summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1374-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1374-0.txt')
-rw-r--r--1374-0.txt2975
1 files changed, 2975 insertions, 0 deletions
diff --git a/1374-0.txt b/1374-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..712c947
--- /dev/null
+++ b/1374-0.txt
@@ -0,0 +1,2975 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1374 ***
+
+VENDETTA
+
+
+By Honore De Balzac
+
+
+
+Translated by Katharine Prescott Wormeley
+
+
+
+
+ DEDICATION
+
+ To Puttinati, Milanese Sculptor.
+
+
+
+
+
+VENDETTA
+
+
+
+CHAPTER I. PROLOGUE
+
+
+In the year 1800, toward the close of October, a foreigner, accompanied
+by a woman and a little girl, was standing for a long time in front of
+the palace of the Tuileries, near the ruins of a house recently pulled
+down, at the point where in our day the wing begins which was intended
+to unite the chateau of Catherine de Medici with the Louvre of the
+Valois.
+
+The man stood there with folded arms and a bowed head, which he
+sometimes raised to look alternately at the consular palace and at
+his wife, who was sitting near him on a stone. Though the woman seemed
+wholly occupied with the little girl of nine or ten years of age, whose
+long black hair she amused herself by handling, she lost not a single
+glance of those her companion cast on her. Some sentiment other than
+love united these two beings, and inspired with mutual anxiety their
+movements and their thoughts. Misery is, perhaps, the most powerful of
+all ties.
+
+The stranger had one of those broad, serious heads, covered with thick
+hair, which we see so frequently in the pictures of the Caracci. The jet
+black of the hair was streaked with white. Though noble and proud, his
+features had a hardness which spoiled them. In spite of his evident
+strength, and his straight, erect figure, he looked to be over sixty
+years of age. His dilapidated clothes were those of a foreign country.
+Though the faded and once beautiful face of the wife betrayed
+the deepest sadness, she forced herself to smile, assuming a calm
+countenance whenever her husband looked at her.
+
+The little girl was standing, though signs of weariness were on the
+youthful face, which was tanned by the sun. She had an Italian cast
+of countenance and bearing, large black eyes beneath their well arched
+brows, a native nobleness, and candid grace. More than one of those who
+passed them felt strongly moved by the mere aspect of this group,
+who made no effort to conceal a despair which seemed as deep as the
+expression of it was simple. But the flow of this fugitive sympathy,
+characteristic of Parisians, was dried immediately; for as soon as the
+stranger saw himself the object of attention, he looked at his observer
+with so savage an air that the boldest lounger hurried his step as
+though he had trod upon a serpent.
+
+After standing for some time undecided, the tall stranger suddenly
+passed his hand across his face to brush away, as it were, the thoughts
+that were ploughing furrows in it. He must have taken some desperate
+resolution. Casting a glance upon his wife and daughter, he drew
+a dagger from his breast and gave it to his companion, saying in
+Italian:--
+
+“I will see if the Bonapartes remember us.”
+
+Then he walked with a slow, determined step toward the entrance of the
+palace, where he was, naturally, stopped by a soldier of the consular
+guard, with whom he was not permitted a long discussion. Seeing this
+man’s obstinate determination, the sentinel presented his bayonet in the
+form of an ultimatum. Chance willed that the guard was changed at that
+moment, and the corporal very obligingly pointed out to the stranger the
+spot where the commander of the post was standing.
+
+“Let Bonaparte know that Bartolomeo di Piombo wishes to speak with him,”
+ said the Italian to the captain on duty.
+
+In vain the officer represented to Bartolomeo that he could not see the
+First Consul without having previously requested an audience in writing;
+the Italian insisted that the soldier should go to Bonaparte. The
+officer stated the rules of the post, and refused to comply with the
+order of this singular visitor. Bartolomeo frowned heavily, casting
+a terrible look at the captain, as if he made him responsible for the
+misfortunes that this refusal might occasion. Then he kept silence,
+folded his arms tightly across his breast, and took up his station
+under the portico which serves as an avenue of communication between
+the garden and the court-yard of the Tuileries. Persons who will things
+intensely are very apt to be helped by chance. At the moment when
+Bartolomeo di Piombo seated himself on one of the stone posts which
+was near the entrance, a carriage drew up, from which Lucien Bonaparte,
+minister of the interior, issued.
+
+“Ah, Loucian, it is lucky for me I have met you!” cried the stranger.
+
+These words, said in the Corsican patois, stopped Lucien at the moment
+when he was springing under the portico. He looked at his compatriot,
+and recognized him. At the first word that Bartolomeo said in his ear,
+he took the Corsican away with him.
+
+Murat, Lannes, and Rapp were at that moment in the cabinet of the First
+Consul. As Lucien entered, followed by a man so singular in appearance
+as Piombo, the conversation ceased. Lucien took Napoleon by the arm and
+led him into the recess of a window. After exchanging a few words with
+his brother, the First Consul made a sign with his hand, which Murat and
+Lannes obeyed by retiring. Rapp pretended not to have seen it, in order
+to remain where he was. Bonaparte then spoke to him sharply, and the
+aide-de-camp, with evident unwillingness, left the room. The First
+Consul, who listened for Rapp’s step in the adjoining salon, opened
+the door suddenly, and found his aide-de-camp close to the wall of the
+cabinet.
+
+“Do you choose not to understand me?” said the First Consul. “I wish to
+be alone with my compatriot.”
+
+“A Corsican!” replied the aide-de-camp. “I distrust those fellows too
+much to--”
+
+The First Consul could not restrain a smile as he pushed his faithful
+officer by the shoulders.
+
+“Well, what has brought you here, my poor Bartolomeo?” said Napoleon.
+
+“To ask asylum and protection from you, if you are a true Corsican,”
+ replied Bartolomeo, roughly.
+
+“What ill fortune drove you from the island? You were the richest, the
+most--”
+
+“I have killed all the Portas,” replied the Corsican, in a deep voice,
+frowning heavily.
+
+The First Consul took two steps backward in surprise.
+
+“Do you mean to betray me?” cried Bartolomeo, with a darkling look at
+Bonaparte. “Do you know that there are still four Piombos in Corsica?”
+
+Lucien took an arm of his compatriot and shook it.
+
+“Did you come here to threaten the savior of France?” he said.
+
+Bonaparte made a sign to Lucien, who kept silence. Then he looked at
+Piombo and said:--
+
+“Why did you kill the Portas?”
+
+“We had made friends,” replied the man; “the Barbantis reconciled us.
+The day after we had drunk together to drown our quarrels, I left home
+because I had business at Bastia. The Portas remained in my house, and
+set fire to my vineyard at Longone. They killed my son Gregorio. My
+daughter Ginevra and my wife, having taken the sacrament that morning,
+escaped; the Virgin protected them. When I returned I found no house;
+my feet were in its ashes as I searched for it. Suddenly they struck
+against the body of Gregorio; I recognized him in the moonlight. ‘The
+Portas have dealt me this blow,’ I said; and, forthwith, I went to
+the woods, and there I called together all the men whom I had ever
+served,--do you hear me, Bonaparte?--and we marched to the vineyard of
+the Portas. We got there at five in the morning; at seven they were all
+before God. Giacomo declares that Eliza Vanni saved a child, Luigi. But
+I myself bound him to his bed before setting fire to the house. I have
+left the island with my wife and child without being able to discover
+whether, indeed, Luigi Porta is alive.”
+
+Bonaparte looked with curiosity at Bartolomeo, but without surprise.
+
+“How many were there?” asked Lucien.
+
+“Seven,” replied Piombo. “All of them were your persecutors in the olden
+times.”
+
+These words roused no expression of hatred on the part of the two
+brothers.
+
+“Ha! you are no longer Corsicans!” cried Piombo, with a sort of despair.
+“Farewell. In other days I protected you,” he added, in a reproachful
+tone. “Without me, your mother would never have reached Marseille,” he
+said, addressing himself to Bonaparte, who was silent and thoughtful,
+his elbow resting on a mantel-shelf.
+
+“As a matter of duty, Piombo,” said Napoleon at last, “I cannot take you
+under my wing. I have become the leader of a great nation; I command the
+Republic; I am bound to execute the laws.”
+
+“Ha! ha!” said Bartolomeo, scornfully.
+
+“But I can shut my eyes,” continued Bonaparte. “The tradition of the
+Vendetta will long prevent the reign of law in Corsica,” he added, as if
+speaking to himself. “But it _must_ be destroyed, at any cost.”
+
+Bonaparte was silent for a few moments, and Lucien made a sign to Piombo
+not to speak. The Corsican was swaying his head from right to left in
+deep disapproval.
+
+“Live here, in Paris,” resumed the First Consul, addressing Bartolomeo;
+“we will know nothing of this affair. I will cause your property in
+Corsica to be bought, to give you enough to live on for the present.
+Later, before long, we will think of you. But, remember, no more
+vendetta! There are no woods here to fly to. If you play with daggers,
+you must expect no mercy. Here, the law protects all citizens; and no
+one is allowed to do justice for himself.”
+
+“He has made himself the head of a singular nation,” said Bartolomeo,
+taking Lucien’s hand and pressing it. “But you have both recognized me
+in misfortune, and I am yours, henceforth, for life or death. You may
+dispose as you will of the Piombos.”
+
+With these words his Corsican brow unbent, and he looked about him in
+satisfaction.
+
+“You are not badly off here,” he said, smiling, as if he meant to lodge
+there himself. “You are all in red, like a cardinal.”
+
+“Your success depends upon yourself; you can have a palace, also,”
+ said Bonaparte, watching his compatriot with a keen eye. “It will often
+happen that I shall need some faithful friend in whom I can confide.”
+
+A sigh of joy heaved the vast chest of the Corsican, who held out his
+hand to the First Consul, saying:--
+
+“The Corsican is in you still.”
+
+Bonaparte smiled. He looked in silence at the man who brought, as it
+were, a waft of air from his own land,--from that isle where he had been
+so miraculously saved from the hatred of the “English party”; the land
+he was never to see again. He made a sign to his brother, who then took
+Piombo away. Lucien inquired with interest as to the financial condition
+of the former protector of their family. Piombo took him to a window and
+showed him his wife and Ginevra, seated on a heap of stones.
+
+“We came from Fontainebleau on foot; we have not a single penny,” he
+said.
+
+Lucien gave his purse to his compatriot, telling him to come to him the
+next day, that arrangements might be made to secure the comfort of
+the family. The value of Piombo’s property in Corsica, if sold, would
+scarcely maintain him honorably in Paris.
+
+Fifteen years elapsed between the time of Piombo’s arrival with his
+family in Paris and the following event, which would be scarcely
+intelligible to the reader without this narrative of the foregoing
+circumstances.
+
+
+
+
+CHAPTER II. THE STUDIO
+
+
+Servin, one of our most distinguished artists, was the first to conceive
+of the idea of opening a studio for young girls who wished to take
+lessons in painting.
+
+About forty years of age, a man of the purest morals, entirely given up
+to his art, he had married from inclination the dowerless daughter of
+a general. At first the mothers of his pupils bought their daughters
+themselves to the studio; then they were satisfied to send them alone,
+after knowing the master’s principles and the pains he took to deserve
+their confidence.
+
+It was the artist’s intention to take no pupils but young ladies
+belonging to rich families of good position, in order to meet with no
+complaints as to the composition of his classes. He even refused to
+take girls who wished to become artists; for to them he would have
+been obliged to give certain instructions without which no talent could
+advance in the profession. Little by little his prudence and the ability
+with which he initiated his pupils into his art, the certainty each
+mother felt that her daughter was in company with none but well-bred
+young girls, and the fact of the artist’s marriage, gave him an
+excellent reputation as a teacher in society. When a young girl wished
+to learn to draw, and her mother asked advice of her friends, the answer
+was, invariably: “Send her to Servin’s.”
+
+Servin became, therefore, for feminine art, a specialty; like Herbault
+for bonnets, Leroy for gowns, and Chevet for eatables. It was recognized
+that a young woman who had taken lessons from Servin was capable of
+judging the paintings of the Musee conclusively, of making a striking
+portrait, copying an ancient master, or painting a genre picture. The
+artist thus sufficed for the educational needs of the aristocracy. But
+in spite of these relations with the best families in Paris, he was
+independent and patriotic, and he maintained among them that easy,
+brilliant, half-ironical tone, and that freedom of judgment which
+characterize painters.
+
+He had carried his scrupulous precaution into the arrangements of the
+locality where his pupils studied. The entrance to the attic above his
+apartments was walled up. To reach this retreat, as sacred as a harem,
+it was necessary to go up a small spiral staircase made within his own
+rooms. The studio, occupying nearly the whole attic floor under the
+roof, presented to the eye those vast proportions which surprise
+inquirers when, after attaining sixty feet above the ground-floor, they
+expect to find an artist squeezed into a gutter.
+
+This gallery, so to speak, was profusely lighted from above, through
+enormous panes of glass furnished with those green linen shades by means
+of which all artists arrange the light. A quantity of caricatures, heads
+drawn at a stroke, either in color or with the point of a knife, on
+walls painted in a dark gray, proved that, barring a difference in
+expression, the most distinguished young girls have as much fun and
+folly in their minds as men. A small stove with a large pipe, which
+described a fearful zigzag before it reached the upper regions of the
+roof, was the necessary and infallible ornament of the room. A shelf
+ran round the walls, on which were models in plaster, heterogeneously
+placed, most of them covered with gray dust. Here and there, above this
+shelf, a head of Niobe, hanging to a nail, presented her pose of woe; a
+Venus smiled; a hand thrust itself forward like that of a pauper asking
+alms; a few “ecorches,” yellowed by smoke, looked like limbs snatched
+over-night from a graveyard; besides these objects, pictures, drawings,
+lay figures, frames without paintings, and paintings without frames
+gave to this irregular apartment that studio physiognomy which is
+distinguished for its singular jumble of ornament and bareness, poverty
+and riches, care and neglect. The vast receptacle of an “atelier,”
+ where all seems small, even man, has something of the air of an Opera
+“coulisse”; here lie ancient garments, gilded armor, fragments of
+stuffs, machinery. And yet there is something mysteriously grand, like
+thought, in it; genius and death are there; Diana and Apollo beside a
+skull or skeleton, beauty and destruction, poesy and reality, colors
+glowing in the shadows, often a whole drama, motionless and silent.
+Strange symbol of an artist’s head!
+
+At the moment when this history begins, a brilliant July sun was
+illuminating the studio, and two rays striking athwart it lengthwise,
+traced diaphanous gold lines in which the dust was shimmering. A dozen
+easels raised their sharp points like masts in a port. Several young
+girls were animating the scene by the variety of their expressions,
+their attitudes, and the differences in their toilets. The strong
+shadows cast by the green serge curtains, arranged according to the
+needs of each easel, produced a multitude of contrasts, and the piquant
+effects of light and shade. This group was the prettiest of all the
+pictures in the studio.
+
+A fair young girl, very simply dressed, sat at some distance from her
+companions, working bravely and seeming to be in dread of some mishap.
+No one looked at her, or spoke to her; she was much the prettiest, the
+most modest, and, apparently, the least rich among them. Two principal
+groups, distinctly separated from each other, showed the presence of two
+sets or cliques, two minds even here, in this studio, where one might
+suppose that rank and fortune would be forgotten.
+
+But, however that might be, these young girls, sitting or standing, in
+the midst of their color-boxes, playing with their brushes or preparing
+them, handling their dazzling palettes, painting, laughing, talking,
+singing, absolutely natural, and exhibiting their real selves, composed
+a spectacle unknown to man. One of them, proud, haughty, capricious,
+with black hair and beautiful hands, was casting the flame of her glance
+here and there at random; another, light-hearted and gay, a smile upon
+her lips, with chestnut hair and delicate white hands, was a typical
+French virgin, thoughtless, and without hidden thoughts, living her
+natural real life; a third was dreamy, melancholy, pale, bending her
+head like a drooping flower; her neighbor, on the contrary, tall,
+indolent, with Asiatic habits, long eyes, moist and black, said but
+little, and reflected, glancing covertly at the head of Antinous.
+
+Among them, like the “jocoso” of a Spanish play, full of wit and
+epigrammatic sallies, another girl was watching the rest with a
+comprehensive glance, making them laugh, and tossing up her head, too
+lively and arch not to be pretty. She appeared to rule the first
+group of girls, who were the daughters of bankers, notaries, and
+merchants,--all rich, but aware of the imperceptible though cutting
+slights which another group belonging to the aristocracy put upon them.
