diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:53 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:53 -0700 |
| commit | bf547dd23cf89a3af2b980b2d70172f254d06dde (patch) | |
| tree | a46a1b5e36dae18dc496700ddd83edec6d4b022a | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 13768-0.txt | 5120 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13768-8.txt | 5506 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13768-8.zip | bin | 0 -> 97367 bytes |
6 files changed, 10642 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/13768-0.txt b/13768-0.txt new file mode 100644 index 0000000..f938ee6 --- /dev/null +++ b/13768-0.txt @@ -0,0 +1,5120 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13768 *** + +KATAJAINEN KANSANI + +Kirj. + +Juhani Aho + + +WSOY, Porvoo, 1921. + + + +SISÄLLYS: + +Katajainen kansani +Narrin neuvo +Kohtaus keisarin patsaalla +Ikuiset kukat +Laulaen +Miten lumen valta voitettiin +Kolmivaljakko +Niemen äijä +Korpelan ukot +Äiti +Juhlavaatteet +Matin linna +Laiva lumimyrskyssä +Härkä ja muurahaiset +Suomen lippu +»Eläköön valo ja valistus!» »Eläköön isänmaa!» +Kansa kapinassa +Lesken ropo +»Sammuta sinä, minä sytytän!» +Painajainen +Lehdet +Uusi juhannus +Pienet ja suuret +Vanha ukko puhuu +Valtiollinen itsemurha +Elukoita laitumella +Kun juna kulki ohi +Kuulutus +Varis ja pääskyset +Takaliston Heikki +Kaksi sankaria +Kokko ja kokon poika +Kuntakokous +»Siltä varalta» +Härkätaistelu +Isänmaan malja +Hovineuvoksetar +Kiusaaja +Veljeni vierailla mailla +Kansan tuomioita +II traditore della patria +Alppipuro +Lippu +Vapaalle kynälleni + + + + +KATAJAINEN KANSANI. + + +Ei ole suinkaan sattuman oikku, että juuri me suomalaiset olemme tänne +Suomenniemelle pysähtyneet ja täällä näihin päiviin saakka pysyneet. + +Täällä on kyllä käynyt muitakin maan haussa. Mutta ne ovat joko läpi +pihan ajaneet taikka kääntyneet veräjän suulta takaisin. Lappalaisen +kynnet eivät saaneet erää Suomen kamarasta, ja pulkissaan poistuivat he +vähitellen sinne, missä elatus kasvaa heille itsestään. Ruotsalaiset +ottivat haltuunsa rantamaan hedelmällisimmän ruokamullan, mutta kun +kahden penikulman päässä merestä tuli vastaan suo ja korpi, niin siihen +he seisahtuivat. Mitä itäisiin ystäviimme tulee, niin lienevät +kaalimaat ainoat, joita heidän auransa ovat täällä kääntäneet. Ja jos +täällä joskus lienee hiisiä asunut, niin ovat ne tyytyneet olemaan +kivenheittosilla kirkkojen kanssa ja siihen uupuneet. + +Suomalaiset, ne olisivat kai nekin löytäneet mehevämpiä maita, joissa +rieska ja hunaja vuotaa. Mutta heidän halunsa näyttää aina vieneen +heitä kuta karuimmille maille. Ihan kuin uhalla he ovat hakeneet kuivia +kankaita, veteliä soita ja synkkiä routapohjakorpia. + +On niitä, jotka ovat sanoneet sitä pakolliseksi siirtymiseksi muiden +väkevämpien tieltä. Minä luulen, että se on ollut esi-isiemme +käytännöllisin kuninkaan ajatus. He ovat tunteneet omien sivujensa +sitkeyden, ja siinä, missä toisten selkäranka olisi rusahtanut poikki, +siinä on _heidän_ selkärankansa vain voimistunut. Kuokka on ollut +heidän miekkansa, ja sillä he ovat valloittaneet itselleen maan, jonka +voittajakin on tunnustanut heidän omakseen. Minkä nimellinen hän lienee +milloinkin ollut, puhuipa hän ruotsia, tanskaa tai venäjää, lopputulos +taisteluista on ollut se, että taistelutanner jäi suomalaisille +itselleen. Ulkolaisille uudisasukkaille on se ollut liian kova pähkinä +purra. Ja niin se on vieläkin. Jos me ojentaisimme sen vieraalle ja +sanoisimme: »Tuoss' on ... tule ja ota!»--niin ei hänessä kuitenkaan +olisi sen ottajata. + +Sentähden me kaikesta huolimatta saatamme istua jotenkin rauhallisina +ja mitään hätäilemättä, »vaikk' onni mikä tulkohon». Me saatamme +tyynesti kuunnella taivaan tuulien huminata niinkuin kataja kivisellä +mäellä. Yläilmoista iskevä ukkonen musertaa pirstaleiksi korpikuusen, +mutta katajikkoon se tupsahtaa voimatonna. Sotaratsut ajavat siitä +ylitse, ja kanuunavaunujen rattaat saattavat taivuttaa sen maata +myöten. Mutta kataja ei katkea. Ei synny verihaavaa, ei tule luun +vikaa. Kun meteli on ohitse, ojentaa pieni puu lyhyen jäntevän +vartensa, ja oksa risahtaa oksalle: »Kasva sinä sinnepäin, minä kasvan +tänne». Eikä kestä kauan, ennenkuin on jo jalkain jälki ja pyöräin +uurtama ura peitossa. Ja kun yliajaja huomenna hakee eilisiä jälkiään, +ei hän enää niitä löydä. Tie on kasvanut umpeen, ja katajikko näyttää +koskemattomalta. + +Niiden meidän veljiemme viljelyksiin, jotka ovat asuinsijoikseen +hakeneet pehmeämpiä peltomaita, ovat uurrokset tunkeneet syvemmälle. +Mutta juuri se, että me valitsimme kovimman kallioniemekkeen, jossa +ainoastaan meidän kaltaisemme katajat voivat kasvaa, se oli meidän +suurin viisautemme. Se Mooses, joka meidät tänne luvattuun maahamme +johti, hän ymmärsi sen sitkeyden voiman, joka piili hänen kansansa +katajuudessa. + +1891. + + + + +NARRIN NEUVO. + +(Kuvaus inkvisitsioonin ajoilta.) + + +Siinä on pienen kaupungin torilla, raatihuoneen ja tuomiokirkon +välillä, kaikenlaisia kidutuskoneita: venytystelineitä, peukalopihtejä, +piikkituoleja, naulatynnyreitä, hehkuvia hohtimia... Keskellä toria on +polttorovio, valmiina ottamaan vastaan kerettiläistä, jos hän ei +tunnusta erehtyneensä, jos hän ei luovu harhaopistaan ja alistu ainoan +autuaaksi tekevän katolisen kirkon alle. + +Hänet ripustetaan käsistään orteen riippumaan ja jalkoihin kiinnitetään +lyijypainoja. Mutta hän ei muuta kuin huutaa vain: en tunnusta! ... en +luovu! ... en alistu! + +Hänet viedään piikkituoliin, mutta hän huutaa yhä hurjemmin +vastalauseensa kiduttajilleen ja ympärillä seisoville, joita on sekä +torilla ja kaduilla että katoilla ja ikkunoissa. + +Häntä näpistetään hehkuvilla hohtimilla ja hänen nahkaansa +kärvennetään, mutta aina yhtä huonolla menestyksellä. Hän ei luovu, ei +tunnusta, ei alistu... + +Suur'inkvisiittori, kardinaali, joka itsestään isosta Roomasta on +tullut paavin käskystä kerettiläisyyttä tukehuttamaan, ei tiedä, mitä +tehdä tälle uppiniskaiselle miehelle. Tunnustus, luopuminen, ehdoin +tahdoin alistuminen olisi hänestä mieluisampi kuin roviolla +polttaminen, joka on vasta viimeinen keino eikä ole enää suosittu +kirkon korkeimmissa piireissä. + +Raatihuoneen parvekkeelle, jossa hän istuu puettuna punaiseen +verkaansa, kutsuttaa hän kätyrinsä ja käskee luvata ainaista armoaan +syytetylle itselleen ja hänen suvulleen ja koko hänen kaupungilleen. +Mutta ylenkatseella kohtelee kidutettu kiusaajiaan. + +Silloin loppuu suur'inkvisiittorin kärsivällisyys, ja vimmoissaan +käskee hän pyövelin silpoa vasemman käden keretiltä. Mutta keretti +ojentaa oikeansa ja kehoittaa silpomaan senkin. Ja kuta kovempi on +hänen kipunsa ja kuta suuremmat ovat hänen tuskansa, sitä kovemmin hän +huutaa, ja sitä kauemmaksi hänen huutonsa kuuluu. Kuuluu yli torin, +pitkin katuja, tunkee seinien läpi huoneisiin, kantautuu ulkopuolelle +kaupungin muurienkin. + +Hiki tippuu kardinaalin otsalta, hänet on käsketty hankkimaan +luopumusta, tunnustusta ja alistumista ... pyhän isän ja hänen +kardinaalikollegionsa epäsuosio uhkaa häntä. + +--Mikä _antaa_ hänelle tuon yliluonnollisen voiman? kysyy hän itseltään +ja ympärillä oleviltaan. Mutta ei kukaan voi siihen selitystä antaa, +sillä aina olivat ahdistetut ennen alistuneet. + +Silloin astuu esiin hänen eminenssinsä hovinarri, jota hän kuljettaa +matkoillaankin mukanaan, ja pyytää saada puhua. + +--Puhu! sanoo suur'inkvisiittori. + +--Tukkikaa hänen suunsa! neuvoo narri.--Huutaminen helpottaa kipuja, +mutta kipu on kaksinkertainen, kun sitä ei saa huutamalla lieventää. + +--Narrin neuvo! sanoo suur'inkvisiittori. Kuinka voi hän erehdyksensä +tunnustaa ja harhaopistaan luopua, jos me hänen suunsa tukkeamme? + +--Joka vaikenee, hän suostuu. + +--Sinä viisas narri! Neuvosi on nerokas! huudahtaa inkvisiittori +riemuissaan. + +Ja heti käskee hän pyövelinsä tehdä niinkuin narri oli neuvonut. +Suukapula pistetään syytetyn suuhun ja solmitaan lujasti nuoralla +niskan taa. Ja kun hänet ripustetaan orteen riippumaan ja lyijypainot +jalkoihin kiinnitetään, vaikenee hän--ja kun hänet piikkituoliin +istutetaan, vaikenee hän--ja kun häntä hehkuvilla hohtimilla +näpistetään, vaikenee hän vieläkin. + +Mutta kun kansa ei enää kuulekaan hänen huutavan, alkaa se itse huutaa. +Torilta ja kaduilta ja katoilta ja ikkunoista kuuluu yksi ainoa iso +huuto yli koko kaupungin: + +--Älä luovu! Älä tunnusta! Älä alistu! + +Eikä hän alistunut. Sillä vaikkakaan hän ei enää itse voinut huutaa, +lievitti se hänen tuskaansa ja rohkaisi hänen mieltään, että kuuli +muiden huutavan. + +Ja hän kärsi, kunnes kuoli kiduttajainsa käsiin. + +Mutta silloin jyrähti torilta, kaduilta, katoilta ja ikkunoista uusi +huuto, riemuhuuto: + +--Ei luopunut! Ei tunnustanut! Ei alistunut! + +Suur'inkvisiittori raivosi ja tukkaansa repi. + +Mutta narri nauroi partaansa. Sillä se oli _hänen_ neuvonsa, joka oli +saanut koko kansan huutamaan silloin, kun yksi pakotettiin vaikenemaan. + +1899. + + + + +KOHTAUS KEISARIN PATSAALLA. + + +Keisarin patsaan juurella sinä suurena kukkaspäivänä... + +Patsaan jalusta on kokonaan kukkien peitossa. Tuhansiin nouseva +väkijoukko täyttää torin. Ei kuulu hiiskahdustakaan, kaikki on hiljaa +kuin hautajaisissa. Siellä täällä käyskelee santarmeja. + +Järjestyksenvalvoja, entinen sotilas, seisoo kukkaskummun vartijana. +Hän on totinen ja tyyni, hänen kasvonsa eivät ilmaise iloa eikä surua, +mutta minä luen hänen sinisten silmiensä pohjasta hänen ajatuksensa: + +--Mitä varten ne oikeastaan lienevät minut tähän asettaneet?... +Vartioimaanko?... Kukkiako? ... etteikö kukaan saisi niitä viedä? Ei +kukaan näy tahtovan niitä _viedä_, ne vain _tuovat_ niitä.-- +Järjestystäkö ylläpitämään? Ne kyllä näkyvät itsekin ylläpitävän +järjestyksensä.-- + +--Minun on käsky seistä tässä, kunnes viimeinen katsoja poistuu. Taidan +saada sitä odottaessani seistä koko ikäni. Mutta saanhan kerran minäkin +seistä keisarin kunniavartijana ... ja perustuslakien. + +Helähtää virren sävel väkijoukosta. »Linna luja on Jumala» kaikuu +yliopiston rappusilta senaatin rappusille, helähtää takaisin +Nikolainkirkon seinistä. Kaikki seisovat lakittomin päin. +Järjestyksenvalvoja paljastaa hänkin päänsä ja seisoo lakki kämmenellä +kuin kenttärukouksessa. + +--Se oli kaunis virsi... + +Hän panee hitaasti hatun päähänsä. Kyynel kiiltää hänen silmässään. Hän +kääntyy sitä salatakseen syrjin yleisöön, on katsovinaan kukkia patsaan +juuressa. + +--Se oli ihmeen kaunis virsi... + +Helähtää taas uusi sävel. Maammelaulu, päät paljastuvat uudelleen. + +Järjestyksenvalvojan käsi lentää lakkiin kunniaa tehden. Mutta +yht'äkkiä hän säpsähtää, laskee alas kätensä, nostaa sen puoleksi, +laskee taas eikä näy tietävän, mitä tekisi. + +Sehän on kielletty ... on tullut käsky olla kansallislaululle kunniaa +tekemättä... + +Santarmit seisovat tuolla lakit päässä ja kädet suorina sivuilla... + +Hän epäröi, taistelee, käsi nousee ja laskeutuu, koettaa pysähtyä lakin +liepeeseen... + +Hän saa ehkä eronsa ... häneltä otetaan virkansa ... vaimo ja lapset +jäävät leivättömiksi... Kaikki muutkin järjestyksenvalvojat erotetaan +... myöskin eversti, ja lähetetään pois... Kuka tulee sijaan? Kuka +tulee järjestystä valvomaan? Santarmit nuo? Santarmit pannaan sijaan... + +Käsi on vaipunut kupeelle, noussut ja laskenut. + +Mutta yhä hartaammin, vakuuttavammin ja voimakkaammin vyöryvät +Maammelaulun sävelet säe säkeeltä tuhansista rinnoista. + +--Se on _maani_ laulu! Se on kansani laulu! Kenelle minä kunniaa, jos +en sille!... Vaikka kaikki menköön ... vaikka mikä tulkoon: minä _teen_ +kunniaa! + +Käsi kimpoo lakin reunaan, pysähtyy, vakaantuu. Hän kääntyy kuin +komennussanan mukaan päin yleisöön, johon on seisonut syrjin. Ja +ennenkuin isänmaan virsi on lopussa, seisoo hän siinä tanassa kuin +valettuna paikoilleen, vankkana kuin pronssinen patsas, päin kansaan ja +takanaan perustuslakien kilpi. Tyyni rauha ja luja luottamus loistaa +hänen kasvoillaan, ja onnen ilme tuikahtaa hänen silmistään. Huulet +liikahtavat laulun viimeisten sävelten mukaan. + +Väkijoukosta jostakin vilahtaa naisen käsi ylös, pienoinen kukkaskimppu +tekee ihmisten päitten yli kaaren ilmassa ja putoo järjestyksenvalvojan +jalkain juureen. + +Hän kumartuu, poimii kukkaset ja laskee ne, eläköönhuutojen isänmaalle +kaikuessa, lakia suojelevan leijonan jalkain juureen. + +1899. + + + + +IKUISET KUKAT. + + +Ihana on vilpitön tunteiden ilmaus, kaunis on kansan kiitollisuuden +uhri. + +Keskellä kylmintä talvea, nietoksien alta ja tuiskujen läpi loihtii se +kukkaset esiin. + +Se laskee ne surunsa seppeleenä muistojen haudalle, pyhittää ne +murheensa merkiksi hyvien töiden tekijälle. + +Eikä se kuitenkaan suruansa ajattele, eikä kukat ole ainoastaan +kaipaukselle omistetut. Ne ovat toiveiden tarhasta poimitut, ja ne +lemuavat luottamusta parempiin päiviin. + +Sentähden ne kylmänkään kiven päälle heitettyinä eivät palellu, eivät +kuihdu eivätkä lumeen peity. Sentähden käyvät ne yöllä uutta umppua +tekemään ja taas aamulla aukenemaan. + +Uusi päivä tapaa uudet kukkaset patsaan juurella, ja kuitenkin ne ovat +aina samat. Ne ovat kuin se pyhä tuli temppelin alttarilla ennen +muinoin, joka ei saanut koskaan sammua, ettei suuri onnettomuus +isänmaata kohtaisi. Se palaa siinä milloin punaisena, milloin sinisenä, +milloin keltaisena liekkinä, ja koko kansan tyttäret sitä hoitavat ja +papittarina sen vaiheella vartiota pitävät. Jos se sammuisi, silloin +uhkaisi onnettomuus maata, sillä se olisi merkki siitä, että toivo on +sydämistä kadonnut. + +Sentähden älköön sallittako tämän kukkien liekin koskaan sammua. +Loistakoot ne siinä päivästä päivään ja vuodesta vuoteen tuoksukoot, +kunnes kaikki on taas, niinkuin oli ennen. Muistuttakoot ne siitä, mitä +meillä oli ja mitä meiltä otettiin. + +Ja sentähden kantakaamme sinne kevään ensi vuokko ja syksyn viimeinen +kanerva ja tuokaamme sinne kesäisten lehtojemme tuoreimmat tuomet ja +niittyjemme hempeys ja luhtaisten rantojemme lempi. Ja talvet pitkät +hoitakaamme majan matalimmankin ikkunassa kukkaa--keisarivainaan. + +Älköönkä kukaan kotoaan matkalle lähtiessään unohtako ottaa käteensä +kukkaskimppua, älköönkä sitä perille tultuaan jättäkö patsaan juureen +heittämättä... + +Että toivomme aina yhtä vihreänä pysyisi, ettei menneiden muisto +koskaan mielestämme murenisi, eikä luottamus parempiin päiviin +lemuamasta lakkaisi. + +1899. + + + + +LAULAEN. + + +Laulaen keväällä lintuset pesäänsä laittoivat, viserrellen kortensa +uuteen asuntoonsa kantoivat. Helisivät lehdot, ja työn riemua raikuivat +rannat. + +Kulkija kuuli soittoa ilmasta ja luuli lintujen huolettomina oksalta +oksalle hyppivän. + +Ja kuitenkin oli se heidän työaikansa kiireisin, eikä huoli huomisesta +sallinut heidän suven lyhyttä yötäkään levähtää. + +Kun pesä oli valmis, vaikeni lintujen laulu, ja äänetönnä onnestaan +hauteli emo lämpimin rinnoin ilojensa hedelmiä, ja toverinsa kattoi +hänelle lempensä osoitteeksi kukkuran pöydän. Ja heidän onnensa oli +niin suuri, ettei ollut sävelin soitettavissa. + +Mutta pesä särkyi, ja maahan putosivat hentoiset munat ja kivihin +murskautuivat. Mutta ei istunut emo oksalle itkemään eikä vaurioitansa +valittamaan. Uutta pesää hän kohta laittamaan lensi, ja entisen +työvirren tovereineen viritti. Viritti virren ja soitti sävelen niin +syvän ja sulavan, että ihmetellen kuuntelivat sitä ilmojen asukkaat ja +ihastuen riensivät kilvan apuansa antamaan ja särjetyn pesän sijalle +kortensa kantamaan. Vaikka jo syyskesän tulleen tiesit, niin keväisessä +lehdossa taas kulkevasi luulit. + +Eikä lakannut laulu, eikä sortunut soitto, ennenkuin oli uusi asunto +valmis ja emo taas siinä lämpimin rinnoin ilojensa hedelmiä hautoi. + + * * * * * + +Laululla sinut, Suomeni, horroksistasi herätettiin, suuret runoniekat +soittivat kanneltansa kansani korvaan, ja esi-isien vanhat virret unen +silmistäsi ajoivat. + +Ja kansan nuoriso kulki kylästä toiseen niitä toistellen. Luulit heidän +huvikseen huhuavan, ja he vain kiviä kantoivat yhteisen pesämme +perustukseksi ja almuja anoivat isänmaan alttarille. + +Seinät nousi, katto kohosi, ja pian liehui valistuksen lippu tuhansien +kotien harjoilla. + +Särkyi Suomelta pesänsä ... puhkesi pohja... + +Eikä ennen särkyä ehtinyt, kun jo taas raikuu kunnailta rakentajien +laulu... + +Näen suoriutuvan siivilleen Suomeni laulajain parven, näen neitosten ja +valkolakkisten nuorukaisten nousevan ja salojen keskeen kiirehtivän. +Laulu soi suurissa saleissa, ja kaiku vastaa majan matalimmankin +ovelta. + +Laulaen usmat erämaista ajamme ... laulaen salot taas toivojemme +sinehen puemme. + +Laulaen roudan rinnoistamme sulatamme, laulaen rauniokivet rahaksi +leimaamme... + +Laulaen, Suomi, sun särkyneen pesäsi korjaamme... + +1899. + + + + +MITEN LUMEN VALTA VOITETTIIN. + +Sisämaassa maaliskuulla 1899. + + +Ei muisteta täällä aikoihin olleen niin paljon lunta ja niin korkeita +kinoksia kuin tänä talvena. Se sama lumimyrsky, joka tämän kuun 18 p:nä +katkaisi paluumatkan suurelta Suomen lähetystöltä, on riehunut +täälläkin maan sydämessä vielä hurjemmalla raivolla ja vielä +suuremmalla voimalla kuin Etelä-Suomessa. Kaupungit ja kylät näyttävät +siperialaisilta jurttakyliltä, joista savu nousee katoilta kuin +lumimättäiden keskestä. Pikkumökit ovat niin ummen peitossa, että on +täytynyt ruveta kaivamaan tunneleita ovien ja ikkunoiden eteen. Kujat +ja solat ovat lunta niin kukkuranaan, että aidanseipäitä tuskin näkyy. +Jäillä on tie kuin korkea harju. Jokainen vastaantulija on epäluuloa +herättävä vihollinen, joka uhkaa kaataa kumoon reet ja hevoset. + +Näyttää siltä kuin tämä lumijättiläinen olisi yhdellä ryntäyksellä +tahtonut lyödä alleen koko maan, pysähdyttää kaiken liikkeen ja sitten +hiljaa ja varovasti haudata ja tukehuttaa kaiken elämän ja lopuksi +kevättulvain tullen yht'äkkiä riipaista mukanaan mereen vangitsemanaan +saaliina pellot, niityt, myllyt, tehtaat... + +Näyttää siltä kuin olisi se ollut talvenhaltijan totinen aikomus ja +niinkuin se siinä aikomuksessa alussa olisi onnistunutkin... + +Sillä kaikista kertomuksista päättäen valtasi kauhu kansan, vaikka +näillä seuduilla kyllä vanhastaan on pahoihinkin pyryihin totuttu. Ei +osattu mihinkään liikkua, ei päästy naapuriinkaan, ei tiedetty, +elettiinkö siellä vai oliko tuiskuun tukehduttu--ajateltiin vain +säälillä ja pelolla ja vavistuksella matkalla olevia, joiden kohtalosta +ei mitään tietty. Oltiin kuin piiritetyssä talossa, jonne vainolainen +on tiet sulkenut ja jota se metsän rannasta väijyy. + +Vähitellen alettiin kuitenkin tointua ja tuumailla, mitä olisi tehtävä. +Lyhyt hetki ajateltiin sitä ja luotettiin siihen, että kai viranomaiset +pitävät huolta siitä, että ainakin valtatiet tulevat kuljettavaan +kuntoon. Niidenhän on asia katsoa, että ne, jotka ovat ottaneet teiden +aukipidon urakalle, tekevät velvollisuutensa. Siellä täällä ovat +lumireet olleetkin liikkeessä, mutta liukuneet kovien kinosten yli +niihin juuri ollenkaan uppoamatta, jättäen pehmeämmillä paikoilla vain +pieniä töyräitä kuin heikkoja vastalauseita lumen valtaa vastaan. +Lapioihin, jotka ovat tehoisat aseet suurten tuiskujen jälkeen ja jotka +tekevät ihmeitä silloin, kun Suomen valtion rautateiden veturiauratkaan +eivät mitään voi, eivät viranomaiset ole käskeneet tarttua, vaikka +heillä vanhain asetusten mukaan siihen olisi ollut oikeus--lienevätkö +sen sitten tehneet näiden hankihirviöitten pelosta vaiko säälistä +kansaa kohtaan, säästääkseen sitä uusista rasituksista. Sentähden +seisovat kinokset täällä yhä yhtä korkeina kuin ennenkin ja saanevat, +ainakin mitä virallisiin toimenpiteisiin tulee, seistä siinä siksi, +kunnes Herran päivä ne kerran sulattaa. + +Mutta usein tapahtuu, että kun viranomaiset jolloin kulloin eivät ole +tehtävistään selvillä--mikä sattuu tavallisesti juuri silloin, kun +heidän apuaan kipeimmin kaivattaisiin--keksii kansa itse jonkin keinon +itsensä auttamiseksi. Se kyllä miettii muutamia päiviä, joskus +viikkojakin, mutta lopulta ratkaisee se pulmansa omalla tehokkaalla +tavallaan. + +Ja niin se teki nytkin. Ihmisten _täytyi_ päästä liikkeelle ja ne +pääsivätkin. + +Vaikka hiihtäminen viime aikoina on ollut suuresti vähenemässä, +paikoitellen melkein unohduksissa, teitten kunnossapito kun on vuosi +vuodelta parantunut, on täällä kuitenkin joka talossa ollut sukset, +jopa kahdetkin. Joskaan niitä ei tavallisina talvina ole yleisemmin +tarvittu, ovat talojen vanhukset niitä kuitenkin kaikessa +hiljaisuudessa huolellisesti hoitaneet ja joka kesä tervailleet, sillä +eihän koskaan voi olla varma siitä, _milloin_ taas läpipääsemättömän +lumen sataa ja milloin näitä taikakaluja tarvitaan. + +Ja nyt otettiin ne kuin orrelta alas, ja ihmeellinen oli se vaikutus, +minkä ne tekivät. Nuo nietokset, joita oli luultu murtumattomiksi +muureiksi, muuttuivat yht'äkkiä kaiken yhteyden nöyriksi välittäjiksi +ulkomaailman kanssa. Ne muuttuivat siksi sillaksi, jota myöten ihmiset +keveästi kuin tuulen kantamina liukuivat toistensa luo. + +Hankien hankaluudesta on tullut matkamiesten mukavuus. Välit talojen +välillä ovat lyhenneet. Tiet, jotka ennen kulkivat kierrellen ja +kaarrellen, vievät nyt suorina viivoina halki korpien, yli järvien. +Hiihdännän ponnistelu, pakko luottaa vain omaan itseensä ja omiin +suksiinsa ja tieto siitä, että kunkin oma voima on hänen ainoa +auttajansa, on saanut mielet hilpeiksi ja rinnat reippaiksi. Ihmiset +ovat yht'äkkiä käyneet toisilleen ystävällisemmiksi ja keskinäisissä +suhteissaan herttaisemmiksi. Vastaantulija ei ole enää vihamies, joka +sinut tiepuoleen ajaa, vaan ystävä, joka sinulle on uran avannut ja +sinä hänelle. Etäisimmätkin ovat kuin naapureita, ja kuulumiset +kulkevat talosta toiseen nopeammin kuin koskaan ennen. + +Se suuri lumivaippa, jonka pelättiin hautaavan alleen ja ihmisiä +erottavan, onkin vain kohottanut ja yhdistänyt. Lumenhaltijan ilkeät +aikomukset ovat häpeään tulleet. + +Tekeehän tuo vielä raskaammissa kotiajoissa haittaa hiukan. +Heinäkuormat täytyy panna pienemmät kuin ennen, ja hirsien veto useihin +uudisrakennuksiin on täytynyt jättää toisiin. + +Mutta kahteen paikkaan on keli nyt livakampi kuin on koskaan ollut-- +kirkkoon ja kouluun. Niiden ympärillä seisoo suksia ja sauvoja kuin +keihäitä sotaleirissä. Ja kuta korkeammalle kinokset kohoavat--ja +yhähän ne vain kohoo, sillä talven selkä ei ole vielä taittunut--sitä +enemmän sakenee suksimetsä kirkkojen seinämillä ja koulujen pihoilla. + +1899. + + + + +KOLMIVALJAKKO. + +Sisämaassa sen suuren lumipyryn jälkeen maaliskuulla 1899. + + +Hiihtelimme tässä eräänä pyhäiltana vähän aikaa sen suuren lumipyryn +jälkeen hiljalleen liukkaita hankia ja kiittelimme näitä +kulkuneuvojamme, joilla näkyi pääsevän, olipa keli millainen tahansa, +kun alkoi kuulua outoa melua maantieltä päin, jonka poikki latumme +kulki. Siellä huudettiin ja pauhattiin ja isoäänisiä aisakelloja +soitettiin. + +Päätimme sodan syttyneen siitä, että kaksi vastaantulijaa ehkä oli +joutunut tiestä tappeluun, ja riensimme hätään. Mutta kun tulimme luo, +emme tavanneetkaan kuin yhden matkamiehen mellastamassa. Mutta hän oli +kyllä sitä kummallisempi kulkija. Ei ole ainakaan täälläpäin semmoisia +laitoksia ennen nähty. + +Siinä oli iso kuomureki, leveä kuin laiva, kallellaan lumessa. Kuomun +sisässä istui sen täyteinen parrakas, lihava, kiiltonappinen +herrasmies. Reen kupeella oli vyötäisiään myöten hangessa hänen +kuskinsa, isolakkinen, pitkähihainen ja leveähelmainen, joka, +koettaessaan omin voimin päästä ylös, vaipui vain yhä syvemmälle. +Hevosista, joita oli kaksi suurta konia ja yksi pienempi keskellä, oli +pienin tiellä poikkiteloin mahansa varassa, suuret tiepuolessa +lautasiaan myöten lumessa. Aisat olivat katkeilleet ja suitset +sekaantuneet. + +Ummikko herra ärjyi outoja sanoja kuskille. Kuski, joka osasi hiukan +suomea, noitui hevosiaan, jotka vaahtoon asti ponnisteltuaan nyt eivät +enää yrittäneetkään ylös; noitui rekeään, jonka toinen jalas oli +vaipunut syvälle lumeen; noitui tietä, joka todella olikin kelvoton +semmoisilla ajopeleillä kulkea; noitui lomaan herraansakin ja lopuksi +meitä kaikkia, jotka emme olleet tien kunnossa pidosta paremmin +huolehtineet. + +--Kaikenlaisilla konkareilla sitä pitääkin ajaa ... sanoinhan minä jo +lähtiessäni, ettei näillä pelin täällä pääse mihinkään ... mokomat +valjakot ... luuliko se tuo (hän osoitti herraansa) täällä Nevskiä +ajavansa ... joka virstalla saadaan tiepuolessa rypeä... Ja te sen +moukat siinä, tsuhnat, kelvottomat, ette pidä teitänne kunnossa, että +herrat ajamaan pääsisi... Herra, herra, mitä me teemme? + +Herra murahti jotakin... + +--Selkään uhkaa teitä antaa!--Selkäänne sietäisittekin!--Ka, miksette +auta!--Kuuletteko, kollot, nostakaa reki tielle ja hevoset hangesta! + +Miehet katselivat tyynesti outoa näytelmää, mutta ei kukaan heistä +yrittänytkään ruveta pelastuspuuhiin. + +--Mitä te täällä kuljeksitte? kysyi meistä muuan. Vai lähdittekö vain +keliä koettelemaan? + +--Keliäkö koettelemaan! kiljui pitkähihainen mies. Kyllä me teille +vielä keliä näytämme? + +Hän hujahutti pitkällä piiskallaan lähinnä seisovaa miestä, mutta tämä +nosti sauvansa eteen, siima kiertyi sen ympärille ja piiska irtautui +kurittajan kädestä. Koettaessaan rynnistäytyä ylös kellahti hän +selälleen hankeen ja siitä istualleen, niin ettei näkynyt kuin vähän +parran häntää lumesta. + +--Auttakaa minut ylös, konnat! komensi hän. Mutta miehet olivat piiskan +käyttämisestä hiukan närkästyneet... + +--Parasta, kun huppuroit siinä siksi, kunnes sydämesi lauhtuu. Ne ovat +nämä tämmöiset aseita, joita täällä ei ole totuttu tottelemaan. Täällä +meidän puolessa ei päästä kulkemaan kuin hyvällä puheella ja kauniilla +käytöksellä. + +Hän posmitti jotakin herransa kanssa, joka oli niin turkkeihinsa +vyötetty ja tyynyillä ja nahkasilla kuomiinsa niin pönkitetty, ettei +kyennyt muuta kuin silmiään mulkoilemaan ja vähän olkapäitään +kohottelemaan. + +--Herra käskee teidän heti paikalla lapioimaan auki tien! Jos sen +teette, lupaa hän antaa anteeksi eikä olla vihainen siitä, ettette ole +sitä ennen tehneet. + +--Lapioimaan auki tie? Läpi Suomenko? Se on yhtä umpea täältä Lappiin. + +--Eikä kuin yhä pahenee vain! vahvisti toinen. + +Kuski raapi korvallistaan. + +--Läpi Suomen ... helkkari... + +--Parasta taitaa olla, kun käännytte takaisin tai odotatte täällä +kesään ... kesä kuitenkin tulee, ennen kuin on kaikki kujat luotu, jos +ne luotaisiinkin... + +--Ei sovi kääntyä eikä odottaa! Nyt juuri täytyy meidän päästä! + +--Ka, pääseehän siitä ... tasainen on taival... eivät kivet kolaja ... +ei muuta kuin vähän upottaa... + +--Vai läpi Suomen! jahkaili kuski. Yhtä umpea Lappiin asti ... eikä +kuin yhä pahenee... Saamari sentään! + +--Onko teillä sitten määrä minne joutua, vai mitä varten se oikein on +lähtenyt? + +--Annahan kätesi, hyvä mies, että pääsen pystyyn!--Kas niin, vetäiskää +samalla maantielle! Vot! Hyvä on! Puhhuh!--Määräkö? Vieläkös! +Ylpeillessään se vain lähti ... Suomen herrat aina kehuvat hevosiaan ja +rekiään. Tämä kun on aina elänyt siinä luulossa, että hänellä on ne +pelit paremmat kuin missään muualla, niin suuttui ja lähti näyttämään +omiaan.--»Kyllä minä opetan kehumaan!» sanoi.--»Näytetään tsuhnoille!» +sanoi. Ja nyt kun kuuli lunta tulleen... + +--Sitä tuli jo vähän liiaksikin! + +--Eihän niillä näillä, tietäähän sen, täällä mihinkään pääse, uppoavat +joka askelella... + +--Ei toki tavallisinakaan talvina, saati tämmöisenä. + +--Sitähän sanoin... Emme pääse Suomessa näillä hevosilla ja tällä +reellä, sanoin. »Pääsemän pitää!» ärjäisi, ja lähteä täytyi, ei +auttanut. Nyt se sen näkee, mutta ei anna arvo kääntyä. + +--Antaakohan tuon arvo sitten tuossa istua? + +Herra huusi jotakin kuskilleen, ja tämä tulkitsi sitten sen meille. + +--Se vain minulla teitä ärjyttäisi ja pelotuttaisi. Jos sydäntyy +oikein, niin ei lähde siitä koko talvena ... siihen ruokansakin +kannattaa ... teiltä tien tukkeaa. Mutta jos olisitte nöyriksi, +rukoilisitte polvillanne: »Hyvä herra, lähde armossa pois, anna meille +tien aukaiseminen anteeksi, emme koskaan enää, korkea pajari, sinulta +tietä tukkea», niin sitten hänestä pääsisitte ... niin täytyy minun +tehdä, kun mitä tahdon saada aikaan. + +--Ei me häntä hännystelemään, kun emme tiedä pahaakaan tehneemme ... +olkoon siinä tai menköön mihin tahtoo ... yhdentekevä meille on... + +--Mutta on teissäkin syytä, kun olette antaneet tien umpeen mennä! Onko +tämä laitaa? Viikko siitä, kun lumen satoi, eikä ainoatakaan +lapiollista luotu! kiivastui kuski taas. + +--Ei ole tämä pyry meidän nostamamme ... sieltäpä se teidän ilmoilta +pilvi nousi, eikö ollekin omain noitainne nostama? Mutta kun hyväksi +herjennette, niin saatammehan auttaa ylös ... pakkoa ei ole! + +--Se panee pakon! + +--Ei ole rekennekään leveys asetuksien mukainen. Tuommoisella tien +täyteisellä ei saa Suomessa kulkea. Täällä täytyy antaa puoli tietä +toisillekin, se on asetus. + +--Älkää olko tyhmiä ... ettekö näe, miten se silmiään mulkoilee ... +siitä vielä paha seuraa, jos niskoittelette ... minä tiedän nämä +Pietarin herrat; olen heitä siksi paljon palvellut. Viis' ne teidän +asetuksistanne! Eivät ne rekiään teidän tähtenne kavenna, vaan panevat +teidät teitä levittämään. Tehkää, veikkoset, niinkuin se käskee, en +neuvoisi, jos en tietäisi ... teidän parastanne tarkoitan ... tulkaa +Inkeriin, niin näette! + +Ukot epäröivät. + +--Jos suuttuu ja minkä vielä tekee? Pitäisikö auttaa ja ruveta +lapioimaan...? + +Mutta se vanha mies, joka koko ajan oli kuskin kanssa puhunut, melkein +kiivastui: + +--Ei ensinkään! Käy yhden käskyjä tottelemaan, saat heitä kymmenen +niskaasi! Aukaise tie tälle, saat kaikille aukaista, ikäsi lapio +kädessä tiepuolessa seistä. Ja mikä on päästäkseen, kun oikeilla +peleillä kulkenee! Päästäänpähän meidän hevosilla ja reillä, ja kun ei +niillä päästä, kuljetaan suksilla. Olkoon aloillaan! + +--Olkoon sitten aloillaan! + +Miehet survaisivat jo sauvansa lumeen ja aikoivat lähteä. + +Mutta nyt tuli herralle hätä, kuului puhuvan jotakin kuskilleen ja ääni +kuului ystävällisemmältä. + +--Älkäähän menkö! huusi kuski. Herra sanoo, että saatte armon +lapioimisesta, kun vain autatte... Ei, ei, älkäähän menkö, ka, ei kuin +pyytämällä pyytää... + +--No, se on oikeata puhetta! Kun olisitte alun pitäen näin siivosti +haastaneet, ei olisi väitöstä tullutkaan ... autetaanhan me ... pojat +hoi! + +Eikä se ollut kuin keikaus vain, kun hevoset oli hyppyytetty tielle ja +reki nostettu kohdalleen. Kiireessä oli se tosin tullut käännetyksi +jäljelleen päin, mutta sitä ei herra näyttänyt huomaavan. + +Miesten esityksestä vedettiin nyt kuomu ja herra sen sisässä lähimpään +taloon, sillä maantiellä olisi ollut mahdoton valjastaa. + +Mutta kun alettiin talon pihalla valjaita tarkastaa, niin huomattiinkin +niiden olevan niin epäkunnossa, ettei ollut ajattelemistakaan niiden +kanssa taipalelle lähteä. Ei ollut muita ehyitä ajokaluja kuin suitset +ja riimut ja ruoska. + +Kuski haasteli jotakin herransa kanssa, osoitteli rikkinäisiä valjaita, +rekeä ja hevosia, ja pyysi viimein saada pienemmän reen talosta +lainaksi ... tämän omansa hän jättää sijaan. + +Saatiinhan reki, antoihan isäntä toki, veti esiin parhaan kirkkorekensä +... »Herra on hyvä ja istuu siihen ... kyllä siihen mahtuu vaikka +pitkälleen.» + +Herran tyynyt ja nahkaset siirrettiin isännän rekeen, ja sitten hänet +itse siihen mukavaan asentoon pitkälleen sijoitettiin. Ei hän mitään +virkkanut, mutta ei äijän äkäiseltäkään näyttänyt. Reen eteen +valjastettiin se hänen hevosistaan pienin, joka nyt lähemmin katsoen +huomattiin olevan suomalaista rotua, vaikkemme sitä outojen valjaiden +alta olleet äsken semmoiseksi tunteneet. Konkarit sidottiin +marhaminnasta reen perään. Aisoihin ja länkiin ja luokkiin kiinnitti +kuski omat kulkusensa, ettei heidän toki luultaisi kokonaan Suomen +kyydillä ajavan, niinkuin sanoi. + +Rinnusta kiinni vetäessään puhui kuski hevosen kaulan alitse isännän +korvaan, joka häntä auttoi: + +--Älkää olko tietääksennekään, mutta minä käännytänkin sen tästä +takaisin ... ei se sitä huomaakaan, sama sille, minne ajetaan, kunhan +ajetaan ... luulee läpi Suomen ajaneensa, kun kotona ollaan, ja antaa +hyvät juomarahat, kun näin pian päästiin ... näkyy jo saaneen tarpeensa +Suomen teistä ... saatte olla huoletta, ettei enää tule takaisin... + +Mutta ohjiin tarttuessaan ja kuskipukille hypätessään huusi hän meille +kuin viran puolesta: + +--Pois tieltä, kollot! Herra käskee sanoa, että kun hän ensi talvena +tulee, kuulette siitä jo edeltäpäin, saatte jo viikkoja ennen luoda +tien kahta syitä leveäksi ja itse seistä kahden puolen hatuttomin päin +kunniaa tekemässä! Hyvästi, tsuhnat! + +--Onnea matkalle! huusimme kaikki yhteen ääneen heidän jälkeensä. +Käykää vain vastakin talossa! Parhaina vieraina teitä pidämme, kun +taidolla tulette ja maassa maan tavalla kuljette! + +1899. + + + + +NIEMEN ÄIJÄ. + + +Hän oli omituinen ukko ja erosi suuresti vanhan paroonin muista +alustalaisista. Hän oli pienikasvuinen, tihrusilmäinen, vähän +vääräsääri, juureva, harvapuheinen ja hidas eikä yleensä erittäin +rakastettava. Paroonin muiden alustalaisten kanssa ei hän koskaan +seurustellut eikä nauttinut heidän suosiotaan. + +Mutta vanha parooni piti hänestä ja suosi häntä ilmeisesti. Hän oli +antanut ukolle asumapaikaksi erään niemen samasta järvestä, jonka +rannalla hovin kartanokin oli, ja siitä sanottiin ukkoa Niemen äijäksi. + +Siihen hän oli tupasensa rakentanut, ja sekin oli erilaisempi kaikkia +muita tupia paroonin aluskunnassa. + +Parooni, joka oli harvinaisuuksien keräilijä ja kokeili kaikenlaisilla, +soudatti itsensä usein vieraineen ukon niemeen tätäkin »harvinaisuutta» +heille näyttääkseen. Kaiken maailman korkeat herrat saivat silloin +nähdä, mitä eivät olleet koskaan ennen nähneet. Saivat nähdä +sisäänlämpiävän pirtin, joka oli samalla sauna ja riihi ja joka +kuitenkin oli niin puhdas ja soma, etteivät osanneet kyllin kiitellä. +He tulivat melkein liikutetuiksi ukon luona istuessaan ja hänen tyyntä +ja älykästä puhettaan kuunnellessaan ja haikailivat aina lähtiessään +sitä, etteivät saaneet sinne iäkseen jäädä ja elää muusta maailmasta +erillään tässä yksinkertaisessa majassa. Ukon kaikki kapineet ja +työkalut, niinkuin puukupit, astiat, kirveet, mutta erittäinkin +tuohesta tehdyt kopsat, virsut ja kontit, jotka kaikki olivat hänen +omia tekemiään, olivat heistä aivan erinomaisia. Kaikkia niitä näytteli +parooni kehuen, melkein niinkuin olisivat ne olleet _hänen_ tekemiään, +ja lisäsi aina ylpeillen, että siinä on ainoa ihminen koko hänen +laajalla alueellaan, joka tulee omillaan toimeen, joka ei koskaan +mitään pyydä ja jolle ei koskaan ole tarvinnut mitään apua antaa. Ja +hän rakasti sen johdosta päätellä ja selitellä, että kun joku +alunpitäen on saanut oikein luottaa omaan itseensä ja kun hänelle yhä +edelleenkin oikeus ja tilaisuus siihen annetaan--niinkuin hän on tälle +äijälle antanut--on semmoisesta tilanhaltijalle paljon suurempi hyöty +kuin kymmenestä muusta, jotka kyllä ehkä suuremman veron maksavat, +mutta joita täytyy vähän väliä tilan puolesta auttaa ja holhota. Se oli +paroonin mieliohjelma tämä, jota hän oli koettanut toteuttaa muidenkin +suhteen, vaikkei menestys vielä ollut toiveita vastannut, ne kun kaikki +muut, paitsi tämä ainoa äijä, olivat tottuneet kaikissa puutteissaan +häneen ja aina vain häneen turvaamaan. Sentähden sanoi hän tämän yhden +vanhan ukon tuottavan itselleen suurempaa iloa kuin kaikki muut sadat +alustalaiset yhteensä. + +Lähtiessään ukon luota näytteli parooni vielä vierailleen ukon +»vaakunaakin». Se oli karhun kuva, joka oli puuhun leikattuna naulattu +oven päälle ja joka seisoi kahdella jalalla viiritangonkin päässä tuvan +katolla. + +--Hän kuvittelee olevansa hiukan niinkuin aatelia ... vaakuna aivan +niinkuin minulla itsellänikin porttini päällä ... en ole tahtonut sitä +viatonta iloa häneltä kieltää, varsinkin kun ukolla on tavallaan oikeus +karhun kuvan käyttämiseen tämän tupansa katolla. Tällä samalla sijalla, +missä pirtti on, oli ennenmuinoin karhun pesä. Hän tappoi karhun ja +pyysi itse saada tehdä havumajan siihen, kunnes saisi tupansa +valmiiksi. Sen jälkeen eivät ole kontiot hovin karjaa repineet, ja +palkinnoksi siitä annoin minä hänelle tämän niemen, joka ennen oli +ollut osa metsästyspuistoani ja johon en sen vuoksi ole torppareita +ottanut. Pientä riistaveroa vastaan--eikä niin aivan pientäkään, sillä +ukko pitää melkein läpi vuoden meidät linnussa ja kalassa--on hänellä +oikeus täällä kaskia hakata, mutta kukaan muu ei saa täältä puutakaan +kaataa. Toiset aluskuntalaiset siitä nurisevat ja ovat suutuksissaan +varsinkin siitä, etteivät saa tällä niemellä kalastaa eivätkä +metsästää. Tässä on mainio kalavesi ja hyvä teerimetsä talvella. Joskus +koettavat he ukolta salaa täällä pyydystellä. Mutta silloin nousee äijä +villiin ja tulla köpittää valittamaan. Minä annan aina oikeuden ukolle, +sillä minä tahdon, että hänen saamiaan etuja ja oikeuksia pidetään +arvossa. + +Ja näin puhuttuaan lisäsi vanha parooni vierailleen: + +--Ja minä toivon, että, jos kuolen ennen kuin ukko, poikani pitää +tahtoani pyhänä ja antaa ukon elää koskemattomassa pesässä +kuolinpäiväänsä saakka. + + * * * * * + +Vanha parooni kuoli ennenkuin Niemen äijä, ja nuori parooni peri +esi-isäinsä hovin kaikkine maineen ja alustalaisineen. Äijä suri +vilpittömästi hyvää isäntäänsä ja muisteli kaihoisin mielin hänen +hyvyyttään. + +Nuorta paroonia ei hän ollut nähnyt kuin lapsena, sillä mieheksi +tultuaan oli tämä enimmän aikansa asunut ulkomailla, vaikka kyllä oli +kuullut lempeäluontoiseksi mieheksi häntäkin mainittavan. Oli hovin +huvivenhe joskus ohitse soutanut, mutta ei vielä milloinkaan maihin +laskenut. + +Sentähden ilostui ukko suuresti, kun eräänä kesäpäivänä muutamia vuosia +vanhan paroonin kuoleman jälkeen näki tutun venheen lähtevän liikkeelle +hovin rannasta toiselta puolen järven ja soutavan suoraan nientä kohti. + +Arvaten nyt nuoren paroonin sieltä vihdoinkin tulevan isänsä vanhaa +ystävää tervehtimään, riensi hän niemen nenään vastuuseen ja asettui +seisomaan kivelle, jossa ennen aina oli vanhan parooninkin venhettä +vastaan ottanut ja sen kokan kivien lomitse rantaan ohjannut. + +Mutta ne eivät laskeneetkaan siinä kohden maihin, eivät näkyneet häntä +huomaavankaan, kulkivat vain hoilaten ja nauraen ohi ja astuivat vasta +niemen kainalossa lahden pohjassa maihin. Niitä oli puolikymmentä +nuorta herraa venheessä. Yksi istui keskellä venhettä muita ylempänä, +muut tuhdoilla alempana. Perässä olija oli sotaherraksi puettu, +soutamassa oli kartanon isäntärenki ja kokassa seisoi kolme isoa +koiraa, ahneesti maihin vainuten. + +Koirat hyppäsivät ensiksi maihin, niin että vesi jaloissa roiskui. +Sitten soutaja ja herrat. Niillä oli kaikilla pyssyt ja ne olivat +nähtävästi tulleet metsästämään. Miettiessään, mitä hänen olisi +tekeminen, mennäkö vastaan vaiko jäädä tupaansa odottamaan, kuuli ukko +ulahduksen metsästä ja hetken kuluttua tulivat koirat avosuin jänistä +edellään ajaen. Jänis turvautui tuvan suojaan ja siinä nitistivät +koirat seinää vasten sen hengiltä. Ukko tunsi jäniksen +elättijäniksekseen, joka oli jo monta vuotta hänen tupansa ympärillä +asustanut. Samassa tulivat herratkin metsästä juosten. Niistä ei ollut +yksikään vanhan paroonin näköinen ... ei se toki vanhan paroonin poika +tuolla tavalla taloon tulisikaan ... mitä lienevätkään muita herroja... +Ja ukko oli vähän närkästynyt, kun kysyä kivahti: + +--Kenen luvalla te täällä koirillanne minun elättejäni revitätte? + +--Kenen luvallako? toisti eräs herroista hiukan ihmeissään. Eikö tämä +ole kartanon maata? Mutta kuka _sinä_ olet, ja kenen luvalla sinä olet +täällä? + +--Minä olen se Niemen äijä, ja luvan täällä olemiseen antoi minulle +vanha parooni .... + +--Minä olen kartanon uusi vouti. + +--En tuntenut, kun en ole ennen nähnyt. + +--Nyt hänet tunnet! + +--Se on se vanha höperö, jota vanha parooni aikoinaan suosi niin, että +hän näyttää menettäneen kaiken kunnioituksensa--selitti se sotapukuun +puettu herra, joka oli istunut venheen perässä.--Se on yksi hänen +»harvinaisuuksiaan.» + +--Joka meidän siis on lupa realiseerata niinkuin kaikki ukko vainaan +muutkin kokoelmat. + +Herrat nauroivat voudin sukkeluudelle; ja kun koirat samassa saivat +uuden jäniksen ajaakseen, riensivät herrat haukkua kohti. + +Ukko jäi seisomaan tupansa ovelle. Hän kuuli pauketta ja huutoja ja +kaadettujen jänisten rääkynää ja koirain tappelua saaliista. Ja hän +ajatteli niitä aikoja, jolloin vanha parooni itse oli istunut hänen +vieraanaan ja kiitellyt hänen pirttiään ja kehunut vierailleen hänen +kapineitaan. Ajatteli sitäkin, miten hän nyt veronsa maksaa, kun herrat +itse ottavat kaikki, mitä oli otettavissa. Ajat olivat hänen mielestään +melkoisesti muuttuneet. + +Vihdoin lakkasi laukominen metsässä, ja herrat ja koirat tulivat +takaisin tuvalle. Lupaa kysymättä ja häntä itseään huomaamattakaan +kantoivat he pirtistä ulos pöydät ja penkit ja asettuivat pihamaalle +eväitään syömään ja juomiaan nauttimaan. + +--Olkoot, tottapahan menevät, kun aikansa elämöivät, ajatteli ukko ja +istahti loitommalle. + +--Kahdeksan jänistä kahdessa tunnissa! puhuivat herrat. Tulos ei ole +huono. Meidän on tultava tänne joka vuosi. Mutta on se vähän +vanhanaikainen tämä metsästyspaviljonki! + +--Se on revittävä ja sijaan rakennettava uusi, sanoi vouti mahtavasti. +En ole joutanut tästä asiasta ennemmin huolta pitämään. + +Ukko ei malttanut enää olla vaiti. + +--Tätä _ei_ revitä, sanoi hän astuen esiin. + +--Sinäkö sen kiellät? + +--En minä, vaan vanha parooni. Tämä tupa on oma rakentamani, ja minulla +on lupa sen päälle, että saan siinä asua kuolinpäivääni. + +--Minä teen tällä maalla mitä tahdon. Ettet kuitenkaan tulisi mitään +kärsimään, annan sinulle luvan asua uudessa paviljongissa ... ja se on +jo enemmän kuin ansaitset. Jos et siihen tyydy, saat mennä tiehesi. + +--En tyydy! Enkä mene tiehenikään. + +--Häädämmekö hänet heti? kysyi se sotilaspukuun puettu mies.--Pontus! + +Yksi herrain suurista koirista kohotti jo päätään ja murahti. + +--Antakaa hänen olla! sanoi vouti. Ukko on houkko.--Sääli, ettette +sallinut ... se olisi mennyt yhdessä käden käänteessä. + +Hän oli sytyttänyt sikarinsa, pistänyt kädet taskuunsa ja oikaisi +jalkojaan mukavaan asentoon pöydän alle. Silloin sattuivat hänen +silmänsä karhun kuvaan tuuliviirissä. + +--Mitäs tuo on? Ja tuo toinen oven päällä? + +--Se on hänen »vaakunansa», selitti isäntärenki. Hän kuvailee olevansa +aatelinen. + +--Oliko hänellä siihenkin paroonin lupa? + +--Vanha parooni oli leikkisä mies... + +--Siitä ainakin sallinette minun tehdä lopun samassa. Vai tahdotteko +itse?--ja sotapukuinen herra ojensi pyssynsä voudille. + +--Olkaa vain hyvä! sanoi tämä. + +Sotapukuinen herra tähtäsi ja laukaisi alas karhun kuvan viirin +nenästä. Toinen laukaus lohkaisi saman kuvan oven päältä. + +--Kaksi karhua ja kahdeksan jänistä! Pankaa, isäntärenki, nämäkin +jahtilaukkuun! + +Herroista oli se niin hauskaa ja sukkelaa, että he sille nauraa +hohottivat. + +Ja kun heidän huomionsa kerran oli kiintynyt ukon tupaan, niin +ryhtyivät he sitä lähemmin tarkastamaan. He vetivät esiin tuohesta +tehdyt kontit, virsut ja kaikki muut ukon tekemät omituiset kapineet +... mokomia hullunkurisuuksia he eivät olleet ennen nähneet. Koko +tuparakennus oli heistä sekä ulkoa että varsinkin sisästä mustine +seinineen ja nokisine kattoineen kauhean ruma ja typerä. + +--Mitäs herrat sitä moittii, kun se kerran minulle kelpaa, uskalsi ukko +muistuttaa. + +Herrat eivät olleet häntä kuulevinaankaan. + +--On se nyt häpeä, että tämmöinen musta kummitus on tässä kartanon +kauneimmalla niemellä itse hovia vastapäätä ... ajatelkaa, minkä +mainion vaikutuksen tekisi tässä uudenaikainen metsästyshuvila +ampumaparvekkeineen ja tähystystorneineen... + +--Mutta sehän on jo päätetty, kuulittehan, että tämä on jo tuomittu +revittäväksi!--sanoi vouti hiukan närkästyneenä siitä, että hänen ehkä +luultiin tätä tämmöistä suosivan.--Isäntärenki, jo huomenna on tämä +harakanpesä purettava! + + * * * * * + +Siitä tuli kuitenkin kartanon voudille enemmän puuhaa ja ikävyyksiä +kuin hän oli aavistanutkaan. Renkien täytyi tulla ilmoittamaan, ettei +Niemen äijä lähtenytkään tuvastaan ilman laillista häätöä. + +--Hankkikaamme laillinen häätö heti paikalla! + +--Käräjät alkavat vasta syksyllä. + +--Pyydämme välikäräjiä! + +Vouti sai aikaan välikäräjät, mutta kun ukko näytti toteen, että +hänellä oli vanhan paroonin lupa asua tuvassaan kuolinpäiväänsä, +kumottiin kanne kihlakunnanoikeudessa. Vouti valitti hoviin, mutta hovi +vahvisti kihlakunnanoikeuden päätöksen. Vasta senaatti tuomitsi tuvan +revittäväksi, koska sen asujalla ei muka ollut näytettävänä kirjallista +kontrahtia. + +Vouti lähetti renkinsä vielä kerran häätämään Niemen äijää, mutta nämä +tulivat vielä kerran takaisin sen sanan kanssa, että ukko ei ole +tietävinäänkään. Vanhan paroonin sanaa ei voi muka peruuttaa kukaan muu +kuin parooni itse, mutta kun parooni on kuollut... Pitääkö heidän +käyttää väkivaltaa? + +--Ottakaa pois ovet ja ikkunat! + +Mutta seuraavana päivänä tultiin ilmoittamaan, että ukko on kiivennyt +uunille ja nukkuu siellä turkki korvissa eikä ole niinä miehinäänkään. + +--Repikää katto, ja jos se ei auta, purkakaa seinät! + +Rengit tekivät työtä käskettyä, mutta kun he aamulla tulivat tekonsa +vaikutusta tarkastamaan, kömpi ukko ulos uunistaan ja kehui olleen +vähän liiaksikin lämpimän. + +--Onko meidän revittävä uunikin? + +Vouti käski kiukuissaan repiä uuninkin. + +Ja uuni revittiin ja ukon täytyi viimeinkin taipua. Hän kokosi +tavaransa ja lähti. + +Mutta kauaksi ei hän mennyt. + +--Tupani saitte hävitetyksi, mutta nientäni ette saane, sanoi hän. + +Ja ihmeekseen näkivät kartanon rengit äijän alkavan kantaa kapineitaan +suuren kuusen alle, joka oli tuvan takana. Hän teki siihen tulen ja +hakkasi havuja vuoteekseen. + +--Siihenkö aiot jäädä? + +--Olen minä ollut tässä yötä ennenkin ... tämä on sen vanhan karhun +pesä, jonka kaadoin kartanon karjaa hävittämästä. Siirryin tästä +silloin tupaani ja nyt olen siirtynyt tuvastani tähän. Vuoroin +vieraissa käydään. Viekää terveisiä kartanon herroille, että karhu on +taas pesässään eikä lähde ampumatta. + +Isäntärenki kertoi voudille, että nyt oli ukko viimeinkin häädetty +tuvastaan, mutta ukon terveisiä hän ei vienyt perille. + +Vouti huokasi helpotuksesta, että tämä ikävä juttu vihdoinkin oli +päättynyt, sillä vanhan Niemen äijän häätäminen oli jo alkanut herättää +kiusallista huomiota ei ainoastaan omalla paikkakunnalla, vaan myöskin +ulkopitäjissä. Yleinen mielipide oli, muutamien suurimpien kartanojen +vouteja lukuunottamatta, joilla oli itselläänkin rettelöitä +alustalaistensa kanssa, Niemen äijän puolella. + +Uuden metsästyshuvilan rakentamisesta revityn tuvan paikalle ei +kuulunut mitään. Kartano tarvitsi nähtävästi rahansa tähdellisempiinkin +tarkoituksiin, ja niin unohtui vähitellen koko asia ja Niemen äijä +kanssa. + +Mutta jo seuraavana aamuna häätämisensä jälkeen rupesi äijä rähjä +uudelleen tupaansa rakentamaan. Kivijalka kun oli jäänyt kiireessä +särkemättä, ei siinä suurta vaivaa ollutkaan. Kaikki vanhat hirret +sovitteli hän entisiin salvaimiinsa ja pani uusia sekaan, missä vanhat +olivat lahonneet. Suurin osa kattotuohistakin vielä kelpasi. Tupa tuli +ihan entisensä näköinen, eikä eroa muuta, kuin että ikkunat olivat +vähän suuremmat ja uuni ulos lämpiävä. + +Kukaan ei häntä häirinnyt, sillä vaikka kartanon rengeille olikin +annettu käsky vanhan pirtin purkamiseen, ei heille oltu annettu kieltoa +uuden rakentamisesta. Voutikin siirtyi pois, ja uusi tuli sijaan. + +Saatuaan tupansa kattopäälle kantoi ukko sinne kapineensa kuusen alta, +pystyttipä vielä sen harjalle viiritankonsakin siihen kiinnitettyine +karhun kuvineen. + +1899. + + + + +KORPELAN UKOT. + + +Korpela oli Peltolan suuren kartanon syrjätila ja oli aikoinaan +perustettu sinne karjataloksi, jonne hovin lehmät joka vuosi +lähetettiin kesälaitumelle. Laitumen parantamiseksi viljeltiin +Korpelassa kaskeakin. Ensi alussa täytyi sitä ylläpitää hovista käsin +ja sieltä tuoda kaikki tarpeet. Mutta vähitellen kasvoi siitä erityinen +talo, joka tuli omillaan toimeen, ja kun se joutui vakaantuneeseen +viljelykseen, alkoi se kyetä päätilalle veroa maksamaan. Lopulta +kiinnitti se Peltolan paroonien huomiota siihen määrin puoleensa, että +he päättivät asettaa sinne vakinaisen maanviljelyskoulussa käyneen +pehtorin eikä tyytyä tavalliseen isäntärenkiin. + +Korpela oli kuitenkin vielä siksi kaukana muusta maailmasta ja niin +yksinään siellä synkkien metsien ja autioiden soiden takana, etteivät +voudit kauankaan tahtoneet siellä viihtyä. Niitä täytyi sentähden tuon +tuostakin muutella, joka ei tietysti ollut isäntäin uusille +viljelyspuuhille eduksi. Korpela siitä vähemmin kärsi, sillä +viljelysolot olivat siellä sillä kannalla, että ne niin sanoakseni +kehittyivät itsestään niin paljon kuin kehittyä taisivat--soilta ja +kallioilta. + +Vuosikausia oli Korpela nyt taaskin ollut ilman varsinaista pehtoria, +kun parooni vihdoinkin päätti lähettää sinne uuden hoitajan. Se kyllä +vaati vähän korkeanlaisen palkan, mutta lupasi siitä hyvästä pitää sitä +parempaa komentoa. Hän oli ennenkin ollut suurten herrain syrjätiloilla +voutina ja sanoi hyvin tietävänsä, miten niitä oli viljeltävä. + +Korpelasta, jonne jo sinnekin oli saapunut tieto uuden pehtorin +tulosta, lähetettiin vaunut vastaan ja kuskit ja tien neuvojat. Päivän +pari kesti matka, ja karuja olivat kankaat ja veteliä suot kahden +puolen tietä ja ikäviä taipaleet. Tie oli kyllä kova ja kivetön, mutta +mutkikas ja mäkinen. + +Perillä oli piha puhdas ja raput ja porstuat siivotut, niinkuin +Korpelassa ainakin oli tapana ne pitää, saati sitten, kun tuli niin +suuria vieraita. Jo veräjällä seisoi isäntärenki vastassa ja vei +vastatulleen tupaan, jonne koko aluskunta oli kutsuttu häntä +kohtaamaan. + +Uteliain silmin katseli kansa siinä uutta käskijäänsä ja hörökorvin +kuunteli, mitä olisi sanottavana ja mitä terveisiä tuotavana, sillä +puheliaaksi mieheksi oli pehtoria kuultu mainittavan. + +Pulskapa hän olikin mies eikä sanojaankaan sammallellut, ja pian saivat +ukot kuulla kunniansa. + +Tiestä otti ensiksi puhuakseen, niinkuin on matkamiesten tapana tehdä. +Kiitosta odottivat ukkoset kukin tieosastaan, sillä parastaan olivat +panneet sitä tehdessään ja monet hiekkakuormat siihen vetäneet +helteisinä kesäpäivinä, kun muut työt kiirehtivät. Mutta moitetta +saivat. + +--Tie, jota tänne tulin, on liian pitkä,--sanoi ensi sanakseen. Kauan +olette saaneet elää täällä valtoinenne liian pitkäin taipalien takana. +Näyttää siltä, kuin olisitte tahallanne sitä koukeroittelemalla ja +kaartelemalla pidentäneet. Ensi töiksenne panen teidät tätä tietä +oikomaan ja lyhentämään. Parooninkin tahto on, että tämä Korpelan +rajakulma on saatettava suorempaan yhteyteen Peltolan rintamaitten +kanssa. + +Kun eivät ukot siihen mitään virkkaneet, jatkoi pehtori: + +--Peltolan mailla ei ole, niinkuin sen tiedätte, mäkiä eikä notkoja, +vaan on kaikki tasaista ja kaunista maisemaa, ja sentähden tahdon minä, +että mäet täälläkin tasoitetaan ja notkot nostetaan. Tämä on yhtä maata +emätalon kanssa, ja maidenkin tulee siis olla yhtäläiset. + +--Mäet ja notkot...--jupisivat ukot korvallisiaan koskettaen, mutta +eivät ehtineet sen edemmä, kun pehtori, kääntyen lampuotien ja +torpparien puoleen, puhui heille näin: + +--Jo kauan on kuulunut valituksia siitä, että te elätte täällä kuin +perintötiloillanne ja viljelette maitanne kuin omianne. Mutta teidän +tulee muistaa, että tämä talo kaikkine kiinteimineen ja irtaimineen, +kaikkine kuivineen ja märkineen on emätaloon erottamattomasti +yhdistetty ja että teidän sentähden tulee rakastaa pääpaikan äärettömiä +aloja yhtä lämpimästi kuin tämän syrjätilan pellontilkareita--jota +valitettavasti ette tähän saakka ole tehneet. Tehdäkseni sen teille +mahdolliseksi ja istuttaakseni teihin oikeata käsitystä asemastanne +aion minä ottaa kontrahtinne tarkastuksen alaiseksi ja poistaa niistä +kaikki ne kohdat, jotka ovat ristiriidassa emätalon etujen ja sen arvon +kanssa. + +Käski hän nyt tallirengin ja työvoutien ja muonamiesten astua esiin ja +kysyi heiltä kultakin heidän nimeään. + +Tallirenki, joka samalla toimitti kuskin virkaa ja oli tottunut herroja +haastattelemaan, uskalsi nyt ensimmäiseksi avata suunsa ja sanoa talon +puolesta pehtorin tervetulleeksi uuteen toimeensa, lausuen samalla sen +toivomuksen, ettei herra, hänen rattaillaan istuessaan, aivan liiaksi +talon hevosia rasittaisi, vaan että hän, opittuaan täkäläisiä teitä ja +taipalia oikein tuntemaan, suvaitsisi ajaa maassa maan tavalla, kesällä +kiviä ja kantoja vältellen ja talvella syviä kinoksia. + +Mutta siihen vastata kivahti pehtori, että hän ajaa niinkuin on aina +tottunut ajamaan, ja että ne hänen tietensä ovat vain kuskit ja +tallirengit, jotka tahtovat uskotella, että täällä on toisella tavoin +ajettava kuin emätilan teillä. Siitä luulosta tahtoi hän tehdä pikaisen +lopun. + +Sen sanottuaan käänsi hän nolatulle kuskille selkänsä ja kävi +puhuttelemaan muita palvelijoitaan, sanoen heille kullekin mieleen +pantavan sanan. + +--Sinulla on jalassasi kumman näköiset kengät, sanoi hän muutamalle. +Miksi noita sanotaan? Vai pieksuiksi. Tästä lähtien tulee sinun hankkia +itsellesi oikeat saappaat, semmoiset, joita emätalon rengitkin +käyttävät. + +--Sinun tulee teetättää itsellesi paljon leveämmät housut, niinkuin on +muualla maailmassa tapana, neuvoi hän toista, jolla oli kapeat housut, +jommoisia Korpelassa oli ammoisista ajoin käytetty. + +--Tuo paitasi on aivan liian valkoinen, sanoi hän sitten kolmatta +puhutellen. Sano muijallesi, että musikalle semmoiselle kuin sinulle +sopii paremmin punainen paita, joka on siistimpikin kuin valkoinen ... +ja jos tahdot tehdä minulle mieliksi, niin nosta se housujen päälle. + +--Kaikille teille tahtoisin vielä yhteisesti huomauttaa, virkkoi hän +taas kaikkien puoleen kääntyen, että emätalon alustalaiset ovat kaikki +parrakkaita miehiä ja että minulle olisi mieluista nähdä, jos +yhdennäköisyyden saavuttamiseksi parrat täälläkin saisivat rauhassa +rehoittaa. + +Olivat saaneet muutamat naisetkin tulla saapuville. Kääntyen karsinaan +kätkeytyneiden kyläviestien viejäin puoleen sanoi hän antavansa +heillekin arvonsa, koska heitäkin talossa tarvitaan; jos maltillisesti +ja järkevästi toimensa täyttävät, on hän oleva heidän ystävänsä, mutta +jos valejuoruja talosta toiseen juoksuttavat ja varsinkin puhuvat pahaa +hänestä ja hänen toimistaan, niin uhkasi hän heidän kielensä kahlehtia +ja suunsa umpilukkoon sulkea. + +Nämä viisaat ja hyvin harkitut neuvot ja nuhteet annettuaan ilmoitti +pehtori lopuksi, että jos ne kaikki varteen otetaan, on hän oleva hyvä +kaikille ja rakastava korpelaisia niinkuin hän peltolaisiakin rakasti. + +Totisina ja tarkkaavaisina olivat ukot itseänsä ylhäisemmän puhetta +kuunnelleet ja sopivasti ja siististi vaienneet, niinkuin on talonpojan +hyvä tapa tehdä silloin, kun herrat haastavat. Koetti pehtori arvata +alustalaistensa aatokset, mutta niiden silmä oli suljettu, eikä +kasvojen jäykkä pinta mitään ilmaissut. + +Vasta kun olivat herran edestä poistuneet, piha-aidalle istuneet ja +piippuunsa pistäneet, lausui muuan miehistä mielipiteensä siitä, mitä +oli tapahtunut. + +--Tuntuipa tietävän, sanoi hän. Päivän vasta talon tiloja katseli ja +paljon näki puutteita ja neuvoja tiesi. + +--Taisi tulla tiukka vouti, huokasi se, jonka housuja oli moitittu. + +--Mitenkähän tässä nyt alettanee elää? aprikoi kolmas, joka oli saanut +muistutuksen paidastaan. + +--Eletään niinkuin ennenkin, virkkoi neljäs. Niin kauan kuin minä +muistan, on kaikkien uusien pehtorien vaihteessa ollut puhetta niistä +uusista punaisista paidoista, mutta entisissä paidoissa tuota yhä on +pysytty ja entisissä rohtimissa ryhötetty. + +--Mistäpä ne tuli tänne karttuunit ja suvarohvisaappaatkaan. + +--Isot sill' on aikeet, mutt' varsin ovat meille vaikeet! + +ja kun Korpelan ukot olivat aikansa asiasta näin haastelleet, niin +pistivät he piippunsa taskuun ja tallustelivat kotejansa kohti niinkuin +ei olisi mitään tapahtunut, ja niinkuin kaikki olisi ollut ennallaan. + +Ja ehkä ukot olivat siinä luottamuksessaan yhtä oikeassa kuin pehtori +puolestaan oli varma siitä, että nyt tästä alkaa uusi komento Korpelan +perukalla. + +1899. + + + + +ÄITI. + + +--Valitan suruasi ... näin lehdistä, että äitisi on kuollut... + +--Kiitos vain, sanoi hän, vastaten kädenpuristukseeni. Onhan se ikävä, +kun äiti kuolee. Mutta, omituista kyllä, ajattelen sitä ilolla enemmän +kuin surulla. + +Kai osoittivat kasvoni hiukan hämmästystä. + +--En tietysti ole iloinen siitä, että äitini kuoli, riensi hän +selittämään,--vaikkei hänellä vanhalla ja kivulloisella ihmisellä juuri +enää ollut iloa elämästään ... itse oli hän jo kauan kuolemaa toivonut, +odotti sitä kuin viimeistä onneaan. Mutta nyt sai hänen kuolemansa +ikäänkuin korkeamman tarkoituksen ja syvemmän sisällön, jota hänen +elämällään hänen mielestään ei ollut... + +Olimme tavanneet toisemme kadulla, ja jatkaessamme kävelyämme kertoi +hän: + +--Tiedät niistä adressipuuhista. Viime sunnuntaina oli kokous kaikissa +kunnissa. Minun oli määrä lähteä ajamaan asiaa kotipitäjässäni. Isäni +kuoltua, joka, niinkuin tiedät, oli siellä rovastina, muutimme äitini +kanssa tänne Helsinkiin. Olin laittautunut lähtemään yöjunassa, kaikki +oli valmiina, olin vain pistäytynyt vähän kaupungille, josta palasin +kapineitani noutamaan, kun kotiin tullessani sain kuulla, että äitini +oli saanut yhden tavallisia kohtauksiaan ja lääkäri sanonut, ettei +hänellä luultavasti olisi pitkältäkään jäljellä ... varmaankaan en +tapaisi häntä enää hengissä, jos lähtisin. + +Riensin hänen huoneeseensa. Hän oli hiukan tointunut ja täydessä +tajussaan. Hän tiesi matkastani ja sen yhteydessä olevista asioista ja +oli ollut niistä hyvin huolissaan--ei huolissaan matkasta, jolle hän +minua vain kehoitti lähtemään, vaan näistä kaikista muista +onnettomuuksista.