu müde bereits und zu edel zur Tat und zum Leben,
steht am Ende seiner Tage, und seine letzten Äußerungen sind Laute der
Kunst, ein paar Geigentöne, voll von der wissenden Wehmut der
Sterbensreife .... Sahen Sie die Augen, denen diese Töne Tränen
entlockten? Vielleicht, daß die Seelen der sechs Gespielinnen dem Leben
gehörten; diejenige aber ihrer schwesterlichen Herrin gehörte der
Schönheit und dem Tode.
Sie sahen sie, diese Todesschönheit: sahen sie an, um ihrer zu begehren.
Nichts von Ehrfurcht, nichts von Scheu berührte Ihr Herz gegenüber ihrer
rührenden Heiligkeit. Es genügte Ihnen nicht, zu schauen; Sie mußten
besitzen, ausnützen, entweihen... Wie fein Sie Ihre Wahl trafen! Sie
sind ein Gourmand, mein Herr, ein plebejischer Gourmand, ein Bauer mit
Geschmack.
Ich bitte Sie, zu bemerken, daß ich keineswegs den Wunsch hege, Sie zu
kränken. Was ich sage, ist kein Schimpf, sondern die Formel, die
einfache psychologische Formel für Ihre einfache, literarisch gänzlich
uninteressante Persönlichkeit, und ich spreche sie aus, nur weil es mich
treibt, Ihnen Ihr eigenes Tun und Wesen ein wenig zu erhellen, weil es
auf Erden mein unausweichlicher Beruf ist, die Dinge bei Namen zu
nennen, sie reden zu machen, und das Unbewußte zu durchleuchten. Die
Welt ist voll von dem, was ich den 'unbewußten Typus' nenne: und ich
ertrage sie nicht, alle diese unbewußten Typen! Ich ertrage es nicht,
all dies dumpfe, unwissende und erkenntnislose Leben und Handeln, diese
Welt von aufreizender Naivität um mich her! Es treibt mich mit
qualvoller Unwiderstehlichkeit, alles Sein in der Runde -- so weit meine
Kräfte reichen -- zu erläutern, auszusprechen und zum Bewußtsein zu
bringen, -- unbekümmert darum, ob dies eine fördernde oder hemmende
Wirkung nach sich zieht, ob es Trost und Linderung bringt oder Schmerz
zufügt.
Sie sind, mein Herr, wie ich sagte, ein plebejischer Gourmand, ein Bauer
mit Geschmack. Eigentlich von plumper Konstitution und auf einer äußerst
niedrigen Entwicklungsstufe befindlich, sind Sie durch Reichtum und
sitzende Lebensweise zu einer plötzlichen, unhistorischen und
barbarischen Korruption des Nervensystems gelangt, die eine gewisse
lüsterne Verfeinerung des Genußbedürfnisses nach sich zieht. Wohl
möglich, daß die Muskeln Ihres Schlundes in eine schmatzende Bewegung
gerieten, wie angesichts einer köstlichen Suppe oder seltenen Platte,
als Sie beschlossen, Gabriele Eckhof zu eigen zu nehmen ...
In der Tat, Sie lenken ihren verträumten Willen in die Irre, Sie führen
sie aus dem verwucherten Garten in das Leben und in die Häßlichkeit, Sie
geben ihr Ihren ordinären Namen und machen sie zum Eheweibe, zur
Hausfrau, machen sie zur Mutter. Sie erniedrigen die müde, scheue und in
erhabener Unbrauchbarkeit blühende Schönheit des Todes in den Dienst des
gemeinen Alltags und jenes blöden, ungefügen und verächtlichen Götzen,
den man die Natur nennt, und nicht eine Ahnung von der tiefen
Niedertracht dieses Beginnens regt sich in Ihrem bäuerischen Gewissen.
Nochmals: Was geschieht? Sie, mit den Augen, die wie ängstliche Träume
sind, schenkt Ihnen ein Kind; sie gibt diesem Wesen, das eine
Fortsetzung der niedrigen Existenz seines Erzeugers ist, alles mit, was
sie an Blut und Lebensmöglichkeit besitzt, und stirbt. Sie stirbt, mein
Herr! Und wenn sie nicht in Gemeinheit dahinfährt, wenn sie dennoch
zuletzt sich aus den Tiefen ihrer Erniedrigung erhob und stolz und selig
unter dem tödlichen Kusse der Schönheit vergeht, so ist das _meine_
Sorge gewesen. Die Ihrige war es wohl unterdessen, sich auf
verschwiegenen Korridoren mit Stubenmädchen die Zeit zu verkürzen.