+The latter were led by the daughter of one of the King’s ushers, a
+little creature, as silly as she was vain, proud of being the daughter
+of a man with “an office at court.” She was a girl who always pretended
+to understand the remarks of the master at the first word, and seemed
+to do her work as a favor to him. She used an eyeglass, came very much
+dressed, and always late, and entreated her companions to speak low.
+
+In this second group were several girls with exquisite figures and
+distinguished features, but there was little in their glance or
+expression that was simple and candid. Though their attitudes were
+elegant and their movements graceful, their faces lacked frankness; it
+was easy to see that they belonged to a world where polite manners
+form the character from early youth, and the abuse of social pleasures
+destroys sentiment and develops egotism.
+
+But when the whole class was here assembled, childlike heads were seen
+among this bevy of young girls, ravishingly pure and virgin, faces with
+lips half-opened, through which shone spotless teeth, and on which a
+virgin smile was flickering. The studio then resembled not a studio, but
+a group of angels seated on a cloud in ether.
+
+By mid-day, on this occasion, Servin had not appeared. For some days
+past he had spent most of his time in a studio which he kept elsewhere,
+where he was giving the last touches to a picture for the Exposition.
+All of a sudden Mademoiselle Amelie Thirion, the leader of the
+aristocrats, began to speak in a low voice, and very earnestly, to
+her neighbor. A great silence fell on the group of patricians, and the
+commercial party, surprised, were equally silent, trying to discover the
+subject of this earnest conference. The secret of the young _ultras_ was
+soon revealed.
+
+Amelie rose, took an easel which stood near hers, carried it to a
+distance from the noble group, and placed it close to a board partition
+which separated the studio from the extreme end of the attic, where all
+broken casts, defaced canvases and the winter supply of wood were kept.
+Amelie’s action caused a murmur of surprise, which did not prevent her
+from accomplishing the change by rolling hastily to the side of the
+easel the stool, the box of colors, and even the picture by Prudhon,
+which the absent pupil was copying. After this coup d’etat the Right
+began to work in silence, but the Left discoursed at length.
+
+“What will Mademoiselle Piombo say to that?” asked a young girl of
+Mademoiselle Matilde Roguin, the lively oracle of the banking group.
+
+“She’s not a girl to say anything,” was the reply; “but fifty years
+hence she’ll remember the insult as if it were done to her the night
+before, and revenge it cruelly. She is a person that I, for one, don’t
+want to be at war with.”
+
+“The slight these young ladies mean to put upon her is all the more
+unkind,” said another young girl, “because yesterday, Mademoiselle
+Ginevra was very sad. Her father, they say, has just resigned. They
+ought not to add to her trouble, for she was very considerate of them
+during the Hundred Days. Never did she say a word to wound them. On the
+contrary, she avoided politics. But I think our _ultras_ are acting more
+from jealousy than from party spite.”
+
+“I have a great mind to go and get Mademoiselle Piombo’s easel and place
+it next to mine,” said Matilde Roguin. She rose, but second thoughts
+made her sit down again.
+
+“With a character like hers,” she said, “one can’t tell how she would
+take a civility; better wait events.”
+
+“Ecco la,” said the young girl with the black eyes, languidly.
+
+The steps of a person coming up the narrow stairway sounded through the
+studio. The words: “Here she comes!” passed from mouth to mouth, and
+then the most absolute silence reigned.
+
+To understand the importance of the ostracism imposed by the act of
+Amelie Thirion, it is necessary to add that this scene took place toward
+the end of the month of July, 1815. The second return of the Bourbons
+had shaken many friendships which had held firm under the first
+Restoration. At this moment families, almost all divided in opinion,
+were renewing many of the deplorable scenes which stain the history
+of all countries in times of civil or religious wars. Children, young
+girls, old men shared the monarchial fever to which the country was
+then a victim. Discord glided beneath all roofs; distrust dyed with its
+gloomy colors the words and the actions of the most intimate friends.
+
+Ginevra Piombo loved Napoleon to idolatry; how, then, could she hate
+him? The emperor was her compatriot and the benefactor of her father.
+The Baron di Piombo was among those of Napoleon’s devoted servants who
+had co-operated most effectually in the return from Elba. Incapable of
+denying his political faith, anxious even to confess it, the old baron
+remained in Paris in the midst of his enemies. Ginevra Piombo was all
+the more open to condemnation because she made no secret of the grief
+which the second Restoration caused to her family. The only tears she
+had so far shed in life were drawn from her by the twofold news of
+Napoleon’s captivity on the “Bellerophon,” and Labedoyere’s arrest.
+
+The girls of the aristocratic group of pupils belonged to the most
+devoted royalist families in Paris. It would be difficult to give an
+idea of the exaggerations prevalent at this epoch, and of the horror
+inspired by the Bonapartists. However insignificant and petty Amelie’s
+action may now seem to be, it was at that time a very natural expression
+of the prevailing hatred. Ginevra Piombo, one of Servin’s first pupils,
+had occupied the place that was now taken from her since the first
+day of her coming to the studio. The aristocratic circle had gradually
+surrounded her. To drive her from a place that in some sense belonged to
+her was not only to insult her, but to cause her a species of artistic
+pain; for all artists have a spot of predilection where they work.
+
+Nevertheless, political prejudice was not the chief influence on the
+conduct of the Right clique of the studio. Ginevra, much the ablest of
+Servin’s pupils, was an object of intense jealousy. The master testified
+as much admiration for the talents as for the character of his favorite
+pupil, who served as a conclusion to all his comparisons. In fact,
+without any one being able to explain the ascendancy which this young
+girl obtained over all who came in contact with her, she exercised over
+the little world around her a prestige not unlike that of Bonaparte upon
+his soldiers.
+
+The aristocracy of the studio had for some days past resolved upon the
+fall of this queen, but no one had, as yet, ventured to openly avoid
+the Bonapartist. Mademoiselle Thirion’s act was, therefore, a decisive
+stroke, intended by her to force the others into becoming, openly, the
+accomplices of her hatred. Though Ginevra was sincerely loved by several
+of these royalists, nearly all of whom were indoctrinated at home with
+their political ideas, they decided, with the tactics peculiar to women,
+that they should do best to keep themselves aloof from the quarrel.
+
+On Ginevra’s arrival she was received, as we have said, in profound
+silence. Of all the young women who had, so far, come to Servin’s
+studio, she was the handsomest, the tallest, and the best made. Her
+carriage and demeanor had a character of nobility and grace which
+commanded respect. Her face, instinct with intelligence, seemed to
+radiate light, so inspired was it with the enthusiasm peculiar to
+Corsicans,--which does not, however, preclude calmness. Her long hair
+and her black eyes and lashes expressed passion; the corners of her
+mouth, too softly defined, and the lips, a trifle too marked, gave signs
+of that kindliness which strong beings derive from the consciousness of
+their strength.
+
+By a singular caprice of nature, the charm of her face was, in some
+degree, contradicted by a marble forehead, on which lay an almost
+savage pride, and from which seemed to emanate the moral instincts of a
+Corsican. In that was the only link between herself and her native
+land. All the rest of her person, her simplicity, the easy grace of her
+Lombard beauty, was so seductive that it was difficult for those who
+looked at her to give her pain. She inspired such keen attraction that
+her old father caused her, as matter of precaution, to be accompanied to
+and from the studio. The only defect of this truly poetic creature came
+from the very power of a beauty so fully developed; she looked a woman.
+Marriage she had refused out of love to her father and mother, feeling
+herself necessary to the comfort of their old age. Her taste for
+painting took the place of the passions and interests which usually
+absorb her sex.
+
+“You are very silent to-day, mesdemoiselles,” she said, after advancing
+a little way among her companions. “Good-morning, my little Laure,” she
+added, in a soft, caressing voice, approaching the young girl who was
+painting apart from the rest. “That head is strong,--the flesh tints a
+little too rosy, but the drawing is excellent.”
+
+Laure raised her head and looked tenderly at Ginevra; their faces beamed
+with the expression of a mutual affection. A faint smile brightened the
+lips of the young Italian, who seemed thoughtful, and walked slowly to
+her easel, glancing carelessly at the drawings and paintings on her way,
+and bidding good-morning to each of the young girls of the first group,
+not observing the unusual curiosity excited by her presence. She was
+like a queen in the midst of her court; she paid no attention to the
+profound silence that reigned among the patricians, and passed before
+their camp without pronouncing a single word. Her absorption seemed so
+great that she sat down before her easel, opened her color-box, took up
+her brushes, drew on her brown sleeves, arranged her apron, looked at
+her picture, examined her palette, without, apparently, thinking of what
+she was doing. All heads in the group of the bourgeoises were turned
+toward her. If the young ladies in the Thirion camp did not show their
+impatience with the same frankness, their sidelong glances were none the
+less directed on Ginevra.
+
+“She hasn’t noticed it!” said Mademoiselle Roguin.
+
+At this instant Ginevra abandoned the meditative attitude in which she
+had been contemplating her canvas, and turned her head toward the
+group of aristocrats. She measured, at a glance, the distance that now
+separated her from them; but she said nothing.
+
+“It hasn’t occurred to her that they meant to insult her,” said Matilde;
+“she neither colored nor turned pale. How vexed these girls will be
+if she likes her new place as well as the old! You are out of bounds,
+mademoiselle,” she added, aloud, addressing Ginevra.
+
+The Italian pretended not to hear; perhaps she really did not hear. She
+rose abruptly; walked with a certain deliberation along the side of
+the partition which separated the adjoining closet from the studio, and
+seemed to be examining the sash through which her light came,--giving so
+much importance to it that she mounted a chair to raise the green serge,
+which intercepted the light, much higher. Reaching that height, her eye
+was on a level with a slight opening in the partition, the real object
+of her efforts, for the glance that she cast through it can be compared
+only to that of a miser discovering Aladdin’s treasure. Then she sprang
+down hastily and returned to her place, changed the position of her
+picture, pretended to be still dissatisfied with the light, pushed
+a table close to the partition, on which she placed a chair, climbed
+lightly to the summit of this erection, and again looked through the
+crevice. She cast but one glance into the space beyond, which was
+lighted through a skylight; but what she saw produced so strong an
+effect upon her that she tottered.
+
+“Take care, Mademoiselle Ginevra, you’ll fall!” cried Laure.
+
+All the young girls gazed at the imprudent climber, and the fear of
+their coming to her gave her courage; she recovered her equilibrium, and
+replied, as she balanced herself on the shaking chair:--
+
+“Pooh! it is more solid than a throne!”
+
+She then secured the curtain and came down, pushed the chair and table
+as far as possible from the partition, returned to her easel, and seemed
+to be arranging it to suit the volume of light she had now thrown upon
+it. Her picture, however, was not in her mind, which was wholly bent on
+getting as near as possible to the closet, against the door of which she
+finally settled herself. Then she began to prepare her palette in the
+deepest silence. Sitting there, she could hear, distinctly, a sound
+which had strongly excited her curiosity the evening before, and had
+whirled her young imagination across vast fields of conjecture. She
+recognized the firm and regular breathing of a man whom she had just
+seen asleep. Her curiosity was satisfied beyond her expectations, but at
+the same time she felt saddled by an immense responsibility. Through the
+opening in the wall she had seen the Imperial eagle; and upon the flock
+bed, faintly lighted from above, lay the form of an officer of the
+Guard. She guessed all. Servin was hiding a proscribed man!
+
+She now trembled lest any of her companions should come near here to
+examine her picture, when the regular breathing or some deeper breath
+might reveal to them, as it had to her, the presence of this political
+victim. She resolved to keep her place beside that door, trusting to her
+wits to baffle all dangerous chances that might arise.
+
+“Better that I should be here,” thought she, “to prevent some luckless
+accident, than leave that poor man at the mercy of a heedless betrayal.”
+
+This was the secret of the indifference which Ginevra had apparently
+shown to the removal of her easel. She was inwardly enchanted, because
+the change had enabled her to gratify her curiosity in a natural manner;
+besides, at this moment, she was too keenly preoccupied to perceive the
+reason of her removal.
+
+Nothing is more mortifying to young girls, or, indeed, to all the world,
+than to see a piece of mischief, an insult, or a biting speech, miss its
+effect through the contempt or the indifference of the intended victim.
+It seems as if hatred to an enemy grows in proportion to the height that
+enemy is raised above us. Ginevra’s behavior was an enigma to all her
+companions; her friends and enemies were equally surprised; for the
+former claimed for her all good qualities, except that of forgiveness of
+injuries. Though, of course, the occasions for displaying that vice of
+nature were seldom afforded to Ginevra in the life of a studio, still,
+the specimens she had now and then given of her vindictive disposition
+had left a strong impression on the minds of her companions.
+
+After many conjectures, Mademoiselle Roguin came to the conclusion that
+the Italian’s silence showed a grandeur of soul beyond all praise; and
+the banking circle, inspired by her, formed a project to humiliate the
+aristocracy. They succeeded in that aim by a fire of sarcasms which
+presently brought down the pride of the Right coterie.
+
+Madame Servin’s arrival put a stop to the struggle. With the shrewdness
+that usually accompanies malice, Amelie Thirion had noticed, analyzed,
+and mentally commented on the extreme preoccupation of Ginevra’s mind,
+which prevented her from even hearing the bitterly polite war of words
+of which she was the object. The vengeance Mademoiselle Roguin and her
+companions were inflicting on Mademoiselle Thirion and her group had,
+therefore, the fatal effect of driving the young _ultras_ to search for
+the cause of the silence so obstinately maintained by Ginevra di Piombo.
+The beautiful Italian became the centre of all glances, and she was
+henceforth watched by friends and foes alike.
+
+It is very difficult to hide even a slight emotion or sentiment from
+fifteen inquisitive and unoccupied young girls, whose wits and mischief
+ask for nothing better than secrets to guess, schemes to create or
+baffle, and who know how to find too many interpretations for each
+gesture, glance, and word, to fail in discovering the right one.
+
+At this moment, however, the presence of Madame Servin produced an
+interlude in the drama thus played below the surface in these various
+young hearts, the sentiments, ideas, and progress of which were
+expressed by phrases that were almost allegorical, by mischievous
+glances, by gestures, by silence even, more intelligible than words. As
+soon as Madame Servin entered the studio, her eyes turned to the door
+near which Ginevra was seated. Under present circumstances the fact of
+this glance was not lost. Though at first none of the pupils took notice
+of it, Mademoiselle Thirion recollected it later, and it explained
+to her the doubt, fear, and mystery which now gave something wild and
+frightened to Madame Servin’s eyes.
+
+“Mesdemoiselles,” she said, “Monsieur Servin cannot come to-day.”
+
+Then she went round complimenting each young girl, receiving in return
+a volume of those feminine caresses which are given as much by the tones
+of the voice and by looks as by gestures. She presently reached Ginevra,
+under the influence of an uneasiness she tried in vain to disguise. They
+nodded to each other in a friendly way, but said nothing; one painted,
+the other stood looking at the painting. The breathing of the soldier in
+the closet could be distinctly heard, but Madame Servin appeared not to
+notice it; her feigned ignorance was so obvious that Ginevra recognized
+it at once for wilful deafness. Presently the unknown man turned on his
+pallet.
+
+The Italian then looked fixedly at Madame Servin, who said, without the
+slightest change of face:--
+
+“Your copy is as fine as the original; if I had to choose between the
+two I should be puzzled.”
+
+“Monsieur Servin has not taken his wife into his confidence as to this
+mystery,” thought Ginevra, who, after replying to the young wife’s
+speech with a gentle smile of incredulity, began to hum a Corsican
+“canzonetta” to cover the noise that was made by the prisoner.
+
+It was so unusual a thing to hear the studious Italian sing, that
+all the other young girls looked up at her in surprise. Later, this
+circumstance served as proof to the charitable suppositions of jealousy.
+
+Madame Servin soon went away, and the session ended without further
+events; Ginevra allowed her companions to depart, and seemed to intend
+to work later. But, unconsciously to herself, she betrayed her desire
+to be left alone by impatient glances, ill-disguised, at the pupils who
+were slow in leaving. Mademoiselle Thirion, a cruel enemy to the girl
+who excelled her in everything, guessed by the instinct of jealousy that
+her rival’s industry hid some purpose. By dint of watching her she was
+struck by the attentive air with which Ginevra seemed to be listening to
+sounds that no one else had heard. The expression of impatience she now
+detected in her companion’s eyes was like a flash of light to her.
