summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--13795-0.txt7535
-rw-r--r--13795-0.zipbin0 -> 118166 bytes
-rw-r--r--13795-8.txt7535
-rw-r--r--13795-8.zipbin0 -> 116279 bytes
-rw-r--r--13795-h.zipbin0 -> 121652 bytes
-rw-r--r--13795-h/13795-h.htm7420
-rw-r--r--13795-r.rtf6784
-rw-r--r--13795-r.zipbin0 -> 170976 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/13795-0.txt7535
-rw-r--r--old/13795-0.zipbin0 -> 118166 bytes
-rw-r--r--old/13795-8.txt7535
-rw-r--r--old/13795-8.zipbin0 -> 116279 bytes
-rw-r--r--old/13795-h.zipbin0 -> 121652 bytes
-rw-r--r--old/13795-h/13795-h.htm7420
-rw-r--r--old/13795-r.rtf6784
-rw-r--r--old/13795-r.zipbin0 -> 170976 bytes
19 files changed, 58564 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/13795-0.txt b/13795-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..be7abf1
--- /dev/null
+++ b/13795-0.txt
@@ -0,0 +1,7535 @@
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+[Last updated: August 6, 2012]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+
+
+
+Arthur Conan Doyle
+
+NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES
+(1910)
+
+
+Table des matières
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+LES OS
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+Chapitre XI
+Chapitre XII
+Chapitre XIII
+
+LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+
+
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d’une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.
+
+Celui-là surgit au-dessus des brouillards d’autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d’événements qui le précédèrent et le suivirent.
+
+Cette histoire-là, je ne l’ai pas souvent racontée.
+
+Bien petit est le nombre de ceux qui l’ont entendue de ma propre bouche
+et c’étaient des gens qui me connaissaient bien.
+
+De temps à autre ils m’ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d’amis, mais je m’y suis constamment refusé, car je n’ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d’un Munchausen amateur.
+
+Pourtant, j’ai déféré jusqu’à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.
+
+Voici la première lettre que m’écrivit John Thurston.
+
+Elle est datée d’avril 1862.
+
+Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:
+
+«Mon cher Lawrence.
+
+«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l’ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.
+
+«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d’œil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu’aujourd’hui pour votre voyage?
+
+«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n’avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l’êtes dans Bakerstreet.
+
+«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.
+
+«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d’un bureau et d’un
+fauteuil qui sont juste ce qu’il vous faut pour travailler.
+
+«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+
+«En vous disant que je suis seul, je n’entends point dire par là qu’il
+n’y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.
+
+«Tout d’abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n’en plus finir.
+
+«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.
+
+«Cela en est arrivé à un tel degré qu’il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.
+
+«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+
+«Je n’irai point jusqu’à dire que je m’inquiète de lui, mais j’ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.
+
+«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie--il y en a eu trois, mais l’un d’eux a suivi
+la voie de toute chair--et une gouvernante, une brune à l’air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.
+
+«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+
+«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.
+
+«Ce qui n’empêche, mon cher Hugh, que je meurs d’envie de voir une
+figure sympathique et d’avoir un compagnon agréable.
+
+«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.
+
+«John H. Thurston.»
+
+À l’époque où je reçus cette lettre, j’habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l’examen final qui devait me donner le droit
+d’exercer la médecine.
+
+Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j’eusse commencé l’étude de la médecine et j’avais grand désir de le
+revoir.
+
+D’autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n’eussent à souffrir de ce déplacement.
+
+Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j’arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.
+
+Après deux jours de réflexion, j’avais presque résolu de décliner
+l’invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:
+
+«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu’on frappe je m’attends à recevoir un télégramme qui
+m’indique votre train.
+
+«Votre chambre est toute prête, et j’espère que vous la trouverez
+confortable.
+
+«L’oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.
+
+«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d’un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.
+
+«Il passe toute la journée à courir d’une chambre à l’autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.
+
+«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.
+
+«Je pourrais me servir d’elle comme d’un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d’ethnologie.
+
+«Elle est fille d’un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l’Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s’est trouvée presque sans ressource.
+
+«Un charitable négociant allemand de Calcutta l’adopta, paraît-il, et
+l’amena en Europe avec sa propre fille.
+
+«Celle-ci mourut et alors miss Warrender--nous l’appelons ainsi, du
+nom de sa mère--répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c’est
+ainsi que nous l’avons connue.
+
+«Maintenant, mon vieux, n’attendez pas qu’on vous donne l’ordre de
+venir, venez tout de suite.»
+
+Il y avait dans la seconde lettre d’autres passages qui m’interdisent de
+la reproduire intégralement.
+
+Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l’insistance de
+mon vieil ami.
+
+Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d’emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+
+Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l’étais dans le
+coin d’un wagon à courants d’air, où je m’occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.
+
+On m’avait prévenu que la petite gare d’Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.
+
+J’y débarquai à l’instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d’un haut dog-cart par la route de la campagne.
+
+Il agita triomphalement son fouet en m’apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.
+
+--Mon cher Hugh, s’écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!
+
+Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu’à l’épaule.
+
+--Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.
+
+--C’est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J’en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.
+
+Et l’on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.
+
+Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m’installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j’y suis. C’est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c’était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.
+
+--Oh! certes, dis-je.
+
+--En outre, c’est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n’est-ce pas? Je m’imagine que notre imperturbable secrétaire s’est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.
+
+La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l’exception d’un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d’un mince tapis d’une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l’air affamé, cherchaient leur nourriture.
+
+Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d’une hauteur, d’où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d’une colline à une autre plus éloignée.
+
+Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.
+
+On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.
+
+Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d’une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.
+
+--C’est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d’hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l’Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.
+
+Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s’étendait parallèlement à la route.
+
+Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l’état de blocs informes.
+
+Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l’un des côtés.
+
+J’ouvris la porte d’une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s’entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.
+
+--Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C’est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.
+
+Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l’avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d’une pelouse.
+
+Tout le bas de l’édifice était dans l’ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d’un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.
+
+Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.
+
+--Vous pouvez le rentrer à l’écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.
+
+--Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.
+
+Et, levant les yeux, j’aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.
+
+Il avait un morceau d’étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d’autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.
+
+Il se distinguait en outre par une paire d’immenses pantoufles.
+
+Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu’il avait l’air d’être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d’autant plus frappante qu’il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l’abandonnassent pas en route.
+
+--Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d’un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L’hospitalité est
+une de ces vertus de l’ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:
+
+_Le bras de l’homme du Yorkshire est leste et fort_ _Mais ô! comme il
+est chaud, le cœur de l’homme du Yorkshire!_
+
+«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C’est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?
+
+--La _Poursuite de Borrodaile_, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu’un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.
+
+John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.
+
+Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l’ancien temps par des marches inégales.
+
+Chemin faisant, je remarquai l’épaisseur des murs, l’étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l’existence d’espaces
+mystérieux dans les combles.
+
+La chambre qui m’était destinée était, ainsi que me l’avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.
+
+Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j’aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.
+
+Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.
+
+À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.
+
+À côté d’elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.
+
+J’étais placé vis-à-vis d’elle, ayant à ma gauche Copperthorne.
+
+Quant à John, il faisait face à son oncle.
+
+Je crois presque voir encore l’éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d’intérêt pour moi.
+
+Ce fut un repas agréable, en dehors même de l’excellence de la cuisine
+et de l’appétit qu’avait aiguisé mon long voyage.
+
+Enchanté d’avoir trouvé un nouvel auditeur, l’oncle Jérémie débordait
+d’anecdotes et de citations.
+
+Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l’homme réfléchi et bien élevé.
+
+Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d’événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu’il n’ait fait maigre chair.
+
+Lorsqu’on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L’oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d’où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu’il dictait à son secrétaire.
+
+Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.
+
+--Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.
+
+Je répondis que j’étais fort intéressé par ce que j’en avais vu.
+
+--Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.
+
+--Oui, il a le cœur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l’a tout à fait ragaillardi, car il n’a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C’était la plus jeune des
+enfants de l’oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l’y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.
+
+--Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+
+--Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n’était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+
+--J’ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m’avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+
+--Non, non, tout est vrai comme l’Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C’était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C’était à peu près un païen fanatique, bien qu’il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l’affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.
+
+--Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?
+
+--Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu’elle lui a appris l’anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d’une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.
+
+Comme il parlait, le son d’un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.
+
+Tout d’abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s’il fallait continuer.
+
+Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s’atténuer et s’éteindre en un bruit désordonné comme au début.
+
+Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.
+
+--Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C’est quelque
+souvenir de l’Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.
+
+Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.
+
+Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.
+
+Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l’oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:
+
+--Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.
+
+--Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.
+
+--Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.
+
+--Bonne nuit, répondis-je.
+
+--Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.
+
+Je m’avançai pour voir, et j’aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.
+
+Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.
+
+Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m’endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j’allais faire partie.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.
+
+Je fus près d’elle avant qu’elle me vît et ne pus m’empêcher d’admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu’elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.
+
+Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+
+Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l’impression
+qu’elle avait produite sur le secrétaire, et je n’en fus plus surpris.
+
+En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.
+
+--Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.
+
+--Oui, répondit-elle, j’ai toujours eu l’habitude de me lever avec le
+jour.
+
+--Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?
+
+--Je ne l’aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C’est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu’ils appellent des fleurs. Elles n’ont pas même d’odeur.
+
+--Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.
+
+--Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j’ai été accoutumée à mieux que cela.
+
+Nous étions debout près l’un de l’autre, quand une ombre apparut entre
+nous.
+
+Me retournant, j’aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.
+
+Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.
+
+--Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.
+
+--Non, merci, dit-elle d’un ton froid. J’en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.
+
+Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.
+
+Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.
+
+--Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d’un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.
+
+--Oui, je le suis.
+
+--Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l’accompagnant d’un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n’est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.
+
+--Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d’ordinaire un
+gentleman.
+
+--C’est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.
+
+Néanmoins je ne pus m’empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d’avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.
+
+On eût dit qu’il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l’un de l’autre.
+
+Il s’intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n’était pas moins évident que ses sentiments n’étaient payés
+d’aucun retour.
+
+Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+
+À ce qu’il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.
+
+Après le déjeuner, je tenais compagnie à l’oncle Jérémie, qui, grâce à
+l’aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu’on frappa à la porte.
+
+La domestique entra.
+
+Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.
+
+Elles s’encourageaient, se poussaient mutuellement.
+
+Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+chœur grec, Jeanne parlant jusqu’à ce que l’haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.
+
+Une bonne partie de ce qu’elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu’elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.
+
+Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.
+
+Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s’était glissée sans bruit hors de la chambre.
+
+La domestique s’était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l’apparition.
+
+On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.
+
+Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l’oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+
+Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j’avançai considérablement ma besogne.
+
+Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.
+
+En revenant, je contai à John la scène absurde qu’avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu’il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.
+
+--C’est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l’esprit à la superstition.
+J’ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d’apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l’imagination
+est excitée, il n’y a plus moyen de la retenir.
+
+--Qu’avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.
+
+--Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.
+
+Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.
+
+C’était un joli tableau.
+
+Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.
+
+Mais elle nous avait entendus approcher.
+
+Elle descendit d’un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.
+
+--Il faut que vous m’aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l’air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.
+
+--Veux pas rentrer, dit le garçon d’un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l’histoire.
+
+--Oui, l’histoire, zézaya la petite.
+
+--Vous saurez le reste de l’histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu’il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.
+
+--Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.
+
+--Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c’est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.
+
+--Et des tigres, et de l’or, continua la fillette.
+
+--Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...
+
+--Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.
+
+--Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l’homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?
+
+--Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+--À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.
+
+Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.
+
+--Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu’il est l’heure de dîner.
+
+--Nos montres nous l’ont déjà dit, répondit John d’une voix qui me
+parut plutôt bourrue.
+
+--Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.
+
+--Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.
+
+--Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.
+
+Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu’il y mit, me vexèrent au point que j’eusse répondu par une
+vive riposte, si je n’avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.
+
+Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l’adresse de
+l’interlocuteur, ce qui me prouva qu’elle partageait mon indignation.
+
+Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m’étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.
+
+Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m’agita au point qu’après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.
+
+Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n’étaient plus là.
+
+Bientôt après j’entendis le pas traînant de l’oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l’escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l’étage supérieur.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j’en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.
+
+Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d’avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.
+
+Quant à moi, j’eus toujours un faible pour l’étude et l’analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.
+
+Bref, je m’absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu’elles n’aient causé beaucoup de tort à mes études.
+
+Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l’oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l’oncle Jérémie.
+
+Mon flair médical me disait que l’amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l’esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.
+
+Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu’il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s’assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+
+C’était lui qui s’occupait des finances de l’oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.
+
+À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d’une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.
+
+Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu’il était devenu un zéro dans la maison.
+
+J’ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l’égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j’en vins à penser
+qu’en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.
+
+J’ai vu plus d’une fois Copperthorne prendre à l’égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d’autoritaire.
+
+Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.
+
+Je n’arrivais pas à deviner quelle sorte d’entente réciproque existait
+entre eux.
+
+Ce mystère piqua ma curiosité.
+
+La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n’ai jamais été d’une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l’étudier comme un
+entomologiste l’eût fait pour un spécimen, d’une façon minutieuse, très
+impartiale.
+
+Pour atteindre ce but, j’organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l’exercice.
+
+Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m’avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n’eusse pu le faire en m’y
+prenant autrement.
+
+Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d’une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.
+
+Au-dessous de ce vernis de culture, elle n’en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.
+
+Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.
+
+Je ne pouvais guère m’en étonner, en songeant qu’elle était devenue
+femme avant d’avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.
+
+Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+
+Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l’Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s’arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.
+
+--Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.
+
+Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s’élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J’étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.
+
+Elle lança la canne sur lui et l’atteignit, mais l’animal parvint à
+s’échapper tout en boitant d’une patte.
+
+Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:
+
+--Je l’ai vu remuer dans l’herbe, dit-elle, je l’ai atteint.
+
+--Oui, vous l’avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.
+
+--Vous lui avez fait mal, s’écria le petit garçon d’un ton peiné.
+
+--Pauvre petite bête! s’écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l’avoir blessée.
+
+Elle avait l’air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.
+
+Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.
+
+C’était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d’une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d’Angleterre.
+
+Un jour qu’elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d’œil
+dans la chambre qu’elle habitait.
+
+Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu’elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+Son amour d’Orientale pour les couleurs vives se manifestait d’une façon
+amusante.
+
+Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu’elle avait fixées au
+moyen d’épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu’alors
+couvrait le mur.
+
+Elle avait aussi du clinquant qu’elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu’il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l’éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.
+
+Pendant les quelques premiers jours que j’avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s’empara de
+moi.
+
+Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.
+
+Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu’elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?
+
+Il était possible que l’aversion qu’elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.
+
+Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.
+
+Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu’il exerçait sur elle!
+
+Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d’une façon si tranquille, si dissimulée qu’il fallait une observation
+attentive pour s’apercevoir de sa réalité.
+
+Je l’ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu’il me semblait, que le moment d’après, j’avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d’expression fût capable d’en prendre une
+aussi marquée.
+
+Lorsqu’il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.
+
+«Décidément, me dis-je, c’est de la crainte et non de l’amour, qui
+produit de tels effets.»
+
+Cette question m’intéressa tant, que j’en parlai à mon ami John.
+
+Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d’un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.
+
+Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l’interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.
+
+--Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.
+
+John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d’acide.
+
+--Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.
+
+--Comment s’en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j’aie jamais rencontrés.
+
+--Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d’un ton paternel.
+C’est une occupation qui ne vaut rien à la veille d’un examen.
+
+--Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.
+
+--C’est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.
+
+Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.
+
+--Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?
+
+--Environ dix semaines.
+
+--Et Copperthorne?
+
+--Plus de deux ans.
+
+--Avez-vous quelque idée qu’ils se soient déjà connus?
+
+--C’est impossible, déclara nettement John. Elle venait d’Allemagne.
+J’ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l’Université dans des
+conditions peu favorables.
+
+--En quel sens?
+
+--Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m’imagine
+que l’oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu’il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.
+
+--Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l’un à l’autre il y a quelques semaines?
+
+--Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d’analyser le précipité.
+
+--Laissez là votre précipité, m’écriai-je en le retenant. Il y a
+d’autres choses dont j’ai à vous parler. S’ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu’il exerce sur elle?
+
+John me regarda d’un air ébahi.
+
+--Son pouvoir? dit-il.
+
+--Oui, l’influence qu’il possède sur elle.
+
+--Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n’ai point pour habitude
+de citer ainsi l’Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l’esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d’études.
+
+--Entendez-vous dire par là, m’écriai-je, que vous n’avez jamais
+remarqué l’entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?
+
+--Essayez du bromure de potassium, dit John. C’est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.
+
+--Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.
+
+Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m’éloignai de fort méchante humeur.
+
+Je n’avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.
+
+Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.
+
+Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+
+La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu’il
+imprimait à ses longs bras, il avait l’air d’une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.
+
+Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu’elle prit une netteté d’autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l’horreur et
+l’effroi.
+
+Ce petit tableau servait si bien d’illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d’amener l’incrédule John pour le lui faire contempler.
+
+Mais avant que j’eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m’avait entrevu.
+
+Il fit demi-tour, et se dirigea d’un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.
+
+J’avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n’étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l’esprit affaibli de son maître.
+
+Je m’expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu’il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.
+
+Mais comment m’expliquer l’influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?
+
+Elle n’avait pas de marotte qu’on pût flatter.
+
+Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d’homme du monde et d’observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu’un amour de cette sorte
+n’existait pas.
+
+Si ce n’était point l’amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j’avais vu confirmait cette supposition. Qu’était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l’Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?
+
+Tel était le problème que j’entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l’étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m’inspirer mon examen
+prochain.
+
+Je me hasardai à aborder le sujet dans l’après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d’enfants chez un
+squire[1] du voisinage.
+
+--Vous devez vous trouver bien seule quand il n’y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n’offre pas beaucoup
+d’animation.
+
+--Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.
+
+--Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m’attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.
+
+--Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d’un air fort
+ennuyé.
+
+--C’est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m’étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.
+
+Tout en parlant, j’examinais attentivement mon interlocutrice.
+
+Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+
+--Ses façons ont quelquefois de la froideur...
+
+J’allais continuer, mais elle m’interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.
+
+--Qu’est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.
+
+--Je vous demande pardon, répondis-je d’un ton soumis, je ne savais pas
+que c’était un sujet interdit.
+
+--Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s’écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j’avais seulement quelqu’un pour m’aimer, c’est-à-dire comme aiment les
+hommes d’au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.
+
+--Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.
+
+Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.
+
+--Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d’amour.
+
+Rien ne pourrait donner une idée de l’intensité de fureur qu’elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.
+
+En parlant, elle avait l’air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.
+
+Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l’oncle Jérémie ne
+fissent qu’un?
+
+J’avais bien compté que j’arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m’attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.
+
+Elle dut voir l’horreur et l’étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d’attitude et eut un rire nerveux.
+
+--Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c’est l’éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l’amour et dans la haine.
+
+--Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.
+
+--Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu’on ne peut s’empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu’on n’a aucun motif à en donner.
+
+Évidemment elle regrettait l’éclat qu’elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.
+
+Voyant qu’elle cherchait à changer de conversation, je l’y aidai.
+
+Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu’elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.
+
+La Bibliothèque de l’oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.
+
+--Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d’enluminures.
+
+--Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d’une cotte de mailles, et coiffé d’un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu’Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu’un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d’autre chef qu’un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n’en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n’aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+
+--Sans doute, vous retournerez un jour dans l’Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+
+Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.
+
+Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.
+
+--Regardez-le, s’écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C’est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.
+
+La gravure qui l’excitait ainsi, représentait un indigène d’aspect fort
+peu engageant, tenant d’une main un petit instrument qui avait l’air
+d’une pioche en miniature, et de l’autre une pièce carrée de toile
+rayée.
+
+--Ce mouchoir, c’est son _roomal_, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu’il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l’avant, quand l’étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c’était une vie qui
+valait la peine d’être vécue.
+
+--Mais qu’est-ce qu’un _roomal_, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.
+
+--Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.
+
+--Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j’ai toujours cru
+qu’un Dacoït est un voleur.
+
+--C’est que les Anglais n’en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c’est un gourou.
+
+Elle m’aurait peut-être donné plus de renseignements sur les mœurs et
+les coutumes de l’Inde, car c’était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.
+
+Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.
+
+Je me retournai pour voir, et j’aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.
+
+J’avoue que j’eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l’air de celle d’un décapité.
+
+Il poussa la fenêtre et l’ouvrit en s’apercevant qu’il avait été vu.
+
+--Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu’il est malheureux d’être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N’êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?
+
+Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d’une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.
+
+La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.
+
+Ce fut là une preuve nouvelle de l’empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.
+
+Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.
+
+On eût dit qu’il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.
+
+Avec le soleil derrière lui, on l’eut pris pour un démon entouré d’une
+auréole.
+
+Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d’une méchanceté concentrée.
+
+Puis j’entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l’allée,
+pendant qu’il se dirigeait vers la porte.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Pendant les quelques jours qui suivirent l’entrevue où miss Warrender
+m’avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.
+
+J’eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l’aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s’expliquer nettement sur l’accès de
+violence qu’elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m’intéressait si
+vivement.
+
+Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s’apercevait tout à coup qu’il n’était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j’en vins à désespérer
+d’apprendre d’elle-même quoi que ce fût.
+
+Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d’une manière
+irrégulière, par boutades.
+
+De temps à autre, l’oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.
+
+Lorsque j’éprouvais le besoin d’une société, j’allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu’il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.
+
+Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m’installant à l’aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.
+
+Quant à Copperthorne, je l’évitais autant que possible, et de son côté
+il n’avait nullement l’air empressé de cultiver ma connaissance.
+
+Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l’air extrêmement ennuyé.
+
+--En voilà, une affaire! s’écria-t-il. Le papa m’enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d’énergie et il veut en
+finir.
+
+--Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.
+
+--Une semaine ou deux peut-être. C’est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.
+
+--Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n’y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.
+
+--Ce qui m’ennuie le plus, c’est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c’est mal remplir les devoirs de l’hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s’en aller brusquement
+en le plantant là.
+
+--Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J’ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j’ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu’il y ait
+dans ma vie six semaines qui m’aient paru aussi courtes que les
+dernières.
+
+--Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.
+
+Je suis convaincu qu’il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.
+
+Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d’écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.
+
+Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.
+
+À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.
+
+Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.
+
+À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d’une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d’ardoises, et d’une église vêtue
+de lierre toute voisine de l’inévitable cabaret.
+
+L’après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m’offris à les
+accompagner.
+
+Copperthorne n’eût pas demandé mieux que d’empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l’oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l’inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.
+
+Ce fut, je m’en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d’arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.
+
+Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+
+Avant d’arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.
+
+Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu’un
+petit rassemblement s’était formé devant cette maison.
+
+Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.
+
+C’était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.
+
+Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.
+
+--Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d’empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.
+
+--Un bohémien, je suppose, dis-je.
+
+--Non, non, dit Johnnie d’un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n’est-ce pas, May?
+
+--Plus noir que ça, redit la fillette.
+
+--Je crois que nous ferions mieux d’aller voir ce que c’est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.
+
+En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d’agitation
+contenue.
+
+--Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.
+
+--Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!
+
+Ce fut certainement une chose curieuse qui s’offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.
+
+J’eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d’opium que De Quincey vit dans une ferme d’Écosse.
+
+Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.
+
+Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.
+
+Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s’appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l’espace, sans avoir l’air de
+s’inquiéter de la foule qui l’entourait.
+
+Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.
+
+--Pauvre garçon! me dit miss Warrender d’une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu’il lui faut. Je vais lui parler.
+
+Et, s’approchant de l’Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.
+
+Jamais je n’oublierai l’effet que produisirent ces quelques syllabes.
+
+Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.
+
+J’avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d’un supérieur, mais je n’aurais jamais pu
+m’imaginer qu’aucun être humain descendît jusqu’à une humilité aussi
+abjecte que l’indiquait l’attitude de cet homme.
+
+Miss Warrender reprit la parole d’un ton tranchant, impérieux.
+
+Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.
+
+Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d’un chef d’œuvre
+d’acrobatie, avait l’air de s’amuser et de s’intéresser à l’incident.
+
+--Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.
+
+Je fis ce qu’elle me demandait.
+
+Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.
+
+L’Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.
+
+Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.
+
+Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.
+
+--Je dois vous prier de m’excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.
+
+Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+
+Puis nous rentrâmes avec les enfants.
+
+--Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d’être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu’est-il?
+
+--Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C’est
+un des nôtres. J’ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d’une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.
+
+--Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.
+
+--Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.
+
+--Et comment se fait-il qu’il se soit prosterné ainsi?
+
+--Parce qu’il savait que je suis la fille d’Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.
+
+--Et quel hasard l’a amené ici?
+
+--Oh! c’est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s’entrecroisent là-haut! Si l’on s’accroupissait sur l’une
+d’elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu’un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu’au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.
+
+--Quelle horrible pensée! m’écriai-je.
+
+--Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d’un ton léger. À propos, j’ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.
+
+--De quoi s’agit-il? demandai-je.
+
+--Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l’ordre de le chasser du village.
+
+--Je suis convaincu que M. Thurston n’aurait jamais cette dureté.
+
+--Non, mais M. Copperthorne en est capable.
+
+--Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.
+
+--Non, je ne crois pas, répondit-elle.
+
+Je ne sais comment elle s’y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l’étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.
+
+J’avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n’était point arrivé par hasard jusqu’à nous, mais qu’il s’était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.
+
+Le lendemain, j’eus la preuve la plus convaincante possible qu’il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu’elle descendait par l’allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.
+
+Elle avait l’habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.
+
+Aussi je m’offris à l’accompagner.
+
+--Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd’hui? demandai-je.
+
+--Ni chez l’une ni chez l’autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.
+
+--Il est encore par ici? remarquai-je.
+
+--Oui, il est encore par ici.
+
+--Vous croyez qu’il le découvrira?
+
+--Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n’est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d’œil sur les fleurs.
+
+Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.
+
+À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.
+
+Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.
+
+Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l’esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.
+
+C’était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu’elle avait
+l’air moins contrainte qu’à l’ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu’elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l’influence de sa volonté.
+
+Et maintenant j’en viens à la partie de mon récit où j’ai à dire comment
+j’arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j’appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j’aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.
+
+Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n’oublierai
+jamais l’effet.
+
+Il peut se faire que d’après la manière dont j’ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n’en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu’elle avait
+au cœur.
+
+Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu’au dernier moment je
+n’eus pas le plus léger soupçon de la vérité.
+
+J’ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.
+
+Cependant, je crois aujourd’hui encore qu’elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu’elle ne m’aurait fait aucun mal
+volontairement.
+
+Voici comment se fit cette révélation.
+
+Je crois avoir déjà dit qu’il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d’abri, où j’avais l’habitude d’étudier pendant la journée.
+
+Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j’avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d’heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.
+
+L’oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.
+
+Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d’entrée.
+
+Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+
+J’avais à peine franchi la petite grille de bois, et j’étais à peine
+entré dans le jardin que j’entendis un bruit de voix.
+
+Je me doutai bien que j’étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j’avais remarquées de ma fenêtre.
+
+Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d’après la direction d’où elles venaient, qu’ils
+étaient assis dans l’abri, et qu’ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu’il y eut un tiers.
+
+J’ai toujours regardé le fait d’écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j’allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j’entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m’arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d’horreur.
+
+--On croira qu’il est mort d’apoplexie.
+
+Tels furent les mots qui m’arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l’air tranquille.
+
+Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.
+
+Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.
+
+Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d’été?
+
+J’entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+
+Son intonation me permettait de juger qu’elle était sous l’influence
+d’une émotion profonde.
+
+Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l’oreille pour
+saisir le plus léger bruit.
+
+La lune n’était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.
+
+Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.
+
+--Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d’un ton de raillerie.
+D’ordinaire vous n’êtes pas si bégueule. Vous n’avez pas eu cette
+idée-là quand il s’agissait de la petite Ethel.
+
+--J’étais folle! j’étais folle! cria-t-elle d’une voix brisée. J’avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d’infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j’agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n’admet qu’un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c’est uniquement le hasard qui m’a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j’y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m’asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j’ai bien
+souffert en cette occasion, car qu’avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!
+
+--Je m’imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu’au côté moral de l’affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J’avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d’avoir cet honneur, l’honneur d’être en présence d’une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.
+
+--Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu’il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.
+
+--Un fardeau pour vous! dit-il d’une voix altérée. Vous savez ce que
+j’éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d’une dénonciation, c’est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l’influence plus douce de l’amour.
+
+--L’amour! s’écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l’homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d’une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?
+
+--Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J’oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.
+
+--Vous le jurez?
+
+--Oui, je le jure.
+
+--Je ferais n’importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.
+
+--Nous n’aurons jamais autant de chances de succès, s’écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n’est pas un brin d’herbe,
+pas un grain de sable qui ne m’appartienne ici.
+
+--Pourquoi n’agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.
+
+--Ce n’est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n’ai pas attrapé
+le tour de main. Ce _roomal_, c’est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C’est ce qui en fait l’avantage.
+
+--C’est un acte infâme que d’assassiner son bienfaiteur.
+
+--Mais c’est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l’assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s’il était ici?
+
+--Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d’hommes qu’il n’y a de jours
+dans l’année.
+
+--J’aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s’il voyait sa fille hésiter en présence d’une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu’à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n’est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j’ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d’hésiter maintenant qu’il n’y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l’existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu’elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d’un instant à l’autre, car il a de
+l’affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu’une
+girouette.
+
+Il y eut un long silence, un silence si profond qu’il me sembla entendre
+dans l’obscurité les battements violents de mon cœur.
+
+--Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.
+
+--Pourquoi pas demain dans la nuit?
+
+--Comment parviendrai-je jusqu’à lui?
+
+--Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.
+
+--Et ensuite?
+
+--Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu’il a laissé tout ce qu’il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n’aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.
+
+--Vous m’insultez, dit-elle avec colère.
+
+Puis, après un silence:
+
+--Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j’agisse.
+
+--Pourquoi cela?
+
+--Parce que j’aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.
+
+--Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.
+
+--Non, pas ici, c’est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l’avenue.
+
+--Où vous voudrez, répondit-il d’un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j’entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.
+
+--Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu’il fallait dire.
+
+J’entendis le bruit que fit l’un d’eux en se levant, et, bien qu’ils
+eussent continué à causer, je ne m’arrêtai pas à en entendre plus long.
+
+Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l’obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.
+
+Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j’aurais écouté.
+
+Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m’efforçant de combiner un plan
+d’action pour l’avenir.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Les Thugs! J’avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu’on
+trouve dans les régions centrales de l’Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l’assassinat comme l’offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu’un mortel puisse faire au Créateur.
+
+Je me rappelle une description que j’avais lue dans les œuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l’influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.
+
+Je me rappelai même que le mot de _roomal_--un mot que j’avais vu
+revenir plus d’une fois--désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d’accomplir leur diabolique besogne.
+
+Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu’elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n’était pas étonnant qu’une culture toute superficielle n’eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l’occasion.
+
+C’était probablement pendant une de ces crises qu’elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l’ascendant qu’il exerçait sur son
+étrange complice.
+
+De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu’elle
+s’était exposée à cette mort d’après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu’elle se trouvait en présence du secrétaire.
+
+Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu’il avait fait et
+sur ce qu’il comptait faire, je me sentais l’âme pleine d’horreur et de
+dégoût à son égard.
+
+C’était donc ainsi qu’il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.
+
+Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l’abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d’état d’y ajouter un codicille.
+
+Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c’était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l’oncle Jérémie d’une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.
+
+Je décidai en moi-même que, quoi qu’il dût arriver, le secrétaire
+n’échapperait point au châtiment qui lui était dû.
+
+Mais que faire?
+
+Si j’avais connu l’adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.
+
+Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu’il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n’avions point reçu de ses
+nouvelles.
+
+Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l’exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.
+
+Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j’avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l’exécution du complot.
+
+La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.
+
+Ma première idée fut d’attendre tranquillement jusqu’au matin, et alors
+d’envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.
+
+Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l’entretien que j’avais entendu.
+
+En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.
+
+Avais-je l’ombre d’une preuve contre eux en dehors de mon histoire?
+
+Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d’une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+Et je m’imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l’accusation, combien il
+s’étendrait sur la malveillance que j’éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d’ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.
+
+Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d’être sûr que je tenais le gibier.
+
+L’autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.
+
+C’était bien la marche qui se recommandait d’elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.
+
+C’était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.
+
+Lorsqu’enfin à la pointe du jour je m’allongeai sur mon lit, j’avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m’en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j’avais surpris.
+
+Le lendemain, l’oncle Jérémie se montra plein d’entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, œuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+
+Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d’admiration.
+
+Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+
+J’éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.
+
+Mon cœur s’échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d’autrefois.
+
+Se me jurais intérieurement qu’on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l’empêcher.
+
+Le jour s’écoula long, ennuyeux.
+
+Il me fut impossible de m’absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.
+
+Copperthorne était en haut avec l’oncle Jérémie, et je le vis peu.
+
+Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m’écartai promptement pour l’éviter.
+
+Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l’horreur
+indicible qu’elle m’inspirait et sans lui montrer que j’étais au courant
+de ce qui s’était passé la nuit d’avant.
+
+Elle remarqua que je l’évitais, car, au déjeuner, mes yeux s’étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.
+
+Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m’informait qu’il
+était descendu à l’hôtel Langham.
+
+Je savais qu’il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.
+
+Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.
+
+Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu’à la gare, mais
+cette course aurait l’avantage de m’aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d’un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m’apprenait que mon message volait à mon but.
+
+À mon retour d’Ingleton, quand je fus arrivé à l’entrée de l’avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l’air très en colère.
+
+--On dit qu’un rat en amène d’autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu’il en est de même avec les noirauds.
+
+Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu’il appelait
+ses grands airs.
+
+--Eh bien, qu’est-ce qu’il y a? demandai-je.
+
+--C’est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l’ai vu ici parmi les broussailles et je
+l’ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu’il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m’informerai à son sujet.
+
+Et il s’en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.
+
+Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j’y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.
+
+Il était clair que l’Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.
+
+C’était un élément que j’avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.
+
+Si sa compatriote l’enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu’à eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+
+Toutefois, il me semblait improbable qu’elle agît ainsi, puisqu’elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l’Hindou.
+
+J’eus un instant l’idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j’arrivai à conclure qu’un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu’un auxiliaire.
+
+Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.
+
+Je répondis que je ne l’avais pas vue.
+
+--C’est bien singulier, dit-il, que personne ne l’ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J’ai à lui dire quelque
+chose en particulier.
+
+Il s’éloigna, sans la moindre expression d’agitation et de trouble sur
+sa physionomie.
+
+Pour moi, l’absence de miss Warrender n’était pas faite pour me
+surprendre.
+
+Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu’elle avait entrepris d’exécuter.
+
+Je fermai la porte sur moi, et m’assis, un livre à la main, mais
+l’esprit trop agité pour en comprendre le contenu.
+
+Mon plan de campagne était déjà construit.
+
+J’avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d’intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.
+
+Je m’étais pourvu d’un gourdin solide, noueux, cher à mon cœur
+d’étudiant, et grâce auquel j’étais sûr de rester maître de la
+situation.
+
+Je m’étais, en effet, assuré que Copperthorne n’avait pas d’armes à feu.
+
+Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m’aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.
+
+J’entendais au loin le son adouci de l’horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.
+
+Ensuite, comme j’allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j’attendais l’heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu’on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.
+
+Néanmoins tout a une fin, et j’entendis, à travers l’air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.
+
+Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.
+
+J’entendis le ronflement bruyant de l’oncle Jérémie à l’étage supérieur.
+
+Je parvins à trouver mon chemin jusqu’à la porte à travers l’obscurité.
+Je l’ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d’étoiles.
+
+Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d’un tel éclat qu’on y voyait presque comme en plein jour.
+
+Je marchai dans l’ombre de la maison jusqu’à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.
+
+Je rampai à l’abri qu’elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m’étais trouvé la nuit précédente.
+
+Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+
+Je m’avançai ainsi jusqu’à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.
+
+De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l’avenue.
+
+Il y avait quelqu’un debout dans l’ombre que projetait le chêne.
+
+Tout d’abord je ne pus deviner qui c’était, mais bientôt le personnage
+remua, et s’avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l’intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.
+
+Alors je vis que c’était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.
+
+À ce qu’il paraît, la gouvernante n’était pas encore venue au
+rendez-vous.
+
+Comme je tenais à entendre autant qu’y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.
+
+Lorsque je m’arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l’endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.
+
+Il allait et venait d’un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu’éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l’épaisseur du feuillage.
+
+Il était évidemment, d’après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.
+
+Il finit par s’arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d’où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.
+
+J’étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d’être parvenu jusqu’à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d’être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au cœur et faillit
+m’arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.
+
+J’ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d’une des grosses
+branches du chêne.
+
+Au-dessous de cette branche régnait l’obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.
+
+À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c’était je ne sais quoi de
+papillotant, d’informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.
+
+Mes yeux s’étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.
+
+C’était un être humain, un homme.
+
+C’était l’Hindou que j’avais vu au village.
+
+Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l’eût
+fait un serpent de son pays.
+
+Avant que j’eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l’endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.
+
+Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s’il mesurait la distance, puis descendre d’un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.
+
+Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l’air de la nuit, un bruit analogue à celui qu’on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d’une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu’à mon dernier jour.
+
+Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s’accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d’horreur m’avaient ôté toute faculté
+d’agir en un sens quelconque.
+
+Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l’impuissance paralysante qui s’empara de l’esprit
+et du corps d’un homme en pareille aventure. Elle l’empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.
+
+Pourtant, quand ces accents d’agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m’élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.
+
+À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu’on chasse de son cadavre, et descendit
+l’avenue en détalant d’une telle vitesse que je sentis l’impossibilité
+de le rejoindre.
+
+Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.
+
+Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.
+
+J’ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.
+
+Le _roomal_ avait fait sa besogne; l’homme était mort.
+
+Je n’ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.
+
+Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n’ai point à m’en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d’une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j’en avais omis un seul.
+
+On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu’elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu’on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.
+
+Quant au messager de mort qu’elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n’entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.
+
+On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+
+Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu’à ce qu’il fût hors de danger.
+
+John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l’aventure.
+
+Il fut d’accord avec moi pour reconnaître qu’il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l’auraient obligé à s’attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d’été.
+
+Aussi la police du comté elle-même n’a jamais su complètement l’histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d’un de ses membres.
+
+Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d’épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.
+
+Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.
+
+Il n’y a qu’un point sur lequel je désirerais faire une remarque.
+
+Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?
+
+Cette question-là n’a jamais été éclaircie, mais je n’ai pas dans
+l’esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.
+
+Cette secte formait dans l’Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.
+
+Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.
+
+Il était sans doute venu l’informer qu’elle n’était pas oubliée dans
+l’Inde, et qu’elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.
+
+On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c’est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+J’ai commencé ce récit par la copie d’une lettre; je le finirai de même.
+
+Celle-ci me vint d’un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des mœurs et coutumes
+de l’Inde.
+
+C’est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j’ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n’aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s’il ne me les avait rappelés.
+
+Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d’une conversation.
+
+«Mon cher Lawrence,
+
+«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c’est seulement aujourd’hui que je puis tenir
+mon engagement.
+
+«J’ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j’aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.
+
+«Je puis vous apprendre qu’il est extrêmement rare qu’une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu’elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le _goor_ sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.
+
+«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.
+
+«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.
+
+«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu’elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.
+
+«Une fois qu’elle eût atteint ce degré, je ne m’étonne pas qu’elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.
+
+«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s’il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.
+
+«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l’Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.
+
+«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s’opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu’un réceptacle soit préparé pour le
+corps.
+
+«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l’Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+
+«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l’écraser en grande partie,
+bien que l’on ne puisse pas douter qu’elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.
+
+«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l’Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s’il vous semble qu’elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.
+
+«Votre sincère ami»
+
+«B. C. Haller»
+
+
+
+
+LES OS
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+La cabane d’Abe Durton n’était point belle.
+
+On a entendu des gens affirmer qu’elle était laide, et morne, suivant
+l’exemple des gens de l’Écluse de Harvey, aller jusqu’à faire précéder
+leur adjectif d’un explétif plein d’expression qui soulignait leur
+appréciation.
+
+Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l’esprit duquel les commentaires d’un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d’impression.
+
+Il avait bâti lui-même la maison.
+
+Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?
+
+À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.
+
+--Quoique je dise que c’est moi qui l’ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.
+
+«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l’air frais sans qu’il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.
+
+«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n’est-ce pas un
+avantage de savoir qu’il pleut sans avoir à ouvrir la porte.
+
+«Je ne voudrais pas d’une maison qui ne laisserait pas passer l’eau
+quelque part.
+
+«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu’une maison penche un peu de côté.
+
+«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+
+Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments _ad homineum_,
+s’esquivait ordinairement, et laissait l’architecte indigné maître du
+champ de bataille.
+
+Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l’édifice, il n’y en avait qu’une au sujet de son utilité.
+
+--Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l’Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d’espoir et de
+confort.
+
+Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+
+Il n’y avait qu’un homme à l’intérieur de la hutte.
+
+C’était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l’avait baptisé d’après les règles primitives du blason en usage au
+camp.
+
+Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d’un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.
+
+Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l’obscurité, quand la lumière fantasque s’y jouait.
+
+C’était celle d’un homme viril, résolu.
+
+Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d’hercule et ses
+membres massifs.
+
+Cette faiblesse d’Abe, c’était d’être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l’Écluse.
+
+Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu’on poussât la blague, on n’était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave cœur une méchante pensée.
+
+C’était seulement quand il se figurait qu’on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l’on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu’un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu’à l’apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu’il faisait.
+
+--Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s’étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N’est-ce pas, Blinky?
+
+Blinky était une chouette pleine de réserve, à l’humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.
+
+«C’est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d’œil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d’amour,
+ajouta-t-il, je n’ai pas vu Suzanne de la journée.
+
+Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d’un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s’étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.
+
+La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.
+
+Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le cœur sensible du mineur.
+
+Il avait conçu à l’égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l’y autorisât, il l’avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d’elle son idéal de la beauté féminine.
+
+--Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d’une Circé qu’il
+avait laissée là-bas. Il n’y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c’est son nom, et j’ai trouvé son portrait, que
+j’ai mis dans la cabane.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s’ouvrit.
+
+Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d’un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.
+
+On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l’eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.
+
+--Eh bien, dit-il, d’une voix légèrement boudeuse, n’avez-vous rien
+préparé pour souper?
+
+--Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l’air un peu
+mouillé.
+
+--Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu’aux
+os. C’est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j’aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.
+
+Jack Morgan, ou le patron, comme on l’appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu’on ne l’eût supposé à l’époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.
+
+C’était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d’une université anglaise.
+
+Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.
+
+Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l’homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.
+
+C’était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l’avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.
+
+Les rudes habitants de l’Écluse de Harvey n’avaient pas tardé à
+apprendre qu’en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d’hommes où l’audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.
+
+Personne d’entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l’étaient, associés, et l’homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l’esprit clair et décidé.
+
+--Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.
+
+--Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n’est pas la peine
+d’emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.
+
+Son gigantesque associé s’approcha d’un air humble et s’assit sur un
+baril.
+
+--Qu’y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.
+
+--Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu’il y a. Regardez
+ça.
+
+Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.
+
+«Voici la _Sentinelle de Buckhurst_. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l’affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd’hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu’il vaut
+mieux attendre.
+
+Pendant qu’il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l’article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.
+
+--Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.
+
+--Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l’avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu’un misérable millier de livres. L’affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l’essayeur, s’est rendu sur
+place et il dit qu’il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu’il aie jamais vues. C’est le moment de faire l’acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?
+
+Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.
+
+Elle contenait la valeur d’une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d’un pois tout au plus.
+
+Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.
+
+--À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.
+
+Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+
+--Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d’extraire le contenu de la marmite.
+
+--Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l’œil-de-coq à été tué d’un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+
+--Ah! dit Abe d’un air vaguement intéressé.
+
+--Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu’à la
+gare de Rochdale: on dit qu’ils vont se montrer par ici.
+
+Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+
+--Rien de plus? demanda-t-il.
+
+--Rien d’important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l’essayeur a acheté un piano,
+et qu’il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s’établir dans la
+maison neuve, de l’autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s’asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.
+
+--On dit que c’est une beauté, «Les Os», reprit-il.
+
+--Elle ne serait qu’un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l’autre
+d’un ton décidé.
+
+Son associé sourit en regardant l’image aux couleurs criardes collée au
+mur.
+
+Soudain il posa son couteau et parut écouter.
+
+Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.
+
+--Qu’est-ce que c’est?
+
+--Du diable! si je le sais.
+
+Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l’obscurité du regard.
+
+Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s’accrut.
+
+--C’est un buggy qui arrive, dit Abe.
+
+--Où va-t-il?
+
+--Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.
+
+--Mais, mon homme, il y aura six pieds d’eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu’une chute de moulin.
+
+Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.
+
+On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+
+--Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?
+
+--Mauvaise affaire pour l’homme qui est dedans.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Il y avait chez les habitants de l’Écluse de Harvey un rude sentiment
+d’individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+
+Ce qui prédominait chez les deux hommes, c’était uniquement la curiosité
+pendant qu’ils regardaient les lanternes se balancer, s’agiter à mesure
+qu’elles se rapprochaient sur les détours de la route.
+
+--S’il n’arrive pas à se rendre maître d’eux avant qu’ils atteignent le
+gué, c’est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.
+
+Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+
+Elle ne dura qu’un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.
+
+--Une femme, par le ciel! fit Abe, d’une voix haletante, en
+franchissant d’un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d’une mine.
+
+Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.
+
+Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.
+
+Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.
+
+La voiture était presque sur lui à ce moment.
+
+Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l’orage et le bruit
+qu’il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.
+
+L’homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d’avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.
+
+Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.
+
+Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s’y était cramponné avec une muette concentration
+de force.
+
+Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s’apercevoir que
+l’homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.
+
+--Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l’autre bride.
+
+--Très bien, mon vieux, je le tiens!
+
+Et le cheval, effrayé à la vue d’un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d’épouvante.
+
+--Levez-vous, Patron, il n’y a plus de danger à présent.
+
+Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.
+
+--Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n’est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.
+
+Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+
+Il put voir qu’il était très pâle et respirait difficilement.
+
+--Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!
+
+Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu’il recula de deux pas.
+
+Là, de l’autre côté de l’homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l’âme simple d’Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.
+
+Pour des yeux, qui n’ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l’Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu’une passagère venue de quelque monde plus beau.
+
+Abe la contempla avec un respect plein d’admiration, au point d’en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.
+
+--Oh! papa, dit l’apparition d’une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.
+
+Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.
+
+--Tiens, mais c’est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s’avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l’essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j’ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.
+
+--Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j’espère?
+
+--Maintenant, je suis en état de remonter jusqu’à la cabane, dit le
+jeune homme en s’appuyant à l’épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?
+
+--Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l’élasticité de son
+âge.
+
+--Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l’air tout à fait calmé à présent, et vous n’avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J’espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l’événement de cette
+nuit.
+
+Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d’œil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d’œil qui eussent rendu l’honnête Abe capable d’arrêter une
+locomotive.
+
+Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l’obscurité.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+--Vous m’avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l’indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+
+Et Carrie fut d’une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l’éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.
+
+Cela ne l’empêcha point d’écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.
+
+«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.
+
+«Oh! Amy, si vous aviez vu l’autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.
+
+«Je n’ai pu m’empêcher de penser à vous, ma chère.
+
+«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.
+
+«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n’avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»
+
+Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.
+
+Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l’aide de son associé et regagné l’abri de la cabane.
+
+Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.
+
+Tous deux étaient des gens peu loquaces.
+
+Ni l’un ni l’autre ne fit allusion à ce qui s’était passé.
+
+Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l’autel de Suzanne Banks.
+
+Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l’air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s’éteignant? Je ne sais.
+
+Qu’il suffise de dire que la chandelle finit par s’éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c’est qu’elle en fut empêchée par un signe d’avertissement qu’Abe lui
+fit du doigt et aussi par l’instinct des convenances, fort développé en
+elle.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l’Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.
+
+Était-il dû à l’influence bienfaisante qu’exerce la présence d’une
+femme, ou avait-il pour cause l’émulation que faisait naître l’extérieur
+brillant d’Abe Durton?
+
+Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.
+
+Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l’étonnement
+et les railleries de ses compagnons.
+
+Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c’était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d’une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c’était un fait que tous les barbons de l’Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.
+
+En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.
+
+L’Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu’à un prix sans
+précédent et qu’il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.
+
+--Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?
+
+Ainsi se plaignait d’un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.
+
+Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d’échos, et au bout de deux
+jours, l’aspect trouble de l’eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d’un air embarrassé.
+
+Sa chevelure exhalait un relent de graisse d’ours.
+
+--Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d’un homme qui
+s’excuse, mais j’ai voulu me rendre compte de ce qu’il y avait sous
+l’argile.
+
+Et il se contempla d’un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d’honneur de l’établissement.
+
+Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.
+
+En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s’avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d’avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l’Écluse de Harvey.
+
+Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu’un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d’ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.
+
+Les gens reconnurent par expérience que leur stock d’épithètes était
+moins borné qu’ils ne s’étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.
+
+Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d’un minerai.
+
+On était d’accord pour le croire capable d’estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d’or que contenait un fragment de quartz.
+
+Toutefois, c’était là une erreur.
+
+Sans quoi il n’eut point fait la dépense inutile de tant d’analyses
+d’échantillons sans valeur, qu’il le faisait maintenant.
+
+Master Joshua Sinclair se vit encombré d’un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu’il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+
+On assure même qu’Abe s’en alla un matin vers la maison, un sourire
+d’espoir sur les lèvres, et qu’après s’être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu’à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu’il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».
+
+Toutefois, comme cette anecdote n’a pas d’autre fondement que
+l’assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n’en soient pas d’une rigoureuse exactitude.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Ce qui est certain, c’est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu’il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l’essayeur.
+
+Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l’occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d’admiration muette, pendant qu’elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.
+
+Et ses pieds l’entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.
+
+Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d’Abe agissaient
+d’une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.
+
+Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l’autre bout,
+et s’excusait.
+
+Il n’y avait qu’un nuage à l’horizon mental du brave «Les Os», c’était
+l’apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+
+Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s’insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.
+
+Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+
+À l’Écluse de Harvey, on n’est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.
+
+Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d’une façon irrésistible.
+
+Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+
+Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.
+
+Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s’esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d’une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.
+
+Le mineur ne tint point secrète pour son associé l’admiration qu’il
+éprouvait pour miss Sinclair.
+
+S’il était silencieux lorsqu’il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu’il était question d’elle dans la
+conversation.
+
+S’il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.
+
+Il soumit ses embarras à l’intelligence supérieure du patron.
+
+--Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s’agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu’est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?
+
+--Eh bien, je lui parlerais des choses qui l’intéressent, dit son
+compagnon.
+
+--Ah! oui, voilà le difficile.
+
+--Parlez-lui des habitudes de l’endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d’un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+
+--Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c’est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.
+
+Le Patron Morgan éclata de rire:
+
+--Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l’amuse, quelque chose de plaisant.
+
+--De plaisant? dit l’amoureux inquiet, d’un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l’avons mis dans la
+chaire du ministre à l’église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?
+
+--Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n’allez pas lui
+raconter de ces sortes d’histoires. Elle n’adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c’est une jeune fille sensée, cela devrait
+l’intéresser.
+
+--Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d’entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J’en ferai l’essai sur elle la
+première fois que je la verrai.
+
+--À propos, dit son associé d’un air indifférent, ayez l’œil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n’a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s’embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu’on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d’argent qu’il n’eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l’œil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.
+
+--Je le ferai, dit son compagnon.
+
+Et il le fit.
+
+Il l’épia ce même jour.
+
+Il le vit sortir à grands pas de la maison de l’essayeur, la colère et
+l’orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d’un brun foncé.
+
+Il le vit franchir d’un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+
+Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l’air pensif qu’il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Mars tirait sa fin.
+
+À l’Écluse de Harvey l’éclat aveuglant et la chaleur d’un été des
+antipodes s’étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l’automne.
+
+Cette localité n’a jamais été agréable à voir.
+
+Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.
+
+En bas, l’axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d’un pont de bois vermoulu.
+
+Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l’Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d’alentour.
+
+La maison à véranda de l’essayeur s’élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d’architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.
+
+Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu’un habitant de l’Écluse aurait pu qualifier d’» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s’il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.
+
+C’était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d’un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.
+
+C’est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l’éloignement.
+
+Ce matin-là, le ruisseau avait l’air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s’élevait à l’arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu’il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu’elle posa à terre le panier de
+fougères qu’elle rapportait et s’arrêta au point culminant de la montée.
+
+On eût dit que tout n’allait pas au gré de cette jeune personne.
+
+Elle avait dans la physionomie une expression d’inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+
+Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.
+
+Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu’elle était
+allée errer par la vallée.
+
+En tout cas il est certain qu’elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l’effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.
+
+Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s’étendait devant
+elle.
+
+De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c’était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.
+
+Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.
+
+Alors on eût dit que l’isolement de sa situation la frappait.
+
+Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+
+Des histoires d’indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.
+
+Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d’elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l’intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.
+
+Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.
+
+L’individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.
+
+Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d’yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d’état de lui faire aucun mal.
+
+--Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m’avez surprise!
+
+--J’en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d’avoir causé à son
+idole un seul instant d’inquiétude.
+
+--Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j’ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.
+
+Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.
+
+Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu’elle
+décelait immédiatement la supercherie.
+
+«Les Os», l’avait composée et apprise par cœur tout en suivant la trace
+laissée dans l’argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l’ingéniosité humaine.
+
+Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d’amusement qui intrigua son
+amoureux.
+
+Abe était fort en train ce matin-là.
+
+Était-ce l’effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le cœur si léger?
+
+Je suis cependant porté à croire que ce n’était ni l’une ni l’autre des
+deux causes.
+
+Si simple qu’il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l’amener qu’à une seule conclusion.
+
+Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le cœur de la pitié pour son rival.
+
+Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l’enceinte de la villa des Azalées.
+
+Alors pourquoi l’avait-elle renvoyé?
+
+Il était beau, il était fort à son aise.
+
+Se pouvait-il que...?
+
+Non, c’était impossible, naturellement, c’était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?
+
+Cette idée-là était ridicule, d’un ridicule tel qu’elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu’il n’avait pu
+s’empêcher d’y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.
+
+Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.
+
+Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.
+
+Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu’il tenait à la main,
+mais ce n’était point un sujet passionnant, et après une série d’efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.
+
+Pendant qu’il avait fait le trajet, il s’était senti l’esprit plein
+d’anecdotes piquantes, d’observations plaisantes.
+
+Il avait repassé un nombre infini de remarques qu’il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s’était fait dans son cerveau et qu’il n’y restait plus
+trace d’aucune idée, si ce n’est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+
+Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d’une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l’était le brave «Les Os» pendant qu’il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.
+
+Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l’esprit.
+
+Qu’avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.
+
+C’était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l’avait affirmé, et le patron avait toujours raison.
+
+Il ferait le saut.
+
+Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.
+
+--Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.
+
+Il lui fut impossible de juger de l’effet produit sur sa compagne par
+cette communication.
+
+Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.
+
+Elle ne répondit pas.
+
+Il ferait une nouvelle tentative.
+
+--Du mouton, le dimanche, dit-il.
+
+Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.
+
+Elle avait même l’air de rire.
+
+Évidemment le patron s’était trompé. Le jeune homme était au désespoir.
+
+La vue d’une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.
+
+Il s’y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.
+
+--C’est Cockney Jack qui l’a bâtie.
+
+--De quoi est-il mort? demanda sa compagne.
+
+--Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d’un ton décidé. J’avais
+l’habitude de venir m’y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m’appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d’or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C’était son claim. Nous n’avons eu
+qu’à l’y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu’il se sentira un peu plus à l’aise et
+chez lui.
+
+Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.
+
+--Est-ce qu’il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.
+
+--Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d’une balle, vous savez.
+
+--Ce n’est pas ce que je veux dire. Est-ce qu’il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s’occuper d’eux?
+
+Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.
+
+--Y a-t-il quelqu’un qui soit maintenant en train de mourir? C’est une
+chose terrible.
+
+--Il n’y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.
+
+--Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d’expressions d’argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+
+C’était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l’égard de son gigantesque compagnon.
+
+--Vous savez que ce n’est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+
+--Mais, dit «Les Os» d’un ton d’excuse, c’est justement le terme
+propre: quand vous n’êtes pas en mesure d’avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.
+
+--Oui, mais c’est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu’un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.
+
+--C’est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!
+
+Carrie se mit à rire.
+
+--Ce n’est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu’un tombait malade dans le camp, il faut que vous m’en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n’est-ce pas?
+
+Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s’inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.
+
+On avait parlé à Buckhurst d’un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d’en tirer parti.
+
+--Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m’avoir escortée.
+
+Abe demanda en vain qu’on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l’argument écrasant du mignon petit panier qu’il
+s’offrait à porter.
+
+La jeune personne fut inexorable: elle l’avait déjà trop éloigné de son
+chemin.
+
+Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.
+
+Le pauvre «Les Os» dut donc s’en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.
+
+Il l’avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l’avait renvoyé avant que cela fût indispensable.
+
+Si elle avait agi ainsi, c’est qu’elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.
+
+Je crois pourtant qu’il se serait senti un peu plus de courage, s’il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s’éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l’air découragé.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l’Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.
+
+Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l’établissement rival
+appelé L’Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.
+
+L’introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l’Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.
+
+Toutefois, l’Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l’Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.
+
+Bien que le premier venu eût le droit de s’aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l’usage des citoyens les plus en
+vue.
+
+C’était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu’étaient
+conçues et mises au monde d’opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.
+
+Cette dernière cérémonie, j’ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l’Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.
+
+Pour n’en citer qu’un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d’un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu’il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».
+
+Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d’œuvre de
+jurisprudence, en ce qu’il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.
+
+Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu’elles n’y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.
+
+Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c’était dans cette pièce, somptueusement meublée d’un
+divan et d’un miroir, que l’Écluse de Harvey avait coutume d’échanger
+ses idées.
+
+Les habitudes de propreté, qui commençaient à s’établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.
+
+Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.
+
+Il n’y avait donc rien d’étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.
+
+Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l’objet de la
+discussion.
+
+Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.
+
+La crainte physique est chose peu connue à l’Écluse de Harvey.
+
+Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s’y seraient livrés avec autant d’entrain que s’il
+s’était agi de tuer un même nombre de Kangourous.
+
+Ce qui causait leur inquiétude, c’était la présence d’une grande
+quantité d’or dans la ville.
+
+Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.
+
+Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.
+
+En attendant, la rue principale de l’Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.
+
+La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.
+
+Jim était d’un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s’entend, la
+poussière de l’argile de l’Écluse, et était parti pour les bois dans
+l’intention de prospecter aux environs jusqu’à ce qu’il trouvât un
+endroit à sa convenance.
+
+Jim racontait qu’étant assis sur un tronc d’arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.
+
+Il avait eu à peine le temps de s’allonger à terre derrière l’arbre
+qu’une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.
+
+--Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+
+C’étaient les noms de deux bandits bien connus.
+
+«Il y en avait trois autres que je n’ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l’air d’être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.
+
+Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu’il avait vu.
+
+Il raconta l’histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu’il y eut peut-être d’agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.
+
+La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.
+
+Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l’existence de coureurs de la brousse.
+
+Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.
+
+C’était évidemment un des membres influents de la population.
+
+Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet œil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.
+
+Il était aisé de le distinguer du reste de l’assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d’autres indices d’un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l’associé d’Abe, il s’était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l’air.
+
+Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu’à un certain
+point sous l’influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu’il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.
+
+Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.
+
+--C’est toujours la même chose, disait-il, qu’un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n’en faut pas davantage pour qu’il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S’ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n’en plus finir, d’un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d’arbres, c’est une impossibilité.
+
+Mais Struggles s’obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l’épaisseur invulnérable de sa
+placidité.
+
+On remarqua que Ferguson avait l’air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.
+
+On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d’une expression très menaçante.
+
+Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s’en alla par la rue.
+
+--Il a l’air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.
+
+--Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d’importance et principal actionnaire de
+l’Eldorado.
+
+--Non, ce n’est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu’il a l’air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l’essayeur l’a envoyé promener.
+
+--Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.
+
+--Ce serait bien drôle qu’il n’eut pas un autre tour dans son sac.
+C’est un homme difficile à battre quand il s’est mis quelque chose en
+tête.
+
+--Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+
+--Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l’ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n’en eut jamais. Voulez-vous parier?
+
+--Qui a vu «Les Os» aujourd’hui? demanda Mac Coy.
+
+--Je l’ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.
+
+--Je l’ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m’a dit qu’il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M’a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.
+
+--C’est aujourd’hui un richard, je suppose, conclut l’Irlandais.
+
+--Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d’heure en heure. S’il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.
+
+--Je parie qu’il compte emmener quelqu’un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l’argent est
+là.
+
+Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s’était fait la réputation d’homme spirituel du
+camp.
+
+Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l’exécution de farces plus
+compliquées.
+
+Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.
+
+Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu’il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.
+
+--Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?
+
+--Vendredi, n’est-ce pas?
+
+--Non, non, pas ça; quel jour du mois?
+
+--Le diable m’emporte si je le sais.
+
+--Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J’ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+--Qu’est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.
+
+--Eh bien, ne le savez-vous pas? C’est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu’un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder _marcher_. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.
+
+Il y eut un murmure général d’assentiment.
+
+Une farce, si piteuse qu’elle fût, était toujours bienvenue à l’Écluse.
+
+Plus l’esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d’exploitation, on ne va point jusqu’à une délicatesse morbide de
+sensation.
+
+--Où l’enverrons-nous? se demanda-t-on.
+
+Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.
+
+Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.
+
+Il partit d’un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.
+
+--Eh bien! Qu’est-ce que c’est? demanda l’auditoire empressé.
+
+--Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu’Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu’elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.
+
+--Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.
+
+--Eh bien, on dirait que le billet vient d’elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu’elle veut le voir et qu’elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d’y aller. Il
+croira qu’elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.
+
+Éclat de rire général.
+
+L’évocation de ce tableau: l’honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c’était d’un comique
+irrésistible.
+
+Le plan fut approuvé à l’unanimité.
+
+--Voici un crayon, et voici du papier, dit l’humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?
+
+--Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.
+
+--Bon, qu’est-ce que je dirai?
+
+--Dites ce qui vous paraîtra convenable.
+
+--Je ne sais pas comment elle s’exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s’apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l’affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?
+
+--Non, ce n’est pas le style qu’il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c’est une demoiselle qui a reçu de l’éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+
+--Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.
+
+--Voici ce qu’il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»
+
+--C’est bien ça, c’est magnifique, fit l’assistance.
+
+--«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»
+
+--Il ne s’appelle pas Adolphus, objecta un critique.
+
+--C’est comme ça qu’on fait en poésie, dit le mineur; c’est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!
+
+Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.
+
+On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l’homme.
+
+Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d’un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l’ordre de la porter à
+la cabane et de s’esquiver avant qu’on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.
+
+Ce fut seulement quand il eut disparu dans l’obscurité qu’un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l’âme d’un ou deux assistants.
+
+--Et n’est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.
+
+--Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.
+
+Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.
+
+L’on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l’épeler, le cœur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l’Écluse de Harvey.
+
+Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.
+
+Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d’une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.
+
+Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+
+Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.
+
+Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+
+Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu’à part la toujours vigilante Blinky, il n’y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.
+
+Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.
+
+Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l’appel de son amour, avec l’héroïsme d’un chevalier errant.
+
+Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.
+
+Un petit massif d’arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l’entrée du jardin.
+
+Abe s’y arrêta un instant pour reprendre sa présence d’esprit.
+
+Il était à peine minuit et il n’avait devant lui que quelques minutes.
+Il s’assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.
+
+C’était une maisonnette bien simple aux yeux d’un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l’amoureux, d’une atmosphère de
+respect et de vénération.
+
+Le mineur, après cette station à l’ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.
+
+Il n’y avait personne.
+
+Évidemment il était venu un peu trop tôt.
+
+À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l’on voyait les
+environs aussi clairement qu’en plein jour. Abe regarda de l’autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu’au sommet de la côte.
+
+Si quelqu’un s’était trouvé là pour l’épier, il eût pu voir sa carrure
+d’athlète se dessiner nettement, en contour précis.
+
+Alors il eut un mouvement brusque, comme s’il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s’appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.
+
+Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.
+
+À l’endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l’ombre de la colline.
+
+Cela ne dura qu’un moment, mais ce moment suffit à son coup d’œil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.
+
+C’était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.
+
+Abe était, il faut le dire, d’une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.
+
+Mais à l’heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d’une manière décisive.
+
+Tout en s’avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu’il
+avait contre lui.
+
+Selon l’évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d’adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.
+
+Il s’agissait de savoir s’il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.
+
+Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu’il arriverait de l’aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.
+
+S’il s’était trouvé dans l’intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu’il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.
+
+Il devait se résigner à faire de son mieux.
+
+En tout cas, il prouverait à Carrie que s’il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.
+
+Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu’il
+rampait dans l’ombre de la maison.
+
+Il arma son révolver: l’expérience lui avait appris l’avantage d’être le
+premier à tirer.
+
+La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l’essayeur.
+
+Cette porte était flanquée à gauche et à droite d’une haute haie
+d’acacia, et s’ouvrait sur une courte allée bordée également d’une
+muraille infranchissable d’arbustes épineux.
+
+Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+
+À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu’au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.
+
+En tout cas, c’était sa chance la plus favorable.
+
+Il passa devant la porte de la façade, mais s’abstint de donner
+l’alarme.
+
+Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s’attendait, et
+l’apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu’on se préparait à leur faire.
+
+Ah! que n’avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n’importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!
+
+Il fit demi-tour dans l’étroite allée.
+
+Voici la porte de bois qu’il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s’étendait devant lui; c’était master
+John Morgan, celui-là même qu’Abe appelait du plus profond de son cœur.
+
+Le temps manquait pour de longues explications.
+
+En quelques mots hâtifs, le patron dit qu’en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.
+
+Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.
+
+En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.
+
+--Pas le temps de donner l’alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N’arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».
+
+Et après ces quelques mots jetés d’une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.
+
+Il y avait six brigands en tout.
+
+L’un d’eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.
+
+Les autres venaient derrière, formant un groupe.
+
+Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l’attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s’avancèrent avec assurance vers la porte.
+
+Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l’ombre de la haie, tout
+au bout de l’allée.
+
+Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s’attendaient à
+ne rencontrer qu’une faible résistance dans cette maison isolée.
+
+Comme l’homme de tête, qui s’était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.
+
+L’honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n’arriverait pas
+vivant jusqu’à la porte.
+
+Le bandit s’avança jusqu’à cette porte et mit la main sur le loquet.
+
+Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.
+
+En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.
+
+--On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d’une
+tristesse et d’une douceur infinie, ainsi qu’elle l’était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.
+
+Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l’allocution prononcée d’une voix molle et languissante qu’il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s’était terminée comme suit.
+
+Le doux orateur s’était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l’audace de se frayer un
+passage.
+
+--C’est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.
+
+Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.
+
+Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.
+
+Ils avancèrent en masse jusqu’à la porte.
+
+--Débarrassez le passage, dit leur chef d’un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu’on vous en laisse la chance.
+
+Les associés répondirent par leur rire.
+
+--Alors au diable! avancez.
+
+La porte s’ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l’allée sablée.
+
+Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l’autre bout.
+
+Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.
+
+Le second homme fit un bond convulsif en l’air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+
+Le troisième fut touché à la jambe et s’arrêta.
+
+Les autres en firent autant, par esprit d’imitation.
+
+Après tout, la demoiselle n’était pas pour eux et ils mettaient peu
+d’entrain à la besogne.
+
+Leur capitaine s’élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu’il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu’il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d’état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.
+
+--Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.
+
+Mais ils n’avaient nullement l’intention de partir tout de suite.
+
+Quelques minutes devaient s’écouler, ils le savaient, avant qu’ils
+eussent sur eux les gens de l’Écluse de Harvey.
+
+Ils avaient encore le temps d’enfoncer la porte s’ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.
+
+Ce que redoutait Abe se réalisa.
+
+Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+
+Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s’y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.
+
+Les deux amis échangèrent un regard.
+
+Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l’affronter.
+
+Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu’éclatait un cri sonore d’encouragement lancé par des voix connues.
+
+Les farceurs de l’Écluse de Harvey se trouvaient en présence d’une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.
+
+Les associés virent près d’eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.
+
+Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d’où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s’enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l’ouverture de la haie.
+
+C’était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.
+
+Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.
+
+Un silence étrange régna parmi eux, suivi d’un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu’il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l’homme au cœur loyal et simple.
+
+Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.
+
+On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.
+
+Il y avait là, j’en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s’ils avaient pu ainsi gagner l’amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+
+Cette voix parut le ranimer.
+
+Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.
+
+--Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...
+
+Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l’oreiller.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+
+Sa robuste constitution intervint, et il triompha d’une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.
+
+Faut-il l’attribuer à l’air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?
+
+En tout cas nous savons qu’en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.
+
+Peu de temps après, j’eus le plaisir de lire l’extrait d’une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d’Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.
+
+Nous avons déjà enfreint le secret d’une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d’œil sur une autre
+épître:
+
+«J’ai été l’une des demoiselles d’honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait _charmante_ (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d’oranger.
+
+«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu _oui_, d’une voix telle, que vous
+l’auriez entendu d’un bout à l’autre de George Street.
+
+«Son témoin était _charmant_ (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j’en suis sûre.»
+
+Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.
+
+Il y a près du coude de la rivière un arbre qu’on montre en disant:
+c’est le gommier de Ferguson.
+
+Il est inutile d’entrer dans des détails qui seraient répugnants.
+
+La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l’Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.
+
+L’élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.
+
+En de telles circonstances, si l’on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s’excuser, Jim Struggles s’avance et fait la
+narration du poisson d’avril et de la façon dont l’aventure se termina.
+
+On est d’accord pour reconnaître qu’il s’en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l’air, et disant:
+
+--Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».
+
+Manifestation sentimentale à laquelle l’étranger ne manquera pas
+d’applaudir, s’il est un homme avisé.
+
+
+
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Si je sais pourquoi l’on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?
+
+Oui, je le sais, et c’est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l’appellent ainsi.
+
+J’ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+
+La raconter?
+
+Oh, certainement, mais c’est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.
+
+Oui, c’est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j’ai entendus.
+
+Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d’un bout à l’autre.
+
+Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s’en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+
+Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l’État d’Orange jusqu’au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.
+
+J’ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j’ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j’ai fait mes études pour le Barreau.
+
+Tom--c’est tant pis pour moi--fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.
+
+Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s’il
+n’y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.
+
+En ce temps-là, le courant de l’émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l’Afrique.
+
+Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d’aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.
+
+Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.
+
+On tenta la chance dans bien des directions, l’on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l’on se rencontra de
+nouveau, j’ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu’à notre point de départ.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Voilà qui n’avait guère l’air d’un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d’employé.
+
+Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n’avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+
+Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+
+Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.
+
+Il ne s’y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d’habitation entourées d’une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.
+
+Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.
+
+Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.
+
+Or, au bout d’un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l’un et l’autre, et c’est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.
+
+Je m’en souviens bien.
+
+Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.
+
+Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.
+
+J’étais assis à côté, m’occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l’avait amené dans un tel endroit.
+
+--Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l’attend.
+
+--La déveine, Jack, la déveine. J’ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu’il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d’Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d’argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j’ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l’eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu’en ma compagnie.
+
+--Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd’hui... Mais écoutez,
+quelqu’un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu’un est capable de vous remettre en train, c’est lui.
+
+Je parlais encore, que la porte s’ouvrit pour laisser entrer l’honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d’eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l’équinoxe d’automne.
+
+Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s’assit près du feu.
+
+--Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.
+
+Dick avait l’air plus sérieux que d’ordinaire.
+
+On eut même pu dire qu’il paraissait effrayé, si l’on n’avait pas connu
+son homme.
+
+--Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s’est égarée. On l’a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n’a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu’au matin, l’animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.
+
+--Pourquoi refusent-ils d’aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.
+
+--À cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+
+--Fantômes, dit Dick.
+
+Nous nous mîmes tous deux à rire.
+
+--Je suis persuadé qu’à un homme aussi prosaïque que vous, ils n’ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.
+
+--Si, dit Jack d’un ton sérieux, mais si, j’ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.
+
+Tom se mit sur son séant:
+
+--Des sottises, Dick, vous voulez rire, l’ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d’abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.
+
+--Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l’influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d’un air piteux. Je pourrai avoir l’occasion de le savoir par
+moi-même.
+
+--Continuez, Dick, continuez, s’écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.
+
+--Eh bien voilà: j’allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j’étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l’endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m’y arrêtai pour boire une gorgée.
+
+«À ce moment-là, j’avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.
+
+«Au bout d’un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s’éteindre, et tantôt reparaissait...
+
+«Non, non, j’ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n’était rien de pareil.
+
+«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.
+
+«Je fis alors un pas en avant.
+
+«Elles disparut instantanément, comme la flamme d’une bougie qu’on a
+soufflée.
+
+«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l’endroit exact et la position d’où la flamme était visible.
+
+«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.
+
+«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu’il m’était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j’aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.
+
+«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu’il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu’au moment où vous me l’avez dit.
+
+Mais holà? Qu’est-ce qui prend à Tom?
+
+Qu’est-ce qui lui prenait, en effet?
+
+À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu’elle faisait
+peine à voir.
+
+--Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.
+
+--Une seule.
+
+--Hourra! s’écria Tom. À la bonne heure.
+
+Sur quoi il lança d’un coup de pied les couvertures jusqu’au milieu de
+la pièce, qu’il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.
+
+Tout à coup, il s’arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l’épaule:
+
+--Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?
+
+--Ce serait bien difficile.
+
+--Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d’ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n’est-ce pas?
+
+Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu’il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.
+
+Mais j’avais eu jusqu’alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu’il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.
+
+Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.
+
+Il se fit également faire une description minutieuse de l’endroit où il
+avait vu l’apparition, et indiquer l’heure où elle s’était montrée.
+
+Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d’où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.
+
+Je m’endormis.
+
+Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.
+
+Il avait fixé un des bouts de bois à l’extrémité de l’autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l’angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.
+
+Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu’au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.
+
+--Regardez cela, Jack, s’écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d’un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu’ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l’objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.
+
+--Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l’objet,
+et de l’exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c’était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j’attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l’objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n’est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.
+
+--Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu’il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+
+Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.
+
+Il avait les yeux brillants, les joues animées d’un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.
+
+--Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.
+
+Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.
+
+Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+
+--Je n’y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...
+
+«Je n’ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n’en faire.
+
+Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.
+
+En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.
+
+Il se bornait à répondre:
+
+--Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.
+
+Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.
+
+Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s’ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu’on eût pu le prendre pour la
+porte même de l’enfer.
+
+Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.
+
+La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu’au-dessous de cela tout était noir comme
+l’Érèbe.
+
+--La vallée de Sasassa? dis-je.
+
+--Oui, répondit Tom.
+
+Je le regardai.
+
+En ce moment, il était calme.
+
+L’ardeur fébrile avait disparu.
+
+Il agissait avec réflexion, avec lenteur.
+
+Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l’œil une
+lueur qui annonçaient que l’instant grave était venu.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.
+
+Tout à coup j’entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.
+
+--Le voici, le rocher, s’écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l’obscurité.
+
+--Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d’un côté; j’en ferai autant de l’autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l’escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?
+
+--Oui!
+
+À ce moment j’étais encore plus excité que lui.
+
+Quelle était son intention, qu’avait-il en vue?
+
+Je n’avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n’est qu’il se
+proposait d’examiner en plein jour la partie de la falaise d’où venait
+la lumière.
+
+Mais l’influence de cette situation romanesque et de l’agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.
+
+--Partez, cria Tom.
+
+Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.
+
+J’avais avancé d’environ vingt pas, quand la chose m’apparut soudain.
+
+À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.
+
+L’antique superstition cafre s’empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.
+
+Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.
+
+Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.
+
+Je m’avançai de nouveau.
+
+Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.
+
+--Tom, Tom! criai-je.
+
+--Oui, j’y vais, l’entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.
+
+--La voici... là, en haut, contre le rocher.
+
+Tom était tout prés de moi.
+
+--Je ne vois rien, dit-il.
+
+--Voyons, là, là, ami, en face de vous.
+
+En disant ces mots, je m’écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.
+
+Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu’après avoir pris la place que j’avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.
+
+--Jack, s’écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n’aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.
+
+«Maintenant faisons un tas de pierres à l’endroit où nous sommes. C’est
+cela.
+
+«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!
+
+«Il faudrait un vent bien fort pour l’abattre et il nous suffit qu’il
+tienne bon jusqu’au matin.
+
+«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l’attend.
+
+«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.
+
+À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.
+
+Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+
+Il resta un bon quart d’heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l’angle et se redressa.
+
+--Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d’œil le
+plus juste que j’aie jamais rencontré.
+
+Je regardai sur la mire.
+
+Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.
+
+On eût dit qu’elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.
+
+--Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+
+«Il n’y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d’esprit et de force.
+
+«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d’avoir l’œil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.
+
+Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son œil mobile et étincelant.
+
+Il continua de le faire pendant toute la nuit.
+
+Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.
+
+Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:
+
+--C’est la lune, et non l’objet, qui a changé de place.
+
+Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s’endormit.
+
+Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu’une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l’endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.
+
+--Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d’autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j’irai jusqu’à l’autre bout.
+
+En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l’escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l’autre en l’enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.
+
+De cette façon, je pouvais dire à Tom d’aller à droite ou à gauche.
+
+Notre corde était maintenue tendue depuis son point d’attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.
+
+Tom traça à la craie un cercle d’environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.
+
+Alors il me cria de venir le rejoindre.
+
+--Nous avons combiné l’affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s’il y en a une.
+
+Le cercle, qu’il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.
+
+Tom m’en montra un en poussant un cri de joie.
+
+C’était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d’un homme, et qu’on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.
+
+--C’est cela! s’écria-t-il, c’est cela!
+
+--Cela, quoi?
+
+--Eh! mon homme, un _diamant_, et un diamant tel qu’il n’y a monarque
+au monde qui n’en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.
+
+J’étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.
+
+--Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d’appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n’aurais jamais cru qu’il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d’aller au Cap, mieux nous ferons.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu’au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d’un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d’un diamant lumineux.
+
+Ce récit s’était représenté à l’esprit de Tom pendant qu’il écoutait
+l’histoire de fantôme de l’honnête Dick Wharton.
+
+Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d’Irlandais.
+
+Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d’abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.
+
+En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.
+
+Nous le trouvâmes en train de déjeuner.
+
+Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l’hospitalité
+sud-africaine.
+
+--Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu’y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu’est-ce que
+c’est?
+
+Tom tira son paquet, dénoua d’un air solennel les mouchoirs qui
+l’enveloppaient.
+
+--Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d’offrir pour ceci?
+
+Madison prit l’objet et l’examina d’un air de connaisseur.
+
+--Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l’état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.
+
+--Douze shillings, s’écria Tom, en se dressant d’un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c’est?
+
+--Du sel gemme.
+
+--Au diable le sel gemme! C’est du diamant.
+
+--Goûtez-y, dit Madison.
+
+Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.
+
+Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.
+
+Quand j’entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l’air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.
+
+Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j’allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.
+
+J’étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j’en entendis partir le
+bruit auquel je m’attendais le moins de ce côté-là.
+
+Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l’aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m’arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.
+
+L’instant d’après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.
+
+--Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...
+
+--Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l’affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d’une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j’en
+ai vu, quoique j’aie fait tant d’affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l’obscurité à peine
+autant qu’une luciole?
+
+--Non, je ne peux pas dire que j’en aie vu.
+
+--Je puis m’enhardir jusqu’à prédire que si nous attendions jusqu’à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n’y a rien
+d’étrange, dans ces collines, à ce qu’un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d’un diamant. Il en a pris l’éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d’additionner deux et
+deux.
+
+Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.
+
+J’avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d’eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.
+
+Quelle marche ce fut?
+
+Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l’excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m’évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.
+
+Quand nous fûmes arrivés à moins d’un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s’arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.
+
+Pauvre vieux Tom! quand je l’eus rejoint, son état d’esprit avait
+changé.
+
+Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.
+
+--Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+
+Il ne s’y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.
+
+Dans le cercle on n’apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d’où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.
+
+--Je l’ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n’est pas
+là; quelqu’un sera venu et aura remarqué le cercle, et l’aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.
+
+Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d’abord un dernier coup
+d’œil sur l’escarpement.
+
+Tom avait déjà fait une dizaine de pas.
+
+--Holà! criai-je, n’apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?
+
+--Que voulez-vous dire? demanda Tom.
+
+--Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?
+
+--Le sel gemme? dit Tom.
+
+--Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d’appui. Je suppose que nous l’aurons descellé en
+manœuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.
+
+En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l’escarpement.
+
+--Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.
+
+Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.
+
+Au premier coup d’œil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.
+
+On eut dit tout d’abord un œil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.
+
+Cette fois, il n’y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d’une
+pierre précieuse de grande valeur.
+
+Nous quittâmes donc la vallée d’un cœur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Voilà la chose, Monsieur, je l’ai contée d’une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.
+
+Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d’autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l’entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.
+
+Il me reste peu de chose à ajouter.
+
+Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.
+
+Tom Donahue, comme vous le savez, s’est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.
+
+De mon côté j’ai réussi, je me livre à l’agriculture et à l’élevage des
+autruches en Afrique.
+
+Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s’établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+
+Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.
+
+
+
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+--Bob! criai-je.
+
+Pas de réponse.
+
+--Bob!
+
+Un rapide crescendo de ronflements s’achève en un bâillement prolongé.
+
+--Réveillez-vous, Bob.
+
+--Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.
+
+--Il est bientôt l’heure du déjeuner, expliquai-je.
+
+--Que le diable emporte le déjeuner! dit l’esprit rebelle de son lit.
+
+--Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+
+--Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.
+
+Et sur cette aimable invitation, j’entrai dans la chambre de mon frère
+et m’assis sur le bord de son lit.
+
+--Voici la chose: timbre poste de l’Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?
+
+--Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.
+
+Puis, après s’être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.
+
+Or, s’il est un sobriquet qui m’inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c’est bien celui de «Trognon».
+
+Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m’infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+
+En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n’importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.
+
+En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu’inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l’expression d’intérêt
+que marquait sa physionomie.
+
+--Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C’était un de
+vos amis autrefois.
+
+--Comment? De l’Inde? Ce n’est pas Jack Hawthorne?
+
+--Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu’il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.
+
+Bob parlait avec toute l’autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.
+
+Aussi je me calmai et repris ma première position.
+
+--Comme ce sera charmant! m’écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu’il était ici, ce n’était qu’un jeune garçon, et maintenant c’est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.
+
+--Oh! quant à cela, dit Bob, vous n’étiez alors qu’un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu’à présent...
+
+--Tandis qu’à présent?... demandai-je.
+
+On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.
+
+--Eh bien, vous n’avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.
+
+À un certain point de vue, c’est excellent d’avoir des frères.
+
+Il n’est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.
+
+Je crois qu’à l’heure du déjeuner, tout le monde fut content d’apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.
+
+Par «tout le monde» j’entends ma mère, et Elsie, et Bob.
+
+Notre cousin Salomon Barker, par contre, n’eut pas du tout l’air d’être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d’un ton triomphant,
+d’une voix haletante.
+
+Jusqu’alors je n’y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s’éprendre d’Elsie et qu’il redoute un rival.
+
+Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l’aurait fait
+repousser son œuf, déclarer qu’il avait déjeuné superbement, et cela
+d’un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.
+
+Grace Maberly, l’amie d’Elsie, avait l’air très contente, selon son
+habitude.
+
+Quant à moi, j’étais dans un état de joie exubérante.
+
+Jack et moi, nous avions été camarades d’enfance.
+
+Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu’au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.
+
+Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.
+
+Il n’y avait guère dans ma mémoire d’escapade, guère d’aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.
+
+Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.
+
+Il avait fait la guerre d’Afghanistan, et, selon l’expression de Bob,
+c’était «un guerrier fini».
+
+Quelle tournure allait-il avoir?
+
+Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l’image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s’escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.
+
+Après un tel exploit, je craignais bien qu’il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.
+
+Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.
+
+On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.
+
+Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.
+
+Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s’il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d’entendre nos appels féminins et de
+s’apercevoir qu’on agitait des ombrelles.
+
+Cela était certainement fort peu chic de sa part.
+
+Un soir, après dîner, je m’emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+
+C’est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j’ai moi-même le plus grand
+besoin.
+
+Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le _Times_ devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d’un air maussade.
+
+Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.
+
+--On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d’un ton
+de hautaine courtoisie.
+
+--Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.
+
+Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+
+--Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.
+
+Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:
+
+--Vous êtes stupide, Sol. Qu’est-ce qui vous a donc pris?
+
+--Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m’y préparer.
+
+--Oh! dis-je, tout hérissée d’indignation, si c’est cela, alors n’en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des _os_ à vos jeunes
+parentes, c’est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d’apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.
+
+Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m’occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n’en pouvaient mais.
+
+Je voyais bien le cousin Sol regarder, d’un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.
+
+--Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J’ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.
+
+--Ce n’est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.
+
+--Est-ce que vous l’appelez toujours Jack? demanda l’étudiant.
+
+--Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l’air si raide.
+
+--Oh! oui, c’est vrai, dit mon interlocuteur d’un air de doute.
+
+J’avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d’Elsie.
+
+Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.
+
+Sol s’était levé et regardait par la fenêtre.
+
+J’allai l’y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d’ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l’air très sombre,
+très malheureuse.
+
+En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu’en le poussant
+un peu je l’amènerais à un aveu.
+
+--Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.
+
+Le jeune homme rougit et me regarda.
+
+--Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+
+--Quel secret? dit-il en rougissant davantage.
+
+--Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n’ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.
+
+Si j’avais planté dans le corps du cousin Sol l’aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n’aurait pas bondi plus haut.
+
+--Grands Dieux! s’écria-t-il.
+
+Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.
+
+--Est-ce que vous croyez réellement que c’est votre sœur qui m’occupe.
+
+--Certainement, dis-je d’un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.
+
+Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+
+Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.
+
+Il avait toujours eu de bizarres façons d’exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s’y prit d’une manière si originale que la seule
+impression qui s’empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.
+
+Je restai là à regarder fixement dans l’obscurité croissante.
+
+Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d’un air
+abasourdi et stupéfait.
+
+--C’est à vous que je pense, Nell, dit la figure.
+
+Après quoi elle disparut.
+
+Puis, j’entendis le bruit de quelqu’un qui courait à toutes jambes dans
+l’avenue.
+
+C’était un jeune homme fort extraordinaire.
+
+Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d’affection qu’avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.
+
+Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j’éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu’il fît la moindre allusion
+à la chose.
+
+Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu’il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.
+
+Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m’embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.
+
+--Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.
+
+--Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N’est-ce
+pas parce que vous avez de l’affection pour moi?
+
+--Oh! oui, j’en ai assez, de l’affection. J’en ai pour Lord Nelson,
+s’il s’agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.
+
+--Qu’est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.
+
+--Il est sûr que je n’en sais rien.
+
+--Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?
+
+--Oui, seulement plus forte.
+
+Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d’encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.
+
+J’avais de l’affection pour mon cousin, c’était certain.
+
+Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.
+
+Et pourtant l’idée d’avoir pour amoureux Sol Barker--Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité--c’était trop incroyable.
+
+Que ne s’éprenait-il de Grace, ou bien d’Elsie?
+
+Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l’encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.
+
+Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.
+
+J’ai gardé souvenir d’un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m’empêcher de rapporter ici, bien qu’il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.
+
+C’était à l’occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.
+
+Tout alla fort bien en commençant.
+
+Sol se montra extraordinairement animé et causeur.
+
+Malheureusement un mouvement d’hospitalité s’empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d’œil pour l’avertir, il demanda à la
+visiteuse s’il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+
+Or, comme si la malchance l’eût voulu, notre provision venait d’être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l’envoi n’était pas
+encore arrivé à destination.
+
+J’attendais la réponse, respirant à peine.
+
+J’espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.
+
+--Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.
+
+Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l’on mettait ordinairement les carafons.
+
+Ce fut seulement après s’être engagé à fond qu’il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu’il n’y avait plus de vin à la
+maison.
+
+Son angoisse d’esprit fut telle qu’il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu’à ce
+qu’elle fût partie.
+
+S’il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.
+
+Elle attendit pendant trois quarts d’heure que Sol reparût.
+
+Puis elle s’en alla de fort mauvaise humeur.
+
+--Mon cher, dit-elle en racontant l’histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l’écriture, on eût dit que le placard s’était ouvert et l’avait
+englouti.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+--Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.
+
+Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m’empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.
+
+--Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l’étang à poissons. Nous nous divertirons à n’en plus finir.
+N’est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+
+L’opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l’on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.
+
+Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.
+
+Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l’avait rappelé
+un peu rudement.
+
+Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.
+
+Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.
+
+Quand j’étais une enfant, que j’eusse Jack derrière moi et qu’il
+m’embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.
+
+Je me rappelai qu’un jour il me fit présent d’un poisson crevé qu’il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu’au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d’injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu’on pouvait le désirer.
+
+Il faut que j’apprenne à être d’une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.
+
+Je me représentai notre rencontre, et j’en fis une répétition.
+
+Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m’en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.
+
+--Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+
+Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l’entendis demander à Sol si
+l’idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.
+
+À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+La cour de notre ferme donne sur l’avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.
+
+Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d’un esquire[2] du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.
+
+Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.
+
+Les premières nouvelles de l’insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l’homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.
+
+Qu’on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d’économie domestique dont j’étais tout spécialement
+chargée; et qu’il n’était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu’on eût recours à mes conseils et à mon aide.
+
+Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l’émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d’une longueur telle qu’ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l’exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de mœurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.
+
+On tint un conseil de guerre dans la cour, et l’on décida à l’unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.
+
+Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j’entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.
+
+Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu’on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.
+
+Les autres poules avaient l’air de s’intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.
+
+Toutefois, il n’en était pas de même de l’épouse favorite du Bantam.
+
+Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+
+Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu’ils n’eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.
+
+--Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l’avez
+manquée! Vous l’avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.
+
+--C’est très bien, miss Montague, s’écria master Cronin, pendant que
+j’attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l’empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+
+--Non, non, je vous prie d’attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d’un côté, je passe de l’autre.
+
+--Il s’en va par la grande porte, cria Sol.
+
+--Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.
+
+Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l’y poursuivre.
+
+On tourna l’angle, on passa dans l’avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.
+
+Il n’y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.
+
+Lors même que je ne l’aurais pas regardé, un instinct, j’en suis sûre,
+m’aurait dit que c’était Jack.
+
+M’était-il possible d’avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?
+
+Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d’oiseau semblait se
+douter qu’il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.
+
+Dans mon désespoir, je la lâchai et j’éclatai de rire.
+
+Jack en fit autant.
+
+--Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.
+
+Puis, d’une voix qui marquait l’étonnement:
+
+--Tiens, vous n’êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.
+
+--Ah! alors je n’avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+
+--Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.
+
+--Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n’est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.
+
+Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:
+
+--Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d’aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.
+
+--Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d’autrefois.
+Allons!
+
+Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s’empressait à notre aide, embarrassé à
+l’arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.
+
+Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l’après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.
+
+C’était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C’était, d’autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+
+En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d’invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.
+
+Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d’Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l’avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d’un étonnant talent pour l’organisation et
+l’exécution.
+
+Jack ne montrait pas, tant s’en faut, autant d’entrain qu’autrefois.
+
+En fait, nous fûmes unanimes à l’accuser d’être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu’ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n’essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+
+--Qu’allons-nous faire aujourd’hui? dit un matin Bob. Quelqu’un de vous
+a-t-il une idée?
+
+--Vider l’étang, dit master Cronin.
+
+--Nous n’avons pas assez d’hommes, dit Bob. Passons à autre chose.
+
+--Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+
+--Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n’auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?
+
+--Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.
+
+--Du Lawn-tennis, il n’en faut pas.
+
+--Vous pourriez organiser une dînette à l’Abbaye d’Hatherley, dis-je.
+
+--Superbe, s’écria master M. Cronin, c’est bien cela. Qu’en dites-vous,
+Bob?
+
+--Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.
+
+Les repas sur l’herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.
+
+--Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.
+
+--Je n’irai pas du tout, dis-je. J’y tiendrais énormément, mais j’ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d’aller à pied. Ce n’est qu’à trois milles, et on pourrait envoyer
+d’avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+
+Il surgit alors un autre obstacle.
+
+Le lieutenant s’était donné une entorse la veille. Il n’en avait
+jusqu’alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.
+
+--Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l’aller, trois au
+retour.
+
+--Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.
+
+--Mon cher garçon, dit le lieutenant, j’ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.
+
+--Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+
+--Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+
+--Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu’elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n’est-ce pas, Nell?
+
+--C’est entendu, dis-je.
+
+Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l’exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d’une indulgente malice.
+
+L’affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l’avenue.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+On ne saurait croire à quel point l’état de la cheville s’améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.
+
+Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig[3] fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.
+
+--Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.
+
+--En effet, dit Jack, c’est que je n’avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.
+
+--Vous n’allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.
+
+--J’en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+
+J’étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.
+
+Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu’on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+
+--Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.
+
+--Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.
+
+Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d’une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.
+
+Ce sont des choses que l’on n’acquiert que par la pratique.
+
+--Vous n’avez pas l’air d’avoir autant d’affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.
+
+J’étais toujours absorbée entièrement par l’examen de la peau de léopard
+que j’avais devant moi.
+
+--Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l’Himalaya, quand je voyais l’armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j’ai passé dans ce maudit trou
+d’Afghanistan, je n’ai pas eu d’autre pensée que celle de la fillette
+que j’avais laissée en Angleterre.
+
+--Vraiment! dis-je à demi-voix.
+
+--Oui, dit Jack, j’ai emporté votre souvenir dans mon cœur, et quand je
+suis revenu, vous n’étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d’autrefois.
+
+Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.
+
+Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s’arrêter pour admirer le paysage.
+
+--Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l’on apprend en faisant campagne, c’est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu’on les aperçoit. Pas de retard, pas d’hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l’emporter pendant qu’on
+cherche à prendre son parti.
+
+«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n’y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu’il aura fait le plongeon.»
+
+J’en étais venue à former une association d’idées entre celle d’amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l’aveu du pauvre Sol.
+
+--Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d’affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?
+
+Il ne sauta pas même à bas du véhicule.
+
+Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.
+
+Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.
+
+Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d’un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d’amour.
+
+Pauvre garçon, après tout il s’était mis le premier en campagne!
+
+--Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.
+
+--J’ai beaucoup d’affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...
+
+Comme sa figure s’altéra, à ce monosyllabe:
+
+«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.
+
+--Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.
+
+--Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m’écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s’adresse-t-il à moi?
+
+--Ce n’est pas Elsie que je veux, s’écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l’allure peu pressée.
+Qu’est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?
+
+Pas de réponse.
+
+--Je vois ce que c’est, dit Jack avec amertume. J’ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?
+
+--Non, non, je ne le suis pas.
+
+--Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l’espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d’étudiant en
+médecine?
+
+--Ce n’est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l’aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.
+
+--Vous pourriez l’aimer tout autant sans beaucoup l’aimer, dit Jack
+d’un ton boudeur.
+
+Puis ni l’un ni l’autre ne dîmes mot, jusqu’au moment où un grand cri
+poussé en chœur par Bob et master Cronin annonça l’arrivée du reste de
+la troupe.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.
+
+Trois amoureux sur quatre personnes, c’est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l’effet
+désastreux de l’humeur des autres.
+
+Bob avait l’air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+
+La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l’isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.
+
+Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.
+
+Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d’entrain.
+
+Il était convaincu, j’en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d’avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.
+
+Jack, au contraire, j’ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.
+
+Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m’accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.
+
+Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j’étais résolue à en finir une fois pour toutes.
+
+Je lui en voulais aussi d’avoir pris l’air d’être cruellement mortifié
+par mon refus et d’avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.
+
+Il s’en fallait beaucoup que je fusse éprise de l’un ou de l’autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j’étais
+révoltée de voir l’un ou l’autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.
+
+Je sentais que si Jack n’était pas revenu, j’aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.
+
+D’autre part, si ce n’avait été Sol, je n’aurais jamais pu refuser Jack.
+
+Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l’un ou
+l’autre.
+
+«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l’autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d’attendre et de voir ce que
+l’avenir amènera.»
+
+Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.
+
+Son esprit parut considérablement soulagé.
+
+--Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l’éloignement.
+
+--Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu’à présent personne ne
+m’a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?
+
+--Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l’étudiant d’un ton de
+reproche. Attendez jusqu’au jour où vous connaîtrez vous-même l’amour;
+alors vous comprendrez.
+
+Je fis une légère moue d’incrédulité.
+
+--Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d’arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c’est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.
+
+Je m’assis, l’air résigné, les mains sur les genoux.
+
+--Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?
+
+--Non, répondis-je avec énergie.
+
+--Est-ce que vous l’aimez mieux que moi?
+
+--Non; je ne l’aime pas mieux.
+
+Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l’ombre.
+
+--Est-ce que vous m’aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d’une voix très
+tendre.
+
+--Non.
+
+Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.
+
+--Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?
+
+--Oui.
+
+--Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d’un ton de doux reproche.
+
+--Je voudrais bien qu’on ne me tourmente pas ainsi, m’écriai-je en me
+fâchant, ce que font d’ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m’aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu’à vous deux vous finirez par me rendre folle.
+
+Et alors je parus sur le point d’éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.
+
+«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n’ayez jamais eu de préférence pour l’une,
+que vous n’ayez jamais eu l’idée d’épouser l’une ou l’autre. Puis, qu’on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l’une
+d’elles, et rendre ainsi l’autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n’est-ce pas, que ce n’est pas chose facile.
+
+--En effet, je ne le trouve pas, dit l’étudiant.
+
+--Alors vous ne pouvez pas me blâmer.
+
+--Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s’attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il--en parlant d’une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu’il pensait, en vrai gentleman anglais qu’il était--il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu’il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n’est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon cœur.
+
+--Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d’une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l’éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.
+
+Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.
+
+Tout d’abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.
+
+Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+
+Ma première idée fut qu’il était arrivé une effrayante catastrophe--
+peut-être des brigands, ou un chien enragé--et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.
+
+Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l’infatigable master Cronin.
+
+Comme on s’amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.
+
+Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!
+
+Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l’air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d’une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.
+
+Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.
+
+Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l’Allée des Épines, et ensuite à travers champs.
+
+Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.
+
+--La route? dit Jack. C’est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.
+
+--Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+
+--Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d’un
+air dédaigneux.
+
+--Oh! ce n’est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c’est un taureau, et un taureau qui n’a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d’avis de laisser aller les dames.
+
+--Nous n’irons pas, dirent en chœur les dames.
+
+--Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.
+
+--Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d’un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.
+
+--Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.
+
+--C’est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l’autre côté de la ferme.
+
+Et, ce disant, Jack boutonna son habit d’un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+
+On se groupa près de la barrière et on suivit d’un regard anxieux les
+événements.
+
+Jack fit de son mieux pour avoir l’air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l’état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d’un air préoccupé.
+
+Toutefois ses coups d’œil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.
+
+L’animal, après avoir examiné longuement et fixement l’intrus, avait
+battu en retraite dans l’ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.
+
+--Ça va bien, dis-je, il s’est écarté du chemin.
+
+--Je crois qu’il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C’est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.
+
+Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l’ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l’expression mauvaise.
+
+À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.
+
+La manœuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.
+
+Puis il s’arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+
+Ce n’était plus le moment de feindre d’ignorer l’existence de l’animal.
+
+Jack regarda un instant autour de lui.
+
+Il n’avait d’autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.
+
+Il fit la seule chose qui fut possible, c’est à dire qu’il courut vers
+la haie de l’autre côté du pré.
+
+Tout d’abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en chœur.
+
+Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.
+
+Son chapeau s’était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n’était plus qu’à dix yards de lui.
+
+Quand même notre héros de l’Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d’Ayoub Khan, il n’aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.
+
+Si vite qu’il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.
+
+Nous vîmes Jack s’y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l’autre côté, d’un trait, comme s’il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.
+
+Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.
+
+Lorsque nous arrivâmes, il s’était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu’il reparut, boitant et l’air fort
+déconfit.
+
+Mais aucun de nous n’eut la cruauté de faire allusion à l’événement, et
+par un traitement judicieux nous l’eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l’heure du lunch.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+C’était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.
+
+C’était une cérémonie annuelle qu’on n’omettait jamais à Hatherley
+House.
+
+En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu’il y avait de chevaux engagés.
+
+--La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d’un billet, ni vendre son billet après
+l’avoir pris.
+
+Tout cela fut proclamé par Bob d’une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l’effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+
+Jusqu’à présent, ma petite histoire s’est composée simplement d’une
+série d’extraits de mon journal particulier, mais j’ai maintenant à
+raconter une scène que je n’appris qu’au bout de bien des mois.
+
+Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m’empêcher de
+l’appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s’était adonné à la rêverie.
+
+Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu’il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.
+
+Battre en retraite eût paru une lâcheté.
+
+Aussi l’étudiant s’assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+_Graphic_.
+
+Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.
+
+Ils avaient pris l’habitude de mettre le plus grand soin à s’éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu’un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.
+
+Le silence finissait par devenir pénible.
+
+Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d’un air sombre le journal qu’il tenait.
+
+Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l’autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.
+
+Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.
+
+Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l’air de s’intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.
+
+«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu’à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.
+
+Le cigare de Sol s’était éteint: l’occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.
+
+--Auriez-vous l’obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.
+
+Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n’avait pas la
+moindre allumette.
+
+C’était un mauvais début.
+
+La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l’audace même, dès que la glace avait été rompue.
+
+Il ne voulait plus de ces coups d’épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.
+
+Il poussa son fauteuil jusqu’au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.
+
+--Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.
+
+Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.
+
+--Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?
+
+--Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l’affaire
+en gens raisonnables. Je l’aime, moi aussi.
+
+--Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.
+
+--En un mot comme en cent, le fait est que nous l’aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d’un mouvement de son doigt osseux.
+
+--Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d’une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l’emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n’est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?
+
+--C’est bien cela, s’écria Sol, il faudra que l’un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m’aime encore assez pour ne pas vouloir m’affliger par un refus
+formel.
+
+--L’honnêteté m’oblige à reconnaître, dit Jack d’un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu’alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m’aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.
+
+--Je ne suis pas de votre avis, dit l’étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l’a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d’arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d’elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.
+
+--Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d’un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?
+
+--Je propose que l’un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n’y a pas d’autre alternative.
+
+--Mais qui devra se retirer? demanda Jack.
+
+--Ah! voilà la question.
+
+--Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.
+
+--Je puis alléguer que j’ai été le premier à l’aimer.
+
+L’affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l’un ni l’autre des
+jeunes gens n’était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.
+
+--Voyons, dit l’étudiant, si nous tirions au sort.
+
+Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d’accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.
+
+Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l’ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d’une pièce de
+monnaie ou la longueur d’une paille.
+
+Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.
+
+--Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l’affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?
+
+--Je n’ai qu’une réserve à faire, dit Sol. C’est dans deux jours
+qu’auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l’autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d’ajourner notre cour jusqu’à ce que la chose
+soit décidée.
+
+--Convenu! dit le soldat.
+
+--Convenu! dit Salomon.
+
+Et tous deux scellèrent l’engagement d’une poignée de mains.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Ainsi que je l’ai fait remarquer, je ne savais rien de l’entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.
+
+Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j’étais dans la
+bibliothèque, ou j’écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.
+
+Toutefois, je m’aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l’un ni l’autre n’étaient disposés à rien faire pour m’être agréable.
+
+Je suis heureuse de pouvoir dire qu’ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+
+Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.
+
+Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.
+
+Avant d’aller me coucher, je jetai un coup d’œil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+_Champ de Courses_ tandis que Sol était plongé jusqu’au cou dans la
+_Gazette_.
+
+Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d’autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d’une vache,
+c’était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.
+
+Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.
+
+Je n’aurais pu en dire autant.
+
+Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.
+
+C’était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l’un ou de l’autre de mes anciens amoureux.
+
+Je pouvais dire maintenant quel était l’objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m’avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.
+
+Le nouvel élément d’entrain qu’avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les _tuyaux_ spéciaux,
+par un tel nombre d’odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.
+
+Les grooms de l’écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d’expliquer à l’étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L’un d’eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d’Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d’Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l’œil gauche la demi-couronne qu’il avait reçue, tout en adressant
+de l’œil droit un clin d’œil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.
+
+Et d’une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:
+
+--Ce nigaud! Il ne s’apercevra pas de la différence, et rien que de
+s’imaginer que c’est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.
+
+
+
+
+Chapitre XI
+
+
+À l’approche du jour du Derby l’émotion s’accrut.
+
+Master Cronin et moi, nous échangions des coups d’œil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.
+
+Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.
+
+Le lieutenant avait couru à la gare pour s’assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.
+
+--Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+
+--Quoi? hurla Sol.
+
+--Oui, fichu... absolument abîmé à l’entraînement, ne courra pas du
+tout.
+
+--Faites voir, gémit mon cousin, en s’emparant du journal.
+
+Puis il le laissa tomber, s’élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.
+
+Nous ne le revîmes plus jusqu’au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.
+
+Pauvre garçon? j’aurais sympathisé avec sa peine si je n’avais songé à
+la conduite déloyale qu’il avait récemment tenue à mon égard.
+
+Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+
+Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.
+
+Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d’ordinaire par master Nicolas
+Cronin.
+
+Je me souviens d’avoir été frappée d’un fait remarquable, c’est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s’intéresser de la course.
+
+À déjeuner, il se montra plein d’entrain, mais il n’ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.
+
+Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.
+
+--Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.
+
+--Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu’il paraît, le frein
+Westinghouse n’a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d’aujourd’hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l’autel de l’humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j’oubliais: Bicyclette, c’était votre cheval, n’est-ce pas? Voilà votre
+chance à l’eau, je le crains. Je vois qu’Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+
+
+
+
+Chapitre XII
+
+
+Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l’ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.
+
+Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d’avoir pesé les
+faits.
+
+Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l’aveu que me fit celui dont
+j’avais voulu me cacher l’amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s’offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m’évitèrent d’une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.
+
+Pesez tout cela, et alors qui d’entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l’enjeu de la cagnotte du Derby?
+
+Voici la chose, telle qu’elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le _Morning Post_: «12 août--À l’église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».
+
+
+
+
+Chapitre XIII
+
+
+Jack partit en déclarant qu’il allait s’offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu’il avait changé d’intention.
+
+Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l’Afrique équatoriale.
+
+Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d’amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l’a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du bœuf trop cuit, allusions que l’on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.
+
+Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.
+
+Toutefois, il se remit d’aplomb comme un garçon courageux qu’il était.
+
+Il poussa même la hardiesse jusqu’à désigner les demoiselles d’honneur,
+ce qui lui fournit l’occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.
+
+Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s’asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.
+
+J’ai entendu dire qu’il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la sœur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu’il en attendait.
+
+Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu’un
+autre mariage ait lieu à la même époque.
+
+
+
+
+LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j’ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.
+
+Comme vous le voyez, ça n’est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d’endroits où je me suis vu.
+
+Messieurs, la plupart du temps, c’est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l’encre, les choses qu’ils ont vues, mais
+s’ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d’étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c’est comme ça.
+
+Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+
+Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d’en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.
+
+Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d’histoire a disparu de notre
+monde.
+
+Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.
+
+Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j’allumai tranquillement ma pipe et m’installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d’interrompre son récit.
+
+--Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.
+
+«J’aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n’importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu’à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d’un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d’Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.
+
+Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l’alluma.
+
+Nous observions un rigoureux silence, car l’expérience nous avait appris
+qu’à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.
+
+Il regarda autour de lui avec un sourire d’amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:
+
+--Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l’Arizona?
+Aucun, je parie.
+
+«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l’Arizona? Bien peu,
+j’en suis sûr.
+
+«J’y suis allé, Monsieur, j’y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j’y ai vu, c’est à peine si je me crois moi-même aujourd’hui.
+
+«Ah! en voilà un du pays!
+
+«J’étais du nombre des flibustiers de Walker.
+
+«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d’entre nous se
+frayèrent des routes et s’installèrent par là.
+
+«C’était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.
+
+«Je crois qu’il en reste encore des anciens, et qu’ils n’ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu’ils ne
+l’ont point oublié, tant qu’ils seront de ce côté-ci de la tombe.
+
+«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d’autre chose.
+
+«Songer qu’un tel pays aurait été fait pour quelques _Graisseurs_ et
+quelques demi-sang! C’est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.
+
+«L’herbe y poussait plus haut que la tête d’un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n’arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu’un de vous a-t-il vu une plante qu’on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.
+
+--_Dionoea muscipula_, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.
+
+--Ah! Dix au nez de municipal, c’est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+
+«Ça ressemble à s’y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j’ai vu dans
+l’Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d’au moins un pied.
+
+«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+
+«C’était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+
+«C’est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.
+
+«Il n’y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l’appelait là-bas.
+
+«C’était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu’un homme ait jamais vu.
+
+«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu’on le blaguât, il devenait pire qu’un
+chat sauvage.
+
+«Je l’ai vu tirer ses six coups dans une foule d’hommes qui le
+bousculait pour l’entraîner dans le bar de Simpson, alors qu’une danse
+était en train, et il planta son _bowie-knife_ dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.
+
+«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n’aviez pas l’œil sur
+lui.
+
+«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+
+«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d’Anglais de là-bas, ou la bande d’Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+
+«C’était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.
+
+«On l’appelait sournois, mais il ne l’était pas.
+
+«Il se tenait le plus souvent à l’écart et ne se mêlait d’aucune affaire
+tant qu’on le laissait tranquille.
+
+«Certains disaient qu’il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu’il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu’il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n’en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.
+
+«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l’air simple.
+
+«Il n’avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l’heure, c’est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l’un des leurs, et on lui fit plus d’une mauvaise farce.
+
+«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.
+
+«Je crois que les gens en vinrent à croire qu’il manquait d’énergie,
+jusqu’au jour où il leur montra qu’ils se trompaient.
+
+«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j’allais vous conter.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu’ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.
+
+«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu’à moitié ivre.
+
+«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu’un avec qui se chamailler.
+
+«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu’un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu’il l’était lui-même.
+
+«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.
+
+«Joe s’assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+_bowie-knife_.
+
+«--Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.
+
+«Je tentai de l’arrêter, Messieurs, mais il n’était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.
+
+«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.
+
+«Il y eut de l’émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu’ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:
+
+«--Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.
+
+«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.
+
+«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.
+
+«Sa face pâle était souriante, et c’était le diable en personne qu’on
+voyait dans ses yeux.
+
+«--Ça n’est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n’en dira du mal devant moi.
+
+«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.
+
+«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:
+
+«--Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n’avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu’à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n’ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d’être un lâche.
+
+«Et il fit demi-tour d’un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu’il
+n’avait pas fini de fumer, pendant qu’Alabama s’esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.
+
+«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l’assassinat, Messieurs, l’assassinat, aussi clairement que la chose que
+j’ai jamais vue le plus clair.
+
+«Je m’attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.
+
+«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l’air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l’Anglais n’avait guère de chance de voir le lendemain matin.
+
+«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s’y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.
+
+«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n’y avait pas une âme
+dans les environs.
+
+«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu’à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l’aurait plus
+revu le lendemain.
+
+«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l’air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l’avais
+eu sous les yeux.
+
+«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu’il nous fallut partir.
+
+«Tom Scott se mit en route d’un bon pas pour son trajet de trois milles.
+
+«Je n’avais pas manqué de lui glisser un mot d’avertissement quand il
+passa près de moi, car j’avais une sorte d’affection pour mon homme.
+
+«--Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+
+«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l’obscurité.
+
+«J’étais convaincu que je ne le reverrais plus.
+
+«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:
+
+«--Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l’avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d’avis que le
+coroner aura de la besogne demain.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?
+
+«C’était une question qu’on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.
+
+«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+
+«Il raconta qu’un peu auparavant il s’était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.
+
+«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l’air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu’il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.
+
+«Il n’y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu’en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un _serape_ et qui souffrirait à mort.
+
+«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.
+
+«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.
+
+«On n’y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu’une alouette.
+
+«--Hallo! Jeff, qu’il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!
+
+«--Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.
+
+«--Non, répondit-il, ça s’est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.
+
+«--Merci, dit Abner.
+
+«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.
+
+«Le parti des Américains avait l’air d’avoir perdu la tête.
+
+«Alabama Joe avait disparu. On n’en retrouvait pas miette.
+
+«Depuis qu’il était allé au ravin, personne ne l’avait revu.
+
+«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu’on regardait de travers
+Tom Scott.
+
+«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.
+
+«Il n’y avait pas l’ombre d’un Anglais en cet endroit.
+
+«--Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n’avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?
+
+«Ce fut la chose la plus prompte que j’aie jamais vu.
+
+«Il y eut une mêlée et un coup de feu.
+
+«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d’hommes.
+
+«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.
+
+«Ils parurent ne pas savoir ce qu’ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d’Alabama les décida.
+
+«--Joe a disparu, qu’il dit. C’est tout ce qu’il y a de plus certain,
+et voici l’homme qui l’a tué. Quelqu’un de vous sait qu’il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n’est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l’aura jeté dans le marais. Ça n’est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n’est-ce-pas.
+Qu’il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.
+
+«--Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu’au dernier gredin.
+
+«--Allons, les enfants, qu’on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.
+
+«--Attendez un moment, dit un autre en s’avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu’il est vengé,
+puisque c’est par là qu’il est enterré.
+
+«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d’eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d’une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu’il y avait par là une
+vingtaine d’Anglais, qui n’avaient pas l’air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n’attendaient que le moment de livrer bataille.
+
+«Je partis avec eux, le cœur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n’avait pas l’air ému pour un sou, non, pas du tout.
+
+«C’était un homme rudement trempé.
+
+«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.
+
+«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu’à l’endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d’autres étalées.
+
+«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.
+
+«Debout autour de l’arbre étaient une trentaine d’hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu’aux dents.
+
+«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l’air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.
+
+«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j’eusse jamais vue.
+
+«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse--il se nommait
+Cameron--fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.
+
+«--Voyez, mes gaillards, vous n’avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n’avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l’auriez prouvé, vous n’auriez pas prouvé que
+c’est Scott qui l’a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l’abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n’avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j’ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.
+
+«--C’est un point intéressant, et qui vaut la peine d’être discuté, dit
+l’homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.
+
+«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l’une sur l’autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s’élever dans le
+Montana.
+
+«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l’oreille, s’il
+faisait un mouvement.
+
+«Il avait l’air aussi tranquille, aussi calme que s’il n’avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.
+
+«--Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.
+
+«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu’il montrait.
+
+«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s’effacera jamais de notre
+mémoire.
+
+«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s’entr’ouvrir peu à peu sur la
+charnière.
+
+«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.
+
+«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le cœur
+ses longues épines.
+
+«Nous vîmes bien qu’il avait fait une tentative pour s’ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son _bowie-knife_ dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.
+
+«Sans doute, il s’était couché dedans pour attendre Scott, à l’abri de
+l’humidité, et elle s’était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu’il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.
+
+«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c’est une curieuse
+histoire.
+
+--Et qu’advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.
+
+--Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu’au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.
+
+«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.
+
+«Ça parlait du Lion Anglais et de l’Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.
+
+«À présent, Messieurs, comme l’histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu’il soit plus tard.
+
+Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu’une _Dionoea_ aurait une telle puissance.
+
+--Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+
+--Évidemment, dit le Docteur, c’est un homme qui s’en tient à la vérité
+la plus prosaïque.
+
+--Ou bien c’est le menteur le plus original qui fut jamais.
+
+Je me demande lequel des deux avait raison.
+
+
+ [1] Propriétaire terrien.
+ [2] Titre honorifique d’un «gentleman».
+ [3] Cabriolet.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures
+by Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-0.txt or 13795-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/13795-0.zip b/13795-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..5b6b304
--- /dev/null
+++ b/13795-0.zip
Binary files differ
diff --git a/13795-8.txt b/13795-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..deac561
--- /dev/null
+++ b/13795-8.txt
@@ -0,0 +1,7535 @@
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+[Last updated: August 6, 2012]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+
+
+
+Arthur Conan Doyle
+
+NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES
+(1910)
+
+
+Table des matières
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+LES OS
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+Chapitre XI
+Chapitre XII
+Chapitre XIII
+
+LE RÉCIT DE L'AMÉRICAIN
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+
+
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d'une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.
+
+Celui-là surgit au-dessus des brouillards d'autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d'événements qui le précédèrent et le suivirent.
+
+Cette histoire-là, je ne l'ai pas souvent racontée.
+
+Bien petit est le nombre de ceux qui l'ont entendue de ma propre bouche
+et c'étaient des gens qui me connaissaient bien.
+
+De temps à autre ils m'ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d'amis, mais je m'y suis constamment refusé, car je n'ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d'un Munchausen amateur.
+
+Pourtant, j'ai déféré jusqu'à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.
+
+Voici la première lettre que m'écrivit John Thurston.
+
+Elle est datée d'avril 1862.
+
+Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:
+
+«Mon cher Lawrence.
+
+«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l'ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.
+
+«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d'oeil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu'aujourd'hui pour votre voyage?
+
+«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n'avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l'êtes dans Bakerstreet.
+
+«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.
+
+«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d'un bureau et d'un
+fauteuil qui sont juste ce qu'il vous faut pour travailler.
+
+«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+
+«En vous disant que je suis seul, je n'entends point dire par là qu'il
+n'y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.
+
+«Tout d'abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n'en plus finir.
+
+«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.
+
+«Cela en est arrivé à un tel degré qu'il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.
+
+«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+
+«Je n'irai point jusqu'à dire que je m'inquiète de lui, mais j'ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.
+
+«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie--il y en a eu trois, mais l'un d'eux a suivi
+la voie de toute chair--et une gouvernante, une brune à l'air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.
+
+«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+
+«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.
+
+«Ce qui n'empêche, mon cher Hugh, que je meurs d'envie de voir une
+figure sympathique et d'avoir un compagnon agréable.
+
+«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.
+
+«John H. Thurston.»
+
+À l'époque où je reçus cette lettre, j'habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l'examen final qui devait me donner le droit
+d'exercer la médecine.
+
+Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j'eusse commencé l'étude de la médecine et j'avais grand désir de le
+revoir.
+
+D'autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n'eussent à souffrir de ce déplacement.
+
+Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j'arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.
+
+Après deux jours de réflexion, j'avais presque résolu de décliner
+l'invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:
+
+«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu'on frappe je m'attends à recevoir un télégramme qui
+m'indique votre train.
+
+«Votre chambre est toute prête, et j'espère que vous la trouverez
+confortable.
+
+«L'oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.
+
+«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d'un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.
+
+«Il passe toute la journée à courir d'une chambre à l'autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.
+
+«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.
+
+«Je pourrais me servir d'elle comme d'un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d'ethnologie.
+
+«Elle est fille d'un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l'Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s'est trouvée presque sans ressource.
+
+«Un charitable négociant allemand de Calcutta l'adopta, paraît-il, et
+l'amena en Europe avec sa propre fille.
+
+«Celle-ci mourut et alors miss Warrender--nous l'appelons ainsi, du
+nom de sa mère--répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c'est
+ainsi que nous l'avons connue.
+
+«Maintenant, mon vieux, n'attendez pas qu'on vous donne l'ordre de
+venir, venez tout de suite.»
+
+Il y avait dans la seconde lettre d'autres passages qui m'interdisent de
+la reproduire intégralement.
+
+Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l'insistance de
+mon vieil ami.
+
+Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d'emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+
+Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l'étais dans le
+coin d'un wagon à courants d'air, où je m'occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.
+
+On m'avait prévenu que la petite gare d'Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.
+
+J'y débarquai à l'instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d'un haut dog-cart par la route de la campagne.
+
+Il agita triomphalement son fouet en m'apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.
+
+--Mon cher Hugh, s'écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!
+
+Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu'à l'épaule.
+
+--Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.
+
+--C'est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J'en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.
+
+Et l'on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.
+
+Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m'installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j'y suis. C'est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c'était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.
+
+--Oh! certes, dis-je.
+
+--En outre, c'est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n'est-ce pas? Je m'imagine que notre imperturbable secrétaire s'est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.
+
+La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l'exception d'un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d'un mince tapis d'une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l'air affamé, cherchaient leur nourriture.
+
+Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d'une hauteur, d'où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d'une colline à une autre plus éloignée.
+
+Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.
+
+On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.
+
+Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d'une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.
+
+--C'est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d'hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l'Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.
+
+Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s'étendait parallèlement à la route.
+
+Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l'état de blocs informes.
+
+Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l'un des côtés.
+
+J'ouvris la porte d'une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s'entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.
+
+--Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C'est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.
+
+Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l'avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d'une pelouse.
+
+Tout le bas de l'édifice était dans l'ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d'un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.
+
+Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.
+
+--Vous pouvez le rentrer à l'écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.
+
+--Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.
+
+Et, levant les yeux, j'aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.
+
+Il avait un morceau d'étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d'autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.
+
+Il se distinguait en outre par une paire d'immenses pantoufles.
+
+Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu'il avait l'air d'être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d'autant plus frappante qu'il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l'abandonnassent pas en route.
+
+--Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d'un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L'hospitalité est
+une de ces vertus de l'ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:
+
+_Le bras de l'homme du Yorkshire est leste et fort_ _Mais ô! comme il
+est chaud, le coeur de l'homme du Yorkshire!_
+
+«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C'est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?
+
+--La _Poursuite de Borrodaile_, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu'un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.
+
+John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.
+
+Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l'ancien temps par des marches inégales.
+
+Chemin faisant, je remarquai l'épaisseur des murs, l'étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l'existence d'espaces
+mystérieux dans les combles.
+
+La chambre qui m'était destinée était, ainsi que me l'avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.
+
+Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j'aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.
+
+Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.
+
+À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.
+
+À côté d'elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.
+
+J'étais placé vis-à-vis d'elle, ayant à ma gauche Copperthorne.
+
+Quant à John, il faisait face à son oncle.
+
+Je crois presque voir encore l'éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d'intérêt pour moi.
+
+Ce fut un repas agréable, en dehors même de l'excellence de la cuisine
+et de l'appétit qu'avait aiguisé mon long voyage.
+
+Enchanté d'avoir trouvé un nouvel auditeur, l'oncle Jérémie débordait
+d'anecdotes et de citations.
+
+Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l'homme réfléchi et bien élevé.
+
+Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d'événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu'il n'ait fait maigre chair.
+
+Lorsqu'on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L'oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d'où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu'il dictait à son secrétaire.
+
+Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.
+
+--Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.
+
+Je répondis que j'étais fort intéressé par ce que j'en avais vu.
+
+--Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.
+
+--Oui, il a le coeur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l'a tout à fait ragaillardi, car il n'a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C'était la plus jeune des
+enfants de l'oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l'y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.
+
+--Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+
+--Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n'était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+
+--J'ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m'avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+
+--Non, non, tout est vrai comme l'Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C'était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C'était à peu près un païen fanatique, bien qu'il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l'affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.
+
+--Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?
+
+--Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu'elle lui a appris l'anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d'une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.
+
+Comme il parlait, le son d'un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.
+
+Tout d'abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s'il fallait continuer.
+
+Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s'atténuer et s'éteindre en un bruit désordonné comme au début.
+
+Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.
+
+--Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C'est quelque
+souvenir de l'Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.
+
+Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.
+
+Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.
+
+Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l'oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:
+
+--Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.
+
+--Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.
+
+--Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.
+
+--Bonne nuit, répondis-je.
+
+--Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.
+
+Je m'avançai pour voir, et j'aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.
+
+Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.
+
+Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m'endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j'allais faire partie.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.
+
+Je fus près d'elle avant qu'elle me vît et ne pus m'empêcher d'admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu'elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.
+
+Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+
+Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l'impression
+qu'elle avait produite sur le secrétaire, et je n'en fus plus surpris.
+
+En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.
+
+--Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.
+
+--Oui, répondit-elle, j'ai toujours eu l'habitude de me lever avec le
+jour.
+
+--Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?
+
+--Je ne l'aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C'est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu'ils appellent des fleurs. Elles n'ont pas même d'odeur.
+
+--Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.
+
+--Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j'ai été accoutumée à mieux que cela.
+
+Nous étions debout près l'un de l'autre, quand une ombre apparut entre
+nous.
+
+Me retournant, j'aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.
+
+Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.
+
+--Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.
+
+--Non, merci, dit-elle d'un ton froid. J'en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.
+
+Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.
+
+Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.
+
+--Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d'un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.
+
+--Oui, je le suis.
+
+--Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l'accompagnant d'un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n'est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.
+
+--Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d'ordinaire un
+gentleman.
+
+--C'est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.
+
+Néanmoins je ne pus m'empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d'avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.
+
+On eût dit qu'il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l'un de l'autre.
+
+Il s'intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n'était pas moins évident que ses sentiments n'étaient payés
+d'aucun retour.
+
+Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+
+À ce qu'il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.
+
+Après le déjeuner, je tenais compagnie à l'oncle Jérémie, qui, grâce à
+l'aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu'on frappa à la porte.
+
+La domestique entra.
+
+Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.
+
+Elles s'encourageaient, se poussaient mutuellement.
+
+Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+choeur grec, Jeanne parlant jusqu'à ce que l'haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.
+
+Une bonne partie de ce qu'elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu'elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.
+
+Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.
+
+Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s'était glissée sans bruit hors de la chambre.
+
+La domestique s'était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l'apparition.
+
+On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.
+
+Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l'oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+
+Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j'avançai considérablement ma besogne.
+
+Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.
+
+En revenant, je contai à John la scène absurde qu'avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu'il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.
+
+--C'est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l'esprit à la superstition.
+J'ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d'apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l'imagination
+est excitée, il n'y a plus moyen de la retenir.
+
+--Qu'avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.
+
+--Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.
+
+Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.
+
+C'était un joli tableau.
+
+Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.
+
+Mais elle nous avait entendus approcher.
+
+Elle descendit d'un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.
+
+--Il faut que vous m'aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l'air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.
+
+--Veux pas rentrer, dit le garçon d'un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l'histoire.
+
+--Oui, l'histoire, zézaya la petite.
+
+--Vous saurez le reste de l'histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu'il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.
+
+--Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.
+
+--Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c'est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.
+
+--Et des tigres, et de l'or, continua la fillette.
+
+--Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...
+
+--Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.
+
+--Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l'homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?
+
+--Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+--À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.
+
+Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.
+
+--Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu'il est l'heure de dîner.
+
+--Nos montres nous l'ont déjà dit, répondit John d'une voix qui me
+parut plutôt bourrue.
+
+--Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.
+
+--Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.
+
+--Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.
+
+Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu'il y mit, me vexèrent au point que j'eusse répondu par une
+vive riposte, si je n'avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.
+
+Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l'adresse de
+l'interlocuteur, ce qui me prouva qu'elle partageait mon indignation.
+
+Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m'étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.
+
+Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m'agita au point qu'après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.
+
+Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n'étaient plus là.
+
+Bientôt après j'entendis le pas traînant de l'oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l'escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l'étage supérieur.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j'en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.
+
+Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d'avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.
+
+Quant à moi, j'eus toujours un faible pour l'étude et l'analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.
+
+Bref, je m'absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu'elles n'aient causé beaucoup de tort à mes études.
+
+Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l'oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l'oncle Jérémie.
+
+Mon flair médical me disait que l'amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l'esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.
+
+Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu'il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s'assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+
+C'était lui qui s'occupait des finances de l'oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.
+
+À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d'une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.
+
+Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu'il était devenu un zéro dans la maison.
+
+J'ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l'égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j'en vins à penser
+qu'en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.
+
+J'ai vu plus d'une fois Copperthorne prendre à l'égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d'autoritaire.
+
+Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.
+
+Je n'arrivais pas à deviner quelle sorte d'entente réciproque existait
+entre eux.
+
+Ce mystère piqua ma curiosité.
+
+La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n'ai jamais été d'une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l'étudier comme un
+entomologiste l'eût fait pour un spécimen, d'une façon minutieuse, très
+impartiale.
+
+Pour atteindre ce but, j'organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l'exercice.
+
+Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m'avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n'eusse pu le faire en m'y
+prenant autrement.
+
+Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d'une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.
+
+Au-dessous de ce vernis de culture, elle n'en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.
+
+Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.
+
+Je ne pouvais guère m'en étonner, en songeant qu'elle était devenue
+femme avant d'avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.
+
+Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+
+Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l'Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s'arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.
+
+--Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.
+
+Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s'élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J'étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.
+
+Elle lança la canne sur lui et l'atteignit, mais l'animal parvint à
+s'échapper tout en boitant d'une patte.
+
+Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:
+
+--Je l'ai vu remuer dans l'herbe, dit-elle, je l'ai atteint.
+
+--Oui, vous l'avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.
+
+--Vous lui avez fait mal, s'écria le petit garçon d'un ton peiné.
+
+--Pauvre petite bête! s'écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l'avoir blessée.
+
+Elle avait l'air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.
+
+Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.
+
+C'était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d'une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d'Angleterre.
+
+Un jour qu'elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d'oeil
+dans la chambre qu'elle habitait.
+
+Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu'elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+Son amour d'Orientale pour les couleurs vives se manifestait d'une façon
+amusante.
+
+Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu'elle avait fixées au
+moyen d'épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu'alors
+couvrait le mur.
+
+Elle avait aussi du clinquant qu'elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu'il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l'éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.
+
+Pendant les quelques premiers jours que j'avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s'empara de
+moi.
+
+Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.
+
+Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu'elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?
+
+Il était possible que l'aversion qu'elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.
+
+Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.
+
+Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu'il exerçait sur elle!
+
+Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d'une façon si tranquille, si dissimulée qu'il fallait une observation
+attentive pour s'apercevoir de sa réalité.
+
+Je l'ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu'il me semblait, que le moment d'après, j'avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d'expression fût capable d'en prendre une
+aussi marquée.
+
+Lorsqu'il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.
+
+«Décidément, me dis-je, c'est de la crainte et non de l'amour, qui
+produit de tels effets.»
+
+Cette question m'intéressa tant, que j'en parlai à mon ami John.
+
+Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d'un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.
+
+Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l'interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.
+
+--Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.
+
+John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d'acide.
+
+--Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.
+
+--Comment s'en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j'aie jamais rencontrés.
+
+--Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d'un ton paternel.
+C'est une occupation qui ne vaut rien à la veille d'un examen.
+
+--Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.
+
+--C'est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.
+
+Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.
+
+--Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?
+
+--Environ dix semaines.
+
+--Et Copperthorne?
+
+--Plus de deux ans.
+
+--Avez-vous quelque idée qu'ils se soient déjà connus?
+
+--C'est impossible, déclara nettement John. Elle venait d'Allemagne.
+J'ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l'Université dans des
+conditions peu favorables.
+
+--En quel sens?
+
+--Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m'imagine
+que l'oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu'il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.
+
+--Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l'un à l'autre il y a quelques semaines?
+
+--Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d'analyser le précipité.
+
+--Laissez là votre précipité, m'écriai-je en le retenant. Il y a
+d'autres choses dont j'ai à vous parler. S'ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu'il exerce sur elle?
+
+John me regarda d'un air ébahi.
+
+--Son pouvoir? dit-il.
+
+--Oui, l'influence qu'il possède sur elle.
+
+--Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n'ai point pour habitude
+de citer ainsi l'Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l'esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d'études.
+
+--Entendez-vous dire par là, m'écriai-je, que vous n'avez jamais
+remarqué l'entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?
+
+--Essayez du bromure de potassium, dit John. C'est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.
+
+--Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.
+
+Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m'éloignai de fort méchante humeur.
+
+Je n'avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.
+
+Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.
+
+Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+
+La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu'il
+imprimait à ses longs bras, il avait l'air d'une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.
+
+Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu'elle prit une netteté d'autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l'horreur et
+l'effroi.
+
+Ce petit tableau servait si bien d'illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d'amener l'incrédule John pour le lui faire contempler.
+
+Mais avant que j'eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m'avait entrevu.
+
+Il fit demi-tour, et se dirigea d'un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.
+
+J'avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n'étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l'esprit affaibli de son maître.
+
+Je m'expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu'il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.
+
+Mais comment m'expliquer l'influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?
+
+Elle n'avait pas de marotte qu'on pût flatter.
+
+Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d'homme du monde et d'observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu'un amour de cette sorte
+n'existait pas.
+
+Si ce n'était point l'amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j'avais vu confirmait cette supposition. Qu'était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l'Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?
+
+Tel était le problème que j'entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l'étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m'inspirer mon examen
+prochain.
+
+Je me hasardai à aborder le sujet dans l'après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d'enfants chez un
+squire[1] du voisinage.
+
+--Vous devez vous trouver bien seule quand il n'y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n'offre pas beaucoup
+d'animation.
+
+--Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.
+
+--Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m'attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.
+
+--Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d'un air fort
+ennuyé.
+
+--C'est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m'étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.
+
+Tout en parlant, j'examinais attentivement mon interlocutrice.
+
+Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+
+--Ses façons ont quelquefois de la froideur...
+
+J'allais continuer, mais elle m'interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.
+
+--Qu'est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.
+
+--Je vous demande pardon, répondis-je d'un ton soumis, je ne savais pas
+que c'était un sujet interdit.
+
+--Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s'écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j'avais seulement quelqu'un pour m'aimer, c'est-à-dire comme aiment les
+hommes d'au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.
+
+--Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.
+
+Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.
+
+--Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d'amour.
+
+Rien ne pourrait donner une idée de l'intensité de fureur qu'elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.
+
+En parlant, elle avait l'air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.
+
+Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l'oncle Jérémie ne
+fissent qu'un?
+
+J'avais bien compté que j'arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m'attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.
+
+Elle dut voir l'horreur et l'étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d'attitude et eut un rire nerveux.
+
+--Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c'est l'éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l'amour et dans la haine.
+
+--Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.
+
+--Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu'on ne peut s'empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu'on n'a aucun motif à en donner.
+
+Évidemment elle regrettait l'éclat qu'elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.
+
+Voyant qu'elle cherchait à changer de conversation, je l'y aidai.
+
+Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu'elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.
+
+La Bibliothèque de l'oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.
+
+--Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d'enluminures.
+
+--Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d'une cotte de mailles, et coiffé d'un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu'Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu'un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d'autre chef qu'un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n'en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n'aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+
+--Sans doute, vous retournerez un jour dans l'Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+
+Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.
+
+Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.
+
+--Regardez-le, s'écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C'est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.
+
+La gravure qui l'excitait ainsi, représentait un indigène d'aspect fort
+peu engageant, tenant d'une main un petit instrument qui avait l'air
+d'une pioche en miniature, et de l'autre une pièce carrée de toile
+rayée.
+
+--Ce mouchoir, c'est son _roomal_, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu'il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l'avant, quand l'étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c'était une vie qui
+valait la peine d'être vécue.
+
+--Mais qu'est-ce qu'un _roomal_, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.
+
+--Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.
+
+--Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j'ai toujours cru
+qu'un Dacoït est un voleur.
+
+--C'est que les Anglais n'en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c'est un gourou.
+
+Elle m'aurait peut-être donné plus de renseignements sur les moeurs et
+les coutumes de l'Inde, car c'était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.
+
+Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.
+
+Je me retournai pour voir, et j'aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.
+
+J'avoue que j'eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l'air de celle d'un décapité.
+
+Il poussa la fenêtre et l'ouvrit en s'apercevant qu'il avait été vu.
+
+--Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu'il est malheureux d'être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N'êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?
+
+Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d'une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.
+
+La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.
+
+Ce fut là une preuve nouvelle de l'empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.
+
+Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.
+
+On eût dit qu'il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.
+
+Avec le soleil derrière lui, on l'eut pris pour un démon entouré d'une
+auréole.
+
+Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d'une méchanceté concentrée.
+
+Puis j'entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l'allée,
+pendant qu'il se dirigeait vers la porte.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Pendant les quelques jours qui suivirent l'entrevue où miss Warrender
+m'avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.
+
+J'eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l'aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s'expliquer nettement sur l'accès de
+violence qu'elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m'intéressait si
+vivement.
+
+Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s'apercevait tout à coup qu'il n'était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j'en vins à désespérer
+d'apprendre d'elle-même quoi que ce fût.
+
+Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d'une manière
+irrégulière, par boutades.
+
+De temps à autre, l'oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.
+
+Lorsque j'éprouvais le besoin d'une société, j'allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu'il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.
+
+Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m'installant à l'aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.
+
+Quant à Copperthorne, je l'évitais autant que possible, et de son côté
+il n'avait nullement l'air empressé de cultiver ma connaissance.
+
+Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l'air extrêmement ennuyé.
+
+--En voilà, une affaire! s'écria-t-il. Le papa m'enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d'énergie et il veut en
+finir.
+
+--Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.
+
+--Une semaine ou deux peut-être. C'est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.
+
+--Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n'y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.
+
+--Ce qui m'ennuie le plus, c'est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c'est mal remplir les devoirs de l'hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s'en aller brusquement
+en le plantant là.
+
+--Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J'ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j'ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu'il y ait
+dans ma vie six semaines qui m'aient paru aussi courtes que les
+dernières.
+
+--Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.
+
+Je suis convaincu qu'il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.
+
+Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d'écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.
+
+Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.
+
+À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.
+
+Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.
+
+À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d'une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d'ardoises, et d'une église vêtue
+de lierre toute voisine de l'inévitable cabaret.
+
+L'après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m'offris à les
+accompagner.
+
+Copperthorne n'eût pas demandé mieux que d'empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l'oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l'inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.
+
+Ce fut, je m'en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d'arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.
+
+Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+
+Avant d'arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.
+
+Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu'un
+petit rassemblement s'était formé devant cette maison.
+
+Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.
+
+C'était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.
+
+Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.
+
+--Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d'empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.
+
+--Un bohémien, je suppose, dis-je.
+
+--Non, non, dit Johnnie d'un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n'est-ce pas, May?
+
+--Plus noir que ça, redit la fillette.
+
+--Je crois que nous ferions mieux d'aller voir ce que c'est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.
+
+En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d'agitation
+contenue.
+
+--Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.
+
+--Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!
+
+Ce fut certainement une chose curieuse qui s'offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.
+
+J'eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d'opium que De Quincey vit dans une ferme d'Écosse.
+
+Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.
+
+Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.
+
+Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s'appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l'espace, sans avoir l'air de
+s'inquiéter de la foule qui l'entourait.
+
+Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.
+
+--Pauvre garçon! me dit miss Warrender d'une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu'il lui faut. Je vais lui parler.
+
+Et, s'approchant de l'Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.
+
+Jamais je n'oublierai l'effet que produisirent ces quelques syllabes.
+
+Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.
+
+J'avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d'un supérieur, mais je n'aurais jamais pu
+m'imaginer qu'aucun être humain descendît jusqu'à une humilité aussi
+abjecte que l'indiquait l'attitude de cet homme.
+
+Miss Warrender reprit la parole d'un ton tranchant, impérieux.
+
+Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.
+
+Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d'un chef d'oeuvre
+d'acrobatie, avait l'air de s'amuser et de s'intéresser à l'incident.
+
+--Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.
+
+Je fis ce qu'elle me demandait.
+
+Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.
+
+L'Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.
+
+Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.
+
+Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.
+
+--Je dois vous prier de m'excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.
+
+Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+
+Puis nous rentrâmes avec les enfants.
+
+--Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d'être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu'est-il?
+
+--Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C'est
+un des nôtres. J'ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d'une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.
+
+--Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.
+
+--Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.
+
+--Et comment se fait-il qu'il se soit prosterné ainsi?
+
+--Parce qu'il savait que je suis la fille d'Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.
+
+--Et quel hasard l'a amené ici?
+
+--Oh! c'est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s'entrecroisent là-haut! Si l'on s'accroupissait sur l'une
+d'elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu'un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu'au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.
+
+--Quelle horrible pensée! m'écriai-je.
+
+--Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d'un ton léger. À propos, j'ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.
+
+--De quoi s'agit-il? demandai-je.
+
+--Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l'ordre de le chasser du village.
+
+--Je suis convaincu que M. Thurston n'aurait jamais cette dureté.
+
+--Non, mais M. Copperthorne en est capable.
+
+--Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.
+
+--Non, je ne crois pas, répondit-elle.
+
+Je ne sais comment elle s'y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l'étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.
+
+J'avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n'était point arrivé par hasard jusqu'à nous, mais qu'il s'était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.
+
+Le lendemain, j'eus la preuve la plus convaincante possible qu'il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu'elle descendait par l'allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.
+
+Elle avait l'habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.
+
+Aussi je m'offris à l'accompagner.
+
+--Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd'hui? demandai-je.
+
+--Ni chez l'une ni chez l'autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.
+
+--Il est encore par ici? remarquai-je.
+
+--Oui, il est encore par ici.
+
+--Vous croyez qu'il le découvrira?
+
+--Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n'est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d'oeil sur les fleurs.
+
+Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.
+
+À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.
+
+Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.
+
+Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l'esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.
+
+C'était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu'elle avait
+l'air moins contrainte qu'à l'ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu'elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l'influence de sa volonté.
+
+Et maintenant j'en viens à la partie de mon récit où j'ai à dire comment
+j'arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j'appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j'aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.
+
+Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n'oublierai
+jamais l'effet.
+
+Il peut se faire que d'après la manière dont j'ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n'en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu'elle avait
+au coeur.
+
+Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu'au dernier moment je
+n'eus pas le plus léger soupçon de la vérité.
+
+J'ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.
+
+Cependant, je crois aujourd'hui encore qu'elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu'elle ne m'aurait fait aucun mal
+volontairement.
+
+Voici comment se fit cette révélation.
+
+Je crois avoir déjà dit qu'il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d'abri, où j'avais l'habitude d'étudier pendant la journée.
+
+Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j'avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d'heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.
+
+L'oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.
+
+Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d'entrée.
+
+Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+
+J'avais à peine franchi la petite grille de bois, et j'étais à peine
+entré dans le jardin que j'entendis un bruit de voix.
+
+Je me doutai bien que j'étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j'avais remarquées de ma fenêtre.
+
+Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d'après la direction d'où elles venaient, qu'ils
+étaient assis dans l'abri, et qu'ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu'il y eut un tiers.
+
+J'ai toujours regardé le fait d'écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j'allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j'entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m'arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d'horreur.
+
+--On croira qu'il est mort d'apoplexie.
+
+Tels furent les mots qui m'arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l'air tranquille.
+
+Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.
+
+Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.
+
+Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d'été?
+
+J'entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+
+Son intonation me permettait de juger qu'elle était sous l'influence
+d'une émotion profonde.
+
+Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l'oreille pour
+saisir le plus léger bruit.
+
+La lune n'était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.
+
+Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.
+
+--Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d'un ton de raillerie.
+D'ordinaire vous n'êtes pas si bégueule. Vous n'avez pas eu cette
+idée-là quand il s'agissait de la petite Ethel.
+
+--J'étais folle! j'étais folle! cria-t-elle d'une voix brisée. J'avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d'infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j'agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n'admet qu'un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c'est uniquement le hasard qui m'a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j'y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m'asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j'ai bien
+souffert en cette occasion, car qu'avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!
+
+--Je m'imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu'au côté moral de l'affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J'avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d'avoir cet honneur, l'honneur d'être en présence d'une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.
+
+--Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu'il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.
+
+--Un fardeau pour vous! dit-il d'une voix altérée. Vous savez ce que
+j'éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d'une dénonciation, c'est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l'influence plus douce de l'amour.
+
+--L'amour! s'écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l'homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d'une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?
+
+--Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J'oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.
+
+--Vous le jurez?
+
+--Oui, je le jure.
+
+--Je ferais n'importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.
+
+--Nous n'aurons jamais autant de chances de succès, s'écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n'est pas un brin d'herbe,
+pas un grain de sable qui ne m'appartienne ici.
+
+--Pourquoi n'agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.
+
+--Ce n'est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n'ai pas attrapé
+le tour de main. Ce _roomal_, c'est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C'est ce qui en fait l'avantage.
+
+--C'est un acte infâme que d'assassiner son bienfaiteur.
+
+--Mais c'est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l'assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s'il était ici?
+
+--Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d'hommes qu'il n'y a de jours
+dans l'année.
+
+--J'aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s'il voyait sa fille hésiter en présence d'une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu'à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n'est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j'ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d'hésiter maintenant qu'il n'y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l'existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu'elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d'un instant à l'autre, car il a de
+l'affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu'une
+girouette.
+
+Il y eut un long silence, un silence si profond qu'il me sembla entendre
+dans l'obscurité les battements violents de mon coeur.
+
+--Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.
+
+--Pourquoi pas demain dans la nuit?
+
+--Comment parviendrai-je jusqu'à lui?
+
+--Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.
+
+--Et ensuite?
+
+--Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu'il a laissé tout ce qu'il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n'aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.
+
+--Vous m'insultez, dit-elle avec colère.
+
+Puis, après un silence:
+
+--Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j'agisse.
+
+--Pourquoi cela?
+
+--Parce que j'aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.
+
+--Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.
+
+--Non, pas ici, c'est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l'avenue.
+
+--Où vous voudrez, répondit-il d'un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j'entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.
+
+--Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu'il fallait dire.
+
+J'entendis le bruit que fit l'un d'eux en se levant, et, bien qu'ils
+eussent continué à causer, je ne m'arrêtai pas à en entendre plus long.
+
+Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l'obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.
+
+Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j'aurais écouté.
+
+Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m'efforçant de combiner un plan
+d'action pour l'avenir.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Les Thugs! J'avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu'on
+trouve dans les régions centrales de l'Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l'assassinat comme l'offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu'un mortel puisse faire au Créateur.
+
+Je me rappelle une description que j'avais lue dans les oeuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l'influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.
+
+Je me rappelai même que le mot de _roomal_--un mot que j'avais vu
+revenir plus d'une fois--désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d'accomplir leur diabolique besogne.
+
+Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu'elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n'était pas étonnant qu'une culture toute superficielle n'eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l'occasion.
+
+C'était probablement pendant une de ces crises qu'elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l'ascendant qu'il exerçait sur son
+étrange complice.
+
+De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu'elle
+s'était exposée à cette mort d'après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu'elle se trouvait en présence du secrétaire.
+
+Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu'il avait fait et
+sur ce qu'il comptait faire, je me sentais l'âme pleine d'horreur et de
+dégoût à son égard.
+
+C'était donc ainsi qu'il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.
+
+Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l'abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d'état d'y ajouter un codicille.
+
+Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c'était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l'oncle Jérémie d'une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.
+
+Je décidai en moi-même que, quoi qu'il dût arriver, le secrétaire
+n'échapperait point au châtiment qui lui était dû.
+
+Mais que faire?
+
+Si j'avais connu l'adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.
+
+Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu'il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n'avions point reçu de ses
+nouvelles.
+
+Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l'exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.
+
+Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j'avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l'exécution du complot.
+
+La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.
+
+Ma première idée fut d'attendre tranquillement jusqu'au matin, et alors
+d'envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.
+
+Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l'entretien que j'avais entendu.
+
+En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.
+
+Avais-je l'ombre d'une preuve contre eux en dehors de mon histoire?
+
+Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d'une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+Et je m'imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l'accusation, combien il
+s'étendrait sur la malveillance que j'éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d'ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.
+
+Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d'être sûr que je tenais le gibier.
+
+L'autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.
+
+C'était bien la marche qui se recommandait d'elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.
+
+C'était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.
+
+Lorsqu'enfin à la pointe du jour je m'allongeai sur mon lit, j'avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m'en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j'avais surpris.
+
+Le lendemain, l'oncle Jérémie se montra plein d'entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, oeuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+
+Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d'admiration.
+
+Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+
+J'éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.
+
+Mon coeur s'échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d'autrefois.
+
+Se me jurais intérieurement qu'on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l'empêcher.
+
+Le jour s'écoula long, ennuyeux.
+
+Il me fut impossible de m'absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.
+
+Copperthorne était en haut avec l'oncle Jérémie, et je le vis peu.
+
+Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m'écartai promptement pour l'éviter.
+
+Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l'horreur
+indicible qu'elle m'inspirait et sans lui montrer que j'étais au courant
+de ce qui s'était passé la nuit d'avant.
+
+Elle remarqua que je l'évitais, car, au déjeuner, mes yeux s'étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.
+
+Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m'informait qu'il
+était descendu à l'hôtel Langham.
+
+Je savais qu'il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.
+
+Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.
+
+Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu'à la gare, mais
+cette course aurait l'avantage de m'aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d'un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m'apprenait que mon message volait à mon but.
+
+À mon retour d'Ingleton, quand je fus arrivé à l'entrée de l'avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l'air très en colère.
+
+--On dit qu'un rat en amène d'autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu'il en est de même avec les noirauds.
+
+Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu'il appelait
+ses grands airs.
+
+--Eh bien, qu'est-ce qu'il y a? demandai-je.
+
+--C'est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l'ai vu ici parmi les broussailles et je
+l'ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu'il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m'informerai à son sujet.
+
+Et il s'en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.
+
+Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j'y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.
+
+Il était clair que l'Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.
+
+C'était un élément que j'avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.
+
+Si sa compatriote l'enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu'à eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+
+Toutefois, il me semblait improbable qu'elle agît ainsi, puisqu'elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l'Hindou.
+
+J'eus un instant l'idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j'arrivai à conclure qu'un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu'un auxiliaire.
+
+Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.
+
+Je répondis que je ne l'avais pas vue.
+
+--C'est bien singulier, dit-il, que personne ne l'ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J'ai à lui dire quelque
+chose en particulier.
+
+Il s'éloigna, sans la moindre expression d'agitation et de trouble sur
+sa physionomie.
+
+Pour moi, l'absence de miss Warrender n'était pas faite pour me
+surprendre.
+
+Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu'elle avait entrepris d'exécuter.
+
+Je fermai la porte sur moi, et m'assis, un livre à la main, mais
+l'esprit trop agité pour en comprendre le contenu.
+
+Mon plan de campagne était déjà construit.
+
+J'avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d'intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.
+
+Je m'étais pourvu d'un gourdin solide, noueux, cher à mon coeur
+d'étudiant, et grâce auquel j'étais sûr de rester maître de la
+situation.
+
+Je m'étais, en effet, assuré que Copperthorne n'avait pas d'armes à feu.
+
+Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m'aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.
+
+J'entendais au loin le son adouci de l'horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.
+
+Ensuite, comme j'allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j'attendais l'heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu'on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.
+
+Néanmoins tout a une fin, et j'entendis, à travers l'air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.
+
+Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.
+
+J'entendis le ronflement bruyant de l'oncle Jérémie à l'étage supérieur.
+
+Je parvins à trouver mon chemin jusqu'à la porte à travers l'obscurité.
+Je l'ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d'étoiles.
+
+Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d'un tel éclat qu'on y voyait presque comme en plein jour.
+
+Je marchai dans l'ombre de la maison jusqu'à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.
+
+Je rampai à l'abri qu'elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m'étais trouvé la nuit précédente.
+
+Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+
+Je m'avançai ainsi jusqu'à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.
+
+De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l'avenue.
+
+Il y avait quelqu'un debout dans l'ombre que projetait le chêne.
+
+Tout d'abord je ne pus deviner qui c'était, mais bientôt le personnage
+remua, et s'avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l'intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.
+
+Alors je vis que c'était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.
+
+À ce qu'il paraît, la gouvernante n'était pas encore venue au
+rendez-vous.
+
+Comme je tenais à entendre autant qu'y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.
+
+Lorsque je m'arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l'endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.
+
+Il allait et venait d'un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu'éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l'épaisseur du feuillage.
+
+Il était évidemment, d'après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.
+
+Il finit par s'arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d'où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.
+
+J'étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d'être parvenu jusqu'à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d'être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au coeur et faillit
+m'arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.
+
+J'ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d'une des grosses
+branches du chêne.
+
+Au-dessous de cette branche régnait l'obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.
+
+À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c'était je ne sais quoi de
+papillotant, d'informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.
+
+Mes yeux s'étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.
+
+C'était un être humain, un homme.
+
+C'était l'Hindou que j'avais vu au village.
+
+Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l'eût
+fait un serpent de son pays.
+
+Avant que j'eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l'endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.
+
+Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s'il mesurait la distance, puis descendre d'un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.
+
+Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l'air de la nuit, un bruit analogue à celui qu'on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d'une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu'à mon dernier jour.
+
+Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s'accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d'horreur m'avaient ôté toute faculté
+d'agir en un sens quelconque.
+
+Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l'impuissance paralysante qui s'empara de l'esprit
+et du corps d'un homme en pareille aventure. Elle l'empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.
+
+Pourtant, quand ces accents d'agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m'élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.
+
+À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu'on chasse de son cadavre, et descendit
+l'avenue en détalant d'une telle vitesse que je sentis l'impossibilité
+de le rejoindre.
+
+Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.
+
+Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.
+
+J'ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.
+
+Le _roomal_ avait fait sa besogne; l'homme était mort.
+
+Je n'ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.
+
+Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n'ai point à m'en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d'une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j'en avais omis un seul.
+
+On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu'elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu'on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.
+
+Quant au messager de mort qu'elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n'entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.
+
+On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+
+Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu'à ce qu'il fût hors de danger.
+
+John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l'aventure.
+
+Il fut d'accord avec moi pour reconnaître qu'il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l'auraient obligé à s'attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d'été.
+
+Aussi la police du comté elle-même n'a jamais su complètement l'histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d'un de ses membres.
+
+Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d'épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.
+
+Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.
+
+Il n'y a qu'un point sur lequel je désirerais faire une remarque.
+
+Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?
+
+Cette question-là n'a jamais été éclaircie, mais je n'ai pas dans
+l'esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.
+
+Cette secte formait dans l'Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.
+
+Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.
+
+Il était sans doute venu l'informer qu'elle n'était pas oubliée dans
+l'Inde, et qu'elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.
+
+On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c'est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+J'ai commencé ce récit par la copie d'une lettre; je le finirai de même.
+
+Celle-ci me vint d'un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des moeurs et coutumes
+de l'Inde.
+
+C'est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j'ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n'aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s'il ne me les avait rappelés.
+
+Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d'une conversation.
+
+«Mon cher Lawrence,
+
+«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c'est seulement aujourd'hui que je puis tenir
+mon engagement.
+
+«J'ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j'aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.
+
+«Je puis vous apprendre qu'il est extrêmement rare qu'une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu'elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le _goor_ sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.
+
+«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.
+
+«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.
+
+«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu'elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.
+
+«Une fois qu'elle eût atteint ce degré, je ne m'étonne pas qu'elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.
+
+«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s'il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.
+
+«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l'Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.
+
+«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s'opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu'un réceptacle soit préparé pour le
+corps.
+
+«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l'Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+
+«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l'écraser en grande partie,
+bien que l'on ne puisse pas douter qu'elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.
+
+«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l'Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s'il vous semble qu'elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.
+
+«Votre sincère ami»
+
+«B. C. Haller»
+
+
+
+
+LES OS
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+La cabane d'Abe Durton n'était point belle.
+
+On a entendu des gens affirmer qu'elle était laide, et morne, suivant
+l'exemple des gens de l'Écluse de Harvey, aller jusqu'à faire précéder
+leur adjectif d'un explétif plein d'expression qui soulignait leur
+appréciation.
+
+Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l'esprit duquel les commentaires d'un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d'impression.
+
+Il avait bâti lui-même la maison.
+
+Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?
+
+À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.
+
+--Quoique je dise que c'est moi qui l'ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.
+
+«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l'air frais sans qu'il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.
+
+«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n'est-ce pas un
+avantage de savoir qu'il pleut sans avoir à ouvrir la porte.
+
+«Je ne voudrais pas d'une maison qui ne laisserait pas passer l'eau
+quelque part.
+
+«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu'une maison penche un peu de côté.
+
+«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+
+Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments _ad homineum_,
+s'esquivait ordinairement, et laissait l'architecte indigné maître du
+champ de bataille.
+
+Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l'édifice, il n'y en avait qu'une au sujet de son utilité.
+
+--Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l'Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d'espoir et de
+confort.
+
+Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+
+Il n'y avait qu'un homme à l'intérieur de la hutte.
+
+C'était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l'avait baptisé d'après les règles primitives du blason en usage au
+camp.
+
+Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d'un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.
+
+Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l'obscurité, quand la lumière fantasque s'y jouait.
+
+C'était celle d'un homme viril, résolu.
+
+Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d'hercule et ses
+membres massifs.
+
+Cette faiblesse d'Abe, c'était d'être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l'Écluse.
+
+Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu'on poussât la blague, on n'était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave coeur une méchante pensée.
+
+C'était seulement quand il se figurait qu'on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l'on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu'un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu'à l'apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu'il faisait.
+
+--Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s'étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N'est-ce pas, Blinky?
+
+Blinky était une chouette pleine de réserve, à l'humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.
+
+«C'est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d'oeil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d'amour,
+ajouta-t-il, je n'ai pas vu Suzanne de la journée.
+
+Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d'un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s'étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.
+
+La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.
+
+Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le coeur sensible du mineur.
+
+Il avait conçu à l'égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l'y autorisât, il l'avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d'elle son idéal de la beauté féminine.
+
+--Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d'une Circé qu'il
+avait laissée là-bas. Il n'y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c'est son nom, et j'ai trouvé son portrait, que
+j'ai mis dans la cabane.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s'ouvrit.
+
+Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d'un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.
+
+On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l'eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.
+
+--Eh bien, dit-il, d'une voix légèrement boudeuse, n'avez-vous rien
+préparé pour souper?
+
+--Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l'air un peu
+mouillé.
+
+--Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu'aux
+os. C'est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j'aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.
+
+Jack Morgan, ou le patron, comme on l'appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu'on ne l'eût supposé à l'époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.
+
+C'était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d'une université anglaise.
+
+Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.
+
+Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l'homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.
+
+C'était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l'avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.
+
+Les rudes habitants de l'Écluse de Harvey n'avaient pas tardé à
+apprendre qu'en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d'hommes où l'audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.
+
+Personne d'entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l'étaient, associés, et l'homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l'esprit clair et décidé.
+
+--Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.
+
+--Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n'est pas la peine
+d'emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.
+
+Son gigantesque associé s'approcha d'un air humble et s'assit sur un
+baril.
+
+--Qu'y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.
+
+--Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu'il y a. Regardez
+ça.
+
+Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.
+
+«Voici la _Sentinelle de Buckhurst_. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l'affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd'hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu'il vaut
+mieux attendre.
+
+Pendant qu'il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l'article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.
+
+--Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.
+
+--Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l'avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu'un misérable millier de livres. L'affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l'essayeur, s'est rendu sur
+place et il dit qu'il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu'il aie jamais vues. C'est le moment de faire l'acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?
+
+Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.
+
+Elle contenait la valeur d'une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d'un pois tout au plus.
+
+Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.
+
+--À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.
+
+Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+
+--Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d'extraire le contenu de la marmite.
+
+--Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l'oeil-de-coq à été tué d'un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+
+--Ah! dit Abe d'un air vaguement intéressé.
+
+--Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu'à la
+gare de Rochdale: on dit qu'ils vont se montrer par ici.
+
+Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+
+--Rien de plus? demanda-t-il.
+
+--Rien d'important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l'essayeur a acheté un piano,
+et qu'il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s'établir dans la
+maison neuve, de l'autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s'asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.
+
+--On dit que c'est une beauté, «Les Os», reprit-il.
+
+--Elle ne serait qu'un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l'autre
+d'un ton décidé.
+
+Son associé sourit en regardant l'image aux couleurs criardes collée au
+mur.
+
+Soudain il posa son couteau et parut écouter.
+
+Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.
+
+--Qu'est-ce que c'est?
+
+--Du diable! si je le sais.
+
+Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l'obscurité du regard.
+
+Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s'accrut.
+
+--C'est un buggy qui arrive, dit Abe.
+
+--Où va-t-il?
+
+--Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.
+
+--Mais, mon homme, il y aura six pieds d'eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu'une chute de moulin.
+
+Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.
+
+On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+
+--Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?
+
+--Mauvaise affaire pour l'homme qui est dedans.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Il y avait chez les habitants de l'Écluse de Harvey un rude sentiment
+d'individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+
+Ce qui prédominait chez les deux hommes, c'était uniquement la curiosité
+pendant qu'ils regardaient les lanternes se balancer, s'agiter à mesure
+qu'elles se rapprochaient sur les détours de la route.
+
+--S'il n'arrive pas à se rendre maître d'eux avant qu'ils atteignent le
+gué, c'est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.
+
+Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+
+Elle ne dura qu'un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.
+
+--Une femme, par le ciel! fit Abe, d'une voix haletante, en
+franchissant d'un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d'une mine.
+
+Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.
+
+Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.
+
+Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.
+
+La voiture était presque sur lui à ce moment.
+
+Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l'orage et le bruit
+qu'il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.
+
+L'homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d'avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.
+
+Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.
+
+Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s'y était cramponné avec une muette concentration
+de force.
+
+Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s'apercevoir que
+l'homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.
+
+--Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l'autre bride.
+
+--Très bien, mon vieux, je le tiens!
+
+Et le cheval, effrayé à la vue d'un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d'épouvante.
+
+--Levez-vous, Patron, il n'y a plus de danger à présent.
+
+Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.
+
+--Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n'est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.
+
+Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+
+Il put voir qu'il était très pâle et respirait difficilement.
+
+--Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!
+
+Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu'il recula de deux pas.
+
+Là, de l'autre côté de l'homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l'âme simple d'Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.
+
+Pour des yeux, qui n'ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l'Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu'une passagère venue de quelque monde plus beau.
+
+Abe la contempla avec un respect plein d'admiration, au point d'en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.
+
+--Oh! papa, dit l'apparition d'une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.
+
+Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.
+
+--Tiens, mais c'est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s'avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l'essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j'ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.
+
+--Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j'espère?
+
+--Maintenant, je suis en état de remonter jusqu'à la cabane, dit le
+jeune homme en s'appuyant à l'épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?
+
+--Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l'élasticité de son
+âge.
+
+--Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l'air tout à fait calmé à présent, et vous n'avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J'espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l'événement de cette
+nuit.
+
+Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d'oeil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d'oeil qui eussent rendu l'honnête Abe capable d'arrêter une
+locomotive.
+
+Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l'obscurité.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+--Vous m'avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l'indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+
+Et Carrie fut d'une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l'éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.
+
+Cela ne l'empêcha point d'écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.
+
+«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.
+
+«Oh! Amy, si vous aviez vu l'autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.
+
+«Je n'ai pu m'empêcher de penser à vous, ma chère.
+
+«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.
+
+«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n'avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»
+
+Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.
+
+Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l'aide de son associé et regagné l'abri de la cabane.
+
+Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.
+
+Tous deux étaient des gens peu loquaces.
+
+Ni l'un ni l'autre ne fit allusion à ce qui s'était passé.
+
+Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l'autel de Suzanne Banks.
+
+Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l'air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s'éteignant? Je ne sais.
+
+Qu'il suffise de dire que la chandelle finit par s'éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c'est qu'elle en fut empêchée par un signe d'avertissement qu'Abe lui
+fit du doigt et aussi par l'instinct des convenances, fort développé en
+elle.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l'Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.
+
+Était-il dû à l'influence bienfaisante qu'exerce la présence d'une
+femme, ou avait-il pour cause l'émulation que faisait naître l'extérieur
+brillant d'Abe Durton?
+
+Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.
+
+Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l'étonnement
+et les railleries de ses compagnons.
+
+Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c'était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d'une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c'était un fait que tous les barbons de l'Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.
+
+En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.
+
+L'Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu'à un prix sans
+précédent et qu'il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.
+
+--Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?
+
+Ainsi se plaignait d'un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.
+
+Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d'échos, et au bout de deux
+jours, l'aspect trouble de l'eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d'un air embarrassé.
+
+Sa chevelure exhalait un relent de graisse d'ours.
+
+--Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d'un homme qui
+s'excuse, mais j'ai voulu me rendre compte de ce qu'il y avait sous
+l'argile.
+
+Et il se contempla d'un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d'honneur de l'établissement.
+
+Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.
+
+En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s'avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d'avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l'Écluse de Harvey.
+
+Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu'un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d'ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.
+
+Les gens reconnurent par expérience que leur stock d'épithètes était
+moins borné qu'ils ne s'étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.
+
+Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d'un minerai.
+
+On était d'accord pour le croire capable d'estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d'or que contenait un fragment de quartz.
+
+Toutefois, c'était là une erreur.
+
+Sans quoi il n'eut point fait la dépense inutile de tant d'analyses
+d'échantillons sans valeur, qu'il le faisait maintenant.
+
+Master Joshua Sinclair se vit encombré d'un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu'il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+
+On assure même qu'Abe s'en alla un matin vers la maison, un sourire
+d'espoir sur les lèvres, et qu'après s'être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu'à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu'il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».
+
+Toutefois, comme cette anecdote n'a pas d'autre fondement que
+l'assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n'en soient pas d'une rigoureuse exactitude.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Ce qui est certain, c'est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu'il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l'essayeur.
+
+Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l'occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d'admiration muette, pendant qu'elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.
+
+Et ses pieds l'entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.
+
+Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d'Abe agissaient
+d'une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.
+
+Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l'autre bout,
+et s'excusait.
+
+Il n'y avait qu'un nuage à l'horizon mental du brave «Les Os», c'était
+l'apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+
+Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s'insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.
+
+Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+
+À l'Écluse de Harvey, on n'est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.
+
+Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d'une façon irrésistible.
+
+Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+
+Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.
+
+Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s'esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d'une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.
+
+Le mineur ne tint point secrète pour son associé l'admiration qu'il
+éprouvait pour miss Sinclair.
+
+S'il était silencieux lorsqu'il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu'il était question d'elle dans la
+conversation.
+
+S'il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.
+
+Il soumit ses embarras à l'intelligence supérieure du patron.
+
+--Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s'agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu'est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?
+
+--Eh bien, je lui parlerais des choses qui l'intéressent, dit son
+compagnon.
+
+--Ah! oui, voilà le difficile.
+
+--Parlez-lui des habitudes de l'endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d'un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+
+--Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c'est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.
+
+Le Patron Morgan éclata de rire:
+
+--Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l'amuse, quelque chose de plaisant.
+
+--De plaisant? dit l'amoureux inquiet, d'un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l'avons mis dans la
+chaire du ministre à l'église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?
+
+--Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n'allez pas lui
+raconter de ces sortes d'histoires. Elle n'adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c'est une jeune fille sensée, cela devrait
+l'intéresser.
+
+--Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d'entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J'en ferai l'essai sur elle la
+première fois que je la verrai.
+
+--À propos, dit son associé d'un air indifférent, ayez l'oeil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n'a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s'embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu'on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d'argent qu'il n'eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l'oeil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.
+
+--Je le ferai, dit son compagnon.
+
+Et il le fit.
+
+Il l'épia ce même jour.
+
+Il le vit sortir à grands pas de la maison de l'essayeur, la colère et
+l'orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d'un brun foncé.
+
+Il le vit franchir d'un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+
+Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l'air pensif qu'il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Mars tirait sa fin.
+
+À l'Écluse de Harvey l'éclat aveuglant et la chaleur d'un été des
+antipodes s'étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l'automne.
+
+Cette localité n'a jamais été agréable à voir.
+
+Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.
+
+En bas, l'axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d'un pont de bois vermoulu.
+
+Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l'Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d'alentour.
+
+La maison à véranda de l'essayeur s'élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d'architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.
+
+Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu'un habitant de l'Écluse aurait pu qualifier d'» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s'il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.
+
+C'était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d'un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.
+
+C'est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l'éloignement.
+
+Ce matin-là, le ruisseau avait l'air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s'élevait à l'arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu'il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu'elle posa à terre le panier de
+fougères qu'elle rapportait et s'arrêta au point culminant de la montée.
+
+On eût dit que tout n'allait pas au gré de cette jeune personne.
+
+Elle avait dans la physionomie une expression d'inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+
+Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.
+
+Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu'elle était
+allée errer par la vallée.
+
+En tout cas il est certain qu'elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l'effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.
+
+Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s'étendait devant
+elle.
+
+De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c'était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.
+
+Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.
+
+Alors on eût dit que l'isolement de sa situation la frappait.
+
+Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+
+Des histoires d'indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.
+
+Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d'elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l'intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.
+
+Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.
+
+L'individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.
+
+Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d'yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d'état de lui faire aucun mal.
+
+--Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m'avez surprise!
+
+--J'en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d'avoir causé à son
+idole un seul instant d'inquiétude.
+
+--Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j'ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.
+
+Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.
+
+Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu'elle
+décelait immédiatement la supercherie.
+
+«Les Os», l'avait composée et apprise par coeur tout en suivant la trace
+laissée dans l'argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l'ingéniosité humaine.
+
+Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d'amusement qui intrigua son
+amoureux.
+
+Abe était fort en train ce matin-là.
+
+Était-ce l'effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le coeur si léger?
+
+Je suis cependant porté à croire que ce n'était ni l'une ni l'autre des
+deux causes.
+
+Si simple qu'il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l'amener qu'à une seule conclusion.
+
+Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le coeur de la pitié pour son rival.
+
+Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l'enceinte de la villa des Azalées.
+
+Alors pourquoi l'avait-elle renvoyé?
+
+Il était beau, il était fort à son aise.
+
+Se pouvait-il que...?
+
+Non, c'était impossible, naturellement, c'était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?
+
+Cette idée-là était ridicule, d'un ridicule tel qu'elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu'il n'avait pu
+s'empêcher d'y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.
+
+Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.
+
+Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.
+
+Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu'il tenait à la main,
+mais ce n'était point un sujet passionnant, et après une série d'efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.
+
+Pendant qu'il avait fait le trajet, il s'était senti l'esprit plein
+d'anecdotes piquantes, d'observations plaisantes.
+
+Il avait repassé un nombre infini de remarques qu'il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s'était fait dans son cerveau et qu'il n'y restait plus
+trace d'aucune idée, si ce n'est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+
+Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d'une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l'était le brave «Les Os» pendant qu'il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.
+
+Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l'esprit.
+
+Qu'avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.
+
+C'était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l'avait affirmé, et le patron avait toujours raison.
+
+Il ferait le saut.
+
+Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.
+
+--Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.
+
+Il lui fut impossible de juger de l'effet produit sur sa compagne par
+cette communication.
+
+Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.
+
+Elle ne répondit pas.
+
+Il ferait une nouvelle tentative.
+
+--Du mouton, le dimanche, dit-il.
+
+Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.
+
+Elle avait même l'air de rire.
+
+Évidemment le patron s'était trompé. Le jeune homme était au désespoir.
+
+La vue d'une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.
+
+Il s'y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.
+
+--C'est Cockney Jack qui l'a bâtie.
+
+--De quoi est-il mort? demanda sa compagne.
+
+--Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d'un ton décidé. J'avais
+l'habitude de venir m'y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m'appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d'or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C'était son claim. Nous n'avons eu
+qu'à l'y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu'il se sentira un peu plus à l'aise et
+chez lui.
+
+Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.
+
+--Est-ce qu'il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.
+
+--Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d'une balle, vous savez.
+
+--Ce n'est pas ce que je veux dire. Est-ce qu'il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s'occuper d'eux?
+
+Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.
+
+--Y a-t-il quelqu'un qui soit maintenant en train de mourir? C'est une
+chose terrible.
+
+--Il n'y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.
+
+--Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d'expressions d'argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+
+C'était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l'égard de son gigantesque compagnon.
+
+--Vous savez que ce n'est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+
+--Mais, dit «Les Os» d'un ton d'excuse, c'est justement le terme
+propre: quand vous n'êtes pas en mesure d'avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.
+
+--Oui, mais c'est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu'un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.
+
+--C'est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!
+
+Carrie se mit à rire.
+
+--Ce n'est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu'un tombait malade dans le camp, il faut que vous m'en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n'est-ce pas?
+
+Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s'inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.
+
+On avait parlé à Buckhurst d'un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d'en tirer parti.
+
+--Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m'avoir escortée.
+
+Abe demanda en vain qu'on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l'argument écrasant du mignon petit panier qu'il
+s'offrait à porter.
+
+La jeune personne fut inexorable: elle l'avait déjà trop éloigné de son
+chemin.
+
+Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.
+
+Le pauvre «Les Os» dut donc s'en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.
+
+Il l'avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l'avait renvoyé avant que cela fût indispensable.
+
+Si elle avait agi ainsi, c'est qu'elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.
+
+Je crois pourtant qu'il se serait senti un peu plus de courage, s'il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s'éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l'air découragé.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l'Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.
+
+Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l'établissement rival
+appelé L'Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.
+
+L'introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l'Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.
+
+Toutefois, l'Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l'Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.
+
+Bien que le premier venu eût le droit de s'aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l'usage des citoyens les plus en
+vue.
+
+C'était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu'étaient
+conçues et mises au monde d'opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.
+
+Cette dernière cérémonie, j'ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l'Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.
+
+Pour n'en citer qu'un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d'un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu'il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».
+
+Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d'oeuvre de
+jurisprudence, en ce qu'il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.
+
+Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu'elles n'y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.
+
+Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c'était dans cette pièce, somptueusement meublée d'un
+divan et d'un miroir, que l'Écluse de Harvey avait coutume d'échanger
+ses idées.
+
+Les habitudes de propreté, qui commençaient à s'établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.
+
+Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.
+
+Il n'y avait donc rien d'étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.
+
+Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l'objet de la
+discussion.
+
+Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.
+
+La crainte physique est chose peu connue à l'Écluse de Harvey.
+
+Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s'y seraient livrés avec autant d'entrain que s'il
+s'était agi de tuer un même nombre de Kangourous.
+
+Ce qui causait leur inquiétude, c'était la présence d'une grande
+quantité d'or dans la ville.
+
+Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.
+
+Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.
+
+En attendant, la rue principale de l'Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.
+
+La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.
+
+Jim était d'un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s'entend, la
+poussière de l'argile de l'Écluse, et était parti pour les bois dans
+l'intention de prospecter aux environs jusqu'à ce qu'il trouvât un
+endroit à sa convenance.
+
+Jim racontait qu'étant assis sur un tronc d'arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.
+
+Il avait eu à peine le temps de s'allonger à terre derrière l'arbre
+qu'une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.
+
+--Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+
+C'étaient les noms de deux bandits bien connus.
+
+«Il y en avait trois autres que je n'ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l'air d'être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.
+
+Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu'il avait vu.
+
+Il raconta l'histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu'il y eut peut-être d'agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.
+
+La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.
+
+Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l'existence de coureurs de la brousse.
+
+Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.
+
+C'était évidemment un des membres influents de la population.
+
+Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet oeil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.
+
+Il était aisé de le distinguer du reste de l'assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d'autres indices d'un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l'associé d'Abe, il s'était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l'air.
+
+Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu'à un certain
+point sous l'influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu'il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.
+
+Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.
+
+--C'est toujours la même chose, disait-il, qu'un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n'en faut pas davantage pour qu'il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S'ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n'en plus finir, d'un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d'arbres, c'est une impossibilité.
+
+Mais Struggles s'obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l'épaisseur invulnérable de sa
+placidité.
+
+On remarqua que Ferguson avait l'air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.
+
+On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d'une expression très menaçante.
+
+Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s'en alla par la rue.
+
+--Il a l'air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.
+
+--Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d'importance et principal actionnaire de
+l'Eldorado.
+
+--Non, ce n'est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu'il a l'air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l'essayeur l'a envoyé promener.
+
+--Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.
+
+--Ce serait bien drôle qu'il n'eut pas un autre tour dans son sac.
+C'est un homme difficile à battre quand il s'est mis quelque chose en
+tête.
+
+--Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+
+--Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l'ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n'en eut jamais. Voulez-vous parier?
+
+--Qui a vu «Les Os» aujourd'hui? demanda Mac Coy.
+
+--Je l'ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.
+
+--Je l'ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m'a dit qu'il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M'a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.
+
+--C'est aujourd'hui un richard, je suppose, conclut l'Irlandais.
+
+--Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d'heure en heure. S'il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.
+
+--Je parie qu'il compte emmener quelqu'un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l'argent est
+là.
+
+Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s'était fait la réputation d'homme spirituel du
+camp.
+
+Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l'exécution de farces plus
+compliquées.
+
+Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.
+
+Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu'il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.
+
+--Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?
+
+--Vendredi, n'est-ce pas?
+
+--Non, non, pas ça; quel jour du mois?
+
+--Le diable m'emporte si je le sais.
+
+--Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J'ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+--Qu'est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.
+
+--Eh bien, ne le savez-vous pas? C'est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu'un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder _marcher_. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.
+
+Il y eut un murmure général d'assentiment.
+
+Une farce, si piteuse qu'elle fût, était toujours bienvenue à l'Écluse.
+
+Plus l'esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d'exploitation, on ne va point jusqu'à une délicatesse morbide de
+sensation.
+
+--Où l'enverrons-nous? se demanda-t-on.
+
+Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.
+
+Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.
+
+Il partit d'un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.
+
+--Eh bien! Qu'est-ce que c'est? demanda l'auditoire empressé.
+
+--Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu'Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu'elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.
+
+--Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.
+
+--Eh bien, on dirait que le billet vient d'elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu'elle veut le voir et qu'elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d'y aller. Il
+croira qu'elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.
+
+Éclat de rire général.
+
+L'évocation de ce tableau: l'honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c'était d'un comique
+irrésistible.
+
+Le plan fut approuvé à l'unanimité.
+
+--Voici un crayon, et voici du papier, dit l'humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?
+
+--Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.
+
+--Bon, qu'est-ce que je dirai?
+
+--Dites ce qui vous paraîtra convenable.
+
+--Je ne sais pas comment elle s'exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s'apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l'affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?
+
+--Non, ce n'est pas le style qu'il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c'est une demoiselle qui a reçu de l'éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+
+--Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.
+
+--Voici ce qu'il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»
+
+--C'est bien ça, c'est magnifique, fit l'assistance.
+
+--«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»
+
+--Il ne s'appelle pas Adolphus, objecta un critique.
+
+--C'est comme ça qu'on fait en poésie, dit le mineur; c'est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!
+
+Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.
+
+On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l'homme.
+
+Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d'un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l'ordre de la porter à
+la cabane et de s'esquiver avant qu'on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.
+
+Ce fut seulement quand il eut disparu dans l'obscurité qu'un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l'âme d'un ou deux assistants.
+
+--Et n'est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.
+
+--Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.
+
+Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.
+
+L'on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l'épeler, le coeur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l'Écluse de Harvey.
+
+Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.
+
+Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d'une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.
+
+Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+
+Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.
+
+Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+
+Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu'à part la toujours vigilante Blinky, il n'y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.
+
+Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.
+
+Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l'appel de son amour, avec l'héroïsme d'un chevalier errant.
+
+Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.
+
+Un petit massif d'arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l'entrée du jardin.
+
+Abe s'y arrêta un instant pour reprendre sa présence d'esprit.
+
+Il était à peine minuit et il n'avait devant lui que quelques minutes.
+Il s'assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.
+
+C'était une maisonnette bien simple aux yeux d'un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l'amoureux, d'une atmosphère de
+respect et de vénération.
+
+Le mineur, après cette station à l'ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.
+
+Il n'y avait personne.
+
+Évidemment il était venu un peu trop tôt.
+
+À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l'on voyait les
+environs aussi clairement qu'en plein jour. Abe regarda de l'autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu'au sommet de la côte.
+
+Si quelqu'un s'était trouvé là pour l'épier, il eût pu voir sa carrure
+d'athlète se dessiner nettement, en contour précis.
+
+Alors il eut un mouvement brusque, comme s'il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s'appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.
+
+Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.
+
+À l'endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l'ombre de la colline.
+
+Cela ne dura qu'un moment, mais ce moment suffit à son coup d'oeil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.
+
+C'était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.
+
+Abe était, il faut le dire, d'une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.
+
+Mais à l'heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d'une manière décisive.
+
+Tout en s'avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu'il
+avait contre lui.
+
+Selon l'évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d'adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.
+
+Il s'agissait de savoir s'il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.
+
+Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu'il arriverait de l'aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.
+
+S'il s'était trouvé dans l'intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu'il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.
+
+Il devait se résigner à faire de son mieux.
+
+En tout cas, il prouverait à Carrie que s'il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.
+
+Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu'il
+rampait dans l'ombre de la maison.
+
+Il arma son révolver: l'expérience lui avait appris l'avantage d'être le
+premier à tirer.
+
+La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l'essayeur.
+
+Cette porte était flanquée à gauche et à droite d'une haute haie
+d'acacia, et s'ouvrait sur une courte allée bordée également d'une
+muraille infranchissable d'arbustes épineux.
+
+Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+
+À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu'au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.
+
+En tout cas, c'était sa chance la plus favorable.
+
+Il passa devant la porte de la façade, mais s'abstint de donner
+l'alarme.
+
+Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s'attendait, et
+l'apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu'on se préparait à leur faire.
+
+Ah! que n'avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n'importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!
+
+Il fit demi-tour dans l'étroite allée.
+
+Voici la porte de bois qu'il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s'étendait devant lui; c'était master
+John Morgan, celui-là même qu'Abe appelait du plus profond de son coeur.
+
+Le temps manquait pour de longues explications.
+
+En quelques mots hâtifs, le patron dit qu'en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.
+
+Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.
+
+En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.
+
+--Pas le temps de donner l'alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N'arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».
+
+Et après ces quelques mots jetés d'une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.
+
+Il y avait six brigands en tout.
+
+L'un d'eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.
+
+Les autres venaient derrière, formant un groupe.
+
+Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l'attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s'avancèrent avec assurance vers la porte.
+
+Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l'ombre de la haie, tout
+au bout de l'allée.
+
+Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s'attendaient à
+ne rencontrer qu'une faible résistance dans cette maison isolée.
+
+Comme l'homme de tête, qui s'était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.
+
+L'honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n'arriverait pas
+vivant jusqu'à la porte.
+
+Le bandit s'avança jusqu'à cette porte et mit la main sur le loquet.
+
+Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.
+
+En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.
+
+--On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d'une
+tristesse et d'une douceur infinie, ainsi qu'elle l'était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.
+
+Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l'allocution prononcée d'une voix molle et languissante qu'il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s'était terminée comme suit.
+
+Le doux orateur s'était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l'audace de se frayer un
+passage.
+
+--C'est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.
+
+Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.
+
+Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.
+
+Ils avancèrent en masse jusqu'à la porte.
+
+--Débarrassez le passage, dit leur chef d'un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu'on vous en laisse la chance.
+
+Les associés répondirent par leur rire.
+
+--Alors au diable! avancez.
+
+La porte s'ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l'allée sablée.
+
+Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l'autre bout.
+
+Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.
+
+Le second homme fit un bond convulsif en l'air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+
+Le troisième fut touché à la jambe et s'arrêta.
+
+Les autres en firent autant, par esprit d'imitation.
+
+Après tout, la demoiselle n'était pas pour eux et ils mettaient peu
+d'entrain à la besogne.
+
+Leur capitaine s'élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu'il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu'il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d'état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.
+
+--Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.
+
+Mais ils n'avaient nullement l'intention de partir tout de suite.
+
+Quelques minutes devaient s'écouler, ils le savaient, avant qu'ils
+eussent sur eux les gens de l'Écluse de Harvey.
+
+Ils avaient encore le temps d'enfoncer la porte s'ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.
+
+Ce que redoutait Abe se réalisa.
+
+Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+
+Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s'y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.
+
+Les deux amis échangèrent un regard.
+
+Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l'affronter.
+
+Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu'éclatait un cri sonore d'encouragement lancé par des voix connues.
+
+Les farceurs de l'Écluse de Harvey se trouvaient en présence d'une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.
+
+Les associés virent près d'eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.
+
+Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d'où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s'enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l'ouverture de la haie.
+
+C'était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.
+
+Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.
+
+Un silence étrange régna parmi eux, suivi d'un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu'il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l'homme au coeur loyal et simple.
+
+Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.
+
+On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.
+
+Il y avait là, j'en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s'ils avaient pu ainsi gagner l'amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+
+Cette voix parut le ranimer.
+
+Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.
+
+--Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...
+
+Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l'oreiller.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+
+Sa robuste constitution intervint, et il triompha d'une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.
+
+Faut-il l'attribuer à l'air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?
+
+En tout cas nous savons qu'en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.
+
+Peu de temps après, j'eus le plaisir de lire l'extrait d'une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d'Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.
+
+Nous avons déjà enfreint le secret d'une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d'oeil sur une autre
+épître:
+
+«J'ai été l'une des demoiselles d'honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait _charmante_ (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d'oranger.
+
+«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu _oui_, d'une voix telle, que vous
+l'auriez entendu d'un bout à l'autre de George Street.
+
+«Son témoin était _charmant_ (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j'en suis sûre.»
+
+Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.
+
+Il y a près du coude de la rivière un arbre qu'on montre en disant:
+c'est le gommier de Ferguson.
+
+Il est inutile d'entrer dans des détails qui seraient répugnants.
+
+La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l'Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.
+
+L'élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.
+
+En de telles circonstances, si l'on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s'excuser, Jim Struggles s'avance et fait la
+narration du poisson d'avril et de la façon dont l'aventure se termina.
+
+On est d'accord pour reconnaître qu'il s'en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l'air, et disant:
+
+--Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».
+
+Manifestation sentimentale à laquelle l'étranger ne manquera pas
+d'applaudir, s'il est un homme avisé.
+
+
+
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Si je sais pourquoi l'on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?
+
+Oui, je le sais, et c'est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l'appellent ainsi.
+
+J'ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+
+La raconter?
+
+Oh, certainement, mais c'est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.
+
+Oui, c'est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j'ai entendus.
+
+Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d'un bout à l'autre.
+
+Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s'en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+
+Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l'État d'Orange jusqu'au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.
+
+J'ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j'ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j'ai fait mes études pour le Barreau.
+
+Tom--c'est tant pis pour moi--fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.
+
+Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s'il
+n'y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.
+
+En ce temps-là, le courant de l'émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l'Afrique.
+
+Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d'aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.
+
+Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.
+
+On tenta la chance dans bien des directions, l'on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l'on se rencontra de
+nouveau, j'ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu'à notre point de départ.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Voilà qui n'avait guère l'air d'un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d'employé.
+
+Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n'avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+
+Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+
+Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.
+
+Il ne s'y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d'habitation entourées d'une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.
+
+Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.
+
+Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.
+
+Or, au bout d'un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l'un et l'autre, et c'est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.
+
+Je m'en souviens bien.
+
+Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.
+
+Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.
+
+J'étais assis à côté, m'occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l'avait amené dans un tel endroit.
+
+--Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l'attend.
+
+--La déveine, Jack, la déveine. J'ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu'il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d'Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d'argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j'ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l'eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu'en ma compagnie.
+
+--Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd'hui... Mais écoutez,
+quelqu'un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu'un est capable de vous remettre en train, c'est lui.
+
+Je parlais encore, que la porte s'ouvrit pour laisser entrer l'honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d'eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l'équinoxe d'automne.
+
+Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s'assit près du feu.
+
+--Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.
+
+Dick avait l'air plus sérieux que d'ordinaire.
+
+On eut même pu dire qu'il paraissait effrayé, si l'on n'avait pas connu
+son homme.
+
+--Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s'est égarée. On l'a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n'a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu'au matin, l'animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.
+
+--Pourquoi refusent-ils d'aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.
+
+--À cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+
+--Fantômes, dit Dick.
+
+Nous nous mîmes tous deux à rire.
+
+--Je suis persuadé qu'à un homme aussi prosaïque que vous, ils n'ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.
+
+--Si, dit Jack d'un ton sérieux, mais si, j'ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.
+
+Tom se mit sur son séant:
+
+--Des sottises, Dick, vous voulez rire, l'ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d'abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.
+
+--Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l'influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d'un air piteux. Je pourrai avoir l'occasion de le savoir par
+moi-même.
+
+--Continuez, Dick, continuez, s'écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.
+
+--Eh bien voilà: j'allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j'étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l'endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m'y arrêtai pour boire une gorgée.
+
+«À ce moment-là, j'avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.
+
+«Au bout d'un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s'éteindre, et tantôt reparaissait...
+
+«Non, non, j'ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n'était rien de pareil.
+
+«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.
+
+«Je fis alors un pas en avant.
+
+«Elles disparut instantanément, comme la flamme d'une bougie qu'on a
+soufflée.
+
+«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l'endroit exact et la position d'où la flamme était visible.
+
+«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.
+
+«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu'il m'était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j'aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.
+
+«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu'il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu'au moment où vous me l'avez dit.
+
+Mais holà? Qu'est-ce qui prend à Tom?
+
+Qu'est-ce qui lui prenait, en effet?
+
+À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu'elle faisait
+peine à voir.
+
+--Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.
+
+--Une seule.
+
+--Hourra! s'écria Tom. À la bonne heure.
+
+Sur quoi il lança d'un coup de pied les couvertures jusqu'au milieu de
+la pièce, qu'il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.
+
+Tout à coup, il s'arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l'épaule:
+
+--Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?
+
+--Ce serait bien difficile.
+
+--Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d'ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n'est-ce pas?
+
+Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu'il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.
+
+Mais j'avais eu jusqu'alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu'il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.
+
+Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.
+
+Il se fit également faire une description minutieuse de l'endroit où il
+avait vu l'apparition, et indiquer l'heure où elle s'était montrée.
+
+Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d'où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.
+
+Je m'endormis.
+
+Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.
+
+Il avait fixé un des bouts de bois à l'extrémité de l'autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l'angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.
+
+Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu'au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.
+
+--Regardez cela, Jack, s'écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d'un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu'ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l'objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.
+
+--Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l'objet,
+et de l'exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c'était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j'attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l'objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n'est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.
+
+--Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu'il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+
+Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.
+
+Il avait les yeux brillants, les joues animées d'un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.
+
+--Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.
+
+Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.
+
+Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+
+--Je n'y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...
+
+«Je n'ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n'en faire.
+
+Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.
+
+En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.
+
+Il se bornait à répondre:
+
+--Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.
+
+Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.
+
+Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s'ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu'on eût pu le prendre pour la
+porte même de l'enfer.
+
+Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.
+
+La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu'au-dessous de cela tout était noir comme
+l'Érèbe.
+
+--La vallée de Sasassa? dis-je.
+
+--Oui, répondit Tom.
+
+Je le regardai.
+
+En ce moment, il était calme.
+
+L'ardeur fébrile avait disparu.
+
+Il agissait avec réflexion, avec lenteur.
+
+Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l'oeil une
+lueur qui annonçaient que l'instant grave était venu.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.
+
+Tout à coup j'entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.
+
+--Le voici, le rocher, s'écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l'obscurité.
+
+--Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d'un côté; j'en ferai autant de l'autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l'escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?
+
+--Oui!
+
+À ce moment j'étais encore plus excité que lui.
+
+Quelle était son intention, qu'avait-il en vue?
+
+Je n'avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n'est qu'il se
+proposait d'examiner en plein jour la partie de la falaise d'où venait
+la lumière.
+
+Mais l'influence de cette situation romanesque et de l'agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.
+
+--Partez, cria Tom.
+
+Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.
+
+J'avais avancé d'environ vingt pas, quand la chose m'apparut soudain.
+
+À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.
+
+L'antique superstition cafre s'empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.
+
+Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.
+
+Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.
+
+Je m'avançai de nouveau.
+
+Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.
+
+--Tom, Tom! criai-je.
+
+--Oui, j'y vais, l'entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.
+
+--La voici... là, en haut, contre le rocher.
+
+Tom était tout prés de moi.
+
+--Je ne vois rien, dit-il.
+
+--Voyons, là, là, ami, en face de vous.
+
+En disant ces mots, je m'écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.
+
+Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu'après avoir pris la place que j'avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.
+
+--Jack, s'écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n'aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.
+
+«Maintenant faisons un tas de pierres à l'endroit où nous sommes. C'est
+cela.
+
+«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!
+
+«Il faudrait un vent bien fort pour l'abattre et il nous suffit qu'il
+tienne bon jusqu'au matin.
+
+«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l'attend.
+
+«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.
+
+À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.
+
+Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+
+Il resta un bon quart d'heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l'angle et se redressa.
+
+--Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d'oeil le
+plus juste que j'aie jamais rencontré.
+
+Je regardai sur la mire.
+
+Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.
+
+On eût dit qu'elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.
+
+--Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+
+«Il n'y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d'esprit et de force.
+
+«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d'avoir l'oeil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.
+
+Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son oeil mobile et étincelant.
+
+Il continua de le faire pendant toute la nuit.
+
+Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.
+
+Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:
+
+--C'est la lune, et non l'objet, qui a changé de place.
+
+Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s'endormit.
+
+Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu'une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l'endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.
+
+--Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d'autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j'irai jusqu'à l'autre bout.
+
+En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l'escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l'autre en l'enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.
+
+De cette façon, je pouvais dire à Tom d'aller à droite ou à gauche.
+
+Notre corde était maintenue tendue depuis son point d'attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.
+
+Tom traça à la craie un cercle d'environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.
+
+Alors il me cria de venir le rejoindre.
+
+--Nous avons combiné l'affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s'il y en a une.
+
+Le cercle, qu'il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.
+
+Tom m'en montra un en poussant un cri de joie.
+
+C'était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d'un homme, et qu'on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.
+
+--C'est cela! s'écria-t-il, c'est cela!
+
+--Cela, quoi?
+
+--Eh! mon homme, un _diamant_, et un diamant tel qu'il n'y a monarque
+au monde qui n'en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.
+
+J'étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.
+
+--Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d'appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n'aurais jamais cru qu'il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d'aller au Cap, mieux nous ferons.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu'au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d'un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d'un diamant lumineux.
+
+Ce récit s'était représenté à l'esprit de Tom pendant qu'il écoutait
+l'histoire de fantôme de l'honnête Dick Wharton.
+
+Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d'Irlandais.
+
+Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d'abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.
+
+En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.
+
+Nous le trouvâmes en train de déjeuner.
+
+Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l'hospitalité
+sud-africaine.
+
+--Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu'y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu'est-ce que
+c'est?
+
+Tom tira son paquet, dénoua d'un air solennel les mouchoirs qui
+l'enveloppaient.
+
+--Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d'offrir pour ceci?
+
+Madison prit l'objet et l'examina d'un air de connaisseur.
+
+--Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l'état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.
+
+--Douze shillings, s'écria Tom, en se dressant d'un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c'est?
+
+--Du sel gemme.
+
+--Au diable le sel gemme! C'est du diamant.
+
+--Goûtez-y, dit Madison.
+
+Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.
+
+Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.
+
+Quand j'entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l'air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.
+
+Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j'allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.
+
+J'étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j'en entendis partir le
+bruit auquel je m'attendais le moins de ce côté-là.
+
+Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l'aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m'arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.
+
+L'instant d'après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.
+
+--Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...
+
+--Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l'affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d'une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j'en
+ai vu, quoique j'aie fait tant d'affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l'obscurité à peine
+autant qu'une luciole?
+
+--Non, je ne peux pas dire que j'en aie vu.
+
+--Je puis m'enhardir jusqu'à prédire que si nous attendions jusqu'à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n'y a rien
+d'étrange, dans ces collines, à ce qu'un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d'un diamant. Il en a pris l'éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d'additionner deux et
+deux.
+
+Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.
+
+J'avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d'eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.
+
+Quelle marche ce fut?
+
+Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l'excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m'évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.
+
+Quand nous fûmes arrivés à moins d'un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s'arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.
+
+Pauvre vieux Tom! quand je l'eus rejoint, son état d'esprit avait
+changé.
+
+Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.
+
+--Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+
+Il ne s'y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.
+
+Dans le cercle on n'apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d'où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.
+
+--Je l'ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n'est pas
+là; quelqu'un sera venu et aura remarqué le cercle, et l'aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.
+
+Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d'abord un dernier coup
+d'oeil sur l'escarpement.
+
+Tom avait déjà fait une dizaine de pas.
+
+--Holà! criai-je, n'apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?
+
+--Que voulez-vous dire? demanda Tom.
+
+--Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?
+
+--Le sel gemme? dit Tom.
+
+--Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d'appui. Je suppose que nous l'aurons descellé en
+manoeuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.
+
+En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l'escarpement.
+
+--Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.
+
+Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.
+
+Au premier coup d'oeil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.
+
+On eut dit tout d'abord un oeil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.
+
+Cette fois, il n'y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d'une
+pierre précieuse de grande valeur.
+
+Nous quittâmes donc la vallée d'un coeur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Voilà la chose, Monsieur, je l'ai contée d'une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.
+
+Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d'autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l'entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.
+
+Il me reste peu de chose à ajouter.
+
+Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.
+
+Tom Donahue, comme vous le savez, s'est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.
+
+De mon côté j'ai réussi, je me livre à l'agriculture et à l'élevage des
+autruches en Afrique.
+
+Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s'établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+
+Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.
+
+
+
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+--Bob! criai-je.
+
+Pas de réponse.
+
+--Bob!
+
+Un rapide crescendo de ronflements s'achève en un bâillement prolongé.
+
+--Réveillez-vous, Bob.
+
+--Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.
+
+--Il est bientôt l'heure du déjeuner, expliquai-je.
+
+--Que le diable emporte le déjeuner! dit l'esprit rebelle de son lit.
+
+--Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+
+--Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.
+
+Et sur cette aimable invitation, j'entrai dans la chambre de mon frère
+et m'assis sur le bord de son lit.
+
+--Voici la chose: timbre poste de l'Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?
+
+--Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.
+
+Puis, après s'être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.
+
+Or, s'il est un sobriquet qui m'inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c'est bien celui de «Trognon».
+
+Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m'infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+
+En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n'importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.
+
+En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu'inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l'expression d'intérêt
+que marquait sa physionomie.
+
+--Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C'était un de
+vos amis autrefois.
+
+--Comment? De l'Inde? Ce n'est pas Jack Hawthorne?
+
+--Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu'il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.
+
+Bob parlait avec toute l'autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.
+
+Aussi je me calmai et repris ma première position.
+
+--Comme ce sera charmant! m'écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu'il était ici, ce n'était qu'un jeune garçon, et maintenant c'est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.
+
+--Oh! quant à cela, dit Bob, vous n'étiez alors qu'un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu'à présent...
+
+--Tandis qu'à présent?... demandai-je.
+
+On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.
+
+--Eh bien, vous n'avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.
+
+À un certain point de vue, c'est excellent d'avoir des frères.
+
+Il n'est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.
+
+Je crois qu'à l'heure du déjeuner, tout le monde fut content d'apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.
+
+Par «tout le monde» j'entends ma mère, et Elsie, et Bob.
+
+Notre cousin Salomon Barker, par contre, n'eut pas du tout l'air d'être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d'un ton triomphant,
+d'une voix haletante.
+
+Jusqu'alors je n'y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s'éprendre d'Elsie et qu'il redoute un rival.
+
+Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l'aurait fait
+repousser son oeuf, déclarer qu'il avait déjeuné superbement, et cela
+d'un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.
+
+Grace Maberly, l'amie d'Elsie, avait l'air très contente, selon son
+habitude.
+
+Quant à moi, j'étais dans un état de joie exubérante.
+
+Jack et moi, nous avions été camarades d'enfance.
+
+Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu'au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.
+
+Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.
+
+Il n'y avait guère dans ma mémoire d'escapade, guère d'aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.
+
+Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.
+
+Il avait fait la guerre d'Afghanistan, et, selon l'expression de Bob,
+c'était «un guerrier fini».
+
+Quelle tournure allait-il avoir?
+
+Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l'image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s'escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.
+
+Après un tel exploit, je craignais bien qu'il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.
+
+Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.
+
+On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.
+
+Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.
+
+Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s'il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d'entendre nos appels féminins et de
+s'apercevoir qu'on agitait des ombrelles.
+
+Cela était certainement fort peu chic de sa part.
+
+Un soir, après dîner, je m'emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+
+C'est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j'ai moi-même le plus grand
+besoin.
+
+Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le _Times_ devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d'un air maussade.
+
+Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.
+
+--On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d'un ton
+de hautaine courtoisie.
+
+--Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.
+
+Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+
+--Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.
+
+Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:
+
+--Vous êtes stupide, Sol. Qu'est-ce qui vous a donc pris?
+
+--Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m'y préparer.
+
+--Oh! dis-je, tout hérissée d'indignation, si c'est cela, alors n'en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des _os_ à vos jeunes
+parentes, c'est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d'apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.
+
+Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m'occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n'en pouvaient mais.
+
+Je voyais bien le cousin Sol regarder, d'un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.
+
+--Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J'ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.
+
+--Ce n'est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.
+
+--Est-ce que vous l'appelez toujours Jack? demanda l'étudiant.
+
+--Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l'air si raide.
+
+--Oh! oui, c'est vrai, dit mon interlocuteur d'un air de doute.
+
+J'avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d'Elsie.
+
+Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.
+
+Sol s'était levé et regardait par la fenêtre.
+
+J'allai l'y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d'ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l'air très sombre,
+très malheureuse.
+
+En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu'en le poussant
+un peu je l'amènerais à un aveu.
+
+--Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.
+
+Le jeune homme rougit et me regarda.
+
+--Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+
+--Quel secret? dit-il en rougissant davantage.
+
+--Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n'ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.
+
+Si j'avais planté dans le corps du cousin Sol l'aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n'aurait pas bondi plus haut.
+
+--Grands Dieux! s'écria-t-il.
+
+Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.
+
+--Est-ce que vous croyez réellement que c'est votre soeur qui m'occupe.
+
+--Certainement, dis-je d'un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.
+
+Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+
+Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.
+
+Il avait toujours eu de bizarres façons d'exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s'y prit d'une manière si originale que la seule
+impression qui s'empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.
+
+Je restai là à regarder fixement dans l'obscurité croissante.
+
+Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d'un air
+abasourdi et stupéfait.
+
+--C'est à vous que je pense, Nell, dit la figure.
+
+Après quoi elle disparut.
+
+Puis, j'entendis le bruit de quelqu'un qui courait à toutes jambes dans
+l'avenue.
+
+C'était un jeune homme fort extraordinaire.
+
+Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d'affection qu'avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.
+
+Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j'éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu'il fît la moindre allusion
+à la chose.
+
+Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu'il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.
+
+Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m'embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.
+
+--Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.
+
+--Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N'est-ce
+pas parce que vous avez de l'affection pour moi?
+
+--Oh! oui, j'en ai assez, de l'affection. J'en ai pour Lord Nelson,
+s'il s'agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.
+
+--Qu'est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.
+
+--Il est sûr que je n'en sais rien.
+
+--Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?
+
+--Oui, seulement plus forte.
+
+Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d'encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.
+
+J'avais de l'affection pour mon cousin, c'était certain.
+
+Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.
+
+Et pourtant l'idée d'avoir pour amoureux Sol Barker--Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité--c'était trop incroyable.
+
+Que ne s'éprenait-il de Grace, ou bien d'Elsie?
+
+Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l'encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.
+
+Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.
+
+J'ai gardé souvenir d'un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m'empêcher de rapporter ici, bien qu'il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.
+
+C'était à l'occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.
+
+Tout alla fort bien en commençant.
+
+Sol se montra extraordinairement animé et causeur.
+
+Malheureusement un mouvement d'hospitalité s'empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d'oeil pour l'avertir, il demanda à la
+visiteuse s'il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+
+Or, comme si la malchance l'eût voulu, notre provision venait d'être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l'envoi n'était pas
+encore arrivé à destination.
+
+J'attendais la réponse, respirant à peine.
+
+J'espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.
+
+--Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.
+
+Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l'on mettait ordinairement les carafons.
+
+Ce fut seulement après s'être engagé à fond qu'il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu'il n'y avait plus de vin à la
+maison.
+
+Son angoisse d'esprit fut telle qu'il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu'à ce
+qu'elle fût partie.
+
+S'il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.
+
+Elle attendit pendant trois quarts d'heure que Sol reparût.
+
+Puis elle s'en alla de fort mauvaise humeur.
+
+--Mon cher, dit-elle en racontant l'histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l'écriture, on eût dit que le placard s'était ouvert et l'avait
+englouti.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+--Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.
+
+Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m'empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.
+
+--Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l'étang à poissons. Nous nous divertirons à n'en plus finir.
+N'est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+
+L'opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l'on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.
+
+Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.
+
+Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l'avait rappelé
+un peu rudement.
+
+Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.
+
+Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.
+
+Quand j'étais une enfant, que j'eusse Jack derrière moi et qu'il
+m'embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.
+
+Je me rappelai qu'un jour il me fit présent d'un poisson crevé qu'il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu'au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d'injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu'on pouvait le désirer.
+
+Il faut que j'apprenne à être d'une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.
+
+Je me représentai notre rencontre, et j'en fis une répétition.
+
+Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m'en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.
+
+--Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+
+Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l'entendis demander à Sol si
+l'idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.
+
+À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+La cour de notre ferme donne sur l'avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.
+
+Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d'un esquire[2] du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.
+
+Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.
+
+Les premières nouvelles de l'insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l'homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.
+
+Qu'on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d'économie domestique dont j'étais tout spécialement
+chargée; et qu'il n'était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu'on eût recours à mes conseils et à mon aide.
+
+Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l'émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d'une longueur telle qu'ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l'exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de moeurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.
+
+On tint un conseil de guerre dans la cour, et l'on décida à l'unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.
+
+Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j'entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.
+
+Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu'on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.
+
+Les autres poules avaient l'air de s'intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.
+
+Toutefois, il n'en était pas de même de l'épouse favorite du Bantam.
+
+Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+
+Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu'ils n'eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.
+
+--Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l'avez
+manquée! Vous l'avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.
+
+--C'est très bien, miss Montague, s'écria master Cronin, pendant que
+j'attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l'empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+
+--Non, non, je vous prie d'attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d'un côté, je passe de l'autre.
+
+--Il s'en va par la grande porte, cria Sol.
+
+--Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.
+
+Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l'y poursuivre.
+
+On tourna l'angle, on passa dans l'avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.
+
+Il n'y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.
+
+Lors même que je ne l'aurais pas regardé, un instinct, j'en suis sûre,
+m'aurait dit que c'était Jack.
+
+M'était-il possible d'avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?
+
+Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d'oiseau semblait se
+douter qu'il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.
+
+Dans mon désespoir, je la lâchai et j'éclatai de rire.
+
+Jack en fit autant.
+
+--Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.
+
+Puis, d'une voix qui marquait l'étonnement:
+
+--Tiens, vous n'êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.
+
+--Ah! alors je n'avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+
+--Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.
+
+--Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n'est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.
+
+Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:
+
+--Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d'aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.
+
+--Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d'autrefois.
+Allons!
+
+Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s'empressait à notre aide, embarrassé à
+l'arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.
+
+Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l'après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.
+
+C'était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C'était, d'autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+
+En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d'invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.
+
+Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d'Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l'avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d'un étonnant talent pour l'organisation et
+l'exécution.
+
+Jack ne montrait pas, tant s'en faut, autant d'entrain qu'autrefois.
+
+En fait, nous fûmes unanimes à l'accuser d'être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu'ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n'essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+
+--Qu'allons-nous faire aujourd'hui? dit un matin Bob. Quelqu'un de vous
+a-t-il une idée?
+
+--Vider l'étang, dit master Cronin.
+
+--Nous n'avons pas assez d'hommes, dit Bob. Passons à autre chose.
+
+--Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+
+--Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n'auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?
+
+--Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.
+
+--Du Lawn-tennis, il n'en faut pas.
+
+--Vous pourriez organiser une dînette à l'Abbaye d'Hatherley, dis-je.
+
+--Superbe, s'écria master M. Cronin, c'est bien cela. Qu'en dites-vous,
+Bob?
+
+--Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.
+
+Les repas sur l'herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.
+
+--Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.
+
+--Je n'irai pas du tout, dis-je. J'y tiendrais énormément, mais j'ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d'aller à pied. Ce n'est qu'à trois milles, et on pourrait envoyer
+d'avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+
+Il surgit alors un autre obstacle.
+
+Le lieutenant s'était donné une entorse la veille. Il n'en avait
+jusqu'alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.
+
+--Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l'aller, trois au
+retour.
+
+--Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.
+
+--Mon cher garçon, dit le lieutenant, j'ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.
+
+--Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+
+--Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+
+--Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu'elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n'est-ce pas, Nell?
+
+--C'est entendu, dis-je.
+
+Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l'exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d'une indulgente malice.
+
+L'affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l'avenue.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+On ne saurait croire à quel point l'état de la cheville s'améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.
+
+Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig[3] fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.
+
+--Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.
+
+--En effet, dit Jack, c'est que je n'avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.
+
+--Vous n'allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.
+
+--J'en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+
+J'étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.
+
+Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu'on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+
+--Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.
+
+--Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.
+
+Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d'une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.
+
+Ce sont des choses que l'on n'acquiert que par la pratique.
+
+--Vous n'avez pas l'air d'avoir autant d'affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.
+
+J'étais toujours absorbée entièrement par l'examen de la peau de léopard
+que j'avais devant moi.
+
+--Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l'Himalaya, quand je voyais l'armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j'ai passé dans ce maudit trou
+d'Afghanistan, je n'ai pas eu d'autre pensée que celle de la fillette
+que j'avais laissée en Angleterre.
+
+--Vraiment! dis-je à demi-voix.
+
+--Oui, dit Jack, j'ai emporté votre souvenir dans mon coeur, et quand je
+suis revenu, vous n'étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d'autrefois.
+
+Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.
+
+Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s'arrêter pour admirer le paysage.
+
+--Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l'on apprend en faisant campagne, c'est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu'on les aperçoit. Pas de retard, pas d'hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l'emporter pendant qu'on
+cherche à prendre son parti.
+
+«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n'y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu'il aura fait le plongeon.»
+
+J'en étais venue à former une association d'idées entre celle d'amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l'aveu du pauvre Sol.
+
+--Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d'affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?
+
+Il ne sauta pas même à bas du véhicule.
+
+Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.
+
+Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.
+
+Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d'un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d'amour.
+
+Pauvre garçon, après tout il s'était mis le premier en campagne!
+
+--Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.
+
+--J'ai beaucoup d'affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...
+
+Comme sa figure s'altéra, à ce monosyllabe:
+
+«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.
+
+--Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.
+
+--Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m'écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s'adresse-t-il à moi?
+
+--Ce n'est pas Elsie que je veux, s'écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l'allure peu pressée.
+Qu'est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?
+
+Pas de réponse.
+
+--Je vois ce que c'est, dit Jack avec amertume. J'ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?
+
+--Non, non, je ne le suis pas.
+
+--Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l'espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d'étudiant en
+médecine?
+
+--Ce n'est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l'aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.
+
+--Vous pourriez l'aimer tout autant sans beaucoup l'aimer, dit Jack
+d'un ton boudeur.
+
+Puis ni l'un ni l'autre ne dîmes mot, jusqu'au moment où un grand cri
+poussé en choeur par Bob et master Cronin annonça l'arrivée du reste de
+la troupe.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.
+
+Trois amoureux sur quatre personnes, c'est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l'effet
+désastreux de l'humeur des autres.
+
+Bob avait l'air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+
+La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l'isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.
+
+Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.
+
+Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d'entrain.
+
+Il était convaincu, j'en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d'avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.
+
+Jack, au contraire, j'ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.
+
+Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m'accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.
+
+Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j'étais résolue à en finir une fois pour toutes.
+
+Je lui en voulais aussi d'avoir pris l'air d'être cruellement mortifié
+par mon refus et d'avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.
+
+Il s'en fallait beaucoup que je fusse éprise de l'un ou de l'autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j'étais
+révoltée de voir l'un ou l'autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.
+
+Je sentais que si Jack n'était pas revenu, j'aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.
+
+D'autre part, si ce n'avait été Sol, je n'aurais jamais pu refuser Jack.
+
+Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l'un ou
+l'autre.
+
+«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l'autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d'attendre et de voir ce que
+l'avenir amènera.»
+
+Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.
+
+Son esprit parut considérablement soulagé.
+
+--Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l'éloignement.
+
+--Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu'à présent personne ne
+m'a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?
+
+--Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l'étudiant d'un ton de
+reproche. Attendez jusqu'au jour où vous connaîtrez vous-même l'amour;
+alors vous comprendrez.
+
+Je fis une légère moue d'incrédulité.
+
+--Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d'arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c'est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.
+
+Je m'assis, l'air résigné, les mains sur les genoux.
+
+--Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?
+
+--Non, répondis-je avec énergie.
+
+--Est-ce que vous l'aimez mieux que moi?
+
+--Non; je ne l'aime pas mieux.
+
+Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l'ombre.
+
+--Est-ce que vous m'aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d'une voix très
+tendre.
+
+--Non.
+
+Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.
+
+--Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?
+
+--Oui.
+
+--Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d'un ton de doux reproche.
+
+--Je voudrais bien qu'on ne me tourmente pas ainsi, m'écriai-je en me
+fâchant, ce que font d'ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m'aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu'à vous deux vous finirez par me rendre folle.
+
+Et alors je parus sur le point d'éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.
+
+«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n'ayez jamais eu de préférence pour l'une,
+que vous n'ayez jamais eu l'idée d'épouser l'une ou l'autre. Puis, qu'on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l'une
+d'elles, et rendre ainsi l'autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n'est-ce pas, que ce n'est pas chose facile.
+
+--En effet, je ne le trouve pas, dit l'étudiant.
+
+--Alors vous ne pouvez pas me blâmer.
+
+--Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s'attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il--en parlant d'une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu'il pensait, en vrai gentleman anglais qu'il était--il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu'il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n'est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon coeur.
+
+--Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d'une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l'éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.
+
+Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.
+
+Tout d'abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.
+
+Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+
+Ma première idée fut qu'il était arrivé une effrayante catastrophe--
+peut-être des brigands, ou un chien enragé--et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.
+
+Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l'infatigable master Cronin.
+
+Comme on s'amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.
+
+Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!
+
+Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l'air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d'une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.
+
+Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.
+
+Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l'Allée des Épines, et ensuite à travers champs.
+
+Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.
+
+--La route? dit Jack. C'est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.
+
+--Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+
+--Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d'un
+air dédaigneux.
+
+--Oh! ce n'est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c'est un taureau, et un taureau qui n'a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d'avis de laisser aller les dames.
+
+--Nous n'irons pas, dirent en choeur les dames.
+
+--Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.
+
+--Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d'un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.
+
+--Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.
+
+--C'est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l'autre côté de la ferme.
+
+Et, ce disant, Jack boutonna son habit d'un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+
+On se groupa près de la barrière et on suivit d'un regard anxieux les
+événements.
+
+Jack fit de son mieux pour avoir l'air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l'état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d'un air préoccupé.
+
+Toutefois ses coups d'oeil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.
+
+L'animal, après avoir examiné longuement et fixement l'intrus, avait
+battu en retraite dans l'ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.
+
+--Ça va bien, dis-je, il s'est écarté du chemin.
+
+--Je crois qu'il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C'est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.
+
+Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l'ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l'expression mauvaise.
+
+À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.
+
+La manoeuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.
+
+Puis il s'arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+
+Ce n'était plus le moment de feindre d'ignorer l'existence de l'animal.
+
+Jack regarda un instant autour de lui.
+
+Il n'avait d'autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.
+
+Il fit la seule chose qui fut possible, c'est à dire qu'il courut vers
+la haie de l'autre côté du pré.
+
+Tout d'abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en choeur.
+
+Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.
+
+Son chapeau s'était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n'était plus qu'à dix yards de lui.
+
+Quand même notre héros de l'Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d'Ayoub Khan, il n'aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.
+
+Si vite qu'il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.
+
+Nous vîmes Jack s'y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l'autre côté, d'un trait, comme s'il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.
+
+Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.