--Varmaa on, että kaikki nämä nykyiset ikävyydet +olivat yhä rasittaneet hänen huonoa hermostoaan. Luullen häntä +rauhoittavani sanoin heti, ettei matkastani nyt tietysti voisi tulla +mitään, kun äiti oli näin sairas. + +--Kuinka ei? kysyi hän. Mikä estäisi sinua lähtemästä? + +--Mutta enhän toki voi jättää sinua yksin kuolemaan? + +--Voisitko saada jonkun toisen sijaasi? + +Minun täytyi myöntää, etten luultavasti enää saisi, mutta että se oli +yhdentekevä ... se saa jäädä ... en minä nyt voi ottaa sitä lukuun. + +--Mutta silloinhan jäisi kokous pitämättä ja nimet kirjoittamatta? + +Sekin täytyi minun myöntää mahdolliseksi. + +Hän tarttui minua kiihkeästi käteen. + +--Kuule, se ei saa tapahtua ... sinä nyt menet vain ... se ei saa +tapahtua minun tähteni ... eihän toki ... kokousko pitämättä? Ei, +hyvä... + +Yskä keskeytti hänet, hän ei saanut pitkään aikaan sanaa sanotuksi. +Luulin hänen siihen nääntyvän. Mutta kun olin saanut hänet tyynyjen +varaan ja hän taas kykeni puhumaan, ojensi hän minulle kuihtuneen +kätensä: + +--Hyvästi nyt ... hyvästi, jos ei enää tavattaisikaan--tässä elämässä. +Ehkä en vielä kuolekaan. Mutta jos sill'aikaa tulisi lähtö ... jos ei +enää tavattaisi, niin olenhan tehnyt jotakin minäkin ... uhrannut +jotakin ... eihän se iso ... enemmän kuin muukaan, mitä minä ... mitäs +minä olisin osannut, mitätön ja taitamaton ... en ole kyennyt elämään +isänmaalleni ... jos voisin kuolla. Olisinhan edes jotakin ... niin no, +hyvästi nyt sitten! Ei nyt olla alakuloisia ... mene nyt, ettet +myöhästy...! + +Minun täytyi lähteä. Näin, että olisin vain pahoittanut hänen +mieltänsä, jos olisin jäänyt. Lähtiessäni sanoi hän: + +--Onko sinulla täällä se lista, niin minäkin ... mutta enhän nyt jaksa, +kirjoita sinä minun puolestani, sinettini on tuolla pöytälaatikossa ... +ja sano nyt siellä kotona, että kaikki kirjoittavat ... Liisa ja Maija +ja vanha Heikki ... sano, että heidän vanha ruustinna--ruustinna +vainaja, olin vähällä sanoa--käski ... vaikka kylläpähän ne +käskemättäkin... + +Ehdin parahiksi junaan, jouduin ajoissa kotipitäjääni ja toimitin +asiani. Kun palasin Helsinkiin, oli äitini kuollut. Hoitaja kertoi, +että hän lähdettyäni oli ollut hyvin levoton, ehtisinkö ajoissa junaan, +tuon tuostakin katsonut kelloa ja rauhoittunut vasta sitten, kun aikaa +oli kulunut niin paljon, että olisin ehtinyt takaisin, jos olisin +myöhästynyt. Kun en tullut, oli hän virkkanut: + +--Oli toki hyvä, että ehti ... ettei minun tähteni...--ja sitten tuskin +kuuluvasti kuiskannut:--Jumala isänmaata siunatkoon ja olkoon minulle +armollinen! + +Ne olivat olleet hänen viimeiset sanansa. Ymmärtänet nyt, miksi +ajattelen hänen kuolemaansa ilolla enemmän kuin surulla. + +1899. + + + + +JUHLAVAATTEET. + +(Ote kirjeestä.) + + +Saavuin sitten jokivartta nousten Nivalan kylään, joka on ryhmittynyt +kahden puolen jokea suosta perattujen peltojen keskeen, ja menin +ensimmäiseen taloon. + +Oli kiireisin leikkuuaika, ja talossa oli vain emäntä pihasalla, isäntä +väkensä kanssa vähän matkan päässä pellolla. Päästäkseni vielä samana +iltana toisiin taloihin päätin koettaa saada nimikirjoitukset niin pian +kuin suinkin ja pyysin sentähden emäntää, sitten kun olin hänelle +lyhyesti asiani esittänyt, toimittamaan sanaa tulostani. + +--Pitääkö niiden kaikkien sieltä tulla?--Renkienkö? piikainkin?-- +Tarvitaanko siihen naistenkin nimet? + +--Asia on semmoinen, että se koskee jokaista Suomen kansalaista, miestä +niinkuin naistakin. + +--Koskeepa tietenkin, virkkoi emäntä äänellä ja katseella, jotka +ilmaisivat, että hän täysin käsitti, mistä oli kysymys. + +Jäin yksin tupaan, jonka sisustaa ilta-aurinko valaisi. Omituisen +voimakkaasti, niinkuin aina tapahtuu tärkeinä hetkinä elämässä, +painuivat mieleeni mustunut uunin suu, hahlassa riippuva keittopata, +orrelle nostetut reen jalakset, astiahylly nurkassa, seinään +kiinnitetty vuode, vanha kaappikello ja sen vieressä riippuva pyssy. Se +oli niin kodikasta ja samalla niin autiota, jota tunnelmaa lisäsi +kellon säännöllinen käynti. Se oli niin turvallista ja samalla niin +toivotonta. Tuo täydessä kunnossa oleva varakkaan näköinen talo, joka +oli tulos vuosisatain vanhasta, häiritsemättömästä, lakien suojaamasta +viljelyksestä, sekä aineellisesta että henkisestä--pala palalta, kivi +kiveltä, hirsi hirreltä, pelto pellolta ja oja ojalta oli sitä polvi +toisensa perästä rakennellut, laitellut, liitellyt ja saanut aikaan +sen, mikä siinä nyt oli edessäni--ikkunasta näkyi vielä piha aittoineen +ja niiden lomitse peltoja, niittyjä ja toisia taloja. + +Eihän siinä olisi pitänyt olla mitään aihetta siihen alakuloisuuteen ja +mielenahdistukseen, jota tunsin. Oliko se vain tuo jo hiukan kylmähkö, +yhä pitenevän syysyön helmaan vaipuva ilta-aurinko, joka sen teki? Vai +johtuiko se siitä toimesta, jossa olin, siitä asiasta, jolla kuljin? +Sillä eikö tämä ollut ehkä turhaa touhua kaikki? Oliko tästä taaskaan +oleva apua mitään? + +Katsahdin ulos pellonpuoleisesta ikkunasta ja näin sieltä pitkän jonon +miehiä tulevan piennarta pitkin ja heidän jäljessään toisen ryhmän +naisväkeä. He astuivat tyynesti ja vakavasti, niinkuin olisivat +tahdissa astuneet, näitä meidän pitkiä rotevia pohjalaisiamme, ja +joukossa joku pienempi, juureva ja tanakka. Tuvan seinän takana tömähti +maa, porstuassa kolasi, ja he tulivat tupaan, isäntä ensimmäisenä. + +Minut valtasi selittämätön arkuus ja epävarmuus näiden vierasten +ihmisten edessä, joita en tuntenut, vaikka olimmekin pitäjäläisiä. +Tulisivatko he käsittämään asian? Olivatko he seuranneet tapausten +menoa? Tiesivätkö, mistä kaikesta on kysymys? Olivatko ehkä sitä +mieltä, että on tyydyttävä, että on kaikki parhain päin käännettävä? +Eiväthän olisi olleet yksin sitä mieltä ollessaan. + +Aioin ensin selittää asiata omin sanoin, valaista, paljastaa +tarkoitukset. Mutta sitten päätin antaa kirjoituksen puhua puolestaan. + +Aloin lukea, seisten pöydän päässä. Väki oli asettunut niinkuin +kinkeriluvussa, miehet toiselle ja naiset toiselle puolelle tupaa. +Isäntä seisoi minua vastapäätä toisessa päässä pöytää. + +En voinut olla paperini yli tarkastamatta, minkä vaikutuksen lukemani +häneen teki. Hän näytti vähän hajamieliseltä, miltei levottomalta; +hänen kasvonsa saivat ikäänkuin vaivatun ilmeen. Kuta pitemmälle luin, +kuta totisemmiksi sanat kävivät, sitä vaikeampi näytti olevan olla. Hän +pyyhkäisi tukkaansa, kohensi paitansa kaulusta, suori liivejään, muutti +jalkaa ja vetäysi syvemmälle karsinaan päin. Hän kuiskasi jotakin +emännälle, ja emännän kasvot saivat saman huolestuneen ilmeen. +Yht'äkkiä peräytyi emäntä ovelle päin ja naiset seurasivat häntä toinen +toisensa perästä. Ennenkuin olin lopettanut, olivat he kaikki +pujahtaneet ulos avonaisesta ovesta. + +Luettuani kirjoituksen ilmoitin, että jokaisella, joka tahtoi, oli +tilaisuus tulla esiin ja piirtää nimensä, sekä miehillä että naisilla, +niinkuin olivat ennenkin tehneet. + +Ei kukaan liikahtanut, mutta isäntä astui ulos ovesta ja virkkoi +mennessään: + +--Käykäähän vähän tänne, miehet! + +Kaikki seurasivat häntä, ja minä jäin yksin pirttiin. + +Sekö olikin heidän vastauksensa? Kuulin askeleita porstuasta ja +toisesta tuvasta, ja näin toisten kulkevan pihan poikki. + +Minulla ei näyttänyt olevan muuta jäljellä kuin koota paperini ja +lähteä. + +Mutta ennenkuin ehdin sen tehdä, astui isäntä uudelleen sisään ja hänen +jäljessään miehet toinen toisensa perästä; ja sitten emäntä +naisväkineen. Ja isäntä astui pöydän ääreen ja tarttui kynään ja +kirjoitti nimensä vitkalleen ja juhlallisesti, ja muut tekivät samalla +tavalla, ensin miehet ja sitten naiset. Ne, jotka eivät osanneet itse +kirjoittaa, pyysivät minun sitä tekemään ja piirsivät vain +puumerkkinsä, mutta ne, jotka eivät sitäkään osanneet, painoivat +kankeilla sormillaan paperin laitaan. + +Kun kaikki olivat kirjoittaneet, kuiskasi emäntä korvaani:--Se ei +tahtonut työryysyissä... + +Mutta minun rintani hyppi riemusta, sillä minä olin huomannut jo heidän +sisään tullessaan, että he kaikki olivat käyneet vaihtamassa +työvaatteensa juhlapukuun. Vasta sitten tulivat he kirjoittamaan. + +Ilta-aurinko, joka yhä valaisi tupaa, oli minusta aamun koi, enkä minä +enää mitään epäillyt. + +1901. + + + + +MATIN LINNA. + + +--Sinä olet hullu mies, Mattila! Sanon sen taas, niinkuin olen monesti +ennen sanonut. Sota uhkaa ja on jo uhannut kauan. Vihollinen on astunut +rajan yli ja asettunut leiriin tuonne järven taa. Sinä et ole siitä +tietävinäsikään, et ole niinä miehinäsikään, vaikka näet, että kaikki +muut pakoon hankkivat. Et ole mitään tehnyt häntä vastaan +varustautuaksesi... + +--Mistä sinä sen tiedät? + +--Ka, ethän muuta kuin kynnät ja kylvät, teetpä vielä uusiakin +viljelyksiä. Kuokit uudispeltoa ja niittyjä raivaat. Kaivat ojia, +vieläpä yhä rakennat kiviaitaakin peltojesi ympärille. Eikä sillä hyvä. +Karjaasikin olet joka vuosi lisännyt ja työkalujasi parantanut. +Luuletko, ettei se järven yli pääse? Vai mitä mietit? Elät ja olet +täällä niinkuin olisi satavuotinen rauha maassa vallinnut ja +tuhatvuotinen tulossa. + +--Mitäs minun olisi pitänyt tehdä? Neuvo, naapuri, jos paremmin +tiennet! + +--Tekisit niinkuin minä ja muut kaikki tuolla järven takana. Minä en +ole kymmeneen vuoteen mitään rakentanut. Pelloista olen ottanut sen, +minkä ne entisestä voimastaan kykenivät antamaan. Minkä maasta irti +sain ja minkä karjasta, sen rahaksi muutin. Hyvä on niitä nyt mukanani +kuljettaa. Lähtiessäni pistin tuleen huonerähjät. Kun se tuli, ei ollut +mitään ottamista. Niin minä tein. + +--Kukin omaansa kiittää, naapuri. Pitänee kerran minunkin toimiani +kehua. Sinä pistät tavarasi taskuun, minä kaivan ne maahan. Kummassako +paikassa lienevät paremmassa tallessa, jos hän meidät molemmat sattuisi +kiinni saamaan? Vai luuletko, että se rupeaa ojiani täyttämään?--Ei +rupea.--Niin, no--!--Kummastelet sitä, että minä peltoa kuokin ja +niittyä raivaan. Mahtaisiko tuo kuokoksen takaisin kääntää ja kannot +entisille sijoilleen upottaa ja istuttaa pajukon siihen, mistä se +juurineen revittiin?--Eihän se niin hullu!--no, siinä sen näet!--Eikä +taitaisi olla aikaa käydä kiviaitojanikaan purkamaan ja kiviä takaisin +peltoon kantamaan? + +--Eipä kyllä taitaisi... + +--Mutta nyt se on, hyvä naapuri, niin, että ojat ovat noin niinkuin +minun vallihautojani ja nuo kiviaidat muurejani ja pellot ja niityt +ulkovarustuksiani, ja niiden kaikkien keskessä istun minä tässä kuin +linnassa, jota et sinäkään sano voitavan hävittää. Se on hyvä linna, +tiedänmä, jota ei voida hävittää. + +--Mutta valloittaa se sen voi ... mitäs silloin teet? Lahjotko, +maksatko pakkoveroa? Meidän talo maksoi monta vuotta ja säilyi. + +--Ja nyt olet kuitenkin pakosalla, kun ei ollut enää mitä maksaa? Sen +se auttoi. Minä en ole mitään maksanut, olen kaikki aarteeni maahan +kaivanut. »Ota kaikki», sanon, kun tulee ottamaan, »siinä ovat», ja +annanpa vielä tämän linnani avaimetkin, tämän kuokan ja tämän lapion. + +--Viepi sinut vankeuteen vieraalle maalle ... mitäs silloin teet +talollasi? + +--Silloinhan minä sitä vasta oikein tarvitsenkin. Kerran sotakin +loppunee ja vangit vaihdettaneen. Mutta kun kotiin palaan, hyvä on +aloittaa eläminen valmiiksi muokatusta vainiosta. + +--Entäpä et tulekaan takaisin? + +--Tuleehan poikani. + +--Mutta jos ei tule poikasikaan? + +--Tuleehan jonkun toisen poika. + +--Sinä olet hullu, Mattila. Haastat hassuja, hyvä ystävä. Lähde, +veikkonen, ennenkuin väkisin viedään!--Et lähde? Hyvästi sitten! + +--Hyvästi naapuri! Ei ole tässä aikaa minulla lähteä. Pitää rientää +kaura suohon kylvämään ennenkuin tulee hevosillaan syöttämään. Näkyy jo +uittavan ratsujaan järven yli... + +1899. + + + + +LAIVA LUMIMYRSKYSSÄ. + + +On ankara lumimyrsky, välistä peittyy meri ja taivas sakeaan sumuun, +välistä pyyhkäisee myrsky lyhyeksi hetkeksi pois pilvet, jolloin +vilahtaa kirkasta taivasta ja joku tähti tulee näkyviin. Laiva keinuu +aalloilla laitatuulessa, joka puhaltaa ulkoa pimeältä ulapalta ja +murtaa tuon tuostakin aallot vihaiseksi vaahtopäiksi vedenalaisilla +salakareilla. + +Luotsi kulkee kahakäteen ahtaalla komentokannella ja tähystelee +huolestuneena milloin kallioita ja kareja, milloin taivasta. Hän +ajattelee ääneensä: + +Mikä ihme tässä on? Onko tässä joitakin uusia salaisia merivirtoja, +joita en tunne? Onko vika peräsimessä, vai onko se kompassissa? Vai +onko koko laiva loihdittu? + +Luulinhan tuntevani reitin, jota olen satoja kertoja ennen kulkenut +lumimyrskyssäkin ja päässyt siitä onnellisesti ulos. Pitäisihän minun +löytää umpisilmässäkin väylä ja osata ulkoa merkit ja maat. Väylähän on +se vanha kuninkaanväylä, ja merkit ovat olleet ammoisista ajoista +paikoillaan niemien nenissä ja kallioiden kärjissä. Olen jo kauan +turhaan tähystellyt. Onko joku tahallaan hävittänyt reimarit, vai +myrskykö ne on vienyt? Onko se lumi, joka tekee maat tuntemattomiksi? +En tunne ainoatakaan kiveä enkä kalliota, ja maat ovat muodoltaan oudot +ja oudoilla paikoilla. Olen varmaankin tullut väärille vesille... + +Ainoa, minkä erotan lumipyrystä, on suuri matala manner tuulen alla, +jonne myrsky minua kantaa yhä lähemmä. Ei se vain liene se Pahanrannan +maa, kaikkien merenkulkijain kauhu ja monen merimiehen hukka. Mutta +johan minun olisi aikoja sitten pitänyt olla siitä ohi, jo sen +viimeisestä niemestäkin. En voi ymmärtää tätä muuten, kuin että olen +jollakin selittämättömällä tavalla kantautunut kauas kaakkoon +suunnasta, joka oli asetettu lounaaseen. Muuten olisi minun pitänyt jo +heti puolenyön jälkeen olla selvillä vesillä. + +Mutta kuinka se on voinut tapahtua? Olenhan koko ajan ohjannut +kompassin mukaan. Olisiko se ruvennut näyttämään väärin? Olisimmeko +ehkä kulkeneet sen paikan yli, jossa se suuri uponnut rautainen +sotalaiva makaa meren pohjassa? Vai olisiko joku ilkiö pistänyt +raudanpalan kompassiini? Semmoista on ennenkin tapahtunut--tällekin +laivalle. Ehkä ovat laiminlyöneet tarkastaa kompassiaan satamassa? + +On siinä nyt vikaa laivan päällystössäkin. Isännistö vitkastelee +tavallisuuden mukaan ja lähettää lastin vasta viimeisellä hetkellä. +Kapteeni on vanha siivo nahjus, joka ymmärtää paremmin kauppa-asioita +kuin merenkulkua. Molemmat perämiehet pyrkivät hänen sijalleen, +kadehtivat toisiaan, koettavat tehdä toisilleen salaista kiusaa +kaikissa satamissa, kallis aika kuluu joutavissa kajuuttakiistoissa, ja +sitten täytyy lähteä yön selkään, olipa ilma millainen tahansa. Onhan +luotsi laivalla, valan tehnyt ruunun luotsi, luotetaan häneen ja-- +syytetään häntä. Jos laiva ajaa karille, maksaa vakuutusyhtiö lastin ja +laivan, pelastusyhtiö saa hyvää ansiota, päällystö kirjoittaa kauniin +meriselityksen, jossa jokainen pesee kätensä, mutta luotsi erotetaan +virastaan, ja laivan miehistö menettää leipänsä. + +Yhä kiihtyy myrsky! Tuossa oli taas kari. Kaikkialla murtuu meri +vedenalaisiin matalikkoihin. On ihme, jos tästä kunnialla selvitään... + +Kun voisi edes hiljentää vauhtia, voidakseen tarpeen tullessa pikemmin +pysähyttää! Mutta silloin kantaisi myrsky maihin. Lienee sittenkin +parasta... (Hän puhelee jotakin ruorimiehen kojuun, asettuu sitten +keskelle komentokantta, puristaen kahden käden kaiteesta.) Hän luulee +olevan parasta kääntää vastatuuleen, suoraan ulapalle. Hän on ehkä +oikeassa ... niillä on mainio vaisto noilla vanhoilla merimiehillä, +vaikka eivät ole mitään tutkinnoita suorittaneet. Enhän tunne tätä +väylää paremmin kuin sitäkään: vaara on siellä sama kuin täälläkin. +Siellä on kyllä merenkäynti suurempi, mutta onhan etu se, että kokka on +tuulta vasten. + +Saattaahan siellä mastot ja lipputangot mennä, ja kansilasti, nuo +tyhjät tynnyrit, ehkä täytyy uhrata, mutta (hymähtää ivallisesti) +saavathan _jotakin_ mantereen rantalaiset--pahimpaan nälkäänsä! _Laiva_ +kyllä kestää, kokka on lujaa tekoa, laidat ovat sitkeät ja kone +voimakas. Turvallisempaa on jyskyttää aallokossa vaikka paikoillaankin +kuin ajaa täyttä vauhtia salakarien keskessä. Kunniakkaampaa on upota +selvällä vedellä kuin ajautua oudoille rannoille. Ehkä saamme +aamupuoleen jonkin tähdenkin näkyviin, niin että taas saamme suunnasta +vihiä. Tähdet ovat aina olleet merenkulkijain varmimpina viittoina. +Huomenna kierrämme Pahantahdon niemen ja ohjaamme Hyväntoivon saaren +majakkaa kohti. Minä luulen, että ruorimies on oikeassa... Ruori +ympäri! (Laiva kääntyy hiljalleen vastatuuleen. Aallot huuhtovat sitä +kokasta perään. Välistä vaipuu se näkymättömiin, välistä keikkuu +korkealla laineiden harjalla. Masto murtuu, lipputanko taittuu. +Kansilasti vyöryy mereen, joka raivoisasti nielee sen kiljuvaan +kitaansa. Taivas kirkastuu hetkeksi, ja tähti tuikahtaa pilvien +lomitse.)--Minä luulen, että pahin vaara on torjuttu--täksi kerraksi. + +1899. + + + + +HÄRKÄ JA MUURAHAISET. + + +Metsässä oli kanervaisella kankaalla pienoinen muurahaispesä syrjässä +suurista valtateistä. Sen olemassaolosta ei ole maailma mitään tiennyt, +sillä teitä sinne viepiä ei ole ollut muita kuin ne, mitkä muurahaiset +itse ovat käyneet. Uupumattomalla innolla rakensivat he huonettaan +vuosi vuodelta yhä suuremmaksi ja sen havunneulaista katonharjaa yhä +korkeammalle korottivat. Pieniä puuntäitä pitivät he lehminään ja +elivät aika hyvin tästä karjastaan. Kesäisin tekivät työmuurahaiset +pitkiäkin retkiä ympäri maita ja mantereita, mutta talveksi palasivat +he kaikki kotiinsa, jota rakastavat yli kaiken muun maailmassa ja +nukkuivat rauhallisina sen suojassa hankien alla, aina uutta kevättä +odottaen, jolloin taas saisivat käydä tavallisiin toimiinsa käsiksi. + +Muurahaiset käyvät paljon sotia keskenään ja ryöstävät saalista +heikommiltaan. Mutta tämän pienen pesän muurahaiset eivät koskaan +toisten tavaroita himoinneet eivätkä koskaan toisille muurahaisille +pahaa tehneet. + +Sentähden he eivät osanneet muiltakaan mitään pelätä eivätkä tienneet +itsellään mitään vihollisia olevan. Eikä heidän rauhaansa oltukaan +häiritty. + +Mutta eräänä päivänä kesän ihanimman aikana kuului kummaa töminää +kankaalta ja mylvintää ja kiihkeää ammuntaa. Hovin härkä oli joutunut +takamaita kiertämään ja etsi paikkaa, mihin vihansa vimman tyhjentäisi. +Kaatuneet kannot ja irti revityt mättäät osoittivat tien, mistä se oli +kulkenut. Muurahaiset olivat useinkin kuulleet sen kulkevan, ja vaikka +he tiesivät, että härkä on muurahaispesäin pahimpia vihollisia, eivät +he osanneet tuosta sen enempää hätäillä, sillä eiväthän he olleet +härällekään mitään pahaa tehneet. Ehkä tuo nytkin astelee ohitse ja +jättää heidät rauhaan. + +Mutta kun härkä tuli muurahaispesän luo, niin julmistui se kovin ja +mylvähti pahasti ja hotaisi siitä toisella sarvellaan katonharjan alas. +Syntyi sihinä pesässä, ja härkä sai karvasta vettä silmilleen. Yltyi +siitä yhä ja sysäsi molemmat sarvensa mättääseen ja heitti puolet +pesästä päänsä ylitse metsään. Pesä kiehui kuin kattila, ja härkä +päristeli sieraimiaan, ja häntä heiskui vihaisesti. Ja hän kävi vielä +kolmannen kerran pesän kimppuun, iski sarvensa sen sydämeen, astui +jalkoineen sen sisään ja rikkoi huoneet ja kammiot ja käytävät, +sirottaen kauaksi ympärilleen toukat ja kotelot ja valkoiset munat. + +Sen tehtyään poistui hän mylvien ja meluten, ja kaadetut kannot ja irti +revityt mättäät ja maahan tasoitetut muurahaispesät osoittivat tien, +mistä hän oli kulkenut. + +Muurahaiset valtasi hämmästyksen kauhistus nähdessään, miten heidän +pesänsä oli käynyt, jota olivat vuosikausia rakentaneet ja johon olivat +parhaat aarteensa koonneet. Rauniona oli rakas huone, eikä ollut kortta +korren päällä sateen suojaksi. Päättöminä juoksentelivat he +edestakaisin sillä sijalla, missä pesä oli seisonut, tietämättä mitä +tekisivät. Koirasmuurahaiset, jotka herroina pesässä elivät, tekivät +lähtöä pois koko paikalta, mutta työmuurahaiset tarttuivat heitä +siipiin ja pitelivät kiinni, samalla kun toiset juoksuttelivat toukkia, +munia ja koteloita lähimpään piilopaikkaan, heille edes jotakin suojaa +saadakseen. + +Mutta kun he siitä hiukan tyyntyivät ja pahimmasta pelostaan +rauhoittuivat, ja rupesivat lähemmin tarkastamaan, mitä oli tapahtunut, +niin huomasivat he, että syvimmällä maan sisässä olevat huoneet ja +aitat ja käytävät ja kammiot, joissa he talvivaransa säilyttivät, +olivatkin koskemattomat. Sinne saakka ei ollut härän sarvi ulottunut. + +Ja niin pian kuin muurahaiset sen huomasivat, lähettivät he viestejä +kanervametsänsä kaikkiin ääriin kokoamaan työmuurahaisia heidän +kattonsa korjaukseen. Ennen iltaa olivat tuhannen tuhannet pikku miehet +työssä vetämässä hujan hajan heitettyjä pesäpuita paikoilleen. +Semmoista kuhinaa, hyörinää ja tarmokasta toimintaa ei oltu minkään +muurahaispesän ympärillä ennen nähty. Eikä kestänyt kolmeakaan päivää +ennenkuin keko oli katto päällä. Matalahan se on vielä ja litteä, mutta +aikaa voittaen se siitä kohoaa ja pyöristyy, eikä kestäne kauankaan, +ennenkuin hovin härän hävityksen jälki on umpeen peittynyt. + +Usein keskustelivat muurahaiset siitä, mitä oli tapahtunut, ja +koettivat arvailla syytä siihen, miksi härkä oli heidän pesäänsä +puskenut.--Oliko se tahtonut heidän havunneulojaan? Mutta mitä se olisi +niilläkään tehnyt, eihän niistä kuivista neuloista ollut härän +ruuaksi.--Oliko pesä ollut hänen tiellään ja hän suuttunut siitä, kun +ei päässyt kulkemaan? Mutta olihan tuolla ollut koko kangas kulkeakseen +ja koko metsä mylviäkseen.--Mahtoiko olla vihaa mitä vanhaa? Olisiko +joku muurahainen milloin pistänyt...? + +Eivätkä muurahaiset koskaan päässeet selville siitä, mikä oli syynä +siihen, että härkä oli heidän pesäänsä puskenut. Sillä ei kenenkään +mieleen johtunut, että se on se härän _luonto_ semmoinen, että se +puskee maan tasalle kaikki, mikä kohoaa sen tasapintaa ylemmä, mutta ei +tasaiseen tantereeseen koskaan sarviaan iske. + +Härästä, joka muurahaisten pesän hävitti, kertoo tarina, että kun se +tuli lehmitarhaan, niskakuoppa kukkurana muurahaisten munia ja +levittäen ympärilleen sitä katkerata lemua, joka siihen oli +muurahaisista tarttunut, niin siellä heti kohta huomattiin, mitä pahaa +se oli ollut tekemässä. Nuoret hiehot, joille se koetti hyväksi +herjetä, ilmaisivat sille peittelemättä inhonsa, mutta vanhat sonnit, +joilla itselläänkin oli monta muurahaispesää omallatunnollaan, +jurottivat välinpitämättöminä niinkuin ei asia olisi heihin ensinkään +kuulunut. Ja ne ovat ne suuret sonnit, jotka muodostavat asioista +yleisen mielipiteen lehmitarhassakin. + +1899. + + + + +SUOMEN LIPPU. + + +Suomen lippu älköön enää liehuko juhlariukujen nenässä, sinivalkoinen +älköön enää saako vilkuttaa meitä tervetulleiksi isänmaallisiin +juhliin. + +Paljaat ovat riu'ut, lepattaen lyövät irtaimet nuorat tyhjiä tankoja +vastaan. + +Vihan tuuli ne vei, katehen viima ne karisti. + +Entäpä karistikin? Mitä me nyt liehuvilla lipuilla, mitä me viireillä +vilkuttavilla? + +Liehuvathan ne meidän nostamattammekin, vilkkuvat vetämättämmekin, +näemmehän ne, vaikka on kielletty näkymästä! + +Taannoin niitä tuskin huomasimmekaan, väliä pitämättä niiden ohitse +kuljimme, nyt ne jo kaukaa loistavat silmäämme--loistavat poissa +olollaan. + +Ennen ne köynnösten ja kukkien lisänä hupenivat muiden juhlakoristeiden +joukkoon, nyt emme muita koristeita muista kaivatakaan. Kaikkien silmät +niitä alastomien salkojen päästä etsivät ja ne sieltä löytävät... Nyt +ne vasta heiluvatkin, nyt ne vasta hulmuavatkin. Näemme ne huoneiden +harjoilla, nostamme ne honkien latvoihin, kiinnitämme ne koivujen +oksiin, sidomme ne joka seipähän nenähän--näemme siksi, että _tahdomme_ +nähdä. + +Luulivat kai iäksi lippumme ottaneensa, ainiaaksi viirimme vieneensä, +uskoivat omamme unohtavamme ja vieraat omistavamme. + +Eivätkö tienne, että missä valkoinen poutapilvi taivaan sinikannella +vaeltaa, siinä on Suomen lippu--että missä luminen vaara taivasta +vasten kuvastuu, siinä värimme--että missä valkopurje ulapalla paistaa, +siinä viirimme? + +Vai kieltänevätkö pilven taivaalla kulkemasta, lumen valkealle +paistamasta, tuhannet järvemme sinertämästä? + +Saanevatko taivahat tummenemaan, saanevatko hankemme harmenemaan, +voinevatko estää päivän purjetta valaisemasta? + +Ylettänevätkö kätensä _nämäkin_ lippumme riu'uistaan repimään? + + + + +»ELÄKÖÖN VALO JA VALISTUS!» »ELÄKÖÖN ISÄNMAA!» + + +Tulin tuonnoittain sattumalta Korpelan kylään. Kylä on kaukana +valtaväyläin varsilta, mutta yhteiset harrastuksensa on sielläkin. +Siellä on kansakoulu ja lukusali, ja on myöskin nuorisoseura. Nyt oli +nuorisoseura päättänyt panna toimeen arpajaiset ja kansanjuhlan, +tietysti kansanvalistuksen hyväksi omalla paikkakunnalla. Kun tulin +kylään, oli lauantai-ilta ja nuoret miehet olivat parhaillaan +laittamassa kuntoon juhlakenttää, joka oli kansakoulun pihalla. +Pystyttivät juuri juhlariukua kentän keskelle. + +--Pojat täällä lippuriukua pystyttävät, sanoin. + +--Tokihan toki lippuriukua ... mitenkäs muuten? + +--Ette kai ole vielä kuulleet sitä viimeistä korkeinta kieltoa? + +--On kuultu! sanoivat pojat yhteen ääneen. Ihan toki itse maapoliisi +kävi sanomassa. + +--Ja silti vain lipputankoa pystytätte? + +--Nythän se vasta pystytetäänkin! + +Reippaita poikia! ajattelin--enkä voi kieltää, että he mielestäni +tekivät niinkuin tehtävä onkin. + +--Mutta jos tulee ja vetää alas lippunne? + +--Ei vedä meidän lippuamme! + +Heidän näytti olevan vaikea pidättää nauruaan, ja he näyttivät hyvin +veitikkamaisilta, iskivät toisilleen silmää ja olivat salaperäisen +näköisiä. + +Mutta kun seuraavana iltana, sunnuntaina, saavuin juhlapaikalle, ei +siellä liehunutkaan mitään lippua--tyhjä, alaston tanko vain seisoi +keskellä kenttää. + +--Ovat kai viime hetkessä katuneet, ajattelin. + +--No, entäs lippu, eipä sitä näykään? kysyin eräältä iloisen näköiseltä +nuorelta mieheltä, joka oli nuorisoseuran esimies ja juhlatoimikunnan +puheenjohtaja. + +--Eikö näy? sanoi hän. Siinähän se liehuu, minkä kerkiää! + +Mutta ennenkuin ehdin uudistaa kysymykseni, puhalsi torvisoittokunta +alkusoiton, ja hän riensi puhujalavalle. + +--Arvoisat juhlavieraat! alkoi hän.--Saan toivottaa teidät taas +tervetulleiksi tähän Korpelan kylän kansanjuhlaan, jota niin usein +ennenkin olette läsnä olollanne kunnioittaneet, tälle juhlakentälle, +jonka keskellä Suomen valkosininen lippu niin iloisesti liehuu... + +Kaikki katsahtivat ihmeissään ylös tankoon, lippua sen latvasta +hakeakseen, mutta eihän siellä mitään lippua näkynyt. + +--Niin, niin, jatkoi hän ... tälle kentälle, jonka keskellä lippumme +niin iloisesti liehuu, vaikka se on kielletty siinä liehumasta. Ette +taida sitä vielä oikein erottaa. Mutta katsokaahan hyvin tarkkaan, +teroittakaa kaikki yht'aikaa silmänne samaan paikkaan, tuon pitkän +tangon nenään, joka on tuossa keskellä kenttää... + +Yleisö ei oikein tiedä, mitä tämä on, aavistaa vain jotakin hauskaa +olevan tulossa, se on tuo Juhola semmoinen veitikka ... sillä on taas +jokin kuje mielessään. + +--Niin, niin, katsokaa vain, se taisi tulla nostetuksi vähän liian +ylös, mutta se on sitä suurempi ... mies se, joka sen ensiksi keksii-- +ensimmäisen palkinnon, oikein kunniapalkinnon saapi se, joka ennättää +ennen muita sen näkemään ... katsokaa tarkkaan ... ettekö näe? + +--Jo näen! huusi lapsen ääni joukosta. + +--Kuka se oli?--Mattilan Ville... Näkeekö muutkin? Eikös siinä ole se +meidän vanha sinivalkoinen lippumme? + +--On siinä!--Siinä se on!--Jo näen! kuului nyt kilvan kimeitä ääniä +väkijoukosta. + +--Kas niin! Tiesinhän sen! Ne ovat tarkkanäköisiä poikia! Näkeehän +sitä, kun vain _tahtoo_ nähdä! Me tässä jo aivan pelättiin, etteivät +ehkä näekään, että luulevat, ettei lippuja enää laitetakaan ja rupeavat +meitä moittimaan.--Näkeekö vanhainkin silmät sen, minkä nuorten silmät +jo ovat nähneet?--Näkeekö Pekka? Panee lasit nenälle, jos ei ilman +näe... + +--Näkeehän tuon toki lasittakin tuommoisen, joka yli taivaan hulmuaa, +sanoi totinen ääni. + +Yleisö räjähti nauramaan, nyt se alkoi ymmärtää. + +--Oikein sanottu, Pekka! »joka yli taivaan hulmuaa.» Niin se juuri +tekeekin! Luulitte, ettei meillä olekaan lippua, ja nyt on meillä +lippu, joka yli taivaan hulmuaa. Se se vasta lippu on! Nyt kai jo +kaikki muutkin sen näkevät? Näkevätkö kaikki? + +--Kaikki näkevät! vastasi kansa yhteen ääneen. + +--Näkyykö se sinne taammaksikin? + +--Näkyy!--Näkyy!--Hyvästi näkyy! + +--Näkyyhän se--iso, taivaan kokoinen lippu! Mutta voitteko myöskin +erottaa, mitä siihen on kirjoitettu? Siihen on kirjoitettukin jotakin +siniselle puolelle. + +--»Eläköön valo ja valistus!» huusivat nyt yht'äkkiä yhteen ääneen +yhdestä ryhmästä ne nuoret miehet, jotka eilen olivat olleet tankoa +pystyttämässä. + +--Aivan oikein! »Eläköön valo ja valistus!» Niin siinä seisoo ... +jokainenhan sen näkee.--Entäpä toisella puolella? On siinä jotakin +toisellakin puolella, valkoisella pohjalla... + +--»Eläköön isänmaa!»--kajahti taas uusi huuto. + +--Juuri niin! Siltä se minunkin silmääni paistaa! »Eläköön valo ja +valistus!» toisella puolella ja »Eläköön isänmaa!» toisella. Niinpä +niin!--Mutta koska niin on, niin ... _eläköön_ siis valo ja valistus! +... eläköön siis isänmaa! ... eläköön Suomen lippu! + +Ja puhuja tempasi jo lakin päästään ja muut tekivät samoin ja +kohottivat hänen kehoituksestaan juhlansa aloitteeksi eläköönhuudon +niin voimakkaan ja valtavan, etten ole ennen semmoista kuullut. + +Ja samassa kajahti laulajain parvesta torvien säestämänä säkeet: + + »Jos viiri meiltä riistettäis, + sen henki rintahamme jäis!» + +1899. + + + + +KANSA KAPINASSA. + + +Yht'äkkiä soi hälytyshuuto, lähti kapula maita mantereita kiertämään, +kylästä kylään ja talosta taloon. + +Isänmaa on vaarassa, vihollinen on käynyt rajan yli ... rientäkää +hätään kaikki ... kiiruhtakaa puolustautumaan, vanhat ja nuoret, miehet +ja naiset! Ei ole aikaa viivytellä, ylös kaikki, jotka kynnelle +kykenette, aseihin, rajalle vastuuseen, ennenkuin on myöhäistä, pian +pelastamaan, mitä vielä pelastettavissa on! + +Ne, jotka jo olivat oppineet aseita käyttämään, tarttuivat niihin ja +astuivat riveihin ja järjestetyin joukoin, tottuneiden päälliköiden +johdolla, riensivät taistelua aloittamaan. Asetehtaat tekivät yötä +päivää työtänsä, valmistivat uusia aseita ja vanhoja teroittivat ja +lähettivät niitä paikkoihin, missä niitä puuttui. + +Vakinaiset joukot olivat pian sotajalalla, varsinainen väki oli tuossa +tuokiossa varustettu. + +Eivät riitä tavalliset rauhanaikaiset joukot, nostoväkikin on otettava +mukaan, joka mies on opetettava aseita käyttämään, ukot, pojat, +naisetkin olkoot tarpeen tullessa valmiit! Sillä kysymys on kotien +puolustamisesta, oman lieden linnoittamisesta. + +Ja vapaaehtoisia vänrikeitä rientää kaukaisimpiin korven kyliinkin +aseiden käyttöä opettamaan. Soitten poikki rämpivät, upottavia teitä +astuvat, tähti lakissa, raskas asetaakka selässä. + +Tuskin on sotataidon neuvoja kylään saapunut, kun kaikki kansa rientää +ulos. Eivät _nyt_ pakene korpiin, eivät nyt piile metsäpirtteihin, +eivät kätke aarteitaan turpeen alle. Itse tulevat isät ja tuovat +poikansa sotamiesten ottoon, kädestä pitäen äidit pienoisiaan +taluttavat, ukot ovat yhtä innokkaita kuin nuorukaiset, ja vanhat +vaimot, jotka eivät itse voi oppiin tulla, tahtovat nähdä, miten muita +opetetaan. Ja kaikki otetaan vastaan, kaikki kelpaavat. + +Harjoitus alkaa, ulos tunkee suuresta pirtistä opettajan ääni ja tahdin +lyönti ja rekryyttien opetus. Aseet välkkyy, kädet heiluu, kauas kaikuu +komento. Päivät siellä aherretaan, ja joka ei kiireiden kevättöiden +aikana ehdi aamulla tulla, se saapuu iltasella ja viipyy myöhään yöhön. + +Mutta vakoojat hiipivät metsiä myöten kylän peltojen taa ja väijyvät ja +vaanivat ja kiiruhtavat kertomaan, että kapinan on tehnyt kansa. + +Ja totta puhuvat, eivät erehdy. + +Sillä kapinan on tehnyt kansa, noussut kuin yksi mies vihollistaan +vastaan. + + * * * * * + +Mutta ketä vastaan on kapinan tehnyt tämä rauhan kansa, kuka on +vihollinen, jota se on taas noussut päältään torjumaan?--Oma pimeys on +vihollinen, omaa tiedottomuuttaan torjua tahtoo, omaa itseään vastaan +varusteleikse! + +Ketkä ensi riviin asettuivat, ketkä riensivät ennen muita +taistelutantereelle?--Valon vakinaiset vartiomiehet! + +Mitkä oli aseet? Mitkä oli asetehtaat?--Kynät oli keihäinä, sanat +kuulina suhisivat, kirjat pommeina putosivat. + +Mutta mihin harjoittaa vänrikki kylän väkeä pirtin seinien sisässä?-- +Lukemaan opettaa, numeroita neuvoo, tiedon alkeita antaa ... rihvelit +kivitauluista tulta iskevät, tavailun tahti kaikuu kesäiseen yöhön. + +Mutta vakoojat hiipivät kylän peltojen takana ja uskovat, että _heidän_ +herraansa vastaan on kapinan tehnyt kansa. + +1899. + + + + +LESKEN ROPO. + + +Kun kotikoulu oli muutamia päiviä ollut toimessaan Korvenkylässä, +saapui Sokea-Mari, vanha herännyt ihminen, koulutaloon, kopeloihe +keppinsä avulla pirttiin, istuutui karsinapenkille ja istui siinä koko +sen päivän opetusta kuunnellen ja sukkaansa kutoen, silmäkuopat +uteliaasti käännettyinä opettajaa kohden pöydän päähän. + +Kun koulu iltasilla lopetettiin, ja opettaja, joka oli nuori +ylioppilas, pitäjän rovastin poika, oli vetäytynyt pirtinpohjakamariin, +levolle laskeutuakseen, kuuli hän haparoimista lukossa, ja Sokea-Mari +tuli sisään. + +--Ettehän vain liene jo levolle ruvennut ... olisi minulla ollut vähän +asiaa ... en tiedä, tuntenetteko, vaikka kyllähän se rovasti minut... + +--Tunnenhan toki minäkin, sanoi nuori herra ystävällisesti ja pyysi +istumaan. + +--Kaikkihan ne Sokean-Marin ... saatanhan minä toki tämän asian +seisoaltanikin. Läksin kuulemaan minäkin tätä koulun pitoa ja olen +kuunnellut ja kiitoksia vain paljon. Sanoivat täällä valkeutta +jaettavan kansalle, joka pimeydessä vaeltaa. Minäpä tuon tiennen, mitä +on valkeuden puute. Kyllähän minä toki sen, ettei täällä sitä +valkeutta, jota silmällä nähdään, eikä aivan sitäkään, mitä sielulla +tutaan, mutta sen minä jo kyllä tästä vähästä, että oikea on asia, +koska Herran nimeen aloitetaan ja lopetetaan, niinkuin pitääkin ... +eikähän se nyt rovastikaan mahtaisi poikaansa ilman aikojaan lähettää: +pahat kuuluvat olevan ajat, vieläkö uskotkin muutettanee ja raamatut +otettanee, kun ei lautamieskään kuulu keisarin puheille päässeen ... +niin sitä minä, että kun nuo kaikki lahjaa tekevät, mikä antaa näin +pirttinsä ja mikä näitä uusia kinkereitä ruualla ja muualla auttaa, +ettei jäisi yhden talon varaan, ja kuuluvat siellä kirkolla rahaakin +kirjoihin keränneen ... niin sitä minä, että kun ei tämmöisellä +vanhalla ja vaivaisella ole mitään antaa, vaan kuitenkin tekisi +minunkin mieleni kuunnella... + +--Mari vain kuuntelee, eihän se toki mitään maksa... + +--Enhän minä ihan ilmaiseksikaan ... mutta kun minulla on vähän vielä +veisuun ääntä eikä täällä näy olevan vakituista veisuumiestä, joka +nuottia kannattaisi, niin minä pyytäisin, että jos ette pahaksenne +panisi, niin saattaisin minä aamuin ja illoin siitä edestä veisata. En +tuota osaa niiden uusien kirjain mukaan, vaan jos vanhan virsikirjan +mukaan vielä passaisi... + +Nuori herra otti liikutettuna vastaan tarjouksen, ja koko ajan, kun +kotikoulua Korvenkylässä pidettiin, oli Sokea-Mari rukouksissa aamuin +ja illoin vakituisena veisuumiehenä. + +1899. + + + + +»SAMMUTA SINÄ, MINÄ SYTYTÄN!» + + +Pimeä talvinen yö peitti kaiken pohjoisen maan. Aurinko oli painunut +pois, mutta matalissa majoissa loisti lamppujen valkeita tulia, ja +odottaessaan uutta aamua hakivat ihmiset iloaan niiden ympäriltä. + +Mutta sitäpä ei suvainnut pimeyden peikko, joka oli anastanut itselleen +vallan päivättömässä pohjolassa. Niin pian kuin hän ulkona vaaniessaan +näki tulien ikkunoista tuikkavan, tölmäsi hän oven täydeltä huoneeseen. + +--Puh! sanoi hän ja puhalsi armottomasti lampun sammuksiin. + +Eikä kukaan uskaltanut enää sytyttää lamppua, jonka peikko oli +sammuttanut. + +--Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät toisiltaan matalan majan asukkaat +pimeässä istuessaan. + +Mutta tuskin oli pimeyden peikko mennyt, kun livahti valon haltija +ovesta sisään. + +--Sammuta sinä, minä sytytän! sanoi hän ja sytytti kynttilän pöydälle +palamaan. + +Sen tehtyään riensi hän pahan peikon jälkeen. Paha peikko teki saman +työn toisissa taloissa, sammutti kaikki kynttilät ja jätti ihmiset +pimeässä istumaan. Mutta hyvä haltija hiipi hänen kintereillään, ja +sitä mukaa kuin lamput sammuivat, syttyivät kynttilät. + +Mutta kun peikko jäljelleen katsahtaen näki, että tulet yhä paloivat, +töyttäsi hän takaisin ensimmäiseen taloon. + +--Puh! Puh! sanoi hän ja puhalsi kynttilän sammuksiin. + +Eikä kukaan uskaltanut sytyttää kynttilää, jonka peikko oli +sammuttanut. + +--Puhalsi kynttilänkin! Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät toisiltaan +pimeässä istujat. + +Mutta tuskin oli peikko pihalle ehtinyt, kun haltija samassa +ovenavauksessa suikahti sisään ja kysyi kuiskaten, eikö ollut päreitä +talossa? + +Olihan päreitä talossa, ennen vanhaan varatuita, ukkovaarin kiskomia. + +--Päre pihtiin! sanoi haltija, sieppasi päreen orrelta, puhalsi siihen +liedestä tulen ja virkkoi, veitikka: + +--Sammuta _sinä_, kyllä _minä_ sytytän! + +Ja sitä mukaa kuin kynttilät taloissa sammuivat, syttyivät päreet +palamaan, ja taas näki peikko tulien tuikkavan kaikkialla, missä hän +äsken oli pimeätä tehnyt. Ja hän töyttäsi vielä kolmannen kerran tuvan +ovesta sisään. + +--Puh! pani hän,--mutta ei tahtonut päre sammua.--Puh!--Puh!--ja vasta +kolmannella kerralla sammui päre. + +Eikä kukaan taaskaan uskaltanut uudelleen sytyttää tulta, jonka peikko +oli niin vihaisesti sammuttanut. + +--Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät pimeässä istujat, kun kuulivat haltijan +sisään hiipivän. + +--Tuli takkaan! huusi haltija, ja kohta loimotti iloinen takkavalkea +lieden päällä ja riemusta loistivat haltijan silmät sen valossa, kun +hän huusi: + +--Sammuta sinä, kyllä minä sytytän! + +Ja missä vain pimeyden peikko päretulet ihmisten suruksi sammutti, +siinä viritti valon haltija kohta paikalla takkatulet heidän iloksensa +palamaan; ja ne paloivat niin, että hanget helottivat ja puitten latvat +kauaksi punertivat. + +Mutta silloin suuttui peikko ja sydäntyi, ja silmät seisoen ja posket +pullollaan tölmäsi hän sisään kuin tuulispää. + +--Puh, puh, puh!--puhalsi hän. Puh, puh, puh!--puuskutti hän. + +Mutta kuta enemmän hän puhalsi ja puuskutti, sitä ylemmä tuli takassa +yltyi, sitä enemmän liekki liedessä loimotti. Eikä vain hankiin +helottanut eikä vain puita punannut, ylös taivaalle loimo lakeisesta +yleni, ja hehkui tuli kaukaisiin kyliin, valo vieraille maille. + +Kovin koetti hän, ylen yritti... En tiedä, olisiko kerran sammumaan +saanut. Mutta ennenkuin ehti, oli yö jo lopussa ja aurinko nousi eikä +tulia enää tarvittu, ja turhaa oli tehnyt työtä pimeyden peikko. Sillä +päivälle eivät peikotkaan mitään mahda--ja yöllä suojelevat Suomeani +hyvät haltijat. + +1899. + + + + +PAINAJAINEN. + + +Hän näkee unta, että hän on se, joka on lakkauttanut kaikki +sanomalehdet Suomessa. + +Hän on juuri allekirjoittanut viimeisen lehden kuolemantuomion. Se oli +sekakielinen virallinen lehti, joka oli täytynyt tappaa sen vuoksi, +että se muutoin olisi kuollut itsestään: toimittajain, latojain ja +lukijain puutteessa. Ei hän itsekään sitä viitsinyt lukea. Sitten kun +se ei enää voinut sisältää väittelyä muita lehtiä vastaan, jotka jo +aikoja sitten oli lakkautettu, oli sen sisältö käynyt kovin ikäväksi ja +yksitoikkoiseksi. + +Hän huokaa helpotuksesta. On niin hyvä olla nyt, kun ei enää ole +sanomalehdistä vastusta, kun ei niitä enää ole ainoatakaan elossa. +Vaikein osa hänen työstään tässä maassa on suoritettu. + +--Herra, nyt sinä siis lasket palvelijasi rauhaan menemään! huokaa hän, +tyhjentää teelasinsa yöpöydältä, heittäytyy pitkäkseen vuoteelleen, +sivelee partaansa, hymähtää onnellisesti, sammuttaa tulen ja nukkuu +samassa. + +Kauan ei hän kuitenkaan ole nukkunut, ennenkuin alkaa kuulua outoa +ratinaa jostakin. Hän luulee sitä ensin hiireksi, joka asustaa vuoteen +alla, mutta huomaa sitten, että se onkin tulevinaan niinkuin tyynyn +sisästä. Hän käännähtää toiselle korvalleen, ratina lakkaa hetkeksi, +mutta alkaa kohta taas uudelleen. + +--Mitä ne ovat panneet minun tyynyyni? huudahtaa hän, hypähtää +istualleen ja iskee tyynyä nyrkillään. Tyyny ei kuitenkaan tottele, +vaan parahtaa niinkuin sanomalehti, jota rutistetaan, ja hän näkee, +että se on päällystetty eräällä vanhalla Nya Pressenin numerolla. +Kiukuissaan repäisee hän pois päällyksen, jolloin sen sisästä pullahtaa +käärö korvatyynyksi pyöräytettyjä Aftonposteneita. + +--Katsos noita kanaljoita!... + +Mutta kun hän nyt huomaa unta näkevänsä--sitä voi näet unissaankin olla +tietoinen siitä, että näkee unta--nakkaa hän mytyn jalkapohjiin ja +heitäikse paljaalle lakanalle. + +Vähän ajan kuluttua, jolloin hän parahiksi pääsee kuorsaamaan,--alkaa +tuntua jotenkuten oudolta ja pahalta ihossa, kirpelöipi jalkapohjia, +kutkuttaa polvia, mutta etenkin tuntuu kuumalta koko ruumiissa, samalla +kun vuode on muuttunut kovaksi kuin kivi. Hän potkaisee peitettä yltään +ja tahtoo kääntää kylkeä, mutta silloin nousee koko vuode raivoon. +Kahisee ja kuhisee, niinkuin olisivat paperista sekä peitot että +matrassit, ja hän huomaa makaavansa kahden lakanan välissä, joista +alimmainen on ommeltu Uusista Suomettarista ja päällimmäinen kurottu +Päivälehdistä. Peite on liisteröity Hufvudstadsbladeteista, joka koko +painoksensa suuruudella lepää rinnan ja vatsan päällä, niin että tuskin +voi hengittää. Matrassi on pantu kokoon vierekkäin ladotuista +kirjasista »Kirjasia kansalle» ja »Kyläläisten kirjasia» ja »Isänmaan +puolesta» ynnä muista. Vuodeverhona häilyy katosta kauniissa +laskoksissa Pohjalaisia, Viipurin Sanomia, Uusia Savoja ja muita +maaseutulehtiä. + +Hän hypähtää ylös, koettaa huutaa apua, mutta ei saa sanaa suustaan. +Nähtyään, että sohva toisella puolella huonetta on entisellään, rientää +hän sinne, mutta lattia on kuin suuri paperikori, jossa kuohuu +painoasiamiesten hyväksymättömiä artikkeleita, sensuroituja +sähkösanomia, vanhoja käsikirjoituksia ja takavarikkoon otetuita +painoksia, estäen häntä yli pääsemästä. Ne takertuvat jalkoihin, hän +astuu läpi paperien, koettaa siristää niitä pois, mutta takertuu yhä +kovemmin ja kaatuu istualleen keskelle lattiaa. + +Hän saa vihdoinkin äänen, huutaa pikenttiään, ja ovesta astuu sisään +painokomitean puheenjohtaja. + +--Mitä teidän ylhäisyytenne käskee? kysyy tämä vähän äreästi. + +--Toimita pian pois nämä sanomalehdet! huutaa hän epätoivoisia +liikkeitä tehden ja vajoten samalla, niinkuin hänestä näyttää, yhä +syvemmälle jättiläisen suureen paperikoriin. + +--Mitkä sanomalehdet? + +--Nämä, nämä, kaikki nämä! + +--En minä näe täällä mitään sanomalehtiä. Suomessahan ei enää ilmesty +ainoatakaan sanomalehteä. + +--Etkö näe? Kuinka et näe? Sinä olet vihainen siitä, että menetit hyvät +tulosi, mutta pitäisihän sinun ymmärtämän, etten minä voi tuhlata +kansan veroja virkamiesten palkkaamiseksi, joita ei enää tarvita. Sinä +niskoittelet, mutta kyllä minä opetan sinua...! + +Mutta painokomitean puheenjohtaja paiskaa vastaukseksi oven kiinni +jälkeensä. + +Hän paiskaa sen niin kovasti, että nukkuja herää ja huomaa istuvansa +paitasillaan ja peite korvissa kylmällä lattialla. + +--Eivät anna minulle unessakaan rauhaa, mutisee hän ja vetäytyy +takaisin sänkyynsä, toivoen vihdoinkin saavansa nukkua. + +Tuskin on hän sielunsa siunannut ja syvään huoannut, kun joku raottaa +ovea, ja jotakin heitetään huoneeseen. + +--Kuka siellä? + +--Erkko! + +--Mitä sinä siellä? + +--Tuon lämpöisiä!--ja hän heittää sisään sylensä täyden Päivälehtiä. + +--Mutta sehän on kielletty ilmestymästä! + +--Mutta se ilmestyy sittenkin! + +--Ota pois ne! + +Mutta ovi on jo suljettu ja Erkko poissa. Vaan samassa reväistään ovi +selälleen, ja kaksi pientä poikaa hyökkää sisään keskelle lattiaa, +toisiaan tyrkkien ja huutaen kilvan: + +--Hufvudstadsbladet--Uusi Suometar!--Hufvudstadsbladet--Uusi Suometar! + +Hän tempaa miekkansa, joka on hänellä päänsä pohjissa, mutta ennenkuin +hän saa sen tupestaan, ovat Frenckell ja Löfgren jo tipotiessään. + +--Miksette anna minun olla rauhassa? huutaa hän. + +--Annoitkos sinä _meidän_ olla rauhassa? kuuluu Lillen basso, ja koko +kärryllinen Nya Presseneitä vyörähtää sisään. + +Hän tempaa pistoolinsa ja koettaa ampua, mutta revolveri ei laukea. + +Tukka pystyssä ja silmät päässä pullottaen hyökkää hän ylös ja saa oven +säppiin. + +Mutta silloin kuuluu kimeä ääni ulkoa: + +--Aftonposten fem penni!--Aftonposten fem penni!--ja niinkuin höyheniä +sataen tupruaa pieniä lehtisiä sakeana pilvenä ikkunasta sisään, +tupruaa, paitsi Aftonpostenia, myöskin Fyreneitä, Lördagskvälleneitä... +Hän saa vaivoin ikkunan kiinni, mutta nyt niitä tuiskuaa tuulen +vinkuessa ikkunoita vastaan, ja kauhukseen näkee hän nietoksen +kasvavan, peittävän kadun, täyttävän kadun, kohoavan ikkunain +tasalle... Kaikki lehdet myllertävät sekaisin--pääkaupungin lehdet, +maaseutulehdet, seassa ulkomaalaisiakin ... kaikki yhtyneinä yhteiseen +hyökkäykseen. Nyt ovat jo ikkunain aliruudut ummessa, matalat huoneet +tuolla puolella kadun ovat jo hautautuneet--ja hän pakenee takaisin +vuoteeseensa. + +Ikkunat ovat jo aivan peitossa, koko talo on jo peitossa, ja nyt niitä +alkaa tunkea sisään. Niitä pyryää uunista avonaisen pellin kautta, +pyryää venttiileistä, ikkunain raoista, ovien raoista, sillanraoista, +nietostuen nurkkiin, täyttäen lattian, nousten tuolien tasalle, sängyn +tasalle, sänkyyn. Tuntuu samalla niinkuin koko palatsi olisi koneita +täynnä, jotka hyrrää ja jyskyttää, niitä on seinän takana, on +vinnillä... Koko talo on muuttunut kaikkien lakkautettujen lehtien +kirjapainoksi. + +Eivät enää ikkunat voi vastustaa märän paperin painoa, lehdet kun +tulevat suoraan painokoneista, räiskyen särkyy paksu lasi ja samassa on +huone täynnä, lehtiä tulvillaan. + +--Mistä niitä riittää? Mistä niitä riittää? vaikeroi hän. + +--Tämä on paperitehtaiden maa! kuuluu vastaus jostakin. + +--Miksi en hävittänyt niitäkin? + +Se on hänen viimeinen sanansa. Nietos on noussut sänkyyn; hän makaa +pian tukehtuneena sen alla. + +Hän on kuollut. + +Ei kuitenkaan kokonaan kuollut, ainoastaan valekuollut, joka näkee ja +kuulee kaikki, mitä ympärillä tapahtuu. + +Yht'äkkiä ovat kaikki lehdet poissa hänen päältään, lentävät kuin +vapautetut linnut hänen huoneestaan. + +Kun lehdet ovat menneet, tulevat niiden painoasiamiehet sisään. He ovat +kaikki puetut frakkeihin, kiiltäviin, korkeihin knalleihin ja +valkoisiin hansikkaisiin. He ovat totisen ja surullisen näköisiä ja +kantavat suurta arkkua, joka on tehty paperista ja painomusteella +mustaksi maalattu. He asettavat sen keskelle lattiaa ja pystyttävät sen +ympärille sanomalehtipapereista somasti tehtyjä tuohuksia, joista +kuolinhuoneeseen leviää paksu savu. Kun he ovat hänet riisuneet, +palsamoivat he hänet sekä ulkonaisesti että sisällisesti +painomusteella, joka erinomaisesti säilyttää tulevaisuudelle jokaisen, +jota sillä sivellään. Sitten kietovat he hänet puhtaasta +sanomalehtipaperista tehtyihin käärinliinoihin ja nostavat kirstuun. +Sanomalehtisakset asetetaan ristiksi rinnan päälle. Kirstun kansi +suljetaan ja suuri vainaja kannetaan paarilla pahvivaunuihin, joiden +pyörätkin ovat paperista, sitä uutta amerikkalaista keksintöä, ja +joiden eteen on valjastettu pari komeita pahvihevosia. Tie vainajan +kotoa hautausmaalle saakka on peitetty lakkautetuilla lentolehdillä. + +Haudalla pitää painoylihallituksen esimies puheen, jossa hän ylistää +vainajan ansioita vapaan sanan sitomisessa. »Ei ole koskaan nähty +toista, joka niin hyvin kuin hän olisi käsittänyt tehtävänsä. Ainoa +erehdyksensä--ja kuka kuolevainen ei erehtyisi!--oli ehkä se, että hän +lakkautti _kaikki_ lehdet, uhaten siten riistää meiltä toimeentulomme. +Älköön se kuitenkaan himmentäkö hänen muistoaan, varsinkin kun olot +taas hänen kuoltuaan ovat entisellään», lopettaa hän puheensa, laskien +haudalle komean paperikukkasista tehdyn seppeleen, jonka +paperinauhoihin on painettu sanat: »Murheell' ei siis saakaan viettää +muistoasi--kiitollisilta painoasiamiehiltä». + +Useita muitakin seppeleitä lasketaan, muun muassa maaseudun +painoasiamiesten puolesta. Muutamassa on sanat: »Kiitos hyvästä +vartiosta», toisessa: »Muistosi elää». + +Kaiken tämän näkee ja kuulee hän, voimatta mitään virkkaa. + +Sanomalehdet julkaisevat hänen kuolemastaan ja hautajaisistaan +erityisiä lisälehtiä, jotka ilmestyvät jo ennen kuin saattoväki on +hajonnut haudalta. Yleisö, se on painoasiamiehet, ostavat niitä +tukuttain. + +Se harmittaa häntä niin, että hän kääntyy kirstussaan--ja herää. + +1899. + + + + +LEHDET. + + +Ne koettavat, kylmät ja tuulet, tehdä voitavansa lehtiä +lakastuttaakseen ja puista maahan karistaakseen. + +Kaiken kesää ne niitä ahdistavat, öillä kylmä kouristaa, päivällä tuuli +tuivertaa. Ei saa lehti lepoa, ei saa hentoinen hetkenkään rauhaa. Niin +pian kuin voimansa hiukankaan väsähtyvät, niin pian kuin tarmonsa +tuokioksikaan pettää, irti heidät raastetaan, maahan sirotetaan. + +Lopuksi lehti uupuu, kalpenee, kellastuu. Silloin on aika syysmyrskyn +tulla, tuon suuren telottajan, joka laumoittain lehdiltä kauloja +katkoo. Sitä haaskauksen riemua, sitä nujerruksen nautintoa! Pilvenä +pakenee turvatonten parvi, kinoksittain makaa kuolleita ja kidutettuja +maassa. Paljaina seisovat puut, raunioina on lehtoinen rinne. Ja pian +tulee lumi ja hautaa kaikki alleen. Ei näy enää ainoatakaan lehteä, ei +puussa, ei maassa. On niinkuin ei niitä koskaan olisi ollutkaan +olemassa. Ja voittaja luulee ne ainiaaksi hävittäneensä. Valtoineen +raivoo viima kenenkään estämättä, kenenkään häntä kulussaan +häiritsemättä. + +Viikot vierivät, kuukaudet kuluvat. Jo puhkee taas lehti, jo herää +uuteen elämään kuolemaan tuomittu. Lehto tuoksuu niinkuin ennen, puut +vihertävät vanhassa puvussaan. + +Ne eivät ole väriään vaihtaneet, eivät muotoaan muuttaneet. Ne eivät +ole vähenneet, niitä on yhtä paljon, on enemmänkin kuin oli ennen. + +Kylmät ja tuulet eivät ole mitään voineet, kaikkivaltiaat eivät ole +mitään mahtaneet. + +Vaikka lakastuivatkin lehdet, eivät lakanneet, vaikka kuihtuivatkin, +eivät kuolleet. + +1899. + + + + +UUSI JUHANNUS. + + +On taas valon juhla juhannus, on vuoden ihanin aika, on luonnon juhla +ja juhla kansan--luonnon kansan. + +Kokot pitäisi sytyttää, aika olisi panna ilotulet palamaan, aika laulut +virittää ja piireihin käydä. + +Mutta ei tunnu juhla juhlalle tänään, ei tee mieli ilotulia tehdä, +jäykkä on jalka karkeloihin käydäksemme. + +Sillä kulona kellertivät eilen vielä vainiot, ja yhä vinkuu sama viima, +joka talven ja kaiken kevättä meitä hartioista pudisti. Kylmä vesi +lainehtii luhtien päällä ja tulvan alla ovat saaret, joihin ennen +sousimme juhannusyötä viettämään. + +Kato uhkaa, halla vaanii, pahat henget pitävät ilkeitä aikeitaan +ilmassa. + +Mutta ihme kyllä ei mieleni kuitenkaan ole musta, ei päiväni pilvessä, +eikä saa suru valtaansa sydäntäni. Sillä vielä on kukkuloita, jotka +eivät ole veden alla, vielä on tulia, jotka mäeltä toiselle tuikkavat, +ja vielä on kansalla karkelokenttänsä, joilla se piirihin käy. + +Maani luulin menettäneeni--ja nyt vasta sen löysin. Kansani luulin +kadottaneeni--ja nyt vasta sen sain. Toivon tulien luulin sammuneen--ja +nyt vasta ne syttyivätkin. + +Et tarvitse enää tulta toisilta lainata, omassa povessasi se alati +palaa, et sitä enää vain juhlina viritä, arkenakin se nyt ainaisena +liekkinä tuhansissa rinnoissa leimuaa. + +Uusi innostus on sen öljy ja uusi luottamus on sen sydän ja säiliö, +josta valoaine vuotaa, on uudistunut rakkautesi kansaan ja verestynyt +voimasi sen eteen uhrautumaan. + +Kouluhuoneeksi on muuttunut tanssitupa, aatteiden esityspaikaksi +entinen karkelokenttä. + +Etkä kysy enää, mitä maaltasi _saat_, kysyt sitä, mitä voit hänelle +_antaa_. Et mieti sitä, miten elolaarisi täyttäisit, vaan sitä, miten +sen sisällön tarvitseville parhaiten sirotetuksi saisit. Et satoa +ajattele etkä elon korjuuta, ajattelet kylvöä ja uusia oraita. + +Uusi on juhannus ja uudet ovat juhannustulet. + +Valon juhla oli juhannuksesi ennen--nyt on se juhla valistuksen! + +Siksipä ei, vaikka kato uhkaa, halla vaanii ja pahat henget pitävät +ilkeitä aikeitaan ilmassa, ole mieleni musta, ei päiväni pilvessä eikä +saa suru valtaansa sydäntäni. + +23.6.99. + + + + +PIENET JA SUURET. + + +Kuka sen on sanonut, että ne suuret ja voimakkaat ovat mahtavat ja että +ne pienet ja vähäväkiset ovat heikot? Että ne suuret pieniä johtavat, +ja ne voimakkaat heikoille lakeja laativat? + + * * * * * + +Taivas on tyven ja sininen ja meren pinta sileä. Maininki vain silloin +tällöin loiskahtelee kaukaisia kareja vastaan kuin unissaan +huoahdellen, sillä meri ei koskaan nuku eikä koskaan rauhoitu. + +Loivan kallioniemen liepeitä nuoleskellen virtailee hiljainen merivuo +ulapalta tullen ja ulapalle mennen. Tänään kulkee se tänne, eilen kulki +tuonne, ei kukaan tiedä, mikä on sen määrä ja mikä sen tarkoitus. Mutta +meriheinäin metsä huojuu aina ja ilmojen latvat taipuvat aina +tottelevaisina sen mukaan. Pohja kuumottaa totisen ruskeana läpi +vihreän veden ja uhkaavana uppoo jyrkkäyksen rinne salaperäiseen +syvyyteen. + +Ihan pinnalla, niin että viri tyynessä vedessä käy, uida lirittää +pikkukalain lauma vastavirtaan pitkin jyrkkäyksen rajaa, yli synkän +pohjan ja yli limojen latvain. Päättömän pitkänä nauhana näkyvät ne +mereltä tullen ja merelle mennen kulkevan ohi niemien, ylitse karien ja +pitkin rannikkoa, jonka poukamissa pistäytyvät ja jonka kiviä +kiertävät. + +Mistä tulevat ne ja minne menevät? Ei näytä heillä olevan johtoa +mitään, ei tietoa siitä, mitä maalia kohti kulkevat--ei johtona muuta +kuin tieto toisistaan, ei maalina muuta kuin vastavirta. Ei +hetkeksikään eroa yksi satain tuhansien parvesta, ei hetkeksikään muuta +jono suuntaansa, joka on niin varma, kuin ei se koskaan olisi muuanne +päin vienyt. Se on kuin satain tuhanten pienoisten yksimielisyydestä +syntynyt yksi ainoa jättiläisolento, joka meret kietoo ja sen niemet ja +saaret syleilyynsä sulkee. + +Mutta vanavedessä tämän meren jättiläisen vaanivat meren pedot, hauet, +ahvenet ja muut ahnaat. Suomukset kiillellen kullalle ja kuparille +niinkuin sotatamineet ja evät punaiselle paistaen niinkuin sotaliput ja +selässä ruotaiset keihäät ja suussa terävät hampaat ne vartovat kivien +koloissa ja limakoiden kätköissä kuin ryöväriritarit linnoissaan ja +hyökkäävät sieltä, silmät tuikeina päässä ja suut selällään, +ohikulkevain kimppuun. Heitä sanotaan merien kuninkaiksi ja rantojen +ruhtinaiksi, ja he luulevat itsekin niitä olevansa. Ja nuo pienet +tuossa, ne ovat heidän alamaisiaan, joista he elävät, nielevät niitä, +minkä kiireelle kerkiävät. + +Mutta mitä välittää satain tuhanten parvi siitä, mitä heitä muutamat +hauet ja ahvenet hävittää! Tuskin huomaa se heidän läsnäoloaan, tuskin +välittää se heidän tieltään väistää. Ei heidän rintamansa hyökkäyksistä +murru, ei kulkunsa siitä häiriinny. Joku yksityinen hyppää syrjään, +ponnahtaa ilmaan ja koettaa paeta, mutta suuri lauma jatkaa matkaansa +niinkuin ei mitään olisi tapahtunut. Eivät ne asetu vastarintaan, eivät +pakene, eivät edes kiirehdi kulkuaan. Merivirta se vain määrää heidän +nopeutensa ja heidän matkansa suunnan eivätkä hauet ja ahvenet. + +Ja näiden suurten täytyy seurata noita pieniä, meren kuninkaiden täytyy +aina uida alamaistensa vanavedessä.