diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:39 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:39 -0700 |
| commit | b570794774806ecd5bcb60165360039f7ec9f19e (patch) | |
| tree | 8533348cd4fddb20ce26617f3cc2b4c405bfc7e7 /old/13658.txt | |
Diffstat (limited to 'old/13658.txt')
| -rw-r--r-- | old/13658.txt | 7270 |
1 files changed, 7270 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/13658.txt b/old/13658.txt new file mode 100644 index 0000000..4633c75 --- /dev/null +++ b/old/13658.txt @@ -0,0 +1,7270 @@ +The Project Gutenberg EBook of Der Todesgruss der Legionen, Zweiter Band +by Johann Ferdinand Martin Oskar Meding, AKA Gregor Samarow + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der Todesgruss der Legionen, Zweiter Band + +Author: Johann Ferdinand Martin Oskar Meding, AKA Gregor Samarow + +Release Date: October 6, 2004 [EBook #13658] + +Language: German + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TODESGRUss DER LEGIONEN, *** + + + + +Produced by PG Distributed Proofreaders. + + + + +Der Todesgruss der Legionen + + + +Zeit-Roman + +von + +Gregor Samarow. + + + +Zweiter Band. + + + + +Berlin, 1874. + +Druck und Verlag von Otto Janke. + + + + +Erstes Capitel. + + +An demselben Abend befanden sich in dem Gartensalon des Hotels in der +Rue Mansart, welches der Regierungsrath Meding, der Vertreter des Koenigs +von Hannover bewohnte, zwei Personen im ernsten Gespraech. + +Herr Meding sass in einem Lehnstuhl zur Seite des runden Tisches, ueber +dessen Mitte vom Plafond eine grosse Lampe mit breitem, flachem +Glasschirm herabhing,--ihm gegenueber lehnte in einer Chaiselongue, +welche neben dem hellen Feuer eines jener altfranzoesischen grossen Kamine +stand, der Graf von Chaudordy, der fruehere Cabinetsrath unter Drouyn de +L'huys, welcher jetzt als Minister plenipotentiaire zur Disposition +gestellt war, sich aber stets im regen Verkehr mit der politischen Welt +befand und eine neue Verwendung in der Diplomatie erwartete. + +"Ich bedauere," sagte der Graf, "dass aus dem Project, Ihren emigrirten +Landsleuten eine Colonie in Algier zu gruenden, Nichts werden soll. Man +hat sich hier allgemein so lebhaft dafuer interessirt, und den armen +Leuten, welche nun doch einmal ihr Vaterland verloren haben, wuerde dort +Gelegenheit geboten worden sein, sich eine neue Existenz und vielleicht +einen werthvollen Besitz zu schaffen; wir aber haetten durch so fleissige +und tuechtige Colonisten fuer die oeconomische Verwaltung Algiers viel +gewonnen." + +"Ich habe noch vor Kurzem," erwiderte Herr Meding, "mit dem Herrn Fare, +dem Director im Ministerium der Finanzen, unter dem die algerische +Verwaltung steht, und welcher lange Zeit die Civiladministration bei dem +Marschall Mac Mahon gefuehrt, ausfuehrlich gesprochen--auch der Marschall +selbst, mit dem ich darueber conferirte, war, obwohl er eigentlich der +civilen Colonisation Algeriens nicht besonders guenstig ist, doch bereit, +Alles fuer meine Landsleute zu thun, wozu er auch vom Kaiser noch ganz +besonders aufgefordert ist,--die Leute selbst wollen sehr gern nach +Algerien, allein Seine Majestaet hat dennoch das Project definitiv wieder +aufgegeben." + +"Ich begreife nicht warum," erwiderte der Graf von Chaudordy, "wenn der +Koenig daran denkt, jemals wieder fuer sein Recht unter irgend welchen +Constellationen zu kaempfen, so muss er sich doch vor Allem diejenigen +Leute erhalten, welche im Stande sind, ihm den Kern einer Armee zu +bilden, die er dann durch weitere Emigranten oder durch Werbungen +ergaenzen koennte." + +"Es scheint," erwiderte Herr Meding, "dass im Lande Hannover selbst sehr +falsche Ideen ueber das Colonisationsproject verbreitet worden sind und +dass der Koenig in Ruecksicht auf die allgemeine Abneigung, welche sich +dort gegen dasselbe kund giebt, davon wieder Abstand genommen hat. Ich +bedauere sehr," fuhr er fort, "dass man unter diesen Verhaeltnissen die +Sache ueberhaupt angeregt hat. Ich komme hier dem Kaiser und der +Regierung gegenueber in eine eigenthuemliche Lage. Ich habe die +Verhandlungen in Folge der vielfachen dringenden Depeschen des Grafen +Platen so energisch als moeglich betrieben und nun, nachdem alle +Verhaeltnisse schon fast geordnet waren, wird die Sache wieder aufgegeben +und zwar--wie Graf Platen angiebt--weil die Aufstellung einer +hannoeverschen Armee auf dem algerischen Territorium nicht thunlich sei. +Ich verstehe eigentlich nicht, was man damit meint--doch gleichviel, die +Sache ist aufgegeben, die Emigration wird aufgeloest werden und damit +ist, wie ich glaube, die Sache des Koenigs und der Kampf fuer dieselbe +auch zu Ende. Denn wenn einmal Diejenigen, welche in jahrelangem Exil +dem Koenig treu geblieben sind, in alle Welt zerstreut werden, so wird +das Volk in Hannover den Eindruck gewinnen, dass nunmehr der Koenig die +neue Ordnung der Dinge anerkannt habe." + +"Es waere vielleicht das Beste," erwiderte der Graf von Chaudordy, "wenn +der Koenig dies einfach thaete, sich in den Besitz seines grossen Vermoegens +braechte und sich nach England zurueckzoege, wo er ja immer eine grosse und +ehrenvolle Stellung behaelt. Ich habe Ihnen schon frueher gesagt," fuhr er +fort, "dass ich wenig Chancen fuer den Koenig zu sehen vermoechte, wenn es +ihm nicht gelingen koennte, in Deutschland selbst sich eine grosse und +maechtige Partei zu schaffen, welche in einem gegebenen Augenblick im +Stande waere, eine ernste und nachdrueckliche Bewegung fuer ihn zu +organisiren. Von Seiten der Cabinette wird Nichts fuer ihn geschehen; er +haette sich muessen eine Stellung schaffen, dass im Fall einer grossen +Katastrophe die Regierungen gezwungen gewesen waeren, mit ihm zu +rechnen." + +"Das ist aber Alles leider nicht geschehen," sagte Herr Meding, "alle +Anlaeufe, die dazu genommen wurden, sind eben Anlaeufe geblieben und wie +das leider so oft an depossedirten Hoefen der Fall ist, die ganze +Thaetigkeit hat sich in kleine und kleinliche Intriguen ausgeloest. Ich +bin hier schon lange in einer mehr als peinlichen Situation, um so mehr +als Graf Platen--wie Sie ja wissen, den Grafen Breda hierher geschickt +hat, welcher als geheimer Agent des Koenigs figurirt, obwohl Seine +Majestaet mir persoenlich versichert hat, ihn gar nicht zu kennen, und +dessen eigenthuemliche Thaetigkeit die Sache des Koenigs mehr und mehr +discreditirt. Ich wuerde fuer meine Person nicht unzufrieden sein, wenn +diese ganze Unruhe ein Ende nehme und wenn nur fuer das ganze Welfenhaus +eine sichere und wuerdige Zukunft geschaffen werden koennte. Doch muesste +man sich in Hietzing klar werden, was man will--Eins oder das Andere, +entweder den Frieden oder einen so festen und energischen Krieg, dass man +gefuerchtet bleibt und im gegebenen Augenblick die Macht des Handelns +behaelt. Es scheint aber, dass ueberall in der Welt heute der Entschluss und +die Thatkraft verschwindet. Denn ich muss Ihnen aufrichtig gestehen, dass +ich auch hier bei Ihnen nicht mehr verstehen kann, wo man denn +eigentlich hinaus will und was man beabsichtigt." + +Der Graf Chaudordy seufzte. + +"In der That," sagte er, "haeuft man hier Fehler auf Fehler. Ich +fuerchte, dass sich das eines Tages bitter raechen wird; ich bin mit Herz +und Seele Franzose und bin dem Kaiser und dem Kaiserreich aufrichtig +ergeben, aber fuer die Dynastie sehe ich in der Art und Weise, wie man +hier die Geschaefte behandelt, wenig erfreuliche Aussichten fuer die +Zukunft. Unsere Fehler beginnen von 1866; nachdem sich der Kaiser damals +zu keinem Entschluss aufraffen konnte, musste er dahin gedraengt werden, +groessere Freiheiten zu geben. Er hat sich auch dazu nur langsam und fast +zu spaet entschliessen koennen, und da er diesen Entschluss so lange +hinausgeschoben hat, so wird er nun gezwungen werden endlich den Krieg +zu machen, welcher der groesste Fehler sein wird." + +"Sie haetten also gewollt," fragte Herr Meding, "dass der Kaiser im Jahre +1866 entschieden fuer Oesterreich haette Partei nehmen sollen?" + +Der Graf Chaudordy blickte ihn gross an. + +"Nein," sagte er, "nicht fuer Oesterreich; ich habe Herrn von Bismarck +immer fuer sehr stark gehalten, ich habe Preussens Ueberlegenheit ueber +Oesterreich nie bezweifelt und Oesterreichs Niederlage vorher gesehen. +Nach meiner Ueberlegung haette der Kaiser damals--und zwar vor dem +Kriege--eine feste und entschiedene Alliance mit Preussen machen muessen, +um aus derselben alle die Vortheile fuer Frankreich zu ziehen, welche das +siegreiche Preussen ihm nach dem Kriege nicht mehr gewaehrte. Auch heute +noch waere es das einzig Richtige, um jeden Preis eine aufrichtige +Verstaendigung mit Preussen zu suchen--das ist die einzige Macht, mit +welcher wir eine nuetzliche und starke Alliance schliessen koennen, und +wenn wir diese Alliance nicht schliessen, so werden wir ihr und zwar in +kurzer Zeit in einem furchtbaren und gewaltigen Krieg isolirt +entgegentreten muessen." + +"Man rechnet aber doch," warf Herr Meding ein, "sehr erheblich auf +Oesterreich und Italien--Sie kennen gewiss die Negotiationen, welche in +diesem Augenblick im Gange sind, um einen Coalitionsvertrag mit den +beiden Maechten zu schliessen. Wie man mir erzaehlt, soll die Sache sehr +weit gediehen sein und man verspricht sich hier sehr viel davon." + +"Das wird Alles zu Nichts fuehren," sagte der Graf von Chaudordy. "Auch +in dieser Richtung hin hat man einen Fehler gemacht. Man hat geglaubt, +in Herrn von Beust, an dessen Erhebung zum Minister in Oesterreich der +Kaiser grossen Antheil hat, einen entschiedenen Alliirten zu finden,--man +hat sich getaeuscht und haette dies sogleich erkennen sollen, als die +neue oesterreichische Regierung statt ihre ganze Kraft militairischen +Ruestungen zu widmen, sich mit Verfassungsfragen zu beschaeftigen begann. +Wie ist es denn moeglich, sich jetzt auf dieses Oesterreich zu stuetzen, +welches keine Armee und kein Geld hat und uns im entscheidenden +Augenblick um so mehr im Stich lassen wird, als die entscheidende +Leitung der dortigen Politik taeglich mehr in die Haende Ungarns uebergeht. + +"Der Kaiser erkennt das Alles sehr gut," fuhr er fort, "aber er ist +nicht mehr der er war und zwischen den verschiedensten, heterogensten +Entschluessen hin- und herschwankend wird er endlich dahin gedraengt +werden, gaenzlich isolirt und ohne alle Alliancen den Krieg zu machen, +der kaum mit einem entscheidenden Siege fuer Frankreich enden wird, und +der uns leicht in eine unendliche innere Verwirrung stuerzen kann, auch +giebt man alle Gruende, um vernuenftiger Weise dort den Krieg +vorzubereiten, aus der Hand. Man hat den Prager Frieden so lange +verletzen lassen, dass es fast laecherlich sein wuerde, heute noch +kategorisch dessen Erfuellung zu fordern. Jetzt laesst man die Bewegungen +in Baden und Sueddeutschland wieder ohne Beachtung und Unterstuetzung,--es +waere so leicht--und man hat uns darueber Mittheilungen gemacht, eine +Volksbewegung in Baden gegen den von der