Ihr Kind aber, Gabriele Eckhofs Sohn, gedeiht, lebt und triumphiert.
Vielleicht wird er das Leben seines Vaters fortführen, ein
handeltreibender, Steuern zahlender und gut speisender Bürger werden;
vielleicht ein Soldat oder Beamter, eine unwissende und tüchtige Stütze
des Staates; in jedem Falle ein amusisches, normal funktionierendes
Geschöpf, skrupellos und zuversichtlich, stark und dumm.
Nehmen Sie das Geständnis, mein Herr, daß ich Sie hasse, Sie und Ihr
Kind, wie ich das Leben selbst hasse, das gemeine, das lächerliche und
dennoch triumphierende Leben, das Sie darstellen, den ewigen Gegensatz
und Todfeind der Schönheit. Ich darf nicht sagen, daß ich Sie verachte.
Ich kann es nicht. Ich bin ehrlich. Sie sind der Stärkere. Ich habe
Ihnen im Kampfe nur eines entgegenzustellen, das erhabene Gewaffen und
Rachewerkzeug der Schwachen: Geist und Wort. Heute habe ich mich seiner
bedient. Denn dieser Brief -- auch darin bin ich ehrlich, mein Herr -- ist
nichts als ein Racheakt, und ist nur ein einziges Wort darin scharf,
glänzend und schön genug, Sie betroffen zu machen, Sie eine fremde Macht
spüren zu lassen, Ihren robusten Gleichmut einen Augenblick ins Wanken
zu bringen, so will ich frohlocken.
Detlev Spinell.«
Und dieses Schriftstück couvertierte und frankierte Herr Spinell, versah
es mit einer zierlichen Adresse und überlieferte es der Post.
11
Herr Klöterjahn pochte an Herrn Spinells Stubentür; er hielt einen
großen, reinlich beschriebenen Bogen in der Hand und sah aus wie ein
Mann, der entschlossen ist, energisch vorzugehen. Die Post hatte ihre
Pflicht getan, der Brief war seinen Weg gegangen, er hatte die
wunderliche Reise von 'Einfried' nach 'Einfried' gemacht und war richtig
in die Hände des Adressaten gelangt. Es war vier Uhr am Nachmittage.
Als Herr Klöterjahn eintrat, saß Herr Spinell auf dem Sofa und las in
seinem eigenen Roman mit der verwirrenden Umschlagzeichnung. Er stand
auf und sah den Besucher überrascht und fragend an, obgleich er deutlich
errötete.
»Guten Tag«, sagte Herr Klöterjahn. »Entschuldigen Sie, daß ich Sie in
Ihren Beschäftigungen störe. Aber darf ich fragen, ob Sie dies
geschrieben haben?« Damit hielt er den großen, reinlich beschriebenen
Bogen mit der linken Hand empor und schlug mit dem Rücken der Rechten
darauf, so daß es heftig knisterte. Hierauf schob er die Rechte in die
Tasche seines weiten, bequemen Beinkleides, legte den Kopf auf die Seite
und öffnete, wie manche Leute pflegen, den Mund zum Horchen.
Sonderbarerweise lächelte Herr Spinell; er lächelte zuvorkommend, ein
wenig verwirrt und halb entschuldigend, führte die Hand zum Kopfe, als
besänne er sich, und sagte:
»Ah, richtig ... ja ... ich erlaubte mir ...«
Die Sache war die, daß er sich heute gegeben hatte, wie er war, und bis
gegen Mittag geschlafen hatte. Infolge hiervon litt er an schlimmem
Gewissen und blödem Kopfe, fühlte er sich nervös und wenig
widerstandsfähig. Hinzu kam, daß die Frühlingsluft, die eingetreten war,
ihn matt und zur Verzweiflung geneigt machte. Dies alles muß erwähnt
werden als Erklärung dafür, daß er sich während dieser Szene so äußerst
albern benahm.