--elääksensä. Pienet kalat pitävät +aina oman suuntansa, suuret saavat mennä, minne heitä viedään. + +Pienet kalat ovat kansoja, suuret ovat heidän sortajiaan. + +Mutta kuka sen on sanonut, että ne suuret ja voimakkaat ovat mahtavat +ja että ne pienet ja vähäväkiset ovat heikot? Että ne suuret pieniä +johtavat, ja ne voimakkaat heikoille lakeja laativat? + +1899. + + + + +VANHA UKKO PUHUU. + + +Kuunneltuaan aikansa poikainsa puheita puolihämärässä pirtissä +kohensihe talon vanha isäntä kumaraisesta asennostaan pöydänpäälasin +alla, laski raskaasti ison kämmenensä pöydän laidalle ja virkkoi: + +Ja ne ovat olevinaan miesten puheita nämä, nuorten rotevain miesten, +joilla on selkää kuin sudella ja hartioita kuin härällä ja kämmeniä +kuin karhulla! + +Vai Amerikkaan! Vai Atlantin taa! Vai ei nyt enää siedä Suomessa elää! +Vai ei täällä enää miehet tarkene! + +Ja oikein isolla joukolla! Oikein miehissä lähdetään pakoretkelle ja +jätetään naiset ja lapset ja vanhukset vihollisen jalkoihin... + +Onhan ne urhokkaita poikia, oikein sankarien alkuja nämä minun poikani +... nyt sen kuulette vieraatkin! Sitä olen odottanutkin, ilopäivää +omistani, ja nyt sen näen! Uhkaa pakenevat, peloitusta jo pötkivät +tiehensä, aikovat vain antaa maansa ja mantunsa ennenkuin niitä edes +tullaan ottamaankaan! + +Mistä ovat saaneet miehet tuon rohkeuden rintaansa? Eivät sitä ole +ainakaan esi-isiltään oppineet. + +Entäpä olisi ennen vanhaan esi-isäin aikana tehty niinkuin nyt tehdään? +Jätetty tilat ja talot, kohta kun kuultiin, tai kohta kun luultiinkin, +että nyt se tulee--tämmöinenköhän olisi nyt tässäkin talo, jos niin +tehtiin? + +Ja vaikkapa tulisikin niinkuin uhkaa ja tekisikin sen, mitä aikoo--mikä +mies se on, joka pötkii käpälämäkeen juuri silloin, kun häntä enimmän +tarvitaan? Se on raukka mies--yhdellä sanalla sanoen. + +Niinkö, että paettiinhan ennenkin? Lienee paettu, mutta vasta viime +tingassa, ja kun paettiin, niin paettiin omiin metsiin eikä merten taa. +Vieraille maille lähdettiin vasta, kun väkisin vietiin. Ja aina +lähdettiin sillä mielellä, että kerran takaisin tullaan. Ja niin +tultiinkin! Eikä ollut kysymys vain viisistä vuosista, kymmenistä oli-- +ja sittenkin tultiin! Mutta näillä pojilla ei ole aikomustakaan +takaisin tulla. Aina tulee kotiinsa koira väkisin viety, ei tule konsa, +joka omiksi iloikseen juoksuun lähtee. + +Rahaako lähetätte? Ei täällä rahojanne tarvita, vaan teitä itseänne ja +käsivarsianne. Ei raha kaikkea rakenna, vaikka niin sanotaan. Ei ole +rahalla tätäkään taloa raadettu, nämä kädet ne soita perkkasi ja korpia +kaasi ja kivikoita kuokki. Ja kenellekä rahanne lähetätte, jos kaikki +lähtevät? Eihän kaikki? Mutta miksei yksi yhtä hyvin kuin toinenkin? +Lähdetään joka mies ja lyödään talo tuleen! Vai pitäisikö minun jäädä +marssimaan teidän kaikkien puolestanne? Olenhan tuota kyllä tähänkin +asti marssinut teidän puolestanne, vakoa astunut, kuokan ja lapion +kanssa äkseerannut... Mutta luulin toki silloin poikalauman perässäni +tulevan... + +Vai että ryssää pakoon? Ei kannata muka muutenkaan Suomeen jäädä, +hallan pesään, vähävaraiseen, palkat ovat muualla paremmat, otatte +mistä saatte ... jos ette te ota, ottavat muut. + +Olisi kai tässä ollut lähdön aihetta ennenkin. Tyhmää minua ja tyhmiä +esi-isiäni, kun emme karanneet Suomesta joka kerta, kun halla pani ja +pakkaset kouristivat eikä työpaikoista ollut tietoakaan! Ei ollut +siihen aikaan valtion töitä eikä tehtaiden töitä, ei metsänostajia eikä +meijereitä, ei turvaa ruunun eikä kunnan kassoista. Elettiin, mikä +voitiin, ja kun ei voitu, niin kuoltiin--kuoltiin kunnialla, kaaduttiin +tappotantereella, mutta pakoon ei lähdetty... Taisi olla tyhmästi +tehty, taisi olla omaa typeryyttämme, että parempia aikoja aina +_kotiin_ odotettiin, eikä osattu lähteä niitä ympäri maailmaa +hamuamaan. + +Pettua purtiin ... lieneekö kaali pahempaa purtavata, ja lieneekö +limppu sekaleipää sitkeämpää--en tiedä. Mutta sen tiedän, että +suomalainen voi, mitä tahtoo, kun vain hammasta purren sen tekee eikä +ruikuta. Purressa silmä tuikenee ja sisu sydäntyy. Vieras leipä vihan +kasvattaa, katkeruudeksi on kyläinen kannikka. Ei osaa oikeuttaan +arvata, joka ei ole vääryyttä kärsinyt. + +Ei ole teissä oman hampaanne purijoita! Velttoleukaisia, +laimeasilmäisiä olette! Toisenlaisia miehiä tämän talon hoitoon +tarvitaan. Lähtekää vain, hyvin joudatte! + +Mutta sen sanon, ettette saa penniäkään matkarahaksi, eikä teidän +tarvitse penniäkään tänne lähettää. Eikä ole tarvis kuoltuani tulla +perinnönkään jaolle. Otan tuon torppari Matin taloni hoitajaksi! + +Ukko lopetti, nousi ylös ja meni porstuanpohjakamariinsa levolle. + +Pojat eivät mitään virkkaneet, istuivat hetken aikaa kumarassa, +kyynärpäät polvia vasten, ja poistuivat yksitellen tuvasta. Aikansa +pihamaalla seisoskeltuaan ja järvelle päin tuijotettuaan vetäytyivät he +sitten mietteissään kukin aittaansa maata. + +Huomenna varhain olivat nuoret miehet taas tavallisissa askareissaan, +mikä vaolla, mikä ojalla, mikä niityllä--eikä kukaan heistä enää +puhunut Amerikkaan lähdöstä. + +1899. + + + + +VALTIOLLINEN ITSEMURHA. + + +Kirkkovenhe oli juuri lähtemässä Kuopion kaupungin rannasta, kun näin +siihen astuvan miehen, jota en olisi luullut näillä tienoin enkä +ainakaan tässä ympäristössä tapaavani. Odottamaton tulija oli +valtioneuvos Tengman, erään suurimman keskusvirastomme päälliköitä ja +tunnettu sekä suomenkieltä täysin taitamattomaksi että myöskin +pinttyneeksi ruotsinmieliseksi. Semmoiset korkeat herrat eivät juuri +kernaasti suuntaa kesäistä kulkuaan Savon vesille, vaan viettävät +virkalomansa joko jossakin koti- tai ulkomaan kylpylaitoksessa tai +saaristohuvilassaan. Asuessani alkukesästä Helsingin saaristossa +olinkin usein tavannut hänet pienessä saaristolaivassa, matkalla +virastoonsa. Mitä hän nyt täällä teki, savolaisessa kirkkovenheessä, +joka oli matkalla kaukaiseen, selkien takaiseen kylään, sitä en voinut +käsittää... + +Hän istuutui laudalle lähelle kokkatuhtoa, ja minä istuin erään nuoren +ylioppilaan kanssa, jonka isä oli venheen perämies ja sen omistaja, +perätuhdolle soutamaan. + +--Mitä ihmettä se tuo valtioneuvos täällä tekee? Minnekä se on menossa? +kysyin, kun olimme lähteneet liikkeelle. + +--Sehän asuu meillä, selitti airotoverini. + +--Kuinka hän on sinne joutunut? Mitä hän siellä--? + +--Minä kun olin viime lukukaudella hänen lapsillaan kotiopettajana... + +--Onko hän tullut kalastamaan? Ukko kuuluu olevan uuttera onkimies. + +--Eipä juuri joudata itseään ongelle. Äijä on ahkerassa työssä aamusta +iltaan: me opettelemme--suomenkieltä, kuiskasi nuori mies korvaani. + +--Suomenkieltä? huudahdin minä, mutta hän nykäisi minua kyynärpäällään +ja virkkoi: + +--Et vain saa olla siitä mitään tietävinäsi, se on suuri salaisuus. + +Valtioneuvos Tengman suomenkieltä oppimassa! Katsahdin ehdottomasti +taakseni, en tahtonut uskoa korviani enkä silmiänikään, sillä siinä +istui tuo vanha viikinki suomalaisessa Kallavettä kyntävässä +nelilaidassa ja otti eukoilta tuntia suomenkielessä. Huonosti se kävi, +mutta tahto oli nähtävästi hyvä. Monet kerrat sanojaan toistellen ja +vaihdellen koettivat emännät saada vanhaa herraa ymmärtämään. + +--Mike teme? kysyi valtioneuvos. + +--Se on hankavihta. + +--Hangavitta ... mike teme nimi? + +--Sitä sanotaan meidän puolessa leiliksi. + +--Mite sano? Polessa? + +--Sitä sanotaan leiliksi täällä Savon puolessa ... piimäleiliksi... + +--Jahah--pimeläliksi--pimeläliksi-- + +Valtioneuvos oli niitä, jotka olivat saaneet vapautuksen suomenkielen +käyttämisestä, ja näkyi kyllä, että hän hyvin sen tarvitsi--vaikkakin +hän aikoinaan, 1830-luvulla, oli ollut yksi niitä innostuneita +ylioppilaita, jotka olivat luvanneet toisilleen suorittaa vapaaehtoisen +tutkinnon suomenkielessä--luvanneet, mutta unohtaneet. + +--Mutta mikä siihen nyt on mennyt? kysyin toveriltani. + +--Julistus, kuiskasi hän. + +Ja hän kertoi minulle, hiljalleen soutaessamme ja valtioneuvoksen yhä +jatkaessa harjoituksiaan, että ukko eräänä julistuksen jälkeisenä +päivänä, kun oli puhuttu niin paljon virkamiesten velvollisuuksista +kansaa kohtaan, uhrauksista, puolueriitojen lakkaamisesta, yht'äkkiä +oli sanonut illallispöydässä: + +»--Se on saatettava pois päiväjärjestyksestä ... ei ole muuta keinoa +... meidän täytyy oppia suomenkieltä.» + +»--Mutta eihän pappa enää voi ruveta sitä oppimaan», sanoi siihen eräs +hänen pojistaan. + +»--Minäkö, miksen?» + +»--Pappa on jo liian vanha.» + +»--Vai niin, vai minä liian vanha? Vai niinkö luulet?» kivahti ukko ja +virkkoi sitten minulle: »--Huomenna alamme lukea, olkaa hyvä ja tehkää +suunnitelma!» + +--Ja jo seuraavana päivänä sitä alettiin ja luettiin koko lukukausi +kaksi tuntia päivässä, kello kuudesta kahdeksaan aamulla, sillä +muulloin ei hänellä ollut aikaa. + +»--Vai liian vanha?» toisteli hän tuon tuostakin.--»Kyllä minä näytän +niille keltanokille, viikinkipenikoille!»--haukuskeli hän minulle tuon +tuostakin poikiaan. »--No, sen minä nyt kyllä huomaan, etten enää voi +oppia itse tätä kieltä käyttämään, mutta sen minä, saakeli soikoon, +näytän, että ainakin voin ilman kielenkääntäjän apua saada selkoa +asiakirjoista.» + +--Ja uutta vauhtia sai hän, kun hänelle niissä pidoissa, jotka +pidettiin suuren lähetystön jäsenille, oli tapahtunut se häpeä, ettei +hän kyennyt eräälle ulkomaalaiselle tuttavalleen tekemään selkoa +puheesta, jonka eräs sarkatakkinen savolainen talonpoika oli pitänyt. +Seuraavana päivänä määräsi hän, että pöytäkielenä hänen talossaan oli +oleva suomi. + +--Mutta ukkohan on muuttunut fennoksi? sanoin. + +--Samaahan minäkin hänelle välistä leikilläni, mutta silloin suuttui +äijä:--Ȁlä sinä silti luule, että minä olen fenno, jos opettelen +suomea sen verran, että voin muuttaa kielen virastossani niitä varten, +joilla on oikeus saada asiansa sillä kielellä ajetuksi ... siinä on +suuri ero...--» »--Mutta eiväthän fennotkaan muuta vaadi?»--»Vai eivät? +Vaativathan! Vaativathan!»--huusi hän ja alkoi luetella kaikkia, mitä +fennot vaativat ja mitä pahaa ovat tehneet ja tekevät vieläkin...-- +»Kaikkea sitä ne vaativat ja huutavat ja pitävät melua ... mutta niiltä +on siivet leikattava, ja juuri sillä tavalla ne leikataan, että _me_, +me ruotsinmieliset, me maan intelligenssi, opimme suomea ja otamme +heiltä sen ainoan olemisen ehdon, mikä heillä on, ja heidän valtansa ja +vaikutuksensa, joka on aina ollut pahaksi. Mitä heistä silloin on +jäljellä, kun me kaikki taidamme suomea. Ei mitään! Tyhjä tynnyri ja +reikä pohjassa!» + +Me nauroimme, että selät hytkyi. Ukko huomasi sen ja huusi kokasta: + +--Mite hauska se ole, jota sielä peräss'? + +--Täällä vain kaskuja kerrotaan, herra valtioneuvos, vastasi toverini. + +--Eikö olisi ehkä syytä ilmaista itseäni? kysyin. + +--Annetaan ehkä olla, niin saa ukko olla siinä luulossa, ettei kukaan +tiedä hänen kieliopinnoistaan. + +--Mutta miksi hän niitä tahtoo salassa pitää? + +--Tahtoo kai hämmästyttää maailmaa ... lyödä kielitaidollaan alas kuin +salamana kirkkaalta taivaalta .. vähän ennen ensi valtiopäiviä... + +Minä jäin venheestä ensimmäiseen valkamaan ja venhe jatkoi +valtioneuvoksen kanssa matkaansa. + + * * * * * + +Syksyllä tapasin ylioppilaan Helsingissä ja kohta tulivat puheeksi +valtioneuvos Tengmanin kieliopinnot. + +--Oppiko se? kysyin. + +--Mikäs siinä! Jo se aika hyvin!--Voin kertoa sinulle tuoreena +uutisena--kunhan et vain vielä pane lehtiin--että ensi vuoden alusta +ruvetaan antamaan alkuperäisiä suomenkielisiä asiakirjoja ukon +virastosta. Mutta virkatoverit olivat olleet vimmoissaan. Siellä oli +tiukkaan oteltu. Mutta ukko oli sanonut, että kun hän kerran voi siitä +suoriutua, niin täytyy heidänkin. Ei se suomenkieli muka ole mikään +niin vaikea ja monimutkainen kieli kuin miksi fennomaanit sitä +itserakkaudessaan kehuvat. Yhdellä kesälomalla sen salaisuuksien +perille voi päästä.--Virkatoverit yhä murisivat, mutta ukko sanoi, että +se olen _minä_, joka määrään. Eikähän siinä mikä auttanut. Mutta kun +kanslian päällikkö astui ulos istuntohuoneesta, mutisi hän: »Ukko on +höperö! Vanha taattu ruotsinmielinen ... mennä luopumaan oikeuksistaan +ilman mitään pakottavaa syytä ... ruveta oppimaan suomenkieltä +_vapaaehtoisesti_--se on valtiollinen itsemurha! Se on vanhuuden +heikkoutta--täysissä hengen voimissa ollessaan hän ei olisi sitä +koskaan tehnyt!» + +1899. + + + + +ELUKOITA LAITUMELLA. + + +Tyytymättömästi möyrien kulki kartanon karja talon suurilla takamailla. +Oli puute ruuasta ja ikävä parempia laitumia. Hakamaat, kesannot ja +läheiset lehdot olivat jo niin paljaiksi jyrsityt, ettei siellä enää +ollut mitään ottamista. + +Sentähden täytyi karjan turvautua takamaihin. Siellä oli kasketuilla +ahoilla, lampien rannoilla, soiden laidoilla ja purojen varsilla vähän +enemmän ruokaa. Mutta matka oli sinne pitkä ja tuli joka päivä yhä +pitemmäksi sitä mukaa kuin karja syödä ehti, niin että minkä lehmät +syödessään lihoivat, sen ne kotiin kulkiessaan laihtuivat. Ja +syksymmällä alkoi ruoka kokonaan loppua. + +Siitä syystä oli kartanon karja oloonsa tuiki tyytymätön ja pitihe +pahalla tuulella. Se nurisi ja napisi, ja sitä täytyi miesten +asevoimalla estää aituuksiin murtaumasta. + +Varsinkin oli karjassa kaksi tyytymätöntä: toinen iso härkä ja toinen +kellokas, jotka aina edellä kulkivat. + +--On se hävytöntä, ettei suuri kartano pidä parempaa huolta karjastaan, +möyrysi härkä. + +--Ladot täynnä apilasta, pielekset pullollaan luhtaheinää, säesteli +kellokas. + +He seisoivat niittyaidan takana, jonka sisällä toiset niittivät, toiset +kokosivat latoihin tuoksuvia luokoja. + +--Jos ei tuo karja olisi niin tyhmää ja pelkurimaista, kyllä tietäisin, +mitä tekisimme, virkkoi kellokas? + +--Mitä tekisimme? + +--Vähän ne nuo veräjät ja veräjäin vartijat edessämme kestäisivät, jos +yksissä voimin rynnistäisimme. Yhdestä paikasta kun karkoittaisivat, me +toiseen karkaisimme, yhdestä paikasta kun aitaa kohottaisivat, me +toisesta kaataisimme. Mutta ei ole rohkeutta mullikkain rinnoissa. Kun +kuka keppiä ojentaa, hännät suorina pakenevat. + +Ja murinaan se jäi, ei uskaltanut karja kapinaan nousta, ja yhä sai se +elämisensä aitain ulkopuolelta etsiä. + +Eräänä päivänä oli karja loittoutunut tavallista edemmä erämaahan, kun +härkä ja kellokas, jotka aina edellä kulkivat, suolta mäelle +noustessaan yht'äkkiä kohtasivat aidan. Hetken aikaa aitovartta +noudatettuaan he tulivat tarkasti teljetylle veräjälle. + +--Mikäs aituus tämä on? kysyi härkä veräjäpuiden läpi katsellen. + +--Näyttää olevan kuin niittyaituus, on heinää kuinka paljon tahansa, +vastasi kellokas. + +--Eikös sieltä kuulu kellon kalkatusta? + +Härkä ja kellokas kuuntelivat silmää räpäyttämättä ja korvaa +liikauttamatta ja tulivat pian vakuutetuiksi siitä, että aidan takana +oli lehmiä. + +--Töyttäämmekö veräjän kumoon? kysyi härkä. + +--Älähän ... se voi olla kartanon aituus ... katsotaanhan ensin. + +Ja he lähtivät ottamaan selkoa siitä, mikä aituus se oli ja eikö +aidassa ehkä olisi jotakin aukinaista veräjää, sillä härillä ja +lehmillä on synnynnäinen kunnioitus suljetuita veräjiä kohtaan-- +erämaassakin. Pian tulivat he nurkkaukseen, jossa aita kääntyi. Siinä +näkyi vasta tehty niitty ja niityn reunassa oli lato ja aidattu pieles. +Kaksi lehmää, pientä mutta lihavaa, käyskenteli niityllä ävärtä syöden. + +--Kenenkä niitty se on? kysyi kellokas. + +--Meidän on niitty, vastasivat lehmät. + +--Mistäs sinne pääsee? kysyi härkä. + +--Ei tänne mistään pääse. + +--Mistäs te olette päässeet? + +--Me olemme täällä aina olevia. + +--Kenen lehmiä te olette? + +--Tuon mökin. + +Siellä oli todellakin vähän ylempänä mäen rinteellä mökki. + +--Tottahan sinne täytynee _jostakin_ päästä, arveli kellokas ja lähti +aituusta kiertämään. Härkä kulki möyryten perässä, ja muu karja tuntui +jo nousevan notkosta. + +He tulivat aholle, ahon laidassa oli mökki, ja mökin ympärillä oli +peltoja ylempänä ja alempana niittyjä. Pelloilla oli viljasta osa vielä +leikkaamatta, toinen puoli oli jo kuhilaalla. Oli ruista, oli ohraa, +oli potattimaata ja nauristakin. Se tuoksui niin makeasti sieraimiin. +Mutta kaikista makeimmin lemusivat mökin pihalle levitetyt ja aidoille +ja portaille heitetyt kerput ja keruutöryt. + +Olisipa siellä ottamista! Olisipa siellä, millä vatsansa täyttäisi! +Jopa siinä käskisi päivänpaisteisella pihamaalla märehtien loikoa!-- +Vesi valui pitkänä kinana kellokkaan suusta, ja härkä nuoli ahnaasti +sieraimiaan. + +Mutta portti pihamaahan oli suljettu ja kaikki veräjät tarkoin +teljetty, ihan kuin heidän uhallaan, vaikkei ihmisiä näkynyt. He +seisoivat pihaportin takana ja miettivät. Kellokas koetteli nostaa +säppiä sarvellaan, mutta se ei noussut. Härkä nosti kaulaansa aidan +selälle, mutta aita oli liian korkea yli hypätä. + +--Mutta tämähän on meidän kartanon mökki, päätti yht'äkkiä kellokas. + +--Mistä sinä sen tiedät? + +--Oletko koskaan kuullut muiden mökeistä puhuttavan? Kaikki mökit +maailmassa ovat meidän kartanon mökkejä. + +Härältä pääsi ilon mölähdys, ja hän muisti jotakin. + +--Syötiinhän viime kevännäkin erään mökin viljat, eikä siitä meille +mitään tullut. Pidimme hyvänämme! Mökkien aituukset saa kyllä syödä, +kunhan ei kartanon omiin aituuksiin koske. + +--Joko rynnistän? kysyi härkä. Joko heitän portin pääni yli? + +--Älähän vielä. Lähdemme vielä hakemaan, olisiko missä mukavampaa +paikkaa,--sillä härillä ja lehmillä on, niinkuin jo sanoin, +synnynnäinen kunnioitus suljetuita veräjiä kohtaan. + +He lähtivät kiertämään, mutta eivät löytäneet mistään mukavampaa +paikkaa: ei auki unohtunutta veräjää eikä matalampaa aitaa. Kaikki oli +yhtä korkeaa ja yhtä tukevaa pisteaitaa, seipäät paksuista katajista ja +vitsakset sitkeistä näreistä, ja he tulivat takaisin samaan +nurkkaukseen, missä olivat nähneet lehmät niityllä. Ne olivat siinä yhä +vieläkin. + +--Minkä tähden niillä noilla pitää olla parempi laidun kuin meillä?-- +sanoi kellokas. + +--Se on hävytöntä, että kaksi mökin mullikkaa syöpi vatsansa täyteen +yksiltä jalkainsa sijoilta, kun koko kartanon karjan täytyy kuloja +kankaita kaluta!--kiivasteli härkä. + +--Ei saa tulla vieraaseen niittyyn, varoittivat mökin lehmät, kun +näkivät härän kyömistävän kaulaansa.--Ettekö näe, että siinä on aita? + +--Takamailla ei saa olla mitään aitoja: laitumet täällä ovat kaikille +yhteiset, sanoi kellokas. + +--Pois aita! mörähti härkä. + +Ja härkä työnti aitaa sarvellaan, koettaen sitä kumoon kaataa. Aita +rutisi, mutta ei kaatunut. + +--Se panee vastaan! sanoi härkä. + +--Puske tiukemmin! kehoitti kellokas. + +--Sarvet tarttuu kiinni! huohotti härkä. + +--Älä sillä lailla, neuvoi kellokas. Työnnä sarvesi alimman aidaksen +alle, siitä seipään kohdalta, ja nosta ... näin! ... niin!--Kas niin! + +Härkä teki taaskin niinkuin kellokas neuvoi, seipäät nousi, aita nousi +seipäineen ja kaatui maahan. Kellokas ja härkä astuivat kaatuneen aidan +yli niittyyn, ja muu karja seurasi perässä ... sen ei tarvinnut muuta +kuin astua sisään valmiista aukosta. + +Syötiin siinä ensin mökin säästöt: pieles ja lato. Särjettiin sitten +väliaita ja mentiin niitystä peltoon. Ahmittiin ohrasta ja rukiista, +mikä jaksettiin, ja lahmattiin jalkoihin loput. Väliin maistettiin +nauriin kaalia ja purtiin jälkiruuaksi itse nauriitakin. Mökin lehmät +ajettiin ulkometsään ja annettiin lämpöiset lähdöt joka kerta, kun +yrittivät sisään. + +Kun eivät härkä ja kellokas enää syödä jaksaneet, hakivat he sopivata, +pehmoista makuupaikkaa ja köllähtivät märehtimään keskelle mökin pihaa +kerppujen ja keruutörkyjen päälle, ja muu karja teki samoin. + +Siitä tapasi heidät mökin mies palatessaan iltasilla kartanon +päivätöistä. Kovasti pahastuen, kun näki vuoden vaivat menetetyiksi, +tarttui hän ensimmäiseen seipääseen, ja kun eivät hyvällä lähteneet, +mäikytti hän selkään kellokasta ja iski kintuille härkää, ajoi pois +pahantekijät pihaltaan ja kyyditsi karjan kotiinsa--uskalsipa vielä +mennä kartanon herralle valittamaan ja vaatimaan korvausta kärsimästään +tappiosta. + +Mutta korvilleen sai mökin mies korvauksen sijasta ja menetti vielä +mökkinsäkin. Karjan kipurahoista otti herra sen omaan haltuunsa, löi +pellot ja niityt laitumeksi ja teettää nyt elukoilleen kesähuvilaa +torpan tuvasta, jota parhaillaan puretaan. + +1899. + + + + +KUN JUNA KULKI OHI. + + +Ylimääräinen juna oli juuri kulkenut ohi vähän ennen kuin varsinainen +postijuna saapui asemalle, eräälle pienelle erämaan asemalle. Olin +tullut postijunassa ja päässyt matkaani jatkamaan erään vanhan ukon +rattailla, joka palasi asemalta kotiinsa, tuotuaan sinne jonkun +matkustajan. + +--No, isäntä oli tänään asemalla, kun se ylimääräinen juna kulki ohi?-- +kysyin puheen aluksi. + +--Olin, vastasi hän yksikantaan. + +--Siinähän se nyt meni, jatkoin. + +--Menneen kuului. + +--Kai näitte hänet?--Ettekö nähnyt? + +--En tuota nähnyt, vastasi hän hetken kuluttua. + +--Ettekö ollut asemasillalla? + +--O-lin! virkkoi hän ääntään venyttäen. + +--Ettekä nähnyt? + +--Enkä. + +--Mutta kuinka se on mahdollista? Olitte asemasillalla ettekä nähnyt? + +Hän antoi minun taas hetken aikaa odottaa vastausta ja virkkoi sitten: + +--Käänsin pois pääni, kun juna lähestyi. + + + + +KUULUTUS. + + +Vanha rovasti avasi juuri vasta tullutta postilaukkua. Otettuaan sieltä +ulos ensin sanomalehdet ja annettuaan niistä osan ruustinnalle ja +toisen apulaiselle, sai hän käsiinsä suuren kotelon, joka oli +varustettu tuomiokapitulin sinetillä. + +--Mitähän tässä on, sanoi hän, antakaapa sieltä sakset, niin katsotaan. + +Apulainen ojensi ukolle sakset ja jäi rovastin olkapään yli katsoen +odottamaan kuoren aukaisua. Tulta vasten nostaen leikkasi rovasti +varovasti kuoren auki, veti sieltä esiin painetun paperin ja tarkasteli +sitä hetkisen. + +--Jahhah, sanoi hän sitten. »Julkiluettavaksi saarnastuolista kolmena +sunnuntaina peräkkäin.»--Vai niin!--Se on siis se. Sitä ei lueta. + +Hän nipisti huulensa yhteen, pisti paperin takaisin kuoreensa, avasi +pöytälaatikkonsa, laski kuoren laatikkoon ja sulki sen. + +--Mikä se oli? kysyi ruustinna sanomalehtensä takaa. + +--Olipahan muuan kuulutus kirkkoon, vastasi rovasti. + +--Miksei sitä lueta?--kysyi ruustinna uudelleen. Mutta kun ei saanut +vastausta ja lehdessä luettavat asiat kiinnittivät hänen huomiotaan, +unohtui häneltä samassa asia. + +--Voi, voi, huokasi hän hetken kuluttua, laskien lehden pöydälle,--yhä +vain niitä ikäviä asioita! Mikähän tästä viime lopuksi tullee? + +Rovasti ei vuorostaan vastannut siihen kysymykseen, vaan ilmaisi +ajatustensa suunnan, virkkamalla kuin puoleksi itsekseen: + +--Täytyy totella _Jumalaa_ enemmän kuin _ihmisiä_. + +Kun näistä asioista oli jo niin usein ja niin paljon puhuttu eivätkä ne +olleet mitään iloisia asioita, jäi keskustelu siihen. Ruustinna meni +askareilleen, ja rovasti vaipui lehtiinsä. + +Mutta apulainen, joka oli nähnyt, mitä kuulutus koski, ja levotonna +astellut lattialla, kysyi: + +--Eikö setä todellakaan aio lukea kuulutusta? + +--En aio, vastasi rovasti. + +--Eihän se ole minun asiani, mutta eiköhän siitä voi olla ikävyyksiä +sedälle? + +--Minkäpähän minulle tainnevat. + +--Mutta onko se viisasta ... onko edes oikeinkaan saattaa kirkko +vaaranalaiseksi ... ja samalla ehkä koko maa? Varsinkin, kun ei asia +siitä enää parane ... se on julkaistu ja luettu julki kaikissa muissa +kirkoissa... + +Vanha rovasti oli tähän saakka puhunut sanomalehtensä takaa. Nyt laski +hän lehden pöydälle, otti silmälasit nenältään ja virkkoi: + +--Mitä ensiksi siihen tulee, että se on julkaistu ja muualla +julkiluettu, niin se ei kuulu minuun ... vastatkoot siitä ne, jotka +ovat sen tehneet. Minun mielipiteeni siitä on se, että jos luet yhden, +niin saat lukea toisenkin, saat lukea kaikki, mitä luetetaan. Mitä taas +viisauteen ja vaaranalaisuuteen tulee, niin salli minun kysyä: ovatko +linnoitukset sitä varten, että niiden turvissa puolustamme itseämme, +vaiko sitä varten, että pelätessämme niiden vahingoittuvan jätämme ne +vihollisen valtaan. Lähinnä Jumalaa on kirkko lujin linnamme. Ja mitä +lopuksi tulee siihen, että nyt enää olisi yhdentekevää, mitä minä tässä +asiassa teen, niin ei ainakaan _minulle_ ole yhdentekevää, olenko ollut +myötävaikuttamassa tekoon, joka on ... jota ... jota en hyväksy. + +--Niin, setä tekee tietysti niinkuin oikeaksi katsoo ... tahdoin +vain... + +--Se on täällä ja täällä se pysyy, lisäsi siihen vielä vanha rovasti, +väänsi lukkoon laatikon, johon oli pistänyt sen suuren +tuomiokapitulista tulleen kotelon, ja solahutti avaimen laajaan +taskuunsa. + +Ja kun oli jo myöhä ja kun apulainen siirtyi ullakolleen, puhalsi +rovasti lampun sammuksiin ja meni makuukamariinsa levolle. Eikä siitä +asiasta seuraavinakaan päivinä sen enempää puhuttu. + +Mutta seuraavana sunnuntaina, kun kanttori oli tuonut kuulutukset ylös +saarnastuoliin, näki seurakunta rovastin hänelle jotakin kuiskaavan +korvaan, kanttori laskeutui alas, kulki alttarin ympäri sakastin +ovelle, otti oven pielestä naulasta kultaisiin kehyksiin sijoitetun +taulun ja kantoi sen rovastin eteen saarnastuoliin. Kun rovasti oli +sen--korkealla, juhlallisella, vakavalla äänellä--lukenut, antoi hän +sen takaisin kanttorille ja kanttori kantoi sen takaisin sille sijalle, +mistä oli sen ottanut. + +1899. + + + + +VARIS JA PÄÄSKYSET. + + +Metsävaris, joka hallitsee ja vallitsee talojen takamailla, on kovin +perso lintujen pesille. Olisi sillä kyllä muutakin ruokaa syödäkseen, +mutta kerran makuun päästyään ei sille kelpaa muu mikään kuin alastomat +linnunpoikaset--parempi vielä, jos niillä jo on vähän untuvia +ympärillään, että kurkussa hiukan kangertelisivat. Se on totutellut +niitä kokonaisinaan nauttimaan. »Enhän minä tapa, elävältähän ne +nielen, panen vain lämpimämpään paikkaan»--on hänellä tapana +puolustautua, jos kuka häntä tästä moittimaan pyrkii. + +Mutta nyt olivat jo kevätkesästä kaikki pikkulintujen poikaset +takamailta loppuneet, ja suuret suojelevat omansa. Ja sentähden lähti +metsävaris tervehtimään tuttaviaan peltovariksia kirkonkylässä. Sillä +siellä tiesi hän olevan laululintuja puutarhat täynnä, ja joka huoneen +räystään alla oli pääskyn pesä. + +Aamulla varhain, kun ihmiset vielä nukkuivat, lensi hän kenenkään +huomaamatta rajan yli metsän rannasta peltomaille ja tapasi varisveljen +vakoa astumassa. + +--Mitä sinä syöt? kysyi hän aidan seipääseen istuutuen. + +--Toukkia, lieroja--toukkia, lieroja, vastasi peltovaris. + +--Huono ruoka--huono ruoka, raakui metsävaris. + +--Syön, mitä saan--syön, mitä saan. + +--Syö linnunpoikia! + +--Ei ole tapana täällä--ei tapana täällä. + +--Se makeata ruokaa--se makeata ruokaa! + +--Saattaapa olla--saattaapa olla... + +--Tule toveriksi--puoliksi pannaan--pannaan. + +--Minnekä menet?--kysyi peltovaris kaulaansa ojentaen. + +--Tuonne kylään menen!--vastasi metsävaris. + +--Älä mene kylään ... älä mene kylään, varoitti peltovaris. + +--Miksi en menisi? + +--Älä mene kylään! + +--Sano syysi ... sano syysi! + +--Älä mene kylään! Älä mene--! + +Mutta ei totellut metsävaris, kylään lähti. Lensi peltojen yli +lähimpään taloon ja istahti riihirakennuksen harjalle. Siinä katseli ja +kuulosteli. Katseli pääskysiä, jotka lentelivät poutaisella taivaalla +talon ympärillä ja tuon tuostakin pistäytyivät räystäiden alle; +kuulosteli sitä sirinää, jota poikaset pesissään pitivät joka kerta, +kun emo heidän luokseen lensi. + +Ei varis väkisin ota, ei tee ilmitappelua heikompainsakaan kanssa, vaan +odottaa otollista hetkeä varkain viedäkseen. Kun kaikki pääskyt taas +olivat poissa, lentää kahnautti varis riihen katolta koivuun, joka oli +aitan takana. Siinä istui hän ja oli maailmaa katselevinaan, höyheniään +kynivinään. Mutta vesi kihosi kielelle, sillä aitan joka nurkassa oli +pääskyn pesä, ja sen sisässäkin niitä tuntui olevan, Ne olivat +kuitenkin vähän vaikeasti käsiin saatavissa. Hän laskeutui oksalta +oksalle, kurkotteli ja katsasteli, piiloutuen aina puun rungon taa, kun +kuuli pääskyjen tulevan. Eräässä nurkassa oli nurkkahirren pää jäänyt +muita vähän pitemmälle, hän pudottautui siihen, ja siinä oli pesä nokan +saavutettavissa. + +Pöytä oli katettu, ei muuta kuin ojentaa ja ottaa. Pesä oli täynnä +parhaan makuisia poikasia. Mutta tässä ei niitä käy syöminen, hän +kantaa ne yhden kerrassaan tuonne riihen katolle, latoo ne siihen +riviin, ottaa sitten yhden kerrallaan nokkaansa ja keikauttaa päätään +takaisin ... ei tapa, nielaisee vain elävältä, panee parempaan +talteen... + +Hän työnsi nokkansa pesän sisään, ja kun se tuli sieltä ulos, oli siinä +puolialaston pääskynpoika poikkiteloin räpistelemässä. Ja hän otti +vauhtia jaloillaan, levitti siipensä ja lähti kiireesti lentämään +riihen kattoa kohti. + +Mutta herra varjele sitä elämää, mikä siitä yht'äkkiä syntyi! + +--Jo viep'! kuuluu kirkaisu ilmassa kuin olisi veitsellä vihlaissut. Jo +viep'! Jo viep!' vastataan huutoon toisaalta jostakin. + +Mutta varis on tottunut siihen, että pikkulinnut pesiään puolustavat, +eikä hämmästy huudoista. Pitäähän niiden saada vähän huutaa, kun eivät +muutakaan mahda. Ja rauhallisesti lentää hän riihen katolle, laskee +siihen saaliinsa, joka vielä elää, ja lähtee lisää noutamaan. Hänellä +on syömäsuunnitelmansa valmis, ja hän ei aio häikäillä ennenkuin on sen +loppuun suorittanut, kun on kerran tänne saakka tullut. + +Mutta yhä kiihtyy huuto ilmassa, se kuuluu läheltä ja kaukaa, tästä +talosta ja naapuritalosta, ja tuossa tuokiossa koko kylästä. Ilma +variksen ympärillä alkaa viheltää ja vinkua niinkuin olisivat tuhannet +piiskat sitä pieksämässä, ja joka isku sattuu variksen selkään. Kaikki, +mitkä siivilleen kykenevät: pääskyt, peipot, leppälinnut, varpuset, +västäräkit pellolta ja rastaat pellon takaa rientävät hätään ja +huutavat ja kirkuvat ja rätisevät ryöstölinnun korvaan. Mustanaan on +ilma täynnä kiusanhenkiä, joka taholta ne päälle täyttävät, edestä ja +takaa, ylhäältä ja alhaalta, ahdistavat kipenöivin silmin ja terävin +nokin kuin neuloin ja pienoisin kynsin kuin naskalin nenin. + +Vähät hän nokista ja kynsistä, ne eivät pysty hänen pitkään harmaaseen +kauhtanaansa, mutta se huuto ja kirkuna, se häntä hermostuttaa. +Herättävät koko maailman, huutavat kaikki katsomaan epäonnistunutta +yritystä ... salaa luuli sen saavansa tehdyksi hän, nyt siitä tuli +tämmöinen häpeä ... ja kanatkin kaakattavat, ja kukot kotkottavat, ja +hanhet huutavat... + +Hän lentää edestakaisin kylän kattojen yli, ei tiedä mihin piiloutua, +mihin häpeänsä peittää ... ei ole puita täällä niinkuin metsässä, ei +saa eksytetyksi, jäljestään haihdutetuksi. + +Hän suuttuu, tekeytyy haukaksi, koettaa kopata kiinni lähimmän +kiusanhengen. Mutta siitä kadottaa hän tasapainonsa, tuuskahtaa +nokalleen ja heittää hullunkurisen kuperkeikan ilmassa... + +Sitä riemua ... sitä hurraahuutoa! ... sitä vahingoniloa! ... ne +häpäisee, sadattelee ... ja harakkakin, variksen vanha kilpailija ja +kadehtija, hyppii ilmassa ja nauraa ja siipiään räpyttää. + +Peltovaristenkin on täytynyt nousta vaolta meteliä katsomaan. + +Kun vainottu varis näkee sukulaisensa aidan selällä, rientää hän, minkä +kerkiää, heidän luokseen apua saamaan. Sen nähtyään jättävät +pikkulinnut hänet heidän huostaansa ja palaavat takaisin kylään. + +Mutta ei saa metsävaris apua sukulaisiltakaan. + +--Enkös jo varoittanut!--sanoo vanhin varisten kongressissa. Siellä +maiden takana saattaa se käydä laatuun, mutta täällä rintamailla ei +sitä enää suvaita. Meillä on täällä peltojen puolella olemassa +semmoinen lintujen välinen sopimus, että suurisiipisten pitää antaa +pikkupyrstöisten olla rauhassa. Me emme rakasta sitä rähinää, joka aina +syntyy siitä, kun heitä häiritään. Sentähden on parasta, että lennät +kiireimmän kautta kotiisi. Jos kerran vielä koettaisit, niin täytyy +meidän ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin. + +Metsävaris lähti nolona lentää laahustamaan takamaita kohti, josta oli +tullutkin. Eikä häntä ole sen koommin nähty näillä asioilla +liikkumassa. + +Jonka vuoksi tästä tarinasta on oppi otettava semmoinen, että kun +kaikki pikkulinnut ovat oikein yksimieliset, eivät heille variksetkaan +mitään mahda. + +1899. + + + + +TAKALISTON HEIKKI. + + +Takaliston Heikki oli istunut rovastin kamarissa ja kuunnellut, kun +pappilan herrat innostuksissaan puhuivat siitä suuresta ulkomaan +adressista ja miten lähetystön jäseniä oli juhlallisesti Helsingissä +vastaanotettu. Nuoret herrat selittivät, miten Suomi nyt ikäänkuin +toisen kerran oli korotettu kansakuntien joukkoon, miten maailman +etevimmät miehet olivat tunnustaneet asiamme omakseen, miten meidät nyt +kaikkialla tunnetaan ja miten kaikkialla meistä puhutaan, miten nyt oli +arvokasta elää ja kunniakasta kuolla, jos niiksi tulisi... + +--Onpa iloista kuulla, puhkesi Heikki puhumaan. Ne on poikia ne +maailman mainiot! ... ovatpa totta tosiaan! ... katsohan, minkä tekivät +... lähepäs asian alkaen tänne asti, sekin Rarittu ja mikä se on se, +joka on koko maailman kiertänyt, ja se Vanterluhti, poika tuhti ... +vaan hädässä se ystävä tutaan ... no, ka, ihan toki aivan niinkuin +minullekin kävi... + +--Mitenkä Heikille kävi? + +--No, ihan niinkuin tälle Suomelle nyt!--Tiedättehän te sen meidän +paikan... + +--Käytiinhän siellä silloin karhun ammunnassa... + +--No niin, niinpä niin ... sitä minä juuri ... siitä sen pääsitte +tuntemaan, mutta sitä ennen ei kukaan täällä tiennyt Takaliston +Heikistä, vaikka olisi nälkään kuollut ... ja sitä vailla se on monesti +ollutkin ... niitä karhuja minä ikäni kiitän... + +--Katsokaahan, hyvät herrat, mitenkä se oli niiden karhuin kanssa ... +ne kun joka vuosi kaateli ja raateli. Se on koko maailman pahin +karhujen pesä se meidän takasalo ... ja hallanpesä vielä pahempi. Ei +puhettakaan siitä, että muualta apua saisi. Ei osattu tulla +pyytämäänkään, eikä kukaan tullut kysymään, että oletko mitä vailla, +että puuttuuko mitä ... vaan silloin piti tulla, kun ne karhut siihen +viimeiseen vimmaansa nousivat ja alkoivat aivan ihmeitään tehdä ... +niin silloin sanoi eukko, että nyt ei auta muu kuin mene viemään sanaa, +että tulevat auttamaan. Enhän minä ... kukas sinne? Mutta lähdinhän +kuitenkin, lähdin kuin lähdinkin ja jouduin tänne asti ja puhuin +asiani, ja silloin tulitte, herrat, ja avun toitte... Mutta vähätpä +siitä. Eiväthän karhut silti loppuneet. Mutta se siinä parasta, että +tultiin tutuiksi... »Siellä on semmoinen ja semmoinen talo» ... +itsepähän tiennette, millainen on, en kehu. Mutta kun tie aukesi, niin +ei ole ollut käymätöntä kesää ... olette käyneet siellä meillä ja minä +täällä teillä. Ennen tulin, ukko rahjus, ei kukaan uskaltanut mitään +antaa, ei velaksikaan--lahjaksi ei ole pyydettykään... »Mikä sinut ... +kuka lienet ... kukapa sinulle?» Mutta nyt! Nyt kun tulen, jo sanotaan: +»Ka, Takaliston Heikki! mitä kuuluu?»--Nyt tiedetään, nyt tunnetaan--ja +säkki täytetään.--Niin, sitä minä nyt tässä vain, että jos ne karhut +eivät sinä suurena karhukesänä siihen ilveeseensä nousseet ja niitä +tuhojaan tehneet, niin ... että tuota, että on niistä hyötyä välistä +karhuistakin... + +1899. + + + + +KAKSI SANKARIA. + + +Toinen oli parooni von Pflycht, toinen kauppaneuvos Haarfooten. He +asuivat komeissa kartanoissaan toinen toisella, toinen toisella puolen +vuolasta virtaa. Paroonilla oli paljon maita ja alueita ja +alustalaisia, ja kauppaneuvoksella oli sekä sahoja että muita tehtaita +ja paljon, paljon rahoja pankissa. Esi-isät olivat kummankin kuulut, +jotka olivat maansa merkkimiehiä olleet: von Pflychtit sotilaina ja +valtiomiehinä ja Haarfootenit monessa polvessa kauppiaina ja +teollisuuden harjoittajina, jotka olivat rikastuneet puista ja +tervasta. Paroonin kilvessä oli _noblesse oblige_ [aateluus +velvoittaa], ja kauppaneuvoksen tunnussanana oli _richesse oblige_ +[rikkaus velvoittaa], jonka mukaan hän katsoi aina olevansa velvollinen +toimimaan. He olivat hyviä ystäviä ja hengenheimolaisia ja kysyivät +neuvoa toisiltaan kaikissa tärkeissä asioissa. + +Mutta eipä ollut ennen ollut niin tärkeätä asiaa kuin oli asia, josta +tieto salamana taivaalta iski. Ja niin pian kuin tuli tieto siitä, mitä +silloin oli tapahtunut, oli kummankin ensimmäinen ajatus rientää toisen +luo tietämään, mitä oli tehtävä. He tapasivat toisensa puolitiessä +vuolaan virran sillalla. Seurasi kauppaneuvos paroonia kotiin ja +saattoi parooni vuorostaan neuvosta, ja he pysähtyivät taas sillalle +seisomaan, ettei kukaan heitä kuulisi. + +--Mitä on tehtävä?--kysyi kauppaneuvos vielä kerran. + +--Niin, mitä on tehtävä? kysyi vuorostaan parooni.--Kaikki on +menetetty! + +--Seisomme pohjattoman kuilun partaalla. + +Ja he erosivat siitä sen suurempaan selvyyteen tulematta. Yö oli sakea +ja sumuinen, ja sakea ja sumuinen oli heidän mielensäkin. + +Eikä ollut sumu aamullakaan haihtunut, kun he taas tapasivat toisensa +ja hakivat neuvoa toisiltaan. + +--_Isänmaa_ ei ole pelastettavissa, virkkoi kauppaneuvos kolkosti +mietteittensä tuloksena. + +--_Sen_ hyväksi emme voi enää mitään tehdä, myönsi parooni. + +--Mutta pitääkö sinun todellakin vielä nähdä ainoa poikasi vieraalla +maalla menehtymässä? + +--Ja mitä takeita on siitä, ettei se omaisuus, jota sinä ja esi-isäsi +olette hiellä ja vaivalla koonneet--? + +--Kiitos osanotostasi. + +--Kiitos itsellesi. + +--Ei ole meistä kysymys. Kunpa vain olisikin... Hyvät neuvot ovat +tarpeen. + +--Mikä on tehtävä, se on tehtävä pian. + +He erosivat vielä kerran, tulematta selvyyteen siitä, mitä olisi +tehtävä. + +Ja vielä kerran tapasivat he toisensa valvottuaan vielä yhden unettoman +yön, tapasivat toisensa puolitiessä vuolaan virran sillalla, ettei +kukaan heitä kuulisi. + +--Olen keksinyt keinon, sanoi parooni von Pflycht. + +--Olen tehnyt päätökseni, ilmoitti kauppaneuvos Haarfooten. + +--Anon hänelle armollisen luvan muuttaa maasta ja siirrän omaisuuteni +hänen nimiinsä, virkkoi taas parooni. + +--Muutan rahaksi kaikki kiinteimistöni ja sijoitan rahat Ruotsin +pankkiin, kuiskasi kauppaneuvos. + +--Olen jo kirjoittanut anomuksen. + +--Annoin jo määräykseni asianajajalleni. + +--Olemme tehneet velvollisuutemme: pelastaneet tänään, mikä ehkä jo +huomenna olisi ollut myöhäistä. + +--_Noblesse oblige_. + +--_Richesse oblige_. + +--Olemme samalla antaneet hyvän esimerkin. + +--Esi-isämme olisivat varmaankin tehneet samoin. + +Hetken äänettömyys. Sitten virkkoi parooni: + +--Tulkoon nyt mitä tulee. + +--Olemme nyt valmiit vastaanottamaan pahinta, lisäsi kolkosti +kauppaneuvos. + +Ja parooni von Pflycht ja kauppaneuvos Haarfooten puristivat +äänettöminä toistensa käsiä ja erosivat siitä vakuutettuina, että +olivat kumpikin kohdastansa täyttäneet velvollisuutensa sekä itseänsä +että isänmaatansa kohtaan. + +1899. + + + + +KOKKO JA KOKON POIKA. + + +Kun kokko ilmojen kuningas oli saanut poikansa siihen ikään +kasvatetuksi, että tämä kykeni lentämään ja omin päinsä elatustaan +hankkimaan, vei hän hänet korkealle vuorelle vanhan kuivuneen hongan +latvaan ja puhui hänelle näin: + +--Poikani, sanoi hän,--siinä on maailma allasi, tuolla näet toisella +silmälläsi erämaat ja tuolla viljellyt vainiot. Ennen vanhaan olivat +kaikki maat erämaita, ja silloin me koukkunokkaiset ja teräväkyntiset +olimme koko maailman valtiaita. Maailma ja kaikki sen kansoittajat +olivat meitä vastaan ja me laadimme niille lakimme ja kirjoitimme sen +kynnellämme niiden selkänahkaan, jotka eivät ilman alistuneet. Kaikki +riista sekä ilmassa että maassa oli meidän karjaamme ja me olimme sen +karjan korkeita paimenia; otimme joukosta omamme, kun tarvitsimme. Nyt +on toinen puoli maailmaa viljelyksessä. Näetkö tuolla noita lampaita, +noita lintulaumoja, noita kana- ja hanhiparvia, jotka siellä määkien ja +kaakottaen käyskentelevät--kaikkia noita kynnettömiä ja hampaattomia ja +heikkoja, jotka nyt ovat herroja. Ne ne ovat, joita varten lait +laaditaan ja joita myöten maailma mukautuu. Heitä nyt suojellaan, ja +meitä vastaan on vaino ainainen vireillä. Meidän päästämme on hinta +pantu, ja rastaatkin ovat rauhoitettuja, pyilläkin on puolustajansa, +vesilinnuilla vartijansa, joka jänikselläkin korkea kaitsijansa. + +Se on nyt tätä aikaansa tämä, mutta odota, poikani, odota, kohta on +lopussa heikkojen herruus ja kovakouraisten aika käsissä, voiman laki +entisessä voimassaan! + +Katsohan, ennen olimme pedot petoja toisillemmekin. Kun karhu +jalopeuran tapasi vasikkaa tappamassa, kävi kimppuun, teki tappelun, ja +vasikka juoksi tiehensä. Kokko kun kalasääsken näki haukia kantamassa, +sitä heti ahdistamaan ja hauki pelastui. Nyt on toiset pidetty tuumat, +nyt emme toisiamme ahdista, vaan vieläpä autammekin. Kun ei kettu +lampaalta henkeä saa, tulee susi avuksi ja saaliin jakavat; kun ei susi +hevosta voita, rientää karhu hätään ja tasan panevat. Kun sinä, kokon +poika, et yksin saa jänistä ulos näreiköstä, huudat vain ja rientävät +närhit ja harakat häntä peloittamaan, ja sinä aukealta isket. Sinä +lihat viet, mutta jätät heille suolet ja sisälmykset. Näin yhdessä +metsästelemme, näin sovussa sotaa käymme--ja voitto on meidän. + +Erämaa yhä pienenee, saalis täällä yhä vähenee, emme erämaista enää +välitä. Yöksi tänne lennämme, aamun valjetessa asutuille maille +laskeumme, yli viljeltyjen vainioiden vaakumme, aina vaanien, aina +valmiina iskemään. Siellä on saaliit äärettömät, siellä liha +laumoittain laitumella käy. Siellä karitsoita, siellä vuonia, siellä +kesyä siipikarjaa kuin muurahaisia metsätiellä. _Meille_ lampaitaan +lihottavat, meille riistaa rauhoittavat, ja kun on aikamme tullut, +otamme, anastamme, väkevämmän oikeudella omistamme--ja silloin on kokko +taas ilmojen kuningas ja haukka kaikkien heikkojen herra! + +Näin puhui kokko, ja pojan silmät säteili, kynnet koukistui, pyrstö +laajeni ja siivet lentoon levisi. + +--Älä vielä! Odota hiukan! Emme ole vielä valmiit, eivät ole joukkomme +järjestetyt noille isoille aukeille uskaltaaksemme. Vielä on pedoilla +pelko vainioiden viljelijöitä, eikä ole sinne yksin hyvä mennäksesi. +Mutta ehdimme vielä, ei ole kiirettä, vielä on rajamailla riistaa. +Tuolla on pikkutalo peltoineen muista erillään, tuolla torppa yksin +erämaan reunassa. Siellä on saalista vielä sinun osallesi, sieltä ota, +sieltä iske, mitä saat, iske lampaita, teurasta vuonia, kaada +karitsoita. Hyvän työn teet, yhteistä asiaamme edistät: pikkutalot +pahimpia vihollisiamme, niistä viljelyksen rutto korpiin leviää. Niitä +vainoo, niitä säälittä syö, älä lapsiakaan säästä, liinapäitä--helposti +heidät marja-ahoilta yllätät ... ei kuulu heidän parkunsa pihoihin, ei +itku isoihin kylihin ... onneksesi otat, makoiseen suuhusi syöt ja +pojillesi syötät, niinkuin minä sinulle syötän ... siitä luontosi +lujeni, siitä nokkasi koukistui, siitä kyntesi teroi... + +Lähde, lennä, tee niinkuin neuvoin, olkoon se politiikkasi, poikani--ja +kohta ei kysytä enää lampaiden lakia, ei oinasten oikeutta, ja kohta on +kukistettu heikkojen herruus. + +1899. + + + + +KUNTAKOKOUS. + + +Kiihtynyt mieliala kuntakokouksessa oli noussut korkeimmilleen. Se oli +se ainainen riidan aihe: kysymys kansakoulusta kaksikielisessä +pitäjässä. + +Kunta oli jakautunut kahteen melkein tasaväkiseen puolueeseen, jotka +molemmat sokeasti seurasivat johtajiaan. Ruotsinmielisten johtajana oli +eräs aatelinen kartanonomistaja, parooni, suomenmielisten eräs eläkettä +nauttiva professori, joka oli asettunut maalle. + +Puolueet olivat vuoroittain voitolla, riippuen satunnaisista +enemmistöistä kokouksessa. Siitä oli seurauksena, että mikä yhdessä +kokouksessa päätettiin, se purettiin toisessa tai jotenkuten muuten +tehtiin tehottomaksi. Kouluista oli suurin riita. Valittelemalla ja +kuvernöörin panemalla pakolla niitä oli saatu välttämättömin määrä +perustetuksi, mutta perustetuistakin riitti yhä riitaa. Kouluhuoneiden +ylläpito, koulutarpeiden hankinta, uusien opettajain ottaminen antoi +aihetta alinomaisiin rettelöihin. + +Nyt oli taas kysymys uudesta koulusta, suomalaisesta koulusta +ruotsalaiseen osaan pitäjätä. Asian oli saanut vireille professori, ja +kohta oli parooni pannut vastavirtauksen liikkeelle. + +He istuivat eri päässä pöytää kunnan tavassa ja molemmilla oli +miesjoukkonsa takanaan. + +Esitettyään asian lopetti professori puheensa: + +--Eikö ole siis olemassa huutava epäkohta, että satakunta kouluiässä +olevaa lasta jätetään ilman mahdollisuutta minkäänlaisen opetuksen +saamiseen? Olimme odottaneet, että pitäjän herrat ruotsinmieliset itse +pitäisivät huolta alustalaistensa sivistystarpeista heidän kielestään +huolimatta, koskapa näiden lasten vanhemmat melkein kaikki asuvat +herrain itsensä tiluksilla ja ovat heidän työssään. Mutta tämä +kohtuullinen toivomus ei valitettavasti ole toteutunut. Sentähden on +meidän täytynyt ottaa asia omaksemme. + +--Herra puheenjohtaja! virkkoi parooni ja nousi vuorostaan puhumaan.-- +Panen vastalauseeni sitä syytöstä vastaan, ettemme me ruotsinmieliset +olisi yhtä hartaita kansansivistyksen ystäviä kuin herra professori et +consortes. Kernaasti minun puolestani perustettakoon kouluja kuinka +monta tahansa, mutta jos kerran on kohtuudesta kysymys, niin vaatii se, +että myöskin ruotsalaiset lapset saavat sivistystä samassa määrässä +kuin suomalaiset. En vastusta suomalaisen koulun perustamista, mutta +ehdotan kuntakokoukselle, että samalla päätettäisiin perustaa +ruotsalainen koulu Ylilän kylään, jonka ruotsalaiset lapset ovat yhtä +paljon sen puutteessa. + +--Jos olen oikein ymmärtänyt herra paroonin, tahtoo hän, että ehdoksi +ehdottamani suomalaisen koulun perustamiselle Alilan kylään pantaisiin +ruotsalaisen koulun perustaminen Ylilän kylään? + +--Aivan niin, herra professori. + +--Siinä tapauksessa täytyy minun vastustaa ehdotusta. Paitsi sitä, että +tällainen pakollinen yhteenkytkeminen rajoittaa kunnan vapaata +päättämisvaltaa, ovat kuntamme ruotsinkielisen vähemmistön edut jo +tarpeeksi turvatut. Väkilukuun katsoen on meillä ruotsalaisia kouluja +niin paljon kuin niitä kohtuudella voidaan vaatia. Kysymyksen herra +paroonin ehdottamasta ruotsalaisesta koulusta voi sitäpaitsi ottaa +erikseen esille; tähän asiaan se ei kuulu. + +--Meillä on valitettavasti ikävät kokemukset siitä, että suomalaiset +kerran itselleen etuja saatuaan eivät suostu ruotsalaisille niitä +suomaan. + +--Samat ovat kokemukset meilläkin. + +--Niinpä ei teillä siis oman etunne kannaltakaan pitäisi olla mitään +sitä vastaan, että molempien etuja ajetaan yht'aikaa. + +--Te tiedätte hyvin kyllä, herra parooni, että kunta ei suostu +yht'aikaa kahden koulun perustamiseen ja että jos kunta moisen sen +arvoa alentavan päätöksen tekisikin, valitus siitä olisi valmis ja +päätöksen kumoaminen myöskin. Seuraus ehdotuksestanne on siis +suomalaisen koulukysymyksen raukeaminen, ja se on tietysti +tarkoituskin. Tunnen vastustajan liiaksi hyvin voidakseni tämän +varmuudella väittää. + +--Herra puheenjohtaja! Minä pyydän, ettei täällä sallittaisi mennä +persoonallisuuksiin. + +--Teillä on vain kysymys vallasta, kaikki suomalaiset koulut ovat +teille kauhistus! + +--Entäs teille ruotsalaiset? Mehän emme vastusta ehdotustanne, tahdomme +sitä vain laajentaa. Annamme kunnan itsensä päättää. + +--Tämä ei ole muuta kuin niitä tavallisia vehkeitänne, verukkeitanne. + +--Panen vastalauseeni sellaista puhetta vastaan! + +--Sopiihan panna--ja haukkua meitä taas »Uudessa Suomettaressa» ja +»Matti Meikäläisessä». + +--Ja teidän »Nya Pressenissä» ja »Fyrenissä». + +Ja myrsky oli puhjennut, tuo tavallinen rajuilma, jota ilman ei mistään +asiasta selvitty. Sekä parooni että professori alkoivat puhua +yht'aikaa, ja heidän puoluelaisensa tekivät samoin. Sanoja ei enää +hillitty, syytöksiä ei säästetty: + +--Te tahdotte estää meitä antamasta opetusta äidinkielellä lapsillemme! +Te tahdotte pakottaa heitä vieraskielisiin kouluihin! + +--Te tahdotte koulujen varjolla ajaa omia suomalaistamispyyteitänne! Te +tahdotte harjoittaa vähemmistön sortoa! + +Puheenjohtaja ei voinut saada aikaan järjestystä, ja kokous täytyi +hetkeksi keskeyttää. + +Yhä riidellen ja väitellen joutuivat parooni ja professori +kunnanhuoneen kamariin. Siellä oli juuri vastatullut posti pöydällä. +Molemmat ottivat lehtensä ja alkoivat silmäillä niitä. Yht'äkkiä +huudahtivat he melkein yhteen ääneen: + +--Armollinen jul ... kaksi ... viidenneltätoista päivältä ... Mitä tämä +on? + +--Mitä tämä on? kysyivät he vielä uudelleen toisiltaan, mutta ei +kumpikaan osannut vastausta antaa. + +Porstuasta ja tuvasta kuului yhä vain kiihtyvää väittelyä ja melua. + +--Tässä on kirjoitus, jossa kehoitetaan puolueita sopuun ja +yksimielisyyteen, sanoi professori hetken kuluttua. + +--Täällä on myöskin semmoinen kirjoitus, virkkoi parooni. + +He vaihtoivat lehtiä ja lukivat. Heittivät pois ja lukivat vielä +uudelleen. + +Panivat kumpainenkin tupakan--kävelivät, istuutuivat, nousivat ylös-- +huomasivat sikariensa sammuneen ja tarjosivat kumpainenkin tulta +toisilleen ja kiittivät kohteliaasti, mutta eivät vielä mitään +virkkaneet. + +--Nyt hänen täytynee luopua ehdotuksestaan, ajatteli parooni. + +--Nyt ei hän enää voine vastustaa, ajatteli professori. + +--Mutta jos hän ei luovu ... jatkoi parooni ajatustensa juoksua,-- +pitääkö minun sitä yhä vastustaa? + +--Jos hän yhä vielä vaatii ruotsalaista kouluaan...? ajatteli +vuorostaan professori,--se on kyllä kohtuullinen vaatimus, mutta... + +Mutta ääneensä sanoivat he molemmat, toistensa ajatusta jatkaen: + +--Tässä nyt seisomme! sanoi parooni. + +--Riitoinemme, lisäsi professori ja nyökytti hitaasti päätään niinkuin +moittien. + +--_Kieli_riitoinemme... + +--_Koulu_riitoinemme... + +--Mutta syy on ollut teissä! kivahti professori. + +--Kun te tietysti olette viattomia kuin lampaat, lisäsi parooni. + +Ovi avautui, ja porstuasta kuului ukkojen yhä kiihkenevää väittelyä: + +--Ei penniäkään ruotsalaiseen kouluun!--Valitetaan--vaikka talot ja +tavarat menkööt! + +--Kenen lieneekään siemen kylvämä, siinä näkyy ainakin sato, virkkoi +professori. + +--Syytä on kyllä meissä molemmissa. + +--Ehkä on--ja on varmaankin! + +--Mutta eikö ole mitään keinoa sopimiseen? huudahti parooni ja asettui +vastustajansa eteen. Koska nyt kerran kumpainenkin harrastamme +kansansivistystä... + +--Niin teemme ja loukkaudumme kovin, jos sitä epäillään. + +--Mutta ruvetkaa te ajamaan ruotsalaisten koulujen asiaa yhtä suurella +innolla kuin suomalaisten! + +--Ja tekö suomalaisten? + +--Se on ainoa keino! Vaihdamme osia--jo tässä kokouksessa! + +--Minä tiedän vielä paremman keinon: ajamme yhdessä kumpaakin asiaa ... +yhtä suurella innolla! + +Melu ulkona yhä kiihtyi... + +--Asialla on kiire. Pirtin nurkka palaa! + +Katselivat heitä kummissaan kunnan ukot, kun näkivät paroonin ja +professorin yhdessä astuvan kokoushuoneeseen, menevän samalle puolelle +pirttiä ja istuvan toistensa viereen penkille--ennen aina toinen +toiselle puolen tupaa. He olivat vakavan ja totisen näköisiä, paroonin +kasvot liikutuksesta värähdellen ja professori omituisesti silmiään +räpytellen. + +--Herra puheenjohtaja! sanoi parooni, ja samassa vallitsi pirtissä +haudan hiljaisuus. + +Kun parooni oli vapisevalla äänellä lukenut sanomalehdestä sen, mitä +siinä seisoi, ja professori muutamin liikutetuin sanoin selittänyt, +mitä se merkitsi, pyysi parooni uudelleen puheenvuoroa ja ilmoitti, +että hän tarkemmin mietittyään ehdotusta suomalaisen kansakoulun +perustamisesta Alilan kylään ... ja mitä muuten tapahtunut oli ... +tahtoi kaikin puolin kannattaa asiaa ... kehoittaen muitakin tekemään +samoin. + +Ei kukaan virkkanut mitään. + +--Onko se koko kunnan mielipide? kysyi esimies. + +--On ... hyvä on. + +--Sanokaa korkealla äänellä: hyvä on! ehdotti esimies. + +--Hyvä on! jyrähti nyt melkein kiukkuinen huuto pirtin joka nurkasta. + +--Herra puheenjohtaja, kuului professorin ääni.--Ehdottaisin, että ensi +kokouksessa otettaisiin valmistettavaksi kysymys ruotsinkielisen +kansakoulun perustamisesta Ylilän kylään ... sillä niinkuin asiat nyt +ovat... + +--Hyvä on! jyrähti nyt uusi huuto--ja ennenkuin hän oli ehtinyt jatkaa, +puhalsi puheenjohtaja, muuten hiljainen ja tasainen mies, puhalsi +seisoalleen ja huusi, kasvot hehkuvina ja ääni itkun tukahduttamana: + +--Eläköön yksimielisyys!