+
+Amelie was the last of the pupils to leave the studio; from there she
+went down to Madame Servin’s apartment and talked with her for a moment;
+then she pretended to have left her bag, ran softly back to the studio,
+and found Ginevra once more mounted on her frail scaffolding, and so
+absorbed in the contemplation of an unknown object that she did not hear
+the slight noise of her companion’s footsteps. It is true that, to use
+an expression of Walter Scott, Amelie stepped as if on eggs. She hastily
+withdrew outside the door and coughed. Ginevra quivered, turned her
+head, saw her enemy, blushed, hastened to alter the shade to give
+meaning to her position, and came down from her perch leisurely. She
+soon after left the studio, bearing with her, in her memory, the image
+of a man’s head, as beauteous as that of the Endymion, a masterpiece of
+Girodet’s which she had lately copied.
+
+“To banish so young a man! Who can he be? for he is not Marshal Ney--”
+
+These two sentences are the simplest expression of the many ideas that
+Ginevra turned over in her mind for two days. On the third day, in spite
+of her haste to be first at the studio, she found Mademoiselle Thirion
+already there, having come in a carriage.
+
+Ginevra and her enemy observed each other for a long time, but they
+made their faces impenetrable. Amelie had seen the handsome head of the
+mysterious man, but, fortunately, and unfortunately also, the Imperial
+eagles and uniform were so placed that she did not see them through the
+crevice in the partition. She was lost in conjectures. Suddenly Servin
+came in, much earlier than usual.
+
+“Mademoiselle Ginevra,” he said, after glancing round the studio, “why
+have you placed yourself there? The light is bad. Come nearer to the
+rest of the young ladies and pull down that curtain a little.”
+
+Then he sat down near Laure, whose work deserved his most cordial
+attention.
+
+“Well, well!” he cried; “here, indeed, is a head extremely well done.
+You’ll be another Ginevra.”
+
+The master then went from easel to easel, scolding, flattering, jesting,
+and making, as usual, his jests more dreaded than his reprimands.
+Ginevra had not obeyed the professor’s order, but remained at her post,
+firmly resolved not to quit it. She took a sheet of paper and began
+to sketch in sepia the head of the hidden man. A work done under the
+impulse of an emotion has always a stamp of its own. The faculty of
+giving to representations of nature or of thought their true coloring
+constitutes genius, and often, in this respect, passion takes the place
+of it. So, under the circumstances in which Ginevra now found herself,
+the intuition which she owed to a powerful effect upon her memory, or,
+possibly, to necessity, that mother of great things, lent her, for the
+moment, a supernatural talent. The head of the young officer was dashed
+upon the paper in the midst of an awkward trembling which she mistook
+for fear, and in which a physiologist would have recognized the fire of
+inspiration. From time to time she glanced furtively at her companions,
+in order to hide the sketch if any of them came near her. But in
+spite of her watchfulness, there was a moment when she did not see the
+eyeglass of the pitiless Amelie turned full upon the drawing from the
+shelter of a great portfolio. Mademoiselle Thirion, recognizing the
+portrait of the mysterious man, showed herself abruptly, and Ginevra
+hastily covered the sheet of paper.
+
+“Why do you stay there in spite of my advice, mademoiselle?” asked the
+professor, gravely.
+
+The pupil turned her easel so that no one but the master could see the
+sketch, which she placed upon it, and said, in an agitated voice:--
+
+“Do you not think, as I do, that the light is very good? Had I not
+better remain here?”
+
+Servin turned pale. As nothing escapes the piercing eyes of malice,
+Mademoiselle Thirion became, as it were, a sharer in the sudden emotion
+of master and pupil.
+
+“You are right,” said Servin; “but really,” he added, with a forced
+laugh, “you will soon come to know more than I do.”
+
+A pause followed, during which the professor studied the drawing of the
+officer’s head.
+
+“It is a masterpiece! worthy of Salvator Rosa!” he exclaimed, with the
+energy of an artist.
+
+All the pupils rose on hearing this, and Mademoiselle Thirion darted
+forward with the velocity of a tiger on its prey. At this instant,
+the prisoner, awakened, perhaps, by the noise, began to move. Ginevra
+knocked over her stool, said a few incoherent sentences, and began to
+laugh; but she had thrown the portrait into her portfolio before Amelie
+could get to her. The easel was now surrounded; Servin descanted on the
+beauty of the copy which his favorite pupil was then making, and the
+whole class was duped by this stratagem, except Amelie, who, slipping
+behind her companions, attempted to open the portfolio where she had
+seen Ginevra throw the sketch. But the latter took it up without a word,
+and placed it in front of her. The two young girls then looked at each
+other fixedly, in silence.
+
+“Come, mesdemoiselles, take your places,” said Servin. “If you wish
+to do as well as Mademoiselle di Piombo, you mustn’t be always talking
+fashions and balls, and trifling away your time as you do.”
+
+When they were all reseated before their easels, Servin sat down beside
+Ginevra.
+
+“Was it not better that I should be the one to discover the mystery
+rather than the others?” asked the girl, in a low voice.
+
+“Yes,” replied the painter, “you are one of us, a patriot; but even if
+you were not, I should still have confided the matter to you.”
+
+Master and pupil understood each other, and Ginevra no longer feared to
+ask:--
+
+“Who is he?”
+
+“An intimate friend of Labedoyere, who contributed more than any other
+man, except the unfortunate colonel, to the union of the 7th regiment
+with the grenadiers of Elba. He was a major in the Imperial guard and
+was at Waterloo.”
+
+“Why not have burned his uniform and shako, and supplied him with
+citizen’s clothes?” said Ginevra, impatiently.
+
+“He will have them to-night.”
+
+“You ought to have closed the studio for some days.”
+
+“He is going away.”
+
+“Then they’ll kill him,” said the girl. “Let him stay here with you till
+the present storm is over. Paris is still the only place in France where
+a man can be hidden safely. Is he a friend of yours?” she asked.
+
+“No; he has no claim upon me but that of his ill-luck. He came into my
+hands in this way. My father-in-law, who returned to the army during the
+campaign, met this young fellow, and very cleverly rescued him from
+the claws of those who captured Labedoyere. He came here to defend the
+general, foolish fellow!”
+
+“Do you call him that!” cried Ginevra, casting a glance of astonishment
+at the painter, who was silent for a moment.
+
+“My father-in-law is too closely watched to be able to keep him in his
+own house,” he resumed. “So he brought him to me, by night, about a week
+ago. I hoped to keep him out of sight in this corner, the only spot in
+the house where he could be safe.”
+
+“If I can be useful to you, employ me,” said Ginevra. “I know the
+Marechal de Feltre.”
+
+“Well, we’ll see,” replied the painter.
+
+This conversation lasted too long not to be noticed by all the other
+girls. Servin left Ginevra, went round once more to each easel, and gave
+such long lessons that he was still there at the hour when the pupils
+were in the habit of leaving.
+
+“You are forgetting your bag, Mademoiselle Thirion,” said the professor,
+running after the girl, who was now condescending to the work of a spy
+to satisfy her jealousy.
+
+The baffled pupil returned for the bag, expressing surprise at her
+carelessness; but this act of Servin’s was to her fresh proof of the
+existence of a mystery, the importance of which was evident. She now ran
+noisily down the staircase, and slammed the door which opened into the
+Servins’ apartment, to give an impression that she had gone; then she
+softly returned and stationed herself outside the door of the studio.
+
+
+
+
+CHAPTER III. LABEDOYERE’S FRIEND
+
+
+When the painter and Ginevra thought themselves alone, Servin rapped in
+a peculiar manner on the door of the dark garret, which turned at once
+on its rusty and creaking hinges. Ginevra then saw a tall and well-made
+young man, whose Imperial uniform set her heart to beating. The officer
+had one arm in a sling, and the pallor of his face revealed sharp
+suffering. Seeing an unknown woman, he recoiled.
+
+Amelie, who was unable to look into the room, the door being closed, was
+afraid to stay longer; she was satisfied with having heard the opening
+of the garret door, and departed noiselessly.
+
+“Fear nothing,” said the painter to the officer. “Mademoiselle is the
+daughter of a most faithful friend of the Emperor, the Baron di Piombo.”
+
+The young soldier retained no doubts as to Ginevra’s patriotism as soon
+as he saw her.
+
+“You are wounded,” she said.
+
+“Oh! it is nothing, mademoiselle,” he replied; “the wound is healing.”
+
+Just at this moment the loud cries of the vendors of newspapers came
+up from the street: “Condemned to death!” They all trembled, and the
+soldier was the first to hear a name that turned him pale.
+
+“Labedoyere!” he cried, falling on a stool.
+
+They looked at each other in silence. Drops gathered on the livid
+forehead of the young man; he seized the black tufts of his hair in one
+hand with a gesture of despair, and rested his elbow on Ginevra’s easel.
+
+“After all,” he said, rising abruptly, “Labedoyere and I knew what we
+were doing. We were certain of the fate that awaited us, whether from
+triumph or defeat. He dies for the Cause, and here am I, hiding myself!”
+
+He rushed toward the door of the studio; but, quicker than he, Ginevra
+reached it, and barred his way.
+
+“Can you restore the Emperor?” she said. “Do you expect to raise that
+giant who could not maintain himself?”
+
+“But what can I do?” said the young man, addressing the two friends whom
+chance had sent to him. “I have not a relation in the world. Labedoyere
+was my protector and my friend; without him, I am alone. To-morrow I
+myself may be condemned; my only fortune was my pay. I spent my last
+penny to come here and try to snatch Labedoyere from his fate; death
+is, therefore, a necessity for me. When a man decides to die he ought
+to know how to sell his life to the executioner. I was thinking just now
+that the life of an honest man is worth that of two traitors, and the
+blow of a dagger well placed may give immortality.”
+
+This spasm of despair alarmed the painter, and even Ginevra, whose own
+nature comprehended that of the young man. She admired his handsome face
+and his delightful voice, the sweetness of which was scarcely lessened
+by its tones of fury. Then, all of a sudden, she poured a balm upon the
+wounds of the unfortunate man:--
+
+“Monsieur,” she said, “as for your pecuniary distress, permit me to
+offer you my savings. My father is rich; I am his only child; he loves
+me, and I am sure he will never blame me. Have no scruple in accepting
+my offer; our property is derived from the Emperor; we do not own a
+penny that is not the result of his munificence. Is it not gratitude
+to him to assist his faithful soldiers? Take the sums you need as
+indifferently as I offer them. It is only money!” she added, in a tone
+of contempt. “Now, as for friends,--those you shall have.”
+
+She raised her head proudly, and her eyes shone with dazzling
+brilliancy.
+
+“The head which falls to-morrow before a dozen muskets will save yours,”
+ she went on. “Wait till the storm is over; you can then escape and take
+service in foreign countries if you are not forgotten here; or in the
+French army, if you are.”
+
+In the comfort that women give there is always a delicacy which has
+something maternal, foreseeing, and complete about it. But when
+the words of hope and peace are said with grace of gesture and that
+eloquence of tone which comes from the heart, and when, above all, the
+benefactress is beautiful, a young man does not resist. The prisoner
+breathed in love through all his senses. A rosy tinge colored his white
+cheeks; his eyes lost something of the sadness that dulled them, and he
+said, in a peculiar tone of voice:--
+
+“You are an angle of goodness--But Labedoyere!” he added. “Oh,
+Labedoyere!”
+
+At this cry they all three looked at one another in silence, each
+comprehending the others’ thoughts. No longer friends of twenty minutes
+only, they were friends of twenty years.
+
+“Dear friend,” said Servin, “can you save him?”
+
+“I can avenge him.”
+
+Ginevra quivered. Though the stranger was handsome, his appearance had
+not influenced her; the soft pity in a woman’s heart for miseries that
+are not ignoble had stifled in Ginevra all other emotions; but to hear
+a cry of vengeance, to find in that proscribed being an Italian soul,
+devotion to Napoleon, Corsican generosity!--ah! that was, indeed, too
+much for her. She looked at the officer with a respectful emotion which
+shook his heart. For the first time in her life a man had caused her a
+keen emotion. She now, like other women, put the soul of the stranger on
+a par with the noble beauty of his features and the happy proportions of
+his figure, which she admired as an artist. Led by accidental curiosity
+to pity, from pity to a powerful interest, she came, through that
+interest, to such profound sensations that she felt she was in danger if
+she stayed there longer.
+
+“Until to-morrow, then,” she said, giving the officer a gentle smile by
+way of a parting consolation.
+
+Seeing that smile, which threw a new light on Ginevra’s features, the
+stranger forgot all else for an instant.
+
+“To-morrow,” he said, sadly; “but to-morrow, Labedoyere--”
+
+Ginevra turned, put a finger on her lips, and looked at him, as if to
+say: “Be calm, be prudent.”
+
+And the young man cried out in his own language:
+
+“Ah! Dio! che non vorrei vivere dopo averla veduta?--who would not wish
+to live after seeing her?”
+
+The peculiar accent with which he pronounced the words made Ginevra
+quiver.
+
+“Are you Corsican?” she cried, returning toward him with a beating
+heart.
+
+“I was born in Corsica,” he replied; “but I was brought, while very
+young, to Genoa, and as soon as I was old enough for military service I
+enlisted.”
+
+The beauty of the young man, the mighty charm lent to him by his
+attachment to the Emperor, his wound, his misfortunes, his danger,
+all disappeared to Ginevra’s mind, or, rather, all were blended in one
+sentiment,--a new and delightful sentiment. This persecuted man was
+a child of Corsica; he spoke its cherished language! She stood, for a
+moment, motionless; held by a magical sensation; before her eyes was a
+living picture, to which all human sentiments, united by chance, gave
+vivid colors. By Servin’s invitation, the officer had seated himself on
+a divan, and the painter, after removing the sling which supported the
+arm of his guest, was undoing the bandages in order to dress the wound.
+Ginevra shuddered when she saw the long, broad gash made by the blade of
+a sabre on the young man’s forearm, and a moan escaped her. The stranger
+raised his head and smiled to her. There was something touching which
+went to the soul, in the care with which Servin lifted the lint and
+touched the lacerated flesh, while the face of the wounded man, though
+pale and sickly, expressed, as he looked at the girl, more pleasure than
+suffering. An artist would have admired, involuntarily, this opposition
+of sentiments, together with the contrasts produced by the whiteness of
+the linen and the bared arm to the red and blue uniform of the officer.
+
+At this moment a soft half-light pervaded the studio; but a parting ray
+of the evening sunlight suddenly illuminated the spot where the soldier
+sat, so that his noble, blanched face, his black hair, and his clothes
+were bathed in its glow. The effect was simple enough, but to the girl’s
+Italian imagination it was a happy omen. The stranger seemed to her a
+celestial messenger, speaking the language of her own country. He thus
+unconsciously put her under the spell of childhood’s memories, while
+in her heart there dawned another feeling as fresh, as pure as her
+own innocence. For a short, very short moment, she was motionless
+and dreamy, as though she were plunged in boundless thought. Then she
+blushed at having allowed her absorption to be noticed, exchanged one
+soft and rapid glance with the wounded man, and fled with the vision of
+him still before her eyes.
+
+The next day was not a class-day, but Ginevra came to the studio, and
+the prisoner was free to sit beside her easel. Servin, who had a sketch
+to finish, played the part of mentor to the two young people, who talked
+to each other chiefly in Corsican. The soldier related the sufferings of
+the retreat from Moscow; for, at nineteen years of age, he had made
+the passage of the Beresins, and was almost the last man left of
+his regiment. He described, in words of fire, the great disaster of
+Waterloo. His voice was music itself to the Italian girl. Brought up as
+a Corsican, Ginevra was, in some sense, a child of Nature; falseness
+was a thing unknown to her; she gave herself up without reserve to her
+impressions; she acknowledged them, or, rather, allowed them to be
+seen without the affectations of petty and calculating coquetry,
+characteristic of Parisian girlhood. During this day she sat more than
+once with her palette in one hand, her brushes in another, without
+touching a color. With her eyes fastened on the officer, and her lips
+slightly apart, she listened, in the attitude of painting a stroke which
+was never painted. She was not surprised to see such softness in the
+eyes of the young man, for she felt that her own were soft in spite
+of her will to keep them stern and calm. After periods like this she
+painted diligently, without raising her head, for he was there, near
+her, watching her work. The first time he sat down beside her to
+contemplate her silently, she said, in a voice of some emotion, after a
+long pause:--
+
+“Does it amuse you to see me paint?”