dortigen Regierung +projectirten Anschluss an Preussen zu erregen und dadurch die deutsche +Frage von Neuem zum Gegenstand der Aufmerksamkeit Europas zu machen. +Dann haette Frankreich einen Interventionsgrund und eine ganz +vortreffliche Stellung der deutschen Nation gegenueber--laesst man die +Ereignisse weiter gehen, laesst man den Widerstand der sueddeutschen +Volkspartei brechen oder ermatten, dann wird man sich demnaechst nicht +mehr Preussen, sondern dem ganzen Deutschland gegenueber befinden, und das +wird fuer uns die schlimmste und gefaehrlichste Position sein, in der wir +uns befinden koennen. Es ist in der That ein Glueck," sagte er laechelnd, +"in diesem Augenblick von der Politik fern zu sein." + +"Aber glauben Sie nicht," sagte Herr Meding, "dass Drouyn de L'huys, dem +ja der Kaiser schon mehrfach das Portefeuille angeboten hat, doch +endlich die Leitung der Angelegenheiten wieder uebernehmen und groessere +Festigkeit und Klarheit in die franzoesische Politik bringen werde?" + +Der Graf von Chaudordy schuettelte den Kopf. + +"Ich glaube nicht," sagte er, "dass Drouyn de L'huys sich jemals mit dem +Kaiser definitiv verstaendigen wird. Drouyn de L'huys will den Frieden +und der Kaiser kann sich nicht entschliessen, weder ernsthaft den +Frieden zu begruenden, noch ernsthaft den Krieg zu machen--er laesst sich +treiben und wird in den Krieg hineingedraengt werden, ohne es selbst zu +wollen. Fuer Ihren Koenig und dessen Sache wird es jedenfalls das Beste +sein, wenn er einer solchen unklaren, verworrenen Katastrophe fern +bleibt, um so mehr, wenn er selbst sich nicht zu klaren Entschluessen +erheben kann." + +Der Kammerdiener oeffnete die Thuer. + +Herr von Duering, Herr von Tschirschnitz und die uebrigen hannoeverschen +Officiere traten ein. Nach und nach kamen noch andere Herren, auch Herr +Hansen erschien. + +Das Gespraech wurde allgemein; man unterhielt sich ueber die +Tagesereignisse. + +"Wissen Sie, meine Herren," sagte Herr Hansen, "dass der Process des +Prinzen Pierre Bonaparte beginnen wird? Wie ich hoere, sind alle Juristen +der Ansicht, dass der Prinz freigesprochen werden muss." + +"Ich wuesste kaum," sagte der Graf von Chaudordy, "wie man ihn +verurtheilen wollte. Wenn Jemand in seinem eigenen Zimmer insultirt und +angegriffen wird--und Herr Fonvielle hat ja einen geladenen Revolver bei +sich gehabt--so steht ihm doch unzweifelhaft das Recht zu, sich zu +vertheidigen. Ich liebe den Prinzen Peter nicht, er ist eine unruhige, +unberechenbare Natur und sein ganzes Leben, wie seine Person erregt +wenig Sympathie, aber in dieser Sache kann man ihm keinen Vorwurf +machen--doch ist das Alles sehr unangenehm fuer die Regierung--es ist, +als ob Alles zusammenkaeme, um die Stellung des Kaisers zu erschweren. +Solche Processe mit oder ohne Schuld der Regierenden finden sich in der +Geschichte immer vor grossen Katastrophen." + +"Der arme Victor Noir thut mir leid," sagte Herr Meding, "ich habe ihn +gekannt, er war Redacteur an der 'Situation' und Herr Grenier hat ihn +mir zuweilen geschickt, um mir Mittheilungen zu machen. Ich habe immer +eine Sympathie fuer ihn gehabt, er war eine gute kindliche Natur von +harmloser Naivetaet, man hat ihn zu dieser Demonstration gemissbraucht, +und er ist das Opfer derselben geworden. Wie sieht es bei Ihnen aus," +fragte er, sich an einen jungen eleganten Herrn mit blassem Gesicht, +schwarzem Haar und zierlichem kleinem Schnurrbart wendend, welcher so +eben eingetreten war, "haben Sie bald einen Koenig gefunden, oder glauben +Sie es auf die Dauer mit der Republik versuchen zu koennen?" + +"Spanien ertraegt dauernd kaum eine Republik," erwiderte Herr Angel de +Miranda, der fruehere Kammerherr der Koenigin Isabella, welcher +gegenwaertig in Paris lebte und dort eine, zwar private, aber eifrige +Thaetigkeit fuer die provisorische Regierung Spaniens entwickelte. "Es hat +viel dazu gehoert, um die alte Monarchie zu zerstoeren, wir werden aber," +fuhr er mit geheimnissvoller Miene fort, "wie ich glaube, in nicht langer +Zeit einen Koenig finden und damit wird diese Revolution endlich zum +Abschluss gelangen." + +"Ich wuensche Ihnen das von Herzen," sagte Graf Chaudordy. "Fuer das ganze +westliche Europa sind diese unsichern Zustaende in Spanien vom +schaedlichsten Einfluss. Sie muessen uebrigens," sagte er laechelnd, "eine +kleine Neugier verzeihen, es interessirt mich in hohem Grade, wohin Sie +die Blicke wohl gewendet haben koennten, um einen Herrscher fuer Ihr Land +zu finden,--Sie haben da den Herzog von Montpensier, Sie haben den +Prinzen von Asturien, Sie haben den Grafen von Montemolin, und wer weiss, +ob nicht vielleicht der Marschall Prim, der schon einmal von einem +kaiserlichen Diadem von Mexiko traeumte, auch jetzt wieder daran denkt, +die Gewalt fest zu halten, welche er ja durch die Armee bereits +vorzugsweise sich zu eigen gemacht hat." + +Angel de Miranda zuckte die Achseln. + +"Ich glaube kaum, dass Prim aehnliche Gedanken hegen koennte, er ist klug +und weiss sehr gut, dass, wenn er vielleicht eine Zeit lang Dictator sein +koennte, er doch niemals und zwar weder von der spanischen Grandezza, +noch vom Volk als Koenig acceptirt werden koennte. Ich glaube viel eher, +dass er eine Zeit daran gedacht hat und vielleicht auch noch ein wenig +daran denkt, den Prinzen von Asturien moeglich zu machen, um dann an der +Spitze einer Regentschaft als Majordomus die Macht in Haenden zu +behalten. Doch das Alles ist unpractisch, wir koennen in Spanien keinen +Koenig von den verschiedenen Bourbonenlinien gebrauchen, die Anhaenger des +Einen wuerden sich niemals den Anhaengern des Andern unterwerfen wollen, +das wuerde zu ewigen Bewegungen und Unruhen fuehren. Die einzige +Moeglichkeit dauernden innern Friedens liegt darin, einen fremden Fuersten +zu finden, der dem Volk sympathisch ist--" + +"Und der vielleicht," fiel Herr Meding laechelnd ein, "irgend wie mit dem +iberischen Einheitsgedanken in Verbindung stuende." + +Betroffen blickte Angel de Miranda auf. + +"Dieser Gedanke," erwiderte er nach einem kurzen Stillschweigen, "ist +heute wohl noch nicht reif. Doch liegt allerdings in ihm nach meiner +Ueberzeugung die Zukunft der pyrenaeischen Halbinsel." + +Er trat zu einer andern Gruppe--nach einiger Zeit zog sich der Graf +Chaudordy zurueck, und nach einer Stunde leerte sich der Salon von den +Besuchenden--nur die hannoeverschen Officiere blieben zurueck. + +"Nun, meine Herren," fragte der Regierungsrath Meding, "haben Sie +Nachrichten, wie Ihre Vorstellungen in Hietzing aufgenommen worden sind, +und haben Sie irgend welche Beschluesse gefasst ueber die Schritte, welche +Sie demnaechst thun wollen?" + +"Wir haben noch Nichts von Hietzing gehoert," erwiderte Herr von +Tschirschnitz. "Ich kann nicht zweifeln," fuhr er fort, "dass der Koenig +unsere Vorstellung ernstlich erwaegen und beruecksichtigen werde. Ich +wenigstens bin fest entschlossen, bis auf den letzten Augenblick Alles +aufzubieten, um das Schicksal der armen Emigrirten zu erleichtern und +sie von voelliger Isolirung im fremden Lande zu retten. Ich verstehe auch +durchaus nicht, wie es moeglich sein sollte, uns das zu verbieten. Die +Missverstaendnisse, welche da vorliegen, muessen sich ja aufklaeren." + +"Man muss es hoffen," erwiderte der Regierungsrath Meding, "doch bin ich +dessen nicht ganz gewiss, denn seit einiger Zeit scheinen sich um den +Koenig her lauter Missverstaendnisse zu lagern. Sie erinnern sich, dass +Herr von Muenchhausen bei der Conferenz ueber das algerische +Colonisationsproject, zu welcher er hierher gesendet wurde, +Instructionen bei sich fuehrte, welche, wie er sich selbst ueberzeugte, +denjenigen, die mir ertheilt waren, vollstaendig widersprachen." + +Rasch wurde die Thuer geoeffnet, der Lieutenant von Mengersen, ein grosser, +schlanker, junger Mann und der Lieutenant Heyse, eine ernste ruhige +Erscheinung, traten ein. + +"Nun," rief Herr von Duering lebhaft, "Ihr seid wieder zurueck? Was bringt +Ihr? Hat sich Alles aufgeklaert?" + +"Nichts hat sich aufgeklaert," erwiderte Herr von Mengersen mit zornig +bewegter Stimme, "der Koenig hat uns gar nicht angenommen und uns den +Befehl geschickt, auf der Stelle wieder zurueckzureisen." + +"Unglaublich," rief Herr von Duering. + +"Aber wahr," rief der Lieutenant Heyse im traurigen Ton, "es scheint, +dass man eine vollstaendige chinesische Mauer um den Koenig gezogen hat und +dass Nichts, was von uns kommt, zu ihm dringen kann. Dagegen hat er den +Feldwebel Stuermann gehoert." + +"Den Feldwebel Stuermann," rief Herr von Tschirschnitz, "und uns, seinen +Officieren, verweigert er das Gehoer! Das ist doch ein Affront fuer uns +Alle, wie er staerker und kraenkender nicht gedacht werden kann." + +"Graf Platen ist am Tage vorher," sagte Herr von Mengersen, "bei +Stuermann in seinem Gasthause in der Stadt gewesen und hat sehr lange mit +ihm gesprochen, am andern Tage ist er dann nach Hietzing zum Koenig +gebracht worden." + +"Und habt Ihr nicht gehoert, was nun weiter geschehen soll," sagte Herr +von Duering. + +"Mit uns zu gleicher Zeit," sagte der Lieutenant Heyse, "ist der Major +von Adelebsen hierher abgereist, um das Commando zu uebernehmen und die +Legion aufzuloesen. Es kommt nun darauf an, dass wir uns entschliessen, was +wir thun wollen fuer uns und fuer die Leute, denn auf Gehoer beim Koenig +haben wir nicht mehr zu rechnen." + +"Wir muessen uns fest verbinden," rief Herr von Tschirschnitz, "um Alles +aufzubieten, damit die armen Emigranten noch einen Anhaltspunkt erhalten +und nicht vereinsamt ihrem Schicksal ueberlassen bleiben. Ich hoffe, Sie +werden uns darin unterstuetzen," sprach er zu dem Regierungsrath Meding +gewendet. + +"Ich bedauere auf das Tiefste die Wendung, welche diese Sache genommen," +erwiderte dieser, "und die Unmoeglichkeit mit irgend welchen +Vorstellungen bis an Seine Majestaet zu dringen,--ich bin aber hier als +Vertreter des Koenigs und muss, so lange ich auf meinem Posten bin, jeden +Befehl, den Seine Majestaet mir ertheilen wird, ausfuehren; und ich rathe +auch Ihnen, meine Herren, dringend, keinen Widerstand gegen die +Ausfuehrung der Befehle Seiner Majestaet zu leisten, doch koennen Sie auf +das Festeste auf meine Unterstuetzung dafuer rechnen, dass den Emigranten +nach Aufloesung des Verbandes die Moeglichkeit geboten werde, sich zu +gegenseitiger Unterstuetzung zu vereinen und Unterkommen und Arbeit zu +finden. Ich habe bereits in dieser Beziehung mit verschiedenen +einflussreichen Personen Ruecksprache genommen und mich ihrer Geneigtheit +versichert, zu einem Comite de Patronage fuer die Emigrirten zusammen zu +treten. Der Baron Thenard, welcher grossen Einfluss in den Kreisen der +Grundbesitzer hat und selbst ausgedehnte Gueter besitzt, hat mir bereits +zugesagt, mit in dieses Comite einzutreten, ebenso Herr Bocher, welcher +in industriellen Kreisen viel Gelegenheit hat, den Emigrirten Arbeit zu +schaffen. Ich habe bei der Wahl der Personen wesentlich