--Eläköön isänmaa! + +Eikä siinä kokouksessa enää kyetty muita asioita käsittelemään. Eikä +sen päivän perästä ole sen kunnan kokouksissa ollut erimielisyyttä +uusien koulujen perustamisesta eikä vanhain kannattamisesta... + +1899. + + + + +»SILTÄ VARALTA.» + + +Matti--olkoon hänenkin nimensä nyt Matti, koskei hänenlaisilleen +miehille kuitenkaan voi sen kunniakkaampaa keksiä--oli mylläri. Matit +olivat monessa polvessa isästä poikaan olleet mylläreitä tässä samassa +myllyssä. Ei ollut laitos kovinkaan kumma, yhdellä kiviparilla käypä, +jonka joku esi-isistä oli rakentanut kosken niskaan luonnolliselle +sileälle kallionkielekkeelle, ilman muuta kivijalkaa, kuin minkä tuo +kallio tarjosi. Paikka oli sattunut niin sopiva, että koskeen lohjennut +kallionlohkare ajoi kuin luonnollisena ränninä vettä rattaaseen, +samalla kun liika vesi lohkareen ulkopuolitse suurta uomaa myöten +kuohui ohitse. + +Aikain kuluessa oli mylly muuttunut sen kallion näköiseksi, harmaaksi +ja sammaleiseksi, jonka päälle se oli rakennettu, niin että oli vaikea +sanoa, mikä oli kalliota, mikä myllyä. Ja kun koski suurempain tulvain +aikana kuohui yli kallion, peittäen myllyaitan alimmat hirret, ja +vyöryi vaahtona alempana olevassa akanvirrassa, oli yhtä vaikea sanoa, +oliko se kallioperustus vai sen päälle rakennettu tukevatekoinen +myllyaitta, joka seisoi tanakampana veden painoa vastaan. + +Eikä ollutkaan tulva vielä koskaan saanut tätä myllyaittaa särjetyksi +eikä suuremmin vahingoitetuksikaan, vaikka se usein oli sitä uhannut, +vieden välistä vesirattaan, välistä sulkua ruhjoen. Mutta kun +myllyaitta ilman muuta tukea kuin omaa painoaan näytti olevan ainaisen +vaaran uhkan alaisena, pudistelivat myllymiehet ja muut ohikulkijat +usein päätään, arvellen Matille, että kyllä se vielä kerran viepi tuon +sinun myllysi. Mutta siihen saivat he mylläriltä vastaukseksi: + +--Kyllä se siinä kestää, se on tehty siltä varalta. + +Yhtä paljon kuin mylly oli kallion karvainen, oli Matti myllynsä +karvainen. Astuessaan myllyn ovesta sisään oli vaikea keksiä Mattia +säkkiensä keskeltä. Nähdessään hänen jauhonharmaana, tukevahartiaisena +ja tanakkajalkaisena seisovan alasillalla sen paksun pilarin vieressä, +joka alapäällään ponnisti kalliosta ja yläpäällään kannatti yläsillalla +olevia kiviä, muodostaen ikäänkuin myllyn selkärangan, tuntui siltä +kuin olisi hänen, vaikka tulva katkaisisikin karan ja heittäisi myllyn +koskeen, pitänyt jäädä seisomaan paikoilleen kalliolattialle kuohujen +keskeen. Hän oli hänkin tehty siltä varalta. + +Viime talvi oli se suurten tuiskujen lumitalvi ja viime kevät se +suurten tuhojen tulvakevät. Koski oli läkähtynyt lumeen ja jäätynyt +pohjaansa myöten. Missä muulloin kuohut, siinä nyt kinokset. Myllyä ei +erottanut ollenkaan rantakalliosta, se oli melkein kattoaan myöten +hautautunut kuin liikkumattomain kuohujen keskeen. Ja yläjärvissä, +ylämaissa ja -metsissä kerrottiin olevan lunta vielä enemmän. + +--Saapas nähdä, sanottiin. Eiköhän olisi hyvä, jos ajoissa +pönkittäisit... + +--Sillä on paha mielessä: nuo kaikki lumivuorensa kun irtauttaa ... +näethän, mitenkä se varusteleikse... + +Mutta kaikkiin peloituksiin ja varoituksiin oli Matin ainaisena ja +ainoana vastauksena: + +--Se on jo varattu siltä varalta. + +Jo jäiden lähtiessä oli vesi Matin koskessa korkeammalla kuin koskaan +ennen tavallisten tulvien aikana. Jyskien loi suvanto jääpeittonsa, ja +kaikki kylän väet olivat sitä katsomassa. Myllyranta, myllykallio ja +mylly itse olivat täynnä uteliaita. Myllymiesten kuormia seisoi +kymmenittäin äyräällä vuoroaan odottamassa, kun mylly oli seisonut +puolen talvea veden puutteessa. Jahkailivat ja päivittelivät ja pahinta +ennustivat. Ainoa, johon asia ei näyttänyt ollenkaan koskevan, oli +Matti. Hän askaroi niinkuin ainakin myllyssään, kantoi säkkejä ulos ja +toisia sisään, ja kiire siinä oli, sillä kiven silmä nieli hyvän veden +aikana, minkä sille suinkin kerkesi antaa. + +--Tekee siinä koko talven työn, kehuttiin. + +--Se kun on tehty siltä varalta vesimylly ... veden aikana jauhamaan, +vastasi Matti. + +Jäälautta toisensa perästä solui suvantoon, viivyttelihe siinä vähän +aikaa epätietoisena, mitä tekisi, mutta yht'äkkiä tempasi koski sen +nieluunsa ja uhkaavana syöksyi se myllyä kohti. + +--Nyt se sen viepi!--Tuo se nyt sen viepi! huudettiin joka kerta. + +Näytti siltä kuin ei olisi tarvittu muuta kuin pieni nykäys, että mylly +olisi pudonnut suulleen koskeen niinkuin pääskyn pesä räystään +reunalta. + +--Se on asetettu siihen siltä varalta, ettei vie. + +Ja se näytti todellakin olevan asetettu siihen siltä varalta, etteivät +jäät siihen sattuisi. Sillä juuri kun jäälautta ryntäsi koskeen ja tuli +suoraan myllyn ratasta kohti, käänsi virta sen niin, että se sattui +kalliorännin kiviin, särkyi ja solahti ohitse. Ainoastaan pienemmät +jäälohkareet kantautuivat ränniin ja siitä vesirattaaseen, mutta se oli +taas sekin tehty »siltä varalta», että se jaksoi polkea ne jalkoihinsa +ja murskata ne sitä pienemmiksi, kuta kovempi oli veden kulku ja kuta +nopeampi rattaan pyörintä. + +Mutta tulva nousi nousemistaan, kaikki kosken kivet olivat jo aikoja +sitten veden alla, suvanto laajeni suureksi järveksi ja pääsi +purkautumaan vain kapeana nieluna kosken kautta ulos. Siinä nielussa +seisoi mylly kallionkielellään, ja ratashuone oli jo puolillaan veden +alla. Vimmattua vauhtia pyörien pani se kiven kiertämään kuin +villikissan, seinät tutisemaan ja tutisemaan Matinkin pylvään juuressa. + +Ainoastaan rohkeimmat nuoret miehet uskalsivat enää viipyä myllyssä +Matin kanssa, muut vetäytyivät rannalle katsomaan rysähdystä, jota joka +hetki odottivat. + +Jäistä ei enää ollut pelkoa, ne olivat kaikki laskeneet ennenkuin tulva +ehti myllykallion tasalle. Mutta pian alkoi irtautuneita venheitä, +laitureita, saunoja, latoja, nuottakotia ja tukkipuita tulla alas. +Toiset kiertelivät suvannossa, ajautuivat rannoille ja tarttuivat +kiinni, toiset hurahtivat koskeen. Samassa kohosi vesi yhä niin, että +aukko, josta vesi rattaaseen putosi, oli jo kokonaan veden alla. Kohta +tuli sitä myllyaitan alasillallekin, niin että se pian virtana vilisi +seinän raoista sisään ja kynnyksen yli koskena ulos. + +--Tehköönpä nyt puhdasta, kun tahtonee, sanoi Matti, vedessä +seistessään. + +Mutta eräs asia alkoi Mattia huolettaa sitä mukaa kuin vesi nousi: se, +ettei enää alkanut saada säkkejä jauhotorven alla kuivina pysymään ja +jauhot ilman säkkiä juoksivat jokeen. + +--Olisi tuo vielä joutanut veden aikana pyöriä, mutta mikäpä häntä +kaloillekaan velliä keittämään,--ja Matti päätti vihdoinkin laskea alas +sulun ja seisauttaa myllynsä siksi, kunnes enin vesi ehtisi laskeutua. + +Mutta sulku ei ollutkaan enää siltä varalta tehty. Matti oli ensi +kerran erehtynyt laskuissaan. Veden paino sulun lautoja vastaan oli +niin suuri, ettei se laskeutunutkaan. + +Mutta ei hän voinut jättää kiviäkään kuiviltaan pyörimään. Ne +kuumuisivat tuossa tuokiossa ja sytyttäisivät myllyn. + +Siinä oli Matti nyt tulen ja veden välissä, ja ensi kerran elämässään +oli hän hämillään--hetkisen. Mutta seuraavalla hetkellä tarttui hän +uudelleen kurikkaan, jolla turhaan oli koettanut lyödä sulkua alas, +paukautti sillä sitä kiilaa, jonka avulla kiviä voi nostaa ja laskea, +ja kohotti yläkiven irti alakivestä. + +Mutta kun kivi irtautui kihnauksestaan, muuttui se huimapyöräksi ja +lisäsi rattaiden vauhtia. Hammasratas ulvoi, lyhty lauloi, kivi +vihelsi, koko rakennus alkoi tutista ja reutoa, mutta Matti ei ollut +tietävinäänkään--voiteli vain akseleita. + +--Ne kun vain pitää voiteessa siltä varalta, etteivät kuumene... + +Vasta sitten, kun vesi, joka vain nousemistaan nousi, jo alkoi kohota +yläsillalle, lähti hän maihin, viimeinen säkki selässään ja istui +kosken rannalle, jossa pani tupakan. + +Rantatörmä oli väkeä mustanaan. + +--Mikä ihme sitä pitelee? + +--Se kun on tehty tulvainkin varalta, kosken mylly, tuumaili Matti. + +--Vedenpaisumus tämä on eikä enää tavallinen tulva. + +--Yhä se vain seisoo! + +--Kun ei tulle vettä kovempaa,--sanoi Matti. + +Mutta tuskin oli hän sen sanonut, kun kuului huuto:--Nyt se menee! + +Suvantoon oli kokoontunut puuruhka, jonka keskustana oli iso lato. Se +oli pyörinyt ja purjehtinut ympäri suvantoa, kerännyt ympärilleen +kaikkea törkyä, mitä vedessä uiskenteli, kasvanut kuin pieneksi +saareksi ja nyt se vihdoinkin ryntäsi kuin uhalla ja yhteisestä +tuumasta väylän suuta kohti ja myllyä kohti, joka seisoi räystäitään +myöten vedessä. + +Nyt se menee, ei ole epäilemistäkään... Mattikin nousee jo seisoalleen +ikäänkuin apuun lähteäkseen, mutta istuutuu taas. + +Sillä eihän mylly sittenkään mennyt. Siitä meni vain katto ja pari +hirsikerrosta, jotka sysäyksen voimasta keikahtivat kuin hattu miehen +päästä, pyörähtivät alas akanvirtaan, kelluivat siinä vähän aikaa ja +katosivat kuohuihin. Mutta myllyaitan seinät seisoivat yhä paikoillaan, +ja vesiratas ja hammasratas ja lyhty ja kivi jatkoivat yhä pyörintäänsä +niinkuin ei mitään olisi tapahtunut. Se vain eroa, että kun ennen +piilossa pyörivät, nyt pyörivät kaiken kansan nähtävinä, vettä jauhaen, +niin että vaahto ympärillä jauhona pölisi. + +--Eipähän sittenkään mennyt!--Eipähän pakana sittenkään mennyt! +huudettiin. + +--Se kun on tehty siltä varalta: karatukki kallioon upotettu, vastasi +Matti, nousi ylös kiveltään ja lähti myllynsä kattoa kosken alta +etsimään. + +1899. + + + + +HÄRKÄTAISTELU. + + +Oli ennen muinoin Don Carlos, Espanjan kuningas, kutsunut kaikki +hovinsa herrat ja naiset, kaikki pääkaupunkinsa parhaat ja kaikki +valtakuntansa kuuluisimmat, oli kutsunut heidät Madridin suureen +sirkukseen katselemaan härkätaisteluita, jotka hän isäinsä +valtaistuimelle astumisen vuosipäivänä oli heidän huvikseen käskenyt +toimeenpanna. + +Jo kauan oli tätä kansallista juhlaa, jota jalompaa ei Espanjan kansa +toista tiennyt, valmistettu, sillä siinä piti tarjottaman näytelmä, +jota ei Espanjassakaan oltu ennen nähty. Härät, joita vastaan maan +parhaiden toreadorien tuli taistella, oli sitä varten tuotu kaikkialta +maailmasta maiden ja merien takaa. Siellä piti oleman härkiä Amerikasta +ja Intiasta, Englannista ja Italiasta, Itävallasta ja Liettuan +metsistä, Unkarin ja Venäjän aroilta, pitipä olla Itämeren takaisista +maistakin, joiden nimiäkään ei oltu ennen kuultu, piti olla kesyinä +syntyneitä ja sekä villeinä että puolivilleinä pyydystetyitä. + +Suurella uteliaisuudella ja jännityksellä, jopa kiihkollakin odotettiin +sentähden näytelmän alkamista. Kun kuningas oli hovinsa ja kansansa +keskeen punaisella verhotulle istuimelleen asettunut, ajoivat +taistelijat sisään arenalle: ajoivat ensiksi ratsastavat pikadorit eli +pistäjät, ritareiksi puettuina ja varustettuina peitsillä kuin pitkillä +kynillä; heidän jälkeensä astuivat silkkisillä, heleänvärisillä +nauhoilla koristetut banderillerot; ja lopuksi tulivat itse taistelijat +eli toreadorit upeissa vaunuissa ajaen, hienosti puettuina, vasemmassa +kädessä härkää ärsyttävä punainen vaate ja oikeassa kirkas keihäs +sydäntyneen rinnan lävistämistä varten--kaikki nämä käyden kuningasta +tervehtimään ja saaden häneltä luvan veristen leikkien alkamiseen. + +Ja niin pian kuin pikadorit ovat asettuneet puoliympyrään vastapäätä +_el Torilin_ eli härkätallin ovea, josta eläimet päästetään sisään, ja +banderillerot pitkin arenata hajauneet, antaa kuningas merkin, ja +tallin ovi avataan. Härkä hyökkää ulos, koukistaa niskansa ja käy +pikadorien kimppuun. Pikadorit häntä hevostensa selästä peitsillään +pistävät ja väistävät hänen vimmaansa, joka kiihtymistään kiihtyy. +Hevonen toisensa perästä haavoittuu ja kaatuu maahan. Mutta kun +pikadorit ovat poistuneet, on banderillerojen vuoro astua härkää +yllyttämään, sillä tarkoitus on saada hänet vihasta silmittömäksi ja +kiukusta sokeaksi heittämällä hänen selkäänsä teräväkärkisiä keppejä, +joissa kirjavat nauhat hulmuavat. Kivusta mieletönnä karkaa silloin +haavoitettu ympäri arenaa, etsien vihollista, joka häntä aina takaa +uhkaa ja aina edestä väistyy. Silloin astuu toreadorien ensimmäinen, +espadaksi nimitetty, hänen eteensä ja hänelle punaista vaatettaan +huiskuttaa ja kirkasta keihästään välkyttää. Viimeiset voimansa kooten +hyökkää härkä häntä sarviinsa seivästämään, mutta vielä kerran väistää +vastustaja, ja kun sarvet vaatteeseen sotkeutuvat, uppoo espadan säilä +sydämeen, ja siihen kaatuu vainottu, vuodattaen verensä arenan +hiekkaan, kuninkaan ja hänen kansansa huviksi, heidän huudoilla ja +kukkasilla tervehtiessä suurta sankaria. + +Niin kaatuivat Intian härät ja kaatuivat Amerikan, kaatuivat puhvelit, +bisonit, kaatuivat kaikki kuninkaan jalkojen juureen, niinkuin jo +olivat kaatuneet ne kansat, joiden maista olivat tuodut. Ylen oli +näytelmä ihana ja innostuttava, ja sitä mukaa nousi mieliala, kuta +etäisemmistä ja oudommista maista olivat kotoisin härät, jotka +vuorotellen arenalle ajettiin. Sillä hyvin oli Espanjan kuninkaasta ja +hänen kutsutuista vieraistaan huvittavaa nähdä, miten eri tavalla +tapattivat itsensä eri härät. Yksi syöksyi kohta ulos tullessaan +espadan miekkaan, toinen saatiin vasta pikadorien peitsillä +raivostumaan, kolmas pelästyi ja pakeni, mutta turvautui lopulta +banderillerojen vainoamana sarviinsa hänkin ja sai surmansa--sillä +ei sallinut arenan jalo laki pakenevaa tappaa, ainoastaan +kaksintaistelussa kaataa. Ȁlköönkä seisovankaan härän sydämeen miekkaa +syöstäkö, vaan odotettakoon _hyökkäystä_, ja saakoon hän _siinä_ +surmansa»--niin kuului arenan toinen ikimuistoinen ohje, jonka Espanjan +kaikki kuninkaat, sirkusten suosijat, olivat noudatettaviksi +vahvistaneet. + +Korkeimmilleen oli noussut katsojain innostus. Heidän poskensa +hehkuivat, silmänsä paloivat, viuhkat välkkyivät ja töyhdöt teiskuivat +--naurettiin, huudettiin, hurrattiin ja ilma oli kirkas ja kuuma, +täynnä hajuvesien tuoksua ja verihöyryjä. Viimeinen taistelun kohtaus +oli suorittamatta, yksi oli härkä vielä jäljellä. + +Asettuivat pikadorit taas tavallista lukuisampina puoliympyrään tallin +oven edustalle ja hajaantuivat banderillerot ympäri arenaa ollakseen +joka taholla valmiina. Espada, joka nyt astui esiin, oli kaikista +taistelijoista taitavin ja kuuluisin, oli kaikkien suosikki, ja hänet +otettiin myrskyisillä hyvähuudoilla vastaan. Odotettiin jotakin +erinomaista, loistavaa loppua, jonka vertaista ei ennen oltu nähty, +sillä härkä, jonka kuolema oli päättävä juhlapäivän, oli kotoisin +kaukaisesta maasta, pohjoisten merien takaa, jossa villipetoja vilisee +ja jossa ihmisten tiettiin olevan yhtä villejä kuin pedot. Lienee +härkäkin, sieltä tänne tuotu, tavallista villimpi ja väkevämpi. + +Mutta hämmästyksen huudahdus kävi kautta suuren sirkuksen, kun odotettu +eläin ilmestyi arenalle. Se oli pieni ja vähäpätöisen näköinen ja +lyhytsarvinen ja matalajalkainen mullikka. Eikä tullut töytäten ulos +ovesta niinkuin muut, vaan oli väkisin sarvista sisään kiskottava, +toisen edestä vedettävä, toisen takaa työnnettävä. + +--Es un burro!--Aasi! Pässi!--huudettiin yhtäältä. + +--Es un porco! Es un porco!--Porsas! Porsas!--kiruttiin toisaalta, ja +yksi ainoa iso yhteinen naurun hohotus täytti sirkuksen alhaalta ylös, +eikä kuningaskaan voinut olla suutaan hymyyn vetämättä. + +Mutta kun härkä oli päässyt arenalle, pyörähti se tiukasti ympäri ja +miehet, jotka sarvissa kiikkuivat, ja toiset, jotka hännässä +riippuivat, lensivät kuin lingottuina selälleen maahan. + +Vaikeni nauru, kuului hyväksymishuutoja. + +--Ei tiedä!--Varokaa itseänne siellä!--Tukevat on sarvet!--Tanakka on +niska!--Nopsa on jalka! + +--Pian hän siitä suoriutuu! Sylipainissa hän _sen_ voittaa! + +Ja vetoja lyötiin ja jännitys nousi. + +Päästyään irti töksähti härkä yhteen kohti, pää pystyssä ja häntä vähän +koholla, ja tarkasteli outoa ympäristöä. + +--Oritta leikkii! huudettiin taas. + +--Sammakko sonniksi puhaltaikse! Kohta halkeaa! Varokaa! + +Mutta toiset pitivät yhä pienen härän puolta. Sen asento oli kaunis, +sen vartalo oli sopusuhtainen, sen jalka tarmokas, se voi olla +vaarallinenkin vastustaja. + +Mutta ei se koukistakaan niskaansa, ei syökse sarviaan alas eikä käy +kavioillaan maata kaapimaan, niinkuin härkäin on tapana yleisöään +tervehtiä. Seisoo siinä samassa asennossa niinkuin tahtoisi tietää, +mistä on kysymys, mitä tahtovat kaikki nämä monet ihmiset. + +--Auttakaa alkuun! Työntäkää tielle! Te pelkäätte, pikadorit!--huutaa +hermostunut yleisö. + +Pikadori lähestyy varovasti kaarrellen, pyrkien sivulta päin pistämään, +sillä ei tunne hän outorotuisen härän tapoja, ja kuta pienempi härkä +on, sitä nopeampi on hän liikkeissään ja sitä vaikeampi väistää. + +Pikadori pistää häntä. Hän pyörähtää päin niinkuin hämmästyneenä, +niinkuin kysyen, mitä se hevosineen häneltä tahtoo, mutta ei koukista +niskaansa eikä ojenna sarviaan--saa uuden piston uudelta pikadorilta ja +tekee samoin--näkee kohta koko lauman päälleen käyvän--ja pakenee. +Juoksee ympäri arenan, etsii ulos pääsyä, mutta ei löydä, sillä portti +on kiinni--yrittää hypätä yli aitauksen, mutta ei ylety. + +--Pelkuri! Pelkuri!--huutavat tuhannet suut ja sadattelevat ja manaavat +espadaa kiihkein sanoin:--Pysähdytä hänet! Pysähdytä hänet! + +Mutta joka kerta, kun espada asettuu eteen ja heilauttaa vasemmalla +kädellään punaista vaatettaan ja nostaa oikealla välkkyvätä miekkaansa, +hölmistyy härkä, pysähtyy, ei ymmärrä, ei käy kimppuun, pyörähtää ohi-- +ja miekan täytyy vaipua maata kohti. + +Huudoilla, vihellyksillä ja sadatuksilla ilmaisee yleisö ajatuksensa +toreadorin turhista ponnistuksista. + +Käyvät nyt banderillerot hänen kimppuunsa ja heittävät nauhoitettuja +nuoliansa härän niskaan. Kun nuoli sattuu ja uppoo ihoon, hypähtää hän +ja koettaa pudistaa sen pois, heittäytyy maahan, kierii siinä, saa +toiset nuolet irtautumaan, mutta työntää toiset yhä syvemmälle ... +karkaa taas kivuista mieletönnä arenan ympäri sen aitavartta pitkin ja +päätyy viimein kuninkaan istuimen kohdalle, pysähtyy siihen, peräytyy +aitausta vastaan ja siihen äkäytyy. Koko sirkus hänelle huutaa ja +kiljuu, kaikki pikadorit ja kaikki toreadorit, yllyttääkseen, +kiihoittaakseen, mutta hän ei liikahda, ei päästä ketään taaksensa, +seisoo päin vihollisiinsa, kuninkaan looshi suojana selkänsä takana, +sarvet tanassa--mutta ei tee hyökkäystä, ei ota ensimmäistä askelta. + +--Pian! Pian! Tee tehtäväsi, toreadori! + +Mutta toreadori tekee epätoivoisia liikkeitä. Hän ei voi mitään niin +kauan kuin ei härkä tee hyökkäystä. + +--Vastustele, pöllö! Lävistä toreadori!--Seivästä hänet sarviisi!-- +huudetaan ylhäältä härälle.--Aja ulos se! Lopeta! Lopeta!--huudetaan +toisaalta toreadorille ja mädänneitä munia ja pahenneita hedelmiä alkaa +lennellä arenalle. + +Mutta härkä ei liikahda, ei vaikka pikadorit ties pistävät yhdeltä +puolen ja banderillerot toisaalta heittävät nauhoitettuja nuoliaan +hänen selkäänsä. Hän seisoo kuin jäykistyneenä, sarvet yhä tanassa, +tuijottaen eteensä arenan hiekkaan, johon verensä valuu päästä ja +kaulasta ja kupeita pitkin. + +Mitä se aikoo? Aikooko siihen äkäytyä? Eikö aio hyökkäystä tehdä, eikö +aio pakoonkaan lähteä? Aikooko siihen kuolla--seisoallaan--kuninkaan +jalkojen juureen verensä vuodattaa? + +Melu taukoo hetkeksi. Mitä on tästä tuleva? Semmoista ei ole ennen +nähty! Etteikö espadoista ensimmäinen, joka kaikki maailman härät +voitti, saisi tätä pientä ja vähäpätöistä päiviltä? Mutta sehän on +häpeä hänelle, se on häpeä koko espadain kuululle ammattikunnalle, +nöyryytys koko isolle Espanjalle! + +Melu alkaa uudelleen, vihellykset, sadatukset, pilkkanauru vinkuvat +viimana espadan ympärillä. + +--Lopeta! Lopeta! + +Mutta espada ei liikahda, seisoo ja odottaa, vartoen merkkiä +kuninkaalta, sillä ainoastaan _hän_ voi muuttaa härkätaistelun ikuiset +säännöt ja antaa käskyn kuoliniskun antamiseen. + +Kuningas epäröi, espada epäröi ja aikoo jo pistää miekkansa tuppeen. + +Mutta silloin vingahtaa raivoisa, vimmastunut, läpitunkeva, vihlaiseva +vihellys läpi koko sirkuksen:--Fiasco!--Fiasco!--yleisön arvostelu +epäonnistuneesta näytelmästä--kaikki on menetetty--kaikki vaikutus +pilattu--koko komea näytäntö päättyy pilkkaan ja nauruun. + +Eikä espada enää epäröi. Hänen miekkansa välähtää, hän hyökkää härkää +kohti ja upottaa sen kahvaansa myöten rintahan härän, joka hänen +edessään seisoo, sarvet tanassa, eteensä tuijottaen. Härkä vaipuu +polvilleen, kaatuu kyljelleen, hurmeinen haava rinnassaan. + +Mutta tuskin on se tehty, kun kuuluu kaikilta haaroilta huuto: + +--Murhaaja! Teurastaja!--Murhaaja! Teurastaja!--Eikä tiedä ääriään +katsojain inho. + +Yrittävät huutaa hovimiehet, pikadorit ja banderillerot:--_Viva el +espada! Viva el Rey! Viva Espana_! + +Mutta sirkus huutaa:--Alas espada!--_Viva el heroico torito! Viva el +chiquito heroico_!--Eläköön pikkuinen urhea härkä!--ja he heittävät +alas arenalle kukkasia ja viuhkoja ja hattuja ja hautaavat niiden alle +tuon pienoisen härän, joka, tuotuna kaukaisesta maasta pohjoisten +merien takaa, Madridin suuressa sirkuksessa ja kuninkaan itsensä +jalkain juuressa teurastettiin suurten juhlapäiväin päättäjäisiksi-- +vaikkei ollutkaan sarviaan vainoojiaan vastaan seivästänyt. + +1899. + + + + +ISÄNNÄN MALJA. + + +Kaisaniemessä oli taas maisterikekkerit, tuossa isänmaallisten +muistojen ja lukemattomien juhlamaljojen ja maljapuheiden vanhassa, +kuuluisassa Kaisaniemessä oli maisterikekkerit sinä helmikuun +kuuluisana lauantaina. + +Päivällinen oli syöty, pöytä oli vapautettu ruokatamineistaan ja puettu +kahviasuunsa siihen kuuluvine konjakki-, likööri- ja punssihelyineen, +joita ahkerasti soitettiin ja sormittiin ja sitä soittoa heleällä +naurulla ja hilpeillä puheilla säestettiin. + +Olihan nuorilla miehillä aihetta iloon, oli syytä pitää pitojaan: +tulevaisuus oli porttinsa avannut, tie oli leveä ja tasainen edessä ja +matkan määrä varma, joskaan ei yhteiskunnan korkeimmille kukkuloille, +niin ainakin sen päivänpuoleisille rinteille. + +Puheita oli tavallisuuden mukaan pidetty useita sekä isännille että +vieraille; puhuja toisensa perästä oli noussut ylös, ja vähitellen oli +melkein jokainen pitänyt puheensa, enemmän tai vähemmän keskeytetyn, +niinkuin on tapana täällä Suomessa, jossa miehet juhlatuulella +ollessaan niin kernaasti sanaisen lippaansa selkoselälleen avaavat. + +Puhe isänmaalle oli vielä pitämättä ja olisi ehkä jäänytkin pitämättä, +ellei yht'äkkiä olisi tullut samppanjaa pöytään. Mistä samppanja oli +pöytään ilmaantunut, sitä ei kukaan tiennyt eikä kysynyt. Ei juuri +koskaan tiedetä, kuka samppanjaa tarjoo. Se on lahja, jonka antaja +useimmiten pyytää pysyä tuntemattomana. Nyt oli tarjooja arvatenkin +jonkun rikkaan isän poika, sillä niitäkin oli useita vasta +valmistuneissa maistereissa--niitä on nyt enemmän kuin oli ennen. + +Oli miten oli, mutta samppanja muistutti oitis erästä nuorta miestä +siitä, että isänmaan malja vielä oli tyhjentämättä. + +--Hyvät herrat!--sanoi hän ja kilisti ja tarttui helmeilevään lasiin.-- +Tahtoisin esittää maljan isänmaalle. En sille vanhalle ja vakavalle +äijälle, joka peräpenkillä istuu ja aina sieltä sormellaan varottaa ja +sanoo: »Muistakaa, mitä olette minulle velkaa, pojat!» Vaan sille +iloiselle immelle, joka tanhualla tepastelee ja karkeloihin kutsuu ja +vaatii välistä kanssansa pyörähtelemäänkin ja sanoo: »Maljanne, +veikkoset, täyttäkää, kun nuoruuden aika on vielä!» Onhan se hyvä, se +äijäkin, varsinkin kun se meistä niin hyvää huolta pitää, antaa mille +viran, mille muun hyvän toimeentulon, sillä ukolla on kolikoita kirstun +pohjassa, vaikka hän välistä vähän kitsasteleekin. Ei maamme ole meille +ollenkaan niin köyhä ja kullaton, kuin miksi sitä runoilijat laulavat. +Ei se ollenkaan ole se karu korpi, jota meidän muka täytyy +katketaksemme kaivaa. Se on jo vankassa ja varmassa viljelyksessä oleva +talo, jonka pellot kasvavat, kun niihin vain kylvetään, ja jonka +viljelyksiä laajennamme vain silloin, kun muilta töiltämme joudamme. +Eikä ole naapureistakaan vastusta eikä rajoista riitoja, kun maa on +laillisesti aidattu ja pyykitetty. Sentähden sallittakoon meidän +välistä hauskaakin pitää! Ei Suomi aina surra saa, olkoon aikansa +ilollakin! Ei meillä ole mikään hätänä. Tyhjentäkäämme iloisen Suomen +malja! Juokaamme se kuohuvassa samppanjassa! Juuri samppanjassa se +juokaamme, tämän iloisen Suomi-impemme malja! Ei äijä siitä köyhdy, ei +sen varat siitä vähene! Hyvät herrat, mitäpä pitkistä puheista! Minä +kohotan tämän korean lasin, jossa jalo neste helmeilee... + +Kaikki muutkin kohottivat lasinsa ja odottivat vain tilaisuutta niitä +tyhjentääkseen, sillä samppanja on juomaa, jota malttaa keittää, mutta +ei jäähdyttää. Oltiin juuri räjähtämäisillään eläköönhuutoon, kun ovi +suurella paukkeella lensi auki ja sisään syöksyi yksi vieraista, +heittäen pöydälle erityiseen lisälehteen painetun sähkösanoman. + +--Lukekaa tuo! huusi hän. + +--Mitä se on?--kysyi puhuja. + +--Lue!--Lue ääneen! + +--Anna tänne! + +Hän luki sen, toisten seisoessa siinä kuin kivettyneinä samaan +asentoon, missä olivat olleet aikoessaan juuri tyhjentää +samppanjamaljansa iloisen isänmaansa kunniaksi. + +Ei kukaan tiennyt, mitä sanoisi. Äänettöminä vaipuivat he istualleen +pöydän eteen sille sijalleen, mistä olivat nousseet laseihin +tarttuessaan. Kuului vain katkonaisia huudahduksia:--Mitä tämä tietää? +--Siinäkö siis ollaan?--Onko se mahdollista?--Kaikkiko mennyttä? + +Samppanja oli unohtunut laseihin, se siinä poreili, väljähtyi, +heikkoni, muuttui äiteläksi, imeläksi sokerivedeksi. + +Äskeinen puhuja oli hänkin vaipunut tuolilleen, heitettyään luotaan +lehden, joka ratisten kulki miehestä mieheen, jokaisen tahtoessa vielä +omin silmin nähdä, mitä siihen oli kirjoitettu. Hän istui syrjittäin +pöytään, eteensä tuijottaen, epämukavassa asennossa, jota ei muistanut +korjata. Oli kuin olisi hän yht'äkkiä vanhentunut, kuin olisivat posket +kalvenneet ja silmät painuneet syvemmälle kuoppiinsa. + +Yht'äkkiä hän, kun lehti tehtyään kierroksen pöydän ympäri taas rasahti +hänen edessään, hypähti ylös. + +--Hyvät herrat!--huusi hän ja hänen poskensa hehkuivat taas, hänen +silmänsä paloivat.--Aikomukseni oli esittää isänmaan malja, tulin +keskeytetyksi... + +Hänen kätensä vapisivat, hänen huulensa värähtelivät. Ympärillä olijat, +jotka olivat yhtä liikutetut kuin hänkin, olivat kohonneet ylös, +laseihin ei kukaan tarttunut, kun ei hänkään sitä tehnyt. + +--Minä puhuin roskaa!--huusi hän. Minä olin tyhmä! Minä olin +lyhytnäköinen, kevytmielinen keltanokka! Ja te olitte yhtä tyhmiä kuin +minäkin! Me tässä isänmaatakin muistamme, kun viina päähämme kihoaa! Me +tässä itsekkään elämänilon samppanjamaljoja, kun vaara uhkaa! Häpeä +meille! Pois samppanja! Pois punssit, konjakit ja liköörit--te vakoojat +ja villitsijät piiritetyssä linnassa! Älköön märkääkään tulko tästä +lähin huulieni yli! Pois!--alas siitä! Ulos! + +Hän oli tarttunut pöytäliinaan, hän teki tempauksen kädellään, ja +maahan menivät täydet samppanjalasit, maahan puolityhjät punssipullot, +maahan menivät helisten liköörit ja konjakit. + +--Nyt eläköön isänmaa! Eläköön taas entinen Suomi! Eläköön ankara äijä, +joka peräpenkillä istuu! + +Kaisaniemen seinien sisällä, vanhan kuuluisan Kaisaniemen ahtaiden +seinien sisällä kajahti eläköönhuuto niin voimakas ja niin kiukkuinen, +että tuntui kuin olisivat seinät laajenneet ja katto kohonnut. + +1899. + + + + +HOVINEUVOKSETAR. + +Kuvaus routavuosien alkuajoilta. + + +Kansakoulun opettajatar istui kirjoittamassa kirjettä toisessa +pitäjässä olevalle virkatoverilleen. + + +Huhtikuussa 1899. + +»Rakas Anna! + +Kiitos kirjeestäsi! Niin, mistäpäs nyt muustakaan kirjoittaisi näinä +aikoina kuin siitä, mikä tätä nykyä on kaikkien sydämillä ja kaikkien +huulilla. Vaikeat ovat ajat. Itkin ensin, mutta sitten nielaisin +kyyneleeni. Suruni tuli siitä, etten tiennyt, mitä tehdä, etten +ymmärtänyt, kuinka osaisin olla isänmaalleni hyödyksi. Mutta suru +vaihtui miltei iloon, kun minulle sanottiin ja minä itsekin sen +ymmärsin, että juuri me, kansan opettajat ja kansan kasvattajat, tätä +nykyä eniten voimme. Meidän työstämme riippuu kaikki, sanoi tarkastaja, +ja minä olen tavannut miehiä ja naisia, jotka ovat minua onnitelleet, +että olen siinä asemassa, että näin suoranaisesti, ihan ammattinani +voin tehdä sitä, mihin kaikkien halu ja harrastus tätä nykyä +suuntautuu. + +Mutta en minä ole ainoastaan rauhoittunut, minä olen melkein +juhlatuulella. Ei, Jumala paratkoon, tämä työala ole kiitollinen eikä +kevyt, sen tiedämme. Ensimmäisen innostuksen ajan ohi mentyä oli se +minullekin muuttunut koneelliseksi ja viralliseksi. Ei ole kansakoulun +opettajan virka ihmisten silmissä kohta kummempi kuin muukaan virka, +tehköön hän velvollisuutensa ja kantakoon siitä palkkansa. Niin ennen, +toisin nyt! Nyt on taas elämällä sisältöä, nyt se taas se suuri +tarkoitus, tehtävämme isänmaallisuus, seisoo totisena edessä niinkuin +ennen Cygnaeus-vainajan ensi aikoina. On, niinkuin olisi uudistus ja +jalostus tapahtunut, niinkuin olisi toimintaan uutta henkeä puhallettu. +Kai tuntuu sinustakin niinkuin minusta. En tiedä enää väsymyksestä, en +enää välitä selänpakotuksesta, näyttää siltä kuin ihmisetkin paremmin +käsittäisivät, mitä on koulumme, on niinkuin herrasväetkin katsoisivat +meitä suuremmalla kunnioituksella kuin ennen ja niinkuin rahvas +liittyisi likemmä kouluansa. Toisivat nyt kesken lukukaudenkin +lapsiaan, jos olisi tilaa. + +Se kotikoulupuuha minua varsinkin innostuttaa. Tiedätkö, mistä syystä? +Siitä syystä, että kyllä siitä ei varmaankaan tule mitään ilman meidän +apuamme. Herrasneidit ja ylioppilaat tohahtavat kyllä, mutta siihen se +jää, siitä saat olla varma, ja meidän se on korjattava tieltä. Olen +aivan haltioissani, että me vielä voimme tämänkin taakan sälyttää +selkäämme. + +Kai on teilläkin ollut listoja liikkeellä kansanvalistusasian +hyväksi--» + + * * * * * + +Hän keskeytti hetkeksi kirjeensä ja otti laatikostaan esille +keräyslistan. + +Liikutuksella ja mielihyvällä tarkasteli hän listaa, johon hän oli +koonnut varoja kotikoulujen ja kansansivistyksen hyväksi. Summat eivät +olleet suuria, mutta sarakkeet olivat sitä pitempiä. Sivuittain +kulkevia pennien sarakkeita keskeytti vain silloin tällöin jokin +suurempi numero markkain osastossa. Kömpelöllä kädellä oli useimmat +nimet ja numerot merkitty, tiheässä oli puumerkkejäkin ja usein oli hän +itse saanut kirjoittaa antajain nimen. Oli ollut niitä, jotka eivät +olleet mitään antaneet, mutta toiset olivat säestäneet antejaan +sanoilla, joita muistellessa hänen sydämensä lämpeni.--»Ilolla siihen +annetaan!»--oli yksi sanonut.--»Lämpimällä kädellä» oli toinen sanonut +osasensa merkitsevänsä. »Vaikka viimeiseen penniin, jos tarvitaan», oli +joku kolmas lisännyt. Ne olivat »lesken ropoja» melkein kaikki nuo +lahjat, sillä hän oli saanut paikkakunnan köyhimmät kodit käydäkseen. +Rikkaille aiotut listat kulkivat toisia teitä. + +Mutta oli siinä yksi suurikin summa, kymmenkertaisesti suurempi kuin +muiden yhteensä. + +Ja sitten hän taas jatkoi: + + * * * * * + +»Mutta nyt täytyy minun ihan alusta alkaen kertoa eräs tapaus, joka +sattui minulle viime viikolla. Olin juuri laskemassa yhteen täältä +keräämiäni roposia, kun rappujen eteen ajaa hänen armonsa hovineuvoksen +rouva v. M. + +Mistäs nyt tuuli puhaltaa?--ajattelin, sillä ei sitä herrasväkeä ole +meidän kansakoulullamme nähty muuta kuin mitä herra hovineuvos kerran +kävi kuvernöörin kanssa virkansa puolesta, kun tämä oli +tarkastusmatkalla. + +Sinä tiedät, millaista se yleensä on tämä herrasväki täälläpäin. Harvat +heistä kansan sivistyksestä välittävät, varsinkaan suomalaisesta. +Suomalaiset koulut ovat heistä vain kiihoitusahjoja. + +Mitä erittäin tulee hovineuvoksen herrasväkeen, niin rouvanhan sinä +tunnet, näit hänet viime kesänä asemalla, jossa hän tervehti niin +armollisesti kuin olisi tehnyt erityisen kunnian semmoiselle maan +matoselle kuin minä. He ovat lapsettomia ja suurimman osan vuotta +asuvat Helsingissä, ainoastaan kesät täällä kartanossaan. Ei mitään +harrastusta henkisiin rientoihin, ei pennilläkään muisteta tätäkään +koulua, vaikka on vain järvi väliä. »Kansa», varsinkin suomalainen, +ovat sanoja, jotka soivat ohi korvien. + +No niin, hovineuvoksetar ajaa rappujeni eteen ja tulee sisään ja pyytää +saada puhutella minua kahden kesken. Oli erinomaisen kohtelias, melkein +nöyrä ja kasvot hyvin totiset. + +--Voi, voi, näitä aikoja, sanoi hän, kun olimme istuutuneet. En ole, +rakas neiti, saanut unta yökausiin, sittenkuin ... minä aina vain sitä +ajattelen. En minä ymmärrä näitä asioita, mutta sen sanoo minulle +omatuntoni, että jotakin on tehtävä. + +--Isänmaa kysyy nyt kyllä meidän kaikkien työtä. + +--Niin, niin, isänmaa, niin, isänmaa. Olen puhunut siitä mieheni +kanssa, mutta hänellä on siitä omat mielipiteensä. Mekin saimme listan, +mutta tässä ei nyt ole siitä kysymys. Minulla olisi tässä sata markkaa +omia säästöjäni, joita voin käyttää kuinka tahdon. Ne ovat tässä +pankkikirjassa ja minä tahtoisin antaa ne, mutta en tiedä, mutta te +voitte varmaankin sanoa, mihin tarkoitukseen ne parhaiten... + +Esitin hänelle listan, joka oli edessämme pöydällä. + +--Siihen uuteen kansansivistysrahastoon ... niin, onhan se, mutta kun +mieheni ... hän sanoo, että sillä on valtiollisen kiihoituksen leima +... hänellä on nyt omat mielipiteensä ... ja hänen asemansa... + +--Jos ei hovineuvoksetar tahdo siinä muodossa, niin ehkä sopisi +jollekin muulle seuralle. + +--Sanokaa, mille muulle? + +--Esimerkiksi Suomalaisen Kansakoulun Ystävälle. + +--Ei--ei-- + +--Kenties sitten Kansanvalistusseuralle. + +--Mutta eikös sekin ole semmoinen fennomaaninen... + +--Sen johto ja hoito on kyllä suomenmielisten käsissä, mutta-- + +--Niin, niin! Ei, ei, en minä mielelläni semmoiseen. + +--Mutta ehkä sopisi rouvan itsensä ostaa lukemista, esimerkiksi tilata +sanomalehtiä. + +--Mitä lehteä? + +--Esimerkiksi paikkakunnan lehteä. + +--Herra varjelkoon!--jota minun mieheni on kieltänyt kuljettamasta +postilaukussaan. Ei, ei! Sitten ennemmin ei mitään. + +Luettelin hänelle nyt joukon juuri ilmestyneitä kansankirjasia. Ne +olivat hänelle kaikki tuntemattomia. »Minä luen niin huonosti suomea.» +Eikä hän ollut nähnyt niistä mitään pääkaupungin lehdissä esiteltävän. +Jotakin, jossa ei olisi mitään valtiollista vivahdusta, mieluimmin +jotakin uskonnollista. En voinut tuossa tuokiossa esittää mitään +sopivaa. Hän olisi mieluimmin tahtonut ostattaa vaatteita lapsille. +Mutta kun minun mielestäni isänmaallisen lukemisen tarve nyt oli +suurempi kuin vaatteiden, niin luopui hän siitä. + +--Eikö ole jotakin Topeliukselta, jotakin, jota voisin hyväksyä? + +--Onhan »Luonnon kirja», sanoin puoleksi leikillä, + +--Tepä sen sanoitte!--huudahti hän ja tarttui käteeni.--Olen teille +erinomaisen kiitollinen, neiti hyvä. Kuinka en sitä itse! Saanko +vaivata teitä ostamaan sitä. + +--Koko rahallako? + +--Niin, tehkää se, tehkää se. Tässä se on. + +Työnsin hänelle listan ja kehoitin häntä merkitsemään siihen nimensä ja +antinsa ja eri sarakkeeseen, mihin tarkoitukseen rahat oli käytettävä. + +--Se on tarpeetonta, sanoi hän.--Pyydän, että asia jää meidän +keskeiseksemme. Mieheni on kieltänyt minua sekaantumasta mihinkään +valtiolliseen agitatsioniin ... hän on juuri pyytänyt eroa virastaan +... se voisi ehkä tuottaa ikävyyksiä eläkkeen suhteen. + +Lupasin viedä salaisuuden mukanani hautaan, ja kiitellen ja hyvästellen +lähti rouva. + +En tahdo ketään tuomita. Onhan »Luonnon kirja» mainio kirja, joskaan +nyt ei juuri tähän tarpeeseen. Mutta hän oli tosissaan, rouva parka; +hänessä näytti heränneen vilpitön harrastus tehdä jotakin isänmaan +hyväksi. Kansassa on se jo aikoja sitten herännyt, ja hyvähän on, että +se kerran herää näissä herroissakin. Toivokaamme, että toteutuu +sananlasku: parempi myöhään kuin ei koskaan. Kun ei vain siihen jäisi, +pahimmasta omantunnon moitteesta pääsemiseen. Kenties +hovineuvoksetarkin sitten taas, kun mies on saanut eläkkeensä! Mutta +kyllä minusta on sentään turvallista tietää, että meillä kansakoulun +opettajilla on niin pienet eläkkeet, ettei niiden menettämisen pelon +tarvitse estää meitä isänmaata pelkäämättä palvelemasta.-- + +Siskosi Hanna.» + + + + +KIUSAAJA. + + + +(Hänen ylhäisyytensä yksityinen vastaanottohuone. Hänen ylhäisyytensä +on aamutakissaan. Poliisimestari, entinen kaartinkapteeni, täydessä +univormussaan, tulee sisään, pysähtyy ovensuuhun ja tervehtii +sotilaallisesti. Hänen ylhäisyytensä menee teeskennellyn ystävällisesti. +häntä vastaan.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ahaa, Ivan Petrowitsch! käykää peremmä, käykää +peremmä, rakas ystäväni! Vai niin, pankaa lakki tähän tuolille ja +riisukaa miekkanne. Istukaa tähän sohvaan ... ei mitään virallisuuksia +... tahdoin puhua kanssanne niinkuin toverin kanssa ... tehkää hyvin! + +KAPTEENI: (panee pois lakkinsa ja miekkansa.) Niinkuin teidän +ylhäisyytenne käskee. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Minä en käske, minä vain pyydän, rakas Ivan +Petrowitsch--olemmehan tavallamme asetovereita ... samasta +sota-akatemiasta. + +KAPTEENI: (istuutuu sohvaan niin kauas kuin suinkin voi hänen +ylhäisyydestään.). + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kas niin, jahah, te voitte hyvin ... sehän on +mainiota ... ja kaikki muuten tarpeellisessa kunnossa. Apropos, olette +saanut salaisen kiertokirjeeni Hänen Korkeutensa matkasta? + +KAPTEENI: Olen, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Päivä ei vielä ole määrätty, mutta olen jo nyt +tahtonut ilmoittaa maan poliisiviranomaisille asiasta, niin että he +voivat ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin Hänen Korkeutensa +vastaanottamiseksi. + +KAPTEENI: Kaikki on oleva aikanaan valmiina, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Tietystikin tulee koko maa, mutta erittäinkin maan +pääkaupunki tekemään velvollisuutensa? Vai niitä luulette? + +KAPTEENI: Olen vakuutettu siitä, että maa tulee tekemään +velvollisuutensa. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kaikkialla, missä Hänen Korkeutensa ennen on +matkustanut, ovat asianomaiset, sekä sotilas- että siviiliviranomaiset +tehneet enemmänkin kuin velvollisuutensa ... pystyttäneet +kunniaportteja, toimittaneet lähetystöjä ... te ymmärrätte? Se on +kaunis tapa Hänen Korkeutensa kotimaassa--ja kai myöskin Suomessa? + +KAPTEENI: (vaikenee.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ette saa käsittää minua väärin ... en suinkaan +tahdo millään tavoin pakottaa ... sen tulee tietysti tapahtua itsestään +... luuletteko? + +KAPTEENI: Mikä tapahtuu, se tapahtuu varmaankin itsestään. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Niin, tietysti ... tahdoinkin oikeastaan vain +tietää, mitä luulette, että kansa ... tehän tunnette heidän +mielialansa? + +KAPTEENI: Suomalaiset ovat hitaita hurraamaan, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta hitaatkin voi saada hyvän esimerkin avulla +innostumaan. + +KAPTEENI: Suomalaisilla on vanha sananlasku, joka sanoo: ei kukko +käskien laula. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Vai niin! (Väkinäisesti naurahtaen.) Vai on niillä +semmoinen sananlasku. Käskien laula? Mutta eihän ole kysymys käskystä, +ainoastaan esimerkistä, tai sanokaamme vain: merkistä, jonka joku +joukolle antaa. Toivon siis saavani teiltä, hyvä Ivan Petrowitsch, +tietää kaikesta, mitä valmistellaan, mitä on tekeillä--suhteessa +niinkuin toisessakin? + +KAPTEENI: Olen vast'edes niinkuin tähänkin saakka jättävä jokapäiväisen +raporttini teidän ylhäisyytenne kansliaan. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ei, ei, ei kansliaan, vaan minulle itselleni, +mieluimmin suullisesti. + +KAPTEENI: Olen tekevä velvollisuuteni, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (laskee kätensä hänen polvelleen.) En pyydä sitä +velvollisuutena esimiestä kohtaan, vaan persoonallisena palveluksena +minulle. On asioita, jotka ovat olemassa ainoastaan meitä varten, teitä +ja minua ... mitä kerrotaan, mitä huhuja ... mitä eräät henkilöt ... te +ymmärrätte? + +KAPTEENI: (on vaiti, hetken äänettömyys.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta enhän oikeastaan aikonutkaan kaikesta tästä +... sillä ei ole mitään kiirettä. Vielähän ehdimme.--Näytätte niin +rasittuneelta, Ivan Petrowitsch ... paljon työtä ja huolta, eikö totta? +Liian paljon! Sanokaa, kuinka suuret ovat tulonne? + +KAPTEENI: Palkkani on viisituhatta markkaa, vapaa asunto, valo ja puut. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: En kysynyt _palkkaanne_, tarkoitan: kuinka paljon +teillä on _tuloja_? + +KAPTEENI: Teidän ylhäisyytenne, minulla ei ole muita tuloja kuin +palkkani. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kuinka ei? Ei muita tuloja kuin palkkanne? +Viisituhatta markkaa! + +KAPTEENI: Asunto, valo ja... + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ei täyttä kuutta tuhatta! Onko se mahdollista? +Virkamiehellä teidän asemassanne, niin vastuunalaisessa virassa, sehän +on ... teillä pitäisi, rakas, rakas Ivan Petrowitsch, teillä pitäisi +olla ainakin ruplissa se, mikä markoissa. Olette varmaan ollut +pakotettu tekemään velkoja? + +KAPTEENI: Teidän ylhäisyytenne, en ole ollut siihen pakotettu. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta ei kai teille kuitenkaan olisi +vastenmielistä saada joitakin sivutuloja? + +KAPTEENI: Pyydän anteeksi, mutta minä en ymmärrä, mitä teidän +ylhäisyytenne tarkoittaa. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ette ymmärrä. (Nauraa.) Mutta, rakas Ivan +Petrowitsch, minä tarkoitan: jotakin ylimääräistä, jotakin erikoista +palkkiota joistakin erikoisista palveluksista. + +KAPTEENI: En tiedä tehneeni mitään erityisiä palveluksia, joilla olisin +ansainnut... + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (käsi uudelleen kapteenin polvella.) Minun +tarvitsee vain sanoa sana, ja te voitte saada esim. ritarimerkin ja +sitä seuraavan vuotuisen apurahan, lisän pieneen palkkaanne, joistakin +erikoisista palveluksista--tulevaisuudessa. + +KAPTEENI: (jäykästi.) Kiitän teidän ylhäisyyttänne, mutta, niinkuin +minulla jo oli kunnia sanoa, minä tulen hyvin toimeen sillä palkallani, +mikä minulla on. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Olette kovin vaatimaton herra, kapteeni. +(Tarkastaa häntä terävästi.) Tai ehkä kovin vaativainen. (Nousee ylös +merkiksi, että puhelu on lopussa.) + +KAPTEENI: (on vyöttänyt miekkansa ja ottanut lakkinsa). Onko teidän +ylhäisyydellänne mitään muuta käskettävää? + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (viitaten virallisesti.) Saatte mennä! Hyvästi! + +KAPTEENI: (käsi lakin liepeessä.) Jumala varjelkoon, teidän +ylhäisyytenne! (Poistuu kankean virallisesti.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (yksin miettii hetken, yht'äkkiä hänelle selviää.) +Ah, nyt tiedän! Hän ottaa tietysti lahjoja heidän salaisesta +agitatsionirahastostaan! + +1899. + + + + +VELJENI VIERAILLA MAILLA. + + +Minä näin sinut taas, Suomen maa, kun kaitaisena juovana kohosit meren +reunasta, ja tervehdin ihastuneena laivan kannelta ulkoriuttojesi +kallioita, joita ihanampia en tiedä olinpaikkoja lämpiminä lounastuulen +päivinä, kun muistin, että--jäivät veljeni vieraille maille. + + +Näin sinun pääkaupunkisi sataman heleän kesäaamun autereessa yhtä +eloisana kuin ennenkin laivoineen ja pursineen ja lepattelevine +purjeineen--ja joka ikkuna tervehti minua, niinkuin olisi ollut omani, +ja huulillani heräsi jo huudahdus, ettei ole vertaisesi minulle edes +Venetsiakaan, kun muistin, että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Riensin kotia kohti järven rannalle, vihertävän niittyni niemeen, jossa +ruohikko nuokkui ja kaisla kähisi ja laine loiski niinkuin ennenkin, ja +aioin työntää venheeni vesille, kun muistin, että--jäivät veljeni +vieraille maille. + + +Oli juhlivainen juhannus, kukkuivat käköset, linnut viserteli, kokot +hulmusi, ja järvien takaa soi tutut laulut, ja täyttyi mieleni +vanhoilla tunnelmilla, joiden valtaan taas aioin antautua, kun muistin, +että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Teki mieleni tuttuun kotipuoleen, tahdoin nähdä Puijon ja halusin +katsella Kallavettä ja entistä kotia ja isäni asuntoa, missä parhaat +päiväni olin elänyt ja toiminut ja toivonut yhdessä omieni kanssa-- +mutta mitä minä nyt siellä, kun--jäivät veljeni vieraille maille. + + +Hain seuraa, etsin ystäviä, koetin tuttavieni tykönä turhaan unohtaa, +että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Enkä ymmärrä minä, että päivä voi purjeita valaista ja laine lepattaa +ja linnut laulaa ja käki kukkua--ja ihmiset iloita ja nuoret nauraa ja +vanhat askareissaan viihtyä, vaikka--ovat veljemme vierailla mailla. + + +Sillä eiväthän ne ole vain _minun_ veljeni, jotka ovat vierailla +mailla. + +Keväällä 1904. + + + + +KANSAN TUOMIOITA. + + +Juhlallinen on kansan tuomion julistus: + +Hämärässä yössä seisovat he syytettyjen parvekkeella, kansan +vartiomiesten välissä, joilla on kädessään kynttilät kuin peitset. +Alhaalla pimeydessä seisoo satatuhantinen tuomarijoukko, joka +sadallatuhannella suulla niinkuin yhdellä suulla lausuu tuon yhden +ainoan sanan, tuon tyynen, peruuttamattoman: »Pois!» + + * * * * * + +Sattuva on kansan tuomio, ja nopea on sen täytäntöönpano. Ei kysy se +muotoja, ei tiedä se vanhoista, virallisista lakitavoista: + +»Sinä, joka heidän kaupungistansa karkoitit outoja vesiä soutamaan +meidän parhaat poikamme, käy nyt itse soutamaan syksyisiä salmia, lähde +nyt itse tutisemaan likaisia teitä.»--Eikä anna kansa hänelle aikaa +asiainsa järjestämiseen, niinkuin ei hänkään antanut. Pakolaisena ja +peläten kurjaa henkeänsä, jota ei kukaan tahdo häneltä ottaa, vavisten +viluisessa yössä harhailee hän sinne tänne talottomia taipaleita, joita +ennen valjakon vetämänä selkäkenoherrana ylpeästi ajeli. + + + + +E IL TRADITORE DELLA PATRIA. + + +Käyskelimme Pistoian kaupungin katuja, pistäytyen tuon tuostakin +kirkkoihin, tähystellen sieltä tultuamme vanhoja palatseja ja pysähtyen +helteeltä suojaa etsien holvien alle ihailemaan torneja, huippuja, +päätyjä ja pilareita; silloin tällöin teki katse kaaren ylös Toskanan +vuorien huipuille ja rinteille. + +Emme nähneet muuta kuin kauneutta, emme ajatelleet ilmain alla muuta +olevan kuin ihanuutta, taidetta, suloisia madonnia ja vienoja, +viehättäviä maailman vapahtajia, jotka jättivät mieleemme hymyä ja +herttaisuutta ja sen verran totisuutta ja hartautta kuin sitä oli +niiden apostolien ja patriarkkain ja pyhimysten kasvoilla, jotka +milloin polvistuen, milloin päätään alas painaen, milloin vain kädet +ristissä rinnan päällä lasta ihaillen palvelivat. Jos kansain luonne +kuvastunee heidän itselleen tekemissään ylimmissä ihanteissa, ja jos +uskonto lienee semmoinen kuin sen harjoituksessa käytettävät kuvat, +niin lienee tämä Italian kansa yhtä leppeä ja sovinnollinen kuin sen +madonnat ja sen madonnain lapset, ja sen uskonto yhtä kaunis kuin sen +taide, jos näet on totta vielä sekin, että taiteilijat tulkitsevat +aikansa ylimmän ja kansansa sisimmän ja pyhimmän. + +Näissä ajatuksissa astellen olimme taas tulleet kirkolle jollekulle +jonkin pienen torin reunaan ja aioimme sisään etsimään jotakin uutta +vivahdusta vanhaan tunnelmaan. + +Ovi sattui olemaan kiinni kerran täälläkin, missä kirkkojen ovet ovat +auki melkein aina. Osui silloin silmäämme ovenpieleisestä pilarista +musta nokeutunut naama, paksuhuulinen, pulleaposkinen, litteänenäinen +miehen pää. Sitä ei oltu siihen pilaria tehtäessä pantu, se ei kuulunut +kirkon koristeveistoksiin, vaan oli joskus jäljestäpäin isketty siihen, +isketty kuin vihan vimmassa, niin että pilariin oli tullut kolo ja pään +takaraivo litistynyt kokoon. + +Mikä tuo on? Mitä tämä merkitsee? Ja mitä varten on se siinä, kirkon +ovella? Ja miksi ovat sen nenä ja naama noetut? + +Siellä on tuolla taiteen maassa, jossa taltta ja sivellin aina ovat +puhuneet enemmän kuin kynä, kaikki paikat täynnä vertauskuvia, joita +ohimenevä matkamies ei puoliakaan ymmärrä eikä ehdi niistä selkoa ottaa +ja joiden merkityksen perille hän voi tulla vasta pitkällisten +tutkimusten kautta. + +Lapsilauma leikki torilla ja kun näkivät meidän siinä seisovan, +riensivät luo ja pieni poikanen tuli joukosta esiin ja sanoi kysymättä +osoittaen päätä pilarin kyljessä: + +--E il traditore della patria! + +Se oli siis isänmaan pettäjän muistopatsas, joka oli pystytetty pyhän +huoneen ovelle. Kysyin kuka? milloin? mutta poika vastasi vain: _E il +traditore della patria_! äänellä, joka ilmaisi, että asia oli niin +luonnollinen ja ymmärrettävä, ettei sen enempiä selityksiä kaivannut. +Siinä oli hänellä isänmaan kavaltamisen vertauskuva, symbooli siitä. +Siksi se oli ruma ja sen naama noettu, ja hän teki pyyhkäisevän +liikkeen niinkuin näyttäen, miten tuo nokeaminen tapahtui. + +Pistoia oli aikoinaan ollut pieni, vapaa valtio, joka kävi sotia ja +taisteluita toisten kaupunkien kanssa. Se oli ollut asukkailleen oma +pieni isänmaansa omien muuriensa sisässä. Kun kerran keskiaikana--niin +kertoi vanha opaskirja, jonka sitten sain käsiini--naapurikaupunki +Lucca sitä piiritti, oli Pistoiassa mies, nimeltään Filippo Tedici, +joka puoluelaistensa avulla aikoi luovuttaa kotikaupunkinsa vihollisen +päällikölle, jonka nimi oli Castruccio, ja tämä Baijerin kuninkaalle +Ludvigille--niin oli heidän keskensä sovittu. Mutta petos saatiin ilmi +ja Filippo Tedici pakeni ominensa vihollisen leiriin, mutta voitettiin +vuoristossa Popiglion sillan luona. Tämän jälkeen päätettiin kaikkien +isänmaan petturien peloksi asettaa hänen päänsä kuva kaupungin +julkisimpaan paikkaan. Ja joka kerta, kun juhlakulkue kävi tuohuksia +kantaen kirkon ovesta sisään ja tuli sieltä ulos, niin karistivat +tuohuksien kantajat niistä karstan ja niistivät niistä noen isänmaan +petturin naamaan. Niin olivat tehneet silloin, kun muistopatsas +paljastettiin, ja niin vuosisatain kuluessa, ja niin tekevät he siellä +yhä vieläkin, että tuohuksien tuli sitten loistaisi kirkkaammin +madonnan ja hänen lapsensa editse astuttaessa. + +Isänmaan petturin poskilta ei siis Pistoiassa noki pääse koskaan +karisemaan eikä hänen mustan tekonsa muisto ihmisten mielestä ikinä +murene. Yhtä kauan kuin madonna lapsi sylissään leppeää +sovinnollisuuttaan hymyilee ja kirkon huiput ja päädyt Toskanan vuoria +vasten kuvastavat ja lapset toreilla leikkivät, yhtä kauan puhuu +petturin kaamea kuva hänen kansansa inhosta ja ylenkatseesta. + +Niin--Pistoiassa... + +1903. + + + + +ALPPIPURO. + + +On puhdasvetinen alppipuro ja läpikuultavan kirkas vuorijärvi lumisten +huippujen välissä. + +Ovat mutaiset maani virrat ja samean ruskeina loiskivat tuhanten +järvien laineet veteliä rantoja vastaan. + +Miksi on niin puhtoinen alppipuro? Miksi ovat niin sameat Suomeni +suvannot? + +Kuohuvat taivaasta suoraan Tyrolin kosket, luojan lähteistä pudoten; +lumikenttiä alas kiitävät, jäisiä rinteitä rientävät, hyrskyvät pitkin +pestyjä kalliopaasia, aina vyöryvät, aina vellovat, vesi kirkastuen +paisteessa päivän, vaahto aurinkoa itseensä imien--siksi on niin puhdas +alppipuro, siksi niin kuulakan kirkas vuorijärvi. + +Ovat sameat suosilmäkkeet saloilla Suomen, maan alitse matavat hetteet, +ovat likaiset metsäpurojen lähteet, ei paista ikinä päivä rimpien +rytöihin, ja sakenee vesi savisten vainioiden välitse verkalleen +juostessaan--kerran koskena kuohahtaa, kohta taas uupuu ja uinahtaa-- +siksi on samea Saimaa, siksi Kymi merenkin laajalti mukaisekseen +muuttaa. + +Milloin puhdistut veri suonissa Suomen? Milloin virkistyt ja vauhtia +saat? Milloin kirkastut Kymi? milloin selkenet Saimaa? + +Et kirkastune ennen kuin maanalainen voima matalat mäkesi vuoriksi +murtaa ja harjujesi hartiat kohti pilviä pusertaa, et ennen kuin +korpiesi alangot kohti taivasta taittuu! Et ennen! + + + + +LIPPU. + + +Olimme etäisellä maaseudulla, eristettyinä kaiken maailman yhteydestä. +Viimeinen telefoonitieto oli kertonut, että senaatti oli ollut +pakotettu eroamaan. Vanha järjestelmä oli siis luhistunut. Mutta mitä +oli sijaan tuleva? Mitä me siitä täällä tiesimme--emme mitään. Olisi +pitänyt täälläkin jotakin tehdä, jollakin tavalla ottaa osaa, jotenkin +olla mukana. Täytyihän ryhtyä johonkin, joka voisi lauaista puristusta +sisässämme. Kenties oli Suomi taas vapaa? Entäpä oli kaikki taas +entisellään? + +Jos nyt, nyt juuri, tällä hetkellä sulku oli murtunut? Vai oliko ehkä +viimeinenkin menetetty, kaikki rauniona? + +Kuinka tahansa--jotakin oli tapahtunut, jotakin oli ainakin koetettu, +oli vihdoinkin johonkin ryhdytty. Olihan siinäkin jotakin, josta riemun +täytyi saada remahtaa... + +Silloin soi Porilaisten marssi pianosta. Talon isäntä oli itse, +huoneesta huoneeseen harhaillen, istahtanut sen ääreen. Joka haaralta +riensivät perheen jäsenet ja vieraat saliin. En ole koskaan voinut +kuvitellakaan, että tuo vanha soittokone saisi esille semmoisen suuren, +mahtavan, voimakkaan, vavahduttavan sävelen. Oli niinkuin olisi kuullut +koko kansan marssivan sen tahdissa. Ikkunat tuntuivat palasiksi +lentävän, seinät hajoavan, katto kohoavan. + +Sävelet pakottivat sanoja esille. Miehet, naiset, lapset, talonväet, +vieraat tarttuivat niihin. Mitä merkillisiä, loihdittuja, syvästi +symboolisia sanoja! Mitä haamuja, haudoistaan nousseita, ilmi elävinä +eteemme astuneita! + + Viel' on Suomi voimissaan! + ------ + Koskaan, kallis synnyinmaa, + sua poikies' ei viime vereen puoltamatta vieras ryöstä! + ------ + ei vaaraa väisty, horju, salli itseään ei sortoon syöstä. + ------ + Eespäin, urhot, kaikki ees! + Tää ikivanhan vapauden tie on sees. + Eespäin te pyhät, pystyt repaleet! + Viel' eivät Suomen värit sortuneet. + +Mutta missä se on? Ylös lippu!--Pojat, missä lippu? + +Samassa lensikin ovesta sisään tomuinen käärö. Ajatus lipun +nostamisesta oli herännyt useammalla taholla, ja samassa se oli +levitetty lattialle. Lippu, joka entisinä hyvän sovun aikoina oli +liehunut yhdessä sinivalkoisen lipun kanssa, mutta jota ei oltu +nostettu suomalaiseen tankoon sen jälkeen, kun ei sen viereen enää +saatu sinivalkoista nostaa. + +--Ei tämä, ei tämä! Sinivalkoinen, missä on sinivalkoinen? + +--Malttakaa! + +Kuului repeävän vaatteen räsähdys niinkuin olisi raketti ilmaan +lentänyt. Seisoi kaksi poikaa keskellä lattiaa, toisella kädessään +sinivalkoinen lippu, toisella--tulipunainen. + +--Ylös molemmat! + +Hetken päästä heiluivat ne kumpikin tankonsa päässä, veljellisesti +vierekkäin, toisessa vapauden taistelun tuliheltta, toisessa +rauhallisen kehityksen tienviitta--alareunassaan sinisen alla punainen +päärme, joka oli jäänyt muistoksi verestä, jota ei vuotanut, ja +varoitukseksi verestä, jota ei ole vastakaan vuotava. + +1905. + + + + +VAPAALLE KYNÄLLENI. + + +Sinä vapiset tällä hetkellä. Minun on vaikea saada sinua kulkemaan +paperia pitkin yhtä reippaasti ja huolettomasti kuin ennen. Lähtiessäsi +liikkeelle sinä epäröit niinkuin lintu, jonka häkki on avattu, mutta +joka ei vielä oikein usko eikä uskalla lentää ulos. + +Miksi vapiset, kynäni, miksi epäröit? + +Sinä vapiset ilosta siksi, että tiedät olevasi vapaa. Sinä epäröit +siksi, ettet vielä tiedä, osaatko, vaikka saatkin, tätä vapauttasi +hyväksesi käyttää. + +Sinun ei nyt tarvitse ketään pelätä eikä ketään totella, tuskin +lakiakaan, koska sinulla ei nyt ole mitään lakia olemassa. Sinulla ei +ole olemassa muuta lakia kuin se, minkä itse itsellesi kirjoitat. Ja +mikä sinun nyt täytyy itse itsellesi kirjoittaa. Se laki tuntuu sinusta +nyt kovemmalta kuin mikään entinen, jonka kirjoittamisessa et ole +osallisena ollut. Rautaisin kourin tuntuu se kuristavan rannetta käden, +joka sinua kuljettaa. + +Mutta älköön olko kädessäsi _kahletta_, olkoon siinä rannerengas, ei +raudasta, vaan kullasta, metallien _jaloimmasta_. + +Sinun täytyy nyt totella itseäsi, sinun täytyy laatia lakisi ja ohjeesi +omasta ymmärryksestäsi ja älystäsi. Sinun on tähän saakka täytynyt +tottua kiertämään mieli- ja väkivallan lakia ja sinun suurin +tyydytyksesi ja usein ainoa tarkoituksesi on ollut saada vartijasi +petetyksi. Ennen oli sinulla toisen käsky, nyt olkoon sinulla oma kuri, +ennen painoi sinua ulkonaisena uhkana vain aineellinen sakko, nyt +puristaa sinua sisältäpäin siveellinen pakko. Eilen oli päälläsi +vieraan peloitus, nyt on pohjanasi oma velvoitus. + +Siinä on nyt uusi vapautesi. Vapise sitä, elä, niinkuin ennen vapisit +valtaa: vihasta ja kiukusta ja sorron tunteen alennuksesta, vaan +edesvastuusi tunnon suuruudesta, kunnioituksesta oman itsesi korkeampia +voimia kohtaan--ja ilosta siitä, että olet vihdoinkin vapaa! + +Marraskuun 8 p:nä 1905. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Katajainen kansani, by Juhani Aho + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13768 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b969d68 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #13768 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13768) diff --git a/old/13768-8.txt b/old/13768-8.txt new file mode 100644 index 0000000..bf8cef4 --- /dev/null +++ b/old/13768-8.txt @@ -0,0 +1,5506 @@ +The Project Gutenberg EBook of Katajainen kansani, by Juhani Aho + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Katajainen kansani + +Author: Juhani Aho + +Release Date: October 17, 2004 [EBook #13768] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KATAJAINEN KANSANI *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +KATAJAINEN KANSANI + +Kirj. + +Juhani Aho + + +WSOY, Porvoo, 1921. + + + +SISÄLLYS: + +Katajainen kansani +Narrin neuvo +Kohtaus keisarin patsaalla +Ikuiset kukat +Laulaen +Miten lumen valta voitettiin +Kolmivaljakko +Niemen äijä +Korpelan ukot +Äiti +Juhlavaatteet +Matin linna +Laiva lumimyrskyssä +Härkä ja muurahaiset +Suomen lippu +»Eläköön valo ja valistus!» »Eläköön isänmaa!» +Kansa kapinassa +Lesken ropo +»Sammuta sinä, minä sytytän!» +Painajainen +Lehdet +Uusi juhannus +Pienet ja suuret +Vanha ukko puhuu +Valtiollinen itsemurha +Elukoita laitumella +Kun juna kulki ohi +Kuulutus +Varis ja pääskyset +Takaliston Heikki +Kaksi sankaria +Kokko ja kokon poika +Kuntakokous +»Siltä varalta» +Härkätaistelu +Isänmaan malja +Hovineuvoksetar +Kiusaaja +Veljeni vierailla mailla +Kansan tuomioita +II traditore della patria +Alppipuro +Lippu +Vapaalle kynälleni + + + + +KATAJAINEN KANSANI. + + +Ei ole suinkaan sattuman oikku, että juuri me suomalaiset olemme tänne +Suomenniemelle pysähtyneet ja täällä näihin päiviin saakka pysyneet. + +Täällä on kyllä käynyt muitakin maan haussa. Mutta ne ovat joko läpi +pihan ajaneet taikka kääntyneet veräjän suulta takaisin. Lappalaisen +kynnet eivät saaneet erää Suomen kamarasta, ja pulkissaan poistuivat he +vähitellen sinne, missä elatus kasvaa heille itsestään. Ruotsalaiset +ottivat haltuunsa rantamaan hedelmällisimmän ruokamullan, mutta kun +kahden penikulman päässä merestä tuli vastaan suo ja korpi, niin siihen +he seisahtuivat. Mitä itäisiin ystäviimme tulee, niin lienevät +kaalimaat ainoat, joita heidän auransa ovat täällä kääntäneet. Ja jos +täällä joskus lienee hiisiä asunut, niin ovat ne tyytyneet olemaan +kivenheittosilla kirkkojen kanssa ja siihen uupuneet. + +Suomalaiset, ne olisivat kai nekin löytäneet mehevämpiä maita, joissa +rieska ja hunaja vuotaa. Mutta heidän halunsa näyttää aina vieneen +heitä kuta karuimmille maille. Ihan kuin uhalla he ovat hakeneet kuivia +kankaita, veteliä soita ja synkkiä routapohjakorpia. + +On niitä, jotka ovat sanoneet sitä pakolliseksi siirtymiseksi muiden +väkevämpien tieltä. Minä luulen, että se on ollut esi-isiemme +käytännöllisin kuninkaan ajatus. He ovat tunteneet omien sivujensa +sitkeyden, ja siinä, missä toisten selkäranka olisi rusahtanut poikki, +siinä on _heidän_ selkärankansa vain voimistunut. Kuokka on ollut +heidän miekkansa, ja sillä he ovat valloittaneet itselleen maan, jonka +voittajakin on tunnustanut heidän omakseen. Minkä nimellinen hän lienee +milloinkin ollut, puhuipa hän ruotsia, tanskaa tai venäjää, lopputulos +taisteluista on ollut se, että taistelutanner jäi suomalaisille +itselleen. Ulkolaisille uudisasukkaille on se ollut liian kova pähkinä +purra. Ja niin se on vieläkin. Jos me ojentaisimme sen vieraalle ja +sanoisimme: »Tuoss' on ... tule ja ota!»--niin ei hänessä kuitenkaan +olisi sen ottajata. + +Sentähden me kaikesta huolimatta saatamme istua jotenkin rauhallisina +ja mitään hätäilemättä, »vaikk' onni mikä tulkohon». Me saatamme +tyynesti kuunnella taivaan tuulien huminata niinkuin kataja kivisellä +mäellä. Yläilmoista iskevä ukkonen musertaa pirstaleiksi korpikuusen, +mutta katajikkoon se tupsahtaa voimatonna. Sotaratsut ajavat siitä +ylitse, ja kanuunavaunujen rattaat saattavat taivuttaa sen maata +myöten. Mutta kataja ei katkea. Ei synny verihaavaa, ei tule luun +vikaa. Kun meteli on ohitse, ojentaa pieni puu lyhyen jäntevän +vartensa, ja oksa risahtaa oksalle: »Kasva sinä sinnepäin, minä kasvan +tänne». Eikä kestä kauan, ennenkuin on jo jalkain jälki ja pyöräin +uurtama ura peitossa. Ja kun yliajaja huomenna hakee eilisiä jälkiään, +ei hän enää niitä löydä. Tie on kasvanut umpeen, ja katajikko näyttää +koskemattomalta. + +Niiden meidän veljiemme viljelyksiin, jotka ovat asuinsijoikseen +hakeneet pehmeämpiä peltomaita, ovat uurrokset tunkeneet syvemmälle. +Mutta juuri se, että me valitsimme kovimman kallioniemekkeen, jossa +ainoastaan meidän kaltaisemme katajat voivat kasvaa, se oli meidän +suurin viisautemme. Se Mooses, joka meidät tänne luvattuun maahamme +johti, hän ymmärsi sen sitkeyden voiman, joka piili hänen kansansa +katajuudessa. + +1891. + + + + +NARRIN NEUVO. + +(Kuvaus inkvisitsioonin ajoilta.) + + +Siinä on pienen kaupungin torilla, raatihuoneen ja tuomiokirkon +välillä, kaikenlaisia kidutuskoneita: venytystelineitä, peukalopihtejä, +piikkituoleja, naulatynnyreitä, hehkuvia hohtimia... Keskellä toria on +polttorovio, valmiina ottamaan vastaan kerettiläistä, jos hän ei +tunnusta erehtyneensä, jos hän ei luovu harhaopistaan ja alistu ainoan +autuaaksi tekevän katolisen kirkon alle. + +Hänet ripustetaan käsistään orteen riippumaan ja jalkoihin kiinnitetään +lyijypainoja. Mutta hän ei muuta kuin huutaa vain: en tunnusta! ... en +luovu! ... en alistu! + +Hänet viedään piikkituoliin, mutta hän huutaa yhä hurjemmin +vastalauseensa kiduttajilleen ja ympärillä seisoville, joita on sekä +torilla ja kaduilla että katoilla ja ikkunoissa. + +Häntä näpistetään hehkuvilla hohtimilla ja hänen nahkaansa +kärvennetään, mutta aina yhtä huonolla menestyksellä. Hän ei luovu, ei +tunnusta, ei alistu... + +Suur'inkvisiittori, kardinaali, joka itsestään isosta Roomasta on +tullut paavin käskystä kerettiläisyyttä tukehuttamaan, ei tiedä, mitä +tehdä tälle uppiniskaiselle miehelle. Tunnustus, luopuminen, ehdoin +tahdoin alistuminen olisi hänestä mieluisampi kuin roviolla +polttaminen, joka on vasta viimeinen keino eikä ole enää suosittu +kirkon korkeimmissa piireissä. + +Raatihuoneen parvekkeelle, jossa hän istuu puettuna punaiseen +verkaansa, kutsuttaa hän kätyrinsä ja käskee luvata ainaista armoaan +syytetylle itselleen ja hänen suvulleen ja koko hänen kaupungilleen. +Mutta ylenkatseella kohtelee kidutettu kiusaajiaan. + +Silloin loppuu suur'inkvisiittorin kärsivällisyys, ja vimmoissaan +käskee hän pyövelin silpoa vasemman käden keretiltä. Mutta keretti +ojentaa oikeansa ja kehoittaa silpomaan senkin. Ja kuta kovempi on +hänen kipunsa ja kuta suuremmat ovat hänen tuskansa, sitä kovemmin hän +huutaa, ja sitä kauemmaksi hänen huutonsa kuuluu. Kuuluu yli torin, +pitkin katuja, tunkee seinien läpi huoneisiin, kantautuu ulkopuolelle +kaupungin muurienkin. + +Hiki tippuu kardinaalin otsalta, hänet on käsketty hankkimaan +luopumusta, tunnustusta ja alistumista ... pyhän isän ja hänen +kardinaalikollegionsa epäsuosio uhkaa häntä. + +--Mikä _antaa_ hänelle tuon yliluonnollisen voiman? kysyy hän itseltään +ja ympärillä oleviltaan. Mutta ei kukaan voi siihen selitystä antaa, +sillä aina olivat ahdistetut ennen alistuneet. + +Silloin astuu esiin hänen eminenssinsä hovinarri, jota hän kuljettaa +matkoillaankin mukanaan, ja pyytää saada puhua. + +--Puhu! sanoo suur'inkvisiittori. + +--Tukkikaa hänen suunsa! neuvoo narri.--Huutaminen helpottaa kipuja, +mutta kipu on kaksinkertainen, kun sitä ei saa huutamalla lieventää. + +--Narrin neuvo! sanoo suur'inkvisiittori. Kuinka voi hän erehdyksensä +tunnustaa ja harhaopistaan luopua, jos me hänen suunsa tukkeamme? + +--Joka vaikenee, hän suostuu. + +--Sinä viisas narri! Neuvosi on nerokas! huudahtaa inkvisiittori +riemuissaan. + +Ja heti käskee hän pyövelinsä tehdä niinkuin narri oli neuvonut. +Suukapula pistetään syytetyn suuhun ja solmitaan lujasti nuoralla +niskan taa. Ja kun hänet ripustetaan orteen riippumaan ja lyijypainot +jalkoihin kiinnitetään, vaikenee hän--ja kun hänet piikkituoliin +istutetaan, vaikenee hän--ja kun häntä hehkuvilla hohtimilla +näpistetään, vaikenee hän vieläkin. + +Mutta kun kansa ei enää kuulekaan hänen huutavan, alkaa se itse huutaa. +Torilta ja kaduilta ja katoilta ja ikkunoista kuuluu yksi ainoa iso +huuto yli koko kaupungin: + +--Älä luovu! Älä tunnusta! Älä alistu! + +Eikä hän alistunut. Sillä vaikkakaan hän ei enää itse voinut huutaa, +lievitti se hänen tuskaansa ja rohkaisi hänen mieltään, että kuuli +muiden huutavan. + +Ja hän kärsi, kunnes kuoli kiduttajainsa käsiin. + +Mutta silloin jyrähti torilta, kaduilta, katoilta ja ikkunoista uusi +huuto, riemuhuuto: + +--Ei luopunut! Ei tunnustanut! Ei alistunut! + +Suur'inkvisiittori raivosi ja tukkaansa repi. + +Mutta narri nauroi partaansa. Sillä se oli _hänen_ neuvonsa, joka oli +saanut koko kansan huutamaan silloin, kun yksi pakotettiin vaikenemaan. + +1899. + + + + +KOHTAUS KEISARIN PATSAALLA. + + +Keisarin patsaan juurella sinä suurena kukkaspäivänä... + +Patsaan jalusta on kokonaan kukkien peitossa. Tuhansiin nouseva +väkijoukko täyttää torin. Ei kuulu hiiskahdustakaan, kaikki on hiljaa +kuin hautajaisissa. Siellä täällä käyskelee santarmeja. + +Järjestyksenvalvoja, entinen sotilas, seisoo kukkaskummun vartijana. +Hän on totinen ja tyyni, hänen kasvonsa eivät ilmaise iloa eikä surua, +mutta minä luen hänen sinisten silmiensä pohjasta hänen ajatuksensa: + +--Mitä varten ne oikeastaan lienevät minut tähän asettaneet?... +Vartioimaanko?... Kukkiako? ... etteikö kukaan saisi niitä viedä? Ei +kukaan näy tahtovan niitä _viedä_, ne vain _tuovat_ niitä.-- +Järjestystäkö ylläpitämään? Ne kyllä näkyvät itsekin ylläpitävän +järjestyksensä.-- + +--Minun on käsky seistä tässä, kunnes viimeinen katsoja poistuu. Taidan +saada sitä odottaessani seistä koko ikäni. Mutta saanhan kerran minäkin +seistä keisarin kunniavartijana ... ja perustuslakien. + +Helähtää virren sävel väkijoukosta. »Linna luja on Jumala» kaikuu +yliopiston rappusilta senaatin rappusille, helähtää takaisin +Nikolainkirkon seinistä. Kaikki seisovat lakittomin päin. +Järjestyksenvalvoja paljastaa hänkin päänsä ja seisoo lakki kämmenellä +kuin kenttärukouksessa. + +--Se oli kaunis virsi... + +Hän panee hitaasti hatun päähänsä. Kyynel kiiltää hänen silmässään. Hän +kääntyy sitä salatakseen syrjin yleisöön, on katsovinaan kukkia patsaan +juuressa. + +--Se oli ihmeen kaunis virsi... + +Helähtää taas uusi sävel. Maammelaulu, päät paljastuvat uudelleen. + +Järjestyksenvalvojan käsi lentää lakkiin kunniaa tehden. Mutta +yht'äkkiä hän säpsähtää, laskee alas kätensä, nostaa sen puoleksi, +laskee taas eikä näy tietävän, mitä tekisi. + +Sehän on kielletty ... on tullut käsky olla kansallislaululle kunniaa +tekemättä... + +Santarmit seisovat tuolla lakit päässä ja kädet suorina sivuilla... + +Hän epäröi, taistelee, käsi nousee ja laskeutuu, koettaa pysähtyä lakin +liepeeseen... + +Hän saa ehkä eronsa ... häneltä otetaan virkansa ... vaimo ja lapset +jäävät leivättömiksi... Kaikki muutkin järjestyksenvalvojat erotetaan +... myöskin eversti, ja lähetetään pois... Kuka tulee sijaan? Kuka +tulee järjestystä valvomaan? Santarmit nuo? Santarmit pannaan sijaan... + +Käsi on vaipunut kupeelle, noussut ja laskenut. + +Mutta yhä hartaammin, vakuuttavammin ja voimakkaammin vyöryvät +Maammelaulun sävelet säe säkeeltä tuhansista rinnoista. + +--Se on _maani_ laulu! Se on kansani laulu! Kenelle minä kunniaa, jos +en sille!... Vaikka kaikki menköön ... vaikka mikä tulkoon: minä _teen_ +kunniaa! + +Käsi kimpoo lakin reunaan, pysähtyy, vakaantuu. Hän kääntyy kuin +komennussanan mukaan päin yleisöön, johon on seisonut syrjin. Ja +ennenkuin isänmaan virsi on lopussa, seisoo hän siinä tanassa kuin +valettuna paikoilleen, vankkana kuin pronssinen patsas, päin kansaan ja +takanaan perustuslakien kilpi. Tyyni rauha ja luja luottamus loistaa +hänen kasvoillaan, ja onnen ilme tuikahtaa hänen silmistään. Huulet +liikahtavat laulun viimeisten sävelten mukaan. + +Väkijoukosta jostakin vilahtaa naisen käsi ylös, pienoinen kukkaskimppu +tekee ihmisten päitten yli kaaren ilmassa ja putoo järjestyksenvalvojan +jalkain juureen. + +Hän kumartuu, poimii kukkaset ja laskee ne, eläköönhuutojen isänmaalle +kaikuessa, lakia suojelevan leijonan jalkain juureen. + +1899. + + + + +IKUISET KUKAT. + + +Ihana on vilpitön tunteiden ilmaus, kaunis on kansan kiitollisuuden +uhri. + +Keskellä kylmintä talvea, nietoksien alta ja tuiskujen läpi loihtii se +kukkaset esiin. + +Se laskee ne surunsa seppeleenä muistojen haudalle, pyhittää ne +murheensa merkiksi hyvien töiden tekijälle. + +Eikä se kuitenkaan suruansa ajattele, eikä kukat ole ainoastaan +kaipaukselle omistetut. Ne ovat toiveiden tarhasta poimitut, ja ne +lemuavat luottamusta parempiin päiviin. + +Sentähden ne kylmänkään kiven päälle heitettyinä eivät palellu, eivät +kuihdu eivätkä lumeen peity. Sentähden käyvät ne yöllä uutta umppua +tekemään ja taas aamulla aukenemaan. + +Uusi päivä tapaa uudet kukkaset patsaan juurella, ja kuitenkin ne ovat +aina samat. Ne ovat kuin se pyhä tuli temppelin alttarilla ennen +muinoin, joka ei saanut koskaan sammua, ettei suuri onnettomuus +isänmaata kohtaisi. Se palaa siinä milloin punaisena, milloin sinisenä, +milloin keltaisena liekkinä, ja koko kansan tyttäret sitä hoitavat ja +papittarina sen vaiheella vartiota pitävät. Jos se sammuisi, silloin +uhkaisi onnettomuus maata, sillä se olisi merkki siitä, että toivo on +sydämistä kadonnut. + +Sentähden älköön sallittako tämän kukkien liekin koskaan sammua. +Loistakoot ne siinä päivästä päivään ja vuodesta vuoteen tuoksukoot, +kunnes kaikki on taas, niinkuin oli ennen. Muistuttakoot ne siitä, mitä +meillä oli ja mitä meiltä otettiin. + +Ja sentähden kantakaamme sinne kevään ensi vuokko ja syksyn viimeinen +kanerva ja tuokaamme sinne kesäisten lehtojemme tuoreimmat tuomet ja +niittyjemme hempeys ja luhtaisten rantojemme lempi. Ja talvet pitkät +hoitakaamme majan matalimmankin ikkunassa kukkaa--keisarivainaan. + +Älköönkä kukaan kotoaan matkalle lähtiessään unohtako ottaa käteensä +kukkaskimppua, älköönkä sitä perille tultuaan jättäkö patsaan juureen +heittämättä... + +Että toivomme aina yhtä vihreänä pysyisi, ettei menneiden muisto +koskaan mielestämme murenisi, eikä luottamus parempiin päiviin +lemuamasta lakkaisi. + +1899. + + + + +LAULAEN. + + +Laulaen keväällä lintuset pesäänsä laittoivat, viserrellen kortensa +uuteen asuntoonsa kantoivat. Helisivät lehdot, ja työn riemua raikuivat +rannat. + +Kulkija kuuli soittoa ilmasta ja luuli lintujen huolettomina oksalta +oksalle hyppivän. + +Ja kuitenkin oli se heidän työaikansa kiireisin, eikä huoli huomisesta +sallinut heidän suven lyhyttä yötäkään levähtää. + +Kun pesä oli valmis, vaikeni lintujen laulu, ja äänetönnä onnestaan +hauteli emo lämpimin rinnoin ilojensa hedelmiä, ja toverinsa kattoi +hänelle lempensä osoitteeksi kukkuran pöydän. Ja heidän onnensa oli +niin suuri, ettei ollut sävelin soitettavissa. + +Mutta pesä särkyi, ja maahan putosivat hentoiset munat ja kivihin +murskautuivat. Mutta ei istunut emo oksalle itkemään eikä vaurioitansa +valittamaan. Uutta pesää hän kohta laittamaan lensi, ja entisen +työvirren tovereineen viritti. Viritti virren ja soitti sävelen niin +syvän ja sulavan, että ihmetellen kuuntelivat sitä ilmojen asukkaat ja +ihastuen riensivät kilvan apuansa antamaan ja särjetyn pesän sijalle +kortensa kantamaan. Vaikka jo syyskesän tulleen tiesit, niin keväisessä +lehdossa taas kulkevasi luulit. + +Eikä lakannut laulu, eikä sortunut soitto, ennenkuin oli uusi asunto +valmis ja emo taas siinä lämpimin rinnoin ilojensa hedelmiä hautoi. + + * * * * * + +Laululla sinut, Suomeni, horroksistasi herätettiin, suuret runoniekat +soittivat kanneltansa kansani korvaan, ja esi-isien vanhat virret unen +silmistäsi ajoivat. + +Ja kansan nuoriso kulki kylästä toiseen niitä toistellen. Luulit heidän +huvikseen huhuavan, ja he vain kiviä kantoivat yhteisen pesämme +perustukseksi ja almuja anoivat isänmaan alttarille. + +Seinät nousi, katto kohosi, ja pian liehui valistuksen lippu tuhansien +kotien harjoilla. + +Särkyi Suomelta pesänsä ... puhkesi pohja... + +Eikä ennen särkyä ehtinyt, kun jo taas raikuu kunnailta rakentajien +laulu... + +Näen suoriutuvan siivilleen Suomeni laulajain parven, näen neitosten ja +valkolakkisten nuorukaisten nousevan ja salojen keskeen kiirehtivän. +Laulu soi suurissa saleissa, ja kaiku vastaa majan matalimmankin +ovelta. + +Laulaen usmat erämaista ajamme ... laulaen salot taas toivojemme +sinehen puemme. + +Laulaen roudan rinnoistamme sulatamme, laulaen rauniokivet rahaksi +leimaamme... + +Laulaen, Suomi, sun särkyneen pesäsi korjaamme... + +1899. + + + + +MITEN LUMEN VALTA VOITETTIIN. + +Sisämaassa maaliskuulla 1899. + + +Ei muisteta täällä aikoihin olleen niin paljon lunta ja niin korkeita +kinoksia kuin tänä talvena. Se sama lumimyrsky, joka tämän kuun 18 p:nä +katkaisi paluumatkan suurelta Suomen lähetystöltä, on riehunut +täälläkin maan sydämessä vielä hurjemmalla raivolla ja vielä +suuremmalla voimalla kuin Etelä-Suomessa. Kaupungit ja kylät näyttävät +siperialaisilta jurttakyliltä, joista savu nousee katoilta kuin +lumimättäiden keskestä. Pikkumökit ovat niin ummen peitossa, että on +täytynyt ruveta kaivamaan tunneleita ovien ja ikkunoiden eteen. Kujat +ja solat ovat lunta niin kukkuranaan, että aidanseipäitä tuskin näkyy. +Jäillä on tie kuin korkea harju. Jokainen vastaantulija on epäluuloa +herättävä vihollinen, joka uhkaa kaataa kumoon reet ja hevoset. + +Näyttää siltä kuin tämä lumijättiläinen olisi yhdellä ryntäyksellä +tahtonut lyödä alleen koko maan, pysähdyttää kaiken liikkeen ja sitten +hiljaa ja varovasti haudata ja tukehuttaa kaiken elämän ja lopuksi +kevättulvain tullen yht'äkkiä riipaista mukanaan mereen vangitsemanaan +saaliina pellot, niityt, myllyt, tehtaat... + +Näyttää siltä kuin olisi se ollut talvenhaltijan totinen aikomus ja +niinkuin se siinä aikomuksessa alussa olisi onnistunutkin... + +Sillä kaikista kertomuksista päättäen valtasi kauhu kansan, vaikka +näillä seuduilla kyllä vanhastaan on pahoihinkin pyryihin totuttu. Ei +osattu mihinkään liikkua, ei päästy naapuriinkaan, ei tiedetty, +elettiinkö siellä vai oliko tuiskuun tukehduttu--ajateltiin vain +säälillä ja pelolla ja vavistuksella matkalla olevia, joiden kohtalosta +ei mitään tietty. Oltiin kuin piiritetyssä talossa, jonne vainolainen +on tiet sulkenut ja jota se metsän rannasta väijyy. + +Vähitellen alettiin kuitenkin tointua ja tuumailla, mitä olisi tehtävä. +Lyhyt hetki ajateltiin sitä ja luotettiin siihen, että kai viranomaiset +pitävät huolta siitä, että ainakin valtatiet tulevat kuljettavaan +kuntoon. Niidenhän on asia katsoa, että ne, jotka ovat ottaneet teiden +aukipidon urakalle, tekevät velvollisuutensa. Siellä täällä ovat +lumireet olleetkin liikkeessä, mutta liukuneet kovien kinosten yli +niihin juuri ollenkaan uppoamatta, jättäen pehmeämmillä paikoilla vain +pieniä töyräitä kuin heikkoja vastalauseita lumen valtaa vastaan. +Lapioihin, jotka ovat tehoisat aseet suurten tuiskujen jälkeen ja jotka +tekevät ihmeitä silloin, kun Suomen valtion rautateiden veturiauratkaan +eivät mitään voi, eivät viranomaiset ole käskeneet tarttua, vaikka +heillä vanhain asetusten mukaan siihen olisi ollut oikeus--lienevätkö +sen sitten tehneet näiden hankihirviöitten pelosta vaiko säälistä +kansaa kohtaan, säästääkseen sitä uusista rasituksista. Sentähden +seisovat kinokset täällä yhä yhtä korkeina kuin ennenkin ja saanevat, +ainakin mitä virallisiin toimenpiteisiin tulee, seistä siinä siksi, +kunnes Herran päivä ne kerran sulattaa. + +Mutta usein tapahtuu, että kun viranomaiset jolloin kulloin eivät ole +tehtävistään selvillä--mikä sattuu tavallisesti juuri silloin, kun +heidän apuaan kipeimmin kaivattaisiin--keksii kansa itse jonkin keinon +itsensä auttamiseksi. Se kyllä miettii muutamia päiviä, joskus +viikkojakin, mutta lopulta ratkaisee se pulmansa omalla tehokkaalla +tavallaan. + +Ja niin se teki nytkin. Ihmisten _täytyi_ päästä liikkeelle ja ne +pääsivätkin. + +Vaikka hiihtäminen viime aikoina on ollut suuresti vähenemässä, +paikoitellen melkein unohduksissa, teitten kunnossapito kun on vuosi +vuodelta parantunut, on täällä kuitenkin joka talossa ollut sukset, +jopa kahdetkin. Joskaan niitä ei tavallisina talvina ole yleisemmin +tarvittu, ovat talojen vanhukset niitä kuitenkin kaikessa +hiljaisuudessa huolellisesti hoitaneet ja joka kesä tervailleet, sillä +eihän koskaan voi olla varma siitä, _milloin_ taas läpipääsemättömän +lumen sataa ja milloin näitä taikakaluja tarvitaan. + +Ja nyt otettiin ne kuin orrelta alas, ja ihmeellinen oli se vaikutus, +minkä ne tekivät. Nuo nietokset, joita oli luultu murtumattomiksi +muureiksi, muuttuivat yht'äkkiä kaiken yhteyden nöyriksi välittäjiksi +ulkomaailman kanssa. Ne muuttuivat siksi sillaksi, jota myöten ihmiset +keveästi kuin tuulen kantamina liukuivat toistensa luo. + +Hankien hankaluudesta on tullut matkamiesten mukavuus. Välit talojen +välillä ovat lyhenneet. Tiet, jotka ennen kulkivat kierrellen ja +kaarrellen, vievät nyt suorina viivoina halki korpien, yli järvien. +Hiihdännän ponnistelu, pakko luottaa vain omaan itseensä ja omiin +suksiinsa ja tieto siitä, että kunkin oma voima on hänen ainoa +auttajansa, on saanut mielet hilpeiksi ja rinnat reippaiksi. Ihmiset +ovat yht'äkkiä käyneet toisilleen ystävällisemmiksi ja keskinäisissä +suhteissaan herttaisemmiksi. Vastaantulija ei ole enää vihamies, joka +sinut tiepuoleen ajaa, vaan ystävä, joka sinulle on uran avannut ja +sinä hänelle. Etäisimmätkin ovat kuin naapureita, ja kuulumiset +kulkevat talosta toiseen nopeammin kuin koskaan ennen. + +Se suuri lumivaippa, jonka pelättiin hautaavan alleen ja ihmisiä +erottavan, onkin vain kohottanut ja yhdistänyt. Lumenhaltijan ilkeät +aikomukset ovat häpeään tulleet. + +Tekeehän tuo vielä raskaammissa kotiajoissa haittaa hiukan. +Heinäkuormat täytyy panna pienemmät kuin ennen, ja hirsien veto useihin +uudisrakennuksiin on täytynyt jättää toisiin. + +Mutta kahteen paikkaan on keli nyt livakampi kuin on koskaan ollut-- +kirkkoon ja kouluun. Niiden ympärillä seisoo suksia ja sauvoja kuin +keihäitä sotaleirissä. Ja kuta korkeammalle kinokset kohoavat--ja +yhähän ne vain kohoo, sillä talven selkä ei ole vielä taittunut--sitä +enemmän sakenee suksimetsä kirkkojen seinämillä ja koulujen pihoilla. + +1899. + + + + +KOLMIVALJAKKO. + +Sisämaassa sen suuren lumipyryn jälkeen maaliskuulla 1899. + + +Hiihtelimme tässä eräänä pyhäiltana vähän aikaa sen suuren lumipyryn +jälkeen hiljalleen liukkaita hankia ja kiittelimme näitä +kulkuneuvojamme, joilla näkyi pääsevän, olipa keli millainen tahansa, +kun alkoi kuulua outoa melua maantieltä päin, jonka poikki latumme +kulki. Siellä huudettiin ja pauhattiin ja isoäänisiä aisakelloja +soitettiin. + +Päätimme sodan syttyneen siitä, että kaksi vastaantulijaa ehkä oli +joutunut tiestä tappeluun, ja riensimme hätään. Mutta kun tulimme luo, +emme tavanneetkaan kuin yhden matkamiehen mellastamassa. Mutta hän oli +kyllä sitä kummallisempi kulkija. Ei ole ainakaan täälläpäin semmoisia +laitoksia ennen nähty. + +Siinä oli iso kuomureki, leveä kuin laiva, kallellaan lumessa. Kuomun +sisässä istui sen täyteinen parrakas, lihava, kiiltonappinen +herrasmies. Reen kupeella oli vyötäisiään myöten hangessa hänen +kuskinsa, isolakkinen, pitkähihainen ja leveähelmainen, joka, +koettaessaan omin voimin päästä ylös, vaipui vain yhä syvemmälle. +Hevosista, joita oli kaksi suurta konia ja yksi pienempi keskellä, oli +pienin tiellä poikkiteloin mahansa varassa, suuret tiepuolessa +lautasiaan myöten lumessa. Aisat olivat katkeilleet ja suitset +sekaantuneet. + +Ummikko herra ärjyi outoja sanoja kuskille. Kuski, joka osasi hiukan +suomea, noitui hevosiaan, jotka vaahtoon asti ponnisteltuaan nyt eivät +enää yrittäneetkään ylös; noitui rekeään, jonka toinen jalas oli +vaipunut syvälle lumeen; noitui tietä, joka todella olikin kelvoton +semmoisilla ajopeleillä kulkea; noitui lomaan herraansakin ja lopuksi +meitä kaikkia, jotka emme olleet tien kunnossa pidosta paremmin +huolehtineet. + +--Kaikenlaisilla konkareilla sitä pitääkin ajaa ... sanoinhan minä jo +lähtiessäni, ettei näillä pelin täällä pääse mihinkään ... mokomat +valjakot ... luuliko se tuo (hän osoitti herraansa) täällä Nevskiä +ajavansa ... joka virstalla saadaan tiepuolessa rypeä... Ja te sen +moukat siinä, tsuhnat, kelvottomat, ette pidä teitänne kunnossa, että +herrat ajamaan pääsisi... Herra, herra, mitä me teemme? + +Herra murahti jotakin... + +--Selkään uhkaa teitä antaa!--Selkäänne sietäisittekin!--Ka, miksette +auta!--Kuuletteko, kollot, nostakaa reki tielle ja hevoset hangesta! + +Miehet katselivat tyynesti outoa näytelmää, mutta ei kukaan heistä +yrittänytkään ruveta pelastuspuuhiin. + +--Mitä te täällä kuljeksitte? kysyi meistä muuan. Vai lähdittekö vain +keliä koettelemaan? + +--Keliäkö koettelemaan! kiljui pitkähihainen mies. Kyllä me teille +vielä keliä näytämme? + +Hän hujahutti pitkällä piiskallaan lähinnä seisovaa miestä, mutta tämä +nosti sauvansa eteen, siima kiertyi sen ympärille ja piiska irtautui +kurittajan kädestä. Koettaessaan rynnistäytyä ylös kellahti hän +selälleen hankeen ja siitä istualleen, niin ettei näkynyt kuin vähän +parran häntää lumesta. + +--Auttakaa minut ylös, konnat! komensi hän. Mutta miehet olivat piiskan +käyttämisestä hiukan närkästyneet... + +--Parasta, kun huppuroit siinä siksi, kunnes sydämesi lauhtuu. Ne ovat +nämä tämmöiset aseita, joita täällä ei ole totuttu tottelemaan. Täällä +meidän puolessa ei päästä kulkemaan kuin hyvällä puheella ja kauniilla +käytöksellä. + +Hän posmitti jotakin herransa kanssa, joka oli niin turkkeihinsa +vyötetty ja tyynyillä ja nahkasilla kuomiinsa niin pönkitetty, ettei +kyennyt muuta kuin silmiään mulkoilemaan ja vähän olkapäitään +kohottelemaan. + +--Herra käskee teidän heti paikalla lapioimaan auki tien! Jos sen +teette, lupaa hän antaa anteeksi eikä olla vihainen siitä, ettette ole +sitä ennen tehneet. + +--Lapioimaan auki tie? Läpi Suomenko? Se on yhtä umpea täältä Lappiin. + +--Eikä kuin yhä pahenee vain! vahvisti toinen. + +Kuski raapi korvallistaan. + +--Läpi Suomen ... helkkari... + +--Parasta taitaa olla, kun käännytte takaisin tai odotatte täällä +kesään ... kesä kuitenkin tulee, ennen kuin on kaikki kujat luotu, jos +ne luotaisiinkin... + +--Ei sovi kääntyä eikä odottaa! Nyt juuri täytyy meidän päästä! + +--Ka, pääseehän siitä ... tasainen on taival... eivät kivet kolaja ... +ei muuta kuin vähän upottaa... + +--Vai läpi Suomen! jahkaili kuski. Yhtä umpea Lappiin asti ... eikä +kuin yhä pahenee... Saamari sentään! + +--Onko teillä sitten määrä minne joutua, vai mitä varten se oikein on +lähtenyt? + +--Annahan kätesi, hyvä mies, että pääsen pystyyn!--Kas niin, vetäiskää +samalla maantielle! Vot! Hyvä on! Puhhuh!--Määräkö? Vieläkös! +Ylpeillessään se vain lähti ... Suomen herrat aina kehuvat hevosiaan ja +rekiään. Tämä kun on aina elänyt siinä luulossa, että hänellä on ne +pelit paremmat kuin missään muualla, niin suuttui ja lähti näyttämään +omiaan.--»Kyllä minä opetan kehumaan!» sanoi.--»Näytetään tsuhnoille!» +sanoi. Ja nyt kun kuuli lunta tulleen... + +--Sitä tuli jo vähän liiaksikin! + +--Eihän niillä näillä, tietäähän sen, täällä mihinkään pääse, uppoavat +joka askelella... + +--Ei toki tavallisinakaan talvina, saati tämmöisenä. + +--Sitähän sanoin... Emme pääse Suomessa näillä hevosilla ja tällä +reellä, sanoin. »Pääsemän pitää!» ärjäisi, ja lähteä täytyi, ei +auttanut. Nyt se sen näkee, mutta ei anna arvo kääntyä. + +--Antaakohan tuon arvo sitten tuossa istua? + +Herra huusi jotakin kuskilleen, ja tämä tulkitsi sitten sen meille. + +--Se vain minulla teitä ärjyttäisi ja pelotuttaisi. Jos sydäntyy +oikein, niin ei lähde siitä koko talvena ... siihen ruokansakin +kannattaa ... teiltä tien tukkeaa. Mutta jos olisitte nöyriksi, +rukoilisitte polvillanne: »Hyvä herra, lähde armossa pois, anna meille +tien aukaiseminen anteeksi, emme koskaan enää, korkea pajari, sinulta +tietä tukkea», niin sitten hänestä pääsisitte ... niin täytyy minun +tehdä, kun mitä tahdon saada aikaan. + +--Ei me häntä hännystelemään, kun emme tiedä pahaakaan tehneemme ... +olkoon siinä tai menköön mihin tahtoo ... yhdentekevä meille on... + +--Mutta on teissäkin syytä, kun olette antaneet tien umpeen mennä! Onko +tämä laitaa? Viikko siitä, kun lumen satoi, eikä ainoatakaan +lapiollista luotu! kiivastui kuski taas. + +--Ei ole tämä pyry meidän nostamamme ... sieltäpä se teidän ilmoilta +pilvi nousi, eikö ollekin omain noitainne nostama? Mutta kun hyväksi +herjennette, niin saatammehan auttaa ylös ... pakkoa ei ole! + +--Se panee pakon! + +--Ei ole rekennekään leveys asetuksien mukainen. Tuommoisella tien +täyteisellä ei saa Suomessa kulkea. Täällä täytyy antaa puoli tietä +toisillekin, se on asetus. + +--Älkää olko tyhmiä ... ettekö näe, miten se silmiään mulkoilee ... +siitä vielä paha seuraa, jos niskoittelette ... minä tiedän nämä +Pietarin herrat; olen heitä siksi paljon palvellut. Viis' ne teidän +asetuksistanne! Eivät ne rekiään teidän tähtenne kavenna, vaan panevat +teidät teitä levittämään. Tehkää, veikkoset, niinkuin se käskee, en +neuvoisi, jos en tietäisi ... teidän parastanne tarkoitan ... tulkaa +Inkeriin, niin näette! + +Ukot epäröivät. + +--Jos suuttuu ja minkä vielä tekee? Pitäisikö auttaa ja ruveta +lapioimaan...? + +Mutta se vanha mies, joka koko ajan oli kuskin kanssa puhunut, melkein +kiivastui: + +--Ei ensinkään! Käy yhden käskyjä tottelemaan, saat heitä kymmenen +niskaasi! Aukaise tie tälle, saat kaikille aukaista, ikäsi lapio +kädessä tiepuolessa seistä. Ja mikä on päästäkseen, kun oikeilla +peleillä kulkenee! Päästäänpähän meidän hevosilla ja reillä, ja kun ei +niillä päästä, kuljetaan suksilla. Olkoon aloillaan! + +--Olkoon sitten aloillaan! + +Miehet survaisivat jo sauvansa lumeen ja aikoivat lähteä. + +Mutta nyt tuli herralle hätä, kuului puhuvan jotakin kuskilleen ja ääni +kuului ystävällisemmältä. + +--Älkäähän menkö! huusi kuski. Herra sanoo, että saatte armon +lapioimisesta, kun vain autatte... Ei, ei, älkäähän menkö, ka, ei kuin +pyytämällä pyytää... + +--No, se on oikeata puhetta! Kun olisitte alun pitäen näin siivosti +haastaneet, ei olisi väitöstä tullutkaan ... autetaanhan me ... pojat +hoi! + +Eikä se ollut kuin keikaus vain, kun hevoset oli hyppyytetty tielle ja +reki nostettu kohdalleen. Kiireessä oli se tosin tullut käännetyksi +jäljelleen päin, mutta sitä ei herra näyttänyt huomaavan. + +Miesten esityksestä vedettiin nyt kuomu ja herra sen sisässä lähimpään +taloon, sillä maantiellä olisi ollut mahdoton valjastaa. + +Mutta kun alettiin talon pihalla valjaita tarkastaa, niin huomattiinkin +niiden olevan niin epäkunnossa, ettei ollut ajattelemistakaan niiden +kanssa taipalelle lähteä. Ei ollut muita ehyitä ajokaluja kuin suitset +ja riimut ja ruoska. + +Kuski haasteli jotakin herransa kanssa, osoitteli rikkinäisiä valjaita, +rekeä ja hevosia, ja pyysi viimein saada pienemmän reen talosta +lainaksi ... tämän omansa hän jättää sijaan. + +Saatiinhan reki, antoihan isäntä toki, veti esiin parhaan kirkkorekensä +... »Herra on hyvä ja istuu siihen ... kyllä siihen mahtuu vaikka +pitkälleen.» + +Herran tyynyt ja nahkaset siirrettiin isännän rekeen, ja sitten hänet +itse siihen mukavaan asentoon pitkälleen sijoitettiin. Ei hän mitään +virkkanut, mutta ei äijän äkäiseltäkään näyttänyt. Reen eteen +valjastettiin se hänen hevosistaan pienin, joka nyt lähemmin katsoen +huomattiin olevan suomalaista rotua, vaikkemme sitä outojen valjaiden +alta olleet äsken semmoiseksi tunteneet. Konkarit sidottiin +marhaminnasta reen perään. Aisoihin ja länkiin ja luokkiin kiinnitti +kuski omat kulkusensa, ettei heidän toki luultaisi kokonaan Suomen +kyydillä ajavan, niinkuin sanoi. + +Rinnusta kiinni vetäessään puhui kuski hevosen kaulan alitse isännän +korvaan, joka häntä auttoi: + +--Älkää olko tietääksennekään, mutta minä käännytänkin sen tästä +takaisin ... ei se sitä huomaakaan, sama sille, minne ajetaan, kunhan +ajetaan ... luulee läpi Suomen ajaneensa, kun kotona ollaan, ja antaa +hyvät juomarahat, kun näin pian päästiin ... näkyy jo saaneen tarpeensa +Suomen teistä ... saatte olla huoletta, ettei enää tule takaisin... + +Mutta ohjiin tarttuessaan ja kuskipukille hypätessään huusi hän meille +kuin viran puolesta: + +--Pois tieltä, kollot! Herra käskee sanoa, että kun hän ensi talvena +tulee, kuulette siitä jo edeltäpäin, saatte jo viikkoja ennen luoda +tien kahta syitä leveäksi ja itse seistä kahden puolen hatuttomin päin +kunniaa tekemässä! Hyvästi, tsuhnat! + +--Onnea matkalle! huusimme kaikki yhteen ääneen heidän jälkeensä. +Käykää vain vastakin talossa! Parhaina vieraina teitä pidämme, kun +taidolla tulette ja maassa maan tavalla kuljette! + +1899. + + + + +NIEMEN ÄIJÄ. + + +Hän oli omituinen ukko ja erosi suuresti vanhan paroonin muista +alustalaisista. Hän oli pienikasvuinen, tihrusilmäinen, vähän +vääräsääri, juureva, harvapuheinen ja hidas eikä yleensä erittäin +rakastettava. Paroonin muiden alustalaisten kanssa ei hän koskaan +seurustellut eikä nauttinut heidän suosiotaan. + +Mutta vanha parooni piti hänestä ja suosi häntä ilmeisesti. Hän oli +antanut ukolle asumapaikaksi erään niemen samasta järvestä, jonka +rannalla hovin kartanokin oli, ja siitä sanottiin ukkoa Niemen äijäksi. + +Siihen hän oli tupasensa rakentanut, ja sekin oli erilaisempi kaikkia +muita tupia paroonin aluskunnassa. + +Parooni, joka oli harvinaisuuksien keräilijä ja kokeili kaikenlaisilla, +soudatti itsensä usein vieraineen ukon niemeen tätäkin »harvinaisuutta» +heille näyttääkseen. Kaiken maailman korkeat herrat saivat silloin +nähdä, mitä eivät olleet koskaan ennen nähneet. Saivat nähdä +sisäänlämpiävän pirtin, joka oli samalla sauna ja riihi ja joka +kuitenkin oli niin puhdas ja soma, etteivät osanneet kyllin kiitellä. +He tulivat melkein liikutetuiksi ukon luona istuessaan ja hänen tyyntä +ja älykästä puhettaan kuunnellessaan ja haikailivat aina lähtiessään +sitä, etteivät saaneet sinne iäkseen jäädä ja elää muusta maailmasta +erillään tässä yksinkertaisessa majassa. Ukon kaikki kapineet ja +työkalut, niinkuin puukupit, astiat, kirveet, mutta erittäinkin +tuohesta tehdyt kopsat, virsut ja kontit, jotka kaikki olivat hänen +omia tekemiään, olivat heistä aivan erinomaisia. Kaikkia niitä näytteli +parooni kehuen, melkein niinkuin olisivat ne olleet _hänen_ tekemiään, +ja lisäsi aina ylpeillen, että siinä on ainoa ihminen koko hänen +laajalla alueellaan, joka tulee omillaan toimeen, joka ei koskaan +mitään pyydä ja jolle ei koskaan ole tarvinnut mitään apua antaa. Ja +hän rakasti sen johdosta päätellä ja selitellä, että kun joku +alunpitäen on saanut oikein luottaa omaan itseensä ja kun hänelle yhä +edelleenkin oikeus ja tilaisuus siihen annetaan--niinkuin hän on tälle +äijälle antanut--on semmoisesta tilanhaltijalle paljon suurempi hyöty +kuin kymmenestä muusta, jotka kyllä ehkä suuremman veron maksavat, +mutta joita täytyy vähän väliä tilan puolesta auttaa ja holhota. Se oli +paroonin mieliohjelma tämä, jota hän oli koettanut toteuttaa muidenkin +suhteen, vaikkei menestys vielä ollut toiveita vastannut, ne kun kaikki +muut, paitsi tämä ainoa äijä, olivat tottuneet kaikissa puutteissaan +häneen ja aina vain häneen turvaamaan. Sentähden sanoi hän tämän yhden +vanhan ukon tuottavan itselleen suurempaa iloa kuin kaikki muut sadat +alustalaiset yhteensä. + +Lähtiessään ukon luota näytteli parooni vielä vierailleen ukon +»vaakunaakin». Se oli karhun kuva, joka oli puuhun leikattuna naulattu +oven päälle ja joka seisoi kahdella jalalla viiritangonkin päässä tuvan +katolla. + +--Hän kuvittelee olevansa hiukan niinkuin aatelia ... vaakuna aivan +niinkuin minulla itsellänikin porttini päällä ... en ole tahtonut sitä +viatonta iloa häneltä kieltää, varsinkin kun ukolla on tavallaan oikeus +karhun kuvan käyttämiseen tämän tupansa katolla. Tällä samalla sijalla, +missä pirtti on, oli ennenmuinoin karhun pesä. Hän tappoi karhun ja +pyysi itse saada tehdä havumajan siihen, kunnes saisi tupansa +valmiiksi. Sen jälkeen eivät ole kontiot hovin karjaa repineet, ja +palkinnoksi siitä annoin minä hänelle tämän niemen, joka ennen oli +ollut osa metsästyspuistoani ja johon en sen vuoksi ole torppareita +ottanut. Pientä riistaveroa vastaan--eikä niin aivan pientäkään, sillä +ukko pitää melkein läpi vuoden meidät linnussa ja kalassa--on hänellä +oikeus täällä kaskia hakata, mutta kukaan muu ei saa täältä puutakaan +kaataa. Toiset aluskuntalaiset siitä nurisevat ja ovat suutuksissaan +varsinkin siitä, etteivät saa tällä niemellä kalastaa eivätkä +metsästää. Tässä on mainio kalavesi ja hyvä teerimetsä talvella. Joskus +koettavat he ukolta salaa täällä pyydystellä. Mutta silloin nousee äijä +villiin ja tulla köpittää valittamaan. Minä annan aina oikeuden ukolle, +sillä minä tahdon, että hänen saamiaan etuja ja oikeuksia pidetään +arvossa. + +Ja näin puhuttuaan lisäsi vanha parooni vierailleen: + +--Ja minä toivon, että, jos kuolen ennen kuin ukko, poikani pitää +tahtoani pyhänä ja antaa ukon elää koskemattomassa pesässä +kuolinpäiväänsä saakka. + + * * * * * + +Vanha parooni kuoli ennenkuin Niemen äijä, ja nuori parooni peri +esi-isäinsä hovin kaikkine maineen ja alustalaisineen. Äijä suri +vilpittömästi hyvää isäntäänsä ja muisteli kaihoisin mielin hänen +hyvyyttään. + +Nuorta paroonia ei hän ollut nähnyt kuin lapsena, sillä mieheksi +tultuaan oli tämä enimmän aikansa asunut ulkomailla, vaikka kyllä oli +kuullut lempeäluontoiseksi mieheksi häntäkin mainittavan. Oli hovin +huvivenhe joskus ohitse soutanut, mutta ei vielä milloinkaan maihin +laskenut. + +Sentähden ilostui ukko suuresti, kun eräänä kesäpäivänä muutamia vuosia +vanhan paroonin kuoleman jälkeen näki tutun venheen lähtevän liikkeelle +hovin rannasta toiselta puolen järven ja soutavan suoraan nientä kohti. + +Arvaten nyt nuoren paroonin sieltä vihdoinkin tulevan isänsä vanhaa +ystävää tervehtimään, riensi hän niemen nenään vastuuseen ja asettui +seisomaan kivelle, jossa ennen aina oli vanhan parooninkin venhettä +vastaan ottanut ja sen kokan kivien lomitse rantaan ohjannut. + +Mutta ne eivät laskeneetkaan siinä kohden maihin, eivät näkyneet häntä +huomaavankaan, kulkivat vain hoilaten ja nauraen ohi ja astuivat vasta +niemen kainalossa lahden pohjassa maihin. Niitä oli puolikymmentä +nuorta herraa venheessä. Yksi istui keskellä venhettä muita ylempänä, +muut tuhdoilla alempana. Perässä olija oli sotaherraksi puettu, +soutamassa oli kartanon isäntärenki ja kokassa seisoi kolme isoa +koiraa, ahneesti maihin vainuten. + +Koirat hyppäsivät ensiksi maihin, niin että vesi jaloissa roiskui. +Sitten soutaja ja herrat. Niillä oli kaikilla pyssyt ja ne olivat +nähtävästi tulleet metsästämään. Miettiessään, mitä hänen olisi +tekeminen, mennäkö vastaan vaiko jäädä tupaansa odottamaan, kuuli ukko +ulahduksen metsästä ja hetken kuluttua tulivat koirat avosuin jänistä +edellään ajaen. Jänis turvautui tuvan suojaan ja siinä nitistivät +koirat seinää vasten sen hengiltä. Ukko tunsi jäniksen +elättijäniksekseen, joka oli jo monta vuotta hänen tupansa ympärillä +asustanut. Samassa tulivat herratkin metsästä juosten. Niistä ei ollut +yksikään vanhan paroonin näköinen ... ei se toki vanhan paroonin poika +tuolla tavalla taloon tulisikaan ... mitä lienevätkään muita herroja... +Ja ukko oli vähän närkästynyt, kun kysyä kivahti: + +--Kenen luvalla te täällä koirillanne minun elättejäni revitätte? + +--Kenen luvallako? toisti eräs herroista hiukan ihmeissään. Eikö tämä +ole kartanon maata? Mutta kuka _sinä_ olet, ja kenen luvalla sinä olet +täällä? + +--Minä olen se Niemen äijä, ja luvan täällä olemiseen antoi minulle +vanha parooni .... + +--Minä olen kartanon uusi vouti. + +--En tuntenut, kun en ole ennen nähnyt. + +--Nyt hänet tunnet! + +--Se on se vanha höperö, jota vanha parooni aikoinaan suosi niin, että +hän näyttää menettäneen kaiken kunnioituksensa--selitti se sotapukuun +puettu herra, joka oli istunut venheen perässä.--Se on yksi hänen +»harvinaisuuksiaan.» + +--Joka meidän siis on lupa realiseerata niinkuin kaikki ukko vainaan +muutkin kokoelmat. + +Herrat nauroivat voudin sukkeluudelle; ja kun koirat samassa saivat +uuden jäniksen ajaakseen, riensivät herrat haukkua kohti. + +Ukko jäi seisomaan tupansa ovelle. Hän kuuli pauketta ja huutoja ja +kaadettujen jänisten rääkynää ja koirain tappelua saaliista. Ja hän +ajatteli niitä aikoja, jolloin vanha parooni itse oli istunut hänen +vieraanaan ja kiitellyt hänen pirttiään ja kehunut vierailleen hänen +kapineitaan. Ajatteli sitäkin, miten hän nyt veronsa maksaa, kun herrat +itse ottavat kaikki, mitä oli otettavissa. Ajat olivat hänen mielestään +melkoisesti muuttuneet. + +Vihdoin lakkasi laukominen metsässä, ja herrat ja koirat tulivat +takaisin tuvalle. Lupaa kysymättä ja häntä itseään huomaamattakaan +kantoivat he pirtistä ulos pöydät ja penkit ja asettuivat pihamaalle +eväitään syömään ja juomiaan nauttimaan. + +--Olkoot, tottapahan menevät, kun aikansa elämöivät, ajatteli ukko ja +istahti loitommalle. + +--Kahdeksan jänistä kahdessa tunnissa! puhuivat herrat. Tulos ei ole +huono. Meidän on tultava tänne joka vuosi. Mutta on se vähän +vanhanaikainen tämä metsästyspaviljonki! + +--Se on revittävä ja sijaan rakennettava uusi, sanoi vouti mahtavasti. +En ole joutanut tästä asiasta ennemmin huolta pitämään. + +Ukko ei malttanut enää olla vaiti. + +--Tätä _ei_ revitä, sanoi hän astuen esiin. + +--Sinäkö sen kiellät? + +--En minä, vaan vanha parooni. Tämä tupa on oma rakentamani, ja minulla +on lupa sen päälle, että saan siinä asua kuolinpäivääni. + +--Minä teen tällä maalla mitä tahdon. Ettet kuitenkaan tulisi mitään +kärsimään, annan sinulle luvan asua uudessa paviljongissa ... ja se on +jo enemmän kuin ansaitset. Jos et siihen tyydy, saat mennä tiehesi. + +--En tyydy! Enkä mene tiehenikään. + +--Häädämmekö hänet heti? kysyi se sotilaspukuun puettu mies.--Pontus! + +Yksi herrain suurista koirista kohotti jo päätään ja murahti. + +--Antakaa hänen olla! sanoi vouti. Ukko on houkko.--Sääli, ettette +sallinut ... se olisi mennyt yhdessä käden käänteessä. + +Hän oli sytyttänyt sikarinsa, pistänyt kädet taskuunsa ja oikaisi +jalkojaan mukavaan asentoon pöydän alle. Silloin sattuivat hänen +silmänsä karhun kuvaan tuuliviirissä. + +--Mitäs tuo on? Ja tuo toinen oven päällä? + +--Se on hänen »vaakunansa», selitti isäntärenki. Hän kuvailee olevansa +aatelinen. + +--Oliko hänellä siihenkin paroonin lupa? + +--Vanha parooni oli leikkisä mies... + +--Siitä ainakin sallinette minun tehdä lopun samassa. Vai tahdotteko +itse?--ja sotapukuinen herra ojensi pyssynsä voudille. + +--Olkaa vain hyvä! sanoi tämä. + +Sotapukuinen herra tähtäsi ja laukaisi alas karhun kuvan viirin +nenästä. Toinen laukaus lohkaisi saman kuvan oven päältä. + +--Kaksi karhua ja kahdeksan jänistä! Pankaa, isäntärenki, nämäkin +jahtilaukkuun! + +Herroista oli se niin hauskaa ja sukkelaa, että he sille nauraa +hohottivat. + +Ja kun heidän huomionsa kerran oli kiintynyt ukon tupaan, niin +ryhtyivät he sitä lähemmin tarkastamaan. He vetivät esiin tuohesta +tehdyt kontit, virsut ja kaikki muut ukon tekemät omituiset kapineet +... mokomia hullunkurisuuksia he eivät olleet ennen nähneet. Koko +tuparakennus oli heistä sekä ulkoa että varsinkin sisästä mustine +seinineen ja nokisine kattoineen kauhean ruma ja typerä. + +--Mitäs herrat sitä moittii, kun se kerran minulle kelpaa, uskalsi ukko +muistuttaa. + +Herrat eivät olleet häntä kuulevinaankaan. + +--On se nyt häpeä, että tämmöinen musta kummitus on tässä kartanon +kauneimmalla niemellä itse hovia vastapäätä ... ajatelkaa, minkä +mainion vaikutuksen tekisi tässä uudenaikainen metsästyshuvila +ampumaparvekkeineen ja tähystystorneineen... + +--Mutta sehän on jo päätetty, kuulittehan, että tämä on jo tuomittu +revittäväksi!--sanoi vouti hiukan närkästyneenä siitä, että hänen ehkä +luultiin tätä tämmöistä suosivan.--Isäntärenki, jo huomenna on tämä +harakanpesä purettava! + + * * * * * + +Siitä tuli kuitenkin kartanon voudille enemmän puuhaa ja ikävyyksiä +kuin hän oli aavistanutkaan. Renkien täytyi tulla ilmoittamaan, ettei +Niemen äijä lähtenytkään tuvastaan ilman laillista häätöä. + +--Hankkikaamme laillinen häätö heti paikalla! + +--Käräjät alkavat vasta syksyllä. + +--Pyydämme välikäräjiä! + +Vouti sai aikaan välikäräjät, mutta kun ukko näytti toteen, että +hänellä oli vanhan paroonin lupa asua tuvassaan kuolinpäiväänsä, +kumottiin kanne kihlakunnanoikeudessa. Vouti valitti hoviin, mutta hovi +vahvisti kihlakunnanoikeuden päätöksen. Vasta senaatti tuomitsi tuvan +revittäväksi, koska sen asujalla ei muka ollut näytettävänä kirjallista +kontrahtia. + +Vouti lähetti renkinsä vielä kerran häätämään Niemen äijää, mutta nämä +tulivat vielä kerran takaisin sen sanan kanssa, että ukko ei ole +tietävinäänkään. Vanhan paroonin sanaa ei voi muka peruuttaa kukaan muu +kuin parooni itse, mutta kun parooni on kuollut... Pitääkö heidän +käyttää väkivaltaa? + +--Ottakaa pois ovet ja ikkunat! + +Mutta seuraavana päivänä tultiin ilmoittamaan, että ukko on kiivennyt +uunille ja nukkuu siellä turkki korvissa eikä ole niinä miehinäänkään. + +--Repikää katto, ja jos se ei auta, purkakaa seinät! + +Rengit tekivät työtä käskettyä, mutta kun he aamulla tulivat tekonsa +vaikutusta tarkastamaan, kömpi ukko ulos uunistaan ja kehui olleen +vähän liiaksikin lämpimän. + +--Onko meidän revittävä uunikin? + +Vouti käski kiukuissaan repiä uuninkin. + +Ja uuni revittiin ja ukon täytyi viimeinkin taipua. Hän kokosi +tavaransa ja lähti. + +Mutta kauaksi ei hän mennyt. + +--Tupani saitte hävitetyksi, mutta nientäni ette saane, sanoi hän. + +Ja ihmeekseen näkivät kartanon rengit äijän alkavan kantaa kapineitaan +suuren kuusen alle, joka oli tuvan takana. Hän teki siihen tulen ja +hakkasi havuja vuoteekseen. + +--Siihenkö aiot jäädä? + +--Olen minä ollut tässä yötä ennenkin ... tämä on sen vanhan karhun +pesä, jonka kaadoin kartanon karjaa hävittämästä. Siirryin tästä +silloin tupaani ja nyt olen siirtynyt tuvastani tähän. Vuoroin +vieraissa käydään. Viekää terveisiä kartanon herroille, että karhu on +taas pesässään eikä lähde ampumatta. + +Isäntärenki kertoi voudille, että nyt oli ukko viimeinkin häädetty +tuvastaan, mutta ukon terveisiä hän ei vienyt perille. + +Vouti huokasi helpotuksesta, että tämä ikävä juttu vihdoinkin oli +päättynyt, sillä vanhan Niemen äijän häätäminen oli jo alkanut herättää +kiusallista huomiota ei ainoastaan omalla paikkakunnalla, vaan myöskin +ulkopitäjissä. Yleinen mielipide oli, muutamien suurimpien kartanojen +vouteja lukuunottamatta, joilla oli itselläänkin rettelöitä +alustalaistensa kanssa, Niemen äijän puolella. + +Uuden metsästyshuvilan rakentamisesta revityn tuvan paikalle ei +kuulunut mitään. Kartano tarvitsi nähtävästi rahansa tähdellisempiinkin +tarkoituksiin, ja niin unohtui vähitellen koko asia ja Niemen äijä +kanssa. + +Mutta jo seuraavana aamuna häätämisensä jälkeen rupesi äijä rähjä +uudelleen tupaansa rakentamaan. Kivijalka kun oli jäänyt kiireessä +särkemättä, ei siinä suurta vaivaa ollutkaan. Kaikki vanhat hirret +sovitteli hän entisiin salvaimiinsa ja pani uusia sekaan, missä vanhat +olivat lahonneet. Suurin osa kattotuohistakin vielä kelpasi. Tupa tuli +ihan entisensä näköinen, eikä eroa muuta, kuin että ikkunat olivat +vähän suuremmat ja uuni ulos lämpiävä. + +Kukaan ei häntä häirinnyt, sillä vaikka kartanon rengeille olikin +annettu käsky vanhan pirtin purkamiseen, ei heille oltu annettu kieltoa +uuden rakentamisesta. Voutikin siirtyi pois, ja uusi tuli sijaan. + +Saatuaan tupansa kattopäälle kantoi ukko sinne kapineensa kuusen alta, +pystyttipä vielä sen harjalle viiritankonsakin siihen kiinnitettyine +karhun kuvineen. + +1899. + + + + +KORPELAN UKOT. + + +Korpela oli Peltolan suuren kartanon syrjätila ja oli aikoinaan +perustettu sinne karjataloksi, jonne hovin lehmät joka vuosi +lähetettiin kesälaitumelle. Laitumen parantamiseksi viljeltiin +Korpelassa kaskeakin. Ensi alussa täytyi sitä ylläpitää hovista käsin +ja sieltä tuoda kaikki tarpeet. Mutta vähitellen kasvoi siitä erityinen +talo, joka tuli omillaan toimeen, ja kun se joutui vakaantuneeseen +viljelykseen, alkoi se kyetä päätilalle veroa maksamaan. Lopulta +kiinnitti se Peltolan paroonien huomiota siihen määrin puoleensa, että +he päättivät asettaa sinne vakinaisen maanviljelyskoulussa käyneen +pehtorin eikä tyytyä tavalliseen isäntärenkiin. + +Korpela oli kuitenkin vielä siksi kaukana muusta maailmasta ja niin +yksinään siellä synkkien metsien ja autioiden soiden takana, etteivät +voudit kauankaan tahtoneet siellä viihtyä. Niitä täytyi sentähden tuon +tuostakin muutella, joka ei tietysti ollut isäntäin uusille +viljelyspuuhille eduksi. Korpela siitä vähemmin kärsi, sillä +viljelysolot olivat siellä sillä kannalla, että ne niin sanoakseni +kehittyivät itsestään niin paljon kuin kehittyä taisivat--soilta ja +kallioilta. + +Vuosikausia oli Korpela nyt taaskin ollut ilman varsinaista pehtoria, +kun parooni vihdoinkin päätti lähettää sinne uuden hoitajan. Se kyllä +vaati vähän korkeanlaisen palkan, mutta lupasi siitä hyvästä pitää sitä +parempaa komentoa. Hän oli ennenkin ollut suurten herrain syrjätiloilla +voutina ja sanoi hyvin tietävänsä, miten niitä oli viljeltävä. + +Korpelasta, jonne jo sinnekin oli saapunut tieto uuden pehtorin +tulosta, lähetettiin vaunut vastaan ja kuskit ja tien neuvojat. Päivän +pari kesti matka, ja karuja olivat kankaat ja veteliä suot kahden +puolen tietä ja ikäviä taipaleet. Tie oli kyllä kova ja kivetön, mutta +mutkikas ja mäkinen. + +Perillä oli piha puhdas ja raput ja porstuat siivotut, niinkuin +Korpelassa ainakin oli tapana ne pitää, saati sitten, kun tuli niin +suuria vieraita. Jo veräjällä seisoi isäntärenki vastassa ja vei +vastatulleen tupaan, jonne koko aluskunta oli kutsuttu häntä +kohtaamaan. + +Uteliain silmin katseli kansa siinä uutta käskijäänsä ja hörökorvin +kuunteli, mitä olisi sanottavana ja mitä terveisiä tuotavana, sillä +puheliaaksi mieheksi oli pehtoria kuultu mainittavan. + +Pulskapa hän olikin mies eikä sanojaankaan sammallellut, ja pian saivat +ukot kuulla kunniansa. + +Tiestä otti ensiksi puhuakseen, niinkuin on matkamiesten tapana tehdä. +Kiitosta odottivat ukkoset kukin tieosastaan, sillä parastaan olivat +panneet sitä tehdessään ja monet hiekkakuormat siihen vetäneet +helteisinä kesäpäivinä, kun muut työt kiirehtivät. Mutta moitetta +saivat. + +--Tie, jota tänne tulin, on liian pitkä,--sanoi ensi sanakseen. Kauan +olette saaneet elää täällä valtoinenne liian pitkäin taipalien takana. +Näyttää siltä, kuin olisitte tahallanne sitä koukeroittelemalla ja +kaartelemalla pidentäneet. Ensi töiksenne panen teidät tätä tietä +oikomaan ja lyhentämään. Parooninkin tahto on, että tämä Korpelan +rajakulma on saatettava suorempaan yhteyteen Peltolan rintamaitten +kanssa. + +Kun eivät ukot siihen mitään virkkaneet, jatkoi pehtori: + +--Peltolan mailla ei ole, niinkuin sen tiedätte, mäkiä eikä notkoja, +vaan on kaikki tasaista ja kaunista maisemaa, ja sentähden tahdon minä, +että mäet täälläkin tasoitetaan ja notkot nostetaan. Tämä on yhtä maata +emätalon kanssa, ja maidenkin tulee siis olla yhtäläiset. + +--Mäet ja notkot...--jupisivat ukot korvallisiaan koskettaen, mutta +eivät ehtineet sen edemmä, kun pehtori, kääntyen lampuotien ja +torpparien puoleen, puhui heille näin: + +--Jo kauan on kuulunut valituksia siitä, että te elätte täällä kuin +perintötiloillanne ja viljelette maitanne kuin omianne. Mutta teidän +tulee muistaa, että tämä talo kaikkine kiinteimineen ja irtaimineen, +kaikkine kuivineen ja märkineen on emätaloon erottamattomasti +yhdistetty ja että teidän sentähden tulee rakastaa pääpaikan äärettömiä +aloja yhtä lämpimästi kuin tämän syrjätilan pellontilkareita--jota +valitettavasti ette tähän saakka ole tehneet. Tehdäkseni sen teille +mahdolliseksi ja istuttaakseni teihin oikeata käsitystä asemastanne +aion minä ottaa kontrahtinne tarkastuksen alaiseksi ja poistaa niistä +kaikki ne kohdat, jotka ovat ristiriidassa emätalon etujen ja sen arvon +kanssa. + +Käski hän nyt tallirengin ja työvoutien ja muonamiesten astua esiin ja +kysyi heiltä kultakin heidän nimeään. + +Tallirenki, joka samalla toimitti kuskin virkaa ja oli tottunut herroja +haastattelemaan, uskalsi nyt ensimmäiseksi avata suunsa ja sanoa talon +puolesta pehtorin tervetulleeksi uuteen toimeensa, lausuen samalla sen +toivomuksen, ettei herra, hänen rattaillaan istuessaan, aivan liiaksi +talon hevosia rasittaisi, vaan että hän, opittuaan täkäläisiä teitä ja +taipalia oikein tuntemaan, suvaitsisi ajaa maassa maan tavalla, kesällä +kiviä ja kantoja vältellen ja talvella syviä kinoksia. + +Mutta siihen vastata kivahti pehtori, että hän ajaa niinkuin on aina +tottunut ajamaan, ja että ne hänen tietensä ovat vain kuskit ja +tallirengit, jotka tahtovat uskotella, että täällä on toisella tavoin +ajettava kuin emätilan teillä. Siitä luulosta tahtoi hän tehdä pikaisen +lopun. + +Sen sanottuaan käänsi hän nolatulle kuskille selkänsä ja kävi +puhuttelemaan muita palvelijoitaan, sanoen heille kullekin mieleen +pantavan sanan. + +--Sinulla on jalassasi kumman näköiset kengät, sanoi hän muutamalle. +Miksi noita sanotaan? Vai pieksuiksi. Tästä lähtien tulee sinun hankkia +itsellesi oikeat saappaat, semmoiset, joita emätalon rengitkin +käyttävät. + +--Sinun tulee teetättää itsellesi paljon leveämmät housut, niinkuin on +muualla maailmassa tapana, neuvoi hän toista, jolla oli kapeat housut, +jommoisia Korpelassa oli ammoisista ajoin käytetty. + +--Tuo paitasi on aivan liian valkoinen, sanoi hän sitten kolmatta +puhutellen. Sano muijallesi, että musikalle semmoiselle kuin sinulle +sopii paremmin punainen paita, joka on siistimpikin kuin valkoinen ... +ja jos tahdot tehdä minulle mieliksi, niin nosta se housujen päälle. + +--Kaikille teille tahtoisin vielä yhteisesti huomauttaa, virkkoi hän +taas kaikkien puoleen kääntyen, että emätalon alustalaiset ovat kaikki +parrakkaita miehiä ja että minulle olisi mieluista nähdä, jos +yhdennäköisyyden saavuttamiseksi parrat täälläkin saisivat rauhassa +rehoittaa. + +Olivat saaneet muutamat naisetkin tulla saapuville. Kääntyen karsinaan +kätkeytyneiden kyläviestien viejäin puoleen sanoi hän antavansa +heillekin arvonsa, koska heitäkin talossa tarvitaan; jos maltillisesti +ja järkevästi toimensa täyttävät, on hän oleva heidän ystävänsä, mutta +jos valejuoruja talosta toiseen juoksuttavat ja varsinkin puhuvat pahaa +hänestä ja hänen toimistaan, niin uhkasi hän heidän kielensä kahlehtia +ja suunsa umpilukkoon sulkea. + +Nämä viisaat ja hyvin harkitut neuvot ja nuhteet annettuaan ilmoitti +pehtori lopuksi, että jos ne kaikki varteen otetaan, on hän oleva hyvä +kaikille ja rakastava korpelaisia niinkuin hän peltolaisiakin rakasti. + +Totisina ja tarkkaavaisina olivat ukot itseänsä ylhäisemmän puhetta +kuunnelleet ja sopivasti ja siististi vaienneet, niinkuin on talonpojan +hyvä tapa tehdä silloin, kun herrat haastavat. Koetti pehtori arvata +alustalaistensa aatokset, mutta niiden silmä oli suljettu, eikä +kasvojen jäykkä pinta mitään ilmaissut. + +Vasta kun olivat herran edestä poistuneet, piha-aidalle istuneet ja +piippuunsa pistäneet, lausui muuan miehistä mielipiteensä siitä, mitä +oli tapahtunut. + +--Tuntuipa tietävän, sanoi hän. Päivän vasta talon tiloja katseli ja +paljon näki puutteita ja neuvoja tiesi. + +--Taisi tulla tiukka vouti, huokasi se, jonka housuja oli moitittu. + +--Mitenkähän tässä nyt alettanee elää? aprikoi kolmas, joka oli saanut +muistutuksen paidastaan. + +--Eletään niinkuin ennenkin, virkkoi neljäs. Niin kauan kuin minä +muistan, on kaikkien uusien pehtorien vaihteessa ollut puhetta niistä +uusista punaisista paidoista, mutta entisissä paidoissa tuota yhä on +pysytty ja entisissä rohtimissa ryhötetty. + +--Mistäpä ne tuli tänne karttuunit ja suvarohvisaappaatkaan. + +--Isot sill' on aikeet, mutt' varsin ovat meille vaikeet! + +ja kun Korpelan ukot olivat aikansa asiasta näin haastelleet, niin +pistivät he piippunsa taskuun ja tallustelivat kotejansa kohti niinkuin +ei olisi mitään tapahtunut, ja niinkuin kaikki olisi ollut ennallaan. + +Ja ehkä ukot olivat siinä luottamuksessaan yhtä oikeassa kuin pehtori +puolestaan oli varma siitä, että nyt tästä alkaa uusi komento Korpelan +perukalla. + +1899. + + + + +ÄITI. + + +--Valitan suruasi ... näin lehdistä, että äitisi on kuollut... + +--Kiitos vain, sanoi hän, vastaten kädenpuristukseeni. Onhan se ikävä, +kun äiti kuolee. Mutta, omituista kyllä, ajattelen sitä ilolla enemmän +kuin surulla. + +Kai osoittivat kasvoni hiukan hämmästystä. + +--En tietysti ole iloinen siitä, että äitini kuoli, riensi hän +selittämään,--vaikkei hänellä vanhalla ja kivulloisella ihmisellä juuri +enää ollut iloa elämästään ... itse oli hän jo kauan kuolemaa toivonut, +odotti sitä kuin viimeistä onneaan. Mutta nyt sai hänen kuolemansa +ikäänkuin korkeamman tarkoituksen ja syvemmän sisällön, jota hänen +elämällään hänen mielestään ei ollut... + +Olimme tavanneet toisemme kadulla, ja jatkaessamme kävelyämme kertoi +hän: + +--Tiedät niistä adressipuuhista. Viime sunnuntaina oli kokous kaikissa +kunnissa. Minun oli määrä lähteä ajamaan asiaa kotipitäjässäni. Isäni +kuoltua, joka, niinkuin tiedät, oli siellä rovastina, muutimme äitini +kanssa tänne Helsinkiin. Olin laittautunut lähtemään yöjunassa, kaikki +oli valmiina, olin vain pistäytynyt vähän kaupungille, josta palasin +kapineitani noutamaan, kun kotiin tullessani sain kuulla, että äitini +oli saanut yhden tavallisia kohtauksiaan ja lääkäri sanonut, ettei +hänellä luultavasti olisi pitkältäkään jäljellä ... varmaankaan en +tapaisi häntä enää hengissä, jos lähtisin. + +Riensin hänen huoneeseensa. Hän oli hiukan tointunut ja täydessä +tajussaan. Hän tiesi matkastani ja sen yhteydessä olevista asioista ja +oli ollut niistä hyvin huolissaan--ei huolissaan matkasta, jolle hän +minua vain kehoitti lähtemään, vaan näistä kaikista muista +onnettomuuksista.