»So! Aha! Schön!« sagte Herr Klöterjahn, indem er das Kinn auf die Brust
drückte, die Brauen emporzog, die Arme reckte und eine Menge ähnlicher
Anstalten traf, nach Erledigung dieser Formfrage ohne Erbarmen zur Sache
zu kommen. Aus Freude an seiner Person ging er ein wenig zu weit in
diesen Anstalten; was schließlich erfolgte, entsprach nicht völlig der
drohenden Umständlichkeit dieser mimischen Vorbereitungen. Aber Herr
Spinell war ziemlich bleich.
»Sehr schön!« wiederholte Herr Klöterjahn. »Dann lassen Sie sich die
Antwort mündlich geben, mein Lieber, und zwar in Anbetracht des
Umstandes, daß ich es für blödsinnig halte, jemandem, den man stündlich
sprechen kann, seitenlange Briefe zu schreiben ...«
»Nun ... blödsinnig ...« sagte Herr Spinell lächelnd, entschuldigend und
beinahe demütig ....
»Blödsinnig!« wiederholte Herr Klöterjahn und schüttelte heftig den
Kopf, um zu zeigen, wie unangreifbar sicher er seiner Sache sei. »Und
ich würde dies Geschreibsel nicht eines Wortes würdigen, es wäre mir,
offen gestanden, ganz einfach als Butterbrotpapier zu schlecht, wenn es
mich nicht über gewisse Dinge aufklärte, die ich bis dahin nicht
begriff, gewisse Veränderungen ... Übrigens geht Sie das nichts an und
gehört nicht zur Sache. Ich bin ein tätiger Mann, ich habe Besseres zu
bedenken als Ihre unaussprechlichen Visionen ...«
»Ich habe 'unauslöschliche Vision' geschrieben«, sagte Herr Spinell und
richtete sich auf. Es war der einzige Moment dieses Auftrittes, in dem
er ein wenig Würde an den Tag legte.
»Unauslöschlich... unaussprechlich...!« entgegnete Herr Klöterjahn und
blickte ins Manuskript. »Sie schreiben eine Hand, die miserabel ist,
mein Lieber; ich möchte Sie nicht in meinem Kontor beschäftigen. Auf den
ersten Blick scheint es ganz sauber, aber bei Licht besehen ist es
voller Lücken und Zittrigkeiten. Aber das ist Ihre Sache und geht mich
nichts an. Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, daß Sie erstens ein
Hanswurst sind -- , nun, das ist Ihnen hoffentlich bekannt. Außerdem aber
sind Sie ein großer Feigling, und auch das brauche ich Ihnen wohl nicht
ausführlich zu beweisen. Meine Frau hat mir einmal geschrieben, Sie
sähen den Weibspersonen, denen Sie begegnen, nicht ins Gesicht, sondern
schielten nur so hin, um eine schöne Ahnung davonzutragen, aus Angst vor
der Wirklichkeit. Leider hat sie später aufgehört, in ihren Briefen von
Ihnen zu erzählen; sonst wüßte ich noch mehr Geschichten von Ihnen. Aber
so sind Sie. 'Schönheit' ist Ihr drittes Wort, aber im Grunde ist es
nichts als Bangebüchsigkeit und Duckmäuserei und Neid, und daher wohl
auch Ihre unverschämte Bemerkung von den 'verschwiegenen Korridoren',
die mich wahrscheinlich so recht durchbohren sollte und mir doch bloß
Spaß gemacht hat. Spaß hat sie mir gemacht! Aber wissen Sie nun
Bescheid? Habe ich Ihnen Ihr ... Ihr 'Tun und Wesen' nun 'ein wenig
erhellt', Sie Jammermensch? Obgleich es nicht mein 'unausbleiblicher
Beruf' ist, hö, hö! ... «
»Ich habe 'unausweichlicher Beruf' geschrieben«, sagte Herr Spinell;
aber er gab es gleich wieder auf. Er stand da, hilflos und abgekanzelt,
wie ein großer, kläglicher, grauhaariger Schuljunge.
»Unausweichlich ... unausbleiblich ... Ein niederträchtiger Feigling
sind Sie, sage ich Ihnen. Täglich sehen Sie mich bei Tische. Sie grüßen
mich und lächeln, Sie reichen mir Schüsseln und lächeln, Sie wünschen
mir gesegnete Mahlzeit und lächeln. Und eines Tages schicken Sie mir
solch einen Wisch voll blödsinniger Injurien auf den Hals. Hö, ja,
schriftlich haben Sie Mut! Und wenn es bloß dieser lachhafte Brief wäre.