darauf Ruecksicht +genommen, dass die ganze Sache gar keinen politischen Charakter habe, dass +sie eine reine Wohlthaetigkeitsangelenheit sei und denke nun noch einige +Damen als Patronesses hinzuzuziehen. Ich zweifle nicht, dass wir dann +binnen Kurzem fuer alle unsere Landsleute vollkommen ausreichende +Beschaeftigung haben werden. Auch fuer Diejenigen, welche etwa krank und +arbeitsunfaehig werden, wird sich dann eine reichliche Unterstuetzung +ermoeglichen lassen, wenn man einen Verband herstellt, in welchem Jeder +seine Beitraege in eine Krankenkasse zahlt, fuer welche ausserdem von allen +Seiten reichliche Huelfsquellen sich oeffnen werden. Lassen Sie also den +Muth nicht sinken, wir werden ganz gewiss gut fuer die Leute zu sorgen im +Stande sein. Sie, mein lieber Duering, und Sie, Herr von Tschirschnitz +muessen dann mit mir in das Comite de Patronage eintreten und die innere +Organisation des Huelfsverbandes der Emigranten uebernehmen." + +"Das ist eine vortreffliche Idee," rief Herr von Duering, "ich habe +frueher schon etwas Aehnliches ueberdacht und dazu einen Organisationsplan +ausgearbeitet, den ich seiner Zeit auch dem Koenig eingeschickt habe, den +er aber wohl nicht beachtet zu haben scheint--" + +"Ich habe bereits dem Koenige," sagte der Regierungsrath Meding, "von +diesem Plan und den fuer die Bildung des Comite de Patronage gethanen +Schritten Mittheilung gemacht. Durch dies Comite koennte dann auch fuer +Diejenigen, welche so gern nach Algier gehen wollen, ohne dass der Koenig +irgendwie dabei betheiligt ist, dort eine vortheilhafte Niederlassung +vermittelt werden; damit wuerde der Wunsch der Leute erfuellt und zugleich +jede Betheiligung des Koenigs dabei ausgeschlossen, welche Seiner +Majestaet wegen der Stimmung in Hannover unerwuenscht ist. Ich bitte Sie +also nochmals, meine Herren, legen Sie den Schritten des Herrn von +Adelebsen zur Aufloesung der Legion keine Schwierigkeiten in den Weg. +Lassen Sie diesen Herrn ruhig ausfuehren, was ihm vom Koenige oder von wem +es sonst sei, aufgetragen ist, und helfen Sie mir dafuer sorgen, dass +unsere Landsleute, nachdem sie aus dem Verbande geschieden sind, einen +Mittelpunkt finden, der ihnen Schutz und Beistand gewaehrt." + +"Aber wie der Koenig mit uns umgeht," rief Herr von Tschirschnitz, "so +haette er ja zur Zeit des Bestandes des Koenigreichs Hannover mit keinem +Officier umzugehen das Recht gehabt. Mindestens haetten wir doch Gehoer +erlangen muessen,--dies ist ja geradezu asiatischer Despotismus." + +"Meine Herren," sagte der Regierungsrath Meding, "einem ungluecklichen +Fuersten gegenueber ist die Pflicht des Gehorsams doppelt stark, und +vergessen Sie vor Allem nicht, dass wir Alle Vertreter einer Sache sind, +welche den Blicken der ganzen Welt ausgesetzt ist. Wir haben fuer diese +Sache gefochten nach allen Kraeften,--man kann uns vorwerfen, dass es +thoericht und unvernuenftig gewesen sei, aber wenigstens haben wir fuer die +Sache gethan, was ueberhaupt zu thun war. Wenn diese Sache zu Ende sein +soll," fuegte er noch ernster hinzu, "und ich glaube, dass sie zu Ende +ist, so lassen Sie uns ihr den letzten Dienst erweisen, lassen wir sie +mit Ehren untergehen, ohne dass wir der Welt das Schauspiel der inneren +Zerruettung und der Faeulniss, welche sie angefressen hat, und an welcher +wir wenigstens keinen Theil haben, geben. Wir werden vielleicht in der +Lage sein, unsere und der Emigranten Rechte scharf und nachdruecklich zu +vertheidigen, aber so lange es moeglich ist, darf auch in dieser +Vertheidigung Nichts gegen den Koenig unternommen werden, auf dem die +Hand des Schicksals schwer genug ruht, und der stets auf unsere +Ehrfurcht Anspruch haben wird. Und sollten wir je zu den aeussersten +Grenzen der Vertheidigung gedraengt werden, so muessen wir wenigstens vor +der ganzen Welt beweisen koennen, dass wir dazu unwiderstehlich gezwungen +worden sind." + +"Aber man greift unsere Ehre an," rief Herr von Mengersen, "unserer +Aller Ehre, denn was in Hietzing ueber uns gesprochen wird, davon hat man +gar keinen Begriff, und auch nach Hannover hin schreiben sie die +unglaublichsten Dinge. Es wird gar nicht lange dauern, so wird man wo +moeglich in den welfischen Zeitungen Artikel ueber uns lesen." + +"Seien Sie ganz ruhig, meine Herren," sagte der Regierungsrath Meding, +"wenn das geschehen sollte, wenn man es wagen wuerde, unsere Ehre +anzugreifen, dann werde ich der Erste sein, der alle Ruecksichten bei +Seite setzt, und dann wehe Denen, die den Kampf mit uns aufnehmen. Jene +werden dem Koenig gegenueber zu verantworten haben, was dann geschehen +wird. Bis dahin bitte ich Sie nochmals dringend, jeden Schritt zurueck zu +halten, der den Koenig verletzen koennte." + +"Jedenfalls," rief Herr von Duering, "werde ich meine Magazinbestaende dem +Herrn von Adelebsen nicht ueberliefern, ohne eine vollgueltige Decharge +vom Koenige zu bekommen, die ich bereits mehrfach verlangt und die man +mir noch immer nicht gegeben hat." + +Der Kammerdiener meldete den Legationskanzlisten Hattensauer, und eilig, +mit etwas aufgeregter Miene trat ein Mann von etwa fuenfzig Jahren von +auffallender Haesslichkeit mit kleinen stechenden Augen, einer +vorspringenden Stirn, einem glatten, fast kahlen Schaedel in das Zimmer. +Er neigte sich mit einer gewissen linkischen Hoeflichkeit nach allen +Seiten, naeherte sich dann in beinahe demuethiger, unterwuerfiger Haltung +dem Regierungsrath Meding und ueberreichte ihm ein grosses, versiegeltes +Schreiben. + +"Eine Depesche ans Hietzing, welche so eben eingegangen ist," sagte er. + +Gespannt blickten die Officiere auf den Regierungsrath Meding, welcher +langsam das Schreiben oeffnete und den Inhalt durchlas. + +"Der Major von Adelebsen ist angekommen," sagte der Legationskanzlist +Hattensauer, waehrend Herr Meding las, "er hat diese Depesche mitgebracht +und wird Ihnen morgen seinen Besuch machen." + +Der Regierungsrath Meding faltete langsam das Papier, das er bis zu Ende +gelesen, zusammen; ein trauriges Laecheln spielte um seinen Mund. + +"Nun," rief Herr von Duering, "haben Sie irgend welches Licht in der +Sache erhalten?" + +"Der Koenig," erwiderte der Regierungsrath Meding, "findet meine +Bemuehungen fuer die Herstellung eines Comite de Patronage, da dasselbe +auch fuer eine Colonie in Algerien wirken koenne, nicht vereinbar mit +seinen Beschluessen, nach welchen er aus militairischen Gruenden die +Gruendung einer solchen Colonie abgelehnt hat. Er befiehlt mir deshalb, +aus dem Comite auszuscheiden und mich sogleich nach Thun in der Schweiz +zu begeben, um dort seine weiteren Befehle abzuwarten. Das Schreiben ist +uebrigens," fuhr er fort, "abermals eine Antwort auf etwas durchaus +Anderes, als ich geschrieben und ausserdem von einer beinah unglaublichen +Stylisirung und Logik." + +"Unerhoert!" riefen die Officiere. + +"Und Sie werden diesem Befehl Folge leisten?" fragte Herr von Duering. + +"Ganz gewiss," erwiderte der Regierungsrath Meding, "ich stehe noch im +Dienste des Koenigs und muss seinen Befehlen folgen. Ich bedaure, dass sie +mich zwingen, die armen Emigranten zu verlassen, aber ich kann darin +Nichts aendern, die Verantwortung fuer ihr Schicksal trifft mich nicht." + +"Ich habe auch noch Briefe fuer Herrn von Duering und fuer Herrn von +Tschirschnitz," sagte Hattensauer, indem er sich demuethig gebeugt den +beiden Herren naeherte und jedem ein Schreiben uebergab, welches dieselben +schnell oeffneten und durchflogen. + +"Ich bin nach Bern verbannt," sagte Herr von Duering. + +"Und ich nach Basel!" rief Herr von Tschirschnitz laut lachend. "Die +Sache wird nun geradezu komisch, man scheint sich in Hietzing fuer die +Gebieter der Welt zu halten." + +"Haben Sie Nichts fuer mich?" rief Herr von Mengersen, zu Herrn +Hattensauer sich wendend, "vielleicht hat man mich nach Sibirien +verbannt." + +"Nun, meine Herren," sagte der Regierungsrath Meding, "so muessen wir +denn die Hannoveraner ihrem Schicksal ueberlassen, ich werde noch das +Moeglichste thun, um sie allen meinen Freunden hier zu empfehlen. +Jedenfalls haben wir fuer sie gethan, was in unsern Kraeften stand. Und +nun lassen Sie uns schlafen und ausruhen, denn ich glaube, wir koennen +sagen: 'Finita la commedia'. Morgen wollen wir ueberlegen, was weiter zu +thun ist, und," sagte er laechelnd zu Herrn von Duering und Herrn von +Tschirschnitz, "unsere Reisevorbereitungen treffen." + + + + +Zweites Capitel + + +Der Legationsrath Bucher hatte seinen Vortrag bei dem Kanzler des +Norddeutschen Bundes, Grafen von Bismarck, beendet. + +Der Graf sass in dem Lehnstuhl vor dem Schreibtisch bequem zurueckgelehnt, +die kraftvolle markige Gestalt erschien noch breiter und voller im +Militairueberrock,--die Zuege seines Gesichts waren staerker geworden und +drueckten noch mehr als frueher feste, entschlossene Willenskraft aus. Das +Haar an seinen Schlaefen und der volle Schnurrbart hatten sich mehr und +mehr weiss gefaerbt, ohne dass dadurch sein Gesicht aelter erschien,--der +frische Ausdruck seiner klaren, grauen Augen, welche bald streng und +drohend, bald tief und gemuethvoll blickten, gab seiner ganzen +Erscheinung einen gewissen Schimmer jugendlicher Lebendigkeit. + +Vor dem Grafen stand, ein Packet zusammengelegter Papiere in der Hand, +der Legationsrath Bucher. + +Sein kraenkliches feines Gesicht mit den kalt und ernst blickenden +kleinen Augen, dem fest geschlossenen Mund und der etwas scharf +vorspringenden Nase, seine magere Gestalt, welche dem Grafen Bismarck +gegenueber fast winzig erschien,--seine etwas gebueckte Haltung,--das +Alles gab der Erscheinung dieses merkwuerdigen Mannes, der frueher seiner +politischen Ueberzeugung Heimath und Existenz geopfert und nunmehr das +Vertrauen des grossen deutschen Staatsmannes zu erwerben und zu erhalten +gewusst hatte, einen Ausdruck, der die Mitte hielt zwischen dem Typus +eines Bureaukraten und eines Professors. + +"Haben Sie die Schrift von Vilbort gelesen," fragte der Graf--'l'oeuvre +de Monsieur de Bismarck'--es wird in Paris viel besprochen--" + +"Und ist auch bereits in deutscher Uebersetzung erschienen," bemerkte +der Legationsrath, "es enthaelt viel Interessantes und manche sehr +bemerkenswerthe Zeugnisse ueber das, was Herr Vilbort waehrend des Krieges +von 1866 selbst gesehen und erlebt hat.--Ob freilich Alles das wahr ist, +was Vilbort ueber die Aeusserungen mittheilt, die Eure Excellenz ihm +selbst gegenueber gemacht haben, das muessen Sie selbst besser beurteilen +koennen, als ich--" + +"Im Allgemeinen," sagte Graf Bismarck, "so weit ich das Buch zu +durchblaettern Zeit gefunden habe,--giebt er meine Aeusserungen richtig +wieder,--und das ist schon sehr viel.