--Varmaa on, että kaikki nämä nykyiset ikävyydet +olivat yhä rasittaneet hänen huonoa hermostoaan. Luullen häntä +rauhoittavani sanoin heti, ettei matkastani nyt tietysti voisi tulla +mitään, kun äiti oli näin sairas. + +--Kuinka ei? kysyi hän. Mikä estäisi sinua lähtemästä? + +--Mutta enhän toki voi jättää sinua yksin kuolemaan? + +--Voisitko saada jonkun toisen sijaasi? + +Minun täytyi myöntää, etten luultavasti enää saisi, mutta että se oli +yhdentekevä ... se saa jäädä ... en minä nyt voi ottaa sitä lukuun. + +--Mutta silloinhan jäisi kokous pitämättä ja nimet kirjoittamatta? + +Sekin täytyi minun myöntää mahdolliseksi. + +Hän tarttui minua kiihkeästi käteen. + +--Kuule, se ei saa tapahtua ... sinä nyt menet vain ... se ei saa +tapahtua minun tähteni ... eihän toki ... kokousko pitämättä? Ei, +hyvä... + +Yskä keskeytti hänet, hän ei saanut pitkään aikaan sanaa sanotuksi. +Luulin hänen siihen nääntyvän. Mutta kun olin saanut hänet tyynyjen +varaan ja hän taas kykeni puhumaan, ojensi hän minulle kuihtuneen +kätensä: + +--Hyvästi nyt ... hyvästi, jos ei enää tavattaisikaan--tässä elämässä. +Ehkä en vielä kuolekaan. Mutta jos sill'aikaa tulisi lähtö ... jos ei +enää tavattaisi, niin olenhan tehnyt jotakin minäkin ... uhrannut +jotakin ... eihän se iso ... enemmän kuin muukaan, mitä minä ... mitäs +minä olisin osannut, mitätön ja taitamaton ... en ole kyennyt elämään +isänmaalleni ... jos voisin kuolla. Olisinhan edes jotakin ... niin no, +hyvästi nyt sitten! Ei nyt olla alakuloisia ... mene nyt, ettet +myöhästy...! + +Minun täytyi lähteä. Näin, että olisin vain pahoittanut hänen +mieltänsä, jos olisin jäänyt. Lähtiessäni sanoi hän: + +--Onko sinulla täällä se lista, niin minäkin ... mutta enhän nyt jaksa, +kirjoita sinä minun puolestani, sinettini on tuolla pöytälaatikossa ... +ja sano nyt siellä kotona, että kaikki kirjoittavat ... Liisa ja Maija +ja vanha Heikki ... sano, että heidän vanha ruustinna--ruustinna +vainaja, olin vähällä sanoa--käski ... vaikka kylläpähän ne +käskemättäkin... + +Ehdin parahiksi junaan, jouduin ajoissa kotipitäjääni ja toimitin +asiani. Kun palasin Helsinkiin, oli äitini kuollut. Hoitaja kertoi, +että hän lähdettyäni oli ollut hyvin levoton, ehtisinkö ajoissa junaan, +tuon tuostakin katsonut kelloa ja rauhoittunut vasta sitten, kun aikaa +oli kulunut niin paljon, että olisin ehtinyt takaisin, jos olisin +myöhästynyt. Kun en tullut, oli hän virkkanut: + +--Oli toki hyvä, että ehti ... ettei minun tähteni...--ja sitten tuskin +kuuluvasti kuiskannut:--Jumala isänmaata siunatkoon ja olkoon minulle +armollinen! + +Ne olivat olleet hänen viimeiset sanansa. Ymmärtänet nyt, miksi +ajattelen hänen kuolemaansa ilolla enemmän kuin surulla. + +1899. + + + + +JUHLAVAATTEET. + +(Ote kirjeestä.) + + +Saavuin sitten jokivartta nousten Nivalan kylään, joka on ryhmittynyt +kahden puolen jokea suosta perattujen peltojen keskeen, ja menin +ensimmäiseen taloon. + +Oli kiireisin leikkuuaika, ja talossa oli vain emäntä pihasalla, isäntä +väkensä kanssa vähän matkan päässä pellolla. Päästäkseni vielä samana +iltana toisiin taloihin päätin koettaa saada nimikirjoitukset niin pian +kuin suinkin ja pyysin sentähden emäntää, sitten kun olin hänelle +lyhyesti asiani esittänyt, toimittamaan sanaa tulostani. + +--Pitääkö niiden kaikkien sieltä tulla?--Renkienkö? piikainkin?-- +Tarvitaanko siihen naistenkin nimet? + +--Asia on semmoinen, että se koskee jokaista Suomen kansalaista, miestä +niinkuin naistakin. + +--Koskeepa tietenkin, virkkoi emäntä äänellä ja katseella, jotka +ilmaisivat, että hän täysin käsitti, mistä oli kysymys. + +Jäin yksin tupaan, jonka sisustaa ilta-aurinko valaisi. Omituisen +voimakkaasti, niinkuin aina tapahtuu tärkeinä hetkinä elämässä, +painuivat mieleeni mustunut uunin suu, hahlassa riippuva keittopata, +orrelle nostetut reen jalakset, astiahylly nurkassa, seinään +kiinnitetty vuode, vanha kaappikello ja sen vieressä riippuva pyssy. Se +oli niin kodikasta ja samalla niin autiota, jota tunnelmaa lisäsi +kellon säännöllinen käynti. Se oli niin turvallista ja samalla niin +toivotonta. Tuo täydessä kunnossa oleva varakkaan näköinen talo, joka +oli tulos vuosisatain vanhasta, häiritsemättömästä, lakien suojaamasta +viljelyksestä, sekä aineellisesta että henkisestä--pala palalta, kivi +kiveltä, hirsi hirreltä, pelto pellolta ja oja ojalta oli sitä polvi +toisensa perästä rakennellut, laitellut, liitellyt ja saanut aikaan +sen, mikä siinä nyt oli edessäni--ikkunasta näkyi vielä piha aittoineen +ja niiden lomitse peltoja, niittyjä ja toisia taloja. + +Eihän siinä olisi pitänyt olla mitään aihetta siihen alakuloisuuteen ja +mielenahdistukseen, jota tunsin. Oliko se vain tuo jo hiukan kylmähkö, +yhä pitenevän syysyön helmaan vaipuva ilta-aurinko, joka sen teki? Vai +johtuiko se siitä toimesta, jossa olin, siitä asiasta, jolla kuljin? +Sillä eikö tämä ollut ehkä turhaa touhua kaikki? Oliko tästä taaskaan +oleva apua mitään? + +Katsahdin ulos pellonpuoleisesta ikkunasta ja näin sieltä pitkän jonon +miehiä tulevan piennarta pitkin ja heidän jäljessään toisen ryhmän +naisväkeä. He astuivat tyynesti ja vakavasti, niinkuin olisivat +tahdissa astuneet, näitä meidän pitkiä rotevia pohjalaisiamme, ja +joukossa joku pienempi, juureva ja tanakka. Tuvan seinän takana tömähti +maa, porstuassa kolasi, ja he tulivat tupaan, isäntä ensimmäisenä. + +Minut valtasi selittämätön arkuus ja epävarmuus näiden vierasten +ihmisten edessä, joita en tuntenut, vaikka olimmekin pitäjäläisiä. +Tulisivatko he käsittämään asian? Olivatko he seuranneet tapausten +menoa? Tiesivätkö, mistä kaikesta on kysymys? Olivatko ehkä sitä +mieltä, että on tyydyttävä, että on kaikki parhain päin käännettävä? +Eiväthän olisi olleet yksin sitä mieltä ollessaan. + +Aioin ensin selittää asiata omin sanoin, valaista, paljastaa +tarkoitukset. Mutta sitten päätin antaa kirjoituksen puhua puolestaan. + +Aloin lukea, seisten pöydän päässä. Väki oli asettunut niinkuin +kinkeriluvussa, miehet toiselle ja naiset toiselle puolelle tupaa. +Isäntä seisoi minua vastapäätä toisessa päässä pöytää. + +En voinut olla paperini yli tarkastamatta, minkä vaikutuksen lukemani +häneen teki. Hän näytti vähän hajamieliseltä, miltei levottomalta; +hänen kasvonsa saivat ikäänkuin vaivatun ilmeen. Kuta pitemmälle luin, +kuta totisemmiksi sanat kävivät, sitä vaikeampi näytti olevan olla. Hän +pyyhkäisi tukkaansa, kohensi paitansa kaulusta, suori liivejään, muutti +jalkaa ja vetäysi syvemmälle karsinaan päin. Hän kuiskasi jotakin +emännälle, ja emännän kasvot saivat saman huolestuneen ilmeen. +Yht'äkkiä peräytyi emäntä ovelle päin ja naiset seurasivat häntä toinen +toisensa perästä. Ennenkuin olin lopettanut, olivat he kaikki +pujahtaneet ulos avonaisesta ovesta. + +Luettuani kirjoituksen ilmoitin, että jokaisella, joka tahtoi, oli +tilaisuus tulla esiin ja piirtää nimensä, sekä miehillä että naisilla, +niinkuin olivat ennenkin tehneet. + +Ei kukaan liikahtanut, mutta isäntä astui ulos ovesta ja virkkoi +mennessään: + +--Käykäähän vähän tänne, miehet! + +Kaikki seurasivat häntä, ja minä jäin yksin pirttiin. + +Sekö olikin heidän vastauksensa? Kuulin askeleita porstuasta ja +toisesta tuvasta, ja näin toisten kulkevan pihan poikki. + +Minulla ei näyttänyt olevan muuta jäljellä kuin koota paperini ja +lähteä. + +Mutta ennenkuin ehdin sen tehdä, astui isäntä uudelleen sisään ja hänen +jäljessään miehet toinen toisensa perästä; ja sitten emäntä +naisväkineen. Ja isäntä astui pöydän ääreen ja tarttui kynään ja +kirjoitti nimensä vitkalleen ja juhlallisesti, ja muut tekivät samalla +tavalla, ensin miehet ja sitten naiset. Ne, jotka eivät osanneet itse +kirjoittaa, pyysivät minun sitä tekemään ja piirsivät vain +puumerkkinsä, mutta ne, jotka eivät sitäkään osanneet, painoivat +kankeilla sormillaan paperin laitaan. + +Kun kaikki olivat kirjoittaneet, kuiskasi emäntä korvaani:--Se ei +tahtonut työryysyissä... + +Mutta minun rintani hyppi riemusta, sillä minä olin huomannut jo heidän +sisään tullessaan, että he kaikki olivat käyneet vaihtamassa +työvaatteensa juhlapukuun. Vasta sitten tulivat he kirjoittamaan. + +Ilta-aurinko, joka yhä valaisi tupaa, oli minusta aamun koi, enkä minä +enää mitään epäillyt. + +1901. + + + + +MATIN LINNA. + + +--Sinä olet hullu mies, Mattila! Sanon sen taas, niinkuin olen monesti +ennen sanonut. Sota uhkaa ja on jo uhannut kauan. Vihollinen on astunut +rajan yli ja asettunut leiriin tuonne järven taa. Sinä et ole siitä +tietävinäsikään, et ole niinä miehinäsikään, vaikka näet, että kaikki +muut pakoon hankkivat. Et ole mitään tehnyt häntä vastaan +varustautuaksesi... + +--Mistä sinä sen tiedät? + +--Ka, ethän muuta kuin kynnät ja kylvät, teetpä vielä uusiakin +viljelyksiä. Kuokit uudispeltoa ja niittyjä raivaat. Kaivat ojia, +vieläpä yhä rakennat kiviaitaakin peltojesi ympärille. Eikä sillä hyvä. +Karjaasikin olet joka vuosi lisännyt ja työkalujasi parantanut. +Luuletko, ettei se järven yli pääse? Vai mitä mietit? Elät ja olet +täällä niinkuin olisi satavuotinen rauha maassa vallinnut ja +tuhatvuotinen tulossa. + +--Mitäs minun olisi pitänyt tehdä? Neuvo, naapuri, jos paremmin +tiennet! + +--Tekisit niinkuin minä ja muut kaikki tuolla järven takana. Minä en +ole kymmeneen vuoteen mitään rakentanut. Pelloista olen ottanut sen, +minkä ne entisestä voimastaan kykenivät antamaan. Minkä maasta irti +sain ja minkä karjasta, sen rahaksi muutin. Hyvä on niitä nyt mukanani +kuljettaa. Lähtiessäni pistin tuleen huonerähjät. Kun se tuli, ei ollut +mitään ottamista. Niin minä tein. + +--Kukin omaansa kiittää, naapuri. Pitänee kerran minunkin toimiani +kehua. Sinä pistät tavarasi taskuun, minä kaivan ne maahan. Kummassako +paikassa lienevät paremmassa tallessa, jos hän meidät molemmat sattuisi +kiinni saamaan? Vai luuletko, että se rupeaa ojiani täyttämään?--Ei +rupea.--Niin, no--!--Kummastelet sitä, että minä peltoa kuokin ja +niittyä raivaan. Mahtaisiko tuo kuokoksen takaisin kääntää ja kannot +entisille sijoilleen upottaa ja istuttaa pajukon siihen, mistä se +juurineen revittiin?--Eihän se niin hullu!--no, siinä sen näet!--Eikä +taitaisi olla aikaa käydä kiviaitojanikaan purkamaan ja kiviä takaisin +peltoon kantamaan? + +--Eipä kyllä taitaisi... + +--Mutta nyt se on, hyvä naapuri, niin, että ojat ovat noin niinkuin +minun vallihautojani ja nuo kiviaidat muurejani ja pellot ja niityt +ulkovarustuksiani, ja niiden kaikkien keskessä istun minä tässä kuin +linnassa, jota et sinäkään sano voitavan hävittää. Se on hyvä linna, +tiedänmä, jota ei voida hävittää. + +--Mutta valloittaa se sen voi ... mitäs silloin teet? Lahjotko, +maksatko pakkoveroa? Meidän talo maksoi monta vuotta ja säilyi. + +--Ja nyt olet kuitenkin pakosalla, kun ei ollut enää mitä maksaa? Sen +se auttoi. Minä en ole mitään maksanut, olen kaikki aarteeni maahan +kaivanut. »Ota kaikki», sanon, kun tulee ottamaan, »siinä ovat», ja +annanpa vielä tämän linnani avaimetkin, tämän kuokan ja tämän lapion. + +--Viepi sinut vankeuteen vieraalle maalle ... mitäs silloin teet +talollasi? + +--Silloinhan minä sitä vasta oikein tarvitsenkin. Kerran sotakin +loppunee ja vangit vaihdettaneen. Mutta kun kotiin palaan, hyvä on +aloittaa eläminen valmiiksi muokatusta vainiosta. + +--Entäpä et tulekaan takaisin? + +--Tuleehan poikani. + +--Mutta jos ei tule poikasikaan? + +--Tuleehan jonkun toisen poika. + +--Sinä olet hullu, Mattila. Haastat hassuja, hyvä ystävä. Lähde, +veikkonen, ennenkuin väkisin viedään!--Et lähde? Hyvästi sitten! + +--Hyvästi naapuri! Ei ole tässä aikaa minulla lähteä. Pitää rientää +kaura suohon kylvämään ennenkuin tulee hevosillaan syöttämään. Näkyy jo +uittavan ratsujaan järven yli... + +1899. + + + + +LAIVA LUMIMYRSKYSSÄ. + + +On ankara lumimyrsky, välistä peittyy meri ja taivas sakeaan sumuun, +välistä pyyhkäisee myrsky lyhyeksi hetkeksi pois pilvet, jolloin +vilahtaa kirkasta taivasta ja joku tähti tulee näkyviin. Laiva keinuu +aalloilla laitatuulessa, joka puhaltaa ulkoa pimeältä ulapalta ja +murtaa tuon tuostakin aallot vihaiseksi vaahtopäiksi vedenalaisilla +salakareilla. + +Luotsi kulkee kahakäteen ahtaalla komentokannella ja tähystelee +huolestuneena milloin kallioita ja kareja, milloin taivasta. Hän +ajattelee ääneensä: + +Mikä ihme tässä on? Onko tässä joitakin uusia salaisia merivirtoja, +joita en tunne? Onko vika peräsimessä, vai onko se kompassissa? Vai +onko koko laiva loihdittu? + +Luulinhan tuntevani reitin, jota olen satoja kertoja ennen kulkenut +lumimyrskyssäkin ja päässyt siitä onnellisesti ulos. Pitäisihän minun +löytää umpisilmässäkin väylä ja osata ulkoa merkit ja maat. Väylähän on +se vanha kuninkaanväylä, ja merkit ovat olleet ammoisista ajoista +paikoillaan niemien nenissä ja kallioiden kärjissä. Olen jo kauan +turhaan tähystellyt. Onko joku tahallaan hävittänyt reimarit, vai +myrskykö ne on vienyt? Onko se lumi, joka tekee maat tuntemattomiksi? +En tunne ainoatakaan kiveä enkä kalliota, ja maat ovat muodoltaan oudot +ja oudoilla paikoilla. Olen varmaankin tullut väärille vesille... + +Ainoa, minkä erotan lumipyrystä, on suuri matala manner tuulen alla, +jonne myrsky minua kantaa yhä lähemmä. Ei se vain liene se Pahanrannan +maa, kaikkien merenkulkijain kauhu ja monen merimiehen hukka. Mutta +johan minun olisi aikoja sitten pitänyt olla siitä ohi, jo sen +viimeisestä niemestäkin. En voi ymmärtää tätä muuten, kuin että olen +jollakin selittämättömällä tavalla kantautunut kauas kaakkoon +suunnasta, joka oli asetettu lounaaseen. Muuten olisi minun pitänyt jo +heti puolenyön jälkeen olla selvillä vesillä. + +Mutta kuinka se on voinut tapahtua? Olenhan koko ajan ohjannut +kompassin mukaan. Olisiko se ruvennut näyttämään väärin? Olisimmeko +ehkä kulkeneet sen paikan yli, jossa se suuri uponnut rautainen +sotalaiva makaa meren pohjassa? Vai olisiko joku ilkiö pistänyt +raudanpalan kompassiini? Semmoista on ennenkin tapahtunut--tällekin +laivalle. Ehkä ovat laiminlyöneet tarkastaa kompassiaan satamassa? + +On siinä nyt vikaa laivan päällystössäkin. Isännistö vitkastelee +tavallisuuden mukaan ja lähettää lastin vasta viimeisellä hetkellä. +Kapteeni on vanha siivo nahjus, joka ymmärtää paremmin kauppa-asioita +kuin merenkulkua. Molemmat perämiehet pyrkivät hänen sijalleen, +kadehtivat toisiaan, koettavat tehdä toisilleen salaista kiusaa +kaikissa satamissa, kallis aika kuluu joutavissa kajuuttakiistoissa, ja +sitten täytyy lähteä yön selkään, olipa ilma millainen tahansa. Onhan +luotsi laivalla, valan tehnyt ruunun luotsi, luotetaan häneen ja-- +syytetään häntä. Jos laiva ajaa karille, maksaa vakuutusyhtiö lastin ja +laivan, pelastusyhtiö saa hyvää ansiota, päällystö kirjoittaa kauniin +meriselityksen, jossa jokainen pesee kätensä, mutta luotsi erotetaan +virastaan, ja laivan miehistö menettää leipänsä. + +Yhä kiihtyy myrsky! Tuossa oli taas kari. Kaikkialla murtuu meri +vedenalaisiin matalikkoihin. On ihme, jos tästä kunnialla selvitään... + +Kun voisi edes hiljentää vauhtia, voidakseen tarpeen tullessa pikemmin +pysähyttää! Mutta silloin kantaisi myrsky maihin. Lienee sittenkin +parasta... (Hän puhelee jotakin ruorimiehen kojuun, asettuu sitten +keskelle komentokantta, puristaen kahden käden kaiteesta.) Hän luulee +olevan parasta kääntää vastatuuleen, suoraan ulapalle. Hän on ehkä +oikeassa ... niillä on mainio vaisto noilla vanhoilla merimiehillä, +vaikka eivät ole mitään tutkinnoita suorittaneet. Enhän tunne tätä +väylää paremmin kuin sitäkään: vaara on siellä sama kuin täälläkin. +Siellä on kyllä merenkäynti suurempi, mutta onhan etu se, että kokka on +tuulta vasten. + +Saattaahan siellä mastot ja lipputangot mennä, ja kansilasti, nuo +tyhjät tynnyrit, ehkä täytyy uhrata, mutta (hymähtää ivallisesti) +saavathan _jotakin_ mantereen rantalaiset--pahimpaan nälkäänsä! _Laiva_ +kyllä kestää, kokka on lujaa tekoa, laidat ovat sitkeät ja kone +voimakas. Turvallisempaa on jyskyttää aallokossa vaikka paikoillaankin +kuin ajaa täyttä vauhtia salakarien keskessä. Kunniakkaampaa on upota +selvällä vedellä kuin ajautua oudoille rannoille. Ehkä saamme +aamupuoleen jonkin tähdenkin näkyviin, niin että taas saamme suunnasta +vihiä. Tähdet ovat aina olleet merenkulkijain varmimpina viittoina. +Huomenna kierrämme Pahantahdon niemen ja ohjaamme Hyväntoivon saaren +majakkaa kohti. Minä luulen, että ruorimies on oikeassa... Ruori +ympäri! (Laiva kääntyy hiljalleen vastatuuleen. Aallot huuhtovat sitä +kokasta perään. Välistä vaipuu se näkymättömiin, välistä keikkuu +korkealla laineiden harjalla. Masto murtuu, lipputanko taittuu. +Kansilasti vyöryy mereen, joka raivoisasti nielee sen kiljuvaan +kitaansa. Taivas kirkastuu hetkeksi, ja tähti tuikahtaa pilvien +lomitse.)--Minä luulen, että pahin vaara on torjuttu--täksi kerraksi. + +1899. + + + + +HÄRKÄ JA MUURAHAISET. + + +Metsässä oli kanervaisella kankaalla pienoinen muurahaispesä syrjässä +suurista valtateistä. Sen olemassaolosta ei ole maailma mitään tiennyt, +sillä teitä sinne viepiä ei ole ollut muita kuin ne, mitkä muurahaiset +itse ovat käyneet. Uupumattomalla innolla rakensivat he huonettaan +vuosi vuodelta yhä suuremmaksi ja sen havunneulaista katonharjaa yhä +korkeammalle korottivat. Pieniä puuntäitä pitivät he lehminään ja +elivät aika hyvin tästä karjastaan. Kesäisin tekivät työmuurahaiset +pitkiäkin retkiä ympäri maita ja mantereita, mutta talveksi palasivat +he kaikki kotiinsa, jota rakastavat yli kaiken muun maailmassa ja +nukkuivat rauhallisina sen suojassa hankien alla, aina uutta kevättä +odottaen, jolloin taas saisivat käydä tavallisiin toimiinsa käsiksi. + +Muurahaiset käyvät paljon sotia keskenään ja ryöstävät saalista +heikommiltaan. Mutta tämän pienen pesän muurahaiset eivät koskaan +toisten tavaroita himoinneet eivätkä koskaan toisille muurahaisille +pahaa tehneet. + +Sentähden he eivät osanneet muiltakaan mitään pelätä eivätkä tienneet +itsellään mitään vihollisia olevan. Eikä heidän rauhaansa oltukaan +häiritty. + +Mutta eräänä päivänä kesän ihanimman aikana kuului kummaa töminää +kankaalta ja mylvintää ja kiihkeää ammuntaa. Hovin härkä oli joutunut +takamaita kiertämään ja etsi paikkaa, mihin vihansa vimman tyhjentäisi. +Kaatuneet kannot ja irti revityt mättäät osoittivat tien, mistä se oli +kulkenut. Muurahaiset olivat useinkin kuulleet sen kulkevan, ja vaikka +he tiesivät, että härkä on muurahaispesäin pahimpia vihollisia, eivät +he osanneet tuosta sen enempää hätäillä, sillä eiväthän he olleet +härällekään mitään pahaa tehneet. Ehkä tuo nytkin astelee ohitse ja +jättää heidät rauhaan. + +Mutta kun härkä tuli muurahaispesän luo, niin julmistui se kovin ja +mylvähti pahasti ja hotaisi siitä toisella sarvellaan katonharjan alas. +Syntyi sihinä pesässä, ja härkä sai karvasta vettä silmilleen. Yltyi +siitä yhä ja sysäsi molemmat sarvensa mättääseen ja heitti puolet +pesästä päänsä ylitse metsään. Pesä kiehui kuin kattila, ja härkä +päristeli sieraimiaan, ja häntä heiskui vihaisesti. Ja hän kävi vielä +kolmannen kerran pesän kimppuun, iski sarvensa sen sydämeen, astui +jalkoineen sen sisään ja rikkoi huoneet ja kammiot ja käytävät, +sirottaen kauaksi ympärilleen toukat ja kotelot ja valkoiset munat. + +Sen tehtyään poistui hän mylvien ja meluten, ja kaadetut kannot ja irti +revityt mättäät ja maahan tasoitetut muurahaispesät osoittivat tien, +mistä hän oli kulkenut. + +Muurahaiset valtasi hämmästyksen kauhistus nähdessään, miten heidän +pesänsä oli käynyt, jota olivat vuosikausia rakentaneet ja johon olivat +parhaat aarteensa koonneet. Rauniona oli rakas huone, eikä ollut kortta +korren päällä sateen suojaksi. Päättöminä juoksentelivat he +edestakaisin sillä sijalla, missä pesä oli seisonut, tietämättä mitä +tekisivät. Koirasmuurahaiset, jotka herroina pesässä elivät, tekivät +lähtöä pois koko paikalta, mutta työmuurahaiset tarttuivat heitä +siipiin ja pitelivät kiinni, samalla kun toiset juoksuttelivat toukkia, +munia ja koteloita lähimpään piilopaikkaan, heille edes jotakin suojaa +saadakseen. + +Mutta kun he siitä hiukan tyyntyivät ja pahimmasta pelostaan +rauhoittuivat, ja rupesivat lähemmin tarkastamaan, mitä oli tapahtunut, +niin huomasivat he, että syvimmällä maan sisässä olevat huoneet ja +aitat ja käytävät ja kammiot, joissa he talvivaransa säilyttivät, +olivatkin koskemattomat. Sinne saakka ei ollut härän sarvi ulottunut. + +Ja niin pian kuin muurahaiset sen huomasivat, lähettivät he viestejä +kanervametsänsä kaikkiin ääriin kokoamaan työmuurahaisia heidän +kattonsa korjaukseen. Ennen iltaa olivat tuhannen tuhannet pikku miehet +työssä vetämässä hujan hajan heitettyjä pesäpuita paikoilleen. +Semmoista kuhinaa, hyörinää ja tarmokasta toimintaa ei oltu minkään +muurahaispesän ympärillä ennen nähty. Eikä kestänyt kolmeakaan päivää +ennenkuin keko oli katto päällä. Matalahan se on vielä ja litteä, mutta +aikaa voittaen se siitä kohoaa ja pyöristyy, eikä kestäne kauankaan, +ennenkuin hovin härän hävityksen jälki on umpeen peittynyt. + +Usein keskustelivat muurahaiset siitä, mitä oli tapahtunut, ja +koettivat arvailla syytä siihen, miksi härkä oli heidän pesäänsä +puskenut.--Oliko se tahtonut heidän havunneulojaan? Mutta mitä se olisi +niilläkään tehnyt, eihän niistä kuivista neuloista ollut härän +ruuaksi.--Oliko pesä ollut hänen tiellään ja hän suuttunut siitä, kun +ei päässyt kulkemaan? Mutta olihan tuolla ollut koko kangas kulkeakseen +ja koko metsä mylviäkseen.--Mahtoiko olla vihaa mitä vanhaa? Olisiko +joku muurahainen milloin pistänyt...? + +Eivätkä muurahaiset koskaan päässeet selville siitä, mikä oli syynä +siihen, että härkä oli heidän pesäänsä puskenut. Sillä ei kenenkään +mieleen johtunut, että se on se härän _luonto_ semmoinen, että se +puskee maan tasalle kaikki, mikä kohoaa sen tasapintaa ylemmä, mutta ei +tasaiseen tantereeseen koskaan sarviaan iske. + +Härästä, joka muurahaisten pesän hävitti, kertoo tarina, että kun se +tuli lehmitarhaan, niskakuoppa kukkurana muurahaisten munia ja +levittäen ympärilleen sitä katkerata lemua, joka siihen oli +muurahaisista tarttunut, niin siellä heti kohta huomattiin, mitä pahaa +se oli ollut tekemässä. Nuoret hiehot, joille se koetti hyväksi +herjetä, ilmaisivat sille peittelemättä inhonsa, mutta vanhat sonnit, +joilla itselläänkin oli monta muurahaispesää omallatunnollaan, +jurottivat välinpitämättöminä niinkuin ei asia olisi heihin ensinkään +kuulunut. Ja ne ovat ne suuret sonnit, jotka muodostavat asioista +yleisen mielipiteen lehmitarhassakin. + +1899. + + + + +SUOMEN LIPPU. + + +Suomen lippu älköön enää liehuko juhlariukujen nenässä, sinivalkoinen +älköön enää saako vilkuttaa meitä tervetulleiksi isänmaallisiin +juhliin. + +Paljaat ovat riu'ut, lepattaen lyövät irtaimet nuorat tyhjiä tankoja +vastaan. + +Vihan tuuli ne vei, katehen viima ne karisti. + +Entäpä karistikin? Mitä me nyt liehuvilla lipuilla, mitä me viireillä +vilkuttavilla? + +Liehuvathan ne meidän nostamattammekin, vilkkuvat vetämättämmekin, +näemmehän ne, vaikka on kielletty näkymästä! + +Taannoin niitä tuskin huomasimmekaan, väliä pitämättä niiden ohitse +kuljimme, nyt ne jo kaukaa loistavat silmäämme--loistavat poissa +olollaan. + +Ennen ne köynnösten ja kukkien lisänä hupenivat muiden juhlakoristeiden +joukkoon, nyt emme muita koristeita muista kaivatakaan. Kaikkien silmät +niitä alastomien salkojen päästä etsivät ja ne sieltä löytävät... Nyt +ne vasta heiluvatkin, nyt ne vasta hulmuavatkin. Näemme ne huoneiden +harjoilla, nostamme ne honkien latvoihin, kiinnitämme ne koivujen +oksiin, sidomme ne joka seipähän nenähän--näemme siksi, että _tahdomme_ +nähdä. + +Luulivat kai iäksi lippumme ottaneensa, ainiaaksi viirimme vieneensä, +uskoivat omamme unohtavamme ja vieraat omistavamme. + +Eivätkö tienne, että missä valkoinen poutapilvi taivaan sinikannella +vaeltaa, siinä on Suomen lippu--että missä luminen vaara taivasta +vasten kuvastuu, siinä värimme--että missä valkopurje ulapalla paistaa, +siinä viirimme? + +Vai kieltänevätkö pilven taivaalla kulkemasta, lumen valkealle +paistamasta, tuhannet järvemme sinertämästä? + +Saanevatko taivahat tummenemaan, saanevatko hankemme harmenemaan, +voinevatko estää päivän purjetta valaisemasta? + +Ylettänevätkö kätensä _nämäkin_ lippumme riu'uistaan repimään? + + + + +»ELÄKÖÖN VALO JA VALISTUS!» »ELÄKÖÖN ISÄNMAA!» + + +Tulin tuonnoittain sattumalta Korpelan kylään. Kylä on kaukana +valtaväyläin varsilta, mutta yhteiset harrastuksensa on sielläkin. +Siellä on kansakoulu ja lukusali, ja on myöskin nuorisoseura. Nyt oli +nuorisoseura päättänyt panna toimeen arpajaiset ja kansanjuhlan, +tietysti kansanvalistuksen hyväksi omalla paikkakunnalla. Kun tulin +kylään, oli lauantai-ilta ja nuoret miehet olivat parhaillaan +laittamassa kuntoon juhlakenttää, joka oli kansakoulun pihalla. +Pystyttivät juuri juhlariukua kentän keskelle. + +--Pojat täällä lippuriukua pystyttävät, sanoin. + +--Tokihan toki lippuriukua ... mitenkäs muuten? + +--Ette kai ole vielä kuulleet sitä viimeistä korkeinta kieltoa? + +--On kuultu! sanoivat pojat yhteen ääneen. Ihan toki itse maapoliisi +kävi sanomassa. + +--Ja silti vain lipputankoa pystytätte? + +--Nythän se vasta pystytetäänkin! + +Reippaita poikia! ajattelin--enkä voi kieltää, että he mielestäni +tekivät niinkuin tehtävä onkin. + +--Mutta jos tulee ja vetää alas lippunne? + +--Ei vedä meidän lippuamme! + +Heidän näytti olevan vaikea pidättää nauruaan, ja he näyttivät hyvin +veitikkamaisilta, iskivät toisilleen silmää ja olivat salaperäisen +näköisiä. + +Mutta kun seuraavana iltana, sunnuntaina, saavuin juhlapaikalle, ei +siellä liehunutkaan mitään lippua--tyhjä, alaston tanko vain seisoi +keskellä kenttää. + +--Ovat kai viime hetkessä katuneet, ajattelin. + +--No, entäs lippu, eipä sitä näykään? kysyin eräältä iloisen näköiseltä +nuorelta mieheltä, joka oli nuorisoseuran esimies ja juhlatoimikunnan +puheenjohtaja. + +--Eikö näy? sanoi hän. Siinähän se liehuu, minkä kerkiää! + +Mutta ennenkuin ehdin uudistaa kysymykseni, puhalsi torvisoittokunta +alkusoiton, ja hän riensi puhujalavalle. + +--Arvoisat juhlavieraat! alkoi hän.--Saan toivottaa teidät taas +tervetulleiksi tähän Korpelan kylän kansanjuhlaan, jota niin usein +ennenkin olette läsnä olollanne kunnioittaneet, tälle juhlakentälle, +jonka keskellä Suomen valkosininen lippu niin iloisesti liehuu... + +Kaikki katsahtivat ihmeissään ylös tankoon, lippua sen latvasta +hakeakseen, mutta eihän siellä mitään lippua näkynyt. + +--Niin, niin, jatkoi hän ... tälle kentälle, jonka keskellä lippumme +niin iloisesti liehuu, vaikka se on kielletty siinä liehumasta. Ette +taida sitä vielä oikein erottaa. Mutta katsokaahan hyvin tarkkaan, +teroittakaa kaikki yht'aikaa silmänne samaan paikkaan, tuon pitkän +tangon nenään, joka on tuossa keskellä kenttää... + +Yleisö ei oikein tiedä, mitä tämä on, aavistaa vain jotakin hauskaa +olevan tulossa, se on tuo Juhola semmoinen veitikka ... sillä on taas +jokin kuje mielessään. + +--Niin, niin, katsokaa vain, se taisi tulla nostetuksi vähän liian +ylös, mutta se on sitä suurempi ... mies se, joka sen ensiksi keksii-- +ensimmäisen palkinnon, oikein kunniapalkinnon saapi se, joka ennättää +ennen muita sen näkemään ... katsokaa tarkkaan ... ettekö näe? + +--Jo näen! huusi lapsen ääni joukosta. + +--Kuka se oli?--Mattilan Ville... Näkeekö muutkin? Eikös siinä ole se +meidän vanha sinivalkoinen lippumme? + +--On siinä!--Siinä se on!--Jo näen! kuului nyt kilvan kimeitä ääniä +väkijoukosta. + +--Kas niin! Tiesinhän sen! Ne ovat tarkkanäköisiä poikia! Näkeehän +sitä, kun vain _tahtoo_ nähdä! Me tässä jo aivan pelättiin, etteivät +ehkä näekään, että luulevat, ettei lippuja enää laitetakaan ja rupeavat +meitä moittimaan.--Näkeekö vanhainkin silmät sen, minkä nuorten silmät +jo ovat nähneet?--Näkeekö Pekka? Panee lasit nenälle, jos ei ilman +näe... + +--Näkeehän tuon toki lasittakin tuommoisen, joka yli taivaan hulmuaa, +sanoi totinen ääni. + +Yleisö räjähti nauramaan, nyt se alkoi ymmärtää. + +--Oikein sanottu, Pekka! »joka yli taivaan hulmuaa.» Niin se juuri +tekeekin! Luulitte, ettei meillä olekaan lippua, ja nyt on meillä +lippu, joka yli taivaan hulmuaa. Se se vasta lippu on! Nyt kai jo +kaikki muutkin sen näkevät? Näkevätkö kaikki? + +--Kaikki näkevät! vastasi kansa yhteen ääneen. + +--Näkyykö se sinne taammaksikin? + +--Näkyy!--Näkyy!--Hyvästi näkyy! + +--Näkyyhän se--iso, taivaan kokoinen lippu! Mutta voitteko myöskin +erottaa, mitä siihen on kirjoitettu? Siihen on kirjoitettukin jotakin +siniselle puolelle. + +--»Eläköön valo ja valistus!» huusivat nyt yht'äkkiä yhteen ääneen +yhdestä ryhmästä ne nuoret miehet, jotka eilen olivat olleet tankoa +pystyttämässä. + +--Aivan oikein! »Eläköön valo ja valistus!» Niin siinä seisoo ... +jokainenhan sen näkee.--Entäpä toisella puolella? On siinä jotakin +toisellakin puolella, valkoisella pohjalla... + +--»Eläköön isänmaa!»--kajahti taas uusi huuto. + +--Juuri niin! Siltä se minunkin silmääni paistaa! »Eläköön valo ja +valistus!» toisella puolella ja »Eläköön isänmaa!» toisella. Niinpä +niin!--Mutta koska niin on, niin ... _eläköön_ siis valo ja valistus! +... eläköön siis isänmaa! ... eläköön Suomen lippu! + +Ja puhuja tempasi jo lakin päästään ja muut tekivät samoin ja +kohottivat hänen kehoituksestaan juhlansa aloitteeksi eläköönhuudon +niin voimakkaan ja valtavan, etten ole ennen semmoista kuullut. + +Ja samassa kajahti laulajain parvesta torvien säestämänä säkeet: + + »Jos viiri meiltä riistettäis, + sen henki rintahamme jäis!» + +1899. + + + + +KANSA KAPINASSA. + + +Yht'äkkiä soi hälytyshuuto, lähti kapula maita mantereita kiertämään, +kylästä kylään ja talosta taloon. + +Isänmaa on vaarassa, vihollinen on käynyt rajan yli ... rientäkää +hätään kaikki ... kiiruhtakaa puolustautumaan, vanhat ja nuoret, miehet +ja naiset! Ei ole aikaa viivytellä, ylös kaikki, jotka kynnelle +kykenette, aseihin, rajalle vastuuseen, ennenkuin on myöhäistä, pian +pelastamaan, mitä vielä pelastettavissa on! + +Ne, jotka jo olivat oppineet aseita käyttämään, tarttuivat niihin ja +astuivat riveihin ja järjestetyin joukoin, tottuneiden päälliköiden +johdolla, riensivät taistelua aloittamaan. Asetehtaat tekivät yötä +päivää työtänsä, valmistivat uusia aseita ja vanhoja teroittivat ja +lähettivät niitä paikkoihin, missä niitä puuttui. + +Vakinaiset joukot olivat pian sotajalalla, varsinainen väki oli tuossa +tuokiossa varustettu. + +Eivät riitä tavalliset rauhanaikaiset joukot, nostoväkikin on otettava +mukaan, joka mies on opetettava aseita käyttämään, ukot, pojat, +naisetkin olkoot tarpeen tullessa valmiit! Sillä kysymys on kotien +puolustamisesta, oman lieden linnoittamisesta. + +Ja vapaaehtoisia vänrikeitä rientää kaukaisimpiin korven kyliinkin +aseiden käyttöä opettamaan. Soitten poikki rämpivät, upottavia teitä +astuvat, tähti lakissa, raskas asetaakka selässä. + +Tuskin on sotataidon neuvoja kylään saapunut, kun kaikki kansa rientää +ulos. Eivät _nyt_ pakene korpiin, eivät nyt piile metsäpirtteihin, +eivät kätke aarteitaan turpeen alle. Itse tulevat isät ja tuovat +poikansa sotamiesten ottoon, kädestä pitäen äidit pienoisiaan +taluttavat, ukot ovat yhtä innokkaita kuin nuorukaiset, ja vanhat +vaimot, jotka eivät itse voi oppiin tulla, tahtovat nähdä, miten muita +opetetaan. Ja kaikki otetaan vastaan, kaikki kelpaavat. + +Harjoitus alkaa, ulos tunkee suuresta pirtistä opettajan ääni ja tahdin +lyönti ja rekryyttien opetus. Aseet välkkyy, kädet heiluu, kauas kaikuu +komento. Päivät siellä aherretaan, ja joka ei kiireiden kevättöiden +aikana ehdi aamulla tulla, se saapuu iltasella ja viipyy myöhään yöhön. + +Mutta vakoojat hiipivät metsiä myöten kylän peltojen taa ja väijyvät ja +vaanivat ja kiiruhtavat kertomaan, että kapinan on tehnyt kansa. + +Ja totta puhuvat, eivät erehdy. + +Sillä kapinan on tehnyt kansa, noussut kuin yksi mies vihollistaan +vastaan. + + * * * * * + +Mutta ketä vastaan on kapinan tehnyt tämä rauhan kansa, kuka on +vihollinen, jota se on taas noussut päältään torjumaan?--Oma pimeys on +vihollinen, omaa tiedottomuuttaan torjua tahtoo, omaa itseään vastaan +varusteleikse! + +Ketkä ensi riviin asettuivat, ketkä riensivät ennen muita +taistelutantereelle?--Valon vakinaiset vartiomiehet! + +Mitkä oli aseet? Mitkä oli asetehtaat?--Kynät oli keihäinä, sanat +kuulina suhisivat, kirjat pommeina putosivat. + +Mutta mihin harjoittaa vänrikki kylän väkeä pirtin seinien sisässä?-- +Lukemaan opettaa, numeroita neuvoo, tiedon alkeita antaa ... rihvelit +kivitauluista tulta iskevät, tavailun tahti kaikuu kesäiseen yöhön. + +Mutta vakoojat hiipivät kylän peltojen takana ja uskovat, että _heidän_ +herraansa vastaan on kapinan tehnyt kansa. + +1899. + + + + +LESKEN ROPO. + + +Kun kotikoulu oli muutamia päiviä ollut toimessaan Korvenkylässä, +saapui Sokea-Mari, vanha herännyt ihminen, koulutaloon, kopeloihe +keppinsä avulla pirttiin, istuutui karsinapenkille ja istui siinä koko +sen päivän opetusta kuunnellen ja sukkaansa kutoen, silmäkuopat +uteliaasti käännettyinä opettajaa kohden pöydän päähän. + +Kun koulu iltasilla lopetettiin, ja opettaja, joka oli nuori +ylioppilas, pitäjän rovastin poika, oli vetäytynyt pirtinpohjakamariin, +levolle laskeutuakseen, kuuli hän haparoimista lukossa, ja Sokea-Mari +tuli sisään. + +--Ettehän vain liene jo levolle ruvennut ... olisi minulla ollut vähän +asiaa ... en tiedä, tuntenetteko, vaikka kyllähän se rovasti minut... + +--Tunnenhan toki minäkin, sanoi nuori herra ystävällisesti ja pyysi +istumaan. + +--Kaikkihan ne Sokean-Marin ... saatanhan minä toki tämän asian +seisoaltanikin. Läksin kuulemaan minäkin tätä koulun pitoa ja olen +kuunnellut ja kiitoksia vain paljon. Sanoivat täällä valkeutta +jaettavan kansalle, joka pimeydessä vaeltaa. Minäpä tuon tiennen, mitä +on valkeuden puute. Kyllähän minä toki sen, ettei täällä sitä +valkeutta, jota silmällä nähdään, eikä aivan sitäkään, mitä sielulla +tutaan, mutta sen minä jo kyllä tästä vähästä, että oikea on asia, +koska Herran nimeen aloitetaan ja lopetetaan, niinkuin pitääkin ... +eikähän se nyt rovastikaan mahtaisi poikaansa ilman aikojaan lähettää: +pahat kuuluvat olevan ajat, vieläkö uskotkin muutettanee ja raamatut +otettanee, kun ei lautamieskään kuulu keisarin puheille päässeen ... +niin sitä minä, että kun nuo kaikki lahjaa tekevät, mikä antaa näin +pirttinsä ja mikä näitä uusia kinkereitä ruualla ja muualla auttaa, +ettei jäisi yhden talon varaan, ja kuuluvat siellä kirkolla rahaakin +kirjoihin keränneen ... niin sitä minä, että kun ei tämmöisellä +vanhalla ja vaivaisella ole mitään antaa, vaan kuitenkin tekisi +minunkin mieleni kuunnella... + +--Mari vain kuuntelee, eihän se toki mitään maksa... + +--Enhän minä ihan ilmaiseksikaan ... mutta kun minulla on vähän vielä +veisuun ääntä eikä täällä näy olevan vakituista veisuumiestä, joka +nuottia kannattaisi, niin minä pyytäisin, että jos ette pahaksenne +panisi, niin saattaisin minä aamuin ja illoin siitä edestä veisata. En +tuota osaa niiden uusien kirjain mukaan, vaan jos vanhan virsikirjan +mukaan vielä passaisi... + +Nuori herra otti liikutettuna vastaan tarjouksen, ja koko ajan, kun +kotikoulua Korvenkylässä pidettiin, oli Sokea-Mari rukouksissa aamuin +ja illoin vakituisena veisuumiehenä. + +1899. + + + + +»SAMMUTA SINÄ, MINÄ SYTYTÄN!» + + +Pimeä talvinen yö peitti kaiken pohjoisen maan. Aurinko oli painunut +pois, mutta matalissa majoissa loisti lamppujen valkeita tulia, ja +odottaessaan uutta aamua hakivat ihmiset iloaan niiden ympäriltä. + +Mutta sitäpä ei suvainnut pimeyden peikko, joka oli anastanut itselleen +vallan päivättömässä pohjolassa. Niin pian kuin hän ulkona vaaniessaan +näki tulien ikkunoista tuikkavan, tölmäsi hän oven täydeltä huoneeseen. + +--Puh! sanoi hän ja puhalsi armottomasti lampun sammuksiin. + +Eikä kukaan uskaltanut enää sytyttää lamppua, jonka peikko oli +sammuttanut. + +--Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät toisiltaan matalan majan asukkaat +pimeässä istuessaan. + +Mutta tuskin oli pimeyden peikko mennyt, kun livahti valon haltija +ovesta sisään. + +--Sammuta sinä, minä sytytän! sanoi hän ja sytytti kynttilän pöydälle +palamaan. + +Sen tehtyään riensi hän pahan peikon jälkeen. Paha peikko teki saman +työn toisissa taloissa, sammutti kaikki kynttilät ja jätti ihmiset +pimeässä istumaan. Mutta hyvä haltija hiipi hänen kintereillään, ja +sitä mukaa kuin lamput sammuivat, syttyivät kynttilät. + +Mutta kun peikko jäljelleen katsahtaen näki, että tulet yhä paloivat, +töyttäsi hän takaisin ensimmäiseen taloon. + +--Puh! Puh! sanoi hän ja puhalsi kynttilän sammuksiin. + +Eikä kukaan uskaltanut sytyttää kynttilää, jonka peikko oli +sammuttanut. + +--Puhalsi kynttilänkin! Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät toisiltaan +pimeässä istujat. + +Mutta tuskin oli peikko pihalle ehtinyt, kun haltija samassa +ovenavauksessa suikahti sisään ja kysyi kuiskaten, eikö ollut päreitä +talossa? + +Olihan päreitä talossa, ennen vanhaan varatuita, ukkovaarin kiskomia. + +--Päre pihtiin! sanoi haltija, sieppasi päreen orrelta, puhalsi siihen +liedestä tulen ja virkkoi, veitikka: + +--Sammuta _sinä_, kyllä _minä_ sytytän! + +Ja sitä mukaa kuin kynttilät taloissa sammuivat, syttyivät päreet +palamaan, ja taas näki peikko tulien tuikkavan kaikkialla, missä hän +äsken oli pimeätä tehnyt. Ja hän töyttäsi vielä kolmannen kerran tuvan +ovesta sisään. + +--Puh! pani hän,--mutta ei tahtonut päre sammua.--Puh!--Puh!--ja vasta +kolmannella kerralla sammui päre. + +Eikä kukaan taaskaan uskaltanut uudelleen sytyttää tulta, jonka peikko +oli niin vihaisesti sammuttanut. + +--Mikäs nyt neuvoksi? kysyivät pimeässä istujat, kun kuulivat haltijan +sisään hiipivän. + +--Tuli takkaan! huusi haltija, ja kohta loimotti iloinen takkavalkea +lieden päällä ja riemusta loistivat haltijan silmät sen valossa, kun +hän huusi: + +--Sammuta sinä, kyllä minä sytytän! + +Ja missä vain pimeyden peikko päretulet ihmisten suruksi sammutti, +siinä viritti valon haltija kohta paikalla takkatulet heidän iloksensa +palamaan; ja ne paloivat niin, että hanget helottivat ja puitten latvat +kauaksi punertivat. + +Mutta silloin suuttui peikko ja sydäntyi, ja silmät seisoen ja posket +pullollaan tölmäsi hän sisään kuin tuulispää. + +--Puh, puh, puh!--puhalsi hän. Puh, puh, puh!--puuskutti hän. + +Mutta kuta enemmän hän puhalsi ja puuskutti, sitä ylemmä tuli takassa +yltyi, sitä enemmän liekki liedessä loimotti. Eikä vain hankiin +helottanut eikä vain puita punannut, ylös taivaalle loimo lakeisesta +yleni, ja hehkui tuli kaukaisiin kyliin, valo vieraille maille. + +Kovin koetti hän, ylen yritti... En tiedä, olisiko kerran sammumaan +saanut. Mutta ennenkuin ehti, oli yö jo lopussa ja aurinko nousi eikä +tulia enää tarvittu, ja turhaa oli tehnyt työtä pimeyden peikko. Sillä +päivälle eivät peikotkaan mitään mahda--ja yöllä suojelevat Suomeani +hyvät haltijat. + +1899. + + + + +PAINAJAINEN. + + +Hän näkee unta, että hän on se, joka on lakkauttanut kaikki +sanomalehdet Suomessa. + +Hän on juuri allekirjoittanut viimeisen lehden kuolemantuomion. Se oli +sekakielinen virallinen lehti, joka oli täytynyt tappaa sen vuoksi, +että se muutoin olisi kuollut itsestään: toimittajain, latojain ja +lukijain puutteessa. Ei hän itsekään sitä viitsinyt lukea. Sitten kun +se ei enää voinut sisältää väittelyä muita lehtiä vastaan, jotka jo +aikoja sitten oli lakkautettu, oli sen sisältö käynyt kovin ikäväksi ja +yksitoikkoiseksi. + +Hän huokaa helpotuksesta. On niin hyvä olla nyt, kun ei enää ole +sanomalehdistä vastusta, kun ei niitä enää ole ainoatakaan elossa. +Vaikein osa hänen työstään tässä maassa on suoritettu. + +--Herra, nyt sinä siis lasket palvelijasi rauhaan menemään! huokaa hän, +tyhjentää teelasinsa yöpöydältä, heittäytyy pitkäkseen vuoteelleen, +sivelee partaansa, hymähtää onnellisesti, sammuttaa tulen ja nukkuu +samassa. + +Kauan ei hän kuitenkaan ole nukkunut, ennenkuin alkaa kuulua outoa +ratinaa jostakin. Hän luulee sitä ensin hiireksi, joka asustaa vuoteen +alla, mutta huomaa sitten, että se onkin tulevinaan niinkuin tyynyn +sisästä. Hän käännähtää toiselle korvalleen, ratina lakkaa hetkeksi, +mutta alkaa kohta taas uudelleen. + +--Mitä ne ovat panneet minun tyynyyni? huudahtaa hän, hypähtää +istualleen ja iskee tyynyä nyrkillään. Tyyny ei kuitenkaan tottele, +vaan parahtaa niinkuin sanomalehti, jota rutistetaan, ja hän näkee, +että se on päällystetty eräällä vanhalla Nya Pressenin numerolla. +Kiukuissaan repäisee hän pois päällyksen, jolloin sen sisästä pullahtaa +käärö korvatyynyksi pyöräytettyjä Aftonposteneita. + +--Katsos noita kanaljoita!... + +Mutta kun hän nyt huomaa unta näkevänsä--sitä voi näet unissaankin olla +tietoinen siitä, että näkee unta--nakkaa hän mytyn jalkapohjiin ja +heitäikse paljaalle lakanalle. + +Vähän ajan kuluttua, jolloin hän parahiksi pääsee kuorsaamaan,--alkaa +tuntua jotenkuten oudolta ja pahalta ihossa, kirpelöipi jalkapohjia, +kutkuttaa polvia, mutta etenkin tuntuu kuumalta koko ruumiissa, samalla +kun vuode on muuttunut kovaksi kuin kivi. Hän potkaisee peitettä yltään +ja tahtoo kääntää kylkeä, mutta silloin nousee koko vuode raivoon. +Kahisee ja kuhisee, niinkuin olisivat paperista sekä peitot että +matrassit, ja hän huomaa makaavansa kahden lakanan välissä, joista +alimmainen on ommeltu Uusista Suomettarista ja päällimmäinen kurottu +Päivälehdistä. Peite on liisteröity Hufvudstadsbladeteista, joka koko +painoksensa suuruudella lepää rinnan ja vatsan päällä, niin että tuskin +voi hengittää. Matrassi on pantu kokoon vierekkäin ladotuista +kirjasista »Kirjasia kansalle» ja »Kyläläisten kirjasia» ja »Isänmaan +puolesta» ynnä muista. Vuodeverhona häilyy katosta kauniissa +laskoksissa Pohjalaisia, Viipurin Sanomia, Uusia Savoja ja muita +maaseutulehtiä. + +Hän hypähtää ylös, koettaa huutaa apua, mutta ei saa sanaa suustaan. +Nähtyään, että sohva toisella puolella huonetta on entisellään, rientää +hän sinne, mutta lattia on kuin suuri paperikori, jossa kuohuu +painoasiamiesten hyväksymättömiä artikkeleita, sensuroituja +sähkösanomia, vanhoja käsikirjoituksia ja takavarikkoon otetuita +painoksia, estäen häntä yli pääsemästä. Ne takertuvat jalkoihin, hän +astuu läpi paperien, koettaa siristää niitä pois, mutta takertuu yhä +kovemmin ja kaatuu istualleen keskelle lattiaa. + +Hän saa vihdoinkin äänen, huutaa pikenttiään, ja ovesta astuu sisään +painokomitean puheenjohtaja. + +--Mitä teidän ylhäisyytenne käskee? kysyy tämä vähän äreästi. + +--Toimita pian pois nämä sanomalehdet! huutaa hän epätoivoisia +liikkeitä tehden ja vajoten samalla, niinkuin hänestä näyttää, yhä +syvemmälle jättiläisen suureen paperikoriin. + +--Mitkä sanomalehdet? + +--Nämä, nämä, kaikki nämä! + +--En minä näe täällä mitään sanomalehtiä. Suomessahan ei enää ilmesty +ainoatakaan sanomalehteä. + +--Etkö näe? Kuinka et näe? Sinä olet vihainen siitä, että menetit hyvät +tulosi, mutta pitäisihän sinun ymmärtämän, etten minä voi tuhlata +kansan veroja virkamiesten palkkaamiseksi, joita ei enää tarvita. Sinä +niskoittelet, mutta kyllä minä opetan sinua...! + +Mutta painokomitean puheenjohtaja paiskaa vastaukseksi oven kiinni +jälkeensä. + +Hän paiskaa sen niin kovasti, että nukkuja herää ja huomaa istuvansa +paitasillaan ja peite korvissa kylmällä lattialla. + +--Eivät anna minulle unessakaan rauhaa, mutisee hän ja vetäytyy +takaisin sänkyynsä, toivoen vihdoinkin saavansa nukkua. + +Tuskin on hän sielunsa siunannut ja syvään huoannut, kun joku raottaa +ovea, ja jotakin heitetään huoneeseen. + +--Kuka siellä? + +--Erkko! + +--Mitä sinä siellä? + +--Tuon lämpöisiä!--ja hän heittää sisään sylensä täyden Päivälehtiä. + +--Mutta sehän on kielletty ilmestymästä! + +--Mutta se ilmestyy sittenkin! + +--Ota pois ne! + +Mutta ovi on jo suljettu ja Erkko poissa. Vaan samassa reväistään ovi +selälleen, ja kaksi pientä poikaa hyökkää sisään keskelle lattiaa, +toisiaan tyrkkien ja huutaen kilvan: + +--Hufvudstadsbladet--Uusi Suometar!--Hufvudstadsbladet--Uusi Suometar! + +Hän tempaa miekkansa, joka on hänellä päänsä pohjissa, mutta ennenkuin +hän saa sen tupestaan, ovat Frenckell ja Löfgren jo tipotiessään. + +--Miksette anna minun olla rauhassa? huutaa hän. + +--Annoitkos sinä _meidän_ olla rauhassa? kuuluu Lillen basso, ja koko +kärryllinen Nya Presseneitä vyörähtää sisään. + +Hän tempaa pistoolinsa ja koettaa ampua, mutta revolveri ei laukea. + +Tukka pystyssä ja silmät päässä pullottaen hyökkää hän ylös ja saa oven +säppiin. + +Mutta silloin kuuluu kimeä ääni ulkoa: + +--Aftonposten fem penni!--Aftonposten fem penni!--ja niinkuin höyheniä +sataen tupruaa pieniä lehtisiä sakeana pilvenä ikkunasta sisään, +tupruaa, paitsi Aftonpostenia, myöskin Fyreneitä, Lördagskvälleneitä... +Hän saa vaivoin ikkunan kiinni, mutta nyt niitä tuiskuaa tuulen +vinkuessa ikkunoita vastaan, ja kauhukseen näkee hän nietoksen +kasvavan, peittävän kadun, täyttävän kadun, kohoavan ikkunain +tasalle... Kaikki lehdet myllertävät sekaisin--pääkaupungin lehdet, +maaseutulehdet, seassa ulkomaalaisiakin ... kaikki yhtyneinä yhteiseen +hyökkäykseen. Nyt ovat jo ikkunain aliruudut ummessa, matalat huoneet +tuolla puolella kadun ovat jo hautautuneet--ja hän pakenee takaisin +vuoteeseensa. + +Ikkunat ovat jo aivan peitossa, koko talo on jo peitossa, ja nyt niitä +alkaa tunkea sisään. Niitä pyryää uunista avonaisen pellin kautta, +pyryää venttiileistä, ikkunain raoista, ovien raoista, sillanraoista, +nietostuen nurkkiin, täyttäen lattian, nousten tuolien tasalle, sängyn +tasalle, sänkyyn. Tuntuu samalla niinkuin koko palatsi olisi koneita +täynnä, jotka hyrrää ja jyskyttää, niitä on seinän takana, on +vinnillä... Koko talo on muuttunut kaikkien lakkautettujen lehtien +kirjapainoksi. + +Eivät enää ikkunat voi vastustaa märän paperin painoa, lehdet kun +tulevat suoraan painokoneista, räiskyen särkyy paksu lasi ja samassa on +huone täynnä, lehtiä tulvillaan. + +--Mistä niitä riittää? Mistä niitä riittää? vaikeroi hän. + +--Tämä on paperitehtaiden maa! kuuluu vastaus jostakin. + +--Miksi en hävittänyt niitäkin? + +Se on hänen viimeinen sanansa. Nietos on noussut sänkyyn; hän makaa +pian tukehtuneena sen alla. + +Hän on kuollut. + +Ei kuitenkaan kokonaan kuollut, ainoastaan valekuollut, joka näkee ja +kuulee kaikki, mitä ympärillä tapahtuu. + +Yht'äkkiä ovat kaikki lehdet poissa hänen päältään, lentävät kuin +vapautetut linnut hänen huoneestaan. + +Kun lehdet ovat menneet, tulevat niiden painoasiamiehet sisään. He ovat +kaikki puetut frakkeihin, kiiltäviin, korkeihin knalleihin ja +valkoisiin hansikkaisiin. He ovat totisen ja surullisen näköisiä ja +kantavat suurta arkkua, joka on tehty paperista ja painomusteella +mustaksi maalattu. He asettavat sen keskelle lattiaa ja pystyttävät sen +ympärille sanomalehtipapereista somasti tehtyjä tuohuksia, joista +kuolinhuoneeseen leviää paksu savu. Kun he ovat hänet riisuneet, +palsamoivat he hänet sekä ulkonaisesti että sisällisesti +painomusteella, joka erinomaisesti säilyttää tulevaisuudelle jokaisen, +jota sillä sivellään. Sitten kietovat he hänet puhtaasta +sanomalehtipaperista tehtyihin käärinliinoihin ja nostavat kirstuun. +Sanomalehtisakset asetetaan ristiksi rinnan päälle. Kirstun kansi +suljetaan ja suuri vainaja kannetaan paarilla pahvivaunuihin, joiden +pyörätkin ovat paperista, sitä uutta amerikkalaista keksintöä, ja +joiden eteen on valjastettu pari komeita pahvihevosia. Tie vainajan +kotoa hautausmaalle saakka on peitetty lakkautetuilla lentolehdillä. + +Haudalla pitää painoylihallituksen esimies puheen, jossa hän ylistää +vainajan ansioita vapaan sanan sitomisessa. »Ei ole koskaan nähty +toista, joka niin hyvin kuin hän olisi käsittänyt tehtävänsä. Ainoa +erehdyksensä--ja kuka kuolevainen ei erehtyisi!--oli ehkä se, että hän +lakkautti _kaikki_ lehdet, uhaten siten riistää meiltä toimeentulomme. +Älköön se kuitenkaan himmentäkö hänen muistoaan, varsinkin kun olot +taas hänen kuoltuaan ovat entisellään», lopettaa hän puheensa, laskien +haudalle komean paperikukkasista tehdyn seppeleen, jonka +paperinauhoihin on painettu sanat: »Murheell' ei siis saakaan viettää +muistoasi--kiitollisilta painoasiamiehiltä». + +Useita muitakin seppeleitä lasketaan, muun muassa maaseudun +painoasiamiesten puolesta. Muutamassa on sanat: »Kiitos hyvästä +vartiosta», toisessa: »Muistosi elää». + +Kaiken tämän näkee ja kuulee hän, voimatta mitään virkkaa. + +Sanomalehdet julkaisevat hänen kuolemastaan ja hautajaisistaan +erityisiä lisälehtiä, jotka ilmestyvät jo ennen kuin saattoväki on +hajonnut haudalta. Yleisö, se on painoasiamiehet, ostavat niitä +tukuttain. + +Se harmittaa häntä niin, että hän kääntyy kirstussaan--ja herää. + +1899. + + + + +LEHDET. + + +Ne koettavat, kylmät ja tuulet, tehdä voitavansa lehtiä +lakastuttaakseen ja puista maahan karistaakseen. + +Kaiken kesää ne niitä ahdistavat, öillä kylmä kouristaa, päivällä tuuli +tuivertaa. Ei saa lehti lepoa, ei saa hentoinen hetkenkään rauhaa. Niin +pian kuin voimansa hiukankaan väsähtyvät, niin pian kuin tarmonsa +tuokioksikaan pettää, irti heidät raastetaan, maahan sirotetaan. + +Lopuksi lehti uupuu, kalpenee, kellastuu. Silloin on aika syysmyrskyn +tulla, tuon suuren telottajan, joka laumoittain lehdiltä kauloja +katkoo. Sitä haaskauksen riemua, sitä nujerruksen nautintoa! Pilvenä +pakenee turvatonten parvi, kinoksittain makaa kuolleita ja kidutettuja +maassa. Paljaina seisovat puut, raunioina on lehtoinen rinne. Ja pian +tulee lumi ja hautaa kaikki alleen. Ei näy enää ainoatakaan lehteä, ei +puussa, ei maassa. On niinkuin ei niitä koskaan olisi ollutkaan +olemassa. Ja voittaja luulee ne ainiaaksi hävittäneensä. Valtoineen +raivoo viima kenenkään estämättä, kenenkään häntä kulussaan +häiritsemättä. + +Viikot vierivät, kuukaudet kuluvat. Jo puhkee taas lehti, jo herää +uuteen elämään kuolemaan tuomittu. Lehto tuoksuu niinkuin ennen, puut +vihertävät vanhassa puvussaan. + +Ne eivät ole väriään vaihtaneet, eivät muotoaan muuttaneet. Ne eivät +ole vähenneet, niitä on yhtä paljon, on enemmänkin kuin oli ennen. + +Kylmät ja tuulet eivät ole mitään voineet, kaikkivaltiaat eivät ole +mitään mahtaneet. + +Vaikka lakastuivatkin lehdet, eivät lakanneet, vaikka kuihtuivatkin, +eivät kuolleet. + +1899. + + + + +UUSI JUHANNUS. + + +On taas valon juhla juhannus, on vuoden ihanin aika, on luonnon juhla +ja juhla kansan--luonnon kansan. + +Kokot pitäisi sytyttää, aika olisi panna ilotulet palamaan, aika laulut +virittää ja piireihin käydä. + +Mutta ei tunnu juhla juhlalle tänään, ei tee mieli ilotulia tehdä, +jäykkä on jalka karkeloihin käydäksemme. + +Sillä kulona kellertivät eilen vielä vainiot, ja yhä vinkuu sama viima, +joka talven ja kaiken kevättä meitä hartioista pudisti. Kylmä vesi +lainehtii luhtien päällä ja tulvan alla ovat saaret, joihin ennen +sousimme juhannusyötä viettämään. + +Kato uhkaa, halla vaanii, pahat henget pitävät ilkeitä aikeitaan +ilmassa. + +Mutta ihme kyllä ei mieleni kuitenkaan ole musta, ei päiväni pilvessä, +eikä saa suru valtaansa sydäntäni. Sillä vielä on kukkuloita, jotka +eivät ole veden alla, vielä on tulia, jotka mäeltä toiselle tuikkavat, +ja vielä on kansalla karkelokenttänsä, joilla se piirihin käy. + +Maani luulin menettäneeni--ja nyt vasta sen löysin. Kansani luulin +kadottaneeni--ja nyt vasta sen sain. Toivon tulien luulin sammuneen--ja +nyt vasta ne syttyivätkin. + +Et tarvitse enää tulta toisilta lainata, omassa povessasi se alati +palaa, et sitä enää vain juhlina viritä, arkenakin se nyt ainaisena +liekkinä tuhansissa rinnoissa leimuaa. + +Uusi innostus on sen öljy ja uusi luottamus on sen sydän ja säiliö, +josta valoaine vuotaa, on uudistunut rakkautesi kansaan ja verestynyt +voimasi sen eteen uhrautumaan. + +Kouluhuoneeksi on muuttunut tanssitupa, aatteiden esityspaikaksi +entinen karkelokenttä. + +Etkä kysy enää, mitä maaltasi _saat_, kysyt sitä, mitä voit hänelle +_antaa_. Et mieti sitä, miten elolaarisi täyttäisit, vaan sitä, miten +sen sisällön tarvitseville parhaiten sirotetuksi saisit. Et satoa +ajattele etkä elon korjuuta, ajattelet kylvöä ja uusia oraita. + +Uusi on juhannus ja uudet ovat juhannustulet. + +Valon juhla oli juhannuksesi ennen--nyt on se juhla valistuksen! + +Siksipä ei, vaikka kato uhkaa, halla vaanii ja pahat henget pitävät +ilkeitä aikeitaan ilmassa, ole mieleni musta, ei päiväni pilvessä eikä +saa suru valtaansa sydäntäni. + +23.6.99. + + + + +PIENET JA SUURET. + + +Kuka sen on sanonut, että ne suuret ja voimakkaat ovat mahtavat ja että +ne pienet ja vähäväkiset ovat heikot? Että ne suuret pieniä johtavat, +ja ne voimakkaat heikoille lakeja laativat? + + * * * * * + +Taivas on tyven ja sininen ja meren pinta sileä. Maininki vain silloin +tällöin loiskahtelee kaukaisia kareja vastaan kuin unissaan +huoahdellen, sillä meri ei koskaan nuku eikä koskaan rauhoitu. + +Loivan kallioniemen liepeitä nuoleskellen virtailee hiljainen merivuo +ulapalta tullen ja ulapalle mennen. Tänään kulkee se tänne, eilen kulki +tuonne, ei kukaan tiedä, mikä on sen määrä ja mikä sen tarkoitus. Mutta +meriheinäin metsä huojuu aina ja ilmojen latvat taipuvat aina +tottelevaisina sen mukaan. Pohja kuumottaa totisen ruskeana läpi +vihreän veden ja uhkaavana uppoo jyrkkäyksen rinne salaperäiseen +syvyyteen. + +Ihan pinnalla, niin että viri tyynessä vedessä käy, uida lirittää +pikkukalain lauma vastavirtaan pitkin jyrkkäyksen rajaa, yli synkän +pohjan ja yli limojen latvain. Päättömän pitkänä nauhana näkyvät ne +mereltä tullen ja merelle mennen kulkevan ohi niemien, ylitse karien ja +pitkin rannikkoa, jonka poukamissa pistäytyvät ja jonka kiviä +kiertävät. + +Mistä tulevat ne ja minne menevät? Ei näytä heillä olevan johtoa +mitään, ei tietoa siitä, mitä maalia kohti kulkevat--ei johtona muuta +kuin tieto toisistaan, ei maalina muuta kuin vastavirta. Ei +hetkeksikään eroa yksi satain tuhansien parvesta, ei hetkeksikään muuta +jono suuntaansa, joka on niin varma, kuin ei se koskaan olisi muuanne +päin vienyt. Se on kuin satain tuhanten pienoisten yksimielisyydestä +syntynyt yksi ainoa jättiläisolento, joka meret kietoo ja sen niemet ja +saaret syleilyynsä sulkee. + +Mutta vanavedessä tämän meren jättiläisen vaanivat meren pedot, hauet, +ahvenet ja muut ahnaat. Suomukset kiillellen kullalle ja kuparille +niinkuin sotatamineet ja evät punaiselle paistaen niinkuin sotaliput ja +selässä ruotaiset keihäät ja suussa terävät hampaat ne vartovat kivien +koloissa ja limakoiden kätköissä kuin ryöväriritarit linnoissaan ja +hyökkäävät sieltä, silmät tuikeina päässä ja suut selällään, +ohikulkevain kimppuun. Heitä sanotaan merien kuninkaiksi ja rantojen +ruhtinaiksi, ja he luulevat itsekin niitä olevansa. Ja nuo pienet +tuossa, ne ovat heidän alamaisiaan, joista he elävät, nielevät niitä, +minkä kiireelle kerkiävät. + +Mutta mitä välittää satain tuhanten parvi siitä, mitä heitä muutamat +hauet ja ahvenet hävittää! Tuskin huomaa se heidän läsnäoloaan, tuskin +välittää se heidän tieltään väistää. Ei heidän rintamansa hyökkäyksistä +murru, ei kulkunsa siitä häiriinny. Joku yksityinen hyppää syrjään, +ponnahtaa ilmaan ja koettaa paeta, mutta suuri lauma jatkaa matkaansa +niinkuin ei mitään olisi tapahtunut. Eivät ne asetu vastarintaan, eivät +pakene, eivät edes kiirehdi kulkuaan. Merivirta se vain määrää heidän +nopeutensa ja heidän matkansa suunnan eivätkä hauet ja ahvenet. + +Ja näiden suurten täytyy seurata noita pieniä, meren kuninkaiden täytyy +aina uida alamaistensa vanavedessä.--elääksensä. Pienet kalat pitävät +aina oman suuntansa, suuret saavat mennä, minne heitä viedään. + +Pienet kalat ovat kansoja, suuret ovat heidän sortajiaan. + +Mutta kuka sen on sanonut, että ne suuret ja voimakkaat ovat mahtavat +ja että ne pienet ja vähäväkiset ovat heikot? Että ne suuret pieniä +johtavat, ja ne voimakkaat heikoille lakeja laativat? + +1899. + + + + +VANHA UKKO PUHUU. + + +Kuunneltuaan aikansa poikainsa puheita puolihämärässä pirtissä +kohensihe talon vanha isäntä kumaraisesta asennostaan pöydänpäälasin +alla, laski raskaasti ison kämmenensä pöydän laidalle ja virkkoi: + +Ja ne ovat olevinaan miesten puheita nämä, nuorten rotevain miesten, +joilla on selkää kuin sudella ja hartioita kuin härällä ja kämmeniä +kuin karhulla! + +Vai Amerikkaan! Vai Atlantin taa! Vai ei nyt enää siedä Suomessa elää! +Vai ei täällä enää miehet tarkene! + +Ja oikein isolla joukolla! Oikein miehissä lähdetään pakoretkelle ja +jätetään naiset ja lapset ja vanhukset vihollisen jalkoihin... + +Onhan ne urhokkaita poikia, oikein sankarien alkuja nämä minun poikani +... nyt sen kuulette vieraatkin! Sitä olen odottanutkin, ilopäivää +omistani, ja nyt sen näen! Uhkaa pakenevat, peloitusta jo pötkivät +tiehensä, aikovat vain antaa maansa ja mantunsa ennenkuin niitä edes +tullaan ottamaankaan! + +Mistä ovat saaneet miehet tuon rohkeuden rintaansa? Eivät sitä ole +ainakaan esi-isiltään oppineet. + +Entäpä olisi ennen vanhaan esi-isäin aikana tehty niinkuin nyt tehdään? +Jätetty tilat ja talot, kohta kun kuultiin, tai kohta kun luultiinkin, +että nyt se tulee--tämmöinenköhän olisi nyt tässäkin talo, jos niin +tehtiin? + +Ja vaikkapa tulisikin niinkuin uhkaa ja tekisikin sen, mitä aikoo--mikä +mies se on, joka pötkii käpälämäkeen juuri silloin, kun häntä enimmän +tarvitaan? Se on raukka mies--yhdellä sanalla sanoen. + +Niinkö, että paettiinhan ennenkin? Lienee paettu, mutta vasta viime +tingassa, ja kun paettiin, niin paettiin omiin metsiin eikä merten taa. +Vieraille maille lähdettiin vasta, kun väkisin vietiin. Ja aina +lähdettiin sillä mielellä, että kerran takaisin tullaan. Ja niin +tultiinkin! Eikä ollut kysymys vain viisistä vuosista, kymmenistä oli-- +ja sittenkin tultiin! Mutta näillä pojilla ei ole aikomustakaan +takaisin tulla. Aina tulee kotiinsa koira väkisin viety, ei tule konsa, +joka omiksi iloikseen juoksuun lähtee. + +Rahaako lähetätte? Ei täällä rahojanne tarvita, vaan teitä itseänne ja +käsivarsianne. Ei raha kaikkea rakenna, vaikka niin sanotaan. Ei ole +rahalla tätäkään taloa raadettu, nämä kädet ne soita perkkasi ja korpia +kaasi ja kivikoita kuokki. Ja kenellekä rahanne lähetätte, jos kaikki +lähtevät? Eihän kaikki? Mutta miksei yksi yhtä hyvin kuin toinenkin? +Lähdetään joka mies ja lyödään talo tuleen! Vai pitäisikö minun jäädä +marssimaan teidän kaikkien puolestanne? Olenhan tuota kyllä tähänkin +asti marssinut teidän puolestanne, vakoa astunut, kuokan ja lapion +kanssa äkseerannut... Mutta luulin toki silloin poikalauman perässäni +tulevan... + +Vai että ryssää pakoon? Ei kannata muka muutenkaan Suomeen jäädä, +hallan pesään, vähävaraiseen, palkat ovat muualla paremmat, otatte +mistä saatte ... jos ette te ota, ottavat muut. + +Olisi kai tässä ollut lähdön aihetta ennenkin. Tyhmää minua ja tyhmiä +esi-isiäni, kun emme karanneet Suomesta joka kerta, kun halla pani ja +pakkaset kouristivat eikä työpaikoista ollut tietoakaan! Ei ollut +siihen aikaan valtion töitä eikä tehtaiden töitä, ei metsänostajia eikä +meijereitä, ei turvaa ruunun eikä kunnan kassoista. Elettiin, mikä +voitiin, ja kun ei voitu, niin kuoltiin--kuoltiin kunnialla, kaaduttiin +tappotantereella, mutta pakoon ei lähdetty... Taisi olla tyhmästi +tehty, taisi olla omaa typeryyttämme, että parempia aikoja aina +_kotiin_ odotettiin, eikä osattu lähteä niitä ympäri maailmaa +hamuamaan. + +Pettua purtiin ... lieneekö kaali pahempaa purtavata, ja lieneekö +limppu sekaleipää sitkeämpää--en tiedä. Mutta sen tiedän, että +suomalainen voi, mitä tahtoo, kun vain hammasta purren sen tekee eikä +ruikuta. Purressa silmä tuikenee ja sisu sydäntyy. Vieras leipä vihan +kasvattaa, katkeruudeksi on kyläinen kannikka. Ei osaa oikeuttaan +arvata, joka ei ole vääryyttä kärsinyt. + +Ei ole teissä oman hampaanne purijoita! Velttoleukaisia, +laimeasilmäisiä olette! Toisenlaisia miehiä tämän talon hoitoon +tarvitaan. Lähtekää vain, hyvin joudatte! + +Mutta sen sanon, ettette saa penniäkään matkarahaksi, eikä teidän +tarvitse penniäkään tänne lähettää. Eikä ole tarvis kuoltuani tulla +perinnönkään jaolle. Otan tuon torppari Matin taloni hoitajaksi! + +Ukko lopetti, nousi ylös ja meni porstuanpohjakamariinsa levolle. + +Pojat eivät mitään virkkaneet, istuivat hetken aikaa kumarassa, +kyynärpäät polvia vasten, ja poistuivat yksitellen tuvasta. Aikansa +pihamaalla seisoskeltuaan ja järvelle päin tuijotettuaan vetäytyivät he +sitten mietteissään kukin aittaansa maata. + +Huomenna varhain olivat nuoret miehet taas tavallisissa askareissaan, +mikä vaolla, mikä ojalla, mikä niityllä--eikä kukaan heistä enää +puhunut Amerikkaan lähdöstä. + +1899. + + + + +VALTIOLLINEN ITSEMURHA. + + +Kirkkovenhe oli juuri lähtemässä Kuopion kaupungin rannasta, kun näin +siihen astuvan miehen, jota en olisi luullut näillä tienoin enkä +ainakaan tässä ympäristössä tapaavani. Odottamaton tulija oli +valtioneuvos Tengman, erään suurimman keskusvirastomme päälliköitä ja +tunnettu sekä suomenkieltä täysin taitamattomaksi että myöskin +pinttyneeksi ruotsinmieliseksi. Semmoiset korkeat herrat eivät juuri +kernaasti suuntaa kesäistä kulkuaan Savon vesille, vaan viettävät +virkalomansa joko jossakin koti- tai ulkomaan kylpylaitoksessa tai +saaristohuvilassaan. Asuessani alkukesästä Helsingin saaristossa +olinkin usein tavannut hänet pienessä saaristolaivassa, matkalla +virastoonsa. Mitä hän nyt täällä teki, savolaisessa kirkkovenheessä, +joka oli matkalla kaukaiseen, selkien takaiseen kylään, sitä en voinut +käsittää... + +Hän istuutui laudalle lähelle kokkatuhtoa, ja minä istuin erään nuoren +ylioppilaan kanssa, jonka isä oli venheen perämies ja sen omistaja, +perätuhdolle soutamaan. + +--Mitä ihmettä se tuo valtioneuvos täällä tekee? Minnekä se on menossa? +kysyin, kun olimme lähteneet liikkeelle. + +--Sehän asuu meillä, selitti airotoverini. + +--Kuinka hän on sinne joutunut? Mitä hän siellä--? + +--Minä kun olin viime lukukaudella hänen lapsillaan kotiopettajana... + +--Onko hän tullut kalastamaan? Ukko kuuluu olevan uuttera onkimies. + +--Eipä juuri joudata itseään ongelle. Äijä on ahkerassa työssä aamusta +iltaan: me opettelemme--suomenkieltä, kuiskasi nuori mies korvaani. + +--Suomenkieltä? huudahdin minä, mutta hän nykäisi minua kyynärpäällään +ja virkkoi: + +--Et vain saa olla siitä mitään tietävinäsi, se on suuri salaisuus. + +Valtioneuvos Tengman suomenkieltä oppimassa! Katsahdin ehdottomasti +taakseni, en tahtonut uskoa korviani enkä silmiänikään, sillä siinä +istui tuo vanha viikinki suomalaisessa Kallavettä kyntävässä +nelilaidassa ja otti eukoilta tuntia suomenkielessä. Huonosti se kävi, +mutta tahto oli nähtävästi hyvä. Monet kerrat sanojaan toistellen ja +vaihdellen koettivat emännät saada vanhaa herraa ymmärtämään. + +--Mike teme? kysyi valtioneuvos. + +--Se on hankavihta. + +--Hangavitta ... mike teme nimi? + +--Sitä sanotaan meidän puolessa leiliksi. + +--Mite sano? Polessa? + +--Sitä sanotaan leiliksi täällä Savon puolessa ... piimäleiliksi... + +--Jahah--pimeläliksi--pimeläliksi-- + +Valtioneuvos oli niitä, jotka olivat saaneet vapautuksen suomenkielen +käyttämisestä, ja näkyi kyllä, että hän hyvin sen tarvitsi--vaikkakin +hän aikoinaan, 1830-luvulla, oli ollut yksi niitä innostuneita +ylioppilaita, jotka olivat luvanneet toisilleen suorittaa vapaaehtoisen +tutkinnon suomenkielessä--luvanneet, mutta unohtaneet. + +--Mutta mikä siihen nyt on mennyt? kysyin toveriltani. + +--Julistus, kuiskasi hän. + +Ja hän kertoi minulle, hiljalleen soutaessamme ja valtioneuvoksen yhä +jatkaessa harjoituksiaan, että ukko eräänä julistuksen jälkeisenä +päivänä, kun oli puhuttu niin paljon virkamiesten velvollisuuksista +kansaa kohtaan, uhrauksista, puolueriitojen lakkaamisesta, yht'äkkiä +oli sanonut illallispöydässä: + +»--Se on saatettava pois päiväjärjestyksestä ... ei ole muuta keinoa +... meidän täytyy oppia suomenkieltä.» + +»--Mutta eihän pappa enää voi ruveta sitä oppimaan», sanoi siihen eräs +hänen pojistaan. + +»--Minäkö, miksen?» + +»--Pappa on jo liian vanha.» + +»--Vai niin, vai minä liian vanha? Vai niinkö luulet?» kivahti ukko ja +virkkoi sitten minulle: »--Huomenna alamme lukea, olkaa hyvä ja tehkää +suunnitelma!» + +--Ja jo seuraavana päivänä sitä alettiin ja luettiin koko lukukausi +kaksi tuntia päivässä, kello kuudesta kahdeksaan aamulla, sillä +muulloin ei hänellä ollut aikaa. + +»--Vai liian vanha?» toisteli hän tuon tuostakin.--»Kyllä minä näytän +niille keltanokille, viikinkipenikoille!»--haukuskeli hän minulle tuon +tuostakin poikiaan. »--No, sen minä nyt kyllä huomaan, etten enää voi +oppia itse tätä kieltä käyttämään, mutta sen minä, saakeli soikoon, +näytän, että ainakin voin ilman kielenkääntäjän apua saada selkoa +asiakirjoista.» + +--Ja uutta vauhtia sai hän, kun hänelle niissä pidoissa, jotka +pidettiin suuren lähetystön jäsenille, oli tapahtunut se häpeä, ettei +hän kyennyt eräälle ulkomaalaiselle tuttavalleen tekemään selkoa +puheesta, jonka eräs sarkatakkinen savolainen talonpoika oli pitänyt. +Seuraavana päivänä määräsi hän, että pöytäkielenä hänen talossaan oli +oleva suomi. + +--Mutta ukkohan on muuttunut fennoksi? sanoin. + +--Samaahan minäkin hänelle välistä leikilläni, mutta silloin suuttui +äijä:--»Älä sinä silti luule, että minä olen fenno, jos opettelen +suomea sen verran, että voin muuttaa kielen virastossani niitä varten, +joilla on oikeus saada asiansa sillä kielellä ajetuksi ... siinä on +suuri ero...--» »--Mutta eiväthän fennotkaan muuta vaadi?»--»Vai eivät? +Vaativathan! Vaativathan!»--huusi hän ja alkoi luetella kaikkia, mitä +fennot vaativat ja mitä pahaa ovat tehneet ja tekevät vieläkin...-- +»Kaikkea sitä ne vaativat ja huutavat ja pitävät melua ... mutta niiltä +on siivet leikattava, ja juuri sillä tavalla ne leikataan, että _me_, +me ruotsinmieliset, me maan intelligenssi, opimme suomea ja otamme +heiltä sen ainoan olemisen ehdon, mikä heillä on, ja heidän valtansa ja +vaikutuksensa, joka on aina ollut pahaksi. Mitä heistä silloin on +jäljellä, kun me kaikki taidamme suomea. Ei mitään! Tyhjä tynnyri ja +reikä pohjassa!» + +Me nauroimme, että selät hytkyi. Ukko huomasi sen ja huusi kokasta: + +--Mite hauska se ole, jota sielä peräss'? + +--Täällä vain kaskuja kerrotaan, herra valtioneuvos, vastasi toverini. + +--Eikö olisi ehkä syytä ilmaista itseäni? kysyin. + +--Annetaan ehkä olla, niin saa ukko olla siinä luulossa, ettei kukaan +tiedä hänen kieliopinnoistaan. + +--Mutta miksi hän niitä tahtoo salassa pitää? + +--Tahtoo kai hämmästyttää maailmaa ... lyödä kielitaidollaan alas kuin +salamana kirkkaalta taivaalta .. vähän ennen ensi valtiopäiviä... + +Minä jäin venheestä ensimmäiseen valkamaan ja venhe jatkoi +valtioneuvoksen kanssa matkaansa. + + * * * * * + +Syksyllä tapasin ylioppilaan Helsingissä ja kohta tulivat puheeksi +valtioneuvos Tengmanin kieliopinnot. + +--Oppiko se? kysyin. + +--Mikäs siinä! Jo se aika hyvin!--Voin kertoa sinulle tuoreena +uutisena--kunhan et vain vielä pane lehtiin--että ensi vuoden alusta +ruvetaan antamaan alkuperäisiä suomenkielisiä asiakirjoja ukon +virastosta. Mutta virkatoverit olivat olleet vimmoissaan. Siellä oli +tiukkaan oteltu. Mutta ukko oli sanonut, että kun hän kerran voi siitä +suoriutua, niin täytyy heidänkin. Ei se suomenkieli muka ole mikään +niin vaikea ja monimutkainen kieli kuin miksi fennomaanit sitä +itserakkaudessaan kehuvat. Yhdellä kesälomalla sen salaisuuksien +perille voi päästä.--Virkatoverit yhä murisivat, mutta ukko sanoi, että +se olen _minä_, joka määrään. Eikähän siinä mikä auttanut. Mutta kun +kanslian päällikkö astui ulos istuntohuoneesta, mutisi hän: »Ukko on +höperö! Vanha taattu ruotsinmielinen ... mennä luopumaan oikeuksistaan +ilman mitään pakottavaa syytä ... ruveta oppimaan suomenkieltä +_vapaaehtoisesti_--se on valtiollinen itsemurha! Se on vanhuuden +heikkoutta--täysissä hengen voimissa ollessaan hän ei olisi sitä +koskaan tehnyt!» + +1899. + + + + +ELUKOITA LAITUMELLA. + + +Tyytymättömästi möyrien kulki kartanon karja talon suurilla takamailla. +Oli puute ruuasta ja ikävä parempia laitumia. Hakamaat, kesannot ja +läheiset lehdot olivat jo niin paljaiksi jyrsityt, ettei siellä enää +ollut mitään ottamista. + +Sentähden täytyi karjan turvautua takamaihin. Siellä oli kasketuilla +ahoilla, lampien rannoilla, soiden laidoilla ja purojen varsilla vähän +enemmän ruokaa. Mutta matka oli sinne pitkä ja tuli joka päivä yhä +pitemmäksi sitä mukaa kuin karja syödä ehti, niin että minkä lehmät +syödessään lihoivat, sen ne kotiin kulkiessaan laihtuivat. Ja +syksymmällä alkoi ruoka kokonaan loppua. + +Siitä syystä oli kartanon karja oloonsa tuiki tyytymätön ja pitihe +pahalla tuulella. Se nurisi ja napisi, ja sitä täytyi miesten +asevoimalla estää aituuksiin murtaumasta. + +Varsinkin oli karjassa kaksi tyytymätöntä: toinen iso härkä ja toinen +kellokas, jotka aina edellä kulkivat. + +--On se hävytöntä, ettei suuri kartano pidä parempaa huolta karjastaan, +möyrysi härkä. + +--Ladot täynnä apilasta, pielekset pullollaan luhtaheinää, säesteli +kellokas. + +He seisoivat niittyaidan takana, jonka sisällä toiset niittivät, toiset +kokosivat latoihin tuoksuvia luokoja. + +--Jos ei tuo karja olisi niin tyhmää ja pelkurimaista, kyllä tietäisin, +mitä tekisimme, virkkoi kellokas? + +--Mitä tekisimme? + +--Vähän ne nuo veräjät ja veräjäin vartijat edessämme kestäisivät, jos +yksissä voimin rynnistäisimme. Yhdestä paikasta kun karkoittaisivat, me +toiseen karkaisimme, yhdestä paikasta kun aitaa kohottaisivat, me +toisesta kaataisimme. Mutta ei ole rohkeutta mullikkain rinnoissa. Kun +kuka keppiä ojentaa, hännät suorina pakenevat. + +Ja murinaan se jäi, ei uskaltanut karja kapinaan nousta, ja yhä sai se +elämisensä aitain ulkopuolelta etsiä. + +Eräänä päivänä oli karja loittoutunut tavallista edemmä erämaahan, kun +härkä ja kellokas, jotka aina edellä kulkivat, suolta mäelle +noustessaan yht'äkkiä kohtasivat aidan. Hetken aikaa aitovartta +noudatettuaan he tulivat tarkasti teljetylle veräjälle. + +--Mikäs aituus tämä on? kysyi härkä veräjäpuiden läpi katsellen. + +--Näyttää olevan kuin niittyaituus, on heinää kuinka paljon tahansa, +vastasi kellokas. + +--Eikös sieltä kuulu kellon kalkatusta? + +Härkä ja kellokas kuuntelivat silmää räpäyttämättä ja korvaa +liikauttamatta ja tulivat pian vakuutetuiksi siitä, että aidan takana +oli lehmiä. + +--Töyttäämmekö veräjän kumoon? kysyi härkä. + +--Älähän ... se voi olla kartanon aituus ... katsotaanhan ensin. + +Ja he lähtivät ottamaan selkoa siitä, mikä aituus se oli ja eikö +aidassa ehkä olisi jotakin aukinaista veräjää, sillä härillä ja +lehmillä on synnynnäinen kunnioitus suljetuita veräjiä kohtaan-- +erämaassakin. Pian tulivat he nurkkaukseen, jossa aita kääntyi. Siinä +näkyi vasta tehty niitty ja niityn reunassa oli lato ja aidattu pieles. +Kaksi lehmää, pientä mutta lihavaa, käyskenteli niityllä ävärtä syöden. + +--Kenenkä niitty se on? kysyi kellokas. + +--Meidän on niitty, vastasivat lehmät. + +--Mistäs sinne pääsee? kysyi härkä. + +--Ei tänne mistään pääse. + +--Mistäs te olette päässeet? + +--Me olemme täällä aina olevia. + +--Kenen lehmiä te olette? + +--Tuon mökin. + +Siellä oli todellakin vähän ylempänä mäen rinteellä mökki. + +--Tottahan sinne täytynee _jostakin_ päästä, arveli kellokas ja lähti +aituusta kiertämään. Härkä kulki möyryten perässä, ja muu karja tuntui +jo nousevan notkosta. + +He tulivat aholle, ahon laidassa oli mökki, ja mökin ympärillä oli +peltoja ylempänä ja alempana niittyjä. Pelloilla oli viljasta osa vielä +leikkaamatta, toinen puoli oli jo kuhilaalla. Oli ruista, oli ohraa, +oli potattimaata ja nauristakin. Se tuoksui niin makeasti sieraimiin. +Mutta kaikista makeimmin lemusivat mökin pihalle levitetyt ja aidoille +ja portaille heitetyt kerput ja keruutöryt. + +Olisipa siellä ottamista! Olisipa siellä, millä vatsansa täyttäisi! +Jopa siinä käskisi päivänpaisteisella pihamaalla märehtien loikoa!-- +Vesi valui pitkänä kinana kellokkaan suusta, ja härkä nuoli ahnaasti +sieraimiaan. + +Mutta portti pihamaahan oli suljettu ja kaikki veräjät tarkoin +teljetty, ihan kuin heidän uhallaan, vaikkei ihmisiä näkynyt. He +seisoivat pihaportin takana ja miettivät. Kellokas koetteli nostaa +säppiä sarvellaan, mutta se ei noussut. Härkä nosti kaulaansa aidan +selälle, mutta aita oli liian korkea yli hypätä. + +--Mutta tämähän on meidän kartanon mökki, päätti yht'äkkiä kellokas. + +--Mistä sinä sen tiedät? + +--Oletko koskaan kuullut muiden mökeistä puhuttavan? Kaikki mökit +maailmassa ovat meidän kartanon mökkejä. + +Härältä pääsi ilon mölähdys, ja hän muisti jotakin. + +--Syötiinhän viime kevännäkin erään mökin viljat, eikä siitä meille +mitään tullut. Pidimme hyvänämme! Mökkien aituukset saa kyllä syödä, +kunhan ei kartanon omiin aituuksiin koske. + +--Joko rynnistän? kysyi härkä. Joko heitän portin pääni yli? + +--Älähän vielä. Lähdemme vielä hakemaan, olisiko missä mukavampaa +paikkaa,--sillä härillä ja lehmillä on, niinkuin jo sanoin, +synnynnäinen kunnioitus suljetuita veräjiä kohtaan. + +He lähtivät kiertämään, mutta eivät löytäneet mistään mukavampaa +paikkaa: ei auki unohtunutta veräjää eikä matalampaa aitaa. Kaikki oli +yhtä korkeaa ja yhtä tukevaa pisteaitaa, seipäät paksuista katajista ja +vitsakset sitkeistä näreistä, ja he tulivat takaisin samaan +nurkkaukseen, missä olivat nähneet lehmät niityllä. Ne olivat siinä yhä +vieläkin. + +--Minkä tähden niillä noilla pitää olla parempi laidun kuin meillä?-- +sanoi kellokas. + +--Se on hävytöntä, että kaksi mökin mullikkaa syöpi vatsansa täyteen +yksiltä jalkainsa sijoilta, kun koko kartanon karjan täytyy kuloja +kankaita kaluta!--kiivasteli härkä. + +--Ei saa tulla vieraaseen niittyyn, varoittivat mökin lehmät, kun +näkivät härän kyömistävän kaulaansa.--Ettekö näe, että siinä on aita? + +--Takamailla ei saa olla mitään aitoja: laitumet täällä ovat kaikille +yhteiset, sanoi kellokas. + +--Pois aita! mörähti härkä. + +Ja härkä työnti aitaa sarvellaan, koettaen sitä kumoon kaataa. Aita +rutisi, mutta ei kaatunut. + +--Se panee vastaan! sanoi härkä. + +--Puske tiukemmin! kehoitti kellokas. + +--Sarvet tarttuu kiinni! huohotti härkä. + +--Älä sillä lailla, neuvoi kellokas. Työnnä sarvesi alimman aidaksen +alle, siitä seipään kohdalta, ja nosta ... näin! ... niin!--Kas niin! + +Härkä teki taaskin niinkuin kellokas neuvoi, seipäät nousi, aita nousi +seipäineen ja kaatui maahan. Kellokas ja härkä astuivat kaatuneen aidan +yli niittyyn, ja muu karja seurasi perässä ... sen ei tarvinnut muuta +kuin astua sisään valmiista aukosta. + +Syötiin siinä ensin mökin säästöt: pieles ja lato. Särjettiin sitten +väliaita ja mentiin niitystä peltoon. Ahmittiin ohrasta ja rukiista, +mikä jaksettiin, ja lahmattiin jalkoihin loput. Väliin maistettiin +nauriin kaalia ja purtiin jälkiruuaksi itse nauriitakin. Mökin lehmät +ajettiin ulkometsään ja annettiin lämpöiset lähdöt joka kerta, kun +yrittivät sisään. + +Kun eivät härkä ja kellokas enää syödä jaksaneet, hakivat he sopivata, +pehmoista makuupaikkaa ja köllähtivät märehtimään keskelle mökin pihaa +kerppujen ja keruutörkyjen päälle, ja muu karja teki samoin. + +Siitä tapasi heidät mökin mies palatessaan iltasilla kartanon +päivätöistä. Kovasti pahastuen, kun näki vuoden vaivat menetetyiksi, +tarttui hän ensimmäiseen seipääseen, ja kun eivät hyvällä lähteneet, +mäikytti hän selkään kellokasta ja iski kintuille härkää, ajoi pois +pahantekijät pihaltaan ja kyyditsi karjan kotiinsa--uskalsipa vielä +mennä kartanon herralle valittamaan ja vaatimaan korvausta kärsimästään +tappiosta. + +Mutta korvilleen sai mökin mies korvauksen sijasta ja menetti vielä +mökkinsäkin. Karjan kipurahoista otti herra sen omaan haltuunsa, löi +pellot ja niityt laitumeksi ja teettää nyt elukoilleen kesähuvilaa +torpan tuvasta, jota parhaillaan puretaan. + +1899. + + + + +KUN JUNA KULKI OHI. + + +Ylimääräinen juna oli juuri kulkenut ohi vähän ennen kuin varsinainen +postijuna saapui asemalle, eräälle pienelle erämaan asemalle. Olin +tullut postijunassa ja päässyt matkaani jatkamaan erään vanhan ukon +rattailla, joka palasi asemalta kotiinsa, tuotuaan sinne jonkun +matkustajan. + +--No, isäntä oli tänään asemalla, kun se ylimääräinen juna kulki ohi?-- +kysyin puheen aluksi. + +--Olin, vastasi hän yksikantaan. + +--Siinähän se nyt meni, jatkoin. + +--Menneen kuului. + +--Kai näitte hänet?--Ettekö nähnyt? + +--En tuota nähnyt, vastasi hän hetken kuluttua. + +--Ettekö ollut asemasillalla? + +--O-lin! virkkoi hän ääntään venyttäen. + +--Ettekä nähnyt? + +--Enkä. + +--Mutta kuinka se on mahdollista? Olitte asemasillalla ettekä nähnyt? + +Hän antoi minun taas hetken aikaa odottaa vastausta ja virkkoi sitten: + +--Käänsin pois pääni, kun juna lähestyi. + + + + +KUULUTUS. + + +Vanha rovasti avasi juuri vasta tullutta postilaukkua. Otettuaan sieltä +ulos ensin sanomalehdet ja annettuaan niistä osan ruustinnalle ja +toisen apulaiselle, sai hän käsiinsä suuren kotelon, joka oli +varustettu tuomiokapitulin sinetillä. + +--Mitähän tässä on, sanoi hän, antakaapa sieltä sakset, niin katsotaan. + +Apulainen ojensi ukolle sakset ja jäi rovastin olkapään yli katsoen +odottamaan kuoren aukaisua. Tulta vasten nostaen leikkasi rovasti +varovasti kuoren auki, veti sieltä esiin painetun paperin ja tarkasteli +sitä hetkisen. + +--Jahhah, sanoi hän sitten. »Julkiluettavaksi saarnastuolista kolmena +sunnuntaina peräkkäin.»--Vai niin!--Se on siis se. Sitä ei lueta. + +Hän nipisti huulensa yhteen, pisti paperin takaisin kuoreensa, avasi +pöytälaatikkonsa, laski kuoren laatikkoon ja sulki sen. + +--Mikä se oli? kysyi ruustinna sanomalehtensä takaa. + +--Olipahan muuan kuulutus kirkkoon, vastasi rovasti. + +--Miksei sitä lueta?--kysyi ruustinna uudelleen. Mutta kun ei saanut +vastausta ja lehdessä luettavat asiat kiinnittivät hänen huomiotaan, +unohtui häneltä samassa asia. + +--Voi, voi, huokasi hän hetken kuluttua, laskien lehden pöydälle,--yhä +vain niitä ikäviä asioita! Mikähän tästä viime lopuksi tullee? + +Rovasti ei vuorostaan vastannut siihen kysymykseen, vaan ilmaisi +ajatustensa suunnan, virkkamalla kuin puoleksi itsekseen: + +--Täytyy totella _Jumalaa_ enemmän kuin _ihmisiä_. + +Kun näistä asioista oli jo niin usein ja niin paljon puhuttu eivätkä ne +olleet mitään iloisia asioita, jäi keskustelu siihen. Ruustinna meni +askareilleen, ja rovasti vaipui lehtiinsä. + +Mutta apulainen, joka oli nähnyt, mitä kuulutus koski, ja levotonna +astellut lattialla, kysyi: + +--Eikö setä todellakaan aio lukea kuulutusta? + +--En aio, vastasi rovasti. + +--Eihän se ole minun asiani, mutta eiköhän siitä voi olla ikävyyksiä +sedälle? + +--Minkäpähän minulle tainnevat. + +--Mutta onko se viisasta ... onko edes oikeinkaan saattaa kirkko +vaaranalaiseksi ... ja samalla ehkä koko maa? Varsinkin, kun ei asia +siitä enää parane ... se on julkaistu ja luettu julki kaikissa muissa +kirkoissa... + +Vanha rovasti oli tähän saakka puhunut sanomalehtensä takaa. Nyt laski +hän lehden pöydälle, otti silmälasit nenältään ja virkkoi: + +--Mitä ensiksi siihen tulee, että se on julkaistu ja muualla +julkiluettu, niin se ei kuulu minuun ... vastatkoot siitä ne, jotka +ovat sen tehneet. Minun mielipiteeni siitä on se, että jos luet yhden, +niin saat lukea toisenkin, saat lukea kaikki, mitä luetetaan. Mitä taas +viisauteen ja vaaranalaisuuteen tulee, niin salli minun kysyä: ovatko +linnoitukset sitä varten, että niiden turvissa puolustamme itseämme, +vaiko sitä varten, että pelätessämme niiden vahingoittuvan jätämme ne +vihollisen valtaan. Lähinnä Jumalaa on kirkko lujin linnamme. Ja mitä +lopuksi tulee siihen, että nyt enää olisi yhdentekevää, mitä minä tässä +asiassa teen, niin ei ainakaan _minulle_ ole yhdentekevää, olenko ollut +myötävaikuttamassa tekoon, joka on ... jota ... jota en hyväksy. + +--Niin, setä tekee tietysti niinkuin oikeaksi katsoo ... tahdoin +vain... + +--Se on täällä ja täällä se pysyy, lisäsi siihen vielä vanha rovasti, +väänsi lukkoon laatikon, johon oli pistänyt sen suuren +tuomiokapitulista tulleen kotelon, ja solahutti avaimen laajaan +taskuunsa. + +Ja kun oli jo myöhä ja kun apulainen siirtyi ullakolleen, puhalsi +rovasti lampun sammuksiin ja meni makuukamariinsa levolle. Eikä siitä +asiasta seuraavinakaan päivinä sen enempää puhuttu. + +Mutta seuraavana sunnuntaina, kun kanttori oli tuonut kuulutukset ylös +saarnastuoliin, näki seurakunta rovastin hänelle jotakin kuiskaavan +korvaan, kanttori laskeutui alas, kulki alttarin ympäri sakastin +ovelle, otti oven pielestä naulasta kultaisiin kehyksiin sijoitetun +taulun ja kantoi sen rovastin eteen saarnastuoliin. Kun rovasti oli +sen--korkealla, juhlallisella, vakavalla äänellä--lukenut, antoi hän +sen takaisin kanttorille ja kanttori kantoi sen takaisin sille sijalle, +mistä oli sen ottanut. + +1899. + + + + +VARIS JA PÄÄSKYSET. + + +Metsävaris, joka hallitsee ja vallitsee talojen takamailla, on kovin +perso lintujen pesille. Olisi sillä kyllä muutakin ruokaa syödäkseen, +mutta kerran makuun päästyään ei sille kelpaa muu mikään kuin alastomat +linnunpoikaset--parempi vielä, jos niillä jo on vähän untuvia +ympärillään, että kurkussa hiukan kangertelisivat. Se on totutellut +niitä kokonaisinaan nauttimaan. »Enhän minä tapa, elävältähän ne +nielen, panen vain lämpimämpään paikkaan»--on hänellä tapana +puolustautua, jos kuka häntä tästä moittimaan pyrkii. + +Mutta nyt olivat jo kevätkesästä kaikki pikkulintujen poikaset +takamailta loppuneet, ja suuret suojelevat omansa. Ja sentähden lähti +metsävaris tervehtimään tuttaviaan peltovariksia kirkonkylässä. Sillä +siellä tiesi hän olevan laululintuja puutarhat täynnä, ja joka huoneen +räystään alla oli pääskyn pesä. + +Aamulla varhain, kun ihmiset vielä nukkuivat, lensi hän kenenkään +huomaamatta rajan yli metsän rannasta peltomaille ja tapasi varisveljen +vakoa astumassa. + +--Mitä sinä syöt? kysyi hän aidan seipääseen istuutuen. + +--Toukkia, lieroja--toukkia, lieroja, vastasi peltovaris. + +--Huono ruoka--huono ruoka, raakui metsävaris. + +--Syön, mitä saan--syön, mitä saan. + +--Syö linnunpoikia! + +--Ei ole tapana täällä--ei tapana täällä. + +--Se makeata ruokaa--se makeata ruokaa! + +--Saattaapa olla--saattaapa olla... + +--Tule toveriksi--puoliksi pannaan--pannaan. + +--Minnekä menet?--kysyi peltovaris kaulaansa ojentaen. + +--Tuonne kylään menen!--vastasi metsävaris. + +--Älä mene kylään ... älä mene kylään, varoitti peltovaris. + +--Miksi en menisi? + +--Älä mene kylään! + +--Sano syysi ... sano syysi! + +--Älä mene kylään! Älä mene--! + +Mutta ei totellut metsävaris, kylään lähti. Lensi peltojen yli +lähimpään taloon ja istahti riihirakennuksen harjalle. Siinä katseli ja +kuulosteli. Katseli pääskysiä, jotka lentelivät poutaisella taivaalla +talon ympärillä ja tuon tuostakin pistäytyivät räystäiden alle; +kuulosteli sitä sirinää, jota poikaset pesissään pitivät joka kerta, +kun emo heidän luokseen lensi. + +Ei varis väkisin ota, ei tee ilmitappelua heikompainsakaan kanssa, vaan +odottaa otollista hetkeä varkain viedäkseen. Kun kaikki pääskyt taas +olivat poissa, lentää kahnautti varis riihen katolta koivuun, joka oli +aitan takana. Siinä istui hän ja oli maailmaa katselevinaan, höyheniään +kynivinään. Mutta vesi kihosi kielelle, sillä aitan joka nurkassa oli +pääskyn pesä, ja sen sisässäkin niitä tuntui olevan, Ne olivat +kuitenkin vähän vaikeasti käsiin saatavissa. Hän laskeutui oksalta +oksalle, kurkotteli ja katsasteli, piiloutuen aina puun rungon taa, kun +kuuli pääskyjen tulevan. Eräässä nurkassa oli nurkkahirren pää jäänyt +muita vähän pitemmälle, hän pudottautui siihen, ja siinä oli pesä nokan +saavutettavissa. + +Pöytä oli katettu, ei muuta kuin ojentaa ja ottaa. Pesä oli täynnä +parhaan makuisia poikasia. Mutta tässä ei niitä käy syöminen, hän +kantaa ne yhden kerrassaan tuonne riihen katolle, latoo ne siihen +riviin, ottaa sitten yhden kerrallaan nokkaansa ja keikauttaa päätään +takaisin ... ei tapa, nielaisee vain elävältä, panee parempaan +talteen... + +Hän työnsi nokkansa pesän sisään, ja kun se tuli sieltä ulos, oli siinä +puolialaston pääskynpoika poikkiteloin räpistelemässä. Ja hän otti +vauhtia jaloillaan, levitti siipensä ja lähti kiireesti lentämään +riihen kattoa kohti. + +Mutta herra varjele sitä elämää, mikä siitä yht'äkkiä syntyi! + +--Jo viep'! kuuluu kirkaisu ilmassa kuin olisi veitsellä vihlaissut. Jo +viep'! Jo viep!' vastataan huutoon toisaalta jostakin. + +Mutta varis on tottunut siihen, että pikkulinnut pesiään puolustavat, +eikä hämmästy huudoista. Pitäähän niiden saada vähän huutaa, kun eivät +muutakaan mahda. Ja rauhallisesti lentää hän riihen katolle, laskee +siihen saaliinsa, joka vielä elää, ja lähtee lisää noutamaan. Hänellä +on syömäsuunnitelmansa valmis, ja hän ei aio häikäillä ennenkuin on sen +loppuun suorittanut, kun on kerran tänne saakka tullut. + +Mutta yhä kiihtyy huuto ilmassa, se kuuluu läheltä ja kaukaa, tästä +talosta ja naapuritalosta, ja tuossa tuokiossa koko kylästä. Ilma +variksen ympärillä alkaa viheltää ja vinkua niinkuin olisivat tuhannet +piiskat sitä pieksämässä, ja joka isku sattuu variksen selkään. Kaikki, +mitkä siivilleen kykenevät: pääskyt, peipot, leppälinnut, varpuset, +västäräkit pellolta ja rastaat pellon takaa rientävät hätään ja +huutavat ja kirkuvat ja rätisevät ryöstölinnun korvaan. Mustanaan on +ilma täynnä kiusanhenkiä, joka taholta ne päälle täyttävät, edestä ja +takaa, ylhäältä ja alhaalta, ahdistavat kipenöivin silmin ja terävin +nokin kuin neuloin ja pienoisin kynsin kuin naskalin nenin. + +Vähät hän nokista ja kynsistä, ne eivät pysty hänen pitkään harmaaseen +kauhtanaansa, mutta se huuto ja kirkuna, se häntä hermostuttaa. +Herättävät koko maailman, huutavat kaikki katsomaan epäonnistunutta +yritystä ... salaa luuli sen saavansa tehdyksi hän, nyt siitä tuli +tämmöinen häpeä ... ja kanatkin kaakattavat, ja kukot kotkottavat, ja +hanhet huutavat... + +Hän lentää edestakaisin kylän kattojen yli, ei tiedä mihin piiloutua, +mihin häpeänsä peittää ... ei ole puita täällä niinkuin metsässä, ei +saa eksytetyksi, jäljestään haihdutetuksi. + +Hän suuttuu, tekeytyy haukaksi, koettaa kopata kiinni lähimmän +kiusanhengen. Mutta siitä kadottaa hän tasapainonsa, tuuskahtaa +nokalleen ja heittää hullunkurisen kuperkeikan ilmassa... + +Sitä riemua ... sitä hurraahuutoa! ... sitä vahingoniloa! ... ne +häpäisee, sadattelee ... ja harakkakin, variksen vanha kilpailija ja +kadehtija, hyppii ilmassa ja nauraa ja siipiään räpyttää. + +Peltovaristenkin on täytynyt nousta vaolta meteliä katsomaan. + +Kun vainottu varis näkee sukulaisensa aidan selällä, rientää hän, minkä +kerkiää, heidän luokseen apua saamaan. Sen nähtyään jättävät +pikkulinnut hänet heidän huostaansa ja palaavat takaisin kylään. + +Mutta ei saa metsävaris apua sukulaisiltakaan. + +--Enkös jo varoittanut!--sanoo vanhin varisten kongressissa. Siellä +maiden takana saattaa se käydä laatuun, mutta täällä rintamailla ei +sitä enää suvaita. Meillä on täällä peltojen puolella olemassa +semmoinen lintujen välinen sopimus, että suurisiipisten pitää antaa +pikkupyrstöisten olla rauhassa. Me emme rakasta sitä rähinää, joka aina +syntyy siitä, kun heitä häiritään. Sentähden on parasta, että lennät +kiireimmän kautta kotiisi. Jos kerran vielä koettaisit, niin täytyy +meidän ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin. + +Metsävaris lähti nolona lentää laahustamaan takamaita kohti, josta oli +tullutkin. Eikä häntä ole sen koommin nähty näillä asioilla +liikkumassa. + +Jonka vuoksi tästä tarinasta on oppi otettava semmoinen, että kun +kaikki pikkulinnut ovat oikein yksimieliset, eivät heille variksetkaan +mitään mahda. + +1899. + + + + +TAKALISTON HEIKKI. + + +Takaliston Heikki oli istunut rovastin kamarissa ja kuunnellut, kun +pappilan herrat innostuksissaan puhuivat siitä suuresta ulkomaan +adressista ja miten lähetystön jäseniä oli juhlallisesti Helsingissä +vastaanotettu. Nuoret herrat selittivät, miten Suomi nyt ikäänkuin +toisen kerran oli korotettu kansakuntien joukkoon, miten maailman +etevimmät miehet olivat tunnustaneet asiamme omakseen, miten meidät nyt +kaikkialla tunnetaan ja miten kaikkialla meistä puhutaan, miten nyt oli +arvokasta elää ja kunniakasta kuolla, jos niiksi tulisi... + +--Onpa iloista kuulla, puhkesi Heikki puhumaan. Ne on poikia ne +maailman mainiot! ... ovatpa totta tosiaan! ... katsohan, minkä tekivät +... lähepäs asian alkaen tänne asti, sekin Rarittu ja mikä se on se, +joka on koko maailman kiertänyt, ja se Vanterluhti, poika tuhti ... +vaan hädässä se ystävä tutaan ... no, ka, ihan toki aivan niinkuin +minullekin kävi... + +--Mitenkä Heikille kävi? + +--No, ihan niinkuin tälle Suomelle nyt!--Tiedättehän te sen meidän +paikan... + +--Käytiinhän siellä silloin karhun ammunnassa... + +--No niin, niinpä niin ... sitä minä juuri ... siitä sen pääsitte +tuntemaan, mutta sitä ennen ei kukaan täällä tiennyt Takaliston +Heikistä, vaikka olisi nälkään kuollut ... ja sitä vailla se on monesti +ollutkin ... niitä karhuja minä ikäni kiitän... + +--Katsokaahan, hyvät herrat, mitenkä se oli niiden karhuin kanssa ... +ne kun joka vuosi kaateli ja raateli. Se on koko maailman pahin +karhujen pesä se meidän takasalo ... ja hallanpesä vielä pahempi. Ei +puhettakaan siitä, että muualta apua saisi. Ei osattu tulla +pyytämäänkään, eikä kukaan tullut kysymään, että oletko mitä vailla, +että puuttuuko mitä ... vaan silloin piti tulla, kun ne karhut siihen +viimeiseen vimmaansa nousivat ja alkoivat aivan ihmeitään tehdä ... +niin silloin sanoi eukko, että nyt ei auta muu kuin mene viemään sanaa, +että tulevat auttamaan. Enhän minä ... kukas sinne? Mutta lähdinhän +kuitenkin, lähdin kuin lähdinkin ja jouduin tänne asti ja puhuin +asiani, ja silloin tulitte, herrat, ja avun toitte... Mutta vähätpä +siitä. Eiväthän karhut silti loppuneet. Mutta se siinä parasta, että +tultiin tutuiksi... »Siellä on semmoinen ja semmoinen talo» ... +itsepähän tiennette, millainen on, en kehu. Mutta kun tie aukesi, niin +ei ole ollut käymätöntä kesää ... olette käyneet siellä meillä ja minä +täällä teillä. Ennen tulin, ukko rahjus, ei kukaan uskaltanut mitään +antaa, ei velaksikaan--lahjaksi ei ole pyydettykään... »Mikä sinut ... +kuka lienet ... kukapa sinulle?» Mutta nyt! Nyt kun tulen, jo sanotaan: +»Ka, Takaliston Heikki! mitä kuuluu?»--Nyt tiedetään, nyt tunnetaan--ja +säkki täytetään.--Niin, sitä minä nyt tässä vain, että jos ne karhut +eivät sinä suurena karhukesänä siihen ilveeseensä nousseet ja niitä +tuhojaan tehneet, niin ... että tuota, että on niistä hyötyä välistä +karhuistakin... + +1899. + + + + +KAKSI SANKARIA. + + +Toinen oli parooni von Pflycht, toinen kauppaneuvos Haarfooten. He +asuivat komeissa kartanoissaan toinen toisella, toinen toisella puolen +vuolasta virtaa. Paroonilla oli paljon maita ja alueita ja +alustalaisia, ja kauppaneuvoksella oli sekä sahoja että muita tehtaita +ja paljon, paljon rahoja pankissa. Esi-isät olivat kummankin kuulut, +jotka olivat maansa merkkimiehiä olleet: von Pflychtit sotilaina ja +valtiomiehinä ja Haarfootenit monessa polvessa kauppiaina ja +teollisuuden harjoittajina, jotka olivat rikastuneet puista ja +tervasta. Paroonin kilvessä oli _noblesse oblige_ [aateluus +velvoittaa], ja kauppaneuvoksen tunnussanana oli _richesse oblige_ +[rikkaus velvoittaa], jonka mukaan hän katsoi aina olevansa velvollinen +toimimaan. He olivat hyviä ystäviä ja hengenheimolaisia ja kysyivät +neuvoa toisiltaan kaikissa tärkeissä asioissa. + +Mutta eipä ollut ennen ollut niin tärkeätä asiaa kuin oli asia, josta +tieto salamana taivaalta iski. Ja niin pian kuin tuli tieto siitä, mitä +silloin oli tapahtunut, oli kummankin ensimmäinen ajatus rientää toisen +luo tietämään, mitä oli tehtävä. He tapasivat toisensa puolitiessä +vuolaan virran sillalla. Seurasi kauppaneuvos paroonia kotiin ja +saattoi parooni vuorostaan neuvosta, ja he pysähtyivät taas sillalle +seisomaan, ettei kukaan heitä kuulisi. + +--Mitä on tehtävä?--kysyi kauppaneuvos vielä kerran. + +--Niin, mitä on tehtävä? kysyi vuorostaan parooni.--Kaikki on +menetetty! + +--Seisomme pohjattoman kuilun partaalla. + +Ja he erosivat siitä sen suurempaan selvyyteen tulematta. Yö oli sakea +ja sumuinen, ja sakea ja sumuinen oli heidän mielensäkin. + +Eikä ollut sumu aamullakaan haihtunut, kun he taas tapasivat toisensa +ja hakivat neuvoa toisiltaan. + +--_Isänmaa_ ei ole pelastettavissa, virkkoi kauppaneuvos kolkosti +mietteittensä tuloksena. + +--_Sen_ hyväksi emme voi enää mitään tehdä, myönsi parooni. + +--Mutta pitääkö sinun todellakin vielä nähdä ainoa poikasi vieraalla +maalla menehtymässä? + +--Ja mitä takeita on siitä, ettei se omaisuus, jota sinä ja esi-isäsi +olette hiellä ja vaivalla koonneet--? + +--Kiitos osanotostasi. + +--Kiitos itsellesi. + +--Ei ole meistä kysymys. Kunpa vain olisikin... Hyvät neuvot ovat +tarpeen. + +--Mikä on tehtävä, se on tehtävä pian. + +He erosivat vielä kerran, tulematta selvyyteen siitä, mitä olisi +tehtävä. + +Ja vielä kerran tapasivat he toisensa valvottuaan vielä yhden unettoman +yön, tapasivat toisensa puolitiessä vuolaan virran sillalla, ettei +kukaan heitä kuulisi. + +--Olen keksinyt keinon, sanoi parooni von Pflycht. + +--Olen tehnyt päätökseni, ilmoitti kauppaneuvos Haarfooten. + +--Anon hänelle armollisen luvan muuttaa maasta ja siirrän omaisuuteni +hänen nimiinsä, virkkoi taas parooni. + +--Muutan rahaksi kaikki kiinteimistöni ja sijoitan rahat Ruotsin +pankkiin, kuiskasi kauppaneuvos. + +--Olen jo kirjoittanut anomuksen. + +--Annoin jo määräykseni asianajajalleni. + +--Olemme tehneet velvollisuutemme: pelastaneet tänään, mikä ehkä jo +huomenna olisi ollut myöhäistä. + +--_Noblesse oblige_. + +--_Richesse oblige_. + +--Olemme samalla antaneet hyvän esimerkin. + +--Esi-isämme olisivat varmaankin tehneet samoin. + +Hetken äänettömyys. Sitten virkkoi parooni: + +--Tulkoon nyt mitä tulee. + +--Olemme nyt valmiit vastaanottamaan pahinta, lisäsi kolkosti +kauppaneuvos. + +Ja parooni von Pflycht ja kauppaneuvos Haarfooten puristivat +äänettöminä toistensa käsiä ja erosivat siitä vakuutettuina, että +olivat kumpikin kohdastansa täyttäneet velvollisuutensa sekä itseänsä +että isänmaatansa kohtaan. + +1899. + + + + +KOKKO JA KOKON POIKA. + + +Kun kokko ilmojen kuningas oli saanut poikansa siihen ikään +kasvatetuksi, että tämä kykeni lentämään ja omin päinsä elatustaan +hankkimaan, vei hän hänet korkealle vuorelle vanhan kuivuneen hongan +latvaan ja puhui hänelle näin: + +--Poikani, sanoi hän,--siinä on maailma allasi, tuolla näet toisella +silmälläsi erämaat ja tuolla viljellyt vainiot. Ennen vanhaan olivat +kaikki maat erämaita, ja silloin me koukkunokkaiset ja teräväkyntiset +olimme koko maailman valtiaita. Maailma ja kaikki sen kansoittajat +olivat meitä vastaan ja me laadimme niille lakimme ja kirjoitimme sen +kynnellämme niiden selkänahkaan, jotka eivät ilman alistuneet. Kaikki +riista sekä ilmassa että maassa oli meidän karjaamme ja me olimme sen +karjan korkeita paimenia; otimme joukosta omamme, kun tarvitsimme. Nyt +on toinen puoli maailmaa viljelyksessä. Näetkö tuolla noita lampaita, +noita lintulaumoja, noita kana- ja hanhiparvia, jotka siellä määkien ja +kaakottaen käyskentelevät--kaikkia noita kynnettömiä ja hampaattomia ja +heikkoja, jotka nyt ovat herroja. Ne ne ovat, joita varten lait +laaditaan ja joita myöten maailma mukautuu. Heitä nyt suojellaan, ja +meitä vastaan on vaino ainainen vireillä. Meidän päästämme on hinta +pantu, ja rastaatkin ovat rauhoitettuja, pyilläkin on puolustajansa, +vesilinnuilla vartijansa, joka jänikselläkin korkea kaitsijansa. + +Se on nyt tätä aikaansa tämä, mutta odota, poikani, odota, kohta on +lopussa heikkojen herruus ja kovakouraisten aika käsissä, voiman laki +entisessä voimassaan! + +Katsohan, ennen olimme pedot petoja toisillemmekin. Kun karhu +jalopeuran tapasi vasikkaa tappamassa, kävi kimppuun, teki tappelun, ja +vasikka juoksi tiehensä. Kokko kun kalasääsken näki haukia kantamassa, +sitä heti ahdistamaan ja hauki pelastui. Nyt on toiset pidetty tuumat, +nyt emme toisiamme ahdista, vaan vieläpä autammekin. Kun ei kettu +lampaalta henkeä saa, tulee susi avuksi ja saaliin jakavat; kun ei susi +hevosta voita, rientää karhu hätään ja tasan panevat. Kun sinä, kokon +poika, et yksin saa jänistä ulos näreiköstä, huudat vain ja rientävät +närhit ja harakat häntä peloittamaan, ja sinä aukealta isket. Sinä +lihat viet, mutta jätät heille suolet ja sisälmykset. Näin yhdessä +metsästelemme, näin sovussa sotaa käymme--ja voitto on meidän. + +Erämaa yhä pienenee, saalis täällä yhä vähenee, emme erämaista enää +välitä. Yöksi tänne lennämme, aamun valjetessa asutuille maille +laskeumme, yli viljeltyjen vainioiden vaakumme, aina vaanien, aina +valmiina iskemään. Siellä on saaliit äärettömät, siellä liha +laumoittain laitumella käy. Siellä karitsoita, siellä vuonia, siellä +kesyä siipikarjaa kuin muurahaisia metsätiellä. _Meille_ lampaitaan +lihottavat, meille riistaa rauhoittavat, ja kun on aikamme tullut, +otamme, anastamme, väkevämmän oikeudella omistamme--ja silloin on kokko +taas ilmojen kuningas ja haukka kaikkien heikkojen herra! + +Näin puhui kokko, ja pojan silmät säteili, kynnet koukistui, pyrstö +laajeni ja siivet lentoon levisi. + +--Älä vielä! Odota hiukan! Emme ole vielä valmiit, eivät ole joukkomme +järjestetyt noille isoille aukeille uskaltaaksemme. Vielä on pedoilla +pelko vainioiden viljelijöitä, eikä ole sinne yksin hyvä mennäksesi. +Mutta ehdimme vielä, ei ole kiirettä, vielä on rajamailla riistaa. +Tuolla on pikkutalo peltoineen muista erillään, tuolla torppa yksin +erämaan reunassa. Siellä on saalista vielä sinun osallesi, sieltä ota, +sieltä iske, mitä saat, iske lampaita, teurasta vuonia, kaada +karitsoita. Hyvän työn teet, yhteistä asiaamme edistät: pikkutalot +pahimpia vihollisiamme, niistä viljelyksen rutto korpiin leviää. Niitä +vainoo, niitä säälittä syö, älä lapsiakaan säästä, liinapäitä--helposti +heidät marja-ahoilta yllätät ... ei kuulu heidän parkunsa pihoihin, ei +itku isoihin kylihin ... onneksesi otat, makoiseen suuhusi syöt ja +pojillesi syötät, niinkuin minä sinulle syötän ... siitä luontosi +lujeni, siitä nokkasi koukistui, siitä kyntesi teroi... + +Lähde, lennä, tee niinkuin neuvoin, olkoon se politiikkasi, poikani--ja +kohta ei kysytä enää lampaiden lakia, ei oinasten oikeutta, ja kohta on +kukistettu heikkojen herruus. + +1899. + + + + +KUNTAKOKOUS. + + +Kiihtynyt mieliala kuntakokouksessa oli noussut korkeimmilleen. Se oli +se ainainen riidan aihe: kysymys kansakoulusta kaksikielisessä +pitäjässä. + +Kunta oli jakautunut kahteen melkein tasaväkiseen puolueeseen, jotka +molemmat sokeasti seurasivat johtajiaan. Ruotsinmielisten johtajana oli +eräs aatelinen kartanonomistaja, parooni, suomenmielisten eräs eläkettä +nauttiva professori, joka oli asettunut maalle. + +Puolueet olivat vuoroittain voitolla, riippuen satunnaisista +enemmistöistä kokouksessa. Siitä oli seurauksena, että mikä yhdessä +kokouksessa päätettiin, se purettiin toisessa tai jotenkuten muuten +tehtiin tehottomaksi. Kouluista oli suurin riita. Valittelemalla ja +kuvernöörin panemalla pakolla niitä oli saatu välttämättömin määrä +perustetuksi, mutta perustetuistakin riitti yhä riitaa. Kouluhuoneiden +ylläpito, koulutarpeiden hankinta, uusien opettajain ottaminen antoi +aihetta alinomaisiin rettelöihin. + +Nyt oli taas kysymys uudesta koulusta, suomalaisesta koulusta +ruotsalaiseen osaan pitäjätä. Asian oli saanut vireille professori, ja +kohta oli parooni pannut vastavirtauksen liikkeelle. + +He istuivat eri päässä pöytää kunnan tavassa ja molemmilla oli +miesjoukkonsa takanaan. + +Esitettyään asian lopetti professori puheensa: + +--Eikö ole siis olemassa huutava epäkohta, että satakunta kouluiässä +olevaa lasta jätetään ilman mahdollisuutta minkäänlaisen opetuksen +saamiseen? Olimme odottaneet, että pitäjän herrat ruotsinmieliset itse +pitäisivät huolta alustalaistensa sivistystarpeista heidän kielestään +huolimatta, koskapa näiden lasten vanhemmat melkein kaikki asuvat +herrain itsensä tiluksilla ja ovat heidän työssään. Mutta tämä +kohtuullinen toivomus ei valitettavasti ole toteutunut. Sentähden on +meidän täytynyt ottaa asia omaksemme. + +--Herra puheenjohtaja! virkkoi parooni ja nousi vuorostaan puhumaan.-- +Panen vastalauseeni sitä syytöstä vastaan, ettemme me ruotsinmieliset +olisi yhtä hartaita kansansivistyksen ystäviä kuin herra professori et +consortes. Kernaasti minun puolestani perustettakoon kouluja kuinka +monta tahansa, mutta jos kerran on kohtuudesta kysymys, niin vaatii se, +että myöskin ruotsalaiset lapset saavat sivistystä samassa määrässä +kuin suomalaiset. En vastusta suomalaisen koulun perustamista, mutta +ehdotan kuntakokoukselle, että samalla päätettäisiin perustaa +ruotsalainen koulu Ylilän kylään, jonka ruotsalaiset lapset ovat yhtä +paljon sen puutteessa. + +--Jos olen oikein ymmärtänyt herra paroonin, tahtoo hän, että ehdoksi +ehdottamani suomalaisen koulun perustamiselle Alilan kylään pantaisiin +ruotsalaisen koulun perustaminen Ylilän kylään? + +--Aivan niin, herra professori. + +--Siinä tapauksessa täytyy minun vastustaa ehdotusta. Paitsi sitä, että +tällainen pakollinen yhteenkytkeminen rajoittaa kunnan vapaata +päättämisvaltaa, ovat kuntamme ruotsinkielisen vähemmistön edut jo +tarpeeksi turvatut. Väkilukuun katsoen on meillä ruotsalaisia kouluja +niin paljon kuin niitä kohtuudella voidaan vaatia. Kysymyksen herra +paroonin ehdottamasta ruotsalaisesta koulusta voi sitäpaitsi ottaa +erikseen esille; tähän asiaan se ei kuulu. + +--Meillä on valitettavasti ikävät kokemukset siitä, että suomalaiset +kerran itselleen etuja saatuaan eivät suostu ruotsalaisille niitä +suomaan. + +--Samat ovat kokemukset meilläkin. + +--Niinpä ei teillä siis oman etunne kannaltakaan pitäisi olla mitään +sitä vastaan, että molempien etuja ajetaan yht'aikaa. + +--Te tiedätte hyvin kyllä, herra parooni, että kunta ei suostu +yht'aikaa kahden koulun perustamiseen ja että jos kunta moisen sen +arvoa alentavan päätöksen tekisikin, valitus siitä olisi valmis ja +päätöksen kumoaminen myöskin. Seuraus ehdotuksestanne on siis +suomalaisen koulukysymyksen raukeaminen, ja se on tietysti +tarkoituskin. Tunnen vastustajan liiaksi hyvin voidakseni tämän +varmuudella väittää. + +--Herra puheenjohtaja! Minä pyydän, ettei täällä sallittaisi mennä +persoonallisuuksiin. + +--Teillä on vain kysymys vallasta, kaikki suomalaiset koulut ovat +teille kauhistus! + +--Entäs teille ruotsalaiset? Mehän emme vastusta ehdotustanne, tahdomme +sitä vain laajentaa. Annamme kunnan itsensä päättää. + +--Tämä ei ole muuta kuin niitä tavallisia vehkeitänne, verukkeitanne. + +--Panen vastalauseeni sellaista puhetta vastaan! + +--Sopiihan panna--ja haukkua meitä taas »Uudessa Suomettaressa» ja +»Matti Meikäläisessä». + +--Ja teidän »Nya Pressenissä» ja »Fyrenissä». + +Ja myrsky oli puhjennut, tuo tavallinen rajuilma, jota ilman ei mistään +asiasta selvitty. Sekä parooni että professori alkoivat puhua +yht'aikaa, ja heidän puoluelaisensa tekivät samoin. Sanoja ei enää +hillitty, syytöksiä ei säästetty: + +--Te tahdotte estää meitä antamasta opetusta äidinkielellä lapsillemme! +Te tahdotte pakottaa heitä vieraskielisiin kouluihin! + +--Te tahdotte koulujen varjolla ajaa omia suomalaistamispyyteitänne! Te +tahdotte harjoittaa vähemmistön sortoa! + +Puheenjohtaja ei voinut saada aikaan järjestystä, ja kokous täytyi +hetkeksi keskeyttää. + +Yhä riidellen ja väitellen joutuivat parooni ja professori +kunnanhuoneen kamariin. Siellä oli juuri vastatullut posti pöydällä. +Molemmat ottivat lehtensä ja alkoivat silmäillä niitä. Yht'äkkiä +huudahtivat he melkein yhteen ääneen: + +--Armollinen jul ... kaksi ... viidenneltätoista päivältä ... Mitä tämä +on? + +--Mitä tämä on? kysyivät he vielä uudelleen toisiltaan, mutta ei +kumpikaan osannut vastausta antaa. + +Porstuasta ja tuvasta kuului yhä vain kiihtyvää väittelyä ja melua. + +--Tässä on kirjoitus, jossa kehoitetaan puolueita sopuun ja +yksimielisyyteen, sanoi professori hetken kuluttua. + +--Täällä on myöskin semmoinen kirjoitus, virkkoi parooni. + +He vaihtoivat lehtiä ja lukivat. Heittivät pois ja lukivat vielä +uudelleen. + +Panivat kumpainenkin tupakan--kävelivät, istuutuivat, nousivat ylös-- +huomasivat sikariensa sammuneen ja tarjosivat kumpainenkin tulta +toisilleen ja kiittivät kohteliaasti, mutta eivät vielä mitään +virkkaneet. + +--Nyt hänen täytynee luopua ehdotuksestaan, ajatteli parooni. + +--Nyt ei hän enää voine vastustaa, ajatteli professori. + +--Mutta jos hän ei luovu ... jatkoi parooni ajatustensa juoksua,-- +pitääkö minun sitä yhä vastustaa? + +--Jos hän yhä vielä vaatii ruotsalaista kouluaan...? ajatteli +vuorostaan professori,--se on kyllä kohtuullinen vaatimus, mutta... + +Mutta ääneensä sanoivat he molemmat, toistensa ajatusta jatkaen: + +--Tässä nyt seisomme! sanoi parooni. + +--Riitoinemme, lisäsi professori ja nyökytti hitaasti päätään niinkuin +moittien. + +--_Kieli_riitoinemme... + +--_Koulu_riitoinemme... + +--Mutta syy on ollut teissä! kivahti professori. + +--Kun te tietysti olette viattomia kuin lampaat, lisäsi parooni. + +Ovi avautui, ja porstuasta kuului ukkojen yhä kiihkenevää väittelyä: + +--Ei penniäkään ruotsalaiseen kouluun!--Valitetaan--vaikka talot ja +tavarat menkööt! + +--Kenen lieneekään siemen kylvämä, siinä näkyy ainakin sato, virkkoi +professori. + +--Syytä on kyllä meissä molemmissa. + +--Ehkä on--ja on varmaankin! + +--Mutta eikö ole mitään keinoa sopimiseen? huudahti parooni ja asettui +vastustajansa eteen. Koska nyt kerran kumpainenkin harrastamme +kansansivistystä... + +--Niin teemme ja loukkaudumme kovin, jos sitä epäillään. + +--Mutta ruvetkaa te ajamaan ruotsalaisten koulujen asiaa yhtä suurella +innolla kuin suomalaisten! + +--Ja tekö suomalaisten? + +--Se on ainoa keino! Vaihdamme osia--jo tässä kokouksessa! + +--Minä tiedän vielä paremman keinon: ajamme yhdessä kumpaakin asiaa ... +yhtä suurella innolla! + +Melu ulkona yhä kiihtyi... + +--Asialla on kiire. Pirtin nurkka palaa! + +Katselivat heitä kummissaan kunnan ukot, kun näkivät paroonin ja +professorin yhdessä astuvan kokoushuoneeseen, menevän samalle puolelle +pirttiä ja istuvan toistensa viereen penkille--ennen aina toinen +toiselle puolen tupaa. He olivat vakavan ja totisen näköisiä, paroonin +kasvot liikutuksesta värähdellen ja professori omituisesti silmiään +räpytellen. + +--Herra puheenjohtaja! sanoi parooni, ja samassa vallitsi pirtissä +haudan hiljaisuus. + +Kun parooni oli vapisevalla äänellä lukenut sanomalehdestä sen, mitä +siinä seisoi, ja professori muutamin liikutetuin sanoin selittänyt, +mitä se merkitsi, pyysi parooni uudelleen puheenvuoroa ja ilmoitti, +että hän tarkemmin mietittyään ehdotusta suomalaisen kansakoulun +perustamisesta Alilan kylään ... ja mitä muuten tapahtunut oli ... +tahtoi kaikin puolin kannattaa asiaa ... kehoittaen muitakin tekemään +samoin. + +Ei kukaan virkkanut mitään. + +--Onko se koko kunnan mielipide? kysyi esimies. + +--On ... hyvä on. + +--Sanokaa korkealla äänellä: hyvä on! ehdotti esimies. + +--Hyvä on! jyrähti nyt melkein kiukkuinen huuto pirtin joka nurkasta. + +--Herra puheenjohtaja, kuului professorin ääni.--Ehdottaisin, että ensi +kokouksessa otettaisiin valmistettavaksi kysymys ruotsinkielisen +kansakoulun perustamisesta Ylilän kylään ... sillä niinkuin asiat nyt +ovat... + +--Hyvä on! jyrähti nyt uusi huuto--ja ennenkuin hän oli ehtinyt jatkaa, +puhalsi puheenjohtaja, muuten hiljainen ja tasainen mies, puhalsi +seisoalleen ja huusi, kasvot hehkuvina ja ääni itkun tukahduttamana: + +--Eläköön yksimielisyys!