+
+Lorsque nous arrivâmes, il s'était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu'il reparut, boitant et l'air fort
+déconfit.
+
+Mais aucun de nous n'eut la cruauté de faire allusion à l'événement, et
+par un traitement judicieux nous l'eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l'heure du lunch.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+C'était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.
+
+C'était une cérémonie annuelle qu'on n'omettait jamais à Hatherley
+House.
+
+En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu'il y avait de chevaux engagés.
+
+--La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d'un billet, ni vendre son billet après
+l'avoir pris.
+
+Tout cela fut proclamé par Bob d'une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l'effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+
+Jusqu'à présent, ma petite histoire s'est composée simplement d'une
+série d'extraits de mon journal particulier, mais j'ai maintenant à
+raconter une scène que je n'appris qu'au bout de bien des mois.
+
+Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m'empêcher de
+l'appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s'était adonné à la rêverie.
+
+Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu'il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.
+
+Battre en retraite eût paru une lâcheté.
+
+Aussi l'étudiant s'assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+_Graphic_.
+
+Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.
+
+Ils avaient pris l'habitude de mettre le plus grand soin à s'éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu'un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.
+
+Le silence finissait par devenir pénible.
+
+Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d'un air sombre le journal qu'il tenait.
+
+Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l'autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.
+
+Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.
+
+Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l'air de s'intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.
+
+«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu'à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.
+
+Le cigare de Sol s'était éteint: l'occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.
+
+--Auriez-vous l'obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.
+
+Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n'avait pas la
+moindre allumette.
+
+C'était un mauvais début.
+
+La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l'audace même, dès que la glace avait été rompue.
+
+Il ne voulait plus de ces coups d'épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.
+
+Il poussa son fauteuil jusqu'au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.
+
+--Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.
+
+Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.
+
+--Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?
+
+--Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l'affaire
+en gens raisonnables. Je l'aime, moi aussi.
+
+--Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.
+
+--En un mot comme en cent, le fait est que nous l'aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d'un mouvement de son doigt osseux.
+
+--Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d'une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l'emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n'est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?
+
+--C'est bien cela, s'écria Sol, il faudra que l'un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m'aime encore assez pour ne pas vouloir m'affliger par un refus
+formel.
+
+--L'honnêteté m'oblige à reconnaître, dit Jack d'un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu'alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m'aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.
+
+--Je ne suis pas de votre avis, dit l'étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l'a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d'arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d'elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.
+
+--Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d'un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?
+
+--Je propose que l'un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n'y a pas d'autre alternative.
+
+--Mais qui devra se retirer? demanda Jack.
+
+--Ah! voilà la question.
+
+--Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.
+
+--Je puis alléguer que j'ai été le premier à l'aimer.
+
+L'affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l'un ni l'autre des
+jeunes gens n'était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.
+
+--Voyons, dit l'étudiant, si nous tirions au sort.
+
+Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d'accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.
+
+Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l'ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d'une pièce de
+monnaie ou la longueur d'une paille.
+
+Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.
+
+--Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l'affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?
+
+--Je n'ai qu'une réserve à faire, dit Sol. C'est dans deux jours
+qu'auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l'autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d'ajourner notre cour jusqu'à ce que la chose
+soit décidée.
+
+--Convenu! dit le soldat.
+
+--Convenu! dit Salomon.
+
+Et tous deux scellèrent l'engagement d'une poignée de mains.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Ainsi que je l'ai fait remarquer, je ne savais rien de l'entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.
+
+Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j'étais dans la
+bibliothèque, ou j'écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.
+
+Toutefois, je m'aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l'un ni l'autre n'étaient disposés à rien faire pour m'être agréable.
+
+Je suis heureuse de pouvoir dire qu'ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+
+Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.
+
+Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.
+
+Avant d'aller me coucher, je jetai un coup d'oeil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+_Champ de Courses_ tandis que Sol était plongé jusqu'au cou dans la
+_Gazette_.
+
+Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d'autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d'une vache,
+c'était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.
+
+Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.
+
+Je n'aurais pu en dire autant.
+
+Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.
+
+C'était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l'un ou de l'autre de mes anciens amoureux.
+
+Je pouvais dire maintenant quel était l'objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m'avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.
+
+Le nouvel élément d'entrain qu'avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les _tuyaux_ spéciaux,
+par un tel nombre d'odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.
+
+Les grooms de l'écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d'expliquer à l'étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L'un d'eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d'Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d'Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l'oeil gauche la demi-couronne qu'il avait reçue, tout en adressant
+de l'oeil droit un clin d'oeil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.
+
+Et d'une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:
+
+--Ce nigaud! Il ne s'apercevra pas de la différence, et rien que de
+s'imaginer que c'est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.
+
+
+
+
+Chapitre XI
+
+
+À l'approche du jour du Derby l'émotion s'accrut.
+
+Master Cronin et moi, nous échangions des coups d'oeil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.
+
+Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.
+
+Le lieutenant avait couru à la gare pour s'assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.
+
+--Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+
+--Quoi? hurla Sol.
+
+--Oui, fichu... absolument abîmé à l'entraînement, ne courra pas du
+tout.
+
+--Faites voir, gémit mon cousin, en s'emparant du journal.
+
+Puis il le laissa tomber, s'élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.
+
+Nous ne le revîmes plus jusqu'au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.
+
+Pauvre garçon? j'aurais sympathisé avec sa peine si je n'avais songé à
+la conduite déloyale qu'il avait récemment tenue à mon égard.
+
+Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+
+Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.
+
+Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d'ordinaire par master Nicolas
+Cronin.
+
+Je me souviens d'avoir été frappée d'un fait remarquable, c'est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s'intéresser de la course.
+
+À déjeuner, il se montra plein d'entrain, mais il n'ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.
+
+Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.
+
+--Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.
+
+--Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu'il paraît, le frein
+Westinghouse n'a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d'aujourd'hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l'autel de l'humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j'oubliais: Bicyclette, c'était votre cheval, n'est-ce pas? Voilà votre
+chance à l'eau, je le crains. Je vois qu'Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+
+
+
+
+Chapitre XII
+
+
+Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l'ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.
+
+Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d'avoir pesé les
+faits.
+
+Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l'aveu que me fit celui dont
+j'avais voulu me cacher l'amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s'offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m'évitèrent d'une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.
+
+Pesez tout cela, et alors qui d'entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l'enjeu de la cagnotte du Derby?
+
+Voici la chose, telle qu'elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le _Morning Post_: «12 août--À l'église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».
+
+
+
+
+Chapitre XIII
+
+
+Jack partit en déclarant qu'il allait s'offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu'il avait changé d'intention.
+
+Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l'Afrique équatoriale.
+
+Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d'amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l'a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du boeuf trop cuit, allusions que l'on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.
+
+Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.
+
+Toutefois, il se remit d'aplomb comme un garçon courageux qu'il était.
+
+Il poussa même la hardiesse jusqu'à désigner les demoiselles d'honneur,
+ce qui lui fournit l'occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.
+
+Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s'asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.
+
+J'ai entendu dire qu'il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la soeur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu'il en attendait.
+
+Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu'un
+autre mariage ait lieu à la même époque.
+
+
+
+
+LE RÉCIT DE L'AMÉRICAIN
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j'ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.
+
+Comme vous le voyez, ça n'est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d'endroits où je me suis vu.
+
+Messieurs, la plupart du temps, c'est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l'encre, les choses qu'ils ont vues, mais
+s'ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d'étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c'est comme ça.
+
+Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+
+Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d'en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.
+
+Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d'histoire a disparu de notre
+monde.
+
+Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.
+
+Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j'allumai tranquillement ma pipe et m'installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d'interrompre son récit.
+
+--Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.
+
+«J'aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n'importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu'à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d'un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d'Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.
+
+Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l'alluma.
+
+Nous observions un rigoureux silence, car l'expérience nous avait appris
+qu'à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.
+
+Il regarda autour de lui avec un sourire d'amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:
+
+--Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l'Arizona?
+Aucun, je parie.
+
+«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l'Arizona? Bien peu,
+j'en suis sûr.
+
+«J'y suis allé, Monsieur, j'y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j'y ai vu, c'est à peine si je me crois moi-même aujourd'hui.
+
+«Ah! en voilà un du pays!
+
+«J'étais du nombre des flibustiers de Walker.
+
+«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d'entre nous se
+frayèrent des routes et s'installèrent par là.
+
+«C'était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.
+
+«Je crois qu'il en reste encore des anciens, et qu'ils n'ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu'ils ne
+l'ont point oublié, tant qu'ils seront de ce côté-ci de la tombe.
+
+«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d'autre chose.
+
+«Songer qu'un tel pays aurait été fait pour quelques _Graisseurs_ et
+quelques demi-sang! C'est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.
+
+«L'herbe y poussait plus haut que la tête d'un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n'arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu'un de vous a-t-il vu une plante qu'on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.
+
+--_Dionoea muscipula_, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.
+
+--Ah! Dix au nez de municipal, c'est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+
+«Ça ressemble à s'y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j'ai vu dans
+l'Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d'au moins un pied.
+
+«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+
+«C'était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+
+«C'est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.
+
+«Il n'y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l'appelait là-bas.
+
+«C'était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu'un homme ait jamais vu.
+
+«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu'on le blaguât, il devenait pire qu'un
+chat sauvage.
+
+«Je l'ai vu tirer ses six coups dans une foule d'hommes qui le
+bousculait pour l'entraîner dans le bar de Simpson, alors qu'une danse
+était en train, et il planta son _bowie-knife_ dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.
+
+«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n'aviez pas l'oeil sur
+lui.
+
+«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+
+«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d'Anglais de là-bas, ou la bande d'Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+
+«C'était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.
+
+«On l'appelait sournois, mais il ne l'était pas.
+
+«Il se tenait le plus souvent à l'écart et ne se mêlait d'aucune affaire
+tant qu'on le laissait tranquille.
+
+«Certains disaient qu'il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu'il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu'il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n'en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.
+
+«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l'air simple.
+
+«Il n'avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l'heure, c'est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l'un des leurs, et on lui fit plus d'une mauvaise farce.
+
+«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.
+
+«Je crois que les gens en vinrent à croire qu'il manquait d'énergie,
+jusqu'au jour où il leur montra qu'ils se trompaient.
+
+«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j'allais vous conter.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu'ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.
+
+«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu'à moitié ivre.
+
+«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu'un avec qui se chamailler.
+
+«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu'un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu'il l'était lui-même.
+
+«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.
+
+«Joe s'assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+_bowie-knife_.
+
+«--Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.
+
+«Je tentai de l'arrêter, Messieurs, mais il n'était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.
+
+«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.
+
+«Il y eut de l'émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu'ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:
+
+«--Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.
+
+«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.
+
+«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.
+
+«Sa face pâle était souriante, et c'était le diable en personne qu'on
+voyait dans ses yeux.
+
+«--Ça n'est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n'en dira du mal devant moi.
+
+«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.
+
+«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:
+
+«--Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n'avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu'à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n'ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d'être un lâche.
+
+«Et il fit demi-tour d'un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu'il
+n'avait pas fini de fumer, pendant qu'Alabama s'esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.
+
+«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l'assassinat, Messieurs, l'assassinat, aussi clairement que la chose que
+j'ai jamais vue le plus clair.
+
+«Je m'attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.
+
+«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l'air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l'Anglais n'avait guère de chance de voir le lendemain matin.
+
+«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s'y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.
+
+«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n'y avait pas une âme
+dans les environs.
+
+«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu'à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l'aurait plus
+revu le lendemain.
+
+«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l'air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l'avais
+eu sous les yeux.
+
+«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu'il nous fallut partir.
+
+«Tom Scott se mit en route d'un bon pas pour son trajet de trois milles.
+
+«Je n'avais pas manqué de lui glisser un mot d'avertissement quand il
+passa près de moi, car j'avais une sorte d'affection pour mon homme.
+
+«--Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+
+«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l'obscurité.
+
+«J'étais convaincu que je ne le reverrais plus.
+
+«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:
+
+«--Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l'avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d'avis que le
+coroner aura de la besogne demain.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?
+
+«C'était une question qu'on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.
+
+«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+
+«Il raconta qu'un peu auparavant il s'était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.
+
+«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l'air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu'il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.
+
+«Il n'y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu'en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un _serape_ et qui souffrirait à mort.
+
+«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.
+
+«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.
+
+«On n'y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu'une alouette.
+
+«--Hallo! Jeff, qu'il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!
+
+«--Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.
+
+«--Non, répondit-il, ça s'est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.
+
+«--Merci, dit Abner.
+
+«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.
+
+«Le parti des Américains avait l'air d'avoir perdu la tête.
+
+«Alabama Joe avait disparu. On n'en retrouvait pas miette.
+
+«Depuis qu'il était allé au ravin, personne ne l'avait revu.
+
+«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu'on regardait de travers
+Tom Scott.
+
+«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.
+
+«Il n'y avait pas l'ombre d'un Anglais en cet endroit.
+
+«--Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n'avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?
+
+«Ce fut la chose la plus prompte que j'aie jamais vu.
+
+«Il y eut une mêlée et un coup de feu.
+
+«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d'hommes.
+
+«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.
+
+«Ils parurent ne pas savoir ce qu'ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d'Alabama les décida.
+
+«--Joe a disparu, qu'il dit. C'est tout ce qu'il y a de plus certain,
+et voici l'homme qui l'a tué. Quelqu'un de vous sait qu'il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n'est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l'aura jeté dans le marais. Ça n'est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n'est-ce-pas.
+Qu'il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.
+
+«--Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu'au dernier gredin.
+
+«--Allons, les enfants, qu'on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.
+
+«--Attendez un moment, dit un autre en s'avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu'il est vengé,
+puisque c'est par là qu'il est enterré.
+
+«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d'eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d'une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu'il y avait par là une
+vingtaine d'Anglais, qui n'avaient pas l'air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n'attendaient que le moment de livrer bataille.
+
+«Je partis avec eux, le coeur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n'avait pas l'air ému pour un sou, non, pas du tout.
+
+«C'était un homme rudement trempé.
+
+«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.
+
+«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu'à l'endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d'autres étalées.
+
+«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.
+
+«Debout autour de l'arbre étaient une trentaine d'hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu'aux dents.
+
+«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l'air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.
+
+«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j'eusse jamais vue.
+
+«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse--il se nommait
+Cameron--fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.
+
+«--Voyez, mes gaillards, vous n'avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n'avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l'auriez prouvé, vous n'auriez pas prouvé que
+c'est Scott qui l'a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l'abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n'avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j'ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.
+
+«--C'est un point intéressant, et qui vaut la peine d'être discuté, dit
+l'homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.
+
+«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l'une sur l'autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s'élever dans le
+Montana.
+
+«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l'oreille, s'il
+faisait un mouvement.
+
+«Il avait l'air aussi tranquille, aussi calme que s'il n'avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.
+
+«--Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.
+
+«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu'il montrait.
+
+«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s'effacera jamais de notre
+mémoire.
+
+«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s'entr'ouvrir peu à peu sur la
+charnière.
+
+«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.
+
+«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le coeur
+ses longues épines.
+
+«Nous vîmes bien qu'il avait fait une tentative pour s'ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son _bowie-knife_ dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.
+
+«Sans doute, il s'était couché dedans pour attendre Scott, à l'abri de
+l'humidité, et elle s'était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu'il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.
+
+«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c'est une curieuse
+histoire.
+
+--Et qu'advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.
+
+--Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu'au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.
+
+«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.
+
+«Ça parlait du Lion Anglais et de l'Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.
+
+«À présent, Messieurs, comme l'histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu'il soit plus tard.
+
+Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu'une _Dionoea_ aurait une telle puissance.
+
+--Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+
+--Évidemment, dit le Docteur, c'est un homme qui s'en tient à la vérité
+la plus prosaïque.
+
+--Ou bien c'est le menteur le plus original qui fut jamais.
+
+Je me demande lequel des deux avait raison.
+
+
+ [1] Propriétaire terrien.
+ [2] Titre honorifique d'un «gentleman».
+ [3] Cabriolet.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures
+by Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-0.txt or 13795-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/13795-8.zip b/13795-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..1aee59a
--- /dev/null
+++ b/13795-8.zip
Binary files differ
diff --git a/13795-h.zip b/13795-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..41deb24
--- /dev/null
+++ b/13795-h.zip
Binary files differ
diff --git a/13795-h/13795-h.htm b/13795-h/13795-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..dda3633
--- /dev/null
+++ b/13795-h/13795-h.htm
@@ -0,0 +1,7420 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Nouveaux mystères et aventures, par Arthur Conan Doyle.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
+
+ h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
+
+ h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
+ font-size:120%;}
+
+ h3 {margin:5% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;}
+
+ hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
+
+ body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+HTML version posted August 6, 2012
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+Produced by Ebooks libres et gratuits and is available at
+http://www.ebooksgratuits.com in Word format, Mobipocket
+Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+HTML version by Chuck Greif.
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<p class="cb">Arthur Conan Doyle</p>
+
+<h1>NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES</h1>
+
+<p class="cb">(1910)</p>
+
+<h2>Table des matières</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr valign="top"><td>
+<a href="#NOTRE_DAME_DE_LA_MORT"><b>NOTRE DAME DE LA MORT</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-a"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-a"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-a"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-a"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-a"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-a"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-a"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+</td><td>
+<a href="#LES_OS"><b>LES OS</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-b"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-b"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-b"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-b"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-b"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-b"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-b"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VIII-b"><b>Chapitre VIII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IX-b"><b>Chapitre IX</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_X-b"><b>Chapitre X</b></a></td></tr>
+
+<tr valign="top"><td><a href="#LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA"><b>LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA&nbsp; &nbsp; &nbsp; </b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-c"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-c"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-c"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-c"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-c"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-c"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-c"><b>Chapitre VII</b></a><br /></td>
+
+<td><a href="#NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY"><b>NOTRE CAGNOTTE DU DERBY</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-d"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-d"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-d"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-d"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-d"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-d"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-d"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VIII-d"><b>Chapitre VIII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IX-d"><b>Chapitre IX</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_X-d"><b>Chapitre X</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XI-d"><b>Chapitre XI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XII-d"><b>Chapitre XII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XIII-d"><b>Chapitre XIII</b></a><br /></td></tr>
+
+<tr valign="top"><td><a href="#LE_RECIT_DE_LAMERICAIN"><b>LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-e"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-e"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-e"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-e"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-e"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-e"><b>Chapitre VI</b></a><br /></td></tr>
+</table>
+
+<h2><a name="NOTRE_DAME_DE_LA_MORT" id="NOTRE_DAME_DE_LA_MORT"></a>NOTRE DAME DE LA MORT</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-a" id="Chapitre_I-a"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d’une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.</p>
+
+<p>Celui-là surgit au-dessus des brouillards d’autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d’événements qui le précédèrent et le suivirent.</p>
+
+<p>Cette histoire-là, je ne l’ai pas souvent racontée.</p>
+
+<p>Bien petit est le nombre de ceux qui l’ont entendue de ma propre bouche
+et c’étaient des gens qui me connaissaient bien.</p>
+
+<p>De temps à autre ils m’ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d’amis, mais je m’y suis constamment refusé, car je n’ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d’un Munchausen amateur.</p>
+
+<p>Pourtant, j’ai déféré jusqu’à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Voici la première lettre que m’écrivit John Thurston.</p>
+
+<p>Elle est datée d’avril 1862.</p>
+
+<p>Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:</p>
+
+<p>«Mon cher Lawrence.</p>
+
+<p>«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l’ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.</p>
+
+<p>«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d’œil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu’aujourd’hui pour votre voyage?</p>
+
+<p>«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n’avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l’êtes dans Bakerstreet.</p>
+
+<p>«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.</p>
+
+<p>«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d’un bureau et d’un
+fauteuil qui sont juste ce qu’il vous faut pour travailler.</p>
+
+<p>«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.</p>
+
+<p>«En vous disant que je suis seul, je n’entends point dire par là qu’il
+n’y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.</p>
+
+<p>«Tout d’abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n’en plus finir.</p>
+
+<p>«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.</p>
+
+<p>«Cela en est arrivé à un tel degré qu’il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.</p>
+
+<p>«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.</p>
+
+<p>«Je n’irai point jusqu’à dire que je m’inquiète de lui, mais j’ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.</p>
+
+<p>«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie&mdash;il y en a eu trois, mais l’un d’eux a suivi
+la voie de toute chair&mdash;et une gouvernante, une brune à l’air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.</p>
+
+<p>«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.</p>
+
+<p>«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.</p>
+
+<p>«Ce qui n’empêche, mon cher Hugh, que je meurs d’envie de voir une
+figure sympathique et d’avoir un compagnon agréable.</p>
+
+<p>«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.</p>
+
+<p>«John H. Thurston.»</p>
+
+<p>À l’époque où je reçus cette lettre, j’habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l’examen final qui devait me donner le droit
+d’exercer la médecine.</p>
+
+<p>Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j’eusse commencé l’étude de la médecine et j’avais grand désir de le
+revoir.</p>
+
+<p>D’autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n’eussent à souffrir de ce déplacement.</p>
+
+<p>Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j’arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.</p>
+
+<p>Après deux jours de réflexion, j’avais presque résolu de décliner
+l’invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:</p>
+
+<p>«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu’on frappe je m’attends à recevoir un télégramme qui
+m’indique votre train.</p>
+
+<p>«Votre chambre est toute prête, et j’espère que vous la trouverez
+confortable.</p>
+
+<p>«L’oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.</p>
+
+<p>«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d’un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.</p>
+
+<p>«Il passe toute la journée à courir d’une chambre à l’autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.</p>
+
+<p>«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.</p>
+
+<p>«Je pourrais me servir d’elle comme d’un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d’ethnologie.</p>
+
+<p>«Elle est fille d’un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l’Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s’est trouvée presque sans ressource.</p>
+
+<p>«Un charitable négociant allemand de Calcutta l’adopta, paraît-il, et
+l’amena en Europe avec sa propre fille.</p>
+
+<p>«Celle-ci mourut et alors miss Warrender&mdash;nous l’appelons ainsi, du
+nom de sa mère&mdash;répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c’est
+ainsi que nous l’avons connue.</p>
+
+<p>«Maintenant, mon vieux, n’attendez pas qu’on vous donne l’ordre de
+venir, venez tout de suite.»</p>
+
+<p>Il y avait dans la seconde lettre d’autres passages qui m’interdisent de
+la reproduire intégralement.</p>
+
+<p>Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l’insistance de
+mon vieil ami.</p>
+
+<p>Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d’emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.</p>
+
+<p>Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l’étais dans le
+coin d’un wagon à courants d’air, où je m’occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.</p>
+
+<p>On m’avait prévenu que la petite gare d’Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.</p>
+
+<p>J’y débarquai à l’instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d’un haut dog-cart par la route de la campagne.</p>
+
+<p>Il agita triomphalement son fouet en m’apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher Hugh, s’écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!</p>
+
+<p>Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu’à l’épaule.</p>
+
+<p>&mdash;Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.</p>
+
+<p>&mdash;C’est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J’en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.</p>
+
+<p>Et l’on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.</p>
+
+<p>Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m’installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j’y suis. C’est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c’était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! certes, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;En outre, c’est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n’est-ce pas? Je m’imagine que notre imperturbable secrétaire s’est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.</p>
+
+<p>La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l’exception d’un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d’un mince tapis d’une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l’air affamé, cherchaient leur nourriture.</p>
+
+<p>Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d’une hauteur, d’où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d’une colline à une autre plus éloignée.</p>
+
+<p>Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.</p>
+
+<p>On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.</p>
+
+<p>Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d’une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.</p>
+
+<p>&mdash;C’est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d’hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l’Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.</p>
+
+<p>Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s’étendait parallèlement à la route.</p>
+
+<p>Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l’état de blocs informes.</p>
+
+<p>Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l’un des côtés.</p>
+
+<p>J’ouvris la porte d’une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s’entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.</p>
+
+<p>&mdash;Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C’est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l’avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d’une pelouse.</p>
+
+<p>Tout le bas de l’édifice était dans l’ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d’un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.</p>
+
+<p>Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pouvez le rentrer à l’écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.</p>
+
+<p>&mdash;Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.</p>
+
+<p>Et, levant les yeux, j’aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.</p>
+
+<p>Il avait un morceau d’étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d’autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.</p>
+
+<p>Il se distinguait en outre par une paire d’immenses pantoufles.</p>
+
+<p>Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu’il avait l’air d’être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d’autant plus frappante qu’il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l’abandonnassent pas en route.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d’un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L’hospitalité est
+une de ces vertus de l’ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:</p>
+
+<p><i>Le bras de l’homme du Yorkshire est leste et fort</i> <i>Mais ô! comme il
+est chaud, le cœur de l’homme du Yorkshire!</i></p>
+
+<p>«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C’est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?</p>
+
+<p>&mdash;La <i>Poursuite de Borrodaile</i>, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu’un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.</p>
+
+<p>John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.</p>
+
+<p>Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l’ancien temps par des marches inégales.</p>
+
+<p>Chemin faisant, je remarquai l’épaisseur des murs, l’étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l’existence d’espaces
+mystérieux dans les combles.</p>
+
+<p>La chambre qui m’était destinée était, ainsi que me l’avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.</p>
+
+<p>Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j’aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-a" id="Chapitre_II-a"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.</p>
+
+<p>Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.</p>
+
+<p>À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.</p>
+
+<p>À côté d’elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.</p>
+
+<p>J’étais placé vis-à-vis d’elle, ayant à ma gauche Copperthorne.</p>
+
+<p>Quant à John, il faisait face à son oncle.</p>
+
+<p>Je crois presque voir encore l’éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d’intérêt pour moi.</p>
+
+<p>Ce fut un repas agréable, en dehors même de l’excellence de la cuisine
+et de l’appétit qu’avait aiguisé mon long voyage.</p>
+
+<p>Enchanté d’avoir trouvé un nouvel auditeur, l’oncle Jérémie débordait
+d’anecdotes et de citations.</p>
+
+<p>Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l’homme réfléchi et bien élevé.</p>
+
+<p>Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d’événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu’il n’ait fait maigre chair.</p>
+
+<p>Lorsqu’on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L’oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d’où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu’il dictait à son secrétaire.</p>
+
+<p>Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.</p>
+
+<p>Je répondis que j’étais fort intéressé par ce que j’en avais vu.</p>
+
+<p>&mdash;Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il a le cœur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l’a tout à fait ragaillardi, car il n’a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C’était la plus jeune des
+enfants de l’oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l’y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.</p>
+
+<p>&mdash;Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n’était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.</p>
+
+<p>&mdash;J’ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m’avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, tout est vrai comme l’Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C’était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C’était à peu près un païen fanatique, bien qu’il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l’affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.</p>
+
+<p>&mdash;Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?</p>
+
+<p>&mdash;Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu’elle lui a appris l’anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d’une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.</p>
+
+<p>Comme il parlait, le son d’un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.</p>
+
+<p>Tout d’abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s’il fallait continuer.</p>
+
+<p>Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s’atténuer et s’éteindre en un bruit désordonné comme au début.</p>
+
+<p>Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.</p>
+
+<p>&mdash;Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C’est quelque
+souvenir de l’Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.</p>
+
+<p>Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.</p>
+
+<p>Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.</p>
+
+<p>Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l’oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:</p>
+
+<p>&mdash;Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.</p>
+
+<p>&mdash;Bonne nuit, répondis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.</p>
+
+<p>Je m’avançai pour voir, et j’aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.</p>
+
+<p>Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.</p>
+
+<p>Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m’endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j’allais faire partie.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-a" id="Chapitre_III-a"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.</p>
+
+<p>Je fus près d’elle avant qu’elle me vît et ne pus m’empêcher d’admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu’elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.</p>
+
+<p>Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.</p>
+
+<p>Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l’impression
+qu’elle avait produite sur le secrétaire, et je n’en fus plus surpris.</p>
+
+<p>En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.</p>
+
+<p>&mdash;Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit-elle, j’ai toujours eu l’habitude de me lever avec le
+jour.</p>
+
+<p>&mdash;Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?</p>
+
+<p>&mdash;Je ne l’aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C’est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu’ils appellent des fleurs. Elles n’ont pas même d’odeur.</p>
+
+<p>&mdash;Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j’ai été accoutumée à mieux que cela.</p>
+
+<p>Nous étions debout près l’un de l’autre, quand une ombre apparut entre
+nous.</p>
+
+<p>Me retournant, j’aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.</p>
+
+<p>Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.</p>
+
+<p>&mdash;Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.</p>
+
+<p>&mdash;Non, merci, dit-elle d’un ton froid. J’en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.</p>
+
+<p>Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.</p>
+
+<p>Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d’un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, je le suis.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l’accompagnant d’un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n’est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.</p>
+
+<p>&mdash;Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d’ordinaire un
+gentleman.</p>
+
+<p>&mdash;C’est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.</p>
+
+<p>Néanmoins je ne pus m’empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d’avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.</p>
+
+<p>On eût dit qu’il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l’un de l’autre.</p>
+
+<p>Il s’intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n’était pas moins évident que ses sentiments n’étaient payés
+d’aucun retour.</p>
+
+<p>Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.</p>
+
+<p>À ce qu’il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.</p>
+
+<p>Après le déjeuner, je tenais compagnie à l’oncle Jérémie, qui, grâce à
+l’aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu’on frappa à la porte.</p>
+
+<p>La domestique entra.</p>
+
+<p>Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.</p>
+
+<p>Elles s’encourageaient, se poussaient mutuellement.</p>
+
+<p>Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+chœur grec, Jeanne parlant jusqu’à ce que l’haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.</p>
+
+<p>Une bonne partie de ce qu’elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu’elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.</p>
+
+<p>Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.</p>
+
+<p>Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s’était glissée sans bruit hors de la chambre.</p>
+
+<p>La domestique s’était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l’apparition.</p>
+
+<p>On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.</p>
+
+<p>Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l’oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.</p>
+
+<p>Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j’avançai considérablement ma besogne.</p>
+
+<p>Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.</p>
+
+<p>En revenant, je contai à John la scène absurde qu’avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu’il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l’esprit à la superstition.
+J’ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d’apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l’imagination
+est excitée, il n’y a plus moyen de la retenir.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.</p>
+
+<p>Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.</p>
+
+<p>C’était un joli tableau.</p>
+
+<p>Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.</p>
+
+<p>Mais elle nous avait entendus approcher.</p>
+
+<p>Elle descendit d’un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.</p>
+
+<p>&mdash;Il faut que vous m’aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l’air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.</p>
+
+<p>&mdash;Veux pas rentrer, dit le garçon d’un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l’histoire.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, l’histoire, zézaya la petite.</p>
+
+<p>&mdash;Vous saurez le reste de l’histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu’il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.</p>
+
+<p>&mdash;Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c’est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.</p>
+
+<p>&mdash;Et des tigres, et de l’or, continua la fillette.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...</p>
+
+<p>&mdash;Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.</p>
+
+<p>&mdash;Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l’homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.</p>
+
+<p>&mdash;À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.</p>
+
+<p>Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu’il est l’heure de dîner.</p>
+
+<p>&mdash;Nos montres nous l’ont déjà dit, répondit John d’une voix qui me
+parut plutôt bourrue.</p>
+
+<p>&mdash;Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.</p>
+
+<p>&mdash;Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.</p>
+
+<p>Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu’il y mit, me vexèrent au point que j’eusse répondu par une
+vive riposte, si je n’avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.</p>
+
+<p>Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l’adresse de
+l’interlocuteur, ce qui me prouva qu’elle partageait mon indignation.</p>
+
+<p>Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m’étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.</p>
+
+<p>Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m’agita au point qu’après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.</p>
+
+<p>Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n’étaient plus là.</p>
+
+<p>Bientôt après j’entendis le pas traînant de l’oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l’escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l’étage supérieur.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-a" id="Chapitre_IV-a"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j’en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.</p>
+
+<p>Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d’avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.</p>
+
+<p>Quant à moi, j’eus toujours un faible pour l’étude et l’analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.</p>
+
+<p>Bref, je m’absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu’elles n’aient causé beaucoup de tort à mes études.</p>
+
+<p>Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l’oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l’oncle Jérémie.</p>
+
+<p>Mon flair médical me disait que l’amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l’esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.</p>
+
+<p>Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu’il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s’assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.</p>
+
+<p>C’était lui qui s’occupait des finances de l’oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.</p>
+
+<p>À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d’une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.</p>
+
+<p>Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu’il était devenu un zéro dans la maison.</p>
+
+<p>J’ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l’égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j’en vins à penser
+qu’en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.</p>
+
+<p>J’ai vu plus d’une fois Copperthorne prendre à l’égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d’autoritaire.</p>
+
+<p>Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.</p>
+
+<p>Je n’arrivais pas à deviner quelle sorte d’entente réciproque existait
+entre eux.</p>
+
+<p>Ce mystère piqua ma curiosité.</p>
+
+<p>La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n’ai jamais été d’une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l’étudier comme un
+entomologiste l’eût fait pour un spécimen, d’une façon minutieuse, très
+impartiale.</p>
+
+<p>Pour atteindre ce but, j’organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l’exercice.</p>
+
+<p>Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m’avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n’eusse pu le faire en m’y
+prenant autrement.</p>
+
+<p>Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d’une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.</p>
+
+<p>Au-dessous de ce vernis de culture, elle n’en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.</p>
+
+<p>Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.</p>
+
+<p>Je ne pouvais guère m’en étonner, en songeant qu’elle était devenue
+femme avant d’avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.</p>
+
+<p>Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.</p>
+
+<p>Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l’Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s’arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.</p>
+
+<p>&mdash;Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.</p>
+
+<p>Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s’élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J’étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.</p>
+
+<p>Elle lança la canne sur lui et l’atteignit, mais l’animal parvint à
+s’échapper tout en boitant d’une patte.</p>
+
+<p>Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu remuer dans l’herbe, dit-elle, je l’ai atteint.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, vous l’avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.</p>
+
+<p>&mdash;Vous lui avez fait mal, s’écria le petit garçon d’un ton peiné.</p>
+
+<p>&mdash;Pauvre petite bête! s’écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l’avoir blessée.</p>
+
+<p>Elle avait l’air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.</p>
+
+<p>Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.</p>
+
+<p>C’était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d’une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d’Angleterre.</p>
+
+<p>Un jour qu’elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d’œil
+dans la chambre qu’elle habitait.</p>
+
+<p>Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu’elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.</p>
+
+<p>Son amour d’Orientale pour les couleurs vives se manifestait d’une façon
+amusante.</p>
+
+<p>Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu’elle avait fixées au
+moyen d’épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu’alors
+couvrait le mur.</p>
+
+<p>Elle avait aussi du clinquant qu’elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu’il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l’éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.</p>
+
+<p>Pendant les quelques premiers jours que j’avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s’empara de
+moi.</p>
+
+<p>Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.</p>
+
+<p>Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu’elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?</p>
+
+<p>Il était possible que l’aversion qu’elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.</p>
+
+<p>Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.</p>
+
+<p>Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu’il exerçait sur elle!</p>
+
+<p>Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d’une façon si tranquille, si dissimulée qu’il fallait une observation
+attentive pour s’apercevoir de sa réalité.</p>
+
+<p>Je l’ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu’il me semblait, que le moment d’après, j’avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d’expression fût capable d’en prendre une
+aussi marquée.</p>
+
+<p>Lorsqu’il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.</p>
+
+<p>«Décidément, me dis-je, c’est de la crainte et non de l’amour, qui
+produit de tels effets.»</p>
+
+<p>Cette question m’intéressa tant, que j’en parlai à mon ami John.</p>
+
+<p>Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d’un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.</p>
+
+<p>Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l’interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.</p>
+
+<p>&mdash;Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.</p>
+
+<p>John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d’acide.</p>
+
+<p>&mdash;Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Comment s’en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j’aie jamais rencontrés.</p>
+
+<p>&mdash;Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d’un ton paternel.
+C’est une occupation qui ne vaut rien à la veille d’un examen.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.</p>
+
+<p>Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.</p>
+
+<p>&mdash;Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?</p>
+
+<p>&mdash;Environ dix semaines.</p>
+
+<p>&mdash;Et Copperthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Plus de deux ans.</p>
+
+<p>&mdash;Avez-vous quelque idée qu’ils se soient déjà connus?</p>
+
+<p>&mdash;C’est impossible, déclara nettement John. Elle venait d’Allemagne.
+J’ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l’Université dans des
+conditions peu favorables.</p>
+
+<p>&mdash;En quel sens?</p>
+
+<p>&mdash;Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m’imagine
+que l’oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu’il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.</p>
+
+<p>&mdash;Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l’un à l’autre il y a quelques semaines?</p>
+
+<p>&mdash;Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d’analyser le précipité.</p>
+
+<p>&mdash;Laissez là votre précipité, m’écriai-je en le retenant. Il y a
+d’autres choses dont j’ai à vous parler. S’ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu’il exerce sur elle?</p>
+
+<p>John me regarda d’un air ébahi.</p>
+
+<p>&mdash;Son pouvoir? dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, l’influence qu’il possède sur elle.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n’ai point pour habitude
+de citer ainsi l’Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l’esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d’études.</p>
+
+<p>&mdash;Entendez-vous dire par là, m’écriai-je, que vous n’avez jamais
+remarqué l’entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?</p>
+
+<p>&mdash;Essayez du bromure de potassium, dit John. C’est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.</p>
+
+<p>&mdash;Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.</p>
+
+<p>Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m’éloignai de fort méchante humeur.</p>
+
+<p>Je n’avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.</p>
+
+<p>Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.</p>
+
+<p>Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.</p>
+
+<p>La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu’il
+imprimait à ses longs bras, il avait l’air d’une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.</p>
+
+<p>Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu’elle prit une netteté d’autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l’horreur et
+l’effroi.</p>
+
+<p>Ce petit tableau servait si bien d’illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d’amener l’incrédule John pour le lui faire contempler.</p>
+
+<p>Mais avant que j’eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m’avait entrevu.</p>
+
+<p>Il fit demi-tour, et se dirigea d’un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.</p>
+
+<p>J’avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n’étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l’esprit affaibli de son maître.</p>
+
+<p>Je m’expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu’il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.</p>
+
+<p>Mais comment m’expliquer l’influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?</p>
+
+<p>Elle n’avait pas de marotte qu’on pût flatter.</p>
+
+<p>Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d’homme du monde et d’observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu’un amour de cette sorte
+n’existait pas.</p>
+
+<p>Si ce n’était point l’amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j’avais vu confirmait cette supposition. Qu’était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l’Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?</p>
+
+<p>Tel était le problème que j’entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l’étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m’inspirer mon examen
+prochain.</p>
+
+<p>Je me hasardai à aborder le sujet dans l’après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d’enfants chez un
+squire<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> du voisinage.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez vous trouver bien seule quand il n’y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n’offre pas beaucoup
+d’animation.</p>
+
+<p>&mdash;Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.</p>
+
+<p>&mdash;Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m’attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d’un air fort
+ennuyé.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m’étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.</p>
+
+<p>Tout en parlant, j’examinais attentivement mon interlocutrice.</p>
+
+<p>Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.</p>
+
+<p>&mdash;Ses façons ont quelquefois de la froideur...</p>
+
+<p>J’allais continuer, mais elle m’interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous demande pardon, répondis-je d’un ton soumis, je ne savais pas
+que c’était un sujet interdit.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s’écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j’avais seulement quelqu’un pour m’aimer, c’est-à-dire comme aiment les
+hommes d’au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.</p>
+
+<p>&mdash;Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.</p>
+
+<p>Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.</p>
+
+<p>&mdash;Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d’amour.</p>
+
+<p>Rien ne pourrait donner une idée de l’intensité de fureur qu’elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.</p>
+
+<p>En parlant, elle avait l’air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.</p>
+
+<p>Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l’oncle Jérémie ne
+fissent qu’un?</p>
+
+<p>J’avais bien compté que j’arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m’attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.</p>
+
+<p>Elle dut voir l’horreur et l’étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d’attitude et eut un rire nerveux.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c’est l’éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l’amour et dans la haine.</p>
+
+<p>&mdash;Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu’on ne peut s’empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu’on n’a aucun motif à en donner.</p>
+
+<p>Évidemment elle regrettait l’éclat qu’elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.</p>
+
+<p>Voyant qu’elle cherchait à changer de conversation, je l’y aidai.</p>
+
+<p>Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu’elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.</p>
+
+<p>La Bibliothèque de l’oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.</p>
+
+<p>&mdash;Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d’enluminures.</p>
+
+<p>&mdash;Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d’une cotte de mailles, et coiffé d’un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu’Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu’un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d’autre chef qu’un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n’en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n’aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.</p>
+
+<p>&mdash;Sans doute, vous retournerez un jour dans l’Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.</p>
+
+<p>Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.</p>
+
+<p>Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez-le, s’écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C’est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.</p>
+
+<p>La gravure qui l’excitait ainsi, représentait un indigène d’aspect fort
+peu engageant, tenant d’une main un petit instrument qui avait l’air
+d’une pioche en miniature, et de l’autre une pièce carrée de toile
+rayée.</p>
+
+<p>&mdash;Ce mouchoir, c’est son <i>roomal</i>, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu’il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l’avant, quand l’étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c’était une vie qui
+valait la peine d’être vécue.</p>
+
+<p>&mdash;Mais qu’est-ce qu’un <i>roomal</i>, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.</p>
+
+<p>&mdash;Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j’ai toujours cru
+qu’un Dacoït est un voleur.</p>
+
+<p>&mdash;C’est que les Anglais n’en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c’est un gourou.</p>
+
+<p>Elle m’aurait peut-être donné plus de renseignements sur les mœurs et
+les coutumes de l’Inde, car c’était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.</p>
+
+<p>Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.</p>
+
+<p>Je me retournai pour voir, et j’aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.</p>
+
+<p>J’avoue que j’eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l’air de celle d’un décapité.</p>
+
+<p>Il poussa la fenêtre et l’ouvrit en s’apercevant qu’il avait été vu.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu’il est malheureux d’être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N’êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?</p>
+
+<p>Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d’une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.</p>
+
+<p>La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.</p>
+
+<p>Ce fut là une preuve nouvelle de l’empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.</p>
+
+<p>Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.</p>
+
+<p>On eût dit qu’il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.</p>
+
+<p>Avec le soleil derrière lui, on l’eut pris pour un démon entouré d’une
+auréole.</p>
+
+<p>Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d’une méchanceté concentrée.</p>
+
+<p>Puis j’entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l’allée,
+pendant qu’il se dirigeait vers la porte.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-a" id="Chapitre_V-a"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Pendant les quelques jours qui suivirent l’entrevue où miss Warrender
+m’avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>J’eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l’aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s’expliquer nettement sur l’accès de
+violence qu’elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m’intéressait si
+vivement.</p>
+
+<p>Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s’apercevait tout à coup qu’il n’était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j’en vins à désespérer
+d’apprendre d’elle-même quoi que ce fût.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d’une manière
+irrégulière, par boutades.</p>
+
+<p>De temps à autre, l’oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.</p>
+
+<p>Lorsque j’éprouvais le besoin d’une société, j’allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu’il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.</p>
+
+<p>Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m’installant à l’aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.</p>
+
+<p>Quant à Copperthorne, je l’évitais autant que possible, et de son côté
+il n’avait nullement l’air empressé de cultiver ma connaissance.</p>
+
+<p>Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l’air extrêmement ennuyé.</p>
+
+<p>&mdash;En voilà, une affaire! s’écria-t-il. Le papa m’enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d’énergie et il veut en
+finir.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.</p>
+
+<p>&mdash;Une semaine ou deux peut-être. C’est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.</p>
+
+<p>&mdash;Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n’y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.</p>
+
+<p>&mdash;Ce qui m’ennuie le plus, c’est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c’est mal remplir les devoirs de l’hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s’en aller brusquement
+en le plantant là.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J’ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j’ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu’il y ait
+dans ma vie six semaines qui m’aient paru aussi courtes que les
+dernières.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.</p>
+
+<p>Je suis convaincu qu’il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.</p>
+
+<p>Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d’écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.</p>
+
+<p>Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.</p>
+
+<p>À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.</p>
+
+<p>Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.</p>
+
+<p>À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d’une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d’ardoises, et d’une église vêtue
+de lierre toute voisine de l’inévitable cabaret.</p>
+
+<p>L’après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m’offris à les
+accompagner.</p>
+
+<p>Copperthorne n’eût pas demandé mieux que d’empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l’oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l’inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.</p>
+
+<p>Ce fut, je m’en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d’arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.</p>
+
+<p>Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.</p>
+
+<p>Avant d’arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.</p>
+
+<p>Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu’un
+petit rassemblement s’était formé devant cette maison.</p>
+
+<p>Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.</p>
+
+<p>C’était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.</p>
+
+<p>Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d’empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.</p>
+
+<p>&mdash;Un bohémien, je suppose, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, dit Johnnie d’un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n’est-ce pas, May?</p>
+
+<p>&mdash;Plus noir que ça, redit la fillette.</p>
+
+<p>&mdash;Je crois que nous ferions mieux d’aller voir ce que c’est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.</p>
+
+<p>En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d’agitation
+contenue.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!</p>
+
+<p>Ce fut certainement une chose curieuse qui s’offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.</p>
+
+<p>J’eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d’opium que De Quincey vit dans une ferme d’Écosse.</p>
+
+<p>Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.</p>
+
+<p>Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.</p>
+
+<p>Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s’appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l’espace, sans avoir l’air de
+s’inquiéter de la foule qui l’entourait.</p>
+
+<p>Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.</p>
+
+<p>&mdash;Pauvre garçon! me dit miss Warrender d’une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu’il lui faut. Je vais lui parler.</p>
+
+<p>Et, s’approchant de l’Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.</p>
+
+<p>Jamais je n’oublierai l’effet que produisirent ces quelques syllabes.</p>
+
+<p>Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.</p>
+
+<p>J’avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d’un supérieur, mais je n’aurais jamais pu
+m’imaginer qu’aucun être humain descendît jusqu’à une humilité aussi
+abjecte que l’indiquait l’attitude de cet homme.</p>
+
+<p>Miss Warrender reprit la parole d’un ton tranchant, impérieux.</p>
+
+<p>Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.</p>
+
+<p>Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d’un chef d’œuvre
+d’acrobatie, avait l’air de s’amuser et de s’intéresser à l’incident.</p>
+
+<p>&mdash;Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.</p>
+
+<p>Je fis ce qu’elle me demandait.</p>
+
+<p>Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.</p>
+
+<p>L’Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.</p>
+
+<p>Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.</p>
+
+<p>Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.</p>
+
+<p>&mdash;Je dois vous prier de m’excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.</p>
+
+<p>Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.</p>
+
+<p>Puis nous rentrâmes avec les enfants.</p>
+
+<p>&mdash;Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d’être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu’est-il?</p>
+
+<p>&mdash;Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C’est
+un des nôtres. J’ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d’une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.</p>
+
+<p>&mdash;Et comment se fait-il qu’il se soit prosterné ainsi?</p>
+
+<p>&mdash;Parce qu’il savait que je suis la fille d’Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.</p>
+
+<p>&mdash;Et quel hasard l’a amené ici?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! c’est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s’entrecroisent là-haut! Si l’on s’accroupissait sur l’une
+d’elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu’un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu’au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.</p>
+
+<p>&mdash;Quelle horrible pensée! m’écriai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d’un ton léger. À propos, j’ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.</p>
+
+<p>&mdash;De quoi s’agit-il? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l’ordre de le chasser du village.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis convaincu que M. Thurston n’aurait jamais cette dureté.</p>
+
+<p>&mdash;Non, mais M. Copperthorne en est capable.</p>
+
+<p>&mdash;Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.</p>
+
+<p>&mdash;Non, je ne crois pas, répondit-elle.</p>
+
+<p>Je ne sais comment elle s’y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l’étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.</p>
+
+<p>J’avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n’était point arrivé par hasard jusqu’à nous, mais qu’il s’était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.</p>
+
+<p>Le lendemain, j’eus la preuve la plus convaincante possible qu’il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu’elle descendait par l’allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.</p>
+
+<p>Elle avait l’habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.</p>
+
+<p>Aussi je m’offris à l’accompagner.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd’hui? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Ni chez l’une ni chez l’autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.</p>
+
+<p>&mdash;Il est encore par ici? remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il est encore par ici.</p>
+
+<p>&mdash;Vous croyez qu’il le découvrira?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n’est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d’œil sur les fleurs.</p>
+
+<p>Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.</p>
+
+<p>À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.</p>
+
+<p>Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.</p>
+
+<p>Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l’esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.</p>
+
+<p>C’était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu’elle avait
+l’air moins contrainte qu’à l’ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu’elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l’influence de sa volonté.</p>
+
+<p>Et maintenant j’en viens à la partie de mon récit où j’ai à dire comment
+j’arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j’appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j’aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.</p>
+
+<p>Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n’oublierai
+jamais l’effet.</p>
+
+<p>Il peut se faire que d’après la manière dont j’ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n’en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu’elle avait
+au cœur.</p>
+
+<p>Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu’au dernier moment je
+n’eus pas le plus léger soupçon de la vérité.</p>
+
+<p>J’ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.</p>
+
+<p>Cependant, je crois aujourd’hui encore qu’elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu’elle ne m’aurait fait aucun mal
+volontairement.</p>
+
+<p>Voici comment se fit cette révélation.</p>
+
+<p>Je crois avoir déjà dit qu’il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d’abri, où j’avais l’habitude d’étudier pendant la journée.</p>
+
+<p>Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j’avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d’heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.</p>
+
+<p>L’oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.</p>
+
+<p>Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d’entrée.</p>
+
+<p>Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.</p>
+
+<p>J’avais à peine franchi la petite grille de bois, et j’étais à peine
+entré dans le jardin que j’entendis un bruit de voix.</p>
+
+<p>Je me doutai bien que j’étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j’avais remarquées de ma fenêtre.</p>
+
+<p>Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d’après la direction d’où elles venaient, qu’ils
+étaient assis dans l’abri, et qu’ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu’il y eut un tiers.</p>
+
+<p>J’ai toujours regardé le fait d’écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j’allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j’entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m’arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d’horreur.</p>
+
+<p>&mdash;On croira qu’il est mort d’apoplexie.</p>
+
+<p>Tels furent les mots qui m’arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l’air tranquille.</p>
+
+<p>Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.</p>
+
+<p>Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.</p>
+
+<p>Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d’été?</p>
+
+<p>J’entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.</p>
+
+<p>Son intonation me permettait de juger qu’elle était sous l’influence
+d’une émotion profonde.</p>
+
+<p>Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l’oreille pour
+saisir le plus léger bruit.</p>
+
+<p>La lune n’était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.</p>
+
+<p>Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.</p>
+
+<p>&mdash;Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d’un ton de raillerie.
+D’ordinaire vous n’êtes pas si bégueule. Vous n’avez pas eu cette
+idée-là quand il s’agissait de la petite Ethel.</p>
+
+<p>&mdash;J’étais folle! j’étais folle! cria-t-elle d’une voix brisée. J’avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d’infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j’agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n’admet qu’un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c’est uniquement le hasard qui m’a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j’y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m’asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j’ai bien
+souffert en cette occasion, car qu’avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!</p>
+
+<p>&mdash;Je m’imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu’au côté moral de l’affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J’avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d’avoir cet honneur, l’honneur d’être en présence d’une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.</p>
+
+<p>&mdash;Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu’il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.</p>
+
+<p>&mdash;Un fardeau pour vous! dit-il d’une voix altérée. Vous savez ce que
+j’éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d’une dénonciation, c’est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l’influence plus douce de l’amour.</p>
+
+<p>&mdash;L’amour! s’écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l’homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d’une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J’oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.</p>
+
+<p>&mdash;Vous le jurez?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, je le jure.</p>
+
+<p>&mdash;Je ferais n’importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’aurons jamais autant de chances de succès, s’écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n’est pas un brin d’herbe,
+pas un grain de sable qui ne m’appartienne ici.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi n’agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n’ai pas attrapé
+le tour de main. Ce <i>roomal</i>, c’est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C’est ce qui en fait l’avantage.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un acte infâme que d’assassiner son bienfaiteur.</p>
+
+<p>&mdash;Mais c’est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l’assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s’il était ici?</p>
+
+<p>&mdash;Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d’hommes qu’il n’y a de jours
+dans l’année.</p>
+
+<p>&mdash;J’aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s’il voyait sa fille hésiter en présence d’une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu’à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n’est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j’ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d’hésiter maintenant qu’il n’y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l’existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu’elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d’un instant à l’autre, car il a de
+l’affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu’une
+girouette.</p>
+
+<p>Il y eut un long silence, un silence si profond qu’il me sembla entendre
+dans l’obscurité les battements violents de mon cœur.</p>
+
+<p>&mdash;Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi pas demain dans la nuit?</p>
+
+<p>&mdash;Comment parviendrai-je jusqu’à lui?</p>
+
+<p>&mdash;Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.</p>
+
+<p>&mdash;Et ensuite?</p>
+
+<p>&mdash;Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu’il a laissé tout ce qu’il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n’aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.</p>
+
+<p>&mdash;Vous m’insultez, dit-elle avec colère.</p>
+
+<p>Puis, après un silence:</p>
+
+<p>&mdash;Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j’agisse.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi cela?</p>
+
+<p>&mdash;Parce que j’aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.</p>
+
+<p>&mdash;Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Non, pas ici, c’est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l’avenue.</p>
+
+<p>&mdash;Où vous voudrez, répondit-il d’un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j’entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu’il fallait dire.</p>
+
+<p>J’entendis le bruit que fit l’un d’eux en se levant, et, bien qu’ils
+eussent continué à causer, je ne m’arrêtai pas à en entendre plus long.</p>
+
+<p>Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l’obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.</p>
+
+<p>Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j’aurais écouté.</p>
+
+<p>Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m’efforçant de combiner un plan
+d’action pour l’avenir.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-a" id="Chapitre_VI-a"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Les Thugs! J’avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu’on
+trouve dans les régions centrales de l’Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l’assassinat comme l’offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu’un mortel puisse faire au Créateur.</p>
+
+<p>Je me rappelle une description que j’avais lue dans les œuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l’influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.</p>
+
+<p>Je me rappelai même que le mot de <i>roomal</i>&mdash;un mot que j’avais vu
+revenir plus d’une fois&mdash;désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d’accomplir leur diabolique besogne.</p>
+
+<p>Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu’elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n’était pas étonnant qu’une culture toute superficielle n’eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l’occasion.</p>
+
+<p>C’était probablement pendant une de ces crises qu’elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l’ascendant qu’il exerçait sur son
+étrange complice.</p>
+
+<p>De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu’elle
+s’était exposée à cette mort d’après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu’elle se trouvait en présence du secrétaire.</p>
+
+<p>Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu’il avait fait et
+sur ce qu’il comptait faire, je me sentais l’âme pleine d’horreur et de
+dégoût à son égard.</p>
+
+<p>C’était donc ainsi qu’il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.</p>
+
+<p>Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l’abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d’état d’y ajouter un codicille.</p>
+
+<p>Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c’était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l’oncle Jérémie d’une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.</p>
+
+<p>Je décidai en moi-même que, quoi qu’il dût arriver, le secrétaire
+n’échapperait point au châtiment qui lui était dû.</p>
+
+<p>Mais que faire?</p>
+
+<p>Si j’avais connu l’adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.</p>
+
+<p>Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu’il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n’avions point reçu de ses
+nouvelles.</p>
+
+<p>Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l’exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.</p>
+
+<p>Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j’avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l’exécution du complot.</p>
+
+<p>La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.</p>
+
+<p>Ma première idée fut d’attendre tranquillement jusqu’au matin, et alors
+d’envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.</p>
+
+<p>Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l’entretien que j’avais entendu.</p>
+
+<p>En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.</p>
+
+<p>Avais-je l’ombre d’une preuve contre eux en dehors de mon histoire?</p>
+
+<p>Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d’une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.</p>
+
+<p>Et je m’imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l’accusation, combien il
+s’étendrait sur la malveillance que j’éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d’ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.</p>
+
+<p>Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d’être sûr que je tenais le gibier.</p>
+
+<p>L’autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.</p>
+
+<p>C’était bien la marche qui se recommandait d’elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.</p>
+
+<p>C’était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.</p>
+
+<p>Lorsqu’enfin à la pointe du jour je m’allongeai sur mon lit, j’avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m’en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j’avais surpris.</p>
+
+<p>Le lendemain, l’oncle Jérémie se montra plein d’entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, œuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.</p>
+
+<p>Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d’admiration.</p>
+
+<p>Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.</p>
+
+<p>J’éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.</p>
+
+<p>Mon cœur s’échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d’autrefois.</p>
+
+<p>Se me jurais intérieurement qu’on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l’empêcher.</p>
+
+<p>Le jour s’écoula long, ennuyeux.</p>
+
+<p>Il me fut impossible de m’absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.</p>
+
+<p>Copperthorne était en haut avec l’oncle Jérémie, et je le vis peu.</p>
+
+<p>Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m’écartai promptement pour l’éviter.</p>
+
+<p>Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l’horreur
+indicible qu’elle m’inspirait et sans lui montrer que j’étais au courant
+de ce qui s’était passé la nuit d’avant.</p>
+
+<p>Elle remarqua que je l’évitais, car, au déjeuner, mes yeux s’étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.</p>
+
+<p>Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m’informait qu’il
+était descendu à l’hôtel Langham.</p>
+
+<p>Je savais qu’il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.</p>
+
+<p>Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.</p>
+
+<p>Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu’à la gare, mais
+cette course aurait l’avantage de m’aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d’un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m’apprenait que mon message volait à mon but.</p>
+
+<p>À mon retour d’Ingleton, quand je fus arrivé à l’entrée de l’avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l’air très en colère.</p>
+
+<p>&mdash;On dit qu’un rat en amène d’autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu’il en est de même avec les noirauds.</p>
+
+<p>Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu’il appelait
+ses grands airs.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, qu’est-ce qu’il y a? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l’ai vu ici parmi les broussailles et je
+l’ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu’il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m’informerai à son sujet.</p>
+
+<p>Et il s’en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.</p>
+
+<p>Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j’y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.</p>
+
+<p>Il était clair que l’Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.</p>
+
+<p>C’était un élément que j’avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.</p>
+
+<p>Si sa compatriote l’enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu’à eux trois ils fussent trop forts pour moi.</p>
+
+<p>Toutefois, il me semblait improbable qu’elle agît ainsi, puisqu’elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l’Hindou.</p>
+
+<p>J’eus un instant l’idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j’arrivai à conclure qu’un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu’un auxiliaire.</p>
+
+<p>Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.</p>
+
+<p>Je répondis que je ne l’avais pas vue.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien singulier, dit-il, que personne ne l’ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J’ai à lui dire quelque
+chose en particulier.</p>
+
+<p>Il s’éloigna, sans la moindre expression d’agitation et de trouble sur
+sa physionomie.</p>
+
+<p>Pour moi, l’absence de miss Warrender n’était pas faite pour me
+surprendre.</p>
+
+<p>Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu’elle avait entrepris d’exécuter.</p>
+
+<p>Je fermai la porte sur moi, et m’assis, un livre à la main, mais
+l’esprit trop agité pour en comprendre le contenu.</p>
+
+<p>Mon plan de campagne était déjà construit.</p>
+
+<p>J’avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d’intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.</p>
+
+<p>Je m’étais pourvu d’un gourdin solide, noueux, cher à mon cœur
+d’étudiant, et grâce auquel j’étais sûr de rester maître de la
+situation.</p>
+
+<p>Je m’étais, en effet, assuré que Copperthorne n’avait pas d’armes à feu.</p>
+
+<p>Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m’aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.</p>
+
+<p>J’entendais au loin le son adouci de l’horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.</p>
+
+<p>Ensuite, comme j’allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j’attendais l’heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu’on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.</p>
+
+<p>Néanmoins tout a une fin, et j’entendis, à travers l’air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.</p>
+
+<p>Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.</p>
+
+<p>J’entendis le ronflement bruyant de l’oncle Jérémie à l’étage supérieur.</p>
+
+<p>Je parvins à trouver mon chemin jusqu’à la porte à travers l’obscurité.
+Je l’ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d’étoiles.</p>
+
+<p>Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d’un tel éclat qu’on y voyait presque comme en plein jour.</p>
+
+<p>Je marchai dans l’ombre de la maison jusqu’à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.</p>
+
+<p>Je rampai à l’abri qu’elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m’étais trouvé la nuit précédente.</p>
+
+<p>Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.</p>
+
+<p>Je m’avançai ainsi jusqu’à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.</p>
+
+<p>De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l’avenue.</p>
+
+<p>Il y avait quelqu’un debout dans l’ombre que projetait le chêne.</p>
+
+<p>Tout d’abord je ne pus deviner qui c’était, mais bientôt le personnage
+remua, et s’avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l’intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.</p>
+
+<p>Alors je vis que c’était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.</p>
+
+<p>À ce qu’il paraît, la gouvernante n’était pas encore venue au
+rendez-vous.</p>
+
+<p>Comme je tenais à entendre autant qu’y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.</p>
+
+<p>Lorsque je m’arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l’endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.</p>
+
+<p>Il allait et venait d’un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu’éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l’épaisseur du feuillage.</p>
+
+<p>Il était évidemment, d’après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.</p>
+
+<p>Il finit par s’arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d’où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.</p>
+
+<p>J’étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d’être parvenu jusqu’à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d’être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au cœur et faillit
+m’arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.</p>
+
+<p>J’ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d’une des grosses
+branches du chêne.</p>
+
+<p>Au-dessous de cette branche régnait l’obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.</p>
+
+<p>À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c’était je ne sais quoi de
+papillotant, d’informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.</p>
+
+<p>Mes yeux s’étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.</p>
+
+<p>C’était un être humain, un homme.</p>
+
+<p>C’était l’Hindou que j’avais vu au village.</p>
+
+<p>Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l’eût
+fait un serpent de son pays.</p>
+
+<p>Avant que j’eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l’endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.</p>
+
+<p>Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s’il mesurait la distance, puis descendre d’un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.</p>
+
+<p>Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l’air de la nuit, un bruit analogue à celui qu’on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d’une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu’à mon dernier jour.</p>
+
+<p>Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s’accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d’horreur m’avaient ôté toute faculté
+d’agir en un sens quelconque.</p>
+
+<p>Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l’impuissance paralysante qui s’empara de l’esprit
+et du corps d’un homme en pareille aventure. Elle l’empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.</p>
+
+<p>Pourtant, quand ces accents d’agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m’élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.</p>
+
+<p>À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu’on chasse de son cadavre, et descendit
+l’avenue en détalant d’une telle vitesse que je sentis l’impossibilité
+de le rejoindre.</p>
+
+<p>Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.</p>
+
+<p>Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.</p>
+
+<p>J’ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.</p>
+
+<p>Le <i>roomal</i> avait fait sa besogne; l’homme était mort.</p>
+
+<p>Je n’ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.</p>
+
+<p>Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n’ai point à m’en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d’une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j’en avais omis un seul.</p>
+
+<p>On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu’elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu’on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.</p>
+
+<p>Quant au messager de mort qu’elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n’entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.</p>
+
+<p>On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.</p>
+
+<p>Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu’à ce qu’il fût hors de danger.</p>
+
+<p>John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l’aventure.</p>
+
+<p>Il fut d’accord avec moi pour reconnaître qu’il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l’auraient obligé à s’attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d’été.</p>
+
+<p>Aussi la police du comté elle-même n’a jamais su complètement l’histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d’un de ses membres.</p>
+
+<p>Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d’épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.</p>
+
+<p>Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.</p>
+
+<p>Il n’y a qu’un point sur lequel je désirerais faire une remarque.</p>
+
+<p>Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?</p>
+
+<p>Cette question-là n’a jamais été éclaircie, mais je n’ai pas dans
+l’esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.</p>
+
+<p>Cette secte formait dans l’Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.</p>
+
+<p>Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Il était sans doute venu l’informer qu’elle n’était pas oubliée dans
+l’Inde, et qu’elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.</p>
+
+<p>On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c’est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-a" id="Chapitre_VII-a"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>J’ai commencé ce récit par la copie d’une lettre; je le finirai de même.</p>
+
+<p>Celle-ci me vint d’un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des mœurs et coutumes
+de l’Inde.</p>
+
+<p>C’est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j’ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n’aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s’il ne me les avait rappelés.</p>
+
+<p>Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d’une conversation.</p>
+
+<p>«Mon cher Lawrence,</p>
+
+<p>«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c’est seulement aujourd’hui que je puis tenir
+mon engagement.</p>
+
+<p>«J’ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j’aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.</p>
+
+<p>«Je puis vous apprendre qu’il est extrêmement rare qu’une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu’elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le <i>goor</i> sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.</p>
+
+<p>«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.</p>
+
+<p>«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.</p>
+
+<p>«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu’elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.</p>
+
+<p>«Une fois qu’elle eût atteint ce degré, je ne m’étonne pas qu’elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.</p>
+
+<p>«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s’il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.</p>
+
+<p>«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l’Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.</p>
+
+<p>«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s’opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu’un réceptacle soit préparé pour le
+corps.</p>
+
+<p>«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l’Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.</p>
+
+<p>«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l’écraser en grande partie,
+bien que l’on ne puisse pas douter qu’elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.</p>
+
+<p>«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l’Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s’il vous semble qu’elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.</p>
+
+<p>«Votre sincère ami»</p>
+
+<p>«B. C. Haller»</p>
+
+<h2><a name="LES_OS" id="LES_OS"></a>LES OS</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-b" id="Chapitre_I-b"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>La cabane d’Abe Durton n’était point belle.</p>
+
+<p>On a entendu des gens affirmer qu’elle était laide, et morne, suivant
+l’exemple des gens de l’Écluse de Harvey, aller jusqu’à faire précéder
+leur adjectif d’un explétif plein d’expression qui soulignait leur
+appréciation.</p>
+
+<p>Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l’esprit duquel les commentaires d’un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d’impression.</p>
+
+<p>Il avait bâti lui-même la maison.</p>
+
+<p>Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?</p>
+
+<p>À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.</p>
+
+<p>&mdash;Quoique je dise que c’est moi qui l’ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.</p>
+
+<p>«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l’air frais sans qu’il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.</p>
+
+<p>«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n’est-ce pas un
+avantage de savoir qu’il pleut sans avoir à ouvrir la porte.</p>
+
+<p>«Je ne voudrais pas d’une maison qui ne laisserait pas passer l’eau
+quelque part.</p>
+
+<p>«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu’une maison penche un peu de côté.</p>
+
+<p>«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.</p>
+
+<p>Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments <i>ad homineum</i>,
+s’esquivait ordinairement, et laissait l’architecte indigné maître du
+champ de bataille.</p>
+
+<p>Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l’édifice, il n’y en avait qu’une au sujet de son utilité.</p>
+
+<p>&mdash;Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l’Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d’espoir et de
+confort.</p>
+
+<p>Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.</p>
+
+<p>Il n’y avait qu’un homme à l’intérieur de la hutte.</p>
+
+<p>C’était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l’avait baptisé d’après les règles primitives du blason en usage au
+camp.</p>
+
+<p>Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d’un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.</p>
+
+<p>Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l’obscurité, quand la lumière fantasque s’y jouait.</p>
+
+<p>C’était celle d’un homme viril, résolu.</p>
+
+<p>Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d’hercule et ses
+membres massifs.</p>
+
+<p>Cette faiblesse d’Abe, c’était d’être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l’Écluse.</p>
+
+<p>Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu’on poussât la blague, on n’était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave cœur une méchante pensée.</p>
+
+<p>C’était seulement quand il se figurait qu’on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l’on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu’un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu’à l’apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu’il faisait.</p>
+
+<p>&mdash;Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s’étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N’est-ce pas, Blinky?</p>
+
+<p>Blinky était une chouette pleine de réserve, à l’humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.</p>
+
+<p>«C’est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d’œil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d’amour,
+ajouta-t-il, je n’ai pas vu Suzanne de la journée.</p>
+
+<p>Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d’un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s’étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.</p>
+
+<p>La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.</p>
+
+<p>Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le cœur sensible du mineur.</p>
+
+<p>Il avait conçu à l’égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l’y autorisât, il l’avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d’elle son idéal de la beauté féminine.</p>
+
+<p>&mdash;Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d’une Circé qu’il
+avait laissée là-bas. Il n’y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c’est son nom, et j’ai trouvé son portrait, que
+j’ai mis dans la cabane.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-b" id="Chapitre_II-b"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s’ouvrit.</p>
+
+<p>Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d’un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.</p>
+
+<p>On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l’eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, d’une voix légèrement boudeuse, n’avez-vous rien
+préparé pour souper?</p>
+
+<p>&mdash;Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l’air un peu
+mouillé.</p>
+
+<p>&mdash;Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu’aux
+os. C’est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j’aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.</p>
+
+<p>Jack Morgan, ou le patron, comme on l’appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu’on ne l’eût supposé à l’époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.</p>
+
+<p>C’était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d’une université anglaise.</p>
+
+<p>Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.</p>
+
+<p>Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l’homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.</p>
+
+<p>C’était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l’avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.</p>
+
+<p>Les rudes habitants de l’Écluse de Harvey n’avaient pas tardé à
+apprendre qu’en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d’hommes où l’audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.</p>
+
+<p>Personne d’entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l’étaient, associés, et l’homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l’esprit clair et décidé.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.</p>
+
+<p>&mdash;Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n’est pas la peine
+d’emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.</p>
+
+<p>Son gigantesque associé s’approcha d’un air humble et s’assit sur un
+baril.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu’il y a. Regardez
+ça.</p>
+
+<p>Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.</p>
+
+<p>«Voici la <i>Sentinelle de Buckhurst</i>. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l’affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd’hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu’il vaut
+mieux attendre.</p>
+
+<p>Pendant qu’il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l’article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.</p>
+
+<p>&mdash;Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.</p>
+
+<p>&mdash;Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l’avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu’un misérable millier de livres. L’affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l’essayeur, s’est rendu sur
+place et il dit qu’il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu’il aie jamais vues. C’est le moment de faire l’acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?</p>
+
+<p>Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.</p>
+
+<p>Elle contenait la valeur d’une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d’un pois tout au plus.</p>
+
+<p>Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.</p>
+
+<p>&mdash;À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.</p>
+
+<p>Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.</p>
+
+<p>&mdash;Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d’extraire le contenu de la marmite.</p>
+
+<p>&mdash;Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l’œil-de-coq à été tué d’un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! dit Abe d’un air vaguement intéressé.</p>
+
+<p>&mdash;Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu’à la
+gare de Rochdale: on dit qu’ils vont se montrer par ici.</p>
+
+<p>Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.</p>
+
+<p>&mdash;Rien de plus? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Rien d’important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l’essayeur a acheté un piano,
+et qu’il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s’établir dans la
+maison neuve, de l’autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s’asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.</p>
+
+<p>&mdash;On dit que c’est une beauté, «Les Os», reprit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Elle ne serait qu’un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l’autre
+d’un ton décidé.</p>
+
+<p>Son associé sourit en regardant l’image aux couleurs criardes collée au
+mur.</p>
+
+<p>Soudain il posa son couteau et parut écouter.</p>
+
+<p>Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que c’est?</p>
+
+<p>&mdash;Du diable! si je le sais.</p>
+
+<p>Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l’obscurité du regard.</p>
+
+<p>Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s’accrut.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un buggy qui arrive, dit Abe.</p>
+
+<p>&mdash;Où va-t-il?</p>
+
+<p>&mdash;Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.</p>
+
+<p>&mdash;Mais, mon homme, il y aura six pieds d’eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu’une chute de moulin.</p>
+
+<p>Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.</p>
+
+<p>On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.</p>
+
+<p>&mdash;Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?</p>
+
+<p>&mdash;Mauvaise affaire pour l’homme qui est dedans.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-b" id="Chapitre_III-b"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Il y avait chez les habitants de l’Écluse de Harvey un rude sentiment
+d’individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.</p>
+
+<p>Ce qui prédominait chez les deux hommes, c’était uniquement la curiosité
+pendant qu’ils regardaient les lanternes se balancer, s’agiter à mesure
+qu’elles se rapprochaient sur les détours de la route.</p>
+
+<p>&mdash;S’il n’arrive pas à se rendre maître d’eux avant qu’ils atteignent le
+gué, c’est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.</p>
+
+<p>Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.</p>
+
+<p>Elle ne dura qu’un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.</p>
+
+<p>&mdash;Une femme, par le ciel! fit Abe, d’une voix haletante, en
+franchissant d’un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d’une mine.</p>
+
+<p>Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.</p>
+
+<p>Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.</p>
+
+<p>Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.</p>
+
+<p>La voiture était presque sur lui à ce moment.</p>
+
+<p>Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l’orage et le bruit
+qu’il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.</p>
+
+<p>L’homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d’avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.</p>
+
+<p>Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.</p>
+
+<p>Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s’y était cramponné avec une muette concentration
+de force.</p>
+
+<p>Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s’apercevoir que
+l’homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.</p>
+
+<p>&mdash;Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l’autre bride.</p>
+
+<p>&mdash;Très bien, mon vieux, je le tiens!</p>
+
+<p>Et le cheval, effrayé à la vue d’un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d’épouvante.</p>
+
+<p>&mdash;Levez-vous, Patron, il n’y a plus de danger à présent.</p>
+
+<p>Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n’est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.</p>
+
+<p>Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.</p>
+
+<p>Il put voir qu’il était très pâle et respirait difficilement.</p>
+
+<p>&mdash;Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!</p>
+
+<p>Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu’il recula de deux pas.</p>
+
+<p>Là, de l’autre côté de l’homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l’âme simple d’Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.</p>
+
+<p>Pour des yeux, qui n’ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l’Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu’une passagère venue de quelque monde plus beau.</p>
+
+<p>Abe la contempla avec un respect plein d’admiration, au point d’en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! papa, dit l’apparition d’une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.</p>
+
+<p>Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.</p>
+
+<p>&mdash;Tiens, mais c’est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s’avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l’essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j’ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.</p>
+
+<p>&mdash;Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j’espère?</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, je suis en état de remonter jusqu’à la cabane, dit le
+jeune homme en s’appuyant à l’épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l’élasticité de son
+âge.</p>
+
+<p>&mdash;Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l’air tout à fait calmé à présent, et vous n’avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J’espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l’événement de cette
+nuit.</p>
+
+<p>Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d’œil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d’œil qui eussent rendu l’honnête Abe capable d’arrêter une
+locomotive.</p>
+
+<p>Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l’obscurité.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-b" id="Chapitre_IV-b"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>&mdash;Vous m’avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l’indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.</p>
+
+<p>Et Carrie fut d’une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l’éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.</p>
+
+<p>Cela ne l’empêcha point d’écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.</p>
+
+<p>«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.</p>
+
+<p>«Oh! Amy, si vous aviez vu l’autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.</p>
+
+<p>«Je n’ai pu m’empêcher de penser à vous, ma chère.</p>
+
+<p>«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.</p>
+
+<p>«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n’avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»</p>
+
+<p>Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l’aide de son associé et regagné l’abri de la cabane.</p>
+
+<p>Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.</p>
+
+<p>Tous deux étaient des gens peu loquaces.</p>
+
+<p>Ni l’un ni l’autre ne fit allusion à ce qui s’était passé.</p>
+
+<p>Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l’autel de Suzanne Banks.</p>
+
+<p>Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l’air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s’éteignant? Je ne sais.</p>
+
+<p>Qu’il suffise de dire que la chandelle finit par s’éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c’est qu’elle en fut empêchée par un signe d’avertissement qu’Abe lui
+fit du doigt et aussi par l’instinct des convenances, fort développé en
+elle.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-b" id="Chapitre_V-b"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l’Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.</p>
+
+<p>Était-il dû à l’influence bienfaisante qu’exerce la présence d’une
+femme, ou avait-il pour cause l’émulation que faisait naître l’extérieur
+brillant d’Abe Durton?</p>
+
+<p>Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.</p>
+
+<p>Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l’étonnement
+et les railleries de ses compagnons.</p>
+
+<p>Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c’était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d’une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c’était un fait que tous les barbons de l’Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.</p>
+
+<p>En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.</p>
+
+<p>L’Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu’à un prix sans
+précédent et qu’il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?</p>
+
+<p>Ainsi se plaignait d’un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.</p>
+
+<p>Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d’échos, et au bout de deux
+jours, l’aspect trouble de l’eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d’un air embarrassé.</p>
+
+<p>Sa chevelure exhalait un relent de graisse d’ours.</p>
+
+<p>&mdash;Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d’un homme qui
+s’excuse, mais j’ai voulu me rendre compte de ce qu’il y avait sous
+l’argile.</p>
+
+<p>Et il se contempla d’un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d’honneur de l’établissement.</p>
+
+<p>Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.</p>
+
+<p>En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s’avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d’avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu’un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d’ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.</p>
+
+<p>Les gens reconnurent par expérience que leur stock d’épithètes était
+moins borné qu’ils ne s’étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.</p>
+
+<p>Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d’un minerai.</p>
+
+<p>On était d’accord pour le croire capable d’estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d’or que contenait un fragment de quartz.</p>
+
+<p>Toutefois, c’était là une erreur.</p>
+
+<p>Sans quoi il n’eut point fait la dépense inutile de tant d’analyses
+d’échantillons sans valeur, qu’il le faisait maintenant.</p>
+
+<p>Master Joshua Sinclair se vit encombré d’un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu’il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.</p>
+
+<p>On assure même qu’Abe s’en alla un matin vers la maison, un sourire
+d’espoir sur les lèvres, et qu’après s’être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu’à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu’il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».</p>
+
+<p>Toutefois, comme cette anecdote n’a pas d’autre fondement que
+l’assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n’en soient pas d’une rigoureuse exactitude.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-b" id="Chapitre_VI-b"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Ce qui est certain, c’est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu’il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l’essayeur.</p>
+
+<p>Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l’occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d’admiration muette, pendant qu’elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.</p>
+
+<p>Et ses pieds l’entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.</p>
+
+<p>Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d’Abe agissaient
+d’une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.</p>
+
+<p>Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l’autre bout,
+et s’excusait.</p>
+
+<p>Il n’y avait qu’un nuage à l’horizon mental du brave «Les Os», c’était
+l’apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.</p>
+
+<p>Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s’insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.</p>
+
+<p>Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.</p>
+
+<p>À l’Écluse de Harvey, on n’est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.</p>
+
+<p>Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d’une façon irrésistible.</p>
+
+<p>Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.</p>
+
+<p>Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.</p>
+
+<p>Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s’esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d’une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.</p>
+
+<p>Le mineur ne tint point secrète pour son associé l’admiration qu’il
+éprouvait pour miss Sinclair.</p>
+
+<p>S’il était silencieux lorsqu’il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu’il était question d’elle dans la
+conversation.</p>
+
+<p>S’il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.</p>
+
+<p>Il soumit ses embarras à l’intelligence supérieure du patron.</p>
+
+<p>&mdash;Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s’agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu’est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, je lui parlerais des choses qui l’intéressent, dit son
+compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, voilà le difficile.</p>
+
+<p>&mdash;Parlez-lui des habitudes de l’endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d’un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c’est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.</p>
+
+<p>Le Patron Morgan éclata de rire:</p>
+
+<p>&mdash;Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l’amuse, quelque chose de plaisant.</p>
+
+<p>&mdash;De plaisant? dit l’amoureux inquiet, d’un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l’avons mis dans la
+chaire du ministre à l’église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?</p>
+
+<p>&mdash;Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n’allez pas lui
+raconter de ces sortes d’histoires. Elle n’adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c’est une jeune fille sensée, cela devrait
+l’intéresser.</p>
+
+<p>&mdash;Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d’entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J’en ferai l’essai sur elle la
+première fois que je la verrai.</p>
+
+<p>&mdash;À propos, dit son associé d’un air indifférent, ayez l’œil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n’a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s’embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu’on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d’argent qu’il n’eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l’œil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.</p>
+
+<p>&mdash;Je le ferai, dit son compagnon.</p>
+
+<p>Et il le fit.</p>
+
+<p>Il l’épia ce même jour.</p>
+
+<p>Il le vit sortir à grands pas de la maison de l’essayeur, la colère et
+l’orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d’un brun foncé.</p>
+
+<p>Il le vit franchir d’un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.</p>
+
+<p>Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l’air pensif qu’il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-b" id="Chapitre_VII-b"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Mars tirait sa fin.</p>
+
+<p>À l’Écluse de Harvey l’éclat aveuglant et la chaleur d’un été des
+antipodes s’étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l’automne.</p>
+
+<p>Cette localité n’a jamais été agréable à voir.</p>
+
+<p>Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.</p>
+
+<p>En bas, l’axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d’un pont de bois vermoulu.</p>
+
+<p>Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l’Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d’alentour.</p>
+
+<p>La maison à véranda de l’essayeur s’élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d’architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.</p>
+
+<p>Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu’un habitant de l’Écluse aurait pu qualifier d’» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s’il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.</p>
+
+<p>C’était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d’un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.</p>
+
+<p>C’est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l’éloignement.</p>
+
+<p>Ce matin-là, le ruisseau avait l’air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s’élevait à l’arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu’il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu’elle posa à terre le panier de
+fougères qu’elle rapportait et s’arrêta au point culminant de la montée.</p>
+
+<p>On eût dit que tout n’allait pas au gré de cette jeune personne.</p>
+
+<p>Elle avait dans la physionomie une expression d’inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.</p>
+
+<p>Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.</p>
+
+<p>Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu’elle était
+allée errer par la vallée.</p>
+
+<p>En tout cas il est certain qu’elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l’effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.</p>
+
+<p>Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s’étendait devant
+elle.</p>
+
+<p>De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c’était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.</p>
+
+<p>Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.</p>
+
+<p>Alors on eût dit que l’isolement de sa situation la frappait.</p>
+
+<p>Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.</p>
+
+<p>Des histoires d’indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.</p>
+
+<p>Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d’elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l’intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.</p>
+
+<p>Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.</p>
+
+<p>L’individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.</p>
+
+<p>Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d’yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d’état de lui faire aucun mal.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m’avez surprise!</p>
+
+<p>&mdash;J’en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d’avoir causé à son
+idole un seul instant d’inquiétude.</p>
+
+<p>&mdash;Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j’ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.</p>
+
+<p>Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.</p>
+
+<p>Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu’elle
+décelait immédiatement la supercherie.</p>
+
+<p>«Les Os», l’avait composée et apprise par cœur tout en suivant la trace
+laissée dans l’argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l’ingéniosité humaine.</p>
+
+<p>Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d’amusement qui intrigua son
+amoureux.</p>
+
+<p>Abe était fort en train ce matin-là.</p>
+
+<p>Était-ce l’effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le cœur si léger?</p>
+
+<p>Je suis cependant porté à croire que ce n’était ni l’une ni l’autre des
+deux causes.</p>
+
+<p>Si simple qu’il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l’amener qu’à une seule conclusion.</p>
+
+<p>Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le cœur de la pitié pour son rival.</p>
+
+<p>Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l’enceinte de la villa des Azalées.</p>
+
+<p>Alors pourquoi l’avait-elle renvoyé?</p>
+
+<p>Il était beau, il était fort à son aise.</p>
+
+<p>Se pouvait-il que...?</p>
+
+<p>Non, c’était impossible, naturellement, c’était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?</p>
+
+<p>Cette idée-là était ridicule, d’un ridicule tel qu’elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu’il n’avait pu
+s’empêcher d’y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.</p>
+
+<p>Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.</p>
+
+<p>Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.</p>
+
+<p>Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu’il tenait à la main,
+mais ce n’était point un sujet passionnant, et après une série d’efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.</p>
+
+<p>Pendant qu’il avait fait le trajet, il s’était senti l’esprit plein
+d’anecdotes piquantes, d’observations plaisantes.</p>
+
+<p>Il avait repassé un nombre infini de remarques qu’il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s’était fait dans son cerveau et qu’il n’y restait plus
+trace d’aucune idée, si ce n’est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.</p>
+
+<p>Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d’une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l’était le brave «Les Os» pendant qu’il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.</p>
+
+<p>Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l’esprit.</p>
+
+<p>Qu’avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.</p>
+
+<p>C’était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l’avait affirmé, et le patron avait toujours raison.</p>
+
+<p>Il ferait le saut.</p>
+
+<p>Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.</p>
+
+<p>&mdash;Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.</p>
+
+<p>Il lui fut impossible de juger de l’effet produit sur sa compagne par
+cette communication.</p>
+
+<p>Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.</p>
+
+<p>Elle ne répondit pas.</p>
+
+<p>Il ferait une nouvelle tentative.</p>
+
+<p>&mdash;Du mouton, le dimanche, dit-il.</p>
+
+<p>Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.</p>
+
+<p>Elle avait même l’air de rire.</p>
+
+<p>Évidemment le patron s’était trompé. Le jeune homme était au désespoir.</p>
+
+<p>La vue d’une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.</p>
+
+<p>Il s’y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.</p>
+
+<p>&mdash;C’est Cockney Jack qui l’a bâtie.</p>
+
+<p>&mdash;De quoi est-il mort? demanda sa compagne.</p>
+
+<p>&mdash;Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d’un ton décidé. J’avais
+l’habitude de venir m’y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m’appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d’or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C’était son claim. Nous n’avons eu
+qu’à l’y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu’il se sentira un peu plus à l’aise et
+chez lui.</p>
+
+<p>Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce qu’il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d’une balle, vous savez.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas ce que je veux dire. Est-ce qu’il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s’occuper d’eux?</p>
+
+<p>Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.</p>
+
+<p>&mdash;Y a-t-il quelqu’un qui soit maintenant en train de mourir? C’est une
+chose terrible.</p>
+
+<p>&mdash;Il n’y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d’expressions d’argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.</p>
+
+<p>C’était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l’égard de son gigantesque compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Vous savez que ce n’est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.</p>
+
+<p>&mdash;Mais, dit «Les Os» d’un ton d’excuse, c’est justement le terme
+propre: quand vous n’êtes pas en mesure d’avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, mais c’est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu’un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.</p>
+
+<p>&mdash;C’est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!</p>
+
+<p>Carrie se mit à rire.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu’un tombait malade dans le camp, il faut que vous m’en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s’inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.</p>
+
+<p>On avait parlé à Buckhurst d’un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d’en tirer parti.</p>
+
+<p>&mdash;Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m’avoir escortée.</p>
+
+<p>Abe demanda en vain qu’on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l’argument écrasant du mignon petit panier qu’il
+s’offrait à porter.</p>
+
+<p>La jeune personne fut inexorable: elle l’avait déjà trop éloigné de son
+chemin.</p>
+
+<p>Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.</p>
+
+<p>Le pauvre «Les Os» dut donc s’en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.</p>
+
+<p>Il l’avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l’avait renvoyé avant que cela fût indispensable.</p>
+
+<p>Si elle avait agi ainsi, c’est qu’elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.</p>
+
+<p>Je crois pourtant qu’il se serait senti un peu plus de courage, s’il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s’éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l’air découragé.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VIII-b" id="Chapitre_VIII-b"></a>Chapitre VIII</h3>
+
+<p>Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l’Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.</p>
+
+<p>Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l’établissement rival
+appelé L’Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.</p>
+
+<p>L’introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l’Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.</p>
+
+<p>Toutefois, l’Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l’Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.</p>
+
+<p>Bien que le premier venu eût le droit de s’aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l’usage des citoyens les plus en
+vue.</p>
+
+<p>C’était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu’étaient
+conçues et mises au monde d’opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.</p>
+
+<p>Cette dernière cérémonie, j’ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l’Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.</p>
+
+<p>Pour n’en citer qu’un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d’un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu’il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».</p>
+
+<p>Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d’œuvre de
+jurisprudence, en ce qu’il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.</p>
+
+<p>Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu’elles n’y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.</p>
+
+<p>Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c’était dans cette pièce, somptueusement meublée d’un
+divan et d’un miroir, que l’Écluse de Harvey avait coutume d’échanger
+ses idées.</p>
+
+<p>Les habitudes de propreté, qui commençaient à s’établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.</p>
+
+<p>Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.</p>
+
+<p>Il n’y avait donc rien d’étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.</p>
+
+<p>Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l’objet de la
+discussion.</p>
+
+<p>Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.</p>
+
+<p>La crainte physique est chose peu connue à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s’y seraient livrés avec autant d’entrain que s’il
+s’était agi de tuer un même nombre de Kangourous.</p>
+
+<p>Ce qui causait leur inquiétude, c’était la présence d’une grande
+quantité d’or dans la ville.</p>
+
+<p>Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.</p>
+
+<p>Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.</p>
+
+<p>En attendant, la rue principale de l’Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.</p>
+
+<p>La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.</p>
+
+<p>Jim était d’un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s’entend, la
+poussière de l’argile de l’Écluse, et était parti pour les bois dans
+l’intention de prospecter aux environs jusqu’à ce qu’il trouvât un
+endroit à sa convenance.</p>
+
+<p>Jim racontait qu’étant assis sur un tronc d’arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.</p>
+
+<p>Il avait eu à peine le temps de s’allonger à terre derrière l’arbre
+qu’une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.</p>
+
+<p>&mdash;Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.</p>
+
+<p>C’étaient les noms de deux bandits bien connus.</p>
+
+<p>«Il y en avait trois autres que je n’ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l’air d’être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.</p>
+
+<p>Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu’il avait vu.</p>
+
+<p>Il raconta l’histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu’il y eut peut-être d’agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.</p>
+
+<p>La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.</p>
+
+<p>Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l’existence de coureurs de la brousse.</p>
+
+<p>Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.</p>
+
+<p>C’était évidemment un des membres influents de la population.</p>
+
+<p>Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet œil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.</p>
+
+<p>Il était aisé de le distinguer du reste de l’assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d’autres indices d’un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l’associé d’Abe, il s’était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l’air.</p>
+
+<p>Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu’à un certain
+point sous l’influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu’il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.</p>
+
+<p>Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.</p>
+
+<p>&mdash;C’est toujours la même chose, disait-il, qu’un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n’en faut pas davantage pour qu’il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S’ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n’en plus finir, d’un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d’arbres, c’est une impossibilité.</p>
+
+<p>Mais Struggles s’obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l’épaisseur invulnérable de sa
+placidité.</p>
+
+<p>On remarqua que Ferguson avait l’air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.</p>
+
+<p>On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d’une expression très menaçante.</p>
+
+<p>Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s’en alla par la rue.</p>
+
+<p>&mdash;Il a l’air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.</p>
+
+<p>&mdash;Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d’importance et principal actionnaire de
+l’Eldorado.</p>
+
+<p>&mdash;Non, ce n’est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu’il a l’air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l’essayeur l’a envoyé promener.</p>
+
+<p>&mdash;Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.</p>
+
+<p>&mdash;Ce serait bien drôle qu’il n’eut pas un autre tour dans son sac.
+C’est un homme difficile à battre quand il s’est mis quelque chose en
+tête.</p>
+
+<p>&mdash;Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.</p>
+
+<p>&mdash;Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l’ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n’en eut jamais. Voulez-vous parier?</p>
+
+<p>&mdash;Qui a vu «Les Os» aujourd’hui? demanda Mac Coy.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m’a dit qu’il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M’a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.</p>
+
+<p>&mdash;C’est aujourd’hui un richard, je suppose, conclut l’Irlandais.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d’heure en heure. S’il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.</p>
+
+<p>&mdash;Je parie qu’il compte emmener quelqu’un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l’argent est
+là.</p>
+
+<p>Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s’était fait la réputation d’homme spirituel du
+camp.</p>
+
+<p>Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l’exécution de farces plus
+compliquées.</p>
+
+<p>Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.</p>
+
+<p>Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu’il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.</p>
+
+<p>&mdash;Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?</p>
+
+<p>&mdash;Vendredi, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, pas ça; quel jour du mois?</p>
+
+<p>&mdash;Le diable m’emporte si je le sais.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J’ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, ne le savez-vous pas? C’est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu’un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder <i>marcher</i>. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.</p>
+
+<p>Il y eut un murmure général d’assentiment.</p>
+
+<p>Une farce, si piteuse qu’elle fût, était toujours bienvenue à l’Écluse.</p>
+
+<p>Plus l’esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d’exploitation, on ne va point jusqu’à une délicatesse morbide de
+sensation.</p>
+
+<p>&mdash;Où l’enverrons-nous? se demanda-t-on.</p>
+
+<p>Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.</p>
+
+<p>Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.</p>
+
+<p>Il partit d’un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien! Qu’est-ce que c’est? demanda l’auditoire empressé.</p>
+
+<p>&mdash;Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu’Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu’elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, on dirait que le billet vient d’elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu’elle veut le voir et qu’elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d’y aller. Il
+croira qu’elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.</p>
+
+<p>Éclat de rire général.</p>
+
+<p>L’évocation de ce tableau: l’honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c’était d’un comique
+irrésistible.</p>
+
+<p>Le plan fut approuvé à l’unanimité.</p>
+
+<p>&mdash;Voici un crayon, et voici du papier, dit l’humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?</p>
+
+<p>&mdash;Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.</p>
+
+<p>&mdash;Bon, qu’est-ce que je dirai?</p>
+
+<p>&mdash;Dites ce qui vous paraîtra convenable.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne sais pas comment elle s’exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s’apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l’affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?</p>
+
+<p>&mdash;Non, ce n’est pas le style qu’il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c’est une demoiselle qui a reçu de l’éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.</p>
+
+<p>&mdash;Voici ce qu’il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien ça, c’est magnifique, fit l’assistance.</p>
+
+<p>&mdash;«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»</p>
+
+<p>&mdash;Il ne s’appelle pas Adolphus, objecta un critique.</p>
+
+<p>&mdash;C’est comme ça qu’on fait en poésie, dit le mineur; c’est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!</p>
+
+<p>Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.</p>
+
+<p>On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l’homme.</p>
+
+<p>Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d’un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l’ordre de la porter à
+la cabane et de s’esquiver avant qu’on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.</p>
+
+<p>Ce fut seulement quand il eut disparu dans l’obscurité qu’un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l’âme d’un ou deux assistants.</p>
+
+<p>&mdash;Et n’est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.</p>
+
+<p>&mdash;Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.</p>
+
+<p>Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.</p>
+
+<p>L’on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l’épeler, le cœur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IX-b" id="Chapitre_IX-b"></a>Chapitre IX</h3>
+
+<p>Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.</p>
+
+<p>Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d’une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.</p>
+
+<p>Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.</p>
+
+<p>Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.</p>
+
+<p>Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.</p>
+
+<p>Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu’à part la toujours vigilante Blinky, il n’y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.</p>
+
+<p>Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.</p>
+
+<p>Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l’appel de son amour, avec l’héroïsme d’un chevalier errant.</p>
+
+<p>Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.</p>
+
+<p>Un petit massif d’arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l’entrée du jardin.</p>
+
+<p>Abe s’y arrêta un instant pour reprendre sa présence d’esprit.</p>
+
+<p>Il était à peine minuit et il n’avait devant lui que quelques minutes.
+Il s’assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.</p>
+
+<p>C’était une maisonnette bien simple aux yeux d’un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l’amoureux, d’une atmosphère de
+respect et de vénération.</p>
+
+<p>Le mineur, après cette station à l’ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.</p>
+
+<p>Il n’y avait personne.</p>
+
+<p>Évidemment il était venu un peu trop tôt.</p>
+
+<p>À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l’on voyait les
+environs aussi clairement qu’en plein jour. Abe regarda de l’autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu’au sommet de la côte.</p>
+
+<p>Si quelqu’un s’était trouvé là pour l’épier, il eût pu voir sa carrure
+d’athlète se dessiner nettement, en contour précis.</p>
+
+<p>Alors il eut un mouvement brusque, comme s’il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s’appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.</p>
+
+<p>Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.</p>
+
+<p>À l’endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l’ombre de la colline.</p>
+
+<p>Cela ne dura qu’un moment, mais ce moment suffit à son coup d’œil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.</p>
+
+<p>C’était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.</p>
+
+<p>Abe était, il faut le dire, d’une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.</p>
+
+<p>Mais à l’heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d’une manière décisive.</p>
+
+<p>Tout en s’avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu’il
+avait contre lui.</p>
+
+<p>Selon l’évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d’adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.</p>
+
+<p>Il s’agissait de savoir s’il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.</p>
+
+<p>Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu’il arriverait de l’aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.</p>
+
+<p>S’il s’était trouvé dans l’intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu’il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.</p>
+
+<p>Il devait se résigner à faire de son mieux.</p>
+
+<p>En tout cas, il prouverait à Carrie que s’il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.</p>
+
+<p>Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu’il
+rampait dans l’ombre de la maison.</p>
+
+<p>Il arma son révolver: l’expérience lui avait appris l’avantage d’être le
+premier à tirer.</p>
+
+<p>La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l’essayeur.</p>
+
+<p>Cette porte était flanquée à gauche et à droite d’une haute haie
+d’acacia, et s’ouvrait sur une courte allée bordée également d’une
+muraille infranchissable d’arbustes épineux.</p>
+
+<p>Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.</p>
+
+<p>À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu’au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.</p>
+
+<p>En tout cas, c’était sa chance la plus favorable.</p>
+
+<p>Il passa devant la porte de la façade, mais s’abstint de donner
+l’alarme.</p>
+
+<p>Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s’attendait, et
+l’apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu’on se préparait à leur faire.</p>
+
+<p>Ah! que n’avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n’importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!</p>
+
+<p>Il fit demi-tour dans l’étroite allée.</p>
+
+<p>Voici la porte de bois qu’il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s’étendait devant lui; c’était master
+John Morgan, celui-là même qu’Abe appelait du plus profond de son cœur.</p>
+
+<p>Le temps manquait pour de longues explications.</p>
+
+<p>En quelques mots hâtifs, le patron dit qu’en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.</p>
+
+<p>Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.</p>
+
+<p>En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.</p>
+
+<p>&mdash;Pas le temps de donner l’alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N’arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».</p>
+
+<p>Et après ces quelques mots jetés d’une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.</p>
+
+<p>Il y avait six brigands en tout.</p>
+
+<p>L’un d’eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.</p>
+
+<p>Les autres venaient derrière, formant un groupe.</p>
+
+<p>Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l’attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s’avancèrent avec assurance vers la porte.</p>
+
+<p>Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l’ombre de la haie, tout
+au bout de l’allée.</p>
+
+<p>Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s’attendaient à
+ne rencontrer qu’une faible résistance dans cette maison isolée.</p>
+
+<p>Comme l’homme de tête, qui s’était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.</p>
+
+<p>L’honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n’arriverait pas
+vivant jusqu’à la porte.</p>
+
+<p>Le bandit s’avança jusqu’à cette porte et mit la main sur le loquet.</p>
+
+<p>Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.</p>
+
+<p>En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.</p>
+
+<p>&mdash;On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d’une
+tristesse et d’une douceur infinie, ainsi qu’elle l’était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.</p>
+
+<p>Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l’allocution prononcée d’une voix molle et languissante qu’il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s’était terminée comme suit.</p>
+
+<p>Le doux orateur s’était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l’audace de se frayer un
+passage.</p>
+
+<p>&mdash;C’est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.</p>
+
+<p>Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.</p>
+
+<p>Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.</p>
+
+<p>Ils avancèrent en masse jusqu’à la porte.</p>
+
+<p>&mdash;Débarrassez le passage, dit leur chef d’un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu’on vous en laisse la chance.</p>
+
+<p>Les associés répondirent par leur rire.</p>
+
+<p>&mdash;Alors au diable! avancez.</p>
+
+<p>La porte s’ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l’allée sablée.</p>
+
+<p>Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l’autre bout.</p>
+
+<p>Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.</p>
+
+<p>Le second homme fit un bond convulsif en l’air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.</p>
+
+<p>Le troisième fut touché à la jambe et s’arrêta.</p>
+
+<p>Les autres en firent autant, par esprit d’imitation.</p>
+
+<p>Après tout, la demoiselle n’était pas pour eux et ils mettaient peu
+d’entrain à la besogne.</p>
+
+<p>Leur capitaine s’élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu’il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu’il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d’état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.</p>
+
+<p>&mdash;Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.</p>
+
+<p>Mais ils n’avaient nullement l’intention de partir tout de suite.</p>
+
+<p>Quelques minutes devaient s’écouler, ils le savaient, avant qu’ils
+eussent sur eux les gens de l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Ils avaient encore le temps d’enfoncer la porte s’ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.</p>
+
+<p>Ce que redoutait Abe se réalisa.</p>
+
+<p>Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.</p>
+
+<p>Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s’y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.</p>
+
+<p>Les deux amis échangèrent un regard.</p>
+
+<p>Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l’affronter.</p>
+
+<p>Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu’éclatait un cri sonore d’encouragement lancé par des voix connues.</p>
+
+<p>Les farceurs de l’Écluse de Harvey se trouvaient en présence d’une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.</p>
+
+<p>Les associés virent près d’eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.</p>
+
+<p>Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d’où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s’enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l’ouverture de la haie.</p>
+
+<p>C’était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.</p>
+
+<p>Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.</p>
+
+<p>Un silence étrange régna parmi eux, suivi d’un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu’il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l’homme au cœur loyal et simple.</p>
+
+<p>Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.</p>
+
+<p>On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.</p>
+
+<p>Il y avait là, j’en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s’ils avaient pu ainsi gagner l’amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.</p>
+
+<p>Cette voix parut le ranimer.</p>
+
+<p>Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.</p>
+
+<p>&mdash;Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...</p>
+
+<p>Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l’oreiller.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_X-b" id="Chapitre_X-b"></a>Chapitre X</h3>
+
+<p>Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.</p>
+
+<p>Sa robuste constitution intervint, et il triompha d’une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.</p>
+
+<p>Faut-il l’attribuer à l’air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?</p>
+
+<p>En tout cas nous savons qu’en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.</p>
+
+<p>Peu de temps après, j’eus le plaisir de lire l’extrait d’une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d’Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.</p>
+
+<p>Nous avons déjà enfreint le secret d’une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d’œil sur une autre
+épître:</p>
+
+<p>«J’ai été l’une des demoiselles d’honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait <i>charmante</i> (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d’oranger.</p>
+
+<p>«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu <i>oui</i>, d’une voix telle, que vous
+l’auriez entendu d’un bout à l’autre de George Street.</p>
+
+<p>«Son témoin était <i>charmant</i> (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j’en suis sûre.»</p>
+
+<p>Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.</p>
+
+<p>Il y a près du coude de la rivière un arbre qu’on montre en disant:
+c’est le gommier de Ferguson.</p>
+
+<p>Il est inutile d’entrer dans des détails qui seraient répugnants.</p>
+
+<p>La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l’Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.</p>
+
+<p>L’élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.</p>
+
+<p>En de telles circonstances, si l’on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s’excuser, Jim Struggles s’avance et fait la
+narration du poisson d’avril et de la façon dont l’aventure se termina.</p>
+
+<p>On est d’accord pour reconnaître qu’il s’en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l’air, et disant:</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».</p>
+
+<p>Manifestation sentimentale à laquelle l’étranger ne manquera pas
+d’applaudir, s’il est un homme avisé.</p>
+
+<h2><a name="LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA" id="LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA"></a>LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-c" id="Chapitre_I-c"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Si je sais pourquoi l’on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?</p>
+
+<p>Oui, je le sais, et c’est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l’appellent ainsi.</p>
+
+<p>J’ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.</p>
+
+<p>La raconter?</p>
+
+<p>Oh, certainement, mais c’est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.</p>
+
+<p>Oui, c’est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j’ai entendus.</p>
+
+<p>Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d’un bout à l’autre.</p>
+
+<p>Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s’en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.</p>
+
+<p>Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l’État d’Orange jusqu’au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.</p>
+
+<p>J’ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j’ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j’ai fait mes études pour le Barreau.</p>
+
+<p>Tom&mdash;c’est tant pis pour moi&mdash;fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.</p>
+
+<p>Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s’il
+n’y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.</p>
+
+<p>En ce temps-là, le courant de l’émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l’Afrique.</p>
+
+<p>Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d’aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.</p>
+
+<p>Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.</p>
+
+<p>On tenta la chance dans bien des directions, l’on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l’on se rencontra de
+nouveau, j’ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu’à notre point de départ.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-c" id="Chapitre_II-c"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Voilà qui n’avait guère l’air d’un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d’employé.</p>
+
+<p>Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n’avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.</p>
+
+<p>Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.</p>
+
+<p>Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.</p>
+
+<p>Il ne s’y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d’habitation entourées d’une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.</p>
+
+<p>Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.</p>
+
+<p>Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.</p>
+
+<p>Or, au bout d’un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l’un et l’autre, et c’est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.</p>
+
+<p>Je m’en souviens bien.</p>
+
+<p>Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.</p>
+
+<p>Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.</p>
+
+<p>J’étais assis à côté, m’occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l’avait amené dans un tel endroit.</p>
+
+<p>&mdash;Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l’attend.</p>
+
+<p>&mdash;La déveine, Jack, la déveine. J’ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu’il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d’Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d’argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j’ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l’eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu’en ma compagnie.</p>
+
+<p>&mdash;Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd’hui... Mais écoutez,
+quelqu’un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu’un est capable de vous remettre en train, c’est lui.</p>
+
+<p>Je parlais encore, que la porte s’ouvrit pour laisser entrer l’honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d’eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l’équinoxe d’automne.</p>
+
+<p>Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s’assit près du feu.</p>
+
+<p>&mdash;Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.</p>
+
+<p>Dick avait l’air plus sérieux que d’ordinaire.</p>
+
+<p>On eut même pu dire qu’il paraissait effrayé, si l’on n’avait pas connu
+son homme.</p>
+
+<p>&mdash;Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s’est égarée. On l’a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n’a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu’au matin, l’animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi refusent-ils d’aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.</p>
+
+<p>&mdash;À cause des Cafres, je suppose, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Fantômes, dit Dick.</p>
+
+<p>Nous nous mîmes tous deux à rire.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis persuadé qu’à un homme aussi prosaïque que vous, ils n’ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.</p>
+
+<p>&mdash;Si, dit Jack d’un ton sérieux, mais si, j’ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.</p>
+
+<p>Tom se mit sur son séant:</p>
+
+<p>&mdash;Des sottises, Dick, vous voulez rire, l’ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d’abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l’influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d’un air piteux. Je pourrai avoir l’occasion de le savoir par
+moi-même.</p>
+
+<p>&mdash;Continuez, Dick, continuez, s’écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien voilà: j’allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j’étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l’endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m’y arrêtai pour boire une gorgée.</p>
+
+<p>«À ce moment-là, j’avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.</p>
+
+<p>«Au bout d’un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s’éteindre, et tantôt reparaissait...</p>
+
+<p>«Non, non, j’ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n’était rien de pareil.</p>
+
+<p>«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.</p>
+
+<p>«Je fis alors un pas en avant.</p>
+
+<p>«Elles disparut instantanément, comme la flamme d’une bougie qu’on a
+soufflée.</p>
+
+<p>«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l’endroit exact et la position d’où la flamme était visible.</p>
+
+<p>«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.</p>
+
+<p>«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu’il m’était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j’aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.</p>
+
+<p>«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu’il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu’au moment où vous me l’avez dit.</p>
+
+<p>Mais holà? Qu’est-ce qui prend à Tom?</p>
+
+<p>Qu’est-ce qui lui prenait, en effet?</p>
+
+<p>À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu’elle faisait
+peine à voir.</p>
+
+<p>&mdash;Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.</p>
+
+<p>&mdash;Une seule.</p>
+
+<p>&mdash;Hourra! s’écria Tom. À la bonne heure.</p>
+
+<p>Sur quoi il lança d’un coup de pied les couvertures jusqu’au milieu de
+la pièce, qu’il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.</p>
+
+<p>Tout à coup, il s’arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l’épaule:</p>
+
+<p>&mdash;Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?</p>
+
+<p>&mdash;Ce serait bien difficile.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d’ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu’il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.</p>
+
+<p>Mais j’avais eu jusqu’alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu’il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-c" id="Chapitre_III-c"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.</p>
+
+<p>Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.</p>
+
+<p>Il se fit également faire une description minutieuse de l’endroit où il
+avait vu l’apparition, et indiquer l’heure où elle s’était montrée.</p>
+
+<p>Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d’où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.</p>
+
+<p>Je m’endormis.</p>
+
+<p>Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.</p>
+
+<p>Il avait fixé un des bouts de bois à l’extrémité de l’autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l’angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.</p>
+
+<p>Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu’au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez cela, Jack, s’écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d’un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu’ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l’objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l’objet,
+et de l’exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c’était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j’attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l’objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n’est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.</p>
+
+<p>&mdash;Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu’il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.</p>
+
+<p>Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.</p>
+
+<p>Il avait les yeux brillants, les joues animées d’un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.</p>
+
+<p>&mdash;Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.</p>
+
+<p>Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.</p>
+
+<p>Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.</p>
+
+<p>&mdash;Je n’y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...</p>
+
+<p>«Je n’ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n’en faire.</p>
+
+<p>Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.</p>
+
+<p>En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.</p>
+
+<p>Il se bornait à répondre:</p>
+
+<p>&mdash;Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.</p>
+
+<p>Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.</p>
+
+<p>Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s’ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu’on eût pu le prendre pour la
+porte même de l’enfer.</p>
+
+<p>Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.</p>
+
+<p>La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu’au-dessous de cela tout était noir comme
+l’Érèbe.</p>
+
+<p>&mdash;La vallée de Sasassa? dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit Tom.</p>
+
+<p>Je le regardai.</p>
+
+<p>En ce moment, il était calme.</p>
+
+<p>L’ardeur fébrile avait disparu.</p>
+
+<p>Il agissait avec réflexion, avec lenteur.</p>
+
+<p>Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l’œil une
+lueur qui annonçaient que l’instant grave était venu.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-c" id="Chapitre_IV-c"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.</p>
+
+<p>Tout à coup j’entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Le voici, le rocher, s’écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l’obscurité.</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d’un côté; j’en ferai autant de l’autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l’escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?</p>
+
+<p>&mdash;Oui!</p>
+
+<p>À ce moment j’étais encore plus excité que lui.</p>
+
+<p>Quelle était son intention, qu’avait-il en vue?</p>
+
+<p>Je n’avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n’est qu’il se
+proposait d’examiner en plein jour la partie de la falaise d’où venait
+la lumière.</p>
+
+<p>Mais l’influence de cette situation romanesque et de l’agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.</p>
+
+<p>&mdash;Partez, cria Tom.</p>
+
+<p>Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.</p>
+
+<p>J’avais avancé d’environ vingt pas, quand la chose m’apparut soudain.</p>
+
+<p>À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.</p>
+
+<p>L’antique superstition cafre s’empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.</p>
+
+<p>Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.</p>
+
+<p>Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.</p>
+
+<p>Je m’avançai de nouveau.</p>
+
+<p>Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.</p>
+
+<p>&mdash;Tom, Tom! criai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, j’y vais, l’entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.</p>
+
+<p>&mdash;La voici... là, en haut, contre le rocher.</p>
+
+<p>Tom était tout prés de moi.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vois rien, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, là, là, ami, en face de vous.</p>
+
+<p>En disant ces mots, je m’écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.</p>
+
+<p>Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu’après avoir pris la place que j’avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.</p>
+
+<p>&mdash;Jack, s’écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n’aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.</p>
+
+<p>«Maintenant faisons un tas de pierres à l’endroit où nous sommes. C’est
+cela.</p>
+
+<p>«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!</p>
+
+<p>«Il faudrait un vent bien fort pour l’abattre et il nous suffit qu’il
+tienne bon jusqu’au matin.</p>
+
+<p>«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l’attend.</p>
+
+<p>«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.</p>
+
+<p>À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.</p>
+
+<p>Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.</p>
+
+<p>Il resta un bon quart d’heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l’angle et se redressa.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d’œil le
+plus juste que j’aie jamais rencontré.</p>
+
+<p>Je regardai sur la mire.</p>
+
+<p>Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.</p>
+
+<p>On eût dit qu’elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.</p>
+
+<p>&mdash;Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.</p>
+
+<p>«Il n’y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d’esprit et de force.</p>
+
+<p>«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d’avoir l’œil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.</p>
+
+<p>Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son œil mobile et étincelant.</p>
+
+<p>Il continua de le faire pendant toute la nuit.</p>
+
+<p>Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.</p>
+
+<p>Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:</p>
+
+<p>&mdash;C’est la lune, et non l’objet, qui a changé de place.</p>
+
+<p>Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s’endormit.</p>
+
+<p>Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu’une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l’endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d’autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j’irai jusqu’à l’autre bout.</p>
+
+<p>En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l’escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l’autre en l’enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.</p>
+
+<p>De cette façon, je pouvais dire à Tom d’aller à droite ou à gauche.</p>
+
+<p>Notre corde était maintenue tendue depuis son point d’attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.</p>
+
+<p>Tom traça à la craie un cercle d’environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.</p>
+
+<p>Alors il me cria de venir le rejoindre.</p>
+
+<p>&mdash;Nous avons combiné l’affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s’il y en a une.</p>
+
+<p>Le cercle, qu’il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.</p>
+
+<p>Tom m’en montra un en poussant un cri de joie.</p>
+
+<p>C’était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d’un homme, et qu’on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.</p>
+
+<p>&mdash;C’est cela! s’écria-t-il, c’est cela!</p>
+
+<p>&mdash;Cela, quoi?</p>
+
+<p>&mdash;Eh! mon homme, un <i>diamant</i>, et un diamant tel qu’il n’y a monarque
+au monde qui n’en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.</p>
+
+<p>J’étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.</p>
+
+<p>&mdash;Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d’appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n’aurais jamais cru qu’il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d’aller au Cap, mieux nous ferons.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-c" id="Chapitre_V-c"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu’au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d’un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d’un diamant lumineux.</p>
+
+<p>Ce récit s’était représenté à l’esprit de Tom pendant qu’il écoutait
+l’histoire de fantôme de l’honnête Dick Wharton.</p>
+
+<p>Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d’Irlandais.</p>
+
+<p>Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d’abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.</p>
+
+<p>En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.</p>
+
+<p>Nous le trouvâmes en train de déjeuner.</p>
+
+<p>Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l’hospitalité
+sud-africaine.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu’y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu’est-ce que
+c’est?</p>
+
+<p>Tom tira son paquet, dénoua d’un air solennel les mouchoirs qui
+l’enveloppaient.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d’offrir pour ceci?</p>
+
+<p>Madison prit l’objet et l’examina d’un air de connaisseur.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l’état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.</p>
+
+<p>&mdash;Douze shillings, s’écria Tom, en se dressant d’un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c’est?</p>
+
+<p>&mdash;Du sel gemme.</p>
+
+<p>&mdash;Au diable le sel gemme! C’est du diamant.</p>
+
+<p>&mdash;Goûtez-y, dit Madison.</p>
+
+<p>Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.</p>
+
+<p>Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.</p>
+
+<p>Quand j’entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l’air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.</p>
+
+<p>Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j’allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.</p>
+
+<p>J’étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j’en entendis partir le
+bruit auquel je m’attendais le moins de ce côté-là.</p>
+
+<p>Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l’aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m’arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.</p>
+
+<p>L’instant d’après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-c" id="Chapitre_VI-c"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>&mdash;En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...</p>
+
+<p>&mdash;Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l’affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d’une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j’en
+ai vu, quoique j’aie fait tant d’affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l’obscurité à peine
+autant qu’une luciole?</p>
+
+<p>&mdash;Non, je ne peux pas dire que j’en aie vu.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis m’enhardir jusqu’à prédire que si nous attendions jusqu’à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n’y a rien
+d’étrange, dans ces collines, à ce qu’un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d’un diamant. Il en a pris l’éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d’additionner deux et
+deux.</p>
+
+<p>Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.</p>
+
+<p>J’avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d’eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.</p>
+
+<p>Quelle marche ce fut?</p>
+
+<p>Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l’excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m’évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.</p>
+
+<p>Quand nous fûmes arrivés à moins d’un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s’arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.</p>
+
+<p>Pauvre vieux Tom! quand je l’eus rejoint, son état d’esprit avait
+changé.</p>
+
+<p>Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.</p>
+
+<p>&mdash;Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.</p>
+
+<p>Il ne s’y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.</p>
+
+<p>Dans le cercle on n’apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d’où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n’est pas
+là; quelqu’un sera venu et aura remarqué le cercle, et l’aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.</p>
+
+<p>Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d’abord un dernier coup
+d’œil sur l’escarpement.</p>
+
+<p>Tom avait déjà fait une dizaine de pas.</p>
+
+<p>&mdash;Holà! criai-je, n’apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?</p>
+
+<p>&mdash;Que voulez-vous dire? demanda Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?</p>
+
+<p>&mdash;Le sel gemme? dit Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d’appui. Je suppose que nous l’aurons descellé en
+manœuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.</p>
+
+<p>En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l’escarpement.</p>
+
+<p>&mdash;Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.</p>
+
+<p>Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.</p>
+
+<p>Au premier coup d’œil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.</p>
+
+<p>On eut dit tout d’abord un œil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.</p>
+
+<p>Cette fois, il n’y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d’une
+pierre précieuse de grande valeur.</p>
+
+<p>Nous quittâmes donc la vallée d’un cœur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-c" id="Chapitre_VII-c"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Voilà la chose, Monsieur, je l’ai contée d’une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.</p>
+
+<p>Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d’autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l’entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.</p>
+
+<p>Il me reste peu de chose à ajouter.</p>
+
+<p>Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.</p>
+
+<p>Tom Donahue, comme vous le savez, s’est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.</p>
+
+<p>De mon côté j’ai réussi, je me livre à l’agriculture et à l’élevage des
+autruches en Afrique.</p>
+
+<p>Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s’établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.</p>
+
+<p>Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.</p>
+
+<h2><a name="NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY" id="NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY"></a>NOTRE CAGNOTTE DU DERBY</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-d" id="Chapitre_I-d"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>&mdash;Bob! criai-je.</p>
+
+<p>Pas de réponse.</p>
+
+<p>&mdash;Bob!</p>
+
+<p>Un rapide crescendo de ronflements s’achève en un bâillement prolongé.</p>
+
+<p>&mdash;Réveillez-vous, Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.</p>
+
+<p>&mdash;Il est bientôt l’heure du déjeuner, expliquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Que le diable emporte le déjeuner! dit l’esprit rebelle de son lit.</p>
+
+<p>&mdash;Et il y a une lettre, Bob, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.</p>
+
+<p>Et sur cette aimable invitation, j’entrai dans la chambre de mon frère
+et m’assis sur le bord de son lit.</p>
+
+<p>&mdash;Voici la chose: timbre poste de l’Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?</p>
+
+<p>&mdash;Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.</p>
+
+<p>Puis, après s’être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.</p>
+
+<p>Or, s’il est un sobriquet qui m’inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c’est bien celui de «Trognon».</p>
+
+<p>Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m’infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.</p>
+
+<p>En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n’importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.</p>
+
+<p>En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu’inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l’expression d’intérêt
+que marquait sa physionomie.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C’était un de
+vos amis autrefois.</p>
+
+<p>&mdash;Comment? De l’Inde? Ce n’est pas Jack Hawthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu’il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.</p>
+
+<p>Bob parlait avec toute l’autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.</p>
+
+<p>Aussi je me calmai et repris ma première position.</p>
+
+<p>&mdash;Comme ce sera charmant! m’écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu’il était ici, ce n’était qu’un jeune garçon, et maintenant c’est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! quant à cela, dit Bob, vous n’étiez alors qu’un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu’à présent...</p>
+
+<p>&mdash;Tandis qu’à présent?... demandai-je.</p>
+
+<p>On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, vous n’avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.</p>
+
+<p>À un certain point de vue, c’est excellent d’avoir des frères.</p>
+
+<p>Il n’est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.</p>
+
+<p>Je crois qu’à l’heure du déjeuner, tout le monde fut content d’apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.</p>
+
+<p>Par «tout le monde» j’entends ma mère, et Elsie, et Bob.</p>
+
+<p>Notre cousin Salomon Barker, par contre, n’eut pas du tout l’air d’être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d’un ton triomphant,
+d’une voix haletante.</p>
+
+<p>Jusqu’alors je n’y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s’éprendre d’Elsie et qu’il redoute un rival.</p>
+
+<p>Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l’aurait fait
+repousser son œuf, déclarer qu’il avait déjeuné superbement, et cela
+d’un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.</p>
+
+<p>Grace Maberly, l’amie d’Elsie, avait l’air très contente, selon son
+habitude.</p>
+
+<p>Quant à moi, j’étais dans un état de joie exubérante.</p>
+
+<p>Jack et moi, nous avions été camarades d’enfance.</p>
+
+<p>Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu’au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.</p>
+
+<p>Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.</p>
+
+<p>Il n’y avait guère dans ma mémoire d’escapade, guère d’aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.</p>
+
+<p>Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.</p>
+
+<p>Il avait fait la guerre d’Afghanistan, et, selon l’expression de Bob,
+c’était «un guerrier fini».</p>
+
+<p>Quelle tournure allait-il avoir?</p>
+
+<p>Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l’image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s’escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.</p>
+
+<p>Après un tel exploit, je craignais bien qu’il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.</p>
+
+<p>Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.</p>
+
+<p>On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.</p>
+
+<p>Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.</p>
+
+<p>Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s’il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d’entendre nos appels féminins et de
+s’apercevoir qu’on agitait des ombrelles.</p>
+
+<p>Cela était certainement fort peu chic de sa part.</p>
+
+<p>Un soir, après dîner, je m’emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.</p>
+
+<p>C’est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j’ai moi-même le plus grand
+besoin.</p>
+
+<p>Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le <i>Times</i> devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d’un air maussade.</p>
+
+<p>Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.</p>
+
+<p>&mdash;On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d’un ton
+de hautaine courtoisie.</p>
+
+<p>&mdash;Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.</p>
+
+<p>Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.</p>
+
+<p>Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes stupide, Sol. Qu’est-ce qui vous a donc pris?</p>
+
+<p>&mdash;Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m’y préparer.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! dis-je, tout hérissée d’indignation, si c’est cela, alors n’en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des <i>os</i> à vos jeunes
+parentes, c’est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d’apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.</p>
+
+<p>Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m’occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n’en pouvaient mais.</p>
+
+<p>Je voyais bien le cousin Sol regarder, d’un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.</p>
+
+<p>&mdash;Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J’ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous l’appelez toujours Jack? demanda l’étudiant.</p>
+
+<p>&mdash;Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l’air si raide.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! oui, c’est vrai, dit mon interlocuteur d’un air de doute.</p>
+
+<p>J’avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d’Elsie.</p>
+
+<p>Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.</p>
+
+<p>Sol s’était levé et regardait par la fenêtre.</p>
+
+<p>J’allai l’y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d’ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l’air très sombre,
+très malheureuse.</p>
+
+<p>En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu’en le poussant
+un peu je l’amènerais à un aveu.</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.</p>
+
+<p>Le jeune homme rougit et me regarda.</p>
+
+<p>&mdash;Je connais votre secret, dis-je hardiment.</p>
+
+<p>&mdash;Quel secret? dit-il en rougissant davantage.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n’ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.</p>
+
+<p>Si j’avais planté dans le corps du cousin Sol l’aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n’aurait pas bondi plus haut.</p>
+
+<p>&mdash;Grands Dieux! s’écria-t-il.</p>
+
+<p>Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous croyez réellement que c’est votre sœur qui m’occupe.</p>
+
+<p>&mdash;Certainement, dis-je d’un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.</p>
+
+<p>Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.</p>
+
+<p>Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.</p>
+
+<p>Il avait toujours eu de bizarres façons d’exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s’y prit d’une manière si originale que la seule
+impression qui s’empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.</p>
+
+<p>Je restai là à regarder fixement dans l’obscurité croissante.</p>
+
+<p>Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d’un air
+abasourdi et stupéfait.</p>
+
+<p>&mdash;C’est à vous que je pense, Nell, dit la figure.</p>
+
+<p>Après quoi elle disparut.</p>
+
+<p>Puis, j’entendis le bruit de quelqu’un qui courait à toutes jambes dans
+l’avenue.</p>
+
+<p>C’était un jeune homme fort extraordinaire.</p>
+
+<p>Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d’affection qu’avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.</p>
+
+<p>Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j’éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu’il fît la moindre allusion
+à la chose.</p>
+
+<p>Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu’il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.</p>
+
+<p>Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m’embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N’est-ce
+pas parce que vous avez de l’affection pour moi?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! oui, j’en ai assez, de l’affection. J’en ai pour Lord Nelson,
+s’il s’agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.</p>
+
+<p>&mdash;Il est sûr que je n’en sais rien.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, seulement plus forte.</p>
+
+<p>Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d’encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.</p>
+
+<p>J’avais de l’affection pour mon cousin, c’était certain.</p>
+
+<p>Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.</p>
+
+<p>Et pourtant l’idée d’avoir pour amoureux Sol Barker&mdash;Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité&mdash;c’était trop incroyable.</p>
+
+<p>Que ne s’éprenait-il de Grace, ou bien d’Elsie?</p>
+
+<p>Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l’encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.</p>
+
+<p>Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.</p>
+
+<p>J’ai gardé souvenir d’un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m’empêcher de rapporter ici, bien qu’il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.</p>
+
+<p>C’était à l’occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.</p>
+
+<p>Tout alla fort bien en commençant.</p>
+
+<p>Sol se montra extraordinairement animé et causeur.</p>
+
+<p>Malheureusement un mouvement d’hospitalité s’empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d’œil pour l’avertir, il demanda à la
+visiteuse s’il se permettrait de lui offrir un verre de vin.</p>
+
+<p>Or, comme si la malchance l’eût voulu, notre provision venait d’être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l’envoi n’était pas
+encore arrivé à destination.</p>
+
+<p>J’attendais la réponse, respirant à peine.</p>
+
+<p>J’espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.</p>
+
+<p>Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l’on mettait ordinairement les carafons.</p>
+
+<p>Ce fut seulement après s’être engagé à fond qu’il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu’il n’y avait plus de vin à la
+maison.</p>
+
+<p>Son angoisse d’esprit fut telle qu’il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu’à ce
+qu’elle fût partie.</p>
+
+<p>S’il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.</p>
+
+<p>Elle attendit pendant trois quarts d’heure que Sol reparût.</p>
+
+<p>Puis elle s’en alla de fort mauvaise humeur.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher, dit-elle en racontant l’histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l’écriture, on eût dit que le placard s’était ouvert et l’avait
+englouti.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-d" id="Chapitre_II-d"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>&mdash;Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.</p>
+
+<p>Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m’empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l’étang à poissons. Nous nous divertirons à n’en plus finir.
+N’est-ce pas, Sol, ce sera charmant.</p>
+
+<p>L’opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l’on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.</p>
+
+<p>Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.</p>
+
+<p>Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l’avait rappelé
+un peu rudement.</p>
+
+<p>Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.</p>
+
+<p>Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.</p>
+
+<p>Quand j’étais une enfant, que j’eusse Jack derrière moi et qu’il
+m’embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.</p>
+
+<p>Je me rappelai qu’un jour il me fit présent d’un poisson crevé qu’il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu’au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d’injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu’on pouvait le désirer.</p>
+
+<p>Il faut que j’apprenne à être d’une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.</p>
+
+<p>Je me représentai notre rencontre, et j’en fis une répétition.</p>
+
+<p>Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m’en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.</p>
+
+<p>&mdash;Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.</p>
+
+<p>Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l’entendis demander à Sol si
+l’idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.</p>
+
+<p>À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-d" id="Chapitre_III-d"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>La cour de notre ferme donne sur l’avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.</p>
+
+<p>Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d’un esquire<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.</p>
+
+<p>Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.</p>
+
+<p>Les premières nouvelles de l’insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l’homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.</p>
+
+<p>Qu’on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d’économie domestique dont j’étais tout spécialement
+chargée; et qu’il n’était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu’on eût recours à mes conseils et à mon aide.</p>
+
+<p>Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l’émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d’une longueur telle qu’ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l’exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de mœurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.</p>
+
+<p>On tint un conseil de guerre dans la cour, et l’on décida à l’unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.</p>
+
+<p>Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j’entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.</p>
+
+<p>Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu’on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.</p>
+
+<p>Les autres poules avaient l’air de s’intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.</p>
+
+<p>Toutefois, il n’en était pas de même de l’épouse favorite du Bantam.</p>
+
+<p>Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.</p>
+
+<p>Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu’ils n’eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.</p>
+
+<p>&mdash;Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l’avez
+manquée! Vous l’avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.</p>
+
+<p>&mdash;C’est très bien, miss Montague, s’écria master Cronin, pendant que
+j’attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l’empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, je vous prie d’attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d’un côté, je passe de l’autre.</p>
+
+<p>&mdash;Il s’en va par la grande porte, cria Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.</p>
+
+<p>Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l’y poursuivre.</p>
+
+<p>On tourna l’angle, on passa dans l’avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.</p>
+
+<p>Il n’y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.</p>
+
+<p>Lors même que je ne l’aurais pas regardé, un instinct, j’en suis sûre,
+m’aurait dit que c’était Jack.</p>
+
+<p>M’était-il possible d’avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?</p>
+
+<p>Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d’oiseau semblait se
+douter qu’il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.</p>
+
+<p>Dans mon désespoir, je la lâchai et j’éclatai de rire.</p>
+
+<p>Jack en fit autant.</p>
+
+<p>&mdash;Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.</p>
+
+<p>Puis, d’une voix qui marquait l’étonnement:</p>
+
+<p>&mdash;Tiens, vous n’êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! alors je n’avais pas une poule sous le bras, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n’est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.</p>
+
+<p>Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:</p>
+
+<p>&mdash;Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d’aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.</p>
+
+<p>&mdash;Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d’autrefois.
+Allons!</p>
+
+<p>Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s’empressait à notre aide, embarrassé à
+l’arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.</p>
+
+<p>Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l’après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-d" id="Chapitre_IV-d"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.</p>
+
+<p>C’était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C’était, d’autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.</p>
+
+<p>En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d’invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.</p>
+
+<p>Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d’Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l’avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d’un étonnant talent pour l’organisation et
+l’exécution.</p>
+
+<p>Jack ne montrait pas, tant s’en faut, autant d’entrain qu’autrefois.</p>
+
+<p>En fait, nous fûmes unanimes à l’accuser d’être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu’ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n’essaya point de se disculper de cette charmante imputation.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’allons-nous faire aujourd’hui? dit un matin Bob. Quelqu’un de vous
+a-t-il une idée?</p>
+
+<p>&mdash;Vider l’étang, dit master Cronin.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’avons pas assez d’hommes, dit Bob. Passons à autre chose.</p>
+
+<p>&mdash;Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n’auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?</p>
+
+<p>&mdash;Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.</p>
+
+<p>&mdash;Du Lawn-tennis, il n’en faut pas.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pourriez organiser une dînette à l’Abbaye d’Hatherley, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Superbe, s’écria master M. Cronin, c’est bien cela. Qu’en dites-vous,
+Bob?</p>
+
+<p>&mdash;Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.</p>
+
+<p>Les repas sur l’herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.</p>
+
+<p>&mdash;Je n’irai pas du tout, dis-je. J’y tiendrais énormément, mais j’ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d’aller à pied. Ce n’est qu’à trois milles, et on pourrait envoyer
+d’avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.</p>
+
+<p>Il surgit alors un autre obstacle.</p>
+
+<p>Le lieutenant s’était donné une entorse la veille. Il n’en avait
+jusqu’alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l’aller, trois au
+retour.</p>
+
+<p>&mdash;Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher garçon, dit le lieutenant, j’ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.</p>
+
+<p>&mdash;Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>&mdash;Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu’elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n’est-ce pas, Nell?</p>
+
+<p>&mdash;C’est entendu, dis-je.</p>
+
+<p>Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l’exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d’une indulgente malice.</p>
+
+<p>L’affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l’avenue.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-d" id="Chapitre_V-d"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>On ne saurait croire à quel point l’état de la cheville s’améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.</p>
+
+<p>Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.</p>
+
+<p>&mdash;Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.</p>
+
+<p>&mdash;En effet, dit Jack, c’est que je n’avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.</p>
+
+<p>&mdash;Vous n’allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.</p>
+
+<p>&mdash;J’en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.</p>
+
+<p>J’étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.</p>
+
+<p>Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu’on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.</p>
+
+<p>Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d’une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.</p>
+
+<p>Ce sont des choses que l’on n’acquiert que par la pratique.</p>
+
+<p>&mdash;Vous n’avez pas l’air d’avoir autant d’affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.</p>
+
+<p>J’étais toujours absorbée entièrement par l’examen de la peau de léopard
+que j’avais devant moi.</p>
+
+<p>&mdash;Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l’Himalaya, quand je voyais l’armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j’ai passé dans ce maudit trou
+d’Afghanistan, je n’ai pas eu d’autre pensée que celle de la fillette
+que j’avais laissée en Angleterre.</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment! dis-je à demi-voix.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, dit Jack, j’ai emporté votre souvenir dans mon cœur, et quand je
+suis revenu, vous n’étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d’autrefois.</p>
+
+<p>Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s’arrêter pour admirer le paysage.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l’on apprend en faisant campagne, c’est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu’on les aperçoit. Pas de retard, pas d’hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l’emporter pendant qu’on
+cherche à prendre son parti.</p>
+
+<p>«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n’y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu’il aura fait le plongeon.»</p>
+
+<p>J’en étais venue à former une association d’idées entre celle d’amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l’aveu du pauvre Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d’affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?</p>
+
+<p>Il ne sauta pas même à bas du véhicule.</p>
+
+<p>Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.</p>
+
+<p>Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.</p>
+
+<p>Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d’un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d’amour.</p>
+
+<p>Pauvre garçon, après tout il s’était mis le premier en campagne!</p>
+
+<p>&mdash;Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.</p>
+
+<p>&mdash;J’ai beaucoup d’affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...</p>
+
+<p>Comme sa figure s’altéra, à ce monosyllabe:</p>
+
+<p>«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.</p>
+
+<p>&mdash;Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m’écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s’adresse-t-il à moi?</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas Elsie que je veux, s’écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l’allure peu pressée.
+Qu’est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?</p>
+
+<p>Pas de réponse.</p>
+
+<p>&mdash;Je vois ce que c’est, dit Jack avec amertume. J’ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, je ne le suis pas.</p>
+
+<p>&mdash;Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l’espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d’étudiant en
+médecine?</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l’aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pourriez l’aimer tout autant sans beaucoup l’aimer, dit Jack
+d’un ton boudeur.</p>
+
+<p>Puis ni l’un ni l’autre ne dîmes mot, jusqu’au moment où un grand cri
+poussé en chœur par Bob et master Cronin annonça l’arrivée du reste de
+la troupe.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-d" id="Chapitre_VI-d"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.</p>
+
+<p>Trois amoureux sur quatre personnes, c’est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l’effet
+désastreux de l’humeur des autres.</p>
+
+<p>Bob avait l’air de ne voir que les charmes de miss Maberly.</p>
+
+<p>La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l’isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.</p>
+
+<p>Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.</p>
+
+<p>Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d’entrain.</p>
+
+<p>Il était convaincu, j’en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d’avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.</p>
+
+<p>Jack, au contraire, j’ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.</p>
+
+<p>Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m’accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.</p>
+
+<p>Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j’étais résolue à en finir une fois pour toutes.</p>
+
+<p>Je lui en voulais aussi d’avoir pris l’air d’être cruellement mortifié
+par mon refus et d’avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.</p>
+
+<p>Il s’en fallait beaucoup que je fusse éprise de l’un ou de l’autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j’étais
+révoltée de voir l’un ou l’autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.</p>
+
+<p>Je sentais que si Jack n’était pas revenu, j’aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.</p>
+
+<p>D’autre part, si ce n’avait été Sol, je n’aurais jamais pu refuser Jack.</p>
+
+<p>Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l’un ou
+l’autre.</p>
+
+<p>«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l’autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d’attendre et de voir ce que
+l’avenir amènera.»</p>
+
+<p>Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.</p>
+
+<p>Son esprit parut considérablement soulagé.</p>
+
+<p>&mdash;Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l’éloignement.</p>
+
+<p>&mdash;Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu’à présent personne ne
+m’a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?</p>
+
+<p>&mdash;Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l’étudiant d’un ton de
+reproche. Attendez jusqu’au jour où vous connaîtrez vous-même l’amour;
+alors vous comprendrez.</p>
+
+<p>Je fis une légère moue d’incrédulité.</p>
+
+<p>&mdash;Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d’arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c’est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.</p>
+
+<p>Je m’assis, l’air résigné, les mains sur les genoux.</p>
+
+<p>&mdash;Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Non, répondis-je avec énergie.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous l’aimez mieux que moi?</p>
+
+<p>&mdash;Non; je ne l’aime pas mieux.</p>
+
+<p>Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l’ombre.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous m’aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d’une voix très
+tendre.</p>
+
+<p>&mdash;Non.</p>
+
+<p>Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.</p>
+
+<p>&mdash;Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?</p>
+
+<p>&mdash;Oui.</p>
+
+<p>&mdash;Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d’un ton de doux reproche.</p>
+
+<p>&mdash;Je voudrais bien qu’on ne me tourmente pas ainsi, m’écriai-je en me
+fâchant, ce que font d’ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m’aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu’à vous deux vous finirez par me rendre folle.</p>
+
+<p>Et alors je parus sur le point d’éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.</p>
+
+<p>«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n’ayez jamais eu de préférence pour l’une,
+que vous n’ayez jamais eu l’idée d’épouser l’une ou l’autre. Puis, qu’on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l’une
+d’elles, et rendre ainsi l’autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n’est-ce pas, que ce n’est pas chose facile.</p>
+
+<p>&mdash;En effet, je ne le trouve pas, dit l’étudiant.</p>
+
+<p>&mdash;Alors vous ne pouvez pas me blâmer.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s’attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il&mdash;en parlant d’une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu’il pensait, en vrai gentleman anglais qu’il était&mdash;il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu’il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n’est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon cœur.</p>
+
+<p>&mdash;Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d’une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l’éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.</p>
+
+<p>Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.</p>
+
+<p>Tout d’abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.</p>
+
+<p>Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.</p>
+
+<p>Ma première idée fut qu’il était arrivé une effrayante catastrophe&mdash;
+peut-être des brigands, ou un chien enragé&mdash;et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.</p>
+
+<p>Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l’infatigable master Cronin.</p>
+
+<p>Comme on s’amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.</p>
+
+<p>Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!</p>
+
+<p>Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l’air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d’une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-d" id="Chapitre_VII-d"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.</p>
+
+<p>Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.</p>
+
+<p>Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l’Allée des Épines, et ensuite à travers champs.</p>
+
+<p>Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.</p>
+
+<p>&mdash;La route? dit Jack. C’est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.</p>
+
+<p>&mdash;Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d’un
+air dédaigneux.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! ce n’est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c’est un taureau, et un taureau qui n’a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d’avis de laisser aller les dames.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’irons pas, dirent en chœur les dames.</p>
+
+<p>&mdash;Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d’un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l’autre côté de la ferme.</p>
+
+<p>Et, ce disant, Jack boutonna son habit d’un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.</p>
+
+<p>On se groupa près de la barrière et on suivit d’un regard anxieux les
+événements.</p>
+
+<p>Jack fit de son mieux pour avoir l’air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l’état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d’un air préoccupé.</p>
+
+<p>Toutefois ses coups d’œil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.</p>
+
+<p>L’animal, après avoir examiné longuement et fixement l’intrus, avait
+battu en retraite dans l’ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.</p>
+
+<p>&mdash;Ça va bien, dis-je, il s’est écarté du chemin.</p>
+
+<p>&mdash;Je crois qu’il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C’est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.</p>
+
+<p>Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l’ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l’expression mauvaise.</p>
+
+<p>À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.</p>
+
+<p>La manœuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.</p>
+
+<p>Puis il s’arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.</p>
+
+<p>Ce n’était plus le moment de feindre d’ignorer l’existence de l’animal.</p>
+
+<p>Jack regarda un instant autour de lui.</p>
+
+<p>Il n’avait d’autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.</p>
+
+<p>Il fit la seule chose qui fut possible, c’est à dire qu’il courut vers
+la haie de l’autre côté du pré.</p>
+
+<p>Tout d’abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en chœur.</p>
+
+<p>Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.</p>
+
+<p>Son chapeau s’était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n’était plus qu’à dix yards de lui.</p>
+
+<p>Quand même notre héros de l’Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d’Ayoub Khan, il n’aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.</p>
+
+<p>Si vite qu’il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.</p>
+
+<p>Nous vîmes Jack s’y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l’autre côté, d’un trait, comme s’il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.</p>
+
+<p>Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.</p>
+
+<p>Lorsque nous arrivâmes, il s’était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu’il reparut, boitant et l’air fort
+déconfit.</p>
+
+<p>Mais aucun de nous n’eut la cruauté de faire allusion à l’événement, et
+par un traitement judicieux nous l’eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l’heure du lunch.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VIII-d" id="Chapitre_VIII-d"></a>Chapitre VIII</h3>
+
+<p>C’était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.</p>
+
+<p>C’était une cérémonie annuelle qu’on n’omettait jamais à Hatherley
+House.</p>
+
+<p>En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu’il y avait de chevaux engagés.</p>
+
+<p>&mdash;La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d’un billet, ni vendre son billet après
+l’avoir pris.</p>
+
+<p>Tout cela fut proclamé par Bob d’une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l’effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IX-d" id="Chapitre_IX-d"></a>Chapitre IX</h3>
+
+<p>Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.</p>
+
+<p>Jusqu’à présent, ma petite histoire s’est composée simplement d’une
+série d’extraits de mon journal particulier, mais j’ai maintenant à
+raconter une scène que je n’appris qu’au bout de bien des mois.</p>
+
+<p>Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m’empêcher de
+l’appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s’était adonné à la rêverie.</p>
+
+<p>Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu’il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.</p>
+
+<p>Battre en retraite eût paru une lâcheté.</p>
+
+<p>Aussi l’étudiant s’assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+<i>Graphic</i>.</p>
+
+<p>Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.</p>
+
+<p>Ils avaient pris l’habitude de mettre le plus grand soin à s’éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu’un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.</p>
+
+<p>Le silence finissait par devenir pénible.</p>
+
+<p>Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d’un air sombre le journal qu’il tenait.</p>
+
+<p>Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l’autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.</p>
+
+<p>Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.</p>
+
+<p>Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l’air de s’intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.</p>
+
+<p>«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu’à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.</p>
+
+<p>Le cigare de Sol s’était éteint: l’occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.</p>
+
+<p>&mdash;Auriez-vous l’obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.</p>
+
+<p>Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n’avait pas la
+moindre allumette.</p>
+
+<p>C’était un mauvais début.</p>
+
+<p>La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l’audace même, dès que la glace avait été rompue.</p>
+
+<p>Il ne voulait plus de ces coups d’épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.</p>
+
+<p>Il poussa son fauteuil jusqu’au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.</p>
+
+<p>&mdash;Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.</p>
+
+<p>Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.</p>
+
+<p>&mdash;Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l’affaire
+en gens raisonnables. Je l’aime, moi aussi.</p>
+
+<p>&mdash;Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.</p>
+
+<p>&mdash;En un mot comme en cent, le fait est que nous l’aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d’un mouvement de son doigt osseux.</p>
+
+<p>&mdash;Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d’une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l’emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n’est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien cela, s’écria Sol, il faudra que l’un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m’aime encore assez pour ne pas vouloir m’affliger par un refus
+formel.</p>
+
+<p>&mdash;L’honnêteté m’oblige à reconnaître, dit Jack d’un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu’alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m’aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne suis pas de votre avis, dit l’étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l’a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d’arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d’elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.</p>
+
+<p>&mdash;Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d’un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?</p>
+
+<p>&mdash;Je propose que l’un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n’y a pas d’autre alternative.</p>
+
+<p>&mdash;Mais qui devra se retirer? demanda Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! voilà la question.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis alléguer que j’ai été le premier à l’aimer.</p>
+
+<p>L’affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l’un ni l’autre des
+jeunes gens n’était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, dit l’étudiant, si nous tirions au sort.</p>
+
+<p>Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d’accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.</p>
+
+<p>Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l’ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d’une pièce de
+monnaie ou la longueur d’une paille.</p>
+
+<p>Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.</p>
+
+<p>&mdash;Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l’affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?</p>
+
+<p>&mdash;Je n’ai qu’une réserve à faire, dit Sol. C’est dans deux jours
+qu’auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l’autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d’ajourner notre cour jusqu’à ce que la chose
+soit décidée.</p>
+
+<p>&mdash;Convenu! dit le soldat.</p>
+
+<p>&mdash;Convenu! dit Salomon.</p>
+
+<p>Et tous deux scellèrent l’engagement d’une poignée de mains.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_X-d" id="Chapitre_X-d"></a>Chapitre X</h3>
+
+<p>Ainsi que je l’ai fait remarquer, je ne savais rien de l’entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.</p>
+
+<p>Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j’étais dans la
+bibliothèque, ou j’écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>Toutefois, je m’aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l’un ni l’autre n’étaient disposés à rien faire pour m’être agréable.</p>
+
+<p>Je suis heureuse de pouvoir dire qu’ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.</p>
+
+<p>Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.</p>
+
+<p>Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.</p>
+
+<p>Avant d’aller me coucher, je jetai un coup d’œil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+<i>Champ de Courses</i> tandis que Sol était plongé jusqu’au cou dans la
+<i>Gazette</i>.</p>
+
+<p>Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d’autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d’une vache,
+c’était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.</p>
+
+<p>Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.</p>
+
+<p>Je n’aurais pu en dire autant.</p>
+
+<p>Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.</p>
+
+<p>C’était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l’un ou de l’autre de mes anciens amoureux.</p>
+
+<p>Je pouvais dire maintenant quel était l’objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m’avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>Le nouvel élément d’entrain qu’avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les <i>tuyaux</i> spéciaux,
+par un tel nombre d’odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.</p>
+
+<p>Les grooms de l’écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d’expliquer à l’étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L’un d’eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d’Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d’Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l’œil gauche la demi-couronne qu’il avait reçue, tout en adressant
+de l’œil droit un clin d’œil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.</p>
+
+<p>Et d’une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:</p>
+
+<p>&mdash;Ce nigaud! Il ne s’apercevra pas de la différence, et rien que de
+s’imaginer que c’est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XI-d" id="Chapitre_XI-d"></a>Chapitre XI</h3>
+
+<p>À l’approche du jour du Derby l’émotion s’accrut.</p>
+
+<p>Master Cronin et moi, nous échangions des coups d’œil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.</p>
+
+<p>Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.</p>
+
+<p>Le lieutenant avait couru à la gare pour s’assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.</p>
+
+<p>&mdash;Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.</p>
+
+<p>&mdash;Quoi? hurla Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, fichu... absolument abîmé à l’entraînement, ne courra pas du
+tout.</p>
+
+<p>&mdash;Faites voir, gémit mon cousin, en s’emparant du journal.</p>
+
+<p>Puis il le laissa tomber, s’élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.</p>
+
+<p>Nous ne le revîmes plus jusqu’au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.</p>
+
+<p>Pauvre garçon? j’aurais sympathisé avec sa peine si je n’avais songé à
+la conduite déloyale qu’il avait récemment tenue à mon égard.</p>
+
+<p>Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.</p>
+
+<p>Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.</p>
+
+<p>Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d’ordinaire par master Nicolas
+Cronin.</p>
+
+<p>Je me souviens d’avoir été frappée d’un fait remarquable, c’est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s’intéresser de la course.</p>
+
+<p>À déjeuner, il se montra plein d’entrain, mais il n’ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.</p>
+
+<p>Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.</p>
+
+<p>&mdash;Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu’il paraît, le frein
+Westinghouse n’a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d’aujourd’hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l’autel de l’humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j’oubliais: Bicyclette, c’était votre cheval, n’est-ce pas? Voilà votre
+chance à l’eau, je le crains. Je vois qu’Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XII-d" id="Chapitre_XII-d"></a>Chapitre XII</h3>
+
+<p>Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l’ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.</p>
+
+<p>Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d’avoir pesé les
+faits.</p>
+
+<p>Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l’aveu que me fit celui dont
+j’avais voulu me cacher l’amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s’offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m’évitèrent d’une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.</p>
+
+<p>Pesez tout cela, et alors qui d’entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l’enjeu de la cagnotte du Derby?</p>
+
+<p>Voici la chose, telle qu’elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le <i>Morning Post</i>: «12 août&mdash;À l’église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XIII-d" id="Chapitre_XIII-d"></a>Chapitre XIII</h3>
+
+<p>Jack partit en déclarant qu’il allait s’offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu’il avait changé d’intention.</p>
+
+<p>Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l’Afrique équatoriale.</p>
+
+<p>Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d’amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l’a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du bœuf trop cuit, allusions que l’on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.</p>
+
+<p>Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.</p>
+
+<p>Toutefois, il se remit d’aplomb comme un garçon courageux qu’il était.</p>
+
+<p>Il poussa même la hardiesse jusqu’à désigner les demoiselles d’honneur,
+ce qui lui fournit l’occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.</p>
+
+<p>Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s’asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.</p>
+
+<p>J’ai entendu dire qu’il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la sœur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu’il en attendait.</p>
+
+<p>Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu’un
+autre mariage ait lieu à la même époque.</p>
+
+<h2><a name="LE_RECIT_DE_LAMERICAIN" id="LE_RECIT_DE_LAMERICAIN"></a>LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-e" id="Chapitre_I-e"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j’ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.</p>
+
+<p>Comme vous le voyez, ça n’est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d’endroits où je me suis vu.</p>
+
+<p>Messieurs, la plupart du temps, c’est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l’encre, les choses qu’ils ont vues, mais
+s’ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d’étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c’est comme ça.</p>
+
+<p>Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.</p>
+
+<p>Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d’en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.</p>
+
+<p>Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d’histoire a disparu de notre
+monde.</p>
+
+<p>Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.</p>
+
+<p>Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j’allumai tranquillement ma pipe et m’installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d’interrompre son récit.</p>
+
+<p>&mdash;Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.</p>
+
+<p>«J’aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n’importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu’à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d’un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d’Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.</p>
+
+<p>Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l’alluma.</p>
+
+<p>Nous observions un rigoureux silence, car l’expérience nous avait appris
+qu’à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.</p>
+
+<p>Il regarda autour de lui avec un sourire d’amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l’Arizona?
+Aucun, je parie.</p>
+
+<p>«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l’Arizona? Bien peu,
+j’en suis sûr.</p>
+
+<p>«J’y suis allé, Monsieur, j’y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j’y ai vu, c’est à peine si je me crois moi-même aujourd’hui.</p>
+
+<p>«Ah! en voilà un du pays!</p>
+
+<p>«J’étais du nombre des flibustiers de Walker.</p>
+
+<p>«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d’entre nous se
+frayèrent des routes et s’installèrent par là.</p>
+
+<p>«C’était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.</p>
+
+<p>«Je crois qu’il en reste encore des anciens, et qu’ils n’ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu’ils ne
+l’ont point oublié, tant qu’ils seront de ce côté-ci de la tombe.</p>
+
+<p>«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d’autre chose.</p>
+
+<p>«Songer qu’un tel pays aurait été fait pour quelques <i>Graisseurs</i> et
+quelques demi-sang! C’est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.</p>
+
+<p>«L’herbe y poussait plus haut que la tête d’un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n’arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu’un de vous a-t-il vu une plante qu’on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.</p>
+
+<p>&mdash;<i>Dionoea muscipula</i>, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! Dix au nez de municipal, c’est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.</p>
+
+<p>«Ça ressemble à s’y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j’ai vu dans
+l’Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d’au moins un pied.</p>
+
+<p>«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.</p>
+
+<p>«C’était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.</p>
+
+<p>«C’est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.</p>
+
+<p>«Il n’y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l’appelait là-bas.</p>
+
+<p>«C’était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu’un homme ait jamais vu.</p>
+
+<p>«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu’on le blaguât, il devenait pire qu’un
+chat sauvage.</p>
+
+<p>«Je l’ai vu tirer ses six coups dans une foule d’hommes qui le
+bousculait pour l’entraîner dans le bar de Simpson, alors qu’une danse
+était en train, et il planta son <i>bowie-knife</i> dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.</p>
+
+<p>«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n’aviez pas l’œil sur
+lui.</p>
+
+<p>«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.</p>
+
+<p>«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d’Anglais de là-bas, ou la bande d’Anglais ne lui allait pas beaucoup.</p>
+
+<p>«C’était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.</p>
+
+<p>«On l’appelait sournois, mais il ne l’était pas.</p>
+
+<p>«Il se tenait le plus souvent à l’écart et ne se mêlait d’aucune affaire
+tant qu’on le laissait tranquille.</p>
+
+<p>«Certains disaient qu’il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu’il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu’il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n’en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.</p>
+
+<p>«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l’air simple.</p>
+
+<p>«Il n’avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l’heure, c’est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l’un des leurs, et on lui fit plus d’une mauvaise farce.</p>
+
+<p>«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.</p>
+
+<p>«Je crois que les gens en vinrent à croire qu’il manquait d’énergie,
+jusqu’au jour où il leur montra qu’ils se trompaient.</p>
+
+<p>«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j’allais vous conter.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-e" id="Chapitre_II-e"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu’ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.</p>
+
+<p>«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu’à moitié ivre.</p>
+
+<p>«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu’un avec qui se chamailler.</p>
+
+<p>«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu’un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu’il l’était lui-même.</p>
+
+<p>«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.</p>
+
+<p>«Joe s’assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+<i>bowie-knife</i>.</p>
+
+<p>«&mdash;Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.</p>
+
+<p>«Je tentai de l’arrêter, Messieurs, mais il n’était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.</p>
+
+<p>«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.</p>
+
+<p>«Il y eut de l’émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu’ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:</p>
+
+<p>«&mdash;Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.</p>
+
+<p>«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.</p>
+
+<p>«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.</p>
+
+<p>«Sa face pâle était souriante, et c’était le diable en personne qu’on
+voyait dans ses yeux.</p>
+
+<p>«&mdash;Ça n’est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n’en dira du mal devant moi.</p>
+
+<p>«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.</p>
+
+<p>«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:</p>
+
+<p>«&mdash;Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n’avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu’à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n’ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d’être un lâche.</p>
+
+<p>«Et il fit demi-tour d’un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu’il
+n’avait pas fini de fumer, pendant qu’Alabama s’esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.</p>
+
+<p>«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l’assassinat, Messieurs, l’assassinat, aussi clairement que la chose que
+j’ai jamais vue le plus clair.</p>
+
+<p>«Je m’attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.</p>
+
+<p>«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l’air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l’Anglais n’avait guère de chance de voir le lendemain matin.</p>
+
+<p>«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s’y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.</p>
+
+<p>«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n’y avait pas une âme
+dans les environs.</p>
+
+<p>«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu’à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l’aurait plus
+revu le lendemain.</p>
+
+<p>«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l’air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l’avais
+eu sous les yeux.</p>
+
+<p>«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu’il nous fallut partir.</p>
+
+<p>«Tom Scott se mit en route d’un bon pas pour son trajet de trois milles.</p>
+
+<p>«Je n’avais pas manqué de lui glisser un mot d’avertissement quand il
+passa près de moi, car j’avais une sorte d’affection pour mon homme.</p>
+
+<p>«&mdash;Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.</p>
+
+<p>«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l’obscurité.</p>
+
+<p>«J’étais convaincu que je ne le reverrais plus.</p>
+
+<p>«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:</p>
+
+<p>«&mdash;Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l’avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d’avis que le
+coroner aura de la besogne demain.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-e" id="Chapitre_III-e"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?</p>
+
+<p>«C’était une question qu’on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.</p>
+
+<p>«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.</p>
+
+<p>«Il raconta qu’un peu auparavant il s’était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.</p>
+
+<p>«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l’air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu’il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.</p>
+
+<p>«Il n’y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu’en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un <i>serape</i> et qui souffrirait à mort.</p>
+
+<p>«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.</p>
+
+<p>«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.</p>
+
+<p>«On n’y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu’une alouette.</p>
+
+<p>«&mdash;Hallo! Jeff, qu’il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!</p>
+
+<p>«&mdash;Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.</p>
+
+<p>«&mdash;Non, répondit-il, ça s’est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.</p>
+
+<p>«&mdash;Merci, dit Abner.</p>
+
+<p>«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-e" id="Chapitre_IV-e"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.</p>
+
+<p>«Le parti des Américains avait l’air d’avoir perdu la tête.</p>
+
+<p>«Alabama Joe avait disparu. On n’en retrouvait pas miette.</p>
+
+<p>«Depuis qu’il était allé au ravin, personne ne l’avait revu.</p>
+
+<p>«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu’on regardait de travers
+Tom Scott.</p>
+
+<p>«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.</p>
+
+<p>«Il n’y avait pas l’ombre d’un Anglais en cet endroit.</p>
+
+<p>«&mdash;Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n’avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?</p>
+
+<p>«Ce fut la chose la plus prompte que j’aie jamais vu.</p>
+
+<p>«Il y eut une mêlée et un coup de feu.</p>
+
+<p>«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d’hommes.</p>
+
+<p>«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.</p>
+
+<p>«Ils parurent ne pas savoir ce qu’ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d’Alabama les décida.</p>
+
+<p>«&mdash;Joe a disparu, qu’il dit. C’est tout ce qu’il y a de plus certain,
+et voici l’homme qui l’a tué. Quelqu’un de vous sait qu’il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n’est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l’aura jeté dans le marais. Ça n’est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n’est-ce-pas.
+Qu’il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.</p>
+
+<p>«&mdash;Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu’au dernier gredin.</p>
+
+<p>«&mdash;Allons, les enfants, qu’on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.</p>
+
+<p>«&mdash;Attendez un moment, dit un autre en s’avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu’il est vengé,
+puisque c’est par là qu’il est enterré.</p>
+
+<p>«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d’eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d’une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu’il y avait par là une
+vingtaine d’Anglais, qui n’avaient pas l’air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n’attendaient que le moment de livrer bataille.</p>
+
+<p>«Je partis avec eux, le cœur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n’avait pas l’air ému pour un sou, non, pas du tout.</p>
+
+<p>«C’était un homme rudement trempé.</p>
+
+<p>«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.</p>
+
+<p>«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-e" id="Chapitre_V-e"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu’à l’endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d’autres étalées.</p>
+
+<p>«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.</p>
+
+<p>«Debout autour de l’arbre étaient une trentaine d’hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu’aux dents.</p>
+
+<p>«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l’air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.</p>
+
+<p>«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j’eusse jamais vue.</p>
+
+<p>«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse&mdash;il se nommait
+Cameron&mdash;fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.</p>
+
+<p>«&mdash;Voyez, mes gaillards, vous n’avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n’avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l’auriez prouvé, vous n’auriez pas prouvé que
+c’est Scott qui l’a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l’abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n’avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j’ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.</p>
+
+<p>«&mdash;C’est un point intéressant, et qui vaut la peine d’être discuté, dit
+l’homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.</p>
+
+<p>«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l’une sur l’autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s’élever dans le
+Montana.</p>
+
+<p>«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l’oreille, s’il
+faisait un mouvement.</p>
+
+<p>«Il avait l’air aussi tranquille, aussi calme que s’il n’avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.</p>
+
+<p>«&mdash;Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.</p>
+
+<p>«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu’il montrait.</p>
+
+<p>«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s’effacera jamais de notre
+mémoire.</p>
+
+<p>«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s’entr’ouvrir peu à peu sur la
+charnière.</p>
+
+<p>«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.</p>
+
+<p>«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le cœur
+ses longues épines.</p>
+
+<p>«Nous vîmes bien qu’il avait fait une tentative pour s’ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son <i>bowie-knife</i> dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.</p>
+
+<p>«Sans doute, il s’était couché dedans pour attendre Scott, à l’abri de
+l’humidité, et elle s’était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu’il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.</p>
+
+<p>«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c’est une curieuse
+histoire.</p>
+
+<p>&mdash;Et qu’advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu’au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.</p>
+
+<p>«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.</p>
+
+<p>«Ça parlait du Lion Anglais et de l’Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.</p>
+
+<p>«À présent, Messieurs, comme l’histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu’il soit plus tard.</p>
+
+<p>Il nous souhaita le bonsoir et sortit.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-e" id="Chapitre_VI-e"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>&mdash;Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu’une <i>Dionoea</i> aurait une telle puissance.</p>
+
+<p>&mdash;Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.</p>
+
+<p>&mdash;Évidemment, dit le Docteur, c’est un homme qui s’en tient à la vérité
+la plus prosaïque.</p>
+
+<p>&mdash;Ou bien c’est le menteur le plus original qui fut jamais.</p>
+
+<p>Je me demande lequel des deux avait raison.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Propriétaire terrien.</p></div>
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Titre honorifique d’un «gentleman».</p></div>
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Cabriolet.</p></div>
+
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures, by
+Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-h.htm or 13795-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+Produced by Ebooks libres et gratuits and is available at
+http://www.ebooksgratuits.com in Word format, Mobipocket
+Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/13795-r.rtf b/13795-r.rtf
new file mode 100644
index 0000000..81fddfc
--- /dev/null
+++ b/13795-r.rtf
@@ -0,0 +1,6784 @@
+{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff43\deff0\stshfdbch31505\stshfloch31506\stshfhich31506\stshfbi31507\deflang1033\deflangfe1033\themelang1033\themelangfe0\themelangcs0{\fonttbl{\f0\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
+{\f2\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Helvetica;}
+{\f5\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070409020205020404}Courier;}{\f6\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603040505020304}Tms Rmn;}{\f7\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202030204}Helv;}
+{\f8\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503060506020304}New York;}{\f9\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;}{\f10\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}
+{\f11\fbidi \fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 02020609040205080304}MS Mincho{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f12\fbidi \froman\fcharset129\fprq2{\*\panose 02030600000101010101}Batang{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f13\fbidi \fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ??\'a1\'a7??};}{\f14\fbidi \froman\fcharset136\fprq2{\*\panose 02020500000000000000}PMingLiU{\*\falt !Ps2OcuAe};}
+{\f15\fbidi \fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 020b0609070205080204}MS Gothic{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f16\fbidi \fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Dotum{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f17\fbidi \fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 02010609060101010101}SimHei{\*\falt o\'a1\'a72\'a1\'a7??};}{\f18\fbidi \fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 02020509000000000000}MingLiU{\*\falt 2OcuAe};}
+{\f19\fbidi \froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 02020609040305080305}Mincho{\*\falt ??\'81\'66c};}{\f20\fbidi \fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f21\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040604050505020304}Century{\*\falt Lucida Bright};}{\f22\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Angsana New;}
+{\f23\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0304020202020204}Cordia New;}{\f24\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050203030202}Mangal;}{\f25\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Latha;}
+{\f26\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 010a0502050306030303}Sylfaen;}{\f27\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Vrinda;}{\f28\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Raavi;}
+{\f29\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Shruti;}{\f30\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 00000400000000000000}Sendnya;}{\f31\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Gautami;}
+{\f32\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Tunga;}{\f33\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03080600000000000000}Estrangelo Edessa;}{\f34\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria Math;}
+{\f35\fbidi \fswiss\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;}{\f36\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria;}{\f37\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}
+{\f38\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f39\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times;}{\f40\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;}
+{\f41\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;}{\f42\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}
+{\f43\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050405020303}Georgia{\*\falt Times New Roman};}{\f44\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marlett;}
+{\f45\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Console;}{\f46\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0602030504020204}Lucida Sans Unicode;}{\f47\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Verdana;}
+{\f48\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Black;}{\f49\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Comic Sans MS;}{\f50\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Impact;}
+{\f51\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0603020102020204}Franklin Gothic Medium;}{\f52\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050505030304}Palatino Linotype;}
+{\f53\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS;}{\f54\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Webdings;}{\f55\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000500030200090000}MV Boli;}
+{\f56\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Microsoft Sans Serif;}{\f57\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020705040a02060702}Algerian;}{\f58\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020602080505020303}Baskerville Old Face;}
+{\f59\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030905020b02020c02}Bauhaus 93;}{\f60\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020503060305020303}Bell MT;}{\f61\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020e0602020502020306}Berlin Sans FB;}
+{\f62\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02050806060905020404}Bernard MT Condensed;}{\f63\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02070706080601050204}Bodoni MT Poster Compressed;}
+{\f64\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua;}{\f65\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0903060703020204}Britannic Bold;}{\f66\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040905080b02020502}Broadway;}
+{\f67\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03060802040406070304}Brush Script MT;}{\f68\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0207040306080b030204}Californian FB;}{\f69\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02030504050205020304}Centaur;}
+{\f70\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic;}{\f71\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020404031007020602}Chiller;}{\f72\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020805060202030203}Colonna MT;}
+{\f73\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0208090404030b020404}Cooper Black;}{\f74\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0204060206030a020304}Footlight MT Light;}{\f75\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030804020302050b0404}Freestyle Script;}
+{\f76\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030604020f02020d02}Harlow Solid Italic;}{\f77\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040505050a02020702}Harrington;}{\f78\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050506030303}High Tower Text;}
+{\f79\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04090605060d06020702}Jokerman;}{\f80\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040403040a02020202}Juice ITC;}{\f81\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03050502040202030202}Kristen ITC;}
+{\f82\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030304020206070d0d06}Kunstler Script;}{\f83\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040602050505020304}Lucida Bright;}{\f84\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010101010101}Lucida Calligraphy;}
+{\f85\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02060602050505020204}Lucida Fax;}{\f86\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010101010101}Lucida Handwriting;}{\f87\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05010100010000000000}MS Outlook;}
+{\f88\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030805050802020d02}Magneto;}{\f89\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03020802060602070202}Matura MT Script Capitals;}{\f90\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03090702030407020403}Mistral;}
+{\f91\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02070704070505020303}Modern No. 20;}{\f92\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010201010101}Monotype Corsiva;}{\f93\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020502070703030202}Niagara Engraved;}
+{\f94\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020502070702020202}Niagara Solid;}{\f95\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03040902040508030806}Old English Text MT;}{\f96\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04050602080702020203}Onyx;}
+{\f97\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03040602040708040804}Parchment;}{\f98\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 040506030a0602020202}Playbill;}{\f99\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02080502050505020702}Poor Richard;}
+{\f100\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040805050809020602}Ravie;}{\f101\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030604020304060b0204}Informal Roman;}{\f102\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020904020102020604}Showcard Gothic;}
+{\f103\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040a07060a02020202}Snap ITC;}{\f104\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 040409050d0802020404}Stencil;}{\f105\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020404030d07020202}Tempus Sans ITC;}
+{\f106\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03070502030502020203}Viner Hand ITC;}{\f107\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03020602050506090804}Vivaldi;}{\f108\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03050402040407070305}Vladimir Script;}
+{\f109\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 020a0a07050505020404}Wide Latin;}{\f110\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05020102010507070707}Wingdings 2;}{\f111\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05040102010807070707}Wingdings 3;}
+{\f112\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020e0802020502020306}Berlin Sans FB Demi;}{\f113\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05010101010101010101}Bookshelf Symbol 7;}
+{\f114\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}MS Reference Sans Serif;}{\f115\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000500000000000000}MS Reference Specialty;}
+{\f116\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote;}{\f117\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZWAdobeF;}{\f118\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard;}
+{\f119\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Accents;}{\f120\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Symbols;}{\f121\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats BT;}
+{\f122\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 5;}{\f123\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 4;}
+{\f124\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT;}{\f125\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 1;}
+{\f126\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 6;}{\f127\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 3;}
+{\f128\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 2;}{\f129\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ScriptKleio;}
+{\f130\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 1;}{\f131\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 3;}
+{\f132\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 4;}{\f133\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 5;}{\f134\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse1;}
+{\f135\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse2;}{\f136\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans Mono;}
+{\f137\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans;}{\f138\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Serif;}
+{\f139\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 05010000000000000000}OpenSymbol;}{\f140\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleText;}{\f141\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextDH;}
+{\f142\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDraw;}{\f143\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDrawDH;}{\f144\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Acute;}
+{\f145\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Arrow;}{\f146\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Caron;}{\f147\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Dodot;}
+{\f148\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Domacr;}{\f149\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Index;}{\f150\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal;}
+{\f151\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Updot;}{\f152\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Upmacr;}{\f153\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid;}
+{\f154\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Extra;}{\f155\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Fraktur;}{\f156\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math One;}
+{\f157\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math Two;}{\f158\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Symbol;}{\f159\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0021;}
+{\f160\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3210;}{\f161\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3211;}{\f162\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0019;}
+{\f163\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT{\*\falt Lucida Console};}{\f164\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (W1);}
+{\f165\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010205020202}MT Extra;}{\f166\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Narrow;}{\f167\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond;}
+{\f168\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookman Old Style;}{\f169\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Map Symbols;}
+{\f170\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Medium (W1);}{\f171\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Extra Bold (W1);}
+{\f172\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive (W1);}{\f173\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (W1);}
+{\f174\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (W1);}{\f175\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (W1);}{\f176\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (W1);}
+{\f177\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Condensed (W1);}{\f178\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Condensed (W1);}
+{\f179\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (W1);}{\f180\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (W1);}{\f181\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (W1);}
+{\f182\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Narrow;}{\f183\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino;}{\f184\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookman;}
+{\f185\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}AvantGarde;}{\f186\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}NewCenturySchlbk;}{\f187\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfChancery;}
+{\f188\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats;}{\f189\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Black;}{\f190\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Light;}
+{\f191\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT;}{\f192\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT Lt;}{\f193\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Roman;}
+{\f194\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Compact;}{\f195\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet;}{\f196\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic;}
+{\f197\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold;}{\f198\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Optima;}{\f199\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 55;}
+{\f200\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 57 Condensed;}{\f201\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Apple Chancery;}{\f202\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni;}
+{\f203\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni PosterCompressed;}{\f204\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni Poster;}{\f205\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Candid;}
+{\f206\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Chicago;}{\f207\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon;}{\f208\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Light;}
+{\f209\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate32bc;}{\f210\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate33bc;}{\f211\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile Bold;}
+{\f212\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile ExtendedTwo;}{\f213\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile;}{\f214\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans;}
+{\f215\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Condensed;}{\f216\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans ExtraBold;}
+{\f217\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Light;}{\f218\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy;}{\f219\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy ExtraBold;}
+{\f220\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Regular;}{\f221\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Black;}
+{\f222\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Ornaments;}{\f223\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica Condensed;}
+{\f224\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Joanna MT;}{\f225\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lubalin Graph;}{\f226\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mona Lisa Recut;}
+{\f227\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Monaco;}{\f228\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Oxford;}{\f229\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}StempelGaramond Roman;}
+{\f230\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Taffy;}{\f231\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 45 Light;}{\f232\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Extended;}
+{\f233\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai;}{\f234\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai;}
+{\f235\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}EBCDIC MonoThai;}{\f236\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WE);}
+{\f237\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WT);}{\f238\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WL);}{\f239\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (W1);}
+{\f240\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WE);}{\f241\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WT);}{\f242\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WL);}
+{\f243\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (W1);}{\f244\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WE);}
+{\f245\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WT);}{\f246\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WL);}
+{\f247\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WE);}{\f248\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WR);}{\f249\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WG);}
+{\f250\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WT);}{\f251\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WL);}{\f252\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WE);}
+{\f253\fbidi \froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WR);}{\f254\fbidi \froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WG);}{\f255\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WT);}
+{\f256\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WL);}{\f257\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WE);}{\f258\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WT);}
+{\f259\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WL);}{\f260\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WE);}{\f261\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WT);}
+{\f262\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WL);}{\f263\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WE);}
+{\f264\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WT);}{\f265\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WL);}
+{\f266\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WE);}{\f267\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WT);}
+{\f268\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WL);}{\f269\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WE);}
+{\f270\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WT);}{\f271\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WL);}{\f272\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (W1);}
+{\f273\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WE);}{\f274\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WR);}{\f275\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WG);}
+{\f276\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WT);}{\f277\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WL);}
+{\f278\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (W1);}{\f279\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WE);}
+{\f280\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WT);}{\f281\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WL);}
+{\f282\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (W1);}{\f283\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WE);}
+{\f284\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WT);}{\f285\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WL);}
+{\f286\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (W1);}{\f287\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WE);}{\f288\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WT);}
+{\f289\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WL);}{\f290\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (W1);}
+{\f291\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WE);}{\f292\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WT);}
+{\f293\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WL);}{\f294\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LinePrinter (W1);}
+{\f295\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai CE;}{\f296\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Cyr;}
+{\f297\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Greek;}{\f298\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Tur;}
+{\f299\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Baltic;}{\f300\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai CE;}
+{\f301\fbidi \froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Cyr;}{\f302\fbidi \froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Greek;}
+{\f303\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Tur;}{\f304\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Baltic;}
+{\f305\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Vietnames;}{\f306\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif (Vietna;}
+{\f307\fbidi \fnil\fcharset255\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Roman;}{\f308\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030303020206070c0b05}Palace Script MT;}{\f309\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal CE;}
+{\f310\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal Tur;}{\f311\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote CE;}{\f312\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Cyr;}
+{\f313\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Greek;}{\f314\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Tur;}
+{\f315\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Hebrew);}{\f316\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Arabic);}
+{\f317\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Baltic;}{\f318\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Vietnamese);}
+{\f319\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT CE{\*\falt Lucida Console};}{\f320\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Greek{\*\falt Lucida Console};}
+{\f321\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Tur{\*\falt Lucida Console};}{\f322\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 01010601010101010101}Monotype Sorts;}
+{\f323\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Tera Special;}{\f324\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Haettenschweiler;}{\f325\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000503000000000000}Dingbats;}
+{\f326\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000409000000000000}sshlinedraw;}{\f327\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Blackadder ITC;}
+{\f328\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020a06060301020303}Times New Roman MT Extra Bold;}{\f329\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Schoolbook;}
+{\f330\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0509020102020204}Letter Gothic MT;}{\flomajor\f31500\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
+{\fdbmajor\f31501\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\fhimajor\f31502\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria;}
+{\fbimajor\f31503\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\flominor\f31504\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
+{\fdbminor\f31505\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\fhiminor\f31506\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}
+{\fbiminor\f31507\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f331\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f332\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\f334\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f335\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f336\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f337\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\f338\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f339\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\f341\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f342\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}
+{\f344\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f345\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f346\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f347\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}
+{\f348\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f349\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f351\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f352\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}
+{\f354\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f355\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f356\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f357\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}
+{\f358\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f359\fbidi \fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f371\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Helvetica CE;}{\f372\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Helvetica Cyr;}
+{\f374\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Helvetica Greek;}{\f375\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Helvetica Tur;}{\f376\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Helvetica (Hebrew);}{\f377\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Helvetica (Arabic);}
+{\f378\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Helvetica Baltic;}{\f379\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Helvetica (Vietnamese);}{\f443\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MS Mincho Western{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}
+{\f441\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 MS Mincho CE{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f442\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 MS Mincho Cyr{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f444\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 MS Mincho Greek{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}
+{\f445\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 MS Mincho Tur{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f448\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 MS Mincho Baltic{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f453\fbidi \froman\fcharset0\fprq2 Batang Western{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f451\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Batang CE{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f452\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Batang Cyr{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f454\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Batang Greek{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f455\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Batang Tur{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f458\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Batang Baltic{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f463\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ??\'a1\'a7??};}
+{\f473\fbidi \froman\fcharset0\fprq2 PMingLiU Western{\*\falt !Ps2OcuAe};}{\f483\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MS Gothic Western{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f481\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 MS Gothic CE{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}
+{\f482\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 MS Gothic Cyr{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f484\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 MS Gothic Greek{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f485\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 MS Gothic Tur{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}
+{\f488\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 MS Gothic Baltic{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f493\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Dotum Western{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f491\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Dotum CE{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f492\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Dotum Cyr{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f494\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Dotum Greek{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f495\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Dotum Tur{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f498\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Dotum Baltic{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f503\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 SimHei Western{\*\falt o\'a1\'a72\'a1\'a7??};}{\f513\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MingLiU Western{\*\falt 2OcuAe};}
+{\f533\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Gulim Western{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f531\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Gulim CE{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f532\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Gulim Cyr{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f534\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Gulim Greek{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f535\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Gulim Tur{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f538\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Gulim Baltic{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f541\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Century CE{\*\falt Lucida Bright};}{\f542\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Century Cyr{\*\falt Lucida Bright};}{\f544\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Century Greek{\*\falt Lucida Bright};}
+{\f545\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Century Tur{\*\falt Lucida Bright};}{\f548\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Century Baltic{\*\falt Lucida Bright};}{\f560\fbidi \froman\fcharset222\fprq2 Angsana New (Thai);}
+{\f570\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Cordia New (Thai);}{\f591\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Sylfaen CE;}{\f592\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Sylfaen Cyr;}{\f594\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Sylfaen Greek;}
+{\f595\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Sylfaen Tur;}{\f598\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Sylfaen Baltic;}{\f683\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Unicode MS Western;}{\f681\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Unicode MS CE;}
+{\f682\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Unicode MS Cyr;}{\f684\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Unicode MS Greek;}{\f685\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Unicode MS Tur;}{\f686\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial Unicode MS (Hebrew);}
+{\f687\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial Unicode MS (Arabic);}{\f688\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Unicode MS Baltic;}{\f689\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Arial Unicode MS (Vietnamese);}
+{\f690\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Arial Unicode MS (Thai);}{\f691\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria CE;}{\f692\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Cyr;}{\f694\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Greek;}
+{\f695\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Tur;}{\f698\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Baltic;}{\f699\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria (Vietnamese);}{\f701\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Calibri CE;}
+{\f702\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Calibri Cyr;}{\f704\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Calibri Greek;}{\f705\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Calibri Tur;}{\f708\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Calibri Baltic;}
+{\f709\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Calibri (Vietnamese);}{\f711\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f712\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f714\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}
+{\f715\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f716\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f717\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f718\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}
+{\f719\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Tahoma (Vietnamese);}{\f720\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Tahoma (Thai);}{\f721\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times CE;}{\f722\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times Cyr;}
+{\f724\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times Greek;}{\f725\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times Tur;}{\f726\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times (Hebrew);}{\f727\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times (Arabic);}
+{\f728\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times Baltic;}{\f729\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times (Vietnamese);}{\f761\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Georgia CE{\*\falt Times New Roman};}
+{\f762\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Georgia Cyr{\*\falt Times New Roman};}{\f764\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Georgia Greek{\*\falt Times New Roman};}{\f765\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Georgia Tur{\*\falt Times New Roman};}
+{\f768\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Georgia Baltic{\*\falt Times New Roman};}{\f781\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Lucida Console CE;}{\f782\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Lucida Console Cyr;}
+{\f784\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Lucida Console Greek;}{\f785\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Lucida Console Tur;}{\f791\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Lucida Sans Unicode CE;}{\f792\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Lucida Sans Unicode Cyr;}
+{\f794\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Lucida Sans Unicode Greek;}{\f795\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Lucida Sans Unicode Tur;}{\f796\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Lucida Sans Unicode (Hebrew);}
+{\f798\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Lucida Sans Unicode Baltic;}{\f801\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Verdana CE;}{\f802\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Verdana Cyr;}{\f804\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Verdana Greek;}
+{\f805\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Verdana Tur;}{\f808\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Verdana Baltic;}{\f809\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Verdana (Vietnamese);}{\f811\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Black CE;}
+{\f812\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Black Cyr;}{\f814\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Black Greek;}{\f815\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Black Tur;}{\f818\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Black Baltic;}
+{\f821\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Comic Sans MS CE;}{\f822\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Comic Sans MS Cyr;}{\f824\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Comic Sans MS Greek;}{\f825\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Comic Sans MS Tur;}
+{\f828\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Comic Sans MS Baltic;}{\f831\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Impact CE;}{\f832\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Impact Cyr;}{\f834\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Impact Greek;}
+{\f835\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Impact Tur;}{\f838\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Impact Baltic;}{\f841\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Franklin Gothic Medium CE;}{\f842\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Franklin Gothic Medium Cyr;}
+{\f844\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Franklin Gothic Medium Greek;}{\f845\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Franklin Gothic Medium Tur;}{\f848\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Franklin Gothic Medium Baltic;}
+{\f851\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Palatino Linotype CE;}{\f852\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Palatino Linotype Cyr;}{\f854\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Palatino Linotype Greek;}{\f855\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Palatino Linotype Tur;}
+{\f858\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Palatino Linotype Baltic;}{\f859\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Palatino Linotype (Vietnamese);}{\f861\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Trebuchet MS CE;}{\f862\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Trebuchet MS Cyr;}
+{\f864\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Trebuchet MS Greek;}{\f865\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Trebuchet MS Tur;}{\f868\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Trebuchet MS Baltic;}{\f891\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Microsoft Sans Serif CE;}
+{\f892\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Microsoft Sans Serif Cyr;}{\f894\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Microsoft Sans Serif Greek;}{\f895\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Microsoft Sans Serif Tur;}
+{\f896\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Microsoft Sans Serif (Hebrew);}{\f897\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Microsoft Sans Serif (Arabic);}{\f898\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Microsoft Sans Serif Baltic;}
+{\f899\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Microsoft Sans Serif (Vietnamese);}{\f900\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Microsoft Sans Serif (Thai);}{\f965\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Bodoni MT Poster Compressed Tur;}
+{\f971\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Book Antiqua CE;}{\f972\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Book Antiqua Cyr;}{\f974\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Book Antiqua Greek;}{\f975\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Book Antiqua Tur;}
+{\f978\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Book Antiqua Baltic;}{\f1031\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Century Gothic CE;}{\f1032\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Century Gothic Cyr;}{\f1034\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Century Gothic Greek;}
+{\f1035\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Century Gothic Tur;}{\f1038\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Century Gothic Baltic;}{\f1231\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Mistral CE;}{\f1232\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Mistral Cyr;}
+{\f1234\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Mistral Greek;}{\f1235\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Mistral Tur;}{\f1238\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Mistral Baltic;}{\f1251\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Monotype Corsiva CE;}
+{\f1252\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Monotype Corsiva Cyr;}{\f1254\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Monotype Corsiva Greek;}{\f1255\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Monotype Corsiva Tur;}
+{\f1258\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Monotype Corsiva Baltic;}{\f1471\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 MS Reference Sans Serif CE;}{\f1472\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 MS Reference Sans Serif Cyr;}
+{\f1474\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 MS Reference Sans Serif Greek;}{\f1475\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 MS Reference Sans Serif Tur;}{\f1478\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 MS Reference Sans Serif Baltic;}
+{\f1479\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 MS Reference Sans Serif (Vietnamese);}{\f1991\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Narrow CE;}{\f1992\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Narrow Cyr;}{\f1994\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Narrow Greek;}
+{\f1995\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Narrow Tur;}{\f1998\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Narrow Baltic;}{\f2001\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Garamond CE;}{\f2002\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;}
+{\f2004\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f2005\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;}{\f2008\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;}{\f2011\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Bookman Old Style CE;}
+{\f2012\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Bookman Old Style Cyr;}{\f2014\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Bookman Old Style Greek;}{\f2015\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Bookman Old Style Tur;}
+{\f2018\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Bookman Old Style Baltic;}{\f3571\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Haettenschweiler CE;}{\f3572\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Haettenschweiler Cyr;}{\f3574\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Haettenschweiler Greek;}
+{\f3575\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Haettenschweiler Tur;}{\f3578\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Haettenschweiler Baltic;}{\f3621\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Century Schoolbook CE;}{\f3622\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Century Schoolbook Cyr;}
+{\f3624\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Century Schoolbook Greek;}{\f3625\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Century Schoolbook Tur;}{\f3628\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Century Schoolbook Baltic;}
+{\flomajor\f31508\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\flomajor\f31509\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\flomajor\f31511\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
+{\flomajor\f31512\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\flomajor\f31513\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\flomajor\f31514\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\flomajor\f31515\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\flomajor\f31516\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fdbmajor\f31518\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}
+{\fdbmajor\f31519\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\fdbmajor\f31521\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fdbmajor\f31522\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
+{\fdbmajor\f31523\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\fdbmajor\f31524\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fdbmajor\f31525\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
+{\fdbmajor\f31526\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fhimajor\f31528\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria CE;}{\fhimajor\f31529\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Cyr;}
+{\fhimajor\f31531\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Greek;}{\fhimajor\f31532\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Tur;}{\fhimajor\f31535\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Baltic;}
+{\fhimajor\f31536\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria (Vietnamese);}{\fbimajor\f31538\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\fbimajor\f31539\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\fbimajor\f31541\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fbimajor\f31542\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\fbimajor\f31543\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}
+{\fbimajor\f31544\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fbimajor\f31545\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\fbimajor\f31546\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}
+{\flominor\f31548\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\flominor\f31549\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\flominor\f31551\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
+{\flominor\f31552\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\flominor\f31553\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\flominor\f31554\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\flominor\f31555\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\flominor\f31556\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fdbminor\f31558\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}
+{\fdbminor\f31559\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\fdbminor\f31561\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fdbminor\f31562\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
+{\fdbminor\f31563\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\fdbminor\f31564\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fdbminor\f31565\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
+{\fdbminor\f31566\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fhiminor\f31568\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Calibri CE;}{\fhiminor\f31569\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Calibri Cyr;}
+{\fhiminor\f31571\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Calibri Greek;}{\fhiminor\f31572\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Calibri Tur;}{\fhiminor\f31575\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Calibri Baltic;}
+{\fhiminor\f31576\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Calibri (Vietnamese);}{\fbiminor\f31578\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\fbiminor\f31579\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\fbiminor\f31581\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fbiminor\f31582\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\fbiminor\f31583\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}
+{\fbiminor\f31584\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fbiminor\f31585\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\fbiminor\f31586\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}}
+{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;
+\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\*\defchp \fs22\loch\af31506\hich\af31506\dbch\af31505 }{\*\defpap \ql \li0\ri0\sa200\sl276\slmult1
+\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 }\noqfpromote {\stylesheet{\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \snext0 \sqformat \spriority0 Normal;}{\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink15 \sqformat heading 1;}{
+\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \slink16 \sqformat heading 2;}{\s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\i\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink17 \sqformat heading 3;}{\s6\qc \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0
+\rtlch\fcs1 \ai\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink18 \sqformat heading 6;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\*
+\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tblind0\tblindtype3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\sa200\sl276\slmult1
+\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af31507\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs22\lang1033\langfe1033\loch\f31506\hich\af31506\dbch\af31505\cgrid\langnp1033\langfenp1033
+\snext11 \ssemihidden \sunhideused \sqformat Normal Table;}{\*\cs15 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af31503\afs32 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1036\langfe0\kerning32\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink1 \slocked \spriority9
+Heading 1 Char;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \ab\ai\af31503\afs28 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lang1036\langfe0\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink2 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 2 Char;}{\*\cs17 \additive
+\rtlch\fcs1 \ab\af31503\afs26 \ltrch\fcs0 \b\fs26\lang1036\langfe0\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink3 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 3 Char;}{\*\cs18 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0
+\b\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink6 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 6 Char;}{\*\cs19 \additive \rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \f43\ul\cf9 \sbasedon10 Hyperlink;}{
+\s20\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \rtlch\fcs1 \af38\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f38\hich\af38\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext20 \slink21 Document Map;}{\*\cs21 \additive \rtlch\fcs1 \af38\afs16 \ltrch\fcs0 \f38\fs16\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink20 \slocked \ssemihidden Document Map Char;}{\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar
+\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 1;}{
+\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext23 \slink24 header;}{\*\cs24 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink23 \slocked \ssemihidden Header Char;}{\s25\qj \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar
+\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext25 \slink26 footer;}{\*\cs26
+\additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink25 \slocked \ssemihidden Footer Char;}{\*\cs27 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{
+\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 2;}{\s29\qj \fi567\li482\ri0\sb60\sa60\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin482\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs28\cf9\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 3;}{
+\s30\qj \fi567\li780\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin780\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 4;}{\s31\qj \fi567\li1040\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1040\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 5;}{\s32\qj \fi567\li1300\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1300\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025
+\ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 6;}{\s33\qj \fi567\li1560\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1560\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 7;}{\s34\qj \fi567\li1820\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1820\itap0
+\rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 8;}{
+\s35\qj \fi567\li2080\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin2080\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 9;}{\*\cs36 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs36 \ltrch\fcs0 \b\fs36\super \sbasedon10 footnote reference;}{\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext37 \slink38 footnote text;}{\*\cs38 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0
+\f43\fs20\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink37 \slocked \ssemihidden Footnote Text Char;}{\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext39 \slink40 Body Text 2;}{\*\cs40 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036
+\sbasedon10 \slink39 \slocked \ssemihidden Body Text 2 Char;}{\s41\qj \fi567\li283\ri0\sb40\sa120\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs16\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs16\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext41 \slink42 Body Text Indent 3;}{\*\cs42 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs16 \ltrch\fcs0 \f43\fs16\lang1036\langfe0\langnp1036
+\sbasedon10 \slink41 \slocked \ssemihidden Body Text Indent 3 Char;}{\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext43 Style Droite;}{\s44\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext44 Style Droite1;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-846690100\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492\lin1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid1708152268\listsimple{\listlevel\levelnfc0
+\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209\lin1209 }{\listname ;}\listid-131}
+{\list\listtemplateid-746564926\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li926
+\jclisttab\tx926\lin926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid364178348\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0
+\ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643\lin643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid421452170\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492\lin1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid-1690517892\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
+\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209\lin1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid883315476\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0
+\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926\lin926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid-2059135682\listsimple{\listlevel\levelnfc23
+\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643\lin643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-36120362\listsimple
+{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 }{\listname ;}\listid-120}
+{\list\listtemplateid-1001642388\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 }
+{\listname ;}\listid-119}{\list\listtemplateid1577870418{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720
+\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel
+\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0
+\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid814377995}{\list\listtemplateid782927432{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}
+\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440
+\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid862524293}{\list\listtemplateid1207218240{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}
+\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880
+\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid866721464}{\list\listtemplateid53672372{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1910\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\'96;}{\levelnumbers;}\fbias0\hres0\chhres0 \fi-870\li1437\jclisttab\tx1437\lin1437 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0
+{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1647\jclisttab\tx1647\lin1647 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2367\jclisttab\tx2367\lin2367 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3087
+\jclisttab\tx3087\lin3087 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3807\jclisttab\tx3807\lin3807 }{\listlevel\levelnfc23
+\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4527\jclisttab\tx4527\lin4527 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0
+\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5247\jclisttab\tx5247\lin5247 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5967\jclisttab\tx5967\lin5967 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6687\jclisttab\tx6687\lin6687 }{\listname ;}\listid883759791}{\list\listtemplateid-1351461074\listsimple{\listlevel\levelnfc1\levelnfcn1\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
+\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fbias0\hres0\chhres0 \fi-720\li770\jclisttab\tx770\lin770 }{\listname ;}\listid1385256871}{\list\listtemplateid-1366508670{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0
+{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040
+\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid1625647620}}
+{\*\listoverridetable{\listoverride\listid814377995\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid862524293\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid866721464\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid1625647620\listoverridecount0\ls4}
+{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls9}
+{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls10}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls11}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls12}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls13}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls14}
+{\listoverride\listid1385256871\listoverridecount0\ls15}{\listoverride\listid883759791\listoverridecount0\ls16}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\*\rsidtbl \rsid71356\rsid95594\rsid1193477\rsid1397482\rsid2049809\rsid5010618\rsid5135035\rsid5398882\rsid7630874\rsid7889152\rsid9055583
+\rsid16411479\rsid16451909}{\mmathPr\mmathFont34\mbrkBin0\mbrkBinSub0\msmallFrac0\mdispDef1\mlMargin0\mrMargin0\mdefJc1\mwrapIndent1440\mintLim0\mnaryLim1}{\info{\title NOUVEAUX MYST\'c8RES ET AVENTURES}{\author Arthur Conan Doyle}
+{\doccomm Publication en 1910}{\operator Chuck}{\creatim\yr2005\mo2\dy15\hr19\min49}{\revtim\yr2012\mo8\dy6\hr10\min4}{\version15}{\edmins44}{\nofpages232}{\nofwords44565}{\nofchars254025}{\*\company Ebooks libres et gratuits}{\nofcharsws297995}
+{\vern32773}}{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}}\paperw11906\paperh16838\margl1304\margr1304\margt1361\margb1361\gutter0\ltrsect
+\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\trackmoves1\trackformatting1\donotembedsysfont0\relyonvml0\donotembedlingdata1\grfdocevents0\validatexml0\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0
+\showxmlerrors0\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3\jcompress\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\rsidroot5135035 \fet0
+{\*\wgrffmtfilter 2450}\ilfomacatclnup0{\*\ftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsep
+\par }}{\*\ftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsepc
+\par }}{\*\aftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsep
+\par }}{\*\aftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsepc
+\par }}\ltrpar \sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\footerr \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s25\qc \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar
+\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0
+\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 - }{\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \cs27\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0
+\cs27\fs30\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid16411479 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 106}}}\sectd \ltrsect\linex0\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \cs27\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -}{
+\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \fs30\insrsid1397482
+\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}
+{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
+\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2
+\hich\f2 Project Gutenberg's Nouveaux myst\'e8\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 res et aventures, by Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this eBo\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ok or online at www.gutenberg.org
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 Title: Nouveaux myst\'e8\loch\f2 res et aventures
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Author: Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Release Date: February 18, 2005 [EBook #13795]
+\par }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 [Last updated: August 6, 2012]
+\par }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Language: French
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Character set encoding: ISO-8859-1
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 MYST\'c8\loch\f2 RES ET AVENTURES ***
+\par
+\par
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+\par }\pard \ltrpar\qc \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.}{\rtlch\fcs1 \af43\afs44 \ltrch\fcs0 \fs44\insrsid1397482
+\par \page \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Arthur Conan Doyle
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par
+\par }{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs52 \ltrch\fcs0 \b\fs52\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 NOUVEAUX MYST\'c8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 RES ET AVENTURES
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Publication en 1910
+\par
+\par
+\par
+\par }\pard \ltrpar\qc \li2552\ri2552\sb120\sa120\widctlpar\brdrt\brdrs\brdrw20\brsp20 \brdrb\brdrs\brdrw20\brsp20 \wrapdefault\faauto\adjustright\rin2552\lin2552\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Table des mati\'e8\loch\f43 res
+\par }\pard \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 TOC \\o "1-3" \\n \\h \\z \\u }}{\fldrslt
+{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889660"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360036003000000011006c657368}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE DAME DE LA MORT}}}
+\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889661"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003600310000001e0035000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889662"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360032000000010000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889663"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360033000000220000000073}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889664"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003600340000006a000000001f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889665"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360035000000e30000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889666"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360036000000070000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889667"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360036003700000039000000006f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre VII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889668"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360038000000b50000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 LES OS}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889669"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360039000000710000000047}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889670"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700300000002d0000000026}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889671"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370031000000000000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889672"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370032000000260000000079}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889673"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700330000008b0000000062}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre V}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889674"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370034000000880000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889675"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370035000000610000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+l "_Toc89889676"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370036000000dc000000001e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889677"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700370000003d0000000087}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889678"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370038000000080000000075}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889679"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700390000009f000000006f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE MYST\'c8\loch\f43
+\hich\f43 RE DE LA VALL\'c9\loch\f43 E DE SASASSA}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889680"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003800300000000a000000005a}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889681"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380031000000cf0000000072}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889682"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003800320000009a000000005a}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889683"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380033000000d200000000b7}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889684"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380034000000a4000000006e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889685"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380035000000d40000000068}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889686"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380036000000600000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre VII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889687"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380037000000260000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE CAGNOTTE DU DERBY}}}
+\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889688"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380038000000220000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+l "_Toc89889689"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360038003900000058000000009d}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889690"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390030000000ba0000000043}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889691"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390031000000cc0000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889692"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390032000000460000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889693"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390033000000c00000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889694"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390034000000410000000064}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889695"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390035000000730000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889696"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390036000000b40000000003}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889697"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390037000000b80000000079}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889698"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390038000000f70000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889699"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390039000000370000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre XII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889700"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000300000008c0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889701"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300031000000fe0000000020}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE R\'c9\loch\f43
+CIT DE L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 AM\'c9\loch\f43 RICAIN}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889702"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000320000005a0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889703"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000330000001a0000000075}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889704"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900370030003400000000000000002e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889705"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300035000000ed0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889706"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300036000000e90000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889707"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000370000003200000000a1}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 }}
+\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889660}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE DAME DE LA MORT{\*\bkmkend _Toc89889660}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889661}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889661}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon existence a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 accident\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et la destin\'e9\loch\f43
+e y a fait entrer maintes aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranget\'e9\loch\f43
+ telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres deviennent insignifiants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Celui-l\'e0\loch\f43 surgit au-dessus des brouilla\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rds d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autrefois avec un aspect sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les ann\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 es d\'e9\loch\f43 pourvues d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements qui le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e8\loch\f43 rent et le suivirent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette histoire-l\'e0\loch\f43 , je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas souvent racont\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bien petit est le nombre de ceux qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ont entendue d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e ma propre bouche et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 taient des gens qui me connaissaient bien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De temps \'e0\loch\f43 autre ils m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire ce r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit devant une r\'e9\loch\f43 union d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amis, mais je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y suis constamment refus\'e9\loch\f43 , car je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ambitionne pas le moine du monde la r\'e9\loch\f43 putation d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+un Munchausen amateur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pourtant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un certain point \'e0\loch\f43 \hich\f43 leur d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 sir en mettant par \'e9\loch\f43 \hich\f43 crit cet expos\'e9\loch\f43 \hich\f43 des faits qui se rattachent \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma visite \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voici la premi\'e8\loch\f43 re lettre que m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 crivit John Thurston.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle est dat\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avril 1862.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mon cher Lawrence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Si vous saviez \'e0\loch\f43 quel point je suis dans la solitude et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ennui, je suis certain que vous auriez piti\'e9\loch\f43
+ de moi et que vous viendrez partager mon isolement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Souvent vous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus favorable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui pour votre voyage\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Certes, je sais que vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes accabl\'e9\loch\f43 de besogne, mais comme en ce moment vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avez pas de cours \'e0\loch\f43 \hich\f43 suivre, vous seriez tout aussi \'e0\loch\f43 \hich\f43 votre aise pour \'e9\loch\f43 tudier que vous l\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tes dans Bakerstreet.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Emballez donc vos livres comme un bon gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on que vous \'ea\loch\f43 tes et arrivez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bureau \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un fauteuil qui sont juste ce qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il vous faut pour travailler.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 En vous disant que je suis seul, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends point dire par l\'e0\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aisonn\'e9\loch\f43 e assez nombreuse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, bavard et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisi
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et compose, selon son habitude, de mauvais vers \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je crois vous avoir fait conna\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tre ce dernier trait de son caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re la derni\'e8\loch\f43
+re fois que nous nous nous sommes vus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cela en est arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un tel degr\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a un secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire dont la tache se r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 duit \'e0\loch\f43 \hich\f43 copier et conserver ces \'e9\loch\f43 panchements.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 devenu aussi indispensable au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai point jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 dire que je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e8\loch\f43 te de lui, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai toujours partag\'e9\loch\f43 \hich\f43 le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 jug\'e9\loch\f43 \hich\f43 de C\'e9\loch\f43 sar contre les gens maigres, et pourtant, si nous en croyons l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dailles, le petit Jules faisait \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment partie de cette cat\'e9\loch\f43 gorie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 adopt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+mie \hich\f43 \endash \loch\f43 il y en a eu trois, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux a suivi la voie de toute chair \hich\f43 \endash \loch\f43 et une gouvern\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ante, une brune \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air distingu\'e9\loch\f43 , qui a du sang hindou dans les veines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Vous voyez par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 que nous formons un petit univers dans notre coin \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ce qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 che, mon cher Hugh, qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e je meurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 envie de voir une figure sympathique et d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un compagnon agr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme je donne \'e0\loch\f43 \hich\f43 fond dans la chimie, je ne vous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 rangerai pas dans vos \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes. R\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pondez par le retour du courrier \'e0\loch\f43 votre solitaire ami.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 John H. Thurston.\~\hich\f43 \'bb
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oque o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je re\'e7\loch\f43 us cette lettre, j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+habitais Londres et je travaillais ferme en vue de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 examen final qui devait me donner le droit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exercer la m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Thurston et moi, nous avions \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 amis intimes \'e0\loch\f43 Cambridge, avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eusse commenc\'e9\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tude de la m\'e9\loch\f43 d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ecine et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais grand d\'e9\loch\f43 sir de le revoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre part, je craignais un peu que, malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ses assertions, mes \'e9\loch\f43 tudes n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eussent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ souffrir de ce d\'e9\loch\f43 placement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentais le vieillard retomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 en enfance, le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire maigre, la gouvernante distingu\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 e, les deux enfants, probablement des enfants g\'e2\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s et tapageurs, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 \hich\f43 conclure que quand tout cela et moi nous serions bloqu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s ensemble dans une maison \'e0\loch\f43 \hich\f43 la campagne, il resterait bien peu de temps pour \'e9\loch\f43 tudier tranquillement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s deux jours \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de r\'e9\loch\f43 flexion, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais presque r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solu de d\'e9\loch\f43 cliner l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 invitation, lorsque je re\'e7\loch\f43 \hich\f43 us du Yorkshire une autre lettre encore plus pressante que la premi\'e8\loch\f43 re\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous attendons des nouvelles de vous \'e0\loch\f43 chaque courrier, disait mon ami, et chaque fois qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on frappe je m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attends \'e0\loch\f43 \hich\f43 recevoir un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 gramme qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 indique votre train.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Votre chambre est toute pr\'ea\loch\f43 te, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re que vous la trouverez confortable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il aurait \'e9\loch\f43 crit, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 is il est absorb\'e9\loch\f43 par la composition d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un grand po\'e8\loch\f43
+\hich\f43 me \'e9\loch\f43 pique de cinq mille vers ou environ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il passe toute la journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 courir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une chambre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autre, ayant toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de Frankenstein, le suit \'e0\loch\f43 pas com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, le calepin et le crayon \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la main, notant les savantes paroles qui tombent de ses l\'e8\loch\f43 vres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, je crois vous avoir parl\'e9\loch\f43 de la gouvernante brune si pleine de chic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je pourrais me servir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle comme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un app\'e2\loch\f43 t pour vous attirer, si vous av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ec gard\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 votre go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pour les \'e9\loch\f43 tudes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ethnologie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Elle est fille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chef hindou, qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 pous\'e9\loch\f43 \hich\f43 une Anglaise. Il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tu
+\'e9\loch\f43 pendant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Insurrection en combattant contre nous\~\hich\f43 ; ses domaines ayant \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 confisqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par le Gouvernement, sa fille, alors \'e2
+\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de quinze ans, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est trouv\'e9\loch\f43 e presque sans ressource.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un charitable n\'e9\loch\f43 gociant allemand de Calcutta l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 adopta, para\'ee\loch\f43 t-il, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amena en Europe avec sa propre fille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Celle-ci mourut et alors miss Warrender \hich\f43 \endash \loch\f43 nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelons ainsi, du nom de sa m\'e8\loch\f43 re \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 r\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pondit \'e0\loch\f43 \hich\f43 une annonce ins\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e par mon oncle, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ainsi que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons connue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Maintenant, mon vieux, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendez pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on vous donne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordre de venir, venez tout de suite.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait dans la seconde lettre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autres passages qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 interdisent de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la reproduire int\'e9\loch\f43 gralement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait impossible de tenir bon plus longtemps devant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 insistance de mon vieil ami.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi tout en pestant int\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieurement, je me h\'e2\loch\f43 tai d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emballer mes livres, je t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43
+graphiai le soir m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, et la premi\'e8\loch\f43 re chose que je fis le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle fort bien que ce fut une journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e assommante, et que le voyage me parut interminable, recroquevill\'e9\loch\f43 comme je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais dans le coin d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un wagon \'e0\loch\f43 courants d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air, o\'f9\loch\f43 je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupais \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ tourner et retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait pr\'e9\loch\f43 venu que la petite gare d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Ingleton, \'e0\loch\f43 \hich\f43 une quinzaine de milles de Tarnforth, \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait la plus rapproch\'e9\loch\f43 e de ma destination.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barquai \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instant m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 John \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+Thurston arrivait au grand trot d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un haut dog-cart par la route de la campagne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il agita triomphalement son fouet en m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevant, poussa brusquement son cheval, sauta \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas de voiture, et de l\'e0\loch\f43 sur le quai.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mon cher Hugh, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il, je suis ravi de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 vous voir. Comme vous avez \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 bon de venir\~!
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il me donna une poign\'e9\loch\f43 e de main que je sentis jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paule.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able maintenant que me voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pondis-je. Je suis plong\'e9\loch\f43 jusque par dessus les\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 yeux dans ma besogne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en ai tenu compte, mais nous aurons quand m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me le temps de tirer un ou deux lapins. Nous avons une assez longue trotte \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire, et vous devez \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement gel\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+, aussi nous allons repartir tout de suite pour la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 rouler sur la route poussi\'e9\loch\f43 reuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous trouverez bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je s\'e9\loch\f43 jou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rne \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite, et je commence \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine \'e0\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 installer et \'e0\loch\f43
+ organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y suis. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un secret connu de tout le monde que je tiens une place pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dominante dans le testament du vieil oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie. Aussi mon p\'e8\loch\f43 re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a-t-il cru que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait un devoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 mentaire pour moi de venir et de me montrer poli. \'c9\loch\f43 \hich\f43 tant donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e la situation, je ne puis gu\'e8\loch\f43
+re me dispenser de me faire valoir un peu de temps en temps.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! certes, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En outre, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un excellent vieux bonhom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 me. Cela vous divertira de voir notre m\'e9\loch\f43
+nage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~? Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagine que notre imperturbable secr\'e9\loch\f43 taire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est hasard\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 quelque peu de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 -l\'e0\loch\f43 . Relevez le collet de votre pardessus, car il fait un ve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t glacial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La route franchit une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 rie de collines faibles, pel\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pourvues de toute v\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 \hich\f43 tation, \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exception d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un petit nombre de bouquets de ronces, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un mince tapis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une herbe coriace et fibreuse, o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 un troupeau \'e9\loch\f43 \hich\f43 pais de moutons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 charn\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 air affam\'e9\loch\f43 , cherchaient leur nourriture.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous descendions et montions tour \'e0\loch\f43 \hich\f43 tour dans un creux, tant\'f4\loch\f43 t au sommet d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une hauteur, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 nous pouvions voir les sinuosit\'e9\loch\f43 s de la route, comme un mince fil blanc passant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une colline \'e0\loch\f43 \hich\f43 une autre plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 loign\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c7\'e0\loch\f43 \hich\f43 et l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , la monotonie du paysage \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait diversifi\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par des escarpements dentel\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, form\'e9\loch\f43
+s par de rudes saillies du granit gris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t dit que le sol avait subi une blessure effrayante par o\'f9\loch\f43 \hich\f43 les os fractur\'e9\loch\f43 \hich\f43 s avaient perc\'e9\loch\f43 leur enveloppe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au loin se dressait une cha\'ee\loch\f43 \hich\f43 ne de montagnes que dominait un pic isol\'e9\loch\f43 surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une guirlande de nuages, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chissait la nuance rouge du couchant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est Ingleborough, dit mon compagnon en me d\'e9\loch\f43 signant la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ montagne avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en Angleterre, vous ne trouverez de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gion plus sauvage, plus d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 e. Elle produit une bonne race d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 hommes. Les milices sans exp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rience qui battirent la chevalerie \'e9\loch\f43 \hich\f43 cossaise \'e0\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Journ\'e9\loch\f43
+e de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 tendard venaient de cette partie du pays. Maintenant, sautez \'e0\loch\f43 bas, vieux camarade, et ouvrez la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 un long mur couvert de mousse s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendait parall\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 lement \'e0\loch\f43 la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait interrompu par une port\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e coch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re en fer, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43 disloqu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e, flanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taill\'e9\loch\f43 \hich\f43 es dans la pierre, paraissaient repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter quelque animal h\'e9\loch\f43 \hich\f43
+raldique, bien que le vent et la pluie les eussent r\'e9\loch\f43 \hich\f43 duites \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de blocs informes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cottage en ruine qui avait peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre, il y a longtemps, servi de loge, se dressait, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un des c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvris la porte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et nous parcour\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes une avenue longue et sinueuse, encombr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e de hautes herbes, au sol in\'e9\loch\f43 \hich\f43 gal, mais bord\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de ch\'ea\loch\f43 nes magn\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ifiques, dont les branches, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrem\'ea\loch\f43
+\hich\f43 lant au-dessus de nous, formaient une vo\'fb\loch\f43 \hich\f43 te si \'e9\loch\f43 \hich\f43 paisse que le cr\'e9\loch\f43 \hich\f43 puscule du soir fit place soudain \'e0\loch\f43 \hich\f43 une obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8
+\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit Thurston, en riant. C\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est une des id\'e9\loch\f43 \hich\f43
+es du vieux bonhomme, de laisser la nature agir en tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa guise. Enfin, nous voici \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme il parlait, nous contourn\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes un d\'e9\loch\f43 tour de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue marqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 par un ch\'ea\loch\f43
+ne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s nous trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes devant une grande maison carr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, blanchie \'e0\loch\f43 \hich\f43 la chaux, et pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une pelouse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout le bas de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 difice \'e9\loch\f43 tait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ombre, mais en haut une rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tres, \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 clair\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un rouge de sang, scintillaient au soleil couchant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au bruit d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es roues, un vieux serviteur en livr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e vint, tout courant, prendre la bride du cheval d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous avan\'e7\'e2\loch\f43
+mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous pouvez le rentrer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 curie, \'c9\loch\f43 \hich\f43 lie, dit mon ami, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43
+mes saut\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas\'85\loch\f43 \hich\f43 Hugh, permettez-moi de vous pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment allez-vous\~? Comment allez-vous\~\hich\f43 ? dit une voix chevrotante et f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, levant les yeux, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us un petit homme \'e0\loch\f43 figure rouge qui nous attendait debout sous le porche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait un morceau d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 toffe de coton roul\'e9\loch\f43 \hich\f43 e autour de la t\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 te, comme dans les portraits de Pope et d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 autres personnages c\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 bres du XVIII}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \super\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si\'e8\loch\f43 cle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se distinguait en outre par une paire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 immenses pantoufles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela faisait un contraste si \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange avec ses jambes gr\'ea\loch\f43 les en forme de fuseaux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea
+\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re chauss\'e9\loch\f43 \hich\f43 de skis, et la ressemblance \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autant plus frappante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 , pour marcher, de tra\'ee\loch\f43 ner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abandonnassent pas en route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous devez \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre las, Monsieur, et gel\'e9\loch\f43 aussi, M\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 onsieur, dit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton \'e9\loch\f43
+\hich\f43 trange, saccad\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en me serrant la main. Nous devons \'ea\loch\f43 tre hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 est une de ces vertus de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ancien monde que nous avons conserv\'e9\loch\f43 es. Voyons, ces vers, quels sont-ils\~:
+\par
+\par }\pard \ltrpar\qc \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bras de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 homme du Yorkshire est leste et fort
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'f4\~\loch\f43 \hich\f43 ! comme il est chaud, le c\'9c\loch\f43 ur de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme du Yorkshire\~!}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui est clair, pr\'e9\loch\f43 cis, Monsieur. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pris dans un de mes po\'e8\loch\f43 \hich\f43 mes. Quel est ce po\'e8
+\loch\f43 me, Copperthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 La }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Poursuite de Borrodaile}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , dit u
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne voix derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re lui, en m\'ea\loch\f43 me temps qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme de haute taille, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la longue figure, venait se placer dans le cercle de lumi\'e8\loch\f43 re que projetait la lampe suspendue en haut du porche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John nous pr\'e9\loch\f43 senta, et je me souviens que le contact de sa main me parut vi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 squeux et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 monie accomplie, mon ami me conduisit \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma chambre, en me faisant traverser bien des passages et des corridors reli\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s entre eux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fa\'e7\loch\f43 on de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ancien temps par des marches in\'e9\loch\f43 gales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chemin faisant, je remarquai l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paisse\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ur des murs, l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranget\'e9\loch\f43 \hich\f43 et la vari\'e9\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 des pentes du toit, qui faisait supposer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espaces myst\'e9\loch\f43 rieux dans les combles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La chambre qui m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait destin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 tait, ainsi que me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait dit John, un charmant petit sanctuaire, o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 tillait un bon feu,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se trouvait une \'e9\loch\f43 \hich\f43 tag\'e8\loch\f43 re bien garnie de livres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais eu tort sans doute de refuser cette invitation \'e0\loch\f43 venir dans le Yorkshire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889662}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889662}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous descend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 la salle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 manger, le reste de la maisonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni pour le d\'ee\loch\f43 ner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vieux J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, toujours coiff\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sa singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re fa\'e7\loch\f43 on, occupait le haut bout de la table.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de lui, et \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une jeune dame tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s brune, \'e0
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la chevelure et aux yeux noirs, qui me fut pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'e9\loch\f43 e sous le nom de miss Warrender.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient assis deux jolis enfants, un gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on et une fille, ses \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 \hich\f43 ves, \'e9\loch\f43 videmment.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 vis-\'e0\loch\f43 -vis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle, ayant \'e0\loch\f43
+ ma gauche Copperthorne.