Aber Sie haben gegen mich intrigiert, hinter meinem Rücken gegen mich
intrigiert, ich begreife es jetzt sehr wohl ... obgleich Sie sich nicht
einzubilden brauchen, daß es Ihnen etwas genützt hat! Wenn Sie sich etwa
der Hoffnung hingeben, meiner Frau Grillen in den Kopf gesetzt zu haben,
so befinden Sie sich auf dem Holzwege, mein wertgeschätzter Herr, dazu
ist sie ein zu vernünftiger Mensch! Oder wenn Sie am Ende gar glauben,
daß sie mich irgendwie anders als sonst empfangen hat, mich und das
Kind, als wir kamen, so setzten Sie Ihrer Abgeschmacktheit die Krone
auf! Wenn sie dem Kleinen keinen Kuß gegeben hat, so geschah es aus
Vorsicht, weil neuerdings die Hypothese aufgetaucht ist, daß es nicht
die Luftröhre, sondern die Lunge ist, und man in diesem Falle nicht
wissen kann ... obgleich es übrigens noch sehr zu beweisen ist, das mit
der Lunge, und Sie mit Ihrem -- 'sie stirbt, mein Herr!' Sie sind ein
Esel!«
Hier suchte Herr Klöterjahn seine Atmung ein wenig zu regeln. Er war
nun sehr in Zorn geraten, stach beständig mit dem rechten Zeigefinger in
die Luft und richtete das Manuskript in seiner Linken aufs übelste zu.
Sein Gesicht, zwischen dem blonden englischen Backenbart, war furchtbar
rot, und seine umwölkte Stirn war von geschwollenen Adern zerrissen wie
von Zornesblitzen.
»Sie hassen mich«, fuhr er fort, »und Sie würden mich verachten, wenn
ich nicht der Stärkere wäre ... Ja, das bin ich, zum Teufel, ich habe
das Herz auf dem rechten Fleck, während Sie das Ihre wohl meistens in
den Hosen haben, und ich würde Sie in die Pfanne hauen mitsamt Ihrem
'Geist und Wort', Sie hinterlistiger Idiot, wenn das nicht verboten
wäre. Aber damit ist nicht gesagt, mein Lieber, daß ich mir Ihre
Invektiven so ohne weiteres gefallen lasse, und wenn ich das mit dem
'ordinären Namen' zu Haus meinem Anwalt zeige, so wollen wir sehen, ob
Sie nicht Ihr blaues Wunder erleben. Mein Name ist gut, mein Herr, und
zwar durch mein Verdienst. Ob Ihnen jemand auf den Ihren auch nur einen
Silbergroschen borgt, diese Frage mögen Sie mit sich selbst erörtern,
Sie hergelaufener Bummler! Gegen Sie muß man gesetzlich vorgehen! Sie
sind gemeingefährlich! Sie machen die Leute verrückt! ... Obgleich Sie
sich nicht einzubilden brauchen, daß es Ihnen diesmal gelungen ist, Sie
heimtückischer Patron! Von Individuen, wie Sie eins sind, lasse ich mich
denn doch nicht aus dem Felde schlagen. Ich habe das Herz auf dem
rechten Fleck ....«
Herr Klöterjahn war nun wirklich äußerst erregt. Er schrie und sagte
wiederholt, daß er das Herz auf dem rechten Fleck habe.
»'Sie sangen.' Punkt. Sie sangen gar nicht! Sie strickten. Außerdem
sprachen sie, soviel ich verstanden habe, von einem Rezept für
Kartoffelpuffer, und wenn ich das mit dem 'Verfall' und der 'Auflösung'
meinem Schwiegervater sage, so belangt er Sie gleichfalls von Rechts
wegen, da können Sie sicher sein! ...'Sahen Sie das Bild, sahen Sie es?'
Natürlich sah ich es, aber ich begreife nicht, warum ich deshalb den
Atem anhalten und davonlaufen sollte. Ich schiele den Weibern nicht am
Gesicht vorbei, ich sehe sie mir an, und wenn sie mir gefallen, und
wenn sie mich wollen, so nehme ich sie mir. Ich habe das Herz auf dem
rechten Fl ...«
Es pochte. -- Es pochte gleich neun -- oder zehnmal ganz rasch
hintereinander an die Stubentür, ein kleiner, heftiger, ängstlicher
Wirbel, der Herrn Klöterjahn verstummen machte, und eine Stimme, die gar
keinen Halt hatte, sondern vor Bedrängnis fortwährend aus den Fugen
ging, sagte in größter Hast:
»Herr Klöterjahn, Herr Klöterjahn, ach, ist Herr Klöterjahn da?«
»Draußen bleiben«, sagte Herr Klöterjahn unwirsch ... »Was ist? Ich habe
hier zu reden.«
»Herr Klöterjahn«, sagte die schwankende und sich brechende Stimme, »Sie
müssen kommen ... auch die Ärzte sind da ... oh, es ist so entsetzlich
traurig ...«
Da war er mit einem Schritt an der Tür und riß sie auf. Die Rätin Spatz
stand draußen. Sie hielt ihr Schnupftuch vor den Mund, und große,
längliche Tränen rollten paarweise in dieses Tuch hinein.
»Herr Klöterjahn«, brachte sie hervor ..., »es ist so entsetzlich
traurig ... Sie hat so viel Blut aufgebracht, so fürchterlich viel ...
Sie saß ganz ruhig im Bette und summte ein Stückchen Musik vor sich hin,
und da kam es, lieber Gott, so übermäßig viel ...«
»Ist sie tot?!« schrie Herr Klöterjahn ... Dabei packte er die Rätin am
Oberarm und zog sie auf der Schwelle hin und her. »Nein, nicht ganz,
wie? Noch nicht ganz, sie kann mich noch sehen ... Hat sie wieder ein
bißchen Blut aufgebracht? Aus der Lunge, wie? Ich gebe zu, daß es
vielleicht aus der Lunge kommt ... Gabriele!« sagte er plötzlich, indem
die Augen ihm übergingen, und man sah, wie ein warmes, gutes,
menschliches und redliches Gefühl aus ihm hervorbrach. »Ja, ich komme!«
sagte er, und mit langen Schritten schleppte er die Rätin aus dem Zimmer
hinaus und über den Korridor davon. Von einem entlegenen Teile des
Wandelganges her vernahm man noch immer sein rasch sich entfernendes
»Nicht ganz, wie? ... Aus der Lunge, was? ... «
12
Herr Spinell stand auf dem Fleck, wo er während Herrn Klöterjahns so jäh
unterbrochener Visite gestanden hatte, und blickte auf die offene Tür.
Endlich tat er ein paar Schritte vorwärts und horchte ins Weite. Aber
alles war still, und so schloß er die Tür und kehrte ins Zimmer zurück.
Eine Weile betrachtete er sich im Spiegel. Hierauf ging er zum
Schreibtisch, holte ein kleines Flacon und ein Gläschen aus einem Fache
hervor und nahm einen Cognac zu sich, was kein Mensch ihm verdenken
konnte. Dann streckte er sich auf dem Sofa aus und schloß die Augen.
Die obere Klappe des Fensters stand offen. Draußen im Garten von
'Einfried' zwitscherten die Vögel, und in diesen kleinen, zarten und
kecken Lauten lag fein und durchdringend der ganze Frühling ausgedrückt.
Einmal sagte Herr Spinell leise vor sich hin: »Unausbleiblicher Beruf...«
Dann bewegte er den Kopf hin und her und zog die Luft durch die Zähne
ein, wie bei einem heftigen Nervenschmerz.
Es war unmöglich, zur Ruhe und Sammlung zu gelangen. Man ist nicht
geschaffen für so plumpe Erlebnisse wie dieses da! -- Durch einen
seelischen Vorgang, dessen Analyse zu weit führen würde, gelangte Herr
Spinell zu dem Entschlusse, sich zu erheben und sich ein wenig Bewegung
zu machen, sich ein wenig im Freien zu ergehen. So nahm er den Hut und
verließ das Zimmer.
Als er aus dem Hause trat und die milde, würzige Luft ihn umfing, wandte
er das Haupt und ließ seine Augen langsam an dem Gebäude empor bis zu
einem der Fenster gleiten, einem verhängten Fenster, an dem sein Blick
eine Weile ernst, fest und dunkel haftete. Dann legte er die Hände auf
den Rücken und schritt über die Kieswege dahin. Er schritt in tiefem
Sinnen.