--Eläköön isänmaa! + +Eikä siinä kokouksessa enää kyetty muita asioita käsittelemään. Eikä +sen päivän perästä ole sen kunnan kokouksissa ollut erimielisyyttä +uusien koulujen perustamisesta eikä vanhain kannattamisesta... + +1899. + + + + +»SILTÄ VARALTA.» + + +Matti--olkoon hänenkin nimensä nyt Matti, koskei hänenlaisilleen +miehille kuitenkaan voi sen kunniakkaampaa keksiä--oli mylläri. Matit +olivat monessa polvessa isästä poikaan olleet mylläreitä tässä samassa +myllyssä. Ei ollut laitos kovinkaan kumma, yhdellä kiviparilla käypä, +jonka joku esi-isistä oli rakentanut kosken niskaan luonnolliselle +sileälle kallionkielekkeelle, ilman muuta kivijalkaa, kuin minkä tuo +kallio tarjosi. Paikka oli sattunut niin sopiva, että koskeen lohjennut +kallionlohkare ajoi kuin luonnollisena ränninä vettä rattaaseen, +samalla kun liika vesi lohkareen ulkopuolitse suurta uomaa myöten +kuohui ohitse. + +Aikain kuluessa oli mylly muuttunut sen kallion näköiseksi, harmaaksi +ja sammaleiseksi, jonka päälle se oli rakennettu, niin että oli vaikea +sanoa, mikä oli kalliota, mikä myllyä. Ja kun koski suurempain tulvain +aikana kuohui yli kallion, peittäen myllyaitan alimmat hirret, ja +vyöryi vaahtona alempana olevassa akanvirrassa, oli yhtä vaikea sanoa, +oliko se kallioperustus vai sen päälle rakennettu tukevatekoinen +myllyaitta, joka seisoi tanakampana veden painoa vastaan. + +Eikä ollutkaan tulva vielä koskaan saanut tätä myllyaittaa särjetyksi +eikä suuremmin vahingoitetuksikaan, vaikka se usein oli sitä uhannut, +vieden välistä vesirattaan, välistä sulkua ruhjoen. Mutta kun +myllyaitta ilman muuta tukea kuin omaa painoaan näytti olevan ainaisen +vaaran uhkan alaisena, pudistelivat myllymiehet ja muut ohikulkijat +usein päätään, arvellen Matille, että kyllä se vielä kerran viepi tuon +sinun myllysi. Mutta siihen saivat he mylläriltä vastaukseksi: + +--Kyllä se siinä kestää, se on tehty siltä varalta. + +Yhtä paljon kuin mylly oli kallion karvainen, oli Matti myllynsä +karvainen. Astuessaan myllyn ovesta sisään oli vaikea keksiä Mattia +säkkiensä keskeltä. Nähdessään hänen jauhonharmaana, tukevahartiaisena +ja tanakkajalkaisena seisovan alasillalla sen paksun pilarin vieressä, +joka alapäällään ponnisti kalliosta ja yläpäällään kannatti yläsillalla +olevia kiviä, muodostaen ikäänkuin myllyn selkärangan, tuntui siltä +kuin olisi hänen, vaikka tulva katkaisisikin karan ja heittäisi myllyn +koskeen, pitänyt jäädä seisomaan paikoilleen kalliolattialle kuohujen +keskeen. Hän oli hänkin tehty siltä varalta. + +Viime talvi oli se suurten tuiskujen lumitalvi ja viime kevät se +suurten tuhojen tulvakevät. Koski oli läkähtynyt lumeen ja jäätynyt +pohjaansa myöten. Missä muulloin kuohut, siinä nyt kinokset. Myllyä ei +erottanut ollenkaan rantakalliosta, se oli melkein kattoaan myöten +hautautunut kuin liikkumattomain kuohujen keskeen. Ja yläjärvissä, +ylämaissa ja -metsissä kerrottiin olevan lunta vielä enemmän. + +--Saapas nähdä, sanottiin. Eiköhän olisi hyvä, jos ajoissa +pönkittäisit... + +--Sillä on paha mielessä: nuo kaikki lumivuorensa kun irtauttaa ... +näethän, mitenkä se varusteleikse... + +Mutta kaikkiin peloituksiin ja varoituksiin oli Matin ainaisena ja +ainoana vastauksena: + +--Se on jo varattu siltä varalta. + +Jo jäiden lähtiessä oli vesi Matin koskessa korkeammalla kuin koskaan +ennen tavallisten tulvien aikana. Jyskien loi suvanto jääpeittonsa, ja +kaikki kylän väet olivat sitä katsomassa. Myllyranta, myllykallio ja +mylly itse olivat täynnä uteliaita. Myllymiesten kuormia seisoi +kymmenittäin äyräällä vuoroaan odottamassa, kun mylly oli seisonut +puolen talvea veden puutteessa. Jahkailivat ja päivittelivät ja pahinta +ennustivat. Ainoa, johon asia ei näyttänyt ollenkaan koskevan, oli +Matti. Hän askaroi niinkuin ainakin myllyssään, kantoi säkkejä ulos ja +toisia sisään, ja kiire siinä oli, sillä kiven silmä nieli hyvän veden +aikana, minkä sille suinkin kerkesi antaa. + +--Tekee siinä koko talven työn, kehuttiin. + +--Se kun on tehty siltä varalta vesimylly ... veden aikana jauhamaan, +vastasi Matti. + +Jäälautta toisensa perästä solui suvantoon, viivyttelihe siinä vähän +aikaa epätietoisena, mitä tekisi, mutta yht'äkkiä tempasi koski sen +nieluunsa ja uhkaavana syöksyi se myllyä kohti. + +--Nyt se sen viepi!--Tuo se nyt sen viepi! huudettiin joka kerta. + +Näytti siltä kuin ei olisi tarvittu muuta kuin pieni nykäys, että mylly +olisi pudonnut suulleen koskeen niinkuin pääskyn pesä räystään +reunalta. + +--Se on asetettu siihen siltä varalta, ettei vie. + +Ja se näytti todellakin olevan asetettu siihen siltä varalta, etteivät +jäät siihen sattuisi. Sillä juuri kun jäälautta ryntäsi koskeen ja tuli +suoraan myllyn ratasta kohti, käänsi virta sen niin, että se sattui +kalliorännin kiviin, särkyi ja solahti ohitse. Ainoastaan pienemmät +jäälohkareet kantautuivat ränniin ja siitä vesirattaaseen, mutta se oli +taas sekin tehty »siltä varalta», että se jaksoi polkea ne jalkoihinsa +ja murskata ne sitä pienemmiksi, kuta kovempi oli veden kulku ja kuta +nopeampi rattaan pyörintä. + +Mutta tulva nousi nousemistaan, kaikki kosken kivet olivat jo aikoja +sitten veden alla, suvanto laajeni suureksi järveksi ja pääsi +purkautumaan vain kapeana nieluna kosken kautta ulos. Siinä nielussa +seisoi mylly kallionkielellään, ja ratashuone oli jo puolillaan veden +alla. Vimmattua vauhtia pyörien pani se kiven kiertämään kuin +villikissan, seinät tutisemaan ja tutisemaan Matinkin pylvään juuressa. + +Ainoastaan rohkeimmat nuoret miehet uskalsivat enää viipyä myllyssä +Matin kanssa, muut vetäytyivät rannalle katsomaan rysähdystä, jota joka +hetki odottivat. + +Jäistä ei enää ollut pelkoa, ne olivat kaikki laskeneet ennenkuin tulva +ehti myllykallion tasalle. Mutta pian alkoi irtautuneita venheitä, +laitureita, saunoja, latoja, nuottakotia ja tukkipuita tulla alas. +Toiset kiertelivät suvannossa, ajautuivat rannoille ja tarttuivat +kiinni, toiset hurahtivat koskeen. Samassa kohosi vesi yhä niin, että +aukko, josta vesi rattaaseen putosi, oli jo kokonaan veden alla. Kohta +tuli sitä myllyaitan alasillallekin, niin että se pian virtana vilisi +seinän raoista sisään ja kynnyksen yli koskena ulos. + +--Tehköönpä nyt puhdasta, kun tahtonee, sanoi Matti, vedessä +seistessään. + +Mutta eräs asia alkoi Mattia huolettaa sitä mukaa kuin vesi nousi: se, +ettei enää alkanut saada säkkejä jauhotorven alla kuivina pysymään ja +jauhot ilman säkkiä juoksivat jokeen. + +--Olisi tuo vielä joutanut veden aikana pyöriä, mutta mikäpä häntä +kaloillekaan velliä keittämään,--ja Matti päätti vihdoinkin laskea alas +sulun ja seisauttaa myllynsä siksi, kunnes enin vesi ehtisi laskeutua. + +Mutta sulku ei ollutkaan enää siltä varalta tehty. Matti oli ensi +kerran erehtynyt laskuissaan. Veden paino sulun lautoja vastaan oli +niin suuri, ettei se laskeutunutkaan. + +Mutta ei hän voinut jättää kiviäkään kuiviltaan pyörimään. Ne +kuumuisivat tuossa tuokiossa ja sytyttäisivät myllyn. + +Siinä oli Matti nyt tulen ja veden välissä, ja ensi kerran elämässään +oli hän hämillään--hetkisen. Mutta seuraavalla hetkellä tarttui hän +uudelleen kurikkaan, jolla turhaan oli koettanut lyödä sulkua alas, +paukautti sillä sitä kiilaa, jonka avulla kiviä voi nostaa ja laskea, +ja kohotti yläkiven irti alakivestä. + +Mutta kun kivi irtautui kihnauksestaan, muuttui se huimapyöräksi ja +lisäsi rattaiden vauhtia. Hammasratas ulvoi, lyhty lauloi, kivi +vihelsi, koko rakennus alkoi tutista ja reutoa, mutta Matti ei ollut +tietävinäänkään--voiteli vain akseleita. + +--Ne kun vain pitää voiteessa siltä varalta, etteivät kuumene... + +Vasta sitten, kun vesi, joka vain nousemistaan nousi, jo alkoi kohota +yläsillalle, lähti hän maihin, viimeinen säkki selässään ja istui +kosken rannalle, jossa pani tupakan. + +Rantatörmä oli väkeä mustanaan. + +--Mikä ihme sitä pitelee? + +--Se kun on tehty tulvainkin varalta, kosken mylly, tuumaili Matti. + +--Vedenpaisumus tämä on eikä enää tavallinen tulva. + +--Yhä se vain seisoo! + +--Kun ei tulle vettä kovempaa,--sanoi Matti. + +Mutta tuskin oli hän sen sanonut, kun kuului huuto:--Nyt se menee! + +Suvantoon oli kokoontunut puuruhka, jonka keskustana oli iso lato. Se +oli pyörinyt ja purjehtinut ympäri suvantoa, kerännyt ympärilleen +kaikkea törkyä, mitä vedessä uiskenteli, kasvanut kuin pieneksi +saareksi ja nyt se vihdoinkin ryntäsi kuin uhalla ja yhteisestä +tuumasta väylän suuta kohti ja myllyä kohti, joka seisoi räystäitään +myöten vedessä. + +Nyt se menee, ei ole epäilemistäkään... Mattikin nousee jo seisoalleen +ikäänkuin apuun lähteäkseen, mutta istuutuu taas. + +Sillä eihän mylly sittenkään mennyt. Siitä meni vain katto ja pari +hirsikerrosta, jotka sysäyksen voimasta keikahtivat kuin hattu miehen +päästä, pyörähtivät alas akanvirtaan, kelluivat siinä vähän aikaa ja +katosivat kuohuihin. Mutta myllyaitan seinät seisoivat yhä paikoillaan, +ja vesiratas ja hammasratas ja lyhty ja kivi jatkoivat yhä pyörintäänsä +niinkuin ei mitään olisi tapahtunut. Se vain eroa, että kun ennen +piilossa pyörivät, nyt pyörivät kaiken kansan nähtävinä, vettä jauhaen, +niin että vaahto ympärillä jauhona pölisi. + +--Eipähän sittenkään mennyt!--Eipähän pakana sittenkään mennyt! +huudettiin. + +--Se kun on tehty siltä varalta: karatukki kallioon upotettu, vastasi +Matti, nousi ylös kiveltään ja lähti myllynsä kattoa kosken alta +etsimään. + +1899. + + + + +HÄRKÄTAISTELU. + + +Oli ennen muinoin Don Carlos, Espanjan kuningas, kutsunut kaikki +hovinsa herrat ja naiset, kaikki pääkaupunkinsa parhaat ja kaikki +valtakuntansa kuuluisimmat, oli kutsunut heidät Madridin suureen +sirkukseen katselemaan härkätaisteluita, jotka hän isäinsä +valtaistuimelle astumisen vuosipäivänä oli heidän huvikseen käskenyt +toimeenpanna. + +Jo kauan oli tätä kansallista juhlaa, jota jalompaa ei Espanjan kansa +toista tiennyt, valmistettu, sillä siinä piti tarjottaman näytelmä, +jota ei Espanjassakaan oltu ennen nähty. Härät, joita vastaan maan +parhaiden toreadorien tuli taistella, oli sitä varten tuotu kaikkialta +maailmasta maiden ja merien takaa. Siellä piti oleman härkiä Amerikasta +ja Intiasta, Englannista ja Italiasta, Itävallasta ja Liettuan +metsistä, Unkarin ja Venäjän aroilta, pitipä olla Itämeren takaisista +maistakin, joiden nimiäkään ei oltu ennen kuultu, piti olla kesyinä +syntyneitä ja sekä villeinä että puolivilleinä pyydystetyitä. + +Suurella uteliaisuudella ja jännityksellä, jopa kiihkollakin odotettiin +sentähden näytelmän alkamista. Kun kuningas oli hovinsa ja kansansa +keskeen punaisella verhotulle istuimelleen asettunut, ajoivat +taistelijat sisään arenalle: ajoivat ensiksi ratsastavat pikadorit eli +pistäjät, ritareiksi puettuina ja varustettuina peitsillä kuin pitkillä +kynillä; heidän jälkeensä astuivat silkkisillä, heleänvärisillä +nauhoilla koristetut banderillerot; ja lopuksi tulivat itse taistelijat +eli toreadorit upeissa vaunuissa ajaen, hienosti puettuina, vasemmassa +kädessä härkää ärsyttävä punainen vaate ja oikeassa kirkas keihäs +sydäntyneen rinnan lävistämistä varten--kaikki nämä käyden kuningasta +tervehtimään ja saaden häneltä luvan veristen leikkien alkamiseen. + +Ja niin pian kuin pikadorit ovat asettuneet puoliympyrään vastapäätä +_el Torilin_ eli härkätallin ovea, josta eläimet päästetään sisään, ja +banderillerot pitkin arenata hajauneet, antaa kuningas merkin, ja +tallin ovi avataan. Härkä hyökkää ulos, koukistaa niskansa ja käy +pikadorien kimppuun. Pikadorit häntä hevostensa selästä peitsillään +pistävät ja väistävät hänen vimmaansa, joka kiihtymistään kiihtyy. +Hevonen toisensa perästä haavoittuu ja kaatuu maahan. Mutta kun +pikadorit ovat poistuneet, on banderillerojen vuoro astua härkää +yllyttämään, sillä tarkoitus on saada hänet vihasta silmittömäksi ja +kiukusta sokeaksi heittämällä hänen selkäänsä teräväkärkisiä keppejä, +joissa kirjavat nauhat hulmuavat. Kivusta mieletönnä karkaa silloin +haavoitettu ympäri arenaa, etsien vihollista, joka häntä aina takaa +uhkaa ja aina edestä väistyy. Silloin astuu toreadorien ensimmäinen, +espadaksi nimitetty, hänen eteensä ja hänelle punaista vaatettaan +huiskuttaa ja kirkasta keihästään välkyttää. Viimeiset voimansa kooten +hyökkää härkä häntä sarviinsa seivästämään, mutta vielä kerran väistää +vastustaja, ja kun sarvet vaatteeseen sotkeutuvat, uppoo espadan säilä +sydämeen, ja siihen kaatuu vainottu, vuodattaen verensä arenan +hiekkaan, kuninkaan ja hänen kansansa huviksi, heidän huudoilla ja +kukkasilla tervehtiessä suurta sankaria. + +Niin kaatuivat Intian härät ja kaatuivat Amerikan, kaatuivat puhvelit, +bisonit, kaatuivat kaikki kuninkaan jalkojen juureen, niinkuin jo +olivat kaatuneet ne kansat, joiden maista olivat tuodut. Ylen oli +näytelmä ihana ja innostuttava, ja sitä mukaa nousi mieliala, kuta +etäisemmistä ja oudommista maista olivat kotoisin härät, jotka +vuorotellen arenalle ajettiin. Sillä hyvin oli Espanjan kuninkaasta ja +hänen kutsutuista vieraistaan huvittavaa nähdä, miten eri tavalla +tapattivat itsensä eri härät. Yksi syöksyi kohta ulos tullessaan +espadan miekkaan, toinen saatiin vasta pikadorien peitsillä +raivostumaan, kolmas pelästyi ja pakeni, mutta turvautui lopulta +banderillerojen vainoamana sarviinsa hänkin ja sai surmansa--sillä +ei sallinut arenan jalo laki pakenevaa tappaa, ainoastaan +kaksintaistelussa kaataa. »Älköönkä seisovankaan härän sydämeen miekkaa +syöstäkö, vaan odotettakoon _hyökkäystä_, ja saakoon hän _siinä_ +surmansa»--niin kuului arenan toinen ikimuistoinen ohje, jonka Espanjan +kaikki kuninkaat, sirkusten suosijat, olivat noudatettaviksi +vahvistaneet. + +Korkeimmilleen oli noussut katsojain innostus. Heidän poskensa +hehkuivat, silmänsä paloivat, viuhkat välkkyivät ja töyhdöt teiskuivat +--naurettiin, huudettiin, hurrattiin ja ilma oli kirkas ja kuuma, +täynnä hajuvesien tuoksua ja verihöyryjä. Viimeinen taistelun kohtaus +oli suorittamatta, yksi oli härkä vielä jäljellä. + +Asettuivat pikadorit taas tavallista lukuisampina puoliympyrään tallin +oven edustalle ja hajaantuivat banderillerot ympäri arenaa ollakseen +joka taholla valmiina. Espada, joka nyt astui esiin, oli kaikista +taistelijoista taitavin ja kuuluisin, oli kaikkien suosikki, ja hänet +otettiin myrskyisillä hyvähuudoilla vastaan. Odotettiin jotakin +erinomaista, loistavaa loppua, jonka vertaista ei ennen oltu nähty, +sillä härkä, jonka kuolema oli päättävä juhlapäivän, oli kotoisin +kaukaisesta maasta, pohjoisten merien takaa, jossa villipetoja vilisee +ja jossa ihmisten tiettiin olevan yhtä villejä kuin pedot. Lienee +härkäkin, sieltä tänne tuotu, tavallista villimpi ja väkevämpi. + +Mutta hämmästyksen huudahdus kävi kautta suuren sirkuksen, kun odotettu +eläin ilmestyi arenalle. Se oli pieni ja vähäpätöisen näköinen ja +lyhytsarvinen ja matalajalkainen mullikka. Eikä tullut töytäten ulos +ovesta niinkuin muut, vaan oli väkisin sarvista sisään kiskottava, +toisen edestä vedettävä, toisen takaa työnnettävä. + +--Es un burro!--Aasi! Pässi!--huudettiin yhtäältä. + +--Es un porco! Es un porco!--Porsas! Porsas!--kiruttiin toisaalta, ja +yksi ainoa iso yhteinen naurun hohotus täytti sirkuksen alhaalta ylös, +eikä kuningaskaan voinut olla suutaan hymyyn vetämättä. + +Mutta kun härkä oli päässyt arenalle, pyörähti se tiukasti ympäri ja +miehet, jotka sarvissa kiikkuivat, ja toiset, jotka hännässä +riippuivat, lensivät kuin lingottuina selälleen maahan. + +Vaikeni nauru, kuului hyväksymishuutoja. + +--Ei tiedä!--Varokaa itseänne siellä!--Tukevat on sarvet!--Tanakka on +niska!--Nopsa on jalka! + +--Pian hän siitä suoriutuu! Sylipainissa hän _sen_ voittaa! + +Ja vetoja lyötiin ja jännitys nousi. + +Päästyään irti töksähti härkä yhteen kohti, pää pystyssä ja häntä vähän +koholla, ja tarkasteli outoa ympäristöä. + +--Oritta leikkii! huudettiin taas. + +--Sammakko sonniksi puhaltaikse! Kohta halkeaa! Varokaa! + +Mutta toiset pitivät yhä pienen härän puolta. Sen asento oli kaunis, +sen vartalo oli sopusuhtainen, sen jalka tarmokas, se voi olla +vaarallinenkin vastustaja. + +Mutta ei se koukistakaan niskaansa, ei syökse sarviaan alas eikä käy +kavioillaan maata kaapimaan, niinkuin härkäin on tapana yleisöään +tervehtiä. Seisoo siinä samassa asennossa niinkuin tahtoisi tietää, +mistä on kysymys, mitä tahtovat kaikki nämä monet ihmiset. + +--Auttakaa alkuun! Työntäkää tielle! Te pelkäätte, pikadorit!--huutaa +hermostunut yleisö. + +Pikadori lähestyy varovasti kaarrellen, pyrkien sivulta päin pistämään, +sillä ei tunne hän outorotuisen härän tapoja, ja kuta pienempi härkä +on, sitä nopeampi on hän liikkeissään ja sitä vaikeampi väistää. + +Pikadori pistää häntä. Hän pyörähtää päin niinkuin hämmästyneenä, +niinkuin kysyen, mitä se hevosineen häneltä tahtoo, mutta ei koukista +niskaansa eikä ojenna sarviaan--saa uuden piston uudelta pikadorilta ja +tekee samoin--näkee kohta koko lauman päälleen käyvän--ja pakenee. +Juoksee ympäri arenan, etsii ulos pääsyä, mutta ei löydä, sillä portti +on kiinni--yrittää hypätä yli aitauksen, mutta ei ylety. + +--Pelkuri! Pelkuri!--huutavat tuhannet suut ja sadattelevat ja manaavat +espadaa kiihkein sanoin:--Pysähdytä hänet! Pysähdytä hänet! + +Mutta joka kerta, kun espada asettuu eteen ja heilauttaa vasemmalla +kädellään punaista vaatettaan ja nostaa oikealla välkkyvätä miekkaansa, +hölmistyy härkä, pysähtyy, ei ymmärrä, ei käy kimppuun, pyörähtää ohi-- +ja miekan täytyy vaipua maata kohti. + +Huudoilla, vihellyksillä ja sadatuksilla ilmaisee yleisö ajatuksensa +toreadorin turhista ponnistuksista. + +Käyvät nyt banderillerot hänen kimppuunsa ja heittävät nauhoitettuja +nuoliansa härän niskaan. Kun nuoli sattuu ja uppoo ihoon, hypähtää hän +ja koettaa pudistaa sen pois, heittäytyy maahan, kierii siinä, saa +toiset nuolet irtautumaan, mutta työntää toiset yhä syvemmälle ... +karkaa taas kivuista mieletönnä arenan ympäri sen aitavartta pitkin ja +päätyy viimein kuninkaan istuimen kohdalle, pysähtyy siihen, peräytyy +aitausta vastaan ja siihen äkäytyy. Koko sirkus hänelle huutaa ja +kiljuu, kaikki pikadorit ja kaikki toreadorit, yllyttääkseen, +kiihoittaakseen, mutta hän ei liikahda, ei päästä ketään taaksensa, +seisoo päin vihollisiinsa, kuninkaan looshi suojana selkänsä takana, +sarvet tanassa--mutta ei tee hyökkäystä, ei ota ensimmäistä askelta. + +--Pian! Pian! Tee tehtäväsi, toreadori! + +Mutta toreadori tekee epätoivoisia liikkeitä. Hän ei voi mitään niin +kauan kuin ei härkä tee hyökkäystä. + +--Vastustele, pöllö! Lävistä toreadori!--Seivästä hänet sarviisi!-- +huudetaan ylhäältä härälle.--Aja ulos se! Lopeta! Lopeta!--huudetaan +toisaalta toreadorille ja mädänneitä munia ja pahenneita hedelmiä alkaa +lennellä arenalle. + +Mutta härkä ei liikahda, ei vaikka pikadorit ties pistävät yhdeltä +puolen ja banderillerot toisaalta heittävät nauhoitettuja nuoliaan +hänen selkäänsä. Hän seisoo kuin jäykistyneenä, sarvet yhä tanassa, +tuijottaen eteensä arenan hiekkaan, johon verensä valuu päästä ja +kaulasta ja kupeita pitkin. + +Mitä se aikoo? Aikooko siihen äkäytyä? Eikö aio hyökkäystä tehdä, eikö +aio pakoonkaan lähteä? Aikooko siihen kuolla--seisoallaan--kuninkaan +jalkojen juureen verensä vuodattaa? + +Melu taukoo hetkeksi. Mitä on tästä tuleva? Semmoista ei ole ennen +nähty! Etteikö espadoista ensimmäinen, joka kaikki maailman härät +voitti, saisi tätä pientä ja vähäpätöistä päiviltä? Mutta sehän on +häpeä hänelle, se on häpeä koko espadain kuululle ammattikunnalle, +nöyryytys koko isolle Espanjalle! + +Melu alkaa uudelleen, vihellykset, sadatukset, pilkkanauru vinkuvat +viimana espadan ympärillä. + +--Lopeta! Lopeta! + +Mutta espada ei liikahda, seisoo ja odottaa, vartoen merkkiä +kuninkaalta, sillä ainoastaan _hän_ voi muuttaa härkätaistelun ikuiset +säännöt ja antaa käskyn kuoliniskun antamiseen. + +Kuningas epäröi, espada epäröi ja aikoo jo pistää miekkansa tuppeen. + +Mutta silloin vingahtaa raivoisa, vimmastunut, läpitunkeva, vihlaiseva +vihellys läpi koko sirkuksen:--Fiasco!--Fiasco!--yleisön arvostelu +epäonnistuneesta näytelmästä--kaikki on menetetty--kaikki vaikutus +pilattu--koko komea näytäntö päättyy pilkkaan ja nauruun. + +Eikä espada enää epäröi. Hänen miekkansa välähtää, hän hyökkää härkää +kohti ja upottaa sen kahvaansa myöten rintahan härän, joka hänen +edessään seisoo, sarvet tanassa, eteensä tuijottaen. Härkä vaipuu +polvilleen, kaatuu kyljelleen, hurmeinen haava rinnassaan. + +Mutta tuskin on se tehty, kun kuuluu kaikilta haaroilta huuto: + +--Murhaaja! Teurastaja!--Murhaaja! Teurastaja!--Eikä tiedä ääriään +katsojain inho. + +Yrittävät huutaa hovimiehet, pikadorit ja banderillerot:--_Viva el +espada! Viva el Rey! Viva Espana_! + +Mutta sirkus huutaa:--Alas espada!--_Viva el heroico torito! Viva el +chiquito heroico_!--Eläköön pikkuinen urhea härkä!--ja he heittävät +alas arenalle kukkasia ja viuhkoja ja hattuja ja hautaavat niiden alle +tuon pienoisen härän, joka, tuotuna kaukaisesta maasta pohjoisten +merien takaa, Madridin suuressa sirkuksessa ja kuninkaan itsensä +jalkain juuressa teurastettiin suurten juhlapäiväin päättäjäisiksi-- +vaikkei ollutkaan sarviaan vainoojiaan vastaan seivästänyt. + +1899. + + + + +ISÄNNÄN MALJA. + + +Kaisaniemessä oli taas maisterikekkerit, tuossa isänmaallisten +muistojen ja lukemattomien juhlamaljojen ja maljapuheiden vanhassa, +kuuluisassa Kaisaniemessä oli maisterikekkerit sinä helmikuun +kuuluisana lauantaina. + +Päivällinen oli syöty, pöytä oli vapautettu ruokatamineistaan ja puettu +kahviasuunsa siihen kuuluvine konjakki-, likööri- ja punssihelyineen, +joita ahkerasti soitettiin ja sormittiin ja sitä soittoa heleällä +naurulla ja hilpeillä puheilla säestettiin. + +Olihan nuorilla miehillä aihetta iloon, oli syytä pitää pitojaan: +tulevaisuus oli porttinsa avannut, tie oli leveä ja tasainen edessä ja +matkan määrä varma, joskaan ei yhteiskunnan korkeimmille kukkuloille, +niin ainakin sen päivänpuoleisille rinteille. + +Puheita oli tavallisuuden mukaan pidetty useita sekä isännille että +vieraille; puhuja toisensa perästä oli noussut ylös, ja vähitellen oli +melkein jokainen pitänyt puheensa, enemmän tai vähemmän keskeytetyn, +niinkuin on tapana täällä Suomessa, jossa miehet juhlatuulella +ollessaan niin kernaasti sanaisen lippaansa selkoselälleen avaavat. + +Puhe isänmaalle oli vielä pitämättä ja olisi ehkä jäänytkin pitämättä, +ellei yht'äkkiä olisi tullut samppanjaa pöytään. Mistä samppanja oli +pöytään ilmaantunut, sitä ei kukaan tiennyt eikä kysynyt. Ei juuri +koskaan tiedetä, kuka samppanjaa tarjoo. Se on lahja, jonka antaja +useimmiten pyytää pysyä tuntemattomana. Nyt oli tarjooja arvatenkin +jonkun rikkaan isän poika, sillä niitäkin oli useita vasta +valmistuneissa maistereissa--niitä on nyt enemmän kuin oli ennen. + +Oli miten oli, mutta samppanja muistutti oitis erästä nuorta miestä +siitä, että isänmaan malja vielä oli tyhjentämättä. + +--Hyvät herrat!--sanoi hän ja kilisti ja tarttui helmeilevään lasiin.-- +Tahtoisin esittää maljan isänmaalle. En sille vanhalle ja vakavalle +äijälle, joka peräpenkillä istuu ja aina sieltä sormellaan varottaa ja +sanoo: »Muistakaa, mitä olette minulle velkaa, pojat!» Vaan sille +iloiselle immelle, joka tanhualla tepastelee ja karkeloihin kutsuu ja +vaatii välistä kanssansa pyörähtelemäänkin ja sanoo: »Maljanne, +veikkoset, täyttäkää, kun nuoruuden aika on vielä!» Onhan se hyvä, se +äijäkin, varsinkin kun se meistä niin hyvää huolta pitää, antaa mille +viran, mille muun hyvän toimeentulon, sillä ukolla on kolikoita kirstun +pohjassa, vaikka hän välistä vähän kitsasteleekin. Ei maamme ole meille +ollenkaan niin köyhä ja kullaton, kuin miksi sitä runoilijat laulavat. +Ei se ollenkaan ole se karu korpi, jota meidän muka täytyy +katketaksemme kaivaa. Se on jo vankassa ja varmassa viljelyksessä oleva +talo, jonka pellot kasvavat, kun niihin vain kylvetään, ja jonka +viljelyksiä laajennamme vain silloin, kun muilta töiltämme joudamme. +Eikä ole naapureistakaan vastusta eikä rajoista riitoja, kun maa on +laillisesti aidattu ja pyykitetty. Sentähden sallittakoon meidän +välistä hauskaakin pitää! Ei Suomi aina surra saa, olkoon aikansa +ilollakin! Ei meillä ole mikään hätänä. Tyhjentäkäämme iloisen Suomen +malja! Juokaamme se kuohuvassa samppanjassa! Juuri samppanjassa se +juokaamme, tämän iloisen Suomi-impemme malja! Ei äijä siitä köyhdy, ei +sen varat siitä vähene! Hyvät herrat, mitäpä pitkistä puheista! Minä +kohotan tämän korean lasin, jossa jalo neste helmeilee... + +Kaikki muutkin kohottivat lasinsa ja odottivat vain tilaisuutta niitä +tyhjentääkseen, sillä samppanja on juomaa, jota malttaa keittää, mutta +ei jäähdyttää. Oltiin juuri räjähtämäisillään eläköönhuutoon, kun ovi +suurella paukkeella lensi auki ja sisään syöksyi yksi vieraista, +heittäen pöydälle erityiseen lisälehteen painetun sähkösanoman. + +--Lukekaa tuo! huusi hän. + +--Mitä se on?--kysyi puhuja. + +--Lue!--Lue ääneen! + +--Anna tänne! + +Hän luki sen, toisten seisoessa siinä kuin kivettyneinä samaan +asentoon, missä olivat olleet aikoessaan juuri tyhjentää +samppanjamaljansa iloisen isänmaansa kunniaksi. + +Ei kukaan tiennyt, mitä sanoisi. Äänettöminä vaipuivat he istualleen +pöydän eteen sille sijalleen, mistä olivat nousseet laseihin +tarttuessaan. Kuului vain katkonaisia huudahduksia:--Mitä tämä tietää? +--Siinäkö siis ollaan?--Onko se mahdollista?--Kaikkiko mennyttä? + +Samppanja oli unohtunut laseihin, se siinä poreili, väljähtyi, +heikkoni, muuttui äiteläksi, imeläksi sokerivedeksi. + +Äskeinen puhuja oli hänkin vaipunut tuolilleen, heitettyään luotaan +lehden, joka ratisten kulki miehestä mieheen, jokaisen tahtoessa vielä +omin silmin nähdä, mitä siihen oli kirjoitettu. Hän istui syrjittäin +pöytään, eteensä tuijottaen, epämukavassa asennossa, jota ei muistanut +korjata. Oli kuin olisi hän yht'äkkiä vanhentunut, kuin olisivat posket +kalvenneet ja silmät painuneet syvemmälle kuoppiinsa. + +Yht'äkkiä hän, kun lehti tehtyään kierroksen pöydän ympäri taas rasahti +hänen edessään, hypähti ylös. + +--Hyvät herrat!--huusi hän ja hänen poskensa hehkuivat taas, hänen +silmänsä paloivat.--Aikomukseni oli esittää isänmaan malja, tulin +keskeytetyksi... + +Hänen kätensä vapisivat, hänen huulensa värähtelivät. Ympärillä olijat, +jotka olivat yhtä liikutetut kuin hänkin, olivat kohonneet ylös, +laseihin ei kukaan tarttunut, kun ei hänkään sitä tehnyt. + +--Minä puhuin roskaa!--huusi hän. Minä olin tyhmä! Minä olin +lyhytnäköinen, kevytmielinen keltanokka! Ja te olitte yhtä tyhmiä kuin +minäkin! Me tässä isänmaatakin muistamme, kun viina päähämme kihoaa! Me +tässä itsekkään elämänilon samppanjamaljoja, kun vaara uhkaa! Häpeä +meille! Pois samppanja! Pois punssit, konjakit ja liköörit--te vakoojat +ja villitsijät piiritetyssä linnassa! Älköön märkääkään tulko tästä +lähin huulieni yli! Pois!--alas siitä! Ulos! + +Hän oli tarttunut pöytäliinaan, hän teki tempauksen kädellään, ja +maahan menivät täydet samppanjalasit, maahan puolityhjät punssipullot, +maahan menivät helisten liköörit ja konjakit. + +--Nyt eläköön isänmaa! Eläköön taas entinen Suomi! Eläköön ankara äijä, +joka peräpenkillä istuu! + +Kaisaniemen seinien sisällä, vanhan kuuluisan Kaisaniemen ahtaiden +seinien sisällä kajahti eläköönhuuto niin voimakas ja niin kiukkuinen, +että tuntui kuin olisivat seinät laajenneet ja katto kohonnut. + +1899. + + + + +HOVINEUVOKSETAR. + +Kuvaus routavuosien alkuajoilta. + + +Kansakoulun opettajatar istui kirjoittamassa kirjettä toisessa +pitäjässä olevalle virkatoverilleen. + + +Huhtikuussa 1899. + +»Rakas Anna! + +Kiitos kirjeestäsi! Niin, mistäpäs nyt muustakaan kirjoittaisi näinä +aikoina kuin siitä, mikä tätä nykyä on kaikkien sydämillä ja kaikkien +huulilla. Vaikeat ovat ajat. Itkin ensin, mutta sitten nielaisin +kyyneleeni. Suruni tuli siitä, etten tiennyt, mitä tehdä, etten +ymmärtänyt, kuinka osaisin olla isänmaalleni hyödyksi. Mutta suru +vaihtui miltei iloon, kun minulle sanottiin ja minä itsekin sen +ymmärsin, että juuri me, kansan opettajat ja kansan kasvattajat, tätä +nykyä eniten voimme. Meidän työstämme riippuu kaikki, sanoi tarkastaja, +ja minä olen tavannut miehiä ja naisia, jotka ovat minua onnitelleet, +että olen siinä asemassa, että näin suoranaisesti, ihan ammattinani +voin tehdä sitä, mihin kaikkien halu ja harrastus tätä nykyä +suuntautuu. + +Mutta en minä ole ainoastaan rauhoittunut, minä olen melkein +juhlatuulella. Ei, Jumala paratkoon, tämä työala ole kiitollinen eikä +kevyt, sen tiedämme. Ensimmäisen innostuksen ajan ohi mentyä oli se +minullekin muuttunut koneelliseksi ja viralliseksi. Ei ole kansakoulun +opettajan virka ihmisten silmissä kohta kummempi kuin muukaan virka, +tehköön hän velvollisuutensa ja kantakoon siitä palkkansa. Niin ennen, +toisin nyt! Nyt on taas elämällä sisältöä, nyt se taas se suuri +tarkoitus, tehtävämme isänmaallisuus, seisoo totisena edessä niinkuin +ennen Cygnaeus-vainajan ensi aikoina. On, niinkuin olisi uudistus ja +jalostus tapahtunut, niinkuin olisi toimintaan uutta henkeä puhallettu. +Kai tuntuu sinustakin niinkuin minusta. En tiedä enää väsymyksestä, en +enää välitä selänpakotuksesta, näyttää siltä kuin ihmisetkin paremmin +käsittäisivät, mitä on koulumme, on niinkuin herrasväetkin katsoisivat +meitä suuremmalla kunnioituksella kuin ennen ja niinkuin rahvas +liittyisi likemmä kouluansa. Toisivat nyt kesken lukukaudenkin +lapsiaan, jos olisi tilaa. + +Se kotikoulupuuha minua varsinkin innostuttaa. Tiedätkö, mistä syystä? +Siitä syystä, että kyllä siitä ei varmaankaan tule mitään ilman meidän +apuamme. Herrasneidit ja ylioppilaat tohahtavat kyllä, mutta siihen se +jää, siitä saat olla varma, ja meidän se on korjattava tieltä. Olen +aivan haltioissani, että me vielä voimme tämänkin taakan sälyttää +selkäämme. + +Kai on teilläkin ollut listoja liikkeellä kansanvalistusasian +hyväksi--» + + * * * * * + +Hän keskeytti hetkeksi kirjeensä ja otti laatikostaan esille +keräyslistan. + +Liikutuksella ja mielihyvällä tarkasteli hän listaa, johon hän oli +koonnut varoja kotikoulujen ja kansansivistyksen hyväksi. Summat eivät +olleet suuria, mutta sarakkeet olivat sitä pitempiä. Sivuittain +kulkevia pennien sarakkeita keskeytti vain silloin tällöin jokin +suurempi numero markkain osastossa. Kömpelöllä kädellä oli useimmat +nimet ja numerot merkitty, tiheässä oli puumerkkejäkin ja usein oli hän +itse saanut kirjoittaa antajain nimen. Oli ollut niitä, jotka eivät +olleet mitään antaneet, mutta toiset olivat säestäneet antejaan +sanoilla, joita muistellessa hänen sydämensä lämpeni.--»Ilolla siihen +annetaan!»--oli yksi sanonut.--»Lämpimällä kädellä» oli toinen sanonut +osasensa merkitsevänsä. »Vaikka viimeiseen penniin, jos tarvitaan», oli +joku kolmas lisännyt. Ne olivat »lesken ropoja» melkein kaikki nuo +lahjat, sillä hän oli saanut paikkakunnan köyhimmät kodit käydäkseen. +Rikkaille aiotut listat kulkivat toisia teitä. + +Mutta oli siinä yksi suurikin summa, kymmenkertaisesti suurempi kuin +muiden yhteensä. + +Ja sitten hän taas jatkoi: + + * * * * * + +»Mutta nyt täytyy minun ihan alusta alkaen kertoa eräs tapaus, joka +sattui minulle viime viikolla. Olin juuri laskemassa yhteen täältä +keräämiäni roposia, kun rappujen eteen ajaa hänen armonsa hovineuvoksen +rouva v. M. + +Mistäs nyt tuuli puhaltaa?--ajattelin, sillä ei sitä herrasväkeä ole +meidän kansakoulullamme nähty muuta kuin mitä herra hovineuvos kerran +kävi kuvernöörin kanssa virkansa puolesta, kun tämä oli +tarkastusmatkalla. + +Sinä tiedät, millaista se yleensä on tämä herrasväki täälläpäin. Harvat +heistä kansan sivistyksestä välittävät, varsinkaan suomalaisesta. +Suomalaiset koulut ovat heistä vain kiihoitusahjoja. + +Mitä erittäin tulee hovineuvoksen herrasväkeen, niin rouvanhan sinä +tunnet, näit hänet viime kesänä asemalla, jossa hän tervehti niin +armollisesti kuin olisi tehnyt erityisen kunnian semmoiselle maan +matoselle kuin minä. He ovat lapsettomia ja suurimman osan vuotta +asuvat Helsingissä, ainoastaan kesät täällä kartanossaan. Ei mitään +harrastusta henkisiin rientoihin, ei pennilläkään muisteta tätäkään +koulua, vaikka on vain järvi väliä. »Kansa», varsinkin suomalainen, +ovat sanoja, jotka soivat ohi korvien. + +No niin, hovineuvoksetar ajaa rappujeni eteen ja tulee sisään ja pyytää +saada puhutella minua kahden kesken. Oli erinomaisen kohtelias, melkein +nöyrä ja kasvot hyvin totiset. + +--Voi, voi, näitä aikoja, sanoi hän, kun olimme istuutuneet. En ole, +rakas neiti, saanut unta yökausiin, sittenkuin ... minä aina vain sitä +ajattelen. En minä ymmärrä näitä asioita, mutta sen sanoo minulle +omatuntoni, että jotakin on tehtävä. + +--Isänmaa kysyy nyt kyllä meidän kaikkien työtä. + +--Niin, niin, isänmaa, niin, isänmaa. Olen puhunut siitä mieheni +kanssa, mutta hänellä on siitä omat mielipiteensä. Mekin saimme listan, +mutta tässä ei nyt ole siitä kysymys. Minulla olisi tässä sata markkaa +omia säästöjäni, joita voin käyttää kuinka tahdon. Ne ovat tässä +pankkikirjassa ja minä tahtoisin antaa ne, mutta en tiedä, mutta te +voitte varmaankin sanoa, mihin tarkoitukseen ne parhaiten... + +Esitin hänelle listan, joka oli edessämme pöydällä. + +--Siihen uuteen kansansivistysrahastoon ... niin, onhan se, mutta kun +mieheni ... hän sanoo, että sillä on valtiollisen kiihoituksen leima +... hänellä on nyt omat mielipiteensä ... ja hänen asemansa... + +--Jos ei hovineuvoksetar tahdo siinä muodossa, niin ehkä sopisi +jollekin muulle seuralle. + +--Sanokaa, mille muulle? + +--Esimerkiksi Suomalaisen Kansakoulun Ystävälle. + +--Ei--ei-- + +--Kenties sitten Kansanvalistusseuralle. + +--Mutta eikös sekin ole semmoinen fennomaaninen... + +--Sen johto ja hoito on kyllä suomenmielisten käsissä, mutta-- + +--Niin, niin! Ei, ei, en minä mielelläni semmoiseen. + +--Mutta ehkä sopisi rouvan itsensä ostaa lukemista, esimerkiksi tilata +sanomalehtiä. + +--Mitä lehteä? + +--Esimerkiksi paikkakunnan lehteä. + +--Herra varjelkoon!--jota minun mieheni on kieltänyt kuljettamasta +postilaukussaan. Ei, ei! Sitten ennemmin ei mitään. + +Luettelin hänelle nyt joukon juuri ilmestyneitä kansankirjasia. Ne +olivat hänelle kaikki tuntemattomia. »Minä luen niin huonosti suomea.» +Eikä hän ollut nähnyt niistä mitään pääkaupungin lehdissä esiteltävän. +Jotakin, jossa ei olisi mitään valtiollista vivahdusta, mieluimmin +jotakin uskonnollista. En voinut tuossa tuokiossa esittää mitään +sopivaa. Hän olisi mieluimmin tahtonut ostattaa vaatteita lapsille. +Mutta kun minun mielestäni isänmaallisen lukemisen tarve nyt oli +suurempi kuin vaatteiden, niin luopui hän siitä. + +--Eikö ole jotakin Topeliukselta, jotakin, jota voisin hyväksyä? + +--Onhan »Luonnon kirja», sanoin puoleksi leikillä, + +--Tepä sen sanoitte!--huudahti hän ja tarttui käteeni.--Olen teille +erinomaisen kiitollinen, neiti hyvä. Kuinka en sitä itse! Saanko +vaivata teitä ostamaan sitä. + +--Koko rahallako? + +--Niin, tehkää se, tehkää se. Tässä se on. + +Työnsin hänelle listan ja kehoitin häntä merkitsemään siihen nimensä ja +antinsa ja eri sarakkeeseen, mihin tarkoitukseen rahat oli käytettävä. + +--Se on tarpeetonta, sanoi hän.--Pyydän, että asia jää meidän +keskeiseksemme. Mieheni on kieltänyt minua sekaantumasta mihinkään +valtiolliseen agitatsioniin ... hän on juuri pyytänyt eroa virastaan +... se voisi ehkä tuottaa ikävyyksiä eläkkeen suhteen. + +Lupasin viedä salaisuuden mukanani hautaan, ja kiitellen ja hyvästellen +lähti rouva. + +En tahdo ketään tuomita. Onhan »Luonnon kirja» mainio kirja, joskaan +nyt ei juuri tähän tarpeeseen. Mutta hän oli tosissaan, rouva parka; +hänessä näytti heränneen vilpitön harrastus tehdä jotakin isänmaan +hyväksi. Kansassa on se jo aikoja sitten herännyt, ja hyvähän on, että +se kerran herää näissä herroissakin. Toivokaamme, että toteutuu +sananlasku: parempi myöhään kuin ei koskaan. Kun ei vain siihen jäisi, +pahimmasta omantunnon moitteesta pääsemiseen. Kenties +hovineuvoksetarkin sitten taas, kun mies on saanut eläkkeensä! Mutta +kyllä minusta on sentään turvallista tietää, että meillä kansakoulun +opettajilla on niin pienet eläkkeet, ettei niiden menettämisen pelon +tarvitse estää meitä isänmaata pelkäämättä palvelemasta.-- + +Siskosi Hanna.» + + + + +KIUSAAJA. + + + +(Hänen ylhäisyytensä yksityinen vastaanottohuone. Hänen ylhäisyytensä +on aamutakissaan. Poliisimestari, entinen kaartinkapteeni, täydessä +univormussaan, tulee sisään, pysähtyy ovensuuhun ja tervehtii +sotilaallisesti. Hänen ylhäisyytensä menee teeskennellyn ystävällisesti. +häntä vastaan.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ahaa, Ivan Petrowitsch! käykää peremmä, käykää +peremmä, rakas ystäväni! Vai niin, pankaa lakki tähän tuolille ja +riisukaa miekkanne. Istukaa tähän sohvaan ... ei mitään virallisuuksia +... tahdoin puhua kanssanne niinkuin toverin kanssa ... tehkää hyvin! + +KAPTEENI: (panee pois lakkinsa ja miekkansa.) Niinkuin teidän +ylhäisyytenne käskee. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Minä en käske, minä vain pyydän, rakas Ivan +Petrowitsch--olemmehan tavallamme asetovereita ... samasta +sota-akatemiasta. + +KAPTEENI: (istuutuu sohvaan niin kauas kuin suinkin voi hänen +ylhäisyydestään.). + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kas niin, jahah, te voitte hyvin ... sehän on +mainiota ... ja kaikki muuten tarpeellisessa kunnossa. Apropos, olette +saanut salaisen kiertokirjeeni Hänen Korkeutensa matkasta? + +KAPTEENI: Olen, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Päivä ei vielä ole määrätty, mutta olen jo nyt +tahtonut ilmoittaa maan poliisiviranomaisille asiasta, niin että he +voivat ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin Hänen Korkeutensa +vastaanottamiseksi. + +KAPTEENI: Kaikki on oleva aikanaan valmiina, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Tietystikin tulee koko maa, mutta erittäinkin maan +pääkaupunki tekemään velvollisuutensa? Vai niitä luulette? + +KAPTEENI: Olen vakuutettu siitä, että maa tulee tekemään +velvollisuutensa. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kaikkialla, missä Hänen Korkeutensa ennen on +matkustanut, ovat asianomaiset, sekä sotilas- että siviiliviranomaiset +tehneet enemmänkin kuin velvollisuutensa ... pystyttäneet +kunniaportteja, toimittaneet lähetystöjä ... te ymmärrätte? Se on +kaunis tapa Hänen Korkeutensa kotimaassa--ja kai myöskin Suomessa? + +KAPTEENI: (vaikenee.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ette saa käsittää minua väärin ... en suinkaan +tahdo millään tavoin pakottaa ... sen tulee tietysti tapahtua itsestään +... luuletteko? + +KAPTEENI: Mikä tapahtuu, se tapahtuu varmaankin itsestään. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Niin, tietysti ... tahdoinkin oikeastaan vain +tietää, mitä luulette, että kansa ... tehän tunnette heidän +mielialansa? + +KAPTEENI: Suomalaiset ovat hitaita hurraamaan, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta hitaatkin voi saada hyvän esimerkin avulla +innostumaan. + +KAPTEENI: Suomalaisilla on vanha sananlasku, joka sanoo: ei kukko +käskien laula. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Vai niin! (Väkinäisesti naurahtaen.) Vai on niillä +semmoinen sananlasku. Käskien laula? Mutta eihän ole kysymys käskystä, +ainoastaan esimerkistä, tai sanokaamme vain: merkistä, jonka joku +joukolle antaa. Toivon siis saavani teiltä, hyvä Ivan Petrowitsch, +tietää kaikesta, mitä valmistellaan, mitä on tekeillä--suhteessa +niinkuin toisessakin? + +KAPTEENI: Olen vast'edes niinkuin tähänkin saakka jättävä jokapäiväisen +raporttini teidän ylhäisyytenne kansliaan. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ei, ei, ei kansliaan, vaan minulle itselleni, +mieluimmin suullisesti. + +KAPTEENI: Olen tekevä velvollisuuteni, teidän ylhäisyytenne. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (laskee kätensä hänen polvelleen.) En pyydä sitä +velvollisuutena esimiestä kohtaan, vaan persoonallisena palveluksena +minulle. On asioita, jotka ovat olemassa ainoastaan meitä varten, teitä +ja minua ... mitä kerrotaan, mitä huhuja ... mitä eräät henkilöt ... te +ymmärrätte? + +KAPTEENI: (on vaiti, hetken äänettömyys.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta enhän oikeastaan aikonutkaan kaikesta tästä +... sillä ei ole mitään kiirettä. Vielähän ehdimme.--Näytätte niin +rasittuneelta, Ivan Petrowitsch ... paljon työtä ja huolta, eikö totta? +Liian paljon! Sanokaa, kuinka suuret ovat tulonne? + +KAPTEENI: Palkkani on viisituhatta markkaa, vapaa asunto, valo ja puut. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: En kysynyt _palkkaanne_, tarkoitan: kuinka paljon +teillä on _tuloja_? + +KAPTEENI: Teidän ylhäisyytenne, minulla ei ole muita tuloja kuin +palkkani. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Kuinka ei? Ei muita tuloja kuin palkkanne? +Viisituhatta markkaa! + +KAPTEENI: Asunto, valo ja... + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ei täyttä kuutta tuhatta! Onko se mahdollista? +Virkamiehellä teidän asemassanne, niin vastuunalaisessa virassa, sehän +on ... teillä pitäisi, rakas, rakas Ivan Petrowitsch, teillä pitäisi +olla ainakin ruplissa se, mikä markoissa. Olette varmaan ollut +pakotettu tekemään velkoja? + +KAPTEENI: Teidän ylhäisyytenne, en ole ollut siihen pakotettu. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Mutta ei kai teille kuitenkaan olisi +vastenmielistä saada joitakin sivutuloja? + +KAPTEENI: Pyydän anteeksi, mutta minä en ymmärrä, mitä teidän +ylhäisyytenne tarkoittaa. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Ette ymmärrä. (Nauraa.) Mutta, rakas Ivan +Petrowitsch, minä tarkoitan: jotakin ylimääräistä, jotakin erikoista +palkkiota joistakin erikoisista palveluksista. + +KAPTEENI: En tiedä tehneeni mitään erityisiä palveluksia, joilla olisin +ansainnut... + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (käsi uudelleen kapteenin polvella.) Minun +tarvitsee vain sanoa sana, ja te voitte saada esim. ritarimerkin ja +sitä seuraavan vuotuisen apurahan, lisän pieneen palkkaanne, joistakin +erikoisista palveluksista--tulevaisuudessa. + +KAPTEENI: (jäykästi.) Kiitän teidän ylhäisyyttänne, mutta, niinkuin +minulla jo oli kunnia sanoa, minä tulen hyvin toimeen sillä palkallani, +mikä minulla on. + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: Olette kovin vaatimaton herra, kapteeni. +(Tarkastaa häntä terävästi.) Tai ehkä kovin vaativainen. (Nousee ylös +merkiksi, että puhelu on lopussa.) + +KAPTEENI: (on vyöttänyt miekkansa ja ottanut lakkinsa). Onko teidän +ylhäisyydellänne mitään muuta käskettävää? + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (viitaten virallisesti.) Saatte mennä! Hyvästi! + +KAPTEENI: (käsi lakin liepeessä.) Jumala varjelkoon, teidän +ylhäisyytenne! (Poistuu kankean virallisesti.) + +HÄNEN YLHÄISYYTENSÄ: (yksin miettii hetken, yht'äkkiä hänelle selviää.) +Ah, nyt tiedän! Hän ottaa tietysti lahjoja heidän salaisesta +agitatsionirahastostaan! + +1899. + + + + +VELJENI VIERAILLA MAILLA. + + +Minä näin sinut taas, Suomen maa, kun kaitaisena juovana kohosit meren +reunasta, ja tervehdin ihastuneena laivan kannelta ulkoriuttojesi +kallioita, joita ihanampia en tiedä olinpaikkoja lämpiminä lounastuulen +päivinä, kun muistin, että--jäivät veljeni vieraille maille. + + +Näin sinun pääkaupunkisi sataman heleän kesäaamun autereessa yhtä +eloisana kuin ennenkin laivoineen ja pursineen ja lepattelevine +purjeineen--ja joka ikkuna tervehti minua, niinkuin olisi ollut omani, +ja huulillani heräsi jo huudahdus, ettei ole vertaisesi minulle edes +Venetsiakaan, kun muistin, että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Riensin kotia kohti järven rannalle, vihertävän niittyni niemeen, jossa +ruohikko nuokkui ja kaisla kähisi ja laine loiski niinkuin ennenkin, ja +aioin työntää venheeni vesille, kun muistin, että--jäivät veljeni +vieraille maille. + + +Oli juhlivainen juhannus, kukkuivat käköset, linnut viserteli, kokot +hulmusi, ja järvien takaa soi tutut laulut, ja täyttyi mieleni +vanhoilla tunnelmilla, joiden valtaan taas aioin antautua, kun muistin, +että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Teki mieleni tuttuun kotipuoleen, tahdoin nähdä Puijon ja halusin +katsella Kallavettä ja entistä kotia ja isäni asuntoa, missä parhaat +päiväni olin elänyt ja toiminut ja toivonut yhdessä omieni kanssa-- +mutta mitä minä nyt siellä, kun--jäivät veljeni vieraille maille. + + +Hain seuraa, etsin ystäviä, koetin tuttavieni tykönä turhaan unohtaa, +että--ovat veljeni vierailla mailla. + + +Enkä ymmärrä minä, että päivä voi purjeita valaista ja laine lepattaa +ja linnut laulaa ja käki kukkua--ja ihmiset iloita ja nuoret nauraa ja +vanhat askareissaan viihtyä, vaikka--ovat veljemme vierailla mailla. + + +Sillä eiväthän ne ole vain _minun_ veljeni, jotka ovat vierailla +mailla. + +Keväällä 1904. + + + + +KANSAN TUOMIOITA. + + +Juhlallinen on kansan tuomion julistus: + +Hämärässä yössä seisovat he syytettyjen parvekkeella, kansan +vartiomiesten välissä, joilla on kädessään kynttilät kuin peitset. +Alhaalla pimeydessä seisoo satatuhantinen tuomarijoukko, joka +sadallatuhannella suulla niinkuin yhdellä suulla lausuu tuon yhden +ainoan sanan, tuon tyynen, peruuttamattoman: »Pois!» + + * * * * * + +Sattuva on kansan tuomio, ja nopea on sen täytäntöönpano. Ei kysy se +muotoja, ei tiedä se vanhoista, virallisista lakitavoista: + +»Sinä, joka heidän kaupungistansa karkoitit outoja vesiä soutamaan +meidän parhaat poikamme, käy nyt itse soutamaan syksyisiä salmia, lähde +nyt itse tutisemaan likaisia teitä.»--Eikä anna kansa hänelle aikaa +asiainsa järjestämiseen, niinkuin ei hänkään antanut. Pakolaisena ja +peläten kurjaa henkeänsä, jota ei kukaan tahdo häneltä ottaa, vavisten +viluisessa yössä harhailee hän sinne tänne talottomia taipaleita, joita +ennen valjakon vetämänä selkäkenoherrana ylpeästi ajeli. + + + + +E IL TRADITORE DELLA PATRIA. + + +Käyskelimme Pistoian kaupungin katuja, pistäytyen tuon tuostakin +kirkkoihin, tähystellen sieltä tultuamme vanhoja palatseja ja pysähtyen +helteeltä suojaa etsien holvien alle ihailemaan torneja, huippuja, +päätyjä ja pilareita; silloin tällöin teki katse kaaren ylös Toskanan +vuorien huipuille ja rinteille. + +Emme nähneet muuta kuin kauneutta, emme ajatelleet ilmain alla muuta +olevan kuin ihanuutta, taidetta, suloisia madonnia ja vienoja, +viehättäviä maailman vapahtajia, jotka jättivät mieleemme hymyä ja +herttaisuutta ja sen verran totisuutta ja hartautta kuin sitä oli +niiden apostolien ja patriarkkain ja pyhimysten kasvoilla, jotka +milloin polvistuen, milloin päätään alas painaen, milloin vain kädet +ristissä rinnan päällä lasta ihaillen palvelivat. Jos kansain luonne +kuvastunee heidän itselleen tekemissään ylimmissä ihanteissa, ja jos +uskonto lienee semmoinen kuin sen harjoituksessa käytettävät kuvat, +niin lienee tämä Italian kansa yhtä leppeä ja sovinnollinen kuin sen +madonnat ja sen madonnain lapset, ja sen uskonto yhtä kaunis kuin sen +taide, jos näet on totta vielä sekin, että taiteilijat tulkitsevat +aikansa ylimmän ja kansansa sisimmän ja pyhimmän. + +Näissä ajatuksissa astellen olimme taas tulleet kirkolle jollekulle +jonkin pienen torin reunaan ja aioimme sisään etsimään jotakin uutta +vivahdusta vanhaan tunnelmaan. + +Ovi sattui olemaan kiinni kerran täälläkin, missä kirkkojen ovet ovat +auki melkein aina. Osui silloin silmäämme ovenpieleisestä pilarista +musta nokeutunut naama, paksuhuulinen, pulleaposkinen, litteänenäinen +miehen pää. Sitä ei oltu siihen pilaria tehtäessä pantu, se ei kuulunut +kirkon koristeveistoksiin, vaan oli joskus jäljestäpäin isketty siihen, +isketty kuin vihan vimmassa, niin että pilariin oli tullut kolo ja pään +takaraivo litistynyt kokoon. + +Mikä tuo on? Mitä tämä merkitsee? Ja mitä varten on se siinä, kirkon +ovella? Ja miksi ovat sen nenä ja naama noetut? + +Siellä on tuolla taiteen maassa, jossa taltta ja sivellin aina ovat +puhuneet enemmän kuin kynä, kaikki paikat täynnä vertauskuvia, joita +ohimenevä matkamies ei puoliakaan ymmärrä eikä ehdi niistä selkoa ottaa +ja joiden merkityksen perille hän voi tulla vasta pitkällisten +tutkimusten kautta. + +Lapsilauma leikki torilla ja kun näkivät meidän siinä seisovan, +riensivät luo ja pieni poikanen tuli joukosta esiin ja sanoi kysymättä +osoittaen päätä pilarin kyljessä: + +--E il traditore della patria! + +Se oli siis isänmaan pettäjän muistopatsas, joka oli pystytetty pyhän +huoneen ovelle. Kysyin kuka? milloin? mutta poika vastasi vain: _E il +traditore della patria_! äänellä, joka ilmaisi, että asia oli niin +luonnollinen ja ymmärrettävä, ettei sen enempiä selityksiä kaivannut. +Siinä oli hänellä isänmaan kavaltamisen vertauskuva, symbooli siitä. +Siksi se oli ruma ja sen naama noettu, ja hän teki pyyhkäisevän +liikkeen niinkuin näyttäen, miten tuo nokeaminen tapahtui. + +Pistoia oli aikoinaan ollut pieni, vapaa valtio, joka kävi sotia ja +taisteluita toisten kaupunkien kanssa. Se oli ollut asukkailleen oma +pieni isänmaansa omien muuriensa sisässä. Kun kerran keskiaikana--niin +kertoi vanha opaskirja, jonka sitten sain käsiini--naapurikaupunki +Lucca sitä piiritti, oli Pistoiassa mies, nimeltään Filippo Tedici, +joka puoluelaistensa avulla aikoi luovuttaa kotikaupunkinsa vihollisen +päällikölle, jonka nimi oli Castruccio, ja tämä Baijerin kuninkaalle +Ludvigille--niin oli heidän keskensä sovittu. Mutta petos saatiin ilmi +ja Filippo Tedici pakeni ominensa vihollisen leiriin, mutta voitettiin +vuoristossa Popiglion sillan luona. Tämän jälkeen päätettiin kaikkien +isänmaan petturien peloksi asettaa hänen päänsä kuva kaupungin +julkisimpaan paikkaan. Ja joka kerta, kun juhlakulkue kävi tuohuksia +kantaen kirkon ovesta sisään ja tuli sieltä ulos, niin karistivat +tuohuksien kantajat niistä karstan ja niistivät niistä noen isänmaan +petturin naamaan. Niin olivat tehneet silloin, kun muistopatsas +paljastettiin, ja niin vuosisatain kuluessa, ja niin tekevät he siellä +yhä vieläkin, että tuohuksien tuli sitten loistaisi kirkkaammin +madonnan ja hänen lapsensa editse astuttaessa. + +Isänmaan petturin poskilta ei siis Pistoiassa noki pääse koskaan +karisemaan eikä hänen mustan tekonsa muisto ihmisten mielestä ikinä +murene. Yhtä kauan kuin madonna lapsi sylissään leppeää +sovinnollisuuttaan hymyilee ja kirkon huiput ja päädyt Toskanan vuoria +vasten kuvastavat ja lapset toreilla leikkivät, yhtä kauan puhuu +petturin kaamea kuva hänen kansansa inhosta ja ylenkatseesta. + +Niin--Pistoiassa... + +1903. + + + + +ALPPIPURO. + + +On puhdasvetinen alppipuro ja läpikuultavan kirkas vuorijärvi lumisten +huippujen välissä. + +Ovat mutaiset maani virrat ja samean ruskeina loiskivat tuhanten +järvien laineet veteliä rantoja vastaan. + +Miksi on niin puhtoinen alppipuro? Miksi ovat niin sameat Suomeni +suvannot? + +Kuohuvat taivaasta suoraan Tyrolin kosket, luojan lähteistä pudoten; +lumikenttiä alas kiitävät, jäisiä rinteitä rientävät, hyrskyvät pitkin +pestyjä kalliopaasia, aina vyöryvät, aina vellovat, vesi kirkastuen +paisteessa päivän, vaahto aurinkoa itseensä imien--siksi on niin puhdas +alppipuro, siksi niin kuulakan kirkas vuorijärvi. + +Ovat sameat suosilmäkkeet saloilla Suomen, maan alitse matavat hetteet, +ovat likaiset metsäpurojen lähteet, ei paista ikinä päivä rimpien +rytöihin, ja sakenee vesi savisten vainioiden välitse verkalleen +juostessaan--kerran koskena kuohahtaa, kohta taas uupuu ja uinahtaa-- +siksi on samea Saimaa, siksi Kymi merenkin laajalti mukaisekseen +muuttaa. + +Milloin puhdistut veri suonissa Suomen? Milloin virkistyt ja vauhtia +saat? Milloin kirkastut Kymi? milloin selkenet Saimaa? + +Et kirkastune ennen kuin maanalainen voima matalat mäkesi vuoriksi +murtaa ja harjujesi hartiat kohti pilviä pusertaa, et ennen kuin +korpiesi alangot kohti taivasta taittuu! Et ennen! + + + + +LIPPU. + + +Olimme etäisellä maaseudulla, eristettyinä kaiken maailman yhteydestä. +Viimeinen telefoonitieto oli kertonut, että senaatti oli ollut +pakotettu eroamaan. Vanha järjestelmä oli siis luhistunut. Mutta mitä +oli sijaan tuleva? Mitä me siitä täällä tiesimme--emme mitään. Olisi +pitänyt täälläkin jotakin tehdä, jollakin tavalla ottaa osaa, jotenkin +olla mukana. Täytyihän ryhtyä johonkin, joka voisi lauaista puristusta +sisässämme. Kenties oli Suomi taas vapaa? Entäpä oli kaikki taas +entisellään? + +Jos nyt, nyt juuri, tällä hetkellä sulku oli murtunut? Vai oliko ehkä +viimeinenkin menetetty, kaikki rauniona? + +Kuinka tahansa--jotakin oli tapahtunut, jotakin oli ainakin koetettu, +oli vihdoinkin johonkin ryhdytty. Olihan siinäkin jotakin, josta riemun +täytyi saada remahtaa... + +Silloin soi Porilaisten marssi pianosta. Talon isäntä oli itse, +huoneesta huoneeseen harhaillen, istahtanut sen ääreen. Joka haaralta +riensivät perheen jäsenet ja vieraat saliin. En ole koskaan voinut +kuvitellakaan, että tuo vanha soittokone saisi esille semmoisen suuren, +mahtavan, voimakkaan, vavahduttavan sävelen. Oli niinkuin olisi kuullut +koko kansan marssivan sen tahdissa. Ikkunat tuntuivat palasiksi +lentävän, seinät hajoavan, katto kohoavan. + +Sävelet pakottivat sanoja esille. Miehet, naiset, lapset, talonväet, +vieraat tarttuivat niihin. Mitä merkillisiä, loihdittuja, syvästi +symboolisia sanoja! Mitä haamuja, haudoistaan nousseita, ilmi elävinä +eteemme astuneita! + + Viel' on Suomi voimissaan! + ------ + Koskaan, kallis synnyinmaa, + sua poikies' ei viime vereen puoltamatta vieras ryöstä! + ------ + ei vaaraa väisty, horju, salli itseään ei sortoon syöstä. + ------ + Eespäin, urhot, kaikki ees! + Tää ikivanhan vapauden tie on sees. + Eespäin te pyhät, pystyt repaleet! + Viel' eivät Suomen värit sortuneet. + +Mutta missä se on? Ylös lippu!--Pojat, missä lippu? + +Samassa lensikin ovesta sisään tomuinen käärö. Ajatus lipun +nostamisesta oli herännyt useammalla taholla, ja samassa se oli +levitetty lattialle. Lippu, joka entisinä hyvän sovun aikoina oli +liehunut yhdessä sinivalkoisen lipun kanssa, mutta jota ei oltu +nostettu suomalaiseen tankoon sen jälkeen, kun ei sen viereen enää +saatu sinivalkoista nostaa. + +--Ei tämä, ei tämä! Sinivalkoinen, missä on sinivalkoinen? + +--Malttakaa! + +Kuului repeävän vaatteen räsähdys niinkuin olisi raketti ilmaan +lentänyt. Seisoi kaksi poikaa keskellä lattiaa, toisella kädessään +sinivalkoinen lippu, toisella--tulipunainen. + +--Ylös molemmat! + +Hetken päästä heiluivat ne kumpikin tankonsa päässä, veljellisesti +vierekkäin, toisessa vapauden taistelun tuliheltta, toisessa +rauhallisen kehityksen tienviitta--alareunassaan sinisen alla punainen +päärme, joka oli jäänyt muistoksi verestä, jota ei vuotanut, ja +varoitukseksi verestä, jota ei ole vastakaan vuotava. + +1905. + + + + +VAPAALLE KYNÄLLENI. + + +Sinä vapiset tällä hetkellä. Minun on vaikea saada sinua kulkemaan +paperia pitkin yhtä reippaasti ja huolettomasti kuin ennen. Lähtiessäsi +liikkeelle sinä epäröit niinkuin lintu, jonka häkki on avattu, mutta +joka ei vielä oikein usko eikä uskalla lentää ulos. + +Miksi vapiset, kynäni, miksi epäröit? + +Sinä vapiset ilosta siksi, että tiedät olevasi vapaa. Sinä epäröit +siksi, ettet vielä tiedä, osaatko, vaikka saatkin, tätä vapauttasi +hyväksesi käyttää. + +Sinun ei nyt tarvitse ketään pelätä eikä ketään totella, tuskin +lakiakaan, koska sinulla ei nyt ole mitään lakia olemassa. Sinulla ei +ole olemassa muuta lakia kuin se, minkä itse itsellesi kirjoitat. Ja +mikä sinun nyt täytyy itse itsellesi kirjoittaa. Se laki tuntuu sinusta +nyt kovemmalta kuin mikään entinen, jonka kirjoittamisessa et ole +osallisena ollut. Rautaisin kourin tuntuu se kuristavan rannetta käden, +joka sinua kuljettaa. + +Mutta älköön olko kädessäsi _kahletta_, olkoon siinä rannerengas, ei +raudasta, vaan kullasta, metallien _jaloimmasta_. + +Sinun täytyy nyt totella itseäsi, sinun täytyy laatia lakisi ja ohjeesi +omasta ymmärryksestäsi ja älystäsi. Sinun on tähän saakka täytynyt +tottua kiertämään mieli- ja väkivallan lakia ja sinun suurin +tyydytyksesi ja usein ainoa tarkoituksesi on ollut saada vartijasi +petetyksi. Ennen oli sinulla toisen käsky, nyt olkoon sinulla oma kuri, +ennen painoi sinua ulkonaisena uhkana vain aineellinen sakko, nyt +puristaa sinua sisältäpäin siveellinen pakko. Eilen oli päälläsi +vieraan peloitus, nyt on pohjanasi oma velvoitus. + +Siinä on nyt uusi vapautesi. Vapise sitä, elä, niinkuin ennen vapisit +valtaa: vihasta ja kiukusta ja sorron tunteen alennuksesta, vaan +edesvastuusi tunnon suuruudesta, kunnioituksesta oman itsesi korkeampia +voimia kohtaan--ja ilosta siitä, että olet vihdoinkin vapaa! + +Marraskuun 8 p:nä 1905. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Katajainen kansani, by Juhani Aho + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KATAJAINEN KANSANI *** + +***** This file should be named 13768-8.txt or 13768-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/7/6/13768/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + diff --git a/old/13768-8.zip b/old/13768-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2aab26 --- /dev/null +++ b/old/13768-8.zip |