+
+That day she learned that his name was Luigi. Before separating, it was
+agreed between them that if, on class-days when they could not see each
+other, any important political event occurred, Ginevra was to inform him
+by singing certain Corsican melodies then agreed upon.
+
+The following day Mademoiselle Thirion informed all the members of the
+class, under pledge of secrecy that Ginevra di Piombo had a lover,
+a young man who came during the hours for the lesson, and concealed
+himself in the garret beyond the studio.
+
+“You, who take her part,” she said to Mademoiselle Roguin, “watch her
+carefully, and you will see how she spends her time.”
+
+Ginevra was, therefore, observed with diabolical attention. They
+listened to her songs, they watched her glances. At times, when she
+supposed that no one saw her, a dozen pairs of eyes were furtively
+upon her. Thus enlightened, the girls were able to interpret truly
+the emotions that crossed the features of the beautiful Italian,--her
+gestures, the peculiar tones in which she hummed a tune, and the
+attention with which they saw her listen to sounds which only she could
+hear through the partition.
+
+By the end of a week, Laure was the only one of Servin’s fifteen pupils
+who had resisted the temptation of looking at Luigi through the crevice
+of the partition; and she, through an instinct of weakness, still
+defended her beautiful friend. Mademoiselle Roguin endeavored to make
+her wait on the staircase after the class dispersed, that she might
+prove to her the intimacy of Ginevra and the young man by entering the
+studio and surprising them together. But Laure refused to condescend to
+an act of espial which no curiosity could justify, and she consequently
+became the object of much reprobation.
+
+Before long Mademoiselle Thirion made known that she thought it improper
+to attend the classes of a painter whose opinions were tainted with
+patriotism and Bonapartism (in those days the terms were synonymous),
+and she ceased her attendance at the studio. But, although she herself
+forgot Ginevra, the harm she had planted bore fruit. Little by little,
+the other young girls revealed to their mothers the strange events which
+were happening at the studio. One day Matilde Roguin did not come; the
+next day another girl was missing, and so on, till the last three or
+four who were left came no more. Ginevra and Laure, her little friend,
+were the sole occupants of the deserted studio for three or four days.
+
+Ginevra did not observe this falling off, nor ask the cause of her
+companions’ absence. As soon as she had invented means of communication
+with Luigi she lived in the studio in a delightful solitude, alone
+amid her own world, thinking only of the officer and the dangers that
+threatened him. Though a sincere admirer of noble characters that never
+betray their political faiths, she nevertheless urged Luigi to submit
+himself to the royal authority, that he might be released from his
+present life and remain in France. But to this he would not consent.
+If passions are born and nourished, as they say, under the influence of
+romantic causes, never did so many circumstances of that kind concur in
+uniting two young souls by one and the same sentiment. The friendship of
+Ginevra for Luigi and that of Luigi for Ginevra made more progress in a
+month than a friendship in society would make in ten years. Adversity
+is the touchstone of character. Ginevra was able, therefore, to study
+Luigi, to know him; and before long they mutually esteemed each other.
+The girl, who was older than Luigi, found a charm in being courted by
+a youth already so grand, so tried by fate,--a youth who joined to the
+experience of a man the graces of adolescence. Luigi, on his side, felt
+an unspeakable pleasure in allowing himself to be apparently protected
+by a woman, now twenty-five years of age. Was it not a proof of love?
+The union of gentleness and pride, strength and weakness in Ginevra
+were, to him, irresistible attractions, and he was utterly subjugated
+by her. In short, before long, they loved each other so profoundly
+that they felt no need of denying to each other their love, nor yet of
+telling it.
+
+One day, towards evening, Ginevra heard the accustomed signal. Luigi
+scratched with a pin on the woodwork in a manner that produced no more
+noise than a spider might make as he fastened his thread. The signal
+meant that he wished to come out of his retreat.
+
+Ginevra glanced around the studio, and not seeing Laure, opened the
+door; but as she did so Luigi caught sight of the little pupil and
+abruptly retired. Surprised at his action, Ginevra looked round, saw
+Laure, and said, as she went up to the girl’s easel:--
+
+“You are staying late, my dear. That head seems to me finished; you only
+want a high-light,--see! on that knot of hair.”
+
+“You would do me a great kindness,” said Laure, in a trembling voice,
+“if you would give this copy a few touches; for then I could carry away
+with me something to remind me of you.”
+
+“Willingly,” said Ginevra, painting a few strokes on the picture. “But I
+thought it was a long way from your home to the studio, and it is late.”
+
+“Oh! Ginevra, I am going away, never to return,” cried the poor girl,
+sadly.
+
+“You mean to leave Monsieur Servin!” exclaimed Ginevra, less affected,
+however, by this news than she would have been a month earlier.
+
+“Haven’t you noticed, Ginevra, that for some days past you and I have
+been alone in the studio?”
+
+“True,” said Ginevra, as if struck by a sudden recollection. “Are all
+those young ladies ill, or going to be married, or are their fathers on
+duty at court?”
+
+“They have left Monsieur Servin,” replied Laure.
+
+“Why?”
+
+“On your account, Ginevra.”
+
+“My account!” repeated the Corsican, springing up, with a threatening
+brow and her eyes flashing.
+
+“Oh! don’t be angry, my kind Ginevra,” cried Laure, in deep distress.
+“My mother insists on my leaving the studio. The young ladies say that
+you have some intrigue, and that Monsieur Servin allows the young man
+whom you love to stay in the dark attic. I have never believed these
+calumnies nor said a word to my mother about them. But last night Madame
+Roguin met her at a ball and asked her if she still sent me here. When
+my mother answered yes, Madame Roguin told her the falsehoods of those
+young ladies. Mamma scolded me severely; she said I must have known
+it all, and that I had failed in proper confidence between mother and
+daughter by not telling her. Oh! my dear Ginevra! I, who took you for my
+model, oh! how grieved I am that I can’t be your companion any longer.”
+
+“We shall meet again in life; girls marry--” said Ginevra.
+
+“When they are rich,” signed Laure.
+
+“Come and see me; my father has a fortune--”
+
+“Ginevra,” continued Laure, tenderly. “Madame Roguin and my mother are
+coming to see Monsieur Servin to-morrow and reproach him; hadn’t you
+better warn him.”
+
+A thunderbolt falling at Ginevra’s feet could not have astonished her
+more than this revelation.
+
+“What matter is it to them?” she asked, naively.
+
+“Everybody thinks it very wrong. Mamma says it is immoral.”
+
+“And you, Laure, what do you say?”
+
+The young girl looked up at Ginevra, and their thoughts united. Laure
+could no longer keep back her tears; she flung herself on her friend’s
+breast and sobbed. At this moment Servin came into the studio.
+
+“Mademoiselle Ginevra,” he cried, with enthusiasm, “I have finished my
+picture! it is now being varnished. What have you been doing, meanwhile?
+Where are the young ladies; are they taking a holiday, or are they in
+the country?”
+
+Laure dried her tears, bowed to Monsieur Servin, and went away.
+
+“The studio has been deserted for some days,” replied Ginevra, “and the
+young ladies are not coming back.”
+
+“Pooh!”
+
+“Oh! don’t laugh,” said Ginevra. “Listen: I am the involuntary cause of
+the loss of your reputation--”
+
+The artist smiled, and said, interrupting his pupil:--
+
+“My reputation? Why, in a few days my picture will make it at the
+Exposition.”
+
+“That relates to your talent,” replied the girl. “I am speaking of your
+morality. Those young ladies have told their mothers that Luigi was shut
+up here, and that you lent yourself--to--our love.”
+
+“There is some truth in that, mademoiselle,” replied the professor.
+“The mothers of those young ladies are foolish women; if they had come
+straight to me I should have explained the matter. But I don’t care a
+straw about it! Life is short, anyhow.”
+
+And the painter snapped his fingers above his head. Luigi, who had heard
+part of the conversation, came in.
+
+“You have lost all your scholars,” he cried. “I have ruined you!”
+
+The artist took Luigi’s hand and that of Ginevra, and joined them.
+
+“Marry one another, my children,” he said, with fatherly kindness.
+
+They both dropped their eyes, and their silence was the first avowal
+they had made to each other of their love.
+
+“You will surely be happy,” said Servin. “There is nothing in life to
+equal the happiness of two beings like yourselves when bound together in
+love.”
+
+Luigi pressed the hand of his protector without at first being able to
+utter a word; but presently he said, in a voice of emotion:--
+
+“To you I owe it all.”
+
+“Be happy! I bless and wed you,” said the painter, with comic unction,
+laying his hands upon the heads of the lovers.
+
+This little jest put an end to their strained emotion. All three looked
+at one another and laughed merrily. Ginevra pressed Luigi’s hand in a
+strong clasp, with a simplicity of action worthy of the customs of her
+native land.
+
+“Ah ca, my dear children,” resumed Servin, “you think that all will go
+right now, but you are much mistaken.”
+
+The lovers looked at him in astonishment.
+
+“Don’t be anxious. I’m the only one that your romance will harm. But the
+fact is, Madame Servin is a little straitlaced; and I don’t really see
+how we are to settle it with her.”
+
+“Heavens! and I forgot to tell you,” exclaimed Ginevra, “that Madame
+Roguin and Laure’s mother are coming here to-morrow to--”
+
+“I understand,” said the painter.
+
+“But you can easily justify yourself,” continued the girl, with a proud
+movement of her head. “Monsieur Luigi,” she added, turning to him with
+an arch look, “will no longer object to entering the royal service.
+Well, then,” after receiving a smile from the young man, “to-morrow
+morning I will send a petition to one of the most influential persons at
+the ministry of War,--a man who will refuse nothing to the daughter of
+the Baron di Piombo. We shall obtain a ‘tacit’ pardon for Captain Luigi,
+for, of course, they will not allow him the rank of major. And then,”
+ she added, addressing Servin, “you can confound the mothers of my
+charitable companions by telling them the truth.”
+
+“You are an angel!” cried Servin.
+
+While this scene was passing at the studio the father and mother of
+Ginevra were becoming impatient at her non-return.
+
+“It is six o’clock, and Ginevra not yet home!” cried Bartolomeo.
+
+“She was never so late before,” said his wife.
+
+The two old people looked at each other with an anxiety that was not
+usual with them. Too anxious to remain in one place, Bartolomeo rose
+and walked about the salon with an active step for a man who was over
+seventy-seven years of age. Thanks to his robust constitution, he had
+changed but little since the day of his arrival in Paris, and, despite
+his tall figure, he walked erect. His hair, now white and sparse, left
+uncovered a broad and protuberant skull, which gave a strong idea of his
+character and firmness. His face, seamed with deep wrinkles, had taken,
+with age, a nobler expression, preserving the pallid tones which inspire
+veneration. The ardor of passions still lived in the fire of his eyes,
+while the eyebrows, which were not wholly whitened, retained their
+terrible mobility. The aspect of the head was stern, but it conveyed
+the impression that Piombo had a right to be so. His kindness, his
+gentleness were known only to his wife and daughter. In his functions,
+or in presence of strangers, he never laid aside the majesty that time
+had impressed upon his person; and the habit of frowning with his heavy
+eyebrows, contracting the wrinkles of his face, and giving to his eyes a
+Napoleonic fixity, made his manner of accosting others icy.
+
+During the course of his political life he had been so generally feared
+that he was thought unsocial, and it is not difficult to explain the
+causes of that opinion. The life, morals, and fidelity of Piombo made
+him obnoxious to most courtiers. In spite of the fact that delicate
+missions were constantly intrusted to his discretion which to any other
+man about the court would have proved lucrative, he possessed an income
+of not more than thirty thousand francs from an investment in the Grand
+Livre. If we recall the cheapness of government securities under the
+Empire, and the liberality of Napoleon towards those of his faithful
+servants who knew how to ask for it, we can readily see that the Baron
+di Piombo must have been a man of stern integrity. He owed his plumage
+as baron to the necessity Napoleon felt of giving him a title before
+sending him on missions to foreign courts.
+
+Bartolomeo had always professed a hatred to the traitors with whom
+Napoleon surrounded himself, expecting to bind them to his cause by dint
+of victories. It was he of whom it is told that he made three steps to
+the door of the Emperor’s cabinet after advising him to get rid of three
+men in France on the eve of Napoleon’s departure for his celebrated
+and admirable campaign of 1814. After the second return of the Bourbons
+Bartolomeo ceased to wear the decoration of the Legion of honor. No man
+offered a finer image of those old Republicans, incorruptible friends
+to the Empire, who remained the living relics of the two most energetic
+governments the world has ever seen. Though the Baron di Piombo
+displeased mere courtiers, he had the Darus, Drouots, and Carnots with
+him as friends. As for the rest of the politicians, he cared not a whiff
+of his cigar’s smoke for them, especially since Waterloo.
+
+Bartolomeo di Piombo had bought, for the very moderate sum which Madame
+Mere, the Emperor’s mother, had paid him for his estates in Corsica, the
+old mansion of the Portenduere family, in which he had made no changes.
+Lodged, usually, at the cost of the government, he did not occupy this
+house until after the catastrophe of Fontainebleau. Following the habits
+of simple persons of strict virtue, the baron and his wife gave no heed
+to external splendor; their furniture was that which they bought with
+the mansion. The grand apartments, lofty, sombre, and bare, the wide
+mirrors in gilded frames that were almost black, the furniture of the
+period of Louis XIV. were in keeping with Bartolomeo and his wife,
+personages worthy of antiquity.
+
+Under the Empire, and during the Hundred Days, while exercising
+functions that were liberally rewarded, the old Corsican had maintained
+a great establishment, more for the purpose of doing honor to his office
+than from any desire to shine himself. His life and that of his wife
+were so frugal, so tranquil, that their modest fortune sufficed for all
+their wants. To them, their daughter Ginevra was more precious than the
+wealth of the whole world. When, therefore, in May, 1814, the Baron di
+Piombo resigned his office, dismissed his crowd of servants, and closed
+his stable door, Ginevra, quiet, simple and unpretending like her
+parents, saw nothing to regret in the change. Like all great souls, she
+found her luxury in strength of feeling, and derived her happiness from
+quietness and work. These three beings loved each other too well for the
+externals of existence to be of value in their eyes.
+
+Often, and especially after the second dreadful fall of Napoleon,
+Bartolomeo and his wife passed delightful evenings alone with their
+daughter, listening while she sang and played. To them there was a vast
+secret pleasure in the presence, in the slightest word of that child;
+their eyes followed her with tender anxiety; they heard her step in the
+court-yard, lightly as she trod. Like lovers, the three would often
+sit silently together, understanding thus, better than by speech, the
+eloquence of their souls. This profound sentiment, the life itself of
+the two old people, animated their every thought. Here were not three
+existences, but one,--one only, which, like the flame on the hearth,
+divided itself into three tongues of fire. If, occasionally, some memory
+of Napoleon’s benefits and misfortunes, if the public events of the
+moment distracted the minds of the old people from this source of their
+constant solicitude, they could always talk of those interests without
+affecting their community of thought, for Ginevra shared their political
+passions. What more natural, therefore, than the ardor with which they
+found a refuge in the heart of their only child?
+
+Until now the occupations of public life had absorbed the energy of the
+Baron di Piombo; but after leaving those employments he felt the need of
+casting that energy into the last sentiment that remained to him. Apart
+from the ties of parentage, there may have been, unknown to these three
+despotic souls, another powerful reason for the intensity of their
+reciprocal love: it was love undivided. Ginevra’s whole heart belonged
+to her father, as Piombo’s whole heart belonged to his child; and if it
+be true that we are bound to one another more by our defects than by
+our virtues, Ginevra echoed in a marvellous manner the passions of her
+father. There lay the sole imperfection of this triple life. Ginevra was
+born unyielding of will, vindictive, and passionate, like her father in
+his youth.
+
+The Corsican had taken pleasure in developing these savage sentiments in
+the heart of his daughter, precisely as a lion teaches the lion-cubs to
+spring upon their prey. But this apprenticeship to vengeance having
+no means of action in their family life, it came to pass that Ginevra
+turned the principle against her father; as a child she forgave him
+nothing, and he was forced to yield to her. Piombo saw nothing more than
+childish nonsense in these fictitious quarrels, but the child was
+all the while acquiring a habit of ruling her parents. In the midst,
+however, of the tempests which the father was fond of exciting, a look,
+a word of tenderness, sufficed to pacify their angry souls, and often
+they were never so near to a kiss as when they were threatening each
+other vehemently.