Noch waren die Beete mit Matten bedeckt, und Bäume und Sträucher waren
noch nackt; aber der Schnee war fort, und die Wege zeigten nur hier und
da noch feuchte Spuren. Der weite Garten mit seinen Grotten,
Laubengängen und kleinen Pavillons lag in prächtig farbiger
Nachmittagsbeleuchtung, mit kräftigen Schatten und sattem, goldigem
Licht, und das dunkle Geäst der Bäume stand scharf und zart gegliedert
gegen den hellen Himmel.
Es war um die Stunde, da die Sonne Gestalt annimmt, da die formlose
Lichtmasse zur sichtbar sinkenden Scheibe wird, deren sattere, mildere
Glut das Auge duldet. Herr Spinell sah die Sonne nicht; sein Weg führte
ihn so, daß sie ihm verdeckt und verborgen war. Er ging gesenkten
Hauptes und summte ein Stückchen Musik vor sich hin, ein kurzes Gebild,
eine bang und klagend aufwärtssteigende Figur, das Sehnsuchtsmotiv ...
Plötzlich aber, mit einem Ruck, einem kurzen, krampfhaften Aufatmen,
blieb er gefesselt stehen, und unter heftig zusammengezogenen Brauen
starrten seine erweiterten Augen mit dem Ausdruck entsetzter Abwehr
geradeaus...
Der Weg wandte sich; er führte der sinkenden Sonne entgegen. Durchzogen
von zwei schmalen, erleuchteten Wolkenstreifen mit vergoldeten Rändern
stand sie groß und schräge am Himmel, setzte die Wipfel der Bäume in
Glut und goß ihren gelbrötlichen Glanz über den Garten hin. Und inmitten
dieser goldigen Verklärung, die gewaltige Gloriole der Sonnenscheibe zu
Häupten, stand hochaufgerichtet im Wege eine üppige, ganz in Rot, Gold
und Schottisch gekleidete Person, die ihre Rechte in die schwellende
Hüfte stemmte und mit der Linken ein grazil geformtes Wägelchen leicht
vor sich hin und her bewegte. In diesem Wägelchen aber saß das Kind, saß
Anton Klöterjahn der Jüngere, saß Gabriele Eckhofs dicker Sohn!
Er saß, bekleidet mit einer weißen Flausjacke und einem großen weißen
Hut, pausbäckig, prächtig und wohlgeraten in den Kissen, und sein Blick
begegnete lustig und unbeirrbar demjenigen Herrn Spinells. Der Romancier
war im Begriffe, sich aufzuraffen, er war ein Mann, er hätte die Kraft
besessen, an dieser unerwarteten, in Glanz getauchten Erscheinung
vorüberzuschreiten und seinen Spaziergang fortzusetzen. Da aber geschah
das Gräßliche, daß Anton Klöterjahn zu lachen und jubeln begann, er
kreischte vor unerklärlicher Lust, es konnte einem unheimlich zu Sinne
werden.
Gott weiß, was ihn anfocht, ob die schwarze Gestalt ihm gegenüber ihn in
diese wilde Heiterkeit versetzte oder was für ein Anfall von
animalischem Wohlbefinden ihn packte. Er hielt in der einen Hand einen
knöchernen Beißring und in der anderen eine blecherne Klapperbüchse.
Diese beiden Gegenstände reckte er jauchzend in den Sonnenschein empor,
schüttelte sie und schlug sie zusammen, als wollte er jemanden spottend
verscheuchen. Seine Augen waren beinahe geschlossen vor Vergnügen, und
sein Mund war so klaffend aufgerissen, daß man seinen ganzen rosigen
Gaumen sah. Er warf sogar seinen Kopf hin und her, indes er jauchzte.
Da machte Herr Spinell kehrt und ging von dannen. Er ging, gefolgt von
dem Jubilieren des kleinen Klöterjahn, mit einer gewissen behutsamen und
steif-graziösen Armhaltung über den Kies, mit den gewaltsam zögernden
Schritten jemandes, der verbergen will, daß er innerlich davonläuft.
End of the Project Gutenberg EBook of Tristan, by Thomas Mann
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRISTAN ***
***** This file should be named 13810-8.txt or 13810-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/3/8/1/13810/
Produced by Martin Agren, Brett Koonce and the PG Online Distributed
Proofreading Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|