--So oft man mit einem Journalisten +spricht, muss man sich gefallen lassen, dass er Alles, was man gesagt oder +nicht gesagt hat, wiedererzaehlt, wie er es aufgefasst hat,--oder wie er +es aufgefasst zu sehen wuenscht,--das hindert mich uebrigens nicht," fuhr +er fort, "mich ganz freimuethig und offen gegen diese Herren +auszusprechen, wenn ich Gelegenheit habe, einen von ihnen zu sehen;--ich +halte mit dem, was ich denke und was ich will, nicht hinter dem +Berge,--die aengstliche Geheimnisskraemerei der alten Diplomatie hat keinen +Sinn mehr in unserer Zeit,--freilich muss ich dann auch die oeffentliche +Beurtheilung dessen, was ich gesagt habe, nicht scheuen, und,--Gott sei +Dank,--dafuer habe ich ganz gesunde Nerven." + +"Herr Vilbort," sagte der Legationsrath Bucher, "scheint mir durch die +Offenheit, mit welcher Eure Excellenz sich ihm gegenueber ausgesprochen +haben, etwas eitel geworden zu sein;--er haelt sich fuer einen +Geschichtschreiber,--und das ist er in der That nicht,--auch geht durch +sein ganzes Werk ein gewisses sentimentales Jammern ueber den Krieg, der +doch, da die Conflicte einmal unloesbar geworden, eine Nothwendigkeit +war." + +"Diese Richtung des Buches," fiel Graf Bismarck ein, "das jedenfalls in +Frankreich viel gelesen werden wird, ist mir am wenigsten +unangenehm,--die Franzosen koennen in der That eine Warnung vor den +traurigen Folgen eines grossen Krieges brauchen,--es scheint, dass dort +wieder der Chauvinismus erhitzt wird, und dass man die Geister fuer einen +Krieg vorbereitet, fuer den Fall, dass man der inneren Schwierigkeiten +nicht Herr werden sollte." + +"Glauben Eure Excellenz wirklich," fragte der Legationsrath, "dass man in +Paris ernstlich an einen Krieg denken koennte,--gerade jetzt in dem +Augenblicke, in welchem die Zuegel des persoenlichen Regiments gelockert +sind, in dem Augenblick, in welchem Ollivier, der Mann des Friedens, +Minister geworden ist?" + +"Die Berichte aus Paris," sagte Graf Bismarck mit leichtem Achselzucken, +"sprechen von den friedlichen Dispositionen der Regierung,--ich glaube +auch, dass der Kaiser, der arme kranke Mann, sich nach dem Frieden +sehnt,--schon um persoenlich Ruhe zu haben,--aber Alles," fuhr er fort, +"was dort geschieht, kann zu irgend einem ploetzlichen Ausbruch fuehren, +auf den wir heute mehr als je gefasst sein muessen. + +"Sehen Sie," sprach er nach kurzem Nachdenken, waehrend er die Augen +sinnend emporschlug, "dieser unglueckliche Pistolenschuss, der Victor Noir +toedtete, diese lauten Anklagen von Flourens, die ungeschickte Verhaftung +Rocheforts, ein Bonaparte vor Gericht, des Mordes angeklagt, das Alles +bricht ueber das Kaiserreich herein,--das ist ein furchtbares +Verhaengniss,--und das constitutionelle Regiment kann die immer hoeher +aufwallenden Wogen nicht beschwoeren. Die Coterie des Krieges, welche +durch einen ruhmvollen Feldzug den Glanz des Kaiserreichs wieder +herstellen will, gewinnt an Boden,--der Kaiser ist schwach,--wird man +ihn nicht eines Tages dahin bringen, das Aeusserste zu wagen, um den +festen Boden wieder zu gewinnen, der ihm taeglich mehr unter den Fuessen +verschwindet. Er wird vielleicht den Krieg machen aus Schwaeche, denn die +Schwaeche ist tollkuehner als die Kraft. + +"Fuer uns," fuhr der Graf fort, "ist der Krieg um so weniger zu fuerchten, +je mehr die innere Kraft Frankreichs taeglich zersetzt wird,--aber der +arme Kaiser thut mir leid,--es ist doch eine gross angelegte und im +Grunde gute Natur,--und fuer Europa ist das Kaiserreich eine +Wohlthat,--denken Sie, wenn alle diese in den Tiefen gaehrenden Elemente +in Frankreich wieder entfesselt wuerden! + +"Man hat mir da," fuhr er fort, indem er ein Blatt Papier von seinem +Schreibtisch nahm, "einen Brief Eugen Duponts mitgetheilt, in +welchem dieser thaetige Agent der Internationale und Secretair von Carl +Marx in London dem Comite in Genf auseinandersetzt, dass die Zeit +gekommen sei, in welcher der action secrete et souterraine die +allgemeine revolutionaire Schilderhebung in Europa folgen muesse. +Merkwuerdigerweise," sagte er, einen Blick in das Schriftstueck werfend, +"will Dupont den Ausgangspunkt dieser grossen Revolution nach England +verlegen, weil in Frankreich die Regierung noch zu stark sei." + +"England sei das einzige Land," fuhr er fort, "in welchem eine wirkliche +socialistische Revolution gemacht werden koennte, das englische Volk aber +koenne diese Revolution nicht machen, Fremde muessten sie ihm machen und +der Punkt, wo man zuerst losbrechen solle, sei Irland." + +Der Legationsrath Bucher laechelte. "Das sind Traeumereien," sagte er, +"wie sie von Zeit zu Zeit sich immer wiederholen, ohne zu praktischen +Resultaten zu fuehren." + +"Die Ideen dieses Dupont sind Traeumereien,--das ist ganz richtig," fiel +Graf Bismarck ein,--"aber in Frankreich ist die Sache ernster,--dort +haben die gemaessigten Mitglieder der Internationale vollstaendig die +Fuehrung verloren und die extremsten Doctrinen dringen immer mehr in die +Arbeiterbevoelkerung,--bei jeder unruhigen Bewegung kann die Commune +proclamirt werden.--Das Alles gaehrt um den Kaiser herauf und kann ihn +eines Tages dazu draengen, einen Verzweiflungscoup zu machen;--wir muessen +von dort her immer auf etwas Unerwartetes gefasst sein." + +"Die Elemente der Gaehrung," sagte der Legationsrath, "von denen Eure +Excellenz sprechen, sind aber nicht nur in Frankreich vorhanden, sondern +erfuellen die ganze Welt,--auch unter den deutschen Arbeitern macht die +Internationale Fortschritte,--ich glaube, dass die Regierungen zu dieser +Frage Stellung nehmen muessen." + +"Das sagt mir auch Wagner," rief Graf Bismarck,--"aber welche Stellung +soll man dazu nehmen?--Die alten Parteibildungen beginnen sich zu +zersetzen, keine der vorhandenen Parteien kann sich dazu erheben, den +neuen Zeitfragen mit freiem und klarem Blick entgegen zu treten,--und +gerade dieser socialen Frage gegenueber muesste doch die Regierung sich auf +eine im Volke selbst wurzelnde Partei stuetzen.--Das waere eine Aufgabe +fuer die Conservativen," sagte er sinnend,--"aber leider verlieren gerade +diese sich immer mehr in unmoegliche und unpraktische Theorien." + +"Nun," fuhr er fort,--"wir muessen darueber nachdenken,--jetzt will ich +ein wenig hoeren, was die auswaertige Politik macht." + +Er reichte mit freundlichem Kopfnicken dem Legationsrath die Hand und +dieser zog sich mit einer kurzen stummen Verbeugung zurueck. + +"Ist Jemand im Vorzimmer?" fragte Graf Bismarck den Kammerdiener, +welcher auf seinen starken Glockenzug erschien. + +"Der englische Botschafter, Excellenz." + +"Ich lasse bitten." + +Der Minister-Praesident erhob sich und machte einige Schritte nach der +Thuer, durch welche Lord Augustus Loftus, der Botschafter Ihrer Majestaet +der Koenigin Victoria am preussischen Hofe und beim Norddeutschen Bunde, +in das Cabinet trat. + +Lord Loftus, eine durchaus englische Erscheinung, hatte in seinen +Gesichtszuegen und in seiner ganzen Haltung eine gewisse feierliche Wuerde +und Zurueckhaltung, welche ein wenig gegen das offene, freie Wesen des +Grafen Bismarck abstach. Der Lord setzte sich dem preussischen +Minister-Praesidenten gegenueber vor den grossen Schreibtisch in der Mitte +des geraeumigen Cabinets, und begann, da der Graf nach einigen +gleichgueltigen Begruessungsworten schweigend seine Anrede erwartete, nach +einem kurzen Raeuspern: + +"Sie wissen, lieber Graf, wie sehr die Regierung Ihrer Majestaet darauf +bedacht ist, in den Beziehungen der Cabinette unter einander alle +Ursachen des Misstrauens und der Besorgnisse zu beseitigen, welche dem +Frieden Europas gefaehrlich werden koennten." + +Graf Bismarck neigte zustimmend den Kopf und, indem er eine grosse +Papierscheere ergriff und dieselbe spielend in der Hand bewegte, sagte +er im hoeflichsten Ton einer gleichgueltigen Conversation: + +"Die Regierung Ihrer Majestaet ist in diesem Bestreben vollkommen von +denselben Wuenschen geleitet, welche auch uns beseelen und welche wohl, +wie ich glaube, von allen Cabinetten Europas getheilt werden. Ich freue +mich, von Neuem zu constatiren, dass gerade durch diese allseitigen +Wuensche die beste Garantie fuer die Erhaltung des europaeischen Friedens +gewaehrt wird." + +Lord Loftus schien ein wenig decontenancirt. + +"Die guten Wuensche aller europaeischen Regierungen," sagte er, "sind +gewiss eine ganz vortreffliche Garantie des Friedens. Indessen," fuhr er +ein wenig zoegernd fort, "um eine wirklich praktische und vor allen +Dingen dauernde Basis fuer die internationale Ruhe und Stabilitaet zu +schaffen, wird es vor Allem noch noethig sein, concrete Gruende +gegenseitigen Misstrauens und gegenseitiger Besorgnisse zu beseitigen." + +"Ich wuesste in der That nicht," sagte Graf Bismarck, den Botschafter wie +erstaunt anblickend, "dass in diesem Augenblick irgend welche Fragen +bestaenden, welche dem Frieden auch nur die entfernteste Gefahr zu +bringen vermoechten. Ueberall ist die tiefste Ruhe, ich kann Sie +versichern, dass wir wenigstens mit keinem europaeischen Cabinet in +Eroerterungen stehen, welche bedenkliche und kritische Punkte beruehren." + +"Ich hatte bei meiner Bemerkung von vorhin," erwiderte Lord Loftus, +"auch weniger diplomatische Fragen im Sinne, welche gegenwaertig zur +Eroerterung staenden und zu Differenzen fuehren koennten, ich dachte +vielmehr an thatsaechliche Verhaeltnisse, welche vielleicht weniger ein +Grund, als ein Ausdruck gegenseitigen Misstrauens sind und deren +Beseitigung im Interesse der ruhigen Entwickelung der Zukunft Europas +liegen moechte." + +"Und welche thatsaechliche Verhaeltnisse meinen Sie?" fragte Graf Bismarck +mit vollkommener Ruhe und einem leichten Anflug von Erstaunen in seinem +scharfen, fest auf den Botschafter gerichteten Blick. + +"Es ist eine Thatsache," sprach Lord Loftus weiter, "welche offen vor +Europa da liegt, dass die franzoesische Regierung in den letzten Jahren +ganz besondere Anstrengungen gemacht hat, um ihre Militairmacht auf eine +aussergewoehnliche Hoehe zu erheben. Das Gleiche findet bei Ihnen statt, +und Sie werden mir zugeben, dass es eine gewisse Besorgniss und +Beunruhigung erregen kann, wenn man zwei der bedeutendsten europaeischen +Maechte bis an die Zaehne bewaffnet einander gegenueber stehen sieht." + +"Es liegt ja aber," fiel Graf Bismarck in demselben ruhigen, fast +gleichgueltigen Ton ein, "zwischen Frankreich und uns durchaus keine +Veranlassung zu irgend welchen Missverstaendnissen vor; im Gegentheil kann +ich Sie versichern, dass unsere Beziehungen zu Paris die besten und +freundlichsten sind." + +"Und doch stehen Sie sich," bemerkte Lord Loftus, "mit so uebermaessig +angespannten Militairkraeften gegenueber, als ob Sie gegenseitig jeden Tag +den Ausbruch irgend eines Conflictes zu besorgen haetten. Dieser +Zustand," fuhr er etwas lebhafter fort, "wenn er auch den Frieden nicht +unmittelbar gefaehrdet, laesst doch Europa nicht zu sicherem Bewusstsein der +Ruhe kommen, und ich glaube, dass besser als alle diplomatischen +Versicherungen eine ernste und nachdrueckliche Reducirung der unter den +Waffen stehenden militairischen Streitkraefte alle die unruhigen +Besorgnisse zerstreuen wuerde, welche angesichts des gegenwaertigen +Zustandes