+
+Nevertheless, for the last five years, Ginevra, grown wiser than her
+father, avoided such scenes. Her faithfulness, her devotion, the love
+which filled her every thought, and her admirable good sense had got
+the better of her temper. And yet, for all that, a very great evil had
+resulted from her training; Ginevra lived with her father and mother on
+the footing of an equality which is always dangerous.
+
+Piombo and his wife, persons without education, had allowed Ginevra to
+study as she pleased. Following her caprices as a young girl, she had
+studied all things for a time, and then abandoned them,--taking up and
+leaving each train of thought at will, until, at last, painting had
+proved to be her dominant passion. Ginevra would have made a noble woman
+had her mother been capable of guiding her studies, of enlightening her
+mind, and bringing into harmony her gifts of nature; her defects came
+from the fatal education which the old Corsican had found delight in
+giving her.
+
+After marching up and down the room for some time, Piombo rang the bell;
+a servant entered.
+
+“Go and meet Mademoiselle Ginevra,” said his master.
+
+“I always regret our carriage on her account,” remarked the baroness.
+
+“She said she did not want one,” replied Piombo, looking at his wife,
+who, accustomed for forty years to habits of obedience, lowered her eyes
+and said no more.
+
+Already a septuagenarian, tall, withered, pale, and wrinkled, the
+baroness exactly resembled those old women whom Schnetz puts into the
+Italian scenes of his “genre” pictures. She was so habitually
+silent that she might have been taken for another Mrs. Shandy; but,
+occasionally, a word, look, or gesture betrayed that her feelings still
+retained all the vigor and the freshness of their youth. Her dress,
+devoid of coquetry, was often in bad taste. She usually sat passive,
+buried in a low sofa, like a Sultana Valide, awaiting or admiring her
+Ginevra, her pride, her life. The beauty, toilet, and grace of her
+daughter seemed to have become her own. All was well with her if Ginevra
+was happy. Her hair was white, and a few strands only were seen above
+her white and wrinkled forehead, or beside her hollow cheeks.
+
+“It is now fifteen days,” she said, “since Ginevra made a practice of
+being late.”
+
+“Jean is so slow!” cried the impatient old man, buttoning up his blue
+coat and seizing his hat, which he dashed upon his head as he took his
+cane and departed.
+
+“You will not get far,” said his wife, calling after him.
+
+As she spoke, the porte-cochere was opened and shut, and the old mother
+heard the steps of her Ginevra in the court-yard. Bartolomeo almost
+instantly reappeared, carrying his daughter, who struggled in his arms.
+
+
+
+
+CHAPTER IV. LOVE
+
+
+“Here she is, my Ginevra, Ginevrettina, Ginevrola, mia Ginevra bella!”
+ cried the old man.
+
+“Oh, father, you hurt me!”
+
+Instantly Ginevra was put down with an air of respect. She nodded her
+head with a graceful movement at her mother, who was frightened by her
+cry, as if to say, “Don’t be alarmed, it was only a trick to get away.”
+
+The pale, wan face of the baroness recovered its usual tones, and even
+assumed a look of gayety. Piombo rubbed his hands violently,--with him
+the surest symptom of joy; he had taken to this habit at court when he
+saw Napoleon becoming angry with those of his generals and ministers who
+served him ill or committed blunders. When, as now, the muscles of his
+face relaxed, every wrinkle on his forehead expressed benevolence.
+These two old people presented at this moment precisely the aspect of a
+drooping plant to which a little water has given fresh life after long
+dryness.
+
+“Now, to dinner! to dinner!” cried the baron, offering his large hand to
+his daughter, whom he called “Signora Piombellina,”--another symptom of
+gayety, to which Ginevra replied by a smile.
+
+“Ah ca!” said Piombo, as they left the table, “your mother has called
+my attention to the fact that for some weeks you have stayed much longer
+than usual at the studio. It seems that painting is more to you than
+your parents--”
+
+“Oh, father!”
+
+“Ginevra is preparing some surprise for us, I think,” said the mother.
+
+“A picture of your own! will you bring us that?” cried the Corsican,
+clapping his hands.
+
+“Yes, I am very much occupied at the studio,” replied Ginevra, rather
+slowly.
+
+“What is the matter, Ginevra? You are turning pale!” cried her mother.
+
+“No!” exclaimed the young girl in a tone of resolution,--“no! it shall
+never be said that Ginevra Piombo acted a lie.”
+
+Hearing this singular exclamation, Piombo and his wife looked at their
+daughter in astonishment.
+
+“I love a young man,” she added, in a voice of emotion.
+
+Then, not venturing to look at her parents, she lowered her large
+eyelids as if to veil the fire of her eyes.
+
+“Is he a prince?” asked her father, ironically, in a tone of voice which
+made the mother quail.
+
+“No, father,” she said, gently, “he is a young man without fortune.”
+
+“Is he very handsome?”
+
+“He is very unfortunate.”
+
+“What is he?”
+
+“Labedoyere’s comrade; he was proscribed, without a refuge; Servin
+concealed him, and--”
+
+“Servin is a good fellow, who has done well,” cried Piombo; “but you, my
+daughter, you do wrong to love any man, except your father.”
+
+“It does not depend on me to love, or not to love,” replied Ginevra,
+still gently.
+
+“I flattered myself,” continued her father, “that my Ginevra would be
+faithful to me until I died; and that my love and that of her mother
+would suffice her till then; I did not expect that our tenderness would
+find a rival in her soul, and--”
+
+“Did I ever reproach you for your fanaticism for Napoleon?” said
+Ginevra. “Have you never loved any one but me? Did you not leave me
+for months together when you went on missions. I bore your absence
+courageously. Life has necessities to which we must all submit.”
+
+“Ginevra!”
+
+“No, you don’t love me for myself; your reproaches betray your
+intolerable egotism.”
+
+“You dare to blame your father’s love!” exclaimed Piombo, his eyes
+flashing.
+
+“Father, I don’t blame you,” replied Ginevra, with more gentleness than
+her trembling mother expected. “You have grounds for your egotism, as I
+have for my love. Heaven is my witness that no girl has ever fulfilled
+her duty to her parents better than I have done to you. I have never
+felt anything but love and happiness where others often see obligation.
+It is now fifteen years that I have never left your protecting wing,
+and it has been a most dear pleasure to me to charm your life. But am I
+ungrateful for all this in giving myself up to the joy of loving; is it
+ingratitude to desire a husband who will protect me hereafter?”
+
+“What! do you reckon benefits with your father, Ginevra?” said Piombo,
+in a dangerous tone.
+
+A dreadful pause then followed, during which no one dared to speak.
+Bartolomeo at last broke the silence by crying out in a heart-rending
+tone:--
+
+“Oh! stay with us! stay with your father, your old father! I cannot
+have you love another man. Ginevra, you will not have long to await your
+liberty.”
+
+“But, father, remember that I need not leave you; we shall be two to
+love you; you will learn to know the man to whose care you bequeath me.
+You will be doubly cherished by me and by him,--by him who is my other
+self, by me who am all his.”
+
+“Oh! Ginevra, Ginevra!” cried the Corsican, clenching his fists; “why
+did you not marry when Napoleon brought me to accept the idea? Why did
+you not take the counts and dukes he presented to you?”
+
+“They loved me to order,” said the girl. “Besides, they would have made
+me live with them, and I did not wish to leave you alone.”
+
+“You don’t wish to leave me alone,” said Piombo, “and yet you
+marry!--that is leaving me alone. I know you, my daughter; in that case,
+you would cease to love us. Elisa,” he added, looking at his wife, who
+remained motionless, and as if stupefied, “we have no longer a daughter;
+she wishes to marry.”
+
+The old man sat down, after raising his hands to heaven with a gesture
+of invoking the Divine power; then he bowed himself over as if weighed
+down with sorrow.
+
+Ginevra saw his agitation, and the restraint which he put upon his
+anger touched her to the heart; she expected some violent crisis,
+some ungovernable fury; she had not armed her soul against paternal
+gentleness.
+
+“Father,” she said, in a tender voice, “no, you shall never be abandoned
+by your Ginevra. But love her a little for her own sake. If you know how
+he loves me! Ah! _He_ would never make me unhappy!”
+
+“Comparisons already!” cried Piombo, in a terrible voice. “No, I can
+never endure the idea of your marriage. If he loved you as you deserve
+to be loved he would kill me; if he did not love you, I should put a
+dagger through him.”
+
+The hands of the old man trembled, his lips trembled, his body trembled,
+but his eyes flashed lightnings. Ginevra alone was able to endure his
+glance, for her eyes flamed also, and the daughter was worthy of the
+sire.
+
+“Oh! to love you! What man is worthy of such a life?” continued Piombo.
+“To love you as a father is paradise on earth; who is there worthy to be
+your husband?”
+
+“_He_,” said Ginevra; “he of whom I am not worthy.”
+
+“He?” repeated Piombo, mechanically; “who is _he_?”
+
+“He whom I love.”
+
+“How can he know you enough to love you?”
+
+“Father,” said Ginevra, with a gesture of impatience, “whether he loves
+me or not, if I love him--”
+
+“You love him?” cried Piombo.
+
+Ginevra bent her head softly.
+
+“You love him more than you love us?”
+
+“The two feelings cannot be compared,” she replied.
+
+“Is one stronger than the other?”
+
+“I think it is,” said Ginevra.
+
+“You shall not marry him,” cried the Corsican, his voice shaking the
+window-panes.
+
+“I shall marry him,” replied Ginevra, tranquilly.
+
+“Oh, God!” cried the mother, “how will this quarrel end? Santa Virgina!
+place thyself between them!”
+
+The baron, who had been striding up and down the room, now seated
+himself; an icy sternness darkened his face; he looked fixedly at his
+daughter, and said to her, in a gentle, weakened voice,--
+
+“Ginevra, no! you will not marry him. Oh! say nothing more to-night--let
+me think the contrary. Do you wish to see your father on his knees, his
+white hairs prostrate before you? I supplicate you--”
+
+“Ginevra Piombo does not pass her word and break it,” she replied. “I am
+your daughter.”
+
+“She is right,” said the baroness. “We are sent into the world to
+marry.”
+
+“Do you encourage her in disobedience?” said the baron to his wife, who,
+terrified by the word, now changed to marble.
+
+“Refusing to obey an unjust order is not disobedience,” said Ginevra.
+
+“No order can be unjust from the lips of your father, my daughter. Why
+do you judge my action? The repugnance that I feel is counsel from on
+high, sent, it may be, to protect you from some great evil.”
+
+“The only evil could be that he did not love me.”
+
+“Always _he_!”
+
+“Yes, always,” she answered. “He is my life, my good, my thought. Even
+if I obeyed you he would be ever in my soul. To forbid me to marry him
+is to make me hate you.”
+
+“You love us not!” cried Piombo.
+
+“Oh!” said Ginevra, shaking her head.
+
+“Well, then, forget him; be faithful to us. After we are gone--you
+understand?”
+
+“Father, do you wish me to long for your death?” cried Ginevra.
+
+“I shall outlive you. Children who do not honor their parents die
+early,” said the father, driven to exasperation.
+
+“All the more reason why I should marry and be happy,” she replied.
+
+This coolness and power of argument increased Piombo’s trouble; the
+blood rushed violently to his head, and his face turned purple. Ginevra
+shuddered; she sprang like a bird on her father’s knee, threw her arms
+around his neck, and caressed his white hair, exclaiming, tenderly:--
+
+“Oh, yes, yes, let me die first! I could never survive you, my father,
+my kind father!”
+
+“Oh! my Ginevra, my own Ginevra!” replied Piombo, whose anger melted
+under this caress like snow beneath the rays of the sun.
+
+“It was time you ceased,” said the baroness, in a trembling voice.
+
+“Poor mother!”
+
+“Ah! Ginevretta! mia bella Ginevra!”
+
+And the father played with his daughter as though she were a child of
+six. He amused himself by releasing the waving volume of her hair,
+by dandling her on his knee; there was something of madness in these
+expressions of his love. Presently his daughter scolded while kissing
+him, and tried, by jesting, to obtain admission for Luigi; but her
+father, also jesting, refused. She sulked, then returned to coax once
+more, and sulked again, until, by the end of the evening, she was forced
+to be content with having impressed upon her father’s mind both her love
+for Luigi and the idea of an approaching marriage.
+
+The next day she said no more about her love; she was more caressing to
+her father than she had ever been, and testified the utmost gratitude,
+as if to thank him for the consent he seemed to have given by his
+silence. That evening she sang and played to him for a long time,
+exclaiming now and then: “We want a man’s voice for this nocturne.”
+ Ginevra was an Italian, and that says all.
+
+At the end of a week her mother signed to her. She went; and Elisa
+Piombo whispered in her ear:--
+
+“I have persuaded your father to receive him.”
+
+“Oh! mother, how happy you have made me!”
+
+That day Ginevra had the joy of coming home on the arm of her Luigi.
+The officer came out of his hiding-place for the second time only. The
+earnest appeals which Ginevra made to the Duc de Feltre, then minister
+of war, had been crowned with complete success. Luigi’s name was
+replaced upon the roll of officers awaiting orders. This was the first
+great step toward better things. Warned by Ginevra of the difficulties
+he would encounter with her father, the young man dared not express his
+fear of finding it impossible to please the old man. Courageous under
+adversity, brave on a battlefield, he trembled at the thought of
+entering Piombo’s salon. Ginevra felt him tremble, and this emotion, the
+source of which lay in her, was, to her eyes, another proof of love.
+
+“How pale you are!” she said to him when they reached the door of the
+house.
+
+“Oh! Ginevra, if it concerned my life only!--”
+
+Though Bartolomeo had been notified by his wife of the formal
+presentation Ginevra was to make of her lover, he would not advance to
+meet him, but remained seated in his usual arm-chair, and the sternness
+of his brow was awful.
+
+“Father,” said Ginevra, “I bring you a person you will no doubt
+be pleased to see,--a soldier who fought beside the Emperor at
+Mont-Saint-Jean.”
+
+The baron rose, cast a sidelong glance at Luigi, and said, in a sardonic
+tone:--
+
+“Monsieur is not decorated.”
+
+“I no longer wear the Legion of honor,” replied Luigi, timidly, still
+standing.
+
+Ginevra, mortified by her father’s incivility, dragged forward a chair.
+The officer’s answer seemed to satisfy the old servant of Napoleon.
+Madame Piombo, observing that her husband’s eyebrows were resuming their
+natural position, said, by way of conversation:
+
+“Monsieur’s resemblance to a person we knew in Corsica, Nina Porta, is
+really surprising.”
+
+“Nothing could be more natural,” replied the young man, on whose face
+Piombo’s flaming eyes now rested. “Nina was my sister.”
+
+“Are you Luigi Porta?” asked the old man.
+
+“Yes.”
+
+Bartolomeo rose, tottered, was forced to lean against a chair and
+beckon to his wife. Elisa Piombo came to him. Then the two old people,
+silently, each supporting the other, left the room, abandoning their
+daughter with a sort of horror.
+
+Luigi Porta, bewildered, looked at Ginevra, who had turned as white as a
+marble statue, and stood gazing at the door through which her father and
+mother had disappeared. This departure and this silence seemed to her
+so solemn that, for the first time, in her whole life, a feeling of fear
+entered her soul. She struck her hands together with great force, and
+said, in a voice so shaken that none but a lover could have heard the
+words:--
+
+“What misery in a word!”
+
+“In the name of our love, what have I said?” asked Luigi Porta.
+
+“My father,” she replied, “never spoke to me of our deplorable history,
+and I was too young when we left Corsica to know anything about it.”
+
+“Are we in vendetta?” asked Luigi, trembling.
+
+“Yes. I have heard my mother say that the Portas killed my brother and
+burned our house. My father then massacred the whole family. How is it
+that you survived?--for you were tied to the posts of the bed before
+they set fire to the house.”
+
+“I do not know,” replied Luigi. “I was taken to Genoa when six years
+old, and given in charge of an old man named Colonna. No detail about
+my family was told to me. I knew only that I was an orphan, and without
+property. Old Colonna was a father to me; and I bore his name until I
+entered the army. In order to do that, I had to show my certificate of
+birth in order to prove my identity. Colonna then told me, still a
+mere child, that I had enemies. And he advised me to take Luigi as my
+surname, and so evade them.”