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John, il faisait face \'e0\loch\f43 son oncle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois presque voir encore l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat jaune de la grande lampe \'e0\loch\f43 \hich\f43 huile qui projetait des lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res et des ombres \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la Rembrandt sur ce cercle de figures, parmi lesquelles certaines \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient destin\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 prendre tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t pour moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut un repas agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able, en dehors m\'ea\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 excellence de la cuisine et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 app\'e9\loch\f43 tit qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 avait aiguis\'e9\loch\f43 mon long voyage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Enchant\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir trouv\'e9\loch\f43 un nouvel auditeur, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie d\'e9
+\loch\f43 bordait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 anecdotes et de citations.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 miss Warrende\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r et \'e0\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne, ils ne caus\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent pas beaucoup, mais tout ce que dit ce dernier r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chi et bien \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pour John, il avait tant de souvenirs de coll\'e8\loch\f43 ge et d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements post\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieurs \'e0\loch\f43
+ rappeler que je crains qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ait fait maigre chai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie se retira dans la biblioth\'e8
+\loch\f43 que, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 nous arrivait le bruit assourdi de sa voix, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il dictait \'e0\loch\f43 \hich\f43 son secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon vieil ami et moi, nous rest\'e2\loch\f43 mes quelque temps\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 devant le feu \'e0\loch\f43 \hich\f43 causer des diverses aventures qui nous \'e9\loch\f43 \hich\f43
+taient arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 es depuis notre derni\'e8\loch\f43 re rencontre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, que pensez-vous de notre maisonn\'e9\loch\f43 e\~? me demanda-t-il enfin, en souriant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je r\'e9\loch\f43 pondis que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 par ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avais vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Votre oncle est tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait un type. Il me pla\'ee\loch\f43 t beaucoup.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, il a le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur excellent avec toutes les originalit\'e9\loch\f43 \hich\f43 s. Votre arriv\'e9\loch\f43 e l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tout \'e0\loch\f43
+ fait ragaillardi, car il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement lui-m\'ea\loch\f43 me depuis la mort de la petite Ethel. C\hich\f43 \rquote \'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait la plus jeune des enfants de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les massifs. Le soir, on l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents pour le vieillard.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce dut \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre aussi fort p\'e9\loch\f43 nible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, elle fut tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s afflig\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. \'c0\loch\f43 \hich\f43 cette \'e9\loch\f43 poque, elle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait ici que depuis une semaine. Ce jour-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en voiture \'e0\loch\f43 Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43
+, dis-je, par tout ce que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez racont\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, tout est vrai comme l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 vangile. Son p\'e8\loch\f43 re se nommait Achmet Genghis Khan. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un chef \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 demi ind\'e9\loch\f43 pendant quelque p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 art dans les provinces centrales. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s un pa\'ef\loch\f43
+en fanatique, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 pous\'e9\loch\f43 une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque part dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita avec une extr\'ea\loch\f43 me rigueur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle devait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait femme quand elle quitta sa tribu, dis-je. Quelle est sa mani\'e8\loch\f43
+re de voir en affaire de religion\~\hich\f43 ? Tient-elle du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re ou de celui du sa m\'e8\loch\f43 re\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous ne soulevons jamais cette question, r\'e9\loch\f43 pondit mon ami. Entre nous,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je ne la crois pas tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s orthodoxe. Sa m\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait sans doute une femme de m\'e9\loch\f43 rite. Outre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle lui a appris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 anglais, elle se conna\'ee\loch\f43 \hich\f43
+t assez bien en litt\'e9\loch\f43 \hich\f43 rature fran\'e7\loch\f43 aise et elle joue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on remarquable. Tenez, \'e9\loch\f43 coutez-la.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme il parlait, le son d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un piano se fit entendre dans la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce voisine, et nous nous t\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes pour \'e9\loch\f43
+couter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord la musicienne piqua quelques touches isol\'e9\loch\f43 es, comme si elle se demandait s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait continuer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ce chaos sortit enfin une harmonie puissante, \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, barbare, avec des sonorit\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 s de trompette, des \'e9\loch\f43 \hich\f43 clats de cymbales. Et le jeu devenant de plus en plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique, devint une m\'e9\loch\f43 lodie fougueuse, qui finit par s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 att\'e9
+\loch\f43 nuer et s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 teindre en un bruit d\'e9\loch\f43 sord\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nn\'e9\loch\f43 \hich\f43 comme au d\'e9\loch\f43 but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, nous entend\'ee\loch\f43 mes le piano se refermer, et la musique cessa.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est quelque souvenir de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde, \'e0\loch\f43
+ ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous pas\~? Maintenant ne vous attardez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pas ici plus longtemps que vous ne voudriez. Votre chambre est pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te, d\'e8\loch\f43
+s que vous voudrez vous mettre au travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et Copperthorne qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient revenus dans la pi\'e8\loch\f43 ce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je montai chez moi et \'e9\loch\f43 tudia\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i pendant deux heures la l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gislation m\'e9\loch\f43 dicale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me figurais que ce jour-l\'e0\loch\f43 je ne verrais plus aucun des habitants de Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie montra sa petite t\'ea\loch\f43 te rougeaude dans la chambre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ca\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tes-vous bien log\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 votre aise\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tout est pour le mieux, je vous remercie, r\'e9\loch\f43 pondis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tenez bon. Serez s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r de r\'e9\loch\f43 ussir, dit-il en son langage sautillant. Bonne nuit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Bonne nuit, r\'e9\loch\f43 pondis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bonne nuit, dit une autre voix venant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du corridor.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai pour voir, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us la haute silhouette du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire qui glissait \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 la suite du vieillard comme une ombre noire et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mesur\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je retournai \'e0\loch\f43 mon bureau et travaillai encore une heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis je me couchai, et je fus quelque\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 temps avant de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endormir, en songeant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re maisonn\'e9
+\loch\f43 e dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allais faire partie.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889663}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889663}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je trouvai miss Warrender occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 cueillir de
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s primev\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, dont elle faisait un petit bouquet pour orner la table au d\'e9\loch\f43 jeuner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fus pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle me v\'ee\loch\f43 t et ne pus m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 admirer sa beaut\'e9\loch\f43 et sa souplesse pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle se baissait pour cueillir les fleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait dans le mo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 indre de ses mouvements une gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce f\'e9\loch\f43 line que je ne me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 impression qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait produite sur le secr\'e9\loch\f43 taire, et je n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+en fus plus surpris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et sombre figure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous \'ea\loch\f43 tes matinale comme moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, r\'e9\loch\f43 pondit-elle, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai toujours eu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 habitude de me lever avec le jour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Quel tableau \'e9\loch\f43 trange et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sauvage\~\hich\f43 ! remarquai-je en promenant mon regard sur la vaste \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tendue des landes. Je suis un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger comme vous-m\'ea\loch\f43 me dans ce pays. Comment le trouvez-vous\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime pas, dit-elle franchement. Je le d\'e9\loch\f43 teste. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est froid, terne, mis\'e9\loch\f43 rable. Regardez ce
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la, et elle leva son bouquet de primev\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, voil\'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils appellent des fleurs. Elles n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas m\'ea
+\loch\f43 me d\hich\f43 \rquote \loch\f43 odeur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 un climat plus vivant et \'e0\loch\f43 \hich\f43 une v\'e9\loch\f43
+\hich\f43 g\'e9\loch\f43 tation tropicale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! je le vois, master Thurston vous a parl\'e9\loch\f43 de moi, dit-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elle avec un sourire. Oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 mieux que cela.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions debout pr\'e8\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, quand une ombre apparut entre nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Me retournant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us Copperthorne rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 debout derri\'e8\loch\f43 re nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me tendit sa main maigre et blanche avec u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n sourire contraint.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il semble que vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tat de trouver tout seul votre chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure \'e0\loch\f43 celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous, Miss.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, merci, dit-elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton froid. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai cueilli assez, et je vais entrer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle passa rapidement \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de lui, et traversa la pelouse pour retourner \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne la suivit des yeux en fron\'e7\loch\f43 ant le sourcil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine, master Lawrence,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ me dit-il, en se tournant vers moi et frappant le sol d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un pied, avec un mouvement saccad\'e9\loch\f43 , nerveux, tout en parlant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, je le suis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! nous avons entendu parler de vous autres, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiants en m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decine, fit-il en \'e9\loch\f43 levant la voix et l\hich\f43 \rquote
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 accompagnant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit rire f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Vous \'ea\loch\f43 tes de terribles gaillards, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43
+? Nous avons entendu parler de vous. Il est inutile de vouloir vous tenir t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Monsieur, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondis-je, un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine est d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire un gentleman.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est tout \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne voulais que plaisanter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 anmoins je ne pus m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de remarquer que pendant tout le d\'e9\loch\f43 jeuner, il ne cessa d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avoir les yeux fix\'e9\loch\f43 s sur moi, tandis que miss Warrender parlait, et si je hasardais une \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 remarque, aussit\'f4\loch\f43 t son regard se portait sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il cherchait \'e0\loch\f43 deviner sur nos physionomies ce que nous pensions l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressait \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment plus que de raison \'e0\loch\f43 la belle gouvernante, et il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait pas moins \'e9\loch\f43 vident que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ses sentiments n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient pay\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aucun retour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes ce matin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 une preuve visible de la simplicit\'e9\loch\f43 naturelle de ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t, la domestique et la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, qui couchaient dans la m\'ea\loch\f43 me chambre, furent
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 alarm\'e9\loch\f43 \hich\f43 es pendant la nuit par quelque chose que leurs esprits superstitieux transform\'e8\loch\f43 rent en une apparition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeuner, je tenais compagnie \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, qui, gr\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide constante de son souffleur, \'e9\loch\f43 \hich\f43 mettait \'e0\loch\f43 jet contenu des citations de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 po\'e9\loch\f43 \hich\f43
+sies de la fronti\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 cossaise, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on frappa \'e0\loch\f43 la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La domestique entra.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait suivie de pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s par la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, personne repl\'e8\loch\f43 te mais craintive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 encourageaient, se poussaient mutuellement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elles d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bit\'e8\loch\f43 rent leur histoire par st\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rophe et antistrophe, comme un ch\'9c\loch\f43 ur grec, Jeanne parlant jusqu\hich\f43 \rquote
+\'e0\loch\f43 ce que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 haleine lui manqu\'e2\loch\f43 \hich\f43 t, et laissant alors la parole \'e0\loch\f43 \hich\f43 la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re qui se voyait \'e0\loch\f43 son tour interrompue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une bonne partie de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles dirent resta \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s inintelligible pour moi, \'e0\loch\f43
+ raison du dialecte extraordinaire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles employaient, mais je pus saisir la marche g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 rale de leur r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t que pendant les premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res heures du jour, la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 veill\'e9\loch\f43 e par quelque chose qui lui touch\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait la figure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veillant tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait, elle avait vu une ombre vague debout pr\'e8\loch\f43 s de son lit, et cette ombre s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait gliss\'e9
+\loch\f43 e sans bruit hors de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La domestique s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 veill\'e9\loch\f43 \hich\f43 e au cri pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re et affirmait carr\'e9
+\loch\f43 ment avoir vu l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les \'e9\loch\f43 \hich\f43
+branler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve convaincante de leur bonne foi et de leur \'e9\loch\f43 pouvante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elles parurent extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement indign\'e9\loch\f43 es de notre sce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pticisme et cela finit par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la col\'e8
+\loch\f43 re chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, du d\'e9\loch\f43 dain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journ\'e9\loch\f43 e de visite, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ai consid\'e9\loch\f43 rablement
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ma besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le soir, John et moi, nous nous rend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 la garenne de lapins avec nos fusils.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En revenant, je contai \'e0\loch\f43 \hich\f43 John la sc\'e8\loch\f43 ne absurde qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient faite le matin les domestiques, mais il ne me parut pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il en sais\'ee\loch\f43 \hich\f43 t, autant que moi, le c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 grotes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un fait, dit-il, que dans les tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s vieilles demeures comme celle-ci, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 la charpente est vermoulue et d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 form\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, on voit quelquefois certains ph\'e9\loch\f43 \hich\f43 nom\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes curieux qui pr\'e9\loch\f43 disposent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit \'e0\loch\f43 la superstition. J
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 entendu, depuis que je suis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ici, pendant la nuit, une ou deux choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et \'e0\loch\f43
+ plus forte raison une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagination est excit\'e9\loch\f43 e, il
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a plus moyen de la retenir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez-vous donc entendu\~\hich\f43 ? demandai-je, fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! rien qui en vaille la peine, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-il. Voici les bambins et miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa pr\'e9\loch\f43
+sence. Autrement elle nous donner\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a les huit jours, elle aussi, et ce serait une perte pour la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assise sur une petite barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lisi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re du bois qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuy\'e9\loch\f43 \hich\f43 s sur elle de chaque c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , leurs mains jointes autour de ses bras,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et leurs figures potel
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 es tourn\'e9\loch\f43 es vers la sienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un joli tableau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes un instant \'e0\loch\f43 le contempler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais elle nous avait entendus approcher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle descendit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond et vint \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre rencontre, les deux petits trottinant derri\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aidiez du poids de votre autorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dit-elle \'e0\loch\f43 John. Ces petits indociles aiment l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+air du soir, et ne veulent pas se laisser persuader de rentrer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Veux pas rentrer, dit le gar\'e7\loch\f43 on d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 . Veux entendre le reste de l
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire, z\'e9\loch\f43 zaya la petite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous saurez le reste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire demain, si vous \'ea\loch\f43 tes sages. Voici M.\~\hich\f43 Lawrence qui est m\'e9\loch\f43 decin. Il vous dira qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne vaut rien pour les petits gar\'e7\loch\f43 ons et les petites filles de rester dehors quand la ro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s\'e9\loch\f43 e tombe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ainsi donc vous \'e9\loch\f43 coutiez une histoire\~? demanda John pendant que nous nous remettions en route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie nous en dit des histoires, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est en po
+\'e9\loch\f43 sie, et elles ne sont \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pas, oh\~\hich\f43 ! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il y en a une, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il y a des \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 phants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et des tigres, et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 or, continua la fillette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Des Cipayes, mon ami, corrigea la g\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ouvernante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et les tribus dispers\'e9\loch\f43 es qui se reconnaissent entre elles par le moyen de signes, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme qui a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans la for\'ea\loch\f43 t. Elle sait des histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en raconter une, cousin John\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vraime\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 notre curiosit\'e9\loch\f43 . Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 vous, elles para\'ee\loch\f43 \hich\f43 traient assez sottes, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle en riant. Ce sont simplement quelques souvenirs de ma vie pass\'e9
+\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous v\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes Copperthorne arriver en sens oppos\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton jovial, je voulais vous informer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure de d\'ee\loch\f43 ner.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nos montres n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 dit, r\'e9\loch\f43 pondit John d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 une voix qui me parut plut\'f4\loch\f43 t bourrue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, en marchant \'e0\loch\f43 \hich\f43 pas compt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s pr\'e8\loch\f43 s de nous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pas ensemble, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondis-je, nous avons rencontr\'e9\loch\f43 miss Warrender et les enfants, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en revenant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! miss Warrender est all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 votre rencontre, quand vous reveniez, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette fa\'e7\loch\f43 on de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton narquois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y mit, me vex\'e8\loch\f43 rent au point que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 eusse r\'e9\loch\f43 pondu par une vive riposte, si je\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 retenu par la pr\'e9\loch\f43 sence de la jeune dame.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis briller dans son regard un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clair de col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 adresse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 interlocuteur, ce qui me prouva qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle partageait mon indignation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ussi fus-je bien surpris cette m\'ea\loch\f43 me nuit quand, vers dix heures, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant mis \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fen\'ea\loch\f43
+tre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble au clair de lune et causant avec animation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m\hich\f43 \rquote \loch\f43 agita au point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+quelques vains efforts pour reprendre mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes, je mis mes livres de c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 et renon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ai au travail pour ce soir-l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient plus l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t apr\'e8\loch\f43 s j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis le pas tra\'ee\loch\f43 nant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9
+\loch\f43 mie et le pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s ferme et lourd du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, quand ils remont\'e8\loch\f43 rent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escalier qui menait \'e0\loch\f43 \hich\f43 leurs chambres
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 coucher, situ\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tage sup\'e9\loch\f43 rieur.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889664}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889664}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en savais plus long q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ue lui sur ce qui se passait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Dunkelthwaite, au bout de trois jours pass\'e9\loch\f43 s sous le toit de son oncle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon ami \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait passionn\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment \'e9\loch\f43 \hich\f43 pris de chimie et coulait des jours heureux au milieu de ses \'e9\loch\f43
+prouvettes, de ses solutions, parfaitement content d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 port\'e9\loch\f43 \hich\f43 e un compagnon sympathique, auquel il p\'fb\loch\f43
+t faire part de ses trouvailles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 moi, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus toujours un faible pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tude et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+analyse de la nature humaine, et je trouvais bien des sujets int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressants dans le microcosme o\'f9\loch\f43 je vivais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bref, je m\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 absorbai dans mes observations au point de me faire craindre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aient caus\'e9\loch\f43
+\hich\f43 beaucoup de tort \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 tudes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couverte fut que le v\'e9\loch\f43 \hich\f43 ritable ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite \'e9\loch\f43
+tait, et cela ne faisait aucun doute, non point l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie, mais le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 secr\'e9\loch\f43 taire de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon flair m\'e9\loch\f43 dical me disait que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour exclusif de la po\'e9\loch\f43 \hich\f43 sie, qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 une excentricit\'e9\loch\f43 \hich\f43 inoffensive au temps o\'f9\loch\f43 \hich\f43 le vieillard \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore jeune, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais une v\'e9\loch\f43
+ritable monomanie qui lui emplissait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en ne laissant nulle place \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute autre id\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne, en flattant le go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t de son ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre et le dirigeant sur cet objet unique, \'e0\loch\f43 ce point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il lui devenait indispensable, avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait lui qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 occupait des finances de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle, qui menait les affaires de la maison sans avoir \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ subir de questions ni de contr\'f4\loch\f43 le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une main l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, de fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on \'e0\loch\f43
+ ne point meurtrir son esc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lave\~\hich\f43 : aussi ne rencontrait-il aucune r\'e9\loch\f43 sistance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon ami, tout entier \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses distillations, \'e0\loch\f43 ses analyses, ne se rendit jamais compte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu un z\'e9
+\loch\f43 ro dans la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 exprim\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma conviction que si Copperthorne \'e9\loch\f43 prouvait un tendre sent
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 iment \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 gard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en vins \'e0
+\loch\f43 penser qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en dehors de cet attachement non pay\'e9\loch\f43 de retour, il existait quelque autre lien entre ces deux personnages.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fois Copperthorne prendre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+gard de la gouvernante un air qui ne pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre qualifi\'e9\loch\f43 autrement que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autoritaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les premi\'e8\loch\f43 res heures de la nuit, en causant avec animation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivais pas \'e0\loch\f43 deviner quelle sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entente r\'e9\loch\f43 ciproque existait entre eux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce myst\'e8\loch\f43 \hich\f43 re piqua ma curiosit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La facilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , avec laquelle on devient amoureux en vill\'e9\loch\f43 \hich\f43 giature \'e0\loch\f43 \hich\f43 la campagne, est pass\'e9\loch\f43 e en proverbe, mais je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une nature\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sentimentale et mon jugement ne fut fauss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par aucune pr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rence en faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudier comme un entomologiste l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t fait pour un sp
+\'e9\loch\f43 cimen, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on minutieuse, tr\'e8\loch\f43 s impartiale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour atteindre ce but, j\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 organisai mon travail de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43
+tre libre quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exercice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous promen\'e2\loch\f43 mes ainsi ensemble maintes fois, et cela m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a dans la connaissance de son caract\'e8\loch\f43 re plus que je n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse pu le faire en\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prenant autrement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 re superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la musique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au-dessous de ce vernis de culture, elle n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avait pas moins une forte dose de sa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 uvagerie naturelle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au cours de sa conversation, il lui \'e9\loch\f43 \hich\f43 chappait de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre quelque sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement et par le d\'e9
+\loch\f43 dain des conventions de la civilisation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne pouvais gu\'e8\loch\f43 re m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 tonner, en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 songeant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43
+tait devenue femme avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 la tribu sauvage que son p\'e8\loch\f43 re gouvernait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particuli\'e8\loch\f43 rement, car elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous nous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 promenions sur la route de campagne. Nous parlions de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Allemagne, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 elle avait pass\'e9\loch\f43
+ quelques mois, quand soudain elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta, et posa son doigt sur ses l\'e8\loch\f43 vres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tez-moi votre canne, me dit-elle \'e0\loch\f43 voix basse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je la lui tendis, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t, \'e0\loch\f43 mon \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 grand \'e9\loch\f43 tonnement, elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43
+\hich\f43 a l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement et sans bruit \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une ouverture de la haie, son corps se pencha, et elle rampa avec agilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 en se dissimulant derri\'e8\loch\f43
+re une petite hauteur. J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 la suivre des yeux, tout stup\'e9\loch\f43 fait, quand un lapin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+se leva soudain devant elle et partit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle lan\'e7\loch\f43 a la canne sur lui et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 atteignit, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal parvint \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+chapper tout en boitant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une patte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle revint vers moi triomphante, essouffl\'e9\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu remuer dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 herbe, dit-elle, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai atteint.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez atteint, vous lui avez cass\'e9\loch\f43 une patte, lui dis-je avec quelque froideur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous lui avez fait mal, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria le petit gar\'e7\loch\f43 on d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton pein\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pauvre petite b\'ea\loch\f43 te\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-elle, changeant soudain de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res. Je suis bien f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir bless\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 contenanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par cet incident et causa tr\'e8\loch\f43
+s peu pendant le reste de notre promenade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pour ma part, je ne pouvais gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re la bl\'e2\loch\f43 mer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvag\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vers une proie, bien que cela produis\'ee\loch\f43
+\hich\f43 t une impression assez d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 able de la part d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une jeune dame v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tue \'e0\loch\f43 \hich\f43 la derni\'e8\loch\f43 re mode et sur une grande route d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 Angleterre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un jour qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait sortie, John Thurston me fit jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il dans la chambre qu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle habitait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 une quantit\'e9\loch\f43 de bibelots hindous, qui prouvaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son amour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Orientale pour les couleurs vives se manifestait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 on amusante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 la ville\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se tenait le march\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, y avait achet\'e9\loch\f43 beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait fix\'e9\loch\f43 es au moyen d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pingles sur le rev\'ea\loch\f43
+tement de couleur sombre que jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors couvrait le mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait aussi du clinquant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait r\'e9\loch\f43 parti dans le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s endroits les plus en vue, et pourtant il semblait qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il y ait quelque chose de touchant dans cet effort pour reproduire l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat des tropiques dans cette froide habitation anglaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant les quelques premiers jours que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire avaient simplement excit\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma curiosit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s des semaines, et quand je me fus int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 davantage \'e0\loch\f43 la belle Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s\hich\f43 \rquote \loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 para de moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me mis le cerveau \'e0\loch\f43 \hich\f43 la torture pour deviner quel \'e9\loch\f43 tait le lien qui les unissait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme se faisait-il que tout en montrant de la fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on la plus \'e9\loch\f43 vidente qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle ne voulait pas de sa soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 pendant le jour, elle se promen\'e2\loch\f43 t seule avec lui, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la nuit venue\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait possible que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aversion qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle manifestait envers lui devant des tiers f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t une ruse pour cacher ses v
+\'e9\loch\f43 ritables sentiments.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une telle supposition amenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui attribuer une profondeur de dissimulation naturelle que semblait d\'e9\loch\f43 me\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ntir la franchise de son regard, la nettet\'e9\loch\f43 \hich\f43 et la fiert\'e9\loch\f43 de ses traits.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et pourtant quelle autre hypoth\'e8\loch\f43 se pouvait expliquer le pouvoir incontestable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il exer\'e7\loch\f43 ait sur elle\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette influence per\'e7\loch\f43 ait en bien des circonstances, mais il en usait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on si tranquille, si dissimul\'e9
+\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait une observation attentive pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevoir de sa r\'e9\loch\f43 \hich\f43 alit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai surpris lui lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant un regard si imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieux, m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me si mena\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant, \'e0\loch\f43 ce qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 il me semblait, que le moment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais peine \'e0\loch\f43 croire que cette \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 figure p\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 le et d\'e9\loch\f43 pourvue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 expression f\'fb\loch\f43 t capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en prendre une aussi marqu\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il la regardait ainsi, elle se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 menait, elle frissonnait comme si elle avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e9\loch\f43 de la souffrance physique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 D\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 ment, me dis-je, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est de la crainte et non \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amour, qui produit de tels effets.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette question m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressa tant, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en parlai \'e0\loch\f43 mon ami John.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , dans son petit laboratoire, ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une s\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rie de manipulations, de distillations qui devaient aboutir \'e0\loch\f43 la production \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un gaz f\'e9\loch\f43 \hich\f43 tide, et nous faire tousser en nous prenant \'e0\loch\f43
+ la gorge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je profitai de la circonstance qui nous obligeait \'e0\loch\f43 respirer le grand air, pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interroger sur quelques points sur lesquels je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sirais
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre renseign\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Depuis combien de temps disiez-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous que miss Warrender se trouve chez votre oncle\~? demandai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John me jeta un regard narquois et agita son doigt tach\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 acide.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il me semble que vous vous int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressez bien singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fille du d\'e9\loch\f43 \hich\f43 funt et regrett\'e9
+\loch\f43 Achmet Genghis, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mment s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en emp\'ea\loch\f43 cher\~\hich\f43 ? r\'e9\loch\f43
+pondis-je franchement. Je lui trouve un des types les plus romanesques que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aie jamais rencontr\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 M\'e9\loch\f43 \hich\f43 fiez-vous de ces \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , mon gar\'e7\loch\f43 on, dit John d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton paternel. C\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 est une occupation qui ne vaut rien \'e0\loch\f43 la veille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un exam\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas le nigaud, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pliquai-je. Le premier venu pourrait croire que je suis amoureux de miss Warrender, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ vous entendre parler ainsi. Je la regarde comme un probl\'e8\loch\f43 \hich\f43 me int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressant de psychologie, voil\'e0\loch\f43 tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien cela, un probl\'e8\loch\f43 \hich\f43 me int\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ressant de psychologie, voil\'e0\loch\f43 tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques vapeurs de ce gaz, car ses fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient r\'e9\loch\f43 ellement irritantes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pour en revenir \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma premi\'e8\loch\f43 re question, dis-je, depuis combien de temps est-elle ici\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Environ dix semaines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et Copperthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Plus de deux ans.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Avez-vous quelque id\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils se soient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 connus\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est impossible, d\'e9\loch\f43 clara nettement John. Elle venait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Allemagne. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai vu la lettre o
+\'f9\loch\f43 \hich\f43 le vieux n\'e9\loch\f43 gociant donnait des indicat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ions sur sa vie pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Copperthorne est toujours rest\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ dans le Yorkshire, en dehors de ses deux ans de Cambridge. Il a d\'fb\loch\f43 quitter l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Universit\'e9\loch\f43 dans des conditions peu favorables.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En quel sens\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Sais pas, r\'e9\loch\f43 pondit John. On a tenu la chose sous clef. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imagine que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie le sait. Il a la marotte de ramasser des d\'e9\loch\f43 \hich\f43 class\'e9\loch\f43 s et de leur refaire ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours, il lui arrivera quelque m\'e9\loch\f43 saventure avec un type de cette sorte.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Aussi donc Copperthorne et miss W\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arrender \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient absolument \'e9\loch\f43 trangers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre il y a quelques semaines\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 analyser le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cipit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Laissez l\'e0\loch\f43 \hich\f43 votre pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cipit\'e9\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je en le retenant. Il y a d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+autres choses do\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nt j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 vous parler. S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils ne se connaissent que depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acqu\'e9
+\loch\f43 rir le pouvoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il exerce sur elle\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 John me regarda d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air \'e9\loch\f43 bahi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Son pouvoir\~? dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il poss\'e8\loch\f43 de sur elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai point pour habitude de citer ainsi l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+criture, mais il y a un texte qui me revient imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieusement \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit, et le voici\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 Trop de science les a rendus fous.\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43
+ Vous aurez fait des exc\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ente\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ndez-vous dire par l\'e0\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je, que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez jamais remarqu\'e9
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entente secr\'e8\loch\f43 \hich\f43 te qui para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t exister entre la gouvernante et le secr\'e9\loch\f43 taire de votre oncle\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Essayez du bromure de potassium, dit John. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un calmant tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s efficace \'e0\loch\f43 la dose de vingt \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+grains.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Essayez une paire de lunettes, r\'e9\loch\f43 pliquai-je. Il est certain que vous en avez grand besoin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir lanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 cette fl\'e8\loch\f43 che de Parthe je pivotai sur mes talons et m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loignai de fort m\'e9\loch\f43
+chante humeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas fait vingt pas sur le gravie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r du jardin, que je vis le couple dont nous venions de parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient \'e0\loch\f43 \hich\f43 quelque distance, elle adoss\'e9\loch\f43 e au cadran solaire, lui debout devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La dominant de sa taille haute et d\'e9\loch\f43 ging\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 and\'e9\loch\f43 e, avec les mouvements qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il imprimait \'e0\loch\f43
+ ses longs bras, il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 norme chauve-souris planant au-dessus de sa victime.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle que cette comparaison fut celle-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me qui se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senta \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma pens\'e9\loch\f43 e et qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle prit une nettet\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 plus grande que je voyais dans les moindres d\'e9\loch\f43 tails de la belle figure se dessiner l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 horreur et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effroi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce petit tableau servait si bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 illustration au texte, sur lequel je venais de pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher, que je fus tent\'e9\loch\f43 de retourner au laboratoire et d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 amener \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 incr\'e9\loch\f43 dule John pour le lui faire contempler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait entrevu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit demi-tour, et se dirigea d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un pas lent dans le sens oppos\'e9\loch\f43 \hich\f43 qui menait vers les massifs, suivi de pr\'e8\loch\f43 s par sa compagn
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, qui coupait les fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ce petit \'e9\loch\f43 \hich\f43 pisode, je rentrai dans ma chambre, bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 reprendre mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes, mais, quoi que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se mettait \'e0\loch\f43 \hich\f43 sp\'e9\loch\f43 culer sur ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 yst\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais appris de John que les ant\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dents de Copperthorne n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient pas des meilleurs, et pourtant il avait
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment conquis une influence \'e9\loch\f43 norme sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit affaibli de son ma\'ee\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il prenait pour se d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+vouer au dada du vieillard, et le tact consomm\'e9\loch\f43 \hich\f43 avec lequel il flattait et encourageait les singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 res lubies po\'e9\loch\f43 tiques de celui-ci.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais comment m\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence non moins \'e9\loch\f43 vidente dont il jouissait sur la gouvernante\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas de marotte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on p\'fb\loch\f43 t flatter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un amour mutuel e\'fb\loch\f43 t pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui, mais mon instinct d\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme du monde et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+observateur de la nature humaine me disait de la fa\'e7\loch\f43 on la plus claire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un amour de cette sorte n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 existait pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait point l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour, il fallait que ce f\'fb\loch\f43 t la crainte, et tout ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avais vu confirmait cette supposition. Qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-il donc arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 pendant ces deux mois qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t inspirer \'e0\loch\f43
+ la hautaine princesse aux yeux noirs quelque crainte au s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Anglais \'e0\loch\f43 \hich\f43 figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la voix douce et aux mani\'e8\loch\f43 res polies\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tel \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le probl\'e8\loch\f43 me que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrepris de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 soudre en y mettant une \'e9\loch\f43 \hich\f43
+nergie, une application qui tu\'e8\loch\f43 rent mon ardeur pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tude et me rendirent inaccessible \'e0\loch\f43 la crainte que devait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+inspirer mon examen prochain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me hasardai \'e0\loch\f43 aborder le sujet dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s-midi de ce m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me jour avec miss Warrender, que je trouvai seule dans la biblioth\'e8\loch\f43 \hich\f43 que, les deux bambins \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant all\'e9\loch\f43 \hich\f43 s passer la journ\'e9\loch\f43 e dans la chambre d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+enfants chez un squire}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 P\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ropri\'e9\loch\f43 taire terrien.}}}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du voisinage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous devez vous trouver bien seule quand il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a pas de visiteurs, dis-je. Il me semble que cette partie du pays n\hich\f43 \rquote \loch\f43 offre pas beaucoup d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 animation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les enfants sont toujours une soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle. N\'e9\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nmoins je regretterai beaucoup M.\~\hich\f43 Thurston et vous-m\'ea\loch\f43 me, quand vous serez parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je serai f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 que ce jour arrive, dis-je. Je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 trouver ce s\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jour aussi agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able. Pourtant vous ne serez pas d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pourvue de soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s notre d\'e9\loch\f43 part, vou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s aurez toujours M.\~Copperthorne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, nous aurons toujours M.\~Copperthorne, dit-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air fort ennuy\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un compagnon agr\'e9\loch\f43 able, remarquai-je, tranquille, instruit, aimable. Je ne m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tonne pas que le vieux master Thurston se soit attach\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 lu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout en parlant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 examinais attentivement mon interlocutrice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ses fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons ont quelquefois de la froideur\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 allais continuer, mais elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interrompit, me lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a un regard \'e9\loch\f43 \hich\f43 tincelant de col\'e8
+\loch\f43 re dans ses yeux noirs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que vous avez donc \'e0\loch\f43 me parler de lui\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je vous demande pardon, r\'e9\loch\f43 pondis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton soumis, je ne savais pas que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+t un sujet interdit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne tiens pas du tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 entendre m\'ea\loch\f43 me son nom, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-elle avec emportement. Ce nom, je le d\'e9\loch\f43
+teste, comme je le hais, lui. Ah\~! si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais seulement quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pour m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-\'e0\loch\f43 -dire comme aiment les hommes d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au-del\'e0\loch\f43 des mer\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s, dans mon pays, je sais bien ce que je lui dirais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que lui diriez-vous demandai-je, tout \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonn\'e9\loch\f43 de cette explosion extraordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa respiration chaude et pantelante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tuez Copperthorne,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dit-elle, voil\'e0\loch\f43 ce que je lui dirais. Tuez Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Rien ne pourrait donner une id\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intensit\'e9\loch\f43 de fureur qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle mit \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ lancer ces mots qui siffl\'e8\loch\f43 rent entre ses dents blanches.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En parlant, elle avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air si venimeuse que je reculai involontairement devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve qui se tenait bien, si tranquillement, \'e0\loch\f43 la table de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie ne fissent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais bien compt\'e9\loch\f43 que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 arr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 iverais \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir quelque peu dans son caract\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re au moyen de questions d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tourn\'e9\loch\f43 es, mais je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 voquer un esprit pareil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle dut voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur et l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement se peindre sur ma physionomie, car elle changea d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attitude et eut un rire nerv
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 eux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation hindoue qui se fait jour. L\'e0\loch\f43 \hich\f43
+-bas nous ne faisons rien \'e0\loch\f43 demi, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour et dans la haine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et pourquoi donc ha\'ef\loch\f43 ssez-vous M.\~Copperthorne\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au fait, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu trop fort, mieux vaudrait celui de r
+\'e9\loch\f43 pulsion. Il est des gens qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne peut s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de prendre en aversion, alors m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 a aucun motif \'e0\loch\f43 en donner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle regrettait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle venait de faire, et t\'e2\loch\f43
+chait de le masquer par des explications.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voyant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle cherchait \'e0\loch\f43 changer de conversation, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aidai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 e prendre avant mon \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e et qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 sur ses genoux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La Biblioth\'e8\loch\f43 que de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, et particuli
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement riche en ouvrages de cette cat\'e9\loch\f43 gorie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enluminures.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Toutefois \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 celle-ci est bonne, reprit-elle en d\'e9\loch\f43 \hich\f43 signant une gravure qui repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait un chef v\'ea\loch\f43 tu d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cotte de mailles, et coiff\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un turban pittoresque\~\hich\f43 ; celle-ci est vraiment tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bonne. Mon p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait ainsi v\'ea\loch\f43 tu quand il montait son cheval de combat tout blanc,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et conduisait tous les guerriers de Dooab \'e0\loch\f43 \hich\f43 la bataille contre les Feringhees. Mon p\'e8\loch\f43
+re fut choisi parmi eux tous, car ils savaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Achmet Genghis Khan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un grand-pr\'ea\loch\f43 tre autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un grand soldat. Le peuple ne voulait d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 autre chef qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un Borka \'e9\loch\f43 pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43
+. Il est mort maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son \'e9\loch\f43 tendard, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en est plus qui ne soient dispers\'e9\loch\f43 s ou qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aient p\'e9\loch\f43
+ri, pendant que moi, sa fille, je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Sans doute, vous retournerez un jour dans l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Inde, dis-je en faisant de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans r\'e9\loch\f43 pondre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, elle laissa \'e9\loch\f43 chapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une des images.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez-le, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t-elle aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t. Voici un de nos exil\'e9\loch\f43 s. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est un Bhuttotee. Il est tr\'e8\loch\f43 s ressemblant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gravure qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 excitait ainsi, repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait un indig\'e8\loch\f43 ne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aspect fort peu engageant, tenant d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une main un petit instrument qui avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une pioche en miniature, e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre une pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce carr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de toile ray\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce mouchoir, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , dit-elle. Naturellement, il ne circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus sa hache sacr\'e9\loch\f43 e, mais sous tous les autres rapports il est exactement te
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il doit \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre. Bien des fois je me suis trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avec des gens comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avant, quand l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger sans m\'e9\loch\f43 \hich\f43 fiance entendait le Pilhaoo \'e0\loch\f43 sa gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c\hich\f43 \rquote
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait une vie qui valait la peine d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre v\'e9\loch\f43 cue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , et le Lughaee, et le reste, demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! ce sont des mots indiens, r\'e9\loch\f43 pondit-elle en riant. Vous ne les comprendriez pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mais cette gravure a pour l\'e9\loch\f43 gende\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 Un Daco\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ef\loch\f43 t\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 et j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ai toujours cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un Daco\'ef\loch\f43 t est un voleur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que les Anglais n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en savent pas davantage, remarqua-t-elle. Certes, les Daco\'ef\loch\f43 \hich\f43
+ts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien des gens qui ne le sont r\'e9\loch\f43 ellement pas\~; eh bien, cet homme es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t un saint homme, et selon toute probabilit\'e9\loch\f43 c\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est un gourou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus de renseignements sur les m\'9c\loch\f43 urs et les coutumes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, car c
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un sujet dont elle aimait \'e0\loch\f43 parler, quand soudain je vis un changement se produire dans\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sa physionomie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle tourna son regard fixe sur la fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait derri\'e8\loch\f43 re moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me retournai pour voir, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us tout au bord la figure du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire qui \'e9\loch\f43 piait furtivement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoue que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus un tressaillement \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette vue, car avec sa p\'e2\loch\f43 leur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cadav\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 reuse, cette t\'ea\loch\f43 te avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 capit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il poussa la fen\'ea\loch\f43 tre et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 vu.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je suis f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 \hich\f43 de vous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ranger, dit-il en avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant la t\'ea\loch\f43
+te, mais ne trouvez-vous pas, miss Warrender, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est malheureux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre enferm\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce \'e9
+\loch\f43 troite par un si beau jour. N\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes-vous pas dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 sortir et faire un tour\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien que son langage f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t poli, ses paroles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient prononc\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix dure, presque mena\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ante, qui leur donnait le ton du commandement plut\'f4\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t que celui de la pri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle sortit doucement pour prendre son chapeau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut l\'e0\loch\f43 une preuve nouvelle de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empire que Copperthorne exer\'e7\loch\f43 ait sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et comme il me regardait par la fe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre ouverte, un sourire moqueur se jouait sur ses l\'e8\loch\f43 vres minces.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait voulu me provoquer par cette d\'e9\loch\f43 monstration de son pouvoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Avec le soleil derri\'e8\loch\f43 re lui, on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut pris pour un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon entour\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une aur\'e9\loch\f43
+ole.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il resta ainsi quelques instants \'e0\loch\f43 me regarder fixement, la figure empreinte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chancet\'e9\loch\f43 \hich\f43 concentr\'e9\loch\f43
+e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 e, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se dirigeait vers la porte.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889665}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889665}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant les quelques jours qui suivirent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrevue o\'f9\loch\f43 miss Warrender m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait avou\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ la haine que lui inspirait le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, tout alla bien \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que nous faisions \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ture dans les bois, avec les deux bambins, mais je ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussis point \'e0\loch\f43 la faire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquer nettement sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 acc\'e8\loch\f43 s de violence qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait eu dans la biblioth\'e8\loch\f43 \hich\f43 que, et elle ne me dit pas un mot qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t jeter quelque lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re sur le probl\'e8\loch\f43 me qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 si vivement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans cette direction, elle me r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait avec une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve extr\'ea\loch\f43 me, ou bien elle s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevait tout \'e0\loch\f43 coup qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait que temps pour les enfants de retourner dans leur chambre,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de sorte que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en vins \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 rer d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apprendre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me quoi que ce f\'fb
+\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, je ne me livrai \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 tudes que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+re, par boutades.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De temps \'e0\loch\f43 autre, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, de son pas tra\'ee\loch\f43 nant, entrait chez moi, un rouleau
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de manuscrits \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main, pour me lire des extraits de son grand po\'e8\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 pique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsque j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prouvais le besoin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+allais faire un tour dans le laboratoire de John, de m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il venait me trouver chez moi, quand la solitude lui pesait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Parfoi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s, je variais la monotonie de mes \'e9\loch\f43 tudes en prenant mes livres et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 installant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 aise dans les massifs o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je passais le jour \'e0\loch\f43 travailler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 Copperthorne, je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vitais autant que possible, et de son c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait nullement l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air empress\'e9\loch\f43 de cult\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 iver ma connaissance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gramme \'e0\loch\f43 la main et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air extr\'ea\loch\f43
+\hich\f43 mement ennuy\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 En voil\'e0\loch\f43 , une affaire\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il. Le papa m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enjoint de partir s\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ance tenante pour me rendre \'e0\loch\f43 Londres. Ce doit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre pour quelque histoire de l\'e9\loch\f43 \hich\f43 galit\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Il a toujours menac\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de mettre ordre \'e0\loch\f43 ses affaires, et maintenant il lui a pris une crise d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 nergie et il veut en finir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose\~? dis-le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Une semaine ou deux peut-\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tre. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une chose bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+able. Cela tombe juste au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je comptais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussir \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 composer cet alcalo\'ef\loch\f43 de.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a personne ici qui se m\'ea\loch\f43
+\hich\f43 le de le d\'e9\loch\f43 composer en votre absence.
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 ennuie le plus, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est de vous laisser ici, reprit-il. Il me semble que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est mal remplir les devoirs de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 \hich\f43 que de faire venir un camarade dans ce s\'e9\loch\f43 jour solitaire et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en aller brusquement en le plantant l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous tourmente\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 z pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon sujet r\'e9\loch\f43 pondis-je. J\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ai beaucoup trop de besogne pour me sentir seul. En outre, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 ici des attractions sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il y ait dans ma vie six semaines qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aient paru aussi courtes que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es derni\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! elles ont pass\'e9\loch\f43 si vite que cela\~? dit John, en se moquant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je suis convaincu qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait toujours dans son illusion de me croire amoureux fou de la gouvernante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il partit ce m\'ea\loch\f43 me jour par un train du matin, en promettant d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 crire e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t de nous envoyer son adresse \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Londres, car il ne savait pas dans quel h\'f4\loch\f43 \hich\f43 tel son p\'e8\loch\f43 re descendrait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne me doutais pas des cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quences qui r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sulteraient de ce mince d\'e9\loch\f43
+tail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que je pusse revoi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r mon ami.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , son d\'e9\loch\f43 part ne me faisait aucune peine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il en r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultait simplement que nous quatre qui restions nous allions \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en contact plus intime et il semblait que cela d\'fb\loch\f43 \hich\f43
+t favoriser la solution du probl\'e8\loch\f43 me auquel je prenais de jour en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 jour un plus vif int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 t.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un petit village form\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une longue rue, qui porte le m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me nom, et compos\'e9\loch\f43 de vingt ou trente cottages aux toits d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ardoises, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 glise v\'ea\loch\f43 tue de lierre tout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+e voisine de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 in\'e9\loch\f43 vitable cabaret.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s-midi du jour m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 John nous quitta, miss Warrender et les deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offris \'e0\loch\f43 les accompagner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Copperthorne n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pas demand\'e9\loch\f43 mieux que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher cette excursion ou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e9\loch\f43 tait en proie aux affres de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 inspiration et ne pouvait se passer des services de son secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en souviens, une agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able promenade, car la route \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait bien ombrag\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s o\'f9\loch\f43 les oiseaux chantaient joyeusement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes le trajet \'e0\loch\f43 loisir, en causant de bien des choses, pendant que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret dont il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 question.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aper\'e7\'fb\loch\f43 mes qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un petit rassemblement s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait form\'e9\loch\f43
+ devant cette maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 dix ou douze gar\'e7\loch\f43 ons en guenille\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s ou fillettes aux nattes sales, quelques femmes la t\'ea\loch\f43 \hich\f43
+te nue, et deux ou trois hommes sortis du comptoir o\'f9\loch\f43 \hich\f43 ils fl\'e2\loch\f43 naient.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait figure dans les annales de cette paisible localit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e pouvions pas voir quelle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la cause de leur curiosit\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ; mais nos bambins partirent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ toutes jambes, et revinrent bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t, bourr\'e9\loch\f43 s de renseignements.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empressement. Il y a l\'e0\loch\f43 un homme n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+oir comme ceux des histoires que vous nous racontez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Un boh\'e9\loch\f43 mien, je suppose, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, dit Johnnie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cisif. Il est plus noir encore que \'e7\loch\f43 a, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, May\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Plus noir que \'e7\loch\f43 a, redit la fillette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crois que nous ferions mie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller voir ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que cette apparition extraordinaire, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir toute p\'e2\loch\f43 le, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agitation contenue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous vous trouve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 z mal\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh non\~\hich\f43 ! dit-elle avec vivacit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en h\'e2\loch\f43 tant le pas. Allons, allons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut certainement une chose curieuse qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrit \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre vue quand nous e\'fb\loch\f43 mes rejoint le petit cercle de campagnards.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sente \'e0\loch\f43 \hich\f43 la m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moire la description du Malais mangeur d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 opium que De Quincey vit dans une ferme d\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cosse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un voyageur oriental de haute taille, au corps \'e9\loch\f43 \hich\f43 lanc\'e9\loch\f43 , souple et gracieux\~\hich\f43 ; ses v\'ea\loch\f43
+tements de toile\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 salis par la poussi\'e8\loch\f43 re des routes et ses pieds bruns sortant de ses gros souliers.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 videmment, il venait de loin et avait march\'e9\loch\f43 longtemps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il tenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main un gros b\'e2\loch\f43 ton, sur lequel il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 appuyait, tout en promenant ses yeux noirs et pensifs dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 e
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 space, sans avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 ter de la foule qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entourait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'e0\loch\f43 \hich\f43 la teinte basan\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, produisait un effet \'e9\loch\f43 \hich\f43
+trange et discordant en ce milieu prosa\'ef\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~! me dit mi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ss Warrender d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix agit\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et haletante. Il est fatigu
+\'e9\loch\f43 . Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire comprendre ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il lui faut. Je vais lui parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 approchant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le dialecte de son pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jam\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 oublierai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet que produisirent ces quelques syllabes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la poussi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de la route, et se tra\'ee\loch\f43 \hich\f43 na litt\'e9\loch\f43 ralement aux pieds de ma compagne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais vu dans des livres de quelle fa\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on les Orientaux manifestent leur abaissement en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 un sup\'e9\loch\f43 rieur, mais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais pu m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aucun \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre humain descend\'ee\loch\f43 t jusqu
+\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une humilit\'e9\loch\f43 aussi abjecte que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 indiquait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attitude de cet homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Miss Warrender reprit la parole d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ton tranchant, imp\'e9\loch\f43 rieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, comme un esclave devant sa ma\'ee\loch\f43 tresse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le pr\'e9\loch\f43 lude de quelque tour de passe-passe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ou d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un chef d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 uvre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 acrobatie, avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 amuser et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser
+\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 incident.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Consentiriez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 emmener les enfants et \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre les lettres \'e0\loch\f43 la poste\~\hich\f43
+? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot \'e0\loch\f43 cet homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis ce qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elle me demandait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelques minutes apr\'e8\loch\f43 s, quand je revins, ils causaient encore.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de son voyage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ses doigts tremblaient\~\hich\f43 ; ses yeux p\'e9\loch\f43 tillaient.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender \'e9\loch\f43 coutait avec attention, l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aissant \'e9\loch\f43 \hich\f43 chapper de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par les d\'e9\loch\f43 tails que donnait cet homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je dois vous prier de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuser pour vous avoir tenu si longtemps au soleil, dit-elle enfin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ en se tournant vers moi. Il faut que nous rentrions. Autrement nous serons en retard pour le d\'ee\loch\f43 ner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle pronon\'e7\loch\f43 a ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis nous rentr\'e2\loch\f43 mes ave\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c les enfants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et bien\~\hich\f43 ! demandai-je, pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par une curiosit\'e9\loch\f43 \hich\f43 bien naturelle, lorsque nous ne f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 port
+\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre entendus des visiteurs. Qui est-il\~? qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-il\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il vient des Provinces centrales, pr\'e8\loch\f43 s du pays des Mahrattes. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un des n\'f4\loch\f43 tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es. J\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ellement boulevers\'e9\loch\f43 e de rencontrer un compatriote d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re aussi inattendue. Je me sens tout agit\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui a d\'fb\loch\f43 vous faire plaisir, remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, un tr\'e8\loch\f43 s grand plaisir, dit-elle vivement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et comment se fait-il qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 soit prostern\'e9\loch\f43 ainsi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il savait que je suis la fille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Achmet Genghis Khan, dit-elle avec fiert\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et quel hasard l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a amen\'e9\loch\f43 ici\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une longue histoire, dit-elle n\'e9\loch\f43 \hich\f43 gligemment. Il a men\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ une vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes branches s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrecroisent l\'e0\loch\f43 -haut\~! Si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accroupissait sur l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 une d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un qui passerait. On ne saurait jamais q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes l\'e0\loch\f43 , jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 vous auriez vos doigts serr\'e9\loch\f43 s autour de la gorge du passant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Quelle horrible pens\'e9\loch\f43 e\~! m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pens\'e9\loch\f43 es, dit-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton l\'e9\loch\f43 \hich\f43 ger. \'c0\loch\f43 propos, j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 ai une faveur \'e0\loch\f43 vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us demander, M.\~Lawrence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De quoi s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agit-il\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne dites pas un mot \'e0\loch\f43 la maison au sujet de mon pauvre compatriote. On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ordre de le chasser du village.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je suis conv\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aincu que M.\~Thurston n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait jamais cette duret\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, mais M.\~Copperthorne en est capable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront certainement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, je ne crois pas, r\'e9\loch\f43 pondit-elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prit pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r emp\'ea\loch\f43 \hich\f43
+cher ces petites langues bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-l\'e0\loch\f43 on ne dit pas un mot de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange visiteur qui, de course en course, \'e9\loch\f43
+tait venu jusque dans notre petit village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais quelque soup\'e7\loch\f43 on subtil que ce fils\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des r\'e9\loch\f43 gions tropicales n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait point arriv\'e9\loch\f43 par hasard jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 nous, mais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rendu \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite pour y remplir une mission d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 termin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lendemain, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus la preuve la plus convaincante possible qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait encore dans les environs, car je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rencontrai miss Warrender pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle descendait par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du jardin avec un panier rempli de cro\'fb\loch\f43 tes de pain et de morceaux de viande.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 habitude de porter ces restes \'e0\loch\f43 quelques vieilles femmes du pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offris \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accompagner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que vous allez aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ni chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ni chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, dit-elle en souriant. Il faut que je vous dise la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 , M.\~\hich\f43
+Lawrence. Vous avez toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un bon ami pour moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le panier \'e0\loch\f43
+ cette branche-ci et il viendra le chercher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il est encore par ici\~? remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, il est encore par ici.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous croyez qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il le d\'e9\loch\f43 couvrira\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 O\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 h\~\hich\f43 ! pour cela, vous pouvez vous en rapporter \'e0\loch\f43 lui, dit-elle. Vous ne trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43 ? Vous en feriez tout autant si vous aviez v\'e9\loch\f43 \hich\f43 cu parmi les Hindous, et que vous vous trouviez brusquement transplant\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+chez un Anglais. Venez dans la serre, nous jetterons un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur les fleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous all\'e2\loch\f43 mes ensemble dans la serre chaude.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 notre retour, le panier \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 suspendu \'e0\loch\f43 la branche, mais son contenu avait disparu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle le reprit en riant et le rap\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 porta \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote, elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit plus gai, le pas plus libre, plus \'e9\loch\f43 lastique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait peut-\'ea\loch\f43 tre une illusion, mais il me sembla aussi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air moins contrainte qu\hich\f43 \rquote
+\'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ordinaire en pr\'e9\loch\f43 sence de Copperthorne, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle supportait ses regards avec moins de crainte, et \'e9\loch\f43 tait moins sous l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence de sa volont\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et maintenant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en viens \'e0\loch\f43 \hich\f43 la partie de mon r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 dire comment j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 trer les rotations qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 existaient entre ces deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranges cr\'e9\loch\f43
+atures, comment j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appris la terrible v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 au sujet de miss Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis\~; j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime mieux la d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 signer ainsi, car elle tenait assur\'e9\loch\f43 ment plus de ce redoutable et fanatique guerrier, que d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sa m\'e8\loch\f43 re, si douce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lation fut pour moi un coup violent, dont je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 oublierai jamais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il peut se faire que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la mani\'e8\loch\f43 re dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai retrac\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce r\'e9\loch\f43
+cit, en appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt pas, mes lecteurs aient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 devin\'e9\loch\f43
+ le projet qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait au c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi, je d\'e9\loch\f43 clare solennellement que jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au dernier moment je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus pas le plus l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 ger soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 on de la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont la voix charmait mon oreille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, je crois aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui encore qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait vraiment bien dispos\'e9\loch\f43 e envers moi et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait fait aucun mal volontairement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici commen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t se fit cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois avoir d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se trouvait au milieu des massifs une sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abri, o\'f9\loch\f43 j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 habitude d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudier pendant la journ\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais oubli\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cet abri un trait\'e9\loch\f43
+\hich\f43 de gyn\'e9\loch\f43 cologie, et comme je comptais travailler un couple d\hich\f43 \rquote \loch\f43 heures avant de me coucher, je me mis en route pour aller le chercher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie et les domestiques \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 au lit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je to\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urnai doucement la clef dans la serrure de la porte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une fois dehors, je traversai \'e0\loch\f43 grands pas la pelouse, pour gagner les massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais \'e0\loch\f43 peine franchi la petite grille de bois, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine entr
+\'e9\loch\f43 dans le jardin que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis un bruit de voix.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me doutai bien que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tomb\'e9\loch\f43 sur une de ces entrevues nocturnes que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 es de ma fen\'ea
+\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces voix \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient celles du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire et de la gouvernante, et il \'e9\loch\f43 tait \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 vident pour moi, d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s la direction d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 elles venaient, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils \'e9\loch\f43 taient assis dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri, et qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils causaient sans se douter le moins du monde qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y eut un tiers.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai toujours regard\'e9\loch\f43 le fait d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 couter aux portes comme une preuve de bassesse, en qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+elque circonstance que ce f\'fb\loch\f43 t, et si curieux que je fusse de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allais tousser ou indiquer ma pr\'e9\loch\f43 sence par quelque autre signal, quand j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis quelques mots prononc\'e9\loch\f43 s par Copperthorne, qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e8\loch\f43 rent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 b
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rusquement et mirent toutes mes facult\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de d\'e9\loch\f43 sordre et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On croira qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est mort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apoplexie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tels furent les mots qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriv\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent clairement, distinctement, dans la voix tranchante du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 air tranquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je restai la respiration suspendue, \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 couter de toutes mes oreilles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne songeais plus du tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 avertir de ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quel \'e9\loch\f43 tait le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en cette belle nuit d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le son grave et doux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de la voix de miss Warrender, mais elle parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son intonation me permettait de juger qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 motion profonde.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreille\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pour saisir le plus l\'e9\loch\f43 ger bruit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La lune n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas encore lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et il faisait tr\'e8\loch\f43 s sombre sous les arbres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aper\'e7\loch\f43 u.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mang\'e9\loch\f43 son pain, vraiment\~\hich\f43 ! disait le secr\'e9\loch\f43 taire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de raillerie. D\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire v
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes pas si b\'e9\loch\f43 gueule. Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez pas eu cette id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e-l\'e0\loch\f43 quand il s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 agissait de la petite Ethel.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais folle\~! j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais folle\~! cria-t-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix bris\'e9\loch\f43 e. J\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avais beaucoup pri\'e9\loch\f43 Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans ce pays d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 infid\'e8\loch\f43 \hich\f43
+les, ce serait pour moi une grande et glorieuse action, si moi, une femme isol\'e9\loch\f43 e, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agissais suivant les enseignements de mon noble p\'e8\loch\f43 re. On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 admet qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit nombre de femmes dans les myst\'e8\loch\f43 res de notre foi, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est uniquement le hasard qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a v\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lu cet honneur. Mais une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y marchai droit, et sans crainte, et d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ma quatorzi\'e8\loch\f43 \hich\f43 me ann\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e, le grand gourou Ramdeen Singh d\'e9\loch\f43 \hich\f43 clara que je m\'e9\loch\f43 ritais de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 asseoir sur le tapis du Trepounee avec les autres Bhuttotees. Ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , je le jure par la hache sacr\'e9\loch\f43 e, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai bien souffert en cette occasion, car qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-elle fait, la pauvre petite, pour \'ea\loch\f43
+\hich\f43 tre sacrifi\'e9\loch\f43 e\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagine que votre repentir tient beaucoup plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 surprise par moi qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 au c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 moral de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aff\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aire, dit Copperthorne, railleur. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0
+\loch\f43 \hich\f43 con\'e7\loch\f43 \hich\f43 u des soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons, mais ce fut seulement en vous voyant surgir le mouchoir \'e0\loch\f43 la main que je fus certain d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir cet honneur, l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 honneur d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une Princesse des Thugs. Une potence anglaise serai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ une fin bien prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que pour une cr\'e9\loch\f43 ature aussi romanesque.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et depuis vous vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes servi de votre d\'e9\loch\f43 couverte pour tuer tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de mon existence un fardeau pour moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Un fardeau pour \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous\~! dit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e. Vous savez ce que j\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 prouve \'e0\loch\f43 \hich\f43 votre \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard. Si, de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre, je vous ai dirig\'e9\loch\f43 e par la crainte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une d\'e9\loch\f43 nonciation, c
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est uniquement parce que je vous ai trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e insensible \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence plus douce de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 amou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mort inf\'e2\loch\f43 me\~\hich\f43 ? Mais venons au fait. Vous me promettez ma libert\'e9\loch\f43
+ sans restriction si je fais seulement pour vous cette chose\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 O\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ui, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez d\'e8\loch\f43 s que la chose sera faite. J\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 oublierai que je vous ai vue ici dans ces massifs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous le jurez\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, je le jure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ferais n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 importe quoi pour recouvrer ma libert\'e9\loch\f43 , dit-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurons jamais autant de chances de succ\'e8\loch\f43 s, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+cria Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profond\'e9\loch\f43 ment. Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un brin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 herbe, pas un grain de sable qui ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 appartienne ici.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agissez-vous pas vous m\'ea\loch\f43 me alors\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point dans ma mani\'e8\loch\f43 re, dit-il. En outre, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas attrap\'e9\loch\f43 le tour de main. Ce }{
+\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ainsi que vous appe
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lez cela, ne laisse aucune trace. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ce qui en fait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un acte inf\'e2\loch\f43 me que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassiner son bienfaiteur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une grande chose que de servir Rowhanee, la d\'e9\loch\f43 esse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela.\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Votre p\'e8\loch\f43 re ne le ferait-il pas, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait ici\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mon p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le plus grand de tous les Borkas de Jublepore, dit-elle fi\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement. Il a fait p\'e9\loch\f43 rir plus d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a de jours dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ann\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais bien donn\'e9\loch\f43 mille livres pour ne pas le renco\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ntrer, dit Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il voyait sa fille h\'e9\loch\f43 \hich\f43 siter en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une chance, aussi favorable pour servir les dieux\~? Jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment vous avez agi dans la perfection. Il a bien d\'fb\loch\f43 sourire en vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 y\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 ant la jeune \'e2\loch\f43 \hich\f43 me de la petite Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous. Peut-\'ea\loch\f43 tre n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons un peu de la fille de ce brave n\'e9\loch\f43 gociant allemand. Ah\~\hich\f43 ! je vois \'e0\loch\f43 votre figure que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ncore raison. Apr\'e8\loch\f43 s avoir agi ainsi, vous avez tort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 siter maintenant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+y a plus aucun danger, et que toute la tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous d\'e9\loch\f43 livrera de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 existence que vous menez ici, et qui ne doit pas \'ea\loch\f43 tre des plus ag
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 ables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle se fasse sur le champ. Il pourrait refaire son testament d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un instant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, car il a de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour le jeune homme et il est aussi
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 hangeant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une girouette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut un long silence, un silence si profond qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il me sembla entendre dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 les battements violents de mon c\'9c
+\loch\f43 ur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quand la chose se fera-t-elle\~? demanda-t-elle enfin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi pas demain dans la nuit\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ment parviendrai-je jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 lui\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil lourd et je laisserai une veilleuse allum\'e9\loch\f43 e pour que vous puissiez vous diriger.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et ensuite\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on d\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 couvrira que notre pauvre vieux ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre est mort pendant son sommeil. On d
+\'e9\loch\f43 couvrira aussi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a laiss\'e9\loch\f43 tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il poss\'e8\loch\f43 \hich\f43 de en ce monde \'e0\loch\f43 \hich\f43 son fid\'e8\loch\f43 \hich\f43 le secr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 taire, comme une faible marque de reconnaissance pour son d\'e9\loch\f43 vouement au travail. Alors comme on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ra plus besoin des services de miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re patrie, o\'f9\loch\f43 dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle veut, avec M.\~\hich\f43 John Lawrence, \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 insultez, dit-elle avec co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, apr\'e8\loch\f43 s un silence\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 agisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi cela\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurai peut-\'ea\loch\f43 tre besoin de quelques nouvelles instructions.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Soit, eh bien, ici, \'e0\loch\f43 minuit, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, pas ici, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t trop pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la maison. Retrouvons-nous sous le grand ch\'ea\loch\f43
+ne qui est au commencement de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 \hich\f43 vous voudrez, r\'e9\loch\f43 pondit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton bourru, mais rappelez-vous le bien, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends ne pas
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre avec vous au moment o\'f9\loch\f43 vous ferez la chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne vous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le demanderai pas, dit-elle avec d\'e9\loch\f43 dain. Je crois que nous avons dit ce soir tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait dire.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le bruit que fit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux en se levant, et, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils eussent continu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 causer, je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai pas \'e0\loch\f43 en entendre plus long.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je quitt\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plong\'e9\loch\f43 e dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, et je gagnai la porte, que je refermai derri\'e8\loch\f43 re moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut seulement quand je fus rentr\'e9\loch\f43 \hich\f43 chez moi, quand je me laissai aller dans mon fauteuil, que je me trouvai en \'e9\loch\f43 tat de r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+emettre quelque ordre dans mes penses boulevers\'e9\loch\f43 es et de songer au terrible entretien que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais \'e9\loch\f43 \hich\f43 cout\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette nuit-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , pendant de longues heures, je restai immobile, m\'e9\loch\f43 ditant sur chacune des paroles entendues, et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 effor\'e7\loch\f43
+ant de combiner un plan d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 action pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenir.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889666}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889666}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les Thugs\~! J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais entendu parler des f\'e9\loch\f43 roces fanatiques de ce nom qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on trouve dans les r\'e9\loch\f43 gions centrales de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde, et auxquels une religion d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tourn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de son but pr\'e9\loch\f43 sente l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassinat comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 o
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ffrande la plus pr\'e9\loch\f43 cieuse et la plus pure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mortel puisse faire au Cr\'e9\loch\f43 ateur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rappelle une description que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais lue dans les \'9c\loch\f43 \hich\f43 uvres du colonel Meadows Taylor, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43
+tait question du secret des Thugs, de leur organisation, de leur foi implacab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence terrible que leur manie homicide exerce sur toutes les autres facult\'e9\loch\f43
+s mentales et morales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelai m\'ea\loch\f43 me que le mot de }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 un mot que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais vu revenir plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une fois \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 signait le foulard sacr\'e9
+\loch\f43 au moyen duquel ils avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent coutume d\hich\f43 \rquote \loch\f43 accomplir leur diabolique besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 femme quand elle les avait quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et \'e0\loch\f43 en croire ce qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle disait, elle qui \'e9\loch\f43 tait la fille de leur principal chef, il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas \'e9\loch\f43 tonnant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une culture toute superficielle n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 e\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'fb\loch\f43 \hich\f43 t pas d\'e9\loch\f43 \hich\f43 racin\'e9\loch\f43 \hich\f43 toutes les impressions premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res ni emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ le fanatisme de se faire jour \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 occasion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait probablement pendant une de ces crises qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait mis fin aux jours de la pauvre Ethel apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir soigneusement pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 par\'e9\loch\f43 un alibi pour cache\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r son crime, et Copperthorne ayant d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvert par hasard cet assassinat, cela lui avait donn\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ascendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il exer\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait sur son \'e9\loch\f43 trange complice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regard\'e9\loch\f43 dans ces tribus comme le plus impie, le plus d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 gradant, et sachant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait expos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 cette mort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la loi du pays, elle y voyait \'e9\loch\f43 \hich\f43
+videmment une n\'e9\loch\f43 \hich\f43 cessit\'e9\loch\f43 \hich\f43 in\'e9\loch\f43 \hich\f43 luctable de soumettre sa volont\'e9\loch\f43 \hich\f43 , de dominer sa nature imp\'e9\loch\f43 rieuse lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle se trouvait en pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence du secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 Copper\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 thorne, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chi sur ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il avait fait et sur ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il comptait faire, je me sentais l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me pleine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horreur et de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43
+\hich\f43 son \'e9\loch\f43 gard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait donc ainsi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il reconnaissait les bont\'e9\loch\f43 \hich\f43 s que lui avait prodigu\'e9\loch\f43 es le pauvre vieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui avait d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 arrach\'e9\loch\f43 \hich\f43 par ses flatteries une signature qui \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 abandon de ses propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et maintenant, comme il craignait que quelques remords de conscience ne modifiassent la volont\'e9\loch\f43 \hich\f43 du vieillard, il avait r\'e9\loch\f43
+solu de le mettre hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 y ajouter un codic\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout cela \'e9\loch\f43 tait assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait que trop l\'e2\loch\f43 \hich\f43 che pour ex\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cuter son projet de sa propre main, il avait \'e0\loch\f43 \hich\f43 mis \'e0\loch\f43 \hich\f43 profit les horribles id\'e9\loch\f43 \hich\f43 es religieuses de cette malheureuse cr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ature, pour faire dispara\'ee\loch\f43 tre
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on telle que nul soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 on ne p\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t atteindre le v\'e9\loch\f43 ritable auteur du crime.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cidai en moi-m\'ea\loch\f43 me que, quoi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il d\'fb\loch\f43 \hich\f43 t arriver, le secr\'e9\loch\f43 taire n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 chapperait point au ch\'e2\loch\f43 \hich\f43 timent qui lui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'fb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais que faire\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais connu l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 adresse de mon ami, je lui aurais envoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 gramme le lendemain matin, et il aurait pu \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre de retour \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite avant la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Malheureusement, John \'e9\loch\f43 tait le pire des correspondants, et bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t parti depuis quelques jours d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0
+\loch\f43 , nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ons point re\'e7\loch\f43 u de ses nouvelles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exception du vieil \'c9\loch\f43
+lie, et je ne connaissais dans le pays personne sur qui je puisse compter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force \'e0\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 utter avec grand avantage contre le secr\'e9\loch\f43 taire, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avais assez confiance en moi-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me pour \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r que ma seule r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistance suffirait pour emp\'ea\loch\f43 cher absolument l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ex\'e9\loch\f43 cution du complot.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La question \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de savoir quelles \'e9\loch\f43 taient les meilleures mesures que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 je devais prendre en de telles circonstances.
+\par }\pard\plain \ltrpar\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re id\'e9\loch\f43 e fut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendre tranquillement jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin, et alors d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en ramener deux constables.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 complice \'e0\loch\f43 la justice et raconter l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entretien que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais entendu.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En y r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chissant davantage, je reconnus que ce plan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout \'e0\loch\f43 fait impraticable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avais-je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une preuve contre eux en dehors de mon histoire\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et cette histoire ne para\'ee\loch\f43 trait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -elle pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une absurde invraisemblance \'e0\loch\f43 des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air impassible Copperthorne repousserait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accusation, combien il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tendrait sur la malveillance que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prouvais c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ontre lui et sa complice \'e0\loch\f43 \hich\f43 cause de leur affection r\'e9\loch\f43 ciproque\~\hich\f43 ; combien il lui serait ais
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire croire \'e0\loch\f43 \hich\f43 une tierce personne que je montais de toutes pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ces une histoire pour nuire \'e0\loch\f43 un rival\~\hich\f43 ; combien il me serait difficile de persuader \'e0
+\loch\f43 qui que ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut que ce personnage \'e0\loch\f43 tournure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eccl\'e9\loch\f43 \hich\f43 siastique et cette jeune personne v\'ea
+\loch\f43 \hich\f43 tue \'e0\loch\f43 \hich\f43 la derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re mode \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient deux animaux de proie associ\'e9\loch\f43 s pour chasser.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 r que je tenais le gibier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre alternative \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de ne rien dire et de laisser les \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements suivre leurs cours, en me tenant toujours pr
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 \hich\f43 intervenir lorsque les preuves contre les conspirateurs para\'ee\loch\f43 traient concluantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait bien la marche qui se recommandait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle-m\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon caract\'e8\loch\f43
+re jeune et aventureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aussi celle qui semblait la plus propre \'e0\loch\f43 \hich\f43 amener aux r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultats d\'e9\loch\f43 cisifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enfin \'e0\loch\f43 la pointe du jour je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 allongeai sur mon lit, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement fix
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans mon esprit la r\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 solution de garder pour moi ce que je savais et de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en rapporter \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi seul pour faire \'e9\loch\f43
+chouer le complot sanguinaire que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais surpris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lendemain, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie se montra plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrain apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jeuner, et voulut \'e0\loch\f43 toute force lire tout haut u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne sc\'e8\loch\f43 \hich\f43 ne des Cenci de Shelley, \'9c\loch\f43 uvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aupr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de lui, silencieux, imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 trable, except\'e9\loch\f43 \hich\f43 quand il \'e9\loch\f43
+\hich\f43 mettait quelque indication, ou l\'e2\loch\f43 chait un cri d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender semblait plong\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans ses pens\'e9\loch\f43 es et je crus voir une fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvais une \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange sensation \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier ces trois personnages et \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir sur les rapports qui existaient r\'e9\loch\f43 ellement entre eux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon c\'9c\loch\f43 ur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 chauffait \'e0\loch\f43 la vue du peti\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t vieux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la figure rougeaude, mon h\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 te, avec sa coiffure bizarre et ses fa\'e7\loch\f43 ons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se me jurais int\'e9\loch\f43 rieurement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on ne lui ferait aucun mal tant que je serais en \'e9\loch\f43 tat de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le jour s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 coula long, ennuyeux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me fut impossible de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 bsorber dans mon travail, aussi me mis-je \'e0\loch\f43 \hich\f43 errer sans tr\'ea\loch\f43 \hich\f43
+ve par les corridors de la vieille b\'e2\loch\f43 tisse et par le jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne \'e9\loch\f43 tait en haut avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie, et je le vis peu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Deux fois, pendant que je me promenais dehors \'e0\loch\f43 grands pas, je vis l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a gouvernante venant de mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ avec les enfants, et chaque fois je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cartai promptement pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 viter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur indicible qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 inspirait et sans lui montrer que j\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tais au courant de ce q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pass\'e9\loch\f43 la nuit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle remarqua que je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vitais, car, au d\'e9\loch\f43 jeuner, mes yeux s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant un instant port\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s sur elle, je vis dans les siens un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clair de surprise et de col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, auquel n\'e9\loch\f43 anmoins je ne ripostai pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le courrier du jour apporta un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e lettre de John o\'f9\loch\f43 il m\hich\f43 \rquote \loch\f43 informait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait descendu \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'f4\loch\f43 tel Langham.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je savais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais impossible de recourir \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui pour partager avec lui la responsabilit\'e9\loch\f43
+ de tout ce qui pourrait arriver.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, je crus de mon dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oir de lui envoyer une d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 che pour lui apprendre que sa pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence serait d\'e9
+\loch\f43 sirable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela n\'e9\loch\f43 cessitait une longue course pour aller jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la gare, mais cette course aurait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+aider \'e0\loch\f43 \hich\f43 tuer le temps, et je me sentis soulag\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un poids en entend\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant le grincement des aiguilles, qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+apprenait que mon message volait \'e0\loch\f43 mon but.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 mon retour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Ingleton, quand je fus arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avenue, je trouvai notre vieux domestique \'c9\loch\f43 lie debout en cet endroit, et il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s en col\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un rat en am\'e8\loch\f43 ne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autres, me dit-il en soulevant son chapeau. Il para\'ee
+\loch\f43 t qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il en est de m\'ea\loch\f43 me avec les noirauds.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait toujours d\'e9\loch\f43 \hich\f43 test\'e9\loch\f43 \hich\f43 la gouvernante \'e0\loch\f43 cause de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il appelait ses grands airs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un de ces \'e9\loch\f43 \hich\f43 trangers qui reste toujours par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ se cacher et \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'f4\loch\f43 \hich\f43 der, r\'e9\loch\f43 pondit le bonhomme. Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu ici parmi les broussailles et je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai fait partir en lui disant ma fa\'e7
+\loch\f43 on de penser. Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il regarde du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 des poules\~\hich\f43 ? \'c7\loch\f43 a se peut. Ou bien \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 -t-il envie de mettre le feu \'e0\loch\f43 la maison et de nous assassiner tous dans nos lits\~? Je vais descendre au village, M.\~Lawrence, et je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 informerai \'e0\loch\f43 son sujet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en alla en donnant libre cours \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa s\'e9\loch\f43 \hich\f43 nile col\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le petit incident fit sur moi une vi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ve impression, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y songeai beaucoup en suivant la longue avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait clair que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou voyageur tournait toujours autour de la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 ment que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais oubli\'e9\loch\f43 de faire entrer en ligne de compte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si sa compatriote l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enr\'f4\loch\f43 lait comme \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 complice dans ses plans t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43
+breux, il pourrait bien arriver qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il me semblait improbable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle ag\'ee\loch\f43 t ainsi, puisqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne s\'fb\loch\f43
+\hich\f43 t rien de la pr\'e9\loch\f43 sence de l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus un instant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de prendre \'c9\loch\f43 \hich\f43 lie pour confident, mais en y r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43
+chissant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 conclure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme de son \'e2\loch\f43 \hich\f43 ge serait plut\'f4\loch\f43 t un embarras qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un auxiliaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire o\'f9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait miss Warrender.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je r\'e9\loch\f43 pondis que je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien singulier, dit-il, que personne ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ait vue depuis le d\'ee\loch\f43 ner\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+. Les enfants ne savent pas o\'f9\loch\f43 elle est. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 lui dire quelque chose en particulier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loigna, sans la moindre expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agitation et de trouble sur sa physionomie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour moi, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 absence de miss Warrender n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas faite pour me surprendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 San\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s aucun doute, elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait quelque part dans les massifs, se montant la t\'ea\loch\f43 te pour la terrible besogne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle avait entrepris d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43 cuter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fermai la porte sur moi, et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assis, un livre \'e0\loch\f43 la main, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit trop agit\'e9\loch\f43 pour en comprendre le contenu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 M\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on plan de campagne \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 construit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais r\'e9\loch\f43 solu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les suivre, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intervenir au moment o\'f9\loch\f43
+ mon intervention serait le plus efficace.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais pourvu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un gourdin solide, noueux, cher \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon c\'9c\loch\f43 ur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tudiant, et gr\'e2\loch\f43 ce auquel j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r de rester ma\'ee\loch\f43 tre de la situation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais, en effet, assur\'e9\loch\f43 que Copperthorne n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 armes \'e0\loch\f43 feu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne me rappelle aucune \'e9\loch\f43 \hich\f43 poque de ma vie o\'f9\loch\f43 les heures m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aient paru si longues, que celles que je passai, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 ce jour-l\'e0\loch\f43 , dans ma chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendais au loin le son adouci de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horloge de Dunkelthwaite qui marqua huit heures, puis neuf, puis, apr\'e8\loch\f43
+s un silence interminable, dix heures.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ensuite, comme j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que le tem\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ps e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t suspendu compl\'e8\loch\f43
+tement son cours, tant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on le fait quand on doit affronter quelque grave \'e9\loch\f43 preuve.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 anmoins tout a une fin, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis, \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+air calme de la nuit, le premier coup argentin qui annon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait la onzi\'e8\loch\f43 me heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil escalier grin\'e7\loch\f43 ant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ronflement bruyant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tage sup\'e9\loch\f43 rieur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je parvins \'e0\loch\f43 trouver mon chemin jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la porte \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 . Je l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 toiles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me fallait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre tr\'e8\loch\f43 s attentif dans mes mouvements, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 car la lune brillait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel \'e9\loch\f43 clat qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 on y voyait presque comme en plein jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je marchai dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la maison jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que je fusse arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la haie du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je rampai \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle me donnait et je parvins sans encombre dans le massif o\'f9\loch\f43 j\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e m
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 la nuit pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dente.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande pr\'e9\loch\f43 caution, avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai ainsi jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que je fusse cach\'e9\loch\f43 parmi les broussailles, au b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ord de la plantation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De l\'e0\loch\f43 \hich\f43 je voyais en plein ce grand ch\'ea\loch\f43 \hich\f43 ne qui se dressait au bout sup\'e9\loch\f43 rieur de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un debout dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ombre que projetait le ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abord je ne pus deviner qui c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, mais bient\'f4\loch\f43 t le personnage remua, e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a sous la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re argent\'e9\loch\f43 e que la lune versait par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 droite et \'e0\loch\f43 gauche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je vis que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait Copperthorne, qui attendait et qui \'e9\loch\f43 tait seul.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43 t, la gouve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rnante n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas encore venue au rendez-vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme je tenais \'e0\loch\f43 entendre autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y voir, je me frayai passage sous les ombres noires des arbres dans la direction du ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsque je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai, je me trouvai \'e0\loch\f43 moins de quinze pas de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 la
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 taille haute et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 gingand\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire se dressait farouche et fantastique sous la lumi\'e8\loch\f43 re changeante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il allait et venait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air inquiet, tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t disparaissant dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 \hich\f43 bres, tant\'f4\loch\f43
+t reparaissant dans les endroits qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clairait la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re argent\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 filtrant \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+paisseur du feuillage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ses allures, intrigu\'e9\loch\f43 \hich\f43 et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sappoint\'e9
+\loch\f43 de ne point voir venir sa complice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il finit par s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter sous une grosse branche qui cachait son corps, mais d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 il pouvait voir dans toute
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 son \'e9\loch\f43 tendue la route couverte de gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait certainement voir venir miss Warrender.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais toujours tapi dans ma cachette et je me f\'e9\loch\f43 \hich\f43 licitais int\'e9\loch\f43 rieurement d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre parvenu jusqu\hich\f43 \rquote \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 je pouva\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is tout entendre sans courir le risque d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvert, quand mes yeux rencontr\'e8\loch\f43
+\hich\f43 rent soudain un objet qui me saisit au c\'9c\loch\f43 ur et faillit m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arracher une exclamation qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cel\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une des\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 grosses branches du ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au-dessous de cette branche r\'e9\loch\f43 gnait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 la plus compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, mais la partie sup\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rieure de la branche m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout argent\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par la lumi\'e8\loch\f43 re de la lune.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en rampant le long de cette branche lumineuse\~; c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tait je ne sais quoi de papillotant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 informe qui semblait faire partie de la branche elle-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, et qui, n\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins, avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait sans tr\'ea\loch\f43
+ve en se contournant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mes yeux s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant accoutum\'e9\loch\f43 s, au bout de quelque \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 temps, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re, ce je ne sais quoi, cet objet ind\'e9\loch\f43 fini prit forme et substance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un \'ea\loch\f43 tre humain, un homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais vu au village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les bras et les jambes enlac\'e9\loch\f43 \hich\f43 s autour de la grosse branche, il avan\'e7\loch\f43 ait en descendant, san\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s faire plus de bruit et presque aussi vite que l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 t fait un serpent de son pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eusse le temps de faire des conjectures sur ce que signifiait sa pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 juste au-dessus de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43 le secr\'e9\loch\f43 taire se tenait debout, et so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n corps bronz\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ se dessinait en un contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derri\'e8\loch\f43 re lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je le vis d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tacher quelque chose qui lui ceignait les reins, h\'e9\loch\f43 siter un instant, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il mesurait la distance, puis descendre d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un bond, en fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 isant bruire les feuilles sur son passage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ensuite eut lieu un choc sourd, on e\'fb\loch\f43 t dit deux corps tombant ensemble, puis ce fut, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air de la nuit, un bruit analogue \'e0\loch\f43 celui qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 on fait en se gargarisant, et qui fut suivi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rie de croassements, dont le souvenir me hantera jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 mon dernier jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant tout le temps que cette trag\'e9\loch\f43 \hich\f43 die mit \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accomplir sous mes yeux, sa soudainet\'e9\loch\f43 \hich\f43 , son caract\'e8\loch\f43
+re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient \'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 toute facult\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agir en un sens quelconque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ceux-l\'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 seuls qui se sont trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s dans une situation analogue pourront se faire une id\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 impuissance paralysante qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit et du corps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme en pareille aventure. Elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43
+che de faire aucune des mille choses qui pourraient plus tard vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s venir \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et qui vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43
+traient tout indiqu\'e9\loch\f43 es par la circonstance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pourtant, quand ces accents d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agonie parvinrent \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon oreille, je secouai ma l\'e9\loch\f43 thargie et je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7
+\loch\f43 ai de ma cachette en jetant un grand cri.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce bruit, le jeune Thug se d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 tacha de sa victime par un bond, en grondant comme une b\'ea\loch\f43 \hich\f43 te f\'e9\loch\f43 roce qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 on chasse de son cadavre, et descendit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue en d\'e9\loch\f43 talant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une telle vitesse que je sentis l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 impossibilit\'e9\loch\f43
+ de le rejoindre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je courus vers le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire et lui soulevai la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 figure \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pourpre et horriblement contorsionn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler \'e0\loch\f43 la vie. Tout fut inutile.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avait fait sa besogne\~; l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 homme \'e9\loch\f43 tait mort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai plus que quelques d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails \'e0\loch\f43 \hich\f43 ajouter \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 range r
+\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre ai-je \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai point \'e0\loch\f43 m\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 en excuser, car je me suis born\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 dire la suite des incidents dans leur ordre, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re simple, d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pourvue de toute pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tention, et le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 incomplet si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avais omis un seul.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On sut par la suite que miss Warrender \'e9\loch\f43 tait partie par le train de sept heures vingt minutes pour Londres, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait gagn\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ la capitale assez \'e0\loch\f43 \hich\f43 temps pour y \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en s\'fb\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 , avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on p\'fb\loch\f43 t commencer des recherc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+hes pour la retrouver.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quant au messager de mort qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 derri\'e8\loch\f43 re elle pour prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+entendit plus parler de lui. On ne le revit plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On lan\'e7\loch\f43 a son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite s\'fb\loch\f43 \hich\f43 re, et employait la nuit \'e0\loch\f43 \hich\f43 voyager, en se nourrissant de d\'e9\loch\f43
+bris, comme un Oriental peut le faire, jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 t hors de danger.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John Thurston revint le lendemain, et il fut stup\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 fait quand je lui fis part de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aventure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord avec moi pour reconna\'ee\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il valait mieux ne rien dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auraient oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+attarder si longtemps au dehors pendant cette \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nuit d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi la police du comt\'e9\loch\f43 \hich\f43 elle-m\'ea\loch\f43 me n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais su compl\'e8\loch\f43 tement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+histoire de cette extraordinaire trag\'e9\loch\f43 \hich\f43 die et elle ne la saura certainement jamais, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moins que le hasard ne fasse tomber ce r\'e9\loch\f43 cit sous les yeux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de ses membres.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le pauvre onc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie se lamenta sur la perte de son secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, et pondit des quantit\'e9\loch\f43
+s de vers sous forme d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pitaphes et des po\'e8\loch\f43 \hich\f43 mes comm\'e9\loch\f43 moratifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 depuis r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses p\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res, et je suis heureux de pouvoir dire que la majeure partie de sa fortune a pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ritier l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gitime, \'e0\loch\f43
+ son neveu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un point sur lequel je d\'e9\loch\f43 sirerais faire une remarque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comment le Thug voyageur \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-il arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette question-l\'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 claircie, mais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pas dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit le moindre doute \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce sujet, et je suis certain que quand on pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne fut point un effet du hasard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette secte formait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde un corps nombreux et pressant, et quand elle songea \'e0\loch\f43 se choisir un nouveau chef\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+, elle se rappela tout naturellement la fille si belle de son ancien ma\'ee\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne devait pas \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre malais\'e9\loch\f43 \hich\f43 de retrouver sa trace \'e0\loch\f43 \hich\f43 Calcutta, en Allemagne et, finalement, \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait sans doute venu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 informer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas oubli\'e9\loch\f43 e dan
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle serait accueillie avec le plus grand empressement si elle jugeait bon de venir retrouver les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bris \'e9\loch\f43
+pars de sa tribu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On pourra juger cette supposition un peu forc\'e9\loch\f43 e mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est la mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de voir qui a toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ la mienne en cette\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 affaire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889667}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889667}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai commenc\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce r\'e9\loch\f43 cit par la copie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une lettre\~\hich\f43 ; je le finirai de m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Celle-ci me vint d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de science encyclop\'e9\loch\f43 \hich\f43 dique et particuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement au fait des m\'9c
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urs et coutumes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa complaisance que je suis en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de transcrire les divers mots indig\'e8\loch\f43 nes que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai entendu de temps \'e0\loch\f43 autre prononcer par miss Warrender, et que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais pas \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 capable de retrouver dans ma m\'e9
+\loch\f43 moire, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il ne m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e les avait rappel\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais expos\'e9\loch\f43 quelque temps auparavant au cours d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une conversation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mon cher Lawrence,
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je vous ai promis de vous \'e9\loch\f43 \hich\f43 crire au sujet du Thuggisme, mais mon temps a \'e9\loch\f43 t\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 tellement pris que c\hich\f43
+\rquote \loch\f43 est seulement aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui que je puis tenir mon engagement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 par votre extraordinaire aventure et j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 aurais grand plaisir \'e0\loch\f43 causer encore de ce sujet avec vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je puis vous apprendre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est extr\'ea\loch\f43 mement\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rare qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une femme soit initi\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e aux myst\'e8\loch\f43 res du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne, cela a pu arriver parce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 , soit par hasard, soit \'e0
+\loch\f43 dessein, le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 goor}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sacr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, qui est le sacrifice offert par la bande apr\'e8\loch\f43 s chaque assassinat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels que soient son rang, son sexe et son \'e9\loch\f43 tat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de sang noble, elle a d\'fb\loch\f43 \hich\f43 franchir rapidement les divers grades, celui de Tuhaee, ou \'e9\loch\f43
+claireur, celui de Lughaee, ou fossoye\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et finalement celui de Bhuttotee, ou \'e9\loch\f43 trangleur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En tout cela, elle aurait re\'e7\loch\f43 \hich\f43 u les le\'e7\loch\f43 ons de son gourou, ou conseiller spirituel, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle indique dans votre r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 cit comme son propre p\'e8\loch\f43 re, qui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 fut un Borka ou Thug accompli.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Une fois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t atteint ce degr\'e9\loch\f43 , je ne m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonne pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t eu de temps en temps des acc\'e8\loch\f43 s de fanatisme instinctif.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Le Pilhaoo, dont elle parle \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit, est un pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sage venu du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 gauche, lequel, s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 st suivi du Thibaoo, ou pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sage du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 droit, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait regard\'e9\loch\f43
+ comme une indication que tout irait bien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Hindou sortant parmi les broussailles dans la matin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ou je me trompe fort, ou bien il \'e9\loch\f43 tait occup\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 creuser la fosse de Copperthorne, car les coutumes des Thugs s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 opposent absolument \'e0\loch\f43 ce que le meurtre soit commis avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ceptacle soit pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 par\'e9\loch\f43 pour le corps.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 ma connaissance, un seul officier anglais dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 victime de cette confr\'e9
+\loch\f43 rie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Depuis, le colonel Sleeman est parvenu \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 craser en grande partie, bien que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne puisse pas douter qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle a une extension plus grande que ne le supposent les autorit\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Vraimen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t, les endroits t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 breux de la terre sont pleins de cruaut\'e9\loch\f43 s et l\hich\f43 \rquote \'c9
+\loch\f43 \hich\f43 vangile seul est en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de concourir efficacement \'e0\loch\f43 \hich\f43 dissiper ces t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 \hich\f43 bres. Je vous autorise tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s volontiers \'e0
+\loch\f43 publier ces quelques remarques, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il vous semble qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles jettent quelque lu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re sur votre r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Votre sinc\'e8\loch\f43 re ami\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 B. C. Haller\~\hich\f43 \'bb
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889668}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 LES OS{\*\bkmkend _Toc89889668}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889669}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889669}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La cabane d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe Durton n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait point belle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On a entendu des gens affirmer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait laide, et morne, suivant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exemple \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 des gens de l\hich\f43 \rquote
+\'c9\loch\f43 cluse de Harvey, aller jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 der leur adjectif d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un expl\'e9\loch\f43 tif plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 expression qui soulignait leur appr\'e9\loch\f43 ciation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais Abe \'e9\loch\f43 tait un homme impassible, qui allait son train, et pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit duquel les commentaires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un public d\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pourvu de go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t ne faisaient gu\'e8\loch\f43 re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 impression.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait b\'e2\loch\f43 \hich\f43 ti lui-m\'ea\loch\f43 me la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle faisait son affaire et celle de son associ\'e9\~\loch\f43 ; leur fallait-il quelque chose de plus\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 vrai dire, il montrait quelque susceptibilit\'e9\loch\f43 sur ce point.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoique je dise\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est moi qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai b\'e2\loch\f43 \hich\f43 tie, remarquait-il. Elle est bien pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable \'e0\loch\f43 \hich\f43 tous les hangars de la vall\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Des trous\~? mais oui, naturellement\~\hich\f43 ; est-ce que vous pr\'e9\loch\f43 tendriez avoir de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air frais sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y ait des trous\~\hich\f43 ?
+\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ne sent pas le renferm\'e9\loch\f43 chez m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 La pluie\~? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas un avantage de savoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il pleut sans avoir \'e0\loch\f43 ouvrir la porte.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je ne voudrais pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une maison qui ne laisserait pas passer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau quelque part.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e de la perpendiculaire, eh bien, il ne me d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 pla\'ee\loch\f43 t pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une maison penche un peu de c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En tout cas elle pla\'ee\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et alors son interlocuteur, sentant ven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ir les arguments }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ad homineum}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , s\hich\f43 \rquote \loch\f43 esquivait ordinairement, et laissait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 architecte indign\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma\'ee\loch\f43 tre du champ de bataille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais si diff\'e9\loch\f43 \hich\f43 rentes que pussent \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre les opinions quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la beaut\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 difice, il n\hich\f43
+\rquote \loch\f43 y en avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une au sujet de son utilit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r le voyageur fatigu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une marche p\'e9\loch\f43 nible de la route de Buckhurst dans la direction de l
+\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse de Harvey, la belle lueur qui brillait au sommet de la hauteur \'e9\loch\f43 tait comme un phare d\hich\f43 \rquote \loch\f43 espoir et de confort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces m\'ea\loch\f43 mes trous, dont parlaient les voisins \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 narquois, contribuaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandre au dehors une joyeuse atmosph
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, qui \'e9\loch\f43 tait deux fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 rieur de la hutte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, Abe Durton, en personne, ou \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 , comme on l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avait baptis\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s les r\'e8\loch\f43 gles primitives du blason en usage au camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait assis devant le grand feu de bois, contemplant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air farouche les profondeurs br\'fb\loch\f43 \hich\f43 lantes, et donnant de temps \'e0\loch\f43
+\hich\f43 autre un coup de pied \'e0\loch\f43 \hich\f43 un fagot en mani\'e8\loch\f43 re de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le\'e7\loch\f43 \hich\f43 on d\'e8\loch\f43 s que ce fagot faisait mine de se consumer en cendres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux na\'ef\loch\f43 \hich\f43 fs et hardis, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la barbe blonde et fris\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, se dessinait en un contour d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+coup\'e9\loch\f43 nettement sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , quand la lumi\'e8\loch\f43 re fantasque s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y jouait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme viril, r\'e9\loch\f43 solu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cependant, un physionomiste aurait pu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvrir, dans le dessin de la bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une ind\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cision qui contrastait \'e9\loch\f43 \hich\f43 trangement avec ses \'e9\loch\f43 paules d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hercule et ses m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 embres massifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette faiblesse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre une de ces natures confiantes, simples, qui sont aussi ais\'e9\loch\f43 \hich\f43 es
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 mener que difficiles \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire marcher, et cette heureuse flexibilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re avait fait de lui en m\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+me temps le jouet et le favori des habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez lourdes, et cependant, si loin qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on pouss\'e2\loch\f43 t la blague, on n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait jamais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire prendre \'e0\loch\f43 \hich\f43 la physionomie de \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 un air sombre, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ faire na\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre en son brave c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur une m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chante pens\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait seulement quand il se figurait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on mettait en jeu son aristocratique associ\'e9\loch\f43 , que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+on voyait sa l\'e8\loch\f43 \hich\f43 vre inf\'e9\loch\f43 rieure prendre une contraction de mauvais augure et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 clair de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 col\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re dans ses yeux bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie \'e0\loch\f43 rentrer jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparence de sa raillerie pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43
+\hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et \'e0\loch\f43 \hich\f43 bifurquer vers une dissertation s\'e9\loch\f43 rieuse et absorbante sur le temps qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il faisait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le patron est en retard c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e soir, murmura-t-il en se levant et s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tirant en un b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illement de g\'e9\loch\f43
+\hich\f43 ant. Par mes \'e9\loch\f43 toiles\~! quelle pluie, quel vent\~! N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Blinky\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Blinky \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une chouette pleine de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humeur m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ditative, dont le confort et le bien-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 taient pour s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre un sujet de sollicitude constante, et qui, en ce moment m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me, le contemplait gravement, perch\'e9\loch\f43 e sur une des solives du toit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa compagne emplum\'e9
+\loch\f43 e, car il y\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a terriblement de raison dans votre figure. Et aussi pas mal de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 lancolie, on le dirait. Amour malheureux, peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre, quand vous \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tiez jeune\'85\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 propos d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour, ajouta-t-il, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas vu Suzanne de la journ\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il alluma la bougie plant\'e9\loch\f43 e dans une boute\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ille noire sur la table, traversa la chambre et alla consid\'e9\loch\f43 rer d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un air grave une des nombreuses gravures des journaux illustr\'e9\loch\f43 s qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient \'e9\loch\f43 \hich\f43 gar\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ elles avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 coup\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par les habitants de la maison et coll\'e9\loch\f43 es au mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gravure qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 attirait particuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement son attention repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait une actrice au costume tr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s voyant, qui, un bouquet \'e0\loch\f43 la main, minaudait devant un auditoire imaginaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une impression profonde sur le c\'9c\loch\f43 ur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sensible du mineur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait con\'e7\loch\f43 \hich\f43 u \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard de la jeune personne un int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 t tout humain, et sans que rien l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 y autoris\'e2\loch\f43 t, il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait baptis\'e9\loch\f43 e Suzanne Banks, et avait fait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle son id\'e9\loch\f43 \hich\f43 al de la beaut\'e9\loch\f43
+\hich\f43 f\'e9\loch\f43 minine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n voyageur venant de Buckhurst ou m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me de Melbourne d\'e9\loch\f43 crivait les charmes d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une Circ\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 e l\'e0\loch\f43 -bas. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a pas de jeune fille comparable \'e0\loch\f43
+\hich\f43 ma Suz. Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander \'e0\loch\f43 la voir. Suzanne Banks,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est son nom, et j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 son portrait, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai mis dans la cabane.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889670}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889670}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 la contemplation de sa charmeuse, quand la grossi\'e8\loch\f43 re porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un nuage aveuglant de rafale et de pluie p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 tra dans la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cabane, cachant presque enti\'e8\loch\f43 \hich\f43
+rement un jeune homme, qui avan\'e7\loch\f43 a d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond et se mit en devoir de fermer la porte derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re lui, op\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration que la violence du vent rendait assez malais\'e9
+\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On aurait pu le prendre pour le g\'e9\loch\f43 \hich\f43 nie de la temp\'ea\loch\f43 te, avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau qui ru\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+isselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le et distingu\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, dit-il, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 rement boudeuse, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez-vous rien pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+par\'e9\loch\f43 pour souper\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une grande marmite qui bouillait pr\'e8\loch\f43
+s du feu. Vous avez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air un peu mouill\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Peste\~\hich\f43 ! un peu mouill\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ! je suis tremp\'e9\loch\f43 \hich\f43 , ami, je suis inond\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 aux os. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est une nuit \'e0\loch\f43 ne pas mettre un chien dehors, du \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moins un chien pour lequel j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est suspendu au clou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack Morgan, ou le patron, comme on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelait, appartenait \'e0\loch\f43 une classe plus nombreuse qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t suppos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 poque de la ru\'e9\loch\f43 \hich\f43 e qui avait marqu\'e9\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es commencements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme de bonne famille, qui avait re\'e7\loch\f43 \hich\f43 u une \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation lib\'e9\loch\f43 \hich\f43 rale, un gradu\'e9\loch\f43 d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 une universit\'e9\loch\f43 anglaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 un vicaire \'e9\loch\f43 nergique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il aurait cherch\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 faire son chemin dans l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es carri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res lib\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rales, sans certains traits cach\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de son caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re qui avaient fait irruption au dehors, et qui avaient bien pu lui \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en h\'e9
+\loch\f43 ritage par le vieux sir Henry Morgan, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme qui avait fond\'e9\loch\f43 \hich\f43 la famille, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 quelques pi\'e8\loch\f43 ces de hui
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vaillamment conquises dans des batailles navales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ quitter, en sautant par la fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre de la chambre \'e0\loch\f43 \hich\f43 coucher, le presbyt\'e8\loch\f43 \hich\f43 re v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tu de lierre, \'e0\loch\f43 abandonner le home et les amis
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , pour venir en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle \'e0\loch\f43 la main dans les plaines australiennes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les rudes habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient pas tard\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 apprendre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en d
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 pit de sa figure f\'e9\loch\f43 \hich\f43 minine et de ses mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res pr\'e9\loch\f43 cieuses, ce petit \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 homme poss\'e9\loch\f43 \hich\f43 dait un courage froid, une r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 solution invincible, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce auxquels il avait conquis ce respect dans une r\'e9\loch\f43 union d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 audace \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tait regard\'e9\loch\f43 \hich\f43 e comme la plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e des qualit\'e9\loch\f43 s humaines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Personne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entre eux ne savait comment \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 et l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ui \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient devenus associ
+\'e9\loch\f43 s, et pourtant ils l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient, associ\'e9\loch\f43 s, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme le plus vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, \'e9\loch\f43 \hich\f43
+prouvait un respect presque superstitieux envers son compagnon \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit clair et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 qui va mieux, dit le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+patron en se laissant tomber dans la chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le couvert, deux assiettes de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 tal, des couteaux \'e0\loch\f43
+ manches de corne et des fourchettes aux dents de longueur anormale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Enlevez vos bottes de mineur, d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 it \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 . Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas la peine d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 emplir la cabane de terre rouge\'85\loch\f43 Venez vous asseoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son gigantesque associ\'e9\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 approcha d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air humble et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 assit sur un baril.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a-t-il de nouveau\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les actions montent, dit son compagnon, voil\'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y a. Regardez \'e7\loch\f43 a.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il tira de la poche de son habit fumant un num\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro de journal froiss\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Voici la }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sentinelle de Buckhurst}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+. Lisez cet article\~\hich\f43 : celui qui se rapporte \'e0\loch\f43 un filon qui donne un bon r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 endement dans la mine de Conemara. Nous sommes fortement engag\'e9\loch\f43 s dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 affaire, mon gar\'e7\loch\f43 on. Nous pourrions vendre aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui et faire quelque b\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 fice, mais je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il vaut mieux attendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il parlait, Abe d\'e9\loch\f43 chiffrait laborieusement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 arti\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+cle en question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous sa moustache couleur de rouille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Deux cents dollars le pied\~\hich\f43 ! dit-il en relevant la t\'ea\loch\f43 te. Eh\~\hich\f43 ! camarade, nous avons cent pieds chacun. \'c7\loch\f43 a nous ferait vingt mille dollars. Avec
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e7\loch\f43 a on pourrait retourner au pays.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quelle sottise\~! dit son compagnon. Nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avons quitt\'e9\loch\f43 pour venir ramasser ici un peu mieux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mis\'e9
+\loch\f43 rable millier de livres. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire doit devenir encore meilleure. Sinclair, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 est rendu sur place et il\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a l\'e0\loch\f43 une des couches de quartz les plus riches qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il aie jamais vues. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le moment de faire l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+acquisition de machines \'e0\loch\f43 \hich\f43 broyer. \'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, quel est le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultat de la journ\'e9\loch\f43 e\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe tira de sa poche une petite bo\'ee\loch\f43 \hich\f43 te de bois et la tendit \'e0\loch\f43 son c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 amarade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle contenait la valeur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cuill\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 th\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sable et un ou deux petits grains m\'e9\loch\f43
+talliques de la grosseur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pois tout au plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron Morgan se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 rire et la rendit \'e0\loch\f43 \hich\f43 son associ\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce compte-l\'e0\loch\f43 , nous ne ferons pas notre fortune,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes \'e9\loch\f43 coutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et des nouvelles de Buckhurst\~? dit Abe en se levant, et se mettant en devoir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 extrai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re le contenu de la marmite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-\'e0\loch\f43 -l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il-de-coq \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tu\'e9
+\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! dit Abe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air vaguement int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Les coureurs de la Brousse sont en campagne et\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9\loch\f43 s presqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la gare de Rochdale\~: on dit qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ils vont se montrer par ici.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Rien de plus\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Rien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par l\'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -bas vers la route de Sterling, et que l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 essayeur a achet\'e9\loch\f43 un piano, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tablir dans la maison neuve, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de la route. Ainsi, vous le voyez, mon gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, nous aurons quelque chose \'e0\loch\f43 voir, ajout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -t-il en s\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 asseyant et attaquant le plat qui lui \'e9\loch\f43 tait servi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On dit que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une beaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 , \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , reprit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elle ne serait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chiffon \'e0\loch\f43 \hich\f43 coudre sur ma Suzon, r\'e9\loch\f43 pliqua l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son associ\'e9\loch\f43 sourit en regardant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 image aux coule\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 urs criardes coll\'e9\loch\f43 e au mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Soudain il posa son couteau et parut \'e9\loch\f43 couter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son sourd et roulant qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment ne venait pas de la lutte des \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 ments.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du diable\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! si je le sais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux hommes se dirig\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent vers la porte et sond\'e8\loch\f43 rent attentivement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 du regard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumi\'e8\loch\f43 re mobile et le son sourd s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accrut.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un buggy qui arrive, dit Abe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 va-t-il\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gu\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais, mon homme, il y aura six pieds d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eau au gu\'e9\loch\f43 cette nuit et un courant aussi violent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une chute de moulin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Maintenant la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plus rapproch\'e9\loch\f43 e. Elle se mouvait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rapidement au tournant de la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les chevaux se sont emport\'e9\loch\f43 s, par le tonnerre\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mauvaise affaire pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme qui est dedans.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889671}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889671}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait chez les habi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey un rude sentiment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 individualit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , gr\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 ce auquel chacun supportait \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui seul le poids de ses m\'e9\loch\f43 saventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce qui pr\'e9\loch\f43 dominait chez les deux hommes, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait uniquement la curi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 osit\'e9\loch\f43 pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ils regardaient les lanternes se balancer, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agiter \'e0\loch\f43 mesure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles se rapprochaient sur les d\'e9\loch\f43 tours de la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrive pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 se rendre ma\'ee\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux avant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ils atteignent le gu\'e9\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un homme flamb\'e9\loch\f43 , remarqua Abe Durton, a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 vec r\'e9\loch\f43 signation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle ne dura qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment, mais en ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , le vent apporta un long cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit \'e9\loch\f43 \hich\f43
+changer un regard puis les lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 tout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es jambes sur la pente raide qui descendait vers la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une femme, par le ciel\~! fit Abe, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix haletante, en franchissant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond, dans sa h\'e2\loch\f43 \hich\f43 te t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 m\'e9\loch\f43 raire, la fosse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une mine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Morgan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le plus l\'e9\loch\f43 ger et le plus agile des deux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il eut bie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt\'f4\loch\f43 \hich\f43 t devanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 son athl\'e9\loch\f43 tique compagnon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une minute plus tard, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait debout, haletant, la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te nue, dans la vase qui couvrait la route molle et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tremp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e, pendant que son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 descendait encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand-peine la pente tr\'e8\loch\f43 s raide.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La voiture \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tait presque sur lui \'e0\loch\f43 ce moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il distinguait ais\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re des lanternes, le cheval australien au corps efflanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , qui, terrifi\'e9\loch\f43
+ par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 orage et le bruit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il faisait lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, se dirigeait \'e0\loch\f43 \hich\f43 une allure folle vers le gu\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme, qui condui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sait vit sans doute devant lui la figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le et r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solue de celui qui \'e9\loch\f43
+tait debout sur la route, car il hurla quelques mots d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissement et fit un effort supr\'ea\loch\f43 \hich\f43 me pour retenir la b\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en bas, vit un cheval emport\'e9\loch\f43 \hich\f43 au dernier degr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de fureur, qui se dressait avec rage, soulevant un corps svelte suspendu \'e0\loch\f43 la bride.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bride juste au-dessous du mors et s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 y \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait cramponn\'e9\loch\f43 avec une muette concentration de force.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une fois, il fut projet\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur le sol par un choc violent et sourd, pendant que le cheval portait brusquement la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te en avant, avec un ren\'e2\loch\f43
+clement de triomphe, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is ce fut seulement pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevoir que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendu \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ terre sous ses sabots de devant, maintenait son \'e9\loch\f43 treinte impitoyable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tenez-le, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , dit-il \'e0\loch\f43 \hich\f43 un homme de haute taille qui se pr\'e9\loch\f43 cipitait sur la route, et saisissait l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bride.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 s bien, mon vieux, je le tiens\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et le cheval, effray\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la vue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un nouvel assaillant, ne bougea plus, et resta tout frissonnant d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouvante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Levez-vous, Patron, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a plus de danger \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais le pauvre patron restait \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendu, g\'e9\loch\f43 missant, dan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s la boue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne peux pas, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+, dit-il, avec une certaine vibration dans la voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas, mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que le contrecoup. Donnez-moi un coup de main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 be se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il put voir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s p\'e2\loch\f43 le et respirait difficilement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo\~\hich\f43 ! mes \'e9\loch\f43 toiles\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux derni\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 res exclamations jaillirent de la poitrine du brave mineur comme si elles en \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient chass\'e9\loch\f43 \hich\f43
+es par une force irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistible, et tel fut son \'e9\loch\f43 bahissement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il recula de deux pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 L\'e0\loch\f43 , de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 terre, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ demi envelopp\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres, se dress\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait une forme qui, pour l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me simple d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+Abe, apparut comme la plus belle vision qui se f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t jamais montr\'e9\loch\f43 e sur terre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour des yeux, qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43
+ se reposer sur rien de plus captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s mineurs de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, il semblait que cette cr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ature si blanche, si d\'e9\loch\f43 \hich\f43 licate ne put \'ea\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une passag\'e8\loch\f43 re venue de quelque monde plus beau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe la contempla avec un respect plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration, au point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 en oublier un moment son ami qui gisait contusionn\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43
+ sur le sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! papa, dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparition d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix fort \'e9\loch\f43 \hich\f43 mue, il est bless\'e9\loch\f43 \hich\f43 , le gentleman est bless\'e9.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et avec un geste rapide de sympathie f\'e9\loch\f43 minine, elle se pencha sur le corps gisant du patron Morgan.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tiens, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est Abe Durton et son associ\'e9\loch\f43 , \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit le conducteur du buggy, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan
+\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant, ce qui fit reconna\'ee\loch\f43 tre la figure grisonnante de M.\~Joshua Sinclair, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur des mines. Je ne sais comment vous remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai vu le moment o\'f9\loch\f43 il me f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 llait jeter Carrie par-dessus bord et risquer ensuite la m\'ea\loch\f43 me chance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout chancelant. Pas trop de mal, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant, je suis en \'e9\loch\f43 tat de remonter jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la cabane, dit le jeune hom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 me en s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 appuyant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 paule de son associ\'e9\loch\f43 . Comment ferez-vous pour conduire miss Sinclair chez elle\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! nous pouvons faire le trajet \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied, dit la jeune personne, qui secoua les derni\'e8\loch\f43 res traces de sa peur avec toute l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 lasticit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son \'e2\loch\f43 ge.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la rive de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43
+carter le passage \'e0\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dit son p\'e8\loch\f43 re. Le cheval a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait calm\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9
+\loch\f43 sent, et vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez plus rien \'e0\loch\f43 en craindre, Carrie. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re que nous vous verrons tous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les deux \'e0\loch\f43 la maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 nement de cette nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il qui eussent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rendu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Abe capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter une locomotive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy disparut \'e0\loch\f43 grand bruit dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889672}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889672}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez dit, papa, que les gens \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 taient butors et sales, fit miss Sinclair, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s un long silence, quand les deux ombres noires furent effac\'e9\loch\f43 es dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et Carrie f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une tranquillit\'e9\loch\f43 \hich\f43 inaccoutum\'e9\loch\f43
+e pendant le reste de son voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loignait de sa ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re amie Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie, rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 e l\'e0\loch\f43
+\hich\f43 -bas bien loin, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pension, \'e0\loch\f43 Melbourne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cela ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cha point d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 crire ce m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me soir \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ ladite jeune personne une longue lettre, franche, pleine de d\'e9\loch\f43 tails sur leur petite aventure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ils ont arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le cheval, ma ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et un de ces pauvres gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 bless\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Oh\~! Amy, si vous aviez vu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre en chemise rouge, un pistolet \'e0\loch\f43 la ceintu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pu m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de penser \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous, ma ch\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez\~? Une moustache blonde et de grands yeux bleus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et comme il me d\'e9\loch\f43 \hich\f43 visageait, pauvre cr\'e9\loch\f43 ature\~! Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez jamais vu de gens pareils dans\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ Burke Street, non, Amy.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement f\'e9\loch\f43 minin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secou\'e9\loch\f43 \hich\f43 , avait remont\'e9\loch\f43 \hich\f43 la c\'f4\loch\f43 te avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide de son associ\'e9\loch\f43
+\hich\f43 et regagn\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri de la cabane.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe le soigna avec des rem\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des emprunt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 la modeste pharmacie du camp et lui banda son bras d\'e9\loch\f43 mis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous deux \'e9\loch\f43 taient des gens peu loquaces.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre ne fit allusion \'e0\loch\f43 ce qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pass\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son ma\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tre oubliait de faire ses d\'e9\loch\f43 votions ordinaires du soir devant l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 autel de Suzanne Banks.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi que de cet autre que \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 resta longtemps, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air grave, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 fumer, pr\'e8\loch\f43 s du feu, qui allait s\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 teignant\~? Je ne sais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il suffise de dire que la chandelle finit par s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 teindre, que le mineur se leva de sa chaise, que son amie emplum\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e descendit se percher sur son \'e9\loch\f43 \hich\f43 paule, et que si elle ne lan\'e7\loch\f43 a point un ululement de sympathie, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fut emp
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 e par un signe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avertissement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe lui fit du doigt et aussi par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instinct des convenances, fort d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 velopp\'e9\loch\f43 en elle.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889673}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889673}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si un voyageur de passage \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 dans les rues tortueuses de la ville de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+de Harvey peu de temps apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la venue de miss Sinclair, il aurait remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 un changement consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable dans les mani\'e8\loch\f43 res et les costumes de ses habitants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 tait-il d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence bienfaisante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exerce la pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une femme, ou avait-il pour cause l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ulation que faisait na\'ee\loch\f43 tre l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ext\'e9\loch\f43 rieur brillant d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 Abe Durton\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voir qui est difficile \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 terminer\~: probablement les deux causes y concouraient ensemble.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 velopper en lui un go\'fb\loch\f43 t de plus en plus \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 prononc\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ pour la propret\'e9\loch\f43 \hich\f43 , et des \'e9\loch\f43 \hich\f43 gards pour les conventions de la vie civilis\'e9\loch\f43 e, qui provoquaient l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement et les railleries de ses compagnons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Que le patron Morgan pr\'ee\loch\f43 \hich\f43 t quelque soin de son ext\'e9\loch\f43 rieur, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une chose qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ rang\'e9\loch\f43 e depuis lo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ngtemps au nombre des ph\'e9\loch\f43 \hich\f43 nom\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes curieux et inexplicables, qui d\'e9\loch\f43 pendent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une premi
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation, mais que ce grand d\'e9\loch\f43 \hich\f43 gingand\'e9\loch\f43 \hich\f43 de \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , avec son laisser-aller, parad\'e2\loch\f43
+t en chemise propre, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un fait que tous les barbons de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse regardaient \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 omme un affront direct et pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 dit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quence, et comme mesure d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fensive, il y eut une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 ance de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barbouillement g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 ral apr\'e8\loch\f43 s les heures de travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 picerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un prix sans pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dent et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il fallu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t en commander un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 assortiment au magasin de Macfarlane, \'e0\loch\f43 Buckhurst.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une maudite \'e9\loch\f43 cole du dimanche\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ainsi se plaignait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton indign\'e9\loch\f43 \hich\f43 le grand Mac Coy, membre distingu\'e9\loch\f43 \hich\f43 du parti r\'e9\loch\f43 ac\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 tionnaire, homme qui avait persist\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 marquer le pas, pendant que le temps marchait, car il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 absent pendant la p\'e9\loch\f43 \hich\f43
+riode de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais ses protestations ne trouv\'e8\loch\f43 rent que peu d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 chos, et au bout de deux jours, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aspect trouble de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau de l
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a crique annon\'e7\loch\f43 \hich\f43 a sa capitulation, et elle fut confirm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par son apparition au Bar Colonial, o\'f9\loch\f43 il montra une face luisante, d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un air embarrass\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa chevelure exhalait un relent de graisse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ours.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je me sens comme qui dirait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pays\'e9\loch\f43 , dit-il du ton d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un homme qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+excuse, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai voulu me rendre compte de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y avait sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il se contempla d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air approbateur dans le miroir f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 qui embellissait la salle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur de l\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 tablissement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Notre visiteur fortuit aurait \'e9\loch\f43 galement remarqu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 une modification dans les propos de la population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En tout cas, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que se montrait, m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me de loin, sous un certain petit chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi les puits hors de service et les amas de terre rouge qui d\'e9\loch\f43 sho\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 noraient les flancs de la vall
+\'e9\loch\f43 e, on entendait des chuchotements de gens qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissaient, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t se dissipait partout le nuage de jurons, qui \'e9\loch\f43 tait, je regrette d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avoir \'e0\loch\f43 \hich\f43 le constater, un trait caract\'e9\loch\f43 \hich\f43 ristique de la population travailleuse \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+use de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un commencement, et il fut facile de remarquer que longtemps apr\'e8\loch\f43
+s la disparition de miss Sinclair, il y eut un mouvement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ascension dans le barom\'e8\loch\f43 tre moral des fouilles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les gens reconnur\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ent par exp\'e9\loch\f43 rience que leur stock d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pith\'e8\loch\f43 \hich\f43 tes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait moins born
+\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ne s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient habitu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 le croire, et que les moins sales \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient parfois les plus propres \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 exprimer leur pens\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 autrefois regard\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dans le camp, comme un des appr\'e9\loch\f43 ciat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 eurs les plus exp
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 riment\'e9\loch\f43 s, de la valeur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un minerai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 accord pour le croire capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 estimer avec une exactitude remarquable la quantit\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 or que contenait un fragment de quartz.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait l\'e0\loch\f43 une erreur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sans quoi il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut point fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 it la d\'e9\loch\f43 pense inutile de tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 analyses d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+chantillons sans valeur, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il le faisait maintenant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Joshua Sinclair se vit encombr\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel arrivage de fragments de mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+simal de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 taux pr\'e9\loch\f43 cieux\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 se faire une opinion tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'e9
+\loch\f43 favorable des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On assure m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla un matin vers la maison, un sourire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espoir sur les l\'e8\loch\f43
+vres, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre fouill\'e9\loch\f43 , il tira du creux de son t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ricot une moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de brique, en faisant la remarque toute st\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 otyp\'e9\loch\f43 e\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fin il avait donn\'e9\loch\f43
+ le coup de pic au bon endroit, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu, comme \'e7\loch\f43 a, faire un tour, et se faire donner une estimation en chiffre\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, comme cette anecdot\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre fondement que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut se faire que les d\'e9\loch\f43 tails n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en soient pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une rigoureuse exactitude.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889674}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889674}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce qui est certain, c\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est que soit par suite de ses visites professionnelles de la matin\'e9\loch\f43 e, soit de celles qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il faisait le soir comme voisin, le gigantesque mineur \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu un des \'ea\loch\f43 \hich\f43 tres familiers du petit salon, dans la villa des Azal\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, ainsi que se d\'e9\loch\f43 nommait somptueuse
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent la maison neuve de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se risquait rarement \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre la parole en pr\'e9\loch\f43 sence de la jeune personne qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupait. Il se bornait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ rester assis tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait au bord de sa chaise, dans un \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration muette, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle tapotait un ai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r tr\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 s dansant sur le piano r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cemment import\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et ses pieds l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43 \hich\f43 naient dans maints endroits \'e9\loch\f43 tranges, inattendus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venue \'e0\loch\f43 croire que les jambes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe agissaient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on tout \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 fait ind\'e9\loch\f43 pendante du reste de son corps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait renonc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 se rendre compte pour quoi elle les rencontrait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ un bout de la table, pendant que leur propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 excusait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un nuage \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horizon mental du brave \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , c
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparition p\'e9\loch\f43 riodique de Tom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce jeune et rus\'e9\loch\f43 \hich\f43 chenapan avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 insinuer dans les bonnes gr\'e2\loch\f43 \hich\f43
+ces du vieux Joshua, et il faisait de tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s fr\'e9\loch\f43 \hich\f43 quentes visites \'e0\loch\f43 la villa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des bruits f\'e2\loch\f43 cheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de H\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arvey, on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re port\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 la censure et pourtant on y sentait g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ralement que Ferguson \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 viter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait n\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins dans ses mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res un \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan t\'e9\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 raire, dans sa conversation un p\'e9\loch\f43
+tillement qui charmaient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on irr\'e9\loch\f43 sistible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 patron lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, si difficile en pareilles mati\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, en vint \'e0\loch\f43 \hich\f43 cultiver sa soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 , tout en se faisant une id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e exacte de son caract\'e8\loch\f43 re. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle jasait pendant des heures \'e0\loch\f43 propos de livres, de mus\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ique, et des plaisirs de Melbourne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans de telles occasions, le pauvre \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 tombait au fin fond des ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes du d\'e9\loch\f43 couragement ou bien s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 esquivait, ou restait \'e0\loch\f43 jeter sur son rival des regards empreints d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une malveillance sinc\'e8\loch\f43 re qui paraissaient dive\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rtir beaucoup ce gentleman.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur ne tint point secr\'e8\loch\f43 \hich\f43 te pour son associ\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 prouvait pour miss Sinclair.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait silencieux lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se trouvait avec elle, il se montrait prodigue de paroles, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9
+\loch\f43 tait question d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la conversation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait des fl\'e2\loch\f43 \hich\f43 neurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre au haut de la c\'f4\loch\f43 \hich\f43 te une voix de stentor lan\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ant \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute vol\'e9\loch\f43 \hich\f43 e un chapelet des charmes f\'e9\loch\f43 minins.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il soumit ses embarras \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intelligence sup\'e9\loch\f43 rieure du patron.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fain\'e9\loch\f43 \hich\f43 ant de Rochdale, disait-il, on dirait que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a lui est naturel de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 goiser ainsi. Quant \'e0
+\loch\f43 moi, quand il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agirait de ma vie, je ne trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que vous diriez \'e0\loch\f43 \hich\f43 une demoiselle comme celle-l\'e0\~\loch\f43 ?
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, je lui p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arlerais des choses qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressent, dit son compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, voil\'e0\loch\f43 le difficile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parlez-lui des habitudes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endroit et du pays, dit le patron\~! en aspirant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air m\'e9\loch\f43 \hich\f43 ditatif une bouff\'e9
+\loch\f43 e de sa pipe. Racontez-lui des histoires de ce que vous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh\~\hich\f43 ! vous feriez \'e7\loch\f43 a, vous\~\hich\f43 ? lui r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait son compagnon un peu encourag\'e9\loch\f43 . Si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de l\'e0
+\loch\f43 \hich\f43 que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pend, je suis son homme. Je vais aller l\'e0\loch\f43 -bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui conte\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la route, le soir du bal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le Patron Morgan \'e9\loch\f43 clata de rire\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce ne serait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus l\'e9\loch\f43 ger, voyez
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -vous, quelque chose qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amuse, quelque chose de plaisant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De plaisant\~? dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amoureux inquiet, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton moins confiant. Comment vous et moi nous avons enivr\'e9\loch\f43 Mat Roulahan, et l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avons mis dans la chaire du ministre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 glise baptiste, et comme quoi,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le matin, il refusa de laisser entrer le pr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 dicateur. Quel effet \'e7\loch\f43 a ferait-il\~? Hein\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Au nom du ciel, dit son mentor tout constern\'e9\loch\f43 , n\hich\f43 \rquote \loch\f43 allez pas lui raconter de ces sortes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoires. Elle n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 adresserait plus la parole \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous ni \'e0\loch\f43 moi. Non, ce que je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 veux dire, ce serait de lui parler des habitudes des mines, de la fa\'e7\loch\f43
+on dont on y vit, dont on y travaille, dont on y meurt. Si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une jeune fille sens\'e9\loch\f43 e, cela devrait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 resser.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment on vit dans les mines\~\hich\f43 ? Camarade, vous \'ea\loch\f43 tes bon pour moi. Co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mment on vit. Voil\'e0\loch\f43
+ de quoi je peux parler avec autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain que Tom le Noir, que le premier venu. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ferai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 essai sur elle la premi\'e8\loch\f43 re fois que je la verrai.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, dit son associ\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air indiff\'e9\loch\f43 rent, ayez l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il sur cet individu, ce Ferguso\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a pas les mains tr\'e8\loch\f43 s pures, vous savez, et il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 embarrasse gu\'e8\loch\f43
+re de scrupules quand il a quelque chose en vue. Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a trouv\'e9\loch\f43 mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui deva
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t bien plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 argent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux choses singuli\'e8
+\loch\f43 res sur son compte. Ayez l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sur lui, Abe, faites attention \'e0\loch\f43 ses actes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je le ferai, dit son compagnon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il le fit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pia ce m\'ea\loch\f43 me jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il le vit sort\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ir \'e0\loch\f43 grands pas de la maison de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 essayeur, la col\'e8\loch\f43 re et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+orgueil d\'e9\'e7\loch\f43 \hich\f43 u se manifestant dans les moindres d\'e9\loch\f43 tails de sa belle figure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un brun fonc\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il le vit franchir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond la palissade du jardin, suivre \'e0\loch\f43 \hich\f43 longues et rapides enjamb\'e9\loch\f43 es les flancs de l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+a vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, tout en gesticulant avec fureur, pour dispara\'ee\loch\f43 tre ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air pensif qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ralluma sa pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889675}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 II
+{\*\bkmkend _Toc89889675}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mars tirait sa fin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat aveuglant et la chaleur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ des antipodes s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient adoucis pour laisser para\'ee\loch\f43 tre les teintes riches et si bien fondues de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 automne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette localit\'e9\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able \'e0\loch\f43 voir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 y avait je ne sais quoi de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que dans ces deux cr\'ea\loch\f43
+\hich\f43 tes dentel\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, affaiblies, perfor\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par la main des hommes, avec les bras de fer des treuils, avec les seaux bris\'e9\loch\f43 \hich\f43 s se montrant de toutes parts \'e0\loch\f43
+ travers les innombrables petits tertres\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de terre rouge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En bas, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 axe de la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait parcouru par la route de Buckhurst, aux profondes orni\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res, qui faisait ses tours et d\'e9\loch\f43 tours, longeant et franchissant le ruisseau de Harper au moyen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pont de bois vermoulu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au del\'e0\loch\f43 de ce pont se voyai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t le petit groupe de buttes, avec le Bar Colonial et l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie dominant de toute la majest\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 de leur cr\'e9\loch\f43 pissage les humbles demeures d\hich\f43 \rquote \loch\f43 alentour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La maison \'e0\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 randa de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 levait au-dessus des excavations du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 de la pente qui faisait face \'e0\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e sp\'e9\loch\f43 cimen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 architecture mena\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ant ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fiert\'e9\loch\f43 \hich\f43 si peu justifi\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait un autre \'e9\loch\f43 difice susceptible de figurer dans la classe de ceux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un habitant de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse aurait pu qualifier d\hich\f43 \rquote \~
+\'bb\loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 difices publics\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en le d\'e9\loch\f43 signant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 voqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 une perspective ind\'e9\loch\f43 finie de colonnades et de minarets.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en bardeaux, situ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un coude de la rivi\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re, \'e0\loch\f43 environ un mille en amont du camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de l\'e0\loch\f43 \hich\f43 que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux, les contours durs et la crudit\'e9\loch\f43 \hich\f43 des couleurs \'e9\loch\f43
+tant un peu adoucis par l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loignement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce matin-l\'e0\loch\f43 , le ruisseau avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air joli, avec ses m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 andres dans la vall\'e9\loch\f43 e\~
+; joli aussi le long plateau qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 levait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re-plan, avec son v\'ea\loch\f43 tement de luxuriante verdure\~; mais ce qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait l\'e0\loch\f43 de plus joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle posa \'e0\loch\f43 \hich\f43 terre le panier de foug\'e8\loch\f43 res qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle rapportait et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta au point culminant de la mont\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit que tout n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allait pas au gr\'e9\loch\f43 de cette jeune personne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait dans la physionomie une expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 \hich\f43 tude qui contrastait \'e9\loch\f43 trangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelque ennui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cent avait laiss\'e9\loch\f43 ses traces sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 tait-ce pour le dissiper par une promenade, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e errer par la vall
+\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas il est certain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle respirait les fra\'ee\loch\f43 \hich\f43 ches brises des bois comme si leur ar\'f4\loch\f43 \hich\f43 me r\'e9\loch\f43 sineux lui faisait l
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet de quelque antidote contre la souffrance humaine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle resta quelque temps \'e0\loch\f43 contempler le panorama qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tendait devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De l\'e0\loch\f43 \hich\f43 elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche \'e0\loch\f43 \hich\f43 mi-c\'f4\loch\f43 \hich\f43 te et cependant, chose assez \'e9\loch\f43 trange, c
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e qui semblait attirer surtout son attention, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une bande de fum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e bleue qui montait du versant oppos\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle restait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , \'e0\loch\f43 \hich\f43 regarder, la curiosit\'e9\loch\f43 dans ses yeux couleur de noisette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors on e\'fb\loch\f43 t dit que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 isolement de sa situation la frappait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouva un de ces acc\'e8\loch\f43 s violents de terreur inconsciente auxquels sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Des histoires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 indig\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes, de coureurs de la brousse, de leur audace et de leur cruaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 pass\'e8\loch\f43 \hich\f43
+rent dans son esprit comme des \'e9\loch\f43 clairs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nsid\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra la vaste et myst\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieuse \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendue de la Brousse qui se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ployait pr\'e8
+\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des tranch\'e9\loch\f43 es de mines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle tressaillit et eut de la peine \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 retenir un cri en voyant un long bras \'e0\loch\f43 \hich\f43 manche de chemise rouge appara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre derri
+\'e8\loch\f43 re elle et lui prendre son panier dans ses propres mains.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 individu, qui se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses yeux, e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t paru \'e0\loch\f43
+ certaines gens peu fait pour dissiper ses craintes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les gran\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des bottes, la grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re chemise, la large ceinture garnie de ses armes de mort, tout cela, sans doute, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trop familier
+\'e0\loch\f43 miss Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces objets une paire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 yeux bleus la regarder avec tend\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+esse, et un sourire assez timide qui se dissimulait sous une \'e9\loch\f43 \hich\f43 paisse moustache blonde, elle comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse et indig\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes seraient \'e9\loch\f43
+galement hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de lui faire aucun mal.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! monsieur Durton, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit-elle, comme vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez surprise\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 , miss, dit Abe, tout tremblant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir caus\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 son idole un seul instant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 tude.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous voyez, reprit-il avec une ruse na\'ef\loch\f43 \hich\f43 ve, comme il faisait beau temps et que mon associ\'e9\loch\f43 est parti pour pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 specter, j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai cru que je pouvais me permettre une promenade \'e0\loch\f43 \hich\f43 Hagley Hill, en revenant par la grande courbe, et voil\'e0\loch\f43 \hich\f43
+ que je vous trouve, par hasard, par pur hasard, debout sur cette c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bita avec une grande volubilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce mensonge effront\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imit\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle d\'e9\loch\f43 \hich\f43 celait imm\'e9\loch\f43 diatement la supercherie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait compos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et apprise par c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur tout en suivant la trace laiss\'e9\loch\f43 e dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile par les petites bottines, et regardait son inven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tion comme le dernier mot de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ing\'e9\loch\f43 \hich\f43 niosit\'e9\loch\f43 humaine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie ne jugea pas \'e0\loch\f43 propos de risquer une observation, mais il brillait dans ses yeux une expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amusement qui intrigua son amoureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort en train ce matin-l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 tait-ce l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du beau soleil, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-ce la hausse rapide des actions dans le Conemara qui lui rendait le c\'9c
+\loch\f43 \hich\f43 ur si l\'e9\loch\f43 ger\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je suis cependant port\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 croire que ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre des deux causes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si simple qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, la sc\'e8\loch\f43 \hich\f43 ne dont il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 moin la veill
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e ne pouvait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amener qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 une seule conclusion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se voyait descendant \'e0\loch\f43 \hich\f43 pas rapides la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en des circonstances analogues, et il avait dans le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur de la piti\'e9\loch\f43
+ pour son rival.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure, ce M.\~\hich\f43 Thomas Ferguson, du gu\'e9\loch\f43 de Rochdale, ne se montrerait plus dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+enceinte de la villa des Azal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors pourquoi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-elle renvoy\'e9\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait beau, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort \'e0\loch\f43 son ais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se pouvait-il que\'85\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Non, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait impossible, naturellement, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait impossible\~\hich\f43 ? Comment la chose e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t-elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ possible\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait ridicule, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ridicule tel qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait ferment\'e9\loch\f43
+ toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait pu s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir toute la matin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et de la porter avec lui dans son \'e2\loch\f43 \hich\f43 me agit\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le bord du ruisseau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait retomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le silence qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait son \'e9\loch\f43 tat normal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, se sentant encourag\'e9\loch\f43 par le panier qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il tenait \'e0\loch\f43 la main, mais ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait point un sujet passionnant, et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une s\'e9\loch\f43 rie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 efforts d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+croissants, il avait abandonn\'e9\loch\f43 sa tentative.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait fait le trajet, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait senti l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+anecdotes piquantes, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 observations plaisantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait repass\'e9\loch\f43 un nombre infini de remarques qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il devait conter \'e0\loch\f43 \hich\f43 miss Sinclair si capable de les appr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cier. Mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , on e\'fb\loch\f43 t dit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que le vide s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait fait dans son cerveau et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43
+\rquote \loch\f43 y restait plus trace d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aucune id\'e9\loch\f43 e, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une tendance folle et irr\'e9\loch\f43
+sistible de faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jamais astronome ne fut si occup\'e9\loch\f43 du calcul d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une para\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 llaxe et si compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement absorb\'e9\loch\f43
+\hich\f43 par ses pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 es sur la constitution des corps c\'e9\loch\f43 lestes, que l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le brave \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il suivait le cours paresseux de la rivi\'e8\loch\f43 re australienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Soudain, son entretien avec son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 lui revint \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait-il donc dit le Patron\~\hich\f43 ? \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Donne-lui les d\'e9\loch\f43 tails sur le genre de vie des mineurs\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+. Il tourna et retourna mentalement la chose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait affirm\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+, et le patron avait toujours raison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ferait le saut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a donc, en bredouillant apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une toux pr\'e9\loch\f43 liminaire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les gens de la vall\'e9\loch\f43 e se nourrissent surtout de lard et de pois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui fut impossible de juger de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet produit sur sa compagne\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 par cette communication.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit chapeau de paille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle ne r\'e9\loch\f43 pondit pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ferait une nouvelle tentative.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du mouton, le dimanche, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 me cette nouvelle ne produisit aucun enth\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle avait m\'ea\loch\f43 me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment le patron s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tromp\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Le jeune homme \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au d\'e9\loch\f43 sespoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La vue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cabane en ruine au bord du sentier fit \'e9\loch\f43 \hich\f43 clore une id\'e9\loch\f43 e nouvelle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche \'e0\loch\f43 un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 tu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est Cockney Jack qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a b\'e2\loch\f43 tie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De quoi est-il mort\~? demanda sa compagne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Du brandy marque trois \'e9\loch\f43 toiles, dit Abe, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 . J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 habitude de venir m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y asseoir, et de rester pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de lui, quand il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pris. Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+! il avait une femme et deux enfants \'e0\loch\f43 \hich\f43 Putney. Il d\'e9\loch\f43 lirait, il m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelait Polly pendant des heures. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rinc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades r\'e9\loch\f43 \hich\f43 colt\'e8\loch\f43 rent assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 or brut pour lui faire des fun\'e9\loch\f43 \hich\f43 railles. Il est enterr\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans cette fosse que voil\'e0\loch\f43 . C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait son claim. Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons eu qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y descendre et \'e0\loch\f43 combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic, une pelle et un seau, de sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il se sentira un peu plus \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 aise et chez lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie paraissait plus int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e maintenant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il en meurt beaucoup de cette fa\'e7\loch\f43 on\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont descendus\'85\loch\f43 \hich\f43 tu\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une balle, vous savez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas ce que je veux dire. Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a beauco\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 up de gens qui meurent ainsi dans la mis\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re et la solitude, sans que personne soit l\'e0\loch\f43 pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 occuper d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas, devant eux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Y a-t-il quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un qui soit maintenant en train de mourir\~? C\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une chose terrible.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a personne qui soit pr\'e9\loch\f43 sentement sur le point de casser son pic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 expressions d\hich\f43 \rquote \loch\f43 argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnant \'e0\loch\f43 q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uel point cette jeune personne arrivait peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 prendre des airs de propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 gard de son gigantesque compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous savez que ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas poli. Il faut vous procurer un dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mais, dit \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton d\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuse, c\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est justement le terme propre\~: quand vous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tes pas en mesure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un perforateur \'e0\loch\f43 \hich\f43 vapeur, il faut vous r\'e9\loch\f43 \hich\f43 signer \'e0\loch\f43
+ employer le pic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est chose facile si vous y mettez de la bonne volont\'e9\loch\f43 . Vous pourriez dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 homme est \'ab\~\loch\f43 mourant\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , ou \'ab\~\loch\f43 moribond\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , si sous aimez mieux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e7\loch\f43 \hich\f43 a, dit le mineur enthousiasm\'e9\loch\f43 . Moribond\~\hich\f43 ! en voil\'e0\loch\f43
+ un mot. Vous pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond\~\hich\f43 : voil\'e0\loch\f43 un mot qui sonne bien\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Carrie se mit \'e0\loch\f43 rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas au son que vous devez songer\~\hich\f43 ; il faut vous demander si le mot exprime bien votre pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Pour parler s\'e9\loch\f43
+rieusement, monsieur Durton, si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un tombait malade dans le camp, il faut que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en informiez. Je sais donner des soins et je p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+eux rendre quelques services. Vous le ferez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chit \'e0\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 \hich\f43 possibilit\'e9\loch\f43 de s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 inoculer quelque maladie longue et ennuyeuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On avait parl\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 Buckhurst d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chien enrag\'e9\loch\f43 . I\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l y aurait peut-\'ea\loch\f43
+tre moyen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 en tirer parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on fut arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ un sentier faisant le crochet partait de la route pour aboutir \'e0\loch\f43 \hich\f43 la villa des Azal\'e9\loch\f43 es. Je vous remercie infinim\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir escort\'e9\loch\f43 e.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe demanda en vain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on lui perm\'ee\loch\f43 t de faire les cent yards de plus, et employa en vain l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argument \'e9\loch\f43
+crasant du mignon petit panier qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrait \'e0\loch\f43 porter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La jeune personne fut inexorable\~: elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 trop \'e9\loch\f43 \hich\f43 loign\'e9\loch\f43 de so
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n chemin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle en \'e9\loch\f43 tait confuse\~; elle ne voulut rien entendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le pauvre \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 dut donc s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en aller, \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvant un m\'e9\loch\f43 lange confus de sentiments.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Elle lui avait parl\'e9\loch\f43 \hich\f43 avec bont\'e9\loch\f43 . Mais elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avait renvoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 avant que cela f\'fb\loch\f43 t ind\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ispensable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si elle avait agi ainsi, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle ne se souciait pas beaucoup de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois pourtant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se serait senti un peu plus de courage, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait vu miss Sinclair pendant que, debout \'e0\loch\f43
+ la grille du jardin, elle le regardait s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loigner, ay\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant une expression affectueuse sur sa figure mutine, et un sourire plein de malice, \'e0\loch\f43 \hich\f43 le voir partir la t
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 te pench\'e9\loch\f43 e, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889676}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII{\*\bkmkend _Toc89889676}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le Bar Colonial \'e9\loch\f43 tait le rendez-vous favori des habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 endant leurs moments de loisir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tablissement rival appel\'e9\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie, et qui, en d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pit de son innocente d\'e9\loch\f43 \hich\f43 nomination, aspirait \'e0\loch\f43 \hich\f43 vendre aussi des rafra\'ee\loch\f43 chissements spiritueux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 introduction de chaises dans ce dernier avait fait appara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre dans le premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour o
+\'f9\loch\f43 \hich\f43 un tableau fit son entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie, et alors, comme le dirent les clients, la premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re manche fut gagn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutef\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ois, l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie ayant arbor\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ des rideaux, pendant que son concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 que ce dernier avait gagn\'e9\loch\f43 la partie, et l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+cluse de Harvey montra combien elle appr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ciait le z\'e8\loch\f43 \hich\f43 le du propri\'e9\loch\f43 taire en retira\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t sa client\'e8\loch\f43 \hich\f43 le
+\'e0\loch\f43 son adversaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien que le premier venu e\'fb\loch\f43 t le droit de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aventurer dans le Bar et de se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+lasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs vari\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait admis tacitement, mais g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement, que le cabinet particulier ou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 boudoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 usage des citoyens les plus en vue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dans cette pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce que se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 unissaient les comit\'e9\loch\f43 s, qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient con\'e7
+\loch\f43 ues et mises au monde d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 opulentes compagnies, que se faisaient ordinairement les enqu\'ea\loch\f43 tes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie, j\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ai le regret de le dire, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assez fr
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 quente \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalit\'e9\loch\f43 fort piquantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en citer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tori\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+, fut abattu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un coup de feu par un jeune m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decin aux fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons tranquilles, un jury sympathique d\'e9\loch\f43 clara\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 que le d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 funt avait rencontr\'e9\loch\f43 la mort dans une tentative imprudente qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait faite pour arr\'ea\loch\f43 ter dans son trajet une balle de pistolet\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 uvre de jurisprudence, en ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+chargeait le coupable, tout en respectant rigoureusement, incontestablement, la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , il y avait dans le petit salon une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 union de notabilit\'e9\loch\f43 s, quoiqu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elles n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 y eussent point \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 amen\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par une c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie pathologique de ce genre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait survenu en ces derniers temps maints changements qui m\'e9\loch\f43 ritaient discussion et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dans cette pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce, somptueusement meubl\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un divan et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un miroir, que l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de Harvey avait coutume d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 changer ses id\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les habitudes de propret\'e9\loch\f43 \hich\f43 , qui commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 aient \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tablir dans la population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de plusieurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, il y avait des commentaires \'e0\loch\f43 faire sur miss Sinclair, ses \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 es et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits r
+\'e9\loch\f43 cents relatifs aux coureurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait donc rien d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnant \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que les notables de la ville se fussent r\'e9\loch\f43 unis au Bar Colonial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les coureurs de la Brousse \'e9\loch\f43 taient en ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 moment-l\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet de la discussion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis quelques jours, on parlait de leur pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence et la colonie \'e9\loch\f43 prouvait un sentiment de malaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La crainte physique est chose peu connue \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les mineurs se seraie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt mis en campagne pour faire une chasse \'e0\loch\f43 mort aux brigands et ils s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y seraient livr\'e9\loch\f43
+s avec autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait agi de tuer un m\'ea\loch\f43 me nombre de Kangourous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce qui causait leur inqui\'e9\loch\f43 tude, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une grande quantit\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 or dans la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre en s\'fb\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+ tout prix le fruit de leur travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des messages avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 envoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 Buckhurst pour faire venir tous les soldats disponibles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En attendant, la rue principale de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse \'e9\loch\f43 tait parcourue chaque nuit par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des patrouilles de bonne volont\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La panique avait augment\'e9\loch\f43 \hich\f43 de nouveau \'e0\loch\f43 \hich\f43 la suite des nouvelles rapport\'e9\loch\f43 \hich\f43 es le jour m\'ea\loch\f43 me par Jim Struggles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jim \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re ambitieux et entreprenant, et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelque temps \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rer avec d\'e9\loch\f43 \hich\f43 go\'fb\loch\f43 t le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultat de son travail de la derni\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re semaine, il avoir secou\'e9\loch\f43 \hich\f43 , m\'e9\loch\f43 taphoriquement s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entend, la poussi\'e8\loch\f43 re de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, et \'e9
+\loch\f43 tait parti pou}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid71356 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 les bois dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+intention de prospecter aux environs jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 t un endroit \'e0\loch\f43 sa convenance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jim racontait qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tant assis sur un tronc d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbre tomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 et en train de prendre son repas de midi, compos\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de liquide et de lard rance, son oreille exerc\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avait per\'e7\loch\f43 u le bruit de sabots de chevaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait eu \'e0\loch\f43 peine le temps de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allonger \'e0\loch\f43 terre derri\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 re l\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une troupe de cavaliers traversa le bois et passa \'e0\loch\f43 un jet de pierre de lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 taient les noms de deux bandits bien connus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il y en avait trois autres que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas tr\'e8\loch\f43 s bien vus. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils ont pris la piste de droite. Ils avaient l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre partis en exp\'e9\loch\f43 dition pour tout de bon, leurs fusils en main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jim fut soumis ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un interrogatoire minutieux, mais rien ne put le faire varier dans sa d\'e9\loch\f43 \hich\f43 position ni ajouter quelque clart\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait vu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il raconta l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire plusieurs fois et \'e0\loch\f43 de longs intervalles, mais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y eut peut-\'ea\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ables variations dans les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails, les faits essentiels restaient toujours les m\'ea\loch\f43 mes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La chose commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre une tournure s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rieuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y en eut toutefois qui exprim\'e8\loch\f43 rent bruyamment leurs doutes au sujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence de coureurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un jeune homme, perch\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur un baril, au milieu de la pi\'e8\loch\f43 ce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nt un des membres influents de la population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 vu cette chevelure noire et boucl\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, cet \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sans \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat, cette l\'e8\loch\f43
+\hich\f43 vre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendant \'e9\loch\f43 \hich\f43 vinc\'e9\loch\f43 de miss Sinclair.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait ais\'e9\loch\f43 de le distinguer du reste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assemb\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43
+ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 son complet \'e0\loch\f43 \hich\f43 carreaux et \'e0\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autres indices d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re eff\'e9\loch\f43 \hich\f43 min\'e9\loch\f43
+\hich\f43 , que fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une f\'e2\loch\f43 \hich\f43 cheuse r\'e9\loch\f43 putation\~; mais, comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 associ\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe, il s\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fait de bonne heure conna\'ee\loch\f43 tre pour un homme ca\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 able de tout sans en avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans la circonstance actuelle, il paraissait \'ea\loch\f43 tre jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 un certain point sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il fallait probablement mettre sur le compte de son \'e9\loch\f43 \hich\f43 chec r\'e9\loch\f43 cent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il mettait un v\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ritable emportement \'e0\loch\f43 \hich\f43 combattre Jim Struggles et son r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est toujours la m\'ea\loch\f43 me chose, disait-il, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme rencontre dans la for\'ea\loch\f43 t quelques voyageurs, il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faut pas davantage pour qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il perde la t\'ea\loch\f43 te et vienne raconter des histoires de coureurs\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de la brousse. S\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ils avaient aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 u Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis avec des histoires \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un coureur de Brousse vu par eux derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re un arbre. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 reconna\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre des hommes qui vont \'e0\loch\f43 cheval, et vite, parmi des troncs \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbres, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une impossibilit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais Struggles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obstinait \'e0\loch\f43 \hich\f43 soutenir sa premi\'e8\loch\f43 re assertion, et les sarcasmes, les arguments se brisaient sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 paisseur invuln\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable de sa placidit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On remarqua que Ferguson avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement ennuy\'e9\loch\f43 de toute \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cette affaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre il se levait brusquement, arpentait la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce en long et en large, sa figure brune anim\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une expression tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s mena\'e7\loch\f43 ante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e8\loch\f43 rent un vrai soulagement, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 quand il prit brusquement son chapeau, et disant s\'e8\loch\f43 \hich\f43 chement bonsoir \'e0
+\loch\f43 la compagnie, il sortit, traversa le bar et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla par la rue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air comme qui dirait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sappoint\'e9\loch\f43 , dit Mac Coy le Long.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne peut pas avoir peur des cou}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid7630874 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 eurs de la brousse, assur\'e9\loch\f43 ment, dit Joe Shamees, autre personnage d\hich\f43 \rquote \loch\f43 importance et principal actionnaire de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Eldorado.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 avoir peur, r\'e9\loch\f43 pondit un autre. Voici un jour ou deux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il a l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 air tou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t singulier. Il fait de longues tourn\'e9\loch\f43 es dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 a envoy\'e9\loch\f43 promener.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui, remarqu\'e8\loch\f43 rent plusieurs voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce serait bien dr\'f4\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut pas un autre tour dans son sac. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est un homme difficile \'e0\loch\f43 battre quand il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est mis quelque chose en t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous tenez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 donc bien \'e0\loch\f43 perdre votre argent, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ami, dit un jeune homme en riant. Il lui faut un homme qui e\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t plus de cervelle que \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en eut jamais. Voulez-vous parier\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Qui a vu \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? demanda Mac Coy.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu, dit le jeune mineu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r. Il allait de tous c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s, demandant un dictionnaire. Probablement il avait une lettre \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 crire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait trouv\'e9\loch\f43
+ du premier coup quelque chose de bon. M\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a montr\'e9\loch\f43 un mot p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 resque aussi long que votre bras\'85\loch\f43 \hich\f43 abdiquer\'85\loch\f43
+ quelque chose dans ce genre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui un richard, je suppose, conclut l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Irlandais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, il a presque fait son magot. Il poss\'e8\loch\f43 de cent pieds dans le Conemara et les actions montent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure en heure. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il vendait, il serait en \'e9\loch\f43 tat de retourner au pays.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je parie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il compte emmener quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un au pays avec lui, dit un autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficult\'e9\loch\f43 , vu que l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argent est l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois avoir d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 rapport\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans ce r\'e9\loch\f43 cit que Jim Strugg\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 les, le prospecteur ambulant, s
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fait la r\'e9\loch\f43 putation d\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme spirituel du camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait conquis cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 putation non seulement par ses propos l\'e9\loch\f43 gers et plaisants, mais encore par la conception et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43
+\hich\f43 cution de farces plus compliqu\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son aventure du matin avait caus\'e9\loch\f43 \hich\f43 une certaine stagnation dans le cours habituel de son humour, mais la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ et la boisson le remettaient peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu dans un \'e9\loch\f43 tat plus gai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 part de Ferguson, il avait couv\'e9\loch\f43 \hich\f43 en silence une id\'e9\loch\f43 e, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se dispos\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 exposer \'e0\loch\f43 ses compagnons attentifs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites donc, les enfants, commen\'e7\loch\f43 a-t-il, quel jour sommes-nous\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vendredi, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, non, pas \'e7\loch\f43 a\~; quel jour du mois\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le diable m\hich\f43 \rquote \loch\f43 emporte si je le sais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien\~! je vais vous le dire. Nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sommes au premier avril. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que \'e7\loch\f43 a fait\~? firent plusieurs voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, ne le savez-vous pas\~? C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le jour des farces. Ne pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\~? Ne pourrion
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s-nous pas nous en divertir un peu\~\hich\f43 ? Eh bien, voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 le vieux \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 par exemple, il ne se m\'e9\loch\f43
+fiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque part et le regarder }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 marcher}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer pendant un grand mois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t un murmure g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ral d\hich\f43 \rquote \loch\f43 assentiment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une farce, si piteuse qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait toujours bienvenue \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Plus l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pataud, plus elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait appr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ci\'e9\loch\f43 e. Dans les fosses d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+exploitation, on ne va point jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une d\'e9\loch\f43 licatesse morbide de sensat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ion.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enverrons-nous\~? se demanda-t-on.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis un instant, Jim Struggles \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plong\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans ses pens\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis une inspiration sacril\'e8\loch\f43 ge parut lui venir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il partit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bruyant \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat de rire, se frotta les mains entre les genoux tant il \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait content.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien\~! Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~? demanda l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auditoire empress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voici, les enfants. Voil\'e0\loch\f43 miss Sinclair. Vous disiez qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe en est fou. Vous pensez bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que nous lui \'e9\loch\f43 crivions un billet, que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nous le lui envoyions ce soir, voyez-vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, quoi alors\~? dit Mac Coy.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, on dirait que le billet vient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle. On mettrait son nom en bas. On mettrait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle veut le voir et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 elle lui donne un rendez-vous \'e0\loch\f43 minuit dans le jardin. Il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne manquera pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aller. Il croira qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce jou\'e9\loch\f43 \hich\f43 e cette ann\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 clat de rire g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ral.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 vocation de ce tableau\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+ faisant le pied de grue au clair de lune dans le jardin et le vie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ux Joshua sortant pour le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 primander, un fusil \'e0\loch\f43 \hich\f43 deux coups \'e0\loch\f43 la main\~: c\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un comique irr\'e9\loch\f43 sistible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le plan fut approuv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 unanimit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici un crayon, et voici du papier, dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humoriste. Qui est-ce qui va \'e9\loch\f43 crire la lettre\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 crivez-la vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s-m\'ea\loch\f43 me, Jim, dit Shamees.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bon, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que je dirai\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites ce qui vous para\'ee\loch\f43 tra convenable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne sais pas comment elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exprimerait, dit Jim en se grattant le front, fort perplexe. Il est vrai que \'ab\~\loch\f43 Les os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 ne s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevra pas de la diff\'e9\loch\f43 renc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e. Et ceci fera-t-il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cher vieux, venez ce soir \'e0\loch\f43
+ minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 Hein\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas le style qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il faut, dit le jeune mineur. Rappelez-vous que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une demoiselle qui a re\'e7
+\loch\f43 u de l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation\'85\loch\f43 \hich\f43 Faut mettre \'e7\loch\f43 a comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, \'e9\loch\f43 \hich\f43 crivez \'e7\loch\f43 \hich\f43 a vous-m\'ea\loch\f43 me, dit Jim sur un ton maussade en lui faisant passer le crayon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses l\'e8\loch\f43 vres\~\hich\f43 : \'ab\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Quand la lune est dans le ciel\'85\~\'bb
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien \'e7\loch\f43 a, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est magnifique, fit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assistance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et que les \'e9\loch\f43 \hich\f43 toiles envoient leur \'e9\loch\f43 clat brillant, venez, oh\~\hich\f43 ! venez me trouver, Adolphus, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la porte du jardin, \'e0\loch\f43 minuit.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 appelle pas Adolphus, objecta\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un critique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est comme \'e7\loch\f43 a qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on fait en po\'e9\loch\f43 sie, dit le mineur\~; c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est comme qui dirait fantastique, voyez-vous. \'c7\loch\f43 \hich\f43 a vous a un autre son que Abe. Rapportez-vous en \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui pour deviner ce que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a veut dire. Je vais signer \'e7\loch\f43 \hich\f43
+a Carrie. Voil\'e0\~\loch\f43 !
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 tre \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 passa gravement de main en main et fit le tour de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On la contempla avec le respect d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 une production aussi remarquable du cerveau de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle fut ensuite pli\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et confi\'e9\loch\f43 e aux soins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, qui re\'e7\loch\f43 ut, avec accompagnement de te
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rribles menaces, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ordre de la porter \'e0\loch\f43 la cabane et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 esquiver avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43
+t le temps de lui poser des questions embarrassantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut seulement quand il eut disparu dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un peu, bien peu de componction se fit jour dans l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 deux assistants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce pas jouer un assez vilain tour \'e0\loch\f43 la demoiselle\~? dit Shamees.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et se montrer assez cruel pour le vieux \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , sugg\'e9\loch\f43 ra un autre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais la majorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 passa outre \'e0\loch\f43 \hich\f43 ces objections, qui furent noy\'e9\loch\f43 \hich\f43 es compl\'e8\loch\f43 tement sous une \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+nouvelle tourn\'e9\loch\f43 e de whisky.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on ne songeait presque plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 la chose au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 Abe re\'e7\loch\f43 \hich\f43 ut la missive et se mit \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 peler, le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur palpitant, \'e0\loch\f43 la lueur de sa chandelle solitaire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889677}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX{\*\bkmkend _Toc89889677}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette nuit-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 a laiss\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un long souvenir \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en g\'e9\loch\f43 \hich\f43 missant et soupirant sur les claims d\'e9\loch\f43 serts.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur le paysage terrestre et ensuite \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 laissant repara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre la lueur argent\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e, froide, claire, sur la petite vall\'e9\loch\f43 e, baignant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, myst\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieuse, la vaste \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tendue de la Brousse qui se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 veloppait des deux c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 gens se rappel\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent plus tard cette atmosph\'e8\loch\f43 re fantastique, magique, qui enveloppait la petite ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il faisait tr\'e8\loch\f43 s noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 , le patron Morgan, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore absent, rest\'e9\loch\f43 dans la brousse, de sorte qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 part
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la toujours vigilante Blinky, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas un \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre vivant qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier ses all\'e9\loch\f43 es et venues.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvait une douce surprise, en son \'e2\loch\f43 \hich\f43 me simple, \'e0\loch\f43 \hich\f43 songer que les doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hi\'e9\loch\f43
+\hich\f43 roglyphes align\'e9\loch\f43 s, mais le no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 m \'e9\loch\f43 tait au bas, et cela lui suffisait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle le demandait. Peu importait pourquoi\~\hich\f43 ; et ce rude mineur partait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appel de son amour, avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro\'ef
+\loch\f43 sme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un chevalier errant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui conduisait \'e0\loch\f43 la vil\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la des Azal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un petit massif d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbrisseaux et de buisson se dressait \'e0\loch\f43 environ cinquante yards de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta un instant pour reprendre sa pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 peine minuit et il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait devant lui que quelques minutes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 . Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+assit sous leur vo\'fb\loch\f43 \hich\f43 te sombre et \'e9\loch\f43 pia la maison blanche qui se dessinait vaguement devant lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une maisonnette bien simple aux yeux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que mortel, mais elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait envelopp\'e9\loch\f43
+e, pour ceux de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amoureux, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une atmosph\'e8\loch\f43 re de respect et de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s cette station \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre des arbres, se dirigea vers la porte du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait personne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 videmment il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu un peu trop t\'f4\loch\f43 t.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment, la lune brillait de tout son \'e9\loch\f43 clat et l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on voyait les environs aussi clairement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+en plein jour. Abe regarda de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne blanche et tortueuse, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+au sommet de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier, il e\'fb
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t pu voir sa carrure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 athl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te se dessiner nettement, en contour pr\'e9\loch\f43 cis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors il eut un mouvement brusque, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il venait de recevoir une balle, et il chancela, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appuya \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la petite porte qui se trouvait pr\'e8\loch\f43 s de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait vu une chose qui fit p\'e2\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ir encore sa figure tann\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par le soleil, et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 p
+\'e2\loch\f43 \hich\f43 lie \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de la jeune fille qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait si pr\'e8\loch\f43 s de lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 \hich\f43 la route faisait une courbe, et \'e0\loch\f43
+ moins de deux cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la courbe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et perdue dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la colline.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cela ne dura qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment, mais ce moment suffit \'e0\loch\f43 son coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il exerc\'e9\loch\f43 \hich\f43 de forestier, \'e0\loch\f43
+\hich\f43 sa rapidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de perception, pour se rendre compte de la situation dans tous ses d\'e9\loch\f43 tails.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une troupe de cavaliers qui se\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dirigeaient vers la villa, et quels pouvaient \'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui terrifiaient le pays forestier, les redout\'e9\loch\f43 s coureurs de la Brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 tait, il faut le dire, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une intelligence lente et se mouvait lourdement dans les cir\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 constances ordinaires.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du danger, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aussi remarquable par son sang-froid et sa r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solution que par sa promptitude \'e0
+\loch\f43 agir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 cisive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant \'e0\loch\f43 travers le jardin, il calcula les chances qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait contre lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Selon l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 valuation la plus mod\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e, il avait une demi-douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 adversaires, tous gens d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 termin\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 tout et ne redoutant rien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agissait de savoir s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il pourrait les tenir pendant un instant en \'e9\loch\f43 \hich\f43 chec et les emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de p\'e9\loch\f43
+\hich\f43 n\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 trer par force dans la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 dit que des sentinelles avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 post\'e9\loch\f43
+es dans la rue principale de la ville. Abe se dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il arriverait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide moins de dix minutes apr\'e8\loch\f43 s le premier coup de feu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 rieur d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+e la maison, il aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s\'fb\loch\f43 r de tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse arriveraient sur lui avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il e\'fb\loch\f43 \hich\f43
+t pu r\'e9\loch\f43 veiller les habitants endormis et se faire ouvrir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il devait se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 signer \'e0\loch\f43 faire de son mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas, il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 prouverait \'e0\loch\f43 Carrie que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne savait pas lui parler, il \'e9\loch\f43
+tait du moins capable de mourir pour elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette id\'e9\loch\f43 e fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il rampait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il arma son r\'e9\loch\f43 volver\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exp\'e9\loch\f43 rience lui avait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 appris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage d\hich\f43 \rquote \'ea
+\loch\f43 \hich\f43 tre le premier \'e0\loch\f43 tirer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait \'e0\loch\f43 une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette porte \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait flanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 gauche et \'e0\loch\f43 droite d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une haute haie \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 acacia, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrait sur une courte all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e bord\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 galement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une muraille infranchissable d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 arbustes \'e9\loch\f43 pineux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 son avis, un homme r\'e9\loch\f43 solu pouvait barrer le passage pendant quelques minutes, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u moment o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 les assaillants se feraient jour par quelque autre endroit et le prendraient par derri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait sa chance la plus favorable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il passa devant la porte de la fa\'e7\loch\f43 ade, mais s\hich\f43 \rquote \loch\f43 abstint de donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 alarme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sinclair \'e9\loch\f43 tait un homme as\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sez avanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 en \'e2\loch\f43 \hich\f43 ge et ne pouvait lui \'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre bien utile dans un combat d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 comme celui auquel il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendait, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparition de lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res dans la maison avertirait les brigands de la r\'e9\loch\f43 sistance qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 parait \'e0\loch\f43 leur faire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ah\~! que n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-il aupr\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de lui son associ\'e9\loch\f43 , le patron, Chicago Bill, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru \'e0\loch\f43 \hich\f43 son appel et se seraient rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s en une pareille lutte\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit demi-tour dans l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 troite all\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici la porte de bois qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il connaissait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bien, et l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -haut, perch\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait ses jambes, et \'e9\loch\f43 piait sur la route qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tendait devant lui\~; c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait master John Morgan, celui-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe appelait du plus profond de s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le temps manquait pour de longues explications.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En quelques mots h\'e2\loch\f43 tifs, le patron dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en revenant de sa petite excursion, il avait crois\'e9\loch\f43 \hich\f43 les coureurs de la Brousse partis \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 cheval pour leur exp\'e9\loch\f43 \hich\f43 dition t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 breuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait surpris des propos\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 qui lui avaient fait conna\'ee\loch\f43 tre le but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En courant \'e0\loch\f43 \hich\f43 toutes jambes, et gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa connaissance du pays, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait parvenu \'e0\loch\f43 les devancer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pas le temps de donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cent effort, il faut les arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ter nous-m\'ea
+\loch\f43 mes.\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas venu pour faire le galant\'85\loch\f43 \hich\f43 venu pour votre jeune fille\'85\loch\f43 N\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriveront que par-dessus nos corps, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~
+\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ces quelques mots jet\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix entrecoup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, ces deux amis si \'e9\loch\f43 \hich\f43
+trangement assortis se donn\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent une poign\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de main, \'e9\loch\f43 \hich\f43 chang\'e8\loch\f43 rent un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 regard de profonde affection pendant que la brise parfum\'e9
+\loch\f43 e des bois leur apportait le bruit des pas des chevaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait six brigands en tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux, qui paraissait \'ea\loch\f43 tre le chef, marchait en avant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les autres venaient derri\'e8\loch\f43 re, formant un group\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s devant la maison, ils mirent leurs chevaux \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attache \'e0\loch\f43 \hich\f43 un petit arbre, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s quelques mots dits \'e0\loch\f43 voix basse par leur capitaine, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avanc\'e8\loch\f43 rent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+avec assurance vers la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron Morgan et Abe \'e9\loch\f43 taient accroupis dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la haie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , tout au bout de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43
+e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient invisibles pour les bandits, qui \'e9\loch\f43 videmment s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendaient \'e0\loch\f43 ne rencontrer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une faible r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistance dans cette maison isol\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme de t\'ea\loch\f43 te, qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait avanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 , se tournait \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ pour donner un ordre \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendant refus\'e9\loch\f43 par miss Carrie Sinclair.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 te Abe jura mentalement que celui-l\'e0\loch\f43 du moins n\hich\f43 \rquote \loch\f43 arriverait pas vivant jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+ la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le bandit s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 a jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 cette porte et mit la main sur le loquet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il sursauta en entendant une voix de stentor crier\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Arri\'e8\loch\f43 re\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 du milieu des buissons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En guerre, comme en amour, le mineur \'e9\loch\f43 tait homme peu bavard.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On ne passe pas par ici, expliqua une autre \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 voix au timbre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une tristesse et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une douceur infinie, ainsi qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait toujours quand son possesseur avait le diable dans le corps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le coureur de la Brousse reconnut cette voix\~: il se rappelait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allocution prononc\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix molle et languissa
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait termin\'e9\loch\f43 e comme suit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le doux orateur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait adoss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la porte, avait sorti un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver et avait demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 voir le filou qui aurait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 audace de se frayer un p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 assage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est ce maudit imb\'e9\loch\f43 \hich\f43 cile de Durton, et son ami \'e0\loch\f43 la face blanche, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces deux noms \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient fort connus \'e0\loch\f43 la ronde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais les coureurs de la Brousse \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient des hommes t\'e9\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 raires et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 tout.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils avanc\'e8\loch\f43 rent en masse jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la porte.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 D\'e9\loch\f43 barrassez le passage, dit leur chef d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton farouche, \'e0\loch\f43
+ demi-voix, vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans la peau, puisqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on vous en laisse la chance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s r\'e9\loch\f43 pondirent par leur rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Alors au diable\~! avan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cez.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant et fit un effort \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique pour p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 trer dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sabl\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre les buissons, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tait malais\'e9\loch\f43 \hich\f43 de tirer avec justesse dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le second homme fit un bond convulsif en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air et tomba la face en avant, les bras \'e9\loch\f43 tendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le troisi\'e8\loch\f43 \hich\f43 me fut touch\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la jambe et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ta.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les autres en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 firent autant, par esprit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 imitation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s tout, la demoiselle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas pour eux et ils mettaient peu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrain \'e0\loch\f43 la besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Leur capitaine s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43 a furieusement en avant, comme un courageux bandit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43
+tait, mais il fut accueilli par un coup for\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 midable que lui porta Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lanc\'e9\loch\f43 avec une telle violence qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de sa m\'e2\loch\f43 \hich\f43 choire bris\'e9\loch\f43 e, mis hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de lancer un juron au moment m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43
+ il en sentait le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 esoin le plus urgent.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne partez pas encore, dit la voix partant des t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient nullement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 intention de partir tout de suite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelques minutes devaient s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 couler, ils le savaient, avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils eussent sur eux les gens de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils avaient encore le temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfoncer la porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils pouvaient venir \'e0\loch\f43 \hich\f43 bout des d\'e9\loch\f43 fenseurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce que redoutait Abe se r\'e9\loch\f43 alisa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y frayaient passage \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand bruit partout o\'f9\loch\f43 il paraissait y avoir une ouverture.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux amis \'e9\loch\f43 \hich\f43 chang\'e8\loch\f43 rent un regard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Leur flanc \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tourn\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Ils rest\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , pareils \'e0\loch\f43 des gens qui c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+onnaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affronter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clatait un cri sonore d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+encouragement lanc\'e9\loch\f43 par des voix connues.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les farceurs de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey se trouvai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ent en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une situation bien plus extraordinaire que la mystification \'e0\loch\f43 laquelle ils venaient assister.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s virent pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux des figures amies, Shamees, Struggles, Mac Coy.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une reprise d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, un corps \'e0\loch\f43 \hich\f43 corps d\'e9\loch\f43 cisif, un n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+uage de fum\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il se dissipa, on vit une ombre noire s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+enfuir toute seule pour sauver sa vie, en franchissant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouverture de la haie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le seul des coureurs de la Brousse qui f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t rest\'e9\loch\f43 d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ebout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais les vainqueurs ne jet\'e8\loch\f43 rent aucun cri de triomphe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un silence \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange r\'e9\loch\f43 gna parmi eux, suivi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un murmure compatissant, car en travers du seuil qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait d\'e9
+\loch\f43 fendu si vaillamment, gisait le pauvre Abe, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme au c\'9c\loch\f43 ur loyal et simple.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il resp\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 irait p\'e9\loch\f43 \hich\f43 niblement, car une balle lui avait travers\'e9\loch\f43 les poumons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On le porta dans la maison, avec tous les m\'e9\loch\f43 \hich\f43 nagements dont \'e9\loch\f43 taient capables ces rudes mineurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r, des hommes qui auraient voulu avoir re\'e7\loch\f43 u sa blessure, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils avai
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent pu ainsi gagner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour de cette jeune fille v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tue de blanc qui se penchait sur le lit tach\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sang, et lui disait \'e0\loch\f43
+ demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette voix parut le ranimer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de r\'ea\loch\f43 ve, et les prom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ena autour de lui\~\hich\f43 : ils se port\'e8\loch\f43 rent sur cette figure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreiller.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889678}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X{\*\bkmkend _Toc89889678}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa robuste constitution intervint, et il triompha d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une blessure qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 mortelle pour un homme plus faible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Faut-il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attribuer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air balsamique des bois que la brise amenait par dessus des milliers de mill\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+es de for\'ea\loch\f43 t jusque dans la chambre du malade\~\hich\f43 ; ou \'e0\loch\f43 la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas nous savons qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en moins de deux mois il avait vendu ses actions du Conemara et quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour toujours la petite cabane de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peu de temps apr\'e8\loch\f43 s, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus le plaisir de lire l\hich\f43 \rquote \loch\f43 extrait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une lettre \'e9\loch\f43
+crite par une jeune personne du nom d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie, \'e0\loch\f43 \hich\f43 laquelle nous avons fait une allusion passag\'e8\loch\f43 \hich\f43 re au cours de notre r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 enfreint le secret d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre f\'e9\loch\f43 minine\~: aus
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si ne nous ferons-nous gu\'e8\loch\f43 re de scrupule de jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sur une autre \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 tre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une des demoiselles d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur, dit-elle, et Carrie paraissait }{
+\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 charmante}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 (mot soulign\'e9\loch\f43 ) sous le voile et les fleurs d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 oranger.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Quel homme\~! Il est deux f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ois plus gros que votre Jack\~\hich\f43 ! Il \'e9\loch\f43 tait bien amusant avec sa rougeur\~\hich\f43 ; il a l\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 le livre de pri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res. Et quand on lui a pos\'e9\loch\f43 \hich\f43 la question, il a r\'e9\loch\f43 pondu }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oui}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix telle, que vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 auriez entendu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 autre de George Street.
+\par }\pard\plain \ltrpar\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Son t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moin \'e9\loch\f43 ta\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 charmant}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 (mot soulign\'e9\loch\f43 \hich\f43 de deux traits), avec sa figure douce. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait bien beau, bien gentil. Trop doux pour se d\'e9\loch\f43 fendre parmi ces rudes gaillards, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 re.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent accomplis, miss A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie se soit charg\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de veiller elle-m\'ea
+\loch\f43 me sur notre ancien ami M.\~\hich\f43 Jack Morgan, g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement connu sous le nom de patron.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y a pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s du coude de la rivi\'e8\loch\f43 re un arbre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on montre en disant\~: c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le gommier de Ferguson.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il est inutile d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 entrer dans des d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails qui seraient r\'e9\loch\f43 pugnants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La justice est br\'e8\loch\f43 \hich\f43 ve et s\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e8\loch\f43 \hich\f43 re dans les colonies qui d\'e9\loch\f43 butent et les habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+cluse de Harvey \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient gens s\'e9\loch\f43 rieux et pratiques.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lite de la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 continue \'e0\loch\f43 se donner rendez-vous le samedi soir\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ dans la chambre r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 e du Bar Colonial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En de telles circonstances, si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger ou un invit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+galer, on observe constamment le m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 monial, qui consiste \'e0\loch\f43 \hich\f43 remplir les verres en silence, \'e0\loch\f43 \hich\f43 les frapper sur la table, puis, apr\'e8
+\loch\f43 s avoir tou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ss\'e9\loch\f43 , comme pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuser, Jim Struggles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 avance et fait la narration du poisson d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avril et de la fa\'e7\loch\f43 on dont l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aventure se termina.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On est d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord pour reconna\'ee\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en tire en v\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ritable artiste, lorsque, parvenu au terme de son r\'e9\loch\f43 cit, il le concl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut en balan\'e7\loch\f43 ant son verre en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air, et disant\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la sant\'e9\loch\f43 \hich\f43 de Monsieur et Madame \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Manifestation sentimentale \'e0\loch\f43 laquelle l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tranger ne manquera pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 applaudir, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est un homme avis\'e9.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889679}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE MYST\'c8\loch\f43 \hich\f43 RE DE LA VALL
+\'c9\loch\f43 E DE SASA\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 SSA{\*\bkmkend _Toc89889679}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889680}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889680}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si je sais pourquoi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a qualifi\'e9\loch\f43 \hich\f43 Tom Donahue de Tom le Chan\'e7\loch\f43 ard\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oui, je le sais, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est plus que ne peut en dire un sur dix des gens qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appellent ainsi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas mal roul\'e9\loch\f43 le monde en mon temp\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s, et vu maintes choses \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tranges, mais aucune qui le soit plus que la fa\'e7\loch\f43 on dont Tom gagna ce sobriquet, et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La raconter\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oh, certainement, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une histoire un peu longue, et une histoire de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s plus \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et allumez un autre cigare, pendant que je t\'e2\loch\f43 \hich\f43 cherai de la d\'e9\loch\f43 vider.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oui, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une histoire fort \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, et qui laisse bien loin certains contes de f\'e9\loch\f43 es que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai entendus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 fait bien des fois autour du feu dans les chaumi\'e8\loch\f43 res de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s Boers depuis l\hich\f43
+\rquote \'c9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Orange jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au Criqualand, oui, et aussi dans la Brousse et aux Champs de diamants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pris des mani\'e8\loch\f43 res assez rudes, Monsieur, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 inscrit jadis \'e0\loch\f43
+ Middle Temple, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai fait mes \'e9\loch\f43 tudes pour le Barreau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom \hich\f43 \endash \loch\f43 c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant pis pour moi \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43
+ fut un de mes condisciples, et nous avons fait une rude noce pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 de sorte que nos finances allaient se trouver \'e0\loch\f43 sec.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de laisser l\'e0\loch\f43 \hich\f43 nos pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendues \'e9\loch\f43 tudes, et de voir s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aurait point quelque part \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans le monde un pays o\'f9\loch\f43 \hich\f43 deux jeunes gaillards aux bras vigoureux, \'e0\loch\f43
+ la constitution saine, pourraient faire leur chemin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En ce temps-l\'e0\loch\f43 , le courant de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 migration commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+vier du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 du l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afrique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous pens\'e2\loch\f43 mes donc que le meilleur part\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller l\'e0\loch\f43
+-bas, dans la colonie du Cap.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Donc, pour couper au plus court, nous nous embarqu\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes, et nous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barqu\'e2\loch\f43 \hich\f43
+mes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors nous nous s\'e9\loch\f43 \hich\f43 par\'e2\loch\f43 mes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On tenta la chance dans bien des directio\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ns, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on eut des hauts et des bas, mais au bout du compte, quand le hasard, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s trois ans, eut amener chacun de nous dans le haut pays, o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on se rencontra de nouveau, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai le regret de dire que nous \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tions dans une situation aussi embarrass\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 not\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e point de d\'e9\loch\f43 part.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889681}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889681}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait gu\'e8\loch\f43 re l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 but brillant, et nous
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tions bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, si d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 s, que Tom parlait de retourner en Angleterre et de chercher une place d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+employ\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Par o\'f9\loch\f43 vous voyez que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , sans le savoir, nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avions jou\'e9\loch\f43
+ que nos basses cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous trouvions dans une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gion presque d\'e9\loch\f43 pourvue de population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y trouvait que quelques fermes \'e9\loch\f43 \hich\f43 parpill\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 de grandes distances, avec des maisons d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 habitation entour\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une palissade et de barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res pour se d\'e9\loch\f43 fendre contre les Cafres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom Donahue et moi nous avions tout juste une m\'e9\loch\f43 chante hutte dans la bro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 usse, mais on savait que nous ne poss\'e9\loch\f43
+dions rien, et que nous jouions avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas grand risque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous restions l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire quelques besognes par ci par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , et \'e0\loch\f43 \hich\f43 esp\'e9\loch\f43 rer des temps meilleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, au bo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mois, il arriva un soir certaine chose qui commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 nous remonter un peu l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de cette chose-l\'e0\loch\f43 , Monsieur, que je vais vous parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en souviens bien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie mena\'e7\loch\f43 ait de faire\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 irruption par notre mis\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avions allum\'e9\loch\f43 \hich\f43 un grand feu de bois qui p\'e9\loch\f43 \hich\f43 tillait et lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait des \'e9\loch\f43 tincelles sur le foyer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais assis \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupant \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+parer un fouet, pendant que Tom, \'e9\loch\f43 tendu dans la caisse qui lui servait de lit, geig\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nait piteusement sur la malchance qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait amen\'e9\loch\f43 dans un tel endroit.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attend.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La d\'e9\loch\f43 \hich\f43 veine, Jack, la d\'e9\loch\f43 veine. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le chien le plus d\'e9
+\loch\f43 veinard qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y ait. Voici tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ois ans que je suis dans cet abominable pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent \'e0\loch\f43 peine d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+Angleterre, et qui font sonner leurs poches pleines d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argent et moi je suis aussi pauvre que le jour o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barqu\'e9\loch\f43 . Ah\~
+\hich\f43 ! Jack, vieux copain, si vous tenez \'e0\loch\f43 re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ter la t\'ea\loch\f43 te au-dessus de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+eau, il faut que vous cherchiez fortune ailleurs qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ma compagnie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Des b\'ea\loch\f43 tises, Jack\~\hich\f43 ! vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes en d\'e9\loch\f43 veine aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui\'85\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e9\loch\f43
+coutez, quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un marche au dehors\~\hich\f43 ! \'c0\loch\f43 son pas, je reconnais Dick Wharton. Si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un est capab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le de vous remettre en train, c\hich\f43
+\rquote \loch\f43 est lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je parlais encore, que la porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit pour laisser entrer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Dick Wharton, tout ruisselant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+eau, sa bonne face rouge apparaissant \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une bu\'e9\loch\f43 e comme la lune dans l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 quinoxe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 automne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se secoua\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , et, apr\'e8\loch\f43 s nous avoir dit bonjour, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit pr\'e8\loch\f43 s du feu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Dehors, Dick, par une nuit pareille\~\hich\f43 ? dis-je. Vous trouverez dans le rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des habitudes r\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dick avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air plus s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rieux que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On eut m\'ea\loch\f43 me pu dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il paraissait effray\'e9\loch\f43 , si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas connu son homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des b\'ea\loch\f43 tes de Madison s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 \hich\f43 gar\'e9\loch\f43 e. On l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 a aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 ue par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas, dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa, et naturell\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ement pas un de nos noirs n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a consenti \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 se hasarder la nuit dans cette vall\'e9\loch\f43 e et si nous avions attendu jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal se serait trouv\'e9\loch\f43 dans le pays des Cafres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi refusent-ils d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller la nuit dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa\~? demanda Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Fant\'f4\loch\f43 mes, dit Dick.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes tous deux \'e0\loch\f43 rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je suis persuad\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un homme aussi prosa\'ef\loch\f43 que que vous, ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas seulement laiss\'e9
+\loch\f43 entrevoir leurs charmes\~? dit Tom du fond de sa caisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Si, dit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton s\'e9\loch\f43 rieux, mais si, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai vu ce dont parlent les noirauds, et, sur ma parole, mes gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons, je ne tiens pas \'e0\loch\f43 le revoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom se mit sur son s\'e9\loch\f43 ant\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Des sottises, Dick, vous voulez rire, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ami. Allons, contez-nous tout cela\~\hich\f43 : La l\'e9\loch\f43 gende d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abo
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rd, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la bouteille, Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, dit Dick, pour la l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gende, il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t que les noirauds se repassent de g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration en g\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration la croyance que la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de Sasassa est hant\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par un D\'e9\loch\f43 mon horrible. Des chasseu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+rs, des voyageurs qui descendaient le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ ont vu ses yeux luisants sous les ombres des escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la malchance due \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influenc
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 maudite de cet \'ea\loch\f43 tre. Est-ce vrai, ou non\~? dit Dick d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air piteux. Je pourrai avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+occasion de le savoir par moi-m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Continuez, Dick, continuez, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Tom. Racontez-nous ce que vous avez vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien voil\'e0\~\loch\f43 : j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allais \'e0\loch\f43 \hich\f43 t\'e2\loch\f43 \hich\f43 tons par la vall\'e9\loch\f43 e e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+n cherchant la vache de Madison, et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 , je crois, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 chemin de la pente, vers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 un rocher escarp\'e9\loch\f43 , tout noir, se dresse dans le ravin de droite. Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai pour boire une gorg\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais les yeux tourn\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s vers cette pointe de rocher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Au bout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, \'e0\loch\f43 \hich\f43 huit pieds de terre, et \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ une centaine de yards de distance, une \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange flamme livide, qui papillotait, oscillait, tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t semblait pr\'e8\loch\f43 s de s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 teindre, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 et tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t reparaissait\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Non, non, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait rien de pareil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cette flamme \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait bien l\'e0\loch\f43 , et je la regardai dix bonnes minutes en tremblant de tous mes membres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je fis alors un pas en avant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Elles disparut instantan\'e9\loch\f43 ment, comme la flamme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une bougie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a souffl\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je fis un pas en arri\'e8\loch\f43 re\~; mais il me fallut un certain temps pour retrouver l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endroit exact et la position d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 la flamme \'e9\loch\f43 tait visible.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 la fin, elle reparut, la lue\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur myst\'e9\loch\f43 rieuse, mobile comme auparavant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le sol \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait si accident\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il m\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 tait impossible de marcher en droite ligne, et quoique j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us rien voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes enfants, je ne me suis pas aper\'e7\loch\f43 u qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il pleuvait pendant tout le long du trajet, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43 vous me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez dit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais hol\'e0\~\loch\f43 ? Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce qui prend \'e0\loch\f43 Tom\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t-ce qui lui prenait, en effet\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 Tom \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assis, les jambes hors de sa caisse, et sa figure enti\'e8\loch\f43 re trahissait une excitation si intense qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle faisait peine \'e0\loch\f43 voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumi\'e8\loch\f43 res, Dick\~? P\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arlez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une seule.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Hourra\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria Tom. \'c0\loch\f43 la bonne heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sur quoi il lan\'e7\loch\f43 a d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un coup de pied les couvertures jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au milieu de la pi\'e8\loch\f43 ce, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 arpenter \'e0\loch\f43 \hich\f43 grands pas fi\'e9\loch\f43 vreux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout \'e0\loch\f43 coup, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ta devant Dick, et, lui mettant la main sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paule\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa avant le lever du soleil\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce serait bien difficile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharto\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n. Je vous le demande, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ici \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ huit jours, ne parlez \'e0\loch\f43 personne de ce que vous venez de nous raconter. Vous le promettez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il \'e9\loch\f43 tait facile de deviner qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il regardait le pauvre Tom comme devenu fo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+u, et je dois dire que sa conduite me confondit absolument.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais eu jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de sa rapidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de compr\'e9\loch\f43 hension qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 il me parut parfaitement admissible que le r\'e9\loch\f43 cit de Dick avait pour lui un sens, bien que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mon intelligence obtuse ne p\'fb\loch\f43 t le saisir.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889682}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889682}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant toute la nuit, Tom fut extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement agit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit r\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 ter sa promesse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se fit \'e9\loch\f43 galement faire une description minutieuse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oit o\'f9\loch\f43 il avait vu l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+apparition, et indiquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure o\'f9\loch\f43 elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait montr\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans ma caisse, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je vis Tom assis pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s du feu, occup\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 lier ensemble, deux b\'e2\loch\f43 tons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 endormis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je dus dormir environ deux heures, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veil, je trouvai Tom qui, dans la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me attitude, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait toujours \'e0
+\loch\f43 sa besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait fix\'e9\loch\f43 \hich\f43 un des bouts de bois \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 extr\'e9\loch\f43 \hich\f43 mit\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autre de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement un T et il \'e9\loch\f43 tait actuellement \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en train de fixer dans l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras transversal du T pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une position plus ou moins relev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ou inclin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait pratiqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 des entailles dans le b\'e2\loch\f43 ton vertical, de sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au moyen de ce p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 etit \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tai, la croix pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre maintenue ind\'e9\loch\f43 \hich\f43 finiment dans la m\'ea\loch\f43 me position.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez cela, Jack, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-il en me voyant r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veill\'e9\loch\f43 \hich\f43 , venez me donner votre opinion. Supposons que je mette ce b
+\'e2\loch\f43 ton juste dans la direction d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un objet, et que je place ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t autre bout de bois de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 maintenir le premier, dans sa position, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ensuite je le laisse l\'e0\loch\f43 , pourrais-je retrouver ensuite l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet, si je le voulais\~? Ne croyez-vous pas que je le pourrais\~? Jack, ne le croyez-vous pas\~
+? reprit-il avec agitation,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en me saisissant par le bras.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! dis-je, cela d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pendrait de la distance o\'f9\loch\f43 se trouverait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet, et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+exactitude avec laquelle votre b\'e2\loch\f43 \hich\f43 ton serait orient\'e9\loch\f43 . Si c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 \hich\f43 une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre b\'e2\loch\f43 ton en croix\~
+; au \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bout, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attacherais une corde, que je ferais descendre en fil \'e0\loch\f43 plomb\~\hich\f43 ; et cela vous conduirait fort pr\'e8\loch\f43 s de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 objet que vous voulez. Mais, assur\'e9\loch\f43 ment, Tom, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point votre intention de marquer ainsi la place exacte du fant\'f4\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous verrez ce soir,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela \'e0\loch\f43 \hich\f43 la vall\'e9\loch\f43
+e de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous viendrez avec moi\~; mais souvenez-vous bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne faut dire \'e0\loch\f43 \hich\f43 personne ni o\'f9\loch\f43
+ vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom pass\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a toute la journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 se promener dans la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce ou \'e0\loch\f43 \hich\f43 travailler \'e0\loch\f43
+ son appareil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait les yeux brillants, les joues anim\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un rouge de fi\'e8\loch\f43 \hich\f43 vre, dont il pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait au plus haut degr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tous les sympt\'f4\loch\f43 mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 confirme pas, me dis-je, en revenant avec mon levier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi \'e0\loch\f43 mon tour par cette excitation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n route pour la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous rendra opulents ou nous ach\'e8\loch\f43 \hich\f43 vera. Prenez votre revolver, pour le cas o\'f9\loch\f43 \hich\f43 on rencontrerait des Cafres\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains sur l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es \'e9\loch\f43 \hich\f43 paules, car si ma d\'e9\loch\f43
+veine me poursuit encore cette nuit, je ne sais ce que je serais capable n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous part\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes pour ce fatigant trajet de la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En route, je fis maints efforts pour tirer\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de mon compagnon quelques indications sur son projet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se bornait \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 pondre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 H\'e2\loch\f43 \hich\f43 tons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette heure, entendu le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit de Wharton. H\'e2\loch\f43 \hich\f43
+tons-nous, sans quoi nous ne serons peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre pas les premiers arriv\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s sur le terrain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! Monsieur, nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes un trajet de dix milles environ \'e0\loch\f43 travers les montagnes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Enfin, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre descendus par une pente rapide, nous v\'ee\loch\f43 mes s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrir devant nous un ravin si sombre, si noir qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pu le prendre pour la porte m\'ea\loch\f43 me \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s ce d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43 encombr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de blocs \'e9\loch\f43 \hich\f43 boul\'e9\loch\f43 \hich\f43 s qui conduisait \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers le pays hant\'e9\loch\f43 , dans la direction du Pays des Cafres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La lune, surgissant au-dessus des escarpements, de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ssinait en contours des plus nets les dentelures irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+res des rochers qui en formaient les sommets, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au-dessous de cela tout \'e9\loch\f43 tait noir comme l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 r\'e8\loch\f43 be.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa\~? dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, r\'e9\loch\f43 pondit Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je le regardai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En ce moment, il \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 tait calme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ardeur f\'e9\loch\f43 brile avait disparu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il agissait avec r\'e9\loch\f43 flexion, avec lenteur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il une lueur qui annon\'e7\loch\f43 aient que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instant grave \'e9\loch\f43
+tait venu.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889683}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889683}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous entr\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes dans le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 buchant parmi les \'e9\loch\f43 boulis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout \'e0\loch\f43 coup j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis une exclamation courte, vive, lanc\'e9\loch\f43 e par Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le voici, le rocher, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-il en d\'e9\loch\f43 signant une grande masse qui se dressait devant nous dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mainten\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous sommes \'e0\loch\f43 \hich\f43 environ cent yards de la falaise, \'e0\loch\f43
+ ce que je crois. Avancez lentement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\~\loch\f43 ; j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ferai autant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre. Si vous apercevez quelque chose, arr
+\'ea\loch\f43 tez-vous et appelez. Ne faites pas p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 us de douze pouces \'e0\loch\f43 chaque pas et tenez les yeux fixes sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escarpement \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 environ huit pieds de terre. \'ca\loch\f43 \hich\f43 tes-vous pr\'ea\loch\f43 t\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce moment j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais encore plus excit\'e9\loch\f43 que lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle \'e9\loch\f43 tait son intention, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait-il en vue\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas m\'ea\loch\f43 me de su\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pposition \'e0\loch\f43 ce sujet, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il se proposait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 examiner en plein jour la partie de la falaise d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 venait la lumi\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence de cette situation romanesque et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agitation que mon compagnon \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvait en la comprimant, \'e9\loch\f43
+tait si forte que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je sentais le sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment \'e0\loch\f43 mes tempes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Partez, cria Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et alors nous nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes en marche, lui \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite, moi \'e0\loch\f43 \hich\f43 gauche, en tenant les yeux fix\'e9\loch\f43 s sur la base du rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais avanc\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 environ vingt pas\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , quand la chose m\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparut soudain.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait, qui \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ chaque changement faisait un effet de plus en plus \'e9\loch\f43 trange.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 antique sup\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 erstition cafre s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de mon esprit et je sentis passer en moi un frisson glacial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans mon agitation, je fis un pas en arri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors la lueur disparut instantan\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment, laissant \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa place une profonde obscurit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai de nouveau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle reparut, la lueur rouge, \'e0\loch\f43 la base du rocher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tom, Tom\~! criai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y vais, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis-je crier \'e0\loch\f43 \hich\f43 son tour, comme il accourait \'e0\loch\f43 moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La voici\'85\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 , en haut, contre le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout pr\'e9\loch\f43 s de moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne vois rien, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 V\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oyons, l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , l\'e0\loch\f43 , ami, en face de vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En disant ces mots, je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cartai un peu vers la droite, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t la lueur disparut \'e0\loch\f43 mes yeux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 en juger par les exclamations joyeuses que lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait Tom, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 vident qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8
+\loch\f43 s avoir pris la place que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s occup\'e9\loch\f43 e, il voyait aussi la lueur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Jack, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses forces, Jack, vous et moi nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+aurons plus lieu de nous plaindre de notre malchance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Maintenant faisons un tas de pierres \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sommes. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est cela.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au sommet. Voil\'e0\~\loch\f43 !