sowohl die Cabinette, als die Geschaeftswelt erfuellen,--wenn +die Armeen Frankreichs und Preussens sich nicht mehr in voller +Kriegsruestung gegenueber stehen, dann wird Europa endlich aufathmen +koennen, befreit von dem Druck, welcher in den letzten Jahren auf ihm +lastet." + +Graf Bismarck schwieg einen Augenblick, seine Zuege nahmen einen ernsten +Ausdruck an, er richtete den Blick seiner klaren grauen Augen scharf und +durchdringend auf den Botschafter und sagte dann: + +"Haben Sie, mein theurer Lord, den Auftrag, die Frage, welche Sie soeben +beruehrten, zwischen Frankreich und uns Namens Ihrer Regierung zur +Sprache zu bringen?" + +"Ich habe nicht den Auftrag," erwiderte der Lord, "bestimmte Antraege zu +stellen, bestimmt formulirte Wuensche auszusprechen,--doch bin ich +allerdings veranlasst, die allgemeine Besorgniss, welche die +militairischen Ruestungen in Frankreich und Deutschland der Regierung +Ihrer Majestaet einfloessen, Ihnen nicht zu verhehlen und zugleich auch dem +Gedanken Ausdruck zu geben, dass Sie sowohl als die franzoesische +Regierung dem ganzen civilisirten Europa einen grossen Dienst leisten +wuerden, wenn Sie sich geneigt finden liessen, im gleichen Verhaeltniss die +unter den Waffen stehenden Streitkraefte zu reduciren und dadurch +thatsaechlich das Vertrauen auf dauernde Erhaltung des Friedens zu +erkennen zu geben. Wuerde ich bei Ihnen die Geneigtheit finden, auf +diesen Ideengang einzugehen, so wuerde die Regierung Ihrer Majestaet gern +bereit sein, ihre Vermittelung in einer ebenso wichtigen, als delicaten +Sache zwischen zwei ihr gleich befreundeten Maechten eintreten zu +lassen." + +"Und wissen Sie," fragte Graf Bismarck, ohne dass ein Zug seines +Gesichtes sich veraenderte, "ob derselbe Gedanke, den Sie mir hier so +eben auszusprechen die Guete haben, auch dem Kaiser Napoleon gegenueber +von Ihrer Regierung geltend gemacht worden ist?" + +"Ich glaube, Ihnen mittheilen zu koennen," erwiderte Lord Loftus, "dass +dies geschehen ist, und dass der Kaiser sich vollkommen bereit erklaert +hat, seine kriegsbereiten Streitkraefte nach derselben Verhaeltnisszahl zu +reduciren, welche von Ihnen angenommen werden moechte." + +Ein feines, fast unmerkliches Laecheln flog ueber das Gesicht des Grafen +Bismarck. + +"Es wuerde dann immer die Frage sein," sagte er in leichtem Ton, "wer +denn mit der Abruestung anzufangen haette--und wer dieselbe controliren +koennte, Fragen, an denen oft schon aehnliche Verhandlungen gescheitert +sind,--doch," fuhr er dann mit ernstem und nachdrucksvollem Ton fort, +"ich will diese Frage nicht aufwerfen, denn sie wuerde keine practische +Bedeutung haben, da ich Ihnen von vorn herein auf das Bestimmteste +erklaeren muss, dass ich garnicht in der Lage bin, auf eine Negociation in +der von Ihnen angedeuteten Weise eingehen zu koennen, und ich wuerde es +bedauern, wenn ich in die Lage kaeme, der Regierung Ihrer Majestaet auf +eine directe Aeusserung in jenem Sinne eine bestimmt ablehnende Antwort +geben zu muessen." + +"So halten Sie es dennoch fuer moeglich," fragte Lord Loftus, ein wenig +erstaunt ueber diese so klare und bestimmte Erklaerung, "dass aus den +Fragen, welche gegenwaertig in Europa vorhanden sind, nach irgend welcher +Richtung hin ein ernster Conflict entstehen koennte, der die Erhaltung +einer solchen Waffenruestung fuer Frankreich und fuer Preussen noethig +macht?" + +"Was Frankreich betrifft," erwiderte Graf Bismarck, "so habe ich darueber +kein Urtheil. Glaubt der Kaiser Napoleon, den innern Verhaeltnissen +gegenueber und mit Ruecksicht auf seine sonstigen europaeischen +Beziehungen seine militairischen Streitkraefte vermindern zu koennen, so +mag er es thun, von unserer Seite hat er am allerwenigsten irgend eine +Schwierigkeit oder gar eine Feindseligkeit zu besorgen. Ich wuerde ihm +indessen auf einem solchen Wege nicht folgen koennen, denn die groessere +oder geringere Staerke der preussischen Militairmacht beruht nicht in +dieser oder jener augenblicklichen diplomatischen Constellation, sie ist +eine Grundlage des preussischen Staatslebens und kann ohne einen tiefen +Eingriff in dessen wesentlichsten Existenzbedingungen nicht modificirt +werden. Ich bin aber von vorn herein ueberzeugt," fuhr er fort, "dass der +Koenig, mein allergnaedigster Herr, jedes Eingehen auf diese Frage, ja +jede Eroerterung derselben auf das Bestimmteste ablehnen wuerde und +ablehnen muesste. Um eine Verminderung und zwar eine wesentliche +Verminderung der disponiblen Streitkraefte zu erreichen, muesste man die +ganze Militairorganisation Preussens und des Norddeutschen Bundes aendern. +Das ist schon verfassungsmaessig schwierig, ja beinahe unausfuehrbar. +Ausserdem kommt aber dabei noch ein wesentlicher Gesichtspunkt in Frage, +den ich Sie wohl in Betracht zu ziehen bitten muss, die preussische +Militairorganisation ist nicht nur eine militairische, sondern zu +gleicher Zeit auch eine politische und sociale Organisation. Sie ist +eine Art von hoher Schule fuer alle Klassen der Bevoelkerung, eine Schule, +in welcher die Jugend des Landes die selbstverleugnende Pflichterfuellung +lernt, in welcher sie durchdrungen wird von der Hingebung fuer den Koenig +und fuer das Land, in welcher der Patriotismus gekraeftigt und zu vollem +klarem Bewusstsein gebracht wird. Man koennte also die Wehrverfassung +nicht modificiren, ohne zu gleicher Zeit der militairischen Kraft und +der nationalen Einigkeit grossen Schaden zu thun, ohne die Ueberzeugung +des Volkes zu verletzen, welche in der allgemeinen Dienstpflicht und der +damit zusammenhaengenden Staerke der Armee die beste Buergschaft fuer die +Sicherheit und Groesse Preussens erblickt. Sie muessen begreifen, mein +theurer Lord," fuhr er fort, "dass alle diese Gesichtspunkte es mir +unmoeglich machen, die Idee der gegenseitigen Entwaffnung weiter zu +discutiren;--so lange ich Minister bin, wuerde ich eine solche Idee dem +Koenige nicht vorschlagen koennen, und jede weitere Eroerterung des +Gegenstandes wuerde zu gar keinem Resultat fuehren. Ich glaube, es ist der +beste Dienst, den ich Ihnen leisten kann, und der groesste Beweis +aufrichtigsten Entgegenkommens gegen die Regierung Ihrer Majestaet, wenn +ich sogleich und ohne Umschweife meine Stellung zu der von Ihnen +angeregten Frage offen ausspreche. Ich bitte Sie, das, was ich Ihnen +gesagt, als meine unbedingt feststehende Ansicht zu betrachten und auch +Ihrer Regierung keinen Zweifel ueber dieselbe zu lassen." + +Lord Loftus verneigte sich und sprach: + +"Ich erkenne vollkommen das Gewicht der Gruende an, welche Sie mir +angeben und werde dieselben dem auswaertigen Amt zur Kenntniss bringen. +Ich bedaure," fuhr er fort, "dass Ihre Mittheilungen mich von der +Unmoeglichkeit ueberzeugt haben, den auf Europa lastenden Zustand +aengstlicher Besorgniss durch ein einfaches Mittel zu beseitigen." + +"Ich begreife nicht, mein lieber Lord," sagte Graf Bismarck, "warum Sie +von Kriegsbesorgnissen sprechen? Ich kann Ihnen nur wiederholen, dass ich +keine Frage sehe, welche dazu Veranlassung bieten koennte;--wenn einige +chauvinistische Blaetter in Frankreich nicht aufhoeren, die Welt von Zeit +zu Zeit zu beunruhigen, so kann das doch keinen Einfluss auf die +Cabinette der Grossmaechte haben. Mag sich die Boerse hin und wieder +darueber erschrecken, wir sollten uns dadurch doch in der That keinen +Augenblick aus der Ruhe bringen lassen. Vor Allem," fuhr er mit +volltoenender Stimme fort, "koennen derartige auf keinen concreten +Gruenden beruhende Besorgnisse niemals der Grund sein, dass eine mit dem +Ausbau ihrer innern Angelegenheiten beschaeftigte, alle Vertraege +respectirende und mit aller Welt im Frieden lebende Macht ihre +langjaehrige und bewaehrte Militairverfassung aendern sollte, eine +Militairverfassung, auf welcher die Sicherheit beruht, die friedliche +und selbststaendige innere Entwickelung noethigenfalls gegen jede Stoerung +schuetzen zu koennen." + +"Apropos, haben Sie Nachricht vom Koenig Georg?" fragte Graf Bismarck, +als Lord Loftus sich erhob, um sich zu verschieden. "Man theilt mir mit, +dass er diese unglueckliche Legion in Frankreich, welche ihm so viel Geld +kostet, und welche doch in der That sehr wenig geeignet ist, um Hannover +wieder von uns zu erobern, jetzt auseinander schickt. Mir thun die armen +Leute leid, welche durch dies ganze abenteuerliche Unternehmen ihrem +Vaterlande und ihren Familien entzogen sind." + +"Wenn der Koenig seinen Widerstand aufgiebt," sagte Lord Loftus, "sollte +es dann nicht moeglich sein, ihm den Genuss seines Vermoegens wieder zu +geben, welches ihm entzogen ist? Ich weiss, dass der Herzog von Cambridge +als naechster Agnat sehr viel Antheil an dieser Angelegenheit nimmt, und +es waere in der That erwuenscht, wenn sie in befriedigender Weise geordnet +werden koennte." + +"Niemand wuenscht das lebhafter als ich," rief Graf Bismarck, "wir haben +im Interesse der Sicherheit Preussens dem Koenige sein Land nehmen muessen, +aber sowohl mein allergnaedigster Herr wie ich selbst wuenschen gewiss auf +das Dringendste, dass dem alten, hochberuehmten und edlen Welfenhause auch +in seiner hannoeverschen Linie fuer die Zukunft eine grosse und wuerdige +Existenz gesichert bleibe. Aber," fuhr er fort, "wenn der Koenig einfach +seine Legion entlaesst, weil er sie nicht bezahlen kann, ohne mit seinen +uebrigen Agitationen aufzuhoeren, ohne den Frieden mit uns zu machen, so +koennen wir ihm doch wahrlich nicht die Mittel dazu in die Haende geben. +Ich muss bekennen, dass mir diese Legion weniger beachtungswerth +erschienen ist, als andere Agitationen des Koenigs, welche sich der +Oeffentlichkeit mehr entziehen und fuer welche ich," sagte er mit +entschiedener Betonung, "niemals die Mittel zur Verfuegung stellen kann. +Will sich der Koenig in die Notwendigkeit der Verhaeltnisse fuegen, will er +mit uns Frieden schliessen, so wird er dafuer gewiss das bereitere +Entgegenkommen finden, und wenn der Herzog von Cambridge sich dafuer +interessirt, so wird er dem Koenig Georg und dessen ganzem Hause gewiss +den besten Dienst leisten, wenn er seinen Einfluss anwendet, um ihn zu +einem definitiven und aufrichtigen Frieden zu veranlassen." + +"Ich werde," sagte Lord Loftus, "wenn sich mir die Gelegenheit bietet, +versuchen, in diesem Sinne zu wirken,--ich glaube, dass der Herzog von +Cambridge gern die Hand dazu bieten wird, doch ob mit Erfolg, das +scheint mir bei dem Charakter des Koenigs zweifelhaft. Jedenfalls ist +meine ganze Thaetigkeit in dieser Angelegenheit eine ausschliesslich +private, hervorgehend aus dem natuerlichen Interesse, welches ich fuer den +erlauchten Vetter meiner Koenigin hege; als Vertreter der englischen +Regierung habe ich mit der ganzen Angelegenheit nicht das Geringste zu +thun." + +Er erwiderte mit einer etwas steifen Verbeugung den Haendedruck des +Grafen Bismarck, welcher ihn nach der Thuer hin begleitete, und verliess +das Cabinet. + +In dem grossen Vorsaal sass in einem