+
+“Go, go, Luigi!” cried Ginevra. “No, stay; I must go with you. So long
+as you are in my father’s house you have nothing to fear; but the moment
+you leave it, take care! you will go from danger to danger. My father
+has two Corsicans in his service, and if he does not lie in wait to kill
+you, they will.”
+
+“Ginevra,” he said, “this feud, does it exist between you and me?”
+
+The girl smiled sadly and bowed her head. Presently she raised it, and
+said, with a sort of pride:--
+
+“Oh, Luigi, our love must be pure and sincere, indeed, to give me
+strength to tread the path I am about to enter. But it involves a
+happiness that will last throughout our lives, will it not?”
+
+Luigi answered by a smile, and pressed her hand.
+
+Ginevra comprehended that true love could despise all vulgar
+protestations at such a moment. This calm and restrained expression
+of his feelings foreshadowed, in some sense, their strength and their
+duration.
+
+The destiny of the pair was then and there decided. Ginevra foresaw a
+cruel struggle, but the idea of abandoning Luigi--an idea which may have
+floated in her soul--vanished completely. His forever, she dragged him
+suddenly, with a desperate sort of energy, from her father’s house,
+and did not leave him till she saw him reach the house where Servin had
+engaged a modest lodging.
+
+By the time she reached home, Ginevra had attained to that serenity
+which is caused by a firm resolution; no sign in her manner betrayed
+uneasiness. She turned on her father and mother, whom she found in the
+act of sitting down to dinner, a glance of exceeding gentleness devoid
+of hardihood. She saw that her mother had been weeping; the redness of
+those withered eyelids shook her heart, but she hid her emotion. No one
+touched the dinner which was served to them. A horror of food is one of
+the chief symptoms which reveal a great crisis in life. All three rose
+from table without having addressed a single word to one another.
+
+When Ginevra had placed herself between her father and mother in the
+great and gloomy salon, Piombo tried to speak, but his voice failed him;
+he tried to walk, but he had no strength in his legs. He returned to his
+seat and rang the bell.
+
+“Pietro,” he said, at last, to the footman, “light the fire; I am cold.”
+
+Ginevra trembled, and looked at her father anxiously. The struggle
+within him must have been horrible, for his face was distorted. Ginevra
+knew the extent of the peril before her, but she did not flinch.
+Bartolomeo, meanwhile, cast furtive glances at his daughter, as if he
+feared a character whose violence was the work of his own hands.
+
+Between such natures all things must be extreme. The certainty of some
+impending change in the feelings of father and daughter gave to the worn
+and weary face of the baroness an expression of terror.
+
+“Ginevra, you love the enemy of your family,” said Piombo, at last, not
+daring to look at his daughter.
+
+“That is true,” she replied.
+
+“You must choose between us. Our vendetta is a part of our being. Whoso
+does not share my vengeance is not a member of my family.”
+
+“My choice is made,” replied Ginevra, calmly.
+
+His daughter’s tranquillity misled Bartolomeo.
+
+“Oh! my dear child!” he cried, letting her see his eyes moistened with
+tears, the first and only tears he ever shed in life.
+
+“I shall be his wife,” said Ginevra, abruptly.
+
+Bartolomeo seemed dazed for a moment, but he recovered his coolness
+instantly, and replied:--
+
+“The marriage will not take place in my lifetime; I will never consent
+to it.”
+
+Ginevra kept silence.
+
+“Ginevra,” continued the baron, “have you reflected that Luigi is the
+son of the man who killed your brother?”
+
+“He was six years old when that crime was committed; he was, therefore,
+not guilty of it,” she replied.
+
+“He is a Porta!” cried Bartolomeo.
+
+“I have never shared that hatred,” said Ginevra, eagerly. “You did not
+bring me up to think a Porta must be a monster. How could I know that
+one of those whom you thought you had killed survived? Is it not natural
+that you should now yield your vendetta to my feelings?”
+
+“A Porta!” repeated Piombo. “If his father had found you in your bed you
+would not be living now; he would have taken your life a hundred times.”
+
+“It may be so,” she answered; “but his son has given me life, and more
+than life. To see Luigi is a happiness without which I cannot live.
+Luigi has revealed to me the world of sentiments. I may, perhaps, have
+seen faces more beautiful than his, but none has ever charmed me thus;
+I may have heard voices--no, no, never any so melodious! Luigi loves me;
+he will be my husband.”
+
+“Never,” said Piombo. “I would rather see you in your coffin, Ginevra.”
+
+The old Corsican rose and began to stride up and down the salon,
+dropping the following sentences, one by one, after pauses which
+betrayed his agitation.
+
+“You think you can bend my will. Undeceive yourself. A Porta shall never
+be my son; that is my decree. Let there be no further question of this
+between us. I am Bartolomeo di Piombo; do you hear me, Ginevra?”
+
+“Do you attach some mysterious meaning to those words?” she asked,
+coldly.
+
+“They mean that I have a dagger, and that I do not fear man’s justice.
+Corsicans explain themselves to God.”
+
+“And I,” said the daughter, rising, “am Ginevra Piombo, and I declare
+that within six months I shall be the wife of Luigi Porta. You are a
+tyrant, my father,” she added, after a terrifying pause.
+
+Bartolomeo clenched his fists and struck them on the marble of the
+chimneypiece.
+
+“Ah! we are in Paris!” he muttered.
+
+Then he was silent, crossed his arms, bowed his head on his breast, and
+said not another word during the whole evening.
+
+After once giving utterance to her will, Ginevra affected inconceivable
+coolness. She opened the piano and sang, played charming nocturnes and
+scherzos with a grace and sentiment which displayed a perfect freedom
+of mind, thus triumphing over her father, whose darkling face showed
+no softening. The old man was cruelly hurt by this tacit insult; he
+gathered in this one moment the bitter fruits of the training he had
+given to his daughter. Respect is a barrier which protects parents as it
+does children, sparing grief to the former, remorse to the latter.
+
+The next day, when Ginevra sought to leave the house at the hour when
+she usually went to the studio, she found the gates of the mansion
+closed to her. She said nothing, but soon found means to inform Luigi
+Porta of her father’s severity. A chambermaid, who could neither read
+nor write, was able to carry letters between the lovers. For five days
+they corresponded thus, thanks to the inventive shrewdness of the youth.
+
+The father and daughter seldom spoke to each other. Both were nursing in
+the depths of their heart a sentiment of hatred; they suffered, but they
+suffered proudly, and in silence. Recognizing how strong were the ties
+of love which bound them to each other, they each tried to break them,
+but without success. No gentle thought came, as formerly, to brighten
+the stern features of Piombo when he contemplated his Ginevra. The girl
+had something savage in her eye when she looked at her father; reproach
+sat enthroned on that innocent brow; she gave herself up, it is true, to
+happy thoughts, and yet, at times, remorse seemed to dull her eyes. It
+was not difficult to believe that she could never enjoy, peacefully, any
+happiness which caused sorrow to her parents.
+
+With Bartolomeo, as with his daughter, the hesitations of this period
+caused by the native goodness of their souls were, nevertheless,
+compelled to give way before their pride and the rancor of their
+Corsican nature. They encouraged each other in their anger, and closed
+their eyes to the future. Perhaps they mutually flattered themselves
+that the one would yield to the other.
+
+At last, on Ginevra’s birthday, her mother, in despair at the
+estrangement which, day by day, assumed a more serious character,
+meditated an attempt to reconcile the father and daughter, by help of
+the memories of this family anniversary. They were all three sitting in
+Bartolomeo’s study. Ginevra guessed her mother’s intention by the timid
+hesitation on her face, and she smiled sadly.
+
+At this moment a servant announced two notaries, accompanied by
+witnesses. Bartolomeo looked fixedly at these persons, whose cold and
+formal faces were grating to souls so passionately strained as those of
+the three chief actors in this scene. The old man turned to his daughter
+and looked at her uneasily. He saw upon her face a smile of triumph
+which made him expect some shock; but, after the manner of savages,
+he affected to maintain a deceitful indifference as he gazed at the
+notaries with an assumed air of calm curiosity. The strangers sat down,
+after being invited to do so by a gesture of the old man.
+
+“Monsieur is, no doubt, M. le Baron di Piombo?” began the oldest of the
+notaries.
+
+Bartolomeo bowed. The notary made a slight inclination of the head,
+looked at Ginevra with a sly expression, took out his snuff-box, opened
+it, and slowly inhaled a pinch, as if seeking for the words with which
+to open his errand; then, while uttering them, he made continual pauses
+(an oratorical manoeuvre very imperfectly represented by the printer’s
+dash--).
+
+“Monsieur,” he said, “I am Monsieur Roguin, your daughter’s notary,
+and we have come--my colleague and I--to fulfil the intentions
+of the law and--put an end to the divisions which--appear--to
+exist--between yourself and Mademoiselle, your daughter,--on the
+subject--of--her--marriage with Monsieur Luigi Porta.”
+
+This speech, pedantically delivered, probably seemed to Monsieur Roguin
+so fine that his hearer could not at once understand it. He paused, and
+looked at Bartolomeo with that peculiar expression of the mere business
+lawyer, a mixture of servility with familiarity. Accustomed to feign
+much interest in the persons with whom they deal, notaries have at last
+produced upon their features a grimace of their own, which they take
+on and off as an official “pallium.” This mask of benevolence, the
+mechanism of which is so easy to perceive, irritated Bartolomeo to such
+an extent that he was forced to collect all the powers of his reason
+to prevent him from throwing Monsieur Roguin through the window. An
+expression of anger ran through his wrinkles, which caused the notary to
+think to himself: “I’ve produced an effect.”
+
+“But,” he continued, in a honeyed tone, “Monsieur le baron, on such
+occasions our duties are preceded by--efforts at--conciliation--Deign,
+therefore, to have the goodness to listen to me--It is in evidence that
+Mademoiselle Ginevra di Piombo--attains this very day--the age at which
+the law allows a respectful summons before proceeding to the celebration
+of a marriage--in spite of the non-consent of the parents. Now--it is
+usual in families--who enjoy a certain consideration--who belong to
+society--who preserve some dignity--to whom, in short, it is desirable
+not to let the public into the secret of their differences--and who,
+moreover, do not wish to injure themselves by blasting with reprobation
+the future of a young couple (for--that is injuring themselves), it
+is usual, I say--among these honorable families--not to allow these
+summonses--to take place--or remain--a monument to--divisions which
+should end--by ceasing--Whenever, monsieur, a young lady has recourse to
+respectful summons, she exhibits a determination too marked to allow
+of a father--of a mother,” here he turned to the baroness, “hoping or
+expecting that she will follow their wishes--Paternal resistance being
+null--by reason of this fact--in the first place--and also from its
+being nullified by law, it is customary--for every sensible man--after
+making a final remonstrance to his child--and before she proceeds to the
+respectful summons--to leave her at liberty to--”
+
+Monsieur Roguin stopped, perceiving that he might talk on for two hours
+without obtaining any answer; he felt, moreover, a singular emotion at
+the aspect of the man he was attempting to convert. An extraordinary
+revolution had taken place on Piombo’s face; his wrinkles, contracting
+into narrow lines, gave him a look of indescribable cruelty, and he
+cast upon the notary the glance of a tiger. The baroness was mute and
+passive. Ginevra, calm and resolute, waited silently; she knew that the
+notary’s voice was more potent than hers, and she seemed to have decided
+to say nothing. At the moment when Roguin ceased speaking, the scene had
+become so terrifying that the men who were there as witnesses trembled;
+never, perhaps, had they known so awful a silence. The notaries looked
+at each other, as if in consultation, and finally rose and walked to the
+window.
+
+“Did you ever meet people born into the world like that?” asked Roguin
+of his brother notary.
+
+“You can’t get anything out of him,” replied the younger man. “In
+your place, I should simply read the summons. That old fellow isn’t a
+comfortable person; he is furious, and you’ll gain nothing whatever by
+arguing with him.”
+
+Monsieur Roguin then read a stamped paper, containing the “respectful
+summons,” prepared for the occasion; after which he proceeded to ask
+Bartolomeo what answer he made to it.
+
+“Are there laws in France which destroy paternal authority?--” demanded
+the Corsican.
+
+“Monsieur--” said Roguin, in his honeyed tones.
+
+“Which tear a daughter from her father?--”
+
+“Monsieur--”
+
+“Which deprive an old man of his last consolation?--”
+
+“Monsieur, your daughter only belongs to you if--”
+
+“And kill him?--”
+
+“Monsieur, permit me--”
+
+There is nothing more horrible than the coolness and precise reasoning
+of notaries amid the many passionate scenes in which they are accustomed
+to take part.
+
+The forms that Piombo saw about him seemed, to his eyes, escaped from
+hell; his repressed and concentrated rage knew no longer any bounds
+as the calm and fluted voice of the little notary uttered the words:
+“permit me.” By a sudden movement he sprang to a dagger that was hanging
+to a nail above the fireplace, and rushed toward his daughter. The
+younger of the two notaries and one of the witnesses threw themselves
+before Ginevra; but Piombo knocked them violently down, his face on
+fire, and his eyes casting flames more terrifying than the glitter of
+the dagger. When Ginevra saw him approach her she looked at him with an
+air of triumph, and advancing slowly, knelt down. “No, no! I cannot!” he
+cried, flinging away the weapon, which buried itself in the wainscot.
+
+“Well, then! have mercy! have pity!” she said. “You hesitate to be my
+death, and you refuse me life! Oh! father, never have I loved you as I
+do at this moment; give me Luigi! I ask for your consent upon my knees:
+a daughter can humiliate herself before her father. My Luigi, give me my
+Luigi, or I die!”
+
+The violent excitement which suffocated her stopped her words, for she
+had no voice; her convulsive movements showed plainly that she lay, as
+it were, between life and death. Bartolomeo roughly pushed her from him.
+
+“Go,” he said. “The wife of Luigi Porta cannot be a Piombo. I have no
+daughter. I have not the strength to curse you, but I cast you off; you
+have no father. My Ginevra Piombo is buried here,” he said, in a deep
+voice, pressing violently on his heart. “Go, leave my house, unhappy
+girl,” he added, after a moment’s silence. “Go, and never come into my
+sight again.”
+
+So saying, he took Ginevra by the arm to the gate of the house and
+silently put her out.
+
+“Luigi!” cried Ginevra, entering the humble lodging of her lover,--“my
+Luigi, we have no other fortune than our love.”
+
+“Then am I richer than the kings of the earth!” he cried.
+
+“My father and my mother have cast me off,” she said, in deepest
+sadness.
+
+“I will love you in place of them.”
+
+“Then let us be happy,--we WILL be happy!” she cried, with a gayety in
+which there was something dreadful.
+
+
+
+
+CHAPTER V. MARRIAGE
+
+
+The day after Ginevra was driven from her father’s house she went to ask
+Madame Servin for asylum and protection until the period fixed by law
+for her marriage to Luigi.
+
+Here began for her that apprenticeship to trouble which the world strews
+about the path of those who do not follow its conventions. Madame Servin
+received her very coldly, being much annoyed by the harm which Ginevra’s
+affair had inflicted on her husband, and told her, in politely cautious
+words, that she must not count on her help in future. Too proud to
+persist, but amazed at a selfishness hitherto unknown to her, the girl
+took a room in the lodging-house that was nearest to that of Luigi. The
+son of the Portas passed all his days at the feet of his future wife;
+and his youthful love, the purity of his words, dispersed the clouds
+from the mind of the banished daughter; the future was so beautiful
+as he painted it that she ended by smiling joyfully, though without
+forgetting her father’s severity.
+
+One morning the servant of the lodging house brought to Ginevra’s room
+a number of trunks and packages containing stuffs, linen, clothes, and
+a great quantity of other articles necessary for a young wife in setting
+up a home of her own. In this welcome provision she recognized her
+mother’s foresight, and, on examining the gifts, she found a purse, in
+which the baroness had put the money belonging to her daughter, adding
+to it the amount of her own savings. The purse was accompanied by a
+letter, in which the mother implored the daughter to forego the fatal
+marriage if it were still possible to do so. It had cost her, she
+said, untold difficulty to send these few things to her daughter; she
+entreated her not to think her hard if, henceforth, she were forced to
+abandon her to want; she feared she could never again assist her; but
+she blessed her and prayed for her happiness in this fatal marriage, if,
+indeed, she persisted in making it, assuring her that she should never
+cease to think of her darling child. Here the falling tears had effaced
+some words of the letter.
+
+“Oh, mother!” cried Ginevra, deeply moved.
+
+She felt the impulse to rush home, to breathe the blessed air of her
+father’s house, to fling herself at his feet, to see her mother. She was
+springing forward to accomplish this wish, when Luigi entered. At the
+mere sight of him her filial emotion vanished; her tears were
+stopped, and she no longer had the strength to abandon that loving and
+unfortunate youth. To be the sole hope of a noble being, to love him and
+then abandon him!--that sacrifice is the treachery of which young hearts
+are incapable. Ginevra had the generosity to bury her own grief and
+suffering silently in her soul.
+
+The marriage day arrived. Ginevra had no friend with her. While she was
+dressing, Luigi fetched the witnesses necessary to sign the certificate
+of marriage. These witnesses were worthy persons; one, a cavalry
+sergeant, was under obligations to Luigi, contracted on the battlefield,
+obligations which are never obliterated from the heart of an honest man;
+the other, a master-mason, was the proprietor of the house in which the
+young couple had hired an apartment for their future home. Each witness
+brought a friend, and all four, with Luigi, came to escort the bride.
+Little accustomed to social functions, and seeing nothing in the service
+they were rendering to Luigi but a simple matter of business, they were
+dressed in their ordinary clothes, without any luxury, and nothing about
+them denoted the usual joy of a marriage procession.
+
+Ginevra herself was dressed simply, as befitted her present fortunes;
+and yet her beauty was so noble and so imposing that the words of
+greeting died away on the lips of the witnesses, who supposed themselves
+obliged to pay her some usual compliments. They bowed to her with
+respect, and she returned the bow; but they did so in silence, looking
+at her with admiration. This reserve cast a chill over the whole party.
+Joy never bursts forth freely except among those who are equals. Thus
+chance determined that all should be dull and grave around the bridal
+pair; nothing reflected, outwardly, the happiness that reigned within
+their hearts.
+
+The church and the mayor’s office being near by, Luigi and Ginevra,
+followed by the four witnesses required by law, walked the distance,
+with a simplicity that deprived of all pomp this greatest event in
+social life. They saw a crowd of waiting carriages in the mayor’s
+court-yard; and when they reached the great hall where the civil
+marriages take place, they found two other wedding-parties impatiently
+awaiting the mayor’s arrival.
+
+Ginevra sat down beside Luigi at the end of a long bench; their
+witnesses remained standing, for want of seats. Two brides, elaborately
+dressed in white, with ribbons, laces, and pearls, and crowned with
+orange-blossoms whose satiny petals nodded beneath their veils, were
+surrounded by joyous families, and accompanied by their mothers, to
+whom they looked up, now and then, with eyes that were content and timid
+both; the faces of all the rest reflected happiness, and seemed to be
+invoking blessings on the youthful pairs. Fathers, witnesses, brothers,
+and sisters went and came, like a happy swarm of insects disporting
+in the sun. Each seemed to be impressed with the value of this passing
+moment of life, when the heart finds itself within two hopes,--the
+wishes of the past, the promises of the future.
+
+As she watched them, Ginevra’s heart swelled within her; she pressed
+Luigi’s arm, and gave him a look. A tear rolled from the eyes of the
+young Corsican; never did he so well understand the joys that his
+Ginevra was sacrificing to him. That precious tear caused her to forget
+all else but him,--even the abandonment in which she sat there. Love
+poured down its treasures of light upon their hearts; they saw nought
+else but themselves in the midst of the joyous tumult; they were there
+alone, in that crowd, as they were destined to be, henceforth, in life.
+Their witnesses, indifferent to what was happening, conversed quietly on
+their own affairs.
+
+“Oats are very dear,” said the sergeant to the mason.
+
+“But they have not gone up like lime, relatively speaking,” replied the
+contractor.
+
+Then they walked round the hall.
+
+“How one loses time here,” said the mason, replacing a thick silver
+watch in his fob.
+
+Luigi and Ginevra, sitting pressed to one another, seemed like one
+person. A poet would have admired their two heads, inspired by the same
+sentiment, colored in the same tones, silent and saddened in presence
+of that humming happiness sparkling in diamonds, gay with flowers,--a
+gayety in which there was something fleeting. The joy of those noisy
+and splendid groups was visible; that of Ginevra and Luigi was buried
+in their bosom. On one side the tumult of common pleasure, on the other,
+the delicate silence of happy souls,--earth and heaven!
+
+But Ginevra was not wholly free from the weaknesses of women.
+Superstitious as an Italian, she saw an omen in this contrast, and in
+her heart there lay a sense of terror, as invincible as her love.
+
+Suddenly the office servant, in the town livery, opened a folding-door.
+Silence reigned, and his voice was heard, like the yapping of a dog,
+calling Monsieur Luigi da Porta and Mademoiselle Ginevra di Piombo.
+This caused some embarrassment to the young pair. The celebrity of the
+bride’s name attracted attention, and the spectators seemed to wonder
+that the wedding was not more sumptuous. Ginevra rose, took Luigi’s arm,
+and advanced firmly, followed by the witnesses. A murmur of surprise,
+which went on increasing, and a general whispering reminded Ginevra that
+all present were wondering at the absence of her parents; her father’s
+wrath seemed present to her.
+
+“Call in the families,” said the mayor to the clerk whose business it
+was to read aloud the certificates.
+
+“The father and mother protest,” replied the clerk, phlegmatically.
+
+“On both sides?” inquired the mayor.
+
+“The groom is an orphan.”
+
+“Where are the witnesses?”
+
+“Here,” said the clerk, pointing to the four men, who stood with arms
+folded, like so many statues.
+
+“But if the parents protest--” began the mayor.
+
+“The respectful summons has been duly served,” replied the clerk,
+rising, to lay before the mayor the papers annexed to the marriage
+certificate.
+
+This bureaucratic decision had something blighting about it; in a few
+words it contained the whole story. The hatred of the Portas and the
+Piombos and their terrible passions were inscribed on this page of the
+civil law as the annals of a people (contained, it may be, in one word
+only,--Napoleon, Robespierre) are engraved on a tombstone. Ginevra
+trembled. Like the dove on the face of the waters, having no place to
+rest its feet but the ark, so Ginevra could take refuge only in the eyes
+of Luigi from the cold and dreary waste around her.
+
+The mayor assumed a stern, disapproving air, and his clerk looked up
+at the couple with malicious curiosity. No marriage was ever so little
+festal. Like other human beings when deprived of their accessories, it
+became a simple act in itself, great only in thought.
+
+After a few questions, to which the bride and bridegroom responded, and
+a few words mumbled by the mayor, and after signing the registers, with
+their witnesses, duly, Luigi and Ginevra were made one. Then the wedded
+pair walked back through two lines of joyous relations who did not
+belong to them, and whose only interest in their marriage was the
+delay caused to their own wedding by this gloomy bridal. When, at last,
+Ginevra found herself in the mayor’s court-yard, under the open sky, a
+sigh escaped her breast.
+
+“Can a lifetime of devotion and love suffice to prove my gratitude for
+your courage and tenderness, my Ginevra?” said Luigi.
+
+At these words, said with tears of joy, the bride forgot her sufferings;
+for she had indeed suffered in presenting herself before the public to
+obtain a happiness her parents refused to sanction.
+
+“Why should others come between us?” she said with an artlessness of
+feeling that delighted Luigi.
+
+A sense of accomplished happiness now made the step of the young pair
+lighter; they saw neither heaven, nor earth, nor houses; they flew, as
+it were, on wings to the church. When they reached a dark little chapel
+in one corner of the building, and stood before a plain undecorated
+altar, an old priest married them. There, as in the mayor’s office, two
+other marriages were taking place, still pursuing them with pomp. The
+church, filled with friends and relations, echoed with the roll of
+carriages, and the hum of beadles, sextons, and priests. Altars were
+resplendent with sacramental luxury; the wreaths of orange-flowers that
+crowned the figures of the Virgin were fresh. Flowers, incense, gleaming
+tapers, velvet cushions embroidered with gold, were everywhere. When
+the time came to hold above the heads of Luigi and Ginevra the symbol
+of eternal union,--that yoke of satin, white, soft, brilliant, light
+for some, lead for most,--the priest looked about him in vain for the
+acolytes whose place it was to perform that joyous function. Two of the
+witnesses fulfilled it for them. The priest addressed a hasty homily
+to the pair on the perils of life, on the duties they must, some day,
+inculcate upon their children,--throwing in, at this point, an indirect
+reproach to Ginevra on the absence of her parents; then, after uniting
+them before God, as the mayor had united them before the law, he left
+the now married couple.
+
+“God bless them!” said Vergniaud, the sergeant, to the mason, when they
+reached the church porch. “No two creatures were ever more fitted for
+one another. The parents of the girl are foolish. I don’t know a braver
+soldier than Colonel Luigi. If the whole army had behaved like him,
+‘l’autre’ would be here still.”
+
+This blessing of the old soldier, the only one bestowed upon their
+marriage-day, shed a balm on Ginevra’s heart.
+
+They parted with hearty shakings of hand; Luigi thanked his landlord.
+
+“Adieu, ‘mon brave,’” he said to the sergeant. “I thank you.”
+
+“I am now and ever at your service, colonel,--soul, body, horses, and
+carriages; all that is mine is yours.”
+
+“How he loves you!” said Ginevra.
+
+Luigi now hurried his bride to the house they were to occupy. Their
+modest apartment was soon reached; and there, when the door closed upon
+them, Luigi took his wife in his arms, exclaiming,--
+
+“Oh, my Ginevra! for now you are mine, here is our true wedding. Here,”
+ he added, “all things will smile upon us.”
+
+Together they went through the three rooms contained in their lodging.
+The room first entered served as salon and dining-room in one; on
+the right was a bedchamber, on the left a large study which Luigi had
+arranged for his wife; in it she found easels, color-boxes, lay-figures,
+casts, pictures, portfolios,--in short, the paraphernalia of an artist.
+
+“So here I am to work!” she said, with an expression of childlike
+happiness.
+
+She looked long at the hangings and the furniture, turning again
+and again to thank Luigi, for there was something that approached
+magnificence in the little retreat. A bookcase contained her favorite
+books; a piano filled an angle of the room. She sat down upon a divan,
+drew Luigi to her side, and said, in a caressing voice, her hand in
+his,--
+
+“You have good taste.”
+
+“Those words make me happy,” he replied.
+
+“But let me see all,” said Ginevra, to whom Luigi had made a mystery of
+the adornment of the rooms.
+
+They entered the nuptial chamber, fresh and white as a virgin.
+
+“Oh! come away,” said Luigi, smiling.
+
+“But I wish to see all.”
+
+And the imperious Ginevra looked at each piece of furniture with the
+minute care of an antiquary examining a coin; she touched the silken
+hangings, and went over every article with the artless satisfaction of a
+bride in the treasures of her wedding outfit.
+
+“We begin by ruining ourselves,” she said, in a half-joyous,
+half-anxious tone.
+
+“True! for all my back pay is there,” replied Luigi. “I have mortgaged
+it to a worthy fellow named Gigonnet.”
+
+“Why did you do so?” she said, in a tone of reproach, through which
+could be heard her inward satisfaction. “Do you believe I should be
+less happy in a garret? But,” she added, “it is all charming, and--it is
+ours!”
+
+Luigi looked at her with such enthusiasm that she lowered her eyes.
+
+“Now let us see the rest,” she cried.
+
+Above these three rooms, under the roof, was a study for Luigi, a
+kitchen, and a servant’s-room. Ginevra was much pleased with her little
+domain, although the view from the windows was limited by the high wall
+of a neighboring house, and the court-yard, from which their light was
+derived, was gloomy. But the two lovers were so happy in heart, hope
+so adorned their future, that they chose to see nothing but what was
+charming in their hidden nest. They were there in that vast house, lost
+in the immensity of Paris, like two pearls in their shell in the depths
+of ocean; to all others it might have seemed a prison; to them it was
+paradise.
+
+The first few days of their union were given to love. The effort to turn
+at once to work was too difficult; they could not resist the charm of
+their own passion. Luigi lay for hours at the feet of his wife, admiring
+the color of her hair, the moulding of her forehead, the enchanting
+socket of her eyes, the purity and whiteness of the two arches beneath
+which the eyes themselves turned slowly, expressing the happiness of a
+satisfied love. Ginevra caressed the hair of her Luigi, never weary of
+gazing at what she called his “belta folgorante,” and the delicacy of
+his features. She was constantly charmed by the nobility of his manners,
+as she herself attracted him by the grace of hers.
+
+They played together, like children, with nothings,--nothings that
+brought them ever back to their love,--ceasing their play only to fall
+into a revery of the “far niente.” An air sung by Ginevra reproduced
+to their souls the enchanting lights and shadows of their passion.
+Together, uniting their steps as they did their souls, they roamed about
+the country, finding everywhere their love,--in the flowers, in the
+sky, in the glowing tints of the setting sun; they read it in even
+the capricious vapors which met and struggled in the ether. Each day
+resembled in nothing its predecessors; their love increased, and still
+increased, because it was a true love. They had tested each other in
+what seemed only a short time; and, instinctively, they recognized that
+their souls were of a kind whose inexhaustible riches promised for the
+future unceasing joys.
+
+Theirs was love in all its artlessness, with its interminable
+conversations, unfinished speeches, long silences, oriental reposes, and
+oriental ardor. Luigi and Ginevra comprehended love. Love is like the
+ocean: seen superficially, or in haste, it is called monotonous by
+common souls, whereas some privileged beings can pass their lives in
+admiring it, and in finding, ceaselessly, the varying phenomena that
+enchant them.
+
+Soon, however, prudence and foresight drew the young couple from their
+Eden; it was necessary to work to live. Ginevra, who possessed a special
+talent for imitating old paintings, took up the business of copying, and
+soon found many customers among the picture-dealers. Luigi, on his side,
+sought long and actively for occupation, but it was hard for a young
+officer whose talents had been restricted to the study of strategy to
+find anything to do in Paris.
+
+At last, weary of vain efforts, his soul filled with despair at seeing
+the whole burden of their subsistence falling on Ginevra, it occurred
+to him to make use of his handwriting, which was excellent. With a
+persistency of which he saw an example in his wife, he went round
+among the layers and notaries of Paris, asking for papers to copy. The
+frankness of his manners and his situation interested many in his favor;
+he soon obtained enough work to be obliged to find young men to assist
+him; and this employment became, little by little, a regular business.
+The profits of his office and the sale of Ginevra’s pictures gave the
+young couple a competence of which they were justly proud, for it was
+the fruit of their industry.
+
+This, to the busy pair, was the happiest period of their lives. The days
+flowed rapidly by, filled with occupation and the joys of their love. At
+night, after working all day, they met with delight in Ginevra’s studio.
+Music refreshed their weariness. No expression of regret or melancholy
+obscured the happy features of the young wife, and never did she utter a
+complaint. She appeared to her Luigi with a smile upon her lips and her
+eyes beaming. Each cherished a ruling thought which would have made them
+take pleasure in a labor still more severe; Ginevra said in her heart
+that she worked for Luigi, and Luigi the same for Ginevra.
+
+Sometimes, in the absence of her husband, the thought of the perfect
+happiness she might have had if this life of love could have been lived
+in the presence of her father and mother overcame the young wife;
+and then, as she felt the full power of remorse, she dropped
+into melancholy; mournful pictures passed like shadows across her
+imagination; she saw her old father alone, or her mother weeping in
+secret lest the inexorable Piombo should perceive her tears. The two
+white, solemn heads rose suddenly before her, and the thought came that
+never again should she see them except in memory. This thought pursued
+her like a presentiment.
+
+She celebrated the anniversary of her marriage by giving her husband a
+portrait he had long desired,--that of his Ginevra, painted by herself.
+Never had the young artist done so remarkable a work. Aside from the
+resemblance, the glow of her beauty, the purity of her feelings,
+the happiness of love were there depicted by a sort of magic. This
+masterpiece of her art and her joy was a votive offering to their wedded
+felicity.
+
+Another year of ease and comfort went by. The history of their life may
+be given in three words: _They were happy._ No event happened to them of
+sufficient importance to be recorded.
+
+
+
+
+CHAPTER VI. RETRIBUTION
+
+
+At the beginning of the year 1819 the picture-dealers requested Ginevra
+to give them something beside copies; for competition had so increased
+that they could no longer sell her work to advantage. Madame Porta then
+perceived the mistake she had made in not exercising her talent
+for “genre” painting, which might, by this time, have brought her
+reputation. She now attempted portrait-painting. But here she was forced
+to compete against a crowd of artists in greater need of money than
+herself. However, as Luigi and Ginevra had laid by a few savings, they
+were not, as yet, uneasy about the future.