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il faudrait un vent bien fort pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abattre et il nous suffit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il tienne bon jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! Jack, mon gar\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid5010618 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 quand je songe que nous parlions hier de nous faire employ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et vous qui r\'e9\loch\f43 pondiez que personne ne sait ce qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attend.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Par Jupiter, Jack, voil\'e0\loch\f43 qui ferait une jolie nouvelle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment, nous avions fix\'e9\loch\f43 solidement le piquet vertical entre deux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 grosses pierres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il resta un bon quart d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure \'e0\loch\f43 \hich\f43 le faire monter et descendre tour \'e0\loch\f43 tour\~; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 angle et se redressa.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez sur c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il le plus juste que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aie jamais rencontr
+\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je regardai sur la mire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 L\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas, \'e0\loch\f43 \hich\f43 port\'e9\loch\f43 e de la vue, brillait la tache scintillante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au bout de la mire, tant la vis\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 exactem
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent faite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et maintenant, mon gar\'e7\loch\f43 on, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a plus rien \'e0\loch\f43 faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin de tout ce que nous aurons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit et de force.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 erons en \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43
+il sur notre poteau indicateur et de veiller \'e0\loch\f43 ce que rien ne lui arrive pendant la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes du feu, et nous soup\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes pendant que le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon de la Sasassa nous contemplait face \'e0\loch\f43 \hich\f43 face de son \'9c
+\loch\f43 \hich\f43 il mobile et \'e9\loch\f43 tincelant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il con\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tinua de le faire pendant toute la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois ce ne fut pas toujours du m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me endroit, car, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s souper, quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait enti\'e8
+\loch\f43 rement invisible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais cette information ne troubla nullement Tom\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ; il se borna \'e0\loch\f43 cette remarque\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est la lune, et non l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 objet, qui a chang\'e9\loch\f43 de place.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, se recroquevillant sur lui-m\'ea\loch\f43 me, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 endormit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lendemain, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la pointe du jour, nous \'e9\loch\f43 tions debout, et nous examinions le rocher au bout de notre mire. N\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous ne distinguions rien, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une surface terne, ardois\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, uniforme, peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu plus raboteuse \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ arrivait notre ligne de mire, mais sans autre particularit\'e9\loch\f43 remarquable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant mettons \'e0\loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43 \hich\f43 cution votre id\'e9\loch\f43 e, Jack, dit Tom Donahue,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en d\'e9\loch\f43
+roulant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un bout, tandis que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 utre en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la mire du bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De cette fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, je pouvais dire \'e0\loch\f43 Tom d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite ou \'e0\loch\f43 gauche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Notre corde \'e9\loch\f43 tait maintenue tendue depuis son point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attache, par le point de mire, et de l\'e0\loch\f43 dans la dire\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ction du rocher, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 elle aboutissait \'e0\loch\f43 environ huit pieds du sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom tra\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 la craie un cercle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 environ trois pieds de diam\'e8\loch\f43 tre autour de ce point.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors il me cria de venir le rejoindre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous avons combin\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ferons la trouvaille ensemble, s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il y en a une.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le cercle, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait trac\'e9\loch\f43 \hich\f43 , comprenait une partie du rocher plus lisse que le reste, except\'e9\loch\f43
+ au centre, ou se remarquaient quelques noyaux saillants et rugueux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en montra un en poussant un cri de j\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une masse assez irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, de teinte brune, qui avait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 s le volume du poing d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pris pour un tesson de verre sale incrust\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le mur escarp\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Cela, quoi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! mon homme, un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 diamant}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , et un diamant tel qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a monarque au monde qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en envie la possession \'e0\loch\f43 Tom Donahue\~\hich\f43
+! Jouez de votre barre de fer, et bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t nous aurons exorcis\'e9\loch\f43 \hich\f43 le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon de la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais si abasourdi que pendant un instan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t je restai muet de surprise, \'e0\loch\f43 \hich\f43 contempler le tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sor qui \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tait tomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 entre nos mains de fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on si inesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Allons, dit Tom, passez-moi le levier. \'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, en prenant comme point d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire sauter\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'85\loch\f43 \hich\f43 Oui, il c\'e8\loch\f43 de. Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il serait venu aussi facilement\'85\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent, Jack, plus nous nous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 cherons de retourner \'e0\loch\f43 \hich\f43 la cabane, et de l\'e0
+\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller au Cap, mieux nous ferons.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889684}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889684}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir envelopp\'e9\loch\f43 notre tr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 sor, nous repr\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43
+ travers les collines la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au temps o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiait le droit \'e0\loch\f43 \hich\f43 Middle-Temple, il avait trouv\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 dans la biblioth\'e8\loch\f43 que une brochure poudreuse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un certain Jans Van Hounym, qui racontait une\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aventure fort semblable
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 la n\'f4\loch\f43 \hich\f43 tre, et qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 ce brave Hollandais vers la fin du XVII}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \super\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si\'e8\loch\f43 \hich\f43 cle, aventure qui avait abouti \'e0\loch\f43 \hich\f43 la d\'e9\loch\f43 couverte d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un diamant lumineux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce r\'e9\loch\f43 cit s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit de Tom pendant qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 coutait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fant\'f4\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Dick Wharton.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant aux moyens invent\'e9\loch\f43 \hich\f43 s pour v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rifier la supposition, ils \'e9\loch\f43 taient sortis de son fertile cerveau d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Irlandais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en d\'e9\loch\f43 faire avantageusement dans cette ville, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+nous gagnerons bien notre voyage en nous embarquant pour Londres. Tout de m\'ea\loch\f43 me allons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abord chez Madison\~\hich\f43 ; il se conna\'ee\loch\f43 \hich\f43 t un peu en ces choses, et peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre nous donnera quelque id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de ce que nous pouvons regarder comme un prix \'e9\loch\f43 \hich\f43 quitable pour notre tr\'e9\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quence, nous quitt\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes notre route, au lieu de retourner \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre butte, pour prendre le sentier \'e9\loch\f43 \hich\f43
+troit qui conduisait \'e0\loch\f43 la ferme de Madison}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid2049809 .}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous le trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes en train de d\'e9\loch\f43 jeuner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une minute apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s, nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions assis \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa table, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ho
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 spitalit\'e9\loch\f43 sud-africaine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a-t-il sous roche\~\hich\f43 ? Vous avez quelque chose \'e0\loch\f43 me dire, je le vois. Qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom tira son paquet, d\'e9\loch\f43 noua d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air solennel les mouchoirs qui l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 enveloppaient.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43 trait-il honn\'ea\loch\f43 te d\hich\f43 \rquote \loch\f43 offrir pour ceci\~
+?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Madison prit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 examina d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air de connaisseur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat brut, cela \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vaudrait douze shillings la tonne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Douze shillings, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Tom, en se dressant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bond. Ne voyez-vous pas ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du sel gemme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Au diable le sel gemme\~! C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est du diamant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Go\'fb\loch\f43 tez-y, dit Madison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom le porta \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses l\'e8\loch\f43 \hich\f43 vres, le jeta \'e0\loch\f43 te\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rre en poussant un juron terrible, et sortit aussit\'f4\loch\f43
+t de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me sentais moi-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me attrist\'e9\loch\f43 \hich\f43 , d\'e9\'e7\loch\f43 \hich\f43 u, mais me rappelant ce que Tom avait dit au sujet du r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+volver, je sortis aussi et retournai \'e0\loch\f43 \hich\f43 la hutte, plantant l\'e0\loch\f43 Madison, muet, abasourdi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrai, je trouvai Tom couch\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans sa caisse, la figure tourn\'e9\loch\f43 e vers le mur, et l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 air trop d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 pour accepter mes paroles de consolation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Maudissant Dick et Madison, le d\'e9\loch\f43 mon de Sasassa et tout le reste, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allai faire un tour hors de la hutte et me\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 confortai de notre p\'e9\loch\f43 \hich\f43 nible m\'e9\loch\f43 saventure en fumant une pipe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 cinquante pas de la hutte quand j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en entendis partir le bruit auquel je m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attendais le moins de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 -l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si ce son avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 un g\'e9\loch\f43 missement ou un juron, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais trouv\'e9\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+tout naturel, mais celui qui me fit m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ter et retirer ma pipe de ma bouche \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un bruyant \'e9\loch\f43 clat de rire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 instant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute rayonnante de joie.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889685}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889685}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En chasse pour dix autres milles \'e0\loch\f43 pied, vieux camarade.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, pour un autre morceau de sel gemme, \'e0\loch\f43 \hich\f43 douze shillings la tonne\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous avez de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour moi. Maintenant faites \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+attention, Jack. Quels sots, quels fous nous avons \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de nous laisser jeter \'e0\loch\f43 bas par une bagatelle\~
+? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une fois un bloc de sel g\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 mme incrust\'e9\loch\f43 dans de la roche, et moi aussi j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai vu, quoique j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie fait tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack, avez-vous jamais vu de ces morceaux-l\'e0\loch\f43 briller dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 peine autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une luciole\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, je ne peux pas dire que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 enhardir jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 dire que si nous attendions jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re briller de nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tach\'e9\loch\f43 ce sel sans valeur, nous nous sommes tromp
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 s de cristal. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a rien d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, dans ces collines, \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un morceau de sel gemme se trouve \'e0\loch\f43 un pied de distance d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un diamant. Il en a pris l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat, et nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions surexcit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s, nous nous somm\'e9\loch\f43 \hich\f43 s conduits sottement, et avons laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 en place la v\'e9\loch\f43 ri\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+able pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cieuse de Sasassa est incrust\'e9\loch\f43 \hich\f43 e dans le p\'e9\loch\f43 \hich\f43 rim\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre du cercle magique trac\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 la craie sur la surface de ce rocher de l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas. Venez, vieux camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre r\'e9\loch\f43 volver, et no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+s serons bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 additionner deux et deux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne crois pas avoir montr\'e9\loch\f43 un bien vif enthousiasme cette fois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 commenc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 regarder ce diamant comme un fl\'e9\loch\f43 \hich\f43
+au sans compensation. Mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 ne point jet\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 er d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eau froide sur les esp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rances de Tom, je me d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 clarai tout pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 partir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelle marche ce fut\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom avait toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 bon marcheur de montagne, mais ce jour-l\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vertuais de mon mieux \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 gravir derri\'e8\loch\f43 re lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 moins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un demi-mille, il prit le pas de charge, et ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta que quand il fut devant le cercle blanc trac\'e9\loch\f43 sur le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pauvre vieux Tom\~! quand je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus rejoint, son \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit avait chang\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait l\'e0\loch\f43 , debout, les mains dans les poches, et le regard distrait, flottant devant lui, la mine piteuse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y voyait absolument rien qui ressembl\'e2\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 un diamant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dans le cercle on n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 apercevait que la surface lisse de couleur ardois\'e9\loch\f43 e, avec un gros trou, celui d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 nous avions arrach\'e9\loch\f43 \hich\f43 le morceau de sel gemme, et un ou deux petits creux. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pierre pr\'e9\loch\f43 cieuse, pas de trace.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai examin\'e9\loch\f43 pouce par pouce, dit le pauvre Tom\~; e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas l\'e0\~
+\loch\f43 ; quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un sera venu et aura remarqu\'e9\loch\f43 le cercle, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aura prise. Rentrons \'e0\loch\f43 \hich\f43 la maison, Jack, je me sens \'e9\loch\f43 \hich\f43 nerv
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 , fatigu\'e9\loch\f43 . Oh\~\hich\f43 ! y eut-il jamais une mauvaise chance pareille \'e0\loch\f43 la mienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ord un dernier coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 fait une dizaine de pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Hol\'e0\~\loch\f43 ! criai-je, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevez-vous aucun changement dans ce cercle depuis hier\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que voulez-vous dire\~? demanda Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Retrouvez-vous une certaine chose qui y \'e9\loch\f43 tait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 auparavant\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le sel gemme\~? dit Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes servi comme point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 appui. Je suppose que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurons descell\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 en man\'9c\loch\f43 \hich\f43 uvrant le levier. Regardons un peu de quoi il \'e9\loch\f43 tait fait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 quence\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , nous cherch\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes parmi les cailloux d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tach\'e9\loch\f43 s qui se trouvaient au pied de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous y voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , Jack. Nous avons r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi enfin. Nous voil\'e0\loch\f43 redevenus des hommes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et qui tenait \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la main un petit morceau de roche noire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au premier coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il, on eut pris cela pour un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat de la pierre, mais tout pr\'e8\loch\f43
+s de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec enthousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On eut dit tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord un \'9c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il de verre, mais il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , un \'e9\loch\f43 \hich\f43
+clat et une profondeur transparente que jamais ne donna aucune esp\'e8\loch\f43 ce de verre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette fois, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas erreur, nous \'e9\loch\f43 tions bien possesseurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pierre pr\'e9\loch\f43 cieuse de grande valeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous quitt\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes donc la vall\'e9\loch\f43 e \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur l\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ger, en emportant le \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 mon\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 qui y avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gn\'e9\loch\f43 si longtemps.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889686}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889686}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 la chose, Monsieur, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai cont\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on trop prolixe, et je vous ai peut-
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre fatigu\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Vous le voyez, quand je me mets \'e0\loch\f43 parler \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de ces rudes temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autrefois, je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait aupr\'e8\loch\f43 s, et la Brousse qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me reste peu de chose \'e0\loch\f43 ajouter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous prosp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 la pierre p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 cieuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom Donahue, comme vous le savez, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 tabli ici, et il est bien connu dans la ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi, je me livre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agriculture et \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 levage des autruches en Afrique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons donn\'e9\loch\f43 au vieux Dick Wharton, de quoi s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tablir pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r son compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si jamais vous venez de notre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 , Monsieur, ne manquez pas de demander Jack Turnbull, propri\'e9\loch\f43 taire de la ferme de Sasassa.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889687}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE CAGNOTTE DU DERBY{\*\bkmkend _Toc89889687}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889688}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889688}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bob\~! criai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas de r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bob\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un rapide crescendo de ronflements s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ach\'e8\loch\f43 \hich\f43 ve en un b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illement prolong\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 R\'e9\loch\f43 veillez-vous, Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que diable signifie tout ce vacarme\~? dit une voix toute endormie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est bient\'f4\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du d\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 jeuner, expliquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que le diable emporte le d\'e9\loch\f43 jeuner\~! dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit rebelle de son lit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus t\'f4\loch\f43 t\~? Apportez-la tout de suite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et sur cette aimable invitation, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrai d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ans la chambre de mon fr\'e8\loch\f43 re et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 assis sur le bord de son lit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici la chose\~: timbre poste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, timbre de la poste de Brindisi. De qui cela peut-il venir\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 \hich\f43 lez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, rejetant en arri\'e8\loch\f43 re ses che\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+veux fris\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en d\'e9\loch\f43 sordre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre frott\'e9\loch\f43 les yeux, il se mit en devoir de rompre le cachet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est un sobriquet qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 inspire une plus profonde aversion que les autres, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien celui de \'ab\~\loch\f43 Trognon\~
+\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une mis\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable bonne, impressionn\'e9\loch\f43 e \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 par les proportions entre ma figure ronde et grave et mes petites jambes piquet\'e9\loch\f43
+es de taches de rousseur, m\hich\f43 \rquote \loch\f43 infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En r\'e9\loch\f43 \hich\f43 alit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , je ne suis pas plus un \'ab\~\loch\f43 trognon\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 que n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+importe quelle autre jeune fille de dix sept ans.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignit\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inspire la col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et je me pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 parais \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 bourrer de coups de traversin la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te de mon fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, quand je fus arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 e par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 int\'e9\loch\f43 r\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ea\loch\f43 t que marquait sa physionomie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un de vos amis autrefois.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment\~? De l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde\~? Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas Jack Hawthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez nous. I\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il arrivera ici, presque en m\'ea\loch\f43
+\hich\f43 me temps que sa lettre. Ne vous mettez pas \'e0\loch\f43 danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une fille bien sage et rasseyez-vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob parlait avec\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 toute l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 des vingt-deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s qui avaient pass\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 sur sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te moutonn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi je me calmai et repris ma premi\'e8\loch\f43 re position.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comme ce sera charmant\~! m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je\~\hich\f43 ; mais, Bob, la derni\'e8\loch\f43 re fois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait ici, ce n\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jeune gar\'e7\loch\f43 on, et main\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tenant c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un homme. Ce ne sera plus du tout le m\'ea\loch\f43 me Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! quant \'e0\loch\f43 cela, dit Bob, vous n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tiez alors qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout de fille, une m\'e9\loch\f43
+chante gamine avec des boucles\~; tandis qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tandis qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent\~\hich\f43 ?\'85\loch\f43 demandai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit vraiment que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bob \'e9\loch\f43 tait sur le point de me faire un compliment.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez plus les boucles, et vous \'ea\loch\f43 tes maintenant bien plus grosse et plus mauvaise.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 un certain point de vue, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est excellent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir des fr\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas possible \'e0\loch\f43 une jeune person\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne qui en a, de se faire de ses m\'e9\loch\f43 \hich\f43 rites une opinion exag\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du d\'e9\loch\f43 jeuner, tout le monde fut content d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apprendre le retour promis de Jack Hawthorne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Par \'ab\~\loch\f43 tout le monde\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends ma m\'e8\loch\f43 re, et Elsie, et Bob.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Notre cousin Salomon Barker, par contre, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut pas du tout l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre accabl\'e9\loch\f43 \hich\f43 de joie quand je lan\'e7
+\loch\f43 ai cette nouvelle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton triomphant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix haletante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avais jamais song\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre que ce jeune gentleman commence \'e0\loch\f43 s\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 pr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 endre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il redoute un rival.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait fait repousser son \'9c\loch\f43 \hich\f43 uf, d\'e9\loch\f43 clarer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait d
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeun\'e9\loch\f43 superbement, et cela d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton agressif qui permettait de douter de sa sinc\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Grace Maberly\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie, avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 s contente, selon son habitude.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 moi, j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais dans un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de joie exub\'e9\loch\f43 rante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack et moi, nous avions \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 camarades d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour moi comme un fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re plus \'e2\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 , jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour ou il
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tait entr\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les cadets et nous avait quitt\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Que de fois Bob et lui ont grimp\'e9\loch\f43 aux pommiers du vieux Brown, pendant que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier blanc.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re dans ma m\'e9\loch\f43 moire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escapade, gu\'e8\loch\f43 re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+aventure o\'f9\loch\f43 Ja\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ck ne jou\'e2\loch\f43 \hich\f43 t un r\'f4\loch\f43 le de premier ordre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'ab\~\loch\f43 le lieutenant\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 Hawthorne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait fait la guerre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afghanistan, et, selon l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression de Bob, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'ab\~\loch\f43 un guerrier fini\~\hich\f43 \'bb.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelle tournure allait-il avoir\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment cette ex\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pression de \'ab\~\loch\f43 guerrier\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 avait fait surgir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 image de Jack en armure compl
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, avec des plumes au casque, alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 de sang, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escrimant avec une \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43
+norme sur un adversaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s un tel exploit, je craignais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne condescend\'ee\loch\f43 \hich\f43 t plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 jouer \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ saute-mouton, aux charades et aux autres amusements traditionnels de Hatherley House.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol fut certainement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'e9\loch\f43 \hich\f43 prim\'e9\loch\f43 pendant les quelques jours qui suivirent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On avait toutes les peines du monde \'e0\loch\f43 \hich\f43 le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cider \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire un quatri\'e8\loch\f43 me aux parties\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de tennis.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moignait une passion tout \'e0\loch\f43 fait extraordinaire pour la solitude et le tabac fort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les massifs, le long de la rivi\'e8\loch\f43 re, et dans ces occasions, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il lui \'e9\loch\f43
+tait impossible de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 viter, il tenait son regard rigoureusement fix\'e9\loch\f43 vers le lointain et refusait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendre nos appels f\'e9\loch\f43
+minins et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on agitait des ombrelles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela \'e9\loch\f43 tait certainement fort peu chic de sa part.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un soir, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'ee\loch\f43 ner, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 emparai de lui,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ et, me dressant de toute ma hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un proc\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 que Bob regarde comme le comble de la charit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , car il consiste \'e0\loch\f43 \hich\f43 donner lib
+\'e9\loch\f43 ralement ce dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i moi-m\'ea\loch\f43 me le plus grand besoin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol fl\'e2\loch\f43 nait dans un rocking-chair, le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Times}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 devant lui, et regardait le feu par dessus son journal, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air maussade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bord\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 On dirait que nous vous avons f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , master Barker, dis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de hautaine courtoisie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que voulez-vous dire, Nell\~? demanda mon cousin en me regardant avec surprise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait une fa\'e7\loch\f43 on bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il semble que vous ne teniez plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 remarquai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, descendant soudain de mon ton h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro\'ef\loch\f43 que\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 tes stupide, Sol. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qui vous a donc pris\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous savez que je passe mon examen de m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 decine dans deux mois et que je dois m\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 y pr\'e9\loch\f43 parer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! dis-je, tout h\'e9\loch\f43 \hich\f43 riss\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 indignation, si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela, alors n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+en parlons plus. Naturellement, si vous pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rez des }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 os}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 vos jeunes parentes, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur mieux pour se rendre agr\'e9\loch\f43
+ables, au lieu de bouder dans les coins et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apprendre \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 pecer leurs semblables avec des couteaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir ainsi r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sum\'e9\loch\f43 la noble science de la chirurgie, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupai avec une violence exag\'e9\loch\f43
+\hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 remettre en place des \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t\'ea\loch\f43 \hich\f43 ti\'e8\loch\f43 res qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en pouvaient mais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je voyais bien le cousin Sol regarder, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air amus\'e9\loch\f43 \hich\f43 , la petite personne aux yeux bleus qui allait et venait en col\'e8\loch\f43 re devant lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ cueilli une fois, vous savez. En \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 outre (et alors il prit une figure grave) vous aurez assez de distractions quand arrivera ce\'85\loch\f43 comment se nomme-t-il\~\hich\f43 ?\'85\loch\f43
+ le lieutenant Hawthorne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas toujours Jack qui irait fr\'e9\loch\f43 quenter les momies et les squelettes, remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appelez toujours Jack\~? demanda l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air si raide.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! oui, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est vrai, dit mon interlocuteur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air de doute.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais toujours, trottant dans ma t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te ma th\'e9\loch\f43 orie au sujet d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me fig\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure plus gaie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 et regardait par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 allai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire, exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 s s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ombre, tr\'e8\loch\f43 s malheureuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En tout temps, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s renferm\'e9\loch\f43 , mais je pensai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en le poussant un peu je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 am
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 nerais \'e0\loch\f43 un aveu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 tes un vieux jaloux, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le jeune homme rougit et me regarda.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quel secret\~? dit-il en rougissant davantage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire, repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tr\'e8\loch\f43 s bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ienne amoureux de moi. Nous avons toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 amis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais plant\'e9\loch\f43 dans le corps du cousin Sol l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aiguille \'e0\loch\f43 \hich\f43 tricoter que je tenais \'e0\loch\f43 la main, il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait pas bondi plus haut.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Grands Dieux\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et je vis fort bien dans le cr\'e9\loch\f43 puscule ses \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 yeux noirs se fixer sur moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous croyez r\'e9\loch\f43 ellement que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est votre s\'9c\loch\f43 ur qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 occupe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Certainement, dis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton ferme, avec la conviction que je clouais mon drapeau au grand m\'e2\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 usin Sol fit un tour sur lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, la respiration coup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de saisissement, et sauta bel et bien par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait toujours eu de bizarres fa\'e7\loch\f43 ons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 exprimer ses sentiments, mais cette fois-ci il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani
+\'e8\loch\f43 re si originale que la seule impres\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sion qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empara alors de moi fut celle de la stup\'e9\loch\f43 faction.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je restai l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 regarder fixement dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 croissante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air abasourdi et stup\'e9\loch\f43 fait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous que je pense, Nell, dit la figure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s quoi elle disparut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le bruit de quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un qui courait \'e0\loch\f43 toutes jambes dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un jeune homme fort extraordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les choses all\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent leur train quotidien \'e0\loch\f43 Hatherley House,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 la d\'e9\loch\f43 claration d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 affection qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait faite de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re caract\'e9\loch\f43 ristique le cousin Sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvais \'e0\loch\f43 \hich\f43 son \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard et plusieurs jours se pass\'e8\loch\f43 rent sans qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'ee\loch\f43 \hich\f43 t la moindre allusion \'e0\loch\f43 la chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmmen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t, il croyait avoir fait tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est indispensable de faire en pareilles circonstances.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois, de temps \'e0\loch\f43 autre, il lui arrivait de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 embarrasser terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me regardait avec la fixit\'e9
+\loch\f43 de la pi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 erre, ce qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait absolument \'e9\loch\f43 pouvantable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas \'e7\loch\f43 \hich\f43 a, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner des pieds \'e0\loch\f43 \hich\f43 la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly\~? dit-il. N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas parce que vous avez de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour m
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai assez, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai pour Lord Nelson, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 agit de cela, mais il ne me plairait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re que sa statue vienne se planter devant moi et reste des heures \'e0\loch\f43 \hich\f43 me regarder. Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui me met dans tous mes \'e9\loch\f43
+tats.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i a pu vous mettre lord Nelson dans la t\'ea\loch\f43 te\~? dit mon cousin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est s\'fb\loch\f43 r que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en sais rien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous avez pour moi la m\'ea\loch\f43 me affection que vous avez pour Lord Nelson, Nell\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, seulement plus forte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 encouragement, car Elsie et miss Maberly entr\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ grand bruit dans la chambre et mirent fin \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te-\'e0\loch\f43 \hich\f43 -t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour mon cousin, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait certain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je savais quel caract\'e8\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e simple et loyal se cachait sous son ext\'e9\loch\f43 rieur tranquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et pourtant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pour amoureux Sol Barker \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Sol, dont le nom m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me est synonyme de timidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait trop incroyable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Que ne s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prenait-il de Grace, ou bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elles auraient s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u que faire de lui. Elles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient plus \'e2\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 es que moi. Elles pouvaient lui donner de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 encouragement ou le rabrouer, si elles aimaient mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais Grace \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 flirter tout doucement avec mon fr\'e8\loch\f43 re Bob et Elsie paraissait ne se douter absolument d
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e rien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai gard\'e9\loch\f43 souvenir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un trait typique du caract\'e8\loch\f43 re de mon cousin, que je ne puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+emp\'ea\loch\f43 cher de rapporter ici, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il soit tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait en dehors de la suite de mon r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occasion de sa premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re visite \'e0\loch\f43 Hatherley House. La femme
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de la recevoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 chut \'e0\loch\f43 \hich\f43 Sol et \'e0\loch\f43 moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout alla fort bien en commen\'e7\loch\f43 ant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sol se montra extraordinairement anim\'e9\loch\f43 et causeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Malheureusement un mouvement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de lui, et, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 lgr\'e9\loch\f43
+ de nombreux signes, et coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertir, il demanda \'e0\loch\f43 la visiteuse s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, comme si la malchance l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 t voulu, notre provision venait d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre achev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et bien que nous eussions \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 crit \'e0\loch\f43 Londres, l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 envoi n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas encore arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 destination.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais la r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ponse, respirant \'e0\loch\f43 peine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rais un refus, mais quelle ne fut pas mon \'e9\loch\f43 pouvante\~! Elle accepta avec empressement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mmelier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit placard o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on mettait ordinairement les carafons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut seulement apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre engag\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 fond qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il se rappela soudain avoir entendu dire dans la matin\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait plus d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vin \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son angoisse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit fut telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il passa le reste de la visite de mistress Salter dans le placard et se refusa \'e0\loch\f43 en sortir jusqu\hich\f43
+\rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle f\'fb\loch\f43 t partie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait eu une possibilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelconque que le placard du vin e\'fb\loch\f43 t une autre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 issue, qui about\'ee
+\loch\f43 \hich\f43 t ailleurs, la chose se serait arrang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, mais je savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la g\'e9\loch\f43 ographie de la maison\~; elle la connaissait aussi bien que moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle attendit pendant trois quarts d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure que Sol repar\'fb\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla de fort mauvaise humeur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mon cher, dit-elle en racontant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire \'e0\loch\f43 \hich\f43 son mari, et dans son indignation ayant recours \'e0\loch\f43 \hich\f43 un langage presque calqu
+\'e9\loch\f43 sur celui de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criture, on e\'fb\loch\f43 t dit que le placard s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait ouvert et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait englouti.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889689}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889689}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob, apparaissant au d\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeuner une d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 che \'e0\loch\f43 la main.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lan\'e7\loch\f43 ait Sol, mais cela ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cha point de manifester ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 joie \'e0\loch\f43 cette nouvelle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous nous amuserons \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment quand il sera l\'e0\loch\f43 , dit Bob. Nous viderons l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tang \'e0\loch\f43
+\hich\f43 poissons. Nous nous divertirons \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir. N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment de celles que l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 on ne peut rendre par des paroles, car il ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit que par un grognement inarticul\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce matin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , je songeai longuement \'e0\loch\f43 Jack dans le jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s tout, je me \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 faisais grande fille, ainsi que Bob me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait rappel\'e9\loch\f43 un peu rudement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me fallait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais me montrer r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 e dans ma conduite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jet\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur moi un regard \'e9\loch\f43 pris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais une enfant, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse Jack\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 derri\'e8\loch\f43 re moi et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il m\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 embrass\'e2\loch\f43 \hich\f43 t, cela pouvait aller le mieux du monde mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais je devais le tenir \'e0\loch\f43 distance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rappelai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jour il me fit pr\'e9\loch\f43 sent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un poisson crev\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait tir\'e9
+\loch\f43 du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rmi mes tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sors les plus pr\'e9\loch\f43 cieux, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 une odeur tra\'ee\loch\f43 \hich\f43 tresse qui se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandait dans la maison fut cause que ma m\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 crivit \'e0\loch\f43 M.\~Burton une lettre pleine d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 injures, parce que celui-ci avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 clar\'e9\loch\f43 \hich\f43 que notre syst\'e8\loch\f43 \hich\f43 me de drainage \'e9\loch\f43 tait aussi parf\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on pouvait le d\'e9\loch\f43 sirer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il faut que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apprenne \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une politesse guind\'e9\loch\f43 \hich\f43 e qui tient les gens \'e0\loch\f43
+ distance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me repr\'e9\loch\f43 sentai notre rencontre, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en fis une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 tition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le massif de ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 vrefeuille repr\'e9\loch\f43 sentant Jack, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en approchai solennelleme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt, je lui fis une r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 rence majestueuse et lui adressai ces paroles, en lui tendant la main.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elsie survint pendant que je me livrais \'e0\loch\f43 cet exercice\~; elle ne fit aucune observation, mais au lun\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ch, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis demander
+\'e0\loch\f43 Sol si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait born\'e9\loch\f43 e aux individus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 bafouiller de la fa\'e7\loch\f43 on la plus confuse en voulant donner des explications.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889690}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889690}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La cour de notre ferme donne sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 gale distance de Hatherley House et de la loge.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un esquire}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar
+\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36
+\ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Titre honorifique d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'ab\~\loch\f43 gentleman\~\hich\f43 \'bb.}}}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du voisinage, nous y all\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes apr\'e8\loch\f43 s le lunch.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette imposante d\'e9\loch\f43 \hich\f43 monstration avait pour objet de mater une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volte qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat\'e9\loch\f43 dans le poulailler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les premi\'e8\loch\f43 res nouvelles de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 insurrection avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apport\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43
+ la maison par le petit Bayliss, fils \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et h\'e9\loch\f43 ritier de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 pos\'e9\loch\f43 \hich\f43 aux poules, et on avait requis instamment ma pr
+\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on me permette de dire en passant que la volaille \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le d\'e9\loch\f43 partement d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 conomie domestique dont j\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tout sp\'e9\loch\f43 \hich\f43 cialement charg\'e9\loch\f43 e\~; et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pris aucune mes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ure en ce qui les concernait, sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t recours \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes conseils et \'e0\loch\f43 mon aide.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vieux Bayliss sortit en clopinant \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et me donna de grands d\'e9\loch\f43 tails sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 meute. Il para\'ee
+\loch\f43 \hich\f43 t que la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 te et le coq de Bantam avaient acquis des ailes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une longueur telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ils avaient pu voler jusque dans le parc et que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exemple donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 par ces meneurs avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 contagieux, au point que de vieilles matrones de m\'9c
+\loch\f43 \hich\f43 urs r\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, telles que les Cochinchinoises aux pattes arqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, avaient manifest\'e9\loch\f43 de l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 propension au vagabondage et pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 des pointes jusque sur le terrain d\'e9\loch\f43 fendu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On tint un conseil de guerre dans la cour, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cida \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 unanimit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ que les mutins auraient les ailes rogn\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle course folle nous f\'ee\loch\f43 mes\~! Par nous, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entends master\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cronin et moi, car le cousin Sol restait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ planer dans le lointain, les ciseaux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main, et \'e0\loch\f43 nous encourager.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux coupables se doutaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment pourquoi on les r\'e9\loch\f43 \hich\f43 clamait, car ils se pr\'e9\loch\f43 cipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les cag
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es au point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t cru avoir affaire \'e0\loch\f43 \hich\f43 une demi-douzaine au moins de poules \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43
+te et de coqs Bantam, jouant \'e0\loch\f43 cache-cache dans la cour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les autres poules avaient l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser sans vacarme aux \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43
+nements et se contentaient de lancer de temps \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 autre un gloussement moqueur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas de m\'ea\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouse favorite du Bantam.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette r\'e9\loch\f43 union, car bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ssent rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir dans les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 buts de ce d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sordre, ils t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moignaient vivement leur int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 \hich\f43
+t pour les fuyards, couraient apr\'e8\loch\f43 s eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes et embarrassaient les pas des poursuivants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous la tenons, criai-je toute \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 haletante, quand la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te fut cern\'e9\loch\f43
+e dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah\~! vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez manqu\'e9\loch\f43 e\~! Vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez manqu\'e9\loch\f43 e\~\hich\f43 ! Arr\'ea\loch\f43 tez-la, Sol. Oh\~! mon Dieu\~
+\hich\f43 ! Elle arrive de mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est tr\'e8\loch\f43 s bien, miss Montague, s\hich\f43 \rquote \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cria master Cronin, pendant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me disposais \'e0\loch\f43 la mettre sous mon bras pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher de reprendre la fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, je vous prie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attraper le coq. Le voil\'e0\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ! Tenez, l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , derri\'e8\loch\f43
+re la meule de foin\~! Passez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , je passe de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en va par la grande porte, cria Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Chou\~\hich\f43 ! criai-je \'e0\loch\f43 mon tour, Chou\~! Oh\~! il est parti.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et nous nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\'e2\loch\f43 mes tous deux dans le parc pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y poursuivre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ourna l\hich\f43 \rquote \loch\f43 angle, on passa dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je me trouvai face \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ face avec un jeune homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 figure tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s hal\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, en complet \'e0\loch\f43 \hich\f43 carreaux, qui se dirigeait vers la maison, en fl\'e2\loch\f43 nant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 se m\'e9\loch\f43 prendre avec ces yeux gris et rieur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lors m\'ea\loch\f43 me que je\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais pas regard\'e9\loch\f43 , un instinct, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb
+\loch\f43 re, m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait dit que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 M\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait-il possible d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un air digne, avec la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te fourr\'e9\loch\f43 e sous mon bras\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 oiseau semblait se douter q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait enfin trouv\'e9\loch\f43
+\hich\f43 un protecteur, car il se mit \'e0\loch\f43 piauler avec un redoublement de violence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans mon d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sespoir, je la l\'e2\loch\f43 chai et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clatai de rire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack en fit autant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Comment \'e7\loch\f43 a va-t-il, Nell\~? dit-il en me tendant la main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 marquait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tiens, vous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la derni\'e8\loch\f43 re fois.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! alors je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ? dit Jack tout entier encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa stup\'e9\loch\f43 faction.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous ne vous attendiez pas \'e0\loch\f43 ce que je devienne un homme en grandissant, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~? dis-je avec une profonde indignation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et alors, renon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant brusquement \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute r\'e9\loch\f43 serve\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous sommes rudement con\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tents de votre arriv\'e9\loch\f43 e, Jack. Ne vous pressez pas tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43
+\hich\f43 la maison. Venez nous aider \'e0\loch\f43 attraper le coq bantam.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois. Allons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et nous voici tous les trois \'e0\loch\f43 \hich\f43 courir comme des fous, \'e0\loch\f43 tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avers le parc, pendant que le pauvre Sol s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+empressait \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre aide, embarrass\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re-garde avec les ciseaux et la prisonni\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack avait son costume tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s froiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour un homme en visite, quand il pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senta ses respects \'e0\loch\f43 maman dans l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s-midi, et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mes r\'ea\loch\f43 \hich\f43 ves de dignit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient dispers\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s \'e0\loch\f43 tous les vents.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889691}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889691}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce mois de mai, nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 \hich\f43 Hatherley House une v\'e9\loch\f43 ritable troupe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 au\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+tre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cas de n\'e9\loch\f43 \hich\f43 cessit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , nous pouvions recruter dans les r\'e9\loch\f43 sidences des environs une demi-douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 invit\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s, de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 pouvoir former un auditoire quand on produisait des charades ou des pi\'e8\loch\f43 ces, de notre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cru.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Nicolas Cronin, jeune \'e9\loch\f43 tudiant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Oxford, adonn\'e9\loch\f43 aux sports et plein de complaisance, fut, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avis de tous, une acquisition utile, car il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dou\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 tonnant talent pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 organisation et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex
+\'e9\loch\f43 cution.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack ne montrait pas, tant s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut, autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En fait, nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes unanimes \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accuser d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre amoureux, ce qui lui fit prendre cet air nigaud qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ont les jeunes gens en pareille circonstance, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 allons-nous faire aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? dit un matin Bob. Quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un de vous a-t-il une id\'e9
+\loch\f43 e\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vider l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tang, dit master Cronin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons pas assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes, dit Bob. Passons \'e0\loch\f43 autre chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! on a du temps de reste pour cela\~: les courses n\hich\f43 \rquote \loch\f43 auront lieu que dans la seconde semaine. Voyons, autre chose\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Le Lawn-tennis, sugg\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra Sol, avec h\'e9\loch\f43 sitation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du Lawn-tennis, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faut pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous pourriez organiser une d\'ee\loch\f43 \hich\f43 nette \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abbaye d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 herley, dis-je.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Superbe, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria mas}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid16451909 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 er M.\~Cronin, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien cela. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en dites-vous, Bob\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Une id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re classe, dit mon fr\'e8\loch\f43 re, adoptant la proposition avec empressement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les repas sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 herbe sont tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s aim\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de ceux qui en sont \'e0\loch\f43 \hich\f43 la premi\'e8\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+e phase de la tendre passion.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell\~? dit Elsie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai pas du tout, dis-je. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y tiendrais \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 ment, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai \'e0\loch\f43 \hich\f43 planter ces foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res que Sol est all\'e9\loch\f43 me chercher. Vous feriez mieux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43 pied. Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 trois milles, et on pourrait envoyer d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il surgit alors un autre obstacle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lieutenant s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait donn\'e9\loch\f43 une entorse la veille. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avait jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alors parl\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ \'e0\loch\f43 \hich\f43 personne, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent, \'e7\loch\f43 \hich\f43 a commen\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 lui faire mal.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller, trois au retour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Allons, venez, ne faites pas le fain\'e9\loch\f43 ant, dit Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mon cher gar\'e7\loch\f43 on, dit le lieutenant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai fait assez de marches pour le reste de ma vie. Si vous avie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+z vu avec quelle ardeur notre \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ral me poussait de Kaboul \'e0\loch\f43 \hich\f43 Kandahar, vous auriez piti\'e9\loch\f43 de moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Laissons le v\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 ran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ayons piti\'e9\loch\f43 de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Assez blagu\'e9\loch\f43 com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 me cela\~\hich\f43
+! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise, Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, d\'e8\loch\f43 s qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle aura fini de planter ses foug\'e8\loch\f43 res. Nous pourrons nous charger du pani\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r. Vous venez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Nell\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est entendu, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bob donna son approbation \'e0\loch\f43 \hich\f43 cet arrangement, et tout le monde fut content, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exception de mas}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid5398882
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 er Salomon Barker, qui jeta sur le militaire un regard impr\'e9\loch\f43 \hich\f43 gn\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une indulgente malice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 affai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 \hich\f43 finitivement convenue, toute la troupe alla faire les pr\'e9\loch\f43 paratifs, et ensuite on partit par l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889692}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889692}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On ne saurait croire \'e0\loch\f43 quel point l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de la cheville s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 am\'e9\loch\f43 \hich\f43 liora d\'e8\loch\f43
+s que le dernier de la bande eut disparu au\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tournant de la haie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand les foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res eurent \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 plant\'e9\loch\f43 es, quand le gig}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482
+\chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ Cabriolet.}}}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fut attel\'e9\loch\f43 \hich\f43 , Jack avait retrouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 toute son activit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , toute sa vivacit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il me semble que vous avez mis bien peu de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 rir, dis-je pendant que nous trottions\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 travers les m\'e9\loch\f43 \hich\f43 andres du petit sentier champ\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En effet, dit Jack, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais rien du tout, Nell. Je voulais causer avec vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour pouvoir causer avec moi\~? protestai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tellement perdue dans la contemplation de pareils ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes de sc\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 ratesse dans le caract\'e8\loch\f43
+re de Jack, que je ne fis plus aucune riposte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me demandai si Elsie serait flatt\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ou indign\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on lui parl\'e2\loch\f43 t \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+de commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous avons toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 si bons amis quand nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions enfants, Nell, commen\'e7\loch\f43 a mon compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jet\'e9\loch\f43 e sur nos genoux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je commentais \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment \'e0\loch\f43 dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 enir une jeune personne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une grande exp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rience, comme vous le voyez, et \'e0\loch\f43 comprendre ce que signifient certaines inflexions de la voix masculine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce sont des choses que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 acquiert que par la pratique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affect\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ion pour moi que vous en aviez alors, dit Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais toujours absorb\'e9\loch\f43 \hich\f43 e enti\'e8\loch\f43 rement par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 examen de la peau de l\'e9\loch\f43 opard que j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 avais devant moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air dans les passes glac\'e9\loch\f43 es de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Himalaya, qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+and je voyais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ennemie rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en bataille devant moi, bref\'85\loch\f43 \hich\f43 reprit-il en prenant soudain un ton passionn\'e9\loch\f43 , tout le temps que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pass\'e9\loch\f43 dans ce maudit trou d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afghanistan, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pas eu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre pens\'e9\loch\f43
+e que celle de la fillette que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais laiss\'e9\loch\f43 e en\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Angleterre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vraiment\~\hich\f43 ! dis-je \'e0\loch\f43 demi-voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, dit Jack, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai emport\'e9\loch\f43 \hich\f43 votre souvenir dans mon c\'9c\loch\f43 ur, et quand je suis revenu, vous n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tiez plus une fillette. Je vous ai retrouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e belle femme, Nelly, et je me suis demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 si vous aviez oubli\'e9\loch\f43 les jour\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 devenir tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s po\'e9\loch\f43 tique dans son enthousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, il avait abandonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement \'e0\loch\f43 \hich\f43 son initiative le vieux poney, qui se laissait aller, lui, \'e0\loch\f43
+ son penchant chronique, celui de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ter pour admirer le paysage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voyons, Nelly, dit Jack, avec une d\'e9\loch\f43 faillance dans la respiration, comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses que l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+on apprend en faisant campagne, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre la main sur les bonnes choses d\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on les aper\'e7\loch\f43
+oit. Pas de retard, pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 sitation, car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 emporter pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on cherche \'e0\loch\f43
+ prendre son parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous y venons, me dis-je avec d\'e9\loch\f43 sespoir, et il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a pas de fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre par o\'f9\loch\f43 \hich\f43 Jack puisse se jeter d
+\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il aura fait le plongeon.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais venue \'e0\loch\f43 former une association d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 es entre celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 amour et celle de saut par la fen\'ea\loch\f43 tre et cela datait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveu du pauvre Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pour lier \'e9\loch\f43 \hich\f43
+ternellement votre existence \'e0\loch\f43 la mienne\~\hich\f43 ? Voudriez-vous \'ea\loch\f43 tre ma femme, Nelly\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne sauta pas m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas du v\'e9\loch\f43 hicule.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y resta, assis pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de moi, me regardant avec ses brillants yeux gris, pendant que le poney allait fl\'e2\loch\f43 nant, et broutant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ les fleurs des deux c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s de la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment il tenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 obtenir une r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne sais comment je crus voir une figure p\'e2\loch\f43 le et timide me regarder d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa d\'e9\loch\f43 claration d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s tout il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait mis le premier en campagne\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le pourriez-vous, Nell\~? demanda Jack une fois de plus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai beaucoup d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant avec un certain trouble, mais\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme sa figure s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra, \'e0\loch\f43 ce monosyllab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-l\'e0\loch\f43 \hich\f43
+. En outre, je suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus songer \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi \'e0\loch\f43 ce point de vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors vous me refusez, dit Jack en p\'e2\loch\f43 \hich\f43 lissant l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 rement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pourquoi ne vous adressez-vous pas \'e0\loch\f43 Elsie, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criai-je dans mon d\'e9\loch\f43 sespoir. Pourquoi tout le monde s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 adresse-t-il \'e0\loch\f43 moi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas Elsie que je veux, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria Jack en lan\'e7\loch\f43 ant au poney un co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+up de fouet qui surprit un peu ce quadrup\'e8\loch\f43 \hich\f43 de \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allure peu press\'e9\loch\f43 e. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que veut dire ce \'ab\~\loch\f43 tout le monde\~
+\hich\f43 \'bb\loch\f43 , Nell\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas de r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vois ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est, dit Jack avec amertume. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce cousin, qui est toujours apr\'e8\loch\f43
+s vous, depuis que je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 suis ici. Vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes engag\'e9\loch\f43 e avec lui\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, je ne le suis pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que Dieu en soit lou\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ! r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit d\'e9\loch\f43 votement Jack. Il y a encore de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espoir. Peut-\'ea\loch\f43
+\hich\f43 tre, avec le temps, en viendrez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 de meilleures id\'e9\loch\f43 es. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nigaud d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43
+decine\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime tout autant que je vous aimerai jamais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous pourriez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer tout autant sans beaucoup l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer, dit Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton boudeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre ne d\'ee\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es mot, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 un grand cri pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 en ch\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur par Bob et master Cronin annon\'e7\loch\f43 a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9\loch\f43 e du reste de la troupe.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889693}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889693}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si la partie de campagne fut r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussie, cela fut d\'fb\loch\f43 \hich\f43 enti\'e8\loch\f43 rement aux efforts de ce dernier gentlema\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Trois amoureux sur quatre personnes, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est hors de proportion, et il fallut toutes ses facult\'e9\loch\f43 s de boute-en-train pour compenser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+effet d\'e9\loch\f43 sastreux de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 humeur des autres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La pauvre Elsie restait \'e0\loch\f43 se morfondre dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 isolement, pendant que mes deux admirateurs passaient leur temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 se regarder, puis \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 me regarder tour \'e0\loch\f43 tour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais master Cronin lutta courageusement contre cet \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de choses d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courageant, se rendit agr\'e9\loch\f43 abl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 tous, en explorant des ruines ou d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bouchant des bouteilles avec la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me v\'e9\loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 \hich\f43 mence, la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 nergie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol, en particulier, se montrait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 \hich\f43 et d\'e9\loch\f43 pourvu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait convaincu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 \hich\f43 re, que mon voyage en t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te-\'e0\loch\f43 \hich\f43 -t\'ea\loch\f43 te avec Jac
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 k avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 arrang\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avance entre nous. Mais il y avait dans son expression plus de peine que de col\'e8\loch\f43
+re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack, au contraire, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai regret de le dire, se montrait nettement agressif.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me cela qui me d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cida \'e0\loch\f43 choisir mon cousin pour m\hich\f43 \rquote \loch\f43 accompagner d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ans la promenade \'e0\loch\f43 travers bois qui suivit le lunch.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack avait fini par prendre des airs de propri\'e9\loch\f43 taire si provocants que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solue \'e0\loch\f43 en finir une fois pour toutes.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je lui en voulais aussi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre cruellement mortifi\'e9\loch\f43 par mon re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+fus et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir voulu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 nigrer par derri\'e8\loch\f43 re le pauvre Sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en fallait beaucoup que je fusse \'e9\loch\f43 prise de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, mais apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s tout, avec mes id\'e9\loch\f43 \hich\f43 es juv\'e9\loch\f43 \hich\f43 niles de lutte \'e0\loch\f43 \hich\f43 armes \'e9\loch\f43 gales, j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volt\'e9\loch\f43 e de voir l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 un ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre prendre une avance qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e je regardais comme un avantage mal acquis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que si Jack n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas revenu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais fini \'e0\loch\f43 \hich\f43 la longue par agr\'e9\loch\f43 er mon cousin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre part, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 Sol, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais pu refuser Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour le moment, je les aimais tous les deux\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 trop pour favoriser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Comment cela finira-t-il\~\hich\f43 ? je me le demande, pensai-je. Il faut que je fasse quelque chose de d\'e9\loch\f43 cisif dans un sens ou dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 moins que, peut-\'ea\loch\f43 tre, le meilleur parti soit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendre et de voir ce que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveni\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r am\'e8\loch\f43 nera.\~\hich\f43 \'bb
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sol montra une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re surprise quand je le choisis pour compagnon, mais il accepta avec un sourire de gratitude.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son esprit parut consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rablement soulag\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loignement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent personne ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a gagn\'e9\loch\f43 e. Je vous en pri
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre si \'e9\loch\f43 pouvantablement sentimental\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de reproche. Attendez jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 vous conna\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 trez vous-m\'ea\loch\f43 me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour\~; alors vous comprendrez.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fis une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re moue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 incr\'e9\loch\f43 \hich\f43 dulit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se perchant sur une souche d\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 cot\'e9\loch\f43 de moi. Maintenant, tout ce que je vous demande, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondre \'e0\loch\f43 \hich\f43 une ou deux questions. Apr
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 s cela je ne vous pers\'e9\loch\f43 cuterai plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 assis, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sign\'e9\loch\f43 , les mains sur les genoux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ca\loch\f43 \hich\f43 tes-vous fianc\'e9\loch\f43 e au lieutenant Hawthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, r\'e9\loch\f43 pondi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s-je avec \'e9\loch\f43 nergie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimez mieux que moi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non\~; je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime pas mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le thermom\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre du bonheur de Sol marqua au moins cent degr\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimez mieux que lui, Nelly}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid9055583 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ fit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix tr\'e8\loch\f43 s tendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le thermom\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre redescendit au-dessous de z\'e9\loch\f43 ro.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voulez-vous dire que nous sommes, \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos yeux, exactement au m\'ea\loch\f43 me niveau\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le cousin Sol d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de doux reproche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je voudrais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne me tourmente pas ainsi, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criai-je en me f\'e2\loch\f43 chant, ce que font d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi \'e0\loch\f43 me harceler. Je crois qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+ vous deux vous finirez par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e rendre folle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et alors je parus sur le point d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clater en sanglots, en m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me temps que la faction Barker manifestait des indices de consternation et de d\'e9\loch\f43 faite.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid95594 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol\~\hich\f43 ? dis-je en riant
+\'e0\loch\f43 travers mes larmes de s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on air d\'e9\loch\f43 \hich\f43 confit. Supposez que vous ayez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu \'e0\loch\f43 les aimer beaucoup toutes deux, mais que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ayez jamais eu de pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rence pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une, que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ayez jamais eu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre. Puis,
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on vous dise comme cela, \'e0\loch\f43 \hich\f43 br\'fb\loch\f43 le pourpoint, que vous devez choisir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 elles, et rendre ainsi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre tr\'e8\loch\f43 s malheureuse, vous trouveriez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, que ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas chose facile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En effet, je ne le trouve pas, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Alors vous ne \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pouvez pas me bl\'e2\loch\f43 mer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne vous bl\'e2\loch\f43 \hich\f43 me pas, Nelly, r\'e9\loch\f43 pondit-il en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attaquant avec sa canne \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le droit de vouloir \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 re de vos dispositions. Il me semble, continua-t-il \hich\f43 \endash \loch\f43 en parlant d
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix un peu hach\'e9\loch\f43 e, mais disant ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il pensait, en vrai gentleman anglais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait \hich\f43
+\endash \loch\f43 \hich\f43 il me semble que ce Hawthorne est un excellent gar\'e7\loch\f43 on. Il a plus vu le monde que moi. Il fait, il dit toujours ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y a de mieux \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire et \'e0
+\loch\f43 dire, et quand\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il le faut, et certainement ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point l\'e0\loch\f43 \hich\f43 un des traits de mon caract\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais, je pense, vous savoir beaucoup de gr\'e9\loch\f43 \hich\f43 de votre h\'e9\loch\f43 \hich\f43 sitation, Nell, et la regarder comme une preuve de votre bon c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, \'e0\loch\f43 \hich\f43 part moi, que ce gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une nature bien plus fine que celui dont il faisait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loge. Tenez, ma jaquette est toute tach\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par ces affreux champignons. Je me demande o\'f9\loch\f43 sont les autres en ce
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne fallut pas bien longtemps pour les d\'e9\loch\f43 couvrir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord nous entend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes des cris et des rires qui retentissaient dans les \'e9\loch\f43 \hich\f43 chos des longues clairi\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes stup\'e9\loch\f43 faits de voir \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la flegmatique Elsie courant \'e0\loch\f43
+ toutes jambes par le bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re id\'e9\loch\f43 e fut qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 une effrayante catastrophe \hich\f43 \endash \loch\f43
+\hich\f43 peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre des brigands, ou un chien enrag\'e9\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 et je vis la forte main de mon compagn\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on se crisper sur sa canne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais lorsque nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la fugitive, nous appr\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes que tout le tragique de la chose se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 duisait \'e0\loch\f43
+\hich\f43 une partie de cache-cache organis\'e9\loch\f43 e par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 infatigable master Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme on s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les ch\'ea\loch\f43 nes de Hatherley.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle horreur aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e le bon vieil abb\'e9\loch\f43 \hich\f43 qui les avait plant\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise \'e0\loch\f43 marmotter ses oraisons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack refusa d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e prendre part au jeu, en all\'e9\loch\f43 \hich\f43 guant sa cheville malade, et resta \'e0\loch\f43 fumer sous un arbre, l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+air fort boudeur, en jetant sur Salomon Barker des regards pleins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une sombre haine, pendant que ce dernier gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se dis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 inguait en se faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889694}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889694}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pauvre Jack\~\hich\f43 ! Il fut certainement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s malheureux ce jour-l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 \hich\f43 me un amoureux accueilli favorablement e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelque peu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sorient\'e9\loch\f43 , je crois, p
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ar un incident survenu pendant notre retour \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 convenu que nous reviendrions tous \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied. La charrette avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 renvoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avec le panier vide, de sorte que nous pr\'ee\loch\f43 mes par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 All\'e9\loch\f43 \hich\f43 e des \'c9\loch\f43 \hich\f43 pines, et ensuite \'e0
+\loch\f43 travers champs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 s justement \'e0\loch\f43 \hich\f43 franchir une barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ claire-voie pour traverser la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce de terre de dix acres du p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re Brown, quand master Cronin revint en arri\'e8\loch\f43 re et dit que nous ferions mieux de prendre la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 La route\~? dit Jack. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est absurde. Nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 gagnons un quart de mille par ce champ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 est le danger\~? fit notre militaire en tortillant sa moustache d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air d\'e9\loch\f43 daigneux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est rien, dit Cronin. Ce quadrup\'e8\loch\f43 de qui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est au milieu du pr\'e9\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est un taureau, et un taureau qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a pas tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bon caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re. Voil\'e0\loch\f43 tout. Je ne suis pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avis de laisser aller les dames.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 irons pas, dirent en ch\'9c\loch\f43 ur les dames.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Alors suivons la haie pour regagner la route, sugg\'e9\loch\f43 ra So\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous irez par o\'f9\loch\f43 il vous plaira, dit Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton grognon. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi, je passe par le pr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas le fou, Jack, dit mon fr\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bon pour vous autres de penser \'e0\loch\f43 \hich\f43 tourner le dos \'e0\loch\f43 une vieille vache\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous, et je vous rejoindrai de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de la ferme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, ce disant, Jack boutonna son habit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air truculent, brandit sa canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On se gr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oupa pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la barri\'e8\loch\f43 re et on suivit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un regard anxieux les \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9
+\loch\f43 nements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack fit de son mieux pour avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air absorb\'e9\loch\f43 par la contemplation du paysage et de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tat probable du temps, car il jetait des regards autour de lui et vers les nuages d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air pr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 occup\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois ses coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il partaient du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 taureau et y revenaient je ne sais comment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir examin\'e9\loch\f43 longuement et fixement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 intrus, avait battu en retraite dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ombre de la haie sur un des c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s, et Jack suivait le grand axe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du champ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c7\loch\f43 a va bien, dis-je, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9\loch\f43 du chemin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un animal plein de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chancet\'e9\loch\f43
+ et de roublardise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin finissait \'e0\loch\f43 peine ces mots que le taureau sortit de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la haie, et se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ frapper du pied en secouant sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te noire \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression mauvaise.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment Jack \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au milieu du pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 et affectait de ne pas remarquer son adversaire, tout en h\'e2\loch\f43 tant un peu le pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La man\'9c\loch\f43 uvre, que fit ensuite le taureau, consis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ta \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 crire rapidement deux ou trois petits cercles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta, lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a un mugissement, baissa la t\'ea\loch\f43 te, dressa la queue et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait plus le moment de feindre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ignorer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 animal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack regarda un instant autour de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre arme que sa petite canne, pour tenir t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette demi-tonne de viande en col\'e8\loch\f43
+re qui accourait sur lui au pas de charge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit la seule chose qui fut possible, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il courut vers la h\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aie de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du pr\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 un trot tranquille, m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+prisant, une sorte de compromis entre sa dignit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et sa crainte, chose si plaisante que, malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 notre effroi, nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat\'e2\loch\f43 mes de ri\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+re en ch\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se rapprocher, il h\'e2\loch\f43 ta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la fuite pour trouver un abri.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son chapeau s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait envol\'e9\loch\f43 , les basques de son habit voltigeaient au vent, et so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n ennemi n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait plus qu
+\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 dix yards de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me notre h\'e9\loch\f43 ros de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Afghanistan aurait eu \'e0\loch\f43 ses trousses toute la cavalerie d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+Ayoub Khan, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait pu parcourir cet espace en moins de minutes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si vite qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il all\'e2\loch\f43 t, le taureau allait plus vite encor\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, et ils parurent atteindre la haie en m\'ea\loch\f43 me temps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous v\'ee\loch\f43 mes Jack s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y enfoncer hardiment, et une seconde apr\'e8\loch\f43 s il en sortit de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 , d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un trait, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 projet\'e9\loch\f43 \hich\f43 par un canon, pendant que le taureau lan\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ait une s\'e9\loch\f43 rie de mugissements \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 triomphants \'e0\loch\f43 travers le trou fait par Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un regard de notre c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous arriv\'e2\loch\f43 mes, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait retir\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sa chambre et ce fut seulement le lendemain au d\'e9
+\loch\f43 jeuner qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il reparut, boitant et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air fort d\'e9\loch\f43 confit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais aucun de nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut la cruaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire allusion \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43
+nement, et par un traitement judicieux nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes remis dans son \'e9\loch\f43 tat normal de bonne hum\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 eur avant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure du lunch.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889695}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII{\*\bkmkend _Toc89889695}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait deux jours apr\'e8\loch\f43 s la partie de campagne que devait se tirer notre grande cagnotte du Derby.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie annuelle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 omettait jamais \'e0\loch\f43
+ Hatherley House.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En comptant les visiteurs et les voisins il y avait g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement autant de demandes de tickets qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait de chevaux engag\'e9\loch\f43
+s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en qualit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de ma\'ee\loch\f43 tre de la maison. Le montant est de dix shillin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 gs. Le second a un quart de la masse, le troisi\'e8\loch\f43 me rentre dans sa mise. Personne ne peut prendre plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un billet, ni vendre son billet apr\'e8\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pris.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout cela fut proclam\'e9\loch\f43 par Bob d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s pompeuse, tr\'e8\loch\f43 s officielle, bien que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+effet en f\'fb\loch\f43 t u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n peu amoindri par un sonore \'ab\~\loch\f43 Amen\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 de master Nicolas Cronin.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889696}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX{\*\bkmkend _Toc89889696}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, ma petite histoire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est compos\'e9\loch\f43 e simplement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une s\'e9
+\loch\f43 rie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 extraits de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mon journal particulier, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai maintenant \'e0\loch\f43 \hich\f43 raconter une sc\'e8\loch\f43 ne que je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 appris qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au bout de bien des mois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appeler, avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ fort tranquille depuis la partie de campagne, et il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait adonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la r\'ea\loch\f43 verie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Or, le hasard voulut que master Salomon Barker v\'ee\loch\f43 \hich\f43 nt au fumoir apr\'e8\loch\f43 s le lunch, le jour de la cagnotte, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y trouv\'e2\loch\f43
+\hich\f43 t le lieutenant assis et faisant de la fum\'e9\loch\f43 e, pour distraire sa grandeur solitaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Battre en retraite e\'fb\loch\f43 t par\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u une l\'e2\loch\f43 \hich\f43 chet\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit-il sans mot dire et se mit \'e0\loch\f43 feuilleter le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Graphic}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux nivaux trouvaient la situation \'e9\loch\f43 galement embarrassante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils avaient pris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 habitude de mettre le plus grand soin \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 viter et maintenant ils se trouvai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ent brusquement mis face \'e0\loch\f43 face, sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tiers f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t l\'e0\loch\f43 \hich\f43 pour jouer le r\'f4\loch\f43 le de tampon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le silence finissait par devenir p\'e9\loch\f43 nible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illa, toussa avec une nonchalance mal jou\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et continua \'e0\loch\f43 examiner d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air sombre le journal qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 il tenait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du corridor, o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ se trouvait la salle de billard, prenaient une intensit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et une monotonie qui, \'e0\loch\f43 la longue, devenaient insupportables.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les yeux de son compagnon, qui venait de faire exactement la m\'ea\loch\f43 me chose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux jeunes gens se donn\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent aussit\'f4\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser profond\'e9\loch\f43
+ment, exclusivement aux dessins du plafond.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Pourquoi me quereller avec lui\~\hich\f43 ? pensait Sol \'e0\loch\f43 \hich\f43 part lui. Apr\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tout, je ne demande qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+\hich\f43 jouer \'e0\loch\f43 \hich\f43 chances \'e9\loch\f43 \hich\f43 gales. Probablement je serai mal accueilli, mais je ne risque rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui offrir une entr\'e9\loch\f43 e en conversation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le cigare de Sol s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 teint\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occasion \'e9\loch\f43 tait trop favorable pour la laisser passer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Auriez-vous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 obligeance de me donner une allumette, Lieutenant\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 \hich\f43 , extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 , mais n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avait pas la moindre allumette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un mauvais d\'e9\loch\f43 but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La politesse glaciale vous tient plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 distance que la grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+prement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens timides, \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 audace m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que la glace avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 rompue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne voulait plus de ces coups d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pingle, de ces malentendus\~\hich\f43 ; le moment \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu des mesures d\'e9\loch\f43 finitives.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il poussa s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on fauteuil jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au milieu de la chambre et se planta en face du militaire \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonn\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous faites la cour \'e0\loch\f43 miss Nelly Montague, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack se leva de son canap\'e9\loch\f43 \hich\f43 aussi promptement que si le taureau du fermier Brown \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et si \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que diable cela peut-il vous faire\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous\~; et causons de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire en gens raisonnables. Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime, moi aussi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 diable cet individu veut-il en venir\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ? se demanda Jack en se ressayant, et tout fumant encore de la r\'e9\loch\f43 cente explosion.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En un mot comme en cent, le fait est que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimons tous les deux, reprit Sol en soulignant sa remarque d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un mouvement de son doigt osseux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 s\~? dit le lieuten\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant, donnant quelques indices d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une rechute. Je suppose que le plus favoris\'e9
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emportera, et que la jeune personne est parfaitement en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de faire elle-m\'ea\loch\f43 me son choix. Vous ne vous attendez pas, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce pas,
+\'e0\loch\f43 ce que je me retire de la course, uniqueme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t parce que vous tenez \'e0\loch\f43 gagner le prix\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien cela, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Sol, il faudra que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un de nous deux se retire. Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43
+mis la bonne id\'e9\loch\f43 e. Vous voyez, Nelly, miss Montague veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais elle m\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime encore assez pour ne pas vouloir m\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 affliger par un refus formel.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 tet\'e9\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oblige \'e0\loch\f43 \hich\f43 reconna\'ee\loch\f43 tre, dit Jack d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton plus conciliant que celui donc il avait parl\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors, que Nelly, miss Montague, veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 que, n
+\'e9\loch\f43 anmoins, elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime encore assez pour ne pas pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rer mon rival ouvertement, en ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne suis pas de votre avis, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant. \'c0\loch\f43 vrai dire, je crois que vous vous trompez, car elle me l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+a dit en propres termes. Toutefois, ce que vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s dites nous permettra d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriver plus facilement \'e0\loch\f43 \hich\f43 nous entendre. Il est parfaitement \'e9\loch\f43 \hich\f43
+vident que tant que nous nous montrerons \'e9\loch\f43 galement amoureux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre espoir de faire sa conqu\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il y a quelque bon sens d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ans cela, dit le lieutenant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chi, mais que proposez-vous\~
+?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je propose que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de nous se retire, pour employer votre expression. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre alternative.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais qui devra se retirer\~? demanda Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! voil\'e0\loch\f43 la question.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je puis all\'e9\loch\f43 guer que je la connais depuis plus longtemps.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je puis all\'e9\loch\f43 guer que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le premier \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 affaire semblait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 un point mort. Ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre des jeunes gens n\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, si peu que ce f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 abdiquer en faveur de son\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rival.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voyons, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant, si nous tirions au sort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela paraissait \'e9\loch\f43 \hich\f43 quitable, tous deux en tomb\'e8\loch\f43 rent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord. Mais il surgit une nouvelle difficult\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvaient une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pugnance sentimentale \'e0\loch\f43 risquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ange de leurs r\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ves sur une chance aussi mesquine que la chute d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pi\'e8\loch\f43 ce de monnaie ou la longueur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une paille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une inspiration.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je vais vous dire de quelle fa\'e7\loch\f43 on nous allons trancher l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire, proposa-t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma chance. Si le mien bat le v\'f4\loch\f43 \hich\f43 tre, vous renoncez pour toujours \'e0\loch\f43 miss Montag}{
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1193477 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e. Est-ce march\'e9\loch\f43 conclu\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve \'e0\loch\f43 faire, dit \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est dans deux jours qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auront lieu les courses. Pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 , aucun de nous ne devra rien faire pour gagner sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre un avantage d\'e9\loch\f43
+loyal. Nous conviendrons tous les deux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ajourner notre cour jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que la chose soit d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Conven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\~! dit le soldat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Convenu\~! dit Salomon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et tous deux scell\'e8\loch\f43 rent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 engagement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une poign\'e9\loch\f43 e de mains.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889697}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X{\*\bkmkend _Toc89889697}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ainsi que je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai fait remarquer, je ne savais rien de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entretien qui avait eu lieu entre mes pr\'e9\loch\f43 tendants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 puis dire incidemment que, pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais dans la biblioth\'e8\loch\f43 que, ou j\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 coutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore et musicale master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us, dans la soir\'e9\loch\f43 e, que ces deux jeunes gens montraient un ent\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 rien faire pour m\hich\f43 \rquote
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre agr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je suis heureuse de pouvoir dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils furent punis de ce crime par le sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Eurydice f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut, je crois, le cheval \'e9\loch\f43 \hich\f43 chu \'e0\loch\f43 Sol, pendant que Jack tirait le nom de Bicyclette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin eut pour sa part un cheval appel\'e9\loch\f43 \hich\f43 Iroquois. Quant aux autres, ils parurent enchant\'e9\loch\f43 s de leur lot.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller me coucher, je jetai un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il au fumoir, et je fus enchant\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de voir Jack en train de consulter le proph\'e8\loch\f43 te du sport dans le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Champ de Courses}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tandis que Sol \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plong\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au cou dans la }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Gazette}{
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autant plus \'e9\loch\f43 trange que si je sava\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is mon cousin capable de distinguer un cheval d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 une vache, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de connaissances de cette sorte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les diff\'e9\loch\f43 \hich\f43 rentes personnes qui se trouvaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la maison furent unanimes \'e0\loch\f43 trouver que ces dix jours pas\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+saient bien lentement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais pu en dire autant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre parce que je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvris une chose fort inattendue et fort agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able au cours de cette p\'e9\loch\f43 riode.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de blesser la susceptibilit\'e9\loch\f43 de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre de mes anciens amoureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pouvais dire maintenant quel \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 objet de mon choix, de ma pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rence, car ils m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avaient compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement abandonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et me laissaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de mon fr\'e8\loch\f43 re Bob ou de master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le nouvel \'e9\loch\f43 l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 ment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient apport\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ les courses de chevaux semblait avoir chass\'e9\loch\f43 \hich\f43 enti\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement de leur esprit leur premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re passion. Jamais on ne vit maison envahie \'e0\loch\f43 ce point par les }{\rtlch\fcs1 \ai\af43
+\ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tuyaux}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sp\'e9\loch\f43 ciaux, par un tel nombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 odieux imprim
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, o\'f9\loch\f43 il pourrait par ha\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sard se trouver un mot relatif \'e0\loch\f43 \hich\f43 la forme des chevaux ou \'e0\loch\f43 \hich\f43 leurs ant\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9
+\loch\f43 dents.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les grooms de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 curie eux-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient las de raconter comme quoi Bicyclette descendait de V\'e9\loch\f43 \hich\f43 locip\'e8
+\loch\f43 de, ou d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 expliquer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decine comment Eurydice \'e9\loch\f43 tait issue de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Had\'e8\loch\f43 \hich\f43 s par Orph\'e9\loch\f43 e. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvrit que la grand-m\'e8\loch\f43 re maternelle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Eurydice
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e troisi\'e8\loch\f43 me au Handicap d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Ebor\~\hich\f43 ; mais la fa\'e7\loch\f43 on bizarre dont il se mettait sur l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il gauche la demi-couronne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait re\'e7\loch\f43 ue, tout en adressant de l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il droit un c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 in d\hich\f43 \rquote
+\'9c\loch\f43 il au cocher, donne quelque lieu de mettre en doute son affirmation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix qui sentait la bi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, il dit tout bas ce soir-l\'e0\~\loch\f43 :
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce nigaud\~! Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevra pas de la diff\'e9\loch\f43 rence, et rien que de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginer que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , \'e7\loch\f43 a vaut un do\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 llar pour lui.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889698}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XI{\*\bkmkend _Toc89889698}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 approche du jour du Derby l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 motion s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accrut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin et moi, nous \'e9\loch\f43 changions des coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il et des sourires, en voyant Jack et Sol se jeter, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jeuner, sur les journaux et d\'e9\loch\f43 vorer le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s listes des paris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais le point culminant, ce fut le soir qui pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 dait imm\'e9\loch\f43 diatement la course.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant avait couru \'e0\loch\f43 la gare pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assurer les derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 res nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec fr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 sie un journal froiss\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 au-dessus de sa t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eurydice est couronn\'e9\loch\f43 e, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoi\~? hurla Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, fichu\'85\loch\f43 \hich\f43 absolument ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43
+nement, ne courra pas du tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Faites voir, g\'e9\loch\f43 mit mon cousin, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 emparant du journal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le laissa tomber, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a hors de la chambre et descendit \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand bruit les marches quatre
+\'e0\loch\f43 quatre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous ne le rev\'ee\loch\f43 mes plus jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au soir, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il reparut furtivement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e9\loch\f43 \hich\f43 bouriff\'e9\loch\f43
+\hich\f43 et se h\'e2\loch\f43 ta de se glisser dans sa chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~? j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais sympa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 this\'e9\loch\f43 avec sa peine si je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais song\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la conduite d\'e9\loch\f43 loyale qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cemment tenue \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon \'e9\loch\f43 gard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 \hich\f43 me t\'e9\loch\f43 moigner des attentions visibles, ce qui fut fort ennuyeux pour moi et po
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur une autre personne qui se trouvait l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 . En somme, il usurpa les fonctions exerc\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ordinaire par master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me souviens d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 frapp\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un fait remarquable, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 que dans la matin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du Derby, le lieutenant parut avoir compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement cess\'e9\loch\f43 de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43
+resser de la course.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 jeuner, il se montra plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrit pas m\'ea\loch\f43 me le journal qui se trouvait devant lui.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut master Cronin qui le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ploya \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la fin, et jeta un regard sur les colonnes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoi de neuf, Nick\~\hich\f43 ? demanda mon fr\'e8\loch\f43 re Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pas grand-chose. Ah\~\hich\f43 ! si, voici quelque chose. Un autre accident de chemin de fer. Une rencontre de trains, \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43
+t, le frein Westinghouse n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a pas fonc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tionn\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Deux tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, sept bless\'e9\loch\f43 \hich\f43 s et\'85\loch\f43 par Jupiter\~\hich\f43 ! \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 coutez-moi \'e7\loch\f43 a\~: parmi les victimes se trouvait un des concurrents des jeux Olympiques d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui. Un \'e9\loch\f43 \hich\f43
+clat aigu de bois lui est entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 et cet animal de valeur a d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre sacrifi\'e9\loch\f43 sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autel
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humanit\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Le nom de ce cheval est Bicyclette. Hol\'e0\loch\f43 \hich\f43 , Hawthorne, voil\'e0\loch\f43 \hich\f43
+ que vous avez r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandu tout votre caf\'e9\loch\f43 sur la nappe. Ah\~! j\hich\f43 \rquote \loch\f43 oubliais\~: Bicyclette, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait votre cheval, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43
+? Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 votre chance \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau, je le crains. Je vois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Iroquois,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+qui avait une basse cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889699}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XII{\*\bkmkend _Toc89889699}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacit\'e9\loch\f43 ne vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ait appris, au moins depuis les trois derni\'e8\loch\f43 res pages.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ne me traitez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pas de flirteuse, de coquette avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir pes\'e9\loch\f43 les faits.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tenez compte de mon amour-propre piqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 du soudain abandon de mes amoureux, songez combien je fus charm\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveu que me fit celui dont j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais voulu me cacher l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour, alors m\'ea\loch\f43 me que je le lui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rendais, songez aux occasions qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrirent \'e0\loch\f43
+ lui et dont il profita pendant tout le temps que Jack et Sol m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vit\'e8\loch\f43 rent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re syst\'e9\loch\f43 \hich\f43
+matique et pour se conformer \'e0\loch\f43 leur ridicule convention.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pesez tout cela, et alors qui d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entre vous jettera la pre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re pierre \'e0\loch\f43 la jeune fille rougissante qui fut l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 enjeu de la cagnotte du Derby\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici la chose, telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle parut au bout de trois mois bien courts dans le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Morning Post}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 12 ao\'fb\loch\f43 t \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+glise de Hatherley, mariage de Nicolas Cronin, esquire, fils \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a\'ee\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de Nicolas Cronin, esquire, de Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James Montague, esquire, juge de paix, \'e0\loch\f43 Hatherley House\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889700}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XIII{\*\bkmkend _Toc89889700}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack partit en d\'e9\loch\f43 clarant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il allait s\hich\f43 \rquote \loch\f43 offrir comme volo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ntaire dans une exp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dition en ballon pour le P\'f4\loch\f43 \hich\f43 le Nord. Mais il revint trois jours apr\'e8\loch\f43 s, et dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait chang\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 intention.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il voulait refaire \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied le trajet parcouru par Stanley \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Afrique \'e9\loch\f43 quatoriale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis, il a laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 chapper une ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 deux allusions pleines d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amertume aux esp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rances d\'e9\'e7\loch\f43 ues et aux joies ineffables de la mort\~\hich\f43 ; mais tout bien consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 , il continue \'e0\loch\f43 \hich\f43 se porter fort bien, et r\'e9\loch\f43 cemment on l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 a entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et du b\'9c\loch\f43 uf \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rop cuit, allusions que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+on peut \'e0\loch\f43 \hich\f43 bon droit regarder comme des indices de bonne sant\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol prit la chose avec plus de calme\~\hich\f43 ; mais je crains que le fer ne soit entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus profond dans son \'e2\loch\f43 me.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il se remit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aplomb comme un gar\'e7\loch\f43 on courageux q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il poussa m\'ea\loch\f43 me la hardiesse jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 signer les demoiselles d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur, ce qui lui fournit l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 occasion de se perdre dans un labyrinthe inextricable de mots.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 asseoir, succombant \'e0\loch\f43 sa rougeur et aux applaudissements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai entendu dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait pris pour confidente de ses douleurs et de ses d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ceptions la s\'9c\loch\f43 \hich\f43
+ur de Grace Maberly et trouv\'e9\loch\f43 en elle la sympathie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il en attendait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob et Grace se marient dans que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lques mois, et il se pourrait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un autre mariage ait lieu \'e0\loch\f43 \hich\f43 la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9
+\loch\f43 poque.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889701}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE R\'c9\loch\f43 CIT DE L\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 AM\'c9\loch\f43 RICAIN{\*\bkmkend _Toc89889701}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889702}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889702}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela vous a un air \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, disait-il au moment o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvris la porte de la chambre o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se r\'e9\loch\f43 uni
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ssait notre cercle mi-social mi-litt\'e9\loch\f43 \hich\f43 raire, mais je pourrais vous raconter des choses bien plus dr\'f4\loch\f43 \hich\f43 les que celles-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , diablement plus dr\'f4
+\loch\f43 les.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme vous le voyez, \'e7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas les gens qui savent enfiler des mots anglais correctement, et qui ont re\'e7\loch\f43 u de b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 onnes \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducations, qui se trouvent dans les dr\'f4\loch\f43 les d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroits o\'f9\loch\f43 je me suis vu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Messieurs, la plupart du temps, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est des gens grossiers, qui savent toute juste se faire comprendre de vive voix\~\hich\f43 ; et bien moins encore d\'e9\loch\f43 crire, avec la plume et l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 encre, les \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 choses qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ont vues, mais s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tonnement \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous autres Europ\'e9\loch\f43 ens\~; oui, Messieurs, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est comme \'e7\loch\f43 a.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je sais que ses initiales \'e9\loch\f43 taient J. A., car vous pouv\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ez les voir encore profond\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment grav\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43
+ la pointe du couteau sur le panneau d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en haut, et \'e0\loch\f43 droite de la porte de notre fumoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il nous l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques ex\'e9\loch\f43 \hich\f43 cut\'e9\loch\f43 s par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Tu
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rquie, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 part ces reliques, notre Am\'e9\loch\f43 ricain conteur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire a disparu de notre monde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il flamba comme un m\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 ore brillant au milieu de nos banales et calmes r\'e9\loch\f43 \hich\f43 unions, et alla se perdre dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 bres ext\'e9\loch\f43 rieures.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 , cependant, notre h\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'f4\loch\f43 \hich\f43 te du Nevada \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement lanc\'e9\loch\f43 . Aussi j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 allumai tranquillement ma pipe et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 installai sur la chaise la plus proche, en me gardant bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interrompre son r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise \'e0\loch\f43 vos hommes de science.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime, je respecte un type qui est capable de mettre \'e0\loch\f43 sa place n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 importe quelle b\'ea\loch\f43
+te ou plante, depuis une baie de houx jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un ours grizzly, avec des noms \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous casser la m\'e2\loch\f43 \hich\f43 choire, mais si voulez des faits vraiment int\'e9\loch\f43
+ressants, des faits pleins \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jus savoureux, adressez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos baleiniers, \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos gens de la fronti\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 vos \'e9\loch\f43 claireurs, aux hommes de la Baie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Hudson, des gaillards qui savent \'e0\loch\f43 peine signer leur nom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 long cigare et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 alluma.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous observions un rigoureux silence, car l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exp\'e9\loch\f43 rience nous avait appris qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la moindre interruption notre Yankee rentrait aussit
+\'f4\loch\f43 t dans sa coquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il regarda autour de lui avec un sourire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour-propre satisfait, et remarqu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant notre air attentif, il reprit \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une aur
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 ole de fum\'e9\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais all\'e9\loch\f43 dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Arizona\~? Aucun, je parie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et parmi tous les Anglais et Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 ricains qui prom\'e8\loch\f43 nent la plume sur le papier, combien y en a-t-il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 qui sont all\'e9
+\loch\f43 s dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Arizona\~? Bien peu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 r.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y suis all\'e9\loch\f43 , Monsieur, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y ai v\'e9\loch\f43 \hich\f43 cu des ann\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, et quand je pense \'e0
+\loch\f43 ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y ai vu, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine si je me crois moi-m\'ea\loch\f43 me aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! en voil\'e0\loch\f43 un du pays\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais du nombre des fli\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bustiers de Walker.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On avait jug\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 propos de nous qualifier ainsi. Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 dispers\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et notre chef fusill\'e9\loch\f43 , plusieurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entre nous se fray\'e8\loch\f43 rent des routes et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 install\'e8\loch\f43
+\hich\f43 rent par l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une colonie anglaise, et am\'e9\loch\f43 ricaine au gra\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nd complet, avec nos femmes et enfants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il en reste encore des anciens, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas encore oubli\'e9\loch\f43
+ ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont point oubli\'e9\loch\f43 , tant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils seront de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 -ci de la tombe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je parlais du pays, et je parie que je vous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnerais \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 ment, si je ne vous parlais pas d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Songer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel pays aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 fait pour quelques }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Graisseurs}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et quelques demi-sang\~! C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est faire un mauvais usage des bienfaits de la Providen
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce, je vous le dis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 herbe y poussait plus haut que la t\'ea\loch\f43 te d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval, et des arbres si serr\'e9
+\loch\f43 s que pendant des lieues et des lieues vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriviez pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchid\'e9\loch\f43 \hich\f43 es grandes comme des parapluies. Peut-\'ea
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tre quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de vous a-t-il vu une plante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on appelle pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouches quelque part dans les \'c9\loch\f43
+tats.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dionoea muscipula}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , dit
+\'e0\loch\f43 demi-voix Dawson, notre savant par excellence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! Dix au nez de municipal, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e7\loch\f43 a\~! Vous voyez une mouche se poser sur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cette plante-l\'e0\loch\f43
+\hich\f43 . Alors vous voyez aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t les deux battants de la feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonni\'e8\loch\f43 re entre eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ressemble \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y m\'e9\loch\f43 \hich\f43 prendre \'e0\loch\f43 une grande pieuvre avec son bec, et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 des heures apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la mouche \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43 dig\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 , et en menus morceaux. Eh bien j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 ai vu dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Arizona de ces pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ges \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds de long, des \'e9\loch\f43 pines ou dents d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 au moins un p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ed.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Elles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient capables de\'85\loch\f43 Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien la chose la plus \'e9\loch\f43 trange que vous puisiez jamais entendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait personne du Montana qui ne c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 onn\'fb\loch\f43 t Joe Hawkins, Alabama Joe, comme on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+appelait l\'e0\loch\f43 -bas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme de plein air, je vous en r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ponds, mais le plus damn\'e9\loch\f43 putois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme ait jamais vu.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un bon gar\'e7\loch\f43 on, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le sens du poil, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pour peu qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on le blagu
+\'e2\loch\f43 t, il devenait pire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un chat sauvage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu tirer ses six coups dans une foule d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes qui le bousculait pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43
+ner dans le bar de Simpson, alors qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une danse \'e9\loch\f43 tait en train, et il planta son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dans Tom H\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ooper, parce que celui-ci lui avait vers\'e9\loch\f43 \hich\f43 par m\'e9\loch\f43 garde son verre sur son gilet.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aviez pas l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur lui.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Car, au temps dont je parl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, alors que Joe Hawkins faisait le matamore par la ville et pi\'e9\loch\f43 \hich\f43 tinait la loi sous son r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+volver, il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 un Anglais nomm\'e9\loch\f43 Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce diable de Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un Anglais pour tout de bon (je demande pardon \'e0\loch\f43 la compag\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nie pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+sente) et pourtant il ne plaisait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 la bande d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Anglais de l\'e0\loch\f43 -bas, ou la bande d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme tranquille, ce Scott, m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me trop tranquille pour une population aussi rude que celle-l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 On l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 appelait sournois, mais il ne l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il se tenait le plus souvent \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart et ne se m\'ea\loch\f43 lait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aucune affaire tant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 on le laissait tranquille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Certains disaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 comme qui dirait pers\'e9\loch\f43 \hich\f43 cut\'e9\loch\f43 dans son pays, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 Chartist\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e, ou quelque chose dans ce genre, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il lui avait fallu lever le pied et d\'e9\loch\f43
+camper, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en parlait jamais lui-m\'ea\loch\f43 me et ne se plaignait jamais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cet individu de Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une sorte de cible pour les gens du Montana, tant il \'e9\loch\f43 tait tranquille et avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air simple.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le disais tout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure, c\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est \'e0\loch\f43 peine si les Anglais le regardaient comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un des leurs, et on lui fit plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une mauvaise farce.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait jamais grossi\'e8\loch\f43 rem\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent\~\hich\f43 ; il \'e9\loch\f43 tait poli avec tout le monde.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je crois que les gens en vinrent \'e0\loch\f43 croire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il manquait d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 nergie, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9
+\loch\f43 il leur montra qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils se trompaient.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et \'e7\loch\f43 \hich\f43 a aboutit \'e0\loch\f43 \hich\f43 la dr\'f4\loch\f43 le de chose que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 llais vous conter.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889703}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889703}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors \'e0\loch\f43 mort aux Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ils pensaient, quoique je les eusse avertis que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a pourrait bien aboutir \'e0\loch\f43 une ter\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rible affaire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , en particulier, Joe \'e9\loch\f43 tait plus qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 ivre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il faisait le fanfaron par la ville avec son r\'e9\loch\f43 volver et cherchait quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un avec qui se chamailler.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors il retourna au bar, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait certain de rencontrer quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+des Anglais aussi dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 une querelle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait lui-m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et pour s\'fb\loch\f43 r, en effet\~\hich\f43 ; il y en avait une demi-douzaine qui fl\'e2\loch\f43 \hich\f43 naient par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 et Tom Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait debout seul devant le po\'ea\loch\f43 le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Joe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la table, et mit devant lui son r\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 volver et son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0
+\i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces Anglais au foie blanc ose me donner un d\'e9\loch\f43 menti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je tentai de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter, Messieurs, mais il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 se laisser convaincre si ais
+\'e9\loch\f43 ment, et il se mit \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 tenir des propos tels que personne ne pouvait les endurer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Oui, un graisseur lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me aurait pris feu, si vous lui aviez tant parl\'e9\loch\f43 du pays de la Graisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il y eut de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 motion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes, mais avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils eus\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+sent le temps de les tirer, on entendit une voix calme, partant du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du po\'ea\loch\f43 le, dire\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Faites vos pri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous \'ea\loch\f43 tes un homme mort.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais \'e7\loch\f43 \hich\f43 a ne servait \'e0\loch\f43 rien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Tom Scott \'e9\loch\f43 tait debout et le tenait sous son Derringer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Sa face p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le \'e9\loch\f43 tait souriante, et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait le diable en personne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on voyait dans ses yeux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 \'c7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas que le vieux pays se soit montr\'e9\loch\f43 bien tendre pour moi, dit-il, mais jamais personne n\hich\f43 \rquote
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en dira du mal devant moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu sur la g\'e2\loch\f43 chette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Puis il \'e9\loch\f43 \hich\f43 clata de rire, et jetant son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver \'e0\loch\f43 terre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 ivre. Gardez votre s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ale existence Joe, et employez-la mieux que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez fait. Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus pr\'e8\loch\f43 s de la tombe ce soir que vous ne le serez jamais jusqu\hich\f43 \rquote
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de partir, pour la for\'ea\loch\f43 t, je parie. Non, ne me regardez pas de ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 air farouche. Je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ai pas peur de votre arme\~\hich\f43 : un fanfaron est bien pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un l\'e2\loch\f43 che.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Et il fit demi-tour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air m\'e9\loch\f43 \hich\f43 prisant, ralluma au po\'ea\loch\f43 le sa pipe, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avait pas fini de fumer, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Alabama s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esquivait du bar, accompagn\'e9\loch\f43 par les rires\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bruyants des Anglais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je vis sa figure quand il passa pr\'e8\loch\f43 s de moi, et sur cette figure je vis l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassinat, Messieurs, l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+assassinat, aussi clairement que la chose que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai jamais vue le plus clair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attardai au bar apr\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s cette querelle, et je regardai Tom Scott \'e0\loch\f43
+ qui tous les hommes allaient serrer la main.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a me semblait comme qui dirait \'e9\loch\f43 trange de lui voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air si souriant et si gai, car je connaissais le caract\'e8\loch\f43
+re sanguinaire de Joe, et je me disais que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait gu\'e8\loch\f43 re de chance de voir le lendemain matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il habitait dans un endroit en quelque sorte d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sert, vous savez, tout \'e0\loch\f43 fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 y rendre passer par le ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce ravin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un endroit sombre et mar\'e9\loch\f43 \hich\f43 cageux, fort solitaire m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me en plein jour, car \'e7\loch\f43 a vous donnait le frisson rien que de voir ces grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait pa
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 une \'e2\loch\f43 me dans les environs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En outre, dans certains endroits du ravin le sol \'e9\loch\f43 tait mou jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une grande profondeur et si on y avait jet\'e9\loch\f43 un corps, on ne l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait plus revu le lendemain.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Pi\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air farouche, le revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais eu sous les yeux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il nous fallut partir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Tom Scott se mit e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n route d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bon pas pour son trajet de trois milles.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas manqu\'e9\loch\f43 de lui glisser un mot d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissement quand il passa pr\'e8\loch\f43 s de moi, car j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais une sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour mon homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Mo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nsieur, que je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le perdis de vue dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais convaincu que je ne le reverrais plus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e0\loch\f43 peine disparu que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Simpson vient \'e0\loch\f43 moi et me dit\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, cette nuit. Les gar\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ons disent que Hawkins est parti une demi-heure \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avance pour attendre Scott et le tuer \'e0\loch\f43 bout portant. Je suis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avis que le coroner au
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ra de la besogne demain.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889704}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889704}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-l\'e0\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une question qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne manqua pas de se poser le lendemain matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un demi-sang \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il raconta qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un peu auparavant il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 aux environs du ravin vers une heure du matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air effray\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais \'e0\loch\f43 la fin
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , il nous dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait entendu des cris \'e9\loch\f43 pouvantables au milieu du silence de la nuit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait point eu de coups de feu, mais une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 rie de hurlements, comme qui dirait des hurlements \'e9\loch\f43 \hich\f43 touff\'e9\loch\f43
+s, tels qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en jetterait un homme qui aurait la t\'ea\loch\f43 te dan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 serape}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et qui souffrirait \'e0\loch\f43 mort.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Abner Brandon, moi et quelques autres nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions alors \'e0\loch\f43 la boutique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous mont\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes donc \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval pour nous rendre \'e0\loch\f43 la maison de Scott et pour cela on traversa le ravin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y remarquait rien de particulie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r, point de sang, point de marques de lutte\~\hich\f43 ; et quand nous arrivons \'e0\loch\f43
+ la maison de Scott, il sortit au-devant de nous, aussi guilleret qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une alouette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Hallo\~! Jeff, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez prendre un cocktail, les camarades\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 !
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez vous\~? que je dis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Non, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-il, \'e7\loch\f43 a s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 bien tranquillement. Une sorte de plainte jet\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e par une chouette, dans le ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, et voil\'e0\loch\f43 tout. Allons, pie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 d \'e0\loch\f43 terre, et prenez un verre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Merci, dit Abner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval quand nous repart\'ee\loch\f43 mes.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889705}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889705}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Une agitation \'e9\loch\f43 \hich\f43 norme r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gnait dans la Grande Rue quand nous y arriv\'e2\loch\f43 mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le parti des Am\'e9\loch\f43 ricains avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir perdu la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Alabama Joe avait disparu. On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en retrouvait pas miette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Depuis qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 au ravin, personne ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait revu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes pied \'e0\loch\f43 terre, il y avait un nombreux rassemblement \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 devant le Bar \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Simpson, et je vous r\'e9\loch\f43 ponds qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on regardait de travers Tom Scott.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la main \'e0\loch\f43 sa ceinture.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un Anglais en cet endroit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 cartez-vous, Jeff Ad\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin qui ait exist\'e9\loch\f43 , vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avez rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir dans cette affaire. Dites donc, les amis, est-ce que de libres Am\'e9\loch\f43 ricains vont se laisser assassiner par un maudit Anglais\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ce fut la chose la plus prompte que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 jamais vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e et un coup de feu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Zebb \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott lui aussi \'e9\loch\f43 tait par terre, maintenu par une douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ne lui aurait servi \'e0\loch\f43 \hich\f43 rien de se d\'e9\loch\f43 battre. Aussi ne bougeait-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ils parurent ne pas savoir ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils feraient de lui, puis un des amis intimes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Alabama les d\'e9\loch\f43 cida.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Joe a disparu, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il dit. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a de plus certain, et voici l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme qui l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tu\'e9\loch\f43 . Quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de vous sait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est all\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 au ravin cette nuit pour affaire\~; il n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 est pas revenu. Cet Anglais que voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 y est all\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s lui. Ils se sont battus. On a entendu des cris du c
+\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 des grands Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ges \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche. Il aura jou\'e9\loch\f43 au pauvre Joe un de ses tours de sournois et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aura
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 jet\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le marais. \'c7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme \'e7\loch\f43 a et laisser tuer nos camarades par les Anglais\~? Non, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce-pas. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il comparaisse devant le Juge Lynch, voil\'e0\loch\f43 mon avis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Lynchons-le, cri\'e8\loch\f43 ren\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t cent voix furieuses, car \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment toute la colonie \'e9\loch\f43
+tait accourue jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au dernier gredin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Allons, les enfants, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on apporte une corde et hissons-le. Pendons-le \'e0\loch\f43 la porte de Simpson.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Attendez un moment, dit un autre en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ant. Pendons-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du grand Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche dans le ravin. Que Joe voie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est veng\'e9\loch\f43 , puisque c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est par l\'e0
+\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est enterr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On applaudit \'e0\loch\f43 grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux Scott ficel\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur un mustang, et entour\'e9\loch\f43
+ d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une garde \'e0\loch\f43 cheval, l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 tirer, car nous savions qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il y avait par l\'e0\loch\f43 une vingtaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais, qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air de reconna\'ee\loch\f43 tre le Juge Lynch, et qui n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 attendaient que le moment de livrer bataille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je partis avec eux, le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur bien \'e9\loch\f43 \hich\f43 mu de piti\'e9\loch\f43 pour ce pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 uvre Scott, qui pourtant n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 avait pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air \'e9\loch\f43 mu pour un sou, non, pas du tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme rudement tremp\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t comme qui dirait bizarre, de pendre un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 un Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, mais le n\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 tait bel et bien un arbre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les feuilles\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient comme des bateaux accoupl\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, avec une charni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re entre les deux et les
+\'e9\loch\f43 pines au fond.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889706}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889706}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous descend\'ee\loch\f43 mes dans ce ravin jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ poussait le plus grand de ces arbres et nous le v\'ee\loch\f43 mes, avec des feuill\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es fermes et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autres \'e9\loch\f43 \hich\f43 tal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Mais nous v\'ee\loch\f43 mes en cet endroit autre chose encore.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Debout autour de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbre \'e9\loch\f43 taient une trentaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes, tous des Anglais, et arm\'e9\loch\f43 s jusqu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 aux dents.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c9\loch\f43 videmment, ils nous attendaient et avaient l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air fort dispos\'e9\loch\f43 s \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 la besogne\~\hich\f43 : ils \'e9
+\loch\f43 taient venus pour quelque motif et ils entendaient bien parvenir par leur but.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 tous les mat\'e9\loch\f43 \hich\f43 riaux voulus pour faire la plus belle m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+eusse jamais vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme nous arrivions, un grand \'c9\loch\f43 \hich\f43 cossais \'e0\loch\f43 barbe rousse \hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il se nommait Cameron \hich\f43 \endash \loch\f43
+\hich\f43 fit quelques pas en avant des autres, tenant son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver arm\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Voyez, mes gaillards, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez pas le droit de toucher \'e0\loch\f43 \hich\f43 un cheveu de la t\'ea\loch\f43 te de cet homme. Vous n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avez pas encore prouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 que Joe \'e9\loch\f43 tait mort, et quand vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uriez prouv\'e9\loch\f43 , vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 auriez pas prouv\'e9\loch\f43 que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est Scott qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 . En tout cas, il aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 en cas de l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 gitime d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fense, car vous savez tous que Joe \'e9\loch\f43 tait en embuscade pour tuer Scott, pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abattre \'e0\loch\f43 \hich\f43 bout portant. Donc, je vous le r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 p\'e8\loch\f43 te, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ullement le droit de toucher \'e0\loch\f43 cet homme, et ce qui vaut encore mieux, j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni trente arguments \'e0\loch\f43 six coups chacun pour vous dissuader de le faire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un point int\'e9\loch\f43 ressant, et qui vaut la peine d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre discut\'e9\loch\f43 , dit l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 homme qui \'e9\loch\f43 tait le camarade i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ntime de Alabama Joe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des couteaux, et les deux troupes se mirent \'e0\loch\f43 tirer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 autre. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 vident que la moyenne de la mortalit\'e9\loch\f43 allait s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 lever dans le Montana.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Scott \'e9\loch\f43 tait debo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut en arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, avec un pistolet \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreille, s\hich\f43
+\rquote \loch\f43 il faisait un mouvement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air aussi tranquille, aussi calme que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait point son argent sur la table de jeu, quand tout \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 coup il sursaute et jette un cri qui retentit \'e0\loch\f43 nos oreilles comme u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n coup de trompette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Joe\~\hich\f43 ! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Tout le monde se retourna et regarda du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il montrait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! J\'e9\loch\f43 rusalem. Je crois que ce tableau ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 effacera jamais de notre m\'e9\loch\f43 moire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Une des grandes \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 feuilles du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ferm\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e et allong\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sur le sol, commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 entr\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrir peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu sur la charni\'e8
+\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Dans le creux de la feuille, Joe Alabama \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 tendu, comme un enfant dans son berceau.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 En se fermant, la feuille lui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 avait enfonc\'e9\loch\f43 \hich\f43 lentement \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur ses longues \'e9
+\loch\f43 pines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous v\'ee\loch\f43 mes bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait fait une tentative pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ouvrir un passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille \'e9\loch\f43 paisse et charnue, et il avait son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dans la main, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la feuille avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 enserr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Sans doute, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait couch\'e9\loch\f43 \hich\f43 dedans pour attendre Scott, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 humidit\'e9\loch\f43 , et elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait ferm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sur lui, comme vous voyez vos petites plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes l\'e0
+\loch\f43 , tel \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, d\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir\'e9\loch\f43 \hich\f43 , r\'e9\loch\f43
+duit en bouillie par les grandes dents rugueuses de la plante cannibale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une curieuse histoire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 advint-il de Scott\~? demanda Jack Sinclair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Eh bien nous le remport\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes sur nos \'e9\loch\f43 paules, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au bar de Simpson, et il nous paya une tourn
+\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et m\'ea\loch\f43 me il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le comptoir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 a parlait du Lion Anglais et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Aigle Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 ricain qui d\'e9\loch\f43 sormais iraient br\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+as dessus, bras dessous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, Messieurs, comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire \'e9\loch\f43 tait longue, et que mon cigare est fini, je crois que je vais me trotter avant qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 il soit plus tard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889707}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889707}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0
+\i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dionoea}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aurait une telle puissance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment, dit le Docteur, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un homme qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en tient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 la plus prosa\'ef\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ou bien c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le menteur le plus original qui fut jamais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me demande lequel des deux avait raison.
+\par \page }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux myst\'e8\loch\f2 res et aventures
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 by Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYST\'c8\loch\f2 RES E\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 T AVENTURES ***
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ***** This file should be named 13795-r.rtf or 13795-r.zip *****
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This and all associated files of various formats will be found in:
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Updated editions will replace the previous one--the old editions
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 will be renamed.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Creating the works from public domain prin\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 t editions means that no
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (and you!) can copy and distribute it in the United States without
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 set forth in the General Ter\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ms of Use part of this license, apply to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 charge for the eBook\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 s, unless you receive specific permission. If you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 such as creation of derivative works, reports, performances and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 resear\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ch. They may be modified and printed and given away--you may do
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 subject to the trademark license, especially commercial
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 redistribution.
+\par
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 *** START: FULL LICENSE ***
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribution of electronic works, by using or distributing this work
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (or any other work associated\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 in any way with the phrase "Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://gutenberg.org/license).
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 1. General Terms of Use and Redistributing Pr\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oject Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic works
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and accept all the terms of this license and intellectual property
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (trademark/copyri\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ght) agreement. If you do not agree to abide by all
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Pr\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oject
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 used on or associated in any way with an electronic work by people who
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 things that you can do with most Project Gutenber\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 g-tm electronic works
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 even without complying with the full terms of this agreement. See
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and help preserve free \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 future access to Project Gutenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works. See paragraph 1.E below.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic works.\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Nearly all the individual works in the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 collection are in the public domain in the United States. If an
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 individual work is in the public domain in the United States and you are
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 cop\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm mission of promoting free access to ele\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ctronic works by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 keeping this work in th\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 e same format with its attached full Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 what you can do with this work. Copyright laws in most countries are i\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 a constant state of change. If you are outside the United States, check
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 creating derivative works based on this work or any other Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the copyright status of any work in any country outside the United
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 States.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E. Unless you have removed all reference\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 s to Project Gutenberg:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 phrase "Proje\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ct Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copied or distributed:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 almost no restrictions whatsoever. You m\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ay copy it, give it away or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this eBook or online at www.gutenberg.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 from the public domain (does not contai\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n a notice indicating that it is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with the ph\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 rase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.9.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 must comply with both paragraphs 1.E.1\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 through 1.E.7 and any additional
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.4. Do \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License terms from this work, or any files containing a part of this
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribut\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 e this
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work, or any part of this electronic work, without
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 active links or immediate access to the full terms of the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.6. You may convert to a\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nd distribute this work in any binary,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copy, a means of exporting a copy, or a mea\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ns of obtaining a copy upon
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License as specified in paragraph 1.E.1.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 access t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 o or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 that
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you already use to calculate your applica\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ble taxes. The fee is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 must be paid within 60 da\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ys following each date on which you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 address \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 specified in Section 4, "Information about donations to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License. You must require such a user to return or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and discontinue all use of and all access to other copies of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 of rec\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 eipt of the work.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You comply with all other terms of this agreement for free
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribution of Project Gutenberg-tm works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work or group of works on different terms \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 than are set
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Foundation as set forth in Section 3 bel\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ow.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 collection. Despite these efforts, Project Gu\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works, and the medium on which they may be stored, may contain
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 property infringement, a defective \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or damaged disk or other medium, a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 your equipment.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 of Replacemen\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 t or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 liabil\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ity to you for damages, costs and expenses, including legal
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 TRA\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 DEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 DAMAGE.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 REFUND - If you discover a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 written explanation to the person you received the work from. If you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 received the work o\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n a physical medium, you must return the medium with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 your written explanation. The person or entity that provided you with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 refund. If you received the work electronically, the person\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or entity
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is also defective, you may demand a refund in writing without further
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 opportunities to fix the problem.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 FOR ANY PURPOSE.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 law of the state applicable t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 o this agreement, the agreement shall be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.6.\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this agreement, and any volunteers associated wi\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 th the production,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or cause to occur: (a) d\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 istribution of this or any Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gute\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nberg-tm is synonymous with the free distribution of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 people in all walks of life.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 goals and ensuring that t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 he Project Gutenberg-tm collection will
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 To le\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 arn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 F\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oundation
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Revenue Service. The Foundation's EIN or fede\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ral tax identification
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permitted by U.S. federal laws and your \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 state's laws.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 throughout numerous locations. Its business office is located at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 information can be found at the Foundation's web site and official
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 page at https://pglaf.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 For additional contact informa\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tion:
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Dr. Gregory B. Newby
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Chief Executive and Director
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 gbnewby@pglaf.org
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Literary Archive Foundation
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 sprea\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 d public support and donations to carry out its mission of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 increasing the number of public domain and licensed works that can be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 array of equipment including outdated equipment. Many sma\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ll donations
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 status with the IRS.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 charities and charitable donations in all 50 states of the United
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 States. Compliance r\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 equirements are not uniform and it takes a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with these requirements. We do not solicit donations in locations
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 where we have not received written confirmation of compliance. To
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 particular state visit https://pglaf.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 against accept\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ing unsolicited donations from donors in such states who
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 approach us with offers to donate.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 any statements concerning tax treatment of donations received from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 outside the United States. \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 U.S. laws alone swamp our small staff.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ways including including checks, online payments and credit card
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 donations. To do\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nate, please visit: https://pglaf.org/donate
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 concept of a library of electronic works that could be freel\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 y shared
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 editions, all of which are confirmed as Pu\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 blic Domain in the U.S.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://www.gutenberg.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 subscribe to our email newsle\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tter to hear about new eBooks.
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }{\*\themedata 504b030414000600080000002100828abc13fa0000001c020000130000005b436f6e74656e745f54797065735d2e786d6cac91cb6ac3301045f785fe83d0b6d8
+72ba28a5d8cea249777d2cd20f18e4b12d6a8f843409c9df77ecb850ba082d74231062ce997b55ae8fe3a00e1893f354e9555e6885647de3a8abf4fbee29bbd7
+2a3150038327acf409935ed7d757e5ee14302999a654e99e393c18936c8f23a4dc072479697d1c81e51a3b13c07e4087e6b628ee8cf5c4489cf1c4d075f92a0b
+44d7a07a83c82f308ac7b0a0f0fbf90c2480980b58abc733615aa2d210c2e02cb04430076a7ee833dfb6ce62e3ed7e14693e8317d8cd0433bf5c60f53fea2fe7
+065bd80facb647e9e25c7fc421fd2ddb526b2e9373fed4bb902e182e97b7b461e6bfad3f010000ffff0300504b030414000600080000002100a5d6a7e7c00000
+00360100000b0000005f72656c732f2e72656c73848fcf6ac3300c87ef85bd83d17d51d2c31825762fa590432fa37d00e1287f68221bdb1bebdb4fc7060abb08
+84a4eff7a93dfeae8bf9e194e720169aaa06c3e2433fcb68e1763dbf7f82c985a4a725085b787086a37bdbb55fbc50d1a33ccd311ba548b63095120f88d94fbc
+52ae4264d1c910d24a45db3462247fa791715fd71f989e19e0364cd3f51652d73760ae8fa8c9ffb3c330cc9e4fc17faf2ce545046e37944c69e462a1a82fe353
+bd90a865aad41ed0b5b8f9d6fd010000ffff0300504b0304140006000800000021006b799616830000008a0000001c0000007468656d652f7468656d652f7468
+656d654d616e616765722e786d6c0ccc4d0ac3201040e17da17790d93763bb284562b2cbaebbf600439c1a41c7a0d29fdbd7e5e38337cedf14d59b4b0d592c9c
+070d8a65cd2e88b7f07c2ca71ba8da481cc52c6ce1c715e6e97818c9b48d13df49c873517d23d59085adb5dd20d6b52bd521ef2cdd5eb9246a3d8b4757e8d3f7
+29e245eb2b260a0238fd010000ffff0300504b03041400060008000000210096b5ade296060000501b0000160000007468656d652f7468656d652f7468656d65
+312e786d6cec594f6fdb3614bf0fd87720746f6327761a07758ad8b19b2d4d1bc46e871e698996d850a240d2497d1bdae38001c3ba618715d86d87615b8116d8
+a5fb34d93a6c1dd0afb0475292c5585e9236d88aad3e2412f9e3fbff1e1fa9abd7eec70c1d1221294fda5efd72cd4324f1794093b0eddd1ef62fad79482a9c04
+98f184b4bd2991deb58df7dfbb8ad755446282607d22d771db8b944ad79796a40fc3585ee62949606ecc458c15bc8a702910f808e8c66c69b9565b5d8a314d3c
+94e018c8de1a8fa94fd05093f43672e23d06af89927ac06762a049136785c10607758d9053d965021d62d6f6804fc08f86e4bef210c352c144dbab999fb7b471
+7509af678b985ab0b6b4ae6f7ed9ba6c4170b06c788a705430adf71bad2b5b057d03606a1ed7ebf5babd7a41cf00b0ef83a6569632cd467faddec9699640f671
+9e76b7d6ac355c7c89feca9cccad4ea7d36c65b258a206641f1b73f8b5da6a6373d9c11b90c537e7f08dce66b7bbeae00dc8e257e7f0fd2badd5868b37a088d1
+e4600ead1ddaef67d40bc898b3ed4af81ac0d76a197c86826828a24bb318f3442d8ab518dfe3a20f000d6458d104a9694ac6d88728eee2782428d60cf03ac1a5
+193be4cbb921cd0b495fd054b5bd0f530c1931a3f7eaf9f7af9e3f45c70f9e1d3ff8e9f8e1c3e3073f5a42ceaa6d9c84e5552fbffdeccfc71fa33f9e7ef3f2d1
+17d57859c6fffac327bffcfc793510d26726ce8b2f9ffcf6ecc98baf3efdfdbb4715f04d814765f890c644a29be408edf3181433567125272371be15c308d3f2
+8acd249438c19a4b05fd9e8a1cf4cd296699771c393ac4b5e01d01e5a30a787d72cf1178108989a2159c77a2d801ee72ce3a5c545a6147f32a99793849c26ae6
+6252c6ed637c58c5bb8b13c7bfbd490a75330f4b47f16e441c31f7184e140e494214d273fc80900aedee52ead87597fa824b3e56e82e451d4c2b4d32a423279a
+668bb6690c7e9956e90cfe766cb37b077538abd27a8b1cba48c80acc2a841f12e698f13a9e281c57911ce298950d7e03aba84ac8c154f8655c4f2af074481847
+bd804859b5e696007d4b4edfc150b12addbecba6b18b148a1e54d1bc81392f23b7f84137c2715a851dd0242a633f900710a218ed715505dfe56e86e877f0034e
+16bafb0e258ebb4faf06b769e888340b103d3311da9750aa9d0a1cd3e4efca31a3508f6d0c5c5c398602f8e2ebc71591f5b616e24dd893aa3261fb44f95d843b
+5974bb5c04f4edafb95b7892ec1108f3f98de75dc97d5772bdff7cc95d94cf672db4b3da0a6557f70db629362d72bcb0431e53c6066acac80d699a6409fb44d0
+8741bdce9c0e4971624a2378cceaba830b05366b90e0ea23aaa241845368b0eb9e2612ca8c742851ca251ceccc70256d8d87265dd96361531f186c3d9058edf2
+c00eafe8e1fc5c509031bb4d680e9f39a3154de0accc56ae644441edd76156d7429d995bdd88664a9dc3ad50197c38af1a0c16d684060441db02565e85f3b966
+0d0713cc48a0ed6ef7dedc2dc60b17e92219e180643ed27acffba86e9c94c78ab90980d8a9f0913ee49d62b512b79626fb06dccee2a432bbc60276b9f7dec44b
+7904cfbca4f3f6443ab2a49c9c2c41476dafd55c6e7ac8c769db1bc399161ee314bc2e75cf8759081743be1236ec4f4d6693e5336fb672c5dc24a8c33585b5fb
+9cc24e1d4885545b58463634cc5416022cd19cacfccb4d30eb45296023fd35a458598360f8d7a4003bbaae25e331f155d9d9a5116d3bfb9a95523e51440ca2e0
+088dd844ec6370bf0e55d027a012ae264c45d02f708fa6ad6da6dce29c255df9f6cae0ec38666984b372ab5334cf640b37795cc860de4ae2816e95b21be5ceaf
+8a49f90b52a51cc6ff3355f47e0237052b81f6800fd7b802239daf6d8f0b1571a8426944fdbe80c6c1d40e8816b88b8569082ab84c36ff0539d4ff6dce591a26
+ade1c0a7f669880485fd484582903d284b26fa4e2156cff62e4b9265844c4495c495a9157b440e091bea1ab8aaf7760f4510eaa69a6465c0e04ec69ffb9e65d0
+28d44d4e39df9c1a52ecbd3607fee9cec7263328e5d661d3d0e4f62f44acd855ed7ab33cdf7bcb8ae889599bd5c8b3029895b6825696f6af29c239b75a5bb1e6
+345e6ee6c28117e73586c1a2214ae1be07e93fb0ff51e133fb65426fa843be0fb515c187064d0cc206a2fa926d3c902e907670048d931db4c1a44959d366ad93
+b65abe595f70a75bf03d616c2dd959fc7d4e6317cd99cbcec9c58b34766661c7d6766ca1a9c1b327531486c6f941c638c67cd22a7f75e2a37be0e82db8df9f30
+254d30c1372581a1f51c983c80e4b71ccdd28dbf000000ffff0300504b0304140006000800000021000dd1909fb60000001b010000270000007468656d652f74
+68656d652f5f72656c732f7468656d654d616e616765722e786d6c2e72656c73848f4d0ac2301484f78277086f6fd3ba109126dd88d0add40384e4350d363f24
+51eced0dae2c082e8761be9969bb979dc9136332de3168aa1a083ae995719ac16db8ec8e4052164e89d93b64b060828e6f37ed1567914b284d262452282e3198
+720e274a939cd08a54f980ae38a38f56e422a3a641c8bbd048f7757da0f19b017cc524bd62107bd5001996509affb3fd381a89672f1f165dfe514173d9850528
+a2c6cce0239baa4c04ca5bbabac4df000000ffff0300504b01022d0014000600080000002100828abc13fa0000001c0200001300000000000000000000000000
+000000005b436f6e74656e745f54797065735d2e786d6c504b01022d0014000600080000002100a5d6a7e7c0000000360100000b000000000000000000000000
+002b0100005f72656c732f2e72656c73504b01022d00140006000800000021006b799616830000008a0000001c00000000000000000000000000140200007468
+656d652f7468656d652f7468656d654d616e616765722e786d6c504b01022d001400060008000000210096b5ade296060000501b000016000000000000000000
+00000000d10200007468656d652f7468656d652f7468656d65312e786d6c504b01022d00140006000800000021000dd1909fb60000001b010000270000000000
+00000000000000009b0900007468656d652f7468656d652f5f72656c732f7468656d654d616e616765722e786d6c2e72656c73504b050600000000050005005d010000960a00000000}
+{\*\colorschememapping 3c3f786d6c2076657273696f6e3d22312e302220656e636f64696e673d225554462d3822207374616e64616c6f6e653d22796573223f3e0d0a3c613a636c724d
+617020786d6c6e733a613d22687474703a2f2f736368656d61732e6f70656e786d6c666f726d6174732e6f72672f64726177696e676d6c2f323030362f6d6169
+6e22206267313d226c743122207478313d22646b3122206267323d226c743222207478323d22646b322220616363656e74313d22616363656e74312220616363
+656e74323d22616363656e74322220616363656e74333d22616363656e74332220616363656e74343d22616363656e74342220616363656e74353d22616363656e74352220616363656e74363d22616363656e74362220686c696e6b3d22686c696e6b2220666f6c486c696e6b3d22666f6c486c696e6b222f3e}
+{\*\latentstyles\lsdstimax267\lsdlockeddef0\lsdsemihiddendef1\lsdunhideuseddef0\lsdqformatdef0\lsdprioritydef99{\lsdlockedexcept \lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority0 \lsdlocked0 Normal;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 2;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 3;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 4;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 6;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 7;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 8;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 9;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 7;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 9;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index heading;
+\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority35 \lsdlocked0 caption;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 table of figures;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 envelope address;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 envelope return;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation reference;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 line number;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 endnote reference;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 endnote text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 table of authorities;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 macro;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 toa heading;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 5;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 5;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority10 \lsdlocked0 Title;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Closing;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Signature;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Message Header;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority11 \lsdlocked0 Subtitle;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Salutation;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Date;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text First Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text First Indent 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Note Heading;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text Indent 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Block Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 FollowedHyperlink;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority22 \lsdlocked0 Strong;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority20 \lsdlocked0 Emphasis;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Plain Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 E-mail Signature;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Top of Form;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Bottom of Form;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal (Web);\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Acronym;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Address;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Cite;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Code;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Definition;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Keyboard;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Preformatted;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Sample;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Typewriter;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Variable;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal Table;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation subject;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 No List;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 7;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 5;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 7;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 2;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Contemporary;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Elegant;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Professional;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Subtle 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Subtle 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Balloon Text;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority59 \lsdlocked0 Table Grid;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Theme;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority1 \lsdlocked0 No Spacing;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority34 \lsdlocked0 List Paragraph;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority29 \lsdlocked0 Quote;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority30 \lsdlocked0 Intense Quote;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority19 \lsdlocked0 Subtle Emphasis;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority21 \lsdlocked0 Intense Emphasis;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority31 \lsdlocked0 Subtle Reference;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority32 \lsdlocked0 Intense Reference;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority33 \lsdlocked0 Book Title;\lsdunhideused1 \lsdpriority37 \lsdlocked0 Bibliography;
+\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority39 \lsdlocked0 TOC Heading;}}{\*\datastore 0105000002000000180000004d73786d6c322e534158584d4c5265616465722e352e3000000000000000000000060000
+d0cf11e0a1b11ae1000000000000000000000000000000003e000300feff090006000000000000000000000001000000010000000000000000100000feffffff00000000feffffff0000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+fffffffffffffffffdfffffffeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffff52006f006f007400200045006e00740072007900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000016000500ffffffffffffffffffffffffec69d9888b8b3d4c859eaf6cd158be0f00000000000000000000000020cd
+dc57dc73cd01feffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000
+000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000105000000000000}} \ No newline at end of file
diff --git a/13795-r.zip b/13795-r.zip
new file mode 100644
index 0000000..e1e01dd
--- /dev/null
+++ b/13795-r.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..188886b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #13795 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13795)
diff --git a/old/13795-0.txt b/old/13795-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..be7abf1
--- /dev/null
+++ b/old/13795-0.txt
@@ -0,0 +1,7535 @@
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+[Last updated: August 6, 2012]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+
+
+
+Arthur Conan Doyle
+
+NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES
+(1910)
+
+
+Table des matières
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+LES OS
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+Chapitre XI
+Chapitre XII
+Chapitre XIII
+
+LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+
+
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d’une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.
+
+Celui-là surgit au-dessus des brouillards d’autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d’événements qui le précédèrent et le suivirent.
+
+Cette histoire-là, je ne l’ai pas souvent racontée.
+
+Bien petit est le nombre de ceux qui l’ont entendue de ma propre bouche
+et c’étaient des gens qui me connaissaient bien.
+
+De temps à autre ils m’ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d’amis, mais je m’y suis constamment refusé, car je n’ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d’un Munchausen amateur.
+
+Pourtant, j’ai déféré jusqu’à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.
+
+Voici la première lettre que m’écrivit John Thurston.
+
+Elle est datée d’avril 1862.
+
+Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:
+
+«Mon cher Lawrence.
+
+«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l’ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.
+
+«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d’œil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu’aujourd’hui pour votre voyage?
+
+«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n’avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l’êtes dans Bakerstreet.
+
+«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.
+
+«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d’un bureau et d’un
+fauteuil qui sont juste ce qu’il vous faut pour travailler.
+
+«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+
+«En vous disant que je suis seul, je n’entends point dire par là qu’il
+n’y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.
+
+«Tout d’abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n’en plus finir.
+
+«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.
+
+«Cela en est arrivé à un tel degré qu’il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.
+
+«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+
+«Je n’irai point jusqu’à dire que je m’inquiète de lui, mais j’ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.
+
+«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie--il y en a eu trois, mais l’un d’eux a suivi
+la voie de toute chair--et une gouvernante, une brune à l’air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.
+
+«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+
+«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.
+
+«Ce qui n’empêche, mon cher Hugh, que je meurs d’envie de voir une
+figure sympathique et d’avoir un compagnon agréable.
+
+«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.
+
+«John H. Thurston.»
+
+À l’époque où je reçus cette lettre, j’habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l’examen final qui devait me donner le droit
+d’exercer la médecine.
+
+Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j’eusse commencé l’étude de la médecine et j’avais grand désir de le
+revoir.
+
+D’autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n’eussent à souffrir de ce déplacement.
+
+Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j’arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.
+
+Après deux jours de réflexion, j’avais presque résolu de décliner
+l’invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:
+
+«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu’on frappe je m’attends à recevoir un télégramme qui
+m’indique votre train.
+
+«Votre chambre est toute prête, et j’espère que vous la trouverez
+confortable.
+
+«L’oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.
+
+«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d’un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.
+
+«Il passe toute la journée à courir d’une chambre à l’autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.
+
+«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.
+
+«Je pourrais me servir d’elle comme d’un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d’ethnologie.
+
+«Elle est fille d’un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l’Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s’est trouvée presque sans ressource.
+
+«Un charitable négociant allemand de Calcutta l’adopta, paraît-il, et
+l’amena en Europe avec sa propre fille.
+
+«Celle-ci mourut et alors miss Warrender--nous l’appelons ainsi, du
+nom de sa mère--répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c’est
+ainsi que nous l’avons connue.
+
+«Maintenant, mon vieux, n’attendez pas qu’on vous donne l’ordre de
+venir, venez tout de suite.»
+
+Il y avait dans la seconde lettre d’autres passages qui m’interdisent de
+la reproduire intégralement.
+
+Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l’insistance de
+mon vieil ami.
+
+Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d’emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+
+Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l’étais dans le
+coin d’un wagon à courants d’air, où je m’occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.
+
+On m’avait prévenu que la petite gare d’Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.
+
+J’y débarquai à l’instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d’un haut dog-cart par la route de la campagne.
+
+Il agita triomphalement son fouet en m’apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.
+
+--Mon cher Hugh, s’écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!
+
+Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu’à l’épaule.
+
+--Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.
+
+--C’est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J’en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.
+
+Et l’on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.
+
+Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m’installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j’y suis. C’est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c’était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.
+
+--Oh! certes, dis-je.
+
+--En outre, c’est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n’est-ce pas? Je m’imagine que notre imperturbable secrétaire s’est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.
+
+La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l’exception d’un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d’un mince tapis d’une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l’air affamé, cherchaient leur nourriture.
+
+Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d’une hauteur, d’où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d’une colline à une autre plus éloignée.
+
+Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.
+
+On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.
+
+Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d’une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.
+
+--C’est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d’hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l’Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.
+
+Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s’étendait parallèlement à la route.
+
+Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l’état de blocs informes.
+
+Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l’un des côtés.
+
+J’ouvris la porte d’une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s’entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.
+
+--Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C’est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.
+
+Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l’avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d’une pelouse.
+
+Tout le bas de l’édifice était dans l’ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d’un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.
+
+Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.
+
+--Vous pouvez le rentrer à l’écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.
+
+--Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.
+
+Et, levant les yeux, j’aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.
+
+Il avait un morceau d’étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d’autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.
+
+Il se distinguait en outre par une paire d’immenses pantoufles.
+
+Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu’il avait l’air d’être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d’autant plus frappante qu’il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l’abandonnassent pas en route.
+
+--Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d’un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L’hospitalité est
+une de ces vertus de l’ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:
+
+_Le bras de l’homme du Yorkshire est leste et fort_ _Mais ô! comme il
+est chaud, le cœur de l’homme du Yorkshire!_
+
+«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C’est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?
+
+--La _Poursuite de Borrodaile_, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu’un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.
+
+John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.
+
+Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l’ancien temps par des marches inégales.
+
+Chemin faisant, je remarquai l’épaisseur des murs, l’étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l’existence d’espaces
+mystérieux dans les combles.
+
+La chambre qui m’était destinée était, ainsi que me l’avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.
+
+Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j’aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.
+
+Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.
+
+À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.
+
+À côté d’elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.
+
+J’étais placé vis-à-vis d’elle, ayant à ma gauche Copperthorne.
+
+Quant à John, il faisait face à son oncle.
+
+Je crois presque voir encore l’éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d’intérêt pour moi.
+
+Ce fut un repas agréable, en dehors même de l’excellence de la cuisine
+et de l’appétit qu’avait aiguisé mon long voyage.
+
+Enchanté d’avoir trouvé un nouvel auditeur, l’oncle Jérémie débordait
+d’anecdotes et de citations.
+
+Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l’homme réfléchi et bien élevé.
+
+Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d’événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu’il n’ait fait maigre chair.
+
+Lorsqu’on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L’oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d’où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu’il dictait à son secrétaire.
+
+Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.
+
+--Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.
+
+Je répondis que j’étais fort intéressé par ce que j’en avais vu.
+
+--Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.
+
+--Oui, il a le cœur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l’a tout à fait ragaillardi, car il n’a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C’était la plus jeune des
+enfants de l’oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l’y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.
+
+--Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+
+--Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n’était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+
+--J’ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m’avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+
+--Non, non, tout est vrai comme l’Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C’était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C’était à peu près un païen fanatique, bien qu’il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l’affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.
+
+--Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?
+
+--Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu’elle lui a appris l’anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d’une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.
+
+Comme il parlait, le son d’un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.
+
+Tout d’abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s’il fallait continuer.
+
+Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s’atténuer et s’éteindre en un bruit désordonné comme au début.
+
+Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.
+
+--Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C’est quelque
+souvenir de l’Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.
+
+Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.
+
+Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.
+
+Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l’oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:
+
+--Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.
+
+--Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.
+
+--Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.
+
+--Bonne nuit, répondis-je.
+
+--Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.
+
+Je m’avançai pour voir, et j’aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.
+
+Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.
+
+Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m’endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j’allais faire partie.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.
+
+Je fus près d’elle avant qu’elle me vît et ne pus m’empêcher d’admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu’elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.
+
+Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+
+Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l’impression
+qu’elle avait produite sur le secrétaire, et je n’en fus plus surpris.
+
+En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.
+
+--Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.
+
+--Oui, répondit-elle, j’ai toujours eu l’habitude de me lever avec le
+jour.
+
+--Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?
+
+--Je ne l’aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C’est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu’ils appellent des fleurs. Elles n’ont pas même d’odeur.
+
+--Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.
+
+--Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j’ai été accoutumée à mieux que cela.
+
+Nous étions debout près l’un de l’autre, quand une ombre apparut entre
+nous.
+
+Me retournant, j’aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.
+
+Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.
+
+--Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.
+
+--Non, merci, dit-elle d’un ton froid. J’en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.
+
+Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.
+
+Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.
+
+--Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d’un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.
+
+--Oui, je le suis.
+
+--Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l’accompagnant d’un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n’est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.
+
+--Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d’ordinaire un
+gentleman.
+
+--C’est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.
+
+Néanmoins je ne pus m’empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d’avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.
+
+On eût dit qu’il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l’un de l’autre.
+
+Il s’intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n’était pas moins évident que ses sentiments n’étaient payés
+d’aucun retour.
+
+Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+
+À ce qu’il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.
+
+Après le déjeuner, je tenais compagnie à l’oncle Jérémie, qui, grâce à
+l’aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu’on frappa à la porte.
+
+La domestique entra.
+
+Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.
+
+Elles s’encourageaient, se poussaient mutuellement.
+
+Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+chœur grec, Jeanne parlant jusqu’à ce que l’haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.
+
+Une bonne partie de ce qu’elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu’elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.
+
+Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.
+
+Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s’était glissée sans bruit hors de la chambre.
+
+La domestique s’était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l’apparition.
+
+On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.
+
+Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l’oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+
+Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j’avançai considérablement ma besogne.
+
+Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.
+
+En revenant, je contai à John la scène absurde qu’avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu’il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.
+
+--C’est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l’esprit à la superstition.
+J’ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d’apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l’imagination
+est excitée, il n’y a plus moyen de la retenir.
+
+--Qu’avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.
+
+--Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.
+
+Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.
+
+C’était un joli tableau.
+
+Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.
+
+Mais elle nous avait entendus approcher.
+
+Elle descendit d’un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.
+
+--Il faut que vous m’aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l’air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.
+
+--Veux pas rentrer, dit le garçon d’un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l’histoire.
+
+--Oui, l’histoire, zézaya la petite.
+
+--Vous saurez le reste de l’histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu’il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.
+
+--Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.
+
+--Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c’est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.
+
+--Et des tigres, et de l’or, continua la fillette.
+
+--Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...
+
+--Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.
+
+--Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l’homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?
+
+--Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+--À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.
+
+Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.
+
+--Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu’il est l’heure de dîner.
+
+--Nos montres nous l’ont déjà dit, répondit John d’une voix qui me
+parut plutôt bourrue.
+
+--Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.
+
+--Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.
+
+--Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.
+
+Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu’il y mit, me vexèrent au point que j’eusse répondu par une
+vive riposte, si je n’avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.
+
+Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l’adresse de
+l’interlocuteur, ce qui me prouva qu’elle partageait mon indignation.
+
+Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m’étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.
+
+Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m’agita au point qu’après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.
+
+Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n’étaient plus là.
+
+Bientôt après j’entendis le pas traînant de l’oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l’escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l’étage supérieur.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j’en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.
+
+Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d’avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.
+
+Quant à moi, j’eus toujours un faible pour l’étude et l’analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.
+
+Bref, je m’absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu’elles n’aient causé beaucoup de tort à mes études.
+
+Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l’oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l’oncle Jérémie.
+
+Mon flair médical me disait que l’amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l’esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.
+
+Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu’il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s’assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+
+C’était lui qui s’occupait des finances de l’oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.
+
+À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d’une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.
+
+Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu’il était devenu un zéro dans la maison.
+
+J’ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l’égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j’en vins à penser
+qu’en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.
+
+J’ai vu plus d’une fois Copperthorne prendre à l’égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d’autoritaire.
+
+Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.
+
+Je n’arrivais pas à deviner quelle sorte d’entente réciproque existait
+entre eux.
+
+Ce mystère piqua ma curiosité.
+
+La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n’ai jamais été d’une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l’étudier comme un
+entomologiste l’eût fait pour un spécimen, d’une façon minutieuse, très
+impartiale.
+
+Pour atteindre ce but, j’organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l’exercice.
+
+Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m’avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n’eusse pu le faire en m’y
+prenant autrement.
+
+Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d’une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.
+
+Au-dessous de ce vernis de culture, elle n’en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.
+
+Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.
+
+Je ne pouvais guère m’en étonner, en songeant qu’elle était devenue
+femme avant d’avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.
+
+Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+
+Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l’Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s’arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.
+
+--Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.
+
+Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s’élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J’étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.
+
+Elle lança la canne sur lui et l’atteignit, mais l’animal parvint à
+s’échapper tout en boitant d’une patte.
+
+Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:
+
+--Je l’ai vu remuer dans l’herbe, dit-elle, je l’ai atteint.
+
+--Oui, vous l’avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.
+
+--Vous lui avez fait mal, s’écria le petit garçon d’un ton peiné.
+
+--Pauvre petite bête! s’écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l’avoir blessée.
+
+Elle avait l’air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.
+
+Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.
+
+C’était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d’une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d’Angleterre.
+
+Un jour qu’elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d’œil
+dans la chambre qu’elle habitait.
+
+Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu’elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+Son amour d’Orientale pour les couleurs vives se manifestait d’une façon
+amusante.
+
+Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu’elle avait fixées au
+moyen d’épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu’alors
+couvrait le mur.
+
+Elle avait aussi du clinquant qu’elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu’il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l’éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.
+
+Pendant les quelques premiers jours que j’avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s’empara de
+moi.
+
+Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.
+
+Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu’elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?
+
+Il était possible que l’aversion qu’elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.
+
+Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.
+
+Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu’il exerçait sur elle!
+
+Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d’une façon si tranquille, si dissimulée qu’il fallait une observation
+attentive pour s’apercevoir de sa réalité.
+
+Je l’ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu’il me semblait, que le moment d’après, j’avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d’expression fût capable d’en prendre une
+aussi marquée.
+
+Lorsqu’il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.
+
+«Décidément, me dis-je, c’est de la crainte et non de l’amour, qui
+produit de tels effets.»
+
+Cette question m’intéressa tant, que j’en parlai à mon ami John.
+
+Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d’un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.
+
+Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l’interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.
+
+--Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.
+
+John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d’acide.
+
+--Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.
+
+--Comment s’en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j’aie jamais rencontrés.
+
+--Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d’un ton paternel.
+C’est une occupation qui ne vaut rien à la veille d’un examen.
+
+--Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.
+
+--C’est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.
+
+Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.
+
+--Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?
+
+--Environ dix semaines.
+
+--Et Copperthorne?
+
+--Plus de deux ans.
+
+--Avez-vous quelque idée qu’ils se soient déjà connus?
+
+--C’est impossible, déclara nettement John. Elle venait d’Allemagne.
+J’ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l’Université dans des
+conditions peu favorables.
+
+--En quel sens?
+
+--Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m’imagine
+que l’oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu’il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.
+
+--Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l’un à l’autre il y a quelques semaines?
+
+--Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d’analyser le précipité.
+
+--Laissez là votre précipité, m’écriai-je en le retenant. Il y a
+d’autres choses dont j’ai à vous parler. S’ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu’il exerce sur elle?
+
+John me regarda d’un air ébahi.
+
+--Son pouvoir? dit-il.
+
+--Oui, l’influence qu’il possède sur elle.
+
+--Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n’ai point pour habitude
+de citer ainsi l’Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l’esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d’études.
+
+--Entendez-vous dire par là, m’écriai-je, que vous n’avez jamais
+remarqué l’entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?
+
+--Essayez du bromure de potassium, dit John. C’est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.
+
+--Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.
+
+Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m’éloignai de fort méchante humeur.
+
+Je n’avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.
+
+Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.
+
+Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+
+La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu’il
+imprimait à ses longs bras, il avait l’air d’une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.
+
+Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu’elle prit une netteté d’autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l’horreur et
+l’effroi.
+
+Ce petit tableau servait si bien d’illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d’amener l’incrédule John pour le lui faire contempler.
+
+Mais avant que j’eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m’avait entrevu.
+
+Il fit demi-tour, et se dirigea d’un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.
+
+J’avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n’étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l’esprit affaibli de son maître.
+
+Je m’expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu’il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.
+
+Mais comment m’expliquer l’influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?
+
+Elle n’avait pas de marotte qu’on pût flatter.
+
+Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d’homme du monde et d’observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu’un amour de cette sorte
+n’existait pas.
+
+Si ce n’était point l’amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j’avais vu confirmait cette supposition. Qu’était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l’Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?
+
+Tel était le problème que j’entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l’étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m’inspirer mon examen
+prochain.
+
+Je me hasardai à aborder le sujet dans l’après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d’enfants chez un
+squire[1] du voisinage.
+
+--Vous devez vous trouver bien seule quand il n’y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n’offre pas beaucoup
+d’animation.
+
+--Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.
+
+--Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m’attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.
+
+--Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d’un air fort
+ennuyé.
+
+--C’est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m’étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.
+
+Tout en parlant, j’examinais attentivement mon interlocutrice.
+
+Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+
+--Ses façons ont quelquefois de la froideur...
+
+J’allais continuer, mais elle m’interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.
+
+--Qu’est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.
+
+--Je vous demande pardon, répondis-je d’un ton soumis, je ne savais pas
+que c’était un sujet interdit.
+
+--Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s’écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j’avais seulement quelqu’un pour m’aimer, c’est-à-dire comme aiment les
+hommes d’au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.
+
+--Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.
+
+Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.
+
+--Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d’amour.
+
+Rien ne pourrait donner une idée de l’intensité de fureur qu’elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.
+
+En parlant, elle avait l’air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.
+
+Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l’oncle Jérémie ne
+fissent qu’un?
+
+J’avais bien compté que j’arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m’attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.
+
+Elle dut voir l’horreur et l’étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d’attitude et eut un rire nerveux.
+
+--Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c’est l’éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l’amour et dans la haine.
+
+--Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.
+
+--Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu’on ne peut s’empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu’on n’a aucun motif à en donner.
+
+Évidemment elle regrettait l’éclat qu’elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.
+
+Voyant qu’elle cherchait à changer de conversation, je l’y aidai.
+
+Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu’elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.
+
+La Bibliothèque de l’oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.
+
+--Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d’enluminures.
+
+--Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d’une cotte de mailles, et coiffé d’un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu’Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu’un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d’autre chef qu’un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n’en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n’aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+
+--Sans doute, vous retournerez un jour dans l’Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+
+Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.
+
+Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.
+
+--Regardez-le, s’écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C’est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.
+
+La gravure qui l’excitait ainsi, représentait un indigène d’aspect fort
+peu engageant, tenant d’une main un petit instrument qui avait l’air
+d’une pioche en miniature, et de l’autre une pièce carrée de toile
+rayée.
+
+--Ce mouchoir, c’est son _roomal_, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu’il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l’avant, quand l’étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c’était une vie qui
+valait la peine d’être vécue.
+
+--Mais qu’est-ce qu’un _roomal_, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.
+
+--Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.
+
+--Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j’ai toujours cru
+qu’un Dacoït est un voleur.
+
+--C’est que les Anglais n’en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c’est un gourou.
+
+Elle m’aurait peut-être donné plus de renseignements sur les mœurs et
+les coutumes de l’Inde, car c’était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.
+
+Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.
+
+Je me retournai pour voir, et j’aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.
+
+J’avoue que j’eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l’air de celle d’un décapité.
+
+Il poussa la fenêtre et l’ouvrit en s’apercevant qu’il avait été vu.
+
+--Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu’il est malheureux d’être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N’êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?
+
+Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d’une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.
+
+La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.
+
+Ce fut là une preuve nouvelle de l’empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.
+
+Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.
+
+On eût dit qu’il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.
+
+Avec le soleil derrière lui, on l’eut pris pour un démon entouré d’une
+auréole.
+
+Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d’une méchanceté concentrée.
+
+Puis j’entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l’allée,
+pendant qu’il se dirigeait vers la porte.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Pendant les quelques jours qui suivirent l’entrevue où miss Warrender
+m’avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.
+
+J’eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l’aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s’expliquer nettement sur l’accès de
+violence qu’elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m’intéressait si
+vivement.
+
+Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s’apercevait tout à coup qu’il n’était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j’en vins à désespérer
+d’apprendre d’elle-même quoi que ce fût.
+
+Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d’une manière
+irrégulière, par boutades.
+
+De temps à autre, l’oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.
+
+Lorsque j’éprouvais le besoin d’une société, j’allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu’il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.
+
+Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m’installant à l’aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.
+
+Quant à Copperthorne, je l’évitais autant que possible, et de son côté
+il n’avait nullement l’air empressé de cultiver ma connaissance.
+
+Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l’air extrêmement ennuyé.
+
+--En voilà, une affaire! s’écria-t-il. Le papa m’enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d’énergie et il veut en
+finir.
+
+--Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.
+
+--Une semaine ou deux peut-être. C’est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.
+
+--Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n’y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.
+
+--Ce qui m’ennuie le plus, c’est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c’est mal remplir les devoirs de l’hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s’en aller brusquement
+en le plantant là.
+
+--Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J’ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j’ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu’il y ait
+dans ma vie six semaines qui m’aient paru aussi courtes que les
+dernières.
+
+--Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.
+
+Je suis convaincu qu’il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.
+
+Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d’écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.
+
+Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.
+
+À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.
+
+Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.
+
+À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d’une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d’ardoises, et d’une église vêtue
+de lierre toute voisine de l’inévitable cabaret.
+
+L’après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m’offris à les
+accompagner.
+
+Copperthorne n’eût pas demandé mieux que d’empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l’oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l’inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.
+
+Ce fut, je m’en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d’arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.
+
+Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+
+Avant d’arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.
+
+Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu’un
+petit rassemblement s’était formé devant cette maison.
+
+Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.
+
+C’était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.
+
+Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.
+
+--Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d’empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.
+
+--Un bohémien, je suppose, dis-je.
+
+--Non, non, dit Johnnie d’un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n’est-ce pas, May?
+
+--Plus noir que ça, redit la fillette.
+
+--Je crois que nous ferions mieux d’aller voir ce que c’est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.
+
+En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d’agitation
+contenue.
+
+--Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.
+
+--Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!
+
+Ce fut certainement une chose curieuse qui s’offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.
+
+J’eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d’opium que De Quincey vit dans une ferme d’Écosse.
+
+Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.
+
+Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.
+
+Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s’appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l’espace, sans avoir l’air de
+s’inquiéter de la foule qui l’entourait.
+
+Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.
+
+--Pauvre garçon! me dit miss Warrender d’une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu’il lui faut. Je vais lui parler.
+
+Et, s’approchant de l’Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.
+
+Jamais je n’oublierai l’effet que produisirent ces quelques syllabes.
+
+Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.
+
+J’avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d’un supérieur, mais je n’aurais jamais pu
+m’imaginer qu’aucun être humain descendît jusqu’à une humilité aussi
+abjecte que l’indiquait l’attitude de cet homme.
+
+Miss Warrender reprit la parole d’un ton tranchant, impérieux.
+
+Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.
+
+Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d’un chef d’œuvre
+d’acrobatie, avait l’air de s’amuser et de s’intéresser à l’incident.
+
+--Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.
+
+Je fis ce qu’elle me demandait.
+
+Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.
+
+L’Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.
+
+Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.
+
+Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.
+
+--Je dois vous prier de m’excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.
+
+Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+
+Puis nous rentrâmes avec les enfants.
+
+--Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d’être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu’est-il?
+
+--Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C’est
+un des nôtres. J’ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d’une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.
+
+--Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.
+
+--Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.
+
+--Et comment se fait-il qu’il se soit prosterné ainsi?
+
+--Parce qu’il savait que je suis la fille d’Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.
+
+--Et quel hasard l’a amené ici?
+
+--Oh! c’est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s’entrecroisent là-haut! Si l’on s’accroupissait sur l’une
+d’elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu’un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu’au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.
+
+--Quelle horrible pensée! m’écriai-je.
+
+--Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d’un ton léger. À propos, j’ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.
+
+--De quoi s’agit-il? demandai-je.
+
+--Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l’ordre de le chasser du village.
+
+--Je suis convaincu que M. Thurston n’aurait jamais cette dureté.
+
+--Non, mais M. Copperthorne en est capable.
+
+--Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.
+
+--Non, je ne crois pas, répondit-elle.
+
+Je ne sais comment elle s’y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l’étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.
+
+J’avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n’était point arrivé par hasard jusqu’à nous, mais qu’il s’était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.
+
+Le lendemain, j’eus la preuve la plus convaincante possible qu’il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu’elle descendait par l’allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.
+
+Elle avait l’habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.
+
+Aussi je m’offris à l’accompagner.
+
+--Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd’hui? demandai-je.
+
+--Ni chez l’une ni chez l’autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.
+
+--Il est encore par ici? remarquai-je.
+
+--Oui, il est encore par ici.
+
+--Vous croyez qu’il le découvrira?
+
+--Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n’est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d’œil sur les fleurs.
+
+Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.
+
+À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.
+
+Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.
+
+Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l’esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.
+
+C’était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu’elle avait
+l’air moins contrainte qu’à l’ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu’elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l’influence de sa volonté.
+
+Et maintenant j’en viens à la partie de mon récit où j’ai à dire comment
+j’arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j’appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j’aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.
+
+Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n’oublierai
+jamais l’effet.
+
+Il peut se faire que d’après la manière dont j’ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n’en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu’elle avait
+au cœur.
+
+Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu’au dernier moment je
+n’eus pas le plus léger soupçon de la vérité.
+
+J’ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.
+
+Cependant, je crois aujourd’hui encore qu’elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu’elle ne m’aurait fait aucun mal
+volontairement.
+
+Voici comment se fit cette révélation.
+
+Je crois avoir déjà dit qu’il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d’abri, où j’avais l’habitude d’étudier pendant la journée.
+
+Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j’avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d’heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.
+
+L’oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.
+
+Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d’entrée.
+
+Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+
+J’avais à peine franchi la petite grille de bois, et j’étais à peine
+entré dans le jardin que j’entendis un bruit de voix.
+
+Je me doutai bien que j’étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j’avais remarquées de ma fenêtre.
+
+Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d’après la direction d’où elles venaient, qu’ils
+étaient assis dans l’abri, et qu’ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu’il y eut un tiers.
+
+J’ai toujours regardé le fait d’écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j’allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j’entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m’arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d’horreur.
+
+--On croira qu’il est mort d’apoplexie.
+
+Tels furent les mots qui m’arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l’air tranquille.
+
+Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.
+
+Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.
+
+Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d’été?
+
+J’entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+
+Son intonation me permettait de juger qu’elle était sous l’influence
+d’une émotion profonde.
+
+Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l’oreille pour
+saisir le plus léger bruit.
+
+La lune n’était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.
+
+Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.
+
+--Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d’un ton de raillerie.
+D’ordinaire vous n’êtes pas si bégueule. Vous n’avez pas eu cette
+idée-là quand il s’agissait de la petite Ethel.
+
+--J’étais folle! j’étais folle! cria-t-elle d’une voix brisée. J’avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d’infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j’agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n’admet qu’un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c’est uniquement le hasard qui m’a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j’y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m’asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j’ai bien
+souffert en cette occasion, car qu’avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!
+
+--Je m’imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu’au côté moral de l’affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J’avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d’avoir cet honneur, l’honneur d’être en présence d’une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.
+
+--Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu’il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.
+
+--Un fardeau pour vous! dit-il d’une voix altérée. Vous savez ce que
+j’éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d’une dénonciation, c’est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l’influence plus douce de l’amour.
+
+--L’amour! s’écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l’homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d’une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?
+
+--Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J’oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.
+
+--Vous le jurez?
+
+--Oui, je le jure.
+
+--Je ferais n’importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.
+
+--Nous n’aurons jamais autant de chances de succès, s’écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n’est pas un brin d’herbe,
+pas un grain de sable qui ne m’appartienne ici.
+
+--Pourquoi n’agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.
+
+--Ce n’est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n’ai pas attrapé
+le tour de main. Ce _roomal_, c’est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C’est ce qui en fait l’avantage.
+
+--C’est un acte infâme que d’assassiner son bienfaiteur.
+
+--Mais c’est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l’assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s’il était ici?
+
+--Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d’hommes qu’il n’y a de jours
+dans l’année.
+
+--J’aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s’il voyait sa fille hésiter en présence d’une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu’à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n’est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j’ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d’hésiter maintenant qu’il n’y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l’existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu’elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d’un instant à l’autre, car il a de
+l’affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu’une
+girouette.
+
+Il y eut un long silence, un silence si profond qu’il me sembla entendre
+dans l’obscurité les battements violents de mon cœur.
+
+--Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.
+
+--Pourquoi pas demain dans la nuit?
+
+--Comment parviendrai-je jusqu’à lui?
+
+--Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.
+
+--Et ensuite?
+
+--Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu’il a laissé tout ce qu’il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n’aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.
+
+--Vous m’insultez, dit-elle avec colère.
+
+Puis, après un silence:
+
+--Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j’agisse.
+
+--Pourquoi cela?
+
+--Parce que j’aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.
+
+--Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.
+
+--Non, pas ici, c’est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l’avenue.
+
+--Où vous voudrez, répondit-il d’un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j’entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.
+
+--Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu’il fallait dire.
+
+J’entendis le bruit que fit l’un d’eux en se levant, et, bien qu’ils
+eussent continué à causer, je ne m’arrêtai pas à en entendre plus long.
+
+Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l’obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.
+
+Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j’aurais écouté.
+
+Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m’efforçant de combiner un plan
+d’action pour l’avenir.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Les Thugs! J’avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu’on
+trouve dans les régions centrales de l’Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l’assassinat comme l’offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu’un mortel puisse faire au Créateur.
+
+Je me rappelle une description que j’avais lue dans les œuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l’influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.
+
+Je me rappelai même que le mot de _roomal_--un mot que j’avais vu
+revenir plus d’une fois--désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d’accomplir leur diabolique besogne.
+
+Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu’elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n’était pas étonnant qu’une culture toute superficielle n’eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l’occasion.
+
+C’était probablement pendant une de ces crises qu’elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l’ascendant qu’il exerçait sur son
+étrange complice.
+
+De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu’elle
+s’était exposée à cette mort d’après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu’elle se trouvait en présence du secrétaire.
+
+Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu’il avait fait et
+sur ce qu’il comptait faire, je me sentais l’âme pleine d’horreur et de
+dégoût à son égard.
+
+C’était donc ainsi qu’il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.
+
+Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l’abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d’état d’y ajouter un codicille.
+
+Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c’était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l’oncle Jérémie d’une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.
+
+Je décidai en moi-même que, quoi qu’il dût arriver, le secrétaire
+n’échapperait point au châtiment qui lui était dû.
+
+Mais que faire?
+
+Si j’avais connu l’adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.
+
+Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu’il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n’avions point reçu de ses
+nouvelles.
+
+Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l’exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.
+
+Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j’avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l’exécution du complot.
+
+La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.
+
+Ma première idée fut d’attendre tranquillement jusqu’au matin, et alors
+d’envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.
+
+Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l’entretien que j’avais entendu.
+
+En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.
+
+Avais-je l’ombre d’une preuve contre eux en dehors de mon histoire?
+
+Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d’une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+Et je m’imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l’accusation, combien il
+s’étendrait sur la malveillance que j’éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d’ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.
+
+Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d’être sûr que je tenais le gibier.
+
+L’autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.
+
+C’était bien la marche qui se recommandait d’elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.
+
+C’était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.
+
+Lorsqu’enfin à la pointe du jour je m’allongeai sur mon lit, j’avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m’en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j’avais surpris.
+
+Le lendemain, l’oncle Jérémie se montra plein d’entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, œuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+
+Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d’admiration.
+
+Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+
+J’éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.
+
+Mon cœur s’échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d’autrefois.
+
+Se me jurais intérieurement qu’on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l’empêcher.
+
+Le jour s’écoula long, ennuyeux.
+
+Il me fut impossible de m’absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.
+
+Copperthorne était en haut avec l’oncle Jérémie, et je le vis peu.
+
+Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m’écartai promptement pour l’éviter.
+
+Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l’horreur
+indicible qu’elle m’inspirait et sans lui montrer que j’étais au courant
+de ce qui s’était passé la nuit d’avant.
+
+Elle remarqua que je l’évitais, car, au déjeuner, mes yeux s’étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.
+
+Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m’informait qu’il
+était descendu à l’hôtel Langham.
+
+Je savais qu’il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.
+
+Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.
+
+Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu’à la gare, mais
+cette course aurait l’avantage de m’aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d’un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m’apprenait que mon message volait à mon but.
+
+À mon retour d’Ingleton, quand je fus arrivé à l’entrée de l’avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l’air très en colère.
+
+--On dit qu’un rat en amène d’autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu’il en est de même avec les noirauds.
+
+Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu’il appelait
+ses grands airs.
+
+--Eh bien, qu’est-ce qu’il y a? demandai-je.
+
+--C’est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l’ai vu ici parmi les broussailles et je
+l’ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu’il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m’informerai à son sujet.
+
+Et il s’en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.
+
+Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j’y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.
+
+Il était clair que l’Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.
+
+C’était un élément que j’avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.
+
+Si sa compatriote l’enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu’à eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+
+Toutefois, il me semblait improbable qu’elle agît ainsi, puisqu’elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l’Hindou.
+
+J’eus un instant l’idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j’arrivai à conclure qu’un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu’un auxiliaire.
+
+Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.
+
+Je répondis que je ne l’avais pas vue.
+
+--C’est bien singulier, dit-il, que personne ne l’ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J’ai à lui dire quelque
+chose en particulier.
+
+Il s’éloigna, sans la moindre expression d’agitation et de trouble sur
+sa physionomie.
+
+Pour moi, l’absence de miss Warrender n’était pas faite pour me
+surprendre.
+
+Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu’elle avait entrepris d’exécuter.
+
+Je fermai la porte sur moi, et m’assis, un livre à la main, mais
+l’esprit trop agité pour en comprendre le contenu.
+
+Mon plan de campagne était déjà construit.
+
+J’avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d’intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.
+
+Je m’étais pourvu d’un gourdin solide, noueux, cher à mon cœur
+d’étudiant, et grâce auquel j’étais sûr de rester maître de la
+situation.
+
+Je m’étais, en effet, assuré que Copperthorne n’avait pas d’armes à feu.
+
+Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m’aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.
+
+J’entendais au loin le son adouci de l’horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.
+
+Ensuite, comme j’allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j’attendais l’heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu’on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.
+
+Néanmoins tout a une fin, et j’entendis, à travers l’air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.
+
+Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.
+
+J’entendis le ronflement bruyant de l’oncle Jérémie à l’étage supérieur.
+
+Je parvins à trouver mon chemin jusqu’à la porte à travers l’obscurité.
+Je l’ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d’étoiles.
+
+Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d’un tel éclat qu’on y voyait presque comme en plein jour.
+
+Je marchai dans l’ombre de la maison jusqu’à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.
+
+Je rampai à l’abri qu’elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m’étais trouvé la nuit précédente.
+
+Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+
+Je m’avançai ainsi jusqu’à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.
+
+De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l’avenue.
+
+Il y avait quelqu’un debout dans l’ombre que projetait le chêne.
+
+Tout d’abord je ne pus deviner qui c’était, mais bientôt le personnage
+remua, et s’avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l’intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.
+
+Alors je vis que c’était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.
+
+À ce qu’il paraît, la gouvernante n’était pas encore venue au
+rendez-vous.
+
+Comme je tenais à entendre autant qu’y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.
+
+Lorsque je m’arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l’endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.
+
+Il allait et venait d’un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu’éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l’épaisseur du feuillage.
+
+Il était évidemment, d’après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.
+
+Il finit par s’arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d’où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.
+
+J’étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d’être parvenu jusqu’à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d’être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au cœur et faillit
+m’arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.
+
+J’ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d’une des grosses
+branches du chêne.
+
+Au-dessous de cette branche régnait l’obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.
+
+À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c’était je ne sais quoi de
+papillotant, d’informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.
+
+Mes yeux s’étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.
+
+C’était un être humain, un homme.
+
+C’était l’Hindou que j’avais vu au village.
+
+Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l’eût
+fait un serpent de son pays.
+
+Avant que j’eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l’endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.
+
+Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s’il mesurait la distance, puis descendre d’un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.
+
+Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l’air de la nuit, un bruit analogue à celui qu’on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d’une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu’à mon dernier jour.
+
+Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s’accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d’horreur m’avaient ôté toute faculté
+d’agir en un sens quelconque.
+
+Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l’impuissance paralysante qui s’empara de l’esprit
+et du corps d’un homme en pareille aventure. Elle l’empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.
+
+Pourtant, quand ces accents d’agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m’élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.
+
+À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu’on chasse de son cadavre, et descendit
+l’avenue en détalant d’une telle vitesse que je sentis l’impossibilité
+de le rejoindre.
+
+Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.
+
+Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.
+
+J’ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.
+
+Le _roomal_ avait fait sa besogne; l’homme était mort.
+
+Je n’ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.
+
+Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n’ai point à m’en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d’une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j’en avais omis un seul.
+
+On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu’elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu’on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.
+
+Quant au messager de mort qu’elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n’entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.
+
+On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+
+Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu’à ce qu’il fût hors de danger.
+
+John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l’aventure.
+
+Il fut d’accord avec moi pour reconnaître qu’il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l’auraient obligé à s’attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d’été.
+
+Aussi la police du comté elle-même n’a jamais su complètement l’histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d’un de ses membres.
+
+Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d’épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.
+
+Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.
+
+Il n’y a qu’un point sur lequel je désirerais faire une remarque.
+
+Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?
+
+Cette question-là n’a jamais été éclaircie, mais je n’ai pas dans
+l’esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.
+
+Cette secte formait dans l’Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.
+
+Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.
+
+Il était sans doute venu l’informer qu’elle n’était pas oubliée dans
+l’Inde, et qu’elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.
+
+On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c’est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+J’ai commencé ce récit par la copie d’une lettre; je le finirai de même.
+
+Celle-ci me vint d’un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des mœurs et coutumes
+de l’Inde.
+
+C’est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j’ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n’aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s’il ne me les avait rappelés.
+
+Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d’une conversation.
+
+«Mon cher Lawrence,
+
+«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c’est seulement aujourd’hui que je puis tenir
+mon engagement.
+
+«J’ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j’aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.
+
+«Je puis vous apprendre qu’il est extrêmement rare qu’une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu’elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le _goor_ sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.
+
+«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.
+
+«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.
+
+«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu’elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.
+
+«Une fois qu’elle eût atteint ce degré, je ne m’étonne pas qu’elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.
+
+«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s’il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.
+
+«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l’Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.
+
+«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s’opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu’un réceptacle soit préparé pour le
+corps.
+
+«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l’Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+
+«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l’écraser en grande partie,
+bien que l’on ne puisse pas douter qu’elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.
+
+«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l’Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s’il vous semble qu’elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.
+
+«Votre sincère ami»
+
+«B. C. Haller»
+
+
+
+
+LES OS
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+La cabane d’Abe Durton n’était point belle.
+
+On a entendu des gens affirmer qu’elle était laide, et morne, suivant
+l’exemple des gens de l’Écluse de Harvey, aller jusqu’à faire précéder
+leur adjectif d’un explétif plein d’expression qui soulignait leur
+appréciation.
+
+Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l’esprit duquel les commentaires d’un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d’impression.
+
+Il avait bâti lui-même la maison.
+
+Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?
+
+À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.
+
+--Quoique je dise que c’est moi qui l’ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.
+
+«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l’air frais sans qu’il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.
+
+«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n’est-ce pas un
+avantage de savoir qu’il pleut sans avoir à ouvrir la porte.
+
+«Je ne voudrais pas d’une maison qui ne laisserait pas passer l’eau
+quelque part.
+
+«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu’une maison penche un peu de côté.
+
+«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+
+Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments _ad homineum_,
+s’esquivait ordinairement, et laissait l’architecte indigné maître du
+champ de bataille.
+
+Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l’édifice, il n’y en avait qu’une au sujet de son utilité.
+
+--Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l’Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d’espoir et de
+confort.
+
+Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+
+Il n’y avait qu’un homme à l’intérieur de la hutte.
+
+C’était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l’avait baptisé d’après les règles primitives du blason en usage au
+camp.
+
+Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d’un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.
+
+Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l’obscurité, quand la lumière fantasque s’y jouait.
+
+C’était celle d’un homme viril, résolu.
+
+Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d’hercule et ses
+membres massifs.
+
+Cette faiblesse d’Abe, c’était d’être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l’Écluse.
+
+Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu’on poussât la blague, on n’était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave cœur une méchante pensée.
+
+C’était seulement quand il se figurait qu’on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l’on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu’un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu’à l’apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu’il faisait.
+
+--Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s’étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N’est-ce pas, Blinky?
+
+Blinky était une chouette pleine de réserve, à l’humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.
+
+«C’est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d’œil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d’amour,
+ajouta-t-il, je n’ai pas vu Suzanne de la journée.
+
+Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d’un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s’étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.
+
+La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.
+
+Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le cœur sensible du mineur.
+
+Il avait conçu à l’égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l’y autorisât, il l’avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d’elle son idéal de la beauté féminine.
+
+--Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d’une Circé qu’il
+avait laissée là-bas. Il n’y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c’est son nom, et j’ai trouvé son portrait, que
+j’ai mis dans la cabane.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s’ouvrit.
+
+Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d’un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.
+
+On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l’eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.
+
+--Eh bien, dit-il, d’une voix légèrement boudeuse, n’avez-vous rien
+préparé pour souper?
+
+--Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l’air un peu
+mouillé.
+
+--Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu’aux
+os. C’est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j’aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.
+
+Jack Morgan, ou le patron, comme on l’appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu’on ne l’eût supposé à l’époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.
+
+C’était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d’une université anglaise.
+
+Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.
+
+Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l’homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.
+
+C’était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l’avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.
+
+Les rudes habitants de l’Écluse de Harvey n’avaient pas tardé à
+apprendre qu’en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d’hommes où l’audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.
+
+Personne d’entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l’étaient, associés, et l’homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l’esprit clair et décidé.
+
+--Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.
+
+--Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n’est pas la peine
+d’emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.
+
+Son gigantesque associé s’approcha d’un air humble et s’assit sur un
+baril.
+
+--Qu’y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.
+
+--Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu’il y a. Regardez
+ça.
+
+Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.
+
+«Voici la _Sentinelle de Buckhurst_. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l’affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd’hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu’il vaut
+mieux attendre.
+
+Pendant qu’il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l’article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.
+
+--Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.
+
+--Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l’avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu’un misérable millier de livres. L’affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l’essayeur, s’est rendu sur
+place et il dit qu’il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu’il aie jamais vues. C’est le moment de faire l’acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?
+
+Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.
+
+Elle contenait la valeur d’une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d’un pois tout au plus.
+
+Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.
+
+--À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.
+
+Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+
+--Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d’extraire le contenu de la marmite.
+
+--Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l’œil-de-coq à été tué d’un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+
+--Ah! dit Abe d’un air vaguement intéressé.
+
+--Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu’à la
+gare de Rochdale: on dit qu’ils vont se montrer par ici.
+
+Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+
+--Rien de plus? demanda-t-il.
+
+--Rien d’important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l’essayeur a acheté un piano,
+et qu’il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s’établir dans la
+maison neuve, de l’autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s’asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.
+
+--On dit que c’est une beauté, «Les Os», reprit-il.
+
+--Elle ne serait qu’un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l’autre
+d’un ton décidé.
+
+Son associé sourit en regardant l’image aux couleurs criardes collée au
+mur.
+
+Soudain il posa son couteau et parut écouter.
+
+Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.
+
+--Qu’est-ce que c’est?
+
+--Du diable! si je le sais.
+
+Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l’obscurité du regard.
+
+Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s’accrut.
+
+--C’est un buggy qui arrive, dit Abe.
+
+--Où va-t-il?
+
+--Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.
+
+--Mais, mon homme, il y aura six pieds d’eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu’une chute de moulin.
+
+Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.
+
+On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+
+--Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?
+
+--Mauvaise affaire pour l’homme qui est dedans.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Il y avait chez les habitants de l’Écluse de Harvey un rude sentiment
+d’individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+
+Ce qui prédominait chez les deux hommes, c’était uniquement la curiosité
+pendant qu’ils regardaient les lanternes se balancer, s’agiter à mesure
+qu’elles se rapprochaient sur les détours de la route.
+
+--S’il n’arrive pas à se rendre maître d’eux avant qu’ils atteignent le
+gué, c’est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.
+
+Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+
+Elle ne dura qu’un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.
+
+--Une femme, par le ciel! fit Abe, d’une voix haletante, en
+franchissant d’un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d’une mine.
+
+Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.
+
+Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.
+
+Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.
+
+La voiture était presque sur lui à ce moment.
+
+Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l’orage et le bruit
+qu’il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.
+
+L’homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d’avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.
+
+Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.
+
+Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s’y était cramponné avec une muette concentration
+de force.
+
+Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s’apercevoir que
+l’homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.
+
+--Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l’autre bride.
+
+--Très bien, mon vieux, je le tiens!
+
+Et le cheval, effrayé à la vue d’un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d’épouvante.
+
+--Levez-vous, Patron, il n’y a plus de danger à présent.
+
+Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.
+
+--Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n’est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.
+
+Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+
+Il put voir qu’il était très pâle et respirait difficilement.
+
+--Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!
+
+Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu’il recula de deux pas.
+
+Là, de l’autre côté de l’homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l’âme simple d’Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.
+
+Pour des yeux, qui n’ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l’Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu’une passagère venue de quelque monde plus beau.
+
+Abe la contempla avec un respect plein d’admiration, au point d’en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.
+
+--Oh! papa, dit l’apparition d’une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.
+
+Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.
+
+--Tiens, mais c’est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s’avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l’essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j’ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.
+
+--Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j’espère?
+
+--Maintenant, je suis en état de remonter jusqu’à la cabane, dit le
+jeune homme en s’appuyant à l’épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?
+
+--Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l’élasticité de son
+âge.
+
+--Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l’air tout à fait calmé à présent, et vous n’avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J’espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l’événement de cette
+nuit.
+
+Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d’œil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d’œil qui eussent rendu l’honnête Abe capable d’arrêter une
+locomotive.
+
+Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l’obscurité.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+--Vous m’avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l’indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+
+Et Carrie fut d’une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l’éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.
+
+Cela ne l’empêcha point d’écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.
+
+«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.
+
+«Oh! Amy, si vous aviez vu l’autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.
+
+«Je n’ai pu m’empêcher de penser à vous, ma chère.
+
+«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.
+
+«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n’avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»
+
+Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.
+
+Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l’aide de son associé et regagné l’abri de la cabane.
+
+Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.
+
+Tous deux étaient des gens peu loquaces.
+
+Ni l’un ni l’autre ne fit allusion à ce qui s’était passé.
+
+Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l’autel de Suzanne Banks.
+
+Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l’air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s’éteignant? Je ne sais.
+
+Qu’il suffise de dire que la chandelle finit par s’éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c’est qu’elle en fut empêchée par un signe d’avertissement qu’Abe lui
+fit du doigt et aussi par l’instinct des convenances, fort développé en
+elle.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l’Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.
+
+Était-il dû à l’influence bienfaisante qu’exerce la présence d’une
+femme, ou avait-il pour cause l’émulation que faisait naître l’extérieur
+brillant d’Abe Durton?
+
+Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.
+
+Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l’étonnement
+et les railleries de ses compagnons.
+
+Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c’était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d’une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c’était un fait que tous les barbons de l’Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.
+
+En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.
+
+L’Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu’à un prix sans
+précédent et qu’il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.
+
+--Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?
+
+Ainsi se plaignait d’un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.
+
+Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d’échos, et au bout de deux
+jours, l’aspect trouble de l’eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d’un air embarrassé.
+
+Sa chevelure exhalait un relent de graisse d’ours.
+
+--Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d’un homme qui
+s’excuse, mais j’ai voulu me rendre compte de ce qu’il y avait sous
+l’argile.
+
+Et il se contempla d’un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d’honneur de l’établissement.
+
+Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.
+
+En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s’avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d’avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l’Écluse de Harvey.
+
+Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu’un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d’ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.
+
+Les gens reconnurent par expérience que leur stock d’épithètes était
+moins borné qu’ils ne s’étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.
+
+Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d’un minerai.
+
+On était d’accord pour le croire capable d’estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d’or que contenait un fragment de quartz.
+
+Toutefois, c’était là une erreur.
+
+Sans quoi il n’eut point fait la dépense inutile de tant d’analyses
+d’échantillons sans valeur, qu’il le faisait maintenant.
+
+Master Joshua Sinclair se vit encombré d’un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu’il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+
+On assure même qu’Abe s’en alla un matin vers la maison, un sourire
+d’espoir sur les lèvres, et qu’après s’être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu’à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu’il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».
+
+Toutefois, comme cette anecdote n’a pas d’autre fondement que
+l’assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n’en soient pas d’une rigoureuse exactitude.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Ce qui est certain, c’est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu’il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l’essayeur.
+
+Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l’occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d’admiration muette, pendant qu’elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.
+
+Et ses pieds l’entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.
+
+Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d’Abe agissaient
+d’une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.
+
+Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l’autre bout,
+et s’excusait.
+
+Il n’y avait qu’un nuage à l’horizon mental du brave «Les Os», c’était
+l’apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+
+Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s’insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.
+
+Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+
+À l’Écluse de Harvey, on n’est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.
+
+Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d’une façon irrésistible.
+
+Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+
+Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.
+
+Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s’esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d’une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.
+
+Le mineur ne tint point secrète pour son associé l’admiration qu’il
+éprouvait pour miss Sinclair.
+
+S’il était silencieux lorsqu’il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu’il était question d’elle dans la
+conversation.
+
+S’il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.
+
+Il soumit ses embarras à l’intelligence supérieure du patron.
+
+--Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s’agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu’est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?
+
+--Eh bien, je lui parlerais des choses qui l’intéressent, dit son
+compagnon.
+
+--Ah! oui, voilà le difficile.
+
+--Parlez-lui des habitudes de l’endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d’un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+
+--Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c’est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.
+
+Le Patron Morgan éclata de rire:
+
+--Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l’amuse, quelque chose de plaisant.
+
+--De plaisant? dit l’amoureux inquiet, d’un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l’avons mis dans la
+chaire du ministre à l’église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?
+
+--Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n’allez pas lui
+raconter de ces sortes d’histoires. Elle n’adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c’est une jeune fille sensée, cela devrait
+l’intéresser.
+
+--Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d’entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J’en ferai l’essai sur elle la
+première fois que je la verrai.
+
+--À propos, dit son associé d’un air indifférent, ayez l’œil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n’a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s’embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu’on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d’argent qu’il n’eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l’œil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.
+
+--Je le ferai, dit son compagnon.
+
+Et il le fit.
+
+Il l’épia ce même jour.
+
+Il le vit sortir à grands pas de la maison de l’essayeur, la colère et
+l’orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d’un brun foncé.
+
+Il le vit franchir d’un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+
+Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l’air pensif qu’il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Mars tirait sa fin.
+
+À l’Écluse de Harvey l’éclat aveuglant et la chaleur d’un été des
+antipodes s’étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l’automne.
+
+Cette localité n’a jamais été agréable à voir.
+
+Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.
+
+En bas, l’axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d’un pont de bois vermoulu.
+
+Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l’Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d’alentour.
+
+La maison à véranda de l’essayeur s’élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d’architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.
+
+Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu’un habitant de l’Écluse aurait pu qualifier d’» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s’il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.
+
+C’était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d’un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.
+
+C’est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l’éloignement.
+
+Ce matin-là, le ruisseau avait l’air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s’élevait à l’arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu’il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu’elle posa à terre le panier de
+fougères qu’elle rapportait et s’arrêta au point culminant de la montée.
+
+On eût dit que tout n’allait pas au gré de cette jeune personne.
+
+Elle avait dans la physionomie une expression d’inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+
+Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.
+
+Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu’elle était
+allée errer par la vallée.
+
+En tout cas il est certain qu’elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l’effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.
+
+Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s’étendait devant
+elle.
+
+De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c’était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.
+
+Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.
+
+Alors on eût dit que l’isolement de sa situation la frappait.
+
+Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+
+Des histoires d’indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.
+
+Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d’elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l’intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.
+
+Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.
+
+L’individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.
+
+Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d’yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d’état de lui faire aucun mal.
+
+--Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m’avez surprise!
+
+--J’en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d’avoir causé à son
+idole un seul instant d’inquiétude.
+
+--Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j’ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.
+
+Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.
+
+Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu’elle
+décelait immédiatement la supercherie.
+
+«Les Os», l’avait composée et apprise par cœur tout en suivant la trace
+laissée dans l’argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l’ingéniosité humaine.
+
+Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d’amusement qui intrigua son
+amoureux.
+
+Abe était fort en train ce matin-là.
+
+Était-ce l’effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le cœur si léger?
+
+Je suis cependant porté à croire que ce n’était ni l’une ni l’autre des
+deux causes.
+
+Si simple qu’il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l’amener qu’à une seule conclusion.
+
+Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le cœur de la pitié pour son rival.
+
+Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l’enceinte de la villa des Azalées.
+
+Alors pourquoi l’avait-elle renvoyé?
+
+Il était beau, il était fort à son aise.
+
+Se pouvait-il que...?
+
+Non, c’était impossible, naturellement, c’était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?
+
+Cette idée-là était ridicule, d’un ridicule tel qu’elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu’il n’avait pu
+s’empêcher d’y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.
+
+Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.
+
+Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.
+
+Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu’il tenait à la main,
+mais ce n’était point un sujet passionnant, et après une série d’efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.
+
+Pendant qu’il avait fait le trajet, il s’était senti l’esprit plein
+d’anecdotes piquantes, d’observations plaisantes.
+
+Il avait repassé un nombre infini de remarques qu’il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s’était fait dans son cerveau et qu’il n’y restait plus
+trace d’aucune idée, si ce n’est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+
+Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d’une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l’était le brave «Les Os» pendant qu’il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.
+
+Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l’esprit.
+
+Qu’avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.
+
+C’était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l’avait affirmé, et le patron avait toujours raison.
+
+Il ferait le saut.
+
+Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.
+
+--Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.
+
+Il lui fut impossible de juger de l’effet produit sur sa compagne par
+cette communication.
+
+Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.
+
+Elle ne répondit pas.
+
+Il ferait une nouvelle tentative.
+
+--Du mouton, le dimanche, dit-il.
+
+Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.
+
+Elle avait même l’air de rire.
+
+Évidemment le patron s’était trompé. Le jeune homme était au désespoir.
+
+La vue d’une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.
+
+Il s’y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.
+
+--C’est Cockney Jack qui l’a bâtie.
+
+--De quoi est-il mort? demanda sa compagne.
+
+--Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d’un ton décidé. J’avais
+l’habitude de venir m’y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m’appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d’or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C’était son claim. Nous n’avons eu
+qu’à l’y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu’il se sentira un peu plus à l’aise et
+chez lui.
+
+Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.
+
+--Est-ce qu’il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.
+
+--Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d’une balle, vous savez.
+
+--Ce n’est pas ce que je veux dire. Est-ce qu’il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s’occuper d’eux?
+
+Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.
+
+--Y a-t-il quelqu’un qui soit maintenant en train de mourir? C’est une
+chose terrible.
+
+--Il n’y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.
+
+--Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d’expressions d’argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+
+C’était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l’égard de son gigantesque compagnon.
+
+--Vous savez que ce n’est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+
+--Mais, dit «Les Os» d’un ton d’excuse, c’est justement le terme
+propre: quand vous n’êtes pas en mesure d’avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.
+
+--Oui, mais c’est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu’un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.
+
+--C’est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!
+
+Carrie se mit à rire.
+
+--Ce n’est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu’un tombait malade dans le camp, il faut que vous m’en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n’est-ce pas?
+
+Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s’inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.
+
+On avait parlé à Buckhurst d’un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d’en tirer parti.
+
+--Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m’avoir escortée.
+
+Abe demanda en vain qu’on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l’argument écrasant du mignon petit panier qu’il
+s’offrait à porter.
+
+La jeune personne fut inexorable: elle l’avait déjà trop éloigné de son
+chemin.
+
+Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.
+
+Le pauvre «Les Os» dut donc s’en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.
+
+Il l’avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l’avait renvoyé avant que cela fût indispensable.
+
+Si elle avait agi ainsi, c’est qu’elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.
+
+Je crois pourtant qu’il se serait senti un peu plus de courage, s’il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s’éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l’air découragé.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l’Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.
+
+Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l’établissement rival
+appelé L’Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.
+
+L’introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l’Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.
+
+Toutefois, l’Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l’Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.
+
+Bien que le premier venu eût le droit de s’aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l’usage des citoyens les plus en
+vue.
+
+C’était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu’étaient
+conçues et mises au monde d’opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.
+
+Cette dernière cérémonie, j’ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l’Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.
+
+Pour n’en citer qu’un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d’un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu’il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».
+
+Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d’œuvre de
+jurisprudence, en ce qu’il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.
+
+Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu’elles n’y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.
+
+Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c’était dans cette pièce, somptueusement meublée d’un
+divan et d’un miroir, que l’Écluse de Harvey avait coutume d’échanger
+ses idées.
+
+Les habitudes de propreté, qui commençaient à s’établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.
+
+Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.
+
+Il n’y avait donc rien d’étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.
+
+Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l’objet de la
+discussion.
+
+Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.
+
+La crainte physique est chose peu connue à l’Écluse de Harvey.
+
+Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s’y seraient livrés avec autant d’entrain que s’il
+s’était agi de tuer un même nombre de Kangourous.
+
+Ce qui causait leur inquiétude, c’était la présence d’une grande
+quantité d’or dans la ville.
+
+Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.
+
+Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.
+
+En attendant, la rue principale de l’Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.
+
+La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.
+
+Jim était d’un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s’entend, la
+poussière de l’argile de l’Écluse, et était parti pour les bois dans
+l’intention de prospecter aux environs jusqu’à ce qu’il trouvât un
+endroit à sa convenance.
+
+Jim racontait qu’étant assis sur un tronc d’arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.
+
+Il avait eu à peine le temps de s’allonger à terre derrière l’arbre
+qu’une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.
+
+--Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+
+C’étaient les noms de deux bandits bien connus.
+
+«Il y en avait trois autres que je n’ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l’air d’être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.
+
+Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu’il avait vu.
+
+Il raconta l’histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu’il y eut peut-être d’agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.
+
+La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.
+
+Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l’existence de coureurs de la brousse.
+
+Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.
+
+C’était évidemment un des membres influents de la population.
+
+Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet œil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.
+
+Il était aisé de le distinguer du reste de l’assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d’autres indices d’un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l’associé d’Abe, il s’était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l’air.
+
+Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu’à un certain
+point sous l’influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu’il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.
+
+Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.
+
+--C’est toujours la même chose, disait-il, qu’un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n’en faut pas davantage pour qu’il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S’ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n’en plus finir, d’un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d’arbres, c’est une impossibilité.
+
+Mais Struggles s’obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l’épaisseur invulnérable de sa
+placidité.
+
+On remarqua que Ferguson avait l’air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.
+
+On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d’une expression très menaçante.
+
+Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s’en alla par la rue.
+
+--Il a l’air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.
+
+--Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d’importance et principal actionnaire de
+l’Eldorado.
+
+--Non, ce n’est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu’il a l’air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l’essayeur l’a envoyé promener.
+
+--Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.
+
+--Ce serait bien drôle qu’il n’eut pas un autre tour dans son sac.
+C’est un homme difficile à battre quand il s’est mis quelque chose en
+tête.
+
+--Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+
+--Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l’ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n’en eut jamais. Voulez-vous parier?
+
+--Qui a vu «Les Os» aujourd’hui? demanda Mac Coy.
+
+--Je l’ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.
+
+--Je l’ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m’a dit qu’il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M’a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.
+
+--C’est aujourd’hui un richard, je suppose, conclut l’Irlandais.
+
+--Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d’heure en heure. S’il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.
+
+--Je parie qu’il compte emmener quelqu’un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l’argent est
+là.
+
+Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s’était fait la réputation d’homme spirituel du
+camp.
+
+Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l’exécution de farces plus
+compliquées.
+
+Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.
+
+Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu’il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.
+
+--Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?
+
+--Vendredi, n’est-ce pas?
+
+--Non, non, pas ça; quel jour du mois?
+
+--Le diable m’emporte si je le sais.
+
+--Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J’ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+--Qu’est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.
+
+--Eh bien, ne le savez-vous pas? C’est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu’un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder _marcher_. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.
+
+Il y eut un murmure général d’assentiment.
+
+Une farce, si piteuse qu’elle fût, était toujours bienvenue à l’Écluse.
+
+Plus l’esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d’exploitation, on ne va point jusqu’à une délicatesse morbide de
+sensation.
+
+--Où l’enverrons-nous? se demanda-t-on.
+
+Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.
+
+Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.
+
+Il partit d’un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.
+
+--Eh bien! Qu’est-ce que c’est? demanda l’auditoire empressé.
+
+--Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu’Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu’elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.
+
+--Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.
+
+--Eh bien, on dirait que le billet vient d’elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu’elle veut le voir et qu’elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d’y aller. Il
+croira qu’elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.
+
+Éclat de rire général.
+
+L’évocation de ce tableau: l’honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c’était d’un comique
+irrésistible.
+
+Le plan fut approuvé à l’unanimité.
+
+--Voici un crayon, et voici du papier, dit l’humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?
+
+--Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.
+
+--Bon, qu’est-ce que je dirai?
+
+--Dites ce qui vous paraîtra convenable.
+
+--Je ne sais pas comment elle s’exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s’apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l’affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?
+
+--Non, ce n’est pas le style qu’il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c’est une demoiselle qui a reçu de l’éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+
+--Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.
+
+--Voici ce qu’il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»
+
+--C’est bien ça, c’est magnifique, fit l’assistance.
+
+--«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»
+
+--Il ne s’appelle pas Adolphus, objecta un critique.
+
+--C’est comme ça qu’on fait en poésie, dit le mineur; c’est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!
+
+Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.
+
+On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l’homme.
+
+Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d’un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l’ordre de la porter à
+la cabane et de s’esquiver avant qu’on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.
+
+Ce fut seulement quand il eut disparu dans l’obscurité qu’un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l’âme d’un ou deux assistants.
+
+--Et n’est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.
+
+--Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.
+
+Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.
+
+L’on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l’épeler, le cœur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l’Écluse de Harvey.
+
+Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.
+
+Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d’une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.
+
+Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+
+Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.
+
+Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+
+Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu’à part la toujours vigilante Blinky, il n’y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.
+
+Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.
+
+Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l’appel de son amour, avec l’héroïsme d’un chevalier errant.
+
+Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.
+
+Un petit massif d’arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l’entrée du jardin.
+
+Abe s’y arrêta un instant pour reprendre sa présence d’esprit.
+
+Il était à peine minuit et il n’avait devant lui que quelques minutes.
+Il s’assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.
+
+C’était une maisonnette bien simple aux yeux d’un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l’amoureux, d’une atmosphère de
+respect et de vénération.
+
+Le mineur, après cette station à l’ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.
+
+Il n’y avait personne.
+
+Évidemment il était venu un peu trop tôt.
+
+À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l’on voyait les
+environs aussi clairement qu’en plein jour. Abe regarda de l’autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu’au sommet de la côte.
+
+Si quelqu’un s’était trouvé là pour l’épier, il eût pu voir sa carrure
+d’athlète se dessiner nettement, en contour précis.
+
+Alors il eut un mouvement brusque, comme s’il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s’appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.
+
+Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.
+
+À l’endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l’ombre de la colline.
+
+Cela ne dura qu’un moment, mais ce moment suffit à son coup d’œil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.
+
+C’était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.
+
+Abe était, il faut le dire, d’une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.
+
+Mais à l’heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d’une manière décisive.
+
+Tout en s’avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu’il
+avait contre lui.
+
+Selon l’évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d’adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.
+
+Il s’agissait de savoir s’il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.
+
+Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu’il arriverait de l’aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.
+
+S’il s’était trouvé dans l’intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu’il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.
+
+Il devait se résigner à faire de son mieux.
+
+En tout cas, il prouverait à Carrie que s’il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.
+
+Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu’il
+rampait dans l’ombre de la maison.
+
+Il arma son révolver: l’expérience lui avait appris l’avantage d’être le
+premier à tirer.
+
+La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l’essayeur.
+
+Cette porte était flanquée à gauche et à droite d’une haute haie
+d’acacia, et s’ouvrait sur une courte allée bordée également d’une
+muraille infranchissable d’arbustes épineux.
+
+Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+
+À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu’au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.
+
+En tout cas, c’était sa chance la plus favorable.
+
+Il passa devant la porte de la façade, mais s’abstint de donner
+l’alarme.
+
+Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s’attendait, et
+l’apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu’on se préparait à leur faire.
+
+Ah! que n’avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n’importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!
+
+Il fit demi-tour dans l’étroite allée.
+
+Voici la porte de bois qu’il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s’étendait devant lui; c’était master
+John Morgan, celui-là même qu’Abe appelait du plus profond de son cœur.
+
+Le temps manquait pour de longues explications.
+
+En quelques mots hâtifs, le patron dit qu’en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.
+
+Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.
+
+En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.
+
+--Pas le temps de donner l’alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N’arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».
+
+Et après ces quelques mots jetés d’une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.
+
+Il y avait six brigands en tout.
+
+L’un d’eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.
+
+Les autres venaient derrière, formant un groupe.
+
+Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l’attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s’avancèrent avec assurance vers la porte.
+
+Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l’ombre de la haie, tout
+au bout de l’allée.
+
+Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s’attendaient à
+ne rencontrer qu’une faible résistance dans cette maison isolée.
+
+Comme l’homme de tête, qui s’était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.
+
+L’honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n’arriverait pas
+vivant jusqu’à la porte.
+
+Le bandit s’avança jusqu’à cette porte et mit la main sur le loquet.
+
+Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.
+
+En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.
+
+--On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d’une
+tristesse et d’une douceur infinie, ainsi qu’elle l’était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.
+
+Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l’allocution prononcée d’une voix molle et languissante qu’il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s’était terminée comme suit.
+
+Le doux orateur s’était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l’audace de se frayer un
+passage.
+
+--C’est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.
+
+Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.
+
+Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.
+
+Ils avancèrent en masse jusqu’à la porte.
+
+--Débarrassez le passage, dit leur chef d’un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu’on vous en laisse la chance.
+
+Les associés répondirent par leur rire.
+
+--Alors au diable! avancez.
+
+La porte s’ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l’allée sablée.
+
+Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l’autre bout.
+
+Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.
+
+Le second homme fit un bond convulsif en l’air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+
+Le troisième fut touché à la jambe et s’arrêta.
+
+Les autres en firent autant, par esprit d’imitation.
+
+Après tout, la demoiselle n’était pas pour eux et ils mettaient peu
+d’entrain à la besogne.
+
+Leur capitaine s’élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu’il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu’il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d’état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.
+
+--Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.
+
+Mais ils n’avaient nullement l’intention de partir tout de suite.
+
+Quelques minutes devaient s’écouler, ils le savaient, avant qu’ils
+eussent sur eux les gens de l’Écluse de Harvey.
+
+Ils avaient encore le temps d’enfoncer la porte s’ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.
+
+Ce que redoutait Abe se réalisa.
+
+Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+
+Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s’y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.
+
+Les deux amis échangèrent un regard.
+
+Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l’affronter.
+
+Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu’éclatait un cri sonore d’encouragement lancé par des voix connues.
+
+Les farceurs de l’Écluse de Harvey se trouvaient en présence d’une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.
+
+Les associés virent près d’eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.
+
+Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d’où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s’enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l’ouverture de la haie.
+
+C’était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.
+
+Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.
+
+Un silence étrange régna parmi eux, suivi d’un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu’il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l’homme au cœur loyal et simple.
+
+Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.
+
+On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.
+
+Il y avait là, j’en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s’ils avaient pu ainsi gagner l’amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+
+Cette voix parut le ranimer.
+
+Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.
+
+--Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...
+
+Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l’oreiller.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+
+Sa robuste constitution intervint, et il triompha d’une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.
+
+Faut-il l’attribuer à l’air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?
+
+En tout cas nous savons qu’en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.
+
+Peu de temps après, j’eus le plaisir de lire l’extrait d’une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d’Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.
+
+Nous avons déjà enfreint le secret d’une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d’œil sur une autre
+épître:
+
+«J’ai été l’une des demoiselles d’honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait _charmante_ (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d’oranger.
+
+«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu _oui_, d’une voix telle, que vous
+l’auriez entendu d’un bout à l’autre de George Street.
+
+«Son témoin était _charmant_ (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j’en suis sûre.»
+
+Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.
+
+Il y a près du coude de la rivière un arbre qu’on montre en disant:
+c’est le gommier de Ferguson.
+
+Il est inutile d’entrer dans des détails qui seraient répugnants.
+
+La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l’Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.
+
+L’élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.
+
+En de telles circonstances, si l’on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s’excuser, Jim Struggles s’avance et fait la
+narration du poisson d’avril et de la façon dont l’aventure se termina.
+
+On est d’accord pour reconnaître qu’il s’en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l’air, et disant:
+
+--Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».
+
+Manifestation sentimentale à laquelle l’étranger ne manquera pas
+d’applaudir, s’il est un homme avisé.
+
+
+
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Si je sais pourquoi l’on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?
+
+Oui, je le sais, et c’est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l’appellent ainsi.
+
+J’ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+
+La raconter?
+
+Oh, certainement, mais c’est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.
+
+Oui, c’est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j’ai entendus.
+
+Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d’un bout à l’autre.
+
+Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s’en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+
+Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l’État d’Orange jusqu’au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.
+
+J’ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j’ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j’ai fait mes études pour le Barreau.
+
+Tom--c’est tant pis pour moi--fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.
+
+Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s’il
+n’y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.
+
+En ce temps-là, le courant de l’émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l’Afrique.
+
+Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d’aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.
+
+Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.
+
+On tenta la chance dans bien des directions, l’on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l’on se rencontra de
+nouveau, j’ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu’à notre point de départ.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Voilà qui n’avait guère l’air d’un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d’employé.
+
+Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n’avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+
+Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+
+Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.
+
+Il ne s’y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d’habitation entourées d’une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.
+
+Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.
+
+Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.
+
+Or, au bout d’un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l’un et l’autre, et c’est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.
+
+Je m’en souviens bien.
+
+Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.
+
+Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.
+
+J’étais assis à côté, m’occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l’avait amené dans un tel endroit.
+
+--Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l’attend.
+
+--La déveine, Jack, la déveine. J’ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu’il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d’Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d’argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j’ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l’eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu’en ma compagnie.
+
+--Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd’hui... Mais écoutez,
+quelqu’un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu’un est capable de vous remettre en train, c’est lui.
+
+Je parlais encore, que la porte s’ouvrit pour laisser entrer l’honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d’eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l’équinoxe d’automne.
+
+Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s’assit près du feu.
+
+--Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.
+
+Dick avait l’air plus sérieux que d’ordinaire.
+
+On eut même pu dire qu’il paraissait effrayé, si l’on n’avait pas connu
+son homme.
+
+--Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s’est égarée. On l’a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n’a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu’au matin, l’animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.
+
+--Pourquoi refusent-ils d’aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.
+
+--À cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+
+--Fantômes, dit Dick.
+
+Nous nous mîmes tous deux à rire.
+
+--Je suis persuadé qu’à un homme aussi prosaïque que vous, ils n’ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.
+
+--Si, dit Jack d’un ton sérieux, mais si, j’ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.
+
+Tom se mit sur son séant:
+
+--Des sottises, Dick, vous voulez rire, l’ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d’abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.
+
+--Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l’influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d’un air piteux. Je pourrai avoir l’occasion de le savoir par
+moi-même.
+
+--Continuez, Dick, continuez, s’écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.
+
+--Eh bien voilà: j’allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j’étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l’endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m’y arrêtai pour boire une gorgée.
+
+«À ce moment-là, j’avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.
+
+«Au bout d’un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s’éteindre, et tantôt reparaissait...
+
+«Non, non, j’ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n’était rien de pareil.
+
+«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.
+
+«Je fis alors un pas en avant.
+
+«Elles disparut instantanément, comme la flamme d’une bougie qu’on a
+soufflée.
+
+«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l’endroit exact et la position d’où la flamme était visible.
+
+«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.
+
+«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu’il m’était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j’aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.
+
+«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu’il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu’au moment où vous me l’avez dit.
+
+Mais holà? Qu’est-ce qui prend à Tom?
+
+Qu’est-ce qui lui prenait, en effet?
+
+À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu’elle faisait
+peine à voir.
+
+--Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.
+
+--Une seule.
+
+--Hourra! s’écria Tom. À la bonne heure.
+
+Sur quoi il lança d’un coup de pied les couvertures jusqu’au milieu de
+la pièce, qu’il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.
+
+Tout à coup, il s’arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l’épaule:
+
+--Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?
+
+--Ce serait bien difficile.
+
+--Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d’ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n’est-ce pas?
+
+Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu’il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.
+
+Mais j’avais eu jusqu’alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu’il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.
+
+Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.
+
+Il se fit également faire une description minutieuse de l’endroit où il
+avait vu l’apparition, et indiquer l’heure où elle s’était montrée.
+
+Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d’où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.
+
+Je m’endormis.
+
+Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.
+
+Il avait fixé un des bouts de bois à l’extrémité de l’autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l’angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.
+
+Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu’au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.
+
+--Regardez cela, Jack, s’écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d’un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu’ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l’objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.
+
+--Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l’objet,
+et de l’exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c’était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j’attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l’objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n’est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.
+
+--Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu’il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+
+Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.
+
+Il avait les yeux brillants, les joues animées d’un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.
+
+--Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.
+
+Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.
+
+Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+
+--Je n’y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...
+
+«Je n’ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n’en faire.
+
+Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.
+
+En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.
+
+Il se bornait à répondre:
+
+--Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.
+
+Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.
+
+Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s’ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu’on eût pu le prendre pour la
+porte même de l’enfer.
+
+Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.
+
+La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu’au-dessous de cela tout était noir comme
+l’Érèbe.
+
+--La vallée de Sasassa? dis-je.
+
+--Oui, répondit Tom.
+
+Je le regardai.
+
+En ce moment, il était calme.
+
+L’ardeur fébrile avait disparu.
+
+Il agissait avec réflexion, avec lenteur.
+
+Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l’œil une
+lueur qui annonçaient que l’instant grave était venu.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.
+
+Tout à coup j’entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.
+
+--Le voici, le rocher, s’écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l’obscurité.
+
+--Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d’un côté; j’en ferai autant de l’autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l’escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?
+
+--Oui!
+
+À ce moment j’étais encore plus excité que lui.
+
+Quelle était son intention, qu’avait-il en vue?
+
+Je n’avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n’est qu’il se
+proposait d’examiner en plein jour la partie de la falaise d’où venait
+la lumière.
+
+Mais l’influence de cette situation romanesque et de l’agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.
+
+--Partez, cria Tom.
+
+Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.
+
+J’avais avancé d’environ vingt pas, quand la chose m’apparut soudain.
+
+À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.
+
+L’antique superstition cafre s’empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.
+
+Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.
+
+Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.
+
+Je m’avançai de nouveau.
+
+Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.
+
+--Tom, Tom! criai-je.
+
+--Oui, j’y vais, l’entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.
+
+--La voici... là, en haut, contre le rocher.
+
+Tom était tout prés de moi.
+
+--Je ne vois rien, dit-il.
+
+--Voyons, là, là, ami, en face de vous.
+
+En disant ces mots, je m’écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.
+
+Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu’après avoir pris la place que j’avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.
+
+--Jack, s’écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n’aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.
+
+«Maintenant faisons un tas de pierres à l’endroit où nous sommes. C’est
+cela.
+
+«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!
+
+«Il faudrait un vent bien fort pour l’abattre et il nous suffit qu’il
+tienne bon jusqu’au matin.
+
+«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l’attend.
+
+«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.
+
+À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.
+
+Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+
+Il resta un bon quart d’heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l’angle et se redressa.
+
+--Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d’œil le
+plus juste que j’aie jamais rencontré.
+
+Je regardai sur la mire.
+
+Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.
+
+On eût dit qu’elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.
+
+--Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+
+«Il n’y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d’esprit et de force.
+
+«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d’avoir l’œil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.
+
+Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son œil mobile et étincelant.
+
+Il continua de le faire pendant toute la nuit.
+
+Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.
+
+Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:
+
+--C’est la lune, et non l’objet, qui a changé de place.
+
+Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s’endormit.
+
+Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu’une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l’endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.
+
+--Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d’autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j’irai jusqu’à l’autre bout.
+
+En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l’escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l’autre en l’enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.
+
+De cette façon, je pouvais dire à Tom d’aller à droite ou à gauche.
+
+Notre corde était maintenue tendue depuis son point d’attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.
+
+Tom traça à la craie un cercle d’environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.
+
+Alors il me cria de venir le rejoindre.
+
+--Nous avons combiné l’affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s’il y en a une.
+
+Le cercle, qu’il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.
+
+Tom m’en montra un en poussant un cri de joie.
+
+C’était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d’un homme, et qu’on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.
+
+--C’est cela! s’écria-t-il, c’est cela!
+
+--Cela, quoi?
+
+--Eh! mon homme, un _diamant_, et un diamant tel qu’il n’y a monarque
+au monde qui n’en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.
+
+J’étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.
+
+--Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d’appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n’aurais jamais cru qu’il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d’aller au Cap, mieux nous ferons.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu’au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d’un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d’un diamant lumineux.
+
+Ce récit s’était représenté à l’esprit de Tom pendant qu’il écoutait
+l’histoire de fantôme de l’honnête Dick Wharton.
+
+Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d’Irlandais.
+
+Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d’abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.
+
+En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.
+
+Nous le trouvâmes en train de déjeuner.
+
+Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l’hospitalité
+sud-africaine.
+
+--Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu’y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu’est-ce que
+c’est?
+
+Tom tira son paquet, dénoua d’un air solennel les mouchoirs qui
+l’enveloppaient.
+
+--Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d’offrir pour ceci?
+
+Madison prit l’objet et l’examina d’un air de connaisseur.
+
+--Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l’état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.
+
+--Douze shillings, s’écria Tom, en se dressant d’un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c’est?
+
+--Du sel gemme.
+
+--Au diable le sel gemme! C’est du diamant.
+
+--Goûtez-y, dit Madison.
+
+Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.
+
+Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.
+
+Quand j’entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l’air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.
+
+Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j’allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.
+
+J’étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j’en entendis partir le
+bruit auquel je m’attendais le moins de ce côté-là.
+
+Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l’aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m’arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.
+
+L’instant d’après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.
+
+--Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...
+
+--Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l’affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d’une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j’en
+ai vu, quoique j’aie fait tant d’affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l’obscurité à peine
+autant qu’une luciole?
+
+--Non, je ne peux pas dire que j’en aie vu.
+
+--Je puis m’enhardir jusqu’à prédire que si nous attendions jusqu’à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n’y a rien
+d’étrange, dans ces collines, à ce qu’un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d’un diamant. Il en a pris l’éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d’additionner deux et
+deux.
+
+Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.
+
+J’avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d’eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.
+
+Quelle marche ce fut?
+
+Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l’excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m’évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.
+
+Quand nous fûmes arrivés à moins d’un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s’arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.
+
+Pauvre vieux Tom! quand je l’eus rejoint, son état d’esprit avait
+changé.
+
+Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.
+
+--Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+
+Il ne s’y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.
+
+Dans le cercle on n’apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d’où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.
+
+--Je l’ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n’est pas
+là; quelqu’un sera venu et aura remarqué le cercle, et l’aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.
+
+Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d’abord un dernier coup
+d’œil sur l’escarpement.
+
+Tom avait déjà fait une dizaine de pas.
+
+--Holà! criai-je, n’apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?
+
+--Que voulez-vous dire? demanda Tom.
+
+--Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?
+
+--Le sel gemme? dit Tom.
+
+--Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d’appui. Je suppose que nous l’aurons descellé en
+manœuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.
+
+En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l’escarpement.
+
+--Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.
+
+Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.
+
+Au premier coup d’œil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.
+
+On eut dit tout d’abord un œil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.
+
+Cette fois, il n’y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d’une
+pierre précieuse de grande valeur.
+
+Nous quittâmes donc la vallée d’un cœur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Voilà la chose, Monsieur, je l’ai contée d’une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.
+
+Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d’autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l’entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.
+
+Il me reste peu de chose à ajouter.
+
+Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.
+
+Tom Donahue, comme vous le savez, s’est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.
+
+De mon côté j’ai réussi, je me livre à l’agriculture et à l’élevage des
+autruches en Afrique.
+
+Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s’établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+
+Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.
+
+
+
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+--Bob! criai-je.
+
+Pas de réponse.
+
+--Bob!
+
+Un rapide crescendo de ronflements s’achève en un bâillement prolongé.
+
+--Réveillez-vous, Bob.
+
+--Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.
+
+--Il est bientôt l’heure du déjeuner, expliquai-je.
+
+--Que le diable emporte le déjeuner! dit l’esprit rebelle de son lit.
+
+--Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+
+--Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.
+
+Et sur cette aimable invitation, j’entrai dans la chambre de mon frère
+et m’assis sur le bord de son lit.
+
+--Voici la chose: timbre poste de l’Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?
+
+--Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.
+
+Puis, après s’être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.
+
+Or, s’il est un sobriquet qui m’inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c’est bien celui de «Trognon».
+
+Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m’infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+
+En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n’importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.
+
+En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu’inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l’expression d’intérêt
+que marquait sa physionomie.
+
+--Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C’était un de
+vos amis autrefois.
+
+--Comment? De l’Inde? Ce n’est pas Jack Hawthorne?
+
+--Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu’il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.
+
+Bob parlait avec toute l’autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.
+
+Aussi je me calmai et repris ma première position.
+
+--Comme ce sera charmant! m’écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu’il était ici, ce n’était qu’un jeune garçon, et maintenant c’est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.
+
+--Oh! quant à cela, dit Bob, vous n’étiez alors qu’un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu’à présent...
+
+--Tandis qu’à présent?... demandai-je.
+
+On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.
+
+--Eh bien, vous n’avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.
+
+À un certain point de vue, c’est excellent d’avoir des frères.
+
+Il n’est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.
+
+Je crois qu’à l’heure du déjeuner, tout le monde fut content d’apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.
+
+Par «tout le monde» j’entends ma mère, et Elsie, et Bob.
+
+Notre cousin Salomon Barker, par contre, n’eut pas du tout l’air d’être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d’un ton triomphant,
+d’une voix haletante.
+
+Jusqu’alors je n’y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s’éprendre d’Elsie et qu’il redoute un rival.
+
+Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l’aurait fait
+repousser son œuf, déclarer qu’il avait déjeuné superbement, et cela
+d’un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.
+
+Grace Maberly, l’amie d’Elsie, avait l’air très contente, selon son
+habitude.
+
+Quant à moi, j’étais dans un état de joie exubérante.
+
+Jack et moi, nous avions été camarades d’enfance.
+
+Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu’au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.
+
+Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.
+
+Il n’y avait guère dans ma mémoire d’escapade, guère d’aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.
+
+Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.
+
+Il avait fait la guerre d’Afghanistan, et, selon l’expression de Bob,
+c’était «un guerrier fini».
+
+Quelle tournure allait-il avoir?
+
+Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l’image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s’escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.
+
+Après un tel exploit, je craignais bien qu’il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.
+
+Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.
+
+On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.
+
+Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.
+
+Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s’il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d’entendre nos appels féminins et de
+s’apercevoir qu’on agitait des ombrelles.
+
+Cela était certainement fort peu chic de sa part.
+
+Un soir, après dîner, je m’emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+
+C’est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j’ai moi-même le plus grand
+besoin.
+
+Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le _Times_ devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d’un air maussade.
+
+Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.
+
+--On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d’un ton
+de hautaine courtoisie.
+
+--Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.
+
+Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+
+--Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.
+
+Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:
+
+--Vous êtes stupide, Sol. Qu’est-ce qui vous a donc pris?
+
+--Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m’y préparer.
+
+--Oh! dis-je, tout hérissée d’indignation, si c’est cela, alors n’en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des _os_ à vos jeunes
+parentes, c’est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d’apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.
+
+Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m’occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n’en pouvaient mais.
+
+Je voyais bien le cousin Sol regarder, d’un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.
+
+--Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J’ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.
+
+--Ce n’est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.
+
+--Est-ce que vous l’appelez toujours Jack? demanda l’étudiant.
+
+--Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l’air si raide.
+
+--Oh! oui, c’est vrai, dit mon interlocuteur d’un air de doute.
+
+J’avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d’Elsie.
+
+Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.
+
+Sol s’était levé et regardait par la fenêtre.
+
+J’allai l’y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d’ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l’air très sombre,
+très malheureuse.
+
+En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu’en le poussant
+un peu je l’amènerais à un aveu.
+
+--Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.
+
+Le jeune homme rougit et me regarda.
+
+--Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+
+--Quel secret? dit-il en rougissant davantage.
+
+--Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n’ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.
+
+Si j’avais planté dans le corps du cousin Sol l’aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n’aurait pas bondi plus haut.
+
+--Grands Dieux! s’écria-t-il.
+
+Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.
+
+--Est-ce que vous croyez réellement que c’est votre sœur qui m’occupe.
+
+--Certainement, dis-je d’un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.
+
+Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+
+Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.
+
+Il avait toujours eu de bizarres façons d’exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s’y prit d’une manière si originale que la seule
+impression qui s’empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.
+
+Je restai là à regarder fixement dans l’obscurité croissante.
+
+Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d’un air
+abasourdi et stupéfait.
+
+--C’est à vous que je pense, Nell, dit la figure.
+
+Après quoi elle disparut.
+
+Puis, j’entendis le bruit de quelqu’un qui courait à toutes jambes dans
+l’avenue.
+
+C’était un jeune homme fort extraordinaire.
+
+Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d’affection qu’avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.
+
+Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j’éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu’il fît la moindre allusion
+à la chose.
+
+Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu’il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.
+
+Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m’embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.
+
+--Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.
+
+--Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N’est-ce
+pas parce que vous avez de l’affection pour moi?
+
+--Oh! oui, j’en ai assez, de l’affection. J’en ai pour Lord Nelson,
+s’il s’agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.
+
+--Qu’est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.
+
+--Il est sûr que je n’en sais rien.
+
+--Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?
+
+--Oui, seulement plus forte.
+
+Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d’encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.
+
+J’avais de l’affection pour mon cousin, c’était certain.
+
+Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.
+
+Et pourtant l’idée d’avoir pour amoureux Sol Barker--Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité--c’était trop incroyable.
+
+Que ne s’éprenait-il de Grace, ou bien d’Elsie?
+
+Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l’encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.
+
+Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.
+
+J’ai gardé souvenir d’un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m’empêcher de rapporter ici, bien qu’il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.
+
+C’était à l’occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.
+
+Tout alla fort bien en commençant.
+
+Sol se montra extraordinairement animé et causeur.
+
+Malheureusement un mouvement d’hospitalité s’empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d’œil pour l’avertir, il demanda à la
+visiteuse s’il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+
+Or, comme si la malchance l’eût voulu, notre provision venait d’être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l’envoi n’était pas
+encore arrivé à destination.
+
+J’attendais la réponse, respirant à peine.
+
+J’espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.
+
+--Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.
+
+Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l’on mettait ordinairement les carafons.
+
+Ce fut seulement après s’être engagé à fond qu’il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu’il n’y avait plus de vin à la
+maison.
+
+Son angoisse d’esprit fut telle qu’il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu’à ce
+qu’elle fût partie.
+
+S’il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.
+
+Elle attendit pendant trois quarts d’heure que Sol reparût.
+
+Puis elle s’en alla de fort mauvaise humeur.
+
+--Mon cher, dit-elle en racontant l’histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l’écriture, on eût dit que le placard s’était ouvert et l’avait
+englouti.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+--Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.
+
+Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m’empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.
+
+--Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l’étang à poissons. Nous nous divertirons à n’en plus finir.
+N’est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+
+L’opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l’on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.
+
+Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.
+
+Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l’avait rappelé
+un peu rudement.
+
+Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.
+
+Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.
+
+Quand j’étais une enfant, que j’eusse Jack derrière moi et qu’il
+m’embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.
+
+Je me rappelai qu’un jour il me fit présent d’un poisson crevé qu’il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu’au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d’injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu’on pouvait le désirer.
+
+Il faut que j’apprenne à être d’une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.
+
+Je me représentai notre rencontre, et j’en fis une répétition.
+
+Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m’en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.
+
+--Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+
+Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l’entendis demander à Sol si
+l’idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.
+
+À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+La cour de notre ferme donne sur l’avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.
+
+Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d’un esquire[2] du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.
+
+Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.
+
+Les premières nouvelles de l’insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l’homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.
+
+Qu’on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d’économie domestique dont j’étais tout spécialement
+chargée; et qu’il n’était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu’on eût recours à mes conseils et à mon aide.
+
+Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l’émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d’une longueur telle qu’ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l’exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de mœurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.
+
+On tint un conseil de guerre dans la cour, et l’on décida à l’unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.
+
+Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j’entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.
+
+Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu’on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.
+
+Les autres poules avaient l’air de s’intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.
+
+Toutefois, il n’en était pas de même de l’épouse favorite du Bantam.
+
+Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+
+Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu’ils n’eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.
+
+--Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l’avez
+manquée! Vous l’avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.
+
+--C’est très bien, miss Montague, s’écria master Cronin, pendant que
+j’attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l’empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+
+--Non, non, je vous prie d’attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d’un côté, je passe de l’autre.
+
+--Il s’en va par la grande porte, cria Sol.
+
+--Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.
+
+Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l’y poursuivre.
+
+On tourna l’angle, on passa dans l’avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.
+
+Il n’y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.
+
+Lors même que je ne l’aurais pas regardé, un instinct, j’en suis sûre,
+m’aurait dit que c’était Jack.
+
+M’était-il possible d’avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?
+
+Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d’oiseau semblait se
+douter qu’il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.
+
+Dans mon désespoir, je la lâchai et j’éclatai de rire.
+
+Jack en fit autant.
+
+--Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.
+
+Puis, d’une voix qui marquait l’étonnement:
+
+--Tiens, vous n’êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.
+
+--Ah! alors je n’avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+
+--Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.
+
+--Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n’est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.
+
+Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:
+
+--Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d’aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.
+
+--Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d’autrefois.
+Allons!
+
+Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s’empressait à notre aide, embarrassé à
+l’arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.
+
+Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l’après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.
+
+C’était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C’était, d’autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+
+En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d’invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.
+
+Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d’Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l’avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d’un étonnant talent pour l’organisation et
+l’exécution.
+
+Jack ne montrait pas, tant s’en faut, autant d’entrain qu’autrefois.
+
+En fait, nous fûmes unanimes à l’accuser d’être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu’ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n’essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+
+--Qu’allons-nous faire aujourd’hui? dit un matin Bob. Quelqu’un de vous
+a-t-il une idée?
+
+--Vider l’étang, dit master Cronin.
+
+--Nous n’avons pas assez d’hommes, dit Bob. Passons à autre chose.
+
+--Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+
+--Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n’auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?
+
+--Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.
+
+--Du Lawn-tennis, il n’en faut pas.
+
+--Vous pourriez organiser une dînette à l’Abbaye d’Hatherley, dis-je.
+
+--Superbe, s’écria master M. Cronin, c’est bien cela. Qu’en dites-vous,
+Bob?
+
+--Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.
+
+Les repas sur l’herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.
+
+--Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.
+
+--Je n’irai pas du tout, dis-je. J’y tiendrais énormément, mais j’ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d’aller à pied. Ce n’est qu’à trois milles, et on pourrait envoyer
+d’avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+
+Il surgit alors un autre obstacle.
+
+Le lieutenant s’était donné une entorse la veille. Il n’en avait
+jusqu’alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.
+
+--Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l’aller, trois au
+retour.
+
+--Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.
+
+--Mon cher garçon, dit le lieutenant, j’ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.
+
+--Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+
+--Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+
+--Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu’elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n’est-ce pas, Nell?
+
+--C’est entendu, dis-je.
+
+Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l’exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d’une indulgente malice.
+
+L’affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l’avenue.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+On ne saurait croire à quel point l’état de la cheville s’améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.
+
+Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig[3] fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.
+
+--Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.
+
+--En effet, dit Jack, c’est que je n’avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.
+
+--Vous n’allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.
+
+--J’en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+
+J’étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.
+
+Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu’on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+
+--Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.
+
+--Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.
+
+Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d’une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.
+
+Ce sont des choses que l’on n’acquiert que par la pratique.
+
+--Vous n’avez pas l’air d’avoir autant d’affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.
+
+J’étais toujours absorbée entièrement par l’examen de la peau de léopard
+que j’avais devant moi.
+
+--Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l’Himalaya, quand je voyais l’armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j’ai passé dans ce maudit trou
+d’Afghanistan, je n’ai pas eu d’autre pensée que celle de la fillette
+que j’avais laissée en Angleterre.
+
+--Vraiment! dis-je à demi-voix.
+
+--Oui, dit Jack, j’ai emporté votre souvenir dans mon cœur, et quand je
+suis revenu, vous n’étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d’autrefois.
+
+Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.
+
+Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s’arrêter pour admirer le paysage.
+
+--Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l’on apprend en faisant campagne, c’est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu’on les aperçoit. Pas de retard, pas d’hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l’emporter pendant qu’on
+cherche à prendre son parti.
+
+«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n’y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu’il aura fait le plongeon.»
+
+J’en étais venue à former une association d’idées entre celle d’amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l’aveu du pauvre Sol.
+
+--Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d’affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?
+
+Il ne sauta pas même à bas du véhicule.
+
+Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.
+
+Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.
+
+Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d’un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d’amour.
+
+Pauvre garçon, après tout il s’était mis le premier en campagne!
+
+--Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.
+
+--J’ai beaucoup d’affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...
+
+Comme sa figure s’altéra, à ce monosyllabe:
+
+«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.
+
+--Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.
+
+--Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m’écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s’adresse-t-il à moi?
+
+--Ce n’est pas Elsie que je veux, s’écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l’allure peu pressée.
+Qu’est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?
+
+Pas de réponse.
+
+--Je vois ce que c’est, dit Jack avec amertume. J’ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?
+
+--Non, non, je ne le suis pas.
+
+--Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l’espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d’étudiant en
+médecine?
+
+--Ce n’est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l’aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.
+
+--Vous pourriez l’aimer tout autant sans beaucoup l’aimer, dit Jack
+d’un ton boudeur.
+
+Puis ni l’un ni l’autre ne dîmes mot, jusqu’au moment où un grand cri
+poussé en chœur par Bob et master Cronin annonça l’arrivée du reste de
+la troupe.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.
+
+Trois amoureux sur quatre personnes, c’est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l’effet
+désastreux de l’humeur des autres.
+
+Bob avait l’air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+
+La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l’isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.
+
+Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.
+
+Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d’entrain.
+
+Il était convaincu, j’en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d’avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.
+
+Jack, au contraire, j’ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.
+
+Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m’accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.
+
+Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j’étais résolue à en finir une fois pour toutes.
+
+Je lui en voulais aussi d’avoir pris l’air d’être cruellement mortifié
+par mon refus et d’avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.
+
+Il s’en fallait beaucoup que je fusse éprise de l’un ou de l’autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j’étais
+révoltée de voir l’un ou l’autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.
+
+Je sentais que si Jack n’était pas revenu, j’aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.
+
+D’autre part, si ce n’avait été Sol, je n’aurais jamais pu refuser Jack.
+
+Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l’un ou
+l’autre.
+
+«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l’autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d’attendre et de voir ce que
+l’avenir amènera.»
+
+Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.
+
+Son esprit parut considérablement soulagé.
+
+--Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l’éloignement.
+
+--Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu’à présent personne ne
+m’a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?
+
+--Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l’étudiant d’un ton de
+reproche. Attendez jusqu’au jour où vous connaîtrez vous-même l’amour;
+alors vous comprendrez.
+
+Je fis une légère moue d’incrédulité.
+
+--Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d’arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c’est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.
+
+Je m’assis, l’air résigné, les mains sur les genoux.
+
+--Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?
+
+--Non, répondis-je avec énergie.
+
+--Est-ce que vous l’aimez mieux que moi?
+
+--Non; je ne l’aime pas mieux.
+
+Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l’ombre.
+
+--Est-ce que vous m’aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d’une voix très
+tendre.
+
+--Non.
+
+Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.
+
+--Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?
+
+--Oui.
+
+--Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d’un ton de doux reproche.
+
+--Je voudrais bien qu’on ne me tourmente pas ainsi, m’écriai-je en me
+fâchant, ce que font d’ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m’aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu’à vous deux vous finirez par me rendre folle.
+
+Et alors je parus sur le point d’éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.
+
+«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n’ayez jamais eu de préférence pour l’une,
+que vous n’ayez jamais eu l’idée d’épouser l’une ou l’autre. Puis, qu’on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l’une
+d’elles, et rendre ainsi l’autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n’est-ce pas, que ce n’est pas chose facile.
+
+--En effet, je ne le trouve pas, dit l’étudiant.
+
+--Alors vous ne pouvez pas me blâmer.
+
+--Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s’attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il--en parlant d’une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu’il pensait, en vrai gentleman anglais qu’il était--il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu’il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n’est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon cœur.
+
+--Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d’une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l’éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.
+
+Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.
+
+Tout d’abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.
+
+Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+
+Ma première idée fut qu’il était arrivé une effrayante catastrophe--
+peut-être des brigands, ou un chien enragé--et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.
+
+Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l’infatigable master Cronin.
+
+Comme on s’amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.
+
+Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!
+
+Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l’air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d’une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.
+
+Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.
+
+Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l’Allée des Épines, et ensuite à travers champs.
+
+Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.
+
+--La route? dit Jack. C’est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.
+
+--Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+
+--Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d’un
+air dédaigneux.
+
+--Oh! ce n’est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c’est un taureau, et un taureau qui n’a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d’avis de laisser aller les dames.
+
+--Nous n’irons pas, dirent en chœur les dames.
+
+--Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.
+
+--Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d’un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.
+
+--Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.
+
+--C’est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l’autre côté de la ferme.
+
+Et, ce disant, Jack boutonna son habit d’un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+
+On se groupa près de la barrière et on suivit d’un regard anxieux les
+événements.
+
+Jack fit de son mieux pour avoir l’air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l’état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d’un air préoccupé.
+
+Toutefois ses coups d’œil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.
+
+L’animal, après avoir examiné longuement et fixement l’intrus, avait
+battu en retraite dans l’ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.
+
+--Ça va bien, dis-je, il s’est écarté du chemin.
+
+--Je crois qu’il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C’est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.
+
+Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l’ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l’expression mauvaise.
+
+À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.
+
+La manœuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.
+
+Puis il s’arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+
+Ce n’était plus le moment de feindre d’ignorer l’existence de l’animal.
+
+Jack regarda un instant autour de lui.
+
+Il n’avait d’autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.
+
+Il fit la seule chose qui fut possible, c’est à dire qu’il courut vers
+la haie de l’autre côté du pré.
+
+Tout d’abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en chœur.
+
+Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.
+
+Son chapeau s’était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n’était plus qu’à dix yards de lui.
+
+Quand même notre héros de l’Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d’Ayoub Khan, il n’aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.
+
+Si vite qu’il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.
+
+Nous vîmes Jack s’y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l’autre côté, d’un trait, comme s’il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.
+
+Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.
+
+Lorsque nous arrivâmes, il s’était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu’il reparut, boitant et l’air fort
+déconfit.
+
+Mais aucun de nous n’eut la cruauté de faire allusion à l’événement, et
+par un traitement judicieux nous l’eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l’heure du lunch.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+C’était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.
+
+C’était une cérémonie annuelle qu’on n’omettait jamais à Hatherley
+House.
+
+En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu’il y avait de chevaux engagés.
+
+--La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d’un billet, ni vendre son billet après
+l’avoir pris.
+
+Tout cela fut proclamé par Bob d’une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l’effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+
+Jusqu’à présent, ma petite histoire s’est composée simplement d’une
+série d’extraits de mon journal particulier, mais j’ai maintenant à
+raconter une scène que je n’appris qu’au bout de bien des mois.
+
+Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m’empêcher de
+l’appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s’était adonné à la rêverie.
+
+Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu’il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.
+
+Battre en retraite eût paru une lâcheté.
+
+Aussi l’étudiant s’assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+_Graphic_.
+
+Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.
+
+Ils avaient pris l’habitude de mettre le plus grand soin à s’éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu’un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.
+
+Le silence finissait par devenir pénible.
+
+Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d’un air sombre le journal qu’il tenait.
+
+Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l’autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.
+
+Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.
+
+Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l’air de s’intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.
+
+«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu’à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.
+
+Le cigare de Sol s’était éteint: l’occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.
+
+--Auriez-vous l’obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.
+
+Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n’avait pas la
+moindre allumette.
+
+C’était un mauvais début.
+
+La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l’audace même, dès que la glace avait été rompue.
+
+Il ne voulait plus de ces coups d’épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.
+
+Il poussa son fauteuil jusqu’au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.
+
+--Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.
+
+Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.
+
+--Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?
+
+--Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l’affaire
+en gens raisonnables. Je l’aime, moi aussi.
+
+--Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.
+
+--En un mot comme en cent, le fait est que nous l’aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d’un mouvement de son doigt osseux.
+
+--Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d’une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l’emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n’est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?
+
+--C’est bien cela, s’écria Sol, il faudra que l’un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m’aime encore assez pour ne pas vouloir m’affliger par un refus
+formel.
+
+--L’honnêteté m’oblige à reconnaître, dit Jack d’un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu’alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m’aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.
+
+--Je ne suis pas de votre avis, dit l’étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l’a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d’arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d’elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.
+
+--Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d’un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?
+
+--Je propose que l’un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n’y a pas d’autre alternative.
+
+--Mais qui devra se retirer? demanda Jack.
+
+--Ah! voilà la question.
+
+--Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.
+
+--Je puis alléguer que j’ai été le premier à l’aimer.
+
+L’affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l’un ni l’autre des
+jeunes gens n’était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.
+
+--Voyons, dit l’étudiant, si nous tirions au sort.
+
+Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d’accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.
+
+Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l’ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d’une pièce de
+monnaie ou la longueur d’une paille.
+
+Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.
+
+--Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l’affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?
+
+--Je n’ai qu’une réserve à faire, dit Sol. C’est dans deux jours
+qu’auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l’autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d’ajourner notre cour jusqu’à ce que la chose
+soit décidée.
+
+--Convenu! dit le soldat.
+
+--Convenu! dit Salomon.
+
+Et tous deux scellèrent l’engagement d’une poignée de mains.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Ainsi que je l’ai fait remarquer, je ne savais rien de l’entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.
+
+Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j’étais dans la
+bibliothèque, ou j’écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.
+
+Toutefois, je m’aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l’un ni l’autre n’étaient disposés à rien faire pour m’être agréable.
+
+Je suis heureuse de pouvoir dire qu’ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+
+Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.
+
+Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.
+
+Avant d’aller me coucher, je jetai un coup d’œil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+_Champ de Courses_ tandis que Sol était plongé jusqu’au cou dans la
+_Gazette_.
+
+Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d’autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d’une vache,
+c’était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.
+
+Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.
+
+Je n’aurais pu en dire autant.
+
+Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.
+
+C’était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l’un ou de l’autre de mes anciens amoureux.
+
+Je pouvais dire maintenant quel était l’objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m’avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.
+
+Le nouvel élément d’entrain qu’avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les _tuyaux_ spéciaux,
+par un tel nombre d’odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.
+
+Les grooms de l’écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d’expliquer à l’étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L’un d’eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d’Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d’Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l’œil gauche la demi-couronne qu’il avait reçue, tout en adressant
+de l’œil droit un clin d’œil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.
+
+Et d’une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:
+
+--Ce nigaud! Il ne s’apercevra pas de la différence, et rien que de
+s’imaginer que c’est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.
+
+
+
+
+Chapitre XI
+
+
+À l’approche du jour du Derby l’émotion s’accrut.
+
+Master Cronin et moi, nous échangions des coups d’œil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.
+
+Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.
+
+Le lieutenant avait couru à la gare pour s’assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.
+
+--Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+
+--Quoi? hurla Sol.
+
+--Oui, fichu... absolument abîmé à l’entraînement, ne courra pas du
+tout.
+
+--Faites voir, gémit mon cousin, en s’emparant du journal.
+
+Puis il le laissa tomber, s’élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.
+
+Nous ne le revîmes plus jusqu’au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.
+
+Pauvre garçon? j’aurais sympathisé avec sa peine si je n’avais songé à
+la conduite déloyale qu’il avait récemment tenue à mon égard.
+
+Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+
+Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.
+
+Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d’ordinaire par master Nicolas
+Cronin.
+
+Je me souviens d’avoir été frappée d’un fait remarquable, c’est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s’intéresser de la course.
+
+À déjeuner, il se montra plein d’entrain, mais il n’ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.
+
+Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.
+
+--Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.
+
+--Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu’il paraît, le frein
+Westinghouse n’a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d’aujourd’hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l’autel de l’humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j’oubliais: Bicyclette, c’était votre cheval, n’est-ce pas? Voilà votre
+chance à l’eau, je le crains. Je vois qu’Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+
+
+
+
+Chapitre XII
+
+
+Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l’ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.
+
+Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d’avoir pesé les
+faits.
+
+Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l’aveu que me fit celui dont
+j’avais voulu me cacher l’amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s’offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m’évitèrent d’une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.
+
+Pesez tout cela, et alors qui d’entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l’enjeu de la cagnotte du Derby?
+
+Voici la chose, telle qu’elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le _Morning Post_: «12 août--À l’église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».
+
+
+
+
+Chapitre XIII
+
+
+Jack partit en déclarant qu’il allait s’offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu’il avait changé d’intention.
+
+Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l’Afrique équatoriale.
+
+Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d’amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l’a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du bœuf trop cuit, allusions que l’on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.
+
+Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.
+
+Toutefois, il se remit d’aplomb comme un garçon courageux qu’il était.
+
+Il poussa même la hardiesse jusqu’à désigner les demoiselles d’honneur,
+ce qui lui fournit l’occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.
+
+Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s’asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.
+
+J’ai entendu dire qu’il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la sœur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu’il en attendait.
+
+Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu’un
+autre mariage ait lieu à la même époque.
+
+
+
+
+LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j’ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.
+
+Comme vous le voyez, ça n’est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d’endroits où je me suis vu.
+
+Messieurs, la plupart du temps, c’est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l’encre, les choses qu’ils ont vues, mais
+s’ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d’étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c’est comme ça.
+
+Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+
+Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d’en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.
+
+Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d’histoire a disparu de notre
+monde.
+
+Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.
+
+Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j’allumai tranquillement ma pipe et m’installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d’interrompre son récit.
+
+--Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.
+
+«J’aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n’importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu’à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d’un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d’Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.
+
+Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l’alluma.
+
+Nous observions un rigoureux silence, car l’expérience nous avait appris
+qu’à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.
+
+Il regarda autour de lui avec un sourire d’amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:
+
+--Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l’Arizona?
+Aucun, je parie.
+
+«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l’Arizona? Bien peu,
+j’en suis sûr.
+
+«J’y suis allé, Monsieur, j’y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j’y ai vu, c’est à peine si je me crois moi-même aujourd’hui.
+
+«Ah! en voilà un du pays!
+
+«J’étais du nombre des flibustiers de Walker.
+
+«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d’entre nous se
+frayèrent des routes et s’installèrent par là.
+
+«C’était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.
+
+«Je crois qu’il en reste encore des anciens, et qu’ils n’ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu’ils ne
+l’ont point oublié, tant qu’ils seront de ce côté-ci de la tombe.
+
+«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d’autre chose.
+
+«Songer qu’un tel pays aurait été fait pour quelques _Graisseurs_ et
+quelques demi-sang! C’est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.
+
+«L’herbe y poussait plus haut que la tête d’un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n’arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu’un de vous a-t-il vu une plante qu’on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.
+
+--_Dionoea muscipula_, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.
+
+--Ah! Dix au nez de municipal, c’est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+
+«Ça ressemble à s’y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j’ai vu dans
+l’Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d’au moins un pied.
+
+«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+
+«C’était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+
+«C’est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.
+
+«Il n’y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l’appelait là-bas.
+
+«C’était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu’un homme ait jamais vu.
+
+«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu’on le blaguât, il devenait pire qu’un
+chat sauvage.
+
+«Je l’ai vu tirer ses six coups dans une foule d’hommes qui le
+bousculait pour l’entraîner dans le bar de Simpson, alors qu’une danse
+était en train, et il planta son _bowie-knife_ dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.
+
+«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n’aviez pas l’œil sur
+lui.
+
+«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+
+«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d’Anglais de là-bas, ou la bande d’Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+
+«C’était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.
+
+«On l’appelait sournois, mais il ne l’était pas.
+
+«Il se tenait le plus souvent à l’écart et ne se mêlait d’aucune affaire
+tant qu’on le laissait tranquille.
+
+«Certains disaient qu’il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu’il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu’il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n’en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.
+
+«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l’air simple.
+
+«Il n’avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l’heure, c’est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l’un des leurs, et on lui fit plus d’une mauvaise farce.
+
+«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.
+
+«Je crois que les gens en vinrent à croire qu’il manquait d’énergie,
+jusqu’au jour où il leur montra qu’ils se trompaient.
+
+«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j’allais vous conter.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu’ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.
+
+«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu’à moitié ivre.
+
+«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu’un avec qui se chamailler.
+
+«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu’un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu’il l’était lui-même.
+
+«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.
+
+«Joe s’assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+_bowie-knife_.
+
+«--Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.
+
+«Je tentai de l’arrêter, Messieurs, mais il n’était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.
+
+«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.
+
+«Il y eut de l’émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu’ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:
+
+«--Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.
+
+«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.
+
+«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.
+
+«Sa face pâle était souriante, et c’était le diable en personne qu’on
+voyait dans ses yeux.
+
+«--Ça n’est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n’en dira du mal devant moi.
+
+«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.
+
+«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:
+
+«--Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n’avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu’à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n’ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d’être un lâche.
+
+«Et il fit demi-tour d’un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu’il
+n’avait pas fini de fumer, pendant qu’Alabama s’esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.
+
+«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l’assassinat, Messieurs, l’assassinat, aussi clairement que la chose que
+j’ai jamais vue le plus clair.
+
+«Je m’attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.
+
+«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l’air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l’Anglais n’avait guère de chance de voir le lendemain matin.
+
+«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s’y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.
+
+«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n’y avait pas une âme
+dans les environs.
+
+«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu’à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l’aurait plus
+revu le lendemain.
+
+«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l’air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l’avais
+eu sous les yeux.
+
+«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu’il nous fallut partir.
+
+«Tom Scott se mit en route d’un bon pas pour son trajet de trois milles.
+
+«Je n’avais pas manqué de lui glisser un mot d’avertissement quand il
+passa près de moi, car j’avais une sorte d’affection pour mon homme.
+
+«--Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+
+«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l’obscurité.
+
+«J’étais convaincu que je ne le reverrais plus.
+
+«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:
+
+«--Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l’avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d’avis que le
+coroner aura de la besogne demain.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?
+
+«C’était une question qu’on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.
+
+«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+
+«Il raconta qu’un peu auparavant il s’était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.
+
+«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l’air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu’il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.
+
+«Il n’y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu’en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un _serape_ et qui souffrirait à mort.
+
+«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.
+
+«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.
+
+«On n’y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu’une alouette.
+
+«--Hallo! Jeff, qu’il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!
+
+«--Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.
+
+«--Non, répondit-il, ça s’est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.
+
+«--Merci, dit Abner.
+
+«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.
+
+«Le parti des Américains avait l’air d’avoir perdu la tête.
+
+«Alabama Joe avait disparu. On n’en retrouvait pas miette.
+
+«Depuis qu’il était allé au ravin, personne ne l’avait revu.
+
+«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu’on regardait de travers
+Tom Scott.
+
+«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.
+
+«Il n’y avait pas l’ombre d’un Anglais en cet endroit.
+
+«--Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n’avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?
+
+«Ce fut la chose la plus prompte que j’aie jamais vu.
+
+«Il y eut une mêlée et un coup de feu.
+
+«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d’hommes.
+
+«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.
+
+«Ils parurent ne pas savoir ce qu’ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d’Alabama les décida.
+
+«--Joe a disparu, qu’il dit. C’est tout ce qu’il y a de plus certain,
+et voici l’homme qui l’a tué. Quelqu’un de vous sait qu’il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n’est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l’aura jeté dans le marais. Ça n’est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n’est-ce-pas.
+Qu’il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.
+
+«--Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu’au dernier gredin.
+
+«--Allons, les enfants, qu’on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.
+
+«--Attendez un moment, dit un autre en s’avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu’il est vengé,
+puisque c’est par là qu’il est enterré.
+
+«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d’eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d’une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu’il y avait par là une
+vingtaine d’Anglais, qui n’avaient pas l’air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n’attendaient que le moment de livrer bataille.
+
+«Je partis avec eux, le cœur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n’avait pas l’air ému pour un sou, non, pas du tout.
+
+«C’était un homme rudement trempé.
+
+«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.
+
+«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu’à l’endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d’autres étalées.
+
+«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.
+
+«Debout autour de l’arbre étaient une trentaine d’hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu’aux dents.
+
+«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l’air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.
+
+«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j’eusse jamais vue.
+
+«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse--il se nommait
+Cameron--fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.
+
+«--Voyez, mes gaillards, vous n’avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n’avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l’auriez prouvé, vous n’auriez pas prouvé que
+c’est Scott qui l’a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l’abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n’avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j’ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.
+
+«--C’est un point intéressant, et qui vaut la peine d’être discuté, dit
+l’homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.
+
+«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l’une sur l’autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s’élever dans le
+Montana.
+
+«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l’oreille, s’il
+faisait un mouvement.
+
+«Il avait l’air aussi tranquille, aussi calme que s’il n’avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.
+
+«--Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.
+
+«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu’il montrait.
+
+«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s’effacera jamais de notre
+mémoire.
+
+«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s’entr’ouvrir peu à peu sur la
+charnière.
+
+«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.
+
+«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le cœur
+ses longues épines.
+
+«Nous vîmes bien qu’il avait fait une tentative pour s’ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son _bowie-knife_ dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.
+
+«Sans doute, il s’était couché dedans pour attendre Scott, à l’abri de
+l’humidité, et elle s’était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu’il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.
+
+«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c’est une curieuse
+histoire.
+
+--Et qu’advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.
+
+--Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu’au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.
+
+«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.
+
+«Ça parlait du Lion Anglais et de l’Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.
+
+«À présent, Messieurs, comme l’histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu’il soit plus tard.
+
+Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu’une _Dionoea_ aurait une telle puissance.
+
+--Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+
+--Évidemment, dit le Docteur, c’est un homme qui s’en tient à la vérité
+la plus prosaïque.
+
+--Ou bien c’est le menteur le plus original qui fut jamais.
+
+Je me demande lequel des deux avait raison.
+
+
+ [1] Propriétaire terrien.
+ [2] Titre honorifique d’un «gentleman».
+ [3] Cabriolet.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures
+by Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-0.txt or 13795-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13795-0.zip b/old/13795-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..5b6b304
--- /dev/null
+++ b/old/13795-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13795-8.txt b/old/13795-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..deac561
--- /dev/null
+++ b/old/13795-8.txt
@@ -0,0 +1,7535 @@
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+[Last updated: August 6, 2012]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+
+
+
+Arthur Conan Doyle
+
+NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES
+(1910)
+
+
+Table des matières
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+LES OS
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+Chapitre VII
+Chapitre VIII
+Chapitre IX
+Chapitre X
+Chapitre XI
+Chapitre XII
+Chapitre XIII
+
+LE RÉCIT DE L'AMÉRICAIN
+
+Chapitre I
+Chapitre II
+Chapitre III
+Chapitre IV
+Chapitre V
+Chapitre VI
+
+
+
+NOTRE DAME DE LA MORT
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d'une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.
+
+Celui-là surgit au-dessus des brouillards d'autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d'événements qui le précédèrent et le suivirent.
+
+Cette histoire-là, je ne l'ai pas souvent racontée.
+
+Bien petit est le nombre de ceux qui l'ont entendue de ma propre bouche
+et c'étaient des gens qui me connaissaient bien.
+
+De temps à autre ils m'ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d'amis, mais je m'y suis constamment refusé, car je n'ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d'un Munchausen amateur.
+
+Pourtant, j'ai déféré jusqu'à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.
+
+Voici la première lettre que m'écrivit John Thurston.
+
+Elle est datée d'avril 1862.
+
+Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:
+
+«Mon cher Lawrence.
+
+«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l'ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.
+
+«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d'oeil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu'aujourd'hui pour votre voyage?
+
+«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n'avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l'êtes dans Bakerstreet.
+
+«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.
+
+«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d'un bureau et d'un
+fauteuil qui sont juste ce qu'il vous faut pour travailler.
+
+«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+
+«En vous disant que je suis seul, je n'entends point dire par là qu'il
+n'y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.
+
+«Tout d'abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n'en plus finir.
+
+«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.
+
+«Cela en est arrivé à un tel degré qu'il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.
+
+«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+
+«Je n'irai point jusqu'à dire que je m'inquiète de lui, mais j'ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.
+
+«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie--il y en a eu trois, mais l'un d'eux a suivi
+la voie de toute chair--et une gouvernante, une brune à l'air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.
+
+«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+
+«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.
+
+«Ce qui n'empêche, mon cher Hugh, que je meurs d'envie de voir une
+figure sympathique et d'avoir un compagnon agréable.
+
+«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.
+
+«John H. Thurston.»
+
+À l'époque où je reçus cette lettre, j'habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l'examen final qui devait me donner le droit
+d'exercer la médecine.
+
+Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j'eusse commencé l'étude de la médecine et j'avais grand désir de le
+revoir.
+
+D'autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n'eussent à souffrir de ce déplacement.
+
+Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j'arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.
+
+Après deux jours de réflexion, j'avais presque résolu de décliner
+l'invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:
+
+«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu'on frappe je m'attends à recevoir un télégramme qui
+m'indique votre train.
+
+«Votre chambre est toute prête, et j'espère que vous la trouverez
+confortable.