Lehnstuhl die schmaechtige, magere +Gestalt des Grafen Benedetti mit dem bleichen, fein geschnittenen +Gesicht, dessen Zuege trotz der listigen Intelligenz, welche in ihnen +lag, dennoch niemals einen bestimmten Ausdruck erkennen liessen. + +Der Graf erhob sich und begruesste den englischen Collegen. + +"Nun," sagte er, "haben Sie Ihre Entwaffnungstheorie discutirt, ueber +welche wir gestern sprachen, und von welcher ich ueberzeugt bin, dass sie +in Paris das bereitwilligste Entgegenkommen finden wird?" + +"Ich habe darueber gesprochen," erwiderte Lord Loftus. + +"Und?" fragte Benedetti. + +"Jede Discussion darueber ist auf das Bestimmteste abgelehnt, man wird +das in London sehr bedauern, obgleich die Gruende dafuer nicht ohne +Berechtigung sind." + +In den kalten klaren Augen Benedetti's erschien ein leichter Schimmer +von Befriedigung, er schlug jedoch sogleich den Blick zu Boden und sagte +mit ruhigem, fast ausdruckslosem Ton: + +"Wenn die Welt sich wegen der militairischen Ruestungen in Frankreich und +Deutschland beunruhigt, so wird man nun wenigstens wissen, dass wir es +nicht sind, die es verweigern zur Beseitigung dieser Unruhe beizutragen, +welche uebrigens," fuegte er hinzu, "nach meiner Auffassung ohne +Begruendung ist." + +Der Kammerdiener des Grafen Bismarck naeherte sich dem franzoesischen +Botschafter mit der Meldung, dass der Minister-Praesident bereit sei, ihn +zu empfangen. + +Graf Benedetti verabschiedete sich von Lord Loftus und trat in das +Cabinet. + +"Nun," sagte Graf Bismarck, nachdem er ihn mit offener Herzlichkeit +begruesst hatte, "es scheint, dass man in Europa an den Frieden nicht recht +glauben will. Man moechte aller Welt die Waffen aus den Haenden nehmen und +sie in irgend einem grossen Arsenal aufbewahren, damit nur ja kein +Missbrauch damit geschieht. Soeben hat mir Lord Loftus wieder von +Entwaffnungsideen gesprochen, welche sich ganz wesentlich auf uns +beziehen,--ich begreife das in der That nicht," fuhr er ernster fort, +"glaubt man denn, dass zwei grosse Maechte nur dann im Frieden neben +einander leben koennen, wenn sie Beide nicht die Macht haben, Krieg zu +fuehren? Ich habe nach meiner Ansicht mehr Vertrauen zur Erhaltung des +allgemeinen Friedens, wenn alle Maechte stark und kraeftig sind, sobald +sie nur den aufrichtigen Willen haben, in guten Beziehungen mit einander +zu leben. Ich weiss nicht, wie man bei Ihnen ueber die Moeglichkeit einer +Reduction der Armee denkt, bei uns ist dies unmoeglich, und ich glaube +auch, man wird an unsere friedlichen Absichten ohne Einschraenkung +unserer Armee glauben." + +"Ich theile gewiss vollkommen Ihre Ansicht," sagte Graf Benedetti, indem +er dem Minister-Praesidenten gegenueber vor dem Schreibtisch Platz nahm, +"und bin weit entfernt, in einer starken Militairmacht zweier verstaendig +regierten Staaten eine Gefahr fuer den Frieden zu erblicken. Indess," fuhr +er fort, "koennte die Idee einer theilweisen Entwaffnung dennoch +vielleicht der Beachtung nicht ganz unwuerdig sein, wenn man durch eine +solche Massregel der oeffentlichen Meinung und den uebrigen Maechten neues +Vertrauen in die Stabilitaet der europaeischen Ruhe und Ordnung einfloessen +kann. Von diesem Gesichtspunkt aus ist, wie ich voraussetzen darf, der +Kaiser nicht abgeneigt, eine Reduction der militairischen Kraefte in +Erwaegung zu ziehen, wobei ausserdem noch eine wesentliche Erleichterung +des Volkes in Betracht kommt, die fuer die innere Stellung der +Regierungen nicht unwesentlich ist." + +"Diese Ruecksicht wuerde bei uns von keiner Bedeutung sein," sagte Graf +Bismarck, "unsere Militair-Verfassung ist mit dem Volke verwachsen, und +Niemand im Volk verlangt eine Erleichterung der auf allen Schultern +gleich vertheilten militairischen Pflichten." + +Graf Benedetti sah einen Augenblick zu Boden, dann schlug er den Blick +mit einer fast naiven Offenheit zu dem preussischen Minister-Praesidenten +auf und sprach: + +"Ich bin natuerlich nicht in der Lage, die inneren Verhaeltnisse bei +Ihnen so eingehend zu beurtheilen, wie Sie dazu im Stande sind, da ich +nur als Fremder in dieselben hineinblicke,--aber doch verfolge ich Ihr +oeffentliches Leben mit vielem Interesse und glaube bemerkt zu haben, dass +in den Parteien Ihrer Parlamente die Frage der militairischen Lasten +nicht ganz gleichgueltig behandelt zu werden scheint. Nach der Zahl der +Mannschaften und nach den finanziellen Mitteln ist der Verfassung gemaess +der Militairetat auf eine Periode von fuenf Jahren festgesetzt, welche im +naechsten Jahr zu Ende geht; nach den Stimmen der Presse," fuhr er fort, +"und nach dem, was ich hier und da ueber die Stimmung der Abgeordneten +gehoert habe, scheint das Parlament, wenn ihm im naechsten Jahre das +Kriegsbudget vorgelegt wird, sehr geneigt zu sein, wesentliche +Reductionen zu beschliessen, welche gewissermassen einer theilweisen +Entwaffnung gleich kommen wuerden. Wenn ich mich in der Beurtheilung der +hiesigen Verhaeltnisse nicht taeusche," sprach er weiter, waehrend Graf +Bismarck zuhoerte und von Zeit zu Zeit die Fingerspitzen an einander +schlug,--"so beduerfen Sie, um das richtige Gleichgewicht zwischen der +Regierung und dem Parlament zu erhalten, der Uebereinstimmung mit allen +gemaessigten Nuancen der conservativen und liberalen Parteien. Wuerde es +da nicht vielleicht ein gutes und willkommenes Auskunftsmittel sein, die +Ruecksichten auf die inneren Verhaeltnisse und diejenigen auf die +auswaertigen Beziehungen zu vereinen durch eine auf diplomatischer +Uebereinkunft beruhende Armeereduction? Sie wuerden die europaeischen +Maechte, England an der Spitze, verpflichten, die oeffentliche Meinung +beruhigen und vielleicht einer Verlegenheit entgehen, welche immerhin +erwachsen koennte, wenn im naechsten Jahr Ihr Parlament erhebliche +Reductionen des Militairbudgets beschliessen sollte." + +"Diese Verlegenheit," sagte Graf Bismarck, "kann nicht eintreten, und +die Ruecksicht, sie zu vermeiden, kann auf meine Beschluesse keinen +Einfluss ueben." + +"So glauben Sie," sagte der Graf Benedetti, "der Zustimmung der +Parlamentsmajoritaet fuer das Militairbudget auch im naechsten Jahr +vollkommen sicher zu sein? Sie verzeihen," fuegte er hinzu, "dass ich ueber +Ihre inneren Angelegenheiten mit Ihnen spreche; aber Sie wissen, wie +sehr ich mich fuer dieselben interessire, und Sie haben mir frueher schon +oefter erlaubt, mich durch die Unterhaltung mit Ihnen ueber diese +Verhaeltnisse zu belehren." + +"Unsere inneren Angelegenheiten," erwiderte Graf Bismarck, artig den +Kopf neigend, "liegen ja offen da, und es ist mir immer erfreulich und +kann nur zu immer groesserer Klaerung meiner eigenen Anschauung dienen, +mich mit Ihnen ueber dieselben zu unterhalten. Sie fragten also," fuhr er +fort, "ob ich der Zustimmung des Parlaments zum bisherigen +Militairbudget im naechsten Jahre sicher sei? Darauf kann ich Ihnen nur +antworten: das weiss ich nicht, denn parlamentarische Majoritaeten sind +Dinge, die sich nicht vorher berechnen lassen; doch mag dem sein, wie +ihm wolle, eine Verlegenheit, wie Sie dieselbe vorher andeuteten, kann +fuer mich nach dieser Richtung hin niemals entstehen. Wenn Sie unsere +Verfassung genau studirt haben," sagte er mit einer kaum vernehmbaren +Nuance von Ironie in seiner Stimme, "wie ich nach Ihren Bemerkungen +voraussetze, so werden Sie gesehen haben, dass der Artikel 60--nach der +Festsetzung der Friedensstaerke in der Armee bis zum 31. Dezember +1871--weiter bestimmt, dass fuer die Zukunft die Effectivstaerke durch die +Bundesgesetzgebung bestimmt werden soll. Wenn also, was ich nicht +voraussetzen will, aber auch ebenso wenig fuer unmoeglich erklaeren kann, +der Norddeutsche Reichstag im naechsten Jahre das von den verbuendeten +Regierungen vorgelegte Militairbudget nicht annimmt, so ist eben ein +neues Gesetz nicht zu Stande gekommen, und selbstverstaendlich gilt dann +das bisher bestandene Gesetz so lange, bis frueher oder spaeter ueber das +an seine Stelle zu setzende zwischen den Volksvertretern und den +Regierungen eine Verstaendigung erzielt ist. Sie sehen also, dass ich um +mein Militairbudget nicht in Verlegenheit kommen kann, und dass, wenn +Diejenigen," fuegte er mit scharfer Betonung hinzu, indem seine +Gesichtszuege ploetzlich einen sehr ernsten, fast strengen Ausdruck +annahmen, "welche sich ausserhalb Deutschlands vielleicht veranlasst +finden moechten, eine Verminderung der Waffenmacht zu wuenschen, die zur +Vertheidigung Preussens und des Norddeutschen Bundes noethig ist, sich auf +gewisse parlamentarische Abneigungen gegen die Bewilligung des +Militairetats glauben stuetzen zu koennen,--dass sie in solchen +Voraussetzungen ihre Rechnung--ohne die Bundesverfassung und ohne mich +gemacht haben." + +Graf Benedetti verneigte sich. + +"Es ist mir erfreulich," sprach er, "Ihre Ansichten so bestimmt und klar +ausgesprochen zu hoeren. Der ganze Gegenstand," fuhr er mit leichtem Ton +fort, "ist ja eigentlich keine Frage zwischen uns, Frankreich und +Preussen koennen ihre gegenseitige Staerke ohne jedes Misstrauen ansehen, es +waere nur ein Entgegenkommen gewesen, welches wir gemeinsam den uebrigen +Maechten haetten zeigen koennen--" + +"Welche aber ihrerseits," fiel Graf Bismarck ein, "ebenfalls +fortfahren, unausgesetzt zu ruesten und zwar in weit groesserem Massstabe, +als wir, wie ein Blick auf Oesterreich und auf Italien zeigt. Ich +glaube, es ist besser, ein fuer alle Mal diese ganze Frage der Ruestungen +uneroertert zu lassen und den Frieden wesentlich auf den guten Glauben +und das Vertrauen zu stuetzen, welches die Regierungen einander +entgegentragen. Sie koennen mir," fuhr er fort, "wahrlich den Vorwurf +nicht machen, dass ich es an solchem Vertrauen fehlen lasse, und dass ich, +wenn irgend Etwas vorkommt, was die guten Beziehungen nach irgend einer +oder der anderen Richtung zu verwirren im Stande waere, nicht sogleich +durch offenes Aussprechen die Gelegenheit zur Aufklaerung und zur +Beseitigung der Missverstaendnisse gebe." + +Ein leichter Ausdruck verschaerfter Aufmerksamkeit wurde in dem Blick des +Botschafters bemerkbar. + +"Ich freue mich," sagte er, "dass diese Beziehungen gegenseitiger +Offenheit und Aufrichtigkeit zwischen uns bestehen. Gerade dadurch ist +es ja so oft schon moeglich gewesen, manche Wolke zu zerstreuen, welche +die so guten und befriedigenden Verhaeltnisse zwischen beiden Regierungen +haette trueben koennen. Gegenwaertig," sagte er mit leichtem Laecheln, "sind +ja solche Wolken nach keiner Richtung hin vorhanden und--" + +"Ganz verschwinden sie niemals," fiel Graf Bismarck ein, "denn immer und +immer wieder kommen von der einen oder der andern Seite her +Mittheilungen, welche bei aengstlichen und misstrauischen Naturen, zu +denen ich nicht gehoere," sagte er sich verneigend, "Bedenken und Sorgen +hervorrufen koennten." + +Benedetti blickte ihn erstaunt und fragend an. + +"Schon vor laengerer Zeit," sagte Graf Bismarck in ruhigem und