+
+Toward the end of the winter of that year Luigi worked without
+intermission. He, too, was struggling against competitors. The payment
+for writing had so decreased that he found it impossible to employ
+assistance; he was forced, therefore, to work a much longer time himself
+to obtain the same emolument. His wife had finished several pictures
+which were not without merit; but the dealers were scarcely buying those
+of artists with reputations; consequently, her paintings had little
+chance. Ginevra offered them for almost nothing, but without success.
+
+The situation of the household now began to be alarming. The souls
+of the husband and wife floated on the ocean of their happiness,
+love overwhelmed them with its treasures, while poverty rose, like a
+skeleton, amid their harvest of joy. Yet, all the while, they hid from
+each other their secret anxiety. When Ginevra felt like weeping as she
+watched Luigi’s worn and suffering face, she redoubled her caresses; and
+Luigi, keeping his dark forebodings in the depths of his soul, expressed
+to his Ginevra the tenderest love. They sought a compensation for their
+troubles in exalting their feelings; and their words, their joys, their
+caresses became suffused, as it were, with a species of frenzy. They
+feared the future. What feeling can be compared in strength with that of
+a passion which may cease on the morrow, killed by death or want?
+When they talked together of their poverty each felt the necessity
+of deceiving the other, and they fastened with mutual ardor on the
+slightest hope.
+
+One night Ginevra woke and missed Luigi from her side. She rose in
+terror. A faint light shining on the opposite wall of the little
+court-yard revealed to her that her husband was working in his study at
+night. Luigi was now in the habit of waiting till his wife was asleep,
+and then going up to his garret to write. Four o’clock struck. Ginevra
+lay down again, and pretended to sleep. Presently Luigi returned,
+overcome with fatigue and drowsiness. Ginevra looked sadly on the
+beautiful, worn face, where toil and care were already drawing lines of
+wrinkles.
+
+“It is for me he spends his nights in writing,” she said to herself,
+weeping.
+
+A thought dried her tears. She would imitate Luigi. That same day she
+went to a print-shop, and, by help of a letter of recommendation she had
+obtained from Elie Magus, one of her picture-dealers, she obtained an
+order for the coloring of lithographs. During the day she painted her
+pictures and attended to the cares of the household; then, when night
+came, she colored the engravings. This loving couple entered their
+nuptial bed only to deceive each other; both feigned sleep, and left
+it,--Luigi, as soon as he thought his wife was sleeping, Ginevra as soon
+as he had gone.
+
+One night Luigi, burning with a sort of fever, induced by a toil under
+which his strength was beginning to give way, opened the casement of
+his garret to breathe the morning air, and shake off, for a moment, the
+burden of his care. Happening to glance downward, he saw the reflection
+of Ginevra’s lamp on the opposite wall, and the poor fellow guessed
+the truth. He went down, stepping softly, and surprised his wife in her
+studio, coloring engravings.
+
+“Oh, Ginevra!” he cried.
+
+She gave a convulsive bound in her chair, and blushed.
+
+“Could I sleep while you were wearing yourself out with toil?” she said.
+
+“But to me alone belongs the right to work in this way,” he answered.
+
+“Could I be idle,” she asked, her eyes filling with tears, “when I know
+that every mouthful we eat costs a drop of your blood? I should die if
+I could not add my efforts to yours. All should be in common between us:
+pains and pleasures, both.”
+
+“She is cold!” cried Luigi, in despair. “Wrap your shawl closer round
+you, my own Ginevra; the night is damp and chilly.”
+
+They went to the window, the young wife leaning on the breast of her
+beloved, who held her round the waist, and, together, in deep silence,
+they gazed upward at the sky, which the dawn was slowly brightening.
+Clouds of a grayish hue were moving rapidly; the East was growing
+luminous.
+
+“See!” said Ginevra. “It is an omen. We shall be happy.”
+
+“Yes, in heaven,” replied Luigi, with a bitter smile. “Oh, Ginevra! you
+who deserved all the treasures upon earth--”
+
+“I have your heart,” she said, in tones of joy.
+
+“Ah! I complain no more!” he answered, straining her tightly to him, and
+covering with kisses the delicate face, which was losing the freshness
+of youth, though its expression was still so soft, so tender that he
+could not look at it and not be comforted.
+
+“What silence!” said Ginevra, presently. “Dear friend, I take great
+pleasure in sitting up. The majesty of Night is so contagious, it awes,
+it inspires. There is I know not what great power in the thought: all
+sleep, I wake.”
+
+“Oh, my Ginevra,” he cried, “it is not to-night alone I feel how
+delicately moulded is your soul. But see, the dawn is shining,--come and
+sleep.”
+
+“Yes,” replied Ginevra, “if I do not sleep alone. I suffered too much
+that night I first discovered that you were waking while I slept.”
+
+The courage with which these two young people fought with misery
+received for a while its due reward; but an event which usually crowns
+the happiness of a household to them proved fatal. Ginevra had a son,
+who was, to use the popular expression, “as beautiful as the day.”
+ The sense of motherhood doubled the strength of the young wife. Luigi
+borrowed money to meet the expenses of Ginevra’s confinement. At first
+she did not feel the fresh burden of their situation; and the pair gave
+themselves wholly up to the joy of possessing a child. It was their last
+happiness.
+
+Like two swimmers uniting their efforts to breast a current, these two
+Corsican souls struggled courageously; but sometimes they gave way to
+an apathy which resembled the sleep that precedes death. Soon they were
+obliged to sell their jewels. Poverty appeared to them suddenly,--not
+hideous, but plainly clothed, almost easy to endure; its voice had
+nothing terrifying; with it came neither spectres, nor despair, nor
+rags; but it made them lose the memory and the habits of comfort; it
+dried the springs of pride. Then, before they knew it, came want,--want
+in all its horror, indifferent to its rags, treading underfoot all human
+sentiments.
+
+Seven or eight months after the birth of the little Bartolomeo, it would
+have been hard to see in the mother who suckled her sickly babe the
+original of the beautiful portrait, the sole remaining ornament of the
+squalid home. Without fire through a hard winter, the graceful outlines
+of Ginevra’s figure were slowly destroyed; her cheeks grew white as
+porcelain, and her eyes dulled as though the springs of life were drying
+up within her. Watching her shrunken, discolored child, she felt no
+suffering but for that young misery; and Luigi had no courage to smile
+upon his son.
+
+“I have wandered over Paris,” he said, one day. “I know no one; can I
+ask help of strangers? Vergniaud, my old sergeant, is concerned in a
+conspiracy, and they have put him in prison; besides, he has already
+lent me all he could spare. As for our landlord, it is over a year since
+he asked me for any rent.”
+
+“But we are not in want,” replied Ginevra, gently, affecting calmness.
+
+“Every hour brings some new difficulty,” continued Luigi, in a tone of
+terror.
+
+Another day Luigi took Ginevra’s pictures, her portrait, and the few
+articles of furniture which they could still exist without, and sold
+them for a miserable sum, which prolonged the agony of the hapless
+household for a time. During these days of wretchedness Ginevra showed
+the sublimity of her nature and the extent of her resignation.
+
+Stoically she bore the strokes of misery; her strong soul held her up
+against all woes; she worked with unfaltering hand beside her dying son,
+performed her household duties with marvellous activity, and sufficed
+for all. She was even happy, still, when she saw on Luigi’s lips a smile
+of surprise at the cleanliness she produced in the one poor room where
+they had taken refuge.
+
+“Dear, I kept this bit of bread for you,” she said, one evening, when he
+returned, worn-out.
+
+“And you?”
+
+“I? I have dined, dear Luigi; I want nothing more.”
+
+And the tender look on her beseeching face urged him more than her words
+to take the food of which she had deprived herself.
+
+Luigi kissed her, with one of those kisses of despair that were given
+in 1793 between friends as they mounted the scaffold. In such supreme
+moments two beings see each other, heart to heart. The hapless Luigi,
+comprehending suddenly that his wife was starving, was seized with the
+fever which consumed her. He shuddered, and went out, pretending that
+some business called him; for he would rather have drunk the deadliest
+poison than escape death by eating that last morsel of bread that was
+left in his home.
+
+He wandered wildly about Paris; amid the gorgeous equipages, in the
+bosom of that flaunting luxury that displays itself everywhere;
+he hurried past the windows of the money-changers where gold was
+glittering; and at last he resolved to sell himself to be a substitute
+for military service, hoping that this sacrifice would save Ginevra, and
+that her father, during his absence, would take her home.
+
+He went to one of those agents who manage these transactions, and felt a
+sort of happiness in recognizing an old officer of the Imperial guard.
+
+“It is two days since I have eaten anything,” he said to him in a slow,
+weak voice. “My wife is dying of hunger, and has never uttered one word
+of complaint; she will die smiling, I think. For God’s sake, comrade,”
+ he added, bitterly, “buy me in advance; I am robust; I am no longer in
+the service, and I--”
+
+The officer gave Luigi a sum on account of that which he promised to
+procure for him. The wretched man laughed convulsively as he grasped the
+gold, and ran with all his might, breathless, to his home, crying out at
+times:--
+
+“Ginevra! Oh, my Ginevra!”
+
+It was almost night when he reached his wretched room. He entered very
+softly, fearing to cause too strong an emotion to his wife, whom he
+had left so weak. The last rays of the sun, entering through the garret
+window, were fading from Ginevra’s face as she sat sleeping in her
+chair, and holding her child upon her breast.
+
+“Wake, my dear one,” he said, not observing the infant, which shone, at
+that moment, with supernatural light.
+
+Hearing that voice, the poor mother opened her eyes, met Luigi’s
+look, and smiled; but Luigi himself gave a cry of horror; he scarcely
+recognized his wife, now half mad. With a gesture of savage energy he
+showed her the gold. Ginevra began to laugh mechanically; but suddenly
+she cried, in a dreadful voice:--
+
+“The child, Luigi, he is cold!”
+
+She looked at her son and swooned. The little Bartolomeo was dead. Luigi
+took his wife in his arms, without removing the child, which she clasped
+with inconceivable force; and after laying her on the bed he went out to
+seek help.
+
+“Oh! my God!” he said, as he met his landlord on the stairs. “I have
+gold, gold, and my child has died of hunger, and his mother is dying,
+too! Help me!”
+
+He returned like one distraught to his wife, leaving the worthy mason,
+and also the neighbors who heard him to gather a few things for the
+needs of so terrible a want, hitherto unknown, for the two Corsicans had
+carefully hidden it from a feeling of pride.
+
+Luigi had cast his gold upon the floor and was kneeling by the bed on
+which lay his wife.
+
+“Father! take care of my son, who bears your name,” she was saying in
+her delirium.
+
+“Oh, my angel! be calm,” said Luigi, kissing her; “our good days are
+coming back to us.”
+
+“My Luigi,” she said, looking at him with extraordinary attention,
+“listen to me. I feel that I am dying. My death is natural; I suffered
+too much; besides, a happiness so great as mine has to be paid for.
+Yes, my Luigi, be comforted. I have been so happy that if I were to live
+again I would again accept our fate. I am a bad mother; I regret you
+more than I regret my child--My child!” she added, in a hollow voice.
+
+Two tears escaped her dying eyes, and suddenly she pressed the little
+body she had no power to warm.
+
+“Give my hair to my father, in memory of his Ginevra,” she said. “Tell
+him I have never blamed him.”
+
+Her head fell upon her husband’s arm.
+
+“No, you cannot die!” cried Luigi. “The doctor is coming. We have
+food. Your father will take you home. Prosperity is here. Stay with us,
+angel!”
+
+But the faithful heart, so full of love, was growing cold. Ginevra
+turned her eyes instinctively to him she loved, though she was conscious
+of nought else. Confused images passed before her mind, now losing
+memory of earth. She knew that Luigi was there, for she clasped his
+icy hand tightly, and more tightly still, as though she strove to save
+herself from some precipice down which she feared to fall.
+
+“Dear,” she said, at last, “you are cold; I will warm you.”
+
+She tried to put his hand upon her heart, but died.
+
+Two doctors, a priest, and several neighbors came into the room,
+bringing all that was necessary to save the poor couple and calm their
+despair. These strangers made some noise in entering; but after they had
+entered, an awful silence filled the room.
+
+While that scene was taking place, Bartolomeo and his wife were sitting
+in their antique chairs, each at a corner of the vast fireplace, where a
+glowing fire scarcely warmed the great spaces of their salon. The clock
+told midnight.
+
+For some time past the old couple had lost the ability to sleep. At the
+present moment they sat there silent, like two persons in their dotage,
+gazing about them at things they did not see. Their deserted salon, so
+filled with memories to them, was feebly lighted by a single lamp which
+seemed expiring. Without the sparkling of the flame upon the hearth,
+they might soon have been in total darkness.
+
+A friend had just left them; and the chair on which he had been sitting,
+remained where he left it, between the two Corsicans. Piombo was casting
+glances at that chair,--glances full of thoughts, crowding one upon
+another like remorse,--for the empty chair was Ginevra’s. Elisa Piombo
+watched the expressions that now began to cross her husband’s pallid
+face. Though long accustomed to divine his feelings from the changeful
+agitations of his face, they seemed to-night so threatening, and anon
+so melancholy that she felt she could no longer read a soul that was now
+incomprehensible, even to her.
+
+Would Bartolomeo yield, at last, to the memories awakened by that chair?
+Had he been shocked to see a stranger in that chair, used for the
+first time since his daughter left him? Had the hour of his mercy
+struck,--that hour she had vainly prayed and waited for till now?
+
+These reflections shook the mother’s heart successively. For an instant
+her husband’s countenance became so terrible that she trembled at having
+used this simple means to bring about a mention of Ginevra’s name. The
+night was wintry; the north wind drove the snowflakes so sharply
+against the blinds that the old couple fancied that they heard a gentle
+rustling. Ginevra’s mother dropped her head to hide her tears. Suddenly
+a sigh burst from the old man’s breast; his wife looked at him; he
+seemed to her crushed. Then she risked speaking--for the second time in
+three long years--of his daughter.
+
+“Ginevra may be cold,” she said, softly.
+
+Piombo quivered.
+
+“She may be hungry,” she continued.
+
+The old man dropped a tear.
+
+“Perhaps she has a child and cannot suckle it; her milk is dried up!”
+ said the mother, in accents of despair.
+
+“Let her come! let her come to me!” cried Piombo. “Oh! my precious
+child, thou hast conquered me.”
+
+The mother rose as if to fetch her daughter. At that instant the door
+opened noisily, and a man, whose face no longer bore the semblance of
+humanity, stood suddenly before them.
+
+“Dead! Our two families were doomed to exterminate each other. Here is
+all that remains of her,” he said, laying Ginevra’s long black hair upon
+the table.
+
+The old people shook and quivered as if a stroke of lightning had
+blasted them.
+
+Luigi no longer stood before them.
+
+“He has spared me a shot, for he is dead,” said Bartolomeo, slowly,
+gazing on the ground at his feet.
+
+
+
+
+ADDENDUM
+
+The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
+
+ Bidault (known as Gigonnet)
+ The Government Clerks
+ Gobseck
+ Cesar Birotteau
+ The Firm of Nucingen
+ A Daughter of Eve
+
+ Bonaparte, Napoleon
+ The Gondreville Mystery
+ Colonel Chabert
+ Domestic Peace
+ The Seamy Side of History
+ A Woman of Thirty
+
+ Bonaparte, Lucien
+ The Gondreville Mystery
+
+ Camusot de Marville, Madame
+ Cesar Birotteau
+ Jealousies of a Country Town
+ Scenes from a Courtesan’s Life
+ Cousin Pons
+
+ Magus, Elie
+ A Marriage Settlement
+ A Bachelor’s Establishment
+ Pierre Grassou
+ Cousin Pons
+
+ Murat, Joachim, Prince
+ The Gondreville Mystery
+ Colonel Chabert
+ Domestic Peace
+ The Country Doctor
+
+ Rapp
+ The Gondreville Mystery
+
+ Roguin
+ Cesar Birotteau
+ Eugenie Grandet
+ A Bachelor’s Establishment
+ Pierrette
+
+ Thirion
+ Cesar Birotteau
+ Jealousies of a Country Town
+
+ Tiphaine, Madame
+ Pierrette
+
+ Vergniaud, Louis
+ Colonel Chabert
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vendetta, by Honore de Balzac
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1374 ***