+
+«L'oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.
+
+«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d'un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.
+
+«Il passe toute la journée à courir d'une chambre à l'autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.
+
+«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.
+
+«Je pourrais me servir d'elle comme d'un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d'ethnologie.
+
+«Elle est fille d'un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l'Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s'est trouvée presque sans ressource.
+
+«Un charitable négociant allemand de Calcutta l'adopta, paraît-il, et
+l'amena en Europe avec sa propre fille.
+
+«Celle-ci mourut et alors miss Warrender--nous l'appelons ainsi, du
+nom de sa mère--répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c'est
+ainsi que nous l'avons connue.
+
+«Maintenant, mon vieux, n'attendez pas qu'on vous donne l'ordre de
+venir, venez tout de suite.»
+
+Il y avait dans la seconde lettre d'autres passages qui m'interdisent de
+la reproduire intégralement.
+
+Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l'insistance de
+mon vieil ami.
+
+Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d'emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+
+Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l'étais dans le
+coin d'un wagon à courants d'air, où je m'occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.
+
+On m'avait prévenu que la petite gare d'Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.
+
+J'y débarquai à l'instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d'un haut dog-cart par la route de la campagne.
+
+Il agita triomphalement son fouet en m'apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.
+
+--Mon cher Hugh, s'écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!
+
+Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu'à l'épaule.
+
+--Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.
+
+--C'est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J'en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.
+
+Et l'on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.
+
+Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m'installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j'y suis. C'est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c'était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.
+
+--Oh! certes, dis-je.
+
+--En outre, c'est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n'est-ce pas? Je m'imagine que notre imperturbable secrétaire s'est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.
+
+La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l'exception d'un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d'un mince tapis d'une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l'air affamé, cherchaient leur nourriture.
+
+Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d'une hauteur, d'où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d'une colline à une autre plus éloignée.
+
+Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.
+
+On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.
+
+Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d'une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.
+
+--C'est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d'hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l'Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.
+
+Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s'étendait parallèlement à la route.
+
+Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l'état de blocs informes.
+
+Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l'un des côtés.
+
+J'ouvris la porte d'une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s'entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.
+
+--Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C'est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.
+
+Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l'avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d'une pelouse.
+
+Tout le bas de l'édifice était dans l'ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d'un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.
+
+Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.
+
+--Vous pouvez le rentrer à l'écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.
+
+--Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.
+
+Et, levant les yeux, j'aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.
+
+Il avait un morceau d'étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d'autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.
+
+Il se distinguait en outre par une paire d'immenses pantoufles.
+
+Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu'il avait l'air d'être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d'autant plus frappante qu'il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l'abandonnassent pas en route.
+
+--Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d'un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L'hospitalité est
+une de ces vertus de l'ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:
+
+_Le bras de l'homme du Yorkshire est leste et fort_ _Mais ô! comme il
+est chaud, le coeur de l'homme du Yorkshire!_
+
+«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C'est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?
+
+--La _Poursuite de Borrodaile_, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu'un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.
+
+John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.
+
+Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l'ancien temps par des marches inégales.
+
+Chemin faisant, je remarquai l'épaisseur des murs, l'étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l'existence d'espaces
+mystérieux dans les combles.
+
+La chambre qui m'était destinée était, ainsi que me l'avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.
+
+Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j'aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.
+
+Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.
+
+À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.
+
+À côté d'elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.
+
+J'étais placé vis-à-vis d'elle, ayant à ma gauche Copperthorne.
+
+Quant à John, il faisait face à son oncle.
+
+Je crois presque voir encore l'éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d'intérêt pour moi.
+
+Ce fut un repas agréable, en dehors même de l'excellence de la cuisine
+et de l'appétit qu'avait aiguisé mon long voyage.
+
+Enchanté d'avoir trouvé un nouvel auditeur, l'oncle Jérémie débordait
+d'anecdotes et de citations.
+
+Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l'homme réfléchi et bien élevé.
+
+Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d'événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu'il n'ait fait maigre chair.
+
+Lorsqu'on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L'oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d'où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu'il dictait à son secrétaire.
+
+Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.
+
+--Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.
+
+Je répondis que j'étais fort intéressé par ce que j'en avais vu.
+
+--Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.
+
+--Oui, il a le coeur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l'a tout à fait ragaillardi, car il n'a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C'était la plus jeune des
+enfants de l'oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l'y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.
+
+--Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+
+--Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n'était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+
+--J'ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m'avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+
+--Non, non, tout est vrai comme l'Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C'était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C'était à peu près un païen fanatique, bien qu'il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l'affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.
+
+--Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?
+
+--Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu'elle lui a appris l'anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d'une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.
+
+Comme il parlait, le son d'un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.
+
+Tout d'abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s'il fallait continuer.
+
+Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s'atténuer et s'éteindre en un bruit désordonné comme au début.
+
+Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.
+
+--Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C'est quelque
+souvenir de l'Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.
+
+Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.
+
+Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.
+
+Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l'oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:
+
+--Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.
+
+--Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.
+
+--Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.
+
+--Bonne nuit, répondis-je.
+
+--Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.
+
+Je m'avançai pour voir, et j'aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.
+
+Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.
+
+Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m'endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j'allais faire partie.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.
+
+Je fus près d'elle avant qu'elle me vît et ne pus m'empêcher d'admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu'elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.
+
+Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+
+Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l'impression
+qu'elle avait produite sur le secrétaire, et je n'en fus plus surpris.
+
+En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.
+
+--Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.
+
+--Oui, répondit-elle, j'ai toujours eu l'habitude de me lever avec le
+jour.
+
+--Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?
+
+--Je ne l'aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C'est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu'ils appellent des fleurs. Elles n'ont pas même d'odeur.
+
+--Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.
+
+--Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j'ai été accoutumée à mieux que cela.
+
+Nous étions debout près l'un de l'autre, quand une ombre apparut entre
+nous.
+
+Me retournant, j'aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.
+
+Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.
+
+--Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.
+
+--Non, merci, dit-elle d'un ton froid. J'en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.
+
+Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.
+
+Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.
+
+--Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d'un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.
+
+--Oui, je le suis.
+
+--Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l'accompagnant d'un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n'est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.
+
+--Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d'ordinaire un
+gentleman.
+
+--C'est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.
+
+Néanmoins je ne pus m'empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d'avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.
+
+On eût dit qu'il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l'un de l'autre.
+
+Il s'intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n'était pas moins évident que ses sentiments n'étaient payés
+d'aucun retour.
+
+Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+
+À ce qu'il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.
+
+Après le déjeuner, je tenais compagnie à l'oncle Jérémie, qui, grâce à
+l'aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu'on frappa à la porte.
+
+La domestique entra.
+
+Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.
+
+Elles s'encourageaient, se poussaient mutuellement.
+
+Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+choeur grec, Jeanne parlant jusqu'à ce que l'haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.
+
+Une bonne partie de ce qu'elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu'elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.
+
+Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.
+
+Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s'était glissée sans bruit hors de la chambre.
+
+La domestique s'était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l'apparition.
+
+On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.
+
+Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l'oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+
+Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j'avançai considérablement ma besogne.
+
+Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.
+
+En revenant, je contai à John la scène absurde qu'avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu'il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.
+
+--C'est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l'esprit à la superstition.
+J'ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d'apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l'imagination
+est excitée, il n'y a plus moyen de la retenir.
+
+--Qu'avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.
+
+--Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.
+
+Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.
+
+C'était un joli tableau.
+
+Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.
+
+Mais elle nous avait entendus approcher.
+
+Elle descendit d'un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.
+
+--Il faut que vous m'aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l'air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.
+
+--Veux pas rentrer, dit le garçon d'un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l'histoire.
+
+--Oui, l'histoire, zézaya la petite.
+
+--Vous saurez le reste de l'histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu'il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.
+
+--Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.
+
+--Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c'est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.
+
+--Et des tigres, et de l'or, continua la fillette.
+
+--Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...
+
+--Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.
+
+--Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l'homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?
+
+--Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+--À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.
+
+Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.
+
+--Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu'il est l'heure de dîner.
+
+--Nos montres nous l'ont déjà dit, répondit John d'une voix qui me
+parut plutôt bourrue.
+
+--Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.
+
+--Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.
+
+--Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.
+
+Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu'il y mit, me vexèrent au point que j'eusse répondu par une
+vive riposte, si je n'avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.
+
+Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l'adresse de
+l'interlocuteur, ce qui me prouva qu'elle partageait mon indignation.
+
+Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m'étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.
+
+Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m'agita au point qu'après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.
+
+Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n'étaient plus là.
+
+Bientôt après j'entendis le pas traînant de l'oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l'escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l'étage supérieur.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j'en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.
+
+Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d'avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.
+
+Quant à moi, j'eus toujours un faible pour l'étude et l'analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.
+
+Bref, je m'absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu'elles n'aient causé beaucoup de tort à mes études.
+
+Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l'oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l'oncle Jérémie.
+
+Mon flair médical me disait que l'amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l'esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.
+
+Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu'il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s'assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+
+C'était lui qui s'occupait des finances de l'oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.
+
+À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d'une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.
+
+Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu'il était devenu un zéro dans la maison.
+
+J'ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l'égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j'en vins à penser
+qu'en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.
+
+J'ai vu plus d'une fois Copperthorne prendre à l'égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d'autoritaire.
+
+Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.
+
+Je n'arrivais pas à deviner quelle sorte d'entente réciproque existait
+entre eux.
+
+Ce mystère piqua ma curiosité.
+
+La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n'ai jamais été d'une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l'étudier comme un
+entomologiste l'eût fait pour un spécimen, d'une façon minutieuse, très
+impartiale.
+
+Pour atteindre ce but, j'organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l'exercice.
+
+Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m'avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n'eusse pu le faire en m'y
+prenant autrement.
+
+Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d'une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.
+
+Au-dessous de ce vernis de culture, elle n'en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.
+
+Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.
+
+Je ne pouvais guère m'en étonner, en songeant qu'elle était devenue
+femme avant d'avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.
+
+Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+
+Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l'Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s'arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.
+
+--Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.
+
+Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s'élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J'étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.
+
+Elle lança la canne sur lui et l'atteignit, mais l'animal parvint à
+s'échapper tout en boitant d'une patte.
+
+Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:
+
+--Je l'ai vu remuer dans l'herbe, dit-elle, je l'ai atteint.
+
+--Oui, vous l'avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.
+
+--Vous lui avez fait mal, s'écria le petit garçon d'un ton peiné.
+
+--Pauvre petite bête! s'écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l'avoir blessée.
+
+Elle avait l'air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.
+
+Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.
+
+C'était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d'une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d'Angleterre.
+
+Un jour qu'elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d'oeil
+dans la chambre qu'elle habitait.
+
+Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu'elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+Son amour d'Orientale pour les couleurs vives se manifestait d'une façon
+amusante.
+
+Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu'elle avait fixées au
+moyen d'épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu'alors
+couvrait le mur.
+
+Elle avait aussi du clinquant qu'elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu'il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l'éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.
+
+Pendant les quelques premiers jours que j'avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s'empara de
+moi.
+
+Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.
+
+Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu'elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?
+
+Il était possible que l'aversion qu'elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.
+
+Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.
+
+Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu'il exerçait sur elle!
+
+Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d'une façon si tranquille, si dissimulée qu'il fallait une observation
+attentive pour s'apercevoir de sa réalité.
+
+Je l'ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu'il me semblait, que le moment d'après, j'avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d'expression fût capable d'en prendre une
+aussi marquée.
+
+Lorsqu'il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.
+
+«Décidément, me dis-je, c'est de la crainte et non de l'amour, qui
+produit de tels effets.»
+
+Cette question m'intéressa tant, que j'en parlai à mon ami John.
+
+Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d'un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.
+
+Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l'interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.
+
+--Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.
+
+John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d'acide.
+
+--Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.
+
+--Comment s'en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j'aie jamais rencontrés.
+
+--Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d'un ton paternel.
+C'est une occupation qui ne vaut rien à la veille d'un examen.
+
+--Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.
+
+--C'est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.
+
+Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.
+
+--Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?
+
+--Environ dix semaines.
+
+--Et Copperthorne?
+
+--Plus de deux ans.
+
+--Avez-vous quelque idée qu'ils se soient déjà connus?
+
+--C'est impossible, déclara nettement John. Elle venait d'Allemagne.
+J'ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l'Université dans des
+conditions peu favorables.
+
+--En quel sens?
+
+--Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m'imagine
+que l'oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu'il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.
+
+--Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l'un à l'autre il y a quelques semaines?
+
+--Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d'analyser le précipité.
+
+--Laissez là votre précipité, m'écriai-je en le retenant. Il y a
+d'autres choses dont j'ai à vous parler. S'ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu'il exerce sur elle?
+
+John me regarda d'un air ébahi.
+
+--Son pouvoir? dit-il.
+
+--Oui, l'influence qu'il possède sur elle.
+
+--Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n'ai point pour habitude
+de citer ainsi l'Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l'esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d'études.
+
+--Entendez-vous dire par là, m'écriai-je, que vous n'avez jamais
+remarqué l'entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?
+
+--Essayez du bromure de potassium, dit John. C'est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.
+
+--Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.
+
+Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m'éloignai de fort méchante humeur.
+
+Je n'avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.
+
+Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.
+
+Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+
+La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu'il
+imprimait à ses longs bras, il avait l'air d'une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.
+
+Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu'elle prit une netteté d'autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l'horreur et
+l'effroi.
+
+Ce petit tableau servait si bien d'illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d'amener l'incrédule John pour le lui faire contempler.
+
+Mais avant que j'eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m'avait entrevu.
+
+Il fit demi-tour, et se dirigea d'un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.
+
+J'avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n'étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l'esprit affaibli de son maître.
+
+Je m'expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu'il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.
+
+Mais comment m'expliquer l'influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?
+
+Elle n'avait pas de marotte qu'on pût flatter.
+
+Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d'homme du monde et d'observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu'un amour de cette sorte
+n'existait pas.
+
+Si ce n'était point l'amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j'avais vu confirmait cette supposition. Qu'était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l'Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?
+
+Tel était le problème que j'entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l'étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m'inspirer mon examen
+prochain.
+
+Je me hasardai à aborder le sujet dans l'après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d'enfants chez un
+squire[1] du voisinage.
+
+--Vous devez vous trouver bien seule quand il n'y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n'offre pas beaucoup
+d'animation.
+
+--Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.
+
+--Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m'attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.
+
+--Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d'un air fort
+ennuyé.
+
+--C'est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m'étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.
+
+Tout en parlant, j'examinais attentivement mon interlocutrice.
+
+Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+
+--Ses façons ont quelquefois de la froideur...
+
+J'allais continuer, mais elle m'interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.
+
+--Qu'est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.
+
+--Je vous demande pardon, répondis-je d'un ton soumis, je ne savais pas
+que c'était un sujet interdit.
+
+--Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s'écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j'avais seulement quelqu'un pour m'aimer, c'est-à-dire comme aiment les
+hommes d'au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.
+
+--Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.
+
+Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.
+
+--Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d'amour.
+
+Rien ne pourrait donner une idée de l'intensité de fureur qu'elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.
+
+En parlant, elle avait l'air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.
+
+Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l'oncle Jérémie ne
+fissent qu'un?
+
+J'avais bien compté que j'arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m'attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.
+
+Elle dut voir l'horreur et l'étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d'attitude et eut un rire nerveux.
+
+--Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c'est l'éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l'amour et dans la haine.
+
+--Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.
+
+--Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu'on ne peut s'empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu'on n'a aucun motif à en donner.
+
+Évidemment elle regrettait l'éclat qu'elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.
+
+Voyant qu'elle cherchait à changer de conversation, je l'y aidai.
+
+Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu'elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.
+
+La Bibliothèque de l'oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.
+
+--Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d'enluminures.
+
+--Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d'une cotte de mailles, et coiffé d'un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu'Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu'un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d'autre chef qu'un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n'en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n'aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+
+--Sans doute, vous retournerez un jour dans l'Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+
+Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.
+
+Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.
+
+--Regardez-le, s'écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C'est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.
+
+La gravure qui l'excitait ainsi, représentait un indigène d'aspect fort
+peu engageant, tenant d'une main un petit instrument qui avait l'air
+d'une pioche en miniature, et de l'autre une pièce carrée de toile
+rayée.
+
+--Ce mouchoir, c'est son _roomal_, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu'il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l'avant, quand l'étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c'était une vie qui
+valait la peine d'être vécue.
+
+--Mais qu'est-ce qu'un _roomal_, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.
+
+--Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.
+
+--Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j'ai toujours cru
+qu'un Dacoït est un voleur.
+
+--C'est que les Anglais n'en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c'est un gourou.
+
+Elle m'aurait peut-être donné plus de renseignements sur les moeurs et
+les coutumes de l'Inde, car c'était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.
+
+Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.
+
+Je me retournai pour voir, et j'aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.
+
+J'avoue que j'eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l'air de celle d'un décapité.
+
+Il poussa la fenêtre et l'ouvrit en s'apercevant qu'il avait été vu.
+
+--Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu'il est malheureux d'être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N'êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?
+
+Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d'une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.
+
+La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.
+
+Ce fut là une preuve nouvelle de l'empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.
+
+Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.
+
+On eût dit qu'il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.
+
+Avec le soleil derrière lui, on l'eut pris pour un démon entouré d'une
+auréole.
+
+Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d'une méchanceté concentrée.
+
+Puis j'entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l'allée,
+pendant qu'il se dirigeait vers la porte.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Pendant les quelques jours qui suivirent l'entrevue où miss Warrender
+m'avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.
+
+J'eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l'aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s'expliquer nettement sur l'accès de
+violence qu'elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m'intéressait si
+vivement.
+
+Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s'apercevait tout à coup qu'il n'était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j'en vins à désespérer
+d'apprendre d'elle-même quoi que ce fût.
+
+Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d'une manière
+irrégulière, par boutades.
+
+De temps à autre, l'oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.
+
+Lorsque j'éprouvais le besoin d'une société, j'allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu'il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.
+
+Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m'installant à l'aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.
+
+Quant à Copperthorne, je l'évitais autant que possible, et de son côté
+il n'avait nullement l'air empressé de cultiver ma connaissance.
+
+Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l'air extrêmement ennuyé.
+
+--En voilà, une affaire! s'écria-t-il. Le papa m'enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d'énergie et il veut en
+finir.
+
+--Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.
+
+--Une semaine ou deux peut-être. C'est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.
+
+--Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n'y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.
+
+--Ce qui m'ennuie le plus, c'est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c'est mal remplir les devoirs de l'hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s'en aller brusquement
+en le plantant là.
+
+--Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J'ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j'ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu'il y ait
+dans ma vie six semaines qui m'aient paru aussi courtes que les
+dernières.
+
+--Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.
+
+Je suis convaincu qu'il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.
+
+Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d'écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.
+
+Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.
+
+À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.
+
+Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.
+
+À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d'une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d'ardoises, et d'une église vêtue
+de lierre toute voisine de l'inévitable cabaret.
+
+L'après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m'offris à les
+accompagner.
+
+Copperthorne n'eût pas demandé mieux que d'empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l'oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l'inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.
+
+Ce fut, je m'en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d'arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.
+
+Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+
+Avant d'arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.
+
+Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu'un
+petit rassemblement s'était formé devant cette maison.
+
+Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.
+
+C'était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.
+
+Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.
+
+--Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d'empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.
+
+--Un bohémien, je suppose, dis-je.
+
+--Non, non, dit Johnnie d'un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n'est-ce pas, May?
+
+--Plus noir que ça, redit la fillette.
+
+--Je crois que nous ferions mieux d'aller voir ce que c'est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.
+
+En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d'agitation
+contenue.
+
+--Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.
+
+--Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!
+
+Ce fut certainement une chose curieuse qui s'offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.
+
+J'eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d'opium que De Quincey vit dans une ferme d'Écosse.
+
+Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.
+
+Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.
+
+Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s'appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l'espace, sans avoir l'air de
+s'inquiéter de la foule qui l'entourait.
+
+Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.
+
+--Pauvre garçon! me dit miss Warrender d'une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu'il lui faut. Je vais lui parler.
+
+Et, s'approchant de l'Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.
+
+Jamais je n'oublierai l'effet que produisirent ces quelques syllabes.
+
+Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.
+
+J'avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d'un supérieur, mais je n'aurais jamais pu
+m'imaginer qu'aucun être humain descendît jusqu'à une humilité aussi
+abjecte que l'indiquait l'attitude de cet homme.
+
+Miss Warrender reprit la parole d'un ton tranchant, impérieux.
+
+Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.
+
+Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d'un chef d'oeuvre
+d'acrobatie, avait l'air de s'amuser et de s'intéresser à l'incident.
+
+--Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.
+
+Je fis ce qu'elle me demandait.
+
+Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.
+
+L'Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.
+
+Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.
+
+Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.
+
+--Je dois vous prier de m'excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.
+
+Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+
+Puis nous rentrâmes avec les enfants.
+
+--Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d'être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu'est-il?
+
+--Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C'est
+un des nôtres. J'ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d'une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.
+
+--Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.
+
+--Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.
+
+--Et comment se fait-il qu'il se soit prosterné ainsi?
+
+--Parce qu'il savait que je suis la fille d'Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.
+
+--Et quel hasard l'a amené ici?
+
+--Oh! c'est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s'entrecroisent là-haut! Si l'on s'accroupissait sur l'une
+d'elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu'un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu'au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.
+
+--Quelle horrible pensée! m'écriai-je.
+
+--Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d'un ton léger. À propos, j'ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.
+
+--De quoi s'agit-il? demandai-je.
+
+--Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l'ordre de le chasser du village.
+
+--Je suis convaincu que M. Thurston n'aurait jamais cette dureté.
+
+--Non, mais M. Copperthorne en est capable.
+
+--Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.
+
+--Non, je ne crois pas, répondit-elle.
+
+Je ne sais comment elle s'y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l'étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.
+
+J'avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n'était point arrivé par hasard jusqu'à nous, mais qu'il s'était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.
+
+Le lendemain, j'eus la preuve la plus convaincante possible qu'il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu'elle descendait par l'allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.
+
+Elle avait l'habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.
+
+Aussi je m'offris à l'accompagner.
+
+--Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd'hui? demandai-je.
+
+--Ni chez l'une ni chez l'autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.
+
+--Il est encore par ici? remarquai-je.
+
+--Oui, il est encore par ici.
+
+--Vous croyez qu'il le découvrira?
+
+--Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n'est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d'oeil sur les fleurs.
+
+Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.
+
+À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.
+
+Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.
+
+Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l'esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.
+
+C'était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu'elle avait
+l'air moins contrainte qu'à l'ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu'elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l'influence de sa volonté.
+
+Et maintenant j'en viens à la partie de mon récit où j'ai à dire comment
+j'arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j'appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j'aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.
+
+Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n'oublierai
+jamais l'effet.
+
+Il peut se faire que d'après la manière dont j'ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n'en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu'elle avait
+au coeur.
+
+Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu'au dernier moment je
+n'eus pas le plus léger soupçon de la vérité.
+
+J'ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.
+
+Cependant, je crois aujourd'hui encore qu'elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu'elle ne m'aurait fait aucun mal
+volontairement.
+
+Voici comment se fit cette révélation.
+
+Je crois avoir déjà dit qu'il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d'abri, où j'avais l'habitude d'étudier pendant la journée.
+
+Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j'avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d'heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.
+
+L'oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.
+
+Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d'entrée.
+
+Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+
+J'avais à peine franchi la petite grille de bois, et j'étais à peine
+entré dans le jardin que j'entendis un bruit de voix.
+
+Je me doutai bien que j'étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j'avais remarquées de ma fenêtre.
+
+Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d'après la direction d'où elles venaient, qu'ils
+étaient assis dans l'abri, et qu'ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu'il y eut un tiers.
+
+J'ai toujours regardé le fait d'écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j'allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j'entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m'arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d'horreur.
+
+--On croira qu'il est mort d'apoplexie.
+
+Tels furent les mots qui m'arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l'air tranquille.
+
+Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.
+
+Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.
+
+Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d'été?
+
+J'entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+
+Son intonation me permettait de juger qu'elle était sous l'influence
+d'une émotion profonde.
+
+Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l'oreille pour
+saisir le plus léger bruit.
+
+La lune n'était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.
+
+Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.
+
+--Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d'un ton de raillerie.
+D'ordinaire vous n'êtes pas si bégueule. Vous n'avez pas eu cette
+idée-là quand il s'agissait de la petite Ethel.
+
+--J'étais folle! j'étais folle! cria-t-elle d'une voix brisée. J'avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d'infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j'agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n'admet qu'un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c'est uniquement le hasard qui m'a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j'y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m'asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j'ai bien
+souffert en cette occasion, car qu'avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!
+
+--Je m'imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu'au côté moral de l'affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J'avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d'avoir cet honneur, l'honneur d'être en présence d'une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.
+
+--Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu'il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.
+
+--Un fardeau pour vous! dit-il d'une voix altérée. Vous savez ce que
+j'éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d'une dénonciation, c'est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l'influence plus douce de l'amour.
+
+--L'amour! s'écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l'homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d'une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?
+
+--Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J'oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.
+
+--Vous le jurez?
+
+--Oui, je le jure.
+
+--Je ferais n'importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.
+
+--Nous n'aurons jamais autant de chances de succès, s'écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n'est pas un brin d'herbe,
+pas un grain de sable qui ne m'appartienne ici.
+
+--Pourquoi n'agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.
+
+--Ce n'est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n'ai pas attrapé
+le tour de main. Ce _roomal_, c'est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C'est ce qui en fait l'avantage.
+
+--C'est un acte infâme que d'assassiner son bienfaiteur.
+
+--Mais c'est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l'assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s'il était ici?
+
+--Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d'hommes qu'il n'y a de jours
+dans l'année.
+
+--J'aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s'il voyait sa fille hésiter en présence d'une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu'à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n'est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j'ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d'hésiter maintenant qu'il n'y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l'existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu'elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d'un instant à l'autre, car il a de
+l'affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu'une
+girouette.
+
+Il y eut un long silence, un silence si profond qu'il me sembla entendre
+dans l'obscurité les battements violents de mon coeur.
+
+--Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.
+
+--Pourquoi pas demain dans la nuit?
+
+--Comment parviendrai-je jusqu'à lui?
+
+--Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.
+
+--Et ensuite?
+
+--Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu'il a laissé tout ce qu'il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n'aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.
+
+--Vous m'insultez, dit-elle avec colère.
+
+Puis, après un silence:
+
+--Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j'agisse.
+
+--Pourquoi cela?
+
+--Parce que j'aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.
+
+--Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.
+
+--Non, pas ici, c'est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l'avenue.
+
+--Où vous voudrez, répondit-il d'un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j'entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.
+
+--Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu'il fallait dire.
+
+J'entendis le bruit que fit l'un d'eux en se levant, et, bien qu'ils
+eussent continué à causer, je ne m'arrêtai pas à en entendre plus long.
+
+Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l'obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.
+
+Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j'aurais écouté.
+
+Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m'efforçant de combiner un plan
+d'action pour l'avenir.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Les Thugs! J'avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu'on
+trouve dans les régions centrales de l'Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l'assassinat comme l'offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu'un mortel puisse faire au Créateur.
+
+Je me rappelle une description que j'avais lue dans les oeuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l'influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.
+
+Je me rappelai même que le mot de _roomal_--un mot que j'avais vu
+revenir plus d'une fois--désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d'accomplir leur diabolique besogne.
+
+Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu'elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n'était pas étonnant qu'une culture toute superficielle n'eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l'occasion.
+
+C'était probablement pendant une de ces crises qu'elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l'ascendant qu'il exerçait sur son
+étrange complice.
+
+De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu'elle
+s'était exposée à cette mort d'après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu'elle se trouvait en présence du secrétaire.
+
+Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu'il avait fait et
+sur ce qu'il comptait faire, je me sentais l'âme pleine d'horreur et de
+dégoût à son égard.
+
+C'était donc ainsi qu'il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.
+
+Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l'abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d'état d'y ajouter un codicille.
+
+Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c'était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l'oncle Jérémie d'une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.
+
+Je décidai en moi-même que, quoi qu'il dût arriver, le secrétaire
+n'échapperait point au châtiment qui lui était dû.
+
+Mais que faire?
+
+Si j'avais connu l'adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.
+
+Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu'il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n'avions point reçu de ses
+nouvelles.
+
+Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l'exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.
+
+Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j'avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l'exécution du complot.
+
+La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.
+
+Ma première idée fut d'attendre tranquillement jusqu'au matin, et alors
+d'envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.
+
+Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l'entretien que j'avais entendu.
+
+En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.
+
+Avais-je l'ombre d'une preuve contre eux en dehors de mon histoire?
+
+Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d'une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+Et je m'imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l'accusation, combien il
+s'étendrait sur la malveillance que j'éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d'ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.
+
+Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d'être sûr que je tenais le gibier.
+
+L'autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.
+
+C'était bien la marche qui se recommandait d'elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.
+
+C'était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.
+
+Lorsqu'enfin à la pointe du jour je m'allongeai sur mon lit, j'avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m'en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j'avais surpris.
+
+Le lendemain, l'oncle Jérémie se montra plein d'entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, oeuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+
+Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d'admiration.
+
+Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+
+J'éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.
+
+Mon coeur s'échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d'autrefois.
+
+Se me jurais intérieurement qu'on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l'empêcher.
+
+Le jour s'écoula long, ennuyeux.
+
+Il me fut impossible de m'absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.
+
+Copperthorne était en haut avec l'oncle Jérémie, et je le vis peu.
+
+Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m'écartai promptement pour l'éviter.
+
+Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l'horreur
+indicible qu'elle m'inspirait et sans lui montrer que j'étais au courant
+de ce qui s'était passé la nuit d'avant.
+
+Elle remarqua que je l'évitais, car, au déjeuner, mes yeux s'étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.
+
+Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m'informait qu'il
+était descendu à l'hôtel Langham.
+
+Je savais qu'il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.
+
+Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.
+
+Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu'à la gare, mais
+cette course aurait l'avantage de m'aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d'un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m'apprenait que mon message volait à mon but.
+
+À mon retour d'Ingleton, quand je fus arrivé à l'entrée de l'avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l'air très en colère.
+
+--On dit qu'un rat en amène d'autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu'il en est de même avec les noirauds.
+
+Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu'il appelait
+ses grands airs.
+
+--Eh bien, qu'est-ce qu'il y a? demandai-je.
+
+--C'est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l'ai vu ici parmi les broussailles et je
+l'ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu'il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m'informerai à son sujet.
+
+Et il s'en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.
+
+Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j'y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.
+
+Il était clair que l'Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.
+
+C'était un élément que j'avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.
+
+Si sa compatriote l'enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu'à eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+
+Toutefois, il me semblait improbable qu'elle agît ainsi, puisqu'elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l'Hindou.
+
+J'eus un instant l'idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j'arrivai à conclure qu'un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu'un auxiliaire.
+
+Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.
+
+Je répondis que je ne l'avais pas vue.
+
+--C'est bien singulier, dit-il, que personne ne l'ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J'ai à lui dire quelque
+chose en particulier.
+
+Il s'éloigna, sans la moindre expression d'agitation et de trouble sur
+sa physionomie.
+
+Pour moi, l'absence de miss Warrender n'était pas faite pour me
+surprendre.
+
+Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu'elle avait entrepris d'exécuter.
+
+Je fermai la porte sur moi, et m'assis, un livre à la main, mais
+l'esprit trop agité pour en comprendre le contenu.
+
+Mon plan de campagne était déjà construit.
+
+J'avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d'intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.
+
+Je m'étais pourvu d'un gourdin solide, noueux, cher à mon coeur
+d'étudiant, et grâce auquel j'étais sûr de rester maître de la
+situation.
+
+Je m'étais, en effet, assuré que Copperthorne n'avait pas d'armes à feu.
+
+Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m'aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.
+
+J'entendais au loin le son adouci de l'horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.
+
+Ensuite, comme j'allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j'attendais l'heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu'on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.
+
+Néanmoins tout a une fin, et j'entendis, à travers l'air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.
+
+Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.
+
+J'entendis le ronflement bruyant de l'oncle Jérémie à l'étage supérieur.
+
+Je parvins à trouver mon chemin jusqu'à la porte à travers l'obscurité.
+Je l'ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d'étoiles.
+
+Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d'un tel éclat qu'on y voyait presque comme en plein jour.
+
+Je marchai dans l'ombre de la maison jusqu'à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.
+
+Je rampai à l'abri qu'elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m'étais trouvé la nuit précédente.
+
+Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+
+Je m'avançai ainsi jusqu'à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.
+
+De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l'avenue.
+
+Il y avait quelqu'un debout dans l'ombre que projetait le chêne.
+
+Tout d'abord je ne pus deviner qui c'était, mais bientôt le personnage
+remua, et s'avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l'intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.
+
+Alors je vis que c'était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.
+
+À ce qu'il paraît, la gouvernante n'était pas encore venue au
+rendez-vous.
+
+Comme je tenais à entendre autant qu'y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.
+
+Lorsque je m'arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l'endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.
+
+Il allait et venait d'un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu'éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l'épaisseur du feuillage.
+
+Il était évidemment, d'après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.
+
+Il finit par s'arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d'où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.
+
+J'étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d'être parvenu jusqu'à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d'être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au coeur et faillit
+m'arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.
+
+J'ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d'une des grosses
+branches du chêne.
+
+Au-dessous de cette branche régnait l'obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.
+
+À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c'était je ne sais quoi de
+papillotant, d'informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.
+
+Mes yeux s'étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.
+
+C'était un être humain, un homme.
+
+C'était l'Hindou que j'avais vu au village.
+
+Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l'eût
+fait un serpent de son pays.
+
+Avant que j'eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l'endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.
+
+Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s'il mesurait la distance, puis descendre d'un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.
+
+Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l'air de la nuit, un bruit analogue à celui qu'on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d'une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu'à mon dernier jour.
+
+Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s'accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d'horreur m'avaient ôté toute faculté
+d'agir en un sens quelconque.
+
+Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l'impuissance paralysante qui s'empara de l'esprit
+et du corps d'un homme en pareille aventure. Elle l'empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.
+
+Pourtant, quand ces accents d'agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m'élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.
+
+À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu'on chasse de son cadavre, et descendit
+l'avenue en détalant d'une telle vitesse que je sentis l'impossibilité
+de le rejoindre.
+
+Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.
+
+Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.
+
+J'ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.
+
+Le _roomal_ avait fait sa besogne; l'homme était mort.
+
+Je n'ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.
+
+Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n'ai point à m'en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d'une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j'en avais omis un seul.
+
+On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu'elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu'on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.
+
+Quant au messager de mort qu'elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n'entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.
+
+On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+
+Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu'à ce qu'il fût hors de danger.
+
+John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l'aventure.
+
+Il fut d'accord avec moi pour reconnaître qu'il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l'auraient obligé à s'attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d'été.
+
+Aussi la police du comté elle-même n'a jamais su complètement l'histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d'un de ses membres.
+
+Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d'épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.
+
+Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.
+
+Il n'y a qu'un point sur lequel je désirerais faire une remarque.
+
+Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?
+
+Cette question-là n'a jamais été éclaircie, mais je n'ai pas dans
+l'esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.
+
+Cette secte formait dans l'Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.
+
+Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.
+
+Il était sans doute venu l'informer qu'elle n'était pas oubliée dans
+l'Inde, et qu'elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.
+
+On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c'est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+J'ai commencé ce récit par la copie d'une lettre; je le finirai de même.
+
+Celle-ci me vint d'un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des moeurs et coutumes
+de l'Inde.
+
+C'est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j'ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n'aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s'il ne me les avait rappelés.
+
+Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d'une conversation.
+
+«Mon cher Lawrence,
+
+«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c'est seulement aujourd'hui que je puis tenir
+mon engagement.
+
+«J'ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j'aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.
+
+«Je puis vous apprendre qu'il est extrêmement rare qu'une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu'elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le _goor_ sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.
+
+«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.
+
+«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.
+
+«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu'elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.
+
+«Une fois qu'elle eût atteint ce degré, je ne m'étonne pas qu'elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.
+
+«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s'il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.
+
+«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l'Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.
+
+«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s'opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu'un réceptacle soit préparé pour le
+corps.
+
+«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l'Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+
+«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l'écraser en grande partie,
+bien que l'on ne puisse pas douter qu'elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.
+
+«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l'Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s'il vous semble qu'elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.
+
+«Votre sincère ami»
+
+«B. C. Haller»
+
+
+
+
+LES OS
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+La cabane d'Abe Durton n'était point belle.
+
+On a entendu des gens affirmer qu'elle était laide, et morne, suivant
+l'exemple des gens de l'Écluse de Harvey, aller jusqu'à faire précéder
+leur adjectif d'un explétif plein d'expression qui soulignait leur
+appréciation.
+
+Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l'esprit duquel les commentaires d'un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d'impression.
+
+Il avait bâti lui-même la maison.
+
+Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?
+
+À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.
+
+--Quoique je dise que c'est moi qui l'ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.
+
+«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l'air frais sans qu'il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.
+
+«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n'est-ce pas un
+avantage de savoir qu'il pleut sans avoir à ouvrir la porte.
+
+«Je ne voudrais pas d'une maison qui ne laisserait pas passer l'eau
+quelque part.
+
+«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu'une maison penche un peu de côté.
+
+«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+
+Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments _ad homineum_,
+s'esquivait ordinairement, et laissait l'architecte indigné maître du
+champ de bataille.
+
+Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l'édifice, il n'y en avait qu'une au sujet de son utilité.
+
+--Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l'Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d'espoir et de
+confort.
+
+Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+
+Il n'y avait qu'un homme à l'intérieur de la hutte.
+
+C'était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l'avait baptisé d'après les règles primitives du blason en usage au
+camp.
+
+Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d'un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.
+
+Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l'obscurité, quand la lumière fantasque s'y jouait.
+
+C'était celle d'un homme viril, résolu.
+
+Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d'hercule et ses
+membres massifs.
+
+Cette faiblesse d'Abe, c'était d'être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l'Écluse.
+
+Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu'on poussât la blague, on n'était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave coeur une méchante pensée.
+
+C'était seulement quand il se figurait qu'on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l'on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu'un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu'à l'apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu'il faisait.
+
+--Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s'étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N'est-ce pas, Blinky?
+
+Blinky était une chouette pleine de réserve, à l'humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.
+
+«C'est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d'oeil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d'amour,
+ajouta-t-il, je n'ai pas vu Suzanne de la journée.
+
+Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d'un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s'étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.
+
+La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.
+
+Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le coeur sensible du mineur.
+
+Il avait conçu à l'égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l'y autorisât, il l'avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d'elle son idéal de la beauté féminine.
+
+--Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d'une Circé qu'il
+avait laissée là-bas. Il n'y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c'est son nom, et j'ai trouvé son portrait, que
+j'ai mis dans la cabane.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s'ouvrit.
+
+Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d'un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.
+
+On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l'eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.
+
+--Eh bien, dit-il, d'une voix légèrement boudeuse, n'avez-vous rien
+préparé pour souper?
+
+--Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l'air un peu
+mouillé.
+
+--Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu'aux
+os. C'est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j'aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.
+
+Jack Morgan, ou le patron, comme on l'appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu'on ne l'eût supposé à l'époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.
+
+C'était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d'une université anglaise.
+
+Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.
+
+Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l'homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.
+
+C'était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l'avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.
+
+Les rudes habitants de l'Écluse de Harvey n'avaient pas tardé à
+apprendre qu'en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d'hommes où l'audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.
+
+Personne d'entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l'étaient, associés, et l'homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l'esprit clair et décidé.
+
+--Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.
+
+--Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n'est pas la peine
+d'emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.
+
+Son gigantesque associé s'approcha d'un air humble et s'assit sur un
+baril.
+
+--Qu'y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.
+
+--Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu'il y a. Regardez
+ça.
+
+Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.
+
+«Voici la _Sentinelle de Buckhurst_. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l'affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd'hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu'il vaut
+mieux attendre.
+
+Pendant qu'il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l'article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.
+
+--Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.
+
+--Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l'avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu'un misérable millier de livres. L'affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l'essayeur, s'est rendu sur
+place et il dit qu'il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu'il aie jamais vues. C'est le moment de faire l'acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?
+
+Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.
+
+Elle contenait la valeur d'une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d'un pois tout au plus.
+
+Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.
+
+--À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.
+
+Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+
+--Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d'extraire le contenu de la marmite.
+
+--Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l'oeil-de-coq à été tué d'un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+
+--Ah! dit Abe d'un air vaguement intéressé.
+
+--Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu'à la
+gare de Rochdale: on dit qu'ils vont se montrer par ici.
+
+Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+
+--Rien de plus? demanda-t-il.
+
+--Rien d'important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l'essayeur a acheté un piano,
+et qu'il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s'établir dans la
+maison neuve, de l'autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s'asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.
+
+--On dit que c'est une beauté, «Les Os», reprit-il.
+
+--Elle ne serait qu'un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l'autre
+d'un ton décidé.
+
+Son associé sourit en regardant l'image aux couleurs criardes collée au
+mur.
+
+Soudain il posa son couteau et parut écouter.
+
+Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.
+
+--Qu'est-ce que c'est?
+
+--Du diable! si je le sais.
+
+Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l'obscurité du regard.
+
+Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s'accrut.
+
+--C'est un buggy qui arrive, dit Abe.
+
+--Où va-t-il?
+
+--Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.
+
+--Mais, mon homme, il y aura six pieds d'eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu'une chute de moulin.
+
+Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.
+
+On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+
+--Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?
+
+--Mauvaise affaire pour l'homme qui est dedans.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Il y avait chez les habitants de l'Écluse de Harvey un rude sentiment
+d'individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+
+Ce qui prédominait chez les deux hommes, c'était uniquement la curiosité
+pendant qu'ils regardaient les lanternes se balancer, s'agiter à mesure
+qu'elles se rapprochaient sur les détours de la route.
+
+--S'il n'arrive pas à se rendre maître d'eux avant qu'ils atteignent le
+gué, c'est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.
+
+Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+
+Elle ne dura qu'un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.
+
+--Une femme, par le ciel! fit Abe, d'une voix haletante, en
+franchissant d'un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d'une mine.
+
+Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.
+
+Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.
+
+Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.
+
+La voiture était presque sur lui à ce moment.
+
+Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l'orage et le bruit
+qu'il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.
+
+L'homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d'avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.
+
+Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.
+
+Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s'y était cramponné avec une muette concentration
+de force.
+
+Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s'apercevoir que
+l'homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.
+
+--Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l'autre bride.
+
+--Très bien, mon vieux, je le tiens!
+
+Et le cheval, effrayé à la vue d'un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d'épouvante.
+
+--Levez-vous, Patron, il n'y a plus de danger à présent.
+
+Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.
+
+--Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n'est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.
+
+Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+
+Il put voir qu'il était très pâle et respirait difficilement.
+
+--Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!
+
+Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu'il recula de deux pas.
+
+Là, de l'autre côté de l'homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l'âme simple d'Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.
+
+Pour des yeux, qui n'ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l'Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu'une passagère venue de quelque monde plus beau.
+
+Abe la contempla avec un respect plein d'admiration, au point d'en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.
+
+--Oh! papa, dit l'apparition d'une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.
+
+Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.
+
+--Tiens, mais c'est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s'avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l'essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j'ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.
+
+--Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j'espère?
+
+--Maintenant, je suis en état de remonter jusqu'à la cabane, dit le
+jeune homme en s'appuyant à l'épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?
+
+--Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l'élasticité de son
+âge.
+
+--Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l'air tout à fait calmé à présent, et vous n'avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J'espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l'événement de cette
+nuit.
+
+Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d'oeil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d'oeil qui eussent rendu l'honnête Abe capable d'arrêter une
+locomotive.
+
+Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l'obscurité.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+--Vous m'avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l'indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+
+Et Carrie fut d'une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l'éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.
+
+Cela ne l'empêcha point d'écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.
+
+«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.
+
+«Oh! Amy, si vous aviez vu l'autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.
+
+«Je n'ai pu m'empêcher de penser à vous, ma chère.
+
+«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.
+
+«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n'avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»
+
+Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.
+
+Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l'aide de son associé et regagné l'abri de la cabane.
+
+Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.
+
+Tous deux étaient des gens peu loquaces.
+
+Ni l'un ni l'autre ne fit allusion à ce qui s'était passé.
+
+Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l'autel de Suzanne Banks.
+
+Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l'air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s'éteignant? Je ne sais.
+
+Qu'il suffise de dire que la chandelle finit par s'éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c'est qu'elle en fut empêchée par un signe d'avertissement qu'Abe lui
+fit du doigt et aussi par l'instinct des convenances, fort développé en
+elle.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l'Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.
+
+Était-il dû à l'influence bienfaisante qu'exerce la présence d'une
+femme, ou avait-il pour cause l'émulation que faisait naître l'extérieur
+brillant d'Abe Durton?
+
+Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.
+
+Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l'étonnement
+et les railleries de ses compagnons.
+
+Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c'était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d'une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c'était un fait que tous les barbons de l'Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.
+
+En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.
+
+L'Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu'à un prix sans
+précédent et qu'il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.
+
+--Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?
+
+Ainsi se plaignait d'un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.
+
+Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d'échos, et au bout de deux
+jours, l'aspect trouble de l'eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d'un air embarrassé.
+
+Sa chevelure exhalait un relent de graisse d'ours.
+
+--Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d'un homme qui
+s'excuse, mais j'ai voulu me rendre compte de ce qu'il y avait sous
+l'argile.
+
+Et il se contempla d'un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d'honneur de l'établissement.
+
+Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.
+
+En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s'avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d'avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l'Écluse de Harvey.
+
+Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu'un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d'ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.
+
+Les gens reconnurent par expérience que leur stock d'épithètes était
+moins borné qu'ils ne s'étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.
+
+Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d'un minerai.
+
+On était d'accord pour le croire capable d'estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d'or que contenait un fragment de quartz.
+
+Toutefois, c'était là une erreur.
+
+Sans quoi il n'eut point fait la dépense inutile de tant d'analyses
+d'échantillons sans valeur, qu'il le faisait maintenant.
+
+Master Joshua Sinclair se vit encombré d'un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu'il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+
+On assure même qu'Abe s'en alla un matin vers la maison, un sourire
+d'espoir sur les lèvres, et qu'après s'être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu'à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu'il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».
+
+Toutefois, comme cette anecdote n'a pas d'autre fondement que
+l'assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n'en soient pas d'une rigoureuse exactitude.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Ce qui est certain, c'est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu'il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l'essayeur.
+
+Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l'occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d'admiration muette, pendant qu'elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.
+
+Et ses pieds l'entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.
+
+Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d'Abe agissaient
+d'une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.
+
+Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l'autre bout,
+et s'excusait.
+
+Il n'y avait qu'un nuage à l'horizon mental du brave «Les Os», c'était
+l'apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+
+Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s'insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.
+
+Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+
+À l'Écluse de Harvey, on n'est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.
+
+Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d'une façon irrésistible.
+
+Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+
+Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.
+
+Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s'esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d'une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.
+
+Le mineur ne tint point secrète pour son associé l'admiration qu'il
+éprouvait pour miss Sinclair.
+
+S'il était silencieux lorsqu'il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu'il était question d'elle dans la
+conversation.
+
+S'il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.
+
+Il soumit ses embarras à l'intelligence supérieure du patron.
+
+--Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s'agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu'est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?
+
+--Eh bien, je lui parlerais des choses qui l'intéressent, dit son
+compagnon.
+
+--Ah! oui, voilà le difficile.
+
+--Parlez-lui des habitudes de l'endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d'un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+
+--Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c'est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.
+
+Le Patron Morgan éclata de rire:
+
+--Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l'amuse, quelque chose de plaisant.
+
+--De plaisant? dit l'amoureux inquiet, d'un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l'avons mis dans la
+chaire du ministre à l'église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?
+
+--Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n'allez pas lui
+raconter de ces sortes d'histoires. Elle n'adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c'est une jeune fille sensée, cela devrait
+l'intéresser.
+
+--Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d'entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J'en ferai l'essai sur elle la
+première fois que je la verrai.
+
+--À propos, dit son associé d'un air indifférent, ayez l'oeil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n'a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s'embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu'on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d'argent qu'il n'eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l'oeil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.
+
+--Je le ferai, dit son compagnon.
+
+Et il le fit.
+
+Il l'épia ce même jour.
+
+Il le vit sortir à grands pas de la maison de l'essayeur, la colère et
+l'orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d'un brun foncé.
+
+Il le vit franchir d'un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+
+Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l'air pensif qu'il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Mars tirait sa fin.
+
+À l'Écluse de Harvey l'éclat aveuglant et la chaleur d'un été des
+antipodes s'étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l'automne.
+
+Cette localité n'a jamais été agréable à voir.
+
+Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.
+
+En bas, l'axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d'un pont de bois vermoulu.
+
+Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l'Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d'alentour.
+
+La maison à véranda de l'essayeur s'élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d'architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.
+
+Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu'un habitant de l'Écluse aurait pu qualifier d'» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s'il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.
+
+C'était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d'un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.
+
+C'est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l'éloignement.
+
+Ce matin-là, le ruisseau avait l'air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s'élevait à l'arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu'il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu'elle posa à terre le panier de
+fougères qu'elle rapportait et s'arrêta au point culminant de la montée.
+
+On eût dit que tout n'allait pas au gré de cette jeune personne.
+
+Elle avait dans la physionomie une expression d'inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+
+Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.
+
+Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu'elle était
+allée errer par la vallée.
+
+En tout cas il est certain qu'elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l'effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.
+
+Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s'étendait devant
+elle.
+
+De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c'était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.
+
+Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.
+
+Alors on eût dit que l'isolement de sa situation la frappait.
+
+Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+
+Des histoires d'indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.
+
+Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d'elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l'intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.
+
+Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.
+
+L'individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.
+
+Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d'yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d'état de lui faire aucun mal.
+
+--Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m'avez surprise!
+
+--J'en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d'avoir causé à son
+idole un seul instant d'inquiétude.
+
+--Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j'ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.
+
+Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.
+
+Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu'elle
+décelait immédiatement la supercherie.
+
+«Les Os», l'avait composée et apprise par coeur tout en suivant la trace
+laissée dans l'argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l'ingéniosité humaine.
+
+Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d'amusement qui intrigua son
+amoureux.
+
+Abe était fort en train ce matin-là.
+
+Était-ce l'effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le coeur si léger?
+
+Je suis cependant porté à croire que ce n'était ni l'une ni l'autre des
+deux causes.
+
+Si simple qu'il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l'amener qu'à une seule conclusion.
+
+Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le coeur de la pitié pour son rival.
+
+Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l'enceinte de la villa des Azalées.
+
+Alors pourquoi l'avait-elle renvoyé?
+
+Il était beau, il était fort à son aise.
+
+Se pouvait-il que...?
+
+Non, c'était impossible, naturellement, c'était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?
+
+Cette idée-là était ridicule, d'un ridicule tel qu'elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu'il n'avait pu
+s'empêcher d'y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.
+
+Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.
+
+Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.
+
+Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu'il tenait à la main,
+mais ce n'était point un sujet passionnant, et après une série d'efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.
+
+Pendant qu'il avait fait le trajet, il s'était senti l'esprit plein
+d'anecdotes piquantes, d'observations plaisantes.
+
+Il avait repassé un nombre infini de remarques qu'il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s'était fait dans son cerveau et qu'il n'y restait plus
+trace d'aucune idée, si ce n'est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+
+Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d'une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l'était le brave «Les Os» pendant qu'il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.
+
+Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l'esprit.
+
+Qu'avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.
+
+C'était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l'avait affirmé, et le patron avait toujours raison.
+
+Il ferait le saut.
+
+Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.
+
+--Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.
+
+Il lui fut impossible de juger de l'effet produit sur sa compagne par
+cette communication.
+
+Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.
+
+Elle ne répondit pas.
+
+Il ferait une nouvelle tentative.
+
+--Du mouton, le dimanche, dit-il.
+
+Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.
+
+Elle avait même l'air de rire.
+
+Évidemment le patron s'était trompé. Le jeune homme était au désespoir.
+
+La vue d'une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.
+
+Il s'y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.
+
+--C'est Cockney Jack qui l'a bâtie.
+
+--De quoi est-il mort? demanda sa compagne.
+
+--Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d'un ton décidé. J'avais
+l'habitude de venir m'y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m'appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d'or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C'était son claim. Nous n'avons eu
+qu'à l'y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu'il se sentira un peu plus à l'aise et
+chez lui.
+
+Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.
+
+--Est-ce qu'il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.
+
+--Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d'une balle, vous savez.
+
+--Ce n'est pas ce que je veux dire. Est-ce qu'il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s'occuper d'eux?
+
+Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.
+
+--Y a-t-il quelqu'un qui soit maintenant en train de mourir? C'est une
+chose terrible.
+
+--Il n'y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.
+
+--Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d'expressions d'argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+
+C'était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l'égard de son gigantesque compagnon.
+
+--Vous savez que ce n'est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+
+--Mais, dit «Les Os» d'un ton d'excuse, c'est justement le terme
+propre: quand vous n'êtes pas en mesure d'avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.
+
+--Oui, mais c'est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu'un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.
+
+--C'est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!
+
+Carrie se mit à rire.
+
+--Ce n'est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu'un tombait malade dans le camp, il faut que vous m'en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n'est-ce pas?
+
+Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s'inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.
+
+On avait parlé à Buckhurst d'un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d'en tirer parti.
+
+--Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m'avoir escortée.
+
+Abe demanda en vain qu'on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l'argument écrasant du mignon petit panier qu'il
+s'offrait à porter.
+
+La jeune personne fut inexorable: elle l'avait déjà trop éloigné de son
+chemin.
+
+Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.
+
+Le pauvre «Les Os» dut donc s'en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.
+
+Il l'avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l'avait renvoyé avant que cela fût indispensable.
+
+Si elle avait agi ainsi, c'est qu'elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.
+
+Je crois pourtant qu'il se serait senti un peu plus de courage, s'il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s'éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l'air découragé.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l'Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.
+
+Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l'établissement rival
+appelé L'Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.
+
+L'introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l'Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.
+
+Toutefois, l'Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l'Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.
+
+Bien que le premier venu eût le droit de s'aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l'usage des citoyens les plus en
+vue.
+
+C'était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu'étaient
+conçues et mises au monde d'opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.
+
+Cette dernière cérémonie, j'ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l'Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.
+
+Pour n'en citer qu'un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d'un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu'il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».
+
+Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d'oeuvre de
+jurisprudence, en ce qu'il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.
+
+Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu'elles n'y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.
+
+Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c'était dans cette pièce, somptueusement meublée d'un
+divan et d'un miroir, que l'Écluse de Harvey avait coutume d'échanger
+ses idées.
+
+Les habitudes de propreté, qui commençaient à s'établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.
+
+Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.
+
+Il n'y avait donc rien d'étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.
+
+Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l'objet de la
+discussion.
+
+Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.
+
+La crainte physique est chose peu connue à l'Écluse de Harvey.
+
+Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s'y seraient livrés avec autant d'entrain que s'il
+s'était agi de tuer un même nombre de Kangourous.
+
+Ce qui causait leur inquiétude, c'était la présence d'une grande
+quantité d'or dans la ville.
+
+Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.
+
+Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.
+
+En attendant, la rue principale de l'Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.
+
+La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.
+
+Jim était d'un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s'entend, la
+poussière de l'argile de l'Écluse, et était parti pour les bois dans
+l'intention de prospecter aux environs jusqu'à ce qu'il trouvât un
+endroit à sa convenance.
+
+Jim racontait qu'étant assis sur un tronc d'arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.
+
+Il avait eu à peine le temps de s'allonger à terre derrière l'arbre
+qu'une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.
+
+--Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+
+C'étaient les noms de deux bandits bien connus.
+
+«Il y en avait trois autres que je n'ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l'air d'être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.
+
+Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu'il avait vu.
+
+Il raconta l'histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu'il y eut peut-être d'agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.
+
+La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.
+
+Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l'existence de coureurs de la brousse.
+
+Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.
+
+C'était évidemment un des membres influents de la population.
+
+Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet oeil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.
+
+Il était aisé de le distinguer du reste de l'assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d'autres indices d'un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l'associé d'Abe, il s'était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l'air.
+
+Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu'à un certain
+point sous l'influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu'il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.
+
+Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.
+
+--C'est toujours la même chose, disait-il, qu'un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n'en faut pas davantage pour qu'il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S'ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n'en plus finir, d'un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d'arbres, c'est une impossibilité.
+
+Mais Struggles s'obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l'épaisseur invulnérable de sa
+placidité.
+
+On remarqua que Ferguson avait l'air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.
+
+On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d'une expression très menaçante.
+
+Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s'en alla par la rue.
+
+--Il a l'air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.
+
+--Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d'importance et principal actionnaire de
+l'Eldorado.
+
+--Non, ce n'est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu'il a l'air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l'essayeur l'a envoyé promener.
+
+--Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.
+
+--Ce serait bien drôle qu'il n'eut pas un autre tour dans son sac.
+C'est un homme difficile à battre quand il s'est mis quelque chose en
+tête.
+
+--Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+
+--Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l'ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n'en eut jamais. Voulez-vous parier?
+
+--Qui a vu «Les Os» aujourd'hui? demanda Mac Coy.
+
+--Je l'ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.
+
+--Je l'ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m'a dit qu'il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M'a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.
+
+--C'est aujourd'hui un richard, je suppose, conclut l'Irlandais.
+
+--Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d'heure en heure. S'il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.
+
+--Je parie qu'il compte emmener quelqu'un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l'argent est
+là.
+
+Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s'était fait la réputation d'homme spirituel du
+camp.
+
+Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l'exécution de farces plus
+compliquées.
+
+Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.
+
+Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu'il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.
+
+--Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?
+
+--Vendredi, n'est-ce pas?
+
+--Non, non, pas ça; quel jour du mois?
+
+--Le diable m'emporte si je le sais.
+
+--Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J'ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+--Qu'est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.
+
+--Eh bien, ne le savez-vous pas? C'est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu'un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder _marcher_. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.
+
+Il y eut un murmure général d'assentiment.
+
+Une farce, si piteuse qu'elle fût, était toujours bienvenue à l'Écluse.
+
+Plus l'esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d'exploitation, on ne va point jusqu'à une délicatesse morbide de
+sensation.
+
+--Où l'enverrons-nous? se demanda-t-on.
+
+Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.
+
+Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.
+
+Il partit d'un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.
+
+--Eh bien! Qu'est-ce que c'est? demanda l'auditoire empressé.
+
+--Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu'Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu'elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.
+
+--Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.
+
+--Eh bien, on dirait que le billet vient d'elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu'elle veut le voir et qu'elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d'y aller. Il
+croira qu'elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.
+
+Éclat de rire général.
+
+L'évocation de ce tableau: l'honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c'était d'un comique
+irrésistible.
+
+Le plan fut approuvé à l'unanimité.
+
+--Voici un crayon, et voici du papier, dit l'humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?
+
+--Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.
+
+--Bon, qu'est-ce que je dirai?
+
+--Dites ce qui vous paraîtra convenable.
+
+--Je ne sais pas comment elle s'exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s'apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l'affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?
+
+--Non, ce n'est pas le style qu'il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c'est une demoiselle qui a reçu de l'éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+
+--Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.
+
+--Voici ce qu'il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»
+
+--C'est bien ça, c'est magnifique, fit l'assistance.
+
+--«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»
+
+--Il ne s'appelle pas Adolphus, objecta un critique.
+
+--C'est comme ça qu'on fait en poésie, dit le mineur; c'est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!
+
+Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.
+
+On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l'homme.
+
+Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d'un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l'ordre de la porter à
+la cabane et de s'esquiver avant qu'on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.
+
+Ce fut seulement quand il eut disparu dans l'obscurité qu'un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l'âme d'un ou deux assistants.
+
+--Et n'est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.
+
+--Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.
+
+Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.
+
+L'on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l'épeler, le coeur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l'Écluse de Harvey.
+
+Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.
+
+Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d'une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.
+
+Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+
+Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.
+
+Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+
+Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu'à part la toujours vigilante Blinky, il n'y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.
+
+Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.
+
+Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l'appel de son amour, avec l'héroïsme d'un chevalier errant.
+
+Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.
+
+Un petit massif d'arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l'entrée du jardin.
+
+Abe s'y arrêta un instant pour reprendre sa présence d'esprit.
+
+Il était à peine minuit et il n'avait devant lui que quelques minutes.
+Il s'assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.
+
+C'était une maisonnette bien simple aux yeux d'un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l'amoureux, d'une atmosphère de
+respect et de vénération.
+
+Le mineur, après cette station à l'ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.
+
+Il n'y avait personne.
+
+Évidemment il était venu un peu trop tôt.
+
+À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l'on voyait les
+environs aussi clairement qu'en plein jour. Abe regarda de l'autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu'au sommet de la côte.
+
+Si quelqu'un s'était trouvé là pour l'épier, il eût pu voir sa carrure
+d'athlète se dessiner nettement, en contour précis.
+
+Alors il eut un mouvement brusque, comme s'il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s'appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.
+
+Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.
+
+À l'endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l'ombre de la colline.
+
+Cela ne dura qu'un moment, mais ce moment suffit à son coup d'oeil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.
+
+C'était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.
+
+Abe était, il faut le dire, d'une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.
+
+Mais à l'heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d'une manière décisive.
+
+Tout en s'avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu'il
+avait contre lui.
+
+Selon l'évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d'adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.
+
+Il s'agissait de savoir s'il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.
+
+Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu'il arriverait de l'aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.
+
+S'il s'était trouvé dans l'intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu'il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.
+
+Il devait se résigner à faire de son mieux.
+
+En tout cas, il prouverait à Carrie que s'il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.
+
+Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu'il
+rampait dans l'ombre de la maison.
+
+Il arma son révolver: l'expérience lui avait appris l'avantage d'être le
+premier à tirer.
+
+La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l'essayeur.
+
+Cette porte était flanquée à gauche et à droite d'une haute haie
+d'acacia, et s'ouvrait sur une courte allée bordée également d'une
+muraille infranchissable d'arbustes épineux.
+
+Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+
+À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu'au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.
+
+En tout cas, c'était sa chance la plus favorable.
+
+Il passa devant la porte de la façade, mais s'abstint de donner
+l'alarme.
+
+Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s'attendait, et
+l'apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu'on se préparait à leur faire.
+
+Ah! que n'avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n'importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!
+
+Il fit demi-tour dans l'étroite allée.
+
+Voici la porte de bois qu'il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s'étendait devant lui; c'était master
+John Morgan, celui-là même qu'Abe appelait du plus profond de son coeur.
+
+Le temps manquait pour de longues explications.
+
+En quelques mots hâtifs, le patron dit qu'en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.
+
+Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.
+
+En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.
+
+--Pas le temps de donner l'alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N'arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».
+
+Et après ces quelques mots jetés d'une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.
+
+Il y avait six brigands en tout.
+
+L'un d'eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.
+
+Les autres venaient derrière, formant un groupe.
+
+Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l'attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s'avancèrent avec assurance vers la porte.
+
+Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l'ombre de la haie, tout
+au bout de l'allée.
+
+Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s'attendaient à
+ne rencontrer qu'une faible résistance dans cette maison isolée.
+
+Comme l'homme de tête, qui s'était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.
+
+L'honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n'arriverait pas
+vivant jusqu'à la porte.
+
+Le bandit s'avança jusqu'à cette porte et mit la main sur le loquet.
+
+Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.
+
+En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.
+
+--On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d'une
+tristesse et d'une douceur infinie, ainsi qu'elle l'était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.
+
+Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l'allocution prononcée d'une voix molle et languissante qu'il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s'était terminée comme suit.
+
+Le doux orateur s'était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l'audace de se frayer un
+passage.
+
+--C'est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.
+
+Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.
+
+Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.
+
+Ils avancèrent en masse jusqu'à la porte.
+
+--Débarrassez le passage, dit leur chef d'un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu'on vous en laisse la chance.
+
+Les associés répondirent par leur rire.
+
+--Alors au diable! avancez.
+
+La porte s'ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l'allée sablée.
+
+Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l'autre bout.
+
+Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.
+
+Le second homme fit un bond convulsif en l'air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+
+Le troisième fut touché à la jambe et s'arrêta.
+
+Les autres en firent autant, par esprit d'imitation.
+
+Après tout, la demoiselle n'était pas pour eux et ils mettaient peu
+d'entrain à la besogne.
+
+Leur capitaine s'élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu'il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu'il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d'état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.
+
+--Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.
+
+Mais ils n'avaient nullement l'intention de partir tout de suite.
+
+Quelques minutes devaient s'écouler, ils le savaient, avant qu'ils
+eussent sur eux les gens de l'Écluse de Harvey.
+
+Ils avaient encore le temps d'enfoncer la porte s'ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.
+
+Ce que redoutait Abe se réalisa.
+
+Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+
+Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s'y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.
+
+Les deux amis échangèrent un regard.
+
+Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l'affronter.
+
+Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu'éclatait un cri sonore d'encouragement lancé par des voix connues.
+
+Les farceurs de l'Écluse de Harvey se trouvaient en présence d'une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.
+
+Les associés virent près d'eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.
+
+Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d'où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s'enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l'ouverture de la haie.
+
+C'était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.
+
+Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.
+
+Un silence étrange régna parmi eux, suivi d'un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu'il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l'homme au coeur loyal et simple.
+
+Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.
+
+On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.
+
+Il y avait là, j'en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s'ils avaient pu ainsi gagner l'amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+
+Cette voix parut le ranimer.
+
+Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.
+
+--Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...
+
+Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l'oreiller.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+
+Sa robuste constitution intervint, et il triompha d'une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.
+
+Faut-il l'attribuer à l'air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?
+
+En tout cas nous savons qu'en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.
+
+Peu de temps après, j'eus le plaisir de lire l'extrait d'une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d'Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.
+
+Nous avons déjà enfreint le secret d'une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d'oeil sur une autre
+épître:
+
+«J'ai été l'une des demoiselles d'honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait _charmante_ (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d'oranger.
+
+«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu _oui_, d'une voix telle, que vous
+l'auriez entendu d'un bout à l'autre de George Street.
+
+«Son témoin était _charmant_ (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j'en suis sûre.»
+
+Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.
+
+Il y a près du coude de la rivière un arbre qu'on montre en disant:
+c'est le gommier de Ferguson.
+
+Il est inutile d'entrer dans des détails qui seraient répugnants.
+
+La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l'Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.
+
+L'élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.
+
+En de telles circonstances, si l'on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s'excuser, Jim Struggles s'avance et fait la
+narration du poisson d'avril et de la façon dont l'aventure se termina.
+
+On est d'accord pour reconnaître qu'il s'en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l'air, et disant:
+
+--Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».
+
+Manifestation sentimentale à laquelle l'étranger ne manquera pas
+d'applaudir, s'il est un homme avisé.
+
+
+
+
+LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Si je sais pourquoi l'on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?
+
+Oui, je le sais, et c'est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l'appellent ainsi.
+
+J'ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+
+La raconter?
+
+Oh, certainement, mais c'est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.
+
+Oui, c'est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j'ai entendus.
+
+Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d'un bout à l'autre.
+
+Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s'en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+
+Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l'État d'Orange jusqu'au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.
+
+J'ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j'ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j'ai fait mes études pour le Barreau.
+
+Tom--c'est tant pis pour moi--fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.
+
+Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s'il
+n'y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.
+
+En ce temps-là, le courant de l'émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l'Afrique.
+
+Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d'aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.
+
+Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.
+
+On tenta la chance dans bien des directions, l'on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l'on se rencontra de
+nouveau, j'ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu'à notre point de départ.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+Voilà qui n'avait guère l'air d'un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d'employé.
+
+Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n'avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+
+Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+
+Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.
+
+Il ne s'y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d'habitation entourées d'une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.
+
+Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.
+
+Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.
+
+Or, au bout d'un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l'un et l'autre, et c'est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.
+
+Je m'en souviens bien.
+
+Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.
+
+Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.
+
+J'étais assis à côté, m'occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l'avait amené dans un tel endroit.
+
+--Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l'attend.
+
+--La déveine, Jack, la déveine. J'ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu'il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d'Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d'argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j'ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l'eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu'en ma compagnie.
+
+--Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd'hui... Mais écoutez,
+quelqu'un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu'un est capable de vous remettre en train, c'est lui.
+
+Je parlais encore, que la porte s'ouvrit pour laisser entrer l'honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d'eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l'équinoxe d'automne.
+
+Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s'assit près du feu.
+
+--Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.
+
+Dick avait l'air plus sérieux que d'ordinaire.
+
+On eut même pu dire qu'il paraissait effrayé, si l'on n'avait pas connu
+son homme.
+
+--Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s'est égarée. On l'a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n'a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu'au matin, l'animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.
+
+--Pourquoi refusent-ils d'aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.
+
+--À cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+
+--Fantômes, dit Dick.
+
+Nous nous mîmes tous deux à rire.
+
+--Je suis persuadé qu'à un homme aussi prosaïque que vous, ils n'ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.
+
+--Si, dit Jack d'un ton sérieux, mais si, j'ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.
+
+Tom se mit sur son séant:
+
+--Des sottises, Dick, vous voulez rire, l'ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d'abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.
+
+--Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l'influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d'un air piteux. Je pourrai avoir l'occasion de le savoir par
+moi-même.
+
+--Continuez, Dick, continuez, s'écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.
+
+--Eh bien voilà: j'allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j'étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l'endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m'y arrêtai pour boire une gorgée.
+
+«À ce moment-là, j'avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.
+
+«Au bout d'un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s'éteindre, et tantôt reparaissait...
+
+«Non, non, j'ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n'était rien de pareil.
+
+«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.
+
+«Je fis alors un pas en avant.
+
+«Elles disparut instantanément, comme la flamme d'une bougie qu'on a
+soufflée.
+
+«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l'endroit exact et la position d'où la flamme était visible.
+
+«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.
+
+«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu'il m'était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j'aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.
+
+«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu'il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu'au moment où vous me l'avez dit.
+
+Mais holà? Qu'est-ce qui prend à Tom?
+
+Qu'est-ce qui lui prenait, en effet?
+
+À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu'elle faisait
+peine à voir.
+
+--Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.
+
+--Une seule.
+
+--Hourra! s'écria Tom. À la bonne heure.
+
+Sur quoi il lança d'un coup de pied les couvertures jusqu'au milieu de
+la pièce, qu'il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.
+
+Tout à coup, il s'arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l'épaule:
+
+--Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?
+
+--Ce serait bien difficile.
+
+--Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d'ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n'est-ce pas?
+
+Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu'il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.
+
+Mais j'avais eu jusqu'alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu'il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.
+
+Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.
+
+Il se fit également faire une description minutieuse de l'endroit où il
+avait vu l'apparition, et indiquer l'heure où elle s'était montrée.
+
+Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d'où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.
+
+Je m'endormis.
+
+Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.
+
+Il avait fixé un des bouts de bois à l'extrémité de l'autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l'angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.
+
+Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu'au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.
+
+--Regardez cela, Jack, s'écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d'un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu'ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l'objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.
+
+--Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l'objet,
+et de l'exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c'était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j'attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l'objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n'est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.
+
+--Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu'il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+
+Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.
+
+Il avait les yeux brillants, les joues animées d'un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.
+
+--Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.
+
+Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.
+
+Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+
+--Je n'y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...
+
+«Je n'ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n'en faire.
+
+Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.
+
+En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.
+
+Il se bornait à répondre:
+
+--Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.
+
+Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.
+
+Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s'ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu'on eût pu le prendre pour la
+porte même de l'enfer.
+
+Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.
+
+La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu'au-dessous de cela tout était noir comme
+l'Érèbe.
+
+--La vallée de Sasassa? dis-je.
+
+--Oui, répondit Tom.
+
+Je le regardai.
+
+En ce moment, il était calme.
+
+L'ardeur fébrile avait disparu.
+
+Il agissait avec réflexion, avec lenteur.
+
+Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l'oeil une
+lueur qui annonçaient que l'instant grave était venu.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.
+
+Tout à coup j'entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.
+
+--Le voici, le rocher, s'écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l'obscurité.
+
+--Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d'un côté; j'en ferai autant de l'autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l'escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?
+
+--Oui!
+
+À ce moment j'étais encore plus excité que lui.
+
+Quelle était son intention, qu'avait-il en vue?
+
+Je n'avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n'est qu'il se
+proposait d'examiner en plein jour la partie de la falaise d'où venait
+la lumière.
+
+Mais l'influence de cette situation romanesque et de l'agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.
+
+--Partez, cria Tom.
+
+Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.
+
+J'avais avancé d'environ vingt pas, quand la chose m'apparut soudain.
+
+À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.
+
+L'antique superstition cafre s'empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.
+
+Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.
+
+Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.
+
+Je m'avançai de nouveau.
+
+Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.
+
+--Tom, Tom! criai-je.
+
+--Oui, j'y vais, l'entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.
+
+--La voici... là, en haut, contre le rocher.
+
+Tom était tout prés de moi.
+
+--Je ne vois rien, dit-il.
+
+--Voyons, là, là, ami, en face de vous.
+
+En disant ces mots, je m'écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.
+
+Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu'après avoir pris la place que j'avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.
+
+--Jack, s'écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n'aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.
+
+«Maintenant faisons un tas de pierres à l'endroit où nous sommes. C'est
+cela.
+
+«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!
+
+«Il faudrait un vent bien fort pour l'abattre et il nous suffit qu'il
+tienne bon jusqu'au matin.
+
+«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l'attend.
+
+«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.
+
+À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.
+
+Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+
+Il resta un bon quart d'heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l'angle et se redressa.
+
+--Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d'oeil le
+plus juste que j'aie jamais rencontré.
+
+Je regardai sur la mire.
+
+Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.
+
+On eût dit qu'elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.
+
+--Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+
+«Il n'y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d'esprit et de force.
+
+«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d'avoir l'oeil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.
+
+Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son oeil mobile et étincelant.
+
+Il continua de le faire pendant toute la nuit.
+
+Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.
+
+Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:
+
+--C'est la lune, et non l'objet, qui a changé de place.
+
+Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s'endormit.
+
+Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu'une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l'endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.
+
+--Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d'autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j'irai jusqu'à l'autre bout.
+
+En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l'escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l'autre en l'enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.
+
+De cette façon, je pouvais dire à Tom d'aller à droite ou à gauche.
+
+Notre corde était maintenue tendue depuis son point d'attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.
+
+Tom traça à la craie un cercle d'environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.
+
+Alors il me cria de venir le rejoindre.
+
+--Nous avons combiné l'affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s'il y en a une.
+
+Le cercle, qu'il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.
+
+Tom m'en montra un en poussant un cri de joie.
+
+C'était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d'un homme, et qu'on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.
+
+--C'est cela! s'écria-t-il, c'est cela!
+
+--Cela, quoi?
+
+--Eh! mon homme, un _diamant_, et un diamant tel qu'il n'y a monarque
+au monde qui n'en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.
+
+J'étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.
+
+--Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d'appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n'aurais jamais cru qu'il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d'aller au Cap, mieux nous ferons.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu'au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d'un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d'un diamant lumineux.
+
+Ce récit s'était représenté à l'esprit de Tom pendant qu'il écoutait
+l'histoire de fantôme de l'honnête Dick Wharton.
+
+Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d'Irlandais.
+
+Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d'abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.
+
+En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.
+
+Nous le trouvâmes en train de déjeuner.
+
+Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l'hospitalité
+sud-africaine.
+
+--Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu'y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu'est-ce que
+c'est?
+
+Tom tira son paquet, dénoua d'un air solennel les mouchoirs qui
+l'enveloppaient.
+
+--Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d'offrir pour ceci?
+
+Madison prit l'objet et l'examina d'un air de connaisseur.
+
+--Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l'état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.
+
+--Douze shillings, s'écria Tom, en se dressant d'un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c'est?
+
+--Du sel gemme.
+
+--Au diable le sel gemme! C'est du diamant.
+
+--Goûtez-y, dit Madison.
+
+Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.
+
+Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.
+
+Quand j'entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l'air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.
+
+Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j'allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.
+
+J'étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j'en entendis partir le
+bruit auquel je m'attendais le moins de ce côté-là.
+
+Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l'aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m'arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.
+
+L'instant d'après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.
+
+--Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...
+
+--Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l'affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d'une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j'en
+ai vu, quoique j'aie fait tant d'affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l'obscurité à peine
+autant qu'une luciole?
+
+--Non, je ne peux pas dire que j'en aie vu.
+
+--Je puis m'enhardir jusqu'à prédire que si nous attendions jusqu'à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n'y a rien
+d'étrange, dans ces collines, à ce qu'un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d'un diamant. Il en a pris l'éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d'additionner deux et
+deux.
+
+Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.
+
+J'avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d'eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.
+
+Quelle marche ce fut?
+
+Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l'excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m'évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.
+
+Quand nous fûmes arrivés à moins d'un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s'arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.
+
+Pauvre vieux Tom! quand je l'eus rejoint, son état d'esprit avait
+changé.
+
+Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.
+
+--Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+
+Il ne s'y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.
+
+Dans le cercle on n'apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d'où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.
+
+--Je l'ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n'est pas
+là; quelqu'un sera venu et aura remarqué le cercle, et l'aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.
+
+Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d'abord un dernier coup
+d'oeil sur l'escarpement.
+
+Tom avait déjà fait une dizaine de pas.
+
+--Holà! criai-je, n'apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?
+
+--Que voulez-vous dire? demanda Tom.
+
+--Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?
+
+--Le sel gemme? dit Tom.
+
+--Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d'appui. Je suppose que nous l'aurons descellé en
+manoeuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.
+
+En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l'escarpement.
+
+--Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.
+
+Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.
+
+Au premier coup d'oeil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.
+
+On eut dit tout d'abord un oeil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.
+
+Cette fois, il n'y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d'une
+pierre précieuse de grande valeur.
+
+Nous quittâmes donc la vallée d'un coeur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Voilà la chose, Monsieur, je l'ai contée d'une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.
+
+Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d'autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l'entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.
+
+Il me reste peu de chose à ajouter.
+
+Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.
+
+Tom Donahue, comme vous le savez, s'est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.
+
+De mon côté j'ai réussi, je me livre à l'agriculture et à l'élevage des
+autruches en Afrique.
+
+Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s'établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+
+Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.
+
+
+
+
+NOTRE CAGNOTTE DU DERBY
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+--Bob! criai-je.
+
+Pas de réponse.
+
+--Bob!
+
+Un rapide crescendo de ronflements s'achève en un bâillement prolongé.
+
+--Réveillez-vous, Bob.
+
+--Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.
+
+--Il est bientôt l'heure du déjeuner, expliquai-je.
+
+--Que le diable emporte le déjeuner! dit l'esprit rebelle de son lit.
+
+--Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+
+--Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.
+
+Et sur cette aimable invitation, j'entrai dans la chambre de mon frère
+et m'assis sur le bord de son lit.
+
+--Voici la chose: timbre poste de l'Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?
+
+--Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.
+
+Puis, après s'être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.
+
+Or, s'il est un sobriquet qui m'inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c'est bien celui de «Trognon».
+
+Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m'infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+
+En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n'importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.
+
+En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu'inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l'expression d'intérêt
+que marquait sa physionomie.
+
+--Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C'était un de
+vos amis autrefois.
+
+--Comment? De l'Inde? Ce n'est pas Jack Hawthorne?
+
+--Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu'il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.
+
+Bob parlait avec toute l'autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.
+
+Aussi je me calmai et repris ma première position.
+
+--Comme ce sera charmant! m'écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu'il était ici, ce n'était qu'un jeune garçon, et maintenant c'est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.
+
+--Oh! quant à cela, dit Bob, vous n'étiez alors qu'un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu'à présent...
+
+--Tandis qu'à présent?... demandai-je.
+
+On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.
+
+--Eh bien, vous n'avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.
+
+À un certain point de vue, c'est excellent d'avoir des frères.
+
+Il n'est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.
+
+Je crois qu'à l'heure du déjeuner, tout le monde fut content d'apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.
+
+Par «tout le monde» j'entends ma mère, et Elsie, et Bob.
+
+Notre cousin Salomon Barker, par contre, n'eut pas du tout l'air d'être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d'un ton triomphant,
+d'une voix haletante.
+
+Jusqu'alors je n'y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s'éprendre d'Elsie et qu'il redoute un rival.
+
+Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l'aurait fait
+repousser son oeuf, déclarer qu'il avait déjeuné superbement, et cela
+d'un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.
+
+Grace Maberly, l'amie d'Elsie, avait l'air très contente, selon son
+habitude.
+
+Quant à moi, j'étais dans un état de joie exubérante.
+
+Jack et moi, nous avions été camarades d'enfance.
+
+Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu'au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.
+
+Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.
+
+Il n'y avait guère dans ma mémoire d'escapade, guère d'aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.
+
+Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.
+
+Il avait fait la guerre d'Afghanistan, et, selon l'expression de Bob,
+c'était «un guerrier fini».
+
+Quelle tournure allait-il avoir?
+
+Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l'image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s'escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.
+
+Après un tel exploit, je craignais bien qu'il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.
+
+Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.
+
+On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.
+
+Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.
+
+Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s'il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d'entendre nos appels féminins et de
+s'apercevoir qu'on agitait des ombrelles.
+
+Cela était certainement fort peu chic de sa part.
+
+Un soir, après dîner, je m'emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+
+C'est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j'ai moi-même le plus grand
+besoin.
+
+Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le _Times_ devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d'un air maussade.
+
+Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.
+
+--On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d'un ton
+de hautaine courtoisie.
+
+--Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.
+
+Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+
+--Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.
+
+Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:
+
+--Vous êtes stupide, Sol. Qu'est-ce qui vous a donc pris?
+
+--Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m'y préparer.
+
+--Oh! dis-je, tout hérissée d'indignation, si c'est cela, alors n'en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des _os_ à vos jeunes
+parentes, c'est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d'apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.
+
+Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m'occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n'en pouvaient mais.
+
+Je voyais bien le cousin Sol regarder, d'un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.
+
+--Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J'ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.
+
+--Ce n'est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.
+
+--Est-ce que vous l'appelez toujours Jack? demanda l'étudiant.
+
+--Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l'air si raide.
+
+--Oh! oui, c'est vrai, dit mon interlocuteur d'un air de doute.
+
+J'avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d'Elsie.
+
+Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.
+
+Sol s'était levé et regardait par la fenêtre.
+
+J'allai l'y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d'ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l'air très sombre,
+très malheureuse.
+
+En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu'en le poussant
+un peu je l'amènerais à un aveu.
+
+--Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.
+
+Le jeune homme rougit et me regarda.
+
+--Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+
+--Quel secret? dit-il en rougissant davantage.
+
+--Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n'ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.
+
+Si j'avais planté dans le corps du cousin Sol l'aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n'aurait pas bondi plus haut.
+
+--Grands Dieux! s'écria-t-il.
+
+Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.
+
+--Est-ce que vous croyez réellement que c'est votre soeur qui m'occupe.
+
+--Certainement, dis-je d'un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.
+
+Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+
+Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.
+
+Il avait toujours eu de bizarres façons d'exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s'y prit d'une manière si originale que la seule
+impression qui s'empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.
+
+Je restai là à regarder fixement dans l'obscurité croissante.
+
+Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d'un air
+abasourdi et stupéfait.
+
+--C'est à vous que je pense, Nell, dit la figure.
+
+Après quoi elle disparut.
+
+Puis, j'entendis le bruit de quelqu'un qui courait à toutes jambes dans
+l'avenue.
+
+C'était un jeune homme fort extraordinaire.
+
+Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d'affection qu'avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.
+
+Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j'éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu'il fît la moindre allusion
+à la chose.
+
+Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu'il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.
+
+Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m'embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.
+
+--Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.
+
+--Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N'est-ce
+pas parce que vous avez de l'affection pour moi?
+
+--Oh! oui, j'en ai assez, de l'affection. J'en ai pour Lord Nelson,
+s'il s'agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.
+
+--Qu'est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.
+
+--Il est sûr que je n'en sais rien.
+
+--Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?
+
+--Oui, seulement plus forte.
+
+Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d'encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.
+
+J'avais de l'affection pour mon cousin, c'était certain.
+
+Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.
+
+Et pourtant l'idée d'avoir pour amoureux Sol Barker--Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité--c'était trop incroyable.
+
+Que ne s'éprenait-il de Grace, ou bien d'Elsie?
+
+Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l'encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.
+
+Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.
+
+J'ai gardé souvenir d'un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m'empêcher de rapporter ici, bien qu'il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.
+
+C'était à l'occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.
+
+Tout alla fort bien en commençant.
+
+Sol se montra extraordinairement animé et causeur.
+
+Malheureusement un mouvement d'hospitalité s'empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d'oeil pour l'avertir, il demanda à la
+visiteuse s'il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+
+Or, comme si la malchance l'eût voulu, notre provision venait d'être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l'envoi n'était pas
+encore arrivé à destination.
+
+J'attendais la réponse, respirant à peine.
+
+J'espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.
+
+--Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.
+
+Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l'on mettait ordinairement les carafons.
+
+Ce fut seulement après s'être engagé à fond qu'il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu'il n'y avait plus de vin à la
+maison.
+
+Son angoisse d'esprit fut telle qu'il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu'à ce
+qu'elle fût partie.
+
+S'il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.
+
+Elle attendit pendant trois quarts d'heure que Sol reparût.
+
+Puis elle s'en alla de fort mauvaise humeur.
+
+--Mon cher, dit-elle en racontant l'histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l'écriture, on eût dit que le placard s'était ouvert et l'avait
+englouti.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+--Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.
+
+Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m'empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.
+
+--Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l'étang à poissons. Nous nous divertirons à n'en plus finir.
+N'est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+
+L'opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l'on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.
+
+Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.
+
+Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l'avait rappelé
+un peu rudement.
+
+Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.
+
+Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.
+
+Quand j'étais une enfant, que j'eusse Jack derrière moi et qu'il
+m'embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.
+
+Je me rappelai qu'un jour il me fit présent d'un poisson crevé qu'il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu'au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d'injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu'on pouvait le désirer.
+
+Il faut que j'apprenne à être d'une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.
+
+Je me représentai notre rencontre, et j'en fis une répétition.
+
+Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m'en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.
+
+--Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+
+Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l'entendis demander à Sol si
+l'idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.
+
+À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+La cour de notre ferme donne sur l'avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.
+
+Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d'un esquire[2] du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.
+
+Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.
+
+Les premières nouvelles de l'insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l'homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.
+
+Qu'on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d'économie domestique dont j'étais tout spécialement
+chargée; et qu'il n'était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu'on eût recours à mes conseils et à mon aide.
+
+Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l'émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d'une longueur telle qu'ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l'exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de moeurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.
+
+On tint un conseil de guerre dans la cour, et l'on décida à l'unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.
+
+Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j'entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.
+
+Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu'on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.
+
+Les autres poules avaient l'air de s'intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.
+
+Toutefois, il n'en était pas de même de l'épouse favorite du Bantam.
+
+Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+
+Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu'ils n'eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.
+
+--Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l'avez
+manquée! Vous l'avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.
+
+--C'est très bien, miss Montague, s'écria master Cronin, pendant que
+j'attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l'empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+
+--Non, non, je vous prie d'attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d'un côté, je passe de l'autre.
+
+--Il s'en va par la grande porte, cria Sol.
+
+--Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.
+
+Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l'y poursuivre.
+
+On tourna l'angle, on passa dans l'avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.
+
+Il n'y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.
+
+Lors même que je ne l'aurais pas regardé, un instinct, j'en suis sûre,
+m'aurait dit que c'était Jack.
+
+M'était-il possible d'avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?
+
+Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d'oiseau semblait se
+douter qu'il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.
+
+Dans mon désespoir, je la lâchai et j'éclatai de rire.
+
+Jack en fit autant.
+
+--Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.
+
+Puis, d'une voix qui marquait l'étonnement:
+
+--Tiens, vous n'êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.
+
+--Ah! alors je n'avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+
+--Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.
+
+--Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n'est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.
+
+Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:
+
+--Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d'aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.
+
+--Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d'autrefois.
+Allons!
+
+Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s'empressait à notre aide, embarrassé à
+l'arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.
+
+Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l'après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.
+
+C'était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C'était, d'autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+
+En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d'invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.
+
+Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d'Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l'avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d'un étonnant talent pour l'organisation et
+l'exécution.
+
+Jack ne montrait pas, tant s'en faut, autant d'entrain qu'autrefois.
+
+En fait, nous fûmes unanimes à l'accuser d'être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu'ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n'essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+
+--Qu'allons-nous faire aujourd'hui? dit un matin Bob. Quelqu'un de vous
+a-t-il une idée?
+
+--Vider l'étang, dit master Cronin.
+
+--Nous n'avons pas assez d'hommes, dit Bob. Passons à autre chose.
+
+--Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+
+--Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n'auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?
+
+--Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.
+
+--Du Lawn-tennis, il n'en faut pas.
+
+--Vous pourriez organiser une dînette à l'Abbaye d'Hatherley, dis-je.
+
+--Superbe, s'écria master M. Cronin, c'est bien cela. Qu'en dites-vous,
+Bob?
+
+--Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.
+
+Les repas sur l'herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.
+
+--Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.
+
+--Je n'irai pas du tout, dis-je. J'y tiendrais énormément, mais j'ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d'aller à pied. Ce n'est qu'à trois milles, et on pourrait envoyer
+d'avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+
+Il surgit alors un autre obstacle.
+
+Le lieutenant s'était donné une entorse la veille. Il n'en avait
+jusqu'alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.
+
+--Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l'aller, trois au
+retour.
+
+--Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.
+
+--Mon cher garçon, dit le lieutenant, j'ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.
+
+--Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+
+--Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+
+--Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu'elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n'est-ce pas, Nell?
+
+--C'est entendu, dis-je.
+
+Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l'exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d'une indulgente malice.
+
+L'affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l'avenue.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+On ne saurait croire à quel point l'état de la cheville s'améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.
+
+Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig[3] fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.
+
+--Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.
+
+--En effet, dit Jack, c'est que je n'avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.
+
+--Vous n'allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.
+
+--J'en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+
+J'étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.
+
+Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu'on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+
+--Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.
+
+--Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.
+
+Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d'une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.
+
+Ce sont des choses que l'on n'acquiert que par la pratique.
+
+--Vous n'avez pas l'air d'avoir autant d'affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.
+
+J'étais toujours absorbée entièrement par l'examen de la peau de léopard
+que j'avais devant moi.
+
+--Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l'Himalaya, quand je voyais l'armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j'ai passé dans ce maudit trou
+d'Afghanistan, je n'ai pas eu d'autre pensée que celle de la fillette
+que j'avais laissée en Angleterre.
+
+--Vraiment! dis-je à demi-voix.
+
+--Oui, dit Jack, j'ai emporté votre souvenir dans mon coeur, et quand je
+suis revenu, vous n'étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d'autrefois.
+
+Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.
+
+Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s'arrêter pour admirer le paysage.
+
+--Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l'on apprend en faisant campagne, c'est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu'on les aperçoit. Pas de retard, pas d'hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l'emporter pendant qu'on
+cherche à prendre son parti.
+
+«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n'y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu'il aura fait le plongeon.»
+
+J'en étais venue à former une association d'idées entre celle d'amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l'aveu du pauvre Sol.
+
+--Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d'affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?
+
+Il ne sauta pas même à bas du véhicule.
+
+Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.
+
+Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.
+
+Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d'un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d'amour.
+
+Pauvre garçon, après tout il s'était mis le premier en campagne!
+
+--Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.
+
+--J'ai beaucoup d'affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...
+
+Comme sa figure s'altéra, à ce monosyllabe:
+
+«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.
+
+--Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.
+
+--Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m'écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s'adresse-t-il à moi?
+
+--Ce n'est pas Elsie que je veux, s'écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l'allure peu pressée.
+Qu'est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?
+
+Pas de réponse.
+
+--Je vois ce que c'est, dit Jack avec amertume. J'ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?
+
+--Non, non, je ne le suis pas.
+
+--Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l'espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d'étudiant en
+médecine?
+
+--Ce n'est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l'aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.
+
+--Vous pourriez l'aimer tout autant sans beaucoup l'aimer, dit Jack
+d'un ton boudeur.
+
+Puis ni l'un ni l'autre ne dîmes mot, jusqu'au moment où un grand cri
+poussé en choeur par Bob et master Cronin annonça l'arrivée du reste de
+la troupe.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.
+
+Trois amoureux sur quatre personnes, c'est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l'effet
+désastreux de l'humeur des autres.
+
+Bob avait l'air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+
+La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l'isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.
+
+Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.
+
+Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d'entrain.
+
+Il était convaincu, j'en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d'avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.
+
+Jack, au contraire, j'ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.
+
+Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m'accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.
+
+Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j'étais résolue à en finir une fois pour toutes.
+
+Je lui en voulais aussi d'avoir pris l'air d'être cruellement mortifié
+par mon refus et d'avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.
+
+Il s'en fallait beaucoup que je fusse éprise de l'un ou de l'autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j'étais
+révoltée de voir l'un ou l'autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.
+
+Je sentais que si Jack n'était pas revenu, j'aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.
+
+D'autre part, si ce n'avait été Sol, je n'aurais jamais pu refuser Jack.
+
+Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l'un ou
+l'autre.
+
+«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l'autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d'attendre et de voir ce que
+l'avenir amènera.»
+
+Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.
+
+Son esprit parut considérablement soulagé.
+
+--Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l'éloignement.
+
+--Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu'à présent personne ne
+m'a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?
+
+--Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l'étudiant d'un ton de
+reproche. Attendez jusqu'au jour où vous connaîtrez vous-même l'amour;
+alors vous comprendrez.
+
+Je fis une légère moue d'incrédulité.
+
+--Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d'arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c'est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.
+
+Je m'assis, l'air résigné, les mains sur les genoux.
+
+--Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?
+
+--Non, répondis-je avec énergie.
+
+--Est-ce que vous l'aimez mieux que moi?
+
+--Non; je ne l'aime pas mieux.
+
+Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l'ombre.
+
+--Est-ce que vous m'aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d'une voix très
+tendre.
+
+--Non.
+
+Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.
+
+--Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?
+
+--Oui.
+
+--Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d'un ton de doux reproche.
+
+--Je voudrais bien qu'on ne me tourmente pas ainsi, m'écriai-je en me
+fâchant, ce que font d'ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m'aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu'à vous deux vous finirez par me rendre folle.
+
+Et alors je parus sur le point d'éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.
+
+«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n'ayez jamais eu de préférence pour l'une,
+que vous n'ayez jamais eu l'idée d'épouser l'une ou l'autre. Puis, qu'on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l'une
+d'elles, et rendre ainsi l'autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n'est-ce pas, que ce n'est pas chose facile.
+
+--En effet, je ne le trouve pas, dit l'étudiant.
+
+--Alors vous ne pouvez pas me blâmer.
+
+--Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s'attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il--en parlant d'une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu'il pensait, en vrai gentleman anglais qu'il était--il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu'il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n'est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon coeur.
+
+--Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d'une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l'éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.
+
+Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.
+
+Tout d'abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.
+
+Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+
+Ma première idée fut qu'il était arrivé une effrayante catastrophe--
+peut-être des brigands, ou un chien enragé--et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.
+
+Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l'infatigable master Cronin.
+
+Comme on s'amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.
+
+Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!
+
+Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l'air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d'une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+
+
+
+
+Chapitre VII
+
+
+Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.
+
+Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.
+
+Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l'Allée des Épines, et ensuite à travers champs.
+
+Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.
+
+--La route? dit Jack. C'est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.
+
+--Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+
+--Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d'un
+air dédaigneux.
+
+--Oh! ce n'est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c'est un taureau, et un taureau qui n'a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d'avis de laisser aller les dames.
+
+--Nous n'irons pas, dirent en choeur les dames.
+
+--Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.
+
+--Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d'un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.
+
+--Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.
+
+--C'est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l'autre côté de la ferme.
+
+Et, ce disant, Jack boutonna son habit d'un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+
+On se groupa près de la barrière et on suivit d'un regard anxieux les
+événements.
+
+Jack fit de son mieux pour avoir l'air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l'état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d'un air préoccupé.
+
+Toutefois ses coups d'oeil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.
+
+L'animal, après avoir examiné longuement et fixement l'intrus, avait
+battu en retraite dans l'ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.
+
+--Ça va bien, dis-je, il s'est écarté du chemin.
+
+--Je crois qu'il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C'est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.
+
+Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l'ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l'expression mauvaise.
+
+À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.
+
+La manoeuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.
+
+Puis il s'arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+
+Ce n'était plus le moment de feindre d'ignorer l'existence de l'animal.
+
+Jack regarda un instant autour de lui.
+
+Il n'avait d'autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.
+
+Il fit la seule chose qui fut possible, c'est à dire qu'il courut vers
+la haie de l'autre côté du pré.
+
+Tout d'abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en choeur.
+
+Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.
+
+Son chapeau s'était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n'était plus qu'à dix yards de lui.
+
+Quand même notre héros de l'Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d'Ayoub Khan, il n'aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.
+
+Si vite qu'il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.
+
+Nous vîmes Jack s'y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l'autre côté, d'un trait, comme s'il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.
+
+Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.
+
+Lorsque nous arrivâmes, il s'était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu'il reparut, boitant et l'air fort
+déconfit.
+
+Mais aucun de nous n'eut la cruauté de faire allusion à l'événement, et
+par un traitement judicieux nous l'eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l'heure du lunch.
+
+
+
+
+Chapitre VIII
+
+
+C'était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.
+
+C'était une cérémonie annuelle qu'on n'omettait jamais à Hatherley
+House.
+
+En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu'il y avait de chevaux engagés.
+
+--La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d'un billet, ni vendre son billet après
+l'avoir pris.
+
+Tout cela fut proclamé par Bob d'une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l'effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.
+
+
+
+
+Chapitre IX
+
+
+Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+
+Jusqu'à présent, ma petite histoire s'est composée simplement d'une
+série d'extraits de mon journal particulier, mais j'ai maintenant à
+raconter une scène que je n'appris qu'au bout de bien des mois.
+
+Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m'empêcher de
+l'appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s'était adonné à la rêverie.
+
+Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu'il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.
+
+Battre en retraite eût paru une lâcheté.
+
+Aussi l'étudiant s'assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+_Graphic_.
+
+Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.
+
+Ils avaient pris l'habitude de mettre le plus grand soin à s'éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu'un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.
+
+Le silence finissait par devenir pénible.
+
+Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d'un air sombre le journal qu'il tenait.
+
+Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l'autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.
+
+Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.
+
+Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l'air de s'intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.
+
+«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu'à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.
+
+Le cigare de Sol s'était éteint: l'occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.
+
+--Auriez-vous l'obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.
+
+Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n'avait pas la
+moindre allumette.
+
+C'était un mauvais début.
+
+La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l'audace même, dès que la glace avait été rompue.
+
+Il ne voulait plus de ces coups d'épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.
+
+Il poussa son fauteuil jusqu'au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.
+
+--Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.
+
+Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.
+
+--Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?
+
+--Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l'affaire
+en gens raisonnables. Je l'aime, moi aussi.
+
+--Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.
+
+--En un mot comme en cent, le fait est que nous l'aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d'un mouvement de son doigt osseux.
+
+--Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d'une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l'emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n'est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?
+
+--C'est bien cela, s'écria Sol, il faudra que l'un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m'aime encore assez pour ne pas vouloir m'affliger par un refus
+formel.
+
+--L'honnêteté m'oblige à reconnaître, dit Jack d'un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu'alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m'aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.
+
+--Je ne suis pas de votre avis, dit l'étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l'a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d'arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d'elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.
+
+--Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d'un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?
+
+--Je propose que l'un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n'y a pas d'autre alternative.
+
+--Mais qui devra se retirer? demanda Jack.
+
+--Ah! voilà la question.
+
+--Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.
+
+--Je puis alléguer que j'ai été le premier à l'aimer.
+
+L'affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l'un ni l'autre des
+jeunes gens n'était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.
+
+--Voyons, dit l'étudiant, si nous tirions au sort.
+
+Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d'accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.
+
+Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l'ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d'une pièce de
+monnaie ou la longueur d'une paille.
+
+Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.
+
+--Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l'affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?
+
+--Je n'ai qu'une réserve à faire, dit Sol. C'est dans deux jours
+qu'auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l'autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d'ajourner notre cour jusqu'à ce que la chose
+soit décidée.
+
+--Convenu! dit le soldat.
+
+--Convenu! dit Salomon.
+
+Et tous deux scellèrent l'engagement d'une poignée de mains.
+
+
+
+
+Chapitre X
+
+
+Ainsi que je l'ai fait remarquer, je ne savais rien de l'entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.
+
+Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j'étais dans la
+bibliothèque, ou j'écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.
+
+Toutefois, je m'aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l'un ni l'autre n'étaient disposés à rien faire pour m'être agréable.
+
+Je suis heureuse de pouvoir dire qu'ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+
+Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.
+
+Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.
+
+Avant d'aller me coucher, je jetai un coup d'oeil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+_Champ de Courses_ tandis que Sol était plongé jusqu'au cou dans la
+_Gazette_.
+
+Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d'autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d'une vache,
+c'était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.
+
+Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.
+
+Je n'aurais pu en dire autant.
+
+Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.
+
+C'était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l'un ou de l'autre de mes anciens amoureux.
+
+Je pouvais dire maintenant quel était l'objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m'avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.
+
+Le nouvel élément d'entrain qu'avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les _tuyaux_ spéciaux,
+par un tel nombre d'odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.
+
+Les grooms de l'écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d'expliquer à l'étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L'un d'eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d'Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d'Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l'oeil gauche la demi-couronne qu'il avait reçue, tout en adressant
+de l'oeil droit un clin d'oeil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.
+
+Et d'une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:
+
+--Ce nigaud! Il ne s'apercevra pas de la différence, et rien que de
+s'imaginer que c'est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.
+
+
+
+
+Chapitre XI
+
+
+À l'approche du jour du Derby l'émotion s'accrut.
+
+Master Cronin et moi, nous échangions des coups d'oeil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.
+
+Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.
+
+Le lieutenant avait couru à la gare pour s'assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.
+
+--Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+
+--Quoi? hurla Sol.
+
+--Oui, fichu... absolument abîmé à l'entraînement, ne courra pas du
+tout.
+
+--Faites voir, gémit mon cousin, en s'emparant du journal.
+
+Puis il le laissa tomber, s'élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.
+
+Nous ne le revîmes plus jusqu'au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.
+
+Pauvre garçon? j'aurais sympathisé avec sa peine si je n'avais songé à
+la conduite déloyale qu'il avait récemment tenue à mon égard.
+
+Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+
+Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.
+
+Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d'ordinaire par master Nicolas
+Cronin.
+
+Je me souviens d'avoir été frappée d'un fait remarquable, c'est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s'intéresser de la course.
+
+À déjeuner, il se montra plein d'entrain, mais il n'ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.
+
+Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.
+
+--Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.
+
+--Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu'il paraît, le frein
+Westinghouse n'a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d'aujourd'hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l'autel de l'humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j'oubliais: Bicyclette, c'était votre cheval, n'est-ce pas? Voilà votre
+chance à l'eau, je le crains. Je vois qu'Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+
+
+
+
+Chapitre XII
+
+
+Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l'ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.
+
+Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d'avoir pesé les
+faits.
+
+Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l'aveu que me fit celui dont
+j'avais voulu me cacher l'amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s'offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m'évitèrent d'une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.
+
+Pesez tout cela, et alors qui d'entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l'enjeu de la cagnotte du Derby?
+
+Voici la chose, telle qu'elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le _Morning Post_: «12 août--À l'église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».
+
+
+
+
+Chapitre XIII
+
+
+Jack partit en déclarant qu'il allait s'offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu'il avait changé d'intention.
+
+Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l'Afrique équatoriale.
+
+Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d'amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l'a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du boeuf trop cuit, allusions que l'on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.
+
+Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.
+
+Toutefois, il se remit d'aplomb comme un garçon courageux qu'il était.
+
+Il poussa même la hardiesse jusqu'à désigner les demoiselles d'honneur,
+ce qui lui fournit l'occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.
+
+Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s'asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.
+
+J'ai entendu dire qu'il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la soeur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu'il en attendait.
+
+Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu'un
+autre mariage ait lieu à la même époque.
+
+
+
+
+LE RÉCIT DE L'AMÉRICAIN
+
+
+
+
+Chapitre I
+
+
+Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j'ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.
+
+Comme vous le voyez, ça n'est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d'endroits où je me suis vu.
+
+Messieurs, la plupart du temps, c'est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l'encre, les choses qu'ils ont vues, mais
+s'ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d'étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c'est comme ça.
+
+Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+
+Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d'en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.
+
+Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d'histoire a disparu de notre
+monde.
+
+Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.
+
+Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j'allumai tranquillement ma pipe et m'installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d'interrompre son récit.
+
+--Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.
+
+«J'aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n'importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu'à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d'un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d'Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.
+
+Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l'alluma.
+
+Nous observions un rigoureux silence, car l'expérience nous avait appris
+qu'à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.
+
+Il regarda autour de lui avec un sourire d'amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:
+
+--Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l'Arizona?
+Aucun, je parie.
+
+«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l'Arizona? Bien peu,
+j'en suis sûr.
+
+«J'y suis allé, Monsieur, j'y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j'y ai vu, c'est à peine si je me crois moi-même aujourd'hui.
+
+«Ah! en voilà un du pays!
+
+«J'étais du nombre des flibustiers de Walker.
+
+«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d'entre nous se
+frayèrent des routes et s'installèrent par là.
+
+«C'était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.
+
+«Je crois qu'il en reste encore des anciens, et qu'ils n'ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu'ils ne
+l'ont point oublié, tant qu'ils seront de ce côté-ci de la tombe.
+
+«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d'autre chose.
+
+«Songer qu'un tel pays aurait été fait pour quelques _Graisseurs_ et
+quelques demi-sang! C'est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.
+
+«L'herbe y poussait plus haut que la tête d'un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n'arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu'un de vous a-t-il vu une plante qu'on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.
+
+--_Dionoea muscipula_, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.
+
+--Ah! Dix au nez de municipal, c'est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+
+«Ça ressemble à s'y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j'ai vu dans
+l'Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d'au moins un pied.
+
+«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+
+«C'était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+
+«C'est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.
+
+«Il n'y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l'appelait là-bas.
+
+«C'était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu'un homme ait jamais vu.
+
+«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu'on le blaguât, il devenait pire qu'un
+chat sauvage.
+
+«Je l'ai vu tirer ses six coups dans une foule d'hommes qui le
+bousculait pour l'entraîner dans le bar de Simpson, alors qu'une danse
+était en train, et il planta son _bowie-knife_ dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.
+
+«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n'aviez pas l'oeil sur
+lui.
+
+«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+
+«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d'Anglais de là-bas, ou la bande d'Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+
+«C'était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.
+
+«On l'appelait sournois, mais il ne l'était pas.
+
+«Il se tenait le plus souvent à l'écart et ne se mêlait d'aucune affaire
+tant qu'on le laissait tranquille.
+
+«Certains disaient qu'il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu'il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu'il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n'en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.
+
+«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l'air simple.
+
+«Il n'avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l'heure, c'est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l'un des leurs, et on lui fit plus d'une mauvaise farce.
+
+«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.
+
+«Je crois que les gens en vinrent à croire qu'il manquait d'énergie,
+jusqu'au jour où il leur montra qu'ils se trompaient.
+
+«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j'allais vous conter.
+
+
+
+
+Chapitre II
+
+
+«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu'ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.
+
+«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu'à moitié ivre.
+
+«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu'un avec qui se chamailler.
+
+«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu'un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu'il l'était lui-même.
+
+«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.
+
+«Joe s'assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+_bowie-knife_.
+
+«--Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.
+
+«Je tentai de l'arrêter, Messieurs, mais il n'était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.
+
+«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.
+
+«Il y eut de l'émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu'ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:
+
+«--Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.
+
+«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.
+
+«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.
+
+«Sa face pâle était souriante, et c'était le diable en personne qu'on
+voyait dans ses yeux.
+
+«--Ça n'est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n'en dira du mal devant moi.
+
+«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.
+
+«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:
+
+«--Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n'avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu'à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n'ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d'être un lâche.
+
+«Et il fit demi-tour d'un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu'il
+n'avait pas fini de fumer, pendant qu'Alabama s'esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.
+
+«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l'assassinat, Messieurs, l'assassinat, aussi clairement que la chose que
+j'ai jamais vue le plus clair.
+
+«Je m'attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.
+
+«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l'air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l'Anglais n'avait guère de chance de voir le lendemain matin.
+
+«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s'y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.
+
+«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n'y avait pas une âme
+dans les environs.
+
+«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu'à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l'aurait plus
+revu le lendemain.
+
+«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l'air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l'avais
+eu sous les yeux.
+
+«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu'il nous fallut partir.
+
+«Tom Scott se mit en route d'un bon pas pour son trajet de trois milles.
+
+«Je n'avais pas manqué de lui glisser un mot d'avertissement quand il
+passa près de moi, car j'avais une sorte d'affection pour mon homme.
+
+«--Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+
+«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l'obscurité.
+
+«J'étais convaincu que je ne le reverrais plus.
+
+«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:
+
+«--Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l'avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d'avis que le
+coroner aura de la besogne demain.
+
+
+
+
+Chapitre III
+
+
+«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?
+
+«C'était une question qu'on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.
+
+«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+
+«Il raconta qu'un peu auparavant il s'était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.
+
+«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l'air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu'il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.
+
+«Il n'y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu'en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un _serape_ et qui souffrirait à mort.
+
+«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.
+
+«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.
+
+«On n'y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu'une alouette.
+
+«--Hallo! Jeff, qu'il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!
+
+«--Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.
+
+«--Non, répondit-il, ça s'est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.
+
+«--Merci, dit Abner.
+
+«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.
+
+
+
+
+Chapitre IV
+
+
+«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.
+
+«Le parti des Américains avait l'air d'avoir perdu la tête.
+
+«Alabama Joe avait disparu. On n'en retrouvait pas miette.
+
+«Depuis qu'il était allé au ravin, personne ne l'avait revu.
+
+«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu'on regardait de travers
+Tom Scott.
+
+«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.
+
+«Il n'y avait pas l'ombre d'un Anglais en cet endroit.
+
+«--Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n'avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?
+
+«Ce fut la chose la plus prompte que j'aie jamais vu.
+
+«Il y eut une mêlée et un coup de feu.
+
+«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d'hommes.
+
+«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.
+
+«Ils parurent ne pas savoir ce qu'ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d'Alabama les décida.
+
+«--Joe a disparu, qu'il dit. C'est tout ce qu'il y a de plus certain,
+et voici l'homme qui l'a tué. Quelqu'un de vous sait qu'il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n'est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l'aura jeté dans le marais. Ça n'est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n'est-ce-pas.
+Qu'il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.
+
+«--Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu'au dernier gredin.
+
+«--Allons, les enfants, qu'on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.
+
+«--Attendez un moment, dit un autre en s'avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu'il est vengé,
+puisque c'est par là qu'il est enterré.
+
+«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d'eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d'une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu'il y avait par là une
+vingtaine d'Anglais, qui n'avaient pas l'air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n'attendaient que le moment de livrer bataille.
+
+«Je partis avec eux, le coeur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n'avait pas l'air ému pour un sou, non, pas du tout.
+
+«C'était un homme rudement trempé.
+
+«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.
+
+«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.
+
+
+
+
+Chapitre V
+
+
+«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu'à l'endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d'autres étalées.
+
+«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.
+
+«Debout autour de l'arbre étaient une trentaine d'hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu'aux dents.
+
+«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l'air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.
+
+«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j'eusse jamais vue.
+
+«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse--il se nommait
+Cameron--fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.
+
+«--Voyez, mes gaillards, vous n'avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n'avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l'auriez prouvé, vous n'auriez pas prouvé que
+c'est Scott qui l'a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l'abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n'avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j'ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.
+
+«--C'est un point intéressant, et qui vaut la peine d'être discuté, dit
+l'homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.
+
+«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l'une sur l'autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s'élever dans le
+Montana.
+
+«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l'oreille, s'il
+faisait un mouvement.
+
+«Il avait l'air aussi tranquille, aussi calme que s'il n'avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.
+
+«--Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.
+
+«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu'il montrait.
+
+«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s'effacera jamais de notre
+mémoire.
+
+«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s'entr'ouvrir peu à peu sur la
+charnière.
+
+«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.
+
+«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le coeur
+ses longues épines.
+
+«Nous vîmes bien qu'il avait fait une tentative pour s'ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son _bowie-knife_ dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.
+
+«Sans doute, il s'était couché dedans pour attendre Scott, à l'abri de
+l'humidité, et elle s'était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu'il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.
+
+«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c'est une curieuse
+histoire.
+
+--Et qu'advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.
+
+--Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu'au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.
+
+«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.
+
+«Ça parlait du Lion Anglais et de l'Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.
+
+«À présent, Messieurs, comme l'histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu'il soit plus tard.
+
+Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+
+
+
+
+Chapitre VI
+
+
+--Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu'une _Dionoea_ aurait une telle puissance.
+
+--Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+
+--Évidemment, dit le Docteur, c'est un homme qui s'en tient à la vérité
+la plus prosaïque.
+
+--Ou bien c'est le menteur le plus original qui fut jamais.
+
+Je me demande lequel des deux avait raison.
+
+
+ [1] Propriétaire terrien.
+ [2] Titre honorifique d'un «gentleman».
+ [3] Cabriolet.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures
+by Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-0.txt or 13795-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13795-8.zip b/old/13795-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..1aee59a
--- /dev/null
+++ b/old/13795-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13795-h.zip b/old/13795-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..41deb24
--- /dev/null
+++ b/old/13795-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13795-h/13795-h.htm b/old/13795-h/13795-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..dda3633
--- /dev/null
+++ b/old/13795-h/13795-h.htm
@@ -0,0 +1,7420 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Nouveaux mystères et aventures, par Arthur Conan Doyle.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
+
+ h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
+
+ h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
+ font-size:120%;}
+
+ h3 {margin:5% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;}
+
+ hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
+
+ body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Nouveaux mystères et aventures, by Arthur Conan Doyle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Nouveaux mystères et aventures
+
+Author: Arthur Conan Doyle
+
+Release Date: October 19, 2004 [EBook #13795]
+HTML version posted August 6, 2012
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+
+
+
+Produced by Ebooks libres et gratuits and is available at
+http://www.ebooksgratuits.com in Word format, Mobipocket
+Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+HTML version by Chuck Greif.
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<p class="cb">Arthur Conan Doyle</p>
+
+<h1>NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES</h1>
+
+<p class="cb">(1910)</p>
+
+<h2>Table des matières</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr valign="top"><td>
+<a href="#NOTRE_DAME_DE_LA_MORT"><b>NOTRE DAME DE LA MORT</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-a"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-a"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-a"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-a"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-a"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-a"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-a"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+</td><td>
+<a href="#LES_OS"><b>LES OS</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-b"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-b"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-b"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-b"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-b"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-b"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-b"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VIII-b"><b>Chapitre VIII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IX-b"><b>Chapitre IX</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_X-b"><b>Chapitre X</b></a></td></tr>
+
+<tr valign="top"><td><a href="#LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA"><b>LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA&nbsp; &nbsp; &nbsp; </b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-c"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-c"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-c"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-c"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-c"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-c"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-c"><b>Chapitre VII</b></a><br /></td>
+
+<td><a href="#NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY"><b>NOTRE CAGNOTTE DU DERBY</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-d"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-d"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-d"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-d"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-d"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-d"><b>Chapitre VI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VII-d"><b>Chapitre VII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VIII-d"><b>Chapitre VIII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IX-d"><b>Chapitre IX</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_X-d"><b>Chapitre X</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XI-d"><b>Chapitre XI</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XII-d"><b>Chapitre XII</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_XIII-d"><b>Chapitre XIII</b></a><br /></td></tr>
+
+<tr valign="top"><td><a href="#LE_RECIT_DE_LAMERICAIN"><b>LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_I-e"><b>Chapitre I</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_II-e"><b>Chapitre II</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_III-e"><b>Chapitre III</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_IV-e"><b>Chapitre IV</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_V-e"><b>Chapitre V</b></a><br />
+<a href="#Chapitre_VI-e"><b>Chapitre VI</b></a><br /></td></tr>
+</table>
+
+<h2><a name="NOTRE_DAME_DE_LA_MORT" id="NOTRE_DAME_DE_LA_MORT"></a>NOTRE DAME DE LA MORT</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-a" id="Chapitre_I-a"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Mon existence a été accidentée et la destinée y a fait entrer maintes
+aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d’une
+étrangeté telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres
+deviennent insignifiants.</p>
+
+<p>Celui-là surgit au-dessus des brouillards d’autrefois avec un aspect
+sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les années dépourvues
+d’événements qui le précédèrent et le suivirent.</p>
+
+<p>Cette histoire-là, je ne l’ai pas souvent racontée.</p>
+
+<p>Bien petit est le nombre de ceux qui l’ont entendue de ma propre bouche
+et c’étaient des gens qui me connaissaient bien.</p>
+
+<p>De temps à autre ils m’ont demandé de faire ce récit devant une réunion
+d’amis, mais je m’y suis constamment refusé, car je n’ambitionne pas le
+moine du monde la réputation d’un Munchausen amateur.</p>
+
+<p>Pourtant, j’ai déféré jusqu’à un certain point à leur désir en mettant
+par écrit cet exposé des faits qui se rattachent à ma visite à
+Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Voici la première lettre que m’écrivit John Thurston.</p>
+
+<p>Elle est datée d’avril 1862.</p>
+
+<p>Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement:</p>
+
+<p>«Mon cher Lawrence.</p>
+
+<p>«Si vous saviez à quel point je suis dans la solitude et l’ennui, je
+suis certain que vous auriez pitié de moi et que vous viendrez partager
+mon isolement.</p>
+
+<p>«Souvent vous avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir
+jeter un coup d’œil sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus
+favorable qu’aujourd’hui pour votre voyage?</p>
+
+<p>«Certes, je sais que vous êtes accablé de besogne, mais comme en ce
+moment vous n’avez pas de cours à suivre, vous seriez tout aussi à votre
+aise pour étudier que vous l’êtes dans Bakerstreet.</p>
+
+<p>«Emballez donc vos livres comme un bon garçon que vous êtes et arrivez.</p>
+
+<p>«Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d’un bureau et d’un
+fauteuil qui sont juste ce qu’il vous faut pour travailler.</p>
+
+<p>«Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.</p>
+
+<p>«En vous disant que je suis seul, je n’entends point dire par là qu’il
+n’y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une maisonnée
+assez nombreuse.</p>
+
+<p>«Tout d’abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle Jérémie, bavard
+et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisière, et compose, selon
+son habitude, de mauvais vers à n’en plus finir.</p>
+
+<p>«Je crois vous avoir fait connaître ce dernier trait de son caractère la
+dernière fois que nous nous nous sommes vus.</p>
+
+<p>«Cela en est arrivé à un tel degré qu’il a un secrétaire dont la tache
+se réduit à copier et conserver ces épanchements.</p>
+
+<p>«Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est devenu aussi indispensable
+au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.</p>
+
+<p>«Je n’irai point jusqu’à dire que je m’inquiète de lui, mais j’ai
+toujours partagé le préjugé de César contre les gens maigres, et
+pourtant, si nous en croyons les médailles, le petit Jules faisait
+évidemment partie de cette catégorie.</p>
+
+<p>«En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont
+été adoptés par Jérémie&mdash;il y en a eu trois, mais l’un d’eux a suivi
+la voie de toute chair&mdash;et une gouvernante, une brune à l’air
+distingué, qui a du sang hindou dans les veines.</p>
+
+<p>«Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.</p>
+
+<p>«Vous voyez par là que nous formons un petit univers dans notre coin
+écarté.</p>
+
+<p>«Ce qui n’empêche, mon cher Hugh, que je meurs d’envie de voir une
+figure sympathique et d’avoir un compagnon agréable.</p>
+
+<p>«Comme je donne à fond dans la chimie, je ne vous dérangerai pas dans
+vos études. Répondez par le retour du courrier à votre solitaire ami.</p>
+
+<p>«John H. Thurston.»</p>
+
+<p>À l’époque où je reçus cette lettre, j’habitais Londres et je
+travaillais ferme en vue de l’examen final qui devait me donner le droit
+d’exercer la médecine.</p>
+
+<p>Thurston et moi, nous avions été amis intimes à Cambridge, avant que
+j’eusse commencé l’étude de la médecine et j’avais grand désir de le
+revoir.</p>
+
+<p>D’autre part, je craignais un peu que, malgré ses assertions, mes études
+n’eussent à souffrir de ce déplacement.</p>
+
+<p>Je me représentais le vieillard retombé en enfance, le secrétaire
+maigre, la gouvernante distinguée, les deux enfants, probablement des
+enfants gâtés et tapageurs, et j’arrivai à conclure que quand tout cela
+et moi nous serions bloqués ensemble dans une maison à la campagne, il
+resterait bien peu de temps pour étudier tranquillement.</p>
+
+<p>Après deux jours de réflexion, j’avais presque résolu de décliner
+l’invitation, lorsque je reçus du Yorkshire une autre lettre encore plus
+pressante que la première:</p>
+
+<p>«Nous attendons des nouvelles de vous à chaque courrier, disait mon ami,
+et chaque fois qu’on frappe je m’attends à recevoir un télégramme qui
+m’indique votre train.</p>
+
+<p>«Votre chambre est toute prête, et j’espère que vous la trouverez
+confortable.</p>
+
+<p>«L’oncle Jérémie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous
+voir.</p>
+
+<p>«Il aurait écrit, mais il est absorbé par la composition d’un grand
+poème épique de cinq mille vers ou environ.</p>
+
+<p>«Il passe toute la journée à courir d’une chambre à l’autre, ayant
+toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de
+Frankenstein, le suit à pas comptés, le calepin et le crayon à la main,
+notant les savantes paroles qui tombent de ses lèvres.</p>
+
+<p>«À propos, je crois vous avoir parlé de la gouvernante brune si pleine
+de chic.</p>
+
+<p>«Je pourrais me servir d’elle comme d’un appât pour vous attirer, si
+vous avec gardé votre goût pour les études d’ethnologie.</p>
+
+<p>«Elle est fille d’un chef hindou, qui avait épousé une Anglaise. Il a
+été tué pendant l’Insurrection en combattant contre nous; ses domaines
+ayant été confisqués par le Gouvernement, sa fille, alors âgée de quinze
+ans, s’est trouvée presque sans ressource.</p>
+
+<p>«Un charitable négociant allemand de Calcutta l’adopta, paraît-il, et
+l’amena en Europe avec sa propre fille.</p>
+
+<p>«Celle-ci mourut et alors miss Warrender&mdash;nous l’appelons ainsi, du
+nom de sa mère&mdash;répondit à une annonce insérée par mon oncle, et c’est
+ainsi que nous l’avons connue.</p>
+
+<p>«Maintenant, mon vieux, n’attendez pas qu’on vous donne l’ordre de
+venir, venez tout de suite.»</p>
+
+<p>Il y avait dans la seconde lettre d’autres passages qui m’interdisent de
+la reproduire intégralement.</p>
+
+<p>Il était impossible de tenir bon plus longtemps devant l’insistance de
+mon vieil ami.</p>
+
+<p>Aussi tout en pestant intérieurement, je me hâtai d’emballer mes livres,
+je télégraphiai le soir même, et la première chose que je fis le
+lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.</p>
+
+<p>Je me rappelle fort bien que ce fut une journée assommante, et que le
+voyage me parut interminable, recroquevillé comme je l’étais dans le
+coin d’un wagon à courants d’air, où je m’occupais à tourner et
+retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de médecine.</p>
+
+<p>On m’avait prévenu que la petite gare d’Ingleton, à une quinzaine de
+milles de Tarnforth, était la plus rapprochée de ma destination.</p>
+
+<p>J’y débarquai à l’instant même où John Thurston arrivait au grand trot
+d’un haut dog-cart par la route de la campagne.</p>
+
+<p>Il agita triomphalement son fouet en m’apercevant, poussa brusquement
+son cheval, sauta à bas de voiture, et de là sur le quai.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher Hugh, s’écria-t-il, je suis ravi de vous voir. Comme vous
+avez été bon de venir!</p>
+
+<p>Et il me donna une poignée de main que je sentis jusqu’à l’épaule.</p>
+
+<p>&mdash;Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon désagréable
+maintenant que me voilà, répondis-je. Je suis plongé jusque par dessus
+les yeux dans ma besogne.</p>
+
+<p>&mdash;C’est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J’en
+ai tenu compte, mais nous aurons quand même le temps de tirer un ou deux
+lapins. Nous avons une assez longue trotte à faire, et vous devez être
+complètement gelé, aussi nous allons repartir tout de suite pour la
+maison.</p>
+
+<p>Et l’on se mit à rouler sur la route poussiéreuse.</p>
+
+<p>Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous
+trouverez bientôt comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je
+séjourne à Dunkelthwaite, et je commence à peine à m’installer et à
+organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j’y suis. C’est un
+secret connu de tout le monde que je tiens une place prédominante dans
+le testament du vieil oncle Jérémie. Aussi mon père a-t-il cru que
+c’était un devoir élémentaire pour moi de venir et de me montrer poli.
+Étant donnée la situation, je ne puis guère me dispenser de me faire
+valoir un peu de temps en temps.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! certes, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;En outre, c’est un excellent vieux bonhomme. Cela vous divertira de
+voir notre ménage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien,
+n’est-ce pas? Je m’imagine que notre imperturbable secrétaire s’est
+hasardé quelque peu de ce côté-là. Relevez le collet de votre pardessus,
+car il fait un vent glacial.</p>
+
+<p>La route franchit une série de collines faibles, pelées, dépourvues de
+toute végétation, à l’exception d’un petit nombre de bouquets de ronces,
+et d’un mince tapis d’une herbe coriace et fibreuse, où un troupeau
+épais de moutons décharnés, à l’air affamé, cherchaient leur nourriture.</p>
+
+<p>Nous descendions et montions tour à tour dans un creux, tantôt au sommet
+d’une hauteur, d’où nous pouvions voir les sinuosités de la route, comme
+un mince fil blanc passant d’une colline à une autre plus éloignée.</p>
+
+<p>Çà et là, la monotonie du paysage était diversifiée par des escarpements
+dentelés, formés par de rudes saillies du granit gris.</p>
+
+<p>On eût dit que le sol avait subi une blessure effrayante par où les os
+fracturés avaient percé leur enveloppe.</p>
+
+<p>Au loin se dressait une chaîne de montagnes que dominait un pic isolé
+surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d’une guirlande de
+nuages, où se réfléchissait la nuance rouge du couchant.</p>
+
+<p>&mdash;C’est Ingleborough, dit mon compagnon en me désignant la montagne
+avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en
+Angleterre, vous ne trouverez de région plus sauvage, plus désolée. Elle
+produit une bonne race d’hommes. Les milices sans expérience qui
+battirent la chevalerie écossaise à la Journée de l’Étendard venaient de
+cette partie du pays. Maintenant, sautez à bas, vieux camarade, et
+ouvrez la porte.</p>
+
+<p>Nous étions arrivés à un endroit où un long mur couvert de mousse
+s’étendait parallèlement à la route.</p>
+
+<p>Il était interrompu par une porte cochère en fer, à moitié disloquée,
+flanquée de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taillées dans
+la pierre, paraissaient représenter quelque animal héraldique, bien que
+le vent et la pluie les eussent réduites à l’état de blocs informes.</p>
+
+<p>Un cottage en ruine qui avait peut-être, il y a longtemps, servi de
+loge, se dressait, à l’un des côtés.</p>
+
+<p>J’ouvris la porte d’une poussée, et nous parcourûmes une avenue longue
+et sinueuse, encombrée de hautes herbes, au sol inégal, mais bordée de
+chênes magnifiques, dont les branches, en s’entremêlant au-dessus de
+nous, formaient une voûte si épaisse que le crépuscule du soir fit place
+soudain à une obscurité complète.</p>
+
+<p>&mdash;Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit
+Thurston, en riant. C’est une des idées du vieux bonhomme, de laisser la
+nature agir en tout à sa guise. Enfin, nous voici à Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Comme il parlait, nous contournâmes un détour de l’avenue marqué par un
+chêne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nous nous
+trouvâmes devant une grande maison carrée, blanchie à la chaux, et
+précédée d’une pelouse.</p>
+
+<p>Tout le bas de l’édifice était dans l’ombre, mais en haut une rangée de
+fenêtres, éclairées d’un rouge de sang, scintillaient au soleil
+couchant.</p>
+
+<p>Au bruit des roues, un vieux serviteur en livrée vint, tout courant,
+prendre la bride du cheval dès que nous avançâmes.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pouvez le rentrer à l’écurie, Élie, dit mon ami, dès que nous
+eûmes sauté à bas... Hugh, permettez-moi de vous présenter à mon oncle
+Jérémie.</p>
+
+<p>&mdash;Comment allez-vous? Comment allez-vous? dit une voix chevrotante et
+fêlée.</p>
+
+<p>Et, levant les yeux, j’aperçus un petit homme à figure rouge qui nous
+attendait debout sous le porche.</p>
+
+<p>Il avait un morceau d’étoffe de coton roulée autour de la tête, comme
+dans les portraits de Pope et d’autres personnages célèbres du XVIIIe
+siècle.</p>
+
+<p>Il se distinguait en outre par une paire d’immenses pantoufles.</p>
+
+<p>Cela faisait un contraste si étrange avec ses jambes grêles en forme de
+fuseaux qu’il avait l’air d’être chaussé de skis, et la ressemblance
+était d’autant plus frappante qu’il était obligé, pour marcher, de
+traîner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne
+l’abandonnassent pas en route.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez être las, Monsieur, et gelé aussi, Monsieur, dit-il d’un
+ton étrange, saccadé, en me serrant la main. Nous devons être
+hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L’hospitalité est
+une de ces vertus de l’ancien monde que nous avons conservées. Voyons,
+ces vers, quels sont-ils:</p>
+
+<p><i>Le bras de l’homme du Yorkshire est leste et fort</i> <i>Mais ô! comme il
+est chaud, le cœur de l’homme du Yorkshire!</i></p>
+
+<p>«Voilà qui est clair, précis, Monsieur. C’est pris dans un de mes
+poèmes. Quel est ce poème, Copperthorne?</p>
+
+<p>&mdash;La <i>Poursuite de Borrodaile</i>, dit une voix derrière lui, en même
+temps qu’un homme de haute taille, à la longue figure, venait se placer
+dans le cercle de lumière que projetait la lampe suspendue en haut du
+porche.</p>
+
+<p>John nous présenta, et je me souviens que le contact de sa main me parut
+visqueux et désagréable.</p>
+
+<p>Cette cérémonie accomplie, mon ami me conduisit à ma chambre, en me
+faisant traverser bien des passages et des corridors reliés entre eux à
+la façon de l’ancien temps par des marches inégales.</p>
+
+<p>Chemin faisant, je remarquai l’épaisseur des murs, l’étrangeté et la
+variété des pentes du toit, qui faisait supposer l’existence d’espaces
+mystérieux dans les combles.</p>
+
+<p>La chambre qui m’était destinée était, ainsi que me l’avait dit John, un
+charmant petit sanctuaire, où pétillait un bon feu, et où se trouvait
+une étagère bien garnie de livres.</p>
+
+<p>Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j’aurais eu tort sans doute
+de refuser cette invitation à venir dans le Yorkshire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-a" id="Chapitre_II-a"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Lorsque nous descendîmes à la salle à manger, le reste de la maisonnée
+était déjà réuni pour le dîner.</p>
+
+<p>Le vieux Jérémie, toujours coiffé de sa singulière façon, occupait le
+haut bout de la table.</p>
+
+<p>À côté de lui, et à droite, était une jeune dame très brune, à la
+chevelure et aux yeux noirs, qui me fut présentée sous le nom de miss
+Warrender.</p>
+
+<p>À côté d’elle étaient assis deux jolis enfants, un garçon et une fille,
+ses élèves, évidemment.</p>
+
+<p>J’étais placé vis-à-vis d’elle, ayant à ma gauche Copperthorne.</p>
+
+<p>Quant à John, il faisait face à son oncle.</p>
+
+<p>Je crois presque voir encore l’éclat jaune de la grande lampe à huile
+qui projetait des lumières et des ombres à la Rembrandt sur ce cercle de
+figures, parmi lesquelles certaines étaient destinées à prendre tant
+d’intérêt pour moi.</p>
+
+<p>Ce fut un repas agréable, en dehors même de l’excellence de la cuisine
+et de l’appétit qu’avait aiguisé mon long voyage.</p>
+
+<p>Enchanté d’avoir trouvé un nouvel auditeur, l’oncle Jérémie débordait
+d’anecdotes et de citations.</p>
+
+<p>Quant à miss Warrender et à Copperthorne, ils ne causèrent pas beaucoup,
+mais tout ce que dit ce dernier révélait l’homme réfléchi et bien élevé.</p>
+
+<p>Pour John, il avait tant de souvenirs de collège et d’événements
+postérieurs à rappeler que je crains qu’il n’ait fait maigre chair.</p>
+
+<p>Lorsqu’on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L’oncle
+Jérémie se retira dans la bibliothèque, d’où nous arrivait le bruit
+assourdi de sa voix, pendant qu’il dictait à son secrétaire.</p>
+
+<p>Mon vieil ami et moi, nous restâmes quelque temps devant le feu à causer
+des diverses aventures qui nous étaient arrivées depuis notre dernière
+rencontre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, que pensez-vous de notre maisonnée? me demanda-t-il enfin,
+en souriant.</p>
+
+<p>Je répondis que j’étais fort intéressé par ce que j’en avais vu.</p>
+
+<p>&mdash;Votre oncle est tout à fait un type. Il me plaît beaucoup.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il a le cœur excellent avec toutes les originalités. Votre
+arrivée l’a tout à fait ragaillardi, car il n’a jamais été complètement
+lui-même depuis la mort de la petite Ethel. C’était la plus jeune des
+enfants de l’oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il
+y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les
+massifs. Le soir, on l’y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents
+pour le vieillard.</p>
+
+<p>&mdash;Ce dut être aussi fort pénible pour miss Warrender, fis-je remarquer.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, elle fut très affligée. À cette époque, elle n’était ici que
+depuis une semaine. Ce jour-là elle était allée en voiture à
+Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.</p>
+
+<p>&mdash;J’ai été très intéressé, dis-je, par tout ce que vous m’avez raconté
+à son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, tout est vrai comme l’Évangile. Son père se nommait Achmet
+Genghis Khan. C’était un chef à demi indépendant quelque part dans les
+provinces centrales. C’était à peu près un païen fanatique, bien qu’il
+eût épousé une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque
+part dans l’affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita
+avec une extrême rigueur.</p>
+
+<p>&mdash;Elle devait être tout à fait femme quand elle quitta sa tribu,
+dis-je. Quelle est sa manière de voir en affaire de religion? Tient-elle
+du côté de son père ou de celui du sa mère?</p>
+
+<p>&mdash;Nous ne soulevons jamais cette question, répondit mon ami. Entre
+nous, je ne la crois pas très orthodoxe. Sa mère était sans doute une
+femme de mérite. Outre qu’elle lui a appris l’anglais, elle se connaît
+assez bien en littérature française et elle joue d’une façon
+remarquable. Tenez, écoutez-la.</p>
+
+<p>Comme il parlait, le son d’un piano se fit entendre dans la pièce
+voisine, et nous nous tûmes pour écouter.</p>
+
+<p>Tout d’abord la musicienne piqua quelques touches isolées, comme si elle
+se demandait s’il fallait continuer.</p>
+
+<p>Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de ce chaos
+sortit enfin une harmonie puissante, étrange, barbare, avec des
+sonorités de trompette, des éclats de cymbales. Et le jeu devenant de
+plus en plus énergique, devint une mélodie fougueuse, qui finit par
+s’atténuer et s’éteindre en un bruit désordonné comme au début.</p>
+
+<p>Puis, nous entendîmes le piano se refermer, et la musique cessa.</p>
+
+<p>&mdash;Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C’est quelque
+souvenir de l’Inde, à ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous
+pas? Maintenant ne vous attardez pas ici plus longtemps que vous ne
+voudriez. Votre chambre est prête, dès que vous voudrez vous mettre au
+travail.</p>
+
+<p>Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et
+Copperthorne qui étaient revenus dans la pièce.</p>
+
+<p>Je montai chez moi et étudiai pendant deux heures la législation
+médicale.</p>
+
+<p>Je me figurais que ce jour-là je ne verrais plus aucun des habitants de
+Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l’oncle Jérémie
+montra sa petite tête rougeaude dans la chambre:</p>
+
+<p>&mdash;Êtes-vous bien logé à votre aise? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Tout est pour le mieux, je vous remercie, répondis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Tenez bon. Serez sûr de réussir, dit-il en son langage sautillant.
+Bonne nuit.</p>
+
+<p>&mdash;Bonne nuit, répondis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Bonne nuit, dit une autre voix venant du corridor.</p>
+
+<p>Je m’avançai pour voir, et j’aperçus la haute silhouette du secrétaire
+qui glissait à la suite du vieillard comme une ombre noire et démesurée.</p>
+
+<p>Je retournai à mon bureau et travaillai encore une heure.</p>
+
+<p>Puis je me couchai, et je fus quelque temps avant de m’endormir, en
+songeant à la singulière maisonnée dont j’allais faire partie.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-a" id="Chapitre_III-a"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse,
+où je trouvai miss Warrender occupée à cueillir des primevères, dont
+elle faisait un petit bouquet pour orner la table au déjeuner.</p>
+
+<p>Je fus près d’elle avant qu’elle me vît et ne pus m’empêcher d’admirer
+sa beauté et sa souplesse pendant qu’elle se baissait pour cueillir les
+fleurs.</p>
+
+<p>Il y avait dans le moindre de ses mouvements une grâce féline que je ne
+me rappelais avoir vue chez aucune femme.</p>
+
+<p>Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l’impression
+qu’elle avait produite sur le secrétaire, et je n’en fus plus surpris.</p>
+
+<p>En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et
+sombre figure.</p>
+
+<p>&mdash;Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous êtes matinale comme moi.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit-elle, j’ai toujours eu l’habitude de me lever avec le
+jour.</p>
+
+<p>&mdash;Quel tableau étrange et sauvage! remarquai-je en promenant mon regard
+sur la vaste étendue des landes. Je suis un étranger comme vous-même
+dans ce pays. Comment le trouvez-vous?</p>
+
+<p>&mdash;Je ne l’aime pas, dit-elle franchement. Je le déteste. C’est froid,
+terne, misérable. Regardez cela, et elle leva son bouquet de primevères,
+voilà ce qu’ils appellent des fleurs. Elles n’ont pas même d’odeur.</p>
+
+<p>&mdash;Vous avez été accoutumée à un climat plus vivant et à une végétation
+tropicale.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! je le vois, master Thurston vous a parlé de moi, dit-elle avec un
+sourire. Oui, j’ai été accoutumée à mieux que cela.</p>
+
+<p>Nous étions debout près l’un de l’autre, quand une ombre apparut entre
+nous.</p>
+
+<p>Me retournant, j’aperçus Copperthorne resté debout derrière nous.</p>
+
+<p>Il me tendit sa main maigre et blanche avec un sourire contraint.</p>
+
+<p>&mdash;Il semble que vous êtes déjà en état de trouver tout seul votre
+chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure à
+celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous,
+Miss.</p>
+
+<p>&mdash;Non, merci, dit-elle d’un ton froid. J’en ai cueilli assez, et je
+vais entrer.</p>
+
+<p>Elle passa rapidement à côté de lui, et traversa la pelouse pour
+retourner à la maison.</p>
+
+<p>Copperthorne la suivit des yeux en fronçant le sourcil.</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes étudiant en médecine, master Lawrence, me dit-il, en se
+tournant vers moi et frappant le sol d’un pied, avec un mouvement
+saccadé, nerveux, tout en parlant.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, je le suis.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! nous avons entendu parler de vous autres, étudiants en médecine,
+fit-il en élevant la voix et l’accompagnant d’un petit rire fêlé. Vous
+êtes de terribles gaillards, n’est-ce pas? Nous avons entendu parler de
+vous. Il est inutile de vouloir vous tenir tête.</p>
+
+<p>&mdash;Monsieur, répondis-je, un étudiant en médecine est d’ordinaire un
+gentleman.</p>
+
+<p>&mdash;C’est tout à fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne
+voulais que plaisanter.</p>
+
+<p>Néanmoins je ne pus m’empêcher de remarquer que pendant tout le
+déjeuner, il ne cessa d’avoir les yeux fixés sur moi, tandis que miss
+Warrender parlait, et si je hasardais une remarque, aussitôt son regard
+se portait sur elle.</p>
+
+<p>On eût dit qu’il cherchait à deviner sur nos physionomies ce que nous
+pensions l’un de l’autre.</p>
+
+<p>Il s’intéressait évidemment plus que de raison à la belle gouvernante,
+et il n’était pas moins évident que ses sentiments n’étaient payés
+d’aucun retour.</p>
+
+<p>Nous eûmes ce matin-là une preuve visible de la simplicité naturelle de
+ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.</p>
+
+<p>À ce qu’il paraît, la domestique et la cuisinière, qui couchaient dans
+la même chambre, furent alarmées pendant la nuit par quelque chose que
+leurs esprits superstitieux transformèrent en une apparition.</p>
+
+<p>Après le déjeuner, je tenais compagnie à l’oncle Jérémie, qui, grâce à
+l’aide constante de son souffleur, émettait à jet contenu des citations
+de poésies de la frontière écossaise, lorsqu’on frappa à la porte.</p>
+
+<p>La domestique entra.</p>
+
+<p>Elle était suivie de près par la cuisinière, personne replète mais
+craintive.</p>
+
+<p>Elles s’encourageaient, se poussaient mutuellement.</p>
+
+<p>Elles débitèrent leur histoire par strophe et antistrophe, comme un
+chœur grec, Jeanne parlant jusqu’à ce que l’haleine lui manquât, et
+laissant alors la parole à la cuisinière qui se voyait à son tour
+interrompue.</p>
+
+<p>Une bonne partie de ce qu’elles dirent resta à peu près inintelligible
+pour moi, à raison du dialecte extraordinaire qu’elles employaient, mais
+je pus saisir la marche générale de leur récit.</p>
+
+<p>Il paraît que pendant les premières heures du jour, la cuisinière avait
+été réveillée par quelque chose qui lui touchait la figure.</p>
+
+<p>Se réveillant tout à fait, elle avait vu une ombre vague debout près de
+son lit, et cette ombre s’était glissée sans bruit hors de la chambre.</p>
+
+<p>La domestique s’était éveillée au cri poussé par la cuisinière et
+affirmait carrément avoir vu l’apparition.</p>
+
+<p>On eût beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les
+ébranler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve
+convaincante de leur bonne foi et de leur épouvante.</p>
+
+<p>Elles parurent extrêmement indignées de notre scepticisme et cela finit
+par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la colère chez l’oncle
+Jérémie, du dédain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.</p>
+
+<p>Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journée de visite, et
+j’avançai considérablement ma besogne.</p>
+
+<p>Le soir, John et moi, nous nous rendîmes à la garenne de lapins avec nos
+fusils.</p>
+
+<p>En revenant, je contai à John la scène absurde qu’avaient faite le matin
+les domestiques, mais il ne me parut pas qu’il en saisît, autant que
+moi, le côté grotesque.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un fait, dit-il, que dans les très vieilles demeures comme
+celle-ci, où la charpente est vermoulue et déformée, on voit quelquefois
+certains phénomènes curieux qui prédisposent l’esprit à la superstition.
+J’ai déjà entendu, depuis que je suis ici, pendant la nuit, une ou deux
+choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et à plus forte raison
+une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires
+d’apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l’imagination
+est excitée, il n’y a plus moyen de la retenir.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’avez-vous donc entendu? demandai-je, fort intéressé.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! rien qui en vaille la peine, répondit-il. Voici les bambins et
+miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa présence.
+Autrement elle nous donnera les huit jours, elle aussi, et ce serait une
+perte pour la maison.</p>
+
+<p>Elle était assise sur une petite barrière placée à la lisière du bois
+qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuyés sur elle de chaque
+côté, leurs mains jointes autour de ses bras, et leurs figures potelées
+tournées vers la sienne.</p>
+
+<p>C’était un joli tableau.</p>
+
+<p>Nous nous arrêtâmes un instant à le contempler.</p>
+
+<p>Mais elle nous avait entendus approcher.</p>
+
+<p>Elle descendit d’un bond et vint à notre rencontre, les deux petits
+trottinant derrière elle.</p>
+
+<p>&mdash;Il faut que vous m’aidiez du poids de votre autorité, dit-elle à
+John. Ces petits indociles aiment l’air du soir, et ne veulent pas se
+laisser persuader de rentrer.</p>
+
+<p>&mdash;Veux pas rentrer, dit le garçon d’un ton décidé. Veux entendre le
+reste de l’histoire.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, l’histoire, zézaya la petite.</p>
+
+<p>&mdash;Vous saurez le reste de l’histoire demain, si vous êtes sages. Voici
+M. Lawrence qui est médecin. Il vous dira qu’il ne vaut rien pour les
+petits garçons et les petites filles de rester dehors quand la rosée
+tombe.</p>
+
+<p>&mdash;Ainsi donc vous écoutiez une histoire? demanda John pendant que nous
+nous remettions en route.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle
+Jérémie nous en dit des histoires, mais c’est en poésie, et elles ne
+sont pas, oh! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il
+y en a une, où il y a des éléphants.</p>
+
+<p>&mdash;Et des tigres, et de l’or, continua la fillette.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares...</p>
+
+<p>&mdash;Des Cipayes, mon ami, corrigea la gouvernante.</p>
+
+<p>&mdash;Et les tribus dispersées qui se reconnaissent entre elles par le
+moyen de signes, et l’homme qui a été tué dans la forêt. Elle sait des
+histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en
+raconter une, cousin John?</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqué notre
+curiosité. Il faut que vous nous contiez ces merveilles.</p>
+
+<p>&mdash;À vous, elles paraîtraient assez sottes, répondit-elle en riant. Ce
+sont simplement quelques souvenirs de ma vie passée.</p>
+
+<p>Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous
+vîmes Copperthorne arriver en sens opposé.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton
+jovial, je voulais vous informer qu’il est l’heure de dîner.</p>
+
+<p>&mdash;Nos montres nous l’ont déjà dit, répondit John d’une voix qui me
+parut plutôt bourrue.</p>
+
+<p>&mdash;Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secrétaire, en marchant
+à pas comptés près de nous.</p>
+
+<p>&mdash;Pas ensemble, répondis-je, nous avons rencontré miss Warrender et les
+enfants, en revenant.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! miss Warrender est allée à votre rencontre, quand vous reveniez,
+dit-il.</p>
+
+<p>Cette façon de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton
+narquois qu’il y mit, me vexèrent au point que j’eusse répondu par une
+vive riposte, si je n’avais pas été retenu par la présence de la jeune
+dame.</p>
+
+<p>Au même moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis
+briller dans son regard un éclair de colère à l’adresse de
+l’interlocuteur, ce qui me prouva qu’elle partageait mon indignation.</p>
+
+<p>Aussi fus-je bien surpris cette même nuit quand, vers dix heures,
+m’étant mis à la fenêtre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble
+au clair de lune et causant avec animation.</p>
+
+<p>Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m’agita au point qu’après
+quelques vains efforts pour reprendre mes études, je mis mes livres de
+côté et renonçai au travail pour ce soir-là.</p>
+
+<p>Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n’étaient plus là.</p>
+
+<p>Bientôt après j’entendis le pas traînant de l’oncle Jérémie et le pas
+ferme et lourd du secrétaire, quand ils remontèrent l’escalier qui
+menait à leurs chambres à coucher, situées à l’étage supérieur.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-a" id="Chapitre_IV-a"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j’en
+savais plus long que lui sur ce qui se passait à Dunkelthwaite, au bout
+de trois jours passés sous le toit de son oncle.</p>
+
+<p>Mon ami était passionnément épris de chimie et coulait des jours heureux
+au milieu de ses éprouvettes, de ses solutions, parfaitement content
+d’avoir à portée un compagnon sympathique, auquel il pût faire part de
+ses trouvailles.</p>
+
+<p>Quant à moi, j’eus toujours un faible pour l’étude et l’analyse de la
+nature humaine, et je trouvais bien des sujets intéressants dans le
+microcosme où je vivais.</p>
+
+<p>Bref, je m’absorbai dans mes observations au point de me faire craindre
+qu’elles n’aient causé beaucoup de tort à mes études.</p>
+
+<p>Ma première découverte fut que le véritable maître à Dunkelthwaite
+était, et cela ne faisait aucun doute, non point l’oncle Jérémie, mais
+le secrétaire de l’oncle Jérémie.</p>
+
+<p>Mon flair médical me disait que l’amour exclusif de la poésie, qui eût
+été une excentricité inoffensive au temps où le vieillard était encore
+jeune, était devenu désormais une véritable monomanie qui lui emplissait
+l’esprit en ne laissant nulle place à toute autre idée.</p>
+
+<p>Copperthorne, en flattant le goût de son maître et le dirigeant sur cet
+objet unique, à ce point qu’il lui devenait indispensable, avait réussi
+à s’assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.</p>
+
+<p>C’était lui qui s’occupait des finances de l’oncle, qui menait les
+affaires de la maison sans avoir à subir de questions ni de contrôle.</p>
+
+<p>À vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d’une main
+légère, de façon à ne point meurtrir son esclave: aussi ne
+rencontrait-il aucune résistance.</p>
+
+<p>Mon ami, tout entier à ses distillations, à ses analyses, ne se rendit
+jamais compte qu’il était devenu un zéro dans la maison.</p>
+
+<p>J’ai déjà exprimé ma conviction que si Copperthorne éprouvait un tendre
+sentiment à l’égard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le
+moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j’en vins à penser
+qu’en dehors de cet attachement non payé de retour, il existait quelque
+autre lien entre ces deux personnages.</p>
+
+<p>J’ai vu plus d’une fois Copperthorne prendre à l’égard de la gouvernante
+un air qui ne pouvait être qualifié autrement que d’autoritaire.</p>
+
+<p>Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les
+premières heures de la nuit, en causant avec animation.</p>
+
+<p>Je n’arrivais pas à deviner quelle sorte d’entente réciproque existait
+entre eux.</p>
+
+<p>Ce mystère piqua ma curiosité.</p>
+
+<p>La facilité, avec laquelle on devient amoureux en villégiature à la
+campagne, est passée en proverbe, mais je n’ai jamais été d’une nature
+sentimentale et mon jugement ne fut faussé par aucune préférence en
+faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis à l’étudier comme un
+entomologiste l’eût fait pour un spécimen, d’une façon minutieuse, très
+impartiale.</p>
+
+<p>Pour atteindre ce but, j’organisai mon travail de manière à être libre
+quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l’exercice.</p>
+
+<p>Nous nous promenâmes ainsi ensemble maintes fois, et cela m’avança dans
+la connaissance de son caractère plus que je n’eusse pu le faire en m’y
+prenant autrement.</p>
+
+<p>Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d’une
+manière superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la
+musique.</p>
+
+<p>Au-dessous de ce vernis de culture, elle n’en avait pas moins une forte
+dose de sauvagerie naturelle.</p>
+
+<p>Au cours de sa conversation, il lui échappait de temps à autre quelque
+sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement
+et par le dédain des conventions de la civilisation.</p>
+
+<p>Je ne pouvais guère m’en étonner, en songeant qu’elle était devenue
+femme avant d’avoir quitté la tribu sauvage que son père gouvernait.</p>
+
+<p>Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particulièrement, car
+elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.</p>
+
+<p>Nous nous promenions sur la route de campagne. Nous parlions de
+l’Allemagne, où elle avait passé quelques mois, quand soudain elle
+s’arrêta, et posa son doigt sur ses lèvres.</p>
+
+<p>&mdash;Prêtez-moi votre canne, me dit-elle à voix basse.</p>
+
+<p>Je la lui tendis, et aussitôt, à mon grand étonnement, elle s’élança
+légèrement et sans bruit à travers une ouverture de la haie, son corps
+se pencha, et elle rampa avec agilité en se dissimulant derrière une
+petite hauteur. J’étais encore à la suivre des yeux, tout stupéfait,
+quand un lapin se leva soudain devant elle et partit.</p>
+
+<p>Elle lança la canne sur lui et l’atteignit, mais l’animal parvint à
+s’échapper tout en boitant d’une patte.</p>
+
+<p>Elle revint vers moi triomphante, essoufflée:</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu remuer dans l’herbe, dit-elle, je l’ai atteint.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, vous l’avez atteint, vous lui avez cassé une patte, lui dis-je
+avec quelque froideur.</p>
+
+<p>&mdash;Vous lui avez fait mal, s’écria le petit garçon d’un ton peiné.</p>
+
+<p>&mdash;Pauvre petite bête! s’écria-t-elle, changeant soudain de manières. Je
+suis bien fâchée de l’avoir blessée.</p>
+
+<p>Elle avait l’air tout à fait décontenancée par cet incident et causa
+très peu pendant le reste de notre promenade.</p>
+
+<p>Pour ma part, je ne pouvais guère la blâmer.</p>
+
+<p>C’était évidemment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvage
+vers une proie, bien que cela produisît une impression assez désagréable
+de la part d’une jeune dame vêtue à la dernière mode et sur une grande
+route d’Angleterre.</p>
+
+<p>Un jour qu’elle était sortie, John Thurston me fit jeter un coup d’œil
+dans la chambre qu’elle habitait.</p>
+
+<p>Elle avait là une quantité de bibelots hindous, qui prouvaient qu’elle
+était venue de son pays natal avec une ample cargaison.</p>
+
+<p>Son amour d’Orientale pour les couleurs vives se manifestait d’une façon
+amusante.</p>
+
+<p>Elle était allée à la ville où se tenait le marché, y avait acheté
+beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu’elle avait fixées au
+moyen d’épingles sur le revêtement de couleur sombre que jusqu’alors
+couvrait le mur.</p>
+
+<p>Elle avait aussi du clinquant qu’elle avait réparti dans les endroits
+les plus en vue, et pourtant il semblait qu’il y ait quelque chose de
+touchant dans cet effort pour reproduire l’éclat des tropiques dans
+cette froide habitation anglaise.</p>
+
+<p>Pendant les quelques premiers jours que j’avais passés à Dunkelthwaite,
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le
+secrétaire avaient simplement excité ma curiosité, mais après des
+semaines, et quand je me fus intéressé davantage à la belle
+Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s’empara de
+moi.</p>
+
+<p>Je me mis le cerveau à la torture pour deviner quel était le lien qui
+les unissait.</p>
+
+<p>Comme se faisait-il que tout en montrant de la façon la plus évidente
+qu’elle ne voulait pas de sa société pendant le jour, elle se promenât
+seule avec lui, la nuit venue?</p>
+
+<p>Il était possible que l’aversion qu’elle manifestait envers lui devant
+des tiers fût une ruse pour cacher ses véritables sentiments.</p>
+
+<p>Une telle supposition amenait à lui attribuer une profondeur de
+dissimulation naturelle que semblait démentir la franchise de son
+regard, la netteté et la fierté de ses traits.</p>
+
+<p>Et pourtant quelle autre hypothèse pouvait expliquer le pouvoir
+incontestable qu’il exerçait sur elle!</p>
+
+<p>Cette influence perçait en bien des circonstances, mais il en usait
+d’une façon si tranquille, si dissimulée qu’il fallait une observation
+attentive pour s’apercevoir de sa réalité.</p>
+
+<p>Je l’ai surpris lui lançant un regard si impérieux, même si menaçant, à
+ce qu’il me semblait, que le moment d’après, j’avais peine à croire que
+cette figure pâle et dépourvue d’expression fût capable d’en prendre une
+aussi marquée.</p>
+
+<p>Lorsqu’il la regardait ainsi, elle se démenait, elle frissonnait comme
+si elle avait éprouvé de la souffrance physique.</p>
+
+<p>«Décidément, me dis-je, c’est de la crainte et non de l’amour, qui
+produit de tels effets.»</p>
+
+<p>Cette question m’intéressa tant, que j’en parlai à mon ami John.</p>
+
+<p>Il était, à ce moment-là, dans son petit laboratoire, abîmé dans une
+série de manipulations, de distillations qui devaient aboutir à la
+production d’un gaz fétide, et nous faire tousser en nous prenant à la
+gorge.</p>
+
+<p>Je profitai de la circonstance qui nous obligeait à respirer le grand
+air, pour l’interroger sur quelques points sur lesquels je désirais être
+renseigné.</p>
+
+<p>&mdash;Depuis combien de temps disiez-vous que miss Warrender se trouve chez
+votre oncle? demandai-je.</p>
+
+<p>John me jeta un regard narquois et agita son doigt taché d’acide.</p>
+
+<p>&mdash;Il me semble que vous vous intéressez bien singulièrement à la fille
+du défunt et regretté Achmet Genghis, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Comment s’en empêcher? répondis-je franchement. Je lui trouve un des
+types les plus romanesques que j’aie jamais rencontrés.</p>
+
+<p>&mdash;Méfiez-vous de ces études-là, mon garçon, dit John d’un ton paternel.
+C’est une occupation qui ne vaut rien à la veille d’un examen.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas le nigaud, répliquai-je. Le premier venu pourrait
+croire que je suis amoureux de miss Warrender, à vous entendre parler
+ainsi. Je la regarde comme un problème intéressant de psychologie, voilà
+tout.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien cela, un problème intéressant de psychologie, voilà tout.</p>
+
+<p>Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques
+vapeurs de ce gaz, car ses façons étaient réellement irritantes.</p>
+
+<p>&mdash;Pour en revenir à ma première question, dis-je, depuis combien de
+temps est-elle ici?</p>
+
+<p>&mdash;Environ dix semaines.</p>
+
+<p>&mdash;Et Copperthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Plus de deux ans.</p>
+
+<p>&mdash;Avez-vous quelque idée qu’ils se soient déjà connus?</p>
+
+<p>&mdash;C’est impossible, déclara nettement John. Elle venait d’Allemagne.
+J’ai vu la lettre où le vieux négociant donnait des indications sur sa
+vie passée. Copperthorne est toujours resté dans le Yorkshire, en dehors
+de ses deux ans de Cambridge. Il a dû quitter l’Université dans des
+conditions peu favorables.</p>
+
+<p>&mdash;En quel sens?</p>
+
+<p>&mdash;Sais pas, répondit John. On a tenu la chose sous clef. Je m’imagine
+que l’oncle Jérémie le sait. Il a la marotte de ramasser des déclassés
+et de leur refaire ce qu’il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours,
+il lui arrivera quelque mésaventure avec un type de cette sorte.</p>
+
+<p>&mdash;Aussi donc Copperthorne et miss Warrender étaient absolument
+étrangers l’un à l’autre il y a quelques semaines?</p>
+
+<p>&mdash;Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et
+d’analyser le précipité.</p>
+
+<p>&mdash;Laissez là votre précipité, m’écriai-je en le retenant. Il y a
+d’autres choses dont j’ai à vous parler. S’ils ne se connaissent que
+depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acquérir le pouvoir
+qu’il exerce sur elle?</p>
+
+<p>John me regarda d’un air ébahi.</p>
+
+<p>&mdash;Son pouvoir? dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, l’influence qu’il possède sur elle.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n’ai point pour habitude
+de citer ainsi l’Écriture, mais il y a un texte qui me revient
+impérieusement à l’esprit, et le voici: «Trop de science les a rendus
+fous.» Vous aurez fait des excès d’études.</p>
+
+<p>&mdash;Entendez-vous dire par là, m’écriai-je, que vous n’avez jamais
+remarqué l’entente secrète qui paraît exister entre la gouvernante et le
+secrétaire de votre oncle?</p>
+
+<p>&mdash;Essayez du bromure de potassium, dit John. C’est un calmant très
+efficace à la dose de vingt grains.</p>
+
+<p>&mdash;Essayez une paire de lunettes, répliquai-je. Il est certain que vous
+en avez grand besoin.</p>
+
+<p>Et après avoir lancé cette flèche de Parthe je pivotai sur mes talons et
+m’éloignai de fort méchante humeur.</p>
+
+<p>Je n’avais pas fait vingt pas sur le gravier du jardin, que je vis le
+couple dont nous venions de parler.</p>
+
+<p>Ils étaient à quelque distance, elle adossée au cadran solaire, lui
+debout devant elle.</p>
+
+<p>Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.</p>
+
+<p>La dominant de sa taille haute et dégingandée, avec les mouvements qu’il
+imprimait à ses longs bras, il avait l’air d’une énorme chauve-souris
+planant au-dessus de sa victime.</p>
+
+<p>Je me rappelle que cette comparaison fut celle-là même qui se présenta à
+ma pensée et qu’elle prit une netteté d’autant plus grande que je voyais
+dans les moindres détails de la belle figure se dessiner l’horreur et
+l’effroi.</p>
+
+<p>Ce petit tableau servait si bien d’illustration au texte, sur lequel je
+venais de prêcher, que je fus tenté de retourner au laboratoire et
+d’amener l’incrédule John pour le lui faire contempler.</p>
+
+<p>Mais avant que j’eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne
+m’avait entrevu.</p>
+
+<p>Il fit demi-tour, et se dirigea d’un pas lent dans le sens opposé qui
+menait vers les massifs, suivi de près par sa compagne, qui coupait les
+fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Après ce petit épisode, je
+rentrai dans ma chambre, bien décidé à reprendre mes études, mais, quoi
+que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se
+mettait à spéculer sur ce mystère.</p>
+
+<p>J’avais appris de John que les antécédents de Copperthorne n’étaient pas
+des meilleurs, et pourtant il avait évidemment conquis une influence
+énorme sur l’esprit affaibli de son maître.</p>
+
+<p>Je m’expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu’il prenait
+pour se dévouer au dada du vieillard, et le tact consommé avec lequel il
+flattait et encourageait les singulières lubies poétiques de celui-ci.</p>
+
+<p>Mais comment m’expliquer l’influence non moins évidente dont il
+jouissait sur la gouvernante?</p>
+
+<p>Elle n’avait pas de marotte qu’on pût flatter.</p>
+
+<p>Un amour mutuel eût pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui,
+mais mon instinct d’homme du monde et d’observateur de la nature humaine
+me disait de la façon la plus claire qu’un amour de cette sorte
+n’existait pas.</p>
+
+<p>Si ce n’était point l’amour, il fallait que ce fût la crainte, et tout
+ce que j’avais vu confirmait cette supposition. Qu’était-il donc arrivé
+pendant ces deux mois qui pût inspirer à la hautaine princesse aux yeux
+noirs quelque crainte au sujet de l’Anglais à figure pâle, à la voix
+douce et aux manières polies?</p>
+
+<p>Tel était le problème que j’entrepris de résoudre en y mettant une
+énergie, une application qui tuèrent mon ardeur pour l’étude et me
+rendirent inaccessible à la crainte que devait m’inspirer mon examen
+prochain.</p>
+
+<p>Je me hasardai à aborder le sujet dans l’après-midi de ce même jour avec
+miss Warrender, que je trouvai seule dans la bibliothèque, les deux
+bambins étant allés passer la journée dans la chambre d’enfants chez un
+squire<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> du voisinage.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez vous trouver bien seule quand il n’y a pas de visiteurs,
+dis-je. Il me semble que cette partie du pays n’offre pas beaucoup
+d’animation.</p>
+
+<p>&mdash;Les enfants sont toujours une société agréable, répondit-elle.
+Néanmoins je regretterai beaucoup M. Thurston et vous-même, quand vous
+serez parti.</p>
+
+<p>&mdash;Je serai fâché que ce jour arrive, dis-je. Je ne m’attendais pas à
+trouver ce séjour aussi agréable. Pourtant vous ne serez pas dépourvue
+de société après notre départ, vous aurez toujours M. Copperthorne.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, nous aurons toujours M. Copperthorne, dit-elle d’un air fort
+ennuyé.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un compagnon agréable, remarquai-je, tranquille, instruit,
+aimable. Je ne m’étonne pas que le vieux master Thurston se soit attaché
+à lui.</p>
+
+<p>Tout en parlant, j’examinais attentivement mon interlocutrice.</p>
+
+<p>Une légère rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota
+impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.</p>
+
+<p>&mdash;Ses façons ont quelquefois de la froideur...</p>
+
+<p>J’allais continuer, mais elle m’interrompit, me lança un regard
+étincelant de colère dans ses yeux noirs.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que vous avez donc à me parler de lui? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous demande pardon, répondis-je d’un ton soumis, je ne savais pas
+que c’était un sujet interdit.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne tiens pas du tout à entendre même son nom, s’écria-t-elle avec
+emportement. Ce nom, je le déteste, comme je le hais, lui. Ah! si
+j’avais seulement quelqu’un pour m’aimer, c’est-à-dire comme aiment les
+hommes d’au-delà des mers, dans mon pays, je sais bien ce que je lui
+dirais.</p>
+
+<p>&mdash;Que lui diriez-vous demandai-je, tout étonné de cette explosion
+extraordinaire.</p>
+
+<p>Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa
+respiration chaude et pantelante.</p>
+
+<p>&mdash;Tuez Copperthorne, dit-elle, voilà ce que je lui dirais. Tuez
+Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d’amour.</p>
+
+<p>Rien ne pourrait donner une idée de l’intensité de fureur qu’elle mit à
+lancer ces mots qui sifflèrent entre ses dents blanches.</p>
+
+<p>En parlant, elle avait l’air si venimeuse que je reculai
+involontairement devant elle.</p>
+
+<p>Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de réserve
+qui se tenait bien, si tranquillement, à la table de l’oncle Jérémie ne
+fissent qu’un?</p>
+
+<p>J’avais bien compté que j’arriverais à voir quelque peu dans son
+caractère au moyen de questions détournées, mais je ne m’attendais guère
+à évoquer un esprit pareil.</p>
+
+<p>Elle dut voir l’horreur et l’étonnement se peindre sur ma physionomie,
+car elle changea d’attitude et eut un rire nerveux.</p>
+
+<p>&mdash;Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que
+c’est l’éducation hindoue qui se fait jour. Là-bas nous ne faisons rien
+à demi, dans l’amour et dans la haine.</p>
+
+<p>&mdash;Et pourquoi donc haïssez-vous M. Copperthorne? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Au fait, répondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est
+peut-être un peu trop fort, mieux vaudrait celui de répulsion. Il est
+des gens qu’on ne peut s’empêcher de prendre en aversion, alors même
+qu’on n’a aucun motif à en donner.</p>
+
+<p>Évidemment elle regrettait l’éclat qu’elle venait de faire, et tâchait
+de le masquer par des explications.</p>
+
+<p>Voyant qu’elle cherchait à changer de conversation, je l’y aidai.</p>
+
+<p>Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu’elle était
+allée prendre avant mon arrivée et qui était resté sur ses genoux.</p>
+
+<p>La Bibliothèque de l’oncle Jérémie était fort complète, et
+particulièrement riche en ouvrages de cette catégorie.</p>
+
+<p>&mdash;Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages
+d’enluminures.</p>
+
+<p>&mdash;Toutefois celle-ci est bonne, reprit-elle en désignant une gravure
+qui représentait un chef vêtu d’une cotte de mailles, et coiffé d’un
+turban pittoresque; celle-ci est vraiment très bonne. Mon père était
+ainsi vêtu quand il montait son cheval de combat tout blanc, et
+conduisait tous les guerriers de Dooab à la bataille contre les
+Feringhees. Mon père fut choisi parmi eux tous, car ils savaient
+qu’Achmet Genghis Khan était un grand-prêtre autant qu’un grand soldat.
+Le peuple ne voulait d’autre chef qu’un Borka éprouvé. Il est mort
+maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son étendard, il n’en est plus
+qui ne soient dispersés ou qui n’aient péri, pendant que moi, sa fille,
+je suis une mercenaire sur une terre lointaine.</p>
+
+<p>&mdash;Sans doute, vous retournerez un jour dans l’Inde, dis-je en faisant
+de mon mieux pour lui donner une faible consolation.</p>
+
+<p>Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans répondre.</p>
+
+<p>Puis, elle laissa échapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une
+des images.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez-le, s’écria-t-elle aussitôt. Voici un de nos exilés. C’est
+un Bhuttotee. Il est très ressemblant.</p>
+
+<p>La gravure qui l’excitait ainsi, représentait un indigène d’aspect fort
+peu engageant, tenant d’une main un petit instrument qui avait l’air
+d’une pioche en miniature, et de l’autre une pièce carrée de toile
+rayée.</p>
+
+<p>&mdash;Ce mouchoir, c’est son <i>roomal</i>, dit-elle. Naturellement, il ne
+circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus
+sa hache sacrée, mais sous tous les autres rapports il est exactement
+tel qu’il doit être. Bien des fois je me suis trouvée avec des gens
+comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à
+l’avant, quand l’étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa
+gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c’était une vie qui
+valait la peine d’être vécue.</p>
+
+<p>&mdash;Mais qu’est-ce qu’un <i>roomal</i>, et le Lughaee, et le reste,
+demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les
+comprendriez pas.</p>
+
+<p>&mdash;Mais cette gravure a pour légende: «Un Dacoït» et j’ai toujours cru
+qu’un Dacoït est un voleur.</p>
+
+<p>&mdash;C’est que les Anglais n’en savent pas davantage, remarqua-t-elle.
+Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien
+des gens qui ne le sont réellement pas; eh bien, cet homme est un saint
+homme, et selon toute probabilité c’est un gourou.</p>
+
+<p>Elle m’aurait peut-être donné plus de renseignements sur les mœurs et
+les coutumes de l’Inde, car c’était un sujet dont elle aimait à parler,
+quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.</p>
+
+<p>Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.</p>
+
+<p>Je me retournai pour voir, et j’aperçus tout au bord la figure du
+secrétaire qui épiait furtivement.</p>
+
+<p>J’avoue que j’eus un tressaillement à cette vue, car avec sa pâleur
+cadavéreuse, cette tête avait l’air de celle d’un décapité.</p>
+
+<p>Il poussa la fenêtre et l’ouvrit en s’apercevant qu’il avait été vu.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis fâché de vous déranger, dit-il en avançant la tête, mais ne
+trouvez-vous pas, miss Warrender, qu’il est malheureux d’être enfermé
+dans une pièce étroite par un si beau jour. N’êtes-vous pas disposée à
+sortir et faire un tour?</p>
+
+<p>Bien que son langage fût poli, ses paroles étaient prononcées d’une voix
+dure, presque menaçante, qui leur donnait le ton du commandement plutôt
+que celui de la prière.</p>
+
+<p>La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle
+sortit doucement pour prendre son chapeau.</p>
+
+<p>Ce fut là une preuve nouvelle de l’empire que Copperthorne exerçait sur
+elle.</p>
+
+<p>Et comme il me regardait par la fenêtre ouverte, un sourire moqueur se
+jouait sur ses lèvres minces.</p>
+
+<p>On eût dit qu’il avait voulu me provoquer par cette démonstration de son
+pouvoir.</p>
+
+<p>Avec le soleil derrière lui, on l’eut pris pour un démon entouré d’une
+auréole.</p>
+
+<p>Il resta ainsi quelques instants à me regarder fixement, la figure
+empreinte d’une méchanceté concentrée.</p>
+
+<p>Puis j’entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l’allée,
+pendant qu’il se dirigeait vers la porte.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-a" id="Chapitre_V-a"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Pendant les quelques jours qui suivirent l’entrevue où miss Warrender
+m’avait avoué la haine que lui inspirait le secrétaire, tout alla bien à
+Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>J’eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que
+nous faisions à l’aventure dans les bois, avec les deux bambins, mais je
+ne réussis point à la faire s’expliquer nettement sur l’accès de
+violence qu’elle avait eu dans la bibliothèque, et elle ne me dit pas un
+mot qui pût jeter quelque lumière sur le problème qui m’intéressait si
+vivement.</p>
+
+<p>Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans
+cette direction, elle me répondait avec une réserve extrême, ou bien
+elle s’apercevait tout à coup qu’il n’était que temps pour les enfants
+de retourner dans leur chambre, de sorte que j’en vins à désespérer
+d’apprendre d’elle-même quoi que ce fût.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, je ne me livrai à mes études que d’une manière
+irrégulière, par boutades.</p>
+
+<p>De temps à autre, l’oncle Jérémie, de son pas traînant, entrait chez
+moi, un rouleau de manuscrits à la main, pour me lire des extraits de
+son grand poème épique.</p>
+
+<p>Lorsque j’éprouvais le besoin d’une société, j’allais faire un tour dans
+le laboratoire de John, de même qu’il venait me trouver chez moi, quand
+la solitude lui pesait.</p>
+
+<p>Parfois, je variais la monotonie de mes études en prenant mes livres et
+m’installant à l’aise dans les massifs où je passais le jour à
+travailler.</p>
+
+<p>Quant à Copperthorne, je l’évitais autant que possible, et de son côté
+il n’avait nullement l’air empressé de cultiver ma connaissance.</p>
+
+<p>Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un
+télégramme à la main et l’air extrêmement ennuyé.</p>
+
+<p>&mdash;En voilà, une affaire! s’écria-t-il. Le papa m’enjoint de partir
+séance tenante pour me rendre à Londres. Ce doit être pour quelque
+histoire de légalité. Il a toujours menacé de mettre ordre à ses
+affaires, et maintenant il lui a pris une crise d’énergie et il veut en
+finir.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose? dis-le.</p>
+
+<p>&mdash;Une semaine ou deux peut-être. C’est une chose bien désagréable. Cela
+tombe juste au moment où je comptais réussir à décomposer cet alcaloïde.</p>
+
+<p>&mdash;Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant.
+Il n’y a personne ici qui se mêle de le décomposer en votre absence.</p>
+
+<p>&mdash;Ce qui m’ennuie le plus, c’est de vous laisser ici, reprit-il. Il me
+semble que c’est mal remplir les devoirs de l’hospitalité que de faire
+venir un camarade dans ce séjour solitaire et de s’en aller brusquement
+en le plantant là.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous tourmentez pas à mon sujet répondis-je. J’ai beaucoup trop de
+besogne pour me sentir seul. En outre, j’ai trouvé ici des attractions
+sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu’il y ait
+dans ma vie six semaines qui m’aient paru aussi courtes que les
+dernières.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! elles ont passé si vite que cela? dit John, en se moquant.</p>
+
+<p>Je suis convaincu qu’il était toujours dans son illusion de me croire
+amoureux fou de la gouvernante.</p>
+
+<p>Il partit ce même jour par un train du matin, en promettant d’écrire et
+de nous envoyer son adresse à Londres, car il ne savait pas dans quel
+hôtel son père descendrait.</p>
+
+<p>Je ne me doutais pas des conséquences qui résulteraient de ce mince
+détail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que
+je pusse revoir mon ami.</p>
+
+<p>À ce moment-là, son départ ne me faisait aucune peine.</p>
+
+<p>Il en résultait simplement que nous quatre qui restions nous allions
+être en contact plus intime et il semblait que cela dût favoriser la
+solution du problème auquel je prenais de jour en jour un plus vif
+intérêt.</p>
+
+<p>À un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un
+petit village formé d’une longue rue, qui porte le même nom, et composé
+de vingt ou trente cottages aux toits d’ardoises, et d’une église vêtue
+de lierre toute voisine de l’inévitable cabaret.</p>
+
+<p>L’après-midi du jour même où John nous quitta, miss Warrender et les
+deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m’offris à les
+accompagner.</p>
+
+<p>Copperthorne n’eût pas demandé mieux que d’empêcher cette excursion ou
+de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l’oncle Jérémie était
+en proie aux affres de l’inspiration et ne pouvait se passer des
+services de son secrétaire.</p>
+
+<p>Ce fut, je m’en souviens, une agréable promenade, car la route était
+bien ombragée d’arbres où les oiseaux chantaient joyeusement.</p>
+
+<p>Nous fîmes le trajet à loisir, en causant de bien des choses, pendant
+que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.</p>
+
+<p>Avant d’arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret
+dont il a été question.</p>
+
+<p>Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aperçûmes qu’un
+petit rassemblement s’était formé devant cette maison.</p>
+
+<p>Il y avait là dix ou douze garçons en guenilles ou fillettes aux nattes
+sales, quelques femmes la tête nue, et deux ou trois hommes sortis du
+comptoir où ils flânaient.</p>
+
+<p>C’était sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait
+figure dans les annales de cette paisible localité.</p>
+
+<p>Nous ne pouvions pas voir quelle était la cause de leur curiosité; mais
+nos bambins partirent à toutes jambes, et revinrent bientôt, bourrés de
+renseignements.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant
+d’empressement. Il y a là un homme noir comme ceux des histoires que
+vous nous racontez.</p>
+
+<p>&mdash;Un bohémien, je suppose, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, dit Johnnie d’un ton décisif. Il est plus noir encore que
+ça, n’est-ce pas, May?</p>
+
+<p>&mdash;Plus noir que ça, redit la fillette.</p>
+
+<p>&mdash;Je crois que nous ferions mieux d’aller voir ce que c’est que cette
+apparition extraordinaire, dis-je.</p>
+
+<p>En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir
+toute pâle, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d’agitation
+contenue.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous vous trouvez mal? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oh non! dit-elle avec vivacité, en hâtant le pas. Allons, allons!</p>
+
+<p>Ce fut certainement une chose curieuse qui s’offrit à notre vue quand
+nous eûmes rejoint le petit cercle de campagnards.</p>
+
+<p>J’eus aussitôt présente à la mémoire la description du Malais mangeur
+d’opium que De Quincey vit dans une ferme d’Écosse.</p>
+
+<p>Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un
+voyageur oriental de haute taille, au corps élancé, souple et gracieux;
+ses vêtements de toile salis par la poussière des routes et ses pieds
+bruns sortant de ses gros souliers.</p>
+
+<p>Évidemment, il venait de loin et avait marché longtemps.</p>
+
+<p>Il tenait à la main un gros bâton, sur lequel il s’appuyait, tout en
+promenant ses yeux noirs et pensifs dans l’espace, sans avoir l’air de
+s’inquiéter de la foule qui l’entourait.</p>
+
+<p>Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa tête
+à la teinte basanée, produisait un effet étrange et discordant en ce
+milieu prosaïque.</p>
+
+<p>&mdash;Pauvre garçon! me dit miss Warrender d’une voix agitée et haletante.
+Il est fatigué. Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire
+comprendre ce qu’il lui faut. Je vais lui parler.</p>
+
+<p>Et, s’approchant de l’Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le
+dialecte de son pays.</p>
+
+<p>Jamais je n’oublierai l’effet que produisirent ces quelques syllabes.</p>
+
+<p>Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la
+poussière de la route, et se traîna littéralement aux pieds de ma
+compagne.</p>
+
+<p>J’avais vu dans des livres de quelle façon les Orientaux manifestent
+leur abaissement en présence d’un supérieur, mais je n’aurais jamais pu
+m’imaginer qu’aucun être humain descendît jusqu’à une humilité aussi
+abjecte que l’indiquait l’attitude de cet homme.</p>
+
+<p>Miss Warrender reprit la parole d’un ton tranchant, impérieux.</p>
+
+<p>Aussitôt il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baissés,
+comme un esclave devant sa maîtresse.</p>
+
+<p>Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement
+était le prélude de quelque tour de passe-passe ou d’un chef d’œuvre
+d’acrobatie, avait l’air de s’amuser et de s’intéresser à l’incident.</p>
+
+<p>&mdash;Consentiriez-vous à emmener les enfants et à mettre les lettres à la
+poste? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot à cet homme.</p>
+
+<p>Je fis ce qu’elle me demandait.</p>
+
+<p>Quelques minutes après, quand je revins, ils causaient encore.</p>
+
+<p>L’Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de
+son voyage.</p>
+
+<p>Ses doigts tremblaient; ses yeux pétillaient.</p>
+
+<p>Miss Warrender écoutait avec attention, laissant échapper de temps à
+autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien
+elle était intéressée par les détails que donnait cet homme.</p>
+
+<p>&mdash;Je dois vous prier de m’excuser pour vous avoir tenu si longtemps au
+soleil, dit-elle enfin en se tournant vers moi. Il faut que nous
+rentrions. Autrement nous serons en retard pour le dîner.</p>
+
+<p>Elle prononça ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et
+laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.</p>
+
+<p>Puis nous rentrâmes avec les enfants.</p>
+
+<p>&mdash;Et bien! demandai-je, poussé par une curiosité bien naturelle,
+lorsque nous ne fûmes plus à portée d’être entendus des visiteurs. Qui
+est-il? qu’est-il?</p>
+
+<p>&mdash;Il vient des Provinces centrales, près du pays des Mahrattes. C’est
+un des nôtres. J’ai été réellement bouleversée de rencontrer un
+compatriote d’une manière aussi inattendue. Je me sens tout agitée.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà qui a dû vous faire plaisir, remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, un très grand plaisir, dit-elle vivement.</p>
+
+<p>&mdash;Et comment se fait-il qu’il se soit prosterné ainsi?</p>
+
+<p>&mdash;Parce qu’il savait que je suis la fille d’Achmet Genghis Khan,
+dit-elle avec fierté.</p>
+
+<p>&mdash;Et quel hasard l’a amené ici?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! c’est une longue histoire, dit-elle négligemment. Il a mené une
+vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes
+branches s’entrecroisent là-haut! Si l’on s’accroupissait sur l’une
+d’elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu’un
+qui passerait. On ne saurait jamais que vous êtes là, jusqu’au moment où
+vous auriez vos doigts serrés autour de la gorge du passant.</p>
+
+<p>&mdash;Quelle horrible pensée! m’écriai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pensées, dit-elle
+d’un ton léger. À propos, j’ai une faveur à vous demander, M. Lawrence.</p>
+
+<p>&mdash;De quoi s’agit-il? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Ne dites pas un mot à la maison au sujet de mon pauvre compatriote.
+On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et
+donner l’ordre de le chasser du village.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis convaincu que M. Thurston n’aurait jamais cette dureté.</p>
+
+<p>&mdash;Non, mais M. Copperthorne en est capable.</p>
+
+<p>&mdash;Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront
+certainement.</p>
+
+<p>&mdash;Non, je ne crois pas, répondit-elle.</p>
+
+<p>Je ne sais comment elle s’y prit pour empêcher ces petites langues
+bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-là on
+ne dit pas un mot de l’étrange visiteur qui, de course en course, était
+venu jusque dans notre petit village.</p>
+
+<p>J’avais quelque soupçon subtil que ce fils des régions tropicales
+n’était point arrivé par hasard jusqu’à nous, mais qu’il s’était rendu à
+Dunkelthwaite pour y remplir une mission déterminée.</p>
+
+<p>Le lendemain, j’eus la preuve la plus convaincante possible qu’il était
+encore dans les environs, car je rencontrai miss Warrender pendant
+qu’elle descendait par l’allée du jardin avec un panier rempli de
+croûtes de pain et de morceaux de viande.</p>
+
+<p>Elle avait l’habitude de porter ces restes à quelques vieilles femmes du
+pays.</p>
+
+<p>Aussi je m’offris à l’accompagner.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que
+vous allez aujourd’hui? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Ni chez l’une ni chez l’autre, dit-elle en souriant. Il faut que je
+vous dise la vérité, M. Lawrence. Vous avez toujours été un bon ami pour
+moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le
+panier à cette branche-ci et il viendra le chercher.</p>
+
+<p>&mdash;Il est encore par ici? remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il est encore par ici.</p>
+
+<p>&mdash;Vous croyez qu’il le découvrira?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! pour cela, vous pouvez vous en rapporter à lui, dit-elle. Vous ne
+trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n’est-ce pas?
+Vous en feriez tout autant si vous aviez vécu parmi les Hindous, et que
+vous vous trouviez brusquement transplanté chez un Anglais. Venez dans
+la serre, nous jetterons un coup d’œil sur les fleurs.</p>
+
+<p>Nous allâmes ensemble dans la serre chaude.</p>
+
+<p>À notre retour, le panier était resté suspendu à la branche, mais son
+contenu avait disparu.</p>
+
+<p>Elle le reprit en riant et le rapporta à la maison.</p>
+
+<p>Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote,
+elle avait l’esprit plus gai, le pas plus libre, plus élastique.</p>
+
+<p>C’était peut-être une illusion, mais il me sembla aussi qu’elle avait
+l’air moins contrainte qu’à l’ordinaire en présence de Copperthorne,
+qu’elle supportait ses regards avec moins de crainte, et était moins
+sous l’influence de sa volonté.</p>
+
+<p>Et maintenant j’en viens à la partie de mon récit où j’ai à dire comment
+j’arrivai à pénétrer les rotations qui existaient entre ces deux
+étranges créatures, comment j’appris la terrible vérité au sujet de miss
+Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis; j’aime mieux la désigner
+ainsi, car elle tenait assurément plus de ce redoutable et fanatique
+guerrier, que de sa mère, si douce.</p>
+
+<p>Cette révélation fut pour moi un coup violent, dont je n’oublierai
+jamais l’effet.</p>
+
+<p>Il peut se faire que d’après la manière dont j’ai retracé ce récit, en
+appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux
+qui n’en ont pas, mes lecteurs aient déjà deviné le projet qu’elle avait
+au cœur.</p>
+
+<p>Quant à moi, je déclare solennellement que jusqu’au dernier moment je
+n’eus pas le plus léger soupçon de la vérité.</p>
+
+<p>J’ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont
+la voix charmait mon oreille.</p>
+
+<p>Cependant, je crois aujourd’hui encore qu’elle était vraiment bien
+disposée envers moi et qu’elle ne m’aurait fait aucun mal
+volontairement.</p>
+
+<p>Voici comment se fit cette révélation.</p>
+
+<p>Je crois avoir déjà dit qu’il se trouvait au milieu des massifs une
+sorte d’abri, où j’avais l’habitude d’étudier pendant la journée.</p>
+
+<p>Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que
+j’avais oublié dans cet abri un traité de gynécologie, et comme je
+comptais travailler un couple d’heures avant de me coucher, je me mis en
+route pour aller le chercher.</p>
+
+<p>L’oncle Jérémie et les domestiques étaient déjà au lit.</p>
+
+<p>Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je tournai doucement la clef
+dans la serrure de la porte d’entrée.</p>
+
+<p>Une fois dehors, je traversai à grands pas la pelouse, pour gagner les
+massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.</p>
+
+<p>J’avais à peine franchi la petite grille de bois, et j’étais à peine
+entré dans le jardin que j’entendis un bruit de voix.</p>
+
+<p>Je me doutai bien que j’étais tombé sur une de ces entrevues nocturnes
+que j’avais remarquées de ma fenêtre.</p>
+
+<p>Ces voix étaient celles du secrétaire et de la gouvernante, et il était
+évident pour moi, d’après la direction d’où elles venaient, qu’ils
+étaient assis dans l’abri, et qu’ils causaient sans se douter le moins
+du monde qu’il y eut un tiers.</p>
+
+<p>J’ai toujours regardé le fait d’écouter aux portes comme une preuve de
+bassesse, en quelque circonstance que ce fût, et si curieux que je fusse
+de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j’allais tousser
+ou indiquer ma présence par quelque autre signal, quand j’entendis
+quelques mots prononcés par Copperthorne, qui m’arrêtèrent brusquement
+et mirent toutes mes facultés en un état de désordre et d’horreur.</p>
+
+<p>&mdash;On croira qu’il est mort d’apoplexie.</p>
+
+<p>Tels furent les mots qui m’arrivèrent clairement, distinctement, dans la
+voix tranchante du secrétaire, à travers l’air tranquille.</p>
+
+<p>Je restai la respiration suspendue, à écouter de toutes mes oreilles.</p>
+
+<p>Je ne songeais plus du tout à avertir de ma présence.</p>
+
+<p>Quel était le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en
+cette belle nuit d’été?</p>
+
+<p>J’entendis le son grave et doux de la voix de miss Warrender, mais elle
+parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.</p>
+
+<p>Son intonation me permettait de juger qu’elle était sous l’influence
+d’une émotion profonde.</p>
+
+<p>Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l’oreille pour
+saisir le plus léger bruit.</p>
+
+<p>La lune n’était pas encore levée et il faisait très sombre sous les
+arbres.</p>
+
+<p>Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aperçu.</p>
+
+<p>&mdash;Mangé son pain, vraiment! disait le secrétaire d’un ton de raillerie.
+D’ordinaire vous n’êtes pas si bégueule. Vous n’avez pas eu cette
+idée-là quand il s’agissait de la petite Ethel.</p>
+
+<p>&mdash;J’étais folle! j’étais folle! cria-t-elle d’une voix brisée. J’avais
+beaucoup prié Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans
+ce pays d’infidèles, ce serait pour moi une grande et glorieuse action,
+si moi, une femme isolée, j’agissais suivant les enseignements de mon
+noble père. On n’admet qu’un petit nombre de femmes dans les mystères de
+notre foi, et c’est uniquement le hasard qui m’a valu cet honneur. Mais
+une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j’y marchai droit, et sans
+crainte, et dès ma quatorzième année, le grand gourou Ramdeen Singh
+déclara que je méritais de m’asseoir sur le tapis du Trepounee avec les
+autres Bhuttotees. Oui, je le jure par la hache sacrée, j’ai bien
+souffert en cette occasion, car qu’avait-elle fait, la pauvre petite,
+pour être sacrifiée!</p>
+
+<p>&mdash;Je m’imagine que votre repentir tient beaucoup plus à ce que vous
+avez été surprise par moi qu’au côté moral de l’affaire, dit
+Copperthorne, railleur. J’avais déjà conçu des soupçons, mais ce fut
+seulement en vous voyant surgir le mouchoir à la main que je fus certain
+d’avoir cet honneur, l’honneur d’être en présence d’une Princesse des
+Thugs. Une potence anglaise serait une fin bien prosaïque pour une
+créature aussi romanesque.</p>
+
+<p>&mdash;Et depuis vous vous êtes servi de votre découverte pour tuer tout ce
+qu’il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de
+mon existence un fardeau pour moi.</p>
+
+<p>&mdash;Un fardeau pour vous! dit-il d’une voix altérée. Vous savez ce que
+j’éprouve à votre égard. Si, de temps à autre, je vous ai dirigée par la
+crainte d’une dénonciation, c’est uniquement parce que je vous ai
+trouvée insensible à l’influence plus douce de l’amour.</p>
+
+<p>&mdash;L’amour! s’écria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer
+l’homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d’une mort
+infâme? Mais venons au fait. Vous me promettez ma liberté sans
+restriction si je fais seulement pour vous cette chose?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez
+dès que la chose sera faite. J’oublierai que je vous ai vue ici dans ces
+massifs.</p>
+
+<p>&mdash;Vous le jurez?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, je le jure.</p>
+
+<p>&mdash;Je ferais n’importe quoi pour recouvrer ma liberté, dit-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’aurons jamais autant de chances de succès, s’écria
+Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profondément.
+Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est
+fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n’est pas un brin d’herbe,
+pas un grain de sable qui ne m’appartienne ici.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi n’agissez-vous pas vous même alors? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est point dans ma manière, dit-il. En outre, je n’ai pas attrapé
+le tour de main. Ce <i>roomal</i>, c’est ainsi que vous appelez cela, ne
+laisse aucune trace. C’est ce qui en fait l’avantage.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un acte infâme que d’assassiner son bienfaiteur.</p>
+
+<p>&mdash;Mais c’est une grande chose que de servir Rowhanee, la déesse de
+l’assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela. Votre
+père ne le ferait-il pas, s’il était ici?</p>
+
+<p>&mdash;Mon père était le plus grand de tous les Borkas de Jublepore,
+dit-elle fièrement. Il a fait périr plus d’hommes qu’il n’y a de jours
+dans l’année.</p>
+
+<p>&mdash;J’aurais bien donné mille livres pour ne pas le rencontrer, dit
+Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan,
+s’il voyait sa fille hésiter en présence d’une chance, aussi favorable
+pour servir les dieux? Jusqu’à ce moment vous avez agi dans la
+perfection. Il a bien dû sourire en voyant la jeune âme de la petite
+Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous.
+Peut-être n’est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons
+un peu de la fille de ce brave négociant allemand. Ah! je vois à votre
+figure que j’ai encore raison. Après avoir agi ainsi, vous avez tort
+d’hésiter maintenant qu’il n’y a plus aucun danger, et que toute la
+tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous délivrera de
+l’existence que vous menez ici, et qui ne doit pas être des plus
+agréables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour
+ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu’elle se fasse sur le champ. Il
+pourrait refaire son testament d’un instant à l’autre, car il a de
+l’affection pour le jeune homme et il est aussi changeant qu’une
+girouette.</p>
+
+<p>Il y eut un long silence, un silence si profond qu’il me sembla entendre
+dans l’obscurité les battements violents de mon cœur.</p>
+
+<p>&mdash;Quand la chose se fera-t-elle? demanda-t-elle enfin.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi pas demain dans la nuit?</p>
+
+<p>&mdash;Comment parviendrai-je jusqu’à lui?</p>
+
+<p>&mdash;Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil
+lourd et je laisserai une veilleuse allumée pour que vous puissiez vous
+diriger.</p>
+
+<p>&mdash;Et ensuite?</p>
+
+<p>&mdash;Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on découvrira que notre
+pauvre vieux maître est mort pendant son sommeil. On découvrira aussi
+qu’il a laissé tout ce qu’il possède en ce monde à son fidèle
+secrétaire, comme une faible marque de reconnaissance pour son
+dévouement au travail. Alors comme on n’aura plus besoin des services de
+miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa chère patrie, où
+dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle
+veut, avec M. John Lawrence, étudiant en médecine.</p>
+
+<p>&mdash;Vous m’insultez, dit-elle avec colère.</p>
+
+<p>Puis, après un silence:</p>
+
+<p>&mdash;Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j’agisse.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi cela?</p>
+
+<p>&mdash;Parce que j’aurai peut-être besoin de quelques nouvelles
+instructions.</p>
+
+<p>&mdash;Soit, eh bien, ici, à minuit, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Non, pas ici, c’est trop près de la maison. Retrouvons-nous sous le
+grand chêne qui est au commencement de l’avenue.</p>
+
+<p>&mdash;Où vous voudrez, répondit-il d’un ton bourru, mais rappelez-vous le
+bien, j’entends ne pas être avec vous au moment où vous ferez la chose.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vous le demanderai pas, dit-elle avec dédain. Je crois que nous
+avons dit ce soir tout ce qu’il fallait dire.</p>
+
+<p>J’entendis le bruit que fit l’un d’eux en se levant, et, bien qu’ils
+eussent continué à causer, je ne m’arrêtai pas à en entendre plus long.</p>
+
+<p>Je quittai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plongée
+dans l’obscurité, et je gagnai la porte, que je refermai derrière moi.</p>
+
+<p>Ce fut seulement quand je fus rentré chez moi, quand je me laissai aller
+dans mon fauteuil, que je me trouvai en état de remettre quelque ordre
+dans mes penses bouleversées et de songer au terrible entretien que
+j’aurais écouté.</p>
+
+<p>Cette nuit-là, pendant de longues heures, je restai immobile, méditant
+sur chacune des paroles entendues, et m’efforçant de combiner un plan
+d’action pour l’avenir.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-a" id="Chapitre_VI-a"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Les Thugs! J’avais entendu parler des féroces fanatiques de ce nom qu’on
+trouve dans les régions centrales de l’Inde, et auxquels une religion
+détournée de son but présente l’assassinat comme l’offrande la plus
+précieuse et la plus pure qu’un mortel puisse faire au Créateur.</p>
+
+<p>Je me rappelle une description que j’avais lue dans les œuvres du
+colonel Meadows Taylor, où il était question du secret des Thugs, de
+leur organisation, de leur foi implacable et de l’influence terrible que
+leur manie homicide exerce sur toutes les autres facultés mentales et
+morales.</p>
+
+<p>Je me rappelai même que le mot de <i>roomal</i>&mdash;un mot que j’avais vu
+revenir plus d’une fois&mdash;désignait le foulard sacré au moyen duquel
+ils avaient coutume d’accomplir leur diabolique besogne.</p>
+
+<p>Miss Warrender était déjà femme quand elle les avait quittés, et à en
+croire ce qu’elle disait, elle qui était la fille de leur principal
+chef, il n’était pas étonnant qu’une culture toute superficielle n’eût
+pas déraciné toutes les impressions premières ni empêché le fanatisme de
+se faire jour à l’occasion.</p>
+
+<p>C’était probablement pendant une de ces crises qu’elle avait mis fin aux
+jours de la pauvre Ethel après avoir soigneusement préparé un alibi pour
+cacher son crime, et Copperthorne ayant découvert par hasard cet
+assassinat, cela lui avait donné l’ascendant qu’il exerçait sur son
+étrange complice.</p>
+
+<p>De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regardé dans ces
+tribus comme le plus impie, le plus dégradant, et sachant qu’elle
+s’était exposée à cette mort d’après la loi du pays, elle y voyait
+évidemment une nécessité inéluctable de soumettre sa volonté, de dominer
+sa nature impérieuse lorsqu’elle se trouvait en présence du secrétaire.</p>
+
+<p>Quant à Copperthorne, après avoir réfléchi sur ce qu’il avait fait et
+sur ce qu’il comptait faire, je me sentais l’âme pleine d’horreur et de
+dégoût à son égard.</p>
+
+<p>C’était donc ainsi qu’il reconnaissait les bontés que lui avait
+prodiguées le pauvre vieux.</p>
+
+<p>Il lui avait déjà arraché par ses flatteries une signature qui était
+l’abandon de ses propriétés, et maintenant, comme il craignait que
+quelques remords de conscience ne modifiassent la volonté du vieillard,
+il avait résolu de le mettre hors d’état d’y ajouter un codicille.</p>
+
+<p>Tout cela était assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble,
+c’était que trop lâche pour exécuter son projet de sa propre main, il
+avait à mis à profit les horribles idées religieuses de cette
+malheureuse créature, pour faire disparaître l’oncle Jérémie d’une façon
+telle que nul soupçon ne pût atteindre le véritable auteur du crime.</p>
+
+<p>Je décidai en moi-même que, quoi qu’il dût arriver, le secrétaire
+n’échapperait point au châtiment qui lui était dû.</p>
+
+<p>Mais que faire?</p>
+
+<p>Si j’avais connu l’adresse de mon ami, je lui aurais envoyé un
+télégramme le lendemain matin, et il aurait pu être de retour à
+Dunkelthwaite avant la nuit.</p>
+
+<p>Malheureusement, John était le pire des correspondants, et bien qu’il
+fût parti depuis quelques jours déjà, nous n’avions point reçu de ses
+nouvelles.</p>
+
+<p>Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, à
+l’exception du vieil Élie, et je ne connaissais dans le pays personne
+sur qui je puisse compter.</p>
+
+<p>Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force à lutter avec
+grand avantage contre le secrétaire, et j’avais assez confiance en
+moi-même pour être sûr que ma seule résistance suffirait pour empêcher
+absolument l’exécution du complot.</p>
+
+<p>La question était de savoir quelles étaient les meilleures mesures que
+je devais prendre en de telles circonstances.</p>
+
+<p>Ma première idée fut d’attendre tranquillement jusqu’au matin, et alors
+d’envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en
+ramener deux constables.</p>
+
+<p>Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa complice à la justice et
+raconter l’entretien que j’avais entendu.</p>
+
+<p>En y réfléchissant davantage, je reconnus que ce plan était tout à fait
+impraticable.</p>
+
+<p>Avais-je l’ombre d’une preuve contre eux en dehors de mon histoire?</p>
+
+<p>Et cette histoire ne paraîtrait-elle pas d’une absurde invraisemblance à
+des gens qui ne me connaissaient pas.</p>
+
+<p>Et je m’imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air
+impassible Copperthorne repousserait l’accusation, combien il
+s’étendrait sur la malveillance que j’éprouvais contre lui et sa
+complice à cause de leur affection réciproque; combien il lui serait
+aisé de faire croire à une tierce personne que je montais de toutes
+pièces une histoire pour nuire à un rival; combien il me serait
+difficile de persuader à qui que ce fut que ce personnage à tournure
+d’ecclésiastique et cette jeune personne vêtue à la dernière mode
+étaient deux animaux de proie associés pour chasser.</p>
+
+<p>Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant
+d’être sûr que je tenais le gibier.</p>
+
+<p>L’autre alternative était de ne rien dire et de laisser les événements
+suivre leurs cours, en me tenant toujours prêt à intervenir lorsque les
+preuves contre les conspirateurs paraîtraient concluantes.</p>
+
+<p>C’était bien la marche qui se recommandait d’elle-même à mon caractère
+jeune et aventureux.</p>
+
+<p>C’était aussi celle qui semblait la plus propre à amener aux résultats
+décisifs.</p>
+
+<p>Lorsqu’enfin à la pointe du jour je m’allongeai sur mon lit, j’avais
+complètement fixé dans mon esprit la résolution de garder pour moi ce
+que je savais et de m’en rapporter à moi seul pour faire échouer le
+complot sanguinaire que j’avais surpris.</p>
+
+<p>Le lendemain, l’oncle Jérémie se montra plein d’entrain après le
+déjeuner, et voulut à toute force lire tout haut une scène des Cenci de
+Shelley, œuvre pour laquelle il avait une admiration profonde.</p>
+
+<p>Copperthorne était auprès de lui, silencieux, impénétrable, excepté
+quand il émettait quelque indication, ou lâchait un cri d’admiration.</p>
+
+<p>Miss Warrender semblait plongée dans ses pensées et je crus voir une
+fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.</p>
+
+<p>J’éprouvais une étrange sensation à épier ces trois personnages et à
+réfléchir sur les rapports qui existaient réellement entre eux.</p>
+
+<p>Mon cœur s’échauffait à la vue du petit vieux à la figure rougeaude, mon
+hôte, avec sa coiffure bizarre et ses façons d’autrefois.</p>
+
+<p>Se me jurais intérieurement qu’on ne lui ferait aucun mal tant que je
+serais en état de l’empêcher.</p>
+
+<p>Le jour s’écoula long, ennuyeux.</p>
+
+<p>Il me fut impossible de m’absorber dans mon travail, aussi me mis-je à
+errer sans trêve par les corridors de la vieille bâtisse et par le
+jardin.</p>
+
+<p>Copperthorne était en haut avec l’oncle Jérémie, et je le vis peu.</p>
+
+<p>Deux fois, pendant que je me promenais dehors à grands pas, je vis la
+gouvernante venant de mon côté avec les enfants, et chaque fois je
+m’écartai promptement pour l’éviter.</p>
+
+<p>Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l’horreur
+indicible qu’elle m’inspirait et sans lui montrer que j’étais au courant
+de ce qui s’était passé la nuit d’avant.</p>
+
+<p>Elle remarqua que je l’évitais, car, au déjeuner, mes yeux s’étant un
+instant portés sur elle, je vis dans les siens un éclair de surprise et
+de colère, auquel néanmoins je ne ripostai pas.</p>
+
+<p>Le courrier du jour apporta une lettre de John où il m’informait qu’il
+était descendu à l’hôtel Langham.</p>
+
+<p>Je savais qu’il était désormais impossible de recourir à lui pour
+partager avec lui la responsabilité de tout ce qui pourrait arriver.</p>
+
+<p>Cependant, je crus de mon devoir de lui envoyer une dépêche pour lui
+apprendre que sa présence serait désirable.</p>
+
+<p>Cela nécessitait une longue course pour aller jusqu’à la gare, mais
+cette course aurait l’avantage de m’aider à tuer le temps, et je me
+sentis soulagé d’un poids en entendant le grincement des aiguilles, qui
+m’apprenait que mon message volait à mon but.</p>
+
+<p>À mon retour d’Ingleton, quand je fus arrivé à l’entrée de l’avenue, je
+trouvai notre vieux domestique Élie debout en cet endroit, et il avait
+l’air très en colère.</p>
+
+<p>&mdash;On dit qu’un rat en amène d’autres, me dit-il en soulevant son
+chapeau. Il paraît qu’il en est de même avec les noirauds.</p>
+
+<p>Il avait toujours détesté la gouvernante à cause de ce qu’il appelait
+ses grands airs.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, qu’est-ce qu’il y a? demandai-je.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un de ces étrangers qui reste toujours par là à se cacher et à
+rôder, répondit le bonhomme. Je l’ai vu ici parmi les broussailles et je
+l’ai fait partir en lui disant ma façon de penser. Est-ce qu’il regarde
+du côté des poules? Ça se peut. Ou bien a-t-il envie de mettre le feu à
+la maison et de nous assassiner tous dans nos lits? Je vais descendre au
+village, M. Lawrence, et je m’informerai à son sujet.</p>
+
+<p>Et il s’en alla en donnant libre cours à sa sénile colère.</p>
+
+<p>Le petit incident fit sur moi une vive impression, et j’y songeai
+beaucoup en suivant la longue avenue.</p>
+
+<p>Il était clair que l’Hindou voyageur tournait toujours autour de la
+maison.</p>
+
+<p>C’était un élément que j’avais oublié de faire entrer en ligne de
+compte.</p>
+
+<p>Si sa compatriote l’enrôlait comme complice dans ses plans ténébreux, il
+pourrait bien arriver qu’à eux trois ils fussent trop forts pour moi.</p>
+
+<p>Toutefois, il me semblait improbable qu’elle agît ainsi, puisqu’elle
+avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne sût rien de la
+présence de l’Hindou.</p>
+
+<p>J’eus un instant l’idée de prendre Élie pour confident, mais en y
+réfléchissant j’arrivai à conclure qu’un homme de son âge serait plutôt
+un embarras qu’un auxiliaire.</p>
+
+<p>Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai
+Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire où était miss
+Warrender.</p>
+
+<p>Je répondis que je ne l’avais pas vue.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien singulier, dit-il, que personne ne l’ait vue depuis le
+dîner. Les enfants ne savent pas où elle est. J’ai à lui dire quelque
+chose en particulier.</p>
+
+<p>Il s’éloigna, sans la moindre expression d’agitation et de trouble sur
+sa physionomie.</p>
+
+<p>Pour moi, l’absence de miss Warrender n’était pas faite pour me
+surprendre.</p>
+
+<p>Sans aucun doute, elle était quelque part dans les massifs, se montant
+la tête pour la terrible besogne qu’elle avait entrepris d’exécuter.</p>
+
+<p>Je fermai la porte sur moi, et m’assis, un livre à la main, mais
+l’esprit trop agité pour en comprendre le contenu.</p>
+
+<p>Mon plan de campagne était déjà construit.</p>
+
+<p>J’avais résolu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les
+suivre, et d’intervenir au moment où mon intervention serait le plus
+efficace.</p>
+
+<p>Je m’étais pourvu d’un gourdin solide, noueux, cher à mon cœur
+d’étudiant, et grâce auquel j’étais sûr de rester maître de la
+situation.</p>
+
+<p>Je m’étais, en effet, assuré que Copperthorne n’avait pas d’armes à feu.</p>
+
+<p>Je ne me rappelle aucune époque de ma vie où les heures m’aient paru si
+longues, que celles que je passai, ce jour-là, dans ma chambre.</p>
+
+<p>J’entendais au loin le son adouci de l’horloge de Dunkelthwaite qui
+marqua huit heures, puis neuf, puis, après un silence interminable, dix
+heures.</p>
+
+<p>Ensuite, comme j’allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que
+le temps eût suspendu complètement son cours, tant j’attendais l’heure
+avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu’on le fait quand on doit
+affronter quelque grave épreuve.</p>
+
+<p>Néanmoins tout a une fin, et j’entendis, à travers l’air calme de la
+nuit, le premier coup argentin qui annonçait la onzième heure.</p>
+
+<p>Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique
+et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil
+escalier grinçant.</p>
+
+<p>J’entendis le ronflement bruyant de l’oncle Jérémie à l’étage supérieur.</p>
+
+<p>Je parvins à trouver mon chemin jusqu’à la porte à travers l’obscurité.
+Je l’ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d’étoiles.</p>
+
+<p>Il me fallait être très attentif dans mes mouvements, car la lune
+brillait d’un tel éclat qu’on y voyait presque comme en plein jour.</p>
+
+<p>Je marchai dans l’ombre de la maison jusqu’à ce que je fusse arrivé à la
+haie du jardin.</p>
+
+<p>Je rampai à l’abri qu’elle me donnait et je parvins sans encombre dans
+le massif où je m’étais trouvé la nuit précédente.</p>
+
+<p>Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande précaution,
+avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.</p>
+
+<p>Je m’avançai ainsi jusqu’à ce que je fusse caché parmi les broussailles,
+au bord de la plantation.</p>
+
+<p>De là je voyais en plein ce grand chêne qui se dressait au bout
+supérieur de l’avenue.</p>
+
+<p>Il y avait quelqu’un debout dans l’ombre que projetait le chêne.</p>
+
+<p>Tout d’abord je ne pus deviner qui c’était, mais bientôt le personnage
+remua, et s’avança sous la lumière argentée que la lune versait par
+l’intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment
+à droite et à gauche.</p>
+
+<p>Alors je vis que c’était Copperthorne, qui attendait et qui était seul.</p>
+
+<p>À ce qu’il paraît, la gouvernante n’était pas encore venue au
+rendez-vous.</p>
+
+<p>Comme je tenais à entendre autant qu’y voir, je me frayai passage sous
+les ombres noires des arbres dans la direction du chêne.</p>
+
+<p>Lorsque je m’arrêtai, je me trouvai à moins de quinze pas de l’endroit
+où la taille haute et dégingandée du secrétaire se dressait farouche et
+fantastique sous la lumière changeante.</p>
+
+<p>Il allait et venait d’un air inquiet, tantôt disparaissant dans les
+ténèbres, tantôt reparaissant dans les endroits qu’éclairait la lumière
+argentée filtrant à travers l’épaisseur du feuillage.</p>
+
+<p>Il était évidemment, d’après ses allures, intrigué et désappointé de ne
+point voir venir sa complice.</p>
+
+<p>Il finit par s’arrêter sous une grosse branche qui cachait son corps,
+mais d’où il pouvait voir dans toute son étendue la route couverte de
+gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait
+certainement voir venir miss Warrender.</p>
+
+<p>J’étais toujours tapi dans ma cachette et je me félicitais
+intérieurement d’être parvenu jusqu’à un endroit où je pouvais tout
+entendre sans courir le risque d’être découvert, quand mes yeux
+rencontrèrent soudain un objet qui me saisit au cœur et faillit
+m’arracher une exclamation qui eût décelé ma présence.</p>
+
+<p>J’ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d’une des grosses
+branches du chêne.</p>
+
+<p>Au-dessous de cette branche régnait l’obscurité la plus complète, mais
+la partie supérieure de la branche même était tout argentée par la
+lumière de la lune.</p>
+
+<p>À force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait en
+rampant le long de cette branche lumineuse; c’était je ne sais quoi de
+papillotant, d’informe qui semblait faire partie de la branche
+elle-même, et qui, néanmoins, avançait sans trêve en se contournant.</p>
+
+<p>Mes yeux s’étant accoutumés, au bout de quelque temps, à la lumière, ce
+je ne sais quoi, cet objet indéfini prit forme et substance.</p>
+
+<p>C’était un être humain, un homme.</p>
+
+<p>C’était l’Hindou que j’avais vu au village.</p>
+
+<p>Les bras et les jambes enlacés autour de la grosse branche, il avançait
+en descendant, sans faire plus de bruit et presque aussi vite que l’eût
+fait un serpent de son pays.</p>
+
+<p>Avant que j’eusse le temps de faire des conjectures sur ce que
+signifiait sa présence, il était arrivé juste au-dessus de l’endroit où
+le secrétaire se tenait debout, et son corps bronzé se dessinait en un
+contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derrière
+lui.</p>
+
+<p>Je le vis détacher quelque chose qui lui ceignait les reins, hésiter un
+instant, comme s’il mesurait la distance, puis descendre d’un bond, en
+faisant bruire les feuilles sur son passage.</p>
+
+<p>Ensuite eut lieu un choc sourd, on eût dit deux corps tombant ensemble,
+puis ce fut, dans l’air de la nuit, un bruit analogue à celui qu’on fait
+en se gargarisant, et qui fut suivi d’une série de croassements, dont le
+souvenir me hantera jusqu’à mon dernier jour.</p>
+
+<p>Pendant tout le temps que cette tragédie mit à s’accomplir sous mes
+yeux, sa soudaineté, son caractère d’horreur m’avaient ôté toute faculté
+d’agir en un sens quelconque.</p>
+
+<p>Ceux-là seuls qui se sont trouvés dans une situation analogue pourront
+se faire une idée de l’impuissance paralysante qui s’empara de l’esprit
+et du corps d’un homme en pareille aventure. Elle l’empêche de faire
+aucune des mille choses qui pourraient plus tard vous venir à la pensée,
+et qui vous paraîtraient tout indiquées par la circonstance.</p>
+
+<p>Pourtant, quand ces accents d’agonie parvinrent à mon oreille, je
+secouai ma léthargie et je m’élançai de ma cachette en jetant un grand
+cri.</p>
+
+<p>À ce bruit, le jeune Thug se détacha de sa victime par un bond, en
+grondant comme une bête féroce qu’on chasse de son cadavre, et descendit
+l’avenue en détalant d’une telle vitesse que je sentis l’impossibilité
+de le rejoindre.</p>
+
+<p>Je courus vers le secrétaire et lui soulevai la tête.</p>
+
+<p>Sa figure était pourpre et horriblement contorsionnée.</p>
+
+<p>J’ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler à la
+vie. Tout fut inutile.</p>
+
+<p>Le <i>roomal</i> avait fait sa besogne; l’homme était mort.</p>
+
+<p>Je n’ai plus que quelques détails à ajouter à mon étrange récit.</p>
+
+<p>Peut-être ai-je été un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que
+je n’ai point à m’en excuser, car je me suis borné à dire la suite des
+incidents dans leur ordre, d’une manière simple, dépourvue de toute
+prétention, et le récit eût été incomplet si j’en avais omis un seul.</p>
+
+<p>On sut par la suite que miss Warrender était partie par le train de sept
+heures vingt minutes pour Londres, et qu’elle avait gagné la capitale
+assez à temps pour y être en sûreté, avant qu’on pût commencer des
+recherches pour la retrouver.</p>
+
+<p>Quant au messager de mort qu’elle avait laissé derrière elle pour
+prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n’entendit plus parler de
+lui. On ne le revit plus.</p>
+
+<p>On lança son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.</p>
+
+<p>Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite sûre, et
+employait la nuit à voyager, en se nourrissant de débris, comme un
+Oriental peut le faire, jusqu’à ce qu’il fût hors de danger.</p>
+
+<p>John Thurston revint le lendemain, et il fut stupéfait quand je lui fis
+part de l’aventure.</p>
+
+<p>Il fut d’accord avec moi pour reconnaître qu’il valait mieux ne rien
+dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons
+qui l’auraient obligé à s’attarder si longtemps au dehors pendant cette
+nuit d’été.</p>
+
+<p>Aussi la police du comté elle-même n’a jamais su complètement l’histoire
+de cette extraordinaire tragédie et elle ne la saura certainement
+jamais, à moins que le hasard ne fasse tomber ce récit sous les yeux
+d’un de ses membres.</p>
+
+<p>Le pauvre oncle Jérémie se lamenta sur la perte de son secrétaire, et
+pondit des quantités de vers sous forme d’épitaphes et des poèmes
+commémoratifs.</p>
+
+<p>Il a été depuis réuni à ses pères, et je suis heureux de pouvoir dire
+que la majeure partie de sa fortune a passé à son héritier légitime, à
+son neveu.</p>
+
+<p>Il n’y a qu’un point sur lequel je désirerais faire une remarque.</p>
+
+<p>Comment le Thug voyageur était-il arrivé à Dunkelthwaite?</p>
+
+<p>Cette question-là n’a jamais été éclaircie, mais je n’ai pas dans
+l’esprit le moindre doute à ce sujet, et je suis certain que quand on
+pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne
+fut point un effet du hasard.</p>
+
+<p>Cette secte formait dans l’Inde un corps nombreux et pressant, et quand
+elle songea à se choisir un nouveau chef, elle se rappela tout
+naturellement la fille si belle de son ancien maître.</p>
+
+<p>Il ne devait pas être malaisé de retrouver sa trace à Calcutta, en
+Allemagne et, finalement, à Dunkelthwaite.</p>
+
+<p>Il était sans doute venu l’informer qu’elle n’était pas oubliée dans
+l’Inde, et qu’elle serait accueillie avec le plus grand empressement si
+elle jugeait bon de venir retrouver les débris épars de sa tribu.</p>
+
+<p>On pourra juger cette supposition un peu forcée mais c’est la manière de
+voir qui a toujours été la mienne en cette affaire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-a" id="Chapitre_VII-a"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>J’ai commencé ce récit par la copie d’une lettre; je le finirai de même.</p>
+
+<p>Celle-ci me vint d’un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de
+science encyclopédique et particulièrement au fait des mœurs et coutumes
+de l’Inde.</p>
+
+<p>C’est grâce à sa complaisance que je suis en état de transcrire les
+divers mots indigènes que j’ai entendu de temps à autre prononcer par
+miss Warrender, et que je n’aurais pas été capable de retrouver dans ma
+mémoire, s’il ne me les avait rappelés.</p>
+
+<p>Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais
+exposé quelque temps auparavant au cours d’une conversation.</p>
+
+<p>«Mon cher Lawrence,</p>
+
+<p>«Je vous ai promis de vous écrire au sujet du Thuggisme, mais mon temps
+a été tellement pris que c’est seulement aujourd’hui que je puis tenir
+mon engagement.</p>
+
+<p>«J’ai été fort intéressé par votre extraordinaire aventure et j’aurais
+grand plaisir à causer encore de ce sujet avec vous.</p>
+
+<p>«Je puis vous apprendre qu’il est extrêmement rare qu’une femme soit
+initiée aux mystères du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne,
+cela a pu arriver parce qu’elle avait goûté, soit par hasard, soit à
+dessein, le <i>goor</i> sacré, qui est le sacrifice offert par la bande après
+chaque assassinat.</p>
+
+<p>«Quiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels
+que soient son rang, son sexe et son état.</p>
+
+<p>«Comme elle était de sang noble, elle a dû franchir rapidement les
+divers grades, celui de Tuhaee, ou éclaireur, celui de Lughaee, ou
+fossoyeur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et
+finalement celui de Bhuttotee, ou étrangleur.</p>
+
+<p>«En tout cela, elle aurait reçu les leçons de son gourou, ou conseiller
+spirituel, qu’elle indique dans votre récit comme son propre père, qui
+fut un Borka ou Thug accompli.</p>
+
+<p>«Une fois qu’elle eût atteint ce degré, je ne m’étonne pas qu’elle eût
+eu de temps en temps des accès de fanatisme instinctif.</p>
+
+<p>«Le Pilhaoo, dont elle parle à un endroit, est un présage venu du côté
+gauche, lequel, s’il est suivi du Thibaoo, ou présage du côté droit,
+était regardé comme une indication que tout irait bien.</p>
+
+<p>«À propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l’Hindou sortant parmi
+les broussailles dans la matinée.</p>
+
+<p>«Ou je me trompe fort, ou bien il était occupé à creuser la fosse de
+Copperthorne, car les coutumes des Thugs s’opposent absolument à ce que
+le meurtre soit commis avant qu’un réceptacle soit préparé pour le
+corps.</p>
+
+<p>«À ma connaissance, un seul officier anglais dans l’Inde a été victime
+de cette confrérie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.</p>
+
+<p>«Depuis, le colonel Sleeman est parvenu à l’écraser en grande partie,
+bien que l’on ne puisse pas douter qu’elle a une extension plus grande
+que ne le supposent les autorités.</p>
+
+<p>«Vraiment, les endroits ténébreux de la terre sont pleins de cruautés et
+l’Évangile seul est en état de concourir efficacement à dissiper ces
+ténèbres. Je vous autorise très volontiers à publier ces quelques
+remarques, s’il vous semble qu’elles jettent quelque lumière sur votre
+récit.</p>
+
+<p>«Votre sincère ami»</p>
+
+<p>«B. C. Haller»</p>
+
+<h2><a name="LES_OS" id="LES_OS"></a>LES OS</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-b" id="Chapitre_I-b"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>La cabane d’Abe Durton n’était point belle.</p>
+
+<p>On a entendu des gens affirmer qu’elle était laide, et morne, suivant
+l’exemple des gens de l’Écluse de Harvey, aller jusqu’à faire précéder
+leur adjectif d’un explétif plein d’expression qui soulignait leur
+appréciation.</p>
+
+<p>Mais Abe était un homme impassible, qui allait son train, et pour
+l’esprit duquel les commentaires d’un public dépourvu de goût ne
+faisaient guère d’impression.</p>
+
+<p>Il avait bâti lui-même la maison.</p>
+
+<p>Elle faisait son affaire et celle de son associé; leur fallait-il
+quelque chose de plus?</p>
+
+<p>À vrai dire, il montrait quelque susceptibilité sur ce point.</p>
+
+<p>&mdash;Quoique je dise que c’est moi qui l’ai bâtie, remarquait-il. Elle est
+bien préférable à tous les hangars de la vallée.</p>
+
+<p>«Des trous? mais oui, naturellement; est-ce que vous prétendriez avoir
+de l’air frais sans qu’il y ait des trous? Ça ne sent pas le renfermé
+chez moi.</p>
+
+<p>«La pluie? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n’est-ce pas un
+avantage de savoir qu’il pleut sans avoir à ouvrir la porte.</p>
+
+<p>«Je ne voudrais pas d’une maison qui ne laisserait pas passer l’eau
+quelque part.</p>
+
+<p>«Quant à être un peu écartée de la perpendiculaire, eh bien, il ne me
+déplaît pas qu’une maison penche un peu de côté.</p>
+
+<p>«En tout cas elle plaît à mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est
+bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.</p>
+
+<p>Et alors son interlocuteur, sentant venir les arguments <i>ad homineum</i>,
+s’esquivait ordinairement, et laissait l’architecte indigné maître du
+champ de bataille.</p>
+
+<p>Mais si différentes que pussent être les opinions quant à la beauté de
+l’édifice, il n’y en avait qu’une au sujet de son utilité.</p>
+
+<p>&mdash;Pour le voyageur fatigué, après une marche pénible de la route de
+Buckhurst dans la direction de l’Écluse de Harvey, la belle lueur qui
+brillait au sommet de la hauteur était comme un phare d’espoir et de
+confort.</p>
+
+<p>Ces mêmes trous, dont parlaient les voisins narquois, contribuaient à
+répandre au dehors une joyeuse atmosphère de lumière, qui était deux
+fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.</p>
+
+<p>Il n’y avait qu’un homme à l’intérieur de la hutte.</p>
+
+<p>C’était le propriétaire, Abe Durton, en personne, ou «Les Os», comme on
+l’avait baptisé d’après les règles primitives du blason en usage au
+camp.</p>
+
+<p>Il était assis devant le grand feu de bois, contemplant d’un air
+farouche les profondeurs brûlantes, et donnant de temps à autre un coup
+de pied à un fagot en manière de leçon dès que ce fagot faisait mine de
+se consumer en cendres.</p>
+
+<p>Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux naïfs et hardis, à la barbe
+blonde et frisée, se dessinait en un contour découpé nettement sur
+l’obscurité, quand la lumière fantasque s’y jouait.</p>
+
+<p>C’était celle d’un homme viril, résolu.</p>
+
+<p>Cependant, un physionomiste aurait pu découvrir, dans le dessin de la
+bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une
+indécision qui contrastait étrangement avec ses épaules d’hercule et ses
+membres massifs.</p>
+
+<p>Cette faiblesse d’Abe, c’était d’être une de ces natures confiantes,
+simples, qui sont aussi aisées à mener que difficiles à faire marcher,
+et cette heureuse flexibilité de caractère avait fait de lui en même
+temps le jouet et le favori des habitants de l’Écluse.</p>
+
+<p>Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez
+lourdes, et cependant, si loin qu’on poussât la blague, on n’était
+jamais arrivé à faire prendre à la physionomie de «Les Os» un air
+sombre, à faire naître en son brave cœur une méchante pensée.</p>
+
+<p>C’était seulement quand il se figurait qu’on mettait en jeu son
+aristocratique associé, que l’on voyait sa lèvre inférieure prendre une
+contraction de mauvais augure et qu’un éclair de colère dans ses yeux
+bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie à rentrer
+jusqu’à l’apparence de sa raillerie préférée et à bifurquer vers une
+dissertation sérieuse et absorbante sur le temps qu’il faisait.</p>
+
+<p>&mdash;Le patron est en retard ce soir, murmura-t-il en se levant et
+s’étirant en un bâillement de géant. Par mes étoiles! quelle pluie, quel
+vent! N’est-ce pas, Blinky?</p>
+
+<p>Blinky était une chouette pleine de réserve, à l’humeur méditative, dont
+le confort et le bien-être étaient pour son maître un sujet de
+sollicitude constante, et qui, en ce moment même, le contemplait
+gravement, perchée sur une des solives du toit.</p>
+
+<p>«C’est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant
+un coup d’œil à sa compagne emplumée, car il y a terriblement de raison
+dans votre figure. Et aussi pas mal de mélancolie, on le dirait. Amour
+malheureux, peut-être, quand vous étiez jeune... À propos d’amour,
+ajouta-t-il, je n’ai pas vu Suzanne de la journée.</p>
+
+<p>Il alluma la bougie plantée dans une bouteille noire sur la table,
+traversa la chambre et alla considérer d’un air grave une des nombreuses
+gravures des journaux illustrés qui s’étaient égarés par là, où elles
+avaient été découpées par les habitants de la maison et collées au mur.</p>
+
+<p>La gravure qui attirait particulièrement son attention représentait une
+actrice au costume très voyant, qui, un bouquet à la main, minaudait
+devant un auditoire imaginaire.</p>
+
+<p>Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une
+impression profonde sur le cœur sensible du mineur.</p>
+
+<p>Il avait conçu à l’égard de la jeune personne un intérêt tout humain, et
+sans que rien l’y autorisât, il l’avait baptisée Suzanne Banks, et avait
+fait d’elle son idéal de la beauté féminine.</p>
+
+<p>&mdash;Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand un voyageur venant de
+Buckhurst ou même de Melbourne décrivait les charmes d’une Circé qu’il
+avait laissée là-bas. Il n’y a pas de jeune fille comparable à ma Suz.
+Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander à la
+voir. Suzanne Banks, c’est son nom, et j’ai trouvé son portrait, que
+j’ai mis dans la cabane.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-b" id="Chapitre_II-b"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Abe était encore à la contemplation de sa charmeuse, quand la grossière
+porte s’ouvrit.</p>
+
+<p>Un nuage aveuglant de rafale et de pluie pénétra dans la cabane, cachant
+presque entièrement un jeune homme, qui avança d’un bond et se mit en
+devoir de fermer la porte derrière lui, opération que la violence du
+vent rendait assez malaisée.</p>
+
+<p>On aurait pu le prendre pour le génie de la tempête, avec l’eau qui
+ruisselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure pâle et
+distinguée.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, d’une voix légèrement boudeuse, n’avez-vous rien
+préparé pour souper?</p>
+
+<p>&mdash;Il est prêt à servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une
+grande marmite qui bouillait près du feu. Vous avez l’air un peu
+mouillé.</p>
+
+<p>&mdash;Peste! un peu mouillé! je suis trempé, ami, je suis inondé jusqu’aux
+os. C’est une nuit à ne pas mettre un chien dehors, du moins un chien
+pour lequel j’aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est
+suspendu au clou.</p>
+
+<p>Jack Morgan, ou le patron, comme on l’appelait, appartenait à une classe
+plus nombreuse qu’on ne l’eût supposé à l’époque de la ruée qui avait
+marqué les commencements.</p>
+
+<p>C’était un homme de bonne famille, qui avait reçu une éducation
+libérale, un gradué d’une université anglaise.</p>
+
+<p>Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, été un vicaire
+énergique.</p>
+
+<p>Il aurait cherché à faire son chemin dans les carrières libérales, sans
+certains traits cachés de son caractère qui avaient fait irruption au
+dehors, et qui avaient bien pu lui être légués en héritage par le vieux
+sir Henry Morgan, l’homme qui avait fondé la famille, grâce à quelques
+pièces de huit vaillamment conquises dans des batailles navales.</p>
+
+<p>C’était évidemment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l’avaient
+poussé à quitter, en sautant par la fenêtre de la chambre à coucher, le
+presbytère vêtu de lierre, à abandonner le home et les amis, pour venir
+en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle à la main dans les
+plaines australiennes.</p>
+
+<p>Les rudes habitants de l’Écluse de Harvey n’avaient pas tardé à
+apprendre qu’en dépit de sa figure féminine et de ses manières
+précieuses, ce petit homme possédait un courage froid, une résolution
+invincible, grâce auxquels il avait conquis ce respect dans une réunion
+d’hommes où l’audace était regardée comme la plus élevée des qualités
+humaines.</p>
+
+<p>Personne d’entre eux ne savait comment «Les Os» et lui étaient devenus
+associés, et pourtant ils l’étaient, associés, et l’homme le plus
+vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, éprouvait un respect
+presque superstitieux envers son compagnon à l’esprit clair et décidé.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà qui va mieux, dit le patron en se laissant tomber dans la
+chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le
+couvert, deux assiettes de métal, des couteaux à manches de corne et des
+fourchettes aux dents de longueur anormale.</p>
+
+<p>&mdash;Enlevez vos bottes de mineur, dit «Les Os». Ce n’est pas la peine
+d’emplir la cabane de terre rouge... Venez vous asseoir.</p>
+
+<p>Son gigantesque associé s’approcha d’un air humble et s’assit sur un
+baril.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’y a-t-il de nouveau? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Les actions montent, dit son compagnon, voilà ce qu’il y a. Regardez
+ça.</p>
+
+<p>Et il tira de la poche de son habit fumant un numéro de journal froissé.</p>
+
+<p>«Voici la <i>Sentinelle de Buckhurst</i>. Lisez cet article: celui qui se
+rapporte à un filon qui donne un bon rendement dans la mine de Conemara.
+Nous sommes fortement engagés dans l’affaire, mon garçon. Nous pourrions
+vendre aujourd’hui et faire quelque bénéfice, mais je crois qu’il vaut
+mieux attendre.</p>
+
+<p>Pendant qu’il parlait, Abe déchiffrait laborieusement l’article en
+question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous
+sa moustache couleur de rouille.</p>
+
+<p>&mdash;Deux cents dollars le pied! dit-il en relevant la tête. Eh! camarade,
+nous avons cent pieds chacun. Ça nous ferait vingt mille dollars. Avec
+ça on pourrait retourner au pays.</p>
+
+<p>&mdash;Quelle sottise! dit son compagnon. Nous l’avons quitté pour venir
+ramasser ici un peu mieux qu’un misérable millier de livres. L’affaire
+doit devenir encore meilleure. Sinclair, l’essayeur, s’est rendu sur
+place et il dit qu’il a là une des couches de quartz les plus riches
+qu’il aie jamais vues. C’est le moment de faire l’acquisition de
+machines à broyer. À propos, quel est le résultat de la journée?</p>
+
+<p>Abe tira de sa poche une petite boîte de bois et la tendit à son
+camarade.</p>
+
+<p>Elle contenait la valeur d’une cuillère à thé de sable et un ou deux
+petits grains métalliques de la grosseur d’un pois tout au plus.</p>
+
+<p>Le patron Morgan se mit à rire et la rendit à son associé.</p>
+
+<p>&mdash;À ce compte-là, nous ne ferons pas notre fortune, «Les Os», dit-il.</p>
+
+<p>Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes
+écoutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.</p>
+
+<p>&mdash;Et des nouvelles de Buckhurst? dit Abe en se levant, et se mettant en
+devoir d’extraire le contenu de la marmite.</p>
+
+<p>&mdash;Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-à-l’œil-de-coq à été tué d’un
+coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! dit Abe d’un air vaguement intéressé.</p>
+
+<p>&mdash;Les coureurs de la Brousse sont en campagne et arrivés presqu’à la
+gare de Rochdale: on dit qu’ils vont se montrer par ici.</p>
+
+<p>Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.</p>
+
+<p>&mdash;Rien de plus? demanda-t-il.</p>
+
+<p>&mdash;Rien d’important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par
+là-bas vers la route de Sterling, et que l’essayeur a acheté un piano,
+et qu’il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s’établir dans la
+maison neuve, de l’autre côté de la route. Ainsi, vous le voyez, mon
+garçon, nous aurons quelque chose à voir, ajouta-t-il en s’asseyant et
+attaquant le plat qui lui était servi.</p>
+
+<p>&mdash;On dit que c’est une beauté, «Les Os», reprit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Elle ne serait qu’un chiffon à coudre sur ma Suzon, répliqua l’autre
+d’un ton décidé.</p>
+
+<p>Son associé sourit en regardant l’image aux couleurs criardes collée au
+mur.</p>
+
+<p>Soudain il posa son couteau et parut écouter.</p>
+
+<p>Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son
+sourd et roulant qui évidemment ne venait pas de la lutte des éléments.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que c’est?</p>
+
+<p>&mdash;Du diable! si je le sais.</p>
+
+<p>Les deux hommes se dirigèrent vers la porte et sondèrent attentivement
+l’obscurité du regard.</p>
+
+<p>Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumière mobile
+et le son sourd s’accrut.</p>
+
+<p>&mdash;C’est un buggy qui arrive, dit Abe.</p>
+
+<p>&mdash;Où va-t-il?</p>
+
+<p>&mdash;Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gué.</p>
+
+<p>&mdash;Mais, mon homme, il y aura six pieds d’eau au gué cette nuit et un
+courant aussi violent qu’une chute de moulin.</p>
+
+<p>Maintenant la lumière était plus rapprochée. Elle se mouvait rapidement
+au tournant de la route.</p>
+
+<p>On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.</p>
+
+<p>&mdash;Les chevaux se sont emportés, par le tonnerre?</p>
+
+<p>&mdash;Mauvaise affaire pour l’homme qui est dedans.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-b" id="Chapitre_III-b"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Il y avait chez les habitants de l’Écluse de Harvey un rude sentiment
+d’individualité, grâce auquel chacun supportait à lui seul le poids de
+ses mésaventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.</p>
+
+<p>Ce qui prédominait chez les deux hommes, c’était uniquement la curiosité
+pendant qu’ils regardaient les lanternes se balancer, s’agiter à mesure
+qu’elles se rapprochaient sur les détours de la route.</p>
+
+<p>&mdash;S’il n’arrive pas à se rendre maître d’eux avant qu’ils atteignent le
+gué, c’est un homme flambé, remarqua Abe Durton, avec résignation.</p>
+
+<p>Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.</p>
+
+<p>Elle ne dura qu’un moment, mais en ce moment-là, le vent apporta un long
+cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit échanger un regard
+puis les lança à toutes jambes sur la pente raide qui descendait vers la
+route.</p>
+
+<p>&mdash;Une femme, par le ciel! fit Abe, d’une voix haletante, en
+franchissant d’un bond, dans sa hâte téméraire, la fosse d’une mine.</p>
+
+<p>Morgan était le plus léger et le plus agile des deux.</p>
+
+<p>Il eut bientôt devancé son athlétique compagnon.</p>
+
+<p>Une minute plus tard, il était debout, haletant, la tête nue, dans la
+vase qui couvrait la route molle et détrempée, pendant que son associé
+descendait encore à grand-peine la pente très raide.</p>
+
+<p>La voiture était presque sur lui à ce moment.</p>
+
+<p>Il distinguait aisément, à la lumière des lanternes, le cheval
+australien au corps efflanqué, qui, terrifié par l’orage et le bruit
+qu’il faisait lui-même, se dirigeait à une allure folle vers le gué.</p>
+
+<p>L’homme, qui conduisait vit sans doute devant lui la figure pâle et
+résolue de celui qui était debout sur la route, car il hurla quelques
+mots d’avertissement et fit un effort suprême pour retenir la bête.</p>
+
+<p>Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant en
+bas, vit un cheval emporté au dernier degré de fureur, qui se dressait
+avec rage, soulevant un corps svelte suspendu à la bride.</p>
+
+<p>Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son
+temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la bride juste
+au-dessous du mors et s’y était cramponné avec une muette concentration
+de force.</p>
+
+<p>Une fois, il fut projeté sur le sol par un choc violent et sourd,
+pendant que le cheval portait brusquement la tête en avant, avec un
+renâclement de triomphe, mais ce fut seulement pour s’apercevoir que
+l’homme, étendu à terre sous ses sabots de devant, maintenait son
+étreinte impitoyable.</p>
+
+<p>&mdash;Tenez-le, «Les Os», dit-il à un homme de haute taille qui se
+précipitait sur la route, et saisissait l’autre bride.</p>
+
+<p>&mdash;Très bien, mon vieux, je le tiens!</p>
+
+<p>Et le cheval, effrayé à la vue d’un nouvel assaillant, ne bougea plus,
+et resta tout frissonnant d’épouvante.</p>
+
+<p>&mdash;Levez-vous, Patron, il n’y a plus de danger à présent.</p>
+
+<p>Mais le pauvre patron restait étendu, gémissant, dans la boue.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne peux pas, «Les Os», dit-il, avec une certaine vibration dans la
+voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas,
+mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n’est que le contrecoup.
+Donnez-moi un coup de main.</p>
+
+<p>Abe se pencha tendrement sur son compagnon gisant.</p>
+
+<p>Il put voir qu’il était très pâle et respirait difficilement.</p>
+
+<p>&mdash;Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo! mes étoiles!</p>
+
+<p>Les deux dernières exclamations jaillirent de la poitrine du brave
+mineur comme si elles en étaient chassées par une force irrésistible, et
+tel fut son ébahissement qu’il recula de deux pas.</p>
+
+<p>Là, de l’autre côté de l’homme à terre, à demi enveloppée de ténèbres,
+se dressait une forme qui, pour l’âme simple d’Abe, apparut comme la
+plus belle vision qui se fût jamais montrée sur terre.</p>
+
+<p>Pour des yeux, qui n’ont été accoutumés à se reposer sur rien de plus
+captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles des
+mineurs de l’Écluse, il semblait que cette créature si blanche, si
+délicate ne put être qu’une passagère venue de quelque monde plus beau.</p>
+
+<p>Abe la contempla avec un respect plein d’admiration, au point d’en
+oublier un moment son ami qui gisait contusionné sur le sol.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! papa, dit l’apparition d’une voix fort émue, il est blessé, le
+gentleman est blessé.</p>
+
+<p>Et avec un geste rapide de sympathie féminine, elle se pencha sur le
+corps gisant du patron Morgan.</p>
+
+<p>&mdash;Tiens, mais c’est Abe Durton et son associé, dit le conducteur du
+buggy, en s’avançant, ce qui fit reconnaître la figure grisonnante de M.
+Joshua Sinclair, l’essayeur des mines. Je ne sais comment vous
+remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et
+j’ai vu le moment où il me fallait jeter Carrie par-dessus bord et
+risquer ensuite la même chance.</p>
+
+<p>&mdash;Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout
+chancelant. Pas trop de mal, j’espère?</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, je suis en état de remonter jusqu’à la cabane, dit le
+jeune homme en s’appuyant à l’épaule de son associé. Comment ferez-vous
+pour conduire miss Sinclair chez elle?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! nous pouvons faire le trajet à pied, dit la jeune personne, qui
+secoua les dernières traces de sa peur avec toute l’élasticité de son
+âge.</p>
+
+<p>&mdash;Nous pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la
+rive de manière à écarter le passage à gué, dit son père. Le cheval a
+l’air tout à fait calmé à présent, et vous n’avez plus rien à en
+craindre, Carrie. J’espère que nous vous verrons tous les deux à la
+maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l’événement de cette
+nuit.</p>
+
+<p>Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup
+d’œil timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces
+coups d’œil qui eussent rendu l’honnête Abe capable d’arrêter une
+locomotive.</p>
+
+<p>Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy
+disparut à grand bruit dans l’obscurité.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-b" id="Chapitre_IV-b"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>&mdash;Vous m’avez dit, papa, que les gens étaient butors et sales, fit miss
+Sinclair, après un long silence, quand les deux ombres noires furent
+effacées dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de
+l’indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.</p>
+
+<p>Et Carrie fut d’une tranquillité inaccoutumée pendant le reste de son
+voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l’éloignait
+de sa chère amie Amélie, restée là-bas bien loin, à la pension, à
+Melbourne.</p>
+
+<p>Cela ne l’empêcha point d’écrire ce même soir à ladite jeune personne
+une longue lettre, franche, pleine de détails sur leur petite aventure.</p>
+
+<p>«Ils ont arrêté le cheval, ma chère, et un de ces pauvres garçons a été
+blessé.</p>
+
+<p>«Oh! Amy, si vous aviez vu l’autre en chemise rouge, un pistolet à la
+ceinture.</p>
+
+<p>«Je n’ai pu m’empêcher de penser à vous, ma chère.</p>
+
+<p>«Il était juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez? Une moustache
+blonde et de grands yeux bleus.</p>
+
+<p>«Et comme il me dévisageait, pauvre créature! Vous n’avez jamais vu de
+gens pareils dans Burke Street, non, Amy.»</p>
+
+<p>Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement féminin.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secoué, avait remonté la
+côte avec l’aide de son associé et regagné l’abri de la cabane.</p>
+
+<p>Abe le soigna avec des remèdes empruntés à la modeste pharmacie du camp
+et lui banda son bras démis.</p>
+
+<p>Tous deux étaient des gens peu loquaces.</p>
+
+<p>Ni l’un ni l’autre ne fit allusion à ce qui s’était passé.</p>
+
+<p>Néanmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son maître oubliait de
+faire ses dévotions ordinaires du soir devant l’autel de Suzanne Banks.</p>
+
+<p>Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi
+que de cet autre que «Les Os» resta longtemps, l’air grave, à fumer,
+près du feu, qui allait s’éteignant? Je ne sais.</p>
+
+<p>Qu’il suffise de dire que la chandelle finit par s’éteindre, que le
+mineur se leva de sa chaise, que son amie emplumée descendit se percher
+sur son épaule, et que si elle ne lança point un ululement de sympathie,
+c’est qu’elle en fut empêchée par un signe d’avertissement qu’Abe lui
+fit du doigt et aussi par l’instinct des convenances, fort développé en
+elle.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-b" id="Chapitre_V-b"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Si un voyageur de passage était arrivé dans les rues tortueuses de la
+ville de l’Écluse de Harvey peu de temps après la venue de miss
+Sinclair, il aurait remarqué un changement considérable dans les
+manières et les costumes de ses habitants.</p>
+
+<p>Était-il dû à l’influence bienfaisante qu’exerce la présence d’une
+femme, ou avait-il pour cause l’émulation que faisait naître l’extérieur
+brillant d’Abe Durton?</p>
+
+<p>Voir qui est difficile à déterminer: probablement les deux causes y
+concouraient ensemble.</p>
+
+<p>Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se développer en
+lui un goût de plus en plus prononcé pour la propreté, et des égards
+pour les conventions de la vie civilisée, qui provoquaient l’étonnement
+et les railleries de ses compagnons.</p>
+
+<p>Que le patron Morgan prît quelque soin de son extérieur, c’était une
+chose qui avait été rangée depuis longtemps au nombre des phénomènes
+curieux et inexplicables, qui dépendent d’une première éducation, mais
+que ce grand dégingandé de «Les Os», avec son laisser-aller, paradât en
+chemise propre, c’était un fait que tous les barbons de l’Écluse
+regardaient comme un affront direct et prémédité.</p>
+
+<p>En conséquence, et comme mesure défensive, il y eut une séance de
+débarbouillement général après les heures de travail.</p>
+
+<p>L’Épicerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu’à un prix sans
+précédent et qu’il fallut en commander un réassortiment au magasin de
+Macfarlane, à Buckhurst.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une
+maudite école du dimanche?</p>
+
+<p>Ainsi se plaignait d’un ton indigné le grand Mac Coy, membre distingué
+du parti réactionnaire, homme qui avait persisté à marquer le pas,
+pendant que le temps marchait, car il avait été absent pendant la
+période de régénération.</p>
+
+<p>Mais ses protestations ne trouvèrent que peu d’échos, et au bout de deux
+jours, l’aspect trouble de l’eau de la crique annonça sa capitulation,
+et elle fut confirmée par son apparition au Bar Colonial, où il montra
+une face luisante, d’un air embarrassé.</p>
+
+<p>Sa chevelure exhalait un relent de graisse d’ours.</p>
+
+<p>&mdash;Je me sens comme qui dirait dépaysé, dit-il du ton d’un homme qui
+s’excuse, mais j’ai voulu me rendre compte de ce qu’il y avait sous
+l’argile.</p>
+
+<p>Et il se contempla d’un air approbateur dans le miroir fêlé qui
+embellissait la salle d’honneur de l’établissement.</p>
+
+<p>Notre visiteur fortuit aurait également remarqué une modification dans
+les propos de la population.</p>
+
+<p>En tout cas, dès que se montrait, même de loin, sous un certain petit
+chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi
+les puits hors de service et les amas de terre rouge qui déshonoraient
+les flancs de la vallée, on entendait des chuchotements de gens qui
+s’avertissaient, et aussitôt se dissipait partout le nuage de jurons,
+qui était, je regrette d’avoir à le constater, un trait caractéristique
+de la population travailleuse à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu’un commencement, et il
+fut facile de remarquer que longtemps après la disparition de miss
+Sinclair, il y eut un mouvement d’ascension dans le baromètre moral des
+fouilles.</p>
+
+<p>Les gens reconnurent par expérience que leur stock d’épithètes était
+moins borné qu’ils ne s’étaient habitués à le croire, et que les moins
+sales étaient parfois les plus propres à exprimer leur pensée.</p>
+
+<p>Abe avait été autrefois regardé, dans le camp, comme un des
+appréciateurs les plus expérimentés, de la valeur d’un minerai.</p>
+
+<p>On était d’accord pour le croire capable d’estimer avec une exactitude
+remarquable la quantité d’or que contenait un fragment de quartz.</p>
+
+<p>Toutefois, c’était là une erreur.</p>
+
+<p>Sans quoi il n’eut point fait la dépense inutile de tant d’analyses
+d’échantillons sans valeur, qu’il le faisait maintenant.</p>
+
+<p>Master Joshua Sinclair se vit encombré d’un tel arrivage de fragments de
+mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinitésimal de
+métaux précieux qu’il commençait à se faire une opinion très défavorable
+des aptitudes du jeune homme au travail des mines.</p>
+
+<p>On assure même qu’Abe s’en alla un matin vers la maison, un sourire
+d’espoir sur les lèvres, et qu’après s’être fouillé, il tira du creux de
+son tricot une moitié de brique, en faisant la remarque toute
+stéréotypée: «qu’à la fin il avait donné le coup de pic au bon endroit,
+et qu’il était venu, comme ça, faire un tour, et se faire donner une
+estimation en chiffre».</p>
+
+<p>Toutefois, comme cette anecdote n’a pas d’autre fondement que
+l’assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut
+se faire que les détails n’en soient pas d’une rigoureuse exactitude.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-b" id="Chapitre_VI-b"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Ce qui est certain, c’est que soit par suite de ses visites
+professionnelles de la matinée, soit de celles qu’il faisait le soir
+comme voisin, le gigantesque mineur était devenu un des êtres familiers
+du petit salon, dans la villa des Azalées, ainsi que se dénommait
+somptueusement la maison neuve de l’essayeur.</p>
+
+<p>Il se risquait rarement à prendre la parole en présence de la jeune
+personne qui l’occupait. Il se bornait à rester assis tout à fait au
+bord de sa chaise, dans un état d’admiration muette, pendant qu’elle
+tapotait un air très dansant sur le piano récemment importé.</p>
+
+<p>Et ses pieds l’entraînaient dans maints endroits étranges, inattendus.</p>
+
+<p>Miss Carrie en était venue à croire que les jambes d’Abe agissaient
+d’une façon tout à fait indépendante du reste de son corps.</p>
+
+<p>Elle avait renoncé à se rendre compte pour quoi elle les rencontrait à
+un bout de la table, pendant que leur propriétaire était à l’autre bout,
+et s’excusait.</p>
+
+<p>Il n’y avait qu’un nuage à l’horizon mental du brave «Les Os», c’était
+l’apparition périodique de Tom Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.</p>
+
+<p>Ce jeune et rusé chenapan avait réussi à s’insinuer dans les bonnes
+grâces du vieux Joshua, et il faisait de très fréquentes visites à la
+villa.</p>
+
+<p>Des bruits fâcheux couraient au sujet de Tom le Noir.</p>
+
+<p>À l’Écluse de Harvey, on n’est guère porté à la censure et pourtant on y
+sentait généralement que Ferguson était un homme à éviter.</p>
+
+<p>Il y avait néanmoins dans ses manières un élan téméraire, dans sa
+conversation un pétillement qui charmaient d’une façon irrésistible.</p>
+
+<p>Le patron lui-même, si difficile en pareilles matières, en vint à
+cultiver sa société, tout en se faisant une idée exacte de son
+caractère. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.</p>
+
+<p>Elle jasait pendant des heures à propos de livres, de musique, et des
+plaisirs de Melbourne.</p>
+
+<p>Dans de telles occasions, le pauvre «Les Os» tombait au fin fond des
+abîmes du découragement ou bien s’esquivait, ou restait à jeter sur son
+rival des regards empreints d’une malveillance sincère qui paraissaient
+divertir beaucoup ce gentleman.</p>
+
+<p>Le mineur ne tint point secrète pour son associé l’admiration qu’il
+éprouvait pour miss Sinclair.</p>
+
+<p>S’il était silencieux lorsqu’il se trouvait avec elle, il se montrait
+prodigue de paroles, lorsqu’il était question d’elle dans la
+conversation.</p>
+
+<p>S’il y avait des flâneurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre
+au haut de la côte une voix de stentor lançant à toute volée un chapelet
+des charmes féminins.</p>
+
+<p>Il soumit ses embarras à l’intelligence supérieure du patron.</p>
+
+<p>&mdash;Ce fainéant de Rochdale, disait-il, on dirait que ça lui est naturel
+de dégoiser ainsi. Quant à moi, quand il s’agirait de ma vie, je ne
+trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu’est-ce que vous diriez à une
+demoiselle comme celle-là?</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, je lui parlerais des choses qui l’intéressent, dit son
+compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, voilà le difficile.</p>
+
+<p>&mdash;Parlez-lui des habitudes de l’endroit et du pays, dit le patron! en
+aspirant d’un air méditatif une bouffée de sa pipe. Racontez-lui des
+histoires de ce que vous avez vu dans les mines, des choses de ce genre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh! vous feriez ça, vous? lui répondait son compagnon un peu
+encouragé. Si c’est de là que ça dépend, je suis son homme. Je vais
+aller là-bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui
+conterai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la
+route, le soir du bal.</p>
+
+<p>Le Patron Morgan éclata de rire:</p>
+
+<p>&mdash;Ce ne serait guère à propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous
+lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus léger, voyez-vous,
+quelque chose qui l’amuse, quelque chose de plaisant.</p>
+
+<p>&mdash;De plaisant? dit l’amoureux inquiet, d’un ton moins confiant. Comment
+vous et moi nous avons enivré Mat Roulahan, et l’avons mis dans la
+chaire du ministre à l’église baptiste, et comme quoi, le matin, il
+refusa de laisser entrer le prédicateur. Quel effet ça ferait-il? Hein?</p>
+
+<p>&mdash;Au nom du ciel, dit son mentor tout consterné, n’allez pas lui
+raconter de ces sortes d’histoires. Elle n’adresserait plus la parole à
+vous ni à moi. Non, ce que je veux dire, ce serait de lui parler des
+habitudes des mines, de la façon dont on y vit, dont on y travaille,
+dont on y meurt. Si c’est une jeune fille sensée, cela devrait
+l’intéresser.</p>
+
+<p>&mdash;Comment on vit dans les mines? Camarade, vous êtes bon pour moi.
+Comment on vit. Voilà de quoi je peux parler avec autant d’entrain que
+Tom le Noir, que le premier venu. J’en ferai l’essai sur elle la
+première fois que je la verrai.</p>
+
+<p>&mdash;À propos, dit son associé d’un air indifférent, ayez l’œil sur cet
+individu, ce Ferguson. Il n’a pas les mains très pures, vous savez, et
+il ne s’embarrasse guère de scrupules quand il a quelque chose en vue.
+Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu’on a trouvé
+mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui devait bien
+plus d’argent qu’il n’eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux
+choses singulières sur son compte. Ayez l’œil sur lui, Abe, faites
+attention à ses actes.</p>
+
+<p>&mdash;Je le ferai, dit son compagnon.</p>
+
+<p>Et il le fit.</p>
+
+<p>Il l’épia ce même jour.</p>
+
+<p>Il le vit sortir à grands pas de la maison de l’essayeur, la colère et
+l’orgueil déçu se manifestant dans les moindres détails de sa belle
+figure d’un brun foncé.</p>
+
+<p>Il le vit franchir d’un bond la palissade du jardin, suivre à longues et
+rapides enjambées les flancs de la vallée, tout en gesticulant avec
+fureur, pour disparaître ensuite dans les profondeurs de la brousse.</p>
+
+<p>Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l’air pensif qu’il ralluma sa
+pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la côte.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-b" id="Chapitre_VII-b"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Mars tirait sa fin.</p>
+
+<p>À l’Écluse de Harvey l’éclat aveuglant et la chaleur d’un été des
+antipodes s’étaient adoucis pour laisser paraître les teintes riches et
+si bien fondues de l’automne.</p>
+
+<p>Cette localité n’a jamais été agréable à voir.</p>
+
+<p>Il y avait je ne sais quoi de désespérément prosaïque dans ces deux
+crêtes dentelées, affaiblies, perforées par la main des hommes, avec les
+bras de fer des treuils, avec les seaux brisés se montrant de toutes
+parts à travers les innombrables petits tertres de terre rouge.</p>
+
+<p>En bas, l’axe de la vallée était parcouru par la route de Buckhurst, aux
+profondes ornières, qui faisait ses tours et détours, longeant et
+franchissant le ruisseau de Harper au moyen d’un pont de bois vermoulu.</p>
+
+<p>Au delà de ce pont se voyait le petit groupe de buttes, avec le Bar
+Colonial et l’Épicerie dominant de toute la majesté de leur crépissage
+les humbles demeures d’alentour.</p>
+
+<p>La maison à véranda de l’essayeur s’élevait au-dessus des excavations du
+côté de la pente qui faisait face à ce spécimen d’architecture menaçant
+ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fierté si peu
+justifiée.</p>
+
+<p>Il y avait un autre édifice susceptible de figurer dans la classe de
+ceux qu’un habitant de l’Écluse aurait pu qualifier d’» Édifices
+publics» en le désignant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe,
+comme s’il avait évoqué une perspective indéfinie de colonnades et de
+minarets.</p>
+
+<p>C’était la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en
+bardeaux, située près d’un coude de la rivière, à environ un mille en
+amont du camp.</p>
+
+<p>C’est de là que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux,
+les contours durs et la crudité des couleurs étant un peu adoucis par
+l’éloignement.</p>
+
+<p>Ce matin-là, le ruisseau avait l’air joli, avec ses méandres dans la
+vallée; joli aussi le long plateau qui s’élevait à l’arrière-plan, avec
+son vêtement de luxuriante verdure; mais ce qu’il y avait là de plus
+joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu’elle posa à terre le panier de
+fougères qu’elle rapportait et s’arrêta au point culminant de la montée.</p>
+
+<p>On eût dit que tout n’allait pas au gré de cette jeune personne.</p>
+
+<p>Elle avait dans la physionomie une expression d’inquiétude qui
+contrastait étrangement avec son air habituel de piquante insouciance.</p>
+
+<p>Quelque ennui récent avait laissé ses traces sur elle.</p>
+
+<p>Peut-être était-ce pour le dissiper par une promenade, qu’elle était
+allée errer par la vallée.</p>
+
+<p>En tout cas il est certain qu’elle respirait les fraîches brises des
+bois comme si leur arôme résineux lui faisait l’effet de quelque
+antidote contre la souffrance humaine.</p>
+
+<p>Elle resta quelque temps à contempler le panorama qui s’étendait devant
+elle.</p>
+
+<p>De là elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche
+à mi-côte et cependant, chose assez étrange, ce qui semblait attirer
+surtout son attention, c’était une bande de fumée bleue qui montait du
+versant opposé.</p>
+
+<p>Elle restait là, à regarder, la curiosité dans ses yeux couleur de
+noisette.</p>
+
+<p>Alors on eût dit que l’isolement de sa situation la frappait.</p>
+
+<p>Elle éprouva un de ces accès violents de terreur inconsciente auxquels
+sont sujettes les femmes les plus courageuses.</p>
+
+<p>Des histoires d’indigènes, de coureurs de la brousse, de leur audace et
+de leur cruauté passèrent dans son esprit comme des éclairs.</p>
+
+<p>Elle considéra la vaste et mystérieuse étendue de la Brousse qui se
+déployait près d’elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans
+l’intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des
+tranchées de mines.</p>
+
+<p>Elle tressaillit et eut de la peine à retenir un cri en voyant un long
+bras à manche de chemise rouge apparaître derrière elle et lui prendre
+son panier dans ses propres mains.</p>
+
+<p>L’individu, qui se présentait à ses yeux, eût paru à certaines gens peu
+fait pour dissiper ses craintes.</p>
+
+<p>Les grandes bottes, la grossière chemise, la large ceinture garnie de
+ses armes de mort, tout cela, sans doute, était trop familier à miss
+Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces
+objets une paire d’yeux bleus la regarder avec tendresse, et un sourire
+assez timide qui se dissimulait sous une épaisse moustache blonde, elle
+comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse
+et indigènes seraient également hors d’état de lui faire aucun mal.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! monsieur Durton, dit-elle, comme vous m’avez surprise!</p>
+
+<p>&mdash;J’en suis fâché, miss, dit Abe, tout tremblant d’avoir causé à son
+idole un seul instant d’inquiétude.</p>
+
+<p>&mdash;Vous voyez, reprit-il avec une ruse naïve, comme il faisait beau
+temps et que mon associé est parti pour prospecter, j’ai cru que je
+pouvais me permettre une promenade à Hagley Hill, en revenant par la
+grande courbe, et voilà que je vous trouve, par hasard, par pur hasard,
+debout sur cette côte.</p>
+
+<p>Le mineur débita avec une grande volubilité ce mensonge effronté.</p>
+
+<p>Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imitée qu’elle
+décelait immédiatement la supercherie.</p>
+
+<p>«Les Os», l’avait composée et apprise par cœur tout en suivant la trace
+laissée dans l’argile par les petites bottines, et regardait son
+invention comme le dernier mot de l’ingéniosité humaine.</p>
+
+<p>Miss Carrie ne jugea pas à propos de risquer une observation, mais il
+brillait dans ses yeux une expression d’amusement qui intrigua son
+amoureux.</p>
+
+<p>Abe était fort en train ce matin-là.</p>
+
+<p>Était-ce l’effet du beau soleil, était-ce la hausse rapide des actions
+dans le Conemara qui lui rendait le cœur si léger?</p>
+
+<p>Je suis cependant porté à croire que ce n’était ni l’une ni l’autre des
+deux causes.</p>
+
+<p>Si simple qu’il fût, la scène dont il avait été témoin la veille ne
+pouvait l’amener qu’à une seule conclusion.</p>
+
+<p>Il se voyait descendant à pas rapides la vallée en des circonstances
+analogues, et il avait dans le cœur de la pitié pour son rival.</p>
+
+<p>Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure,
+ce M. Thomas Ferguson, du gué de Rochdale, ne se montrerait plus dans
+l’enceinte de la villa des Azalées.</p>
+
+<p>Alors pourquoi l’avait-elle renvoyé?</p>
+
+<p>Il était beau, il était fort à son aise.</p>
+
+<p>Se pouvait-il que...?</p>
+
+<p>Non, c’était impossible, naturellement, c’était impossible? Comment la
+chose eût-elle été possible?</p>
+
+<p>Cette idée-là était ridicule, d’un ridicule tel qu’elle avait fermenté
+toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu’il n’avait pu
+s’empêcher d’y réfléchir toute la matinée et de la porter avec lui dans
+son âme agitée.</p>
+
+<p>Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le
+bord du ruisseau.</p>
+
+<p>Abe était retombé dans le silence qui était son état normal.</p>
+
+<p>Il avait fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des
+fougères, se sentant encouragé par le panier qu’il tenait à la main,
+mais ce n’était point un sujet passionnant, et après une série d’efforts
+décroissants, il avait abandonné sa tentative.</p>
+
+<p>Pendant qu’il avait fait le trajet, il s’était senti l’esprit plein
+d’anecdotes piquantes, d’observations plaisantes.</p>
+
+<p>Il avait repassé un nombre infini de remarques qu’il devait conter à
+miss Sinclair si capable de les apprécier. Mais à ce moment-là, on eût
+dit que le vide s’était fait dans son cerveau et qu’il n’y restait plus
+trace d’aucune idée, si ce n’est une tendance folle et irrésistible de
+faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.</p>
+
+<p>Jamais astronome ne fut si occupé du calcul d’une parallaxe et si
+complètement absorbé par ses pensées sur la constitution des corps
+célestes, que l’était le brave «Les Os» pendant qu’il suivait le cours
+paresseux de la rivière australienne.</p>
+
+<p>Soudain, son entretien avec son associé lui revint à l’esprit.</p>
+
+<p>Qu’avait-il donc dit le Patron? «Donne-lui les détails sur le genre de
+vie des mineurs». Il tourna et retourna mentalement la chose.</p>
+
+<p>C’était, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron
+l’avait affirmé, et le patron avait toujours raison.</p>
+
+<p>Il ferait le saut.</p>
+
+<p>Il commença donc, en bredouillant après une toux préliminaire.</p>
+
+<p>&mdash;Les gens de la vallée se nourrissent surtout de lard et de pois.</p>
+
+<p>Il lui fut impossible de juger de l’effet produit sur sa compagne par
+cette communication.</p>
+
+<p>Il était de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit
+chapeau de paille.</p>
+
+<p>Elle ne répondit pas.</p>
+
+<p>Il ferait une nouvelle tentative.</p>
+
+<p>&mdash;Du mouton, le dimanche, dit-il.</p>
+
+<p>Même cette nouvelle ne produisit aucun enthousiasme.</p>
+
+<p>Elle avait même l’air de rire.</p>
+
+<p>Évidemment le patron s’était trompé. Le jeune homme était au désespoir.</p>
+
+<p>La vue d’une cabane en ruine au bord du sentier fit éclore une idée
+nouvelle.</p>
+
+<p>Il s’y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche à un fétu.</p>
+
+<p>&mdash;C’est Cockney Jack qui l’a bâtie.</p>
+
+<p>&mdash;De quoi est-il mort? demanda sa compagne.</p>
+
+<p>&mdash;Du brandy marque trois étoiles, dit Abe, d’un ton décidé. J’avais
+l’habitude de venir m’y asseoir, et de rester près de lui, quand il
+était pris. Pauvre garçon! il avait une femme et deux enfants à Putney.
+Il délirait, il m’appelait Polly pendant des heures. Il était rincé à
+fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades
+récoltèrent assez d’or brut pour lui faire des funérailles. Il est
+enterré dans cette fosse que voilà. C’était son claim. Nous n’avons eu
+qu’à l’y descendre et à combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic,
+une pelle et un seau, de sorte qu’il se sentira un peu plus à l’aise et
+chez lui.</p>
+
+<p>Miss Carrie paraissait plus intéressée maintenant.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce qu’il en meurt beaucoup de cette façon? demanda-t-elle.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont
+descendus... tués d’une balle, vous savez.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas ce que je veux dire. Est-ce qu’il y a beaucoup de gens
+qui meurent ainsi dans la misère et la solitude, sans que personne soit
+là pour s’occuper d’eux?</p>
+
+<p>Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas,
+devant eux.</p>
+
+<p>&mdash;Y a-t-il quelqu’un qui soit maintenant en train de mourir? C’est une
+chose terrible.</p>
+
+<p>&mdash;Il n’y a personne qui soit présentement sur le point de casser son
+pic.</p>
+
+<p>&mdash;Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant
+d’expressions d’argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.</p>
+
+<p>C’était étonnant à quel point cette jeune personne arrivait peu à peu à
+prendre des airs de propriétaire à l’égard de son gigantesque compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Vous savez que ce n’est pas poli. Il faut vous procurer un
+dictionnaire, et apprendre les termes propres.</p>
+
+<p>&mdash;Mais, dit «Les Os» d’un ton d’excuse, c’est justement le terme
+propre: quand vous n’êtes pas en mesure d’avoir un perforateur à vapeur,
+il faut vous résigner à employer le pic.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, mais c’est chose facile si vous y mettez de la bonne volonté.
+Vous pourriez dire qu’un homme est «mourant», ou «moribond», si sous
+aimez mieux.</p>
+
+<p>&mdash;C’est ça, dit le mineur enthousiasmé. Moribond! en voilà un mot. Vous
+pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond: voilà
+un mot qui sonne bien!</p>
+
+<p>Carrie se mit à rire.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas au son que vous devez songer; il faut vous demander si
+le mot exprime bien votre pensée. Pour parler sérieusement, monsieur
+Durton, si quelqu’un tombait malade dans le camp, il faut que vous m’en
+informiez. Je sais donner des soins et je peux rendre quelques services.
+Vous le ferez, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il
+réfléchit à là possibilité de s’inoculer quelque maladie longue et
+ennuyeuse.</p>
+
+<p>On avait parlé à Buckhurst d’un chien enragé. Il y aurait peut-être
+moyen d’en tirer parti.</p>
+
+<p>&mdash;Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on
+fut arrivé à un endroit où un sentier faisant le crochet partait de la
+route pour aboutir à la villa des Azalées. Je vous remercie infiniment
+de m’avoir escortée.</p>
+
+<p>Abe demanda en vain qu’on lui permît de faire les cent yards de plus, et
+employa en vain l’argument écrasant du mignon petit panier qu’il
+s’offrait à porter.</p>
+
+<p>La jeune personne fut inexorable: elle l’avait déjà trop éloigné de son
+chemin.</p>
+
+<p>Elle en était confuse; elle ne voulut rien entendre.</p>
+
+<p>Le pauvre «Les Os» dut donc s’en aller, éprouvant un mélange confus de
+sentiments.</p>
+
+<p>Il l’avait intéressée. Elle lui avait parlé avec bonté. Mais elle
+l’avait renvoyé avant que cela fût indispensable.</p>
+
+<p>Si elle avait agi ainsi, c’est qu’elle ne se souciait pas beaucoup de
+lui.</p>
+
+<p>Je crois pourtant qu’il se serait senti un peu plus de courage, s’il
+avait vu miss Sinclair pendant que, debout à la grille du jardin, elle
+le regardait s’éloigner, ayant une expression affectueuse sur sa figure
+mutine, et un sourire plein de malice, à le voir partir la tête penchée,
+l’air découragé.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VIII-b" id="Chapitre_VIII-b"></a>Chapitre VIII</h3>
+
+<p>Le Bar Colonial était le rendez-vous favori des habitants de l’Écluse de
+Harvey pendant leurs moments de loisir.</p>
+
+<p>Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l’établissement rival
+appelé L’Épicerie, et qui, en dépit de son innocente dénomination,
+aspirait à vendre aussi des rafraîchissements spiritueux.</p>
+
+<p>L’introduction de chaises dans ce dernier avait fait apparaître dans le
+premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour où un
+tableau fit son entrée à l’Épicerie, et alors, comme le dirent les
+clients, la première manche fut gagnée.</p>
+
+<p>Toutefois, l’Épicerie ayant arboré des rideaux, pendant que son
+concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut décidé
+que ce dernier avait gagné la partie, et l’Écluse de Harvey montra
+combien elle appréciait le zèle du propriétaire en retirant sa clientèle
+à son adversaire.</p>
+
+<p>Bien que le premier venu eût le droit de s’aventurer dans le Bar et de
+se prélasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs
+variées, il était admis tacitement, mais généralement, que le cabinet
+particulier ou boudoir était réservé à l’usage des citoyens les plus en
+vue.</p>
+
+<p>C’était dans cette pièce que se réunissaient les comités, qu’étaient
+conçues et mises au monde d’opulentes compagnies, que se faisaient
+ordinairement les enquêtes.</p>
+
+<p>Cette dernière cérémonie, j’ai le regret de le dire, était assez
+fréquente à l’Écluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se
+faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalité fort
+piquantes.</p>
+
+<p>Pour n’en citer qu’un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de
+notoriété, fut abattu d’un coup de feu par un jeune médecin aux façons
+tranquilles, un jury sympathique déclara: «que le défunt avait rencontré
+la mort dans une tentative imprudente qu’il avait faite pour arrêter
+dans son trajet une balle de pistolet».</p>
+
+<p>Dans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d’œuvre de
+jurisprudence, en ce qu’il déchargeait le coupable, tout en respectant
+rigoureusement, incontestablement, la vérité.</p>
+
+<p>Ce soir-là, il y avait dans le petit salon une réunion de notabilités,
+quoiqu’elles n’y eussent point été amenées par une cérémonie
+pathologique de ce genre.</p>
+
+<p>Il était survenu en ces derniers temps maints changements qui méritaient
+discussion et c’était dans cette pièce, somptueusement meublée d’un
+divan et d’un miroir, que l’Écluse de Harvey avait coutume d’échanger
+ses idées.</p>
+
+<p>Les habitudes de propreté, qui commençaient à s’établir dans la
+population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de
+plusieurs.</p>
+
+<p>Puis, il y avait des commentaires à faire sur miss Sinclair, ses allées
+et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits récents
+relatifs aux coureurs de la brousse.</p>
+
+<p>Il n’y avait donc rien d’étonnant à ce que les notables de la ville se
+fussent réunis au Bar Colonial.</p>
+
+<p>Les coureurs de la Brousse étaient en ce moment-là l’objet de la
+discussion.</p>
+
+<p>Depuis quelques jours, on parlait de leur présence et la colonie
+éprouvait un sentiment de malaise.</p>
+
+<p>La crainte physique est chose peu connue à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Les mineurs se seraient mis en campagne pour faire une chasse à mort aux
+brigands et ils s’y seraient livrés avec autant d’entrain que s’il
+s’était agi de tuer un même nombre de Kangourous.</p>
+
+<p>Ce qui causait leur inquiétude, c’était la présence d’une grande
+quantité d’or dans la ville.</p>
+
+<p>Ils étaient décidés à mettre en sûreté à tout prix le fruit de leur
+travail.</p>
+
+<p>Des messages avaient été envoyés à Buckhurst pour faire venir tous les
+soldats disponibles.</p>
+
+<p>En attendant, la rue principale de l’Écluse était parcourue chaque nuit
+par des patrouilles de bonne volonté.</p>
+
+<p>La panique avait augmenté de nouveau à la suite des nouvelles rapportées
+le jour même par Jim Struggles.</p>
+
+<p>Jim était d’un caractère ambitieux et entreprenant, et après avoir passé
+quelque temps à considérer avec dégoût le résultat de son travail de la
+dernière semaine, il avoir secoué, métaphoriquement s’entend, la
+poussière de l’argile de l’Écluse, et était parti pour les bois dans
+l’intention de prospecter aux environs jusqu’à ce qu’il trouvât un
+endroit à sa convenance.</p>
+
+<p>Jim racontait qu’étant assis sur un tronc d’arbre tombé et en train de
+prendre son repas de midi, composé de liquide et de lard rance, son
+oreille exercée avait perçu le bruit de sabots de chevaux.</p>
+
+<p>Il avait eu à peine le temps de s’allonger à terre derrière l’arbre
+qu’une troupe de cavaliers traversa le bois et passa à un jet de pierre
+de lui.</p>
+
+<p>&mdash;Il y avait là Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.</p>
+
+<p>C’étaient les noms de deux bandits bien connus.</p>
+
+<p>«Il y en avait trois autres que je n’ai pas très bien vus. Ils ont pris
+la piste de droite. Ils avaient l’air d’être partis en expédition pour
+tout de bon, leurs fusils en main.</p>
+
+<p>Jim fut soumis ce soir-là à un interrogatoire minutieux, mais rien ne
+put le faire varier dans sa déposition ni ajouter quelque clarté à ce
+qu’il avait vu.</p>
+
+<p>Il raconta l’histoire plusieurs fois et à de longs intervalles, mais
+bien qu’il y eut peut-être d’agréables variations dans les détails, les
+faits essentiels restaient toujours les mêmes.</p>
+
+<p>La chose commençait à prendre une tournure sérieuse.</p>
+
+<p>Il y en eut toutefois qui exprimèrent bruyamment leurs doutes au sujet
+de l’existence de coureurs de la brousse.</p>
+
+<p>Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, était un jeune homme,
+perché sur un baril, au milieu de la pièce.</p>
+
+<p>C’était évidemment un des membres influents de la population.</p>
+
+<p>Nous avons déjà vu cette chevelure noire et bouclée, cet œil sans éclat,
+cette lèvre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, prétendant évincé de
+miss Sinclair.</p>
+
+<p>Il était aisé de le distinguer du reste de l’assemblée, grâce à son
+complet à carreaux et à d’autres indices d’un caractère efféminé, que
+fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une fâcheuse
+réputation; mais, comme l’associé d’Abe, il s’était fait de bonne heure
+connaître pour un homme capable de tout sans en avoir l’air.</p>
+
+<p>Dans la circonstance actuelle, il paraissait être jusqu’à un certain
+point sous l’influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu’il
+fallait probablement mettre sur le compte de son échec récent.</p>
+
+<p>Il mettait un véritable emportement à combattre Jim Struggles et son
+récit.</p>
+
+<p>&mdash;C’est toujours la même chose, disait-il, qu’un homme rencontre dans
+la forêt quelques voyageurs, il n’en faut pas davantage pour qu’il perde
+la tête et vienne raconter des histoires de coureurs de la brousse.
+S’ils avaient aperçu Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis
+avec des histoires à n’en plus finir, d’un coureur de Brousse vu par eux
+derrière un arbre. Quant à reconnaître des hommes qui vont à cheval, et
+vite, parmi des troncs d’arbres, c’est une impossibilité.</p>
+
+<p>Mais Struggles s’obstinait à soutenir sa première assertion, et les
+sarcasmes, les arguments se brisaient sur l’épaisseur invulnérable de sa
+placidité.</p>
+
+<p>On remarqua que Ferguson avait l’air singulièrement ennuyé de toute
+cette affaire.</p>
+
+<p>On eût dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps à
+autre il se levait brusquement, arpentait la pièce en long et en large,
+sa figure brune animée d’une expression très menaçante.</p>
+
+<p>Tous éprouvèrent un vrai soulagement, quand il prit brusquement son
+chapeau, et disant sèchement bonsoir à la compagnie, il sortit, traversa
+le bar et s’en alla par la rue.</p>
+
+<p>&mdash;Il a l’air comme qui dirait désappointé, dit Mac Coy le Long.</p>
+
+<p>&mdash;Il ne peut pas avoir peur des coureurs de la brousse, assurément, dit
+Joe Shamees, autre personnage d’importance et principal actionnaire de
+l’Eldorado.</p>
+
+<p>&mdash;Non, ce n’est pas un homme à avoir peur, répondit un autre. Voici un
+jour ou deux qu’il a l’air tout singulier. Il fait de longues tournées
+dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de
+l’essayeur l’a envoyé promener.</p>
+
+<p>&mdash;Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui,
+remarquèrent plusieurs voix.</p>
+
+<p>&mdash;Ce serait bien drôle qu’il n’eut pas un autre tour dans son sac.
+C’est un homme difficile à battre quand il s’est mis quelque chose en
+tête.</p>
+
+<p>&mdash;Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit
+Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.</p>
+
+<p>&mdash;Vous tenez donc bien à perdre votre argent, l’ami, dit un jeune homme
+en riant. Il lui faut un homme qui eût plus de cervelle que «Les Os»
+n’en eut jamais. Voulez-vous parier?</p>
+
+<p>&mdash;Qui a vu «Les Os» aujourd’hui? demanda Mac Coy.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu, dit le jeune mineur. Il allait de tous côtés, demandant
+un dictionnaire. Probablement il avait une lettre à écrire.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver
+et m’a dit qu’il avait trouvé du premier coup quelque chose de bon. M’a
+montré un mot presque aussi long que votre bras... abdiquer... quelque
+chose dans ce genre.</p>
+
+<p>&mdash;C’est aujourd’hui un richard, je suppose, conclut l’Irlandais.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, il a presque fait son magot. Il possède cent pieds dans le
+Conemara et les actions montent d’heure en heure. S’il vendait, il
+serait en état de retourner au pays.</p>
+
+<p>&mdash;Je parie qu’il compte emmener quelqu’un au pays avec lui, dit un
+autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficulté, vu que l’argent est
+là.</p>
+
+<p>Je crois avoir déjà rapporté dans ce récit que Jim Struggles, le
+prospecteur ambulant, s’était fait la réputation d’homme spirituel du
+camp.</p>
+
+<p>Il avait conquis cette réputation non seulement par ses propos légers et
+plaisants, mais encore par la conception et l’exécution de farces plus
+compliquées.</p>
+
+<p>Son aventure du matin avait causé une certaine stagnation dans le cours
+habituel de son humour, mais la société et la boisson le remettaient peu
+à peu dans un état plus gai.</p>
+
+<p>Depuis le départ de Ferguson, il avait couvé en silence une idée, qu’il
+se disposait à exposer à ses compagnons attentifs.</p>
+
+<p>&mdash;Dites donc, les enfants, commença-t-il, quel jour sommes-nous?</p>
+
+<p>&mdash;Vendredi, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, pas ça; quel jour du mois?</p>
+
+<p>&mdash;Le diable m’emporte si je le sais.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien! je vais vous le dire. Nous sommes au premier avril. J’ai
+trouvé dans la cabane un calendrier qui le dit.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce que ça fait? firent plusieurs voix.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, ne le savez-vous pas? C’est le jour des farces. Ne
+pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu’un? Ne pourrions-nous pas
+nous en divertir un peu? Eh bien, voilà le vieux «Les Os» par exemple,
+il ne se méfiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque
+part et le regarder <i>marcher</i>. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer
+pendant un grand mois.</p>
+
+<p>Il y eut un murmure général d’assentiment.</p>
+
+<p>Une farce, si piteuse qu’elle fût, était toujours bienvenue à l’Écluse.</p>
+
+<p>Plus l’esprit en était pataud, plus elle était appréciée. Dans les
+fosses d’exploitation, on ne va point jusqu’à une délicatesse morbide de
+sensation.</p>
+
+<p>&mdash;Où l’enverrons-nous? se demanda-t-on.</p>
+
+<p>Depuis un instant, Jim Struggles était plongé dans ses pensées.</p>
+
+<p>Puis une inspiration sacrilège parut lui venir.</p>
+
+<p>Il partit d’un bruyant éclat de rire, se frotta les mains entre les
+genoux tant il était content.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien! Qu’est-ce que c’est? demanda l’auditoire empressé.</p>
+
+<p>&mdash;Voici, les enfants. Voilà miss Sinclair. Vous disiez qu’Abe en est
+fou. Vous pensez bien qu’elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que
+nous lui écrivions un billet, que nous le lui envoyions ce soir,
+voyez-vous.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, quoi alors? dit Mac Coy.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, on dirait que le billet vient d’elle. On mettrait son nom en
+bas. On mettrait qu’elle veut le voir et qu’elle lui donne un
+rendez-vous à minuit dans le jardin. Il ne manquera pas d’y aller. Il
+croira qu’elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce
+jouée cette année.</p>
+
+<p>Éclat de rire général.</p>
+
+<p>L’évocation de ce tableau: l’honnête «Les Os» faisant le pied de grue au
+clair de lune dans le jardin et le vieux Joshua sortant pour le
+réprimander, un fusil à deux coups à la main: c’était d’un comique
+irrésistible.</p>
+
+<p>Le plan fut approuvé à l’unanimité.</p>
+
+<p>&mdash;Voici un crayon, et voici du papier, dit l’humoriste. Qui est-ce qui
+va écrire la lettre?</p>
+
+<p>&mdash;Écrivez-la vous-même, Jim, dit Shamees.</p>
+
+<p>&mdash;Bon, qu’est-ce que je dirai?</p>
+
+<p>&mdash;Dites ce qui vous paraîtra convenable.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne sais pas comment elle s’exprimerait, dit Jim en se grattant le
+front, fort perplexe. Il est vrai que «Les os» ne s’apercevra pas de la
+différence. Et ceci fera-t-il l’affaire: «Cher vieux, venez ce soir à
+minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.»
+Hein?</p>
+
+<p>&mdash;Non, ce n’est pas le style qu’il faut, dit le jeune mineur.
+Rappelez-vous que c’est une demoiselle qui a reçu de l’éducation... Faut
+mettre ça comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, écrivez ça vous-même, dit Jim sur un ton maussade en lui
+faisant passer le crayon.</p>
+
+<p>&mdash;Voici ce qu’il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses
+lèvres: «Quand la lune est dans le ciel...»</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien ça, c’est magnifique, fit l’assistance.</p>
+
+<p>&mdash;«Et que les étoiles envoient leur éclat brillant, venez, oh! venez me
+trouver, Adolphus, à la porte du jardin, à minuit.»</p>
+
+<p>&mdash;Il ne s’appelle pas Adolphus, objecta un critique.</p>
+
+<p>&mdash;C’est comme ça qu’on fait en poésie, dit le mineur; c’est comme qui
+dirait fantastique, voyez-vous. Ça vous a un autre son que Abe.
+Rapportez-vous en à lui pour deviner ce que ça veut dire. Je vais signer
+ça Carrie. Voilà!</p>
+
+<p>Cette épître passa gravement de main en main et fit le tour de la
+chambre.</p>
+
+<p>On la contempla avec le respect dû à une production aussi remarquable du
+cerveau de l’homme.</p>
+
+<p>Elle fut ensuite pliée et confiée aux soins d’un petit garçon, qui
+reçut, avec accompagnement de terribles menaces, l’ordre de la porter à
+la cabane et de s’esquiver avant qu’on eût le temps de lui poser des
+questions embarrassantes.</p>
+
+<p>Ce fut seulement quand il eut disparu dans l’obscurité qu’un peu, bien
+peu de componction se fit jour dans l’âme d’un ou deux assistants.</p>
+
+<p>&mdash;Et n’est-ce pas jouer un assez vilain tour à la demoiselle? dit
+Shamees.</p>
+
+<p>&mdash;Et se montrer assez cruel pour le vieux «Les Os», suggéra un autre.</p>
+
+<p>Mais la majorité passa outre à ces objections, qui furent noyées
+complètement sous une nouvelle tournée de whisky.</p>
+
+<p>L’on ne songeait presque plus à la chose au moment où Abe reçut la
+missive et se mit à l’épeler, le cœur palpitant, à la lueur de sa
+chandelle solitaire.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IX-b" id="Chapitre_IX-b"></a>Chapitre IX</h3>
+
+<p>Cette nuit-là a laissé un long souvenir à l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en gémissant
+et soupirant sur les claims déserts.</p>
+
+<p>Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur
+le paysage terrestre et ensuite laissant reparaître la lueur argentée,
+froide, claire, sur la petite vallée, baignant d’une lumière étrange,
+mystérieuse, la vaste étendue de la Brousse qui se développait des deux
+côtés.</p>
+
+<p>Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.</p>
+
+<p>Les gens se rappelèrent plus tard cette atmosphère fantastique, magique,
+qui enveloppait la petite ville.</p>
+
+<p>Il faisait très noir, quand Abe quitta sa petite cabane.</p>
+
+<p>Son associé, le patron Morgan, était encore absent, resté dans la
+brousse, de sorte qu’à part la toujours vigilante Blinky, il n’y avait
+pas un être vivant qui pût épier ses allées et venues.</p>
+
+<p>Il éprouvait une douce surprise, en son âme simple, à songer que les
+doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hiéroglyphes
+alignés, mais le nom était au bas, et cela lui suffisait.</p>
+
+<p>Elle le demandait. Peu importait pourquoi; et ce rude mineur partait à
+l’appel de son amour, avec l’héroïsme d’un chevalier errant.</p>
+
+<p>Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui
+conduisait à la villa des Azalées.</p>
+
+<p>Un petit massif d’arbrisseaux et de buisson se dressait à environ
+cinquante yards de l’entrée du jardin.</p>
+
+<p>Abe s’y arrêta un instant pour reprendre sa présence d’esprit.</p>
+
+<p>Il était à peine minuit et il n’avait devant lui que quelques minutes.
+Il s’assit sous leur voûte sombre et épia la maison blanche qui se
+dessinait vaguement devant lui.</p>
+
+<p>C’était une maisonnette bien simple aux yeux d’un prosaïque mortel, mais
+elle était enveloppée, pour ceux de l’amoureux, d’une atmosphère de
+respect et de vénération.</p>
+
+<p>Le mineur, après cette station à l’ombre des arbres, se dirigea vers la
+porte du jardin.</p>
+
+<p>Il n’y avait personne.</p>
+
+<p>Évidemment il était venu un peu trop tôt.</p>
+
+<p>À ce moment, la lune brillait de tout son éclat et l’on voyait les
+environs aussi clairement qu’en plein jour. Abe regarda de l’autre côté
+de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne
+blanche et tortueuse, jusqu’au sommet de la côte.</p>
+
+<p>Si quelqu’un s’était trouvé là pour l’épier, il eût pu voir sa carrure
+d’athlète se dessiner nettement, en contour précis.</p>
+
+<p>Alors il eut un mouvement brusque, comme s’il venait de recevoir une
+balle, et il chancela, s’appuya à la petite porte qui se trouvait près
+de lui.</p>
+
+<p>Il avait vu une chose qui fit pâlir encore sa figure tannée par le
+soleil, et déjà pâlie à la pensée de la jeune fille qui était si près de
+lui.</p>
+
+<p>À l’endroit même où la route faisait une courbe, et à moins de deux
+cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la
+courbe et perdue dans l’ombre de la colline.</p>
+
+<p>Cela ne dura qu’un moment, mais ce moment suffit à son coup d’œil exercé
+de forestier, à sa rapidité de perception, pour se rendre compte de la
+situation dans tous ses détails.</p>
+
+<p>C’était une troupe de cavaliers qui se dirigeaient vers la villa, et
+quels pouvaient être ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui
+terrifiaient le pays forestier, les redoutés coureurs de la Brousse.</p>
+
+<p>Abe était, il faut le dire, d’une intelligence lente et se mouvait
+lourdement dans les circonstances ordinaires.</p>
+
+<p>Mais à l’heure du danger, il était aussi remarquable par son sang-froid
+et sa résolution que par sa promptitude à agir d’une manière décisive.</p>
+
+<p>Tout en s’avançant à travers le jardin, il calcula les chances qu’il
+avait contre lui.</p>
+
+<p>Selon l’évaluation la plus modérée, il avait une demi-douzaine
+d’adversaires, tous gens déterminés à tout et ne redoutant rien.</p>
+
+<p>Il s’agissait de savoir s’il pourrait les tenir pendant un instant en
+échec et les empêcher de pénétrer par force dans la maison.</p>
+
+<p>Nous avons déjà dit que des sentinelles avaient été postées dans la rue
+principale de la ville. Abe se dit qu’il arriverait de l’aide moins de
+dix minutes après le premier coup de feu.</p>
+
+<p>S’il s’était trouvé dans l’intérieur de la maison, il aurait été sûr de
+tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse
+arriveraient sur lui avant qu’il eût pu réveiller les habitants endormis
+et se faire ouvrir.</p>
+
+<p>Il devait se résigner à faire de son mieux.</p>
+
+<p>En tout cas, il prouverait à Carrie que s’il ne savait pas lui parler,
+il était du moins capable de mourir pour elle.</p>
+
+<p>Cette idée fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu’il
+rampait dans l’ombre de la maison.</p>
+
+<p>Il arma son révolver: l’expérience lui avait appris l’avantage d’être le
+premier à tirer.</p>
+
+<p>La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait
+à une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l’essayeur.</p>
+
+<p>Cette porte était flanquée à gauche et à droite d’une haute haie
+d’acacia, et s’ouvrait sur une courte allée bordée également d’une
+muraille infranchissable d’arbustes épineux.</p>
+
+<p>Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.</p>
+
+<p>À son avis, un homme résolu pouvait barrer le passage pendant quelques
+minutes, jusqu’au moment où les assaillants se feraient jour par quelque
+autre endroit et le prendraient par derrière.</p>
+
+<p>En tout cas, c’était sa chance la plus favorable.</p>
+
+<p>Il passa devant la porte de la façade, mais s’abstint de donner
+l’alarme.</p>
+
+<p>Sinclair était un homme assez avancé en âge et ne pouvait lui être bien
+utile dans un combat désespéré comme celui auquel il s’attendait, et
+l’apparition de lumières dans la maison avertirait les brigands de la
+résistance qu’on se préparait à leur faire.</p>
+
+<p>Ah! que n’avait-il auprès de lui son associé, le patron, Chicago Bill,
+n’importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru à son appel
+et se seraient rangés à ses côtés en une pareille lutte!</p>
+
+<p>Il fit demi-tour dans l’étroite allée.</p>
+
+<p>Voici la porte de bois qu’il connaissait très bien, et là-haut, perché
+sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balançait ses
+jambes, et épiait sur la route qui s’étendait devant lui; c’était master
+John Morgan, celui-là même qu’Abe appelait du plus profond de son cœur.</p>
+
+<p>Le temps manquait pour de longues explications.</p>
+
+<p>En quelques mots hâtifs, le patron dit qu’en revenant de sa petite
+excursion, il avait croisé les coureurs de la Brousse partis à cheval
+pour leur expédition ténébreuse.</p>
+
+<p>Il avait surpris des propos qui lui avaient fait connaître le but.</p>
+
+<p>En courant à toutes jambes, et grâce à sa connaissance du pays, il était
+parvenu à les devancer.</p>
+
+<p>&mdash;Pas le temps de donner l’alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son
+récent effort, il faut les arrêter nous-mêmes. Pas venu pour faire le
+galant... venu pour votre jeune fille... N’arriveront que par-dessus nos
+corps, «Les Os».</p>
+
+<p>Et après ces quelques mots jetés d’une voix entrecoupée, ces deux amis
+si étrangement assortis se donnèrent une poignée de main, échangèrent un
+regard de profonde affection pendant que la brise parfumée des bois leur
+apportait le bruit des pas des chevaux.</p>
+
+<p>Il y avait six brigands en tout.</p>
+
+<p>L’un d’eux, qui paraissait être le chef, marchait en avant.</p>
+
+<p>Les autres venaient derrière, formant un groupe.</p>
+
+<p>Arrivés devant la maison, ils mirent leurs chevaux à l’attache à un
+petit arbre, après quelques mots dits à voix basse par leur capitaine,
+et s’avancèrent avec assurance vers la porte.</p>
+
+<p>Le patron Morgan et Abe étaient accroupis dans l’ombre de la haie, tout
+au bout de l’allée.</p>
+
+<p>Ils étaient invisibles pour les bandits, qui évidemment s’attendaient à
+ne rencontrer qu’une faible résistance dans cette maison isolée.</p>
+
+<p>Comme l’homme de tête, qui s’était avancé, se tournait à moitié pour
+donner un ordre à ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur
+et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le prétendant refusé par
+miss Carrie Sinclair.</p>
+
+<p>L’honnête Abe jura mentalement que celui-là du moins n’arriverait pas
+vivant jusqu’à la porte.</p>
+
+<p>Le bandit s’avança jusqu’à cette porte et mit la main sur le loquet.</p>
+
+<p>Il sursauta en entendant une voix de stentor crier: «Arrière» du milieu
+des buissons.</p>
+
+<p>En guerre, comme en amour, le mineur était homme peu bavard.</p>
+
+<p>&mdash;On ne passe pas par ici, expliqua une autre voix au timbre d’une
+tristesse et d’une douceur infinie, ainsi qu’elle l’était toujours quand
+son possesseur avait le diable dans le corps.</p>
+
+<p>Le coureur de la Brousse reconnut cette voix: il se rappelait
+l’allocution prononcée d’une voix molle et languissante qu’il avait
+entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui
+s’était terminée comme suit.</p>
+
+<p>Le doux orateur s’était adossé à la porte, avait sorti un révolver et
+avait demandé à voir le filou qui aurait l’audace de se frayer un
+passage.</p>
+
+<p>&mdash;C’est ce maudit imbécile de Durton, et son ami à la face blanche,
+dit-il.</p>
+
+<p>Ces deux noms étaient fort connus à la ronde.</p>
+
+<p>Mais les coureurs de la Brousse étaient des hommes téméraires et décidés
+à tout.</p>
+
+<p>Ils avancèrent en masse jusqu’à la porte.</p>
+
+<p>&mdash;Débarrassez le passage, dit leur chef d’un ton farouche, à demi-voix,
+vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans
+la peau, puisqu’on vous en laisse la chance.</p>
+
+<p>Les associés répondirent par leur rire.</p>
+
+<p>&mdash;Alors au diable! avancez.</p>
+
+<p>La porte s’ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant
+et fit un effort énergique pour pénétrer dans l’allée sablée.</p>
+
+<p>Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre
+les buissons, à l’autre bout.</p>
+
+<p>Il était malaisé de tirer avec justesse dans les ténèbres.</p>
+
+<p>Le second homme fit un bond convulsif en l’air et tomba la face en
+avant, les bras étendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.</p>
+
+<p>Le troisième fut touché à la jambe et s’arrêta.</p>
+
+<p>Les autres en firent autant, par esprit d’imitation.</p>
+
+<p>Après tout, la demoiselle n’était pas pour eux et ils mettaient peu
+d’entrain à la besogne.</p>
+
+<p>Leur capitaine s’élança furieusement en avant, comme un courageux bandit
+qu’il était, mais il fut accueilli par un coup formidable que lui porta
+Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lancé avec une telle violence
+qu’il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de
+sa mâchoire brisée, mis hors d’état de lancer un juron au moment même où
+il en sentait le besoin le plus urgent.</p>
+
+<p>&mdash;Ne partez pas encore, dit la voix partant des ténèbres.</p>
+
+<p>Mais ils n’avaient nullement l’intention de partir tout de suite.</p>
+
+<p>Quelques minutes devaient s’écouler, ils le savaient, avant qu’ils
+eussent sur eux les gens de l’Écluse de Harvey.</p>
+
+<p>Ils avaient encore le temps d’enfoncer la porte s’ils pouvaient venir à
+bout des défenseurs.</p>
+
+<p>Ce que redoutait Abe se réalisa.</p>
+
+<p>Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.</p>
+
+<p>Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s’y
+frayaient passage à grand bruit partout où il paraissait y avoir une
+ouverture.</p>
+
+<p>Les deux amis échangèrent un regard.</p>
+
+<p>Leur flanc était tourné. Ils restèrent là, pareils à des gens qui
+connaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l’affronter.</p>
+
+<p>Il y eut une mêlée furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant
+qu’éclatait un cri sonore d’encouragement lancé par des voix connues.</p>
+
+<p>Les farceurs de l’Écluse de Harvey se trouvaient en présence d’une
+situation bien plus extraordinaire que la mystification à laquelle ils
+venaient assister.</p>
+
+<p>Les associés virent près d’eux des figures amies, Shamees, Struggles,
+Mac Coy.</p>
+
+<p>Il y eut une reprise désespérée, un corps à corps décisif, un nuage de
+fumée d’où partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il
+se dissipa, on vit une ombre noire s’enfuir toute seule pour sauver sa
+vie, en franchissant l’ouverture de la haie.</p>
+
+<p>C’était le seul des coureurs de la Brousse qui fût resté debout.</p>
+
+<p>Mais les vainqueurs ne jetèrent aucun cri de triomphe.</p>
+
+<p>Un silence étrange régna parmi eux, suivi d’un murmure compatissant, car
+en travers du seuil qu’il avait défendu si vaillamment, gisait le pauvre
+Abe, l’homme au cœur loyal et simple.</p>
+
+<p>Il respirait péniblement, car une balle lui avait traversé les poumons.</p>
+
+<p>On le porta dans la maison, avec tous les ménagements dont étaient
+capables ces rudes mineurs.</p>
+
+<p>Il y avait là, j’en suis sûr, des hommes qui auraient voulu avoir reçu
+sa blessure, s’ils avaient pu ainsi gagner l’amour de cette jeune fille
+vêtue de blanc qui se penchait sur le lit taché de sang, et lui disait à
+demi-voix des paroles si douces et si tendres.</p>
+
+<p>Cette voix parut le ranimer.</p>
+
+<p>Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de rêve, et les promena autour de
+lui: ils se portèrent sur cette figure.</p>
+
+<p>&mdash;Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib...</p>
+
+<p>Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l’oreiller.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_X-b" id="Chapitre_X-b"></a>Chapitre X</h3>
+
+<p>Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.</p>
+
+<p>Sa robuste constitution intervint, et il triompha d’une blessure qui eût
+été mortelle pour un homme plus faible.</p>
+
+<p>Faut-il l’attribuer à l’air balsamique des bois que la brise amenait par
+dessus des milliers de milles de forêt jusque dans la chambre du malade;
+ou à la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur?</p>
+
+<p>En tout cas nous savons qu’en moins de deux mois il avait vendu ses
+actions du Conemara et quitté pour toujours la petite cabane de la côte.</p>
+
+<p>Peu de temps après, j’eus le plaisir de lire l’extrait d’une lettre
+écrite par une jeune personne du nom d’Amélie, à laquelle nous avons
+fait une allusion passagère au cours de notre récit.</p>
+
+<p>Nous avons déjà enfreint le secret d’une épître féminine: aussi ne nous
+ferons-nous guère de scrupule de jeter un coup d’œil sur une autre
+épître:</p>
+
+<p>«J’ai été l’une des demoiselles d’honneur, dit-elle, et Carrie
+paraissait <i>charmante</i> (mot souligné) sous le voile et les fleurs
+d’oranger.</p>
+
+<p>«Quel homme! Il est deux fois plus gros que votre Jack! Il était bien
+amusant avec sa rougeur; il a lâché le livre de prières. Et quand on lui
+a posé la question, il a répondu <i>oui</i>, d’une voix telle, que vous
+l’auriez entendu d’un bout à l’autre de George Street.</p>
+
+<p>«Son témoin était <i>charmant</i> (mot souligné de deux traits), avec sa
+figure douce. Il était bien beau, bien gentil. Trop doux pour se
+défendre parmi ces rudes gaillards, j’en suis sûre.»</p>
+
+<p>Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent
+accomplis, miss Amélie se soit chargée de veiller elle-même sur notre
+ancien ami M. Jack Morgan, généralement connu sous le nom de patron.</p>
+
+<p>Il y a près du coude de la rivière un arbre qu’on montre en disant:
+c’est le gommier de Ferguson.</p>
+
+<p>Il est inutile d’entrer dans des détails qui seraient répugnants.</p>
+
+<p>La justice est brève et sévère dans les colonies qui débutent et les
+habitants de l’Écluse de Harvey étaient gens sérieux et pratiques.</p>
+
+<p>L’élite de la société continue à se donner rendez-vous le samedi soir
+dans la chambre réservée du Bar Colonial.</p>
+
+<p>En de telles circonstances, si l’on a un étranger ou un invité à
+régaler, on observe constamment le même cérémonial, qui consiste à
+remplir les verres en silence, à les frapper sur la table, puis, après
+avoir toussé, comme pour s’excuser, Jim Struggles s’avance et fait la
+narration du poisson d’avril et de la façon dont l’aventure se termina.</p>
+
+<p>On est d’accord pour reconnaître qu’il s’en tire en véritable artiste,
+lorsque, parvenu au terme de son récit, il le conclut en balançant son
+verre en l’air, et disant:</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, à la santé de Monsieur et Madame «Les Os».</p>
+
+<p>Manifestation sentimentale à laquelle l’étranger ne manquera pas
+d’applaudir, s’il est un homme avisé.</p>
+
+<h2><a name="LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA" id="LE_MYSTERE_DE_LA_VALLEE_DE_SASASSA"></a>LE MYSTÈRE DE LA VALLÉE DE SASASSA</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-c" id="Chapitre_I-c"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Si je sais pourquoi l’on a qualifié Tom Donahue de Tom le Chançard?</p>
+
+<p>Oui, je le sais, et c’est plus que ne peut en dire un sur dix des gens
+qui l’appellent ainsi.</p>
+
+<p>J’ai pas mal roulé le monde en mon temps, et vu maintes choses étranges,
+mais aucune qui le soit plus que la façon dont Tom gagna ce sobriquet,
+et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.</p>
+
+<p>La raconter?</p>
+
+<p>Oh, certainement, mais c’est une histoire un peu longue, et une histoire
+des plus étranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et
+allumez un autre cigare, pendant que je tâcherai de la dévider.</p>
+
+<p>Oui, c’est une histoire fort étrange, et qui laisse bien loin certains
+contes de fées que j’ai entendus.</p>
+
+<p>Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d’un bout à l’autre.</p>
+
+<p>Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s’en
+souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.</p>
+
+<p>Le récit a été fait bien des fois autour du feu dans les chaumières des
+Boers depuis l’État d’Orange jusqu’au Criqualand, oui, et aussi dans la
+Brousse et aux Champs de diamants.</p>
+
+<p>J’ai pris des manières assez rudes, Monsieur, mais j’ai été inscrit
+jadis à Middle Temple, et j’ai fait mes études pour le Barreau.</p>
+
+<p>Tom&mdash;c’est tant pis pour moi&mdash;fut un de mes condisciples, et nous
+avons fait une rude noce pendant ce temps-là de sorte que nos finances
+allaient se trouver à sec.</p>
+
+<p>Nous fûmes obligés de laisser là nos prétendues études, et de voir s’il
+n’y aurait point quelque part dans le monde un pays où deux jeunes
+gaillards aux bras vigoureux, à la constitution saine, pourraient faire
+leur chemin.</p>
+
+<p>En ce temps-là, le courant de l’émigration commençait à peine à dévier
+du côté du l’Afrique.</p>
+
+<p>Nous pensâmes donc que le meilleur parti à prendre était d’aller là-bas,
+dans la colonie du Cap.</p>
+
+<p>Donc, pour couper au plus court, nous nous embarquâmes, et nous
+débarquâmes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors
+nous nous séparâmes.</p>
+
+<p>On tenta la chance dans bien des directions, l’on eut des hauts et des
+bas, mais au bout du compte, quand le hasard, après trois ans, eut
+amener chacun de nous dans le haut pays, où l’on se rencontra de
+nouveau, j’ai le regret de dire que nous étions dans une situation aussi
+embarrassée qu’à notre point de départ.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-c" id="Chapitre_II-c"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>Voilà qui n’avait guère l’air d’un début brillant, et nous étions bien
+découragés, si découragés, que Tom parlait de retourner en Angleterre et
+de chercher une place d’employé.</p>
+
+<p>Par où vous voyez que, sans le savoir, nous n’avions joué que nos basses
+cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.</p>
+
+<p>Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.</p>
+
+<p>Nous nous trouvions dans une région presque dépourvue de population.</p>
+
+<p>Il ne s’y trouvait que quelques fermes éparpillées à de grandes
+distances, avec des maisons d’habitation entourées d’une palissade et de
+barrières pour se défendre contre les Cafres.</p>
+
+<p>Tom Donahue et moi nous avions tout juste une méchante hutte dans la
+brousse, mais on savait que nous ne possédions rien, et que nous jouions
+avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas
+grand risque.</p>
+
+<p>Nous restions là, à faire quelques besognes par ci par là, et à espérer
+des temps meilleurs.</p>
+
+<p>Or, au bout d’un mois, il arriva un soir certaine chose qui commença à
+nous remonter un peu l’un et l’autre, et c’est de cette chose-là,
+Monsieur, que je vais vous parler.</p>
+
+<p>Je m’en souviens bien.</p>
+
+<p>Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie menaçait de faire
+irruption par notre misérable fenêtre.</p>
+
+<p>Nous avions allumé un grand feu de bois qui pétillait et lançait des
+étincelles sur le foyer.</p>
+
+<p>J’étais assis à côté, m’occupant à réparer un fouet, pendant que Tom,
+étendu dans la caisse qui lui servait de lit, geignait piteusement sur
+la malchance qui l’avait amené dans un tel endroit.</p>
+
+<p>&mdash;Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce
+qui l’attend.</p>
+
+<p>&mdash;La déveine, Jack, la déveine. J’ai toujours été le chien le plus
+déveinard qu’il y ait. Voici trois ans que je suis dans cet abominable
+pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent à peine d’Angleterre, et qui
+font sonner leurs poches pleines d’argent et moi je suis aussi pauvre
+que le jour où j’ai débarqué. Ah! Jack, vieux copain, si vous tenez à
+rester la tête au-dessus de l’eau, il faut que vous cherchiez fortune
+ailleurs qu’en ma compagnie.</p>
+
+<p>&mdash;Des bêtises, Jack! vous êtes en déveine aujourd’hui... Mais écoutez,
+quelqu’un marche au dehors! À son pas, je reconnais Dick Wharton. Si
+quelqu’un est capable de vous remettre en train, c’est lui.</p>
+
+<p>Je parlais encore, que la porte s’ouvrit pour laisser entrer l’honnête
+Dick Wharton, tout ruisselant d’eau, sa bonne face rouge apparaissant à
+travers une buée comme la lune dans l’équinoxe d’automne.</p>
+
+<p>Il se secoua, et, après nous avoir dit bonjour, il s’assit près du feu.</p>
+
+<p>&mdash;Dehors, Dick, par une nuit pareille? dis-je. Vous trouverez dans le
+rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des
+habitudes régulières.</p>
+
+<p>Dick avait l’air plus sérieux que d’ordinaire.</p>
+
+<p>On eut même pu dire qu’il paraissait effrayé, si l’on n’avait pas connu
+son homme.</p>
+
+<p>&mdash;Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des bêtes de Madison
+s’est égarée. On l’a aperçue par là-bas, dans la vallée de Sasassa, et
+naturellement pas un de nos noirs n’a consenti à se hasarder la nuit
+dans cette vallée et si nous avions attendu jusqu’au matin, l’animal se
+serait trouvé dans le pays des Cafres.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi refusent-ils d’aller la nuit dans la vallée de Sasassa?
+demanda Tom.</p>
+
+<p>&mdash;À cause des Cafres, je suppose, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Fantômes, dit Dick.</p>
+
+<p>Nous nous mîmes tous deux à rire.</p>
+
+<p>&mdash;Je suis persuadé qu’à un homme aussi prosaïque que vous, ils n’ont
+pas seulement laissé entrevoir leurs charmes? dit Tom du fond de sa
+caisse.</p>
+
+<p>&mdash;Si, dit Jack d’un ton sérieux, mais si, j’ai vu ce dont parlent les
+noirauds, et, sur ma parole, mes garçons, je ne tiens pas à le revoir.</p>
+
+<p>Tom se mit sur son séant:</p>
+
+<p>&mdash;Des sottises, Dick, vous voulez rire, l’ami. Allons, contez-nous tout
+cela: La légende d’abord, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la
+bouteille, Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit Dick, pour la légende, il paraît que les noirauds se
+repassent de génération en génération la croyance que la vallée de
+Sasassa est hantée par un Démon horrible. Des chasseurs, des voyageurs
+qui descendaient le défilé ont vu ses yeux luisants sous les ombres des
+escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce
+regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la
+malchance due à l’influence maudite de cet être. Est-ce vrai, ou non?
+dit Dick d’un air piteux. Je pourrai avoir l’occasion de le savoir par
+moi-même.</p>
+
+<p>&mdash;Continuez, Dick, continuez, s’écria Tom. Racontez-nous ce que vous
+avez vu.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien voilà: j’allais à tâtons par la vallée en cherchant la vache
+de Madison, et j’étais arrivé, je crois, à moitié chemin de la pente,
+vers l’endroit où un rocher escarpé, tout noir, se dresse dans le ravin
+de droite. Je m’y arrêtai pour boire une gorgée.</p>
+
+<p>«À ce moment-là, j’avais les yeux tournés vers cette pointe de rocher.</p>
+
+<p>«Au bout d’un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, à
+huit pieds de terre, et à une centaine de yards de distance, une étrange
+flamme livide, qui papillotait, oscillait, tantôt semblait près de
+s’éteindre, et tantôt reparaissait...</p>
+
+<p>«Non, non, j’ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce
+n’était rien de pareil.</p>
+
+<p>«Cette flamme était bien là, et je la regardai dix bonnes minutes en
+tremblant de tous mes membres.</p>
+
+<p>«Je fis alors un pas en avant.</p>
+
+<p>«Elles disparut instantanément, comme la flamme d’une bougie qu’on a
+soufflée.</p>
+
+<p>«Je fis un pas en arrière; mais il me fallut un certain temps pour
+retrouver l’endroit exact et la position d’où la flamme était visible.</p>
+
+<p>«À la fin, elle reparut, la lueur mystérieuse, mobile comme auparavant.</p>
+
+<p>«Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le
+sol était si accidenté qu’il m’était impossible de marcher en droite
+ligne, et quoique j’aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne
+pus rien voir.</p>
+
+<p>«Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes
+enfants, je ne me suis pas aperçu qu’il pleuvait pendant tout le long du
+trajet, jusqu’au moment où vous me l’avez dit.</p>
+
+<p>Mais holà? Qu’est-ce qui prend à Tom?</p>
+
+<p>Qu’est-ce qui lui prenait, en effet?</p>
+
+<p>À ce moment-là Tom était assis, les jambes hors de sa caisse, et sa
+figure entière trahissait une excitation si intense qu’elle faisait
+peine à voir.</p>
+
+<p>&mdash;Le démon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumières, Dick?
+Parlez.</p>
+
+<p>&mdash;Une seule.</p>
+
+<p>&mdash;Hourra! s’écria Tom. À la bonne heure.</p>
+
+<p>Sur quoi il lança d’un coup de pied les couvertures jusqu’au milieu de
+la pièce, qu’il se mit à arpenter à grands pas fiévreux.</p>
+
+<p>Tout à coup, il s’arrêta devant Dick, et, lui mettant la main sur
+l’épaule:</p>
+
+<p>&mdash;Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vallée de
+Sasassa avant le lever du soleil?</p>
+
+<p>&mdash;Ce serait bien difficile.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharton. Je
+vous le demande, d’ici à huit jours, ne parlez à personne de ce que vous
+venez de nous raconter. Vous le promettez, n’est-ce pas?</p>
+
+<p>Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il était facile de deviner
+qu’il regardait le pauvre Tom comme devenu fou, et je dois dire que sa
+conduite me confondit absolument.</p>
+
+<p>Mais j’avais eu jusqu’alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de
+sa rapidité de compréhension qu’il me parut parfaitement admissible que
+le récit de Dick avait pour lui un sens, bien que mon intelligence
+obtuse ne pût le saisir.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-c" id="Chapitre_III-c"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>Pendant toute la nuit, Tom fut extrêmement agité.</p>
+
+<p>Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit répéter sa promesse.</p>
+
+<p>Il se fit également faire une description minutieuse de l’endroit où il
+avait vu l’apparition, et indiquer l’heure où elle s’était montrée.</p>
+
+<p>Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans
+ma caisse, d’où je vis Tom assis près du feu, occupé à lier ensemble,
+deux bâtons.</p>
+
+<p>Je m’endormis.</p>
+
+<p>Je dus dormir environ deux heures, mais à mon réveil, je trouvai Tom
+qui, dans la même attitude, était toujours à sa besogne.</p>
+
+<p>Il avait fixé un des bouts de bois à l’extrémité de l’autre de manière à
+représenter grossièrement un T et il était actuellement en train de
+fixer dans l’angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras
+transversal du T pouvait être placé dans une position plus ou moins
+relevée ou inclinée.</p>
+
+<p>Il avait pratiqué des entailles dans le bâton vertical, de sorte qu’au
+moyen de ce petit étai, la croix pouvait être maintenue indéfiniment
+dans la même position.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez cela, Jack, s’écria-t-il en me voyant réveillé, venez me
+donner votre opinion. Supposons que je mette ce bâton juste dans la
+direction d’un objet, et que je place cet autre bout de bois de manière
+à maintenir le premier, dans sa position, qu’ensuite je le laisse là,
+pourrais-je retrouver ensuite l’objet, si je le voulais? Ne croyez-vous
+pas que je le pourrais? Jack, ne le croyez-vous pas? reprit-il avec
+agitation, en me saisissant par le bras.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! dis-je, cela dépendrait de la distance où se trouverait l’objet,
+et de l’exactitude avec laquelle votre bâton serait orienté. Si c’était
+à une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre bâton en
+croix; au bout, j’attacherais une corde, que je ferais descendre en fil
+à plomb; et cela vous conduirait fort près de l’objet que vous voulez.
+Mais, assurément, Tom, ce n’est point votre intention de marquer ainsi
+la place exacte du fantôme.</p>
+
+<p>&mdash;Vous verrez ce soir, mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela
+à la vallée de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous
+viendrez avec moi; mais souvenez-vous bien qu’il ne faut dire à personne
+ni où vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.</p>
+
+<p>Tom passa toute la journée à se promener dans la pièce ou à travailler à
+son appareil.</p>
+
+<p>Il avait les yeux brillants, les joues animées d’un rouge de fièvre,
+dont il présentait au plus haut degré tous les symptômes.</p>
+
+<p>&mdash;Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se confirme pas, me
+dis-je, en revenant avec mon levier.</p>
+
+<p>Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi à mon tour par
+cette excitation.</p>
+
+<p>Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.</p>
+
+<p>&mdash;Je n’y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et en route
+pour la vallée de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous
+rendra opulents ou nous achèvera. Prenez votre revolver, pour le cas où
+on rencontrerait des Cafres...</p>
+
+<p>«Je n’ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains
+sur les épaules, car si ma déveine me poursuit encore cette nuit, je ne
+sais ce que je serais capable n’en faire.</p>
+
+<p>Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous partîmes pour ce fatigant
+trajet de la vallée de Sasassa.</p>
+
+<p>En route, je fis maints efforts pour tirer de mon compagnon quelques
+indications sur son projet.</p>
+
+<p>Il se bornait à répondre:</p>
+
+<p>&mdash;Hâtons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, à cette heure,
+entendu le récit de Wharton. Hâtons-nous, sans quoi nous ne serons
+peut-être pas les premiers arrivés sur le terrain.</p>
+
+<p>Ah! Monsieur, nous fîmes un trajet de dix milles environ à travers les
+montagnes.</p>
+
+<p>Enfin, après être descendus par une pente rapide, nous vîmes s’ouvrir
+devant nous un ravin si sombre, si noir qu’on eût pu le prendre pour la
+porte même de l’enfer.</p>
+
+<p>Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous
+côtés ce défilé encombré de blocs éboulés qui conduisait à travers le
+pays hanté, dans la direction du Pays des Cafres.</p>
+
+<p>La lune, surgissant au-dessus des escarpements, dessinait en contours
+des plus nets les dentelures irrégulières des rochers qui en formaient
+les sommets, pendant qu’au-dessous de cela tout était noir comme
+l’Érèbe.</p>
+
+<p>&mdash;La vallée de Sasassa? dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, répondit Tom.</p>
+
+<p>Je le regardai.</p>
+
+<p>En ce moment, il était calme.</p>
+
+<p>L’ardeur fébrile avait disparu.</p>
+
+<p>Il agissait avec réflexion, avec lenteur.</p>
+
+<p>Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l’œil une
+lueur qui annonçaient que l’instant grave était venu.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-c" id="Chapitre_IV-c"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>Nous entrâmes dans le défilé, en trébuchant parmi les éboulis.</p>
+
+<p>Tout à coup j’entendis une exclamation courte, vive, lancée par Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Le voici, le rocher, s’écria-t-il en désignant une grande masse qui
+se dressait devant nous dans l’obscurité.</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous
+sommes à environ cent yards de la falaise, à ce que je crois. Avancez
+lentement d’un côté; j’en ferai autant de l’autre. Si vous apercevez
+quelque chose, arrêtez-vous et appelez. Ne faites pas plus de douze
+pouces à chaque pas et tenez les yeux fixes sur l’escarpement à environ
+huit pieds de terre. Êtes-vous prêt?</p>
+
+<p>&mdash;Oui!</p>
+
+<p>À ce moment j’étais encore plus excité que lui.</p>
+
+<p>Quelle était son intention, qu’avait-il en vue?</p>
+
+<p>Je n’avais pas même de supposition à ce sujet, si ce n’est qu’il se
+proposait d’examiner en plein jour la partie de la falaise d’où venait
+la lumière.</p>
+
+<p>Mais l’influence de cette situation romanesque et de l’agitation que mon
+compagnon éprouvait en la comprimant, était si forte que je sentais le
+sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment à mes tempes.</p>
+
+<p>&mdash;Partez, cria Tom.</p>
+
+<p>Et alors nous nous mîmes en marche, lui à droite, moi à gauche, en
+tenant les yeux fixés sur la base du rocher.</p>
+
+<p>J’avais avancé d’environ vingt pas, quand la chose m’apparut soudain.</p>
+
+<p>À travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur
+rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait,
+qui à chaque changement faisait un effet de plus en plus étrange.</p>
+
+<p>L’antique superstition cafre s’empara de mon esprit et je sentis passer
+en moi un frisson glacial.</p>
+
+<p>Dans mon agitation, je fis un pas en arrière.</p>
+
+<p>Alors la lueur disparut instantanément, laissant à sa place une profonde
+obscurité.</p>
+
+<p>Je m’avançai de nouveau.</p>
+
+<p>Elle reparut, la lueur rouge, à la base du rocher.</p>
+
+<p>&mdash;Tom, Tom! criai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, j’y vais, l’entendis-je crier à son tour, comme il accourait à
+moi.</p>
+
+<p>&mdash;La voici... là, en haut, contre le rocher.</p>
+
+<p>Tom était tout prés de moi.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vois rien, dit-il.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, là, là, ami, en face de vous.</p>
+
+<p>En disant ces mots, je m’écartai un peu vers la droite, et aussitôt la
+lueur disparut à mes yeux.</p>
+
+<p>Mais à en juger par les exclamations joyeuses que lançait Tom, il était
+évident qu’après avoir pris la place que j’avais occupée, il voyait
+aussi la lueur.</p>
+
+<p>&mdash;Jack, s’écria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses
+forces, Jack, vous et moi nous n’aurons plus lieu de nous plaindre de
+notre malchance.</p>
+
+<p>«Maintenant faisons un tas de pierres à l’endroit où nous sommes. C’est
+cela.</p>
+
+<p>«À présent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au
+sommet. Voilà!</p>
+
+<p>«Il faudrait un vent bien fort pour l’abattre et il nous suffit qu’il
+tienne bon jusqu’au matin.</p>
+
+<p>«Oh! Jack, mon garçon, quand je songe que nous parlions hier de nous
+faire employés, et vous qui répondiez que personne ne sait ce qui
+l’attend.</p>
+
+<p>«Par Jupiter, Jack, voilà qui ferait une jolie nouvelle.</p>
+
+<p>À ce moment, nous avions fixé solidement le piquet vertical entre deux
+grosses pierres.</p>
+
+<p>Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.</p>
+
+<p>Il resta un bon quart d’heure à le faire monter et descendre tour à
+tour; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans
+l’angle et se redressa.</p>
+
+<p>&mdash;Regardez sur cette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d’œil le
+plus juste que j’aie jamais rencontré.</p>
+
+<p>Je regardai sur la mire.</p>
+
+<p>Là-bas, à portée de la vue, brillait la tache scintillante.</p>
+
+<p>On eût dit qu’elle était au bout de la mire, tant la visée avait été
+exactement faite.</p>
+
+<p>&mdash;Et maintenant, mon garçon, dit Tom, mangeons un peu et dormons.</p>
+
+<p>«Il n’y a plus rien à faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin
+de tout ce que nous aurons d’esprit et de force.</p>
+
+<p>«Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous serons en état
+d’avoir l’œil sur notre poteau indicateur et de veiller à ce que rien ne
+lui arrive pendant la nuit.</p>
+
+<p>Nous fîmes du feu, et nous soupâmes pendant que le démon de la Sasassa
+nous contemplait face à face de son œil mobile et étincelant.</p>
+
+<p>Il continua de le faire pendant toute la nuit.</p>
+
+<p>Toutefois ce ne fut pas toujours du même endroit, car, après souper,
+quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il était
+entièrement invisible.</p>
+
+<p>Mais cette information ne troubla nullement Tom; il se borna à cette
+remarque:</p>
+
+<p>&mdash;C’est la lune, et non l’objet, qui a changé de place.</p>
+
+<p>Puis, se recroquevillant sur lui-même, il s’endormit.</p>
+
+<p>Le lendemain, dès la pointe du jour, nous étions debout, et nous
+examinions le rocher au bout de notre mire. Nous ne distinguions rien,
+qu’une surface terne, ardoisée, uniforme, peut-être un peu plus
+raboteuse à l’endroit où arrivait notre ligne de mire, mais sans autre
+particularité remarquable.</p>
+
+<p>&mdash;Maintenant mettons à exécution votre idée, Jack, dit Tom Donahue, en
+déroulant d’autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un
+bout, tandis que j’irai jusqu’à l’autre bout.</p>
+
+<p>En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de
+l’escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur
+l’autre en l’enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la
+mire du bout.</p>
+
+<p>De cette façon, je pouvais dire à Tom d’aller à droite ou à gauche.</p>
+
+<p>Notre corde était maintenue tendue depuis son point d’attache, par le
+point de mire, et de là dans la direction du rocher, où elle aboutissait
+à environ huit pieds du sol.</p>
+
+<p>Tom traça à la craie un cercle d’environ trois pieds de diamètre autour
+de ce point.</p>
+
+<p>Alors il me cria de venir le rejoindre.</p>
+
+<p>&mdash;Nous avons combiné l’affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous ferons
+la trouvaille ensemble, s’il y en a une.</p>
+
+<p>Le cercle, qu’il avait tracé, comprenait une partie du rocher plus lisse
+que le reste, excepté au centre, ou se remarquaient quelques noyaux
+saillants et rugueux.</p>
+
+<p>Tom m’en montra un en poussant un cri de joie.</p>
+
+<p>C’était une masse assez irrégulière, de teinte brune, qui avait à peu
+près le volume du poing d’un homme, et qu’on eût pris pour un tesson de
+verre sale incrusté dans le mur escarpé.</p>
+
+<p>&mdash;C’est cela! s’écria-t-il, c’est cela!</p>
+
+<p>&mdash;Cela, quoi?</p>
+
+<p>&mdash;Eh! mon homme, un <i>diamant</i>, et un diamant tel qu’il n’y a monarque
+au monde qui n’en envie la possession à Tom Donahue! Jouez de votre
+barre de fer, et bientôt nous aurons exorcisé le démon de la vallée de
+Sasassa.</p>
+
+<p>J’étais si abasourdi que pendant un instant je restai muet de surprise,
+à contempler le trésor qui était tombé entre nos mains de façon si
+inespérée.</p>
+
+<p>&mdash;Allons, dit Tom, passez-moi le levier. À présent, en prenant comme
+point d’appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire
+sauter... Oui, il cède. Je n’aurais jamais cru qu’il serait venu aussi
+facilement... À présent, Jack, plus nous nous dépêcherons de retourner à
+la cabane, et de là d’aller au Cap, mieux nous ferons.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-c" id="Chapitre_V-c"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>Après avoir enveloppé notre trésor, nous reprîmes à travers les collines
+la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu’au temps où il
+étudiait le droit à Middle-Temple, il avait trouvé dans la bibliothèque
+une brochure poudreuse d’un certain Jans Van Hounym, qui racontait une
+aventure fort semblable à la nôtre, et qui était arrivée à ce brave
+Hollandais vers la fin du XVIIe siècle, aventure qui avait abouti à la
+découverte d’un diamant lumineux.</p>
+
+<p>Ce récit s’était représenté à l’esprit de Tom pendant qu’il écoutait
+l’histoire de fantôme de l’honnête Dick Wharton.</p>
+
+<p>Quant aux moyens inventés pour vérifier la supposition, ils étaient
+sortis de son fertile cerveau d’Irlandais.</p>
+
+<p>Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en défaire
+avantageusement dans cette ville, nous gagnerons bien notre voyage en
+nous embarquant pour Londres. Tout de même allons d’abord chez Madison;
+il se connaît un peu en ces choses, et peut-être nous donnera quelque
+idée de ce que nous pouvons regarder comme un prix équitable pour notre
+trésor.</p>
+
+<p>En conséquence, nous quittâmes notre route, au lieu de retourner à notre
+butte, pour prendre le sentier étroit qui conduisait à la ferme de
+Madison.</p>
+
+<p>Nous le trouvâmes en train de déjeuner.</p>
+
+<p>Une minute après, nous étions assis à sa table, grâce à l’hospitalité
+sud-africaine.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu’y a-t-il
+sous roche? Vous avez quelque chose à me dire, je le vois. Qu’est-ce que
+c’est?</p>
+
+<p>Tom tira son paquet, dénoua d’un air solennel les mouchoirs qui
+l’enveloppaient.</p>
+
+<p>&mdash;Voilà, dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous
+paraîtrait-il honnête d’offrir pour ceci?</p>
+
+<p>Madison prit l’objet et l’examina d’un air de connaisseur.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, à l’état brut, cela
+vaudrait douze shillings la tonne.</p>
+
+<p>&mdash;Douze shillings, s’écria Tom, en se dressant d’un bond. Ne voyez-vous
+pas ce que c’est?</p>
+
+<p>&mdash;Du sel gemme.</p>
+
+<p>&mdash;Au diable le sel gemme! C’est du diamant.</p>
+
+<p>&mdash;Goûtez-y, dit Madison.</p>
+
+<p>Tom le porta à ses lèvres, le jeta à terre en poussant un juron
+terrible, et sortit aussitôt de la chambre.</p>
+
+<p>Je me sentais moi-même attristé, déçu, mais me rappelant ce que Tom
+avait dit au sujet du révolver, je sortis aussi et retournai à la hutte,
+plantant là Madison, muet, abasourdi.</p>
+
+<p>Quand j’entrai, je trouvai Tom couché dans sa caisse, la figure tournée
+vers le mur, et l’air trop découragé pour accepter mes paroles de
+consolation.</p>
+
+<p>Maudissant Dick et Madison, le démon de Sasassa et tout le reste,
+j’allai faire un tour hors de la hutte et me réconfortai de notre
+pénible mésaventure en fumant une pipe.</p>
+
+<p>J’étais arrivé à cinquante pas de la hutte quand j’en entendis partir le
+bruit auquel je m’attendais le moins de ce côté-là.</p>
+
+<p>Si ce son avait été un gémissement ou un juron, je l’aurais trouvé tout
+naturel, mais celui qui me fit m’arrêter et retirer ma pipe de ma bouche
+était un bruyant éclat de rire.</p>
+
+<p>L’instant d’après, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute
+rayonnante de joie.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-c" id="Chapitre_VI-c"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>&mdash;En chasse pour dix autres milles à pied, vieux camarade.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! oui, pour un autre morceau de sel gemme, à douze shillings la
+tonne...</p>
+
+<p>&mdash;Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous
+avez de l’affection pour moi. Maintenant faites attention, Jack. Quels
+sots, quels fous nous avons été de nous laisser jeter à bas par une
+bagatelle? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je
+vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d’une
+fois un bloc de sel gemme incrusté dans de la roche, et moi aussi j’en
+ai vu, quoique j’aie fait tant d’affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack,
+avez-vous jamais vu de ces morceaux-là briller dans l’obscurité à peine
+autant qu’une luciole?</p>
+
+<p>&mdash;Non, je ne peux pas dire que j’en aie vu.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis m’enhardir jusqu’à prédire que si nous attendions jusqu’à la
+nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumière briller de
+nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons détaché ce sel
+sans valeur, nous nous sommes trompés de cristal. Il n’y a rien
+d’étrange, dans ces collines, à ce qu’un morceau de sel gemme se trouve
+à un pied de distance d’un diamant. Il en a pris l’éclat, et nous étions
+surexcités, nous nous sommés conduits sottement, et avons laissé en
+place la véritable pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre
+précieuse de Sasassa est incrustée dans le périmètre du cercle magique
+tracé à la craie sur la surface de ce rocher de là-bas. Venez, vieux
+camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre révolver, et nous serons
+bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d’additionner deux et
+deux.</p>
+
+<p>Je ne crois pas avoir montré un bien vif enthousiasme cette fois.</p>
+
+<p>J’avais déjà commencé à regarder ce diamant comme un fléau sans
+compensation. Mais décidé à ne point jeter d’eau froide sur les
+espérances de Tom, je me déclarai tout prêt à partir.</p>
+
+<p>Quelle marche ce fut?</p>
+
+<p>Tom avait toujours été bon marcheur de montagne, mais ce jour-là
+l’excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m’évertuais
+de mon mieux à gravir derrière lui.</p>
+
+<p>Quand nous fûmes arrivés à moins d’un demi-mille, il prit le pas de
+charge, et ne s’arrêta que quand il fut devant le cercle blanc tracé sur
+le rocher.</p>
+
+<p>Pauvre vieux Tom! quand je l’eus rejoint, son état d’esprit avait
+changé.</p>
+
+<p>Il était là, debout, les mains dans les poches, et le regard distrait,
+flottant devant lui, la mine piteuse.</p>
+
+<p>&mdash;Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.</p>
+
+<p>Il ne s’y voyait absolument rien qui ressemblât à un diamant.</p>
+
+<p>Dans le cercle on n’apercevait que la surface lisse de couleur ardoisée,
+avec un gros trou, celui d’où nous avions arraché le morceau de sel
+gemme, et un ou deux petits creux. Quant à la pierre précieuse, pas de
+trace.</p>
+
+<p>&mdash;Je l’ai examiné pouce par pouce, dit le pauvre Tom; elle n’est pas
+là; quelqu’un sera venu et aura remarqué le cercle, et l’aura prise.
+Rentrons à la maison, Jack, je me sens énervé, fatigué. Oh! y eut-il
+jamais une mauvaise chance pareille à la mienne.</p>
+
+<p>Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d’abord un dernier coup
+d’œil sur l’escarpement.</p>
+
+<p>Tom avait déjà fait une dizaine de pas.</p>
+
+<p>&mdash;Holà! criai-je, n’apercevez-vous aucun changement dans ce cercle
+depuis hier?</p>
+
+<p>&mdash;Que voulez-vous dire? demanda Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Retrouvez-vous une certaine chose qui y était auparavant?</p>
+
+<p>&mdash;Le sel gemme? dit Tom.</p>
+
+<p>&mdash;Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes
+servi comme point d’appui. Je suppose que nous l’aurons descellé en
+manœuvrant le levier. Regardons un peu de quoi il était fait.</p>
+
+<p>En conséquence, nous cherchâmes parmi les cailloux détachés qui se
+trouvaient au pied de l’escarpement.</p>
+
+<p>&mdash;Nous y voilà, Jack. Nous avons réussi enfin. Nous voilà redevenus des
+hommes.</p>
+
+<p>Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et
+qui tenait à la main un petit morceau de roche noire.</p>
+
+<p>Au premier coup d’œil, on eut pris cela pour un éclat de la pierre, mais
+tout près de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec
+enthousiasme.</p>
+
+<p>On eut dit tout d’abord un œil de verre, mais il y avait là, un éclat et
+une profondeur transparente que jamais ne donna aucune espèce de verre.</p>
+
+<p>Cette fois, il n’y avait pas erreur, nous étions bien possesseurs d’une
+pierre précieuse de grande valeur.</p>
+
+<p>Nous quittâmes donc la vallée d’un cœur léger, en emportant le «démon»
+qui y avait régné si longtemps.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-c" id="Chapitre_VII-c"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Voilà la chose, Monsieur, je l’ai contée d’une façon trop prolixe, et je
+vous ai peut-être fatigué.</p>
+
+<p>Vous le voyez, quand je me mets à parler de ces rudes temps d’autrefois,
+je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait auprès, et la
+Brousse qui l’entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave
+Tom.</p>
+
+<p>Il me reste peu de chose à ajouter.</p>
+
+<p>Nous prospérâmes grâce à la pierre précieuse.</p>
+
+<p>Tom Donahue, comme vous le savez, s’est établi ici, et il est bien connu
+dans la ville.</p>
+
+<p>De mon côté j’ai réussi, je me livre à l’agriculture et à l’élevage des
+autruches en Afrique.</p>
+
+<p>Nous avons donné au vieux Dick Wharton, de quoi s’établir pour son
+compte, et il est un de nos plus proches voisins.</p>
+
+<p>Si jamais vous venez de notre côté, Monsieur, ne manquez pas de demander
+Jack Turnbull, propriétaire de la ferme de Sasassa.</p>
+
+<h2><a name="NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY" id="NOTRE_CAGNOTTE_DU_DERBY"></a>NOTRE CAGNOTTE DU DERBY</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-d" id="Chapitre_I-d"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>&mdash;Bob! criai-je.</p>
+
+<p>Pas de réponse.</p>
+
+<p>&mdash;Bob!</p>
+
+<p>Un rapide crescendo de ronflements s’achève en un bâillement prolongé.</p>
+
+<p>&mdash;Réveillez-vous, Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Que diable signifie tout ce vacarme? dit une voix toute endormie.</p>
+
+<p>&mdash;Il est bientôt l’heure du déjeuner, expliquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Que le diable emporte le déjeuner! dit l’esprit rebelle de son lit.</p>
+
+<p>&mdash;Et il y a une lettre, Bob, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus tôt? Apportez-la tout de
+suite.</p>
+
+<p>Et sur cette aimable invitation, j’entrai dans la chambre de mon frère
+et m’assis sur le bord de son lit.</p>
+
+<p>&mdash;Voici la chose: timbre poste de l’Inde, timbre de la poste de
+Brindisi. De qui cela peut-il venir?</p>
+
+<p>&mdash;Mêlez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon frère, rejetant
+en arrière ses cheveux frisés en désordre.</p>
+
+<p>Puis, après s’être frotté les yeux, il se mit en devoir de rompre le
+cachet.</p>
+
+<p>Or, s’il est un sobriquet qui m’inspire une plus profonde aversion que
+les autres, c’est bien celui de «Trognon».</p>
+
+<p>Une misérable bonne, impressionnée par les proportions entre ma figure
+ronde et grave et mes petites jambes piquetées de taches de rousseur,
+m’infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.</p>
+
+<p>En réalité, je ne suis pas plus un «trognon» que n’importe quelle autre
+jeune fille de dix sept ans.</p>
+
+<p>En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignité
+qu’inspire la colère, et je me préparais à bourrer de coups de traversin
+la tête de mon frère, quand je fus arrêtée par l’expression d’intérêt
+que marquait sa physionomie.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C’était un de
+vos amis autrefois.</p>
+
+<p>&mdash;Comment? De l’Inde? Ce n’est pas Jack Hawthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez
+nous. Il dit qu’il arrivera ici, presque en même temps que sa lettre. Ne
+vous mettez pas à danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou
+vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une
+fille bien sage et rasseyez-vous.</p>
+
+<p>Bob parlait avec toute l’autorité des vingt-deux étés qui avaient passé
+sur sa tête moutonnée.</p>
+
+<p>Aussi je me calmai et repris ma première position.</p>
+
+<p>&mdash;Comme ce sera charmant! m’écriai-je; mais, Bob, la dernière fois
+qu’il était ici, ce n’était qu’un jeune garçon, et maintenant c’est un
+homme. Ce ne sera plus du tout le même Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! quant à cela, dit Bob, vous n’étiez alors qu’un bout de fille,
+une méchante gamine avec des boucles; tandis qu’à présent...</p>
+
+<p>&mdash;Tandis qu’à présent?... demandai-je.</p>
+
+<p>On eût dit vraiment que Bob était sur le point de me faire un
+compliment.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, vous n’avez plus les boucles, et vous êtes maintenant bien
+plus grosse et plus mauvaise.</p>
+
+<p>À un certain point de vue, c’est excellent d’avoir des frères.</p>
+
+<p>Il n’est pas possible à une jeune personne qui en a, de se faire de ses
+mérites une opinion exagérée.</p>
+
+<p>Je crois qu’à l’heure du déjeuner, tout le monde fut content d’apprendre
+le retour promis de Jack Hawthorne.</p>
+
+<p>Par «tout le monde» j’entends ma mère, et Elsie, et Bob.</p>
+
+<p>Notre cousin Salomon Barker, par contre, n’eut pas du tout l’air d’être
+accablé de joie quand je lançai cette nouvelle d’un ton triomphant,
+d’une voix haletante.</p>
+
+<p>Jusqu’alors je n’y avais jamais songé, mais peut-être que ce jeune
+gentleman commence à s’éprendre d’Elsie et qu’il redoute un rival.</p>
+
+<p>Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l’aurait fait
+repousser son œuf, déclarer qu’il avait déjeuné superbement, et cela
+d’un ton agressif qui permettait de douter de sa sincérité.</p>
+
+<p>Grace Maberly, l’amie d’Elsie, avait l’air très contente, selon son
+habitude.</p>
+
+<p>Quant à moi, j’étais dans un état de joie exubérante.</p>
+
+<p>Jack et moi, nous avions été camarades d’enfance.</p>
+
+<p>Il avait été pour moi comme un frère plus âgé, jusqu’au jour ou il était
+entré dans les cadets et nous avait quittés.</p>
+
+<p>Que de fois Bob et lui ont grimpé aux pommiers du vieux Brown, pendant
+que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier
+blanc.</p>
+
+<p>Il n’y avait guère dans ma mémoire d’escapade, guère d’aventure où Jack
+ne jouât un rôle de premier ordre.</p>
+
+<p>Mais désormais il était «le lieutenant» Hawthorne.</p>
+
+<p>Il avait fait la guerre d’Afghanistan, et, selon l’expression de Bob,
+c’était «un guerrier fini».</p>
+
+<p>Quelle tournure allait-il avoir?</p>
+
+<p>Je ne sais comment cette expression de «guerrier» avait fait surgir
+l’image de Jack en armure complète, avec des plumes au casque, altéré de
+sang, et s’escrimant avec une épée énorme sur un adversaire.</p>
+
+<p>Après un tel exploit, je craignais bien qu’il ne condescendît plus à
+jouer à saute-mouton, aux charades et aux autres amusements
+traditionnels de Hatherley House.</p>
+
+<p>Le cousin Sol fut certainement très déprimé pendant les quelques jours
+qui suivirent.</p>
+
+<p>On avait toutes les peines du monde à le décider à faire un quatrième
+aux parties de tennis.</p>
+
+<p>Il témoignait une passion tout à fait extraordinaire pour la solitude et
+le tabac fort.</p>
+
+<p>Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les
+massifs, le long de la rivière, et dans ces occasions, s’il lui était
+impossible de nous éviter, il tenait son regard rigoureusement fixé vers
+le lointain et refusait d’entendre nos appels féminins et de
+s’apercevoir qu’on agitait des ombrelles.</p>
+
+<p>Cela était certainement fort peu chic de sa part.</p>
+
+<p>Un soir, après dîner, je m’emparai de lui, et, me dressant de toute ma
+hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en
+devoir de lui dire ce que je pensais de lui.</p>
+
+<p>C’est un procédé que Bob regarde comme le comble de la charité, car il
+consiste à donner libéralement ce dont j’ai moi-même le plus grand
+besoin.</p>
+
+<p>Le cousin Sol flânait dans un rocking-chair, le <i>Times</i> devant lui, et
+regardait le feu par dessus son journal, d’un air maussade.</p>
+
+<p>Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bordée.</p>
+
+<p>&mdash;On dirait que nous vous avons fâché, master Barker, dis-je d’un ton
+de hautaine courtoisie.</p>
+
+<p>&mdash;Que voulez-vous dire, Nell? demanda mon cousin en me regardant avec
+surprise.</p>
+
+<p>Il avait une façon bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Il semble que vous ne teniez plus à notre société, remarquai-je.</p>
+
+<p>Puis, descendant soudain de mon ton héroïque:</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes stupide, Sol. Qu’est-ce qui vous a donc pris?</p>
+
+<p>&mdash;Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous
+savez que je passe mon examen de médecine dans deux mois et que je dois
+m’y préparer.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! dis-je, tout hérissée d’indignation, si c’est cela, alors n’en
+parlons plus. Naturellement, si vous préférez des <i>os</i> à vos jeunes
+parentes, c’est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de leur
+mieux pour se rendre agréables, au lieu de bouder dans les coins et
+d’apprendre à dépecer leurs semblables avec des couteaux.</p>
+
+<p>Et après avoir ainsi résumé la noble science de la chirurgie, je
+m’occupai avec une violence exagérée à remettre en place des têtières
+qui n’en pouvaient mais.</p>
+
+<p>Je voyais bien le cousin Sol regarder, d’un air amusé, la petite
+personne aux yeux bleus qui allait et venait en colère devant lui.</p>
+
+<p>&mdash;Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J’ai déjà été cueilli une
+fois, vous savez. En outre (et alors il prit une figure grave) vous
+aurez assez de distractions quand arrivera ce... comment se
+nomme-t-il?... le lieutenant Hawthorne.</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas toujours Jack qui irait fréquenter les momies et les
+squelettes, remarquai-je.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous l’appelez toujours Jack? demanda l’étudiant.</p>
+
+<p>&mdash;Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l’air si raide.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! oui, c’est vrai, dit mon interlocuteur d’un air de doute.</p>
+
+<p>J’avais toujours, trottant dans ma tête ma théorie au sujet d’Elsie.</p>
+
+<p>Je me figurai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure
+plus gaie.</p>
+
+<p>Sol s’était levé et regardait par la fenêtre.</p>
+
+<p>J’allai l’y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d’ordinaire,
+exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l’air très sombre,
+très malheureuse.</p>
+
+<p>En tout temps, il était très renfermé, mais je pensai qu’en le poussant
+un peu je l’amènerais à un aveu.</p>
+
+<p>&mdash;Vous êtes un vieux jaloux, dis-je.</p>
+
+<p>Le jeune homme rougit et me regarda.</p>
+
+<p>&mdash;Je connais votre secret, dis-je hardiment.</p>
+
+<p>&mdash;Quel secret? dit-il en rougissant davantage.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire,
+repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n’ont jamais
+été très bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack
+devienne amoureux de moi. Nous avons toujours été amis.</p>
+
+<p>Si j’avais planté dans le corps du cousin Sol l’aiguille à tricoter que
+je tenais à la main, il n’aurait pas bondi plus haut.</p>
+
+<p>&mdash;Grands Dieux! s’écria-t-il.</p>
+
+<p>Et je vis fort bien dans le crépuscule ses yeux noirs se fixer sur moi.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous croyez réellement que c’est votre sœur qui m’occupe.</p>
+
+<p>&mdash;Certainement, dis-je d’un ton ferme, avec la conviction que je
+clouais mon drapeau au grand mât.</p>
+
+<p>Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.</p>
+
+<p>Le cousin Sol fit un tour sur lui-même, la respiration coupée de
+saisissement, et sauta bel et bien par la fenêtre.</p>
+
+<p>Il avait toujours eu de bizarres façons d’exprimer ses sentiments, mais
+cette fois-ci il s’y prit d’une manière si originale que la seule
+impression qui s’empara alors de moi fut celle de la stupéfaction.</p>
+
+<p>Je restai là à regarder fixement dans l’obscurité croissante.</p>
+
+<p>Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d’un air
+abasourdi et stupéfait.</p>
+
+<p>&mdash;C’est à vous que je pense, Nell, dit la figure.</p>
+
+<p>Après quoi elle disparut.</p>
+
+<p>Puis, j’entendis le bruit de quelqu’un qui courait à toutes jambes dans
+l’avenue.</p>
+
+<p>C’était un jeune homme fort extraordinaire.</p>
+
+<p>Les choses allèrent leur train quotidien à Hatherley House, malgré la
+déclaration d’affection qu’avait faite de manière caractéristique le
+cousin Sol.</p>
+
+<p>Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j’éprouvais à son
+égard et plusieurs jours se passèrent sans qu’il fît la moindre allusion
+à la chose.</p>
+
+<p>Évidemment, il croyait avoir fait tout ce qu’il est indispensable de
+faire en pareilles circonstances.</p>
+
+<p>Toutefois, de temps à autre, il lui arrivait de m’embarrasser
+terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me
+regardait avec la fixité de la pierre, ce qui était absolument
+épouvantable.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas ça, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner
+des pieds à la tête.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly? dit-il. N’est-ce
+pas parce que vous avez de l’affection pour moi?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! oui, j’en ai assez, de l’affection. J’en ai pour Lord Nelson,
+s’il s’agit de cela, mais il ne me plairait guère que sa statue vienne
+se planter devant moi et reste des heures à me regarder. Voilà qui me
+met dans tous mes états.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’est-ce qui a pu vous mettre lord Nelson dans la tête? dit mon
+cousin.</p>
+
+<p>&mdash;Il est sûr que je n’en sais rien.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous avez pour moi la même affection que vous avez pour
+Lord Nelson, Nell?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, seulement plus forte.</p>
+
+<p>Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d’encouragement,
+car Elsie et miss Maberly entrèrent à grand bruit dans la chambre et
+mirent fin à notre tête-à-tête.</p>
+
+<p>J’avais de l’affection pour mon cousin, c’était certain.</p>
+
+<p>Je savais quel caractère simple et loyal se cachait sous son extérieur
+tranquille.</p>
+
+<p>Et pourtant l’idée d’avoir pour amoureux Sol Barker&mdash;Sol, dont le nom
+même est synonyme de timidité&mdash;c’était trop incroyable.</p>
+
+<p>Que ne s’éprenait-il de Grace, ou bien d’Elsie?</p>
+
+<p>Elles auraient su que faire de lui. Elles étaient plus âgées que moi.
+Elles pouvaient lui donner de l’encouragement ou le rabrouer, si elles
+aimaient mieux.</p>
+
+<p>Mais Grace était occupée à flirter tout doucement avec mon frère Bob et
+Elsie paraissait ne se douter absolument de rien.</p>
+
+<p>J’ai gardé souvenir d’un trait typique du caractère de mon cousin, que
+je ne puis m’empêcher de rapporter ici, bien qu’il soit tout à fait en
+dehors de la suite de mon récit.</p>
+
+<p>C’était à l’occasion de sa première visite à Hatherley House. La femme
+du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilité de la
+recevoir échut à Sol et à moi.</p>
+
+<p>Tout alla fort bien en commençant.</p>
+
+<p>Sol se montra extraordinairement animé et causeur.</p>
+
+<p>Malheureusement un mouvement d’hospitalité s’empara de lui, et, malgré
+de nombreux signes, et coups d’œil pour l’avertir, il demanda à la
+visiteuse s’il se permettrait de lui offrir un verre de vin.</p>
+
+<p>Or, comme si la malchance l’eût voulu, notre provision venait d’être
+achevée, et bien que nous eussions écrit à Londres, l’envoi n’était pas
+encore arrivé à destination.</p>
+
+<p>J’attendais la réponse, respirant à peine.</p>
+
+<p>J’espérais un refus, mais quelle ne fut pas mon épouvante! Elle accepta
+avec empressement.</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le
+sommelier.</p>
+
+<p>Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit
+placard où l’on mettait ordinairement les carafons.</p>
+
+<p>Ce fut seulement après s’être engagé à fond qu’il se rappela soudain
+avoir entendu dire dans la matinée qu’il n’y avait plus de vin à la
+maison.</p>
+
+<p>Son angoisse d’esprit fut telle qu’il passa le reste de la visite de
+mistress Salter dans le placard et se refusa à en sortir jusqu’à ce
+qu’elle fût partie.</p>
+
+<p>S’il y avait eu une possibilité quelconque que le placard du vin eût une
+autre issue, qui aboutît ailleurs, la chose se serait arrangée, mais je
+savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la géographie
+de la maison; elle la connaissait aussi bien que moi.</p>
+
+<p>Elle attendit pendant trois quarts d’heure que Sol reparût.</p>
+
+<p>Puis elle s’en alla de fort mauvaise humeur.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher, dit-elle en racontant l’histoire à son mari, et dans son
+indignation ayant recours à un langage presque calqué sur celui de
+l’écriture, on eût dit que le placard s’était ouvert et l’avait
+englouti.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-d" id="Chapitre_II-d"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>&mdash;Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob,
+apparaissant au déjeuner une dépêche à la main.</p>
+
+<p>Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lançait Sol, mais cela
+ne m’empêcha point de manifester ma joie à cette nouvelle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous nous amuserons énormément quand il sera là, dit Bob. Nous
+viderons l’étang à poissons. Nous nous divertirons à n’en plus finir.
+N’est-ce pas, Sol, ce sera charmant.</p>
+
+<p>L’opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant était
+évidemment de celles que l’on ne peut rendre par des paroles, car il ne
+répondit que par un grognement inarticulé.</p>
+
+<p>Ce matin-là, je songeai longuement à Jack dans le jardin.</p>
+
+<p>Après tout, je me faisais grande fille, ainsi que Bob me l’avait rappelé
+un peu rudement.</p>
+
+<p>Il me fallait désormais me montrer réservée dans ma conduite.</p>
+
+<p>Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jeté sur moi un regard
+épris.</p>
+
+<p>Quand j’étais une enfant, que j’eusse Jack derrière moi et qu’il
+m’embrassât, cela pouvait aller le mieux du monde mais désormais je
+devais le tenir à distance.</p>
+
+<p>Je me rappelai qu’un jour il me fit présent d’un poisson crevé qu’il
+avait tiré du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet parmi
+mes trésors les plus précieux, jusqu’au jour où une odeur traîtresse qui
+se répandait dans la maison fut cause que ma mère écrivit à M. Burton
+une lettre pleine d’injures, parce que celui-ci avait déclaré que notre
+système de drainage était aussi parfait qu’on pouvait le désirer.</p>
+
+<p>Il faut que j’apprenne à être d’une politesse guindée qui tient les gens
+à distance.</p>
+
+<p>Je me représentai notre rencontre, et j’en fis une répétition.</p>
+
+<p>Le massif de chèvrefeuille représentant Jack, je m’en approchai
+solennellement, je lui fis une révérence majestueuse et lui adressai ces
+paroles, en lui tendant la main.</p>
+
+<p>&mdash;Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.</p>
+
+<p>Elsie survint pendant que je me livrais à cet exercice; elle ne fit
+aucune observation, mais au lunch, je l’entendis demander à Sol si
+l’idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait bornée
+aux individus.</p>
+
+<p>À ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit à bafouiller de
+la façon la plus confuse en voulant donner des explications.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-d" id="Chapitre_III-d"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>La cour de notre ferme donne sur l’avenue à peu près à égale distance de
+Hatherley House et de la loge.</p>
+
+<p>Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d’un esquire<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> du voisinage,
+nous y allâmes après le lunch.</p>
+
+<p>Cette imposante démonstration avait pour objet de mater une révolte qui
+avait éclaté dans le poulailler.</p>
+
+<p>Les premières nouvelles de l’insurrection avaient été apportées à la
+maison par le petit Bayliss, fils et héritier de l’homme préposé aux
+poules, et on avait requis instamment ma présence.</p>
+
+<p>Qu’on me permette de dire en passant que la volaille était le
+département d’économie domestique dont j’étais tout spécialement
+chargée; et qu’il n’était pris aucune mesure en ce qui les concernait,
+sans qu’on eût recours à mes conseils et à mon aide.</p>
+
+<p>Le vieux Bayliss sortit en clopinant à notre arrivée et me donna de
+grands détails sur l’émeute. Il paraît que la poule à crête et le coq de
+Bantam avaient acquis des ailes d’une longueur telle qu’ils avaient pu
+voler jusque dans le parc et que l’exemple donné par ces meneurs avait
+été contagieux, au point que de vieilles matrones de mœurs régulières,
+telles que les Cochinchinoises aux pattes arquées, avaient manifesté de
+la propension au vagabondage et poussé des pointes jusque sur le terrain
+défendu.</p>
+
+<p>On tint un conseil de guerre dans la cour, et l’on décida à l’unanimité
+que les mutins auraient les ailes rognées.</p>
+
+<p>Quelle course folle nous fîmes! Par nous, j’entends master Cronin et
+moi, car le cousin Sol restait à planer dans le lointain, les ciseaux à
+la main, et à nous encourager.</p>
+
+<p>Les deux coupables se doutaient évidemment pourquoi on les réclamait,
+car ils se précipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les
+cages au point qu’on eût cru avoir affaire à une demi-douzaine au moins
+de poules à crête et de coqs Bantam, jouant à cache-cache dans la cour.</p>
+
+<p>Les autres poules avaient l’air de s’intéresser sans vacarme aux
+événements et se contentaient de lancer de temps à autre un gloussement
+moqueur.</p>
+
+<p>Toutefois, il n’en était pas de même de l’épouse favorite du Bantam.</p>
+
+<p>Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.</p>
+
+<p>Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette
+réunion, car bien qu’ils n’eussent rien à voir dans les débuts de ce
+désordre, ils témoignaient vivement leur intérêt pour les fuyards,
+couraient après eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes
+et embarrassaient les pas des poursuivants.</p>
+
+<p>&mdash;Nous la tenons, criai-je toute haletante, quand la poule à crête fut
+cernée dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah! vous l’avez
+manquée! Vous l’avez manquée! Arrêtez-la, Sol. Oh! mon Dieu! Elle arrive
+de mon côté.</p>
+
+<p>&mdash;C’est très bien, miss Montague, s’écria master Cronin, pendant que
+j’attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me
+disposais à la mettre sous mon bras pour l’empêcher de reprendre la
+fuite. Permettez-moi de vous la tenir.</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, je vous prie d’attraper le coq. Le voilà! Tenez, là,
+derrière la meule de foin! Passez d’un côté, je passe de l’autre.</p>
+
+<p>&mdash;Il s’en va par la grande porte, cria Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Chou! criai-je à mon tour, Chou! Oh! il est parti.</p>
+
+<p>Et nous nous élançâmes tous deux dans le parc pour l’y poursuivre.</p>
+
+<p>On tourna l’angle, on passa dans l’avenue, où je me trouvai face à face
+avec un jeune homme à figure très halée, en complet à carreaux, qui se
+dirigeait vers la maison, en flânant.</p>
+
+<p>Il n’y avait pas à se méprendre avec ces yeux gris et rieur.</p>
+
+<p>Lors même que je ne l’aurais pas regardé, un instinct, j’en suis sûre,
+m’aurait dit que c’était Jack.</p>
+
+<p>M’était-il possible d’avoir un air digne, avec la poule à crête fourrée
+sous mon bras?</p>
+
+<p>Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d’oiseau semblait se
+douter qu’il avait enfin trouvé un protecteur, car il se mit à piauler
+avec un redoublement de violence.</p>
+
+<p>Dans mon désespoir, je la lâchai et j’éclatai de rire.</p>
+
+<p>Jack en fit autant.</p>
+
+<p>&mdash;Comment ça va-t-il, Nell? dit-il en me tendant la main.</p>
+
+<p>Puis, d’une voix qui marquait l’étonnement:</p>
+
+<p>&mdash;Tiens, vous n’êtes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la
+dernière fois.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! alors je n’avais pas une poule sous le bras, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme?
+dit Jack tout entier encore à sa stupéfaction.</p>
+
+<p>&mdash;Vous ne vous attendiez pas à ce que je devienne un homme en
+grandissant, n’est-ce pas? dis-je avec une profonde indignation.</p>
+
+<p>Et alors, renonçant brusquement à toute réserve:</p>
+
+<p>&mdash;Nous sommes rudement contents de votre arrivée, Jack. Ne vous pressez
+pas tant d’aller à la maison. Venez nous aider à attraper le coq bantam.</p>
+
+<p>&mdash;Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d’autrefois.
+Allons!</p>
+
+<p>Et nous voici tous les trois à courir comme des fous, à travers le parc,
+pendant que le pauvre Sol s’empressait à notre aide, embarrassé à
+l’arrière-garde avec les ciseaux et la prisonnière.</p>
+
+<p>Jack avait son costume très froissé pour un homme en visite, quand il
+présenta ses respects à maman dans l’après-midi, et mes rêves de dignité
+et de réserve étaient dispersés à tous les vents.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-d" id="Chapitre_IV-d"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>Ce mois de mai, nous eûmes à Hatherley House une véritable troupe.</p>
+
+<p>C’était Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin.
+C’était, d’autre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.</p>
+
+<p>En cas de nécessité, nous pouvions recruter dans les résidences des
+environs une demi-douzaine d’invités, de manière à pouvoir former un
+auditoire quand on produisait des charades ou des pièces, de notre cru.</p>
+
+<p>Master Nicolas Cronin, jeune étudiant d’Oxford, adonné aux sports et
+plein de complaisance, fut, de l’avis de tous, une acquisition utile,
+car il était doué d’un étonnant talent pour l’organisation et
+l’exécution.</p>
+
+<p>Jack ne montrait pas, tant s’en faut, autant d’entrain qu’autrefois.</p>
+
+<p>En fait, nous fûmes unanimes à l’accuser d’être amoureux, ce qui lui fit
+prendre cet air nigaud qu’ont les jeunes gens en pareille circonstance,
+mais il n’essaya point de se disculper de cette charmante imputation.</p>
+
+<p>&mdash;Qu’allons-nous faire aujourd’hui? dit un matin Bob. Quelqu’un de vous
+a-t-il une idée?</p>
+
+<p>&mdash;Vider l’étang, dit master Cronin.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’avons pas assez d’hommes, dit Bob. Passons à autre chose.</p>
+
+<p>&mdash;Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! on a du temps de reste pour cela: les courses n’auront lieu que
+dans la seconde semaine. Voyons, autre chose?</p>
+
+<p>&mdash;Le Lawn-tennis, suggéra Sol, avec hésitation.</p>
+
+<p>&mdash;Du Lawn-tennis, il n’en faut pas.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pourriez organiser une dînette à l’Abbaye d’Hatherley, dis-je.</p>
+
+<p>&mdash;Superbe, s’écria master M. Cronin, c’est bien cela. Qu’en dites-vous,
+Bob?</p>
+
+<p>&mdash;Une idée de première classe, dit mon frère, adoptant la proposition
+avec empressement.</p>
+
+<p>Les repas sur l’herbe sont très aimés de ceux qui en sont à la première
+phase de la tendre passion.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell? dit Elsie.</p>
+
+<p>&mdash;Je n’irai pas du tout, dis-je. J’y tiendrais énormément, mais j’ai à
+planter ces fougères que Sol est allé me chercher. Vous feriez mieux
+d’aller à pied. Ce n’est qu’à trois milles, et on pourrait envoyer
+d’avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.</p>
+
+<p>Il surgit alors un autre obstacle.</p>
+
+<p>Le lieutenant s’était donné une entorse la veille. Il n’en avait
+jusqu’alors parlé à personne, mais à présent, ça commençait à lui faire
+mal.</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles à l’aller, trois au
+retour.</p>
+
+<p>&mdash;Allons, venez, ne faites pas le fainéant, dit Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Mon cher garçon, dit le lieutenant, j’ai fait assez de marches pour
+le reste de ma vie. Si vous aviez vu avec quelle ardeur notre énergique
+général me poussait de Kaboul à Kandahar, vous auriez pitié de moi.</p>
+
+<p>&mdash;Laissons le vétéran tranquille, dit master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>&mdash;Ayons pitié de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Assez blagué comme cela! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte
+faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise,
+Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, dès qu’elle aura fini de
+planter ses fougères. Nous pourrons nous charger du panier. Vous venez,
+n’est-ce pas, Nell?</p>
+
+<p>&mdash;C’est entendu, dis-je.</p>
+
+<p>Bob donna son approbation à cet arrangement, et tout le monde fut
+content, à l’exception de master Salomon Barker, qui jeta sur le
+militaire un regard imprégné d’une indulgente malice.</p>
+
+<p>L’affaire définitivement convenue, toute la troupe alla faire les
+préparatifs, et ensuite on partit par l’avenue.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-d" id="Chapitre_V-d"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>On ne saurait croire à quel point l’état de la cheville s’améliora dès
+que le dernier de la bande eut disparu au tournant de la haie.</p>
+
+<p>Quand les fougères eurent été plantées, quand le gig<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> fut attelé, Jack
+avait retrouvé toute son activité, toute sa vivacité.</p>
+
+<p>&mdash;Il me semble que vous avez mis bien peu de temps à guérir, dis-je
+pendant que nous trottions à travers les méandres du petit sentier
+champêtre.</p>
+
+<p>&mdash;En effet, dit Jack, c’est que je n’avais rien du tout, Nell. Je
+voulais causer avec vous.</p>
+
+<p>&mdash;Vous n’allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour
+pouvoir causer avec moi? protestai-je.</p>
+
+<p>&mdash;J’en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.</p>
+
+<p>J’étais tellement perdue dans la contemplation de pareils abîmes de
+scélératesse dans le caractère de Jack, que je ne fis plus aucune
+riposte.</p>
+
+<p>Je me demandai si Elsie serait flattée ou indignée qu’on lui parlât de
+commettre un tel nombre de mensonges pour elle.</p>
+
+<p>&mdash;Nous avons toujours été si bons amis quand nous étions enfants, Nell,
+commença mon compagnon.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jetée sur nos
+genoux.</p>
+
+<p>Je commentais à ce moment à devenir une jeune personne d’une grande
+expérience, comme vous le voyez, et à comprendre ce que signifient
+certaines inflexions de la voix masculine.</p>
+
+<p>Ce sont des choses que l’on n’acquiert que par la pratique.</p>
+
+<p>&mdash;Vous n’avez pas l’air d’avoir autant d’affection pour moi que vous en
+aviez alors, dit Jack.</p>
+
+<p>J’étais toujours absorbée entièrement par l’examen de la peau de léopard
+que j’avais devant moi.</p>
+
+<p>&mdash;Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air
+dans les passes glacées de l’Himalaya, quand je voyais l’armée ennemie
+rangée en bataille devant moi, bref... reprit-il en prenant soudain un
+ton passionné, tout le temps que j’ai passé dans ce maudit trou
+d’Afghanistan, je n’ai pas eu d’autre pensée que celle de la fillette
+que j’avais laissée en Angleterre.</p>
+
+<p>&mdash;Vraiment! dis-je à demi-voix.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, dit Jack, j’ai emporté votre souvenir dans mon cœur, et quand je
+suis revenu, vous n’étiez plus une fillette. Je vous ai retrouvée belle
+femme, Nelly, et je me suis demandé si vous aviez oublié les jours
+d’autrefois.</p>
+
+<p>Jack commençait à devenir très poétique dans son enthousiasme.</p>
+
+<p>Pendant ce temps, il avait abandonné complètement à son initiative le
+vieux poney, qui se laissait aller, lui, à son penchant chronique, celui
+de s’arrêter pour admirer le paysage.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, Nelly, dit Jack, avec une défaillance dans la respiration,
+comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses
+que l’on apprend en faisant campagne, c’est à mettre la main sur les
+bonnes choses dès qu’on les aperçoit. Pas de retard, pas d’hésitation,
+car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l’emporter pendant qu’on
+cherche à prendre son parti.</p>
+
+<p>«Nous y venons, me dis-je avec désespoir, et il n’y a pas de fenêtre par
+où Jack puisse se jeter dès qu’il aura fait le plongeon.»</p>
+
+<p>J’en étais venue à former une association d’idées entre celle d’amour et
+celle de saut par la fenêtre et cela datait de l’aveu du pauvre Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez
+d’affection pour lier éternellement votre existence à la mienne?
+Voudriez-vous être ma femme, Nelly?</p>
+
+<p>Il ne sauta pas même à bas du véhicule.</p>
+
+<p>Il y resta, assis près de moi, me regardant avec ses brillants yeux
+gris, pendant que le poney allait flânant, et broutant les fleurs des
+deux côtés de la route.</p>
+
+<p>Très évidemment il tenait à obtenir une réponse.</p>
+
+<p>Je ne sais comment je crus voir une figure pâle et timide me regarder
+d’un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa déclaration
+d’amour.</p>
+
+<p>Pauvre garçon, après tout il s’était mis le premier en campagne!</p>
+
+<p>&mdash;Le pourriez-vous, Nell? demanda Jack une fois de plus.</p>
+
+<p>&mdash;J’ai beaucoup d’affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant
+avec un certain trouble, mais...</p>
+
+<p>Comme sa figure s’altéra, à ce monosyllabe:</p>
+
+<p>«Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-là. En outre, je
+suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me
+vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus
+songer à moi à ce point de vue.</p>
+
+<p>&mdash;Alors vous me refusez, dit Jack en pâlissant légèrement.</p>
+
+<p>&mdash;Pourquoi ne vous adressez-vous pas à Elsie, m’écriai-je dans mon
+désespoir. Pourquoi tout le monde s’adresse-t-il à moi?</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas Elsie que je veux, s’écria Jack en lançant au poney un
+coup de fouet qui surprit un peu ce quadrupède à l’allure peu pressée.
+Qu’est-ce que veut dire ce «tout le monde», Nell?</p>
+
+<p>Pas de réponse.</p>
+
+<p>&mdash;Je vois ce que c’est, dit Jack avec amertume. J’ai remarqué ce
+cousin, qui est toujours après vous, depuis que je suis ici. Vous êtes
+engagée avec lui?</p>
+
+<p>&mdash;Non, non, je ne le suis pas.</p>
+
+<p>&mdash;Que Dieu en soit loué! répondit dévotement Jack. Il y a encore de
+l’espoir. Peut-être, avec le temps, en viendrez-vous à de meilleures
+idées. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce nigaud d’étudiant en
+médecine?</p>
+
+<p>&mdash;Ce n’est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l’aime tout
+autant que je vous aimerai jamais.</p>
+
+<p>&mdash;Vous pourriez l’aimer tout autant sans beaucoup l’aimer, dit Jack
+d’un ton boudeur.</p>
+
+<p>Puis ni l’un ni l’autre ne dîmes mot, jusqu’au moment où un grand cri
+poussé en chœur par Bob et master Cronin annonça l’arrivée du reste de
+la troupe.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-d" id="Chapitre_VI-d"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>Si la partie de campagne fut réussie, cela fut dû entièrement aux
+efforts de ce dernier gentleman.</p>
+
+<p>Trois amoureux sur quatre personnes, c’est hors de proportion, et il
+fallut toutes ses facultés de boute-en-train pour compenser l’effet
+désastreux de l’humeur des autres.</p>
+
+<p>Bob avait l’air de ne voir que les charmes de miss Maberly.</p>
+
+<p>La pauvre Elsie restait à se morfondre dans l’isolement, pendant que mes
+deux admirateurs passaient leur temps à se regarder, puis à me regarder
+tour à tour.</p>
+
+<p>Mais master Cronin lutta courageusement contre cet état de choses
+décourageant, se rendit agréable à tous, en explorant des ruines ou
+débouchant des bouteilles avec la même véhémence, la même énergie.</p>
+
+<p>Le cousin Sol, en particulier, se montrait découragé et dépourvu
+d’entrain.</p>
+
+<p>Il était convaincu, j’en suis sûre, que mon voyage en tête-à-tête avec
+Jack avait été arrangé d’avance entre nous. Mais il y avait dans son
+expression plus de peine que de colère.</p>
+
+<p>Jack, au contraire, j’ai regret de le dire, se montrait nettement
+agressif.</p>
+
+<p>Ce fut même cela qui me décida à choisir mon cousin pour m’accompagner
+dans la promenade à travers bois qui suivit le lunch.</p>
+
+<p>Jack avait fini par prendre des airs de propriétaire si provocants que
+j’étais résolue à en finir une fois pour toutes.</p>
+
+<p>Je lui en voulais aussi d’avoir pris l’air d’être cruellement mortifié
+par mon refus et d’avoir voulu dénigrer par derrière le pauvre Sol.</p>
+
+<p>Il s’en fallait beaucoup que je fusse éprise de l’un ou de l’autre, mais
+après tout, avec mes idées juvéniles de lutte à armes égales, j’étais
+révoltée de voir l’un ou l’autre prendre une avance que je regardais
+comme un avantage mal acquis.</p>
+
+<p>Je sentais que si Jack n’était pas revenu, j’aurais fini à la longue par
+agréer mon cousin.</p>
+
+<p>D’autre part, si ce n’avait été Sol, je n’aurais jamais pu refuser Jack.</p>
+
+<p>Pour le moment, je les aimais tous les deux trop pour favoriser l’un ou
+l’autre.</p>
+
+<p>«Comment cela finira-t-il? je me le demande, pensai-je. Il faut que je
+fasse quelque chose de décisif dans un sens ou dans l’autre, à moins
+que, peut-être, le meilleur parti soit d’attendre et de voir ce que
+l’avenir amènera.»</p>
+
+<p>Sol montra une légère surprise quand je le choisis pour compagnon, mais
+il accepta avec un sourire de gratitude.</p>
+
+<p>Son esprit parut considérablement soulagé.</p>
+
+<p>&mdash;Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il à
+demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et
+que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par
+l’éloignement.</p>
+
+<p>&mdash;Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu’à présent personne ne
+m’a gagnée. Je vous en prie, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous
+pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas être si
+épouvantablement sentimental?</p>
+
+<p>&mdash;Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l’étudiant d’un ton de
+reproche. Attendez jusqu’au jour où vous connaîtrez vous-même l’amour;
+alors vous comprendrez.</p>
+
+<p>Je fis une légère moue d’incrédulité.</p>
+
+<p>&mdash;Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant
+habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se
+perchant sur une souche d’arbre à coté de moi. Maintenant, tout ce que
+je vous demande, c’est de répondre à une ou deux questions. Après cela
+je ne vous persécuterai plus.</p>
+
+<p>Je m’assis, l’air résigné, les mains sur les genoux.</p>
+
+<p>&mdash;Êtes-vous fiancée au lieutenant Hawthorne?</p>
+
+<p>&mdash;Non, répondis-je avec énergie.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous l’aimez mieux que moi?</p>
+
+<p>&mdash;Non; je ne l’aime pas mieux.</p>
+
+<p>Le thermomètre du bonheur de Sol marqua au moins cent degrés à l’ombre.</p>
+
+<p>&mdash;Est-ce que vous m’aimez mieux que lui, Nelly, fit-il d’une voix très
+tendre.</p>
+
+<p>&mdash;Non.</p>
+
+<p>Le thermomètre redescendit au-dessous de zéro.</p>
+
+<p>&mdash;Voulez-vous dire que nous sommes, à vos yeux, exactement au même
+niveau?</p>
+
+<p>&mdash;Oui.</p>
+
+<p>&mdash;Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le
+cousin Sol d’un ton de doux reproche.</p>
+
+<p>&mdash;Je voudrais bien qu’on ne me tourmente pas ainsi, m’écriai-je en me
+fâchant, ce que font d’ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous
+ne m’aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi à me
+harceler. Je crois qu’à vous deux vous finirez par me rendre folle.</p>
+
+<p>Et alors je parus sur le point d’éclater en sanglots, en même temps que
+la faction Barker manifestait des indices de consternation et de
+défaite.</p>
+
+<p>«Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est, Sol? dis-je en riant à
+travers mes larmes de son air déconfit. Supposez que vous ayez été élevé
+avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu à les aimer beaucoup
+toutes deux, mais que vous n’ayez jamais eu de préférence pour l’une,
+que vous n’ayez jamais eu l’idée d’épouser l’une ou l’autre. Puis, qu’on
+vous dise comme cela, à brûle pourpoint, que vous devez choisir l’une
+d’elles, et rendre ainsi l’autre très malheureuse, vous trouveriez,
+n’est-ce pas, que ce n’est pas chose facile.</p>
+
+<p>&mdash;En effet, je ne le trouve pas, dit l’étudiant.</p>
+
+<p>&mdash;Alors vous ne pouvez pas me blâmer.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne vous blâme pas, Nelly, répondit-il en s’attaquant avec sa canne
+à une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le
+droit de vouloir être sûre de vos dispositions. Il me semble,
+continua-t-il&mdash;en parlant d’une voix un peu hachée, mais disant ce
+qu’il pensait, en vrai gentleman anglais qu’il était&mdash;il me semble que
+ce Hawthorne est un excellent garçon. Il a plus vu le monde que moi. Il
+fait, il dit toujours ce qu’il y a de mieux à faire et à dire, et quand
+il le faut, et certainement ce n’est point là un des traits de mon
+caractère. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais,
+je pense, vous savoir beaucoup de gré de votre hésitation, Nell, et la
+regarder comme une preuve de votre bon cœur.</p>
+
+<p>&mdash;Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, à part moi, que ce
+garçon-là était d’une nature bien plus fine que celui dont il faisait
+l’éloge. Tenez, ma jaquette est toute tachée par ces affreux
+champignons. Je me demande où sont les autres en ce moment.</p>
+
+<p>Il ne fallut pas bien longtemps pour les découvrir.</p>
+
+<p>Tout d’abord nous entendîmes des cris et des rires qui retentissaient
+dans les échos des longues clairières.</p>
+
+<p>Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous fûmes
+stupéfaits de voir la flegmatique Elsie courant à toutes jambes par le
+bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.</p>
+
+<p>Ma première idée fut qu’il était arrivé une effrayante catastrophe&mdash;
+peut-être des brigands, ou un chien enragé&mdash;et je vis la forte main de
+mon compagnon se crisper sur sa canne.</p>
+
+<p>Mais lorsque nous fûmes près de la fugitive, nous apprîmes que tout le
+tragique de la chose se réduisait à une partie de cache-cache organisée
+par l’infatigable master Cronin.</p>
+
+<p>Comme on s’amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les chênes
+de Hatherley.</p>
+
+<p>Quelle horreur aurait éprouvée le bon vieil abbé qui les avait plantés
+et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise à
+marmotter ses oraisons!</p>
+
+<p>Jack refusa de prendre part au jeu, en alléguant sa cheville malade, et
+resta à fumer sous un arbre, l’air fort boudeur, en jetant sur Salomon
+Barker des regards pleins d’une sombre haine, pendant que ce dernier
+gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se distinguait en se
+faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VII-d" id="Chapitre_VII-d"></a>Chapitre VII</h3>
+
+<p>Pauvre Jack! Il fut certainement très malheureux ce jour-là.</p>
+
+<p>Même un amoureux accueilli favorablement eût été quelque peu désorienté,
+je crois, par un incident survenu pendant notre retour à la maison.</p>
+
+<p>Il avait été convenu que nous reviendrions tous à pied. La charrette
+avait été déjà renvoyée avec le panier vide, de sorte que nous prîmes
+par l’Allée des Épines, et ensuite à travers champs.</p>
+
+<p>Nous étions occupés justement à franchir une barrière à claire-voie pour
+traverser la pièce de terre de dix acres du père Brown, quand master
+Cronin revint en arrière et dit que nous ferions mieux de prendre la
+route.</p>
+
+<p>&mdash;La route? dit Jack. C’est absurde. Nous gagnons un quart de mille par
+ce champ.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.</p>
+
+<p>&mdash;Où est le danger? fit notre militaire en tortillant sa moustache d’un
+air dédaigneux.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! ce n’est rien, dit Cronin. Ce quadrupède qui est au milieu du
+pré, c’est un taureau, et un taureau qui n’a pas très bon caractère.
+Voilà tout. Je ne suis pas d’avis de laisser aller les dames.</p>
+
+<p>&mdash;Nous n’irons pas, dirent en chœur les dames.</p>
+
+<p>&mdash;Alors suivons la haie pour regagner la route, suggéra Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Vous irez par où il vous plaira, dit Jack d’un ton grognon. Quant à
+moi, je passe par le pré.</p>
+
+<p>&mdash;Ne faites pas le fou, Jack, dit mon frère.</p>
+
+<p>&mdash;C’est bon pour vous autres de penser à tourner le dos à une vieille
+vache; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous,
+et je vous rejoindrai de l’autre côté de la ferme.</p>
+
+<p>Et, ce disant, Jack boutonna son habit d’un air truculent, brandit sa
+canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.</p>
+
+<p>On se groupa près de la barrière et on suivit d’un regard anxieux les
+événements.</p>
+
+<p>Jack fit de son mieux pour avoir l’air absorbé par la contemplation du
+paysage et de l’état probable du temps, car il jetait des regards autour
+de lui et vers les nuages d’un air préoccupé.</p>
+
+<p>Toutefois ses coups d’œil partaient du côté taureau et y revenaient je
+ne sais comment.</p>
+
+<p>L’animal, après avoir examiné longuement et fixement l’intrus, avait
+battu en retraite dans l’ombre de la haie sur un des côtés, et Jack
+suivait le grand axe du champ.</p>
+
+<p>&mdash;Ça va bien, dis-je, il s’est écarté du chemin.</p>
+
+<p>&mdash;Je crois qu’il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C’est un
+animal plein de méchanceté et de roublardise.</p>
+
+<p>Master Cronin finissait à peine ces mots que le taureau sortit de
+l’ombre de la haie, et se mit à frapper du pied en secouant sa tête
+noire à l’expression mauvaise.</p>
+
+<p>À ce moment Jack était au milieu du pré et affectait de ne pas remarquer
+son adversaire, tout en hâtant un peu le pas.</p>
+
+<p>La manœuvre, que fit ensuite le taureau, consista à décrire rapidement
+deux ou trois petits cercles.</p>
+
+<p>Puis il s’arrêta, lança un mugissement, baissa la tête, dressa la queue
+et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.</p>
+
+<p>Ce n’était plus le moment de feindre d’ignorer l’existence de l’animal.</p>
+
+<p>Jack regarda un instant autour de lui.</p>
+
+<p>Il n’avait d’autre arme que sa petite canne, pour tenir tête à cette
+demi-tonne de viande en colère qui accourait sur lui au pas de charge.</p>
+
+<p>Il fit la seule chose qui fut possible, c’est à dire qu’il courut vers
+la haie de l’autre côté du pré.</p>
+
+<p>Tout d’abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se
+mit à un trot tranquille, méprisant, une sorte de compromis entre sa
+dignité et sa crainte, chose si plaisante que, malgré notre effroi, nous
+éclatâmes de rire en chœur.</p>
+
+<p>Peu à peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se
+rapprocher, il hâta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la
+fuite pour trouver un abri.</p>
+
+<p>Son chapeau s’était envolé, les basques de son habit voltigeaient au
+vent, et son ennemi n’était plus qu’à dix yards de lui.</p>
+
+<p>Quand même notre héros de l’Afghanistan aurait eu à ses trousses toute
+la cavalerie d’Ayoub Khan, il n’aurait pu parcourir cet espace en moins
+de minutes.</p>
+
+<p>Si vite qu’il allât, le taureau allait plus vite encore, et ils parurent
+atteindre la haie en même temps.</p>
+
+<p>Nous vîmes Jack s’y enfoncer hardiment, et une seconde après il en
+sortit de l’autre côté, d’un trait, comme s’il avait été projeté par un
+canon, pendant que le taureau lançait une série de mugissements
+triomphants à travers le trou fait par Jack.</p>
+
+<p>Nous éprouvâmes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer
+pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un
+regard de notre côté.</p>
+
+<p>Lorsque nous arrivâmes, il s’était retiré dans sa chambre et ce fut
+seulement le lendemain au déjeuner qu’il reparut, boitant et l’air fort
+déconfit.</p>
+
+<p>Mais aucun de nous n’eut la cruauté de faire allusion à l’événement, et
+par un traitement judicieux nous l’eûmes remis dans son état normal de
+bonne humeur avant l’heure du lunch.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VIII-d" id="Chapitre_VIII-d"></a>Chapitre VIII</h3>
+
+<p>C’était deux jours après la partie de campagne que devait se tirer notre
+grande cagnotte du Derby.</p>
+
+<p>C’était une cérémonie annuelle qu’on n’omettait jamais à Hatherley
+House.</p>
+
+<p>En comptant les visiteurs et les voisins il y avait généralement autant
+de demandes de tickets qu’il y avait de chevaux engagés.</p>
+
+<p>&mdash;La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en
+qualité de maître de la maison. Le montant est de dix shillings. Le
+second a un quart de la masse, le troisième rentre dans sa mise.
+Personne ne peut prendre plus d’un billet, ni vendre son billet après
+l’avoir pris.</p>
+
+<p>Tout cela fut proclamé par Bob d’une voix très pompeuse, très
+officielle, bien que l’effet en fût un peu amoindri par un sonore «Amen»
+de master Nicolas Cronin.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IX-d" id="Chapitre_IX-d"></a>Chapitre IX</h3>
+
+<p>Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.</p>
+
+<p>Jusqu’à présent, ma petite histoire s’est composée simplement d’une
+série d’extraits de mon journal particulier, mais j’ai maintenant à
+raconter une scène que je n’appris qu’au bout de bien des mois.</p>
+
+<p>Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m’empêcher de
+l’appeler, avait été fort tranquille depuis la partie de campagne, et il
+s’était adonné à la rêverie.</p>
+
+<p>Or, le hasard voulut que master Salomon Barker vînt au fumoir après le
+lunch, le jour de la cagnotte, et qu’il y trouvât le lieutenant assis et
+faisant de la fumée, pour distraire sa grandeur solitaire.</p>
+
+<p>Battre en retraite eût paru une lâcheté.</p>
+
+<p>Aussi l’étudiant s’assit-il sans mot dire et se mit à feuilleter le
+<i>Graphic</i>.</p>
+
+<p>Les deux nivaux trouvaient la situation également embarrassante.</p>
+
+<p>Ils avaient pris l’habitude de mettre le plus grand soin à s’éviter et
+maintenant ils se trouvaient brusquement mis face à face, sans qu’un
+tiers fût là pour jouer le rôle de tampon.</p>
+
+<p>Le silence finissait par devenir pénible.</p>
+
+<p>Le lieutenant bâilla, toussa avec une nonchalance mal jouée et continua
+à examiner d’un air sombre le journal qu’il tenait.</p>
+
+<p>Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l’autre
+côté du corridor, où se trouvait la salle de billard, prenaient une
+intensité et une monotonie qui, à la longue, devenaient insupportables.</p>
+
+<p>Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra les yeux de son compagnon,
+qui venait de faire exactement la même chose.</p>
+
+<p>Les deux jeunes gens se donnèrent aussitôt l’air de s’intéresser
+profondément, exclusivement aux dessins du plafond.</p>
+
+<p>«Pourquoi me quereller avec lui? pensait Sol à part lui. Après tout, je
+ne demande qu’à jouer à chances égales. Probablement je serai mal
+accueilli, mais je ne risque rien à lui offrir une entrée en
+conversation.</p>
+
+<p>Le cigare de Sol s’était éteint: l’occasion était trop favorable pour la
+laisser passer.</p>
+
+<p>&mdash;Auriez-vous l’obligeance de me donner une allumette, Lieutenant?
+demanda-t-il.</p>
+
+<p>Le lieutenant était désolé, extrêmement désolé, mais n’avait pas la
+moindre allumette.</p>
+
+<p>C’était un mauvais début.</p>
+
+<p>La politesse glaciale vous tient plus à distance que la grossièreté
+proprement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens
+timides, était l’audace même, dès que la glace avait été rompue.</p>
+
+<p>Il ne voulait plus de ces coups d’épingle, de ces malentendus; le moment
+était venu des mesures définitives.</p>
+
+<p>Il poussa son fauteuil jusqu’au milieu de la chambre et se planta en
+face du militaire étonné.</p>
+
+<p>&mdash;Vous faites la cour à miss Nelly Montague, dit-il.</p>
+
+<p>Jack se leva de son canapé aussi promptement que si le taureau du
+fermier Brown était entré par la fenêtre.</p>
+
+<p>&mdash;Et si je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que
+diable cela peut-il vous faire?</p>
+
+<p>&mdash;Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous; et causons de l’affaire
+en gens raisonnables. Je l’aime, moi aussi.</p>
+
+<p>&mdash;Où diable cet individu veut-il en venir? se demanda Jack en se
+ressayant, et tout fumant encore de la récente explosion.</p>
+
+<p>&mdash;En un mot comme en cent, le fait est que nous l’aimons tous les deux,
+reprit Sol en soulignant sa remarque d’un mouvement de son doigt osseux.</p>
+
+<p>&mdash;Et après? dit le lieutenant, donnant quelques indices d’une rechute.
+Je suppose que le plus favorisé l’emportera, et que la jeune personne
+est parfaitement en état de faire elle-même son choix. Vous ne vous
+attendez pas, n’est-ce pas, à ce que je me retire de la course,
+uniquement parce que vous tenez à gagner le prix?</p>
+
+<p>&mdash;C’est bien cela, s’écria Sol, il faudra que l’un de nous deux se
+retire. Vous avez émis la bonne idée. Vous voyez, Nelly, miss Montague
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais
+elle m’aime encore assez pour ne pas vouloir m’affliger par un refus
+formel.</p>
+
+<p>&mdash;L’honnêteté m’oblige à reconnaître, dit Jack d’un ton plus conciliant
+que celui donc il avait parlé jusqu’alors, que Nelly, miss Montague,
+veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais que, néanmoins, elle m’aime
+encore assez pour ne pas préférer mon rival ouvertement, en ma présence.</p>
+
+<p>&mdash;Je ne suis pas de votre avis, dit l’étudiant. À vrai dire, je crois
+que vous vous trompez, car elle me l’a dit en propres termes. Toutefois,
+ce que vous dites nous permettra d’arriver plus facilement à nous
+entendre. Il est parfaitement évident que tant que nous nous montrerons
+également amoureux d’elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre
+espoir de faire sa conquête.</p>
+
+<p>&mdash;Il y a quelque bon sens dans cela, dit le lieutenant, d’un air
+réfléchi, mais que proposez-vous?</p>
+
+<p>&mdash;Je propose que l’un de nous se retire, pour employer votre
+expression. Il n’y a pas d’autre alternative.</p>
+
+<p>&mdash;Mais qui devra se retirer? demanda Jack.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! voilà la question.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis alléguer que je la connais depuis plus longtemps.</p>
+
+<p>&mdash;Je puis alléguer que j’ai été le premier à l’aimer.</p>
+
+<p>L’affaire semblait arrivée à un point mort. Ni l’un ni l’autre des
+jeunes gens n’était, si peu que ce fût, disposé à abdiquer en faveur de
+son rival.</p>
+
+<p>&mdash;Voyons, dit l’étudiant, si nous tirions au sort.</p>
+
+<p>Cela paraissait équitable, tous deux en tombèrent d’accord. Mais il
+surgit une nouvelle difficulté.</p>
+
+<p>Tous deux éprouvaient une répugnance sentimentale à risquer l’ange de
+leurs rêves sur une chance aussi mesquine que la chute d’une pièce de
+monnaie ou la longueur d’une paille.</p>
+
+<p>Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une
+inspiration.</p>
+
+<p>&mdash;Je vais vous dire de quelle façon nous allons trancher l’affaire,
+proposa-t-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre
+Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce à ma chance. Si le mien
+bat le vôtre, vous renoncez pour toujours à miss Montague. Est-ce marché
+conclu?</p>
+
+<p>&mdash;Je n’ai qu’une réserve à faire, dit Sol. C’est dans deux jours
+qu’auront lieu les courses. Pendant ce temps-là, aucun de nous ne devra
+rien faire pour gagner sur l’autre un avantage déloyal. Nous
+conviendrons tous les deux d’ajourner notre cour jusqu’à ce que la chose
+soit décidée.</p>
+
+<p>&mdash;Convenu! dit le soldat.</p>
+
+<p>&mdash;Convenu! dit Salomon.</p>
+
+<p>Et tous deux scellèrent l’engagement d’une poignée de mains.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_X-d" id="Chapitre_X-d"></a>Chapitre X</h3>
+
+<p>Ainsi que je l’ai fait remarquer, je ne savais rien de l’entretien qui
+avait eu lieu entre mes prétendants.</p>
+
+<p>Je puis dire incidemment que, pendant ce temps-là, j’étais dans la
+bibliothèque, ou j’écoutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore
+et musicale master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>Toutefois, je m’aperçus, dans la soirée, que ces deux jeunes gens
+montraient un entrain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni
+l’un ni l’autre n’étaient disposés à rien faire pour m’être agréable.</p>
+
+<p>Je suis heureuse de pouvoir dire qu’ils furent punis de ce crime par le
+sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.</p>
+
+<p>Eurydice fut, je crois, le cheval échu à Sol, pendant que Jack tirait le
+nom de Bicyclette.</p>
+
+<p>Master Cronin eut pour sa part un cheval appelé Iroquois. Quant aux
+autres, ils parurent enchantés de leur lot.</p>
+
+<p>Avant d’aller me coucher, je jetai un coup d’œil au fumoir, et je fus
+enchanté de voir Jack en train de consulter le prophète du sport dans le
+<i>Champ de Courses</i> tandis que Sol était plongé jusqu’au cou dans la
+<i>Gazette</i>.</p>
+
+<p>Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d’autant plus étrange que
+si je savais mon cousin capable de distinguer un cheval d’une vache,
+c’était tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de
+connaissances de cette sorte.</p>
+
+<p>Les différentes personnes qui se trouvaient à la maison furent unanimes
+à trouver que ces dix jours passaient bien lentement.</p>
+
+<p>Je n’aurais pu en dire autant.</p>
+
+<p>Peut-être parce que je découvris une chose fort inattendue et fort
+agréable au cours de cette période.</p>
+
+<p>C’était un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de
+blesser la susceptibilité de l’un ou de l’autre de mes anciens amoureux.</p>
+
+<p>Je pouvais dire maintenant quel était l’objet de mon choix, de ma
+préférence, car ils m’avaient complètement abandonnée, et me laissaient
+à la société de mon frère Bob ou de master Nicolas Cronin.</p>
+
+<p>Le nouvel élément d’entrain qu’avaient apporté les courses de chevaux
+semblait avoir chassé entièrement de leur esprit leur première passion.
+Jamais on ne vit maison envahie à ce point par les <i>tuyaux</i> spéciaux,
+par un tel nombre d’odieux imprimés, où il pourrait par hasard se
+trouver un mot relatif à la forme des chevaux ou à leurs antécédents.</p>
+
+<p>Les grooms de l’écurie eux-mêmes étaient las de raconter comme quoi
+Bicyclette descendait de Vélocipède, ou d’expliquer à l’étudiant en
+médecine comment Eurydice était issue de Hadès par Orphée. L’un d’eux
+découvrit que la grand-mère maternelle d’Eurydice était arrivée
+troisième au Handicap d’Ebor; mais la façon bizarre dont il se mettait
+sur l’œil gauche la demi-couronne qu’il avait reçue, tout en adressant
+de l’œil droit un clin d’œil au cocher, donne quelque lieu de mettre en
+doute son affirmation.</p>
+
+<p>Et d’une voix qui sentait la bière, il dit tout bas ce soir-là:</p>
+
+<p>&mdash;Ce nigaud! Il ne s’apercevra pas de la différence, et rien que de
+s’imaginer que c’est la vérité, ça vaut un dollar pour lui.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XI-d" id="Chapitre_XI-d"></a>Chapitre XI</h3>
+
+<p>À l’approche du jour du Derby l’émotion s’accrut.</p>
+
+<p>Master Cronin et moi, nous échangions des coups d’œil et des sourires,
+en voyant Jack et Sol se jeter, après le déjeuner, sur les journaux et
+dévorer les listes des paris.</p>
+
+<p>Mais le point culminant, ce fut le soir qui précédait immédiatement la
+course.</p>
+
+<p>Le lieutenant avait couru à la gare pour s’assurer les dernières
+nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec frénésie un
+journal froissé au-dessus de sa tête.</p>
+
+<p>&mdash;Eurydice est couronnée, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.</p>
+
+<p>&mdash;Quoi? hurla Sol.</p>
+
+<p>&mdash;Oui, fichu... absolument abîmé à l’entraînement, ne courra pas du
+tout.</p>
+
+<p>&mdash;Faites voir, gémit mon cousin, en s’emparant du journal.</p>
+
+<p>Puis il le laissa tomber, s’élança hors de la chambre et descendit à
+grand bruit les marches quatre à quatre.</p>
+
+<p>Nous ne le revîmes plus jusqu’au soir, où il reparut furtivement très
+ébouriffé et se hâta de se glisser dans sa chambre.</p>
+
+<p>Pauvre garçon? j’aurais sympathisé avec sa peine si je n’avais songé à
+la conduite déloyale qu’il avait récemment tenue à mon égard.</p>
+
+<p>Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.</p>
+
+<p>Il commença aussitôt à me témoigner des attentions visibles, ce qui fut
+fort ennuyeux pour moi et pour une autre personne qui se trouvait là.</p>
+
+<p>Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de société. En
+somme, il usurpa les fonctions exercées d’ordinaire par master Nicolas
+Cronin.</p>
+
+<p>Je me souviens d’avoir été frappée d’un fait remarquable, c’est que dans
+la matinée du Derby, le lieutenant parut avoir complètement cessé de
+s’intéresser de la course.</p>
+
+<p>À déjeuner, il se montra plein d’entrain, mais il n’ouvrit pas même le
+journal qui se trouvait devant lui.</p>
+
+<p>Ce fut master Cronin qui le déploya à la fin, et jeta un regard sur les
+colonnes.</p>
+
+<p>&mdash;Quoi de neuf, Nick? demanda mon frère Bob.</p>
+
+<p>&mdash;Pas grand-chose. Ah! si, voici quelque chose. Un autre accident de
+chemin de fer. Une rencontre de trains, à ce qu’il paraît, le frein
+Westinghouse n’a pas fonctionné. Deux tués, sept blessés et... par
+Jupiter! écoutez-moi ça: parmi les victimes se trouvait un des
+concurrents des jeux Olympiques d’aujourd’hui. Un éclat aigu de bois lui
+est entré dans le côté et cet animal de valeur a dû être sacrifié sur
+l’autel de l’humanité. Le nom de ce cheval est Bicyclette. Holà,
+Hawthorne, voilà que vous avez répandu tout votre café sur la nappe. Ah!
+j’oubliais: Bicyclette, c’était votre cheval, n’est-ce pas? Voilà votre
+chance à l’eau, je le crains. Je vois qu’Iroquois, qui avait une basse
+cote au commencement, est devenu le favori du jour.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XII-d" id="Chapitre_XII-d"></a>Chapitre XII</h3>
+
+<p>Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacité ne
+vous l’ait appris, au moins depuis les trois dernières pages.</p>
+
+<p>Ne me traitez pas de flirteuse, de coquette avant d’avoir pesé les
+faits.</p>
+
+<p>Tenez compte de mon amour-propre piqué du soudain abandon de mes
+amoureux, songez combien je fus charmée de l’aveu que me fit celui dont
+j’avais voulu me cacher l’amour, alors même que je le lui rendais,
+songez aux occasions qui s’offrirent à lui et dont il profita pendant
+tout le temps que Jack et Sol m’évitèrent d’une manière systématique et
+pour se conformer à leur ridicule convention.</p>
+
+<p>Pesez tout cela, et alors qui d’entre vous jettera la première pierre à
+la jeune fille rougissante qui fut l’enjeu de la cagnotte du Derby?</p>
+
+<p>Voici la chose, telle qu’elle parut au bout de trois mois bien courts
+dans le <i>Morning Post</i>: «12 août&mdash;À l’église de Hatherley, mariage de
+Nicolas Cronin, esquire, fils aîné de Nicolas Cronin, esquire, de
+Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James
+Montague, esquire, juge de paix, à Hatherley House».</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_XIII-d" id="Chapitre_XIII-d"></a>Chapitre XIII</h3>
+
+<p>Jack partit en déclarant qu’il allait s’offrir comme volontaire dans une
+expédition en ballon pour le Pôle Nord. Mais il revint trois jours
+après, et dit qu’il avait changé d’intention.</p>
+
+<p>Il voulait refaire à pied le trajet parcouru par Stanley à travers
+l’Afrique équatoriale.</p>
+
+<p>Depuis, il a laissé échapper une ou deux allusions pleines d’amertume
+aux espérances déçues et aux joies ineffables de la mort; mais tout bien
+considéré, il continue à se porter fort bien, et récemment on l’a
+entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et
+du bœuf trop cuit, allusions que l’on peut à bon droit regarder comme
+des indices de bonne santé.</p>
+
+<p>Sol prit la chose avec plus de calme; mais je crains que le fer ne soit
+entré plus profond dans son âme.</p>
+
+<p>Toutefois, il se remit d’aplomb comme un garçon courageux qu’il était.</p>
+
+<p>Il poussa même la hardiesse jusqu’à désigner les demoiselles d’honneur,
+ce qui lui fournit l’occasion de se perdre dans un labyrinthe
+inextricable de mots.</p>
+
+<p>Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour
+s’asseoir, succombant à sa rougeur et aux applaudissements.</p>
+
+<p>J’ai entendu dire qu’il avait pris pour confidente de ses douleurs et de
+ses déceptions la sœur de Grace Maberly et trouvé en elle la sympathie
+qu’il en attendait.</p>
+
+<p>Bob et Grace se marient dans quelques mois, et il se pourrait qu’un
+autre mariage ait lieu à la même époque.</p>
+
+<h2><a name="LE_RECIT_DE_LAMERICAIN" id="LE_RECIT_DE_LAMERICAIN"></a>LE RÉCIT DE L’AMÉRICAIN</h2>
+
+<h3><a name="Chapitre_I-e" id="Chapitre_I-e"></a>Chapitre I</h3>
+
+<p>Cela vous a un air étrange, disait-il au moment où j’ouvris la porte de
+la chambre où se réunissait notre cercle mi-social mi-littéraire, mais
+je pourrais vous raconter des choses bien plus drôles que celles-là,
+diablement plus drôles.</p>
+
+<p>Comme vous le voyez, ça n’est pas les gens qui savent enfiler des mots
+anglais correctement, et qui ont reçu de bonnes éducations, qui se
+trouvent dans les drôles d’endroits où je me suis vu.</p>
+
+<p>Messieurs, la plupart du temps, c’est des gens grossiers, qui savent
+toute juste se faire comprendre de vive voix; et bien moins encore
+décrire, avec la plume et l’encre, les choses qu’ils ont vues, mais
+s’ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d’étonnement à
+vous autres Européens; oui, Messieurs, c’est comme ça.</p>
+
+<p>Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.</p>
+
+<p>Je sais que ses initiales étaient J. A., car vous pouvez les voir encore
+profondément gravées à la pointe du couteau sur le panneau d’en haut, et
+à droite de la porte de notre fumoir.</p>
+
+<p>Il nous légua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques
+exécutés par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Turquie, mais à
+part ces reliques, notre Américain conteur d’histoire a disparu de notre
+monde.</p>
+
+<p>Il flamba comme un météore brillant au milieu de nos banales et calmes
+réunions, et alla se perdre dans les ténèbres extérieures.</p>
+
+<p>Ce soir-là, cependant, notre hôte du Nevada était complètement lancé.
+Aussi j’allumai tranquillement ma pipe et m’installai sur la chaise la
+plus proche, en me gardant bien d’interrompre son récit.</p>
+
+<p>&mdash;Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise à vos
+hommes de science.</p>
+
+<p>«J’aime, je respecte un type qui est capable de mettre à sa place
+n’importe quelle bête ou plante, depuis une baie de houx jusqu’à un ours
+grizzly, avec des noms à vous casser la mâchoire, mais si voulez des
+faits vraiment intéressants, des faits pleins d’un jus savoureux,
+adressez-vous à vos baleiniers, à vos gens de la frontière, à vos
+éclaireurs, aux hommes de la Baie d’Hudson, des gaillards qui savent à
+peine signer leur nom.</p>
+
+<p>Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit
+un long cigare et l’alluma.</p>
+
+<p>Nous observions un rigoureux silence, car l’expérience nous avait appris
+qu’à la moindre interruption notre Yankee rentrait aussitôt dans sa
+coquille.</p>
+
+<p>Il regarda autour de lui avec un sourire d’amour-propre satisfait, et
+remarquant notre air attentif, il reprit à travers une auréole de fumée:</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais allé dans l’Arizona?
+Aucun, je parie.</p>
+
+<p>«Et parmi tous les Anglais et Américains qui promènent la plume sur le
+papier, combien y en a-t-il qui sont allés dans l’Arizona? Bien peu,
+j’en suis sûr.</p>
+
+<p>«J’y suis allé, Monsieur, j’y ai vécu des années, et quand je pense à ce
+que j’y ai vu, c’est à peine si je me crois moi-même aujourd’hui.</p>
+
+<p>«Ah! en voilà un du pays!</p>
+
+<p>«J’étais du nombre des flibustiers de Walker.</p>
+
+<p>«On avait jugé à propos de nous qualifier ainsi. Après que nous eûmes
+été dispersés, et notre chef fusillé, plusieurs d’entre nous se
+frayèrent des routes et s’installèrent par là.</p>
+
+<p>«C’était une colonie anglaise, et américaine au grand complet, avec nos
+femmes et enfants.</p>
+
+<p>«Je crois qu’il en reste encore des anciens, et qu’ils n’ont pas encore
+oublié ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu’ils ne
+l’ont point oublié, tant qu’ils seront de ce côté-ci de la tombe.</p>
+
+<p>«Mais je parlais du pays, et je parie que je vous étonnerais énormément,
+si je ne vous parlais pas d’autre chose.</p>
+
+<p>«Songer qu’un tel pays aurait été fait pour quelques <i>Graisseurs</i> et
+quelques demi-sang! C’est faire un mauvais usage des bienfaits de la
+Providence, je vous le dis.</p>
+
+<p>«L’herbe y poussait plus haut que la tête d’un homme à cheval, et des
+arbres si serrés que pendant des lieues et des lieues vous n’arriviez
+pas à entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchidées grandes comme des
+parapluies. Peut-être quelqu’un de vous a-t-il vu une plante qu’on
+appelle piège à mouches quelque part dans les États.</p>
+
+<p>&mdash;<i>Dionoea muscipula</i>, dit à demi-voix Dawson, notre savant par
+excellence.</p>
+
+<p>&mdash;Ah! Dix au nez de municipal, c’est ça! Vous voyez une mouche se poser
+sur cette plante-là. Alors vous voyez aussitôt les deux battants de la
+feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonnière entre
+eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.</p>
+
+<p>«Ça ressemble à s’y méprendre à une grande pieuvre avec son bec, et des
+heures après, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la
+mouche à moitié digéré, et en menus morceaux. Eh bien j’ai vu dans
+l’Arizona de ces pièges à mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds
+de long, des épines ou dents d’au moins un pied.</p>
+
+<p>«Elles étaient capables de... Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.</p>
+
+<p>«C’était la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.</p>
+
+<p>«C’est bien la chose la plus étrange que vous puisiez jamais entendre.</p>
+
+<p>«Il n’y avait personne du Montana qui ne connût Joe Hawkins, Alabama
+Joe, comme on l’appelait là-bas.</p>
+
+<p>«C’était un homme de plein air, je vous en réponds, mais le plus damné
+putois qu’un homme ait jamais vu.</p>
+
+<p>«Un bon garçon, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le
+sens du poil, mais pour peu qu’on le blaguât, il devenait pire qu’un
+chat sauvage.</p>
+
+<p>«Je l’ai vu tirer ses six coups dans une foule d’hommes qui le
+bousculait pour l’entraîner dans le bar de Simpson, alors qu’une danse
+était en train, et il planta son <i>bowie-knife</i> dans Tom Hooper, parce
+que celui-ci lui avait versé par mégarde son verre sur son gilet.</p>
+
+<p>«Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne
+fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n’aviez pas l’œil sur
+lui.</p>
+
+<p>«Car, au temps dont je parle, alors que Joe Hawkins faisait le matamore
+par la ville et piétinait la loi sous son révolver, il y avait là un
+Anglais nommé Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.</p>
+
+<p>«Ce diable de Scott était un Anglais pour tout de bon (je demande pardon
+à la compagnie présente) et pourtant il ne plaisait guère à la bande
+d’Anglais de là-bas, ou la bande d’Anglais ne lui allait pas beaucoup.</p>
+
+<p>«C’était un homme tranquille, ce Scott, même trop tranquille pour une
+population aussi rude que celle-là.</p>
+
+<p>«On l’appelait sournois, mais il ne l’était pas.</p>
+
+<p>«Il se tenait le plus souvent à l’écart et ne se mêlait d’aucune affaire
+tant qu’on le laissait tranquille.</p>
+
+<p>«Certains disaient qu’il avait été comme qui dirait persécuté dans son
+pays, qu’il avait été Chartiste, ou quelque chose dans ce genre, qu’il
+lui avait fallu lever le pied et décamper, mais il n’en parlait jamais
+lui-même et ne se plaignait jamais.</p>
+
+<p>«Cet individu de Scott était une sorte de cible pour les gens du
+Montana, tant il était tranquille et avait l’air simple.</p>
+
+<p>«Il n’avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le
+disais tout à l’heure, c’est à peine si les Anglais le regardaient comme
+l’un des leurs, et on lui fit plus d’une mauvaise farce.</p>
+
+<p>«Il ne répondait jamais grossièrement; il était poli avec tout le monde.</p>
+
+<p>«Je crois que les gens en vinrent à croire qu’il manquait d’énergie,
+jusqu’au jour où il leur montra qu’ils se trompaient.</p>
+
+<p>«Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et ça aboutit à la drôle
+de chose que j’allais vous conter.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_II-e" id="Chapitre_II-e"></a>Chapitre II</h3>
+
+<p>«Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors à mort aux
+Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu’ils pensaient, quoique je les
+eusse avertis que ça pourrait bien aboutir à une terrible affaire.</p>
+
+<p>«Ce soir-là, en particulier, Joe était plus qu’à moitié ivre.</p>
+
+<p>«Il faisait le fanfaron par la ville avec son révolver et cherchait
+quelqu’un avec qui se chamailler.</p>
+
+<p>«Alors il retourna au bar, où il était certain de rencontrer quelqu’un
+des Anglais aussi disposé à une querelle qu’il l’était lui-même.</p>
+
+<p>«Et pour sûr, en effet; il y en avait une demi-douzaine qui flânaient
+par là et Tom Scott était debout seul devant le poêle.</p>
+
+<p>«Joe s’assit près de la table, et mit devant lui son révolver et son
+<i>bowie-knife</i>.</p>
+
+<p>«&mdash;Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces
+Anglais au foie blanc ose me donner un démenti.</p>
+
+<p>«Je tentai de l’arrêter, Messieurs, mais il n’était pas homme à se
+laisser convaincre si aisément, et il se mit à tenir des propos tels que
+personne ne pouvait les endurer.</p>
+
+<p>«Oui, un graisseur lui-même aurait pris feu, si vous lui aviez tant
+parlé du pays de la Graisse.</p>
+
+<p>«Il y eut de l’émotion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes,
+mais avant qu’ils eussent le temps de les tirer, on entendit une voix
+calme, partant du côté du poêle, dire:</p>
+
+<p>«&mdash;Faites vos prières, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous êtes un
+homme mort.</p>
+
+<p>«Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais ça ne
+servait à rien.</p>
+
+<p>«Tom Scott était debout et le tenait sous son Derringer.</p>
+
+<p>«Sa face pâle était souriante, et c’était le diable en personne qu’on
+voyait dans ses yeux.</p>
+
+<p>«&mdash;Ça n’est pas que le vieux pays se soit montré bien tendre pour moi,
+dit-il, mais jamais personne n’en dira du mal devant moi.</p>
+
+<p>«Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu à peu sur la
+gâchette.</p>
+
+<p>«Puis il éclata de rire, et jetant son révolver à terre:</p>
+
+<p>«&mdash;Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est à moitié ivre.
+Gardez votre sale existence Joe, et employez-la mieux que vous n’avez
+fait. Vous avez été plus près de la tombe ce soir que vous ne le serez
+jamais jusqu’à ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de
+partir, pour la forêt, je parie. Non, ne me regardez pas de cet air
+farouche. Je n’ai pas peur de votre arme: un fanfaron est bien près
+d’être un lâche.</p>
+
+<p>«Et il fit demi-tour d’un air méprisant, ralluma au poêle sa pipe, qu’il
+n’avait pas fini de fumer, pendant qu’Alabama s’esquivait du bar,
+accompagné par les rires bruyants des Anglais.</p>
+
+<p>«Je vis sa figure quand il passa près de moi, et sur cette figure je vis
+l’assassinat, Messieurs, l’assassinat, aussi clairement que la chose que
+j’ai jamais vue le plus clair.</p>
+
+<p>«Je m’attardai au bar après cette querelle, et je regardai Tom Scott à
+qui tous les hommes allaient serrer la main.</p>
+
+<p>«Ça me semblait comme qui dirait étrange de lui voir l’air si souriant
+et si gai, car je connaissais le caractère sanguinaire de Joe, et je me
+disais que l’Anglais n’avait guère de chance de voir le lendemain matin.</p>
+
+<p>«Il habitait dans un endroit en quelque sorte désert, vous savez, tout à
+fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s’y rendre
+passer par le ravin du Piège à mouche.</p>
+
+<p>«Ce ravin-là était un endroit sombre et marécageux, fort solitaire même
+en plein jour, car ça vous donnait le frisson rien que de voir ces
+grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour
+peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n’y avait pas une âme
+dans les environs.</p>
+
+<p>«En outre, dans certains endroits du ravin le sol était mou jusqu’à une
+grande profondeur et si on y avait jeté un corps, on ne l’aurait plus
+revu le lendemain.</p>
+
+<p>«Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Piège à
+mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l’air farouche, le
+revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l’avais
+eu sous les yeux.</p>
+
+<p>«Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu’il nous fallut partir.</p>
+
+<p>«Tom Scott se mit en route d’un bon pas pour son trajet de trois milles.</p>
+
+<p>«Je n’avais pas manqué de lui glisser un mot d’avertissement quand il
+passa près de moi, car j’avais une sorte d’affection pour mon homme.</p>
+
+<p>«&mdash;Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Monsieur, que
+je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.</p>
+
+<p>«Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le
+perdis de vue dans l’obscurité.</p>
+
+<p>«J’étais convaincu que je ne le reverrais plus.</p>
+
+<p>«Il avait à peine disparu que Simpson vient à moi et me dit:</p>
+
+<p>«&mdash;Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Piège à mouche, cette
+nuit. Les garçons disent que Hawkins est parti une demi-heure à l’avance
+pour attendre Scott et le tuer à bout portant. Je suis d’avis que le
+coroner aura de la besogne demain.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_III-e" id="Chapitre_III-e"></a>Chapitre III</h3>
+
+<p>«Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-là?</p>
+
+<p>«C’était une question qu’on ne manqua pas de se poser le lendemain
+matin.</p>
+
+<p>«Un demi-sang était à la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.</p>
+
+<p>«Il raconta qu’un peu auparavant il s’était trouvé aux environs du ravin
+vers une heure du matin.</p>
+
+<p>«Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il
+avait l’air effrayé, mais à la fin, il nous dit qu’il avait entendu des
+cris épouvantables au milieu du silence de la nuit.</p>
+
+<p>«Il n’y avait point eu de coups de feu, mais une série de hurlements,
+comme qui dirait des hurlements étouffés, tels qu’en jetterait un homme
+qui aurait la tête dans un <i>serape</i> et qui souffrirait à mort.</p>
+
+<p>«Abner Brandon, moi et quelques autres nous étions alors à la boutique.</p>
+
+<p>«Nous montâmes donc à cheval pour nous rendre à la maison de Scott et
+pour cela on traversa le ravin.</p>
+
+<p>«On n’y remarquait rien de particulier, point de sang, point de marques
+de lutte; et quand nous arrivons à la maison de Scott, il sortit
+au-devant de nous, aussi guilleret qu’une alouette.</p>
+
+<p>«&mdash;Hallo! Jeff, qu’il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez
+prendre un cocktail, les camarades!</p>
+
+<p>«&mdash;Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez
+vous? que je dis.</p>
+
+<p>«&mdash;Non, répondit-il, ça s’est passé bien tranquillement. Une sorte de
+plainte jetée par une chouette, dans le ravin du Piège à mouche, et
+voilà tout. Allons, pied à terre, et prenez un verre.</p>
+
+<p>«&mdash;Merci, dit Abner.</p>
+
+<p>«Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna à cheval quand nous
+repartîmes.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_IV-e" id="Chapitre_IV-e"></a>Chapitre IV</h3>
+
+<p>«Une agitation énorme régnait dans la Grande Rue quand nous y arrivâmes.</p>
+
+<p>«Le parti des Américains avait l’air d’avoir perdu la tête.</p>
+
+<p>«Alabama Joe avait disparu. On n’en retrouvait pas miette.</p>
+
+<p>«Depuis qu’il était allé au ravin, personne ne l’avait revu.</p>
+
+<p>«Lorsque nous mîmes pied à terre, il y avait un nombreux rassemblement
+devant le Bar à Simpson, et je vous réponds qu’on regardait de travers
+Tom Scott.</p>
+
+<p>«On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la
+main à sa ceinture.</p>
+
+<p>«Il n’y avait pas l’ombre d’un Anglais en cet endroit.</p>
+
+<p>«&mdash;Écartez-vous, Jeff Adams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin
+qui ait existé, vous n’avez rien à voir dans cette affaire. Dites donc,
+les amis, est-ce que de libres Américains vont se laisser assassiner par
+un maudit Anglais?</p>
+
+<p>«Ce fut la chose la plus prompte que j’aie jamais vu.</p>
+
+<p>«Il y eut une mêlée et un coup de feu.</p>
+
+<p>«Zebb était par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott
+lui aussi était par terre, maintenu par une douzaine d’hommes.</p>
+
+<p>«Ça ne lui aurait servi à rien de se débattre. Aussi ne bougeait-il pas.</p>
+
+<p>«Ils parurent ne pas savoir ce qu’ils feraient de lui, puis un des amis
+intimes d’Alabama les décida.</p>
+
+<p>«&mdash;Joe a disparu, qu’il dit. C’est tout ce qu’il y a de plus certain,
+et voici l’homme qui l’a tué. Quelqu’un de vous sait qu’il est allé au
+ravin cette nuit pour affaire; il n’est pas revenu. Cet Anglais que
+voilà y est allé de son côté après lui. Ils se sont battus. On a entendu
+des cris du côté des grands Pièges à mouche. Il aura joué au pauvre Joe
+un de ses tours de sournois et l’aura jeté dans le marais. Ça n’est pas
+étonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme
+ça et laisser tuer nos camarades par les Anglais? Non, n’est-ce-pas.
+Qu’il comparaisse devant le Juge Lynch, voilà mon avis.</p>
+
+<p>«&mdash;Lynchons-le, crièrent cent voix furieuses, car à ce moment toute la
+colonie était accourue jusqu’au dernier gredin.</p>
+
+<p>«&mdash;Allons, les enfants, qu’on apporte une corde et hissons-le.
+Pendons-le à la porte de Simpson.</p>
+
+<p>«&mdash;Attendez un moment, dit un autre en s’avançant. Pendons-le à côté du
+grand Piège à mouche dans le ravin. Que Joe voie qu’il est vengé,
+puisque c’est par là qu’il est enterré.</p>
+
+<p>«On applaudit à grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d’eux
+Scott ficelé sur un mustang, et entouré d’une garde à cheval, le
+révolver prêt à tirer, car nous savions qu’il y avait par là une
+vingtaine d’Anglais, qui n’avaient pas l’air de reconnaître le Juge
+Lynch, et qui n’attendaient que le moment de livrer bataille.</p>
+
+<p>«Je partis avec eux, le cœur bien ému de pitié pour ce pauvre Scott, qui
+pourtant n’avait pas l’air ému pour un sou, non, pas du tout.</p>
+
+<p>«C’était un homme rudement trempé.</p>
+
+<p>«Ça vous paraît comme qui dirait bizarre, de pendre un homme à un Piège
+à mouche, mais le nôtre était bel et bien un arbre.</p>
+
+<p>«Les feuilles étaient comme des bateaux accouplés, avec une charnière
+entre les deux et les épines au fond.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_V-e" id="Chapitre_V-e"></a>Chapitre V</h3>
+
+<p>«Nous descendîmes dans ce ravin jusqu’à l’endroit où poussait le plus
+grand de ces arbres et nous le vîmes, avec des feuilles fermes et
+d’autres étalées.</p>
+
+<p>«Mais nous vîmes en cet endroit autre chose encore.</p>
+
+<p>«Debout autour de l’arbre étaient une trentaine d’hommes, tous des
+Anglais, et armés jusqu’aux dents.</p>
+
+<p>«Évidemment, ils nous attendaient et avaient l’air fort disposés à la
+besogne: ils étaient venus pour quelque motif et ils entendaient bien
+parvenir par leur but.</p>
+
+<p>«Il y avait là tous les matériaux voulus pour faire la plus belle mêlée
+que j’eusse jamais vue.</p>
+
+<p>«Comme nous arrivions, un grand Écossais à barbe rousse&mdash;il se nommait
+Cameron&mdash;fit quelques pas en avant des autres, tenant son révolver
+armé.</p>
+
+<p>«&mdash;Voyez, mes gaillards, vous n’avez pas le droit de toucher à un
+cheveu de la tête de cet homme. Vous n’avez pas encore prouvé que Joe
+était mort, et quand vous l’auriez prouvé, vous n’auriez pas prouvé que
+c’est Scott qui l’a tué. En tout cas, il aurait été en cas de légitime
+défense, car vous savez tous que Joe était en embuscade pour tuer Scott,
+pour l’abattre à bout portant. Donc, je vous le répète, vous n’avez
+nullement le droit de toucher à cet homme, et ce qui vaut encore mieux,
+j’ai réuni trente arguments à six coups chacun pour vous dissuader de le
+faire.</p>
+
+<p>«&mdash;C’est un point intéressant, et qui vaut la peine d’être discuté, dit
+l’homme qui était le camarade intime de Alabama Joe.</p>
+
+<p>«On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des
+couteaux, et les deux troupes se mirent à tirer l’une sur l’autre. Il
+était évident que la moyenne de la mortalité allait s’élever dans le
+Montana.</p>
+
+<p>«Scott était debout en arrière, avec un pistolet à l’oreille, s’il
+faisait un mouvement.</p>
+
+<p>«Il avait l’air aussi tranquille, aussi calme que s’il n’avait point son
+argent sur la table de jeu, quand tout à coup il sursaute et jette un
+cri qui retentit à nos oreilles comme un coup de trompette.</p>
+
+<p>«&mdash;Joe! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Piège à mouche.</p>
+
+<p>«Tout le monde se retourna et regarda du côté qu’il montrait.</p>
+
+<p>«Ah! Jérusalem. Je crois que ce tableau ne s’effacera jamais de notre
+mémoire.</p>
+
+<p>«Une des grandes feuilles du Piège à mouche, qui était restée fermée et
+allongée sur le sol, commençait à s’entr’ouvrir peu à peu sur la
+charnière.</p>
+
+<p>«Dans le creux de la feuille, Joe Alabama était étendu, comme un enfant
+dans son berceau.</p>
+
+<p>«En se fermant, la feuille lui avait enfoncé lentement à travers le cœur
+ses longues épines.</p>
+
+<p>«Nous vîmes bien qu’il avait fait une tentative pour s’ouvrir un
+passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille épaisse et
+charnue, et il avait son <i>bowie-knife</i> dans la main, mais la feuille
+avait déjà enserré.</p>
+
+<p>«Sans doute, il s’était couché dedans pour attendre Scott, à l’abri de
+l’humidité, et elle s’était fermée sur lui, comme vous voyez vos petites
+plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouvâmes
+là, tel qu’il était, déchiré, réduit en bouillie par les grandes dents
+rugueuses de la plante cannibale.</p>
+
+<p>«Voilà la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c’est une curieuse
+histoire.</p>
+
+<p>&mdash;Et qu’advint-il de Scott? demanda Jack Sinclair.</p>
+
+<p>&mdash;Eh bien nous le remportâmes sur nos épaules, jusqu’au bar de Simpson,
+et il nous paya une tournée.</p>
+
+<p>«Et même il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le
+comptoir.</p>
+
+<p>«Ça parlait du Lion Anglais et de l’Aigle Américain qui désormais
+iraient bras dessus, bras dessous.</p>
+
+<p>«À présent, Messieurs, comme l’histoire était longue, et que mon cigare
+est fini, je crois que je vais me trotter avant qu’il soit plus tard.</p>
+
+<p>Il nous souhaita le bonsoir et sortit.</p>
+
+<h3><a name="Chapitre_VI-e" id="Chapitre_VI-e"></a>Chapitre VI</h3>
+
+<p>&mdash;Voilà une histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru
+qu’une <i>Dionoea</i> aurait une telle puissance.</p>
+
+<p>&mdash;Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.</p>
+
+<p>&mdash;Évidemment, dit le Docteur, c’est un homme qui s’en tient à la vérité
+la plus prosaïque.</p>
+
+<p>&mdash;Ou bien c’est le menteur le plus original qui fut jamais.</p>
+
+<p>Je me demande lequel des deux avait raison.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Propriétaire terrien.</p></div>
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Titre honorifique d’un «gentleman».</p></div>
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Cabriolet.</p></div>
+
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux mystères et aventures, by
+Arthur Conan Doyle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYSTÈRES ET AVENTURES ***
+
+***** This file should be named 13795-h.htm or 13795-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+
+Produced by Ebooks libres et gratuits and is available at
+http://www.ebooksgratuits.com in Word format, Mobipocket
+Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/13795-r.rtf b/old/13795-r.rtf
new file mode 100644
index 0000000..81fddfc
--- /dev/null
+++ b/old/13795-r.rtf
@@ -0,0 +1,6784 @@
+{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff43\deff0\stshfdbch31505\stshfloch31506\stshfhich31506\stshfbi31507\deflang1033\deflangfe1033\themelang1033\themelangfe0\themelangcs0{\fonttbl{\f0\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
+{\f2\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Helvetica;}
+{\f5\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070409020205020404}Courier;}{\f6\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603040505020304}Tms Rmn;}{\f7\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202030204}Helv;}
+{\f8\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503060506020304}New York;}{\f9\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;}{\f10\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}
+{\f11\fbidi \fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 02020609040205080304}MS Mincho{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f12\fbidi \froman\fcharset129\fprq2{\*\panose 02030600000101010101}Batang{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f13\fbidi \fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ??\'a1\'a7??};}{\f14\fbidi \froman\fcharset136\fprq2{\*\panose 02020500000000000000}PMingLiU{\*\falt !Ps2OcuAe};}
+{\f15\fbidi \fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 020b0609070205080204}MS Gothic{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f16\fbidi \fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Dotum{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f17\fbidi \fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 02010609060101010101}SimHei{\*\falt o\'a1\'a72\'a1\'a7??};}{\f18\fbidi \fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 02020509000000000000}MingLiU{\*\falt 2OcuAe};}
+{\f19\fbidi \froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 02020609040305080305}Mincho{\*\falt ??\'81\'66c};}{\f20\fbidi \fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f21\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040604050505020304}Century{\*\falt Lucida Bright};}{\f22\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Angsana New;}
+{\f23\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0304020202020204}Cordia New;}{\f24\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050203030202}Mangal;}{\f25\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Latha;}
+{\f26\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 010a0502050306030303}Sylfaen;}{\f27\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Vrinda;}{\f28\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Raavi;}
+{\f29\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Shruti;}{\f30\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 00000400000000000000}Sendnya;}{\f31\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Gautami;}
+{\f32\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502040204020203}Tunga;}{\f33\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03080600000000000000}Estrangelo Edessa;}{\f34\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria Math;}
+{\f35\fbidi \fswiss\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;}{\f36\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria;}{\f37\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}
+{\f38\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f39\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times;}{\f40\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;}
+{\f41\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;}{\f42\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}
+{\f43\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050405020303}Georgia{\*\falt Times New Roman};}{\f44\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marlett;}
+{\f45\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Console;}{\f46\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0602030504020204}Lucida Sans Unicode;}{\f47\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Verdana;}
+{\f48\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Black;}{\f49\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Comic Sans MS;}{\f50\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Impact;}
+{\f51\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0603020102020204}Franklin Gothic Medium;}{\f52\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050505030304}Palatino Linotype;}
+{\f53\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS;}{\f54\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Webdings;}{\f55\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000500030200090000}MV Boli;}
+{\f56\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Microsoft Sans Serif;}{\f57\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020705040a02060702}Algerian;}{\f58\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020602080505020303}Baskerville Old Face;}
+{\f59\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030905020b02020c02}Bauhaus 93;}{\f60\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020503060305020303}Bell MT;}{\f61\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020e0602020502020306}Berlin Sans FB;}
+{\f62\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02050806060905020404}Bernard MT Condensed;}{\f63\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02070706080601050204}Bodoni MT Poster Compressed;}
+{\f64\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua;}{\f65\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0903060703020204}Britannic Bold;}{\f66\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040905080b02020502}Broadway;}
+{\f67\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03060802040406070304}Brush Script MT;}{\f68\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0207040306080b030204}Californian FB;}{\f69\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02030504050205020304}Centaur;}
+{\f70\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic;}{\f71\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020404031007020602}Chiller;}{\f72\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020805060202030203}Colonna MT;}
+{\f73\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0208090404030b020404}Cooper Black;}{\f74\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 0204060206030a020304}Footlight MT Light;}{\f75\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030804020302050b0404}Freestyle Script;}
+{\f76\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030604020f02020d02}Harlow Solid Italic;}{\f77\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040505050a02020702}Harrington;}{\f78\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050506030303}High Tower Text;}
+{\f79\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04090605060d06020702}Jokerman;}{\f80\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040403040a02020202}Juice ITC;}{\f81\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03050502040202030202}Kristen ITC;}
+{\f82\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030304020206070d0d06}Kunstler Script;}{\f83\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040602050505020304}Lucida Bright;}{\f84\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010101010101}Lucida Calligraphy;}
+{\f85\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02060602050505020204}Lucida Fax;}{\f86\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010101010101}Lucida Handwriting;}{\f87\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05010100010000000000}MS Outlook;}
+{\f88\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04030805050802020d02}Magneto;}{\f89\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03020802060602070202}Matura MT Script Capitals;}{\f90\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03090702030407020403}Mistral;}
+{\f91\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02070704070505020303}Modern No. 20;}{\f92\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03010101010201010101}Monotype Corsiva;}{\f93\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020502070703030202}Niagara Engraved;}
+{\f94\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020502070702020202}Niagara Solid;}{\f95\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03040902040508030806}Old English Text MT;}{\f96\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04050602080702020203}Onyx;}
+{\f97\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03040602040708040804}Parchment;}{\f98\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 040506030a0602020202}Playbill;}{\f99\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02080502050505020702}Poor Richard;}
+{\f100\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040805050809020602}Ravie;}{\f101\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030604020304060b0204}Informal Roman;}{\f102\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020904020102020604}Showcard Gothic;}
+{\f103\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04040a07060a02020202}Snap ITC;}{\f104\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 040409050d0802020404}Stencil;}{\f105\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020404030d07020202}Tempus Sans ITC;}
+{\f106\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03070502030502020203}Viner Hand ITC;}{\f107\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03020602050506090804}Vivaldi;}{\f108\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 03050402040407070305}Vladimir Script;}
+{\f109\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 020a0a07050505020404}Wide Latin;}{\f110\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05020102010507070707}Wingdings 2;}{\f111\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05040102010807070707}Wingdings 3;}
+{\f112\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020e0802020502020306}Berlin Sans FB Demi;}{\f113\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05010101010101010101}Bookshelf Symbol 7;}
+{\f114\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}MS Reference Sans Serif;}{\f115\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000500000000000000}MS Reference Specialty;}
+{\f116\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote;}{\f117\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZWAdobeF;}{\f118\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard;}
+{\f119\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Accents;}{\f120\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Symbols;}{\f121\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats BT;}
+{\f122\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 5;}{\f123\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 4;}
+{\f124\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT;}{\f125\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 1;}
+{\f126\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 6;}{\f127\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 3;}
+{\f128\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 2;}{\f129\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ScriptKleio;}
+{\f130\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 1;}{\f131\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 3;}
+{\f132\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 4;}{\f133\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 5;}{\f134\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse1;}
+{\f135\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse2;}{\f136\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans Mono;}
+{\f137\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans;}{\f138\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Serif;}
+{\f139\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 05010000000000000000}OpenSymbol;}{\f140\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleText;}{\f141\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextDH;}
+{\f142\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDraw;}{\f143\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDrawDH;}{\f144\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Acute;}
+{\f145\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Arrow;}{\f146\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Caron;}{\f147\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Dodot;}
+{\f148\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Domacr;}{\f149\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Index;}{\f150\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal;}
+{\f151\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Updot;}{\f152\fbidi \fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Upmacr;}{\f153\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid;}
+{\f154\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Extra;}{\f155\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Fraktur;}{\f156\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math One;}
+{\f157\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math Two;}{\f158\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Symbol;}{\f159\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0021;}
+{\f160\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3210;}{\f161\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3211;}{\f162\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0019;}
+{\f163\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT{\*\falt Lucida Console};}{\f164\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (W1);}
+{\f165\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010205020202}MT Extra;}{\f166\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Narrow;}{\f167\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond;}
+{\f168\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookman Old Style;}{\f169\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Map Symbols;}
+{\f170\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Medium (W1);}{\f171\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Extra Bold (W1);}
+{\f172\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive (W1);}{\f173\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (W1);}
+{\f174\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (W1);}{\f175\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (W1);}{\f176\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (W1);}
+{\f177\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Condensed (W1);}{\f178\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Condensed (W1);}
+{\f179\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (W1);}{\f180\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (W1);}{\f181\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (W1);}
+{\f182\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Narrow;}{\f183\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino;}{\f184\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookman;}
+{\f185\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}AvantGarde;}{\f186\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}NewCenturySchlbk;}{\f187\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfChancery;}
+{\f188\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats;}{\f189\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Black;}{\f190\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Light;}
+{\f191\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT;}{\f192\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT Lt;}{\f193\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Roman;}
+{\f194\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Compact;}{\f195\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet;}{\f196\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic;}
+{\f197\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold;}{\f198\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Optima;}{\f199\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 55;}
+{\f200\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 57 Condensed;}{\f201\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Apple Chancery;}{\f202\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni;}
+{\f203\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni PosterCompressed;}{\f204\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni Poster;}{\f205\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Candid;}
+{\f206\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Chicago;}{\f207\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon;}{\f208\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Light;}
+{\f209\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate32bc;}{\f210\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate33bc;}{\f211\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile Bold;}
+{\f212\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile ExtendedTwo;}{\f213\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile;}{\f214\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans;}
+{\f215\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Condensed;}{\f216\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans ExtraBold;}
+{\f217\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Light;}{\f218\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy;}{\f219\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy ExtraBold;}
+{\f220\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Regular;}{\f221\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Black;}
+{\f222\fbidi \froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Ornaments;}{\f223\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica Condensed;}
+{\f224\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Joanna MT;}{\f225\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lubalin Graph;}{\f226\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mona Lisa Recut;}
+{\f227\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Monaco;}{\f228\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Oxford;}{\f229\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}StempelGaramond Roman;}
+{\f230\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Taffy;}{\f231\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 45 Light;}{\f232\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Extended;}
+{\f233\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai;}{\f234\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai;}
+{\f235\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}EBCDIC MonoThai;}{\f236\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WE);}
+{\f237\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WT);}{\f238\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WL);}{\f239\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (W1);}
+{\f240\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WE);}{\f241\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WT);}{\f242\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WL);}
+{\f243\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (W1);}{\f244\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WE);}
+{\f245\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WT);}{\f246\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WL);}
+{\f247\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WE);}{\f248\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WR);}{\f249\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WG);}
+{\f250\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WT);}{\f251\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WL);}{\f252\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WE);}
+{\f253\fbidi \froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WR);}{\f254\fbidi \froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WG);}{\f255\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WT);}
+{\f256\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WL);}{\f257\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WE);}{\f258\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WT);}
+{\f259\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WL);}{\f260\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WE);}{\f261\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WT);}
+{\f262\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WL);}{\f263\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WE);}
+{\f264\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WT);}{\f265\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WL);}
+{\f266\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WE);}{\f267\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WT);}
+{\f268\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WL);}{\f269\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WE);}
+{\f270\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WT);}{\f271\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WL);}{\f272\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (W1);}
+{\f273\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WE);}{\f274\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WR);}{\f275\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WG);}
+{\f276\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WT);}{\f277\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WL);}
+{\f278\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (W1);}{\f279\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WE);}
+{\f280\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WT);}{\f281\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WL);}
+{\f282\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (W1);}{\f283\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WE);}
+{\f284\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WT);}{\f285\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WL);}
+{\f286\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (W1);}{\f287\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WE);}{\f288\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WT);}
+{\f289\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WL);}{\f290\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (W1);}
+{\f291\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WE);}{\f292\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WT);}
+{\f293\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WL);}{\f294\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LinePrinter (W1);}
+{\f295\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai CE;}{\f296\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Cyr;}
+{\f297\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Greek;}{\f298\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Tur;}
+{\f299\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Baltic;}{\f300\fbidi \froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai CE;}
+{\f301\fbidi \froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Cyr;}{\f302\fbidi \froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Greek;}
+{\f303\fbidi \froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Tur;}{\f304\fbidi \froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Baltic;}
+{\f305\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Vietnames;}{\f306\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif (Vietna;}
+{\f307\fbidi \fnil\fcharset255\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Roman;}{\f308\fbidi \fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030303020206070c0b05}Palace Script MT;}{\f309\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal CE;}
+{\f310\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal Tur;}{\f311\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote CE;}{\f312\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Cyr;}
+{\f313\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Greek;}{\f314\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Tur;}
+{\f315\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Hebrew);}{\f316\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Arabic);}
+{\f317\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Baltic;}{\f318\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Vietnamese);}
+{\f319\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT CE{\*\falt Lucida Console};}{\f320\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Greek{\*\falt Lucida Console};}
+{\f321\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Tur{\*\falt Lucida Console};}{\f322\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 01010601010101010101}Monotype Sorts;}
+{\f323\fbidi \fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Tera Special;}{\f324\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Haettenschweiler;}{\f325\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000503000000000000}Dingbats;}
+{\f326\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000409000000000000}sshlinedraw;}{\f327\fbidi \fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Blackadder ITC;}
+{\f328\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020a06060301020303}Times New Roman MT Extra Bold;}{\f329\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Schoolbook;}
+{\f330\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0509020102020204}Letter Gothic MT;}{\flomajor\f31500\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
+{\fdbmajor\f31501\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\fhimajor\f31502\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria;}
+{\fbimajor\f31503\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\flominor\f31504\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
+{\fdbminor\f31505\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\fhiminor\f31506\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}
+{\fbiminor\f31507\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f331\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f332\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\f334\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f335\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f336\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f337\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\f338\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f339\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\f341\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f342\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}
+{\f344\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f345\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f346\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f347\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}
+{\f348\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f349\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f351\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f352\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}
+{\f354\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f355\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f356\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f357\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}
+{\f358\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f359\fbidi \fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f371\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Helvetica CE;}{\f372\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Helvetica Cyr;}
+{\f374\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Helvetica Greek;}{\f375\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Helvetica Tur;}{\f376\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Helvetica (Hebrew);}{\f377\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Helvetica (Arabic);}
+{\f378\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Helvetica Baltic;}{\f379\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Helvetica (Vietnamese);}{\f443\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MS Mincho Western{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}
+{\f441\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 MS Mincho CE{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f442\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 MS Mincho Cyr{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f444\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 MS Mincho Greek{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}
+{\f445\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 MS Mincho Tur{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f448\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 MS Mincho Baltic{\*\falt ?l?r ??\'81\'66c};}{\f453\fbidi \froman\fcharset0\fprq2 Batang Western{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f451\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Batang CE{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f452\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Batang Cyr{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f454\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Batang Greek{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}
+{\f455\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Batang Tur{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f458\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Batang Baltic{\*\falt \'a8\'cfoUAA};}{\f463\fbidi \fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ??\'a1\'a7??};}
+{\f473\fbidi \froman\fcharset0\fprq2 PMingLiU Western{\*\falt !Ps2OcuAe};}{\f483\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MS Gothic Western{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f481\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 MS Gothic CE{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}
+{\f482\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 MS Gothic Cyr{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f484\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 MS Gothic Greek{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f485\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 MS Gothic Tur{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}
+{\f488\fbidi \fmodern\fcharset186\fprq1 MS Gothic Baltic{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};}{\f493\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Dotum Western{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f491\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Dotum CE{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f492\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Dotum Cyr{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f494\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Dotum Greek{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f495\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Dotum Tur{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}
+{\f498\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Dotum Baltic{\*\falt \'a1\'cdi\'a1\'cb\'a1\'fe\'a1\'cb?o};}{\f503\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 SimHei Western{\*\falt o\'a1\'a72\'a1\'a7??};}{\f513\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1 MingLiU Western{\*\falt 2OcuAe};}
+{\f533\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Gulim Western{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f531\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Gulim CE{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f532\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Gulim Cyr{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f534\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Gulim Greek{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f535\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Gulim Tur{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}{\f538\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Gulim Baltic{\*\falt \'a2\'ae\'a8\'fa\'a1\'a7u\'a1\'cb\'a1\'fe\'a8\'cf\'a1\'c0};}
+{\f541\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Century CE{\*\falt Lucida Bright};}{\f542\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Century Cyr{\*\falt Lucida Bright};}{\f544\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Century Greek{\*\falt Lucida Bright};}
+{\f545\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Century Tur{\*\falt Lucida Bright};}{\f548\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Century Baltic{\*\falt Lucida Bright};}{\f560\fbidi \froman\fcharset222\fprq2 Angsana New (Thai);}
+{\f570\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Cordia New (Thai);}{\f591\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Sylfaen CE;}{\f592\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Sylfaen Cyr;}{\f594\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Sylfaen Greek;}
+{\f595\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Sylfaen Tur;}{\f598\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Sylfaen Baltic;}{\f683\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Unicode MS Western;}{\f681\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Unicode MS CE;}
+{\f682\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Unicode MS Cyr;}{\f684\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Unicode MS Greek;}{\f685\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Unicode MS Tur;}{\f686\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial Unicode MS (Hebrew);}
+{\f687\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial Unicode MS (Arabic);}{\f688\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Unicode MS Baltic;}{\f689\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Arial Unicode MS (Vietnamese);}
+{\f690\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Arial Unicode MS (Thai);}{\f691\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria CE;}{\f692\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Cyr;}{\f694\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Greek;}
+{\f695\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Tur;}{\f698\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Baltic;}{\f699\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria (Vietnamese);}{\f701\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Calibri CE;}
+{\f702\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Calibri Cyr;}{\f704\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Calibri Greek;}{\f705\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Calibri Tur;}{\f708\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Calibri Baltic;}
+{\f709\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Calibri (Vietnamese);}{\f711\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f712\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f714\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}
+{\f715\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f716\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f717\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f718\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}
+{\f719\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Tahoma (Vietnamese);}{\f720\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Tahoma (Thai);}{\f721\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times CE;}{\f722\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times Cyr;}
+{\f724\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times Greek;}{\f725\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times Tur;}{\f726\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times (Hebrew);}{\f727\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times (Arabic);}
+{\f728\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times Baltic;}{\f729\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times (Vietnamese);}{\f761\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Georgia CE{\*\falt Times New Roman};}
+{\f762\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Georgia Cyr{\*\falt Times New Roman};}{\f764\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Georgia Greek{\*\falt Times New Roman};}{\f765\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Georgia Tur{\*\falt Times New Roman};}
+{\f768\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Georgia Baltic{\*\falt Times New Roman};}{\f781\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Lucida Console CE;}{\f782\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Lucida Console Cyr;}
+{\f784\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Lucida Console Greek;}{\f785\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Lucida Console Tur;}{\f791\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Lucida Sans Unicode CE;}{\f792\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Lucida Sans Unicode Cyr;}
+{\f794\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Lucida Sans Unicode Greek;}{\f795\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Lucida Sans Unicode Tur;}{\f796\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Lucida Sans Unicode (Hebrew);}
+{\f798\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Lucida Sans Unicode Baltic;}{\f801\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Verdana CE;}{\f802\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Verdana Cyr;}{\f804\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Verdana Greek;}
+{\f805\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Verdana Tur;}{\f808\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Verdana Baltic;}{\f809\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Verdana (Vietnamese);}{\f811\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Black CE;}
+{\f812\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Black Cyr;}{\f814\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Black Greek;}{\f815\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Black Tur;}{\f818\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Black Baltic;}
+{\f821\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Comic Sans MS CE;}{\f822\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Comic Sans MS Cyr;}{\f824\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Comic Sans MS Greek;}{\f825\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Comic Sans MS Tur;}
+{\f828\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Comic Sans MS Baltic;}{\f831\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Impact CE;}{\f832\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Impact Cyr;}{\f834\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Impact Greek;}
+{\f835\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Impact Tur;}{\f838\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Impact Baltic;}{\f841\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Franklin Gothic Medium CE;}{\f842\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Franklin Gothic Medium Cyr;}
+{\f844\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Franklin Gothic Medium Greek;}{\f845\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Franklin Gothic Medium Tur;}{\f848\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Franklin Gothic Medium Baltic;}
+{\f851\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Palatino Linotype CE;}{\f852\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Palatino Linotype Cyr;}{\f854\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Palatino Linotype Greek;}{\f855\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Palatino Linotype Tur;}
+{\f858\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Palatino Linotype Baltic;}{\f859\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Palatino Linotype (Vietnamese);}{\f861\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Trebuchet MS CE;}{\f862\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Trebuchet MS Cyr;}
+{\f864\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Trebuchet MS Greek;}{\f865\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Trebuchet MS Tur;}{\f868\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Trebuchet MS Baltic;}{\f891\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Microsoft Sans Serif CE;}
+{\f892\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Microsoft Sans Serif Cyr;}{\f894\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Microsoft Sans Serif Greek;}{\f895\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Microsoft Sans Serif Tur;}
+{\f896\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Microsoft Sans Serif (Hebrew);}{\f897\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Microsoft Sans Serif (Arabic);}{\f898\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Microsoft Sans Serif Baltic;}
+{\f899\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Microsoft Sans Serif (Vietnamese);}{\f900\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Microsoft Sans Serif (Thai);}{\f965\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Bodoni MT Poster Compressed Tur;}
+{\f971\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Book Antiqua CE;}{\f972\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Book Antiqua Cyr;}{\f974\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Book Antiqua Greek;}{\f975\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Book Antiqua Tur;}
+{\f978\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Book Antiqua Baltic;}{\f1031\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Century Gothic CE;}{\f1032\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Century Gothic Cyr;}{\f1034\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Century Gothic Greek;}
+{\f1035\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Century Gothic Tur;}{\f1038\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Century Gothic Baltic;}{\f1231\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Mistral CE;}{\f1232\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Mistral Cyr;}
+{\f1234\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Mistral Greek;}{\f1235\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Mistral Tur;}{\f1238\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Mistral Baltic;}{\f1251\fbidi \fscript\fcharset238\fprq2 Monotype Corsiva CE;}
+{\f1252\fbidi \fscript\fcharset204\fprq2 Monotype Corsiva Cyr;}{\f1254\fbidi \fscript\fcharset161\fprq2 Monotype Corsiva Greek;}{\f1255\fbidi \fscript\fcharset162\fprq2 Monotype Corsiva Tur;}
+{\f1258\fbidi \fscript\fcharset186\fprq2 Monotype Corsiva Baltic;}{\f1471\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 MS Reference Sans Serif CE;}{\f1472\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 MS Reference Sans Serif Cyr;}
+{\f1474\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 MS Reference Sans Serif Greek;}{\f1475\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 MS Reference Sans Serif Tur;}{\f1478\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 MS Reference Sans Serif Baltic;}
+{\f1479\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 MS Reference Sans Serif (Vietnamese);}{\f1991\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Narrow CE;}{\f1992\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Narrow Cyr;}{\f1994\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Narrow Greek;}
+{\f1995\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Narrow Tur;}{\f1998\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Narrow Baltic;}{\f2001\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Garamond CE;}{\f2002\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;}
+{\f2004\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f2005\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;}{\f2008\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;}{\f2011\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Bookman Old Style CE;}
+{\f2012\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Bookman Old Style Cyr;}{\f2014\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Bookman Old Style Greek;}{\f2015\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Bookman Old Style Tur;}
+{\f2018\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Bookman Old Style Baltic;}{\f3571\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Haettenschweiler CE;}{\f3572\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Haettenschweiler Cyr;}{\f3574\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Haettenschweiler Greek;}
+{\f3575\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Haettenschweiler Tur;}{\f3578\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Haettenschweiler Baltic;}{\f3621\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Century Schoolbook CE;}{\f3622\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Century Schoolbook Cyr;}
+{\f3624\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Century Schoolbook Greek;}{\f3625\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Century Schoolbook Tur;}{\f3628\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Century Schoolbook Baltic;}
+{\flomajor\f31508\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\flomajor\f31509\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\flomajor\f31511\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
+{\flomajor\f31512\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\flomajor\f31513\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\flomajor\f31514\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\flomajor\f31515\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\flomajor\f31516\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fdbmajor\f31518\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}
+{\fdbmajor\f31519\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\fdbmajor\f31521\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fdbmajor\f31522\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
+{\fdbmajor\f31523\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\fdbmajor\f31524\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fdbmajor\f31525\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
+{\fdbmajor\f31526\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fhimajor\f31528\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria CE;}{\fhimajor\f31529\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Cyr;}
+{\fhimajor\f31531\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Greek;}{\fhimajor\f31532\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Tur;}{\fhimajor\f31535\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Baltic;}
+{\fhimajor\f31536\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria (Vietnamese);}{\fbimajor\f31538\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\fbimajor\f31539\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\fbimajor\f31541\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fbimajor\f31542\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\fbimajor\f31543\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}
+{\fbimajor\f31544\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fbimajor\f31545\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\fbimajor\f31546\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}
+{\flominor\f31548\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\flominor\f31549\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\flominor\f31551\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
+{\flominor\f31552\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\flominor\f31553\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\flominor\f31554\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}
+{\flominor\f31555\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\flominor\f31556\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fdbminor\f31558\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}
+{\fdbminor\f31559\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\fdbminor\f31561\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fdbminor\f31562\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
+{\fdbminor\f31563\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\fdbminor\f31564\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fdbminor\f31565\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
+{\fdbminor\f31566\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\fhiminor\f31568\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Calibri CE;}{\fhiminor\f31569\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Calibri Cyr;}
+{\fhiminor\f31571\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Calibri Greek;}{\fhiminor\f31572\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Calibri Tur;}{\fhiminor\f31575\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Calibri Baltic;}
+{\fhiminor\f31576\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Calibri (Vietnamese);}{\fbiminor\f31578\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\fbiminor\f31579\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}
+{\fbiminor\f31581\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\fbiminor\f31582\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\fbiminor\f31583\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}
+{\fbiminor\f31584\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\fbiminor\f31585\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\fbiminor\f31586\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}}
+{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;
+\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\*\defchp \fs22\loch\af31506\hich\af31506\dbch\af31505 }{\*\defpap \ql \li0\ri0\sa200\sl276\slmult1
+\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 }\noqfpromote {\stylesheet{\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \snext0 \sqformat \spriority0 Normal;}{\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink15 \sqformat heading 1;}{
+\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \slink16 \sqformat heading 2;}{\s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\i\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink17 \sqformat heading 3;}{\s6\qc \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0
+\rtlch\fcs1 \ai\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \slink18 \sqformat heading 6;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\*
+\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tblind0\tblindtype3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\sa200\sl276\slmult1
+\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af31507\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs22\lang1033\langfe1033\loch\f31506\hich\af31506\dbch\af31505\cgrid\langnp1033\langfenp1033
+\snext11 \ssemihidden \sunhideused \sqformat Normal Table;}{\*\cs15 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af31503\afs32 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1036\langfe0\kerning32\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink1 \slocked \spriority9
+Heading 1 Char;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \ab\ai\af31503\afs28 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lang1036\langfe0\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink2 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 2 Char;}{\*\cs17 \additive
+\rtlch\fcs1 \ab\af31503\afs26 \ltrch\fcs0 \b\fs26\lang1036\langfe0\loch\f31502\hich\af31502\dbch\af31501\langnp1036 \sbasedon10 \slink3 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 3 Char;}{\*\cs18 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0
+\b\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink6 \slocked \ssemihidden \spriority9 Heading 6 Char;}{\*\cs19 \additive \rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \f43\ul\cf9 \sbasedon10 Hyperlink;}{
+\s20\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \rtlch\fcs1 \af38\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f38\hich\af38\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext20 \slink21 Document Map;}{\*\cs21 \additive \rtlch\fcs1 \af38\afs16 \ltrch\fcs0 \f38\fs16\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink20 \slocked \ssemihidden Document Map Char;}{\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar
+\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 1;}{
+\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext23 \slink24 header;}{\*\cs24 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink23 \slocked \ssemihidden Header Char;}{\s25\qj \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar
+\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext25 \slink26 footer;}{\*\cs26
+\additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink25 \slocked \ssemihidden Footer Char;}{\*\cs27 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{
+\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 2;}{\s29\qj \fi567\li482\ri0\sb60\sa60\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin482\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs28\cf9\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 3;}{
+\s30\qj \fi567\li780\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin780\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 4;}{\s31\qj \fi567\li1040\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1040\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 5;}{\s32\qj \fi567\li1300\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1300\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025
+\ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 6;}{\s33\qj \fi567\li1560\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1560\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 7;}{\s34\qj \fi567\li1820\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin1820\itap0
+\rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 8;}{
+\s35\qj \fi567\li2080\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin2080\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033
+\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 9;}{\*\cs36 \additive \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs36 \ltrch\fcs0 \b\fs36\super \sbasedon10 footnote reference;}{\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext37 \slink38 footnote text;}{\*\cs38 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0
+\f43\fs20\lang1036\langfe0\langnp1036 \sbasedon10 \slink37 \slocked \ssemihidden Footnote Text Char;}{\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext39 \slink40 Body Text 2;}{\*\cs40 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs32 \ltrch\fcs0 \f43\fs32\lang1036\langfe0\langnp1036
+\sbasedon10 \slink39 \slocked \ssemihidden Body Text 2 Char;}{\s41\qj \fi567\li283\ri0\sb40\sa120\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs16\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs16\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext41 \slink42 Body Text Indent 3;}{\*\cs42 \additive \rtlch\fcs1 \af43\afs16 \ltrch\fcs0 \f43\fs16\lang1036\langfe0\langnp1036
+\sbasedon10 \slink41 \slocked \ssemihidden Body Text Indent 3 Char;}{\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext43 Style Droite;}{\s44\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext44 Style Droite1;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-846690100\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492\lin1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid1708152268\listsimple{\listlevel\levelnfc0
+\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209\lin1209 }{\listname ;}\listid-131}
+{\list\listtemplateid-746564926\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li926
+\jclisttab\tx926\lin926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid364178348\listsimple{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0
+\ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643\lin643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid421452170\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492\lin1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid-1690517892\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
+\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209\lin1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid883315476\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0
+\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926\lin926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid-2059135682\listsimple{\listlevel\levelnfc23
+\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643\lin643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-36120362\listsimple
+{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \hres0\chhres0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 }{\listname ;}\listid-120}
+{\list\listtemplateid-1001642388\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 }
+{\listname ;}\listid-119}{\list\listtemplateid1577870418{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720
+\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel
+\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0
+\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid814377995}{\list\listtemplateid782927432{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}
+\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440
+\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid862524293}{\list\listtemplateid1207218240{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}
+\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880
+\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid866721464}{\list\listtemplateid53672372{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1910\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\'96;}{\levelnumbers;}\fbias0\hres0\chhres0 \fi-870\li1437\jclisttab\tx1437\lin1437 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0
+{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1647\jclisttab\tx1647\lin1647 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2367\jclisttab\tx2367\lin2367 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3087
+\jclisttab\tx3087\lin3087 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3807\jclisttab\tx3807\lin3807 }{\listlevel\levelnfc23
+\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li4527\jclisttab\tx4527\lin4527 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0
+\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5247\jclisttab\tx5247\lin5247 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0
+\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5967\jclisttab\tx5967\lin5967 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6687\jclisttab\tx6687\lin6687 }{\listname ;}\listid883759791}{\list\listtemplateid-1351461074\listsimple{\listlevel\levelnfc1\levelnfcn1\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
+\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fbias0\hres0\chhres0 \fi-720\li770\jclisttab\tx770\lin770 }{\listname ;}\listid1385256871}{\list\listtemplateid-1366508670{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23
+\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
+\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0
+{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext
+\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}
+\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0
+\fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5040
+\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }
+{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fs20\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid1625647620}}
+{\*\listoverridetable{\listoverride\listid814377995\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid862524293\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid866721464\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid1625647620\listoverridecount0\ls4}
+{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls9}
+{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls10}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls11}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls12}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls13}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls14}
+{\listoverride\listid1385256871\listoverridecount0\ls15}{\listoverride\listid883759791\listoverridecount0\ls16}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\*\rsidtbl \rsid71356\rsid95594\rsid1193477\rsid1397482\rsid2049809\rsid5010618\rsid5135035\rsid5398882\rsid7630874\rsid7889152\rsid9055583
+\rsid16411479\rsid16451909}{\mmathPr\mmathFont34\mbrkBin0\mbrkBinSub0\msmallFrac0\mdispDef1\mlMargin0\mrMargin0\mdefJc1\mwrapIndent1440\mintLim0\mnaryLim1}{\info{\title NOUVEAUX MYST\'c8RES ET AVENTURES}{\author Arthur Conan Doyle}
+{\doccomm Publication en 1910}{\operator Chuck}{\creatim\yr2005\mo2\dy15\hr19\min49}{\revtim\yr2012\mo8\dy6\hr10\min4}{\version15}{\edmins44}{\nofpages232}{\nofwords44565}{\nofchars254025}{\*\company Ebooks libres et gratuits}{\nofcharsws297995}
+{\vern32773}}{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}}\paperw11906\paperh16838\margl1304\margr1304\margt1361\margb1361\gutter0\ltrsect
+\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\trackmoves1\trackformatting1\donotembedsysfont0\relyonvml0\donotembedlingdata1\grfdocevents0\validatexml0\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0
+\showxmlerrors0\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3\jcompress\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\rsidroot5135035 \fet0
+{\*\wgrffmtfilter 2450}\ilfomacatclnup0{\*\ftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsep
+\par }}{\*\ftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsepc
+\par }}{\*\aftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsep
+\par }}{\*\aftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \chftnsepc
+\par }}\ltrpar \sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\footerr \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s25\qc \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar
+\tqc\tx4536\tqr\tx9072\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0
+\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 - }{\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \cs27\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0
+\cs27\fs30\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid16411479 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 106}}}\sectd \ltrsect\linex0\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \cs27\fs30\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -}{
+\rtlch\fcs1 \af43\afs30 \ltrch\fcs0 \fs30\insrsid1397482
+\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}
+{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
+\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2
+\hich\f2 Project Gutenberg's Nouveaux myst\'e8\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 res et aventures, by Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this eBo\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ok or online at www.gutenberg.org
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 Title: Nouveaux myst\'e8\loch\f2 res et aventures
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Author: Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Release Date: February 18, 2005 [EBook #13795]
+\par }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 [Last updated: August 6, 2012]
+\par }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Language: French
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Character set encoding: ISO-8859-1
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 MYST\'c8\loch\f2 RES ET AVENTURES ***
+\par
+\par
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+\par }\pard \ltrpar\qc \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2
+Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.}{\rtlch\fcs1 \af43\afs44 \ltrch\fcs0 \fs44\insrsid1397482
+\par \page \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Arthur Conan Doyle
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par
+\par }{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs52 \ltrch\fcs0 \b\fs52\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 NOUVEAUX MYST\'c8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 RES ET AVENTURES
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Publication en 1910
+\par
+\par
+\par
+\par }\pard \ltrpar\qc \li2552\ri2552\sb120\sa120\widctlpar\brdrt\brdrs\brdrw20\brsp20 \brdrb\brdrs\brdrw20\brsp20 \wrapdefault\faauto\adjustright\rin2552\lin2552\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Table des mati\'e8\loch\f43 res
+\par }\pard \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 TOC \\o "1-3" \\n \\h \\z \\u }}{\fldrslt
+{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889660"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360036003000000011006c657368}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE DAME DE LA MORT}}}
+\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889661"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003600310000001e0035000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889662"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360032000000010000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889663"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360033000000220000000073}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889664"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003600340000006a000000001f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889665"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360035000000e30000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889666"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360036000000070000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889667"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360036003700000039000000006f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre VII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889668"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360038000000b50000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 LES OS}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889669"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600360039000000710000000047}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889670"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700300000002d0000000026}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889671"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370031000000000000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889672"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370032000000260000000079}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889673"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700330000008b0000000062}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre V}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889674"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370034000000880000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889675"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370035000000610000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+l "_Toc89889676"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370036000000dc000000001e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889677"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700370000003d0000000087}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889678"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600370038000000080000000075}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889679"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003700390000009f000000006f}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE MYST\'c8\loch\f43
+\hich\f43 RE DE LA VALL\'c9\loch\f43 E DE SASASSA}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889680"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003800300000000a000000005a}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889681"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380031000000cf0000000072}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889682"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390036003800320000009a000000005a}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889683"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380033000000d200000000b7}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889684"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380034000000a4000000006e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889685"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380035000000d40000000068}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889686"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380036000000600000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre VII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889687"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380037000000260000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE CAGNOTTE DU DERBY}}}
+\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889688"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600380038000000220000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+l "_Toc89889689"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900360038003900000058000000009d}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889690"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390030000000ba0000000043}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889691"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390031000000cc0000000053}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889692"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390032000000460000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889693"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390033000000c00000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889694"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390034000000410000000064}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889695"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390035000000730000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889696"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390036000000b40000000003}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889697"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390037000000b80000000079}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889698"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390038000000f70000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889699"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003600390039000000370000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chap
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 itre XII}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889700"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000300000008c0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XIII}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin284\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs32\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889701"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300031000000fe0000000020}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE R\'c9\loch\f43
+CIT DE L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 AM\'c9\loch\f43 RICAIN}}}\sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s28\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\wrapdefault\faauto\adjustright\rin284\lin567\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\cf9\lang1024\langfe1024\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\noproof\langnp1033\langfenp1033 {\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889702"}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000320000005a0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889703"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000330000001a0000000075}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889704"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003900370030003400000000000000002e}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889705"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300035000000ed0000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889706"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300380039003800380039003700300036000000e90000000000}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 HYPERLINK \\l "_Toc89889707"}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \af43\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\ul\insrsid5135035 {\*\datafield
+08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800390037003000370000003200000000a1}}}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \cs19\ul\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI}}}\sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af0\afs24 \ltrch\fcs0 \f0\fs24\cf0\insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 }}
+\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sectd \ltrsect
+\psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889660}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE DAME DE LA MORT{\*\bkmkend _Toc89889660}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889661}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889661}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon existence a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 accident\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et la destin\'e9\loch\f43
+e y a fait entrer maintes aventures peu ordinaires. Mais parmi ces incidents, il en est un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranget\'e9\loch\f43
+ telle que, quand je passe en revue ma vie, tous les autres deviennent insignifiants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Celui-l\'e0\loch\f43 surgit au-dessus des brouilla\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rds d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autrefois avec un aspect sonore et fantastique, en jetant son ombre sur les ann\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 es d\'e9\loch\f43 pourvues d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements qui le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e8\loch\f43 rent et le suivirent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette histoire-l\'e0\loch\f43 , je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas souvent racont\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bien petit est le nombre de ceux qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ont entendue d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e ma propre bouche et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 taient des gens qui me connaissaient bien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De temps \'e0\loch\f43 autre ils m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire ce r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit devant une r\'e9\loch\f43 union d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amis, mais je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y suis constamment refus\'e9\loch\f43 , car je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ambitionne pas le moine du monde la r\'e9\loch\f43 putation d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+un Munchausen amateur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pourtant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un certain point \'e0\loch\f43 \hich\f43 leur d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 sir en mettant par \'e9\loch\f43 \hich\f43 crit cet expos\'e9\loch\f43 \hich\f43 des faits qui se rattachent \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma visite \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voici la premi\'e8\loch\f43 re lettre que m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 crivit John Thurston.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle est dat\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avril 1862.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je la prends dans mon bureau et la copie textuellement\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mon cher Lawrence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Si vous saviez \'e0\loch\f43 quel point je suis dans la solitude et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ennui, je suis certain que vous auriez piti\'e9\loch\f43
+ de moi et que vous viendrez partager mon isolement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Souvent vous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avez vaguement promis de visiter Dunkelthwaite et de venir jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il sur les landes du Yorkshire. Quel moment serait plus favorable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui pour votre voyage\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Certes, je sais que vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes accabl\'e9\loch\f43 de besogne, mais comme en ce moment vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avez pas de cours \'e0\loch\f43 \hich\f43 suivre, vous seriez tout aussi \'e0\loch\f43 \hich\f43 votre aise pour \'e9\loch\f43 tudier que vous l\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tes dans Bakerstreet.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Emballez donc vos livres comme un bon gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on que vous \'ea\loch\f43 tes et arrivez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Nous avons une chambrette bien confortable pourvue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bureau \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un fauteuil qui sont juste ce qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il vous faut pour travailler.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Faites-moi savoir quand nous pourrons vous attendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 En vous disant que je suis seul, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends point dire par l\'e0\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+y ait personne chez moi. Au contraire, nous formons une m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aisonn\'e9\loch\f43 e assez nombreuse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord, naturellement, comptons mon pauvre oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, bavard et maniaque, qui va et vient en chaussons de lisi
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et compose, selon son habitude, de mauvais vers \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je crois vous avoir fait conna\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tre ce dernier trait de son caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re la derni\'e8\loch\f43
+re fois que nous nous nous sommes vus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cela en est arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un tel degr\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a un secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire dont la tache se r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 duit \'e0\loch\f43 \hich\f43 copier et conserver ces \'e9\loch\f43 panchements.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Cet individu, qui se nomme Copperthorne, est\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 devenu aussi indispensable au vieux que sa marotte ou son Dictionnaire universel des Rimes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai point jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 dire que je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e8\loch\f43 te de lui, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai toujours partag\'e9\loch\f43 \hich\f43 le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 jug\'e9\loch\f43 \hich\f43 de C\'e9\loch\f43 sar contre les gens maigres, et pourtant, si nous en croyons l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dailles, le petit Jules faisait \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment partie de cette cat\'e9\loch\f43 gorie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En outre, nous avons les deux enfants de notre oncle Samuel, qui ont \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 adopt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+mie \hich\f43 \endash \loch\f43 il y en a eu trois, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux a suivi la voie de toute chair \hich\f43 \endash \loch\f43 et une gouvern\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ante, une brune \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air distingu\'e9\loch\f43 , qui a du sang hindou dans les veines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Outre ces personnes, il y a trois servantes et le vieux groom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Vous voyez par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 que nous formons un petit univers dans notre coin \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ce qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 che, mon cher Hugh, qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e je meurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 envie de voir une figure sympathique et d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un compagnon agr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme je donne \'e0\loch\f43 \hich\f43 fond dans la chimie, je ne vous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 rangerai pas dans vos \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes. R\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pondez par le retour du courrier \'e0\loch\f43 votre solitaire ami.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 John H. Thurston.\~\hich\f43 \'bb
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oque o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je re\'e7\loch\f43 us cette lettre, j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+habitais Londres et je travaillais ferme en vue de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 examen final qui devait me donner le droit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exercer la m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Thurston et moi, nous avions \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 amis intimes \'e0\loch\f43 Cambridge, avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eusse commenc\'e9\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tude de la m\'e9\loch\f43 d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ecine et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais grand d\'e9\loch\f43 sir de le revoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre part, je craignais un peu que, malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ses assertions, mes \'e9\loch\f43 tudes n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eussent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ souffrir de ce d\'e9\loch\f43 placement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentais le vieillard retomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 en enfance, le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire maigre, la gouvernante distingu\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 e, les deux enfants, probablement des enfants g\'e2\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s et tapageurs, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 \hich\f43 conclure que quand tout cela et moi nous serions bloqu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s ensemble dans une maison \'e0\loch\f43 \hich\f43 la campagne, il resterait bien peu de temps pour \'e9\loch\f43 tudier tranquillement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s deux jours \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de r\'e9\loch\f43 flexion, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais presque r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solu de d\'e9\loch\f43 cliner l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 invitation, lorsque je re\'e7\loch\f43 \hich\f43 us du Yorkshire une autre lettre encore plus pressante que la premi\'e8\loch\f43 re\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous attendons des nouvelles de vous \'e0\loch\f43 chaque courrier, disait mon ami, et chaque fois qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on frappe je m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attends \'e0\loch\f43 \hich\f43 recevoir un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 gramme qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 indique votre train.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Votre chambre est toute pr\'ea\loch\f43 te, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re que vous la trouverez confortable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie me prie de vous dire combien il sera heureux de vous voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il aurait \'e9\loch\f43 crit, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 is il est absorb\'e9\loch\f43 par la composition d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un grand po\'e8\loch\f43
+\hich\f43 me \'e9\loch\f43 pique de cinq mille vers ou environ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il passe toute la journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 courir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une chambre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autre, ayant toujours sur les talons Copperthorne, qui, pareil au monstre de Frankenstein, le suit \'e0\loch\f43 pas com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, le calepin et le crayon \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la main, notant les savantes paroles qui tombent de ses l\'e8\loch\f43 vres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, je crois vous avoir parl\'e9\loch\f43 de la gouvernante brune si pleine de chic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je pourrais me servir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle comme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un app\'e2\loch\f43 t pour vous attirer, si vous av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ec gard\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 votre go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pour les \'e9\loch\f43 tudes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ethnologie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Elle est fille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chef hindou, qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 pous\'e9\loch\f43 \hich\f43 une Anglaise. Il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tu
+\'e9\loch\f43 pendant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Insurrection en combattant contre nous\~\hich\f43 ; ses domaines ayant \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 confisqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par le Gouvernement, sa fille, alors \'e2
+\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de quinze ans, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est trouv\'e9\loch\f43 e presque sans ressource.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un charitable n\'e9\loch\f43 gociant allemand de Calcutta l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 adopta, para\'ee\loch\f43 t-il, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amena en Europe avec sa propre fille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Celle-ci mourut et alors miss Warrender \hich\f43 \endash \loch\f43 nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelons ainsi, du nom de sa m\'e8\loch\f43 re \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 r\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pondit \'e0\loch\f43 \hich\f43 une annonce ins\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e par mon oncle, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ainsi que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons connue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Maintenant, mon vieux, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendez pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on vous donne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordre de venir, venez tout de suite.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait dans la seconde lettre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autres passages qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 interdisent de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la reproduire int\'e9\loch\f43 gralement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait impossible de tenir bon plus longtemps devant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 insistance de mon vieil ami.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi tout en pestant int\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieurement, je me h\'e2\loch\f43 tai d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emballer mes livres, je t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43
+graphiai le soir m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, et la premi\'e8\loch\f43 re chose que je fis le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lendemain matin, ce fut de partir pour le Yorkshire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle fort bien que ce fut une journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e assommante, et que le voyage me parut interminable, recroquevill\'e9\loch\f43 comme je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais dans le coin d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un wagon \'e0\loch\f43 courants d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air, o\'f9\loch\f43 je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupais \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ tourner et retourner mentalement maintes questions de chirurgie et de m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait pr\'e9\loch\f43 venu que la petite gare d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Ingleton, \'e0\loch\f43 \hich\f43 une quinzaine de milles de Tarnforth, \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait la plus rapproch\'e9\loch\f43 e de ma destination.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barquai \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instant m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 John \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+Thurston arrivait au grand trot d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un haut dog-cart par la route de la campagne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il agita triomphalement son fouet en m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevant, poussa brusquement son cheval, sauta \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas de voiture, et de l\'e0\loch\f43 sur le quai.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mon cher Hugh, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il, je suis ravi de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 vous voir. Comme vous avez \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 bon de venir\~!
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il me donna une poign\'e9\loch\f43 e de main que je sentis jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paule.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je crains bien que vous ne me trouviez un compagnon d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able maintenant que me voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pondis-je. Je suis plong\'e9\loch\f43 jusque par dessus les\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 yeux dans ma besogne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est naturel, tout naturel, dit-il avec sa bonhomie ordinaire. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en ai tenu compte, mais nous aurons quand m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me le temps de tirer un ou deux lapins. Nous avons une assez longue trotte \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire, et vous devez \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement gel\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+, aussi nous allons repartir tout de suite pour la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 rouler sur la route poussi\'e9\loch\f43 reuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois que votre chambre vous plaira, remarqua mon ami. Vous vous trouverez bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t comme chez vous. Vous savez, il est fort rare que je s\'e9\loch\f43 jou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rne \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite, et je commence \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine \'e0\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 installer et \'e0\loch\f43
+ organiser mon laboratoire. Voici une quinzaine que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y suis. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un secret connu de tout le monde que je tiens une place pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dominante dans le testament du vieil oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie. Aussi mon p\'e8\loch\f43 re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a-t-il cru que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait un devoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 mentaire pour moi de venir et de me montrer poli. \'c9\loch\f43 \hich\f43 tant donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e la situation, je ne puis gu\'e8\loch\f43
+re me dispenser de me faire valoir un peu de temps en temps.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! certes, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En outre, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un excellent vieux bonhom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 me. Cela vous divertira de voir notre m\'e9\loch\f43
+nage. Une princesse comme gouvernante, cela sonne bien, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~? Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagine que notre imperturbable secr\'e9\loch\f43 taire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est hasard\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 quelque peu de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 -l\'e0\loch\f43 . Relevez le collet de votre pardessus, car il fait un ve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t glacial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La route franchit une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 rie de collines faibles, pel\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pourvues de toute v\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 \hich\f43 tation, \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exception d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un petit nombre de bouquets de ronces, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un mince tapis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une herbe coriace et fibreuse, o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 un troupeau \'e9\loch\f43 \hich\f43 pais de moutons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 charn\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 air affam\'e9\loch\f43 , cherchaient leur nourriture.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous descendions et montions tour \'e0\loch\f43 \hich\f43 tour dans un creux, tant\'f4\loch\f43 t au sommet d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une hauteur, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 nous pouvions voir les sinuosit\'e9\loch\f43 s de la route, comme un mince fil blanc passant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une colline \'e0\loch\f43 \hich\f43 une autre plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 loign\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c7\'e0\loch\f43 \hich\f43 et l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , la monotonie du paysage \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait diversifi\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par des escarpements dentel\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, form\'e9\loch\f43
+s par de rudes saillies du granit gris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t dit que le sol avait subi une blessure effrayante par o\'f9\loch\f43 \hich\f43 les os fractur\'e9\loch\f43 \hich\f43 s avaient perc\'e9\loch\f43 leur enveloppe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au loin se dressait une cha\'ee\loch\f43 \hich\f43 ne de montagnes que dominait un pic isol\'e9\loch\f43 surgissant parmi elles, et se drapant coquettement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une guirlande de nuages, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chissait la nuance rouge du couchant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est Ingleborough, dit mon compagnon en me d\'e9\loch\f43 signant la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ montagne avec son fouet, et ici ce sont les Landes du Yorkshire. Nulle part en Angleterre, vous ne trouverez de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gion plus sauvage, plus d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 e. Elle produit une bonne race d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 hommes. Les milices sans exp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rience qui battirent la chevalerie \'e9\loch\f43 \hich\f43 cossaise \'e0\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Journ\'e9\loch\f43
+e de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 tendard venaient de cette partie du pays. Maintenant, sautez \'e0\loch\f43 bas, vieux camarade, et ouvrez la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 un long mur couvert de mousse s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendait parall\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 lement \'e0\loch\f43 la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait interrompu par une port\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e coch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re en fer, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43 disloqu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e, flanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de deux piliers, au haut desquels des sculptures, taill\'e9\loch\f43 \hich\f43 es dans la pierre, paraissaient repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter quelque animal h\'e9\loch\f43 \hich\f43
+raldique, bien que le vent et la pluie les eussent r\'e9\loch\f43 \hich\f43 duites \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de blocs informes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cottage en ruine qui avait peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre, il y a longtemps, servi de loge, se dressait, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un des c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvris la porte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et nous parcour\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes une avenue longue et sinueuse, encombr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e de hautes herbes, au sol in\'e9\loch\f43 \hich\f43 gal, mais bord\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de ch\'ea\loch\f43 nes magn\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ifiques, dont les branches, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrem\'ea\loch\f43
+\hich\f43 lant au-dessus de nous, formaient une vo\'fb\loch\f43 \hich\f43 te si \'e9\loch\f43 \hich\f43 paisse que le cr\'e9\loch\f43 \hich\f43 puscule du soir fit place soudain \'e0\loch\f43 \hich\f43 une obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8
+\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crains que notre avenue ne vous impressionne pas beaucoup, dit Thurston, en riant. C\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est une des id\'e9\loch\f43 \hich\f43
+es du vieux bonhomme, de laisser la nature agir en tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa guise. Enfin, nous voici \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme il parlait, nous contourn\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes un d\'e9\loch\f43 tour de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue marqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 par un ch\'ea\loch\f43
+ne patriarcal qui dominait de beaucoup tous les autres, et nou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s nous trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes devant une grande maison carr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, blanchie \'e0\loch\f43 \hich\f43 la chaux, et pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une pelouse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout le bas de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 difice \'e9\loch\f43 tait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ombre, mais en haut une rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tres, \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 clair\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un rouge de sang, scintillaient au soleil couchant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au bruit d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es roues, un vieux serviteur en livr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e vint, tout courant, prendre la bride du cheval d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous avan\'e7\'e2\loch\f43
+mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous pouvez le rentrer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 curie, \'c9\loch\f43 \hich\f43 lie, dit mon ami, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43
+mes saut\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas\'85\loch\f43 \hich\f43 Hugh, permettez-moi de vous pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment allez-vous\~? Comment allez-vous\~\hich\f43 ? dit une voix chevrotante et f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, levant les yeux, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us un petit homme \'e0\loch\f43 figure rouge qui nous attendait debout sous le porche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait un morceau d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 toffe de coton roul\'e9\loch\f43 \hich\f43 e autour de la t\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 te, comme dans les portraits de Pope et d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 autres personnages c\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 bres du XVIII}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \super\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si\'e8\loch\f43 cle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se distinguait en outre par une paire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 immenses pantoufles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela faisait un contraste si \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange avec ses jambes gr\'ea\loch\f43 les en forme de fuseaux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea
+\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re chauss\'e9\loch\f43 \hich\f43 de skis, et la ressemblance \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autant plus frappante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 , pour marcher, de tra\'ee\loch\f43 ner les pieds sur le sol, afin que ces appendices encombrants ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abandonnassent pas en route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous devez \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre las, Monsieur, et gel\'e9\loch\f43 aussi, M\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 onsieur, dit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton \'e9\loch\f43
+\hich\f43 trange, saccad\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en me serrant la main. Nous devons \'ea\loch\f43 tre hospitaliers pour vous, nous le devons certainement. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 est une de ces vertus de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ancien monde que nous avons conserv\'e9\loch\f43 es. Voyons, ces vers, quels sont-ils\~:
+\par
+\par }\pard \ltrpar\qc \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bras de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 homme du Yorkshire est leste et fort
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'f4\~\loch\f43 \hich\f43 ! comme il est chaud, le c\'9c\loch\f43 ur de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme du Yorkshire\~!}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui est clair, pr\'e9\loch\f43 cis, Monsieur. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pris dans un de mes po\'e8\loch\f43 \hich\f43 mes. Quel est ce po\'e8
+\loch\f43 me, Copperthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 La }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Poursuite de Borrodaile}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , dit u
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne voix derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re lui, en m\'ea\loch\f43 me temps qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme de haute taille, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la longue figure, venait se placer dans le cercle de lumi\'e8\loch\f43 re que projetait la lampe suspendue en haut du porche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John nous pr\'e9\loch\f43 senta, et je me souviens que le contact de sa main me parut vi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 squeux et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 monie accomplie, mon ami me conduisit \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma chambre, en me faisant traverser bien des passages et des corridors reli\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s entre eux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fa\'e7\loch\f43 on de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ancien temps par des marches in\'e9\loch\f43 gales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chemin faisant, je remarquai l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paisse\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ur des murs, l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranget\'e9\loch\f43 \hich\f43 et la vari\'e9\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 des pentes du toit, qui faisait supposer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espaces myst\'e9\loch\f43 rieux dans les combles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La chambre qui m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait destin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 tait, ainsi que me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait dit John, un charmant petit sanctuaire, o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 tillait un bon feu,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se trouvait une \'e9\loch\f43 \hich\f43 tag\'e8\loch\f43 re bien garnie de livres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, en mettant mes pantoufles, je me dis que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais eu tort sans doute de refuser cette invitation \'e0\loch\f43 venir dans le Yorkshire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889662}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889662}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous descend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 la salle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 manger, le reste de la maisonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni pour le d\'ee\loch\f43 ner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vieux J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, toujours coiff\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sa singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re fa\'e7\loch\f43 on, occupait le haut bout de la table.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de lui, et \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une jeune dame tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s brune, \'e0
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la chevelure et aux yeux noirs, qui me fut pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'e9\loch\f43 e sous le nom de miss Warrender.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient assis deux jolis enfants, un gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on et une fille, ses \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 \hich\f43 ves, \'e9\loch\f43 videmment.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 vis-\'e0\loch\f43 -vis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle, ayant \'e0\loch\f43
+ ma gauche Copperthorne.
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John, il faisait face \'e0\loch\f43 son oncle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois presque voir encore l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat jaune de la grande lampe \'e0\loch\f43 \hich\f43 huile qui projetait des lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res et des ombres \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la Rembrandt sur ce cercle de figures, parmi lesquelles certaines \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient destin\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 prendre tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t pour moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut un repas agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able, en dehors m\'ea\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 excellence de la cuisine et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 app\'e9\loch\f43 tit qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 avait aiguis\'e9\loch\f43 mon long voyage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Enchant\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir trouv\'e9\loch\f43 un nouvel auditeur, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie d\'e9
+\loch\f43 bordait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 anecdotes et de citations.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 miss Warrende\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r et \'e0\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne, ils ne caus\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent pas beaucoup, mais tout ce que dit ce dernier r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chi et bien \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pour John, il avait tant de souvenirs de coll\'e8\loch\f43 ge et d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements post\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieurs \'e0\loch\f43
+ rappeler que je crains qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ait fait maigre chai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on apporta le dessert, miss Warrender emmena les enfants. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie se retira dans la biblioth\'e8
+\loch\f43 que, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 nous arrivait le bruit assourdi de sa voix, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il dictait \'e0\loch\f43 \hich\f43 son secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon vieil ami et moi, nous rest\'e2\loch\f43 mes quelque temps\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 devant le feu \'e0\loch\f43 \hich\f43 causer des diverses aventures qui nous \'e9\loch\f43 \hich\f43
+taient arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 es depuis notre derni\'e8\loch\f43 re rencontre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, que pensez-vous de notre maisonn\'e9\loch\f43 e\~? me demanda-t-il enfin, en souriant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je r\'e9\loch\f43 pondis que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 par ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avais vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Votre oncle est tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait un type. Il me pla\'ee\loch\f43 t beaucoup.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, il a le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur excellent avec toutes les originalit\'e9\loch\f43 \hich\f43 s. Votre arriv\'e9\loch\f43 e l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tout \'e0\loch\f43
+ fait ragaillardi, car il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement lui-m\'ea\loch\f43 me depuis la mort de la petite Ethel. C\hich\f43 \rquote \'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait la plus jeune des enfants de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oncle Sam. Elle vint ici avec les autres, mais elle eut, il y a deux mois environ, une crise nerveuse ou je ne sais quoi dans les massifs. Le soir, on l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 y trouva morte. Ce fut un coup des plus violents pour le vieillard.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce dut \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre aussi fort p\'e9\loch\f43 nible pour miss Warrender, fis-je remarquer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, elle fut tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s afflig\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. \'c0\loch\f43 \hich\f43 cette \'e9\loch\f43 poque, elle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait ici que depuis une semaine. Ce jour-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en voiture \'e0\loch\f43 Kirby-Lonsdale pour faire quelque emplette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43
+, dis-je, par tout ce que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez racont\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 son sujet. Ainsi donc, vous ne plaisantiez pas, je suppose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, tout est vrai comme l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 vangile. Son p\'e8\loch\f43 re se nommait Achmet Genghis Khan. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un chef \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 demi ind\'e9\loch\f43 pendant quelque p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 art dans les provinces centrales. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s un pa\'ef\loch\f43
+en fanatique, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 pous\'e9\loch\f43 une Anglaise. Il devint camarade avec le Nana, et eut quelque part dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+affaire de Cawnpore, si bien que le gouvernement le traita avec une extr\'ea\loch\f43 me rigueur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle devait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait femme quand elle quitta sa tribu, dis-je. Quelle est sa mani\'e8\loch\f43
+re de voir en affaire de religion\~\hich\f43 ? Tient-elle du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re ou de celui du sa m\'e8\loch\f43 re\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous ne soulevons jamais cette question, r\'e9\loch\f43 pondit mon ami. Entre nous,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je ne la crois pas tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s orthodoxe. Sa m\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait sans doute une femme de m\'e9\loch\f43 rite. Outre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle lui a appris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 anglais, elle se conna\'ee\loch\f43 \hich\f43
+t assez bien en litt\'e9\loch\f43 \hich\f43 rature fran\'e7\loch\f43 aise et elle joue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on remarquable. Tenez, \'e9\loch\f43 coutez-la.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme il parlait, le son d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un piano se fit entendre dans la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce voisine, et nous nous t\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes pour \'e9\loch\f43
+couter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord la musicienne piqua quelques touches isol\'e9\loch\f43 es, comme si elle se demandait s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait continuer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, ce furent des bruits sonores, discordants, et soudain de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ce chaos sortit enfin une harmonie puissante, \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, barbare, avec des sonorit\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 s de trompette, des \'e9\loch\f43 \hich\f43 clats de cymbales. Et le jeu devenant de plus en plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique, devint une m\'e9\loch\f43 lodie fougueuse, qui finit par s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 att\'e9
+\loch\f43 nuer et s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 teindre en un bruit d\'e9\loch\f43 sord\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nn\'e9\loch\f43 \hich\f43 comme au d\'e9\loch\f43 but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, nous entend\'ee\loch\f43 mes le piano se refermer, et la musique cessa.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elle fait ainsi tous les soirs, remarqua mon ami. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est quelque souvenir de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde, \'e0\loch\f43
+ ce que je suppose. Pittoresque, ne trouvez-vous pas\~? Maintenant ne vous attardez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pas ici plus longtemps que vous ne voudriez. Votre chambre est pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te, d\'e8\loch\f43
+s que vous voudrez vous mettre au travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pris mon compagnon au mot, et le laissai avec son oncle et Copperthorne qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient revenus dans la pi\'e8\loch\f43 ce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je montai chez moi et \'e9\loch\f43 tudia\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i pendant deux heures la l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gislation m\'e9\loch\f43 dicale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me figurais que ce jour-l\'e0\loch\f43 je ne verrais plus aucun des habitants de Dunkelthwaite, mais je me trompais, car vers dix heures l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie montra sa petite t\'ea\loch\f43 te rougeaude dans la chambre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ca\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tes-vous bien log\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 votre aise\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tout est pour le mieux, je vous remercie, r\'e9\loch\f43 pondis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tenez bon. Serez s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r de r\'e9\loch\f43 ussir, dit-il en son langage sautillant. Bonne nuit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Bonne nuit, r\'e9\loch\f43 pondis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bonne nuit, dit une autre voix venant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du corridor.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai pour voir, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us la haute silhouette du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire qui glissait \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 la suite du vieillard comme une ombre noire et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mesur\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je retournai \'e0\loch\f43 mon bureau et travaillai encore une heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis je me couchai, et je fus quelque\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 temps avant de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endormir, en songeant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re maisonn\'e9
+\loch\f43 e dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allais faire partie.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889663}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889663}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lendemain je fus sur pied de bonne heure et me rendis sur la pelouse, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je trouvai miss Warrender occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 cueillir de
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s primev\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, dont elle faisait un petit bouquet pour orner la table au d\'e9\loch\f43 jeuner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fus pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle me v\'ee\loch\f43 t et ne pus m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 admirer sa beaut\'e9\loch\f43 et sa souplesse pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle se baissait pour cueillir les fleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait dans le mo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 indre de ses mouvements une gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce f\'e9\loch\f43 line que je ne me rappelais avoir vue chez aucune femme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me ressouvins des paroles de Thurston au sujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 impression qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait produite sur le secr\'e9\loch\f43 taire, et je n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+en fus plus surpris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En entendant mon pas, elle se redressa, et tourna vers moi sa belle et sombre figure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Bonjour, miss Warrender, dis-je. Vous \'ea\loch\f43 tes matinale comme moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, r\'e9\loch\f43 pondit-elle, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai toujours eu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 habitude de me lever avec le jour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Quel tableau \'e9\loch\f43 trange et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sauvage\~\hich\f43 ! remarquai-je en promenant mon regard sur la vaste \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tendue des landes. Je suis un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger comme vous-m\'ea\loch\f43 me dans ce pays. Comment le trouvez-vous\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime pas, dit-elle franchement. Je le d\'e9\loch\f43 teste. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est froid, terne, mis\'e9\loch\f43 rable. Regardez ce
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la, et elle leva son bouquet de primev\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, voil\'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils appellent des fleurs. Elles n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas m\'ea
+\loch\f43 me d\hich\f43 \rquote \loch\f43 odeur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 un climat plus vivant et \'e0\loch\f43 \hich\f43 une v\'e9\loch\f43
+\hich\f43 g\'e9\loch\f43 tation tropicale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! je le vois, master Thurston vous a parl\'e9\loch\f43 de moi, dit-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elle avec un sourire. Oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 mieux que cela.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions debout pr\'e8\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, quand une ombre apparut entre nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Me retournant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us Copperthorne rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 debout derri\'e8\loch\f43 re nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me tendit sa main maigre et blanche avec u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n sourire contraint.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il semble que vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tat de trouver tout seul votre chemin, dit-il en portant ses regards alternativement de ma figure \'e0\loch\f43 celle de miss Warrender. Permettez-moi de tenir ces fleurs pour vous, Miss.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, merci, dit-elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton froid. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai cueilli assez, et je vais entrer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle passa rapidement \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de lui, et traversa la pelouse pour retourner \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne la suivit des yeux en fron\'e7\loch\f43 ant le sourcil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine, master Lawrence,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ me dit-il, en se tournant vers moi et frappant le sol d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un pied, avec un mouvement saccad\'e9\loch\f43 , nerveux, tout en parlant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, je le suis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! nous avons entendu parler de vous autres, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiants en m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decine, fit-il en \'e9\loch\f43 levant la voix et l\hich\f43 \rquote
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 accompagnant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit rire f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Vous \'ea\loch\f43 tes de terribles gaillards, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43
+? Nous avons entendu parler de vous. Il est inutile de vouloir vous tenir t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Monsieur, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondis-je, un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine est d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire un gentleman.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est tout \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 fait vrai, dit-il en changeant de ton. Certes, je ne voulais que plaisanter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 anmoins je ne pus m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de remarquer que pendant tout le d\'e9\loch\f43 jeuner, il ne cessa d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avoir les yeux fix\'e9\loch\f43 s sur moi, tandis que miss Warrender parlait, et si je hasardais une \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 remarque, aussit\'f4\loch\f43 t son regard se portait sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il cherchait \'e0\loch\f43 deviner sur nos physionomies ce que nous pensions l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressait \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment plus que de raison \'e0\loch\f43 la belle gouvernante, et il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait pas moins \'e9\loch\f43 vident que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ses sentiments n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient pay\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aucun retour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes ce matin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 une preuve visible de la simplicit\'e9\loch\f43 naturelle de ces bonnes gens primitifs du Yorkshire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t, la domestique et la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, qui couchaient dans la m\'ea\loch\f43 me chambre, furent
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 alarm\'e9\loch\f43 \hich\f43 es pendant la nuit par quelque chose que leurs esprits superstitieux transform\'e8\loch\f43 rent en une apparition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeuner, je tenais compagnie \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, qui, gr\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide constante de son souffleur, \'e9\loch\f43 \hich\f43 mettait \'e0\loch\f43 jet contenu des citations de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 po\'e9\loch\f43 \hich\f43
+sies de la fronti\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 cossaise, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on frappa \'e0\loch\f43 la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La domestique entra.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait suivie de pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s par la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, personne repl\'e8\loch\f43 te mais craintive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 encourageaient, se poussaient mutuellement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elles d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bit\'e8\loch\f43 rent leur histoire par st\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rophe et antistrophe, comme un ch\'9c\loch\f43 ur grec, Jeanne parlant jusqu\hich\f43 \rquote
+\'e0\loch\f43 ce que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 haleine lui manqu\'e2\loch\f43 \hich\f43 t, et laissant alors la parole \'e0\loch\f43 \hich\f43 la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re qui se voyait \'e0\loch\f43 son tour interrompue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une bonne partie de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles dirent resta \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s inintelligible pour moi, \'e0\loch\f43
+ raison du dialecte extraordinaire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles employaient, mais je pus saisir la marche g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 rale de leur r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t que pendant les premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res heures du jour, la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 veill\'e9\loch\f43 e par quelque chose qui lui touch\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait la figure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veillant tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait, elle avait vu une ombre vague debout pr\'e8\loch\f43 s de son lit, et cette ombre s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait gliss\'e9
+\loch\f43 e sans bruit hors de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La domestique s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 veill\'e9\loch\f43 \hich\f43 e au cri pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par la cuisini\'e8\loch\f43 \hich\f43 re et affirmait carr\'e9
+\loch\f43 ment avoir vu l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t beau les questionner en tous sens, les raisonner, rien ne put les \'e9\loch\f43 \hich\f43
+branler, et elles conclurent en donnant leurs huit jours, preuve convaincante de leur bonne foi et de leur \'e9\loch\f43 pouvante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elles parurent extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement indign\'e9\loch\f43 es de notre sce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pticisme et cela finit par leur sortie bruyante, ce qui produisit de la col\'e8
+\loch\f43 re chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, du d\'e9\loch\f43 dain cher Copperthorne, et me divertit beaucoup.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je passai dans ma chambre presque toute ma seconde journ\'e9\loch\f43 e de visite, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ai consid\'e9\loch\f43 rablement
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ma besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le soir, John et moi, nous nous rend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 la garenne de lapins avec nos fusils.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En revenant, je contai \'e0\loch\f43 \hich\f43 John la sc\'e8\loch\f43 ne absurde qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient faite le matin les domestiques, mais il ne me parut pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il en sais\'ee\loch\f43 \hich\f43 t, autant que moi, le c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 grotes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un fait, dit-il, que dans les tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s vieilles demeures comme celle-ci, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 la charpente est vermoulue et d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 form\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, on voit quelquefois certains ph\'e9\loch\f43 \hich\f43 nom\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes curieux qui pr\'e9\loch\f43 disposent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit \'e0\loch\f43 la superstition. J
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 entendu, depuis que je suis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ici, pendant la nuit, une ou deux choses qui auraient pu effrayer un homme nerveux et \'e0\loch\f43
+ plus forte raison une domestique ignorante. Naturellement, toutes ces histoires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparitions sont de pures sottises, mais une fois que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagination est excit\'e9\loch\f43 e, il
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a plus moyen de la retenir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez-vous donc entendu\~\hich\f43 ? demandai-je, fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! rien qui en vaille la peine, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-il. Voici les bambins et miss Warrender. Il ne faut pas causer de ces choses en sa pr\'e9\loch\f43
+sence. Autrement elle nous donner\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a les huit jours, elle aussi, et ce serait une perte pour la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assise sur une petite barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lisi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re du bois qui entoure Dunkelthwaite, les deux enfants appuy\'e9\loch\f43 \hich\f43 s sur elle de chaque c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , leurs mains jointes autour de ses bras,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et leurs figures potel
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 es tourn\'e9\loch\f43 es vers la sienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un joli tableau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes un instant \'e0\loch\f43 le contempler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais elle nous avait entendus approcher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle descendit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond et vint \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre rencontre, les deux petits trottinant derri\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aidiez du poids de votre autorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dit-elle \'e0\loch\f43 John. Ces petits indociles aiment l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+air du soir, et ne veulent pas se laisser persuader de rentrer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Veux pas rentrer, dit le gar\'e7\loch\f43 on d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 . Veux entendre le reste de l
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire, z\'e9\loch\f43 zaya la petite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous saurez le reste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire demain, si vous \'ea\loch\f43 tes sages. Voici M.\~\hich\f43 Lawrence qui est m\'e9\loch\f43 decin. Il vous dira qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne vaut rien pour les petits gar\'e7\loch\f43 ons et les petites filles de rester dehors quand la ro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s\'e9\loch\f43 e tombe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ainsi donc vous \'e9\loch\f43 coutiez une histoire\~? demanda John pendant que nous nous remettions en route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, une bien belle histoire, dit avec enthousiasme le bambin. Oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie nous en dit des histoires, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est en po
+\'e9\loch\f43 sie, et elles ne sont \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pas, oh\~\hich\f43 ! non, pas si jolies que les histoires de miss Warrender. Il y en a une, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il y a des \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 phants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et des tigres, et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 or, continua la fillette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, on fait la guerre, on se bat et le roi des Cigares\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Des Cipayes, mon ami, corrigea la g\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ouvernante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et les tribus dispers\'e9\loch\f43 es qui se reconnaissent entre elles par le moyen de signes, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme qui a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans la for\'ea\loch\f43 t. Elle sait des histoires magnifiques. Pourquoi ne lui demandez-vous pas de vous en raconter une, cousin John\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vraime\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt, miss Warrender, dit mon compagnon, vous avez piqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 notre curiosit\'e9\loch\f43 . Il faut que vous nous contiez ces merveilles.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 vous, elles para\'ee\loch\f43 \hich\f43 traient assez sottes, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle en riant. Ce sont simplement quelques souvenirs de ma vie pass\'e9
+\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme nous suivions lentement le sentier qui traverse le bois, nous v\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes Copperthorne arriver en sens oppos\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vous cherchais tous, dit-il en feignant maladroitement un ton jovial, je voulais vous informer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure de d\'ee\loch\f43 ner.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nos montres n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 dit, r\'e9\loch\f43 pondit John d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 une voix qui me parut plut\'f4\loch\f43 t bourrue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et vous avez couru le lapin ensemble, dit le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, en marchant \'e0\loch\f43 \hich\f43 pas compt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s pr\'e8\loch\f43 s de nous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pas ensemble, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondis-je, nous avons rencontr\'e9\loch\f43 miss Warrender et les enfants, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en revenant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! miss Warrender est all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 votre rencontre, quand vous reveniez, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette fa\'e7\loch\f43 on de retourner promptement le sens de mes paroles, et le ton narquois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y mit, me vex\'e8\loch\f43 rent au point que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 eusse r\'e9\loch\f43 pondu par une vive riposte, si je\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 retenu par la pr\'e9\loch\f43 sence de la jeune dame.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me moment, je tournai les yeux vers la gouvernante et je vis briller dans son regard un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clair de col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 adresse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 interlocuteur, ce qui me prouva qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle partageait mon indignation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ussi fus-je bien surpris cette m\'ea\loch\f43 me nuit quand, vers dix heures, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant mis \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fen\'ea\loch\f43
+tre de ma chambre, je les vis se promenant ensemble au clair de lune et causant avec animation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment cela se fit, mais cette vue m\hich\f43 \rquote \loch\f43 agita au point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+quelques vains efforts pour reprendre mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes, je mis mes livres de c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 et renon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ai au travail pour ce soir-l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Vers onze heures, je regardai de nouveau, mais ils n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient plus l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t apr\'e8\loch\f43 s j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis le pas tra\'ee\loch\f43 nant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9
+\loch\f43 mie et le pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s ferme et lourd du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, quand ils remont\'e8\loch\f43 rent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escalier qui menait \'e0\loch\f43 \hich\f43 leurs chambres
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 coucher, situ\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tage sup\'e9\loch\f43 rieur.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889664}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889664}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 John Thurston ne fut jamais grand observateur et je crois que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en savais plus long q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ue lui sur ce qui se passait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Dunkelthwaite, au bout de trois jours pass\'e9\loch\f43 s sous le toit de son oncle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon ami \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait passionn\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment \'e9\loch\f43 \hich\f43 pris de chimie et coulait des jours heureux au milieu de ses \'e9\loch\f43
+prouvettes, de ses solutions, parfaitement content d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 port\'e9\loch\f43 \hich\f43 e un compagnon sympathique, auquel il p\'fb\loch\f43
+t faire part de ses trouvailles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 moi, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus toujours un faible pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tude et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+analyse de la nature humaine, et je trouvais bien des sujets int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressants dans le microcosme o\'f9\loch\f43 je vivais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bref, je m\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 absorbai dans mes observations au point de me faire craindre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aient caus\'e9\loch\f43
+\hich\f43 beaucoup de tort \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 tudes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couverte fut que le v\'e9\loch\f43 \hich\f43 ritable ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite \'e9\loch\f43
+tait, et cela ne faisait aucun doute, non point l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie, mais le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 secr\'e9\loch\f43 taire de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon flair m\'e9\loch\f43 dical me disait que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour exclusif de la po\'e9\loch\f43 \hich\f43 sie, qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 une excentricit\'e9\loch\f43 \hich\f43 inoffensive au temps o\'f9\loch\f43 \hich\f43 le vieillard \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore jeune, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais une v\'e9\loch\f43
+ritable monomanie qui lui emplissait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en ne laissant nulle place \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute autre id\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne, en flattant le go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t de son ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre et le dirigeant sur cet objet unique, \'e0\loch\f43 ce point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il lui devenait indispensable, avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 assurer un pouvoir sans limite en toutes les autres choses.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait lui qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 occupait des finances de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle, qui menait les affaires de la maison sans avoir \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ subir de questions ni de contr\'f4\loch\f43 le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 vrai dire, il avait assez de tact pour exercer son pouvoir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une main l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, de fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on \'e0\loch\f43
+ ne point meurtrir son esc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lave\~\hich\f43 : aussi ne rencontrait-il aucune r\'e9\loch\f43 sistance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon ami, tout entier \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses distillations, \'e0\loch\f43 ses analyses, ne se rendit jamais compte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu un z\'e9
+\loch\f43 ro dans la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 exprim\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma conviction que si Copperthorne \'e9\loch\f43 prouvait un tendre sent
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 iment \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 gard de la gouvernante, elle ne lui donnait pas le moindre encouragement. Mais au bout de quelques jours j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en vins \'e0
+\loch\f43 penser qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en dehors de cet attachement non pay\'e9\loch\f43 de retour, il existait quelque autre lien entre ces deux personnages.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fois Copperthorne prendre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+gard de la gouvernante un air qui ne pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre qualifi\'e9\loch\f43 autrement que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autoritaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Deux ou trois fois aussi, je les avais vus arpenter la pelouse dans les premi\'e8\loch\f43 res heures de la nuit, en causant avec animation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivais pas \'e0\loch\f43 deviner quelle sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entente r\'e9\loch\f43 ciproque existait entre eux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce myst\'e8\loch\f43 \hich\f43 re piqua ma curiosit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La facilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , avec laquelle on devient amoureux en vill\'e9\loch\f43 \hich\f43 giature \'e0\loch\f43 \hich\f43 la campagne, est pass\'e9\loch\f43 e en proverbe, mais je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une nature\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sentimentale et mon jugement ne fut fauss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par aucune pr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rence en faveur de miss Warrender. Au contraire, je me mis \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudier comme un entomologiste l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t fait pour un sp
+\'e9\loch\f43 cimen, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on minutieuse, tr\'e8\loch\f43 s impartiale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour atteindre ce but, j\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 organisai mon travail de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43
+tre libre quand elle sortait les enfants pour leur faire prendre de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exercice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous promen\'e2\loch\f43 mes ainsi ensemble maintes fois, et cela m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a dans la connaissance de son caract\'e8\loch\f43 re plus que je n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse pu le faire en\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prenant autrement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait vraiment beaucoup lu, connaissait plusieurs langues d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 re superficielle, et avait une grande aptitude naturelle pour la musique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au-dessous de ce vernis de culture, elle n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avait pas moins une forte dose de sa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 uvagerie naturelle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au cours de sa conversation, il lui \'e9\loch\f43 \hich\f43 chappait de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre quelque sortie qui me faisait tressaillir par sa forme primitive de raisonnement et par le d\'e9
+\loch\f43 dain des conventions de la civilisation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne pouvais gu\'e8\loch\f43 re m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 tonner, en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 songeant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43
+tait devenue femme avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 la tribu sauvage que son p\'e8\loch\f43 re gouvernait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle une circonstance qui me frappa tout particuli\'e8\loch\f43 rement, car elle y laissa percer brusquement ses habitudes sauvages et originales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous nous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 promenions sur la route de campagne. Nous parlions de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Allemagne, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 elle avait pass\'e9\loch\f43
+ quelques mois, quand soudain elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta, et posa son doigt sur ses l\'e8\loch\f43 vres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tez-moi votre canne, me dit-elle \'e0\loch\f43 voix basse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je la lui tendis, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t, \'e0\loch\f43 mon \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 grand \'e9\loch\f43 tonnement, elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43
+\hich\f43 a l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement et sans bruit \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une ouverture de la haie, son corps se pencha, et elle rampa avec agilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 en se dissimulant derri\'e8\loch\f43
+re une petite hauteur. J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 la suivre des yeux, tout stup\'e9\loch\f43 fait, quand un lapin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+se leva soudain devant elle et partit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle lan\'e7\loch\f43 a la canne sur lui et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 atteignit, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal parvint \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+chapper tout en boitant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une patte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle revint vers moi triomphante, essouffl\'e9\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu remuer dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 herbe, dit-elle, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai atteint.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez atteint, vous lui avez cass\'e9\loch\f43 une patte, lui dis-je avec quelque froideur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous lui avez fait mal, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria le petit gar\'e7\loch\f43 on d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton pein\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pauvre petite b\'ea\loch\f43 te\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-elle, changeant soudain de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res. Je suis bien f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir bless\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 contenanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par cet incident et causa tr\'e8\loch\f43
+s peu pendant le reste de notre promenade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pour ma part, je ne pouvais gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re la bl\'e2\loch\f43 mer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment une explosion du vieil instinct qui pousse le sauvag\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vers une proie, bien que cela produis\'ee\loch\f43
+\hich\f43 t une impression assez d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 able de la part d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une jeune dame v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tue \'e0\loch\f43 \hich\f43 la derni\'e8\loch\f43 re mode et sur une grande route d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 Angleterre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un jour qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait sortie, John Thurston me fit jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il dans la chambre qu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle habitait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 une quantit\'e9\loch\f43 de bibelots hindous, qui prouvaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait venue de son pays natal avec une ample cargaison.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son amour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Orientale pour les couleurs vives se manifestait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 on amusante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 la ville\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se tenait le march\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, y avait achet\'e9\loch\f43 beaucoup de feuilles de papier rouge et bleu, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait fix\'e9\loch\f43 es au moyen d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pingles sur le rev\'ea\loch\f43
+tement de couleur sombre que jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors couvrait le mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait aussi du clinquant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait r\'e9\loch\f43 parti dans le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s endroits les plus en vue, et pourtant il semblait qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il y ait quelque chose de touchant dans cet effort pour reproduire l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat des tropiques dans cette froide habitation anglaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant les quelques premiers jours que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+les singuliers rapports qui existaient entre miss Warrender et le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire avaient simplement excit\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma curiosit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s des semaines, et quand je me fus int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 davantage \'e0\loch\f43 la belle Anglo-Indienne, un sentiment plus profond et plus personnel s\hich\f43 \rquote \loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 para de moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me mis le cerveau \'e0\loch\f43 \hich\f43 la torture pour deviner quel \'e9\loch\f43 tait le lien qui les unissait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme se faisait-il que tout en montrant de la fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on la plus \'e9\loch\f43 vidente qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle ne voulait pas de sa soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 pendant le jour, elle se promen\'e2\loch\f43 t seule avec lui, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la nuit venue\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait possible que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aversion qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle manifestait envers lui devant des tiers f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t une ruse pour cacher ses v
+\'e9\loch\f43 ritables sentiments.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une telle supposition amenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui attribuer une profondeur de dissimulation naturelle que semblait d\'e9\loch\f43 me\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ntir la franchise de son regard, la nettet\'e9\loch\f43 \hich\f43 et la fiert\'e9\loch\f43 de ses traits.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et pourtant quelle autre hypoth\'e8\loch\f43 se pouvait expliquer le pouvoir incontestable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il exer\'e7\loch\f43 ait sur elle\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette influence per\'e7\loch\f43 ait en bien des circonstances, mais il en usait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on si tranquille, si dissimul\'e9
+\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait une observation attentive pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevoir de sa r\'e9\loch\f43 \hich\f43 alit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai surpris lui lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant un regard si imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieux, m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me si mena\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant, \'e0\loch\f43 ce qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 il me semblait, que le moment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais peine \'e0\loch\f43 croire que cette \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 figure p\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 le et d\'e9\loch\f43 pourvue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 expression f\'fb\loch\f43 t capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en prendre une aussi marqu\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il la regardait ainsi, elle se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 menait, elle frissonnait comme si elle avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e9\loch\f43 de la souffrance physique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 D\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 ment, me dis-je, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est de la crainte et non \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amour, qui produit de tels effets.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette question m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressa tant, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en parlai \'e0\loch\f43 mon ami John.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , dans son petit laboratoire, ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une s\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rie de manipulations, de distillations qui devaient aboutir \'e0\loch\f43 la production \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un gaz f\'e9\loch\f43 \hich\f43 tide, et nous faire tousser en nous prenant \'e0\loch\f43
+ la gorge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je profitai de la circonstance qui nous obligeait \'e0\loch\f43 respirer le grand air, pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interroger sur quelques points sur lesquels je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sirais
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre renseign\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Depuis combien de temps disiez-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous que miss Warrender se trouve chez votre oncle\~? demandai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John me jeta un regard narquois et agita son doigt tach\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 acide.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il me semble que vous vous int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressez bien singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fille du d\'e9\loch\f43 \hich\f43 funt et regrett\'e9
+\loch\f43 Achmet Genghis, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mment s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en emp\'ea\loch\f43 cher\~\hich\f43 ? r\'e9\loch\f43
+pondis-je franchement. Je lui trouve un des types les plus romanesques que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aie jamais rencontr\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 M\'e9\loch\f43 \hich\f43 fiez-vous de ces \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , mon gar\'e7\loch\f43 on, dit John d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton paternel. C\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 est une occupation qui ne vaut rien \'e0\loch\f43 la veille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un exam\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas le nigaud, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pliquai-je. Le premier venu pourrait croire que je suis amoureux de miss Warrender, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ vous entendre parler ainsi. Je la regarde comme un probl\'e8\loch\f43 \hich\f43 me int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ressant de psychologie, voil\'e0\loch\f43 tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien cela, un probl\'e8\loch\f43 \hich\f43 me int\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ressant de psychologie, voil\'e0\loch\f43 tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me semblait que John devait avoir encore autour de lui quelques vapeurs de ce gaz, car ses fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient r\'e9\loch\f43 ellement irritantes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pour en revenir \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma premi\'e8\loch\f43 re question, dis-je, depuis combien de temps est-elle ici\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Environ dix semaines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et Copperthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Plus de deux ans.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Avez-vous quelque id\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils se soient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 connus\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est impossible, d\'e9\loch\f43 clara nettement John. Elle venait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Allemagne. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai vu la lettre o
+\'f9\loch\f43 \hich\f43 le vieux n\'e9\loch\f43 gociant donnait des indicat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ions sur sa vie pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Copperthorne est toujours rest\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ dans le Yorkshire, en dehors de ses deux ans de Cambridge. Il a d\'fb\loch\f43 quitter l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Universit\'e9\loch\f43 dans des conditions peu favorables.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En quel sens\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Sais pas, r\'e9\loch\f43 pondit John. On a tenu la chose sous clef. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imagine que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie le sait. Il a la marotte de ramasser des d\'e9\loch\f43 \hich\f43 class\'e9\loch\f43 s et de leur refaire ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il appelle une nouvelle vie. Un de ces jours, il lui arrivera quelque m\'e9\loch\f43 saventure avec un type de cette sorte.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Aussi donc Copperthorne et miss W\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arrender \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient absolument \'e9\loch\f43 trangers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre il y a quelques semaines\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Absolument. Maintenant je crois que je ferai bien de rentrer et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 analyser le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cipit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Laissez l\'e0\loch\f43 \hich\f43 votre pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cipit\'e9\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je en le retenant. Il y a d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+autres choses do\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nt j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 vous parler. S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils ne se connaissent que depuis quelques semaines, comment a-t-il fait pour acqu\'e9
+\loch\f43 rir le pouvoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il exerce sur elle\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 John me regarda d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air \'e9\loch\f43 bahi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Son pouvoir\~? dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il poss\'e8\loch\f43 de sur elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mon cher Hugh, me dit bravement mon ami, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai point pour habitude de citer ainsi l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+criture, mais il y a un texte qui me revient imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieusement \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit, et le voici\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 Trop de science les a rendus fous.\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43
+ Vous aurez fait des exc\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ente\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ndez-vous dire par l\'e0\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je, que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez jamais remarqu\'e9
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entente secr\'e8\loch\f43 \hich\f43 te qui para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t exister entre la gouvernante et le secr\'e9\loch\f43 taire de votre oncle\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Essayez du bromure de potassium, dit John. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un calmant tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s efficace \'e0\loch\f43 la dose de vingt \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+grains.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Essayez une paire de lunettes, r\'e9\loch\f43 pliquai-je. Il est certain que vous en avez grand besoin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir lanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 cette fl\'e8\loch\f43 che de Parthe je pivotai sur mes talons et m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loignai de fort m\'e9\loch\f43
+chante humeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas fait vingt pas sur le gravie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r du jardin, que je vis le couple dont nous venions de parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient \'e0\loch\f43 \hich\f43 quelque distance, elle adoss\'e9\loch\f43 e au cadran solaire, lui debout devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui parlait vivement, et parfois avec des gestes brusques.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La dominant de sa taille haute et d\'e9\loch\f43 ging\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 and\'e9\loch\f43 e, avec les mouvements qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il imprimait \'e0\loch\f43
+ ses longs bras, il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 norme chauve-souris planant au-dessus de sa victime.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelle que cette comparaison fut celle-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me qui se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senta \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma pens\'e9\loch\f43 e et qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle prit une nettet\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 plus grande que je voyais dans les moindres d\'e9\loch\f43 tails de la belle figure se dessiner l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 horreur et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effroi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce petit tableau servait si bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 illustration au texte, sur lequel je venais de pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher, que je fus tent\'e9\loch\f43 de retourner au laboratoire et d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 amener \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 incr\'e9\loch\f43 dule John pour le lui faire contempler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse le temps de prendre mon parti, Copperthorne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait entrevu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit demi-tour, et se dirigea d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un pas lent dans le sens oppos\'e9\loch\f43 \hich\f43 qui menait vers les massifs, suivi de pr\'e8\loch\f43 s par sa compagn
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, qui coupait les fleurs avec son ombrelle tout en marchant. Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ce petit \'e9\loch\f43 \hich\f43 pisode, je rentrai dans ma chambre, bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 reprendre mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudes, mais, quoi que je fisse, mon esprit vagabondait bien loin de mes livres, et se mettait \'e0\loch\f43 \hich\f43 sp\'e9\loch\f43 culer sur ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 yst\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais appris de John que les ant\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dents de Copperthorne n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient pas des meilleurs, et pourtant il avait
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment conquis une influence \'e9\loch\f43 norme sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit affaibli de son ma\'ee\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquais ce fait, en remarquant la peine infinie, qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il prenait pour se d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+vouer au dada du vieillard, et le tact consomm\'e9\loch\f43 \hich\f43 avec lequel il flattait et encourageait les singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 res lubies po\'e9\loch\f43 tiques de celui-ci.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais comment m\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence non moins \'e9\loch\f43 vidente dont il jouissait sur la gouvernante\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas de marotte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on p\'fb\loch\f43 t flatter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un amour mutuel e\'fb\loch\f43 t pu expliquer le lien qui existait entre elle et lui, mais mon instinct d\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme du monde et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+observateur de la nature humaine me disait de la fa\'e7\loch\f43 on la plus claire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un amour de cette sorte n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 existait pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait point l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour, il fallait que ce f\'fb\loch\f43 t la crainte, et tout ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avais vu confirmait cette supposition. Qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-il donc arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 pendant ces deux mois qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t inspirer \'e0\loch\f43
+ la hautaine princesse aux yeux noirs quelque crainte au s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Anglais \'e0\loch\f43 \hich\f43 figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la voix douce et aux mani\'e8\loch\f43 res polies\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tel \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le probl\'e8\loch\f43 me que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrepris de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 soudre en y mettant une \'e9\loch\f43 \hich\f43
+nergie, une application qui tu\'e8\loch\f43 rent mon ardeur pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tude et me rendirent inaccessible \'e0\loch\f43 la crainte que devait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+inspirer mon examen prochain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me hasardai \'e0\loch\f43 aborder le sujet dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s-midi de ce m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me jour avec miss Warrender, que je trouvai seule dans la biblioth\'e8\loch\f43 \hich\f43 que, les deux bambins \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant all\'e9\loch\f43 \hich\f43 s passer la journ\'e9\loch\f43 e dans la chambre d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+enfants chez un squire}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1
+\af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 P\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ropri\'e9\loch\f43 taire terrien.}}}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du voisinage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous devez vous trouver bien seule quand il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a pas de visiteurs, dis-je. Il me semble que cette partie du pays n\hich\f43 \rquote \loch\f43 offre pas beaucoup d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 animation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les enfants sont toujours une soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle. N\'e9\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nmoins je regretterai beaucoup M.\~\hich\f43 Thurston et vous-m\'ea\loch\f43 me, quand vous serez parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je serai f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 que ce jour arrive, dis-je. Je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 trouver ce s\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jour aussi agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able. Pourtant vous ne serez pas d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pourvue de soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s notre d\'e9\loch\f43 part, vou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s aurez toujours M.\~Copperthorne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, nous aurons toujours M.\~Copperthorne, dit-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air fort ennuy\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un compagnon agr\'e9\loch\f43 able, remarquai-je, tranquille, instruit, aimable. Je ne m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tonne pas que le vieux master Thurston se soit attach\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 lu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout en parlant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 examinais attentivement mon interlocutrice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re rougeur passa sur ses joues brunes, et elle tapota impatiemment avec ses doigts sur les bras du fauteuil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ses fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons ont quelquefois de la froideur\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 allais continuer, mais elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interrompit, me lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a un regard \'e9\loch\f43 \hich\f43 tincelant de col\'e8
+\loch\f43 re dans ses yeux noirs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que vous avez donc \'e0\loch\f43 me parler de lui\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je vous demande pardon, r\'e9\loch\f43 pondis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton soumis, je ne savais pas que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+t un sujet interdit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne tiens pas du tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 entendre m\'ea\loch\f43 me son nom, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-elle avec emportement. Ce nom, je le d\'e9\loch\f43
+teste, comme je le hais, lui. Ah\~! si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais seulement quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pour m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-\'e0\loch\f43 -dire comme aiment les hommes d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au-del\'e0\loch\f43 des mer\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s, dans mon pays, je sais bien ce que je lui dirais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que lui diriez-vous demandai-je, tout \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonn\'e9\loch\f43 de cette explosion extraordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle se pencha si en avant, que je crus sentir sur ma figure sa respiration chaude et pantelante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tuez Copperthorne,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dit-elle, voil\'e0\loch\f43 ce que je lui dirais. Tuez Copperthorne. Alors vous pourrez revenir me parler d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+amour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Rien ne pourrait donner une id\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intensit\'e9\loch\f43 de fureur qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle mit \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ lancer ces mots qui siffl\'e8\loch\f43 rent entre ses dents blanches.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En parlant, elle avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air si venimeuse que je reculai involontairement devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se pouvait-il que ce serpent python et la jeune dame pleine de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve qui se tenait bien, si tranquillement, \'e0\loch\f43 la table de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie ne fissent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais bien compt\'e9\loch\f43 que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 arr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 iverais \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir quelque peu dans son caract\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re au moyen de questions d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tourn\'e9\loch\f43 es, mais je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 voquer un esprit pareil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle dut voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur et l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement se peindre sur ma physionomie, car elle changea d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attitude et eut un rire nerv
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 eux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous devez certainement me croire folle, dit-elle, vous voyez que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation hindoue qui se fait jour. L\'e0\loch\f43 \hich\f43
+-bas nous ne faisons rien \'e0\loch\f43 demi, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour et dans la haine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et pourquoi donc ha\'ef\loch\f43 ssez-vous M.\~Copperthorne\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au fait, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-elle en radoucissant sa voix, le mot de haine est peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu trop fort, mieux vaudrait celui de r
+\'e9\loch\f43 pulsion. Il est des gens qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne peut s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de prendre en aversion, alors m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 a aucun motif \'e0\loch\f43 en donner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle regrettait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle venait de faire, et t\'e2\loch\f43
+chait de le masquer par des explications.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voyant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle cherchait \'e0\loch\f43 changer de conversation, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aidai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis des remarques sur un livre de gravures hindoues qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 e prendre avant mon \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e et qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 sur ses genoux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La Biblioth\'e8\loch\f43 que de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, et particuli
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement riche en ouvrages de cette cat\'e9\loch\f43 gorie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elles ne sont pas des plus exactes, dit-elle en tournant les pages d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enluminures.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Toutefois \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 celle-ci est bonne, reprit-elle en d\'e9\loch\f43 \hich\f43 signant une gravure qui repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait un chef v\'ea\loch\f43 tu d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cotte de mailles, et coiff\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un turban pittoresque\~\hich\f43 ; celle-ci est vraiment tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bonne. Mon p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait ainsi v\'ea\loch\f43 tu quand il montait son cheval de combat tout blanc,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et conduisait tous les guerriers de Dooab \'e0\loch\f43 \hich\f43 la bataille contre les Feringhees. Mon p\'e8\loch\f43
+re fut choisi parmi eux tous, car ils savaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Achmet Genghis Khan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un grand-pr\'ea\loch\f43 tre autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un grand soldat. Le peuple ne voulait d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 autre chef qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un Borka \'e9\loch\f43 pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43
+. Il est mort maintenant, et de tous ceux qui ont suivi son \'e9\loch\f43 tendard, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en est plus qui ne soient dispers\'e9\loch\f43 s ou qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aient p\'e9\loch\f43
+ri, pendant que moi, sa fille, je suis une mercenaire sur une terre lointaine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Sans doute, vous retournerez un jour dans l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Inde, dis-je en faisant de mon mieux pour lui donner une faible consolation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle tourna les pages distraitement quelques minutes sans r\'e9\loch\f43 pondre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, elle laissa \'e9\loch\f43 chapper soudain un petit cri de plaisir en voyant une des images.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez-le, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t-elle aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t. Voici un de nos exil\'e9\loch\f43 s. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est un Bhuttotee. Il est tr\'e8\loch\f43 s ressemblant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gravure qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 excitait ainsi, repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait un indig\'e8\loch\f43 ne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aspect fort peu engageant, tenant d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une main un petit instrument qui avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une pioche en miniature, e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre une pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce carr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de toile ray\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce mouchoir, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , dit-elle. Naturellement, il ne circulerait pas ainsi en public comme cela. Il ne porterait pas non plus sa hache sacr\'e9\loch\f43 e, mais sous tous les autres rapports il est exactement te
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il doit \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre. Bien des fois je me suis trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avec des gens comme lui pendant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avant, quand l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger sans m\'e9\loch\f43 \hich\f43 fiance entendait le Pilhaoo \'e0\loch\f43 sa gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c\hich\f43 \rquote
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait une vie qui valait la peine d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre v\'e9\loch\f43 cue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , et le Lughaee, et le reste, demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! ce sont des mots indiens, r\'e9\loch\f43 pondit-elle en riant. Vous ne les comprendriez pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mais cette gravure a pour l\'e9\loch\f43 gende\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 Un Daco\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ef\loch\f43 t\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 et j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ai toujours cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un Daco\'ef\loch\f43 t est un voleur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que les Anglais n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en savent pas davantage, remarqua-t-elle. Certes, les Daco\'ef\loch\f43 \hich\f43
+ts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien des gens qui ne le sont r\'e9\loch\f43 ellement pas\~; eh bien, cet homme es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t un saint homme, et selon toute probabilit\'e9\loch\f43 c\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est un gourou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus de renseignements sur les m\'9c\loch\f43 urs et les coutumes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, car c
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un sujet dont elle aimait \'e0\loch\f43 parler, quand soudain je vis un changement se produire dans\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sa physionomie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle tourna son regard fixe sur la fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait derri\'e8\loch\f43 re moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me retournai pour voir, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us tout au bord la figure du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire qui \'e9\loch\f43 piait furtivement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoue que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus un tressaillement \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette vue, car avec sa p\'e2\loch\f43 leur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cadav\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 reuse, cette t\'ea\loch\f43 te avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 capit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il poussa la fen\'ea\loch\f43 tre et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 vu.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je suis f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 \hich\f43 de vous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ranger, dit-il en avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant la t\'ea\loch\f43
+te, mais ne trouvez-vous pas, miss Warrender, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est malheureux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre enferm\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce \'e9
+\loch\f43 troite par un si beau jour. N\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes-vous pas dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 sortir et faire un tour\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien que son langage f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t poli, ses paroles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient prononc\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix dure, presque mena\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ante, qui leur donnait le ton du commandement plut\'f4\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t que celui de la pri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gouvernante se leva et, sans protester, sans faire de remarque, elle sortit doucement pour prendre son chapeau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut l\'e0\loch\f43 une preuve nouvelle de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empire que Copperthorne exer\'e7\loch\f43 ait sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et comme il me regardait par la fe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre ouverte, un sourire moqueur se jouait sur ses l\'e8\loch\f43 vres minces.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait voulu me provoquer par cette d\'e9\loch\f43 monstration de son pouvoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Avec le soleil derri\'e8\loch\f43 re lui, on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut pris pour un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon entour\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une aur\'e9\loch\f43
+ole.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il resta ainsi quelques instants \'e0\loch\f43 me regarder fixement, la figure empreinte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chancet\'e9\loch\f43 \hich\f43 concentr\'e9\loch\f43
+e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis son pas lourd qui faisait craquer le gravier de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 e, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se dirigeait vers la porte.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889665}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889665}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant les quelques jours qui suivirent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrevue o\'f9\loch\f43 miss Warrender m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait avou\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ la haine que lui inspirait le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, tout alla bien \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus plusieurs longues conversations avec elle dans des promenades que nous faisions \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ture dans les bois, avec les deux bambins, mais je ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussis point \'e0\loch\f43 la faire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 expliquer nettement sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 acc\'e8\loch\f43 s de violence qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait eu dans la biblioth\'e8\loch\f43 \hich\f43 que, et elle ne me dit pas un mot qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t jeter quelque lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re sur le probl\'e8\loch\f43 me qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 si vivement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutes les fois que je faisais une remarque qui pouvait conduire dans cette direction, elle me r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait avec une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve extr\'ea\loch\f43 me, ou bien elle s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevait tout \'e0\loch\f43 coup qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait que temps pour les enfants de retourner dans leur chambre,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de sorte que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en vins \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 rer d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apprendre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me quoi que ce f\'fb
+\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, je ne me livrai \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 tudes que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+re, par boutades.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De temps \'e0\loch\f43 autre, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie, de son pas tra\'ee\loch\f43 nant, entrait chez moi, un rouleau
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de manuscrits \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main, pour me lire des extraits de son grand po\'e8\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 pique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsque j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prouvais le besoin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+allais faire un tour dans le laboratoire de John, de m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il venait me trouver chez moi, quand la solitude lui pesait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Parfoi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s, je variais la monotonie de mes \'e9\loch\f43 tudes en prenant mes livres et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 installant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 aise dans les massifs o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je passais le jour \'e0\loch\f43 travailler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 Copperthorne, je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vitais autant que possible, et de son c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait nullement l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air empress\'e9\loch\f43 de cult\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 iver ma connaissance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un jour, dans la seconde semaine de juin, John vint me trouver un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gramme \'e0\loch\f43 la main et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air extr\'ea\loch\f43
+\hich\f43 mement ennuy\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 En voil\'e0\loch\f43 , une affaire\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il. Le papa m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enjoint de partir s\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ance tenante pour me rendre \'e0\loch\f43 Londres. Ce doit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre pour quelque histoire de l\'e9\loch\f43 \hich\f43 galit\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Il a toujours menac\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de mettre ordre \'e0\loch\f43 ses affaires, et maintenant il lui a pris une crise d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 nergie et il veut en finir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous ne serez pas longtemps absent, je suppose\~? dis-le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Une semaine ou deux peut-\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tre. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une chose bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sagr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+able. Cela tombe juste au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je comptais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussir \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 composer cet alcalo\'ef\loch\f43 de.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s39\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous le retrouverez tel quel quand vous reviendrez, dis-je en riant. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a personne ici qui se m\'ea\loch\f43
+\hich\f43 le de le d\'e9\loch\f43 composer en votre absence.
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 ennuie le plus, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est de vous laisser ici, reprit-il. Il me semble que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est mal remplir les devoirs de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 \hich\f43 que de faire venir un camarade dans ce s\'e9\loch\f43 jour solitaire et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en aller brusquement en le plantant l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous tourmente\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 z pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon sujet r\'e9\loch\f43 pondis-je. J\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ai beaucoup trop de besogne pour me sentir seul. En outre, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 ici des attractions sur lesquelles je ne comptais pas du tout. Je ne crois pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il y ait dans ma vie six semaines qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aient paru aussi courtes que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es derni\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! elles ont pass\'e9\loch\f43 si vite que cela\~? dit John, en se moquant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je suis convaincu qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait toujours dans son illusion de me croire amoureux fou de la gouvernante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il partit ce m\'ea\loch\f43 me jour par un train du matin, en promettant d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 crire e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t de nous envoyer son adresse \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Londres, car il ne savait pas dans quel h\'f4\loch\f43 \hich\f43 tel son p\'e8\loch\f43 re descendrait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne me doutais pas des cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quences qui r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sulteraient de ce mince d\'e9\loch\f43
+tail, je ne me doutais pas non plus de ce qui allait arriver avant que je pusse revoi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r mon ami.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , son d\'e9\loch\f43 part ne me faisait aucune peine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il en r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultait simplement que nous quatre qui restions nous allions \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en contact plus intime et il semblait que cela d\'fb\loch\f43 \hich\f43
+t favoriser la solution du probl\'e8\loch\f43 me auquel je prenais de jour en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 jour un plus vif int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 t.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 un quart de mille environ de la maison de Dunkelthwaite se trouve un petit village form\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une longue rue, qui porte le m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me nom, et compos\'e9\loch\f43 de vingt ou trente cottages aux toits d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ardoises, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 glise v\'ea\loch\f43 tue de lierre tout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+e voisine de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 in\'e9\loch\f43 vitable cabaret.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s-midi du jour m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 John nous quitta, miss Warrender et les deux enfants se rendirent au bureau de poste et je m
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offris \'e0\loch\f43 les accompagner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Copperthorne n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pas demand\'e9\loch\f43 mieux que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher cette excursion ou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de venir avec nous, mais, heureusement pour nous, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e9\loch\f43 tait en proie aux affres de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 inspiration et ne pouvait se passer des services de son secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en souviens, une agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able promenade, car la route \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait bien ombrag\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s o\'f9\loch\f43 les oiseaux chantaient joyeusement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes le trajet \'e0\loch\f43 loisir, en causant de bien des choses, pendant que le bambin et la fillette couraient et cabriolaient devant nous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriver au bureau de poste, il faut passer devant le cabaret dont il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 question.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme nous parcourions la rue du village, nous nous aper\'e7\'fb\loch\f43 mes qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un petit rassemblement s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait form\'e9\loch\f43
+ devant cette maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 dix ou douze gar\'e7\loch\f43 ons en guenille\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s ou fillettes aux nattes sales, quelques femmes la t\'ea\loch\f43 \hich\f43
+te nue, et deux ou trois hommes sortis du comptoir o\'f9\loch\f43 \hich\f43 ils fl\'e2\loch\f43 naient.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait sans doute le rassemblement le plus nombreux qui ait jamais fait figure dans les annales de cette paisible localit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e pouvions pas voir quelle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la cause de leur curiosit\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ; mais nos bambins partirent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ toutes jambes, et revinrent bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t, bourr\'e9\loch\f43 s de renseignements.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! miss Warrender, cria Johnnie qui accourait tout haletant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empressement. Il y a l\'e0\loch\f43 un homme n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+oir comme ceux des histoires que vous nous racontez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Un boh\'e9\loch\f43 mien, je suppose, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, dit Johnnie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cisif. Il est plus noir encore que \'e7\loch\f43 a, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, May\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Plus noir que \'e7\loch\f43 a, redit la fillette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crois que nous ferions mie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller voir ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que cette apparition extraordinaire, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En parlant, je regardai ma compagne, et je fus fort surpris de la voir toute p\'e2\loch\f43 le, avec les yeux pour ainsi dire resplendissants d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agitation contenue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous vous trouve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 z mal\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh non\~\hich\f43 ! dit-elle avec vivacit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en h\'e2\loch\f43 tant le pas. Allons, allons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut certainement une chose curieuse qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrit \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre vue quand nous e\'fb\loch\f43 mes rejoint le petit cercle de campagnards.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sente \'e0\loch\f43 \hich\f43 la m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moire la description du Malais mangeur d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 opium que De Quincey vit dans une ferme d\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cosse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au centre de ce groupe de simples paysans du Yorkshire, se tenait un voyageur oriental de haute taille, au corps \'e9\loch\f43 \hich\f43 lanc\'e9\loch\f43 , souple et gracieux\~\hich\f43 ; ses v\'ea\loch\f43
+tements de toile\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 salis par la poussi\'e8\loch\f43 re des routes et ses pieds bruns sortant de ses gros souliers.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 videmment, il venait de loin et avait march\'e9\loch\f43 longtemps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il tenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main un gros b\'e2\loch\f43 ton, sur lequel il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 appuyait, tout en promenant ses yeux noirs et pensifs dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 e
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 space, sans avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 ter de la foule qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entourait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son costume pittoresque, avec le turban de couleur qui couvrait sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'e0\loch\f43 \hich\f43 la teinte basan\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, produisait un effet \'e9\loch\f43 \hich\f43
+trange et discordant en ce milieu prosa\'ef\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~! me dit mi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ss Warrender d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix agit\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et haletante. Il est fatigu
+\'e9\loch\f43 . Il a faim, sans aucun doute, et il ne peut faire comprendre ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il lui faut. Je vais lui parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 approchant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou, elle lui adressa quelques mots dans le dialecte de son pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jam\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 oublierai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet que produisirent ces quelques syllabes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sans prononcer un mot, le voyageur se jeta la face contre terre sur la poussi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de la route, et se tra\'ee\loch\f43 \hich\f43 na litt\'e9\loch\f43 ralement aux pieds de ma compagne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais vu dans des livres de quelle fa\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on les Orientaux manifestent leur abaissement en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 un sup\'e9\loch\f43 rieur, mais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais pu m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aucun \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre humain descend\'ee\loch\f43 t jusqu
+\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une humilit\'e9\loch\f43 aussi abjecte que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 indiquait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attitude de cet homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Miss Warrender reprit la parole d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ton tranchant, imp\'e9\loch\f43 rieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t il se redressa et resta les mains jointes, les yeux baiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, comme un esclave devant sa ma\'ee\loch\f43 tresse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le petit rassemblement qui semblait croire que ce brusque prosternement \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le pr\'e9\loch\f43 lude de quelque tour de passe-passe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ou d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un chef d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 uvre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 acrobatie, avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 amuser et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser
+\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 incident.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Consentiriez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 emmener les enfants et \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre les lettres \'e0\loch\f43 la poste\~\hich\f43
+? demanda la gouvernante. Je voudrais bien dire un mot \'e0\loch\f43 cet homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis ce qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elle me demandait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelques minutes apr\'e8\loch\f43 s, quand je revins, ils causaient encore.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou paraissait raconter ses aventures ou expliquer les motifs de son voyage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ses doigts tremblaient\~\hich\f43 ; ses yeux p\'e9\loch\f43 tillaient.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender \'e9\loch\f43 coutait avec attention, l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aissant \'e9\loch\f43 \hich\f43 chapper de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ autre un mouvement brusque ou une exclamation, et montrant ainsi combien elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par les d\'e9\loch\f43 tails que donnait cet homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je dois vous prier de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuser pour vous avoir tenu si longtemps au soleil, dit-elle enfin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ en se tournant vers moi. Il faut que nous rentrions. Autrement nous serons en retard pour le d\'ee\loch\f43 ner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle pronon\'e7\loch\f43 a ensuite quelques phrases sur un ton de commandement et laissa son noir interlocuteur debout dans la rue du village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis nous rentr\'e2\loch\f43 mes ave\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c les enfants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et bien\~\hich\f43 ! demandai-je, pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 par une curiosit\'e9\loch\f43 \hich\f43 bien naturelle, lorsque nous ne f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 port
+\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre entendus des visiteurs. Qui est-il\~? qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-il\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il vient des Provinces centrales, pr\'e8\loch\f43 s du pays des Mahrattes. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un des n\'f4\loch\f43 tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es. J\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ellement boulevers\'e9\loch\f43 e de rencontrer un compatriote d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re aussi inattendue. Je me sens tout agit\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui a d\'fb\loch\f43 vous faire plaisir, remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, un tr\'e8\loch\f43 s grand plaisir, dit-elle vivement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et comment se fait-il qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 soit prostern\'e9\loch\f43 ainsi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il savait que je suis la fille d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Achmet Genghis Khan, dit-elle avec fiert\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et quel hasard l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a amen\'e9\loch\f43 ici\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une longue histoire, dit-elle n\'e9\loch\f43 \hich\f43 gligemment. Il a men\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ une vie errante. Comme il fait sombre dans cette avenue et comme les grandes branches s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrecroisent l\'e0\loch\f43 -haut\~! Si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accroupissait sur l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 une d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles, il serait facile de se laisser tomber sur le dos de quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un qui passerait. On ne saurait jamais q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes l\'e0\loch\f43 , jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 vous auriez vos doigts serr\'e9\loch\f43 s autour de la gorge du passant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Quelle horrible pens\'e9\loch\f43 e\~! m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les endroits sombres me donnent toujours de sombres pens\'e9\loch\f43 es, dit-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton l\'e9\loch\f43 \hich\f43 ger. \'c0\loch\f43 propos, j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 ai une faveur \'e0\loch\f43 vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us demander, M.\~Lawrence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De quoi s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agit-il\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne dites pas un mot \'e0\loch\f43 la maison au sujet de mon pauvre compatriote. On pourrait le prendre pour un coquin, un vagabond, vous savez, et donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ordre de le chasser du village.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je suis conv\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aincu que M.\~Thurston n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait jamais cette duret\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, mais M.\~Copperthorne en est capable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ferai ce que vous voudrez, dis-je, mais les enfants parleront certainement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, je ne crois pas, r\'e9\loch\f43 pondit-elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prit pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r emp\'ea\loch\f43 \hich\f43
+cher ces petites langues bavardes, mais, en fait, elles se turent sur ce point, et ce jour-l\'e0\loch\f43 on ne dit pas un mot de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange visiteur qui, de course en course, \'e9\loch\f43
+tait venu jusque dans notre petit village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais quelque soup\'e7\loch\f43 on subtil que ce fils\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des r\'e9\loch\f43 gions tropicales n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait point arriv\'e9\loch\f43 par hasard jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 nous, mais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rendu \'e0\loch\f43 \hich\f43 Dunkelthwaite pour y remplir une mission d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 termin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lendemain, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus la preuve la plus convaincante possible qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait encore dans les environs, car je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rencontrai miss Warrender pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle descendait par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du jardin avec un panier rempli de cro\'fb\loch\f43 tes de pain et de morceaux de viande.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 habitude de porter ces restes \'e0\loch\f43 quelques vieilles femmes du pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offris \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accompagner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce chez la vieille Venables ou chez la bonne femme Taylforth que vous allez aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ni chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ni chez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, dit-elle en souriant. Il faut que je vous dise la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 , M.\~\hich\f43
+Lawrence. Vous avez toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un bon ami pour moi et je sais que je puis avoir confiance en vous. Je vais suspendre le panier \'e0\loch\f43
+ cette branche-ci et il viendra le chercher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il est encore par ici\~? remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, il est encore par ici.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous croyez qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il le d\'e9\loch\f43 couvrira\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 O\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 h\~\hich\f43 ! pour cela, vous pouvez vous en rapporter \'e0\loch\f43 lui, dit-elle. Vous ne trouverez pas mauvais que je lui donne quelque secours, n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43 ? Vous en feriez tout autant si vous aviez v\'e9\loch\f43 \hich\f43 cu parmi les Hindous, et que vous vous trouviez brusquement transplant\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+chez un Anglais. Venez dans la serre, nous jetterons un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur les fleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous all\'e2\loch\f43 mes ensemble dans la serre chaude.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 notre retour, le panier \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 suspendu \'e0\loch\f43 la branche, mais son contenu avait disparu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle le reprit en riant et le rap\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 porta \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me parut que depuis cette entrevue de la veille avec son compatriote, elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit plus gai, le pas plus libre, plus \'e9\loch\f43 lastique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait peut-\'ea\loch\f43 tre une illusion, mais il me sembla aussi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air moins contrainte qu\hich\f43 \rquote
+\'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ordinaire en pr\'e9\loch\f43 sence de Copperthorne, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle supportait ses regards avec moins de crainte, et \'e9\loch\f43 tait moins sous l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence de sa volont\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et maintenant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en viens \'e0\loch\f43 \hich\f43 la partie de mon r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 dire comment j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 trer les rotations qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 existaient entre ces deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranges cr\'e9\loch\f43
+atures, comment j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appris la terrible v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 au sujet de miss Warrender, ou de la Princesse Achmet Genghis\~; j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime mieux la d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 signer ainsi, car elle tenait assur\'e9\loch\f43 ment plus de ce redoutable et fanatique guerrier, que d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sa m\'e8\loch\f43 re, si douce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lation fut pour moi un coup violent, dont je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 oublierai jamais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il peut se faire que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la mani\'e8\loch\f43 re dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai retrac\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce r\'e9\loch\f43
+cit, en appuyant sur les faits qui y ont quelque importance, et omettant ceux qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt pas, mes lecteurs aient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 devin\'e9\loch\f43
+ le projet qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait au c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi, je d\'e9\loch\f43 clare solennellement que jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au dernier moment je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus pas le plus l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 ger soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 on de la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ignorais tout de la femme, dont je serrais amicalement la main et dont la voix charmait mon oreille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, je crois aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui encore qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait vraiment bien dispos\'e9\loch\f43 e envers moi et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait fait aucun mal volontairement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici commen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t se fit cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 lation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois avoir d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se trouvait au milieu des massifs une sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abri, o\'f9\loch\f43 j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 habitude d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudier pendant la journ\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un soir, vers dix heures, comme je rentrais chez moi, je me rappelai que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais oubli\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cet abri un trait\'e9\loch\f43
+\hich\f43 de gyn\'e9\loch\f43 cologie, et comme je comptais travailler un couple d\hich\f43 \rquote \loch\f43 heures avant de me coucher, je me mis en route pour aller le chercher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie et les domestiques \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 au lit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi descendis-je sans faire de bruit, et je to\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urnai doucement la clef dans la serrure de la porte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une fois dehors, je traversai \'e0\loch\f43 grands pas la pelouse, pour gagner les massifs, reprendre mon bien et revenir aussi promptement que possible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais \'e0\loch\f43 peine franchi la petite grille de bois, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine entr
+\'e9\loch\f43 dans le jardin que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis un bruit de voix.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me doutai bien que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tomb\'e9\loch\f43 sur une de ces entrevues nocturnes que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 es de ma fen\'ea
+\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces voix \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient celles du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire et de la gouvernante, et il \'e9\loch\f43 tait \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 vident pour moi, d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s la direction d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 elles venaient, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils \'e9\loch\f43 taient assis dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri, et qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils causaient sans se douter le moins du monde qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y eut un tiers.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai toujours regard\'e9\loch\f43 le fait d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 couter aux portes comme une preuve de bassesse, en qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+elque circonstance que ce f\'fb\loch\f43 t, et si curieux que je fusse de savoir ce qui se passait entre ces deux personnes, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allais tousser ou indiquer ma pr\'e9\loch\f43 sence par quelque autre signal, quand j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis quelques mots prononc\'e9\loch\f43 s par Copperthorne, qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e8\loch\f43 rent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 b
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rusquement et mirent toutes mes facult\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de d\'e9\loch\f43 sordre et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On croira qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est mort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apoplexie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tels furent les mots qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriv\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent clairement, distinctement, dans la voix tranchante du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 air tranquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je restai la respiration suspendue, \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 couter de toutes mes oreilles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne songeais plus du tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 avertir de ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quel \'e9\loch\f43 tait le crime que tramaient ces conspirateurs si dissemblables en cette belle nuit d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le son grave et doux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de la voix de miss Warrender, mais elle parlait si vite, si bas que je ne pus distinguer les mots.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son intonation me permettait de juger qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 motion profonde.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rapprochai sur la pointe des pieds, en tendant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreille\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pour saisir le plus l\'e9\loch\f43 ger bruit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La lune n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas encore lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et il faisait tr\'e8\loch\f43 s sombre sous les arbres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait fort peu de chances pour que je fusse aper\'e7\loch\f43 u.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mang\'e9\loch\f43 son pain, vraiment\~\hich\f43 ! disait le secr\'e9\loch\f43 taire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de raillerie. D\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire v
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes pas si b\'e9\loch\f43 gueule. Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez pas eu cette id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e-l\'e0\loch\f43 quand il s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 agissait de la petite Ethel.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais folle\~! j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais folle\~! cria-t-elle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix bris\'e9\loch\f43 e. J\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avais beaucoup pri\'e9\loch\f43 Bouddha et la grande Bowhanee et il me semblait que dans ce pays d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 infid\'e8\loch\f43 \hich\f43
+les, ce serait pour moi une grande et glorieuse action, si moi, une femme isol\'e9\loch\f43 e, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agissais suivant les enseignements de mon noble p\'e8\loch\f43 re. On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 admet qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit nombre de femmes dans les myst\'e8\loch\f43 res de notre foi, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est uniquement le hasard qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a v\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lu cet honneur. Mais une fois que le chemin fut ouvert devant moi, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y marchai droit, et sans crainte, et d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ma quatorzi\'e8\loch\f43 \hich\f43 me ann\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e, le grand gourou Ramdeen Singh d\'e9\loch\f43 \hich\f43 clara que je m\'e9\loch\f43 ritais de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 asseoir sur le tapis du Trepounee avec les autres Bhuttotees. Ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , je le jure par la hache sacr\'e9\loch\f43 e, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai bien souffert en cette occasion, car qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-elle fait, la pauvre petite, pour \'ea\loch\f43
+\hich\f43 tre sacrifi\'e9\loch\f43 e\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 imagine que votre repentir tient beaucoup plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 surprise par moi qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 au c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 moral de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aff\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aire, dit Copperthorne, railleur. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0
+\loch\f43 \hich\f43 con\'e7\loch\f43 \hich\f43 u des soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons, mais ce fut seulement en vous voyant surgir le mouchoir \'e0\loch\f43 la main que je fus certain d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir cet honneur, l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 honneur d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une Princesse des Thugs. Une potence anglaise serai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ une fin bien prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que pour une cr\'e9\loch\f43 ature aussi romanesque.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et depuis vous vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes servi de votre d\'e9\loch\f43 couverte pour tuer tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il y a de vivant en moi, dit-elle avec amertume. Vous avez fait de mon existence un fardeau pour moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Un fardeau pour \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous\~! dit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e. Vous savez ce que j\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 prouve \'e0\loch\f43 \hich\f43 votre \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard. Si, de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre, je vous ai dirig\'e9\loch\f43 e par la crainte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une d\'e9\loch\f43 nonciation, c
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est uniquement parce que je vous ai trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e insensible \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence plus douce de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 amou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-elle avec amertume. Comment aurais-je pu aimer l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+homme qui me faisait sans cesse entrevoir la perspective d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mort inf\'e2\loch\f43 me\~\hich\f43 ? Mais venons au fait. Vous me promettez ma libert\'e9\loch\f43
+ sans restriction si je fais seulement pour vous cette chose\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 O\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ui, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit Copperthorne, vous pourrez partir quand vous voudrez d\'e8\loch\f43 s que la chose sera faite. J\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 oublierai que je vous ai vue ici dans ces massifs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous le jurez\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, je le jure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ferais n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 importe quoi pour recouvrer ma libert\'e9\loch\f43 , dit-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurons jamais autant de chances de succ\'e8\loch\f43 s, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+cria Copperthorne. Le jeune Thurston est parti, et son ami dort profond\'e9\loch\f43 ment. Il est trop stupide pour se douter de quelque chose. Le testament est fait en ma faveur et, si le vieux meurt, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un brin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 herbe, pas un grain de sable qui ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 appartienne ici.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agissez-vous pas vous m\'ea\loch\f43 me alors\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point dans ma mani\'e8\loch\f43 re, dit-il. En outre, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas attrap\'e9\loch\f43 le tour de main. Ce }{
+\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ainsi que vous appe
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lez cela, ne laisse aucune trace. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est ce qui en fait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un acte inf\'e2\loch\f43 me que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassiner son bienfaiteur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une grande chose que de servir Rowhanee, la d\'e9\loch\f43 esse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+assassinat. Je connais assez votre religion pour savoir cela.\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Votre p\'e8\loch\f43 re ne le ferait-il pas, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait ici\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mon p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le plus grand de tous les Borkas de Jublepore, dit-elle fi\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement. Il a fait p\'e9\loch\f43 rir plus d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a de jours dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ann\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais bien donn\'e9\loch\f43 mille livres pour ne pas le renco\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ntrer, dit Copperthorne en riant. Mais que dirait maintenant Achmet Genghis Khan, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il voyait sa fille h\'e9\loch\f43 \hich\f43 siter en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une chance, aussi favorable pour servir les dieux\~? Jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment vous avez agi dans la perfection. Il a bien d\'fb\loch\f43 sourire en vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 y\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 ant la jeune \'e2\loch\f43 \hich\f43 me de la petite Ethel voleter jusque devant ce dieu ou cette goule de chez vous. Peut-\'ea\loch\f43 tre n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est-ce pas le premier sacrifice que vous ayez fait. Parlons un peu de la fille de ce brave n\'e9\loch\f43 gociant allemand. Ah\~\hich\f43 ! je vois \'e0\loch\f43 votre figure que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ncore raison. Apr\'e8\loch\f43 s avoir agi ainsi, vous avez tort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 siter maintenant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+y a plus aucun danger, et que toute la tache nous sera rendue facile. En outre, cet acte vous d\'e9\loch\f43 livrera de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 existence que vous menez ici, et qui ne doit pas \'ea\loch\f43 tre des plus ag
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 ables, attendu que vous avez continuellement la corde au cou pour ainsi dire. Si la chose doit se faire, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle se fasse sur le champ. Il pourrait refaire son testament d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un instant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, car il a de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour le jeune homme et il est aussi
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 hangeant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une girouette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut un long silence, un silence si profond qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il me sembla entendre dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 les battements violents de mon c\'9c
+\loch\f43 ur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quand la chose se fera-t-elle\~? demanda-t-elle enfin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi pas demain dans la nuit\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ment parviendrai-je jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 lui\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je laisserai la porte ouverte, dit Copperthorne. Il a le sommeil lourd et je laisserai une veilleuse allum\'e9\loch\f43 e pour que vous puissiez vous diriger.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et ensuite\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ensuite vous rentrerez chez vous. Le matin, on d\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 couvrira que notre pauvre vieux ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre est mort pendant son sommeil. On d
+\'e9\loch\f43 couvrira aussi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a laiss\'e9\loch\f43 tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il poss\'e8\loch\f43 \hich\f43 de en ce monde \'e0\loch\f43 \hich\f43 son fid\'e8\loch\f43 \hich\f43 le secr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 taire, comme une faible marque de reconnaissance pour son d\'e9\loch\f43 vouement au travail. Alors comme on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ra plus besoin des services de miss Warrender, elle sera libre de retourner dans sa ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re patrie, o\'f9\loch\f43 dans tout autre pays qui lui plaira. Elle pourra se sauver, si elle veut, avec M.\~\hich\f43 John Lawrence, \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 decine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 insultez, dit-elle avec co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, apr\'e8\loch\f43 s un silence\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut que nous nous retrouvions demain soir avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 agisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi cela\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurai peut-\'ea\loch\f43 tre besoin de quelques nouvelles instructions.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Soit, eh bien, ici, \'e0\loch\f43 minuit, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, pas ici, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t trop pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la maison. Retrouvons-nous sous le grand ch\'ea\loch\f43
+ne qui est au commencement de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 \hich\f43 vous voudrez, r\'e9\loch\f43 pondit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton bourru, mais rappelez-vous le bien, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends ne pas
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre avec vous au moment o\'f9\loch\f43 vous ferez la chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne vous \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le demanderai pas, dit-elle avec d\'e9\loch\f43 dain. Je crois que nous avons dit ce soir tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il fallait dire.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le bruit que fit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux en se levant, et, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils eussent continu\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 causer, je ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai pas \'e0\loch\f43 en entendre plus long.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je quitt\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ai furtivement ma cachette, pour traverser la pelouse plong\'e9\loch\f43 e dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, et je gagnai la porte, que je refermai derri\'e8\loch\f43 re moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut seulement quand je fus rentr\'e9\loch\f43 \hich\f43 chez moi, quand je me laissai aller dans mon fauteuil, que je me trouvai en \'e9\loch\f43 tat de r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+emettre quelque ordre dans mes penses boulevers\'e9\loch\f43 es et de songer au terrible entretien que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais \'e9\loch\f43 \hich\f43 cout\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette nuit-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , pendant de longues heures, je restai immobile, m\'e9\loch\f43 ditant sur chacune des paroles entendues, et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 effor\'e7\loch\f43
+ant de combiner un plan d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 action pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenir.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889666}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889666}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les Thugs\~! J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais entendu parler des f\'e9\loch\f43 roces fanatiques de ce nom qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on trouve dans les r\'e9\loch\f43 gions centrales de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde, et auxquels une religion d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tourn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de son but pr\'e9\loch\f43 sente l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassinat comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 o
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ffrande la plus pr\'e9\loch\f43 cieuse et la plus pure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mortel puisse faire au Cr\'e9\loch\f43 ateur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rappelle une description que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais lue dans les \'9c\loch\f43 \hich\f43 uvres du colonel Meadows Taylor, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43
+tait question du secret des Thugs, de leur organisation, de leur foi implacab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 influence terrible que leur manie homicide exerce sur toutes les autres facult\'e9\loch\f43
+s mentales et morales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rappelai m\'ea\loch\f43 me que le mot de }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 un mot que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais vu revenir plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une fois \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 signait le foulard sacr\'e9
+\loch\f43 au moyen duquel ils avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent coutume d\hich\f43 \rquote \loch\f43 accomplir leur diabolique besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 femme quand elle les avait quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et \'e0\loch\f43 en croire ce qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle disait, elle qui \'e9\loch\f43 tait la fille de leur principal chef, il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas \'e9\loch\f43 tonnant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une culture toute superficielle n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 e\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'fb\loch\f43 \hich\f43 t pas d\'e9\loch\f43 \hich\f43 racin\'e9\loch\f43 \hich\f43 toutes les impressions premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 res ni emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ le fanatisme de se faire jour \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 occasion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait probablement pendant une de ces crises qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait mis fin aux jours de la pauvre Ethel apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir soigneusement pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 par\'e9\loch\f43 un alibi pour cache\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r son crime, et Copperthorne ayant d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvert par hasard cet assassinat, cela lui avait donn\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ascendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il exer\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait sur son \'e9\loch\f43 trange complice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De tous les genres de morts, celui de la pendaison est regard\'e9\loch\f43 dans ces tribus comme le plus impie, le plus d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 gradant, et sachant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait expos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 cette mort d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la loi du pays, elle y voyait \'e9\loch\f43 \hich\f43
+videmment une n\'e9\loch\f43 \hich\f43 cessit\'e9\loch\f43 \hich\f43 in\'e9\loch\f43 \hich\f43 luctable de soumettre sa volont\'e9\loch\f43 \hich\f43 , de dominer sa nature imp\'e9\loch\f43 rieuse lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle se trouvait en pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence du secr\'e9\loch\f43 taire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 Copper\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 thorne, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chi sur ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il avait fait et sur ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il comptait faire, je me sentais l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me pleine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horreur et de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43
+\hich\f43 son \'e9\loch\f43 gard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait donc ainsi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il reconnaissait les bont\'e9\loch\f43 \hich\f43 s que lui avait prodigu\'e9\loch\f43 es le pauvre vieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui avait d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 arrach\'e9\loch\f43 \hich\f43 par ses flatteries une signature qui \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 abandon de ses propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et maintenant, comme il craignait que quelques remords de conscience ne modifiassent la volont\'e9\loch\f43 \hich\f43 du vieillard, il avait r\'e9\loch\f43
+solu de le mettre hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 y ajouter un codic\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout cela \'e9\loch\f43 tait assez canaille, mais ce qui semblait y mettre le comble, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait que trop l\'e2\loch\f43 \hich\f43 che pour ex\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cuter son projet de sa propre main, il avait \'e0\loch\f43 \hich\f43 mis \'e0\loch\f43 \hich\f43 profit les horribles id\'e9\loch\f43 \hich\f43 es religieuses de cette malheureuse cr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ature, pour faire dispara\'ee\loch\f43 tre
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on telle que nul soup\'e7\loch\f43 \hich\f43 on ne p\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t atteindre le v\'e9\loch\f43 ritable auteur du crime.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cidai en moi-m\'ea\loch\f43 me que, quoi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il d\'fb\loch\f43 \hich\f43 t arriver, le secr\'e9\loch\f43 taire n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 chapperait point au ch\'e2\loch\f43 \hich\f43 timent qui lui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'fb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais que faire\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais connu l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 adresse de mon ami, je lui aurais envoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 un t\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 gramme le lendemain matin, et il aurait pu \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre de retour \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite avant la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Malheureusement, John \'e9\loch\f43 tait le pire des correspondants, et bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t parti depuis quelques jours d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0
+\loch\f43 , nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ons point re\'e7\loch\f43 u de ses nouvelles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait trois servantes dans la maison, mais pas un homme, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exception du vieil \'c9\loch\f43
+lie, et je ne connaissais dans le pays personne sur qui je puisse compter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois, cela importait peu, car je me savais de force \'e0\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 utter avec grand avantage contre le secr\'e9\loch\f43 taire, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avais assez confiance en moi-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me pour \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r que ma seule r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistance suffirait pour emp\'ea\loch\f43 cher absolument l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ex\'e9\loch\f43 cution du complot.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La question \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de savoir quelles \'e9\loch\f43 taient les meilleures mesures que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 je devais prendre en de telles circonstances.
+\par }\pard\plain \ltrpar\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re id\'e9\loch\f43 e fut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendre tranquillement jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin, et alors d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 envoyer sans esclandre au poste de police le plus proche pour en ramener deux constables.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je pourrais livrer Copperthorne et sa \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 complice \'e0\loch\f43 la justice et raconter l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entretien que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais entendu.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En y r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chissant davantage, je reconnus que ce plan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout \'e0\loch\f43 fait impraticable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avais-je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une preuve contre eux en dehors de mon histoire\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et cette histoire ne para\'ee\loch\f43 trait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -elle pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une absurde invraisemblance \'e0\loch\f43 des gens qui ne me connaissaient pas.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginais bien aussi de quel ton rassurant, de quel air impassible Copperthorne repousserait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accusation, combien il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tendrait sur la malveillance que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prouvais c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ontre lui et sa complice \'e0\loch\f43 \hich\f43 cause de leur affection r\'e9\loch\f43 ciproque\~\hich\f43 ; combien il lui serait ais
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire croire \'e0\loch\f43 \hich\f43 une tierce personne que je montais de toutes pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ces une histoire pour nuire \'e0\loch\f43 un rival\~\hich\f43 ; combien il me serait difficile de persuader \'e0
+\loch\f43 qui que ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut que ce personnage \'e0\loch\f43 tournure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eccl\'e9\loch\f43 \hich\f43 siastique et cette jeune personne v\'ea
+\loch\f43 \hich\f43 tue \'e0\loch\f43 \hich\f43 la derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re mode \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient deux animaux de proie associ\'e9\loch\f43 s pour chasser.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que je commettrais une grosse erreur en me montrant avant d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 r que je tenais le gibier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre alternative \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de ne rien dire et de laisser les \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 nements suivre leurs cours, en me tenant toujours pr
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 \hich\f43 intervenir lorsque les preuves contre les conspirateurs para\'ee\loch\f43 traient concluantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait bien la marche qui se recommandait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle-m\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon caract\'e8\loch\f43
+re jeune et aventureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aussi celle qui semblait la plus propre \'e0\loch\f43 \hich\f43 amener aux r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultats d\'e9\loch\f43 cisifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enfin \'e0\loch\f43 la pointe du jour je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 allongeai sur mon lit, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement fix
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans mon esprit la r\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 solution de garder pour moi ce que je savais et de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en rapporter \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi seul pour faire \'e9\loch\f43
+chouer le complot sanguinaire que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais surpris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lendemain, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie se montra plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrain apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jeuner, et voulut \'e0\loch\f43 toute force lire tout haut u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne sc\'e8\loch\f43 \hich\f43 ne des Cenci de Shelley, \'9c\loch\f43 uvre pour laquelle il avait une admiration profonde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aupr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de lui, silencieux, imp\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 trable, except\'e9\loch\f43 \hich\f43 quand il \'e9\loch\f43
+\hich\f43 mettait quelque indication, ou l\'e2\loch\f43 chait un cri d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Warrender semblait plong\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans ses pens\'e9\loch\f43 es et je crus voir une fois ou deux des larmes dans ses yeux noirs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvais une \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange sensation \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier ces trois personnages et \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir sur les rapports qui existaient r\'e9\loch\f43 ellement entre eux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mon c\'9c\loch\f43 ur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 chauffait \'e0\loch\f43 la vue du peti\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t vieux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la figure rougeaude, mon h\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 te, avec sa coiffure bizarre et ses fa\'e7\loch\f43 ons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se me jurais int\'e9\loch\f43 rieurement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on ne lui ferait aucun mal tant que je serais en \'e9\loch\f43 tat de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le jour s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 coula long, ennuyeux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me fut impossible de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 bsorber dans mon travail, aussi me mis-je \'e0\loch\f43 \hich\f43 errer sans tr\'ea\loch\f43 \hich\f43
+ve par les corridors de la vieille b\'e2\loch\f43 tisse et par le jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Copperthorne \'e9\loch\f43 tait en haut avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 mie, et je le vis peu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Deux fois, pendant que je me promenais dehors \'e0\loch\f43 grands pas, je vis l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a gouvernante venant de mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ avec les enfants, et chaque fois je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cartai promptement pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 viter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que je ne pourrais lui parler sans laisser voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur indicible qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 inspirait et sans lui montrer que j\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tais au courant de ce q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pass\'e9\loch\f43 la nuit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle remarqua que je l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vitais, car, au d\'e9\loch\f43 jeuner, mes yeux s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant un instant port\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s sur elle, je vis dans les siens un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clair de surprise et de col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, auquel n\'e9\loch\f43 anmoins je ne ripostai pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le courrier du jour apporta un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e lettre de John o\'f9\loch\f43 il m\hich\f43 \rquote \loch\f43 informait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait descendu \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'f4\loch\f43 tel Langham.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je savais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais impossible de recourir \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui pour partager avec lui la responsabilit\'e9\loch\f43
+ de tout ce qui pourrait arriver.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, je crus de mon dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oir de lui envoyer une d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 che pour lui apprendre que sa pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence serait d\'e9
+\loch\f43 sirable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela n\'e9\loch\f43 cessitait une longue course pour aller jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la gare, mais cette course aurait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+aider \'e0\loch\f43 \hich\f43 tuer le temps, et je me sentis soulag\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un poids en entend\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant le grincement des aiguilles, qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+apprenait que mon message volait \'e0\loch\f43 mon but.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 mon retour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Ingleton, quand je fus arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avenue, je trouvai notre vieux domestique \'c9\loch\f43 lie debout en cet endroit, et il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s en col\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un rat en am\'e8\loch\f43 ne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autres, me dit-il en soulevant son chapeau. Il para\'ee
+\loch\f43 t qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il en est de m\'ea\loch\f43 me avec les noirauds.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait toujours d\'e9\loch\f43 \hich\f43 test\'e9\loch\f43 \hich\f43 la gouvernante \'e0\loch\f43 cause de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il appelait ses grands airs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a\~? demandai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un de ces \'e9\loch\f43 \hich\f43 trangers qui reste toujours par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ se cacher et \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'f4\loch\f43 \hich\f43 der, r\'e9\loch\f43 pondit le bonhomme. Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu ici parmi les broussailles et je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai fait partir en lui disant ma fa\'e7
+\loch\f43 on de penser. Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il regarde du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 des poules\~\hich\f43 ? \'c7\loch\f43 a se peut. Ou bien \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 -t-il envie de mettre le feu \'e0\loch\f43 la maison et de nous assassiner tous dans nos lits\~? Je vais descendre au village, M.\~Lawrence, et je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 informerai \'e0\loch\f43 son sujet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en alla en donnant libre cours \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa s\'e9\loch\f43 \hich\f43 nile col\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le petit incident fit sur moi une vi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ve impression, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y songeai beaucoup en suivant la longue avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait clair que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou voyageur tournait toujours autour de la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 ment que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais oubli\'e9\loch\f43 de faire entrer en ligne de compte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si sa compatriote l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 enr\'f4\loch\f43 lait comme \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 complice dans ses plans t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43
+breux, il pourrait bien arriver qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 eux trois ils fussent trop forts pour moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il me semblait improbable qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle ag\'ee\loch\f43 t ainsi, puisqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait pris tant de peine pour que Copperthorne ne s\'fb\loch\f43
+\hich\f43 t rien de la pr\'e9\loch\f43 sence de l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus un instant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de prendre \'c9\loch\f43 \hich\f43 lie pour confident, mais en y r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43
+chissant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrivai \'e0\loch\f43 conclure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme de son \'e2\loch\f43 \hich\f43 ge serait plut\'f4\loch\f43 t un embarras qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un auxiliaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Vers sept heures, comme je montais dans ma chambre, je rencontrai Copperthorne qui me demanda si je pouvais lui dire o\'f9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait miss Warrender.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je r\'e9\loch\f43 pondis que je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien singulier, dit-il, que personne ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ait vue depuis le d\'ee\loch\f43 ner\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+. Les enfants ne savent pas o\'f9\loch\f43 elle est. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e0\loch\f43 lui dire quelque chose en particulier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loigna, sans la moindre expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agitation et de trouble sur sa physionomie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour moi, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 absence de miss Warrender n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas faite pour me surprendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 San\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s aucun doute, elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait quelque part dans les massifs, se montant la t\'ea\loch\f43 te pour la terrible besogne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle avait entrepris d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43 cuter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fermai la porte sur moi, et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assis, un livre \'e0\loch\f43 la main, mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit trop agit\'e9\loch\f43 pour en comprendre le contenu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 M\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on plan de campagne \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 construit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais r\'e9\loch\f43 solu de me tenir en vue de leur lieu de rendez-vous, de les suivre, et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intervenir au moment o\'f9\loch\f43
+ mon intervention serait le plus efficace.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais pourvu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un gourdin solide, noueux, cher \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon c\'9c\loch\f43 ur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tudiant, et gr\'e2\loch\f43 ce auquel j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r de rester ma\'ee\loch\f43 tre de la situation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais, en effet, assur\'e9\loch\f43 que Copperthorne n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 armes \'e0\loch\f43 feu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne me rappelle aucune \'e9\loch\f43 \hich\f43 poque de ma vie o\'f9\loch\f43 les heures m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aient paru si longues, que celles que je passai, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 ce jour-l\'e0\loch\f43 , dans ma chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendais au loin le son adouci de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horloge de Dunkelthwaite qui marqua huit heures, puis neuf, puis, apr\'e8\loch\f43
+s un silence interminable, dix heures.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ensuite, comme j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allais et venais dans ma chambrette, il me sembla que le tem\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ps e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t suspendu compl\'e8\loch\f43
+tement son cours, tant j\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure avec crainte et aussi avec impatience, ainsi qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on le fait quand on doit affronter quelque grave \'e9\loch\f43 preuve.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 anmoins tout a une fin, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis, \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+air calme de la nuit, le premier coup argentin qui annon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait la onzi\'e8\loch\f43 me heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors je me levai, me chaussai de pantoufles en feutre, pris ma trique et me glissai sans bruit hors de ma chambre pour descendre par le vieil escalier grin\'e7\loch\f43 ant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ronflement bruyant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oncle J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tage sup\'e9\loch\f43 rieur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je parvins \'e0\loch\f43 trouver mon chemin jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la porte \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 . Je l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ouvris et me trouvai dehors sous un beau ciel plein d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 toiles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me fallait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre tr\'e8\loch\f43 s attentif dans mes mouvements, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 car la lune brillait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel \'e9\loch\f43 clat qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 on y voyait presque comme en plein jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je marchai dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la maison jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que je fusse arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la haie du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je rampai \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle me donnait et je parvins sans encombre dans le massif o\'f9\loch\f43 j\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e m
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 la nuit pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dente.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je traversai cet endroit, en marchant avec la plus grande pr\'e9\loch\f43 caution, avec lenteur, si bien que pas une branche ne se cassa sous mes pieds.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai ainsi jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que je fusse cach\'e9\loch\f43 parmi les broussailles, au b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ord de la plantation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De l\'e0\loch\f43 \hich\f43 je voyais en plein ce grand ch\'ea\loch\f43 \hich\f43 ne qui se dressait au bout sup\'e9\loch\f43 rieur de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un debout dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ombre que projetait le ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abord je ne pus deviner qui c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, mais bient\'f4\loch\f43 t le personnage remua, e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a sous la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re argent\'e9\loch\f43 e que la lune versait par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intervalle de deux branches sur le sentier, et il regarda impatiemment \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 droite et \'e0\loch\f43 gauche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je vis que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait Copperthorne, qui attendait et qui \'e9\loch\f43 tait seul.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43 t, la gouve\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rnante n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas encore venue au rendez-vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme je tenais \'e0\loch\f43 entendre autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y voir, je me frayai passage sous les ombres noires des arbres dans la direction du ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Lorsque je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai, je me trouvai \'e0\loch\f43 moins de quinze pas de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 la
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 taille haute et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 gingand\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire se dressait farouche et fantastique sous la lumi\'e8\loch\f43 re changeante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il allait et venait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air inquiet, tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t disparaissant dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 \hich\f43 bres, tant\'f4\loch\f43
+t reparaissant dans les endroits qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clairait la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re argent\'e9\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 filtrant \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+paisseur du feuillage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ses allures, intrigu\'e9\loch\f43 \hich\f43 et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sappoint\'e9
+\loch\f43 de ne point voir venir sa complice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il finit par s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter sous une grosse branche qui cachait son corps, mais d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 il pouvait voir dans toute
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 son \'e9\loch\f43 tendue la route couverte de gravier qui partait de la maison, et par laquelle il comptait certainement voir venir miss Warrender.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais toujours tapi dans ma cachette et je me f\'e9\loch\f43 \hich\f43 licitais int\'e9\loch\f43 rieurement d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre parvenu jusqu\hich\f43 \rquote \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 je pouva\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is tout entendre sans courir le risque d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvert, quand mes yeux rencontr\'e8\loch\f43
+\hich\f43 rent soudain un objet qui me saisit au c\'9c\loch\f43 ur et faillit m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arracher une exclamation qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cel\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai dit que Copperthorne se trouvait juste au-dessous d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une des\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 grosses branches du ch\'ea\loch\f43 ne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au-dessous de cette branche r\'e9\loch\f43 gnait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 la plus compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, mais la partie sup\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rieure de la branche m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout argent\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par la lumi\'e8\loch\f43 re de la lune.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 force de regarder, je finis par voir quelque chose qui descendait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en rampant le long de cette branche lumineuse\~; c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tait je ne sais quoi de papillotant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 informe qui semblait faire partie de la branche elle-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, et qui, n\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins, avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait sans tr\'ea\loch\f43
+ve en se contournant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mes yeux s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tant accoutum\'e9\loch\f43 s, au bout de quelque \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 temps, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re, ce je ne sais quoi, cet objet ind\'e9\loch\f43 fini prit forme et substance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un \'ea\loch\f43 tre humain, un homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hindou que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais vu au village.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les bras et les jambes enlac\'e9\loch\f43 \hich\f43 s autour de la grosse branche, il avan\'e7\loch\f43 ait en descendant, san\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s faire plus de bruit et presque aussi vite que l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 t fait un serpent de son pays.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eusse le temps de faire des conjectures sur ce que signifiait sa pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 juste au-dessus de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43 le secr\'e9\loch\f43 taire se tenait debout, et so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n corps bronz\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ se dessinait en un contour dur et net sur le disque de la lune, qui apparaissait derri\'e8\loch\f43 re lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je le vis d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tacher quelque chose qui lui ceignait les reins, h\'e9\loch\f43 siter un instant, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il mesurait la distance, puis descendre d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un bond, en fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 isant bruire les feuilles sur son passage.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ensuite eut lieu un choc sourd, on e\'fb\loch\f43 t dit deux corps tombant ensemble, puis ce fut, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air de la nuit, un bruit analogue \'e0\loch\f43 celui qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 on fait en se gargarisant, et qui fut suivi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rie de croassements, dont le souvenir me hantera jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 mon dernier jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant tout le temps que cette trag\'e9\loch\f43 \hich\f43 die mit \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accomplir sous mes yeux, sa soudainet\'e9\loch\f43 \hich\f43 , son caract\'e8\loch\f43
+re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 horreur m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient \'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 toute facult\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 agir en un sens quelconque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ceux-l\'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 seuls qui se sont trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s dans une situation analogue pourront se faire une id\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 impuissance paralysante qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit et du corps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme en pareille aventure. Elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43
+che de faire aucune des mille choses qui pourraient plus tard vo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s venir \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et qui vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43
+traient tout indiqu\'e9\loch\f43 es par la circonstance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pourtant, quand ces accents d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agonie parvinrent \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon oreille, je secouai ma l\'e9\loch\f43 thargie et je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7
+\loch\f43 ai de ma cachette en jetant un grand cri.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce bruit, le jeune Thug se d\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 tacha de sa victime par un bond, en grondant comme une b\'ea\loch\f43 \hich\f43 te f\'e9\loch\f43 roce qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 on chasse de son cadavre, et descendit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue en d\'e9\loch\f43 talant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une telle vitesse que je sentis l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 impossibilit\'e9\loch\f43
+ de le rejoindre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je courus vers le secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire et lui soulevai la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 figure \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pourpre et horriblement contorsionn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvris son col de chemise. Je fis de mon mieux pour le rappeler \'e0\loch\f43 la vie. Tout fut inutile.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 roomal}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avait fait sa besogne\~; l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 homme \'e9\loch\f43 tait mort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai plus que quelques d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails \'e0\loch\f43 \hich\f43 ajouter \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 range r
+\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre ai-je \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 un peu prolixe dans ma narration, mais je sens que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai point \'e0\loch\f43 m\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 en excuser, car je me suis born\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 dire la suite des incidents dans leur ordre, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re simple, d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pourvue de toute pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tention, et le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 incomplet si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avais omis un seul.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On sut par la suite que miss Warrender \'e9\loch\f43 tait partie par le train de sept heures vingt minutes pour Londres, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait gagn\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ la capitale assez \'e0\loch\f43 \hich\f43 temps pour y \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre en s\'fb\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 , avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on p\'fb\loch\f43 t commencer des recherc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+hes pour la retrouver.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quant au messager de mort qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 derri\'e8\loch\f43 re elle pour prendre sa place au lieu du rendez-vous, on n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+entendit plus parler de lui. On ne le revit plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On lan\'e7\loch\f43 a son signalement dans tout le pays, mais ce fut peine perdue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sans doute le fugitif passait le jour dans une retraite s\'fb\loch\f43 \hich\f43 re, et employait la nuit \'e0\loch\f43 \hich\f43 voyager, en se nourrissant de d\'e9\loch\f43
+bris, comme un Oriental peut le faire, jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 t hors de danger.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 John Thurston revint le lendemain, et il fut stup\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 fait quand je lui fis part de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aventure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord avec moi pour reconna\'ee\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il valait mieux ne rien dire de ce que je savais sur les projets de Copperthorne et des raisons qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auraient oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+attarder si longtemps au dehors pendant cette \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nuit d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi la police du comt\'e9\loch\f43 \hich\f43 elle-m\'ea\loch\f43 me n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais su compl\'e8\loch\f43 tement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+histoire de cette extraordinaire trag\'e9\loch\f43 \hich\f43 die et elle ne la saura certainement jamais, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moins que le hasard ne fasse tomber ce r\'e9\loch\f43 cit sous les yeux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de ses membres.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le pauvre onc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le J\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 mie se lamenta sur la perte de son secr\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, et pondit des quantit\'e9\loch\f43
+s de vers sous forme d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pitaphes et des po\'e8\loch\f43 \hich\f43 mes comm\'e9\loch\f43 moratifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 depuis r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses p\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res, et je suis heureux de pouvoir dire que la majeure partie de sa fortune a pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ritier l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gitime, \'e0\loch\f43
+ son neveu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un point sur lequel je d\'e9\loch\f43 sirerais faire une remarque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comment le Thug voyageur \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-il arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette question-l\'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 claircie, mais je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pas dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit le moindre doute \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce sujet, et je suis certain que quand on pose les circonstances, on admettra, comme moi, que son apparition ne fut point un effet du hasard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette secte formait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde un corps nombreux et pressant, et quand elle songea \'e0\loch\f43 se choisir un nouveau chef\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+, elle se rappela tout naturellement la fille si belle de son ancien ma\'ee\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne devait pas \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre malais\'e9\loch\f43 \hich\f43 de retrouver sa trace \'e0\loch\f43 \hich\f43 Calcutta, en Allemagne et, finalement, \'e0\loch\f43 Dunkelthwaite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait sans doute venu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 informer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas oubli\'e9\loch\f43 e dan
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle serait accueillie avec le plus grand empressement si elle jugeait bon de venir retrouver les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bris \'e9\loch\f43
+pars de sa tribu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On pourra juger cette supposition un peu forc\'e9\loch\f43 e mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est la mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de voir qui a toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ la mienne en cette\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 affaire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889667}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889667}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai commenc\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce r\'e9\loch\f43 cit par la copie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une lettre\~\hich\f43 ; je le finirai de m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Celle-ci me vint d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un vieil ami, le Docteur B. C. Haller, homme de science encyclop\'e9\loch\f43 \hich\f43 dique et particuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement au fait des m\'9c
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urs et coutumes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa complaisance que je suis en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de transcrire les divers mots indig\'e8\loch\f43 nes que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai entendu de temps \'e0\loch\f43 autre prononcer par miss Warrender, et que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais pas \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 capable de retrouver dans ma m\'e9
+\loch\f43 moire, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il ne m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e les avait rappel\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans sa lettre, il fait des commentaires sur le sujet que je lui avais expos\'e9\loch\f43 quelque temps auparavant au cours d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une conversation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mon cher Lawrence,
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je vous ai promis de vous \'e9\loch\f43 \hich\f43 crire au sujet du Thuggisme, mais mon temps a \'e9\loch\f43 t\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 tellement pris que c\hich\f43
+\rquote \loch\f43 est seulement aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui que je puis tenir mon engagement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 fort int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 par votre extraordinaire aventure et j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 aurais grand plaisir \'e0\loch\f43 causer encore de ce sujet avec vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je puis vous apprendre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est extr\'ea\loch\f43 mement\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rare qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une femme soit initi\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e aux myst\'e8\loch\f43 res du Thuggisme, et dans le cas qui vous concerne, cela a pu arriver parce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 , soit par hasard, soit \'e0
+\loch\f43 dessein, le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 goor}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sacr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+, qui est le sacrifice offert par la bande apr\'e8\loch\f43 s chaque assassinat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uiconque a fait cela peut devenir un membre actif du Thuggisme, quels que soient son rang, son sexe et son \'e9\loch\f43 tat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait de sang noble, elle a d\'fb\loch\f43 \hich\f43 franchir rapidement les divers grades, celui de Tuhaee, ou \'e9\loch\f43
+claireur, celui de Lughaee, ou fossoye\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur, celui de Shumshaee, qui maintient les mains de la victime, et finalement celui de Bhuttotee, ou \'e9\loch\f43 trangleur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En tout cela, elle aurait re\'e7\loch\f43 \hich\f43 u les le\'e7\loch\f43 ons de son gourou, ou conseiller spirituel, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle indique dans votre r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 cit comme son propre p\'e8\loch\f43 re, qui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 fut un Borka ou Thug accompli.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Une fois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t atteint ce degr\'e9\loch\f43 , je ne m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonne pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t eu de temps en temps des acc\'e8\loch\f43 s de fanatisme instinctif.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Le Pilhaoo, dont elle parle \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit, est un pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sage venu du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 gauche, lequel, s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 st suivi du Thibaoo, ou pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sage du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 droit, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait regard\'e9\loch\f43
+ comme une indication que tout irait bien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 propos, vous parlez du vieux cocher qui vit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Hindou sortant parmi les broussailles dans la matin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ou je me trompe fort, ou bien il \'e9\loch\f43 tait occup\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 creuser la fosse de Copperthorne, car les coutumes des Thugs s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 opposent absolument \'e0\loch\f43 ce que le meurtre soit commis avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ceptacle soit pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 par\'e9\loch\f43 pour le corps.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 ma connaissance, un seul officier anglais dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Inde a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 victime de cette confr\'e9
+\loch\f43 rie, ce fut le Lieutenant Monsell, en 1812.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Depuis, le colonel Sleeman est parvenu \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 craser en grande partie, bien que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne puisse pas douter qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle a une extension plus grande que ne le supposent les autorit\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Vraimen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t, les endroits t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 breux de la terre sont pleins de cruaut\'e9\loch\f43 s et l\hich\f43 \rquote \'c9
+\loch\f43 \hich\f43 vangile seul est en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de concourir efficacement \'e0\loch\f43 \hich\f43 dissiper ces t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 \hich\f43 bres. Je vous autorise tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s volontiers \'e0
+\loch\f43 publier ces quelques remarques, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il vous semble qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elles jettent quelque lu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re sur votre r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Votre sinc\'e8\loch\f43 re ami\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s43\qr \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 B. C. Haller\~\hich\f43 \'bb
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889668}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 LES OS{\*\bkmkend _Toc89889668}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889669}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889669}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La cabane d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe Durton n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait point belle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On a entendu des gens affirmer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 tait laide, et morne, suivant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exemple \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 des gens de l\hich\f43 \rquote
+\'c9\loch\f43 cluse de Harvey, aller jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 der leur adjectif d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un expl\'e9\loch\f43 tif plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 expression qui soulignait leur appr\'e9\loch\f43 ciation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais Abe \'e9\loch\f43 tait un homme impassible, qui allait son train, et pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit duquel les commentaires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un public d\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pourvu de go\'fb\loch\f43 \hich\f43 t ne faisaient gu\'e8\loch\f43 re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 impression.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait b\'e2\loch\f43 \hich\f43 ti lui-m\'ea\loch\f43 me la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle faisait son affaire et celle de son associ\'e9\~\loch\f43 ; leur fallait-il quelque chose de plus\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 vrai dire, il montrait quelque susceptibilit\'e9\loch\f43 sur ce point.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoique je dise\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est moi qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai b\'e2\loch\f43 \hich\f43 tie, remarquait-il. Elle est bien pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable \'e0\loch\f43 \hich\f43 tous les hangars de la vall\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Des trous\~? mais oui, naturellement\~\hich\f43 ; est-ce que vous pr\'e9\loch\f43 tendriez avoir de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air frais sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y ait des trous\~\hich\f43 ?
+\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ne sent pas le renferm\'e9\loch\f43 chez m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 La pluie\~? Eh bien, si elle laisse entrer la pluie, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas un avantage de savoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il pleut sans avoir \'e0\loch\f43 ouvrir la porte.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je ne voudrais pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une maison qui ne laisserait pas passer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau quelque part.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e de la perpendiculaire, eh bien, il ne me d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 pla\'ee\loch\f43 t pas qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une maison penche un peu de c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En tout cas elle pla\'ee\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 mon camarade, le patron Morgan, et ce qui est bon pour lui est assez bon pour vous, je suppose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et alors son interlocuteur, sentant ven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ir les arguments }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ad homineum}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , s\hich\f43 \rquote \loch\f43 esquivait ordinairement, et laissait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 architecte indign\'e9\loch\f43 \hich\f43 ma\'ee\loch\f43 tre du champ de bataille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais si diff\'e9\loch\f43 \hich\f43 rentes que pussent \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre les opinions quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la beaut\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 difice, il n\hich\f43
+\rquote \loch\f43 y en avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une au sujet de son utilit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r le voyageur fatigu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une marche p\'e9\loch\f43 nible de la route de Buckhurst dans la direction de l
+\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse de Harvey, la belle lueur qui brillait au sommet de la hauteur \'e9\loch\f43 tait comme un phare d\hich\f43 \rquote \loch\f43 espoir et de confort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces m\'ea\loch\f43 mes trous, dont parlaient les voisins \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 narquois, contribuaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandre au dehors une joyeuse atmosph
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re de lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, qui \'e9\loch\f43 tait deux fois la bienvenue en un soir comme celui-ci.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 rieur de la hutte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire, Abe Durton, en personne, ou \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 , comme on l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avait baptis\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s les r\'e8\loch\f43 gles primitives du blason en usage au camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait assis devant le grand feu de bois, contemplant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air farouche les profondeurs br\'fb\loch\f43 \hich\f43 lantes, et donnant de temps \'e0\loch\f43
+\hich\f43 autre un coup de pied \'e0\loch\f43 \hich\f43 un fagot en mani\'e8\loch\f43 re de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le\'e7\loch\f43 \hich\f43 on d\'e8\loch\f43 s que ce fagot faisait mine de se consumer en cendres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sa figure de saxon au teint clair, aux yeux na\'ef\loch\f43 \hich\f43 fs et hardis, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la barbe blonde et fris\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, se dessinait en un contour d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+coup\'e9\loch\f43 nettement sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , quand la lumi\'e8\loch\f43 re fantasque s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y jouait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme viril, r\'e9\loch\f43 solu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cependant, un physionomiste aurait pu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvrir, dans le dessin de la bouche, des indices qui trahissaient je ne sais quelle faiblesse, une ind\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cision qui contrastait \'e9\loch\f43 \hich\f43 trangement avec ses \'e9\loch\f43 paules d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hercule et ses m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 embres massifs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette faiblesse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre une de ces natures confiantes, simples, qui sont aussi ais\'e9\loch\f43 \hich\f43 es
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 mener que difficiles \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire marcher, et cette heureuse flexibilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re avait fait de lui en m\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+me temps le jouet et le favori des habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dans cette colonisation primitive, le badinage avait des allures assez lourdes, et cependant, si loin qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on pouss\'e2\loch\f43 t la blague, on n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tait jamais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire prendre \'e0\loch\f43 \hich\f43 la physionomie de \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 un air sombre, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ faire na\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre en son brave c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur une m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chante pens\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait seulement quand il se figurait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on mettait en jeu son aristocratique associ\'e9\loch\f43 , que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+on voyait sa l\'e8\loch\f43 \hich\f43 vre inf\'e9\loch\f43 rieure prendre une contraction de mauvais augure et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 clair de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 col\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re dans ses yeux bleus obligeait le plaisant le plus incorrigible de la colonie \'e0\loch\f43 rentrer jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparence de sa raillerie pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43
+\hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et \'e0\loch\f43 \hich\f43 bifurquer vers une dissertation s\'e9\loch\f43 rieuse et absorbante sur le temps qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il faisait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le patron est en retard c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e soir, murmura-t-il en se levant et s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tirant en un b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illement de g\'e9\loch\f43
+\hich\f43 ant. Par mes \'e9\loch\f43 toiles\~! quelle pluie, quel vent\~! N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Blinky\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Blinky \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une chouette pleine de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humeur m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ditative, dont le confort et le bien-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 taient pour s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on ma\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre un sujet de sollicitude constante, et qui, en ce moment m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me, le contemplait gravement, perch\'e9\loch\f43 e sur une des solives du toit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est dommage que vous ne sachiez parler, Blinky, reprit Abe, en jetant un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa compagne emplum\'e9
+\loch\f43 e, car il y\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a terriblement de raison dans votre figure. Et aussi pas mal de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 lancolie, on le dirait. Amour malheureux, peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre, quand vous \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tiez jeune\'85\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 propos d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour, ajouta-t-il, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas vu Suzanne de la journ\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il alluma la bougie plant\'e9\loch\f43 e dans une boute\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ille noire sur la table, traversa la chambre et alla consid\'e9\loch\f43 rer d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un air grave une des nombreuses gravures des journaux illustr\'e9\loch\f43 s qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient \'e9\loch\f43 \hich\f43 gar\'e9\loch\f43 \hich\f43 s par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ elles avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 coup\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par les habitants de la maison et coll\'e9\loch\f43 es au mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La gravure qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 attirait particuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement son attention repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait une actrice au costume tr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s voyant, qui, un bouquet \'e0\loch\f43 la main, minaudait devant un auditoire imaginaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce dessin avait, pour je ne sais quel motif insondable, fait une impression profonde sur le c\'9c\loch\f43 ur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sensible du mineur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait con\'e7\loch\f43 \hich\f43 u \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard de la jeune personne un int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 t tout humain, et sans que rien l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 y autoris\'e2\loch\f43 t, il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait baptis\'e9\loch\f43 e Suzanne Banks, et avait fait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle son id\'e9\loch\f43 \hich\f43 al de la beaut\'e9\loch\f43
+\hich\f43 f\'e9\loch\f43 minine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous voyez ma Suzanne, disait-il, quand u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n voyageur venant de Buckhurst ou m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me de Melbourne d\'e9\loch\f43 crivait les charmes d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une Circ\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 e l\'e0\loch\f43 -bas. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a pas de jeune fille comparable \'e0\loch\f43
+\hich\f43 ma Suz. Si jamais vous retournez au vieux pays, ne manquez pas de demander \'e0\loch\f43 la voir. Suzanne Banks,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est son nom, et j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 son portrait, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai mis dans la cabane.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889670}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889670}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 la contemplation de sa charmeuse, quand la grossi\'e8\loch\f43 re porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un nuage aveuglant de rafale et de pluie p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 tra dans la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cabane, cachant presque enti\'e8\loch\f43 \hich\f43
+rement un jeune homme, qui avan\'e7\loch\f43 a d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond et se mit en devoir de fermer la porte derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re lui, op\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration que la violence du vent rendait assez malais\'e9
+\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On aurait pu le prendre pour le g\'e9\loch\f43 \hich\f43 nie de la temp\'ea\loch\f43 te, avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau qui ru\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+isselait de sa longue chevelure et coulait sur sa figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le et distingu\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, dit-il, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 rement boudeuse, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez-vous rien pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+par\'e9\loch\f43 pour souper\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 servir, dit gaiement son compagnon, en montrant une grande marmite qui bouillait pr\'e8\loch\f43
+s du feu. Vous avez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air un peu mouill\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Peste\~\hich\f43 ! un peu mouill\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ! je suis tremp\'e9\loch\f43 \hich\f43 , ami, je suis inond\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 aux os. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est une nuit \'e0\loch\f43 ne pas mettre un chien dehors, du \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moins un chien pour lequel j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais quelque respect. Passez-moi cet habit sec qui est suspendu au clou.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack Morgan, ou le patron, comme on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelait, appartenait \'e0\loch\f43 une classe plus nombreuse qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t suppos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 poque de la ru\'e9\loch\f43 \hich\f43 e qui avait marqu\'e9\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es commencements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme de bonne famille, qui avait re\'e7\loch\f43 \hich\f43 u une \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation lib\'e9\loch\f43 \hich\f43 rale, un gradu\'e9\loch\f43 d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 une universit\'e9\loch\f43 anglaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron aurait, suivant le cours naturel des choses, \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 un vicaire \'e9\loch\f43 nergique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il aurait cherch\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 faire son chemin dans l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es carri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res lib\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rales, sans certains traits cach\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de son caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re qui avaient fait irruption au dehors, et qui avaient bien pu lui \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en h\'e9
+\loch\f43 ritage par le vieux sir Henry Morgan, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme qui avait fond\'e9\loch\f43 \hich\f43 la famille, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 quelques pi\'e8\loch\f43 ces de hui
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vaillamment conquises dans des batailles navales.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment ces quelques gouttes de sang aventureux qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ quitter, en sautant par la fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre de la chambre \'e0\loch\f43 \hich\f43 coucher, le presbyt\'e8\loch\f43 \hich\f43 re v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tu de lierre, \'e0\loch\f43 abandonner le home et les amis
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , pour venir en Australie, tenter la fortune, le pic et la pelle \'e0\loch\f43 la main dans les plaines australiennes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les rudes habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient pas tard\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 apprendre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en d
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 pit de sa figure f\'e9\loch\f43 \hich\f43 minine et de ses mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res pr\'e9\loch\f43 cieuses, ce petit \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 homme poss\'e9\loch\f43 \hich\f43 dait un courage froid, une r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 solution invincible, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce auxquels il avait conquis ce respect dans une r\'e9\loch\f43 union d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 audace \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tait regard\'e9\loch\f43 \hich\f43 e comme la plus \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e des qualit\'e9\loch\f43 s humaines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Personne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entre eux ne savait comment \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 et l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ui \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient devenus associ
+\'e9\loch\f43 s, et pourtant ils l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient, associ\'e9\loch\f43 s, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme le plus vigoureux, dans sa simple et sympathique nature, \'e9\loch\f43 \hich\f43
+prouvait un respect presque superstitieux envers son compagnon \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit clair et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 qui va mieux, dit le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+patron en se laissant tomber dans la chaise devenue libre devant le feu, et regardant Abe qui mettait le couvert, deux assiettes de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 tal, des couteaux \'e0\loch\f43
+ manches de corne et des fourchettes aux dents de longueur anormale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Enlevez vos bottes de mineur, d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 it \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 . Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas la peine d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 emplir la cabane de terre rouge\'85\loch\f43 Venez vous asseoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son gigantesque associ\'e9\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 approcha d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air humble et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 assit sur un baril.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a-t-il de nouveau\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les actions montent, dit son compagnon, voil\'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y a. Regardez \'e7\loch\f43 a.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il tira de la poche de son habit fumant un num\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro de journal froiss\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Voici la }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sentinelle de Buckhurst}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+. Lisez cet article\~\hich\f43 : celui qui se rapporte \'e0\loch\f43 un filon qui donne un bon r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 endement dans la mine de Conemara. Nous sommes fortement engag\'e9\loch\f43 s dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 affaire, mon gar\'e7\loch\f43 on. Nous pourrions vendre aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui et faire quelque b\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 fice, mais je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il vaut mieux attendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il parlait, Abe d\'e9\loch\f43 chiffrait laborieusement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 arti\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+cle en question, en suivant les lignes avec son gros index et marmottant sous sa moustache couleur de rouille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Deux cents dollars le pied\~\hich\f43 ! dit-il en relevant la t\'ea\loch\f43 te. Eh\~\hich\f43 ! camarade, nous avons cent pieds chacun. \'c7\loch\f43 a nous ferait vingt mille dollars. Avec
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e7\loch\f43 a on pourrait retourner au pays.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quelle sottise\~! dit son compagnon. Nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avons quitt\'e9\loch\f43 pour venir ramasser ici un peu mieux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mis\'e9
+\loch\f43 rable millier de livres. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire doit devenir encore meilleure. Sinclair, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 est rendu sur place et il\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il a l\'e0\loch\f43 une des couches de quartz les plus riches qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il aie jamais vues. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le moment de faire l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+acquisition de machines \'e0\loch\f43 \hich\f43 broyer. \'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, quel est le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultat de la journ\'e9\loch\f43 e\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe tira de sa poche une petite bo\'ee\loch\f43 \hich\f43 te de bois et la tendit \'e0\loch\f43 son c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 amarade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle contenait la valeur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cuill\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 th\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sable et un ou deux petits grains m\'e9\loch\f43
+talliques de la grosseur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pois tout au plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron Morgan se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 rire et la rendit \'e0\loch\f43 \hich\f43 son associ\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce compte-l\'e0\loch\f43 , nous ne ferons pas notre fortune,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et il y eut une pause dans la conversation, pendant que les deux hommes \'e9\loch\f43 coutaient le vent qui tournait la petite cabane en hurlant et sifflant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et des nouvelles de Buckhurst\~? dit Abe en se levant, et se mettant en devoir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 extrai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re le contenu de la marmite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pas grand-chose, dit son compagnon. Joe-\'e0\loch\f43 -l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il-de-coq \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 tu\'e9
+\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un coup de feu par Billy-Reid dans le magasin de Mac Farlane.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! dit Abe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air vaguement int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Les coureurs de la Brousse sont en campagne et\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9\loch\f43 s presqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la gare de Rochdale\~: on dit qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ils vont se montrer par ici.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le mineur sifflota en versant un peu de whisky dans une cruche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Rien de plus\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Rien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 important, sinon que les Noirs se sont un peu fait voir par l\'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -bas vers la route de Sterling, et que l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 essayeur a achet\'e9\loch\f43 un piano, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il va faire venir sa fille de Melbourne, pour s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tablir dans la maison neuve, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de la route. Ainsi, vous le voyez, mon gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, nous aurons quelque chose \'e0\loch\f43 voir, ajout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -t-il en s\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 asseyant et attaquant le plat qui lui \'e9\loch\f43 tait servi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On dit que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une beaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 , \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , reprit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Elle ne serait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chiffon \'e0\loch\f43 \hich\f43 coudre sur ma Suzon, r\'e9\loch\f43 pliqua l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son associ\'e9\loch\f43 sourit en regardant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 image aux coule\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 urs criardes coll\'e9\loch\f43 e au mur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Soudain il posa son couteau et parut \'e9\loch\f43 couter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au milieu du grondement furieux du vent et de la pluie, passait un son sourd et roulant qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment ne venait pas de la lutte des \'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 ments.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du diable\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! si je le sais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux hommes se dirig\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent vers la porte et sond\'e8\loch\f43 rent attentivement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 du regard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien loin sur la route de Buckhurst, ils entrevirent une lumi\'e8\loch\f43 re mobile et le son sourd s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accrut.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un buggy qui arrive, dit Abe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 va-t-il\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne sais pas. Sans doute il va traverser le gu\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais, mon homme, il y aura six pieds d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eau au gu\'e9\loch\f43 cette nuit et un courant aussi violent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une chute de moulin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Maintenant la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plus rapproch\'e9\loch\f43 e. Elle se mouvait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rapidement au tournant de la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On entendait un galop furieux avec le cahot des roues.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les chevaux se sont emport\'e9\loch\f43 s, par le tonnerre\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mauvaise affaire pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme qui est dedans.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889671}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889671}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait chez les habi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey un rude sentiment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 individualit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , gr\'e2
+\loch\f43 \hich\f43 ce auquel chacun supportait \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui seul le poids de ses m\'e9\loch\f43 saventures et sympathisait fort peu avec celles de son prochain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce qui pr\'e9\loch\f43 dominait chez les deux hommes, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait uniquement la curi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 osit\'e9\loch\f43 pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ils regardaient les lanternes se balancer, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agiter \'e0\loch\f43 mesure qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elles se rapprochaient sur les d\'e9\loch\f43 tours de la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arrive pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 se rendre ma\'ee\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux avant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ils atteignent le gu\'e9\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un homme flamb\'e9\loch\f43 , remarqua Abe Durton, a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 vec r\'e9\loch\f43 signation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une accalmie soudaine se fit dans le morne ruissellement de la pluie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle ne dura qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment, mais en ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , le vent apporta un long cri qui fit tressaillir les deux hommes, qui leur fit \'e9\loch\f43 \hich\f43
+changer un regard puis les lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 tout\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es jambes sur la pente raide qui descendait vers la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une femme, par le ciel\~! fit Abe, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix haletante, en franchissant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond, dans sa h\'e2\loch\f43 \hich\f43 te t\'e9\loch\f43
+\hich\f43 m\'e9\loch\f43 raire, la fosse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une mine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Morgan \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le plus l\'e9\loch\f43 ger et le plus agile des deux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il eut bie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt\'f4\loch\f43 \hich\f43 t devanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 son athl\'e9\loch\f43 tique compagnon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une minute plus tard, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait debout, haletant, la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te nue, dans la vase qui couvrait la route molle et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tremp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e, pendant que son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 descendait encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand-peine la pente tr\'e8\loch\f43 s raide.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La voiture \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tait presque sur lui \'e0\loch\f43 ce moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il distinguait ais\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re des lanternes, le cheval australien au corps efflanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , qui, terrifi\'e9\loch\f43
+ par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 orage et le bruit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il faisait lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, se dirigeait \'e0\loch\f43 \hich\f43 une allure folle vers le gu\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme, qui condui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sait vit sans doute devant lui la figure p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le et r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solue de celui qui \'e9\loch\f43
+tait debout sur la route, car il hurla quelques mots d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissement et fit un effort supr\'ea\loch\f43 \hich\f43 me pour retenir la b\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut un cri, un juron, un bruit de craquement, et Abe, accourant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en bas, vit un cheval emport\'e9\loch\f43 \hich\f43 au dernier degr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de fureur, qui se dressait avec rage, soulevant un corps svelte suspendu \'e0\loch\f43 la bride.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le Patron, avec cette rapide intuition qui avait fait de lui, en son temps, le meilleur joueur de cricket, avait saisi la \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bride juste au-dessous du mors et s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 y \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait cramponn\'e9\loch\f43 avec une muette concentration de force.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une fois, il fut projet\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur le sol par un choc violent et sourd, pendant que le cheval portait brusquement la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te en avant, avec un ren\'e2\loch\f43
+clement de triomphe, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is ce fut seulement pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevoir que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendu \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ terre sous ses sabots de devant, maintenait son \'e9\loch\f43 treinte impitoyable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Tenez-le, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , dit-il \'e0\loch\f43 \hich\f43 un homme de haute taille qui se pr\'e9\loch\f43 cipitait sur la route, et saisissait l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bride.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 s bien, mon vieux, je le tiens\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et le cheval, effray\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la vue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un nouvel assaillant, ne bougea plus, et resta tout frissonnant d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouvante.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Levez-vous, Patron, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a plus de danger \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais le pauvre patron restait \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendu, g\'e9\loch\f43 missant, dan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s la boue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne peux pas, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+, dit-il, avec une certaine vibration dans la voix, comme celle de la souffrance. Il y a quelque chose qui ne va pas, mon vieux, mais ne faites pas de bruit. Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que le contrecoup. Donnez-moi un coup de main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 be se pencha tendrement sur son compagnon gisant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il put voir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s p\'e2\loch\f43 le et respirait difficilement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du courage, Patron, murmura-t-il. Hallo\~\hich\f43 ! mes \'e9\loch\f43 toiles\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux derni\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 res exclamations jaillirent de la poitrine du brave mineur comme si elles en \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient chass\'e9\loch\f43 \hich\f43
+es par une force irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistible, et tel fut son \'e9\loch\f43 bahissement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il recula de deux pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 L\'e0\loch\f43 , de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 terre, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ demi envelopp\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres, se dress\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait une forme qui, pour l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me simple d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+Abe, apparut comme la plus belle vision qui se f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t jamais montr\'e9\loch\f43 e sur terre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour des yeux, qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 accoutum\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43
+ se reposer sur rien de plus captivant que les figures rougeaudes et les barbes en broussailles de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s mineurs de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, il semblait que cette cr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ature si blanche, si d\'e9\loch\f43 \hich\f43 licate ne put \'ea\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une passag\'e8\loch\f43 re venue de quelque monde plus beau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe la contempla avec un respect plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration, au point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 en oublier un moment son ami qui gisait contusionn\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43
+ sur le sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! papa, dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparition d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix fort \'e9\loch\f43 \hich\f43 mue, il est bless\'e9\loch\f43 \hich\f43 , le gentleman est bless\'e9.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et avec un geste rapide de sympathie f\'e9\loch\f43 minine, elle se pencha sur le corps gisant du patron Morgan.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tiens, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est Abe Durton et son associ\'e9\loch\f43 , \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit le conducteur du buggy, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan
+\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant, ce qui fit reconna\'ee\loch\f43 tre la figure grisonnante de M.\~Joshua Sinclair, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur des mines. Je ne sais comment vous remercier, les gars. Cet infernal animal a pris le mors aux dents, et j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai vu le moment o\'f9\loch\f43 il me f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 llait jeter Carrie par-dessus bord et risquer ensuite la m\'ea\loch\f43 me chance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Cela va bien, reprit-il en voyant Morgan se remettre debout tout chancelant. Pas trop de mal, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant, je suis en \'e9\loch\f43 tat de remonter jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la cabane, dit le jeune hom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 me en s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 appuyant \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 paule de son associ\'e9\loch\f43 . Comment ferez-vous pour conduire miss Sinclair chez elle\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! nous pouvons faire le trajet \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied, dit la jeune personne, qui secoua les derni\'e8\loch\f43 res traces de sa peur avec toute l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 lasticit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son \'e2\loch\f43 ge.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s pouvons remonter en voiture et suivre la route en contournant la rive de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43
+carter le passage \'e0\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dit son p\'e8\loch\f43 re. Le cheval a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait calm\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9
+\loch\f43 sent, et vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez plus rien \'e0\loch\f43 en craindre, Carrie. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e8\loch\f43 re que nous vous verrons tous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les deux \'e0\loch\f43 la maison. Ni elle, ni moi, nous ne pourrons oublier l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 nement de cette nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Miss Carrie ne dit rien, mais elle trouva moyen de jeter un petit coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il timide, plein de reconnaissance sous ses longs cils, un de ces coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il qui eussent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rendu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Abe capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter une locomotive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis on cria joyeusement bonne nuit. Le fouet claqua et le buggy disparut \'e0\loch\f43 grand bruit dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889672}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889672}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez dit, papa, que les gens \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 taient butors et sales, fit miss Sinclair, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s un long silence, quand les deux ombres noires furent effac\'e9\loch\f43 es dans le lointain, et que la voiture roulait tout le long de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 indocile torrent. Je ne le trouve pas. Ils me paraissent fort gentils.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et Carrie f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une tranquillit\'e9\loch\f43 \hich\f43 inaccoutum\'e9\loch\f43
+e pendant le reste de son voyage, et elle parut prendre mieux son parti du destin qui l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loignait de sa ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re amie Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie, rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 e l\'e0\loch\f43
+\hich\f43 -bas bien loin, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pension, \'e0\loch\f43 Melbourne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cela ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cha point d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 crire ce m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me soir \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ ladite jeune personne une longue lettre, franche, pleine de d\'e9\loch\f43 tails sur leur petite aventure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ils ont arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le cheval, ma ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et un de ces pauvres gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 bless\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Oh\~! Amy, si vous aviez vu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre en chemise rouge, un pistolet \'e0\loch\f43 la ceintu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pu m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de penser \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous, ma ch\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait juste ce que vous imaginiez. Vous vous rappelez\~? Une moustache blonde et de grands yeux bleus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et comme il me d\'e9\loch\f43 \hich\f43 visageait, pauvre cr\'e9\loch\f43 ature\~! Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez jamais vu de gens pareils dans\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ Burke Street, non, Amy.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et ainsi de suite quatre pages de ce joli gazouillement f\'e9\loch\f43 minin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, le pauvre patron, rudement secou\'e9\loch\f43 \hich\f43 , avait remont\'e9\loch\f43 \hich\f43 la c\'f4\loch\f43 te avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide de son associ\'e9\loch\f43
+\hich\f43 et regagn\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri de la cabane.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe le soigna avec des rem\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des emprunt\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 la modeste pharmacie du camp et lui banda son bras d\'e9\loch\f43 mis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous deux \'e9\loch\f43 taient des gens peu loquaces.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre ne fit allusion \'e0\loch\f43 ce qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pass\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 N\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins, Blinky ne manqua pas de remarquer que son ma\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tre oubliait de faire ses d\'e9\loch\f43 votions ordinaires du soir devant l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 autel de Suzanne Banks.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cet oiseau perspicace tira-t-il quelques conclusions de ce fait, ainsi que de cet autre que \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 resta longtemps, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air grave, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 fumer, pr\'e8\loch\f43 s du feu, qui allait s\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 teignant\~? Je ne sais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il suffise de dire que la chandelle finit par s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 teindre, que le mineur se leva de sa chaise, que son amie emplum\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e descendit se percher sur son \'e9\loch\f43 \hich\f43 paule, et que si elle ne lan\'e7\loch\f43 a point un ululement de sympathie, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fut emp
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 e par un signe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avertissement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe lui fit du doigt et aussi par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instinct des convenances, fort d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 velopp\'e9\loch\f43 en elle.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889673}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889673}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si un voyageur de passage \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 dans les rues tortueuses de la ville de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+de Harvey peu de temps apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la venue de miss Sinclair, il aurait remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 un changement consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable dans les mani\'e8\loch\f43 res et les costumes de ses habitants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 tait-il d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence bienfaisante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exerce la pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une femme, ou avait-il pour cause l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ulation que faisait na\'ee\loch\f43 tre l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ext\'e9\loch\f43 rieur brillant d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 Abe Durton\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voir qui est difficile \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 terminer\~: probablement les deux causes y concouraient ensemble.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il est certain que ce jeune homme avait senti soudain se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 velopper en lui un go\'fb\loch\f43 t de plus en plus \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 prononc\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ pour la propret\'e9\loch\f43 \hich\f43 , et des \'e9\loch\f43 \hich\f43 gards pour les conventions de la vie civilis\'e9\loch\f43 e, qui provoquaient l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement et les railleries de ses compagnons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Que le patron Morgan pr\'ee\loch\f43 \hich\f43 t quelque soin de son ext\'e9\loch\f43 rieur, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une chose qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ rang\'e9\loch\f43 e depuis lo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ngtemps au nombre des ph\'e9\loch\f43 \hich\f43 nom\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes curieux et inexplicables, qui d\'e9\loch\f43 pendent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une premi
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation, mais que ce grand d\'e9\loch\f43 \hich\f43 gingand\'e9\loch\f43 \hich\f43 de \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , avec son laisser-aller, parad\'e2\loch\f43
+t en chemise propre, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un fait que tous les barbons de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse regardaient \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 omme un affront direct et pr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 dit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quence, et comme mesure d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fensive, il y eut une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 ance de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barbouillement g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 ral apr\'e8\loch\f43 s les heures de travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 picerie fut envahie au point que le savon haussa jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un prix sans pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 dent et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il fallu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t en commander un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 assortiment au magasin de Macfarlane, \'e0\loch\f43 Buckhurst.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que nous sommes ici dans un libre camp de mineurs ou dans une maudite \'e9\loch\f43 cole du dimanche\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ainsi se plaignait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton indign\'e9\loch\f43 \hich\f43 le grand Mac Coy, membre distingu\'e9\loch\f43 \hich\f43 du parti r\'e9\loch\f43 ac\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 tionnaire, homme qui avait persist\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 marquer le pas, pendant que le temps marchait, car il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 absent pendant la p\'e9\loch\f43 \hich\f43
+riode de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais ses protestations ne trouv\'e8\loch\f43 rent que peu d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 chos, et au bout de deux jours, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aspect trouble de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau de l
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a crique annon\'e7\loch\f43 \hich\f43 a sa capitulation, et elle fut confirm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par son apparition au Bar Colonial, o\'f9\loch\f43 il montra une face luisante, d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 un air embarrass\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa chevelure exhalait un relent de graisse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ours.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je me sens comme qui dirait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pays\'e9\loch\f43 , dit-il du ton d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un homme qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+excuse, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai voulu me rendre compte de ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y avait sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il se contempla d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air approbateur dans le miroir f\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 qui embellissait la salle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur de l\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 tablissement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Notre visiteur fortuit aurait \'e9\loch\f43 galement remarqu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 une modification dans les propos de la population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En tout cas, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que se montrait, m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me de loin, sous un certain petit chapeau fort coquet, une charmante et douce figure de fillette, parmi les puits hors de service et les amas de terre rouge qui d\'e9\loch\f43 sho\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 noraient les flancs de la vall
+\'e9\loch\f43 e, on entendait des chuchotements de gens qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissaient, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t se dissipait partout le nuage de jurons, qui \'e9\loch\f43 tait, je regrette d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avoir \'e0\loch\f43 \hich\f43 le constater, un trait caract\'e9\loch\f43 \hich\f43 ristique de la population travailleuse \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+use de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour que de telles choses arrivent, il ne faut qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un commencement, et il fut facile de remarquer que longtemps apr\'e8\loch\f43
+s la disparition de miss Sinclair, il y eut un mouvement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ascension dans le barom\'e8\loch\f43 tre moral des fouilles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les gens reconnur\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ent par exp\'e9\loch\f43 rience que leur stock d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pith\'e8\loch\f43 \hich\f43 tes \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait moins born
+\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ne s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient habitu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 le croire, et que les moins sales \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient parfois les plus propres \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 exprimer leur pens\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 autrefois regard\'e9\loch\f43 \hich\f43 , dans le camp, comme un des appr\'e9\loch\f43 ciat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 eurs les plus exp
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 riment\'e9\loch\f43 s, de la valeur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un minerai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 accord pour le croire capable d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 estimer avec une exactitude remarquable la quantit\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 or que contenait un fragment de quartz.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait l\'e0\loch\f43 une erreur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sans quoi il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut point fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 it la d\'e9\loch\f43 pense inutile de tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 analyses d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+chantillons sans valeur, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il le faisait maintenant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Joshua Sinclair se vit encombr\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel arrivage de fragments de mica, de morceaux de roche contenant un pourcentage infinit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+simal de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 taux pr\'e9\loch\f43 cieux\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 se faire une opinion tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'e9
+\loch\f43 favorable des aptitudes du jeune homme au travail des mines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On assure m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla un matin vers la maison, un sourire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espoir sur les l\'e8\loch\f43
+vres, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre fouill\'e9\loch\f43 , il tira du creux de son t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ricot une moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de brique, en faisant la remarque toute st\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 otyp\'e9\loch\f43 e\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la fin il avait donn\'e9\loch\f43
+ le coup de pic au bon endroit, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu, comme \'e7\loch\f43 a, faire un tour, et se faire donner une estimation en chiffre\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, comme cette anecdot\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre fondement que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+assertion toute gratuite de Jim Struggles, le loustic du camp, il peut se faire que les d\'e9\loch\f43 tails n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en soient pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une rigoureuse exactitude.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889674}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889674}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce qui est certain, c\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est que soit par suite de ses visites professionnelles de la matin\'e9\loch\f43 e, soit de celles qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il faisait le soir comme voisin, le gigantesque mineur \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait devenu un des \'ea\loch\f43 \hich\f43 tres familiers du petit salon, dans la villa des Azal\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, ainsi que se d\'e9\loch\f43 nommait somptueuse
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent la maison neuve de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se risquait rarement \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre la parole en pr\'e9\loch\f43 sence de la jeune personne qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupait. Il se bornait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ rester assis tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait au bord de sa chaise, dans un \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration muette, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle tapotait un ai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r tr\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 s dansant sur le piano r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cemment import\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et ses pieds l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43 \hich\f43 naient dans maints endroits \'e9\loch\f43 tranges, inattendus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venue \'e0\loch\f43 croire que les jambes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe agissaient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on tout \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 fait ind\'e9\loch\f43 pendante du reste de son corps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait renonc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 se rendre compte pour quoi elle les rencontrait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ un bout de la table, pendant que leur propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 excusait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un nuage \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 horizon mental du brave \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , c
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparition p\'e9\loch\f43 riodique de Tom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ferguson le Noir, du bac de Rochdale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce jeune et rus\'e9\loch\f43 \hich\f43 chenapan avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 insinuer dans les bonnes gr\'e2\loch\f43 \hich\f43
+ces du vieux Joshua, et il faisait de tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s fr\'e9\loch\f43 \hich\f43 quentes visites \'e0\loch\f43 la villa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des bruits f\'e2\loch\f43 cheux couraient au sujet de Tom le Noir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de H\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arvey, on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re port\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 la censure et pourtant on y sentait g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ralement que Ferguson \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 viter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait n\'e9\loch\f43 \hich\f43 anmoins dans ses mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 res un \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan t\'e9\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 raire, dans sa conversation un p\'e9\loch\f43
+tillement qui charmaient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on irr\'e9\loch\f43 sistible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 patron lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, si difficile en pareilles mati\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, en vint \'e0\loch\f43 \hich\f43 cultiver sa soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 , tout en se faisant une id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e exacte de son caract\'e8\loch\f43 re. Miss Carrie parut accueillir sa venue comme un soulagement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle jasait pendant des heures \'e0\loch\f43 propos de livres, de mus\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ique, et des plaisirs de Melbourne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans de telles occasions, le pauvre \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 tombait au fin fond des ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes du d\'e9\loch\f43 couragement ou bien s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 esquivait, ou restait \'e0\loch\f43 jeter sur son rival des regards empreints d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une malveillance sinc\'e8\loch\f43 re qui paraissaient dive\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rtir beaucoup ce gentleman.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur ne tint point secr\'e8\loch\f43 \hich\f43 te pour son associ\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 admiration qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 prouvait pour miss Sinclair.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait silencieux lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se trouvait avec elle, il se montrait prodigue de paroles, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9
+\loch\f43 tait question d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la conversation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait des fl\'e2\loch\f43 \hich\f43 neurs sur la route de Buckhurst, ils purent entendre au haut de la c\'f4\loch\f43 \hich\f43 te une voix de stentor lan\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ant \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute vol\'e9\loch\f43 \hich\f43 e un chapelet des charmes f\'e9\loch\f43 minins.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il soumit ses embarras \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intelligence sup\'e9\loch\f43 rieure du patron.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fain\'e9\loch\f43 \hich\f43 ant de Rochdale, disait-il, on dirait que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a lui est naturel de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 goiser ainsi. Quant \'e0
+\loch\f43 moi, quand il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agirait de ma vie, je ne trouve pas un mot. Dites-moi, patron, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que vous diriez \'e0\loch\f43 \hich\f43 une demoiselle comme celle-l\'e0\~\loch\f43 ?
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, je lui p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arlerais des choses qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 ressent, dit son compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, voil\'e0\loch\f43 le difficile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Parlez-lui des habitudes de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endroit et du pays, dit le patron\~! en aspirant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air m\'e9\loch\f43 \hich\f43 ditatif une bouff\'e9
+\loch\f43 e de sa pipe. Racontez-lui des histoires de ce que vous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avez vu dans les mines, des choses de ce genre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh\~\hich\f43 ! vous feriez \'e7\loch\f43 a, vous\~\hich\f43 ? lui r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait son compagnon un peu encourag\'e9\loch\f43 . Si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de l\'e0
+\loch\f43 \hich\f43 que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pend, je suis son homme. Je vais aller l\'e0\loch\f43 -bas maintenant, je lui parlerai de Chicago Bill, et je lui conte\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rai comment il mit deux balles dans un homme, au tournant de la route, le soir du bal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le Patron Morgan \'e9\loch\f43 clata de rire\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce ne serait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 propos, dit-il. Si vous lui racontiez cela, vous lui feriez peur. Dites-lui quelque chose de plus l\'e9\loch\f43 ger, voyez
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 -vous, quelque chose qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amuse, quelque chose de plaisant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De plaisant\~? dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amoureux inquiet, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton moins confiant. Comment vous et moi nous avons enivr\'e9\loch\f43 Mat Roulahan, et l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avons mis dans la chaire du ministre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 glise baptiste, et comme quoi,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le matin, il refusa de laisser entrer le pr\'e9\loch\f43
+\hich\f43 dicateur. Quel effet \'e7\loch\f43 a ferait-il\~? Hein\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Au nom du ciel, dit son mentor tout constern\'e9\loch\f43 , n\hich\f43 \rquote \loch\f43 allez pas lui raconter de ces sortes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoires. Elle n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 adresserait plus la parole \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous ni \'e0\loch\f43 moi. Non, ce que je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 veux dire, ce serait de lui parler des habitudes des mines, de la fa\'e7\loch\f43
+on dont on y vit, dont on y travaille, dont on y meurt. Si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une jeune fille sens\'e9\loch\f43 e, cela devrait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 resser.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment on vit dans les mines\~\hich\f43 ? Camarade, vous \'ea\loch\f43 tes bon pour moi. Co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mment on vit. Voil\'e0\loch\f43
+ de quoi je peux parler avec autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain que Tom le Noir, que le premier venu. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ferai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 essai sur elle la premi\'e8\loch\f43 re fois que je la verrai.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 propos, dit son associ\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air indiff\'e9\loch\f43 rent, ayez l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il sur cet individu, ce Ferguso\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a pas les mains tr\'e8\loch\f43 s pures, vous savez, et il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 embarrasse gu\'e8\loch\f43
+re de scrupules quand il a quelque chose en vue. Vous vous rappelez Dick Williams, de la ville anglaise, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a trouv\'e9\loch\f43 mort dans la brousse. On dit pourtant que Tom le Noir lui deva
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t bien plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 argent qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut pu jamais lui en payer. Il y a une ou deux choses singuli\'e8
+\loch\f43 res sur son compte. Ayez l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sur lui, Abe, faites attention \'e0\loch\f43 ses actes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je le ferai, dit son compagnon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et il le fit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pia ce m\'ea\loch\f43 me jour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il le vit sort\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ir \'e0\loch\f43 grands pas de la maison de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 essayeur, la col\'e8\loch\f43 re et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+orgueil d\'e9\'e7\loch\f43 \hich\f43 u se manifestant dans les moindres d\'e9\loch\f43 tails de sa belle figure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un brun fonc\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il le vit franchir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bond la palissade du jardin, suivre \'e0\loch\f43 \hich\f43 longues et rapides enjamb\'e9\loch\f43 es les flancs de l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+a vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, tout en gesticulant avec fureur, pour dispara\'ee\loch\f43 tre ensuite dans les profondeurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout cela, Abe Durton le vit, et ce fut l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air pensif qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ralluma sa pipe et regagna lentement sa cabane au sommet de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889675}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 II
+{\*\bkmkend _Toc89889675}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mars tirait sa fin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clat aveuglant et la chaleur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ des antipodes s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient adoucis pour laisser para\'ee\loch\f43 tre les teintes riches et si bien fondues de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 automne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette localit\'e9\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able \'e0\loch\f43 voir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 y avait je ne sais quoi de d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que dans ces deux cr\'ea\loch\f43
+\hich\f43 tes dentel\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, affaiblies, perfor\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par la main des hommes, avec les bras de fer des treuils, avec les seaux bris\'e9\loch\f43 \hich\f43 s se montrant de toutes parts \'e0\loch\f43
+ travers les innombrables petits tertres\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de terre rouge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En bas, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 axe de la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait parcouru par la route de Buckhurst, aux profondes orni\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res, qui faisait ses tours et d\'e9\loch\f43 tours, longeant et franchissant le ruisseau de Harper au moyen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un pont de bois vermoulu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au del\'e0\loch\f43 de ce pont se voyai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t le petit groupe de buttes, avec le Bar Colonial et l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie dominant de toute la majest\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 de leur cr\'e9\loch\f43 pissage les humbles demeures d\hich\f43 \rquote \loch\f43 alentour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La maison \'e0\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 randa de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 levait au-dessus des excavations du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 de la pente qui faisait face \'e0\loch\f43 c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e sp\'e9\loch\f43 cimen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 architecture mena\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ant ruine, au sujet duquel notre ami Abe montrait une fiert\'e9\loch\f43 \hich\f43 si peu justifi\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait un autre \'e9\loch\f43 difice susceptible de figurer dans la classe de ceux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un habitant de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse aurait pu qualifier d\hich\f43 \rquote \~
+\'bb\loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 difices publics\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en le d\'e9\loch\f43 signant par un mouvement de la main qui tenait sa pipe, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 voqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 une perspective ind\'e9\loch\f43 finie de colonnades et de minarets.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la chapelle baptiste, une modeste construction couverte en bardeaux, situ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un coude de la rivi\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re, \'e0\loch\f43 environ un mille en amont du camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de l\'e0\loch\f43 \hich\f43 que la ville paraissait sous son aspect le plus avantageux, les contours durs et la crudit\'e9\loch\f43 \hich\f43 des couleurs \'e9\loch\f43
+tant un peu adoucis par l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loignement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce matin-l\'e0\loch\f43 , le ruisseau avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air joli, avec ses m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 andres dans la vall\'e9\loch\f43 e\~
+; joli aussi le long plateau qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 levait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re-plan, avec son v\'ea\loch\f43 tement de luxuriante verdure\~; mais ce qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait l\'e0\loch\f43 de plus joli, ce fut miss Sinclair, lorsqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle posa \'e0\loch\f43 \hich\f43 terre le panier de foug\'e8\loch\f43 res qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+elle rapportait et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta au point culminant de la mont\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit que tout n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allait pas au gr\'e9\loch\f43 de cette jeune personne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle avait dans la physionomie une expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 \hich\f43 tude qui contrastait \'e9\loch\f43 trangement avec son air habituel de piquante insouciance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelque ennui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cent avait laiss\'e9\loch\f43 ses traces sur elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 tait-ce pour le dissiper par une promenade, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e errer par la vall
+\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas il est certain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle respirait les fra\'ee\loch\f43 \hich\f43 ches brises des bois comme si leur ar\'f4\loch\f43 \hich\f43 me r\'e9\loch\f43 sineux lui faisait l
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet de quelque antidote contre la souffrance humaine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle resta quelque temps \'e0\loch\f43 contempler le panorama qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tendait devant elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De l\'e0\loch\f43 \hich\f43 elle pouvait apercevoir la maison paternelle, petite tache blanche \'e0\loch\f43 \hich\f43 mi-c\'f4\loch\f43 \hich\f43 te et cependant, chose assez \'e9\loch\f43 trange, c
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e qui semblait attirer surtout son attention, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une bande de fum\'e9\loch\f43 \hich\f43 e bleue qui montait du versant oppos\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle restait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , \'e0\loch\f43 \hich\f43 regarder, la curiosit\'e9\loch\f43 dans ses yeux couleur de noisette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors on e\'fb\loch\f43 t dit que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 isolement de sa situation la frappait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouva un de ces acc\'e8\loch\f43 s violents de terreur inconsciente auxquels sont sujettes les femmes les plus courageuses.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Des histoires d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 indig\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes, de coureurs de la brousse, de leur audace et de leur cruaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 pass\'e8\loch\f43 \hich\f43
+rent dans son esprit comme des \'e9\loch\f43 clairs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nsid\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra la vaste et myst\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieuse \'e9\loch\f43 \hich\f43 tendue de la Brousse qui se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ployait pr\'e8
+\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle, puis se baissa pour ramasser son panier, dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 intention de regagner au plus vite la route, dans la direction des tranch\'e9\loch\f43 es de mines.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle tressaillit et eut de la peine \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 retenir un cri en voyant un long bras \'e0\loch\f43 \hich\f43 manche de chemise rouge appara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre derri
+\'e8\loch\f43 re elle et lui prendre son panier dans ses propres mains.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 individu, qui se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses yeux, e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t paru \'e0\loch\f43
+ certaines gens peu fait pour dissiper ses craintes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les gran\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des bottes, la grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re chemise, la large ceinture garnie de ses armes de mort, tout cela, sans doute, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trop familier
+\'e0\loch\f43 miss Carrie pour lui causer de la frayeur, et quand elle vit au-dessus de ces objets une paire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 yeux bleus la regarder avec tend\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+esse, et un sourire assez timide qui se dissimulait sous une \'e9\loch\f43 \hich\f43 paisse moustache blonde, elle comprit que pendant tout le reste de sa promenade, coureurs de Brousse et indig\'e8\loch\f43 \hich\f43 nes seraient \'e9\loch\f43
+galement hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de lui faire aucun mal.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! monsieur Durton, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dit-elle, comme vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez surprise\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\loch\f43 , miss, dit Abe, tout tremblant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir caus\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 son idole un seul instant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inqui\'e9\loch\f43 tude.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous voyez, reprit-il avec une ruse na\'ef\loch\f43 \hich\f43 ve, comme il faisait beau temps et que mon associ\'e9\loch\f43 est parti pour pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 specter, j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai cru que je pouvais me permettre une promenade \'e0\loch\f43 \hich\f43 Hagley Hill, en revenant par la grande courbe, et voil\'e0\loch\f43 \hich\f43
+ que je vous trouve, par hasard, par pur hasard, debout sur cette c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bita avec une grande volubilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce mensonge effront\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait dans le ton de sa voix une franchise si bien imit\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle d\'e9\loch\f43 \hich\f43 celait imm\'e9\loch\f43 diatement la supercherie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait compos\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et apprise par c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur tout en suivant la trace laiss\'e9\loch\f43 e dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile par les petites bottines, et regardait son inven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tion comme le dernier mot de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ing\'e9\loch\f43 \hich\f43 niosit\'e9\loch\f43 humaine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie ne jugea pas \'e0\loch\f43 propos de risquer une observation, mais il brillait dans ses yeux une expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amusement qui intrigua son amoureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort en train ce matin-l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 tait-ce l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du beau soleil, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait-ce la hausse rapide des actions dans le Conemara qui lui rendait le c\'9c
+\loch\f43 \hich\f43 ur si l\'e9\loch\f43 ger\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je suis cependant port\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 croire que ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre des deux causes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si simple qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, la sc\'e8\loch\f43 \hich\f43 ne dont il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 moin la veill
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e ne pouvait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amener qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 une seule conclusion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se voyait descendant \'e0\loch\f43 \hich\f43 pas rapides la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en des circonstances analogues, et il avait dans le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur de la piti\'e9\loch\f43
+ pour son rival.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se sentait parfaitement certain que cette figure de mauvaise augure, ce M.\~\hich\f43 Thomas Ferguson, du gu\'e9\loch\f43 de Rochdale, ne se montrerait plus dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+enceinte de la villa des Azal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors pourquoi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-elle renvoy\'e9\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait beau, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fort \'e0\loch\f43 son ais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Se pouvait-il que\'85\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Non, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait impossible, naturellement, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait impossible\~\hich\f43 ? Comment la chose e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t-elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ possible\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait ridicule, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ridicule tel qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle avait ferment\'e9\loch\f43
+ toute la nuit dans le cerveau du jeune homme, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 av\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ait pu s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y r
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir toute la matin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et de la porter avec lui dans son \'e2\loch\f43 \hich\f43 me agit\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils descendirent ensemble le sentier de terre rouge, puis suivirent le bord du ruisseau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait retomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le silence qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait son \'e9\loch\f43 tat normal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fait un effort courageux pour tenir bon sur le terrain des foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, se sentant encourag\'e9\loch\f43 par le panier qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il tenait \'e0\loch\f43 la main, mais ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait point un sujet passionnant, et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une s\'e9\loch\f43 rie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 efforts d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+croissants, il avait abandonn\'e9\loch\f43 sa tentative.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pendan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait fait le trajet, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait senti l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+anecdotes piquantes, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 observations plaisantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait repass\'e9\loch\f43 un nombre infini de remarques qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il devait conter \'e0\loch\f43 \hich\f43 miss Sinclair si capable de les appr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+cier. Mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , on e\'fb\loch\f43 t dit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 que le vide s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait fait dans son cerveau et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43
+\rquote \loch\f43 y restait plus trace d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aucune id\'e9\loch\f43 e, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une tendance folle et irr\'e9\loch\f43
+sistible de faire des commentaires sur la chaleur que donnait le soleil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jamais astronome ne fut si occup\'e9\loch\f43 du calcul d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une para\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 llaxe et si compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement absorb\'e9\loch\f43
+\hich\f43 par ses pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 es sur la constitution des corps c\'e9\loch\f43 lestes, que l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le brave \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il suivait le cours paresseux de la rivi\'e8\loch\f43 re australienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Soudain, son entretien avec son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 lui revint \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait-il donc dit le Patron\~\hich\f43 ? \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Donne-lui les d\'e9\loch\f43 tails sur le genre de vie des mineurs\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+. Il tourna et retourna mentalement la chose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait, semblait-il, un singulier sujet de conversation. Mais le patron l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait affirm\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+, et le patron avait toujours raison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ferait le saut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a donc, en bredouillant apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s une toux pr\'e9\loch\f43 liminaire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Les gens de la vall\'e9\loch\f43 e se nourrissent surtout de lard et de pois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il lui fut impossible de juger de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 effet produit sur sa compagne\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 par cette communication.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait de trop haute taille pour pouvoir regarder par dessous le petit chapeau de paille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle ne r\'e9\loch\f43 pondit pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ferait une nouvelle tentative.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du mouton, le dimanche, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 me cette nouvelle ne produisit aucun enth\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle avait m\'ea\loch\f43 me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment le patron s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tromp\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Le jeune homme \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au d\'e9\loch\f43 sespoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La vue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une cabane en ruine au bord du sentier fit \'e9\loch\f43 \hich\f43 clore une id\'e9\loch\f43 e nouvelle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y raccrocha comme un homme qui se noie se raccroche \'e0\loch\f43 un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 tu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est Cockney Jack qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a b\'e2\loch\f43 tie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 De quoi est-il mort\~? demanda sa compagne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Du brandy marque trois \'e9\loch\f43 toiles, dit Abe, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 . J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 habitude de venir m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y asseoir, et de rester pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de lui, quand il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pris. Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+! il avait une femme et deux enfants \'e0\loch\f43 \hich\f43 Putney. Il d\'e9\loch\f43 lirait, il m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appelait Polly pendant des heures. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rinc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 fond. Il ne lui restait plus un rouge liard, mais les camarades r\'e9\loch\f43 \hich\f43 colt\'e8\loch\f43 rent assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 or brut pour lui faire des fun\'e9\loch\f43 \hich\f43 railles. Il est enterr\'e9
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans cette fosse que voil\'e0\loch\f43 . C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait son claim. Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons eu qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y descendre et \'e0\loch\f43 combler le trou. Nous y avons mis aussi son pic, une pelle et un seau, de sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il se sentira un peu plus \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 aise et chez lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Miss Carrie paraissait plus int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e maintenant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il en meurt beaucoup de cette fa\'e7\loch\f43 on\~? demanda-t-elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, le brandy en tue beaucoup, mais il y en a davantage qui sont descendus\'85\loch\f43 \hich\f43 tu\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une balle, vous savez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas ce que je veux dire. Est-ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a beauco\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 up de gens qui meurent ainsi dans la mis\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 re et la solitude, sans que personne soit l\'e0\loch\f43 pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 occuper d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et elle indiqua du doigt le groupe de maisons qui se trouvait en bas, devant eux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Y a-t-il quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un qui soit maintenant en train de mourir\~? C\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une chose terrible.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a personne qui soit pr\'e9\loch\f43 sentement sur le point de casser son pic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vous demanderai, monsieur Durton, de ne pas employer tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 expressions d\hich\f43 \rquote \loch\f43 argot, dit Carrie en le regardant de ses yeux violets.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnant \'e0\loch\f43 q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uel point cette jeune personne arrivait peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 prendre des airs de propri\'e9\loch\f43 \hich\f43 taire \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 gard de son gigantesque compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous savez que ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas poli. Il faut vous procurer un dictionnaire, et apprendre les termes propres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mais, dit \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'bb\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton d\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuse, c\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est justement le terme propre\~: quand vous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tes pas en mesure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un perforateur \'e0\loch\f43 \hich\f43 vapeur, il faut vous r\'e9\loch\f43 \hich\f43 signer \'e0\loch\f43
+ employer le pic.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est chose facile si vous y mettez de la bonne volont\'e9\loch\f43 . Vous pourriez dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 homme est \'ab\~\loch\f43 mourant\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , ou \'ab\~\loch\f43 moribond\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 , si sous aimez mieux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e7\loch\f43 \hich\f43 a, dit le mineur enthousiasm\'e9\loch\f43 . Moribond\~\hich\f43 ! en voil\'e0\loch\f43
+ un mot. Vous pourriez damer le pion au patron Morgan en fait de mots. Moribond\~\hich\f43 : voil\'e0\loch\f43 un mot qui sonne bien\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Carrie se mit \'e0\loch\f43 rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas au son que vous devez songer\~\hich\f43 ; il faut vous demander si le mot exprime bien votre pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Pour parler s\'e9\loch\f43
+rieusement, monsieur Durton, si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un tombait malade dans le camp, il faut que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en informiez. Je sais donner des soins et je p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+eux rendre quelques services. Vous le ferez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe y consentit avec empressement, et, retombant dans le silence, il r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 \hich\f43 chit \'e0\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 \hich\f43 possibilit\'e9\loch\f43 de s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 inoculer quelque maladie longue et ennuyeuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On avait parl\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 Buckhurst d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un chien enrag\'e9\loch\f43 . I\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l y aurait peut-\'ea\loch\f43
+tre moyen d\hich\f43 \rquote \loch\f43 en tirer parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et maintenant, il faut que je vous dise bonjour, dit Carrie, quand on fut arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ un sentier faisant le crochet partait de la route pour aboutir \'e0\loch\f43 \hich\f43 la villa des Azal\'e9\loch\f43 es. Je vous remercie infinim\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir escort\'e9\loch\f43 e.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe demanda en vain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on lui perm\'ee\loch\f43 t de faire les cent yards de plus, et employa en vain l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argument \'e9\loch\f43
+crasant du mignon petit panier qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrait \'e0\loch\f43 porter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La jeune personne fut inexorable\~: elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 trop \'e9\loch\f43 \hich\f43 loign\'e9\loch\f43 de so
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n chemin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle en \'e9\loch\f43 tait confuse\~; elle ne voulut rien entendre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le pauvre \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 dut donc s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en aller, \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvant un m\'e9\loch\f43 lange confus de sentiments.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait int\'e9\loch\f43 \hich\f43 ress\'e9\loch\f43 \hich\f43 e. Elle lui avait parl\'e9\loch\f43 \hich\f43 avec bont\'e9\loch\f43 . Mais elle l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avait renvoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 avant que cela f\'fb\loch\f43 t ind\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ispensable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si elle avait agi ainsi, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle ne se souciait pas beaucoup de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois pourtant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se serait senti un peu plus de courage, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait vu miss Sinclair pendant que, debout \'e0\loch\f43
+ la grille du jardin, elle le regardait s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loigner, ay\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant une expression affectueuse sur sa figure mutine, et un sourire plein de malice, \'e0\loch\f43 \hich\f43 le voir partir la t
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 te pench\'e9\loch\f43 e, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889676}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII{\*\bkmkend _Toc89889676}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le Bar Colonial \'e9\loch\f43 tait le rendez-vous favori des habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 endant leurs moments de loisir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait eu une vive concurrence entre ce Bar et l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tablissement rival appel\'e9\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie, et qui, en d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+pit de son innocente d\'e9\loch\f43 \hich\f43 nomination, aspirait \'e0\loch\f43 \hich\f43 vendre aussi des rafra\'ee\loch\f43 chissements spiritueux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 introduction de chaises dans ce dernier avait fait appara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre dans le premier un divan. Des crachoirs furent introduits au Bar, le jour o
+\'f9\loch\f43 \hich\f43 un tableau fit son entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie, et alors, comme le dirent les clients, la premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re manche fut gagn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutef\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ois, l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 picerie ayant arbor\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ des rideaux, pendant que son concurrent inaugurait un cabinet particulier et un miroir, il fut d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 que ce dernier avait gagn\'e9\loch\f43 la partie, et l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+cluse de Harvey montra combien elle appr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ciait le z\'e8\loch\f43 \hich\f43 le du propri\'e9\loch\f43 taire en retira\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t sa client\'e8\loch\f43 \hich\f43 le
+\'e0\loch\f43 son adversaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bien que le premier venu e\'fb\loch\f43 t le droit de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aventurer dans le Bar et de se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+lasser sous le papillotement de ses bouteilles aux couleurs vari\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait admis tacitement, mais g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement, que le cabinet particulier ou
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 boudoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 usage des citoyens les plus en vue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dans cette pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce que se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 unissaient les comit\'e9\loch\f43 s, qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient con\'e7
+\loch\f43 ues et mises au monde d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 opulentes compagnies, que se faisaient ordinairement les enqu\'ea\loch\f43 tes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie, j\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ai le regret de le dire, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assez fr
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 quente \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, vers 1861, et les conclusions du coroner se faisaient parfois remarquer par une saveur et une originalit\'e9\loch\f43 fort piquantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en citer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un exemple, quand Burke le Pourfendeur, un bandit de no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tori\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+, fut abattu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un coup de feu par un jeune m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decin aux fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons tranquilles, un jury sympathique d\'e9\loch\f43 clara\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 que le d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 funt avait rencontr\'e9\loch\f43 la mort dans une tentative imprudente qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait faite pour arr\'ea\loch\f43 ter dans son trajet une balle de pistolet\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ans le camp, on regarda ce verdict comme un chef-d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 uvre de jurisprudence, en ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+chargeait le coupable, tout en respectant rigoureusement, incontestablement, la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , il y avait dans le petit salon une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 union de notabilit\'e9\loch\f43 s, quoiqu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 elles n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 y eussent point \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 amen\'e9\loch\f43 \hich\f43 es par une c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie pathologique de ce genre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait survenu en ces derniers temps maints changements qui m\'e9\loch\f43 ritaient discussion et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dans cette pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce, somptueusement meubl\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un divan et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un miroir, que l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de Harvey avait coutume d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 changer ses id\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les habitudes de propret\'e9\loch\f43 \hich\f43 , qui commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 aient \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tablir dans la population, causaient encore quelque agitation dans les esprits de plusieurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, il y avait des commentaires \'e0\loch\f43 faire sur miss Sinclair, ses \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 es et venues, sur le filon riche du Conemara, sur les bruits r
+\'e9\loch\f43 cents relatifs aux coureurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait donc rien d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnant \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que les notables de la ville se fussent r\'e9\loch\f43 unis au Bar Colonial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les coureurs de la Brousse \'e9\loch\f43 taient en ce \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 moment-l\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet de la discussion.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis quelques jours, on parlait de leur pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sence et la colonie \'e9\loch\f43 prouvait un sentiment de malaise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La crainte physique est chose peu connue \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les mineurs se seraie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt mis en campagne pour faire une chasse \'e0\loch\f43 mort aux brigands et ils s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y seraient livr\'e9\loch\f43
+s avec autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait agi de tuer un m\'ea\loch\f43 me nombre de Kangourous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce qui causait leur inqui\'e9\loch\f43 tude, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait la pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une grande quantit\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 or dans la\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre en s\'fb\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+ tout prix le fruit de leur travail.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des messages avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 envoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 Buckhurst pour faire venir tous les soldats disponibles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En attendant, la rue principale de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse \'e9\loch\f43 tait parcourue chaque nuit par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 des patrouilles de bonne volont\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La panique avait augment\'e9\loch\f43 \hich\f43 de nouveau \'e0\loch\f43 \hich\f43 la suite des nouvelles rapport\'e9\loch\f43 \hich\f43 es le jour m\'ea\loch\f43 me par Jim Struggles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jim \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re ambitieux et entreprenant, et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelque temps \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rer avec d\'e9\loch\f43 \hich\f43 go\'fb\loch\f43 t le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sultat de son travail de la derni\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re semaine, il avoir secou\'e9\loch\f43 \hich\f43 , m\'e9\loch\f43 taphoriquement s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entend, la poussi\'e8\loch\f43 re de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 argile de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 cluse, et \'e9
+\loch\f43 tait parti pou}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid71356 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 les bois dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+intention de prospecter aux environs jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 t un endroit \'e0\loch\f43 sa convenance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jim racontait qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tant assis sur un tronc d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbre tomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 et en train de prendre son repas de midi, compos\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de liquide et de lard rance, son oreille exerc\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avait per\'e7\loch\f43 u le bruit de sabots de chevaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait eu \'e0\loch\f43 peine le temps de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allonger \'e0\loch\f43 terre derri\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 re l\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une troupe de cavaliers traversa le bois et passa \'e0\loch\f43 un jet de pierre de lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 Bill Smeaton et Murphy Duff, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 taient les noms de deux bandits bien connus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il y en avait trois autres que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas tr\'e8\loch\f43 s bien vus. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils ont pris la piste de droite. Ils avaient l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre partis en exp\'e9\loch\f43 dition pour tout de bon, leurs fusils en main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jim fut soumis ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 un interrogatoire minutieux, mais rien ne put le faire varier dans sa d\'e9\loch\f43 \hich\f43 position ni ajouter quelque clart\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait vu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il raconta l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire plusieurs fois et \'e0\loch\f43 de longs intervalles, mais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y eut peut-\'ea\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ables variations dans les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails, les faits essentiels restaient toujours les m\'ea\loch\f43 mes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La chose commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre une tournure s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rieuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y en eut toutefois qui exprim\'e8\loch\f43 rent bruyamment leurs doutes au sujet de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence de coureurs de la brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Parmi ceux qui se firent ainsi le plus remarquer, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un jeune homme, perch\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur un baril, au milieu de la pi\'e8\loch\f43 ce.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nt un des membres influents de la population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 vu cette chevelure noire et boucl\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, cet \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sans \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat, cette l\'e8\loch\f43
+\hich\f43 vre cruelle, chez Tom Ferguson le Noir, pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendant \'e9\loch\f43 \hich\f43 vinc\'e9\loch\f43 de miss Sinclair.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait ais\'e9\loch\f43 de le distinguer du reste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assemb\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43
+ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 son complet \'e0\loch\f43 \hich\f43 carreaux et \'e0\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autres indices d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re eff\'e9\loch\f43 \hich\f43 min\'e9\loch\f43
+\hich\f43 , que fournissait son costume et qui auraient pu lui procurer une f\'e2\loch\f43 \hich\f43 cheuse r\'e9\loch\f43 putation\~; mais, comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 associ\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe, il s\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fait de bonne heure conna\'ee\loch\f43 tre pour un homme ca\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 able de tout sans en avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans la circonstance actuelle, il paraissait \'ea\loch\f43 tre jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 un certain point sous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence de la boisson, fait fort rare chez lui, et qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il fallait probablement mettre sur le compte de son \'e9\loch\f43 \hich\f43 chec r\'e9\loch\f43 cent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il mettait un v\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ritable emportement \'e0\loch\f43 \hich\f43 combattre Jim Struggles et son r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est toujours la m\'ea\loch\f43 me chose, disait-il, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme rencontre dans la for\'ea\loch\f43 t quelques voyageurs, il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faut pas davantage pour qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il perde la t\'ea\loch\f43 te et vienne raconter des histoires de coureurs\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de la brousse. S\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ils avaient aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 u Jim Struggles en cet endroit, ils seraient partis avec des histoires \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un coureur de Brousse vu par eux derri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re un arbre. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 reconna\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre des hommes qui vont \'e0\loch\f43 cheval, et vite, parmi des troncs \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbres, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une impossibilit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais Struggles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obstinait \'e0\loch\f43 \hich\f43 soutenir sa premi\'e8\loch\f43 re assertion, et les sarcasmes, les arguments se brisaient sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 paisseur invuln\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable de sa placidit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On remarqua que Ferguson avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air singuli\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement ennuy\'e9\loch\f43 de toute \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cette affaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t dit aussi que quelque chose pesait sur son esprit, car de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 autre il se levait brusquement, arpentait la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+ce en long et en large, sa figure brune anim\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une expression tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s mena\'e7\loch\f43 ante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e8\loch\f43 rent un vrai soulagement, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 quand il prit brusquement son chapeau, et disant s\'e8\loch\f43 \hich\f43 chement bonsoir \'e0
+\loch\f43 la compagnie, il sortit, traversa le bar et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla par la rue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air comme qui dirait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sappoint\'e9\loch\f43 , dit Mac Coy le Long.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne peut pas avoir peur des cou}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid7630874 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 eurs de la brousse, assur\'e9\loch\f43 ment, dit Joe Shamees, autre personnage d\hich\f43 \rquote \loch\f43 importance et principal actionnaire de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Eldorado.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 avoir peur, r\'e9\loch\f43 pondit un autre. Voici un jour ou deux qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il a l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 air tou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t singulier. Il fait de longues tourn\'e9\loch\f43 es dans les bois sans emporter aucun outil. On dit que la fille de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 a envoy\'e9\loch\f43 promener.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Elle a parfaitement bien fait. Elle est bien trop jolie pour lui, remarqu\'e8\loch\f43 rent plusieurs voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ce serait bien dr\'f4\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut pas un autre tour dans son sac. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est un homme difficile \'e0\loch\f43 battre quand il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est mis quelque chose en t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Abe Durton est le cheval gagnant, remarqua Roulahan, un petit Irlandais barbu. Je parie sept contre quatre pour lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous tenez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 donc bien \'e0\loch\f43 perdre votre argent, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ami, dit un jeune homme en riant. Il lui faut un homme qui e\'fb
+\loch\f43 \hich\f43 t plus de cervelle que \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en eut jamais. Voulez-vous parier\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Qui a vu \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? demanda Mac Coy.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu, dit le jeune mineu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r. Il allait de tous c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s, demandant un dictionnaire. Probablement il avait une lettre \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 crire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu en train de le lire, dit Shamees. Il est venu me trouver et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 a dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait trouv\'e9\loch\f43
+ du premier coup quelque chose de bon. M\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a montr\'e9\loch\f43 un mot p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 resque aussi long que votre bras\'85\loch\f43 \hich\f43 abdiquer\'85\loch\f43
+ quelque chose dans ce genre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui un richard, je suppose, conclut l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Irlandais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, il a presque fait son magot. Il poss\'e8\loch\f43 de cent pieds dans le Conemara et les actions montent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure en heure. \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il vendait, il serait en \'e9\loch\f43 tat de retourner au pays.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je parie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il compte emmener quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un au pays avec lui, dit un autre. Le vieux Joshua ne ferait pas de difficult\'e9\loch\f43 , vu que l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argent est l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je crois avoir d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 rapport\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans ce r\'e9\loch\f43 cit que Jim Strugg\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 les, le prospecteur ambulant, s
+\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait fait la r\'e9\loch\f43 putation d\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme spirituel du camp.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait conquis cette r\'e9\loch\f43 \hich\f43 putation non seulement par ses propos l\'e9\loch\f43 gers et plaisants, mais encore par la conception et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43
+\hich\f43 cution de farces plus compliqu\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son aventure du matin avait caus\'e9\loch\f43 \hich\f43 une certaine stagnation dans le cours habituel de son humour, mais la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ et la boisson le remettaient peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu dans un \'e9\loch\f43 tat plus gai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 part de Ferguson, il avait couv\'e9\loch\f43 \hich\f43 en silence une id\'e9\loch\f43 e, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se dispos\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 exposer \'e0\loch\f43 ses compagnons attentifs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites donc, les enfants, commen\'e7\loch\f43 a-t-il, quel jour sommes-nous\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vendredi, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, non, pas \'e7\loch\f43 a\~; quel jour du mois\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le diable m\hich\f43 \rquote \loch\f43 emporte si je le sais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien\~! je vais vous le dire. Nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sommes au premier avril. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai trouv\'e9\loch\f43 dans la cabane un calendrier qui le dit.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que \'e7\loch\f43 a fait\~? firent plusieurs voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, ne le savez-vous pas\~? C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le jour des farces. Ne pourrions-nous pas en arranger une pour quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un\~? Ne pourrion
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s-nous pas nous en divertir un peu\~\hich\f43 ? Eh bien, voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 le vieux \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 par exemple, il ne se m\'e9\loch\f43
+fiera de rien. Ne pourrions-nous pas le faire aller quelque part et le regarder }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 marcher}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+. Nous aurions ensuite de quoi le blaguer pendant un grand mois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t un murmure g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ral d\hich\f43 \rquote \loch\f43 assentiment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une farce, si piteuse qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait toujours bienvenue \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Plus l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pataud, plus elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait appr\'e9\loch\f43 \hich\f43 ci\'e9\loch\f43 e. Dans les fosses d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+exploitation, on ne va point jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une d\'e9\loch\f43 licatesse morbide de sensat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ion.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enverrons-nous\~? se demanda-t-on.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis un instant, Jim Struggles \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plong\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans ses pens\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis une inspiration sacril\'e8\loch\f43 ge parut lui venir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il partit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bruyant \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat de rire, se frotta les mains entre les genoux tant il \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tait content.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien\~! Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~? demanda l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auditoire empress\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voici, les enfants. Voil\'e0\loch\f43 miss Sinclair. Vous disiez qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe en est fou. Vous pensez bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle ne fait pas grand cas de lui. Supposez que nous lui \'e9\loch\f43 crivions un billet, que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nous le lui envoyions ce soir, voyez-vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, quoi alors\~? dit Mac Coy.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, on dirait que le billet vient d\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle. On mettrait son nom en bas. On mettrait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle veut le voir et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 elle lui donne un rendez-vous \'e0\loch\f43 minuit dans le jardin. Il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne manquera pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aller. Il croira qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle veut se sauver avec lui. Ce sera la plus belle farce jou\'e9\loch\f43 \hich\f43 e cette ann\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 clat de rire g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ral.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 vocation de ce tableau\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43
+ faisant le pied de grue au clair de lune dans le jardin et le vie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ux Joshua sortant pour le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 primander, un fusil \'e0\loch\f43 \hich\f43 deux coups \'e0\loch\f43 la main\~: c\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un comique irr\'e9\loch\f43 sistible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le plan fut approuv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 unanimit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici un crayon, et voici du papier, dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humoriste. Qui est-ce qui va \'e9\loch\f43 crire la lettre\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 crivez-la vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s-m\'ea\loch\f43 me, Jim, dit Shamees.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bon, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce que je dirai\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites ce qui vous para\'ee\loch\f43 tra convenable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne sais pas comment elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exprimerait, dit Jim en se grattant le front, fort perplexe. Il est vrai que \'ab\~\loch\f43 Les os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 ne s
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevra pas de la diff\'e9\loch\f43 renc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e. Et ceci fera-t-il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cher vieux, venez ce soir \'e0\loch\f43
+ minuit, au jardin. Autrement je ne vous adresserai plus la parole.\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 Hein\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas le style qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il faut, dit le jeune mineur. Rappelez-vous que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une demoiselle qui a re\'e7
+\loch\f43 u de l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducation\'85\loch\f43 \hich\f43 Faut mettre \'e7\loch\f43 a comme qui dirait dans un genre fleuri, bien tendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, \'e9\loch\f43 \hich\f43 crivez \'e7\loch\f43 \hich\f43 a vous-m\'ea\loch\f43 me, dit Jim sur un ton maussade en lui faisant passer le crayon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il faut, dit le mineur en mouillant la pointe avec ses l\'e8\loch\f43 vres\~\hich\f43 : \'ab\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Quand la lune est dans le ciel\'85\~\'bb
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien \'e7\loch\f43 a, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est magnifique, fit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assistance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et que les \'e9\loch\f43 \hich\f43 toiles envoient leur \'e9\loch\f43 clat brillant, venez, oh\~\hich\f43 ! venez me trouver, Adolphus, \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la porte du jardin, \'e0\loch\f43 minuit.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 appelle pas Adolphus, objecta\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 un critique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est comme \'e7\loch\f43 a qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on fait en po\'e9\loch\f43 sie, dit le mineur\~; c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est comme qui dirait fantastique, voyez-vous. \'c7\loch\f43 \hich\f43 a vous a un autre son que Abe. Rapportez-vous en \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui pour deviner ce que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a veut dire. Je vais signer \'e7\loch\f43 \hich\f43
+a Carrie. Voil\'e0\~\loch\f43 !
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 tre \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 passa gravement de main en main et fit le tour de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On la contempla avec le respect d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 une production aussi remarquable du cerveau de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle fut ensuite pli\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et confi\'e9\loch\f43 e aux soins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un petit gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, qui re\'e7\loch\f43 ut, avec accompagnement de te
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rribles menaces, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ordre de la porter \'e0\loch\f43 la cabane et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 esquiver avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43
+t le temps de lui poser des questions embarrassantes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut seulement quand il eut disparu dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un peu, bien peu de componction se fit jour dans l\hich\f43 \rquote \'e2\loch\f43 me d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 deux assistants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce pas jouer un assez vilain tour \'e0\loch\f43 la demoiselle\~? dit Shamees.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et se montrer assez cruel pour le vieux \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 , sugg\'e9\loch\f43 ra un autre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais la majorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 passa outre \'e0\loch\f43 \hich\f43 ces objections, qui furent noy\'e9\loch\f43 \hich\f43 es compl\'e8\loch\f43 tement sous une \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+nouvelle tourn\'e9\loch\f43 e de whisky.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on ne songeait presque plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 la chose au moment o\'f9\loch\f43 \hich\f43 Abe re\'e7\loch\f43 \hich\f43 ut la missive et se mit \'e0\loch\f43 l\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 peler, le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur palpitant, \'e0\loch\f43 la lueur de sa chandelle solitaire.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889677}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX{\*\bkmkend _Toc89889677}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette nuit-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 a laiss\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un long souvenir \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une brise capricieuse descendait des montagnes lointaines, en g\'e9\loch\f43 \hich\f43 missant et soupirant sur les claims d\'e9\loch\f43 serts.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Des nuages noirs passaient rapidement sur la lune, jetant leur ombre sur le paysage terrestre et ensuite \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 laissant repara\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre la lueur argent\'e9\loch\f43
+\hich\f43 e, froide, claire, sur la petite vall\'e9\loch\f43 e, baignant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, myst\'e9\loch\f43 \hich\f43 rieuse, la vaste \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tendue de la Brousse qui se d\'e9\loch\f43 \hich\f43 veloppait des deux c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Une grande solitude semblait reposer sur la face de la Nature.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 gens se rappel\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent plus tard cette atmosph\'e8\loch\f43 re fantastique, magique, qui enveloppait la petite ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il faisait tr\'e8\loch\f43 s noir, quand Abe quitta sa petite cabane.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 , le patron Morgan, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait encore absent, rest\'e9\loch\f43 dans la brousse, de sorte qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 part
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la toujours vigilante Blinky, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas un \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre vivant qui p\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier ses all\'e9\loch\f43 es et venues.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvait une douce surprise, en son \'e2\loch\f43 \hich\f43 me simple, \'e0\loch\f43 \hich\f43 songer que les doigts mignons de son ange avaient pu tracer ces grands hi\'e9\loch\f43
+\hich\f43 roglyphes align\'e9\loch\f43 s, mais le no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 m \'e9\loch\f43 tait au bas, et cela lui suffisait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle le demandait. Peu importait pourquoi\~\hich\f43 ; et ce rude mineur partait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appel de son amour, avec l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro\'ef
+\loch\f43 sme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un chevalier errant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il gravit tant bien que mal la route montante et tortueuse qui conduisait \'e0\loch\f43 la vil\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la des Azal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un petit massif d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbrisseaux et de buisson se dressait \'e0\loch\f43 environ cinquante yards de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entr\'e9\loch\f43 e du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta un instant pour reprendre sa pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 peine minuit et il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait devant lui que quelques minutes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 . Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+assit sous leur vo\'fb\loch\f43 \hich\f43 te sombre et \'e9\loch\f43 pia la maison blanche qui se dessinait vaguement devant lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une maisonnette bien simple aux yeux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un prosa\'ef\loch\f43 \hich\f43 que mortel, mais elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait envelopp\'e9\loch\f43
+e, pour ceux de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amoureux, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une atmosph\'e8\loch\f43 re de respect et de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ration.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le mineur, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s cette station \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre des arbres, se dirigea vers la porte du jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait personne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 \hich\f43 videmment il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu un peu trop t\'f4\loch\f43 t.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment, la lune brillait de tout son \'e9\loch\f43 clat et l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on voyait les environs aussi clairement qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+en plein jour. Abe regarda de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de la petite villa et vit la route, qui apparaissait comme une ligne blanche et tortueuse, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+au sommet de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 pour l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 pier, il e\'fb
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t pu voir sa carrure d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 athl\'e8\loch\f43 \hich\f43 te se dessiner nettement, en contour pr\'e9\loch\f43 cis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors il eut un mouvement brusque, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il venait de recevoir une balle, et il chancela, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appuya \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la petite porte qui se trouvait pr\'e8\loch\f43 s de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait vu une chose qui fit p\'e2\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ir encore sa figure tann\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par le soleil, et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 p
+\'e2\loch\f43 \hich\f43 lie \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pens\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de la jeune fille qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait si pr\'e8\loch\f43 s de lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43 \hich\f43 la route faisait une courbe, et \'e0\loch\f43
+ moins de deux cents yards de distance, il voyait une masse noire se mouvant sur la courbe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et perdue dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la colline.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cela ne dura qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment, mais ce moment suffit \'e0\loch\f43 son coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il exerc\'e9\loch\f43 \hich\f43 de forestier, \'e0\loch\f43
+\hich\f43 sa rapidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de perception, pour se rendre compte de la situation dans tous ses d\'e9\loch\f43 tails.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une troupe de cavaliers qui se\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dirigeaient vers la villa, et quels pouvaient \'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre ces cavaliers nocturnes, sinon les gens qui terrifiaient le pays forestier, les redout\'e9\loch\f43 s coureurs de la Brousse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Abe \'e9\loch\f43 tait, il faut le dire, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une intelligence lente et se mouvait lourdement dans les cir\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 constances ordinaires.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du danger, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait aussi remarquable par son sang-froid et sa r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solution que par sa promptitude \'e0
+\loch\f43 agir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 cisive.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant \'e0\loch\f43 travers le jardin, il calcula les chances qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait contre lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Selon l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 valuation la plus mod\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e, il avait une demi-douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 adversaires, tous gens d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 termin\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 tout et ne redoutant rien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 agissait de savoir s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il pourrait les tenir pendant un instant en \'e9\loch\f43 \hich\f43 chec et les emp\'ea\loch\f43 \hich\f43 cher de p\'e9\loch\f43
+\hich\f43 n\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 trer par force dans la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 dit que des sentinelles avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 post\'e9\loch\f43
+es dans la rue principale de la ville. Abe se dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il arriverait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aide moins de dix minutes apr\'e8\loch\f43 s le premier coup de feu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 rieur d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+e la maison, il aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s\'fb\loch\f43 r de tenir bon plus longtemps que cela. Mais les coureurs de la Brousse arriveraient sur lui avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il e\'fb\loch\f43 \hich\f43
+t pu r\'e9\loch\f43 veiller les habitants endormis et se faire ouvrir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il devait se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 signer \'e0\loch\f43 faire de son mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas, il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 prouverait \'e0\loch\f43 Carrie que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne savait pas lui parler, il \'e9\loch\f43
+tait du moins capable de mourir pour elle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette id\'e9\loch\f43 e fit passer en lui une vraie flamme de plaisir, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il rampait dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il arma son r\'e9\loch\f43 volver\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exp\'e9\loch\f43 rience lui avait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 appris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avantage d\hich\f43 \rquote \'ea
+\loch\f43 \hich\f43 tre le premier \'e0\loch\f43 tirer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La route par laquelle arrivaient les coureurs de la Brousse aboutissait \'e0\loch\f43 une porte de bois donnant sur le haut du petit jardin de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 essayeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette porte \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait flanqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 gauche et \'e0\loch\f43 droite d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une haute haie \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 acacia, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrait sur une courte all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e bord\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43 galement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une muraille infranchissable d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 arbustes \'e9\loch\f43 pineux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Abe connaissait parfaitement la disposition des lieux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 son avis, un homme r\'e9\loch\f43 solu pouvait barrer le passage pendant quelques minutes, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u moment o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 les assaillants se feraient jour par quelque autre endroit et le prendraient par derri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait sa chance la plus favorable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il passa devant la porte de la fa\'e7\loch\f43 ade, mais s\hich\f43 \rquote \loch\f43 abstint de donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 alarme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sinclair \'e9\loch\f43 tait un homme as\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sez avanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 en \'e2\loch\f43 \hich\f43 ge et ne pouvait lui \'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre bien utile dans un combat d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 comme celui auquel il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendait, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apparition de lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43
+res dans la maison avertirait les brigands de la r\'e9\loch\f43 sistance qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on se pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 parait \'e0\loch\f43 leur faire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ah\~! que n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait-il aupr\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 de lui son associ\'e9\loch\f43 , le patron, Chicago Bill, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+importe lequel des vaillants hommes qui auraient accouru \'e0\loch\f43 \hich\f43 son appel et se seraient rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s en une pareille lutte\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit demi-tour dans l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 troite all\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici la porte de bois qu\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il connaissait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bien, et l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -haut, perch\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ sur la traverse, un homme, dans une attitude languissante, balan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait ses jambes, et \'e9\loch\f43 piait sur la route qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tendait devant lui\~; c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait master John Morgan, celui-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 m\'ea\loch\f43 me qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abe appelait du plus profond de s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le temps manquait pour de longues explications.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En quelques mots h\'e2\loch\f43 tifs, le patron dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en revenant de sa petite excursion, il avait crois\'e9\loch\f43 \hich\f43 les coureurs de la Brousse partis \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 cheval pour leur exp\'e9\loch\f43 \hich\f43 dition t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 breuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait surpris des propos\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 qui lui avaient fait conna\'ee\loch\f43 tre le but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En courant \'e0\loch\f43 \hich\f43 toutes jambes, et gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa connaissance du pays, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait parvenu \'e0\loch\f43 les devancer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pas le temps de donner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alarme, expliqua-t-il, tout haletant de son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cent effort, il faut les arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ter nous-m\'ea
+\loch\f43 mes.\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas venu pour faire le galant\'85\loch\f43 \hich\f43 venu pour votre jeune fille\'85\loch\f43 N\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriveront que par-dessus nos corps, \'ab\~\loch\f43 Les Os\~
+\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s ces quelques mots jet\'e9\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix entrecoup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, ces deux amis si \'e9\loch\f43 \hich\f43
+trangement assortis se donn\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent une poign\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de main, \'e9\loch\f43 \hich\f43 chang\'e8\loch\f43 rent un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 regard de profonde affection pendant que la brise parfum\'e9
+\loch\f43 e des bois leur apportait le bruit des pas des chevaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y avait six brigands en tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux, qui paraissait \'ea\loch\f43 tre le chef, marchait en avant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les autres venaient derri\'e8\loch\f43 re, formant un group\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s devant la maison, ils mirent leurs chevaux \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attache \'e0\loch\f43 \hich\f43 un petit arbre, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s quelques mots dits \'e0\loch\f43 voix basse par leur capitaine, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avanc\'e8\loch\f43 rent \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+avec assurance vers la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le patron Morgan et Abe \'e9\loch\f43 taient accroupis dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de la haie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , tout au bout de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43
+e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient invisibles pour les bandits, qui \'e9\loch\f43 videmment s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendaient \'e0\loch\f43 ne rencontrer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une faible r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sistance dans cette maison isol\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme de t\'ea\loch\f43 te, qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait avanc\'e9\loch\f43 \hich\f43 , se tournait \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ pour donner un ordre \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ses camarades, les deux amis reconnurent le profil dur et la grosse moustache de Ferguson le Noir, le pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendant refus\'e9\loch\f43 par miss Carrie Sinclair.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 te Abe jura mentalement que celui-l\'e0\loch\f43 du moins n\hich\f43 \rquote \loch\f43 arriverait pas vivant jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+ la porte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le bandit s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 a jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 cette porte et mit la main sur le loquet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il sursauta en entendant une voix de stentor crier\~\hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Arri\'e8\loch\f43 re\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 du milieu des buissons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En guerre, comme en amour, le mineur \'e9\loch\f43 tait homme peu bavard.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 On ne passe pas par ici, expliqua une autre \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 voix au timbre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une tristesse et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une douceur infinie, ainsi qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait toujours quand son possesseur avait le diable dans le corps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le coureur de la Brousse reconnut cette voix\~: il se rappelait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allocution prononc\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix molle et languissa
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait entendue dans la salle de billard des Armes de Buckhurst, allocution qui s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait termin\'e9\loch\f43 e comme suit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le doux orateur s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait adoss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la porte, avait sorti un r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver et avait demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 voir le filou qui aurait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 audace de se frayer un p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 assage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est ce maudit imb\'e9\loch\f43 \hich\f43 cile de Durton, et son ami \'e0\loch\f43 la face blanche, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ces deux noms \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient fort connus \'e0\loch\f43 la ronde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais les coureurs de la Brousse \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient des hommes t\'e9\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 raires et d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 tout.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ils avanc\'e8\loch\f43 rent en masse jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 la porte.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 D\'e9\loch\f43 barrassez le passage, dit leur chef d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton farouche, \'e0\loch\f43
+ demi-voix, vous ne pouvez sauver la demoiselle. Allez-vous en sans une balle dans la peau, puisqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on vous en laisse la chance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s r\'e9\loch\f43 pondirent par leur rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Alors au diable\~! avan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cez.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrit largement et la troupe tira une salve tout en poussant et fit un effort \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique pour p\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 trer dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 all\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sabl\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les revolvers firent un bruit joyeux dans le silence de la nuit entre les buissons, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tait malais\'e9\loch\f43 \hich\f43 de tirer avec justesse dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le second homme fit un bond convulsif en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air et tomba la face en avant, les bras \'e9\loch\f43 tendus. Il se tordit affreusement au clair de lune.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le troisi\'e8\loch\f43 \hich\f43 me fut touch\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 la jambe et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ta.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les autres en \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 firent autant, par esprit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 imitation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s tout, la demoiselle n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas pour eux et ils mettaient peu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrain \'e0\loch\f43 la besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Leur capitaine s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43 a furieusement en avant, comme un courageux bandit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43
+tait, mais il fut accueilli par un coup for\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 midable que lui porta Abe, avec la crosse de son pistolet, coup lanc\'e9\loch\f43 avec une telle violence qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il recula en chancelant parmi ses compagnons, le sang ruisselant de sa m\'e2\loch\f43 \hich\f43 choire bris\'e9\loch\f43 e, mis hors d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de lancer un juron au moment m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me o\'f9\loch\f43
+ il en sentait le \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 esoin le plus urgent.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne partez pas encore, dit la voix partant des t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8\loch\f43 bres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient nullement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 intention de partir tout de suite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelques minutes devaient s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 couler, ils le savaient, avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils eussent sur eux les gens de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Harvey.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils avaient encore le temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfoncer la porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils pouvaient venir \'e0\loch\f43 \hich\f43 bout des d\'e9\loch\f43 fenseurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce que redoutait Abe se r\'e9\loch\f43 alisa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ferguson le Noir connaissait la maison aussi bien que lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il courut de toute sa vitesse le long de la haie. Les cinq hommes s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y frayaient passage \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand bruit partout o\'f9\loch\f43 il paraissait y avoir une ouverture.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux amis \'e9\loch\f43 \hich\f43 chang\'e8\loch\f43 rent un regard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Leur flanc \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tourn\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Ils rest\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , pareils \'e0\loch\f43 des gens qui c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+onnaissent le sort qui les attend et ne craignent pas de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affronter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e furieuse de corps noirs au clair de lune, pendant qu\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clatait un cri sonore d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+encouragement lanc\'e9\loch\f43 par des voix connues.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les farceurs de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 cluse de Harvey se trouvai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ent en pr\'e9\loch\f43 sence d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+une situation bien plus extraordinaire que la mystification \'e0\loch\f43 laquelle ils venaient assister.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les associ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s virent pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43 eux des figures amies, Shamees, Struggles, Mac Coy.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une reprise d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, un corps \'e0\loch\f43 \hich\f43 corps d\'e9\loch\f43 cisif, un n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+uage de fum\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 partaient des coups de feu, des jurons farouches et, quand il se dissipa, on vit une ombre noire s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+enfuir toute seule pour sauver sa vie, en franchissant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouverture de la haie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le seul des coureurs de la Brousse qui f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t rest\'e9\loch\f43 d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ebout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais les vainqueurs ne jet\'e8\loch\f43 rent aucun cri de triomphe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un silence \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange r\'e9\loch\f43 gna parmi eux, suivi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un murmure compatissant, car en travers du seuil qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait d\'e9
+\loch\f43 fendu si vaillamment, gisait le pauvre Abe, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme au c\'9c\loch\f43 ur loyal et simple.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il resp\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 irait p\'e9\loch\f43 \hich\f43 niblement, car une balle lui avait travers\'e9\loch\f43 les poumons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On le porta dans la maison, avec tous les m\'e9\loch\f43 \hich\f43 nagements dont \'e9\loch\f43 taient capables ces rudes mineurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 \hich\f43 r, des hommes qui auraient voulu avoir re\'e7\loch\f43 u sa blessure, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils avai
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent pu ainsi gagner l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour de cette jeune fille v\'ea\loch\f43 \hich\f43 tue de blanc qui se penchait sur le lit tach\'e9\loch\f43 \hich\f43 de sang, et lui disait \'e0\loch\f43
+ demi-voix des paroles si douces et si tendres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette voix parut le ranimer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ouvrit ses yeux bleus, au regard de r\'ea\loch\f43 ve, et les prom\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ena autour de lui\~\hich\f43 : ils se port\'e8\loch\f43 rent sur cette figure.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Perdu la partie, murmura-t-il, pardon, Carrie, morib\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, avec un sourire languissant, il se laissa aller sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreiller.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889678}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X{\*\bkmkend _Toc89889678}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais cette fois, Abe ne tint pas parole.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sa robuste constitution intervint, et il triompha d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une blessure qui e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 mortelle pour un homme plus faible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Faut-il l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attribuer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air balsamique des bois que la brise amenait par dessus des milliers de mill\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+es de for\'ea\loch\f43 t jusque dans la chambre du malade\~\hich\f43 ; ou \'e0\loch\f43 la petite garde-malade qui le soignait avec une telle douceur\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En tout cas nous savons qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en moins de deux mois il avait vendu ses actions du Conemara et quitt\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour toujours la petite cabane de la c\'f4\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peu de temps apr\'e8\loch\f43 s, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eus le plaisir de lire l\hich\f43 \rquote \loch\f43 extrait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une lettre \'e9\loch\f43
+crite par une jeune personne du nom d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie, \'e0\loch\f43 \hich\f43 laquelle nous avons fait une allusion passag\'e8\loch\f43 \hich\f43 re au cours de notre r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 enfreint le secret d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 \hich\f43 tre f\'e9\loch\f43 minine\~: aus
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si ne nous ferons-nous gu\'e8\loch\f43 re de scrupule de jeter un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il sur une autre \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ee\loch\f43 tre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une des demoiselles d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur, dit-elle, et Carrie paraissait }{
+\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 charmante}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 (mot soulign\'e9\loch\f43 ) sous le voile et les fleurs d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 oranger.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Quel homme\~! Il est deux f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ois plus gros que votre Jack\~\hich\f43 ! Il \'e9\loch\f43 tait bien amusant avec sa rougeur\~\hich\f43 ; il a l\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 le livre de pri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res. Et quand on lui a pos\'e9\loch\f43 \hich\f43 la question, il a r\'e9\loch\f43 pondu }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oui}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix telle, que vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 auriez entendu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 autre de George Street.
+\par }\pard\plain \ltrpar\s23\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Son t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moin \'e9\loch\f43 ta\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 charmant}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 (mot soulign\'e9\loch\f43 \hich\f43 de deux traits), avec sa figure douce. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait bien beau, bien gentil. Trop doux pour se d\'e9\loch\f43 fendre parmi ces rudes gaillards, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 re.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il est, selon moi, parfaitement possible que quand les temps furent accomplis, miss A\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 lie se soit charg\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de veiller elle-m\'ea
+\loch\f43 me sur notre ancien ami M.\~\hich\f43 Jack Morgan, g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement connu sous le nom de patron.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y a pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s du coude de la rivi\'e8\loch\f43 re un arbre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on montre en disant\~: c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le gommier de Ferguson.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il est inutile d\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 entrer dans des d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tails qui seraient r\'e9\loch\f43 pugnants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La justice est br\'e8\loch\f43 \hich\f43 ve et s\'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e8\loch\f43 \hich\f43 re dans les colonies qui d\'e9\loch\f43 butent et les habitants de l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43
+cluse de Harvey \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient gens s\'e9\loch\f43 rieux et pratiques.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lite de la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 continue \'e0\loch\f43 se donner rendez-vous le samedi soir\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ dans la chambre r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 e du Bar Colonial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En de telles circonstances, si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tranger ou un invit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+galer, on observe constamment le m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 monial, qui consiste \'e0\loch\f43 \hich\f43 remplir les verres en silence, \'e0\loch\f43 \hich\f43 les frapper sur la table, puis, apr\'e8
+\loch\f43 s avoir tou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ss\'e9\loch\f43 , comme pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 excuser, Jim Struggles s\hich\f43 \rquote \loch\f43 avance et fait la narration du poisson d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avril et de la fa\'e7\loch\f43 on dont l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aventure se termina.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On est d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord pour reconna\'ee\loch\f43 tre qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en tire en v\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ritable artiste, lorsque, parvenu au terme de son r\'e9\loch\f43 cit, il le concl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut en balan\'e7\loch\f43 ant son verre en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air, et disant\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant, \'e0\loch\f43 \hich\f43 la sant\'e9\loch\f43 \hich\f43 de Monsieur et Madame \'ab\~\loch\f43 Les Os\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Manifestation sentimentale \'e0\loch\f43 laquelle l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tranger ne manquera pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 applaudir, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est un homme avis\'e9.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889679}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE MYST\'c8\loch\f43 \hich\f43 RE DE LA VALL
+\'c9\loch\f43 E DE SASA\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 SSA{\*\bkmkend _Toc89889679}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889680}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889680}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si je sais pourquoi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a qualifi\'e9\loch\f43 \hich\f43 Tom Donahue de Tom le Chan\'e7\loch\f43 ard\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oui, je le sais, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est plus que ne peut en dire un sur dix des gens qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appellent ainsi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pas mal roul\'e9\loch\f43 le monde en mon temp\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s, et vu maintes choses \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tranges, mais aucune qui le soit plus que la fa\'e7\loch\f43 on dont Tom gagna ce sobriquet, et avec cela sa fortune. Car je me trouvais alors avec lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La raconter\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oh, certainement, mais c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une histoire un peu longue, et une histoire de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s plus \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tranges. Ainsi donc remplissez de nouveau votre verre, et allumez un autre cigare, pendant que je t\'e2\loch\f43 \hich\f43 cherai de la d\'e9\loch\f43 vider.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Oui, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est une histoire fort \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, et qui laisse bien loin certains contes de f\'e9\loch\f43 es que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai entendus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et pourtant elle est vraie, Monsieur, vraie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y a dans la Colonie du Cap des gens qui vivent encore, qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en souviennent et qui vous confirmeront ce que je dis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit a \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 fait bien des fois autour du feu dans les chaumi\'e8\loch\f43 res de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s Boers depuis l\hich\f43
+\rquote \'c9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Orange jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au Criqualand, oui, et aussi dans la Brousse et aux Champs de diamants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pris des mani\'e8\loch\f43 res assez rudes, Monsieur, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 inscrit jadis \'e0\loch\f43
+ Middle Temple, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai fait mes \'e9\loch\f43 tudes pour le Barreau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom \hich\f43 \endash \loch\f43 c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant pis pour moi \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43
+ fut un de mes condisciples, et nous avons fait une rude noce pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 de sorte que nos finances allaient se trouver \'e0\loch\f43 sec.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes oblig\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de laisser l\'e0\loch\f43 \hich\f43 nos pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 tendues \'e9\loch\f43 tudes, et de voir s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 y aurait point quelque part \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 dans le monde un pays o\'f9\loch\f43 \hich\f43 deux jeunes gaillards aux bras vigoureux, \'e0\loch\f43
+ la constitution saine, pourraient faire leur chemin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En ce temps-l\'e0\loch\f43 , le courant de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 migration commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43
+vier du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 du l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afrique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous pens\'e2\loch\f43 mes donc que le meilleur part\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i \'e0\loch\f43 \hich\f43 prendre \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller l\'e0\loch\f43
+-bas, dans la colonie du Cap.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Donc, pour couper au plus court, nous nous embarqu\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes, et nous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barqu\'e2\loch\f43 \hich\f43
+mes au Cap, avec un capital de moins de cinq livres, et alors nous nous s\'e9\loch\f43 \hich\f43 par\'e2\loch\f43 mes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On tenta la chance dans bien des directio\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ns, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on eut des hauts et des bas, mais au bout du compte, quand le hasard, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s trois ans, eut amener chacun de nous dans le haut pays, o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on se rencontra de nouveau, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai le regret de dire que nous \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tions dans une situation aussi embarrass\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 not\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e point de d\'e9\loch\f43 part.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889681}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889681}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait gu\'e8\loch\f43 re l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un d\'e9\loch\f43 \hich\f43 but brillant, et nous
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tions bien d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, si d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 s, que Tom parlait de retourner en Angleterre et de chercher une place d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+employ\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Par o\'f9\loch\f43 vous voyez que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , sans le savoir, nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avions jou\'e9\loch\f43
+ que nos basses cartes, et que nous avions encore en main tous nos atouts.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Non, nous nous figurions que nous avions la main malheureuse en tout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous trouvions dans une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gion presque d\'e9\loch\f43 pourvue de population.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y trouvait que quelques fermes \'e9\loch\f43 \hich\f43 parpill\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43 de grandes distances, avec des maisons d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 habitation entour\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une palissade et de barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res pour se d\'e9\loch\f43 fendre contre les Cafres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom Donahue et moi nous avions tout juste une m\'e9\loch\f43 chante hutte dans la bro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 usse, mais on savait que nous ne poss\'e9\loch\f43
+dions rien, et que nous jouions avec quelque adresse du revolver, de sorte que nous ne courions pas grand risque.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous restions l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire quelques besognes par ci par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , et \'e0\loch\f43 \hich\f43 esp\'e9\loch\f43 rer des temps meilleurs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, au bo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un mois, il arriva un soir certaine chose qui commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 nous remonter un peu l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre, et c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de cette chose-l\'e0\loch\f43 , Monsieur, que je vais vous parler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en souviens bien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vent hurlait auteur de notre cabane et la pluie mena\'e7\loch\f43 ait de faire\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 irruption par notre mis\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avions allum\'e9\loch\f43 \hich\f43 un grand feu de bois qui p\'e9\loch\f43 \hich\f43 tillait et lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait des \'e9\loch\f43 tincelles sur le foyer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais assis \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupant \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+parer un fouet, pendant que Tom, \'e9\loch\f43 tendu dans la caisse qui lui servait de lit, geig\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nait piteusement sur la malchance qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait amen\'e9\loch\f43 dans un tel endroit.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du courage, Tom, du courage, dis-je. Aucun homme ne sait jamais ce qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attend.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La d\'e9\loch\f43 \hich\f43 veine, Jack, la d\'e9\loch\f43 veine. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le chien le plus d\'e9
+\loch\f43 veinard qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y ait. Voici tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ois ans que je suis dans cet abominable pays. Je vois des jeunes gens qui arrivent \'e0\loch\f43 peine d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+Angleterre, et qui font sonner leurs poches pleines d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 argent et moi je suis aussi pauvre que le jour o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 barqu\'e9\loch\f43 . Ah\~
+\hich\f43 ! Jack, vieux copain, si vous tenez \'e0\loch\f43 re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ter la t\'ea\loch\f43 te au-dessus de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+eau, il faut que vous cherchiez fortune ailleurs qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ma compagnie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Des b\'ea\loch\f43 tises, Jack\~\hich\f43 ! vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes en d\'e9\loch\f43 veine aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui\'85\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e9\loch\f43
+coutez, quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un marche au dehors\~\hich\f43 ! \'c0\loch\f43 son pas, je reconnais Dick Wharton. Si quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un est capab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le de vous remettre en train, c\hich\f43
+\rquote \loch\f43 est lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je parlais encore, que la porte s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrit pour laisser entrer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Dick Wharton, tout ruisselant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+eau, sa bonne face rouge apparaissant \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une bu\'e9\loch\f43 e comme la lune dans l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 quinoxe d\hich\f43 \rquote \loch\f43 automne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se secoua\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , et, apr\'e8\loch\f43 s nous avoir dit bonjour, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit pr\'e8\loch\f43 s du feu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Dehors, Dick, par une nuit pareille\~\hich\f43 ? dis-je. Vous trouverez dans le rhumatisme un ennemi pire que les Cafres, si vous ne prenez pas des habitudes r\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dick avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air plus s\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rieux que d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On eut m\'ea\loch\f43 me pu dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il paraissait effray\'e9\loch\f43 , si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait pas connu son homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Fallait y aller, dit-il. Fallait y aller. Une des b\'ea\loch\f43 tes de Madison s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 \hich\f43 gar\'e9\loch\f43 e. On l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 a aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 ue par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas, dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa, et naturell\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ement pas un de nos noirs n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a consenti \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 se hasarder la nuit dans cette vall\'e9\loch\f43 e et si nous avions attendu jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal se serait trouv\'e9\loch\f43 dans le pays des Cafres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi refusent-ils d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller la nuit dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa\~? demanda Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 cause des Cafres, je suppose, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Fant\'f4\loch\f43 mes, dit Dick.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes tous deux \'e0\loch\f43 rire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je suis persuad\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un homme aussi prosa\'ef\loch\f43 que que vous, ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas seulement laiss\'e9
+\loch\f43 entrevoir leurs charmes\~? dit Tom du fond de sa caisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Si, dit\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton s\'e9\loch\f43 rieux, mais si, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai vu ce dont parlent les noirauds, et, sur ma parole, mes gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 ons, je ne tiens pas \'e0\loch\f43 le revoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom se mit sur son s\'e9\loch\f43 ant\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Des sottises, Dick, vous voulez rire, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ami. Allons, contez-nous tout cela\~\hich\f43 : La l\'e9\loch\f43 gende d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abo
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rd, et ensuite ce que vous avez vu. Passez-lui la bouteille, Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, dit Dick, pour la l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gende, il para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t que les noirauds se repassent de g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration en g\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ration la croyance que la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de Sasassa est hant\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par un D\'e9\loch\f43 mon horrible. Des chasseu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+rs, des voyageurs qui descendaient le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ ont vu ses yeux luisants sous les ombres des escarpements, et le bruit court que quiconque a subi par hasard ce regard malfaisant, est poursuivi pendant tout le reste de sa vie par la malchance due \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influenc
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 maudite de cet \'ea\loch\f43 tre. Est-ce vrai, ou non\~? dit Dick d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air piteux. Je pourrai avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+occasion de le savoir par moi-m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Continuez, Dick, continuez, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Tom. Racontez-nous ce que vous avez vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien voil\'e0\~\loch\f43 : j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allais \'e0\loch\f43 \hich\f43 t\'e2\loch\f43 \hich\f43 tons par la vall\'e9\loch\f43 e e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+n cherchant la vache de Madison, et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 , je crois, \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 chemin de la pente, vers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 un rocher escarp\'e9\loch\f43 , tout noir, se dresse dans le ravin de droite. Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 tai pour boire une gorg\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais les yeux tourn\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s vers cette pointe de rocher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Au bout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un moment je vis surgir, en apparence, de la base du roc, \'e0\loch\f43 \hich\f43 huit pieds de terre, et \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ une centaine de yards de distance, une \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange flamme livide, qui papillotait, oscillait, tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t semblait pr\'e8\loch\f43 s de s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 teindre, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 et tant\'f4\loch\f43 \hich\f43 t reparaissait\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Non, non, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu bien des fois le ver luisant et la mouche de feu. Ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait rien de pareil.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cette flamme \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait bien l\'e0\loch\f43 , et je la regardai dix bonnes minutes en tremblant de tous mes membres.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je fis alors un pas en avant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Elles disparut instantan\'e9\loch\f43 ment, comme la flamme d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une bougie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on a souffl\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je fis un pas en arri\'e8\loch\f43 re\~; mais il me fallut un certain temps pour retrouver l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endroit exact et la position d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 la flamme \'e9\loch\f43 tait visible.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 la fin, elle reparut, la lue\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur myst\'e9\loch\f43 rieuse, mobile comme auparavant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors, rassemblant tout mon courage, je marchai vers le rocher, mais le sol \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait si accident\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il m\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 tait impossible de marcher en droite ligne, et quoique j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie fait tout le tour de la base du rocher, je ne p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 us rien voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors je me remis en route pour la maison, et je puis vous le dire, mes enfants, je ne me suis pas aper\'e7\loch\f43 u qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il pleuvait pendant tout le long du trajet, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43 vous me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez dit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais hol\'e0\~\loch\f43 ? Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce qui prend \'e0\loch\f43 Tom\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 es\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t-ce qui lui prenait, en effet\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 Tom \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait assis, les jambes hors de sa caisse, et sa figure enti\'e8\loch\f43 re trahissait une excitation si intense qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 elle faisait peine \'e0\loch\f43 voir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon aurait deux yeux. Combien avez-vous vu de lumi\'e8\loch\f43 res, Dick\~? P\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 arlez.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une seule.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Hourra\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria Tom. \'c0\loch\f43 la bonne heure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sur quoi il lan\'e7\loch\f43 a d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un coup de pied les couvertures jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au milieu de la pi\'e8\loch\f43 ce, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 arpenter \'e0\loch\f43 \hich\f43 grands pas fi\'e9\loch\f43 vreux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout \'e0\loch\f43 coup, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ta devant Dick, et, lui mettant la main sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 paule\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Dites-moi, Dick, est-ce que nous pourrions arriver dans la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa avant le lever du soleil\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce serait bien difficile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, faites attention, nous sommes vieux amis, Dick Wharto\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n. Je vous le demande, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ici \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ huit jours, ne parlez \'e0\loch\f43 personne de ce que vous venez de nous raconter. Vous le promettez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Au regard que jeta Dick sur la figure de Tom, il \'e9\loch\f43 tait facile de deviner qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il regardait le pauvre Tom comme devenu fo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+u, et je dois dire que sa conduite me confondit absolument.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais eu jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alors tant de preuves du bon sens de mon ami et de sa rapidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de compr\'e9\loch\f43 hension qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 il me parut parfaitement admissible que le r\'e9\loch\f43 cit de Dick avait pour lui un sens, bien que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mon intelligence obtuse ne p\'fb\loch\f43 t le saisir.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889682}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889682}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant toute la nuit, Tom fut extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement agit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque Wharton nous quitta, il lui fit r\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 ter sa promesse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se fit \'e9\loch\f43 galement faire une description minutieuse de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 endr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oit o\'f9\loch\f43 il avait vu l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+apparition, et indiquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure o\'f9\loch\f43 elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait montr\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand Wharton fut parti, vers quatre heures du matin, je me couchai dans ma caisse, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je vis Tom assis pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s du feu, occup\'e9\loch\f43
+\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 lier ensemble, deux b\'e2\loch\f43 tons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 endormis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je dus dormir environ deux heures, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veil, je trouvai Tom qui, dans la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me attitude, \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait toujours \'e0
+\loch\f43 sa besogne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait fix\'e9\loch\f43 \hich\f43 un des bouts de bois \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 extr\'e9\loch\f43 \hich\f43 mit\'e9\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autre de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senter grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement un T et il \'e9\loch\f43 tait actuellement \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en train de fixer dans l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 angle un bout de bois plus petit au moyen duquel le bras transversal du T pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre plac\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans une position plus ou moins relev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ou inclin\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait pratiqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 des entailles dans le b\'e2\loch\f43 ton vertical, de sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au moyen de ce p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 etit \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tai, la croix pouvait \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre maintenue ind\'e9\loch\f43 \hich\f43 finiment dans la m\'ea\loch\f43 me position.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez cela, Jack, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-il en me voyant r\'e9\loch\f43 \hich\f43 veill\'e9\loch\f43 \hich\f43 , venez me donner votre opinion. Supposons que je mette ce b
+\'e2\loch\f43 ton juste dans la direction d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un objet, et que je place ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t autre bout de bois de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 maintenir le premier, dans sa position, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ensuite je le laisse l\'e0\loch\f43 , pourrais-je retrouver ensuite l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet, si je le voulais\~? Ne croyez-vous pas que je le pourrais\~? Jack, ne le croyez-vous pas\~
+? reprit-il avec agitation,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en me saisissant par le bras.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! dis-je, cela d\'e9\loch\f43 \hich\f43 pendrait de la distance o\'f9\loch\f43 se trouverait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet, et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+exactitude avec laquelle votre b\'e2\loch\f43 \hich\f43 ton serait orient\'e9\loch\f43 . Si c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 \hich\f43 une distance quelconque, je taillerais des mires sur votre b\'e2\loch\f43 ton en croix\~
+; au \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bout, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attacherais une corde, que je ferais descendre en fil \'e0\loch\f43 plomb\~\hich\f43 ; et cela vous conduirait fort pr\'e8\loch\f43 s de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 objet que vous voulez. Mais, assur\'e9\loch\f43 ment, Tom, ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point votre intention de marquer ainsi la place exacte du fant\'f4\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous verrez ce soir,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mon vieux, vous verrez ce soir. Je porterai cela \'e0\loch\f43 \hich\f43 la vall\'e9\loch\f43
+e de Sasassa. Vous emprunterez le levier de Madison et vous viendrez avec moi\~; mais souvenez-vous bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne faut dire \'e0\loch\f43 \hich\f43 personne ni o\'f9\loch\f43
+ vous allez, ni pourquoi vous voulez ce levier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom pass\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a toute la journ\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 se promener dans la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce ou \'e0\loch\f43 \hich\f43 travailler \'e0\loch\f43
+ son appareil.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait les yeux brillants, les joues anim\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un rouge de fi\'e8\loch\f43 \hich\f43 vre, dont il pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sentait au plus haut degr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tous les sympt\'f4\loch\f43 mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Fasse le ciel que le diagnostic de Dick ne se \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 confirme pas, me dis-je, en revenant avec mon levier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et pourtant, quand vint le soir, je me sentis envahi \'e0\loch\f43 mon tour par cette excitation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Vers six heures, Tom se leva et prit son instrument.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y tiens plus, Jack, dit-il, prenez votre levier, et e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n route pour la vall\'e9\loch\f43 \hich\f43
+e de Sasassa. La besogne de cette nuit, mon vieux, nous rendra opulents ou nous ach\'e8\loch\f43 \hich\f43 vera. Prenez votre revolver, pour le cas o\'f9\loch\f43 \hich\f43 on rencontrerait des Cafres\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ose pas prendre le mien, Jack, reprit-il en me mettant les mains sur l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 es \'e9\loch\f43 \hich\f43 paules, car si ma d\'e9\loch\f43
+veine me poursuit encore cette nuit, je ne sais ce que je serais capable n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ayant donc rempli nos poches de vivres, nous part\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes pour ce fatigant trajet de la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En route, je fis maints efforts pour tirer\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de mon compagnon quelques indications sur son projet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il se bornait \'e0\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 pondre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 H\'e2\loch\f43 \hich\f43 tons-nous, Jack. Qui sait combien de gens ont, \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette heure, entendu le r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cit de Wharton. H\'e2\loch\f43 \hich\f43
+tons-nous, sans quoi nous ne serons peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre pas les premiers arriv\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s sur le terrain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! Monsieur, nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes un trajet de dix milles environ \'e0\loch\f43 travers les montagnes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Enfin, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre descendus par une pente rapide, nous v\'ee\loch\f43 mes s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ouvrir devant nous un ravin si sombre, si noir qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pu le prendre pour la porte m\'ea\loch\f43 me \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Des falaises hautes de plusieurs centaines de pieds enfermaient de tous c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s ce d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43 encombr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de blocs \'e9\loch\f43 \hich\f43 boul\'e9\loch\f43 \hich\f43 s qui conduisait \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers le pays hant\'e9\loch\f43 , dans la direction du Pays des Cafres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La lune, surgissant au-dessus des escarpements, de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ssinait en contours des plus nets les dentelures irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43
+res des rochers qui en formaient les sommets, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au-dessous de cela tout \'e9\loch\f43 tait noir comme l\hich\f43 \rquote \'c9\loch\f43 \hich\f43 r\'e8\loch\f43 be.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa\~? dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, r\'e9\loch\f43 pondit Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je le regardai.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En ce moment, il \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 tait calme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ardeur f\'e9\loch\f43 brile avait disparu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il agissait avec r\'e9\loch\f43 flexion, avec lenteur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cependant, il avait dans les traits une certaine raideur, dans l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il une lueur qui annon\'e7\loch\f43 aient que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 instant grave \'e9\loch\f43
+tait venu.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889683}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889683}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous entr\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes dans le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fil\'e9\loch\f43 \hich\f43 , en tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 buchant parmi les \'e9\loch\f43 boulis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout \'e0\loch\f43 coup j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis une exclamation courte, vive, lanc\'e9\loch\f43 e par Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le voici, le rocher, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria-t-il en d\'e9\loch\f43 signant une grande masse qui se dressait devant nous dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mainten\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant, je vous en supplie, faites bon usage de vos yeux. Nous sommes \'e0\loch\f43 \hich\f43 environ cent yards de la falaise, \'e0\loch\f43
+ ce que je crois. Avancez lentement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\~\loch\f43 ; j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ferai autant de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre. Si vous apercevez quelque chose, arr
+\'ea\loch\f43 tez-vous et appelez. Ne faites pas p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 us de douze pouces \'e0\loch\f43 chaque pas et tenez les yeux fixes sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escarpement \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 environ huit pieds de terre. \'ca\loch\f43 \hich\f43 tes-vous pr\'ea\loch\f43 t\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 ce moment j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais encore plus excit\'e9\loch\f43 que lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle \'e9\loch\f43 tait son intention, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait-il en vue\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas m\'ea\loch\f43 me de su\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pposition \'e0\loch\f43 ce sujet, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+il se proposait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 examiner en plein jour la partie de la falaise d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9\loch\f43 \hich\f43 venait la lumi\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 influence de cette situation romanesque et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agitation que mon compagnon \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvait en la comprimant, \'e9\loch\f43
+tait si forte que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je sentais le sang courir dans mes veines et le pouls battre violemment \'e0\loch\f43 mes tempes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Partez, cria Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et alors nous nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes en marche, lui \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite, moi \'e0\loch\f43 \hich\f43 gauche, en tenant les yeux fix\'e9\loch\f43 s sur la base du rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais avanc\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 environ vingt pas\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , quand la chose m\hich\f43 \rquote \loch\f43 apparut soudain.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 travers la nuit de plus en plus noire, brillait une petite lueur rouge, une lueur qui diminuait, qui augmentait, papillotait, oscillait, qui \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ chaque changement faisait un effet de plus en plus \'e9\loch\f43 trange.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 antique sup\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 erstition cafre s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de mon esprit et je sentis passer en moi un frisson glacial.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans mon agitation, je fis un pas en arri\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors la lueur disparut instantan\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment, laissant \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa place une profonde obscurit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ai de nouveau.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elle reparut, la lueur rouge, \'e0\loch\f43 la base du rocher.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tom, Tom\~! criai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y vais, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis-je crier \'e0\loch\f43 \hich\f43 son tour, comme il accourait \'e0\loch\f43 moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La voici\'85\loch\f43 \hich\f43 l\'e0\loch\f43 , en haut, contre le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tout pr\'e9\loch\f43 s de moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne vois rien, dit-il.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 V\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oyons, l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , l\'e0\loch\f43 , ami, en face de vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En disant ces mots, je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cartai un peu vers la droite, et aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t la lueur disparut \'e0\loch\f43 mes yeux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 en juger par les exclamations joyeuses que lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait Tom, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 vident qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8
+\loch\f43 s avoir pris la place que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s occup\'e9\loch\f43 e, il voyait aussi la lueur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Jack, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il en se tournant et me serrant la main de toutes ses forces, Jack, vous et moi nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+aurons plus lieu de nous plaindre de notre malchance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Maintenant faisons un tas de pierres \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sommes. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est cela.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent nous allons fixer solidement notre poteau indicateur au sommet. Voil\'e0\~\loch\f43 !
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il faudrait un vent bien fort pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abattre et il nous suffit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il tienne bon jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! Jack, mon gar\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid5010618 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 quand je songe que nous parlions hier de nous faire employ\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et vous qui r\'e9\loch\f43 pondiez que personne ne sait ce qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 attend.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Par Jupiter, Jack, voil\'e0\loch\f43 qui ferait une jolie nouvelle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment, nous avions fix\'e9\loch\f43 solidement le piquet vertical entre deux \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 grosses pierres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom se baissa et visa au moyen du montant horizontal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il resta un bon quart d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure \'e0\loch\f43 \hich\f43 le faire monter et descendre tour \'e0\loch\f43 tour\~; enfin, poussant un soupir de satisfaction, il fixa le support dans l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 angle et se redressa.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Regardez sur c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ette ligne, Jack, dit-il. Vous avez le coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il le plus juste que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aie jamais rencontr
+\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je regardai sur la mire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 L\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas, \'e0\loch\f43 \hich\f43 port\'e9\loch\f43 e de la vue, brillait la tache scintillante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au bout de la mire, tant la vis\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 exactem
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent faite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et maintenant, mon gar\'e7\loch\f43 on, dit Tom, mangeons un peu et dormons.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a plus rien \'e0\loch\f43 faire cette nuit, mais demain nous aurons besoin de tout ce que nous aurons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit et de force.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ramassons du bois et faisons un feu ici. Alors nous s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 erons en \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43
+il sur notre poteau indicateur et de veiller \'e0\loch\f43 ce que rien ne lui arrive pendant la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous f\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes du feu, et nous soup\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes pendant que le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon de la Sasassa nous contemplait face \'e0\loch\f43 \hich\f43 face de son \'9c
+\loch\f43 \hich\f43 il mobile et \'e9\loch\f43 tincelant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il con\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tinua de le faire pendant toute la nuit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois ce ne fut pas toujours du m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me endroit, car, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s souper, quand je regardai le long de la mire pour le revoir, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait enti\'e8
+\loch\f43 rement invisible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais cette information ne troubla nullement Tom\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ; il se borna \'e0\loch\f43 cette remarque\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est la lune, et non l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 objet, qui a chang\'e9\loch\f43 de place.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, se recroquevillant sur lui-m\'ea\loch\f43 me, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 endormit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lendemain, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s la pointe du jour, nous \'e9\loch\f43 tions debout, et nous examinions le rocher au bout de notre mire. N\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ous ne distinguions rien, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une surface terne, ardois\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, uniforme, peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un peu plus raboteuse \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ arrivait notre ligne de mire, mais sans autre particularit\'e9\loch\f43 remarquable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Maintenant mettons \'e0\loch\f43 \hich\f43 ex\'e9\loch\f43 \hich\f43 cution votre id\'e9\loch\f43 e, Jack, dit Tom Donahue,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 en d\'e9\loch\f43
+roulant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autour de sa taille une longue ficelle, fixez-la par un bout, tandis que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 En disant ces mots, il partit dans la direction de la base de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement, en tenant un bout de la corde, pendant que je tirais sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 utre en l\hich\f43 \rquote \loch\f43 enroulant autour du piquet, et le faisant passer par la mire du bout.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De cette fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on, je pouvais dire \'e0\loch\f43 Tom d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43 \hich\f43 droite ou \'e0\loch\f43 gauche.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Notre corde \'e9\loch\f43 tait maintenue tendue depuis son point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attache, par le point de mire, et de l\'e0\loch\f43 dans la dire\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ction du rocher, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 elle aboutissait \'e0\loch\f43 environ huit pieds du sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom tra\'e7\loch\f43 \hich\f43 a \'e0\loch\f43 la craie un cercle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 environ trois pieds de diam\'e8\loch\f43 tre autour de ce point.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors il me cria de venir le rejoindre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous avons combin\'e9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire ensemble, Jack, dit-il, et nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ferons la trouvaille ensemble, s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 il y en a une.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le cercle, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait trac\'e9\loch\f43 \hich\f43 , comprenait une partie du rocher plus lisse que le reste, except\'e9\loch\f43
+ au centre, ou se remarquaient quelques noyaux saillants et rugueux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en montra un en poussant un cri de j\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une masse assez irr\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, de teinte brune, qui avait \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 s le volume du poing d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t pris pour un tesson de verre sale incrust\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le mur escarp\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Cela, quoi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! mon homme, un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 diamant}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , et un diamant tel qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a monarque au monde qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en envie la possession \'e0\loch\f43 Tom Donahue\~\hich\f43
+! Jouez de votre barre de fer, et bient\'f4\loch\f43 \hich\f43 t nous aurons exorcis\'e9\loch\f43 \hich\f43 le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 mon de la vall\'e9\loch\f43 e de Sasassa.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais si abasourdi que pendant un instan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t je restai muet de surprise, \'e0\loch\f43 \hich\f43 contempler le tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sor qui \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 tait tomb\'e9\loch\f43 \hich\f43 entre nos mains de fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on si inesp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Allons, dit Tom, passez-moi le levier. \'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, en prenant comme point d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+appui la saillie qui sort ici du rocher, nous pourrons le faire sauter\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'85\loch\f43 \hich\f43 Oui, il c\'e8\loch\f43 de. Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il serait venu aussi facilement\'85\loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent, Jack, plus nous nous d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 cherons de retourner \'e0\loch\f43 \hich\f43 la cabane, et de l\'e0
+\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller au Cap, mieux nous ferons.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889684}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889684}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir envelopp\'e9\loch\f43 notre tr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 sor, nous repr\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43
+ travers les collines la route de la maison. Chemin faisant, Tom me conta qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au temps o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiait le droit \'e0\loch\f43 \hich\f43 Middle-Temple, il avait trouv\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 dans la biblioth\'e8\loch\f43 que une brochure poudreuse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un certain Jans Van Hounym, qui racontait une\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 aventure fort semblable
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 la n\'f4\loch\f43 \hich\f43 tre, et qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 ce brave Hollandais vers la fin du XVII}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \super\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 si\'e8\loch\f43 \hich\f43 cle, aventure qui avait abouti \'e0\loch\f43 \hich\f43 la d\'e9\loch\f43 couverte d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 un diamant lumineux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce r\'e9\loch\f43 cit s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait repr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit de Tom pendant qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 coutait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fant\'f4\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 te Dick Wharton.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant aux moyens invent\'e9\loch\f43 \hich\f43 s pour v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rifier la supposition, ils \'e9\loch\f43 taient sortis de son fertile cerveau d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Irlandais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous le porterons au Cap, dit Tom, et si nous ne pouvons nous en d\'e9\loch\f43 faire avantageusement dans cette ville, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+nous gagnerons bien notre voyage en nous embarquant pour Londres. Tout de m\'ea\loch\f43 me allons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 abord chez Madison\~\hich\f43 ; il se conna\'ee\loch\f43 \hich\f43 t un peu en ces choses, et peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43
+tre nous donnera quelque id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de ce que nous pouvons regarder comme un prix \'e9\loch\f43 \hich\f43 quitable pour notre tr\'e9\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 o\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 \hich\f43 quence, nous quitt\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes notre route, au lieu de retourner \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre butte, pour prendre le sentier \'e9\loch\f43 \hich\f43
+troit qui conduisait \'e0\loch\f43 la ferme de Madison}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid2049809 .}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous le trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes en train de d\'e9\loch\f43 jeuner.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une minute apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s, nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions assis \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa table, gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ho
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 spitalit\'e9\loch\f43 sud-africaine.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, dit-il, quand les domestiques furent partis, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a-t-il sous roche\~\hich\f43 ? Vous avez quelque chose \'e0\loch\f43 me dire, je le vois. Qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est-ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom tira son paquet, d\'e9\loch\f43 noua d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air solennel les mouchoirs qui l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 enveloppaient.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , dit-il, en posant le cristal sur la table, quel prix vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43 trait-il honn\'ea\loch\f43 te d\hich\f43 \rquote \loch\f43 offrir pour ceci\~
+?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Madison prit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 objet et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 examina d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air de connaisseur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien, dit-il, en le remettant sur la table, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat brut, cela \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vaudrait douze shillings la tonne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Douze shillings, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Tom, en se dressant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bond. Ne voyez-vous pas ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du sel gemme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Au diable le sel gemme\~! C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est du diamant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Go\'fb\loch\f43 tez-y, dit Madison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom le porta \'e0\loch\f43 \hich\f43 ses l\'e8\loch\f43 \hich\f43 vres, le jeta \'e0\loch\f43 te\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rre en poussant un juron terrible, et sortit aussit\'f4\loch\f43
+t de la chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me sentais moi-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me attrist\'e9\loch\f43 \hich\f43 , d\'e9\'e7\loch\f43 \hich\f43 u, mais me rappelant ce que Tom avait dit au sujet du r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+volver, je sortis aussi et retournai \'e0\loch\f43 \hich\f43 la hutte, plantant l\'e0\loch\f43 Madison, muet, abasourdi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entrai, je trouvai Tom couch\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans sa caisse, la figure tourn\'e9\loch\f43 e vers le mur, et l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 air trop d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 pour accepter mes paroles de consolation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Maudissant Dick et Madison, le d\'e9\loch\f43 mon de Sasassa et tout le reste, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 allai faire un tour hors de la hutte et me\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 confortai de notre p\'e9\loch\f43 \hich\f43 nible m\'e9\loch\f43 saventure en fumant une pipe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 cinquante pas de la hutte quand j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en entendis partir le bruit auquel je m\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attendais le moins de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 -l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si ce son avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 un g\'e9\loch\f43 missement ou un juron, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais trouv\'e9\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+tout naturel, mais celui qui me fit m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ter et retirer ma pipe de ma bouche \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un bruyant \'e9\loch\f43 clat de rire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 instant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s, Tom en personne sortait de la hutte, la figure toute rayonnante de joie.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889685}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889685}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En chasse pour dix autres milles \'e0\loch\f43 pied, vieux camarade.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! oui, pour un autre morceau de sel gemme, \'e0\loch\f43 \hich\f43 douze shillings la tonne\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne parlons plus de cela, Jack, me dit Tom avec un large rire, si vous avez de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour moi. Maintenant faites \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+attention, Jack. Quels sots, quels fous nous avons \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de nous laisser jeter \'e0\loch\f43 bas par une bagatelle\~
+? Asseyez-vous seulement, un instant sur cette souche, et je vous rendrai la chose aussi claire que le jour. Vous avez vu plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une fois un bloc de sel g\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 mme incrust\'e9\loch\f43 dans de la roche, et moi aussi j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai vu, quoique j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie fait tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+affaires avec celui-ci. Eh bien, Jack, avez-vous jamais vu de ces morceaux-l\'e0\loch\f43 briller dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 peine autant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une luciole\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, je ne peux pas dire que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 enhardir jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 dire que si nous attendions jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ la nuit, ce que nous ne ferons pas, nous verrions cette lumi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re briller de nouveau parmi les rochers. Donc, Jack, quand nous avons d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tach\'e9\loch\f43 ce sel sans valeur, nous nous sommes tromp
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 s de cristal. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a rien d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, dans ces collines, \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+un morceau de sel gemme se trouve \'e0\loch\f43 un pied de distance d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un diamant. Il en a pris l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat, et nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions surexcit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s, nous nous somm\'e9\loch\f43 \hich\f43 s conduits sottement, et avons laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 en place la v\'e9\loch\f43 ri\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+able pierre. Vous pouvez y compter, Jack, la pierre pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 cieuse de Sasassa est incrust\'e9\loch\f43 \hich\f43 e dans le p\'e9\loch\f43 \hich\f43 rim\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre du cercle magique trac\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 la craie sur la surface de ce rocher de l\'e0\loch\f43 \hich\f43 -bas. Venez, vieux camarade, allumez votre pipe, et reprenez votre r\'e9\loch\f43 volver, et no\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+s serons bien loin avant que ce Madison ait eu le temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 additionner deux et deux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne crois pas avoir montr\'e9\loch\f43 un bien vif enthousiasme cette fois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 commenc\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 regarder ce diamant comme un fl\'e9\loch\f43 \hich\f43
+au sans compensation. Mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 ne point jet\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 er d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eau froide sur les esp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rances de Tom, je me d\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 clarai tout pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 partir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelle marche ce fut\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom avait toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 bon marcheur de montagne, mais ce jour-l\'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+excitation paraissait lui donner des ailes, pendant que je m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vertuais de mon mieux \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 gravir derri\'e8\loch\f43 re lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 moins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un demi-mille, il prit le pas de charge, et ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta que quand il fut devant le cercle blanc trac\'e9\loch\f43 sur le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pauvre vieux Tom\~! quand je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eus rejoint, son \'e9\loch\f43 tat d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esprit avait chang\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait l\'e0\loch\f43 , debout, les mains dans les poches, et le regard distrait, flottant devant lui, la mine piteuse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voyez, examinez, dit-il en me montrant le rocher.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y voyait absolument rien qui ressembl\'e2\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 un diamant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dans le cercle on n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 apercevait que la surface lisse de couleur ardois\'e9\loch\f43 e, avec un gros trou, celui d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 nous avions arrach\'e9\loch\f43 \hich\f43 le morceau de sel gemme, et un ou deux petits creux. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 la pierre pr\'e9\loch\f43 cieuse, pas de trace.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai examin\'e9\loch\f43 pouce par pouce, dit le pauvre Tom\~; e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lle n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas l\'e0\~
+\loch\f43 ; quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un sera venu et aura remarqu\'e9\loch\f43 le cercle, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aura prise. Rentrons \'e0\loch\f43 \hich\f43 la maison, Jack, je me sens \'e9\loch\f43 \hich\f43 nerv
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 , fatigu\'e9\loch\f43 . Oh\~\hich\f43 ! y eut-il jamais une mauvaise chance pareille \'e0\loch\f43 la mienne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je faisais demi-tour pour partir, mais je jetai d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ord un dernier coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tom avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 fait une dizaine de pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Hol\'e0\~\loch\f43 ! criai-je, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevez-vous aucun changement dans ce cercle depuis hier\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que voulez-vous dire\~? demanda Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Retrouvez-vous une certaine chose qui y \'e9\loch\f43 tait\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 auparavant\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le sel gemme\~? dit Tom.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, mais le petit corps saillant et arrondi dont nous nous sommes servi comme point d\hich\f43 \rquote \loch\f43 appui. Je suppose que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurons descell\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 en man\'9c\loch\f43 \hich\f43 uvrant le levier. Regardons un peu de quoi il \'e9\loch\f43 tait fait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cons\'e9\loch\f43 quence\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , nous cherch\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes parmi les cailloux d\'e9\loch\f43 \hich\f43 tach\'e9\loch\f43 s qui se trouvaient au pied de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 escarpement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous y voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 , Jack. Nous avons r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi enfin. Nous voil\'e0\loch\f43 redevenus des hommes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fis demi-tour et me trouvai en face de Tom qui rayonnait de joie et qui tenait \'e0\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la main un petit morceau de roche noire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Au premier coup d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il, on eut pris cela pour un \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat de la pierre, mais tout pr\'e8\loch\f43
+s de la base, il en sortait un objet que Tom me montrait avec enthousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On eut dit tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord un \'9c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il de verre, mais il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , un \'e9\loch\f43 \hich\f43
+clat et une profondeur transparente que jamais ne donna aucune esp\'e8\loch\f43 ce de verre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette fois, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas erreur, nous \'e9\loch\f43 tions bien possesseurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pierre pr\'e9\loch\f43 cieuse de grande valeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous quitt\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes donc la vall\'e9\loch\f43 e \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur l\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ger, en emportant le \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 mon\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 \hich\f43 qui y avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gn\'e9\loch\f43 si longtemps.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889686}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889686}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 la chose, Monsieur, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai cont\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une fa\'e7\loch\f43 \hich\f43 on trop prolixe, et je vous ai peut-
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre fatigu\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Vous le voyez, quand je me mets \'e0\loch\f43 parler \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de ces rudes temps d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+autrefois, je crois revoir la petite cabane, le ruisseau qui coulait aupr\'e8\loch\f43 s, et la Brousse qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 entourait, et je crois entendre encore la voix de ce brave Tom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me reste peu de chose \'e0\loch\f43 ajouter.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous prosp\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes gr\'e2\loch\f43 \hich\f43 ce \'e0\loch\f43 la pierre p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 cieuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tom Donahue, comme vous le savez, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 tabli ici, et il est bien connu dans la ville.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 De mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussi, je me livre \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 agriculture et \'e0
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 levage des autruches en Afrique.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous avons donn\'e9\loch\f43 au vieux Dick Wharton, de quoi s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tablir pou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r son compte, et il est un de nos plus proches voisins.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si jamais vous venez de notre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 , Monsieur, ne manquez pas de demander Jack Turnbull, propri\'e9\loch\f43 taire de la ferme de Sasassa.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889687}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 NOTRE CAGNOTTE DU DERBY{\*\bkmkend _Toc89889687}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889688}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889688}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bob\~! criai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas de r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Bob\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Un rapide crescendo de ronflements s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ach\'e8\loch\f43 \hich\f43 ve en un b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illement prolong\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 R\'e9\loch\f43 veillez-vous, Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que diable signifie tout ce vacarme\~? dit une voix toute endormie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est bient\'f4\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du d\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 jeuner, expliquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que le diable emporte le d\'e9\loch\f43 jeuner\~! dit l\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit rebelle de son lit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et il y a une lettre, Bob, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous ne pouviez pas le dire plus t\'f4\loch\f43 t\~? Apportez-la tout de suite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et sur cette aimable invitation, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrai d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ans la chambre de mon fr\'e8\loch\f43 re et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 assis sur le bord de son lit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voici la chose\~: timbre poste de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde, timbre de la poste de Brindisi. De qui cela peut-il venir\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 \hich\f43 lez-vous de ce qui vous regarde, Trognon, dit mon fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, rejetant en arri\'e8\loch\f43 re ses che\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+veux fris\'e9\loch\f43 \hich\f43 s en d\'e9\loch\f43 sordre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre frott\'e9\loch\f43 les yeux, il se mit en devoir de rompre le cachet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est un sobriquet qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 inspire une plus profonde aversion que les autres, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien celui de \'ab\~\loch\f43 Trognon\~
+\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Une mis\'e9\loch\f43 \hich\f43 rable bonne, impressionn\'e9\loch\f43 e \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 par les proportions entre ma figure ronde et grave et mes petites jambes piquet\'e9\loch\f43
+es de taches de rousseur, m\hich\f43 \rquote \loch\f43 infligea ce sobriquet aux jours de mon enfance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En r\'e9\loch\f43 \hich\f43 alit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , je ne suis pas plus un \'ab\~\loch\f43 trognon\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 que n\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+importe quelle autre jeune fille de dix sept ans.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En la circonstance actuelle, je me dressai avec toute la dignit\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 inspire la col\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, et je me pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 parais \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 bourrer de coups de traversin la t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te de mon fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, quand je fus arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 e par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 int\'e9\loch\f43 r\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ea\loch\f43 t que marquait sa physionomie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous ne devineriez jamais qui va venir, Nelly, dit-il. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un de vos amis autrefois.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comment\~? De l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Inde\~? Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas Jack Hawthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tout juste, dit Bob. Jack revient et va passer quelques jours chez nous. I\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il arrivera ici, presque en m\'ea\loch\f43
+\hich\f43 me temps que sa lettre. Ne vous mettez pas \'e0\loch\f43 danser comme cela. Vous ferez tomber les fusils ou vous causerez quelque autre accident. Tenez-vous tranquille comme une fille bien sage et rasseyez-vous.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob parlait avec\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 toute l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autorit\'e9\loch\f43 \hich\f43 des vingt-deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 s qui avaient pass\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 sur sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te moutonn\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Aussi je me calmai et repris ma premi\'e8\loch\f43 re position.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Comme ce sera charmant\~! m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 criai-je\~\hich\f43 ; mais, Bob, la derni\'e8\loch\f43 re fois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait ici, ce n\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 tait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jeune gar\'e7\loch\f43 on, et main\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tenant c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un homme. Ce ne sera plus du tout le m\'ea\loch\f43 me Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! quant \'e0\loch\f43 cela, dit Bob, vous n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tiez alors qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un bout de fille, une m\'e9\loch\f43
+chante gamine avec des boucles\~; tandis qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent\'85
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tandis qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent\~\hich\f43 ?\'85\loch\f43 demandai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On e\'fb\loch\f43 t dit vraiment que \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bob \'e9\loch\f43 tait sur le point de me faire un compliment.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez plus les boucles, et vous \'ea\loch\f43 tes maintenant bien plus grosse et plus mauvaise.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 un certain point de vue, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est excellent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir des fr\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas possible \'e0\loch\f43 une jeune person\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ne qui en a, de se faire de ses m\'e9\loch\f43 \hich\f43 rites une opinion exag\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure du d\'e9\loch\f43 jeuner, tout le monde fut content d\hich\f43 \rquote \loch\f43 apprendre le retour promis de Jack Hawthorne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Par \'ab\~\loch\f43 tout le monde\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entends ma m\'e8\loch\f43 re, et Elsie, et Bob.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Notre cousin Salomon Barker, par contre, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eut pas du tout l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre accabl\'e9\loch\f43 \hich\f43 de joie quand je lan\'e7
+\loch\f43 ai cette nouvelle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton triomphant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix haletante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avais jamais song\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre que ce jeune gentleman commence \'e0\loch\f43 s\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 pr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 endre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il redoute un rival.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sans cela je ne vois pas pourquoi une chose aussi simple l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurait fait repousser son \'9c\loch\f43 \hich\f43 uf, d\'e9\loch\f43 clarer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait d
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeun\'e9\loch\f43 superbement, et cela d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton agressif qui permettait de douter de sa sinc\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Grace Maberly\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie, avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 s contente, selon son habitude.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quant \'e0\loch\f43 moi, j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais dans un \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de joie exub\'e9\loch\f43 rante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack et moi, nous avions \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 camarades d\hich\f43 \rquote \loch\f43 enfance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour moi comme un fr\'e8\loch\f43 \hich\f43 re plus \'e2\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 , jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour ou il
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tait entr\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les cadets et nous avait quitt\'e9\loch\f43 s.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Que de fois Bob et lui ont grimp\'e9\loch\f43 aux pommiers du vieux Brown, pendant que je me tenais par-dessous et recevais le butin dans mon petit tablier blanc.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re dans ma m\'e9\loch\f43 moire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escapade, gu\'e8\loch\f43 re d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+aventure o\'f9\loch\f43 Ja\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ck ne jou\'e2\loch\f43 \hich\f43 t un r\'f4\loch\f43 le de premier ordre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'ab\~\loch\f43 le lieutenant\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 Hawthorne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il avait fait la guerre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afghanistan, et, selon l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression de Bob, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'ab\~\loch\f43 un guerrier fini\~\hich\f43 \'bb.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quelle tournure allait-il avoir\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je ne sais comment cette ex\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pression de \'ab\~\loch\f43 guerrier\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 avait fait surgir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 image de Jack en armure compl
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 te, avec des plumes au casque, alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 de sang, et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 escrimant avec une \'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e9\loch\f43
+norme sur un adversaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s un tel exploit, je craignais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il ne condescend\'ee\loch\f43 \hich\f43 t plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 jouer \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ saute-mouton, aux charades et aux autres amusements traditionnels de Hatherley House.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol fut certainement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'e9\loch\f43 \hich\f43 prim\'e9\loch\f43 pendant les quelques jours qui suivirent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On avait toutes les peines du monde \'e0\loch\f43 \hich\f43 le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cider \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire un quatri\'e8\loch\f43 me aux parties\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de tennis.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moignait une passion tout \'e0\loch\f43 fait extraordinaire pour la solitude et le tabac fort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous tombions sur lui dans les endroits les plus inattendus, dans les massifs, le long de la rivi\'e8\loch\f43 re, et dans ces occasions, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il lui \'e9\loch\f43
+tait impossible de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 viter, il tenait son regard rigoureusement fix\'e9\loch\f43 vers le lointain et refusait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendre nos appels f\'e9\loch\f43
+minins et de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 apercevoir qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on agitait des ombrelles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela \'e9\loch\f43 tait certainement fort peu chic de sa part.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un soir, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s d\'ee\loch\f43 ner, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 emparai de lui,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ et, me dressant de toute ma hauteur, qui atteint cinq pieds quatre pouces et demi, je me mis en devoir de lui dire ce que je pensais de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un proc\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 \hich\f43 que Bob regarde comme le comble de la charit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , car il consiste \'e0\loch\f43 \hich\f43 donner lib
+\'e9\loch\f43 ralement ce dont j\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i moi-m\'ea\loch\f43 me le plus grand besoin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol fl\'e2\loch\f43 nait dans un rocking-chair, le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Times}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 devant lui, et regardait le feu par dessus son journal, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air maussade.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me rangeai sur son flanc et lui envoyai ma bord\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 On dirait que nous vous avons f\'e2\loch\f43 \hich\f43 ch\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , master Barker, dis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de hautaine courtoisie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Que voulez-vous dire, Nell\~? demanda mon cousin en me regardant avec surprise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait une fa\'e7\loch\f43 on bien bizarre de me regarder, le cousin Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il semble que vous ne teniez plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 remarquai-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, descendant soudain de mon ton h\'e9\loch\f43 \hich\f43 ro\'ef\loch\f43 que\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 tes stupide, Sol. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qui vous a donc pris\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Rien du tout, Nell, ou du moins rien qui en vaille la peine. Vous savez que je passe mon examen de m\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 decine dans deux mois et que je dois m\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 y pr\'e9\loch\f43 parer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\f43 ! dis-je, tout h\'e9\loch\f43 \hich\f43 riss\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 indignation, si c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est cela, alors n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+en parlons plus. Naturellement, si vous pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rez des }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 os}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 vos jeunes parentes, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est fort bien. Il y a des jeunes gens qui feraient de le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur mieux pour se rendre agr\'e9\loch\f43
+ables, au lieu de bouder dans les coins et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apprendre \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 pecer leurs semblables avec des couteaux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir ainsi r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sum\'e9\loch\f43 la noble science de la chirurgie, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occupai avec une violence exag\'e9\loch\f43
+\hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 remettre en place des \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t\'ea\loch\f43 \hich\f43 ti\'e8\loch\f43 res qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en pouvaient mais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je voyais bien le cousin Sol regarder, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air amus\'e9\loch\f43 \hich\f43 , la petite personne aux yeux bleus qui allait et venait en col\'e8\loch\f43 re devant lui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne soufflez pas sur moi, Nell, dit-il. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ cueilli une fois, vous savez. En \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 outre (et alors il prit une figure grave) vous aurez assez de distractions quand arrivera ce\'85\loch\f43 comment se nomme-t-il\~\hich\f43 ?\'85\loch\f43
+ le lieutenant Hawthorne.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas toujours Jack qui irait fr\'e9\loch\f43 quenter les momies et les squelettes, remarquai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 appelez toujours Jack\~? demanda l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Naturellement. Ce nom de John, cela vous a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air si raide.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! oui, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est vrai, dit mon interlocuteur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air de doute.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais toujours, trottant dans ma t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te ma th\'e9\loch\f43 orie au sujet d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me fig\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 urai que je pourrais essayer de donne aux choses une tournure plus gaie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait lev\'e9\loch\f43 \hich\f43 et regardait par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 allai l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y rejoindre et regardai timidement sa figure qui, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ordinaire, exprimait la bonhomie et qui, en ce moment, avait l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 air tr\'e8\loch\f43 s s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ombre, tr\'e8\loch\f43 s malheureuse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En tout temps, il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s renferm\'e9\loch\f43 , mais je pensai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en le poussant un peu je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 am
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 nerais \'e0\loch\f43 un aveu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous \'ea\loch\f43 tes un vieux jaloux, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le jeune homme rougit et me regarda.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je connais votre secret, dis-je hardiment.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quel secret\~? dit-il en rougissant davantage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous tourmentez pas, je le connais. Permettez-moi de vous dire, repris-je, devenant plus hardie encore, que Jack et Elsie n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont jamais \'e9\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tr\'e8\loch\f43 s bien ensemble. Il y a bien plus de chance pour que Jack dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ienne amoureux de moi. Nous avons toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 amis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais plant\'e9\loch\f43 dans le corps du cousin Sol l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aiguille \'e0\loch\f43 \hich\f43 tricoter que je tenais \'e0\loch\f43 la main, il n
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait pas bondi plus haut.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Grands Dieux\~! s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria-t-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et je vis fort bien dans le cr\'e9\loch\f43 puscule ses \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 yeux noirs se fixer sur moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous croyez r\'e9\loch\f43 ellement que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est votre s\'9c\loch\f43 ur qui m\hich\f43 \rquote \loch\f43 occupe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Certainement, dis-je d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton ferme, avec la conviction que je clouais mon drapeau au grand m\'e2\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jamais un simple mot ne produisit pareil effet.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 usin Sol fit un tour sur lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, la respiration coup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de saisissement, et sauta bel et bien par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait toujours eu de bizarres fa\'e7\loch\f43 ons d\hich\f43 \rquote \loch\f43 exprimer ses sentiments, mais cette fois-ci il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 y prit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani
+\'e8\loch\f43 re si originale que la seule impres\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 sion qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 empara alors de moi fut celle de la stup\'e9\loch\f43 faction.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je restai l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 regarder fixement dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9\loch\f43 croissante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Alors je vis sur la pelouse une figure qui me regardait aussi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air abasourdi et stup\'e9\loch\f43 fait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 vous que je pense, Nell, dit la figure.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s quoi elle disparut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entendis le bruit de quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un qui courait \'e0\loch\f43 toutes jambes dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait un jeune homme fort extraordinaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les choses all\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent leur train quotidien \'e0\loch\f43 Hatherley House,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 la d\'e9\loch\f43 claration d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 affection qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait faite de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re caract\'e9\loch\f43 ristique le cousin Sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne me sonda jamais au sujet des sentiments que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvais \'e0\loch\f43 \hich\f43 son \'e9\loch\f43 \hich\f43 gard et plusieurs jours se pass\'e8\loch\f43 rent sans qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 il f\'ee\loch\f43 \hich\f43 t la moindre allusion \'e0\loch\f43 la chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c9\loch\f43 videmmen\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t, il croyait avoir fait tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il est indispensable de faire en pareilles circonstances.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Toutefois, de temps \'e0\loch\f43 autre, il lui arrivait de m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 embarrasser terriblement, quand il survenait, se plantait bien devant moi, me regardait avec la fixit\'e9
+\loch\f43 de la pi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 erre, ce qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait absolument \'e9\loch\f43 pouvantable.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas \'e7\loch\f43 \hich\f43 a, Sol, lui dis-je un jour, vous me faites frissonner des pieds \'e0\loch\f43 \hich\f43 la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pourquoi est-ce que je vous donne le frisson, Nelly\~? dit-il. N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas parce que vous avez de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour m
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 oi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! oui, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai assez, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 en ai pour Lord Nelson, s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 agit de cela, mais il ne me plairait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re que sa statue vienne se planter devant moi et reste des heures \'e0\loch\f43 \hich\f43 me regarder. Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 qui me met dans tous mes \'e9\loch\f43
+tats.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 i a pu vous mettre lord Nelson dans la t\'ea\loch\f43 te\~? dit mon cousin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il est s\'fb\loch\f43 r que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en sais rien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Est-ce que vous avez pour moi la m\'ea\loch\f43 me affection que vous avez pour Lord Nelson, Nell\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, seulement plus forte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et le pauvre Sol dut se contenter de cette petite lueur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 encouragement, car Elsie et miss Maberly entr\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ grand bruit dans la chambre et mirent fin \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te-\'e0\loch\f43 \hich\f43 -t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour mon cousin, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait certain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je savais quel caract\'e8\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e simple et loyal se cachait sous son ext\'e9\loch\f43 rieur tranquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et pourtant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pour amoureux Sol Barker \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Sol, dont le nom m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me est synonyme de timidit\'e9\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait trop incroyable.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Que ne s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 prenait-il de Grace, ou bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Elsie\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elles auraient s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u que faire de lui. Elles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient plus \'e2\loch\f43 \hich\f43 g\'e9\loch\f43 es que moi. Elles pouvaient lui donner de l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 encouragement ou le rabrouer, si elles aimaient mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais Grace \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 \hich\f43 flirter tout doucement avec mon fr\'e8\loch\f43 re Bob et Elsie paraissait ne se douter absolument d
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e rien.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai gard\'e9\loch\f43 souvenir d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un trait typique du caract\'e8\loch\f43 re de mon cousin, que je ne puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+emp\'ea\loch\f43 cher de rapporter ici, bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il soit tout \'e0\loch\f43 \hich\f43 fait en dehors de la suite de mon r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occasion de sa premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re visite \'e0\loch\f43 Hatherley House. La femme
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du Recteur vint un jour nous rendre visite et la responsabilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de la recevoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 chut \'e0\loch\f43 \hich\f43 Sol et \'e0\loch\f43 moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout alla fort bien en commen\'e7\loch\f43 ant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sol se montra extraordinairement anim\'e9\loch\f43 et causeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Malheureusement un mouvement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hospitalit\'e9\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 empara de lui, et, ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 lgr\'e9\loch\f43
+ de nombreux signes, et coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertir, il demanda \'e0\loch\f43 la visiteuse s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il se permettrait de lui offrir un verre de vin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Or, comme si la malchance l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 t voulu, notre provision venait d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre achev\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et bien que nous eussions \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 crit \'e0\loch\f43 Londres, l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 envoi n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas encore arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 destination.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attendais la r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ponse, respirant \'e0\loch\f43 peine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esp\'e9\loch\f43 \hich\f43 rais un refus, mais quelle ne fut pas mon \'e9\loch\f43 pouvante\~! Elle accepta avec empressement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous donnez pas la peine de sonner, Nell, dit Sol. Je ferai le so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mmelier.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et avec un sourire plein de confiance, il se dirigea vers le petit placard o\'f9\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on mettait ordinairement les carafons.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut seulement apr\'e8\loch\f43 s s\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre engag\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 fond qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il se rappela soudain avoir entendu dire dans la matin\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait plus d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e vin \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son angoisse d\hich\f43 \rquote \loch\f43 esprit fut telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il passa le reste de la visite de mistress Salter dans le placard et se refusa \'e0\loch\f43 en sortir jusqu\hich\f43
+\rquote \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle f\'fb\loch\f43 t partie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 S\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait eu une possibilit\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelconque que le placard du vin e\'fb\loch\f43 t une autre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 issue, qui about\'ee
+\loch\f43 \hich\f43 t ailleurs, la chose se serait arrang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, mais je savais la vieille mistress Salter parfaitement au fait de la g\'e9\loch\f43 ographie de la maison\~; elle la connaissait aussi bien que moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle attendit pendant trois quarts d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 heure que Sol repar\'fb\loch\f43 t.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis elle s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en alla de fort mauvaise humeur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mon cher, dit-elle en racontant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire \'e0\loch\f43 \hich\f43 son mari, et dans son indignation ayant recours \'e0\loch\f43 \hich\f43 un langage presque calqu
+\'e9\loch\f43 sur celui de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criture, on e\'fb\loch\f43 t dit que le placard s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait ouvert et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait englouti.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889689}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889689}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Jack arrive par le train de deux heures, dit un matin Bob, apparaissant au d\'e9\loch\f43 \hich\f43 jeuner une d\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'ea\loch\f43 \hich\f43 che \'e0\loch\f43 la main.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pus saisir au vol un regard de reproche que me lan\'e7\loch\f43 ait Sol, mais cela ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cha point de manifester ma\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 joie \'e0\loch\f43 cette nouvelle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous nous amuserons \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment quand il sera l\'e0\loch\f43 , dit Bob. Nous viderons l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tang \'e0\loch\f43
+\hich\f43 poissons. Nous nous divertirons \'e0\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en plus finir. N\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Sol, ce sera charmant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 opinion de Sol sur ce que cela pouvait avoir de charmant \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 videmment de celles que l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 on ne peut rendre par des paroles, car il ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit que par un grognement inarticul\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce matin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , je songeai longuement \'e0\loch\f43 Jack dans le jardin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Apr\'e8\loch\f43 s tout, je me \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 faisais grande fille, ainsi que Bob me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait rappel\'e9\loch\f43 un peu rudement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il me fallait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais me montrer r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serv\'e9\loch\f43 e dans ma conduite.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Un homme, en chair et en os, avait bel et bien jet\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur moi un regard \'e9\loch\f43 pris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Quand j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais une enfant, que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 eusse Jack\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 derri\'e8\loch\f43 re moi et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il m\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 embrass\'e2\loch\f43 \hich\f43 t, cela pouvait aller le mieux du monde mais d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sormais je devais le tenir \'e0\loch\f43 distance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me rappelai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jour il me fit pr\'e9\loch\f43 sent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un poisson crev\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait tir\'e9
+\loch\f43 du ruisseau de Hatherley, et que je rangeai cet objet pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rmi mes tr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sors les plus pr\'e9\loch\f43 cieux, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 une odeur tra\'ee\loch\f43 \hich\f43 tresse qui se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandait dans la maison fut cause que ma m\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e9\loch\f43 \hich\f43 crivit \'e0\loch\f43 M.\~Burton une lettre pleine d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 injures, parce que celui-ci avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 clar\'e9\loch\f43 \hich\f43 que notre syst\'e8\loch\f43 \hich\f43 me de drainage \'e9\loch\f43 tait aussi parf\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 it qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on pouvait le d\'e9\loch\f43 sirer.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il faut que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apprenne \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 tre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une politesse guind\'e9\loch\f43 \hich\f43 e qui tient les gens \'e0\loch\f43
+ distance.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me repr\'e9\loch\f43 sentai notre rencontre, et j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en fis une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 p\'e9\loch\f43 tition.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le massif de ch\'e8\loch\f43 \hich\f43 vrefeuille repr\'e9\loch\f43 sentant Jack, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 en approchai solennelleme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nt, je lui fis une r\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43 rence majestueuse et lui adressai ces paroles, en lui tendant la main.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Lieutenant Hawthorne, je suis fort heureuse de vous voir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Elsie survint pendant que je me livrais \'e0\loch\f43 cet exercice\~; elle ne fit aucune observation, mais au lun\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ch, je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entendis demander
+\'e0\loch\f43 Sol si l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 idiotie se transmettait dans une famille, ou si elle restait born\'e9\loch\f43 e aux individus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ces mots, le pauvre Sol rougit terriblement et se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 bafouiller de la fa\'e7\loch\f43 on la plus confuse en voulant donner des explications.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889690}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889690}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 La cour de notre ferme donne sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 gale distance de Hatherley House et de la loge.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol, moi, et master Nicolas Cronin, fils d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un esquire}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar
+\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36
+\ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Titre honorifique d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'ab\~\loch\f43 gentleman\~\hich\f43 \'bb.}}}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 du voisinage, nous y all\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes apr\'e8\loch\f43 s le lunch.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cette imposante d\'e9\loch\f43 \hich\f43 monstration avait pour objet de mater une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volte qui avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat\'e9\loch\f43 dans le poulailler.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les premi\'e8\loch\f43 res nouvelles de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 insurrection avaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apport\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43
+ la maison par le petit Bayliss, fils \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et h\'e9\loch\f43 ritier de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 homme pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 pos\'e9\loch\f43 \hich\f43 aux poules, et on avait requis instamment ma pr
+\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on me permette de dire en passant que la volaille \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait le d\'e9\loch\f43 partement d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 conomie domestique dont j\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tout sp\'e9\loch\f43 \hich\f43 cialement charg\'e9\loch\f43 e\~; et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pris aucune mes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ure en ce qui les concernait, sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t recours \'e0\loch\f43 \hich\f43 mes conseils et \'e0\loch\f43 mon aide.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le vieux Bayliss sortit en clopinant \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et me donna de grands d\'e9\loch\f43 tails sur l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 meute. Il para\'ee
+\loch\f43 \hich\f43 t que la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 te et le coq de Bantam avaient acquis des ailes\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une longueur telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ils avaient pu voler jusque dans le parc et que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exemple donn\'e9\loch\f43 \hich\f43 par ces meneurs avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 contagieux, au point que de vieilles matrones de m\'9c
+\loch\f43 \hich\f43 urs r\'e9\loch\f43 \hich\f43 guli\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, telles que les Cochinchinoises aux pattes arqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, avaient manifest\'e9\loch\f43 de l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 propension au vagabondage et pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 des pointes jusque sur le terrain d\'e9\loch\f43 fendu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On tint un conseil de guerre dans la cour, et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cida \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 unanimit\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ que les mutins auraient les ailes rogn\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle course folle nous f\'ee\loch\f43 mes\~! Par nous, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 entends master\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cronin et moi, car le cousin Sol restait \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ planer dans le lointain, les ciseaux \'e0\loch\f43 \hich\f43 la main, et \'e0\loch\f43 nous encourager.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux coupables se doutaient \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment pourquoi on les r\'e9\loch\f43 \hich\f43 clamait, car ils se pr\'e9\loch\f43 cipitaient sous les meules de foin, ou par dessus les cag
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es au point qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t cru avoir affaire \'e0\loch\f43 \hich\f43 une demi-douzaine au moins de poules \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43
+te et de coqs Bantam, jouant \'e0\loch\f43 cache-cache dans la cour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les autres poules avaient l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser sans vacarme aux \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43
+nements et se contentaient de lancer de temps \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 autre un gloussement moqueur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas de m\'ea\loch\f43 me de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouse favorite du Bantam.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Elle nous injuriait positivement du haut de son perchoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les canards formaient la partie la plus indisciplinable de cette r\'e9\loch\f43 union, car bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 eu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ssent rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir dans les d\'e9\loch\f43 \hich\f43 buts de ce d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sordre, ils t\'e9\loch\f43 \hich\f43 moignaient vivement leur int\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'ea\loch\f43 \hich\f43
+t pour les fuyards, couraient apr\'e8\loch\f43 s eux de toute la vitesse de leurs courtes pattes jaunes et embarrassaient les pas des poursuivants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous la tenons, criai-je toute \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 haletante, quand la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te fut cern\'e9\loch\f43
+e dans un angle. Attrapez-la, master Cronin. Ah\~! vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez manqu\'e9\loch\f43 e\~! Vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez manqu\'e9\loch\f43 e\~\hich\f43 ! Arr\'ea\loch\f43 tez-la, Sol. Oh\~! mon Dieu\~
+\hich\f43 ! Elle arrive de mon c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est tr\'e8\loch\f43 s bien, miss Montague, s\hich\f43 \rquote \'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cria master Cronin, pendant que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 attrapais par les pattes la malheureuse volatile et que je me disposais \'e0\loch\f43 la mettre sous mon bras pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher de reprendre la fuite. Permettez-moi de vous la tenir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, je vous prie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attraper le coq. Le voil\'e0\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ! Tenez, l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , derri\'e8\loch\f43
+re la meule de foin\~! Passez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 , je passe de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en va par la grande porte, cria Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Chou\~\hich\f43 ! criai-je \'e0\loch\f43 mon tour, Chou\~! Oh\~! il est parti.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et nous nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\'e2\loch\f43 mes tous deux dans le parc pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 y poursuivre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ourna l\hich\f43 \rquote \loch\f43 angle, on passa dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avenue, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 je me trouvai face \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ face avec un jeune homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 figure tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s hal\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, en complet \'e0\loch\f43 \hich\f43 carreaux, qui se dirigeait vers la maison, en fl\'e2\loch\f43 nant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 se m\'e9\loch\f43 prendre avec ces yeux gris et rieur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lors m\'ea\loch\f43 me que je\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais pas regard\'e9\loch\f43 , un instinct, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb
+\loch\f43 re, m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait dit que c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 M\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait-il possible d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir un air digne, avec la poule \'e0\loch\f43 \hich\f43 cr\'ea\loch\f43 \hich\f43 te fourr\'e9\loch\f43 e sous mon bras\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je fis un effort pour me redresser, mais le gredin d\hich\f43 \rquote \loch\f43 oiseau semblait se douter q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait enfin trouv\'e9\loch\f43
+\hich\f43 un protecteur, car il se mit \'e0\loch\f43 piauler avec un redoublement de violence.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Dans mon d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sespoir, je la l\'e2\loch\f43 chai et j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 clatai de rire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack en fit autant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Comment \'e7\loch\f43 a va-t-il, Nell\~? dit-il en me tendant la main.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une voix qui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 marquait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tonnement\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Tiens, vous n\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes plus du tout comme quand je vous ai vue pour la derni\'e8\loch\f43 re fois.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! alors je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais pas une poule sous le bras, dis-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qui aurait cru que la petite Nelly serait jamais devenue une femme\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ? dit Jack tout entier encore \'e0\loch\f43 \hich\f43 sa stup\'e9\loch\f43 faction.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous ne vous attendiez pas \'e0\loch\f43 ce que je devienne un homme en grandissant, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~? dis-je avec une profonde indignation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et alors, renon\'e7\loch\f43 \hich\f43 ant brusquement \'e0\loch\f43 \hich\f43 toute r\'e9\loch\f43 serve\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous sommes rudement con\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tents de votre arriv\'e9\loch\f43 e, Jack. Ne vous pressez pas tant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43
+\hich\f43 la maison. Venez nous aider \'e0\loch\f43 attraper le coq bantam.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous avez bien raison, dit Jack avec sa voix si gaie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois. Allons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et nous voici tous les trois \'e0\loch\f43 \hich\f43 courir comme des fous, \'e0\loch\f43 tr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 avers le parc, pendant que le pauvre Sol s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+empressait \'e0\loch\f43 \hich\f43 notre aide, embarrass\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re-garde avec les ciseaux et la prisonni\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack avait son costume tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s froiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 pour un homme en visite, quand il pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 senta ses respects \'e0\loch\f43 maman dans l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s-midi, et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mes r\'ea\loch\f43 \hich\f43 ves de dignit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient dispers\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s \'e0\loch\f43 tous les vents.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889691}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889691}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce mois de mai, nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes \'e0\loch\f43 \hich\f43 Hatherley House une v\'e9\loch\f43 ritable troupe.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait Bob, et Sol, et Jack Hawthorne, et master Nicolas Cronin. C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 au\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+tre part, miss Maberly, et Elsie, et maman, et moi.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En cas de n\'e9\loch\f43 \hich\f43 cessit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , nous pouvions recruter dans les r\'e9\loch\f43 sidences des environs une demi-douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 invit\'e9\loch\f43
+\hich\f43 s, de mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43 pouvoir former un auditoire quand on produisait des charades ou des pi\'e8\loch\f43 ces, de notre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 cru.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Nicolas Cronin, jeune \'e9\loch\f43 tudiant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Oxford, adonn\'e9\loch\f43 aux sports et plein de complaisance, fut, de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avis de tous, une acquisition utile, car il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait dou\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un \'e9\loch\f43 tonnant talent pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 organisation et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ex
+\'e9\loch\f43 cution.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack ne montrait pas, tant s\hich\f43 \rquote \loch\f43 en fa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ut, autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En fait, nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes unanimes \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 accuser d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 tre amoureux, ce qui lui fit prendre cet air nigaud qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ont les jeunes gens en pareille circonstance, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 essaya point de se disculper de cette charmante imputation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Qu\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 allons-nous faire aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui\~? dit un matin Bob. Quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un de vous a-t-il une id\'e9
+\loch\f43 e\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vider l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tang, dit master Cronin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avons pas assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes, dit Bob. Passons \'e0\loch\f43 autre chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il faut organiser une cagnotte pour le Derby, dit Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ! on a du temps de reste pour cela\~: les courses n\hich\f43 \rquote \loch\f43 auront lieu que dans la seconde semaine. Voyons, autre chose\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Le Lawn-tennis, sugg\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra Sol, avec h\'e9\loch\f43 sitation.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Du Lawn-tennis, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en faut pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous pourriez organiser une d\'ee\loch\f43 \hich\f43 nette \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Abbaye d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Hat\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 herley, dis-je.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Superbe, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria mas}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid16451909 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 er M.\~Cronin, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien cela. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 en dites-vous, Bob\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Une id\'e9\loch\f43 \hich\f43 e de premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re classe, dit mon fr\'e8\loch\f43 re, adoptant la proposition avec empressement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les repas sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 herbe sont tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s aim\'e9\loch\f43 \hich\f43 s de ceux qui en sont \'e0\loch\f43 \hich\f43 la premi\'e8\loch\f43 r\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+e phase de la tendre passion.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Eh bien, comment nous y rendrons-nous, Nell\~? dit Elsie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 irai pas du tout, dis-je. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y tiendrais \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 ment, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ai \'e0\loch\f43 \hich\f43 planter ces foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res que Sol est all\'e9\loch\f43 me chercher. Vous feriez mieux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aller \'e0\loch\f43 pied. Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 trois milles, et on pourrait envoyer d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avance le petit Bayliss avec le panier de provisions.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il surgit alors un autre obstacle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lieutenant s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait donn\'e9\loch\f43 une entorse la veille. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en avait jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alors parl\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ \'e0\loch\f43 \hich\f43 personne, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 sent, \'e7\loch\f43 \hich\f43 a commen\'e7\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 lui faire mal.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vraiment, pourrais pas, dit Jack, trois milles \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller, trois au retour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Allons, venez, ne faites pas le fain\'e9\loch\f43 ant, dit Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Mon cher gar\'e7\loch\f43 on, dit le lieutenant, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai fait assez de marches pour le reste de ma vie. Si vous avie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+z vu avec quelle ardeur notre \'e9\loch\f43 \hich\f43 nergique g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 ral me poussait de Kaboul \'e0\loch\f43 \hich\f43 Kandahar, vous auriez piti\'e9\loch\f43 de moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Laissons le v\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 ran tranquille, dit master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ayons piti\'e9\loch\f43 de ce soldat blanchi sous le harnais, remarqua Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Assez blagu\'e9\loch\f43 com\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 me cela\~\hich\f43
+! fit Jack. Je vais vous dire ce que je compte faire, reprit-il en se ranimant. Vous me donnerez la charrette anglaise, Bob, et je la conduirai en compagnie de Nell, d\'e8\loch\f43 s qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+elle aura fini de planter ses foug\'e8\loch\f43 res. Nous pourrons nous charger du pani\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r. Vous venez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, Nell\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est entendu, dis-je.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Bob donna son approbation \'e0\loch\f43 \hich\f43 cet arrangement, et tout le monde fut content, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 exception de mas}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid5398882
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 er Salomon Barker, qui jeta sur le militaire un regard impr\'e9\loch\f43 \hich\f43 gn\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une indulgente malice.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 affai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 re d\'e9\loch\f43 \hich\f43 finitivement convenue, toute la troupe alla faire les pr\'e9\loch\f43 paratifs, et ensuite on partit par l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avenue.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889692}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889692}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 On ne saurait croire \'e0\loch\f43 quel point l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tat de la cheville s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 am\'e9\loch\f43 \hich\f43 liora d\'e8\loch\f43
+s que le dernier de la bande eut disparu au\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tournant de la haie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand les foug\'e8\loch\f43 \hich\f43 res eurent \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 plant\'e9\loch\f43 es, quand le gig}{\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482
+\chftn {\footnote \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s37\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs30\alang1025 \ltrch\fcs0
+\fs30\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af43\afs36 \ltrch\fcs0 \cs36\b\fs36\super\insrsid1397482 \chftn }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ Cabriolet.}}}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 fut attel\'e9\loch\f43 \hich\f43 , Jack avait retrouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 toute son activit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , toute sa vivacit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Il me semble que vous avez mis bien peu de temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 gu\'e9\loch\f43 rir, dis-je pendant que nous trottions\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43
+\hich\f43 travers les m\'e9\loch\f43 \hich\f43 andres du petit sentier champ\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En effet, dit Jack, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est que je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais rien du tout, Nell. Je voulais causer avec vous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 allez pas me soutenir que vous avez dit un mensonge pour pouvoir causer avec moi\~? protestai-je.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 en dirais quarante, dit Jack avec aplomb.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais tellement perdue dans la contemplation de pareils ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes de sc\'e9\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 \hich\f43 ratesse dans le caract\'e8\loch\f43
+re de Jack, que je ne fis plus aucune riposte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je me demandai si Elsie serait flatt\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ou indign\'e9\loch\f43 e qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on lui parl\'e2\loch\f43 t \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+de commettre un tel nombre de mensonges pour elle.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous avons toujours \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 si bons amis quand nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions enfants, Nell, commen\'e7\loch\f43 a mon compagnon.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, dis-je en baissant les yeux sur la couverture jet\'e9\loch\f43 e sur nos genoux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je commentais \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment \'e0\loch\f43 dev\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 enir une jeune personne d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une grande exp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rience, comme vous le voyez, et \'e0\loch\f43 comprendre ce que signifient certaines inflexions de la voix masculine.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce sont des choses que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 acquiert que par la pratique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir autant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affect\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ion pour moi que vous en aviez alors, dit Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais toujours absorb\'e9\loch\f43 \hich\f43 e enti\'e8\loch\f43 rement par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 examen de la peau de l\'e9\loch\f43 opard que j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 avais devant moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Savez-vous, Nelly, reprit Jack, que quand je campais en plein air dans les passes glac\'e9\loch\f43 es de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Himalaya, qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+and je voyais l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ennemie rang\'e9\loch\f43 \hich\f43 e en bataille devant moi, bref\'85\loch\f43 \hich\f43 reprit-il en prenant soudain un ton passionn\'e9\loch\f43 , tout le temps que j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai pass\'e9\loch\f43 dans ce maudit trou d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Afghanistan, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai pas eu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre pens\'e9\loch\f43
+e que celle de la fillette que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais laiss\'e9\loch\f43 e en\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Angleterre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vraiment\~\hich\f43 ! dis-je \'e0\loch\f43 demi-voix.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, dit Jack, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai emport\'e9\loch\f43 \hich\f43 votre souvenir dans mon c\'9c\loch\f43 ur, et quand je suis revenu, vous n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tiez plus une fillette. Je vous ai retrouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e belle femme, Nelly, et je me suis demand\'e9\loch\f43 \hich\f43 si vous aviez oubli\'e9\loch\f43 les jour\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+autrefois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 \hich\f43 devenir tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s po\'e9\loch\f43 tique dans son enthousiasme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pendant ce temps, il avait abandonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement \'e0\loch\f43 \hich\f43 son initiative le vieux poney, qui se laissait aller, lui, \'e0\loch\f43
+ son penchant chronique, celui de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ter pour admirer le paysage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voyons, Nelly, dit Jack, avec une d\'e9\loch\f43 faillance dans la respiration, comme quand on va tirer la corde de sa douche en pluie, une des choses que l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+on apprend en faisant campagne, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 \hich\f43 mettre la main sur les bonnes choses d\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on les aper\'e7\loch\f43
+oit. Pas de retard, pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 sitation, car on ne sait pas si quelque autre ne va pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 emporter pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on cherche \'e0\loch\f43
+ prendre son parti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous y venons, me dis-je avec d\'e9\loch\f43 sespoir, et il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y a pas de fen\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre par o\'f9\loch\f43 \hich\f43 Jack puisse se jeter d
+\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il aura fait le plongeon.\~\hich\f43 \'bb
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais venue \'e0\loch\f43 former une association d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 es entre celle d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 amour et celle de saut par la fen\'ea\loch\f43 tre et cela datait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveu du pauvre Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne croyez-vous pas, Nell, dit Jack, que vous auriez pour moi assez d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pour lier \'e9\loch\f43 \hich\f43
+ternellement votre existence \'e0\loch\f43 la mienne\~\hich\f43 ? Voudriez-vous \'ea\loch\f43 tre ma femme, Nelly\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne sauta pas m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e0\loch\f43 \hich\f43 bas du v\'e9\loch\f43 hicule.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il y resta, assis pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de moi, me regardant avec ses brillants yeux gris, pendant que le poney allait fl\'e2\loch\f43 nant, et broutant\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ les fleurs des deux c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s de la route.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e9\loch\f43 \hich\f43 videmment il tenait \'e0\loch\f43 \hich\f43 obtenir une r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je ne sais comment je crus voir une figure p\'e2\loch\f43 le et timide me regarder d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un fond obscur et entendre la voix de Sol me faisant sa d\'e9\loch\f43 claration d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on, \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 s tout il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait mis le premier en campagne\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Le pourriez-vous, Nell\~? demanda Jack une fois de plus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai beaucoup d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 affection pour vous, Jack, lui dis-je en le regardant avec un certain trouble, mais\'85
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme sa figure s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 alt\'e9\loch\f43 \hich\f43 ra, \'e0\loch\f43 ce monosyllab\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Mais je ne crois, pas que mon affection aille jusque-l\'e0\loch\f43 \hich\f43
+. En outre, je suis si jeune, voyez-vous. Je crois bien que votre proposition me vaudrait beaucoup de compliments et le reste, mais il ne faut plus songer \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi \'e0\loch\f43 ce point de vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Alors vous me refusez, dit Jack en p\'e2\loch\f43 \hich\f43 lissant l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 rement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Pourquoi ne vous adressez-vous pas \'e0\loch\f43 Elsie, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criai-je dans mon d\'e9\loch\f43 sespoir. Pourquoi tout le monde s\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 adresse-t-il \'e0\loch\f43 moi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas Elsie que je veux, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cria Jack en lan\'e7\loch\f43 ant au poney un co\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+up de fouet qui surprit un peu ce quadrup\'e8\loch\f43 \hich\f43 de \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 allure peu press\'e9\loch\f43 e. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce que veut dire ce \'ab\~\loch\f43 tout le monde\~
+\hich\f43 \'bb\loch\f43 , Nell\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pas de r\'e9\loch\f43 ponse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je vois ce que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est, dit Jack avec amertume. J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai remarqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 ce cousin, qui est toujours apr\'e8\loch\f43
+s vous, depuis que je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 suis ici. Vous \'ea\loch\f43 \hich\f43 tes engag\'e9\loch\f43 e avec lui\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non, non, je ne le suis pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Que Dieu en soit lou\'e9\~\loch\f43 \hich\f43 ! r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit d\'e9\loch\f43 votement Jack. Il y a encore de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 espoir. Peut-\'ea\loch\f43
+\hich\f43 tre, avec le temps, en viendrez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 de meilleures id\'e9\loch\f43 es. Dites-moi, Nell, aimez-vous beaucoup ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nigaud d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43
+decine\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas un nigaud, dis-je avec indignation, et je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime tout autant que je vous aimerai jamais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous pourriez l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer tout autant sans beaucoup l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer, dit Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton boudeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre ne d\'ee\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es mot, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au moment o\'f9\loch\f43
+\hich\f43 un grand cri pouss\'e9\loch\f43 \hich\f43 en ch\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur par Bob et master Cronin annon\'e7\loch\f43 a l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriv\'e9\loch\f43 e du reste de la troupe.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889693}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889693}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Si la partie de campagne fut r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ussie, cela fut d\'fb\loch\f43 \hich\f43 enti\'e8\loch\f43 rement aux efforts de ce dernier gentlema\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Trois amoureux sur quatre personnes, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est hors de proportion, et il fallut toutes ses facult\'e9\loch\f43 s de boute-en-train pour compenser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+effet d\'e9\loch\f43 sastreux de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 humeur des autres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de ne voir que les charmes de miss Maberly.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La pauvre Elsie restait \'e0\loch\f43 se morfondre dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 isolement, pendant que mes deux admirateurs passaient leur temps \'e0\loch\f43 \hich\f43 se regarder, puis \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 me regarder tour \'e0\loch\f43 tour.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais master Cronin lutta courageusement contre cet \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de choses d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courageant, se rendit agr\'e9\loch\f43 abl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 tous, en explorant des ruines ou d\'e9\loch\f43 \hich\f43 bouchant des bouteilles avec la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me v\'e9\loch\f43 \hich\f43 h\'e9\loch\f43 \hich\f43 mence, la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9\loch\f43 nergie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le cousin Sol, en particulier, se montrait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 courag\'e9\loch\f43 \hich\f43 et d\'e9\loch\f43 pourvu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il \'e9\loch\f43 tait convaincu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 \hich\f43 re, que mon voyage en t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te-\'e0\loch\f43 \hich\f43 -t\'ea\loch\f43 te avec Jac
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 k avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 arrang\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avance entre nous. Mais il y avait dans son expression plus de peine que de col\'e8\loch\f43
+re.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack, au contraire, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai regret de le dire, se montrait nettement agressif.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me cela qui me d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cida \'e0\loch\f43 choisir mon cousin pour m\hich\f43 \rquote \loch\f43 accompagner d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ans la promenade \'e0\loch\f43 travers bois qui suivit le lunch.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack avait fini par prendre des airs de propri\'e9\loch\f43 taire si provocants que j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 solue \'e0\loch\f43 en finir une fois pour toutes.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je lui en voulais aussi d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre cruellement mortifi\'e9\loch\f43 par mon re\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+fus et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir voulu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 nigrer par derri\'e8\loch\f43 re le pauvre Sol.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en fallait beaucoup que je fusse \'e9\loch\f43 prise de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, mais apr\'e8\loch\f43 \hich\f43
+s tout, avec mes id\'e9\loch\f43 \hich\f43 es juv\'e9\loch\f43 \hich\f43 niles de lutte \'e0\loch\f43 \hich\f43 armes \'e9\loch\f43 gales, j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volt\'e9\loch\f43 e de voir l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 un ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre prendre une avance qu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e je regardais comme un avantage mal acquis.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je sentais que si Jack n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas revenu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aurais fini \'e0\loch\f43 \hich\f43 la longue par agr\'e9\loch\f43 er mon cousin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 D\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre part, si ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 Sol, je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais jamais pu refuser Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pour le moment, je les aimais tous les deux\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 trop pour favoriser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Comment cela finira-t-il\~\hich\f43 ? je me le demande, pensai-je. Il faut que je fasse quelque chose de d\'e9\loch\f43 cisif dans un sens ou dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 moins que, peut-\'ea\loch\f43 tre, le meilleur parti soit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 attendre et de voir ce que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveni\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 r am\'e8\loch\f43 nera.\~\hich\f43 \'bb
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Sol montra une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re surprise quand je le choisis pour compagnon, mais il accepta avec un sourire de gratitude.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Son esprit parut consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 rablement soulag\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ainsi donc, je ne vous ai point encore perdue, Nell, me dit-il \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ demi-voix, pendant que nous nous enfoncions sous les grands arbres et que les voix de la troupe nous arrivaient de plus en plus affaiblies par l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 loignement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Personne ne peut me perdre, dis-je, car jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent personne ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a gagn\'e9\loch\f43 e. Je vous en pri
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, ne parlez plus de cela. Ne pourriez-vous pas causer comme vous le faisiez il y a deux ans, et ne pas \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre si \'e9\loch\f43 pouvantablement sentimental\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Vous saurez un jour pourquoi, Nell, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de reproche. Attendez jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9
+\loch\f43 \hich\f43 vous conna\'ee\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 trez vous-m\'ea\loch\f43 me l\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour\~; alors vous comprendrez.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je fis une l\'e9\loch\f43 \hich\f43 g\'e8\loch\f43 re moue d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 incr\'e9\loch\f43 \hich\f43 dulit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Asseyons-nous ici, Nell, dit le cousin Sol, en me dirigeant habilement vers un petit tertre couvert de fraisiers et de mousse, et se perchant sur une souche d\hich\f43 \rquote \loch\f43 arbre
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 cot\'e9\loch\f43 de moi. Maintenant, tout ce que je vous demande, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est de r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondre \'e0\loch\f43 \hich\f43 une ou deux questions. Apr
+\'e8\loch\f43 \hich\f43 s cela je ne vous pers\'e9\loch\f43 cuterai plus.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 assis, l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air r\'e9\loch\f43 \hich\f43 sign\'e9\loch\f43 , les mains sur les genoux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'ca\loch\f43 \hich\f43 tes-vous fianc\'e9\loch\f43 e au lieutenant Hawthorne\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Non, r\'e9\loch\f43 pondi\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s-je avec \'e9\loch\f43 nergie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimez mieux que moi\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non\~; je ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime pas mieux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le thermom\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre du bonheur de Sol marqua au moins cent degr\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Est-ce que vous m\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimez mieux que lui, Nelly}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid9055583 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ fit-il d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix tr\'e8\loch\f43 s tendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Non.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le thermom\'e8\loch\f43 \hich\f43 tre redescendit au-dessous de z\'e9\loch\f43 ro.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voulez-vous dire que nous sommes, \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos yeux, exactement au m\'ea\loch\f43 me niveau\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais il vous faudra choisir entre nous un jour, vous savez, dit le cousin Sol d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ton de doux reproche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je voudrais bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne me tourmente pas ainsi, m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 criai-je en me f\'e2\loch\f43 chant, ce que font d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 ordinaire les femmes quand elles ont tort. Vous ne m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aimez pas du tout. Autrement vous ne seriez pas ainsi \'e0\loch\f43 me harceler. Je crois qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+ vous deux vous finirez par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 m\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e rendre folle.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et alors je parus sur le point d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 clater en sanglots, en m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me temps que la faction Barker manifestait des indices de consternation et de d\'e9\loch\f43 faite.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Est-ce que vous ne voyez pas ce qui en est}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid95594 ,}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol\~\hich\f43 ? dis-je en riant
+\'e0\loch\f43 travers mes larmes de s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 on air d\'e9\loch\f43 \hich\f43 confit. Supposez que vous ayez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 lev\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ avec deux jeunes filles, que vous en soyez venu \'e0\loch\f43 les aimer beaucoup toutes deux, mais que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ayez jamais eu de pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rence pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+une, que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ayez jamais eu l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 id\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pouser l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une ou l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre. Puis,
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on vous dise comme cela, \'e0\loch\f43 \hich\f43 br\'fb\loch\f43 le pourpoint, que vous devez choisir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 elles, et rendre ainsi l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre tr\'e8\loch\f43 s malheureuse, vous trouveriez, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas, que ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est pas chose facile.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En effet, je ne le trouve pas, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Alors vous ne \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 pouvez pas me bl\'e2\loch\f43 mer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je ne vous bl\'e2\loch\f43 \hich\f43 me pas, Nelly, r\'e9\loch\f43 pondit-il en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attaquant avec sa canne \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ une grande digitale pourpre. Je trouve que vous avez parfaitement le droit de vouloir \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre s\'fb\loch\f43 re de vos dispositions. Il me semble, continua-t-il \hich\f43 \endash \loch\f43 en parlant d
+\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix un peu hach\'e9\loch\f43 e, mais disant ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il pensait, en vrai gentleman anglais qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait \hich\f43
+\endash \loch\f43 \hich\f43 il me semble que ce Hawthorne est un excellent gar\'e7\loch\f43 on. Il a plus vu le monde que moi. Il fait, il dit toujours ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y a de mieux \'e0\loch\f43 \hich\f43 faire et \'e0
+\loch\f43 dire, et quand\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il le faut, et certainement ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est point l\'e0\loch\f43 \hich\f43 un des traits de mon caract\'e8\loch\f43 \hich\f43
+re. Puis il est de bonne famille. Il a un bel avenir. Je devrais, je pense, vous savoir beaucoup de gr\'e9\loch\f43 \hich\f43 de votre h\'e9\loch\f43 \hich\f43 sitation, Nell, et la regarder comme une preuve de votre bon c\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Nous ne parlerons plus de cela, dis-je en pensant, \'e0\loch\f43 \hich\f43 part moi, que ce gar\'e7\loch\f43 \hich\f43 on-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 une nature bien plus fine que celui dont il faisait l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 loge. Tenez, ma jaquette est toute tach\'e9\loch\f43 \hich\f43 e par ces affreux champignons. Je me demande o\'f9\loch\f43 sont les autres en ce
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il ne fallut pas bien longtemps pour les d\'e9\loch\f43 couvrir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord nous entend\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes des cris et des rires qui retentissaient dans les \'e9\loch\f43 \hich\f43 chos des longues clairi\'e8\loch\f43 res.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Puis, comme nous nous avancions dans cette direction, nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes stup\'e9\loch\f43 faits de voir \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la flegmatique Elsie courant \'e0\loch\f43
+ toutes jambes par le bois, sans chapeau, sa chevelure flottant au vent.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ma premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re id\'e9\loch\f43 e fut qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 une effrayante catastrophe \hich\f43 \endash \loch\f43
+\hich\f43 peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre des brigands, ou un chien enrag\'e9\loch\f43 \hich\f43 \endash \loch\f43 et je vis la forte main de mon compagn\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on se crisper sur sa canne.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais lorsque nous f\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la fugitive, nous appr\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes que tout le tragique de la chose se r\'e9\loch\f43 \hich\f43 duisait \'e0\loch\f43
+\hich\f43 une partie de cache-cache organis\'e9\loch\f43 e par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 infatigable master Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Comme on s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 amusa, en se courbant, se cachant, courant parmi les ch\'ea\loch\f43 nes de Hatherley.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quelle horreur aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e le bon vieil abb\'e9\loch\f43 \hich\f43 qui les avait plant\'e9\loch\f43 \hich\f43
+s et comme la longue procession de moines en robe noire se serait mise \'e0\loch\f43 marmotter ses oraisons\~!
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack refusa d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e prendre part au jeu, en all\'e9\loch\f43 \hich\f43 guant sa cheville malade, et resta \'e0\loch\f43 fumer sous un arbre, l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+air fort boudeur, en jetant sur Salomon Barker des regards pleins d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une sombre haine, pendant que ce dernier gentleman participait au jeu avec enthousiasme et se dis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 inguait en se faisant toujours prendre et ne prenant jamais personne.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889694}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VII{\*\bkmkend _Toc89889694}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pauvre Jack\~\hich\f43 ! Il fut certainement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s malheureux ce jour-l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 M\'ea\loch\f43 \hich\f43 me un amoureux accueilli favorablement e\'fb\loch\f43 \hich\f43 t \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 quelque peu d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sorient\'e9\loch\f43 , je crois, p
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ar un incident survenu pendant notre retour \'e0\loch\f43 la maison.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 convenu que nous reviendrions tous \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied. La charrette avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 renvoy\'e9\loch\f43 \hich\f43 e avec le panier vide, de sorte que nous pr\'ee\loch\f43 mes par l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 All\'e9\loch\f43 \hich\f43 e des \'c9\loch\f43 \hich\f43 pines, et ensuite \'e0
+\loch\f43 travers champs.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions occup\'e9\loch\f43 \hich\f43 s justement \'e0\loch\f43 \hich\f43 franchir une barri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ claire-voie pour traverser la pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ce de terre de dix acres du p\'e8\loch\f43 \hich\f43 re Brown, quand master Cronin revint en arri\'e8\loch\f43 re et dit que nous ferions mieux de prendre la route.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 La route\~? dit Jack. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est absurde. Nous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 gagnons un quart de mille par ce champ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oui, mais il y a quelque danger. Nous ferions mieux de faire le tour.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 est le danger\~? fit notre militaire en tortillant sa moustache d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air d\'e9\loch\f43 daigneux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Oh\~! ce n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est rien, dit Cronin. Ce quadrup\'e8\loch\f43 de qui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 est au milieu du pr\'e9\loch\f43 , c\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 est un taureau, et un taureau qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a pas tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s bon caract\'e8\loch\f43 \hich\f43 re. Voil\'e0\loch\f43 tout. Je ne suis pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avis de laisser aller les dames.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 irons pas, dirent en ch\'9c\loch\f43 ur les dames.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Alors suivons la haie pour regagner la route, sugg\'e9\loch\f43 ra So\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous irez par o\'f9\loch\f43 il vous plaira, dit Jack d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton grognon. Quant \'e0\loch\f43 \hich\f43 moi, je passe par le pr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Ne faites pas le fou, Jack, dit mon fr\'e8\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bon pour vous autres de penser \'e0\loch\f43 \hich\f43 tourner le dos \'e0\loch\f43 une vieille vache\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+; moi je ne trouve pas. Cela blesse mon amour-propre, voyez-vous, et je vous rejoindrai de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 de la ferme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et, ce disant, Jack boutonna son habit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air truculent, brandit sa canne avec jactance et entra dans la prairie de dix acres.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 On se gr\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 oupa pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la barri\'e8\loch\f43 re et on suivit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un regard anxieux les \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9
+\loch\f43 nements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack fit de son mieux pour avoir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air absorb\'e9\loch\f43 par la contemplation du paysage et de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+tat probable du temps, car il jetait des regards autour de lui et vers les nuages d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air pr\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 occup\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois ses coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il partaient du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 taureau et y revenaient je ne sais comment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 animal, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s avoir examin\'e9\loch\f43 longuement et fixement l\hich\f43 \rquote \loch\f43 intrus, avait battu en retraite dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 ombre de la haie sur un des c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 s, et Jack suivait le grand axe\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 du champ.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c7\loch\f43 a va bien, dis-je, il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart\'e9\loch\f43 du chemin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il le fait marcher, dit master Nicolas Cronin. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un animal plein de m\'e9\loch\f43 \hich\f43 chancet\'e9\loch\f43
+ et de roublardise.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin finissait \'e0\loch\f43 peine ces mots que le taureau sortit de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la haie, et se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ frapper du pied en secouant sa t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te noire \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 expression mauvaise.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 ce moment Jack \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait au milieu du pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 et affectait de ne pas remarquer son adversaire, tout en h\'e2\loch\f43 tant un peu le pas.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La man\'9c\loch\f43 uvre, que fit ensuite le taureau, consis\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ta \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 crire rapidement deux ou trois petits cercles.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis il s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 \hich\f43 ta, lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a un mugissement, baissa la t\'ea\loch\f43 te, dressa la queue et se dirigea sur Jack de toute sa vitesse.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait plus le moment de feindre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ignorer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 existence de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 animal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jack regarda un instant autour de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre arme que sa petite canne, pour tenir t\'ea\loch\f43 \hich\f43 te \'e0\loch\f43 \hich\f43 cette demi-tonne de viande en col\'e8\loch\f43
+re qui accourait sur lui au pas de charge.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il fit la seule chose qui fut possible, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il courut vers la h\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aie de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du pr\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Tout d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abord Jack eut la condescendance de courir, mais ensuite il se mit \'e0\loch\f43 \hich\f43 un trot tranquille, m\'e9\loch\f43 \hich\f43
+prisant, une sorte de compromis entre sa dignit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et sa crainte, chose si plaisante que, malgr\'e9\loch\f43 \hich\f43 notre effroi, nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 clat\'e2\loch\f43 mes de ri\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+re en ch\'9c\loch\f43 ur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu, toutefois, comme il entendait le galop des sabots se rapprocher, il h\'e2\loch\f43 ta le pas, et finit par prendre pour tout de bon la fuite pour trouver un abri.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Son chapeau s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait envol\'e9\loch\f43 , les basques de son habit voltigeaient au vent, et so\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n ennemi n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait plus qu
+\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 dix yards de lui.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Quand m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me notre h\'e9\loch\f43 ros de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Afghanistan aurait eu \'e0\loch\f43 ses trousses toute la cavalerie d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+Ayoub Khan, il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait pu parcourir cet espace en moins de minutes.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Si vite qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il all\'e2\loch\f43 t, le taureau allait plus vite encor\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, et ils parurent atteindre la haie en m\'ea\loch\f43 me temps.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous v\'ee\loch\f43 mes Jack s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y enfoncer hardiment, et une seconde apr\'e8\loch\f43 s il en sortit de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t
+\'e9\loch\f43 , d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un trait, comme s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 projet\'e9\loch\f43 \hich\f43 par un canon, pendant que le taureau lan\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ait une s\'e9\loch\f43 rie de mugissements \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 triomphants \'e0\loch\f43 travers le trou fait par Jack.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes une sensation de soulagement en voyant Jack se secouer pour se mettre en route dans la direction de la maison sans jeter un regard de notre c\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 t\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous arriv\'e2\loch\f43 mes, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait retir\'e9\loch\f43 dans \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sa chambre et ce fut seulement le lendemain au d\'e9
+\loch\f43 jeuner qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il reparut, boitant et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air fort d\'e9\loch\f43 confit.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Mais aucun de nous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eut la cruaut\'e9\loch\f43 \hich\f43 de faire allusion \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 v\'e9\loch\f43
+nement, et par un traitement judicieux nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes remis dans son \'e9\loch\f43 tat normal de bonne hum\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 eur avant l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure du lunch.
+
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889695}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VIII{\*\bkmkend _Toc89889695}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait deux jours apr\'e8\loch\f43 s la partie de campagne que devait se tirer notre grande cagnotte du Derby.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une c\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 monie annuelle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 omettait jamais \'e0\loch\f43
+ Hatherley House.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 En comptant les visiteurs et les voisins il y avait g\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 ralement autant de demandes de tickets qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y avait de chevaux engag\'e9\loch\f43
+s.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 La cagnotte se tire ce soir, Mesdames et Messieurs, dit Bob en qualit\'e9\loch\f43 \hich\f43 de ma\'ee\loch\f43 tre de la maison. Le montant est de dix shillin\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 gs. Le second a un quart de la masse, le troisi\'e8\loch\f43 me rentre dans sa mise. Personne ne peut prendre plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un billet, ni vendre son billet apr\'e8\loch\f43 s l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avoir pris.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tout cela fut proclam\'e9\loch\f43 par Bob d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s pompeuse, tr\'e8\loch\f43 s officielle, bien que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+effet en f\'fb\loch\f43 t u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 n peu amoindri par un sonore \'ab\~\loch\f43 Amen\~\hich\f43 \'bb\loch\f43 de master Nicolas Cronin.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889696}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IX{\*\bkmkend _Toc89889696}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il me faut maintenant renoncer au style personnel pour un moment.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, ma petite histoire s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est compos\'e9\loch\f43 e simplement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une s\'e9
+\loch\f43 rie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 extraits de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 mon journal particulier, mais j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai maintenant \'e0\loch\f43 \hich\f43 raconter une sc\'e8\loch\f43 ne que je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 appris qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au bout de bien des mois.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le lieutenant Hawthorne, ou Jack, comme je ne puis m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emp\'ea\loch\f43 cher de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 appeler, avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43
+ fort tranquille depuis la partie de campagne, et il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ait adonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la r\'ea\loch\f43 verie.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Or, le hasard voulut que master Salomon Barker v\'ee\loch\f43 \hich\f43 nt au fumoir apr\'e8\loch\f43 s le lunch, le jour de la cagnotte, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il y trouv\'e2\loch\f43
+\hich\f43 t le lieutenant assis et faisant de la fum\'e9\loch\f43 e, pour distraire sa grandeur solitaire.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Battre en retraite e\'fb\loch\f43 t par\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 u une l\'e2\loch\f43 \hich\f43 chet\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Aussi l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit-il sans mot dire et se mit \'e0\loch\f43 feuilleter le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Graphic}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux nivaux trouvaient la situation \'e9\loch\f43 galement embarrassante.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ils avaient pris l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 habitude de mettre le plus grand soin \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 viter et maintenant ils se trouvai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+ent brusquement mis face \'e0\loch\f43 face, sans qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tiers f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t l\'e0\loch\f43 \hich\f43 pour jouer le r\'f4\loch\f43 le de tampon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le silence finissait par devenir p\'e9\loch\f43 nible.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant b\'e2\loch\f43 \hich\f43 illa, toussa avec une nonchalance mal jou\'e9\loch\f43 \hich\f43 e et continua \'e0\loch\f43 examiner d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un air sombre le journal qu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 il tenait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le tic-tac de la pendule, le choc des billes qui arrivait de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du corridor, o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ se trouvait la salle de billard, prenaient une intensit\'e9\loch\f43 \hich\f43 et une monotonie qui, \'e0\loch\f43 la longue, devenaient insupportables.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol leva les yeux une fois, mais il rencontra \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 les yeux de son compagnon, qui venait de faire exactement la m\'ea\loch\f43 me chose.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les deux jeunes gens se donn\'e8\loch\f43 \hich\f43 rent aussit\'f4\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43 \hich\f43 resser profond\'e9\loch\f43
+ment, exclusivement aux dessins du plafond.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Pourquoi me quereller avec lui\~\hich\f43 ? pensait Sol \'e0\loch\f43 \hich\f43 part lui. Apr\'e8\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tout, je ne demande qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43
+\hich\f43 jouer \'e0\loch\f43 \hich\f43 chances \'e9\loch\f43 \hich\f43 gales. Probablement je serai mal accueilli, mais je ne risque rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 lui offrir une entr\'e9\loch\f43 e en conversation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Le cigare de Sol s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 teint\~: l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 occasion \'e9\loch\f43 tait trop favorable pour la laisser passer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Auriez-vous\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 obligeance de me donner une allumette, Lieutenant\~? demanda-t-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 \hich\f43 , extr\'ea\loch\f43 \hich\f43 mement d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sol\'e9\loch\f43 , mais n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avait pas la moindre allumette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un mauvais d\'e9\loch\f43 but.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 La politesse glaciale vous tient plus \'e0\loch\f43 \hich\f43 distance que la grossi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ret\'e9\loch\f43 pro\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+prement dite. Mais master Salomon Barker, comme la plupart des gens timides, \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 audace m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me, d\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que la glace avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 rompue.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il ne voulait plus de ces coups d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 pingle, de ces malentendus\~\hich\f43 ; le moment \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait venu des mesures d\'e9\loch\f43 finitives.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il poussa s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 on fauteuil jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au milieu de la chambre et se planta en face du militaire \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonn\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Vous faites la cour \'e0\loch\f43 miss Nelly Montague, dit-il.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack se leva de son canap\'e9\loch\f43 \hich\f43 aussi promptement que si le taureau du fermier Brown \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 par la fen\'ea\loch\f43 tre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et si \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 je la fais, dit-il en tortillant sa moustache roussie, que diable cela peut-il vous faire\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ne vous emportez pas, dit Sol, rasseyez-vous\~; et causons de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire en gens raisonnables. Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime, moi aussi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 O\'f9\loch\f43 diable cet individu veut-il en venir\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ? se demanda Jack en se ressayant, et tout fumant encore de la r\'e9\loch\f43 cente explosion.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 En un mot comme en cent, le fait est que nous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimons tous les deux, reprit Sol en soulignant sa remarque d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un mouvement de son doigt osseux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Et apr\'e8\loch\f43 s\~? dit le lieuten\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ant, donnant quelques indices d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une rechute. Je suppose que le plus favoris\'e9
+\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 emportera, et que la jeune personne est parfaitement en \'e9\loch\f43 \hich\f43 tat de faire elle-m\'ea\loch\f43 me son choix. Vous ne vous attendez pas, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est-ce pas,
+\'e0\loch\f43 ce que je me retire de la course, uniqueme\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t parce que vous tenez \'e0\loch\f43 gagner le prix\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est bien cela, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 cria Sol, il faudra que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un de nous deux se retire. Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43
+mis la bonne id\'e9\loch\f43 e. Vous voyez, Nelly, miss Montague veux-je dire, vous aime mieux que moi, autant que je puis voir, mais elle m\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \rquote \loch\f43 aime encore assez pour ne pas vouloir m\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 affliger par un refus formel.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 honn\'ea\loch\f43 \hich\f43 tet\'e9\loch\f43 m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 oblige \'e0\loch\f43 \hich\f43 reconna\'ee\loch\f43 tre, dit Jack d\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 un ton plus conciliant que celui donc il avait parl\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 alors, que Nelly, miss Montague, veux-je dire, vous aime mieux que moi, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 que, n
+\'e9\loch\f43 anmoins, elle m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime encore assez pour ne pas pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 \hich\f43 rer mon rival ouvertement, en ma pr\'e9\loch\f43 sence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je ne suis pas de votre avis, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant. \'c0\loch\f43 vrai dire, je crois que vous vous trompez, car elle me l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+a dit en propres termes. Toutefois, ce que vou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s dites nous permettra d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriver plus facilement \'e0\loch\f43 \hich\f43 nous entendre. Il est parfaitement \'e9\loch\f43 \hich\f43
+vident que tant que nous nous montrerons \'e9\loch\f43 galement amoureux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 elle, aucun de nous deux ne peut avoir le moindre espoir de faire sa conqu\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Il y a quelque bon sens d\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ans cela, dit le lieutenant, d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air r\'e9\loch\f43 \hich\f43 fl\'e9\loch\f43 chi, mais que proposez-vous\~
+?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je propose que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de nous se retire, pour employer votre expression. Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y a pas d\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre alternative.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Mais qui devra se retirer\~? demanda Jack.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! voil\'e0\loch\f43 la question.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je puis all\'e9\loch\f43 guer que je la connais depuis plus longtemps.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je puis all\'e9\loch\f43 guer que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ai \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 le premier \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aimer.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 affaire semblait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e \'e0\loch\f43 un point mort. Ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre des jeunes gens n\hich\f43
+\rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, si peu que ce f\'fb\loch\f43 \hich\f43 t, dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 abdiquer en faveur de son\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rival.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Voyons, dit l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tudiant, si nous tirions au sort.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela paraissait \'e9\loch\f43 \hich\f43 quitable, tous deux en tomb\'e8\loch\f43 rent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 accord. Mais il surgit une nouvelle difficult\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tous deux \'e9\loch\f43 \hich\f43 prouvaient une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pugnance sentimentale \'e0\loch\f43 risquer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ange de leurs r\'ea\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ves sur une chance aussi mesquine que la chute d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une pi\'e8\loch\f43 ce de monnaie ou la longueur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une paille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ce fut en ce moment critique que le lieutenant Hawthorne eut une inspiration.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Je vais vous dire de quelle fa\'e7\loch\f43 on nous allons trancher l\hich\f43 \rquote \loch\f43 affaire, proposa-t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+-il. Vous et moi nous sommes inscrits pour la cagnotte de notre Derby. Si votre cheval bat le mien, je renonce \'e0\loch\f43 \hich\f43 ma chance. Si le mien bat le v\'f4\loch\f43 \hich\f43 tre, vous renoncez pour toujours \'e0\loch\f43 miss Montag}{
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1193477 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e. Est-ce march\'e9\loch\f43 conclu\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une r\'e9\loch\f43 \hich\f43 serve \'e0\loch\f43 faire, dit \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol. C\hich\f43 \rquote \loch\f43
+est dans deux jours qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 auront lieu les courses. Pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 , aucun de nous ne devra rien faire pour gagner sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autre un avantage d\'e9\loch\f43
+loyal. Nous conviendrons tous les deux d\hich\f43 \rquote \loch\f43 ajourner notre cour jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que la chose soit d\'e9\loch\f43 \hich\f43 cid\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Conven\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\~! dit le soldat.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Convenu\~! dit Salomon.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Et tous deux scell\'e8\loch\f43 rent l\hich\f43 \rquote \loch\f43 engagement d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une poign\'e9\loch\f43 e de mains.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889697}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre X{\*\bkmkend _Toc89889697}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ainsi que je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai fait remarquer, je ne savais rien de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entretien qui avait eu lieu entre mes pr\'e9\loch\f43 tendants.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 puis dire incidemment que, pendant ce temps-l\'e0\loch\f43 , j\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tais dans la biblioth\'e8\loch\f43 que, ou j\hich\f43 \rquote \'e9
+\loch\f43 coutais du Tennyson, que me lisait de sa voix sonore et musicale master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aper\'e7\loch\f43 \hich\f43 us, dans la soir\'e9\loch\f43 e, que ces deux jeunes gens montraient un ent\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+rain singulier au sujet de leurs chevaux, et que ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ni l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 s \'e0\loch\f43 rien faire pour m\hich\f43 \rquote
+\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre agr\'e9\loch\f43 able.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je suis heureuse de pouvoir dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils furent punis de ce crime par le sort qui leur attribua des outsiders sans valeur.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Eurydice f\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut, je crois, le cheval \'e9\loch\f43 \hich\f43 chu \'e0\loch\f43 Sol, pendant que Jack tirait le nom de Bicyclette.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin eut pour sa part un cheval appel\'e9\loch\f43 \hich\f43 Iroquois. Quant aux autres, ils parurent enchant\'e9\loch\f43 s de leur lot.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aller me coucher, je jetai un coup d\hich\f43 \rquote \'9c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 il au fumoir, et je fus enchant\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de voir Jack en train de consulter le proph\'e8\loch\f43 te du sport dans le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Champ de Courses}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tandis que Sol \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait plong\'e9\loch\f43 jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au cou dans la }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Gazette}{
+\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Cette passion soudaine pour le Turf paraissait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autant plus \'e9\loch\f43 trange que si je sava\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 is mon cousin capable de distinguer un cheval d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 une vache, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait tout ce que ses amis pouvaient lui accorder en fait de connaissances de cette sorte.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Les diff\'e9\loch\f43 \hich\f43 rentes personnes qui se trouvaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la maison furent unanimes \'e0\loch\f43 trouver que ces dix jours pas\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+saient bien lentement.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais pu en dire autant.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Peut-\'ea\loch\f43 \hich\f43 tre parce que je d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvris une chose fort inattendue et fort agr\'e9\loch\f43 \hich\f43 able au cours de cette p\'e9\loch\f43 riode.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un soulagement que de me sentir exempte de toute crainte de blesser la susceptibilit\'e9\loch\f43 de\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un ou de l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre de mes anciens amoureux.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je pouvais dire maintenant quel \'e9\loch\f43 tait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 objet de mon choix, de ma pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 f\'e9\loch\f43 rence, car ils m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+avaient compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement abandonn\'e9\loch\f43 \hich\f43 e, et me laissaient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 de mon fr\'e8\loch\f43 re Bob ou de master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le nouvel \'e9\loch\f43 l\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e9\loch\f43 ment d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avaient apport\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ les courses de chevaux semblait avoir chass\'e9\loch\f43 \hich\f43 enti\'e8\loch\f43 \hich\f43 rement de leur esprit leur premi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re passion. Jamais on ne vit maison envahie \'e0\loch\f43 ce point par les }{\rtlch\fcs1 \ai\af43
+\ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tuyaux}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sp\'e9\loch\f43 ciaux, par un tel nombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 odieux imprim
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, o\'f9\loch\f43 il pourrait par ha\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 sard se trouver un mot relatif \'e0\loch\f43 \hich\f43 la forme des chevaux ou \'e0\loch\f43 \hich\f43 leurs ant\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9
+\loch\f43 dents.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Les grooms de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 curie eux-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient las de raconter comme quoi Bicyclette descendait de V\'e9\loch\f43 \hich\f43 locip\'e8
+\loch\f43 de, ou d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 expliquer \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tudiant en m\'e9\loch\f43 \hich\f43 decine comment Eurydice \'e9\loch\f43 tait issue de \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+Had\'e8\loch\f43 \hich\f43 s par Orph\'e9\loch\f43 e. L\hich\f43 \rquote \loch\f43 un d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux d\'e9\loch\f43 \hich\f43 couvrit que la grand-m\'e8\loch\f43 re maternelle d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Eurydice
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 tait arriv\'e9\loch\f43 \hich\f43 e troisi\'e8\loch\f43 me au Handicap d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Ebor\~\hich\f43 ; mais la fa\'e7\loch\f43 on bizarre dont il se mettait sur l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43
+il gauche la demi-couronne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait re\'e7\loch\f43 ue, tout en adressant de l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il droit un c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 in d\hich\f43 \rquote
+\'9c\loch\f43 il au cocher, donne quelque lieu de mettre en doute son affirmation.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une voix qui sentait la bi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, il dit tout bas ce soir-l\'e0\~\loch\f43 :
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ce nigaud\~! Il ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 apercevra pas de la diff\'e9\loch\f43 rence, et rien que de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 imaginer que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+est la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit\'e9\loch\f43 \hich\f43 , \'e7\loch\f43 a vaut un do\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 llar pour lui.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889698}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XI{\*\bkmkend _Toc89889698}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 approche du jour du Derby l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 motion s\hich\f43 \rquote \loch\f43 accrut.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Master Cronin et moi, nous \'e9\loch\f43 changions des coups d\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 \hich\f43 il et des sourires, en voyant Jack et Sol se jeter, apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s le d\'e9\loch\f43
+\hich\f43 jeuner, sur les journaux et d\'e9\loch\f43 vorer le\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s listes des paris.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Mais le point culminant, ce fut le soir qui pr\'e9\loch\f43 \hich\f43 c\'e9\loch\f43 \hich\f43 dait imm\'e9\loch\f43 diatement la course.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le lieutenant avait couru \'e0\loch\f43 la gare pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assurer les derni\'e8\loch\f43 \hich\f43 res nouvelles. Il revint toujours courant, et brandissant avec fr\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43 sie un journal froiss\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 au-dessus de sa t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eurydice est couronn\'e9\loch\f43 e, cria-t-il. Votre cheval est fichu, Barker.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoi\~? hurla Sol.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Oui, fichu\'85\loch\f43 \hich\f43 absolument ab\'ee\loch\f43 \hich\f43 m\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43
+nement, ne courra pas du tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Faites voir, g\'e9\loch\f43 mit mon cousin, en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 emparant du journal.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Puis il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 le laissa tomber, s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 lan\'e7\loch\f43 \hich\f43 a hors de la chambre et descendit \'e0\loch\f43 \hich\f43 grand bruit les marches quatre
+\'e0\loch\f43 quatre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Nous ne le rev\'ee\loch\f43 mes plus jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au soir, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il reparut furtivement tr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s \'e9\loch\f43 \hich\f43 bouriff\'e9\loch\f43
+\hich\f43 et se h\'e2\loch\f43 ta de se glisser dans sa chambre.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Pauvre gar\'e7\loch\f43 on\~? j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurais sympa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 this\'e9\loch\f43 avec sa peine si je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais song\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 la conduite d\'e9\loch\f43 loyale qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait r\'e9\loch\f43 \hich\f43 cemment tenue \'e0\loch\f43 \hich\f43 mon \'e9\loch\f43 gard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Depuis ce moment, Jack parut un tout autre homme.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 a aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 \hich\f43 me t\'e9\loch\f43 moigner des attentions visibles, ce qui fut fort ennuyeux pour moi et po
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ur une autre personne qui se trouvait l\'e0.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il joua du piano. Il chanta. Il proposa des amusements de soci\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 . En somme, il usurpa les fonctions exerc\'e9\loch\f43 es d\hich\f43 \rquote \loch\f43
+ordinaire par master Nicolas Cronin.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me souviens d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 frapp\'e9\loch\f43 e d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un fait remarquable, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 que dans la matin\'e9\loch\f43 \hich\f43 e du Derby, le lieutenant parut avoir compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement cess\'e9\loch\f43 de s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 int\'e9\loch\f43
+resser de la course.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'c0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 jeuner, il se montra plein d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entrain, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrit pas m\'ea\loch\f43 me le journal qui se trouvait devant lui.
+
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce fut master Cronin qui le d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ploya \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la fin, et jeta un regard sur les colonnes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Quoi de neuf, Nick\~\hich\f43 ? demanda mon fr\'e8\loch\f43 re Bob.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Pas grand-chose. Ah\~\hich\f43 ! si, voici quelque chose. Un autre accident de chemin de fer. Une rencontre de trains, \'e0\loch\f43 ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il para\'ee\loch\f43
+t, le frein Westinghouse n\hich\f43 \rquote \loch\f43 a pas fonc\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 tionn\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Deux tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, sept bless\'e9\loch\f43 \hich\f43 s et\'85\loch\f43 par Jupiter\~\hich\f43 ! \'e9
+\loch\f43 \hich\f43 coutez-moi \'e7\loch\f43 a\~: parmi les victimes se trouvait un des concurrents des jeux Olympiques d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hui. Un \'e9\loch\f43 \hich\f43
+clat aigu de bois lui est entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 et cet animal de valeur a d\'fb\loch\f43 \hich\f43 \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre sacrifi\'e9\loch\f43 sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43 autel
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 humanit\'e9\loch\f43 \hich\f43 . Le nom de ce cheval est Bicyclette. Hol\'e0\loch\f43 \hich\f43 , Hawthorne, voil\'e0\loch\f43 \hich\f43
+ que vous avez r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pandu tout votre caf\'e9\loch\f43 sur la nappe. Ah\~! j\hich\f43 \rquote \loch\f43 oubliais\~: Bicyclette, c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait votre cheval, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce pas\~\hich\f43
+? Voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 votre chance \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 eau, je le crains. Je vois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Iroquois,\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+qui avait une basse cote au commencement, est devenu le favori du jour.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889699}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XII{\*\bkmkend _Toc89889699}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Paroles significatives, et je ne doute pas que votre perspicacit\'e9\loch\f43 ne vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ait appris, au moins depuis les trois derni\'e8\loch\f43 res pages.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ne me traitez\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pas de flirteuse, de coquette avant d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir pes\'e9\loch\f43 les faits.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Tenez compte de mon amour-propre piqu\'e9\loch\f43 \hich\f43 du soudain abandon de mes amoureux, songez combien je fus charm\'e9\loch\f43 e de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aveu que me fit celui dont j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais voulu me cacher l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amour, alors m\'ea\loch\f43 me que je le lui\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rendais, songez aux occasions qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 offrirent \'e0\loch\f43
+ lui et dont il profita pendant tout le temps que Jack et Sol m\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 vit\'e8\loch\f43 rent d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une mani\'e8\loch\f43 \hich\f43 re syst\'e9\loch\f43 \hich\f43
+matique et pour se conformer \'e0\loch\f43 leur ridicule convention.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Pesez tout cela, et alors qui d\hich\f43 \rquote \loch\f43 entre vous jettera la pre\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 mi\'e8\loch\f43 \hich\f43 re pierre \'e0\loch\f43 la jeune fille rougissante qui fut l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 enjeu de la cagnotte du Derby\~?
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Voici la chose, telle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 elle parut au bout de trois mois bien courts dans le }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Morning Post}{\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 : \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 12 ao\'fb\loch\f43 t \hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+glise de Hatherley, mariage de Nicolas Cronin, esquire, fils \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 a\'ee\loch\f43 \hich\f43 n\'e9\loch\f43 \hich\f43
+ de Nicolas Cronin, esquire, de Woodlands, Cropshire, avec miss Eleanor Montague, fille de feu James Montague, esquire, juge de paix, \'e0\loch\f43 Hatherley House\~\hich\f43 \'bb.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889700}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre XIII{\*\bkmkend _Toc89889700}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Jack partit en d\'e9\loch\f43 clarant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il allait s\hich\f43 \rquote \loch\f43 offrir comme volo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ntaire dans une exp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+dition en ballon pour le P\'f4\loch\f43 \hich\f43 le Nord. Mais il revint trois jours apr\'e8\loch\f43 s, et dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait chang\'e9\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 intention.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il voulait refaire \'e0\loch\f43 \hich\f43 pied le trajet parcouru par Stanley \'e0\loch\f43 travers l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Afrique \'e9\loch\f43 quatoriale.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Depuis, il a laiss\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 chapper une ou\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 deux allusions pleines d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 amertume aux esp\'e9\loch\f43 \hich\f43
+rances d\'e9\'e7\loch\f43 ues et aux joies ineffables de la mort\~\hich\f43 ; mais tout bien consid\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 \hich\f43 , il continue \'e0\loch\f43 \hich\f43 se porter fort bien, et r\'e9\loch\f43 cemment on l\hich\f43
+\rquote \loch\f43 \hich\f43 a entendu grogner en des occasions telles que du mouton pas assez cuit et du b\'9c\loch\f43 uf \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rop cuit, allusions que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+on peut \'e0\loch\f43 \hich\f43 bon droit regarder comme des indices de bonne sant\'e9.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Sol prit la chose avec plus de calme\~\hich\f43 ; mais je crains que le fer ne soit entr\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus profond dans son \'e2\loch\f43 me.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Toutefois, il se remit d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aplomb comme un gar\'e7\loch\f43 on courageux q\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 u\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il poussa m\'ea\loch\f43 me la hardiesse jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 d\'e9\loch\f43 signer les demoiselles d\hich\f43 \rquote \loch\f43 honneur, ce qui lui fournit l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 occasion de se perdre dans un labyrinthe inextricable de mots.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se lava les mains de la phrase rebelle, et la coupa en deux pour s\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 asseoir, succombant \'e0\loch\f43 sa rougeur et aux applaudissements.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai entendu dire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait pris pour confidente de ses douleurs et de ses d\'e9\loch\f43 \hich\f43 ceptions la s\'9c\loch\f43 \hich\f43
+ur de Grace Maberly et trouv\'e9\loch\f43 en elle la sympathie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il en attendait.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Bob et Grace se marient dans que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 lques mois, et il se pourrait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un autre mariage ait lieu \'e0\loch\f43 \hich\f43 la m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me \'e9
+\loch\f43 poque.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s1\qc \li0\ri0\sa360\keepn\pagebb\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs38\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs38\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889701}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 LE R\'c9\loch\f43 CIT DE L\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 AM\'c9\loch\f43 RICAIN{\*\bkmkend _Toc89889701}
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889702}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre I{\*\bkmkend _Toc89889702}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Cela vous a un air \'e9\loch\f43 \hich\f43 trange, disait-il au moment o\'f9\loch\f43 j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvris la porte de la chambre o\'f9\loch\f43 \hich\f43 se r\'e9\loch\f43 uni
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ssait notre cercle mi-social mi-litt\'e9\loch\f43 \hich\f43 raire, mais je pourrais vous raconter des choses bien plus dr\'f4\loch\f43 \hich\f43 les que celles-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , diablement plus dr\'f4
+\loch\f43 les.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Comme vous le voyez, \'e7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas les gens qui savent enfiler des mots anglais correctement, et qui ont re\'e7\loch\f43 u de b\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 onnes \'e9\loch\f43 \hich\f43 ducations, qui se trouvent dans les dr\'f4\loch\f43 les d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroits o\'f9\loch\f43 je me suis vu.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Messieurs, la plupart du temps, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est des gens grossiers, qui savent toute juste se faire comprendre de vive voix\~\hich\f43 ; et bien moins encore d\'e9\loch\f43 crire, avec la plume et l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 encre, les \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 choses qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ont vues, mais s\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils le pouvaient, ils vous feraient dresser les cheveux d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43
+\hich\f43 tonnement \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous autres Europ\'e9\loch\f43 ens\~; oui, Messieurs, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est comme \'e7\loch\f43 a.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il se nommait, je crois, Jefferson Adams.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Je sais que ses initiales \'e9\loch\f43 taient J. A., car vous pouv\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ez les voir encore profond\'e9\loch\f43 \hich\f43 ment grav\'e9\loch\f43 \hich\f43 es \'e0\loch\f43
+ la pointe du couteau sur le panneau d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en haut, et \'e0\loch\f43 droite de la porte de notre fumoir.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il nous l\'e9\loch\f43 \hich\f43 gua ce souvenir, ainsi que quelques dessins artistiques ex\'e9\loch\f43 \hich\f43 cut\'e9\loch\f43 s par lui avec du jus de tabac sur notre tapis de Tu
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 rquie, mais \'e0\loch\f43 \hich\f43 part ces reliques, notre Am\'e9\loch\f43 ricain conteur d\hich\f43 \rquote \loch\f43 histoire a disparu de notre monde.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Il flamba comme un m\'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 ore brillant au milieu de nos banales et calmes r\'e9\loch\f43 \hich\f43 unions, et alla se perdre dans les t\'e9\loch\f43 \hich\f43 n\'e8
+\loch\f43 \hich\f43 bres ext\'e9\loch\f43 rieures.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 , cependant, notre h\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'f4\loch\f43 \hich\f43 te du Nevada \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait compl\'e8\loch\f43 \hich\f43 tement lanc\'e9\loch\f43 . Aussi j
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 allumai tranquillement ma pipe et m\hich\f43 \rquote \loch\f43 installai sur la chaise la plus proche, en me gardant bien d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 interrompre son r\'e9\loch\f43 cit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Remarquez-le bien, reprit-il, je ne veux pas chercher noise \'e0\loch\f43 vos hommes de science.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 aime, je respecte un type qui est capable de mettre \'e0\loch\f43 sa place n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 importe quelle b\'ea\loch\f43
+te ou plante, depuis une baie de houx jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 un ours grizzly, avec des noms \'e0\loch\f43 \hich\f43 vous casser la m\'e2\loch\f43 \hich\f43 choire, mais si voulez des faits vraiment int\'e9\loch\f43
+ressants, des faits pleins \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un jus savoureux, adressez-vous \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos baleiniers, \'e0\loch\f43 \hich\f43 vos gens de la fronti\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 vos \'e9\loch\f43 claireurs, aux hommes de la Baie d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Hudson, des gaillards qui savent \'e0\loch\f43 peine signer leur nom.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il y eut alors une pause, pendant laquelle master Jefferson Adams sortit un\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 long cigare et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 alluma.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Nous observions un rigoureux silence, car l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 exp\'e9\loch\f43 rience nous avait appris qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 la moindre interruption notre Yankee rentrait aussit
+\'f4\loch\f43 t dans sa coquille.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il regarda autour de lui avec un sourire d\hich\f43 \rquote \loch\f43 amour-propre satisfait, et remarqu\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ant notre air attentif, il reprit \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers une aur
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 ole de fum\'e9\loch\f43 e\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Eh bien lequel de vous, gentlemen, est jamais all\'e9\loch\f43 dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Arizona\~? Aucun, je parie.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et parmi tous les Anglais et Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 ricains qui prom\'e8\loch\f43 nent la plume sur le papier, combien y en a-t-il \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 qui sont all\'e9
+\loch\f43 s dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Arizona\~? Bien peu, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en suis s\'fb\loch\f43 r.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y suis all\'e9\loch\f43 , Monsieur, j\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y ai v\'e9\loch\f43 \hich\f43 cu des ann\'e9\loch\f43 \hich\f43 es, et quand je pense \'e0
+\loch\f43 ce que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 y ai vu, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e0\loch\f43 \hich\f43 peine si je me crois moi-m\'ea\loch\f43 me aujourd\hich\f43 \rquote \loch\f43 hui.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! en voil\'e0\loch\f43 un du pays\~!
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais du nombre des fli\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bustiers de Walker.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On avait jug\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 \hich\f43 propos de nous qualifier ainsi. Apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s que nous e\'fb\loch\f43 \hich\f43 mes \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 dispers\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, et notre chef fusill\'e9\loch\f43 , plusieurs d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entre nous se fray\'e8\loch\f43 rent des routes et s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 install\'e8\loch\f43
+\hich\f43 rent par l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une colonie anglaise, et am\'e9\loch\f43 ricaine au gra\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nd complet, avec nos femmes et enfants.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je crois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il en reste encore des anciens, et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont pas encore oubli\'e9\loch\f43
+ ce que je vais vous raconter. Non, je vous garantis qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ont point oubli\'e9\loch\f43 , tant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ils seront de ce c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9
+\loch\f43 -ci de la tombe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 je parlais du pays, et je parie que je vous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tonnerais \'e9\loch\f43 \hich\f43 norm\'e9\loch\f43 ment, si je ne vous parlais pas d
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 autre chose.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Songer qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un tel pays aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 fait pour quelques }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Graisseurs}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 et quelques demi-sang\~! C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est faire un mauvais usage des bienfaits de la Providen
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ce, je vous le dis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 L\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 herbe y poussait plus haut que la t\'ea\loch\f43 te d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval, et des arbres si serr\'e9
+\loch\f43 s que pendant des lieues et des lieues vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arriviez pas \'e0\loch\f43 \hich\f43 entrevoir un bout de ciel bleu, et des orchid\'e9\loch\f43 \hich\f43 es grandes comme des parapluies. Peut-\'ea
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 tre quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de vous a-t-il vu une plante qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on appelle pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouches quelque part dans les \'c9\loch\f43
+tats.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dionoea muscipula}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 , dit
+\'e0\loch\f43 demi-voix Dawson, notre savant par excellence.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Ah\~! Dix au nez de municipal, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est \'e7\loch\f43 a\~! Vous voyez une mouche se poser sur \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 cette plante-l\'e0\loch\f43
+\hich\f43 . Alors vous voyez aussit\'f4\loch\f43 \hich\f43 t les deux battants de la feuille se rapprocher brusquement et tenir la mouche prisonni\'e8\loch\f43 re entre eux, la broyer, la triturer en petits morceaux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ressemble \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y m\'e9\loch\f43 \hich\f43 prendre \'e0\loch\f43 une grande pieuvre avec son bec, et \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+\hich\f43 des heures apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s, si vous ouvrez la feuille, vous voyez le corps de la mouche \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 \hich\f43 dig\'e9\loch\f43 \hich\f43 r\'e9\loch\f43 , et en menus morceaux. Eh bien j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 ai vu dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Arizona de ces pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ges \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche avec des feuilles de huit, de dix pieds de long, des \'e9\loch\f43 pines ou dents d\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 au moins un p\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ed.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Elles \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient capables de\'85\loch\f43 Mais, Dieu me damne, je vais trop vite.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait la mort de Joe Hawkins que je voulais votre raconter.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est bien la chose la plus \'e9\loch\f43 trange que vous puisiez jamais entendre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait personne du Montana qui ne c\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 onn\'fb\loch\f43 t Joe Hawkins, Alabama Joe, comme on l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+appelait l\'e0\loch\f43 -bas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme de plein air, je vous en r\'e9\loch\f43 \hich\f43 ponds, mais le plus damn\'e9\loch\f43 putois qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un homme ait jamais vu.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un bon gar\'e7\loch\f43 on, souvenez-vous en, tant que vous le caressiez dans le sens du poil, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 pour peu qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on le blagu
+\'e2\loch\f43 t, il devenait pire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un chat sauvage.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai vu tirer ses six coups dans une foule d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes qui le bousculait pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 entra\'ee\loch\f43
+ner dans le bar de Simpson, alors qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une danse \'e9\loch\f43 tait en train, et il planta son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dans Tom H\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ooper, parce que celui-ci lui avait vers\'e9\loch\f43 \hich\f43 par m\'e9\loch\f43 garde son verre sur son gilet.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Non, il ne reculait pas devant un assassinat, Joe, oh non, et il ne fallait pas avoir confiance en lui, tant que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 aviez pas l\hich\f43 \rquote \'9c\loch\f43 il sur lui.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Car, au temps dont je parl\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e, alors que Joe Hawkins faisait le matamore par la ville et pi\'e9\loch\f43 \hich\f43 tinait la loi sous son r\'e9\loch\f43 \hich\f43
+volver, il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 un Anglais nomm\'e9\loch\f43 Scott, Tom Scott, si je me souviens bien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce diable de Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un Anglais pour tout de bon (je demande pardon \'e0\loch\f43 la compag\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 nie pr\'e9\loch\f43 \hich\f43
+sente) et pourtant il ne plaisait gu\'e8\loch\f43 \hich\f43 re \'e0\loch\f43 la bande d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Anglais de l\'e0\loch\f43 -bas, ou la bande d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais ne lui allait pas beaucoup.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme tranquille, ce Scott, m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me trop tranquille pour une population aussi rude que celle-l\'e0.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 On l\hich\f43 \rquote \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 appelait sournois, mais il ne l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il se tenait le plus souvent \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 cart et ne se m\'ea\loch\f43 lait d\hich\f43 \rquote \loch\f43 aucune affaire tant qu\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 on le laissait tranquille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Certains disaient qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 comme qui dirait pers\'e9\loch\f43 \hich\f43 cut\'e9\loch\f43 dans son pays, qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 Chartist\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 e, ou quelque chose dans ce genre, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il lui avait fallu lever le pied et d\'e9\loch\f43
+camper, mais il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en parlait jamais lui-m\'ea\loch\f43 me et ne se plaignait jamais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Cet individu de Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait une sorte de cible pour les gens du Montana, tant il \'e9\loch\f43 tait tranquille et avai\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air simple.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait personne pour le soutenir dans ses ennuis, car, comme je le disais tout \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 heure, c\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 est \'e0\loch\f43 peine si les Anglais le regardaient comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 un des leurs, et on lui fit plus d\hich\f43 \rquote \loch\f43 une mauvaise farce.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il ne r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondait jamais grossi\'e8\loch\f43 rem\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ent\~\hich\f43 ; il \'e9\loch\f43 tait poli avec tout le monde.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je crois que les gens en vinrent \'e0\loch\f43 croire qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il manquait d\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 nergie, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au jour o\'f9
+\loch\f43 il leur montra qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils se trompaient.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce fut au bar de Simpson que le coup se monta, et \'e7\loch\f43 \hich\f43 a aboutit \'e0\loch\f43 \hich\f43 la dr\'f4\loch\f43 le de chose que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 a
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 llais vous conter.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889703}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre II{\*\bkmkend _Toc89889703}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alabama Joe et un ou deux autres vauriens en voulaient alors \'e0\loch\f43 mort aux Anglais, et ils disaient ouvertement ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ils pensaient, quoique je les eusse avertis que \'e7\loch\f43 \hich\f43 a pourrait bien aboutir \'e0\loch\f43 une ter\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 rible affaire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce soir-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 , en particulier, Joe \'e9\loch\f43 tait plus qu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 ivre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il faisait le fanfaron par la ville avec son r\'e9\loch\f43 volver et cherchait quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un avec qui se chamailler.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors il retourna au bar, o\'f9\loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 tait certain de rencontrer quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+des Anglais aussi dispos\'e9\loch\f43 \hich\f43 \'e0\loch\f43 une querelle qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait lui-m\'ea\loch\f43 me.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et pour s\'fb\loch\f43 r, en effet\~\hich\f43 ; il y en avait une demi-douzaine qui fl\'e2\loch\f43 \hich\f43 naient par l\'e0\loch\f43 \hich\f43 et Tom Scott \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tait debout seul devant le po\'ea\loch\f43 le.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Joe s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 assit pr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s de la table, et mit devant lui son r\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 volver et son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0
+\i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 .
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Les voici, mes arguments, Jeff me dit-il, si jamais un de ces Anglais au foie blanc ose me donner un d\'e9\loch\f43 menti.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je tentai de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arr\'ea\loch\f43 ter, Messieurs, mais il n\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait pas homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 se laisser convaincre si ais
+\'e9\loch\f43 ment, et il se mit \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 tenir des propos tels que personne ne pouvait les endurer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Oui, un graisseur lui-m\'ea\loch\f43 \hich\f43 me aurait pris feu, si vous lui aviez tant parl\'e9\loch\f43 du pays de la Graisse.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il y eut de l\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 motion dans le bar, et chacun mit la main sur ses armes, mais avant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils eus\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43
+sent le temps de les tirer, on entendit une voix calme, partant du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du po\'ea\loch\f43 le, dire\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Faites vos pri\'e8\loch\f43 \hich\f43 res, Joe Hawkins, car, par le ciel, vous \'ea\loch\f43 tes un homme mort.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Joe fit demi-tour et fit le geste de prendre son arme, mais \'e7\loch\f43 \hich\f43 a ne servait \'e0\loch\f43 rien.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Tom Scott \'e9\loch\f43 tait debout et le tenait sous son Derringer.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Sa face p\'e2\loch\f43 \hich\f43 le \'e9\loch\f43 tait souriante, et c\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait le diable en personne qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on voyait dans ses yeux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 \'c7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas que le vieux pays se soit montr\'e9\loch\f43 bien tendre pour moi, dit-il, mais jamais personne n\hich\f43 \rquote
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 en dira du mal devant moi.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Pendant une ou deux secondes, je vis son doigt presser peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu sur la g\'e2\loch\f43 chette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Puis il \'e9\loch\f43 \hich\f43 clata de rire, et jetant son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver \'e0\loch\f43 terre\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Non, dit-il, je ne peux pas tuer un homme qui est \'e0\loch\f43 \hich\f43 moiti\'e9\loch\f43 ivre. Gardez votre s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+ale existence Joe, et employez-la mieux que vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez fait. Vous avez \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 plus pr\'e8\loch\f43 s de la tombe ce soir que vous ne le serez jamais jusqu\hich\f43 \rquote
+\'e0\loch\f43 \hich\f43 ce que votre heure soit venue. Vous ferez mieux de partir, pour la for\'ea\loch\f43 t, je parie. Non, ne me regardez pas de ce\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 t\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 air farouche. Je n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 ai pas peur de votre arme\~\hich\f43 : un fanfaron est bien pr\'e8\loch\f43 s d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre un l\'e2\loch\f43 che.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Et il fit demi-tour d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 un air m\'e9\loch\f43 \hich\f43 prisant, ralluma au po\'ea\loch\f43 le sa pipe, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+avait pas fini de fumer, pendant qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 Alabama s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 esquivait du bar, accompagn\'e9\loch\f43 par les rires\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bruyants des Anglais.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je vis sa figure quand il passa pr\'e8\loch\f43 s de moi, et sur cette figure je vis l\hich\f43 \rquote \loch\f43 assassinat, Messieurs, l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+assassinat, aussi clairement que la chose que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 ai jamais vue le plus clair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je m\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 attardai au bar apr\'e8\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 s cette querelle, et je regardai Tom Scott \'e0\loch\f43
+ qui tous les hommes allaient serrer la main.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a me semblait comme qui dirait \'e9\loch\f43 trange de lui voir l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air si souriant et si gai, car je connaissais le caract\'e8\loch\f43
+re sanguinaire de Joe, et je me disais que l\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait gu\'e8\loch\f43 re de chance de voir le lendemain matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il habitait dans un endroit en quelque sorte d\'e9\loch\f43 \hich\f43 sert, vous savez, tout \'e0\loch\f43 fait en dehors de la route battue, et il lui fallait pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 y rendre passer par le ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Ce ravin-l\'e0\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 tait \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 un endroit sombre et mar\'e9\loch\f43 \hich\f43 cageux, fort solitaire m\'ea\loch\f43 \hich\f43
+me en plein jour, car \'e7\loch\f43 a vous donnait le frisson rien que de voir ces grandes feuilles de huit ou dix pieds de long se fermer brusquement pour peu que quelque chose les toucha, mais la nuit il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait pa
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 une \'e2\loch\f43 me dans les environs.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 En outre, dans certains endroits du ravin le sol \'e9\loch\f43 tait mou jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 \hich\f43 une grande profondeur et si on y avait jet\'e9\loch\f43 un corps, on ne l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 aurait plus revu le lendemain.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je croyais voir Alabama Joe tapi sous les feuilles du grand Pi\loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche dans la partie la plus sombre du ravin, l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 air farouche, le revolver en main, je le voyais presque, Messieurs, comme si je l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avais eu sous les yeux.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Vers minuit, Simpson ferme son bar, en sorte qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il nous fallut partir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Tom Scott se mit e\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n route d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un bon pas pour son trajet de trois milles.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Je n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avais pas manqu\'e9\loch\f43 de lui glisser un mot d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avertissement quand il passa pr\'e8\loch\f43 s de moi, car j\hich\f43
+\rquote \loch\f43 avais une sorte d\hich\f43 \rquote \loch\f43 affection pour mon homme.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Tenez votre Derringer bien libre dans votre ceinture, Mo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 nsieur, que je dis, car il pourrait se faire que vous en ayez besoin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il me regarda bien en face avec un sourire tranquille, et alors je le perdis de vue dans l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 obscurit\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 J\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tais convaincu que je ne le reverrais plus.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il avait \'e0\loch\f43 peine disparu que\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Simpson vient \'e0\loch\f43 moi et me dit\~:
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Il va y avoir une jolie affaire au ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, cette nuit. Les gar\'e7\loch\f43 \hich\f43
+ons disent que Hawkins est parti une demi-heure \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avance pour attendre Scott et le tuer \'e0\loch\f43 bout portant. Je suis d\hich\f43 \rquote \loch\f43 avis que le coroner au
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ra de la besogne demain.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889704}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre III{\*\bkmkend _Toc89889704}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Que se passa-t-il dans le ravin cette nuit-l\'e0\~\loch\f43 ?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 tait une question qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on ne manqua pas de se poser le lendemain matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Un demi-sang \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e0\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 la pointe du jour dans la boutique de Ferguson.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il raconta qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un peu auparavant il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait trouv\'e9\loch\f43 aux environs du ravin vers une heure du matin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il ne fut pas facile de lui faire raconter son histoire, tellement il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air effray\'e9\loch\f43 \hich\f43 , mais \'e0\loch\f43 la fin
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 , il nous dit qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il avait entendu des cris \'e9\loch\f43 pouvantables au milieu du silence de la nuit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 y avait point eu de coups de feu, mais une s\'e9\loch\f43 \hich\f43 rie de hurlements, comme qui dirait des hurlements \'e9\loch\f43 \hich\f43 touff\'e9\loch\f43
+s, tels qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en jetterait un homme qui aurait la t\'ea\loch\f43 te dan\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 s un }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 serape}{\rtlch\fcs1 \af43
+\ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 et qui souffrirait \'e0\loch\f43 mort.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Abner Brandon, moi et quelques autres nous \'e9\loch\f43 \hich\f43 tions alors \'e0\loch\f43 la boutique.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous mont\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes donc \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval pour nous rendre \'e0\loch\f43 la maison de Scott et pour cela on traversa le ravin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y remarquait rien de particulie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 r, point de sang, point de marques de lutte\~\hich\f43 ; et quand nous arrivons \'e0\loch\f43
+ la maison de Scott, il sortit au-devant de nous, aussi guilleret qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une alouette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Hallo\~! Jeff, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il dit, pas du tout besoin de pistolet. Entrez prendre un cocktail, les camarades\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 !
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Avez-vous vu ou entendu quelque chose cette nuit en rentrant chez vous\~? que je dis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Non, r\'e9\loch\f43 \hich\f43 pondit-il, \'e7\loch\f43 a s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pass\'e9\loch\f43 \hich\f43 bien tranquillement. Une sorte de plainte jet\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e par une chouette, dans le ravin du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, et voil\'e0\loch\f43 tout. Allons, pie\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 d \'e0\loch\f43 terre, et prenez un verre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Merci, dit Abner.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Alors nous descendons, et Tom Scott nous accompagna \'e0\loch\f43 \hich\f43 cheval quand nous repart\'ee\loch\f43 mes.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889705}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre IV{\*\bkmkend _Toc89889705}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Une agitation \'e9\loch\f43 \hich\f43 norme r\'e9\loch\f43 \hich\f43 gnait dans la Grande Rue quand nous y arriv\'e2\loch\f43 mes.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Le parti des Am\'e9\loch\f43 ricains avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avoir perdu la t\'ea\loch\f43 te.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Alabama Joe avait disparu. On n\hich\f43 \rquote \loch\f43 en retrouvait pas miette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Depuis qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait all\'e9\loch\f43 au ravin, personne ne l\hich\f43 \rquote \loch\f43 avait revu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Lorsque nous m\'ee\loch\f43 \hich\f43 mes pied \'e0\loch\f43 terre, il y avait un nombreux rassemblement \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 devant le Bar \'e0\loch\f43 \hich\f43
+ Simpson, et je vous r\'e9\loch\f43 ponds qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 on regardait de travers Tom Scott.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On entendit armer des pistolets et je vis Scott mettre lui aussi la main \'e0\loch\f43 sa ceinture.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 y avait pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 ombre d\hich\f43 \rquote \loch\f43 un Anglais en cet endroit.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 cartez-vous, Jeff Ad\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ams, fait Zebb Humphrey, le plus grand coquin qui ait exist\'e9\loch\f43 , vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 avez rien \'e0\loch\f43 \hich\f43 voir dans cette affaire. Dites donc, les amis, est-ce que de libres Am\'e9\loch\f43 ricains vont se laisser assassiner par un maudit Anglais\~?
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ce fut la chose la plus prompte que j\hich\f43 \rquote \loch\f43 aie \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 jamais vu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il y eut une m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e et un coup de feu.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Zebb \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait par terre, avec une balle de Scott dans la cuisse, et Scott lui aussi \'e9\loch\f43 tait par terre, maintenu par une douzaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 hommes.
+
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a ne lui aurait servi \'e0\loch\f43 \hich\f43 rien de se d\'e9\loch\f43 battre. Aussi ne bougeait-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il pas.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ils parurent ne pas savoir ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 ils feraient de lui, puis un des amis intimes d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Alabama les d\'e9\loch\f43 cida.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Joe a disparu, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il dit. C\hich\f43 \rquote \loch\f43 est tout ce qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il y a de plus certain, et voici l\hich\f43 \rquote \loch\f43 homme qui l
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tu\'e9\loch\f43 . Quelqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 un de vous sait qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est all\'e9\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 au ravin cette nuit pour affaire\~; il n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 est pas revenu. Cet Anglais que voil\'e0\loch\f43 \hich\f43 y est all\'e9\loch\f43 \hich\f43 de son c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 apr\'e8\loch\f43 \hich\f43 s lui. Ils se sont battus. On a entendu des cris du c
+\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 des grands Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ges \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche. Il aura jou\'e9\loch\f43 au pauvre Joe un de ses tours de sournois et l\hich\f43 \rquote \loch\f43 aura
+\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 jet\'e9\loch\f43 \hich\f43 dans le marais. \'c7\loch\f43 a n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est pas \'e9\loch\f43 \hich\f43
+tonnant que le corps ait disparu. Est-ce que nous allons rester comme \'e7\loch\f43 a et laisser tuer nos camarades par les Anglais\~? Non, n\hich\f43 \rquote \loch\f43 est-ce-pas. Qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+il comparaisse devant le Juge Lynch, voil\'e0\loch\f43 mon avis.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 \hich\f43 Lynchons-le, cri\'e8\loch\f43 ren\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 t cent voix furieuses, car \'e0\loch\f43 \hich\f43 ce moment toute la colonie \'e9\loch\f43
+tait accourue jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 au dernier gredin.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Allons, les enfants, qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 on apporte une corde et hissons-le. Pendons-le \'e0\loch\f43 la porte de Simpson.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Attendez un moment, dit un autre en s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avan\'e7\loch\f43 ant. Pendons-\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 le \'e0\loch\f43 \hich\f43 c\'f4\loch\f43
+\hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 du grand Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche dans le ravin. Que Joe voie qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est veng\'e9\loch\f43 , puisque c\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est par l\'e0
+\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il est enterr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On applaudit \'e0\loch\f43 grands cris, et ils partirent, emmenant au milieu d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 eux Scott ficel\'e9\loch\f43 \hich\f43 sur un mustang, et entour\'e9\loch\f43
+ d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 une garde \'e0\loch\f43 cheval, l\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 e r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver pr\'ea\loch\f43 \hich\f43 t \'e0\loch\f43 tirer, car nous savions qu\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 il y avait par l\'e0\loch\f43 une vingtaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 Anglais, qui n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avaient pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air de reconna\'ee\loch\f43 tre le Juge Lynch, et qui n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 attendaient que le moment de livrer bataille.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Je partis avec eux, le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur bien \'e9\loch\f43 \hich\f43 mu de piti\'e9\loch\f43 pour ce pa\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 uvre Scott, qui pourtant n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 avait pas l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air \'e9\loch\f43 mu pour un sou, non, pas du tout.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 C\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait un homme rudement tremp\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 \hich\f43 a vous para\'ee\loch\f43 \hich\f43 t comme qui dirait bizarre, de pendre un homme \'e0\loch\f43 \hich\f43 un Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, mais le n\'f4
+\loch\f43 \hich\f43 tre \'e9\loch\f43 tait bel et bien un arbre.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Les feuilles\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 \'e9\loch\f43 \hich\f43 taient comme des bateaux accoupl\'e9\loch\f43 \hich\f43 s, avec une charni\'e8\loch\f43 \hich\f43 re entre les deux et les
+\'e9\loch\f43 pines au fond.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889706}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre V{\*\bkmkend _Toc89889706}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous descend\'ee\loch\f43 mes dans ce ravin jusqu\hich\f43 \rquote \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 endroit o\'f9\loch\f43 \hich\f43
+ poussait le plus grand de ces arbres et nous le v\'ee\loch\f43 mes, avec des feuill\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 es fermes et d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 autres \'e9\loch\f43 \hich\f43 tal\'e9\loch\f43 es.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Mais nous v\'ee\loch\f43 mes en cet endroit autre chose encore.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Debout autour de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 arbre \'e9\loch\f43 taient une trentaine d\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 hommes, tous des Anglais, et arm\'e9\loch\f43 s jusqu\hich\f43
+\rquote \loch\f43 aux dents.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c9\loch\f43 videmment, ils nous attendaient et avaient l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 air fort dispos\'e9\loch\f43 s \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'e0\loch\f43 la besogne\~\hich\f43 : ils \'e9
+\loch\f43 taient venus pour quelque motif et ils entendaient bien parvenir par leur but.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Il y avait l\'e0\loch\f43 \hich\f43 tous les mat\'e9\loch\f43 \hich\f43 riaux voulus pour faire la plus belle m\'ea\loch\f43 \hich\f43 l\'e9\loch\f43 e que j\hich\f43 \rquote \loch\f43
+eusse jamais vue.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Comme nous arrivions, un grand \'c9\loch\f43 \hich\f43 cossais \'e0\loch\f43 barbe rousse \hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 il se nommait Cameron \hich\f43 \endash \loch\f43
+\hich\f43 fit quelques pas en avant des autres, tenant son r\'e9\loch\f43 \hich\f43 volver arm\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Voyez, mes gaillards, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avez pas le droit de toucher \'e0\loch\f43 \hich\f43 un cheveu de la t\'ea\loch\f43 te de cet homme. Vous n\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 avez pas encore prouv\'e9\loch\f43 \hich\f43 que Joe \'e9\loch\f43 tait mort, et quand vous l\hich\f43 \rquote \loch\f43 a\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 uriez prouv\'e9\loch\f43 , vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 auriez pas prouv\'e9\loch\f43 que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est Scott qui l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 a tu\'e9\loch\f43 \hich\f43 . En tout cas, il aurait \'e9\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 \hich\f43 en cas de l\'e9\loch\f43
+\hich\f43 gitime d\'e9\loch\f43 \hich\f43 fense, car vous savez tous que Joe \'e9\loch\f43 tait en embuscade pour tuer Scott, pour l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 abattre \'e0\loch\f43 \hich\f43 bout portant. Donc, je vous le r\'e9\loch\f43
+\hich\f43 p\'e8\loch\f43 te, vous n\hich\f43 \rquote \loch\f43 avez \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ullement le droit de toucher \'e0\loch\f43 cet homme, et ce qui vaut encore mieux, j\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 ai r\'e9\loch\f43 \hich\f43 uni trente arguments \'e0\loch\f43 six coups chacun pour vous dissuader de le faire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 C\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 est un point int\'e9\loch\f43 ressant, et qui vaut la peine d\hich\f43 \rquote \'ea\loch\f43 \hich\f43 tre discut\'e9\loch\f43 , dit l\hich\f43 \rquote
+\loch\f43 \hich\f43 homme qui \'e9\loch\f43 tait le camarade i\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ntime de Alabama Joe.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 On entendit armer des pistolets, tirer des pistolets, tirer des couteaux, et les deux troupes se mirent \'e0\loch\f43 tirer l\hich\f43 \rquote \loch\f43 une sur l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 autre. Il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 \hich\f43 vident que la moyenne de la mortalit\'e9\loch\f43 allait s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 lever dans le Montana.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Scott \'e9\loch\f43 tait debo\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 ut en arri\'e8\loch\f43 \hich\f43 re, avec un pistolet \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 oreille, s\hich\f43
+\rquote \loch\f43 il faisait un mouvement.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Il avait l\hich\f43 \rquote \loch\f43 air aussi tranquille, aussi calme que s\hich\f43 \rquote \loch\f43 il n\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 avait point son argent sur la table de jeu, quand tout \'e0
+\loch\f43 \hich\f43 coup il sursaute et jette un cri qui retentit \'e0\loch\f43 nos oreilles comme u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 n coup de trompette.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\endash \loch\f43 Joe\~\hich\f43 ! crie-t-il, Joe. Regardez. Le voici dans le Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 mouche.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Tout le monde se retourna et regarda du c\'f4\loch\f43 \hich\f43 t\'e9\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il montrait.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Ah\~\hich\f43 ! J\'e9\loch\f43 rusalem. Je crois que ce tableau ne s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 effacera jamais de notre m\'e9\loch\f43 moire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Une des grandes \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 feuilles du Pi\'e8\loch\f43 \hich\f43 ge \'e0\loch\f43 \hich\f43 mouche, qui \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait rest\'e9\loch\f43 \hich\f43 e ferm\'e9
+\loch\f43 \hich\f43 e et allong\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sur le sol, commen\'e7\loch\f43 \hich\f43 ait \'e0\loch\f43 s\hich\f43 \rquote \loch\f43 entr\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 ouvrir peu \'e0\loch\f43 \hich\f43 peu sur la charni\'e8
+\loch\f43 re.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Dans le creux de la feuille, Joe Alabama \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait \'e9\loch\f43 tendu, comme un enfant dans son berceau.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 En se fermant, la feuille lui \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 avait enfonc\'e9\loch\f43 \hich\f43 lentement \'e0\loch\f43 \hich\f43 travers le c\'9c\loch\f43 \hich\f43 ur ses longues \'e9
+\loch\f43 pines.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Nous v\'ee\loch\f43 mes bien qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 il avait fait une tentative pour s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43
+ouvrir un passage, et sortir, car il y avait une fente dans la feuille \'e9\loch\f43 paisse et charnue, et il avait son }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0 \i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 bowie-knife}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0
+\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 dans la main, mais\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 la feuille avait d\'e9\loch\f43 \hich\f43 j\'e0\loch\f43 \hich\f43 enserr\'e9.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 Sans doute, il s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait couch\'e9\loch\f43 \hich\f43 dedans pour attendre Scott, \'e0\loch\f43 l\hich\f43 \rquote \loch\f43 abri de l\hich\f43 \rquote \loch\f43
+\hich\f43 humidit\'e9\loch\f43 , et elle s\hich\f43 \rquote \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait ferm\'e9\loch\f43 \hich\f43 e sur lui, comme vous voyez vos petites plantes de serre chaude se fermer sur une mouche et nous le trouv\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes l\'e0
+\loch\f43 , tel \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 il \'e9\loch\f43 \hich\f43 tait, d\'e9\loch\f43 \hich\f43 chir\'e9\loch\f43 \hich\f43 , r\'e9\loch\f43
+duit en bouillie par les grandes dents rugueuses de la plante cannibale.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 la chose, Messieurs, et vous conviendrez que c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est une curieuse histoire.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Et qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 advint-il de Scott\~? demanda Jack Sinclair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 \hich\f43 Eh bien nous le remport\'e2\loch\f43 \hich\f43 mes sur nos \'e9\loch\f43 paules, jusqu\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 au bar de Simpson, et il nous paya une tourn
+\'e9\loch\f43 e.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\loch\f43 \hich\f43 Et m\'ea\loch\f43 me il fit un speech, un fameux speech encore, debout sur le comptoir.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c7\loch\f43 a parlait du Lion Anglais et de l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 Aigle Am\'e9\loch\f43 \hich\f43 ricain qui d\'e9\loch\f43 sormais iraient br\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43
+as dessus, bras dessous.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \'ab\~\'c0\loch\f43 \hich\f43 pr\'e9\loch\f43 sent, Messieurs, comme l\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 histoire \'e9\loch\f43 tait longue, et que mon cigare est fini, je crois que je vais me trotter avant qu
+\hich\f43 \rquote \loch\f43 il soit plus tard.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Il nous souhaita le bonsoir et sortit.
+\par
+\par }\pard\plain \ltrpar\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af43\afs34\alang1025 \ltrch\fcs0
+\b\fs34\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 {\*\bkmkstart _Toc89889707}\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Chapitre VI{\*\bkmkend _Toc89889707}
+\par }\pard\plain \ltrpar\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af43\afs32\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs32\lang1036\langfe1033\loch\af43\hich\af43\dbch\af31505\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1
+\af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 Voil\'e0\loch\f43 u\hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 ne histoire bien extraordinaire, dit Dawson, qui aurait cru qu\hich\f43 \rquote \loch\f43 une }{\rtlch\fcs1 \ai\af43 \ltrch\fcs0
+\i\insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Dionoea}{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482 \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 aurait une telle puissance.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 Une histoire diablement trouble, dit le jeune Sinclair.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \loch\f43 \hich\f43 \'c9\loch\f43 videmment, dit le Docteur, c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est un homme qui s\hich\f43 \rquote \loch\f43 \hich\f43 en tient \'e0\loch\f43 \hich\f43 la v\'e9\loch\f43 \hich\f43 rit
+\'e9\loch\f43 \hich\f43 la plus prosa\'ef\loch\f43 que.
+\par
+\par \loch\af43\dbch\af31505\hich\f43 \endash \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Ou bien c\hich\f43 \rquote \loch\f43 est le menteur le plus original qui fut jamais.
+\par
+\par \hich\af43\dbch\af31505\loch\f43 Je me demande lequel des deux avait raison.
+\par \page }{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe1033\cgrid0\langnp1033\insrsid1397482 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 End of the Project Gutenberg EBook of Nouveaux myst\'e8\loch\f2 res et aventures
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 by Arthur Conan Doyle
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\f2 *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOUVEAUX MYST\'c8\loch\f2 RES E\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 T AVENTURES ***
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ***** This file should be named 13795-r.rtf or 13795-r.zip *****
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This and all associated files of various formats will be found in:
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://www.gutenberg.org/1/3/7/9/13795/
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Updated editions will replace the previous one--the old editions
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 will be renamed.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Creating the works from public domain prin\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 t editions means that no
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (and you!) can copy and distribute it in the United States without
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 set forth in the General Ter\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ms of Use part of this license, apply to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 charge for the eBook\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 s, unless you receive specific permission. If you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 such as creation of derivative works, reports, performances and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 resear\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ch. They may be modified and printed and given away--you may do
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 subject to the trademark license, especially commercial
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 redistribution.
+\par
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 *** START: FULL LICENSE ***
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribution of electronic works, by using or distributing this work
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (or any other work associated\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 in any way with the phrase "Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://gutenberg.org/license).
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 1. General Terms of Use and Redistributing Pr\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oject Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic works
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and accept all the terms of this license and intellectual property
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 (trademark/copyri\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ght) agreement. If you do not agree to abide by all
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Pr\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oject
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 used on or associated in any way with an electronic work by people who
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 things that you can do with most Project Gutenber\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 g-tm electronic works
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 even without complying with the full terms of this agreement. See
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and help preserve free \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 future access to Project Gutenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works. See paragraph 1.E below.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic works.\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Nearly all the individual works in the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 collection are in the public domain in the United States. If an
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 individual work is in the public domain in the United States and you are
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 cop\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm mission of promoting free access to ele\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ctronic works by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 keeping this work in th\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 e same format with its attached full Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 what you can do with this work. Copyright laws in most countries are i\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 a constant state of change. If you are outside the United States, check
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 creating derivative works based on this work or any other Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the copyright status of any work in any country outside the United
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 States.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E. Unless you have removed all reference\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 s to Project Gutenberg:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 phrase "Proje\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ct Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copied or distributed:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 almost no restrictions whatsoever. You m\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ay copy it, give it away or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this eBook or online at www.gutenberg.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 from the public domain (does not contai\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n a notice indicating that it is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with the ph\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 rase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.9.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 must comply with both paragraphs 1.E.1\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 through 1.E.7 and any additional
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.4. Do \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License terms from this work, or any files containing a part of this
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribut\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 e this
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work, or any part of this electronic work, without
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 active links or immediate access to the full terms of the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm License.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.6. You may convert to a\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nd distribute this work in any binary,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 copy, a means of exporting a copy, or a mea\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ns of obtaining a copy upon
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License as specified in paragraph 1.E.1.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 access t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 o or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 that
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you already use to calculate your applica\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ble taxes. The fee is
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 must be paid within 60 da\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ys following each date on which you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 address \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 specified in Section 4, "Information about donations to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 License. You must require such a user to return or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and discontinue all use of and all access to other copies of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 of rec\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 eipt of the work.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 - You comply with all other terms of this agreement for free
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 distribution of Project Gutenberg-tm works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic work or group of works on different terms \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 than are set
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Foundation as set forth in Section 3 bel\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ow.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 collection. Despite these efforts, Project Gu\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works, and the medium on which they may be stored, may contain
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 property infringement, a defective \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or damaged disk or other medium, a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 your equipment.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 of Replacemen\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 t or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 liabil\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ity to you for damages, costs and expenses, including legal
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 TRA\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 DEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 DAMAGE.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 REFUND - If you discover a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 written explanation to the person you received the work from. If you
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 received the work o\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 n a physical medium, you must return the medium with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 your written explanation. The person or entity that provided you with
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 refund. If you received the work electronically, the person\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or entity
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 is also defective, you may demand a refund in writing without further
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 opportunities to fix the problem.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 FOR ANY PURPOSE.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 law of the state applicable t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 o this agreement, the agreement shall be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 1.F.6.\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with this agreement, and any volunteers associated wi\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 th the production,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 or cause to occur: (a) d\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 istribution of this or any Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gute\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nberg-tm is synonymous with the free distribution of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 people in all walks of life.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 goals and ensuring that t\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 he Project Gutenberg-tm collection will
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 To le\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 arn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 F\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 oundation
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Revenue Service. The Foundation's EIN or fede\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ral tax identification
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 permitted by U.S. federal laws and your \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 state's laws.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 throughout numerous locations. Its business office is located at
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 information can be found at the Foundation's web site and official
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 page at https://pglaf.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 For additional contact informa\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tion:
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Dr. Gregory B. Newby
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Chief Executive and Director
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 gbnewby@pglaf.org
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Literary Archive Foundation
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 sprea\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 d public support and donations to carry out its mission of
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 increasing the number of public domain and licensed works that can be
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 array of equipment including outdated equipment. Many sma\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ll donations
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 status with the IRS.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 charities and charitable donations in all 50 states of the United
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 States. Compliance r\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 equirements are not uniform and it takes a
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with these requirements. We do not solicit donations in locations
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 where we have not received written confirmation of compliance. To
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 particular state visit https://pglaf.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 against accept\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ing unsolicited donations from donors in such states who
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 approach us with offers to donate.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 any statements concerning tax treatment of donations received from
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 outside the United States. \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 U.S. laws alone swamp our small staff.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 ways including including checks, online payments and credit card
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 donations. To do\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 nate, please visit: https://pglaf.org/donate
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 works.
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 concept of a library of electronic works that could be freel\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 y shared
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 editions, all of which are confirmed as Pu\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 blic Domain in the U.S.
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+\par
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 https://www.gutenberg.org
+\par
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+\par \hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 subscribe to our email newsle\hich\af2\dbch\af31505\loch\f2 tter to hear about new eBooks.
+\par }{\rtlch\fcs1 \af43 \ltrch\fcs0 \insrsid1397482
+\par }{\*\themedata 504b030414000600080000002100828abc13fa0000001c020000130000005b436f6e74656e745f54797065735d2e786d6cac91cb6ac3301045f785fe83d0b6d8
+72ba28a5d8cea249777d2cd20f18e4b12d6a8f843409c9df77ecb850ba082d74231062ce997b55ae8fe3a00e1893f354e9555e6885647de3a8abf4fbee29bbd7
+2a3150038327acf409935ed7d757e5ee14302999a654e99e393c18936c8f23a4dc072479697d1c81e51a3b13c07e4087e6b628ee8cf5c4489cf1c4d075f92a0b
+44d7a07a83c82f308ac7b0a0f0fbf90c2480980b58abc733615aa2d210c2e02cb04430076a7ee833dfb6ce62e3ed7e14693e8317d8cd0433bf5c60f53fea2fe7
+065bd80facb647e9e25c7fc421fd2ddb526b2e9373fed4bb902e182e97b7b461e6bfad3f010000ffff0300504b030414000600080000002100a5d6a7e7c00000
+00360100000b0000005f72656c732f2e72656c73848fcf6ac3300c87ef85bd83d17d51d2c31825762fa590432fa37d00e1287f68221bdb1bebdb4fc7060abb08
+84a4eff7a93dfeae8bf9e194e720169aaa06c3e2433fcb68e1763dbf7f82c985a4a725085b787086a37bdbb55fbc50d1a33ccd311ba548b63095120f88d94fbc
+52ae4264d1c910d24a45db3462247fa791715fd71f989e19e0364cd3f51652d73760ae8fa8c9ffb3c330cc9e4fc17faf2ce545046e37944c69e462a1a82fe353
+bd90a865aad41ed0b5b8f9d6fd010000ffff0300504b0304140006000800000021006b799616830000008a0000001c0000007468656d652f7468656d652f7468
+656d654d616e616765722e786d6c0ccc4d0ac3201040e17da17790d93763bb284562b2cbaebbf600439c1a41c7a0d29fdbd7e5e38337cedf14d59b4b0d592c9c
+070d8a65cd2e88b7f07c2ca71ba8da481cc52c6ce1c715e6e97818c9b48d13df49c873517d23d59085adb5dd20d6b52bd521ef2cdd5eb9246a3d8b4757e8d3f7
+29e245eb2b260a0238fd010000ffff0300504b03041400060008000000210096b5ade296060000501b0000160000007468656d652f7468656d652f7468656d65
+312e786d6cec594f6fdb3614bf0fd87720746f6327761a07758ad8b19b2d4d1bc46e871e698996d850a240d2497d1bdae38001c3ba618715d86d87615b8116d8
+a5fb34d93a6c1dd0afb0475292c5585e9236d88aad3e2412f9e3fbff1e1fa9abd7eec70c1d1221294fda5efd72cd4324f1794093b0eddd1ef62fad79482a9c04
+98f184b4bd2991deb58df7dfbb8ad755446282607d22d771db8b944ad79796a40fc3585ee62949606ecc458c15bc8a702910f808e8c66c69b9565b5d8a314d3c
+94e018c8de1a8fa94fd05093f43672e23d06af89927ac06762a049136785c10607758d9053d965021d62d6f6804fc08f86e4bef210c352c144dbab999fb7b471
+7509af678b985ab0b6b4ae6f7ed9ba6c4170b06c788a705430adf71bad2b5b057d03606a1ed7ebf5babd7a41cf00b0ef83a6569632cd467faddec9699640f671
+9e76b7d6ac355c7c89feca9cccad4ea7d36c65b258a206641f1b73f8b5da6a6373d9c11b90c537e7f08dce66b7bbeae00dc8e257e7f0fd2badd5868b37a088d1
+e4600ead1ddaef67d40bc898b3ed4af81ac0d76a197c86826828a24bb318f3442d8ab518dfe3a20f000d6458d104a9694ac6d88728eee2782428d60cf03ac1a5
+193be4cbb921cd0b495fd054b5bd0f530c1931a3f7eaf9f7af9e3f45c70f9e1d3ff8e9f8e1c3e3073f5a42ceaa6d9c84e5552fbffdeccfc71fa33f9e7ef3f2d1
+17d57859c6fffac327bffcfc793510d26726ce8b2f9ffcf6ecc98baf3efdfdbb4715f04d814765f890c644a29be408edf3181433567125272371be15c308d3f2
+8acd249438c19a4b05fd9e8a1cf4cd296699771c393ac4b5e01d01e5a30a787d72cf1178108989a2159c77a2d801ee72ce3a5c545a6147f32a99793849c26ae6
+6252c6ed637c58c5bb8b13c7bfbd490a75330f4b47f16e441c31f7184e140e494214d273fc80900aedee52ead87597fa824b3e56e82e451d4c2b4d32a423279a
+668bb6690c7e9956e90cfe766cb37b077538abd27a8b1cba48c80acc2a841f12e698f13a9e281c57911ce298950d7e03aba84ac8c154f8655c4f2af074481847
+bd804859b5e696007d4b4edfc150b12addbecba6b18b148a1e54d1bc81392f23b7f84137c2715a851dd0242a633f900710a218ed715505dfe56e86e877f0034e
+16bafb0e258ebb4faf06b769e888340b103d3311da9750aa9d0a1cd3e4efca31a3508f6d0c5c5c398602f8e2ebc71591f5b616e24dd893aa3261fb44f95d843b
+5974bb5c04f4edafb95b7892ec1108f3f98de75dc97d5772bdff7cc95d94cf672db4b3da0a6557f70db629362d72bcb0431e53c6066acac80d699a6409fb44d0
+8741bdce9c0e4971624a2378cceaba830b05366b90e0ea23aaa241845368b0eb9e2612ca8c742851ca251ceccc70256d8d87265dd96361531f186c3d9058edf2
+c00eafe8e1fc5c509031bb4d680e9f39a3154de0accc56ae644441edd76156d7429d995bdd88664a9dc3ad50197c38af1a0c16d684060441db02565e85f3b966
+0d0713cc48a0ed6ef7dedc2dc60b17e92219e180643ed27acffba86e9c94c78ab90980d8a9f0913ee49d62b512b79626fb06dccee2a432bbc60276b9f7dec44b
+7904cfbca4f3f6443ab2a49c9c2c41476dafd55c6e7ac8c769db1bc399161ee314bc2e75cf8759081743be1236ec4f4d6693e5336fb672c5dc24a8c33585b5fb
+9cc24e1d4885545b58463634cc5416022cd19cacfccb4d30eb45296023fd35a458598360f8d7a4003bbaae25e331f155d9d9a5116d3bfb9a95523e51440ca2e0
+088dd844ec6370bf0e55d027a012ae264c45d02f708fa6ad6da6dce29c255df9f6cae0ec38666984b372ab5334cf640b37795cc860de4ae2816e95b21be5ceaf
+8a49f90b52a51cc6ff3355f47e0237052b81f6800fd7b802239daf6d8f0b1571a8426944fdbe80c6c1d40e8816b88b8569082ab84c36ff0539d4ff6dce591a26
+ade1c0a7f669880485fd484582903d284b26fa4e2156cff62e4b9265844c4495c495a9157b440e091bea1ab8aaf7760f4510eaa69a6465c0e04ec69ffb9e65d0
+28d44d4e39df9c1a52ecbd3607fee9cec7263328e5d661d3d0e4f62f44acd855ed7ab33cdf7bcb8ae889599bd5c8b3029895b6825696f6af29c239b75a5bb1e6
+345e6ee6c28117e73586c1a2214ae1be07e93fb0ff51e133fb65426fa843be0fb515c187064d0cc206a2fa926d3c902e907670048d931db4c1a44959d366ad93
+b65abe595f70a75bf03d616c2dd959fc7d4e6317cd99cbcec9c58b34766661c7d6766ca1a9c1b327531486c6f941c638c67cd22a7f75e2a37be0e82db8df9f30
+254d30c1372581a1f51c983c80e4b71ccdd28dbf000000ffff0300504b0304140006000800000021000dd1909fb60000001b010000270000007468656d652f74
+68656d652f5f72656c732f7468656d654d616e616765722e786d6c2e72656c73848f4d0ac2301484f78277086f6fd3ba109126dd88d0add40384e4350d363f24
+51eced0dae2c082e8761be9969bb979dc9136332de3168aa1a083ae995719ac16db8ec8e4052164e89d93b64b060828e6f37ed1567914b284d262452282e3198
+720e274a939cd08a54f980ae38a38f56e422a3a641c8bbd048f7757da0f19b017cc524bd62107bd5001996509affb3fd381a89672f1f165dfe514173d9850528
+a2c6cce0239baa4c04ca5bbabac4df000000ffff0300504b01022d0014000600080000002100828abc13fa0000001c0200001300000000000000000000000000
+000000005b436f6e74656e745f54797065735d2e786d6c504b01022d0014000600080000002100a5d6a7e7c0000000360100000b000000000000000000000000
+002b0100005f72656c732f2e72656c73504b01022d00140006000800000021006b799616830000008a0000001c00000000000000000000000000140200007468
+656d652f7468656d652f7468656d654d616e616765722e786d6c504b01022d001400060008000000210096b5ade296060000501b000016000000000000000000
+00000000d10200007468656d652f7468656d652f7468656d65312e786d6c504b01022d00140006000800000021000dd1909fb60000001b010000270000000000
+00000000000000009b0900007468656d652f7468656d652f5f72656c732f7468656d654d616e616765722e786d6c2e72656c73504b050600000000050005005d010000960a00000000}
+{\*\colorschememapping 3c3f786d6c2076657273696f6e3d22312e302220656e636f64696e673d225554462d3822207374616e64616c6f6e653d22796573223f3e0d0a3c613a636c724d
+617020786d6c6e733a613d22687474703a2f2f736368656d61732e6f70656e786d6c666f726d6174732e6f72672f64726177696e676d6c2f323030362f6d6169
+6e22206267313d226c743122207478313d22646b3122206267323d226c743222207478323d22646b322220616363656e74313d22616363656e74312220616363
+656e74323d22616363656e74322220616363656e74333d22616363656e74332220616363656e74343d22616363656e74342220616363656e74353d22616363656e74352220616363656e74363d22616363656e74362220686c696e6b3d22686c696e6b2220666f6c486c696e6b3d22666f6c486c696e6b222f3e}
+{\*\latentstyles\lsdstimax267\lsdlockeddef0\lsdsemihiddendef1\lsdunhideuseddef0\lsdqformatdef0\lsdprioritydef99{\lsdlockedexcept \lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority0 \lsdlocked0 Normal;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 2;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 3;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 4;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdlocked0 heading 6;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 7;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 8;\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority9 \lsdlocked0 heading 9;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 7;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index 9;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 index heading;
+\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority35 \lsdlocked0 caption;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 table of figures;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 envelope address;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 envelope return;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation reference;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 line number;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 endnote reference;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 endnote text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 table of authorities;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 macro;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 toa heading;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List 5;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Bullet 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Number 5;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority10 \lsdlocked0 Title;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Closing;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Signature;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 List Continue 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Message Header;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority11 \lsdlocked0 Subtitle;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Salutation;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Date;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text First Indent;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text First Indent 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Note Heading;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Body Text Indent 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Block Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 FollowedHyperlink;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority22 \lsdlocked0 Strong;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority20 \lsdlocked0 Emphasis;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Plain Text;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 E-mail Signature;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Top of Form;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Bottom of Form;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal (Web);\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Acronym;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Address;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Cite;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Code;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Definition;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Keyboard;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Preformatted;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Sample;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Typewriter;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 HTML Variable;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Normal Table;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 annotation subject;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 No List;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Outline List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Simple 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 3;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Classic 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Colorful 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Columns 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 5;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 7;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Grid 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 4;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 5;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 6;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 7;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table List 8;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 2;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table 3D effects 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Contemporary;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Elegant;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Professional;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Subtle 1;
+\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Subtle 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 1;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 2;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Web 3;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Balloon Text;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority59 \lsdlocked0 Table Grid;\lsdunhideused1 \lsdlocked0 Table Theme;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority1 \lsdlocked0 No Spacing;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority34 \lsdlocked0 List Paragraph;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority29 \lsdlocked0 Quote;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority30 \lsdlocked0 Intense Quote;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 1;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 1;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 2;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 2;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 3;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 3;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 4;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 4;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 5;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 5;\lsdsemihidden0 \lsdpriority60 \lsdlocked0 Light Shading Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority61 \lsdlocked0 Light List Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority62 \lsdlocked0 Light Grid Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority63 \lsdlocked0 Medium Shading 1 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority64 \lsdlocked0 Medium Shading 2 Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority65 \lsdlocked0 Medium List 1 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority66 \lsdlocked0 Medium List 2 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority67 \lsdlocked0 Medium Grid 1 Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority68 \lsdlocked0 Medium Grid 2 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority69 \lsdlocked0 Medium Grid 3 Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority70 \lsdlocked0 Dark List Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdpriority71 \lsdlocked0 Colorful Shading Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority72 \lsdlocked0 Colorful List Accent 6;\lsdsemihidden0 \lsdpriority73 \lsdlocked0 Colorful Grid Accent 6;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority19 \lsdlocked0 Subtle Emphasis;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority21 \lsdlocked0 Intense Emphasis;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority31 \lsdlocked0 Subtle Reference;
+\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority32 \lsdlocked0 Intense Reference;\lsdsemihidden0 \lsdqformat1 \lsdpriority33 \lsdlocked0 Book Title;\lsdunhideused1 \lsdpriority37 \lsdlocked0 Bibliography;
+\lsdunhideused1 \lsdqformat1 \lsdpriority39 \lsdlocked0 TOC Heading;}}{\*\datastore 0105000002000000180000004d73786d6c322e534158584d4c5265616465722e352e3000000000000000000000060000
+d0cf11e0a1b11ae1000000000000000000000000000000003e000300feff090006000000000000000000000001000000010000000000000000100000feffffff00000000feffffff0000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+fffffffffffffffffdfffffffeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
+ffffffffffffffffffffffffffffffff52006f006f007400200045006e00740072007900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000016000500ffffffffffffffffffffffffec69d9888b8b3d4c859eaf6cd158be0f00000000000000000000000020cd
+dc57dc73cd01feffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff00000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000
+000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000105000000000000}} \ No newline at end of file
diff --git a/old/13795-r.zip b/old/13795-r.zip
new file mode 100644
index 0000000..e1e01dd
--- /dev/null
+++ b/old/13795-r.zip
Binary files differ