fast +gleichgueltigem Ton, "habe ich Ihnen mitgetheilt, Herr von Usedom haette +uns verschiedene Umstaende mitgetheilt, welche fast glauben lassen +mussten, dass geheime Unterhandlungen zwischen Frankreich und Italien, bei +welchen auch Oesterreich betheiligt sei, stattfaenden." + +"Ich habe damals Gelegenheit genommen," sagte Graf Benedetti schnell, +"in Paris Erkundigungen einzuziehen und Ihnen die Versicherung gegeben, +dass die Quelle, aus welcher Herr von Usedom jene Mittheilungen geschoepft +hat, eine nicht zuverlaessige gewesen sein muesse--" + +"Herr von Usedom hat seine Quelle nicht angegeben," fiel Graf Bismarck +ein. + +"Jedenfalls," sagte Graf Benedetti, "war er unrichtig berichtet oder +durch den Schein getaeuscht und zu falschen Schluessen veranlasst worden." + +"Es sind nun," sprach Graf Bismarck weiter, "in neuester Zeit wiederholt +Winke an mich gekommen, dass abermals eine sehr lebhafte Negociation +zwischen den Hoefen von Paris, Wien und Florenz stattfindet, welche eine +Coalition herzustellen bezweckt, die doch offenbar gegen uns keine allzu +freundlichen Absichten haben koennte. Ich meinerseits," fuhr er fort, +indem er Benedetti starr ansah und seine grosse Papierscheere mit der +Hand rasch hin und her bewegte, "lege keinen besonderen Werth auf +derartige Winke, wenn sie nicht den Nachweis bestimmter und unleugbarer +Thatsachen enthalten, vielleicht auch deshalb," sagte er mit Betonung, +"weil ich eine Coalition niemals fuerchten wuerde, welche sich der +nationalen Entwicklung Deutschlands entgegenzustellen die Absicht +haette." + +"Ich werde sogleich," sagte Benedetti eifrig, "nach Paris schreiben und +mir bestimmte Aufklaerung ueber diese Frage erbitten. Ich bin aber im +Voraus fest ueberzeugt, dass die Geruechte, welche zu Ihnen gedrungen sind, +jetzt ebenso wenig wie damals Begruendung haben, denn ich kenne zu genau +den dringenden Wunsch des Kaisers, den europaeischen Frieden zu erhalten +und ganz besonders die so freundlichen Beziehungen mit dem Koenige +Wilhelm und seiner Regierung zu pflegen." + +"Ich habe Sie nicht darueber interpelliren wollen, mein lieber +Botschafter," sagte Graf Bismarck, "ich kam auf die Sache nur durch +unser Gespraech und durch die Aeusserungen, welche Lord Loftus mir vorher +gemacht hat. Denn wenn," fuhr er fort, "aehnliche Winke, wie sie an mich +gekommen sind, auch nach London gelangt sein sollten, und wenn man mit +solchen Winken die ganz besondere Thaetigkeit in Verbindung bringt, +welche in Ihrem Militair-Departement herrscht, so wuerde in dieser +Ideenassociation vielleicht ein Grund zu finden sein, warum man von +England aus so dringend wuenscht, neue und concrete Garantieen fuer die +Erhaltung des europaeischen Friedens zu gewinnen. Nur sucht man diese +Garantieen an falscher Stelle; doch," fuhr er abbrechend fort, "ich +glaube, wir haben unsere Ideen ueber den Gegenstand ausgetauscht und +stimmen nunmehr im Wesentlichen ueber denselben ueberein. Besser als durch +die Entwaffnung wird der Friede jedenfalls gesichert sein, wenn alle +Veranlassungen vermieden werden, welche zur Entstehung solcher Geruechte +beitragen koennen, wie ich sie mir so eben zu erwaehnen erlaubte." + +"Ganz gewiss," sagte Benedetti. "Es ist merkwuerdig," fuhr er dann fort, +"wie von Zeit zu Zeit immer wieder Fragen auftauchen, welche die glatte +und ruhige Oberflaeche der europaeischen Politik kraeuseln. Sie erwaehnten +so eben der Geruechte ueber geheime Verhandlungen zwischen Wien, Florenz +und Paris; da wir einmal damit das Gebiet der Hypothesen beruehrt haben, +so darf ich vielleicht meinerseits bemerken, dass, wie man mir aus Paris +ganz vertraulich schreibt, dort wieder einzelne Andeutungen vernommen +worden sind ueber einen Plan, den Prinzen von Hohenzollern auf den +spanischen Thron zu bringen, einen Plan, ueber welchen wir ebenfalls +frueher bereits gesprochen haben und welcher, wenn er wirklich bestehen +sollte, ebenfalls geeignet waere, eine gewisse Beunruhigung +hervorzurufen." + +Graf Bismarck sah den Botschafter gross und erstaunt an. + +"Ich habe neuerdings," sagte er, "Nichts wieder von dieser Idee gehoert, +welche mir, wie ich Ihnen bereits frueher bemerkt habe, im Ganzen ein +wenig abenteuerlich zu sein schien. Ich habe heute noch wie damals die +Ansicht, dass die Regierung des Prinzen Leopold in Spanien nur von sehr +kurzer Dauer sein wuerde und dass sie ihn grossen Gefahren und Taeuschungen +aussetzen muesste. Ich bin fest ueberzeugt, dass der Koenig, wenn die Sache +jemals an ihn herantreten sollte, dem Prinzen gewiss nicht den Rath geben +wuerde, den spanischen Thron anzunehmen, auch wenn die Cortes dort ihm +denselben antragen sollten. Ich weiss auch, dass der Vater des Prinzen, +der Fuerst Anton vollkommen diese Ansicht theilt. Er weiss," fuegte er +laechelnd hinzu, "durch die Erfahrung, die er mit dem Fuersten Karl von +Rumaenien gemacht hat, dass die Souverainetaet zuweilen theuer werden +kann." + +"Der Prinz Leopold," sagte Benedetti in gleichgueltig hingeworfenem Ton, +indem ein schneller forschender Blick den Grafen Bismarck traf, "wuerde +ja auch uebrigens, selbst wenn ein Beschluss der Cortes ihm die spanische +Krone anbieten sollte, dieselbe niemals ohne Zustimmung und Erlaubniss +des Koenigs annehmen koennen, da der Koenig als Chef des Hauses bei den +Entschluessen des Prinzen die letzte Entscheidung hat." + +"Das ist nicht der Fall," sagte Graf Bismarck, "der Prinz wuerde in +letzter Linie in seinen Entschluessen doch nur von seinem Vater abhaengen, +und der Koenig wuerde sich gewiss enthalten, einen bestimmenden Einfluss +ausueben zu wollen,--ganz gewiss aber wird er, wie ich wiederholen muss, +nach meiner Ueberzeugung dem Prinzen nicht den Rath geben, ein so +gefaehrliches und unsicheres Abenteuer zu wagen. Ich glaube uebrigens +kaum," fuhr er fort, "dass man so bald zur Wahl eines Koenigs in Spanien +gelangen wird; die Personen, welche dort gegenwaertig die Macht in Haenden +halten,--vielleicht Prim noch mehr als Serrano--werden kaum wuenschen, +durch die definitive Wahl eines Koenigs dem gegenwaertigen Zustand, bei +welchem sie die Herren des Landes sind, ein Ende zu machen. Die ganze +Sache hat nach meiner Ueberzeugung gar keine practische Bedeutung. Man +hat ja frueher schon," fuhr er im leichten, gleichgueltigen Ton fort, "den +Namen des Prinzen Friedrich Karl mit der spanischen Krone in Verbindung +gebracht, vielleicht waere dieser Prinz, der ein so tapferer Officier und +ein so energischer Charakter ist, noch eher im Stande dieses Abenteuer +zu bestehen, als es vielleicht der Prinz Leopold sein moechte. Aber alle +diese Dinge sind ja Conjecturen und scheinen mir so recht keinen +eigentlichen Bestand zu haben." + +"Ich habe den ganzen Gegenstand auch nur erwaehnt," sagte Benedetti, +"weil wir einmal auf das Gebiet politischer Conjecturen gekommen waren, +zu denen auch die vorhin von Ihnen erwaehnte oesterreichisch-italienische +Negociation gehoert." + +Graf Bismarck sah den Botschafter scharf und durchdringend an, dann +neigte er mit hoeflicher Zustimmung den Kopf. + +"Ich freue mich also von Neuem constatiren zu koennen," sagte Benedetti, +indem er aufstand, "dass in unsern internationalen Beziehungen kein Punkt +existirt, welcher zu Unruhe oder Besorgniss Veranlassung geben koennte, +und man wird sich," fuegte er laechelnd hinzu, "in London wohl ueberzeugen, +dass auch ohne Entwaffnung zwei grosse Maechte in Frieden und Freundschaft +neben einander leben koennen." + +"Das bewaffnete Deutschland," sagte Graf Bismarck, indem er Benedetti +einige Schritte zur Thuer geleitete, "ist wenigstens fuer Niemand eine +Drohung--als fuer Diejenigen, welche sich seiner naturgemaessen freien und +nationalen Kraftentwickelung etwa entgegenstellen moechten." + +Benedetti verneigte sich, drueckte die dargebotene Hand des +Minister-Praesidenten und ging hinaus. + +Graf Bismarck schritt einige Male langsam im Zimmer auf und nieder. + +"Es ist etwas im Werk," sagte er,--"dieser englische +Entwaffnungsvorschlag beweist, dass man in London der Ruhe nicht traut, +man muss dort irgend welche Winke haben, welche Besorgnisse einfloessen, +und diese erneuete Erwaehnung der Candidatur des Prinzen Leopold, einer +Sache, die ich laengst vergessen habe und deren fluechtigem und +voruebergehendem Auftauchen im vorigen Jahre ich niemals eine ernste +Bedeutung beilegen mochte--diese Mittheilungen ueber die geheime +Negociation mit Italien und Oesterreich, welche nicht ganz aus der Luft +gegriffen sein koennen, --es scheint, dass da wieder irgend einer jener +verborgenen Schachzuege im Werke ist, denen ich mich seit 1866 +unausgesetzt gegenueber befinde. Nun," sagte er, die Brust weit +ausdehnend, "moegen sie ihre geheimen Combinationen machen, sie werden +diesmal ebenso wenig zu einer ernsten Gefahr fuehren, als bisher. In +Italien wird man sich wohl nicht so leicht entschliessen, die einzige +Stuetze aufzugeben, welche man in Europa findet. Auch der gute Kaiser +Napoleon, der immer aelter wird, moechte mit jedem Jahre immer weniger +geneigt sein, sich den gefaehrlichen Chancen eines Krieges auszusetzen, +den wir, wenn er einmal entbrannt ist," fuegte er mit dem Ausdruck +eiserner Entschlossenheit hinzu, "bis auf's Messer wuerden fuehren muessen. +Freilich," sagte er dann nachsinnend, "je schwaecher und willenloser er +wird, um so leichter moechte es vielleicht der kriegerischen Coterie +werden, ihn in eine unueberlegte Unternehmung hineinzuziehen. Die +Schwaeche des Alters koennte bei ihm zu demselben Resultat fuehren, das bei +Andern durch die Verwegenheit der Jugend hervorgebracht wird. Nun," +sagte er mit ruhigem Ton, "ich arbeite mit aller Macht daran, den +Frieden zu erhalten--wenn es aber nicht moeglich sein sollte--wir sind +geruestet und koennen jeder Eventualitaet mit dem ruhigen Bewusstsein +entgegensehen, dass wir gethan haben, was an uns ist, um allen Gefahren +zu begegnen. Leider, leider," sagte er nach einer Pause, "kann ich noch +immer nicht dahin kommen, klar und genau zu uebersehen, was unter dieser +glatten Oberflaeche der franzoesischen Politik in den Tiefen gebraut und +vorbereitet wird,--wie traurig, dass man nicht ueberall selbst sein kann +und dass man gezwungen ist, durch fremde Augen zu sehen und mit fremden +Ohren zu hoeren." + +Der Kammerdiener trat ein und ueberreichte dem Grafen ein Billet. + +"Ein Herr wuenscht Eurer Excellenz dringend angemeldet zu werden, er +behauptet, dass Eure Excellenz ihn anhoeren wuerden, wenn Sie seinen Brief +gelesen, und hat darauf bestanden, denselben sofort zu ueberreichen." + +Graf Bismarck oeffnete schnell das Billet. Voller Erstaunen las er die +wenigen Zeilen, welche es enthielt. Dann spielte ein eigentuemliches +Laecheln um seine Lippen und er sagte: + +"Fuehren Sie den Herrn herein." + +"Herr Salazar-y-Mazarredo, Deputierter in den Cortes," sprach er +halblaut zu sich selbst, nachdem der Kammerdiener wieder hinausgegangen +war, "hat mir einen Brief des Marschall Prim zu uebergeben? Der Name ist +mir vollkommen unbekannt,--es muss eine ganz besondere Angelegenheit +sein, dass der Marschall sich direct an mich ohne Vermittlung der +spanischen Gesandtschaft wendet."-- + +Die Thuer oeffnete sich Graf Bismarck trat mit artiger Hoeflichkeit, aber +in gemessener, kalter Haltung einem noch jungen, eleganten Mann +entgegen, dessen regelmaessiges Gesicht mit dunklem, schwarzem Haar und +schwarzen lebhaften Augen den Typus der Suedlaender trug. + +Der Eintretende verneigte sich tief vor dem Minister und zog einen +versiegelten Brief aus der Tasche seines Fracks. + +"Der Marschall Prim," sagte er in franzoesischer Sprache, "hat mir den +ehrenvollen Auftrag ertheilt, Eurer Excellenz dies Schreiben zu +ueberreichen." + +Graf Bismarck nahm den Brief, welchen der junge Mann ihm darbot, liess +einen fluechtigen Blick ueber das Siegel und die Aufschrift gleiten und +deutete dann mit der Hand auf den Sessel vor seinem Schreibtisch. + +"Sie erlauben," sagte er, indem er sich niederliess,--er oeffnete das +Siegel und las langsam das Schreiben, doch ohne dass in seinem Gesicht +eine Spur des Eindrucks bemerkbar wurde, den der Inhalt auf ihn machte. +Als er zu Ende gelesen, faltete er den Brief wieder zusammen und sah +einen Augenblick den ihm gegenueber sitzenden jungen Mann scharf an. + +"Ist Ihnen der Inhalt des Schreibens des Marschalls bekannt, mein Herr?" +fragte er. + +"Der Marschall hat die Guete gehabt, mir denselben mitzutheilen," +erwiderte Herr Salazar-y-Mazarredo. "Er hat geglaubt, in dieser +delicaten Angelegenheit sich zunaechst ganz persoenlich an Eure Excellenz +wenden zu muessen, um Ihre ebenfalls persoenliche Ansicht zu hoeren, bevor +in der Sache officielle Schritte geschehen. Der Marschall ist +ueberzeugt," fuhr er fort, waehrend Graf Bismarck ruhig und unbeweglich +zuhoerte, "dass der Abschluss der Revolution, in welcher sich Spanien +gegenwaertig befindet, nur durch die Wiederherstellung der Monarchie +moeglich ist und zwar unter einem Koenige, welcher durch jugendliche +Kraft und Intelligenz die Schwierigkeiten der Lage zu ueberwinden im +Stande ist und welcher zugleich durch seine persoenliche Stellung die +Achtung und Sympathie des spanischen Volkes gewinnen kann, ohne mit +irgend einer der im Lande bestehenden und mit den verschiedenen +Praetendenten zusammenhaengenden Partheien in irgend welcher Verbindung zu +stehen. Der Marschall hat geglaubt, einen solchen Fuersten, der alle +diese Eigenschaften in sich vereinigt, in der Person des Erbprinzen von +Hohenzollern zu finden und wuerde diese Combination um so lieber zur +Ausfuehrung gebracht sehen, als dadurch die hohe Achtung, welche er fuer +Deutschland, fuer den Koenig Wilhelm und Eure Excellenz hegt, ebenso wie +der Wunsch mit Preussen und Deutschland in freundschaftlichen Beziehungen +zu stehen, thatsaechlichen Ausdruck faende. Der Marschall glaubt, dass es +leicht sein wuerde, die Cortes zur Wahl des Prinzen Leopold zu bestimmen. +Doch wuenscht er nicht eher einen Schritt dazu zu thun, bevor er nicht +die Ueberzeugung gewonnen hat, dass Eure Excellenz diesen Plan billigen +und dass der Koenig demselben seine Zustimmung geben wuerde." + +Graf Bismarck blickte einen Augenblick schweigend vor sich hin. + +"Es ist eine eigenthuemliche Frage, welche Sie da an mich richten, mein +Herr," sagte er dann. "Ich erkenne dankbar die Gesinnungen des +Marschalls gegen Deutschland und gegen mich an, welche ihn zu dieser +Frage veranlassen, jedoch muss ich aufrichtig gestehen, dass ich um die +Antwort etwas verlegen bin. Es kann ja nur ehrenvoll fuer meine Nation +sein, wenn das spanische Volk einem deutschen Fuersten vertrauungsvoll +die Leitung seiner Geschicke in die Hand legen wollte, indess wird es mir +sehr schwer, darueber namentlich in dem gegenwaertigen Stadium der Sache +irgend eine bestimmte Meinung auszusprechen. Zunaechst wuerde doch der +Entschluss und die Neigung des Prinzen Leopold in erster Linie massgebend +sein. So schmeichelhaft nun auch fuer diesen Prinzen ein solcher Auftrag +sein muss, so werden Sie mir doch auch zugeben, dass er durch ein Eingehen +auf denselben, falls er wirklich gestellt werden sollte, eine ungeheuere +Verantwortlichkeit auf sich ladet und sich moeglicher Weise grossen +Gefahren und Schwierigkeiten aussetzt. Ob er das wagen will, ist seine +Sache, und es wuerde unter Umstaenden darueber von Ihnen mit dem Prinzen +direct verhandelt werden muessen." + +"Der Marschall wuenscht aber auch zu gleicher Zeit Eurer Excellenz und +des Koenigs Ansicht darueber zu wissen." + +"Was zunaechst die meinige betrifft, so muss ich Ihnen aufrichtig sagen, +dass ich der in Rede stehenden Combination eine politische Bedeutung kaum +beizulegen vermag. Der Prinz Leopold ist ein ritterlicher, ehrenhafter +Charakter--wuerde er je in die Lage kommen, die ihm angebotene Krone +Spaniens anzunehmen. So bin ich fest ueberzeugt, dass er von dem +Augenblick an sich mit allen Interessen der spanischen Nation +identificiren und dass es sein aufrichtiges Bestreben sein wuerde, ganz +und gar Spanier zu werden. Die Wahl des Prinzen wuerde kaum auf die +Beziehungen zwischen Spanien und Deutschland,--von denen ich ebenso wie +der Marschall wuensche, dass sie stets die freundschaftlichsten und besten +bleiben moegen--irgend welchen Einfluss ueben koennen. Ich wuerde also auch +kaum in der Lage mich befinden, als preussischer Minister dem Prinzen +irgend einen Rath nach der einen oder der andern Seite zu geben-- + +Wenn ich nun schon," fuhr er fort, "mir eine absolute Zurueckhaltung +auflegen zu muessen glaube, so scheint es mir, dass Seine Majestaet der +Koenig, mein allergnaedigster Herr, noch mehr einer jeden Einwirkung auf +die Entschluesse des Prinzen sich zu enthalten Veranlassung hat. Seine +Majestaet ist allerdings der oberste Chef des Gesammthauses +Hohenzollern, indess ist Prinz Leopold nicht preussischer Prinz und mit +der koeniglichen Familie nicht verwandt, in rein persoenlichen +Angelegenheiten wuerde also der Koenig zunaechst dem Prinzen und dessen +Vater die voellig freie Entscheidung ueberlassen muessen. Wenn Seine +Majestaet daher eintretenden Falles keine Veranlassung haben wuerde, +etwaigen Neigungen des Prinzen zur Annahme der ihm anzubietenden +spanischen Krone entgegen zu treten, so kann Seine Majestaet doch noch +viel weniger ihm irgendwie den Rath ertheilen, ein so verantwortungs- +und gefahrvolles Unternehmen zu versuchen. Ich finde mich daher nicht im +Stande, im gegenwaertigen Augenblicke meinerseits die Sache dem Koenige +vorzulegen,--wuerde dieselbe eine festere Gestalt annehmen und an den +Prinzen durch eine spanische Autoritaet herantreten, so wuerde es immer +die Sache des Prinzen selbst und seines Vaters sein, ihre Entschluesse +Seiner Majestaet zu unterbreiten und des Koenigs Meinung darueber +einzuholen." + +"Eure Excellenz," sagte Herr Salazar-y-Mazarredo, der durch die ruhige +und bestimmte Erklaerung des Grafen Bismarck ein wenig niedergedrueckt zu +sein schien, "wuerden also der Idee des Marschalls persoenlich Nichts +entgegen zu setzen haben?" + +"Wie koennte ich das!" erwiderte Graf Bismarck,--"es kann ja nur, wie +ich wiederhole, ehrenvoll fuer Deutschland und fuer das Haus Hohenzollern +sein, wenn die spanische Nation einen Prinzen dieses Hauses zu ihrem +Koenig erwaehlt. Politische Gruende _dagegen_," fuhr er fort, "kann ich als +preussischer Minister ebenso wenig haben, als ich, wie ich ebenfalls +bestimmt wiederholen muss, mich irgend wie _dafuer_ auszusprechen im +Stande bin. Doch bin ich," fuhr er fort, "dem Marschall sehr dankbar fuer +das persoenliche Vertrauen, welches er mir durch die Mittheilung seiner +Idee zu beweisen die Guete gehabt hat." + +Er schwieg. Der spanische Deputirte schien das Gespraech nicht fuer +beendet ansehen zu wollen. + +"Wuerden Eure Excellenz die Guete haben," sprach er, "Ihre Ansicht ueber +die Sache--Ihre persoenliche Ansicht dem Marschall in Beantwortung seines +Schreibens mitzutheilen?" + +Graf Bismarck spielte einige Augenblicke nachdenklich mit dem Brief, der +vor ihm auf dem Tische lag. + +"Ich glaube," sagte er, "dass ich mich deutlich und klar ausgesprochen +habe, und Sie werden gewiss die Guete haben, dem Marschall meine Worte zu +wiederholen." + +"Ich glaube, Eurer Excellenz Erklaerung genau und richtig aufgefasst zu +haben," erwiderte Herr Salazar-y-Mazarredo, "doch bin ich ueberzeugt, dass +der Marschall besonderen Werth darauf legen wuerde, meine Mittheilungen +durch ein Antwortschreiben von Eurer Excellenz selbst bestaetigt zu +sehen." + +Abermals dachte Graf Bismarck einige Augenblicke nach. + +"Sie werden begreifen," sagte er, "dass eine gewisse Schwierigkeit fuer +mich darin liegt, mich ueber eine Angelegenheit, welche, wie ich zu +bemerken mir erlaubte, nach meiner Auffassung mit der Politik Preussens +und Deutschlands Nichts zu thun hat, in einer Weise auszusprechen, +welcher bei meiner Stellung doch immerhin eine Art von offizieller +Bedeutung beigelegt werden koennte. Jedenfalls muesste ich die Sache nach +allen Richtungen hin noch sehr reiflich ueberlegen, bevor ich den Brief +des Marschalls beantworten koennte, und ich muss gestehen, dass ich +dringend wuensche, der ganzen Sache so lange vollkommen fern zu bleiben, +bis dieselbe etwa eine klar fassbare Gestalt annimmt und auf direct +officiellem Wege an mich gelangt. Ich moechte unter diesen Umstaenden," +fuegte er artig hinzu, "Sie nicht zu einem laengeren Aufenthalt in Berlin +veranlassen und den Marschall bitten, mir zu einer eingehenden +Ueberlegung Zeit zu lassen. Ich bin ueberzeugt, dass der Marschall die +Gruende vollkommen verstehen und billigen wird, welche mich bestimmen +muessen, meine Antwort noch zurueckzuhalten, um so mehr, da bei den +Beziehungen persoenlichen Vertrauens, in denen Sie, mein Herr, jedenfalls +zu ihm stehen, Ihre Mittheilungen ja vollstaendig die Stelle einer +direkten Antwort ersetzen werden." + +Er verneigte sich mit einer Miene, welche bestimmt andeutete, dass die +Unterredung zu Ende sei. + +Herr Salazar-y-Mazarredo erhob sich, indem auf seinen Zuegen eine +sichtbare Enttaeuschung bemerkbar wurde. + +"Ich bitte Sie nochmals," sagte Graf Bismarck, "dem Marschall den +Ausdruck meiner Dankbarkeit fuer sein Vertrauen und die Versicherungen +meiner aufrichtigen Hochachtung und Ergebenheit zu ueberbringen. Ich habe +mich herzlich gefreut," fuegte er mit verbindlicher Artigkeit hinzu, "bei +dieser Gelegenheit Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben." + +"Eure Excellenz werden Nichts dagegen haben," sagte Herr +Salazar-y-Mazarredo, "dass ich Schritte thue, um mich ueber die +persoenlichen Ansichten des Prinzen Leopold zu unterrichten." + +"Da der persoenliche Entschluss des Prinzen, wie ich schon bemerkt habe, +in erster Linie in Betracht kommt," sagte Graf Bismarck kalt und ruhig, +"so scheint es mir in der Natur der Sache zu liegen, dass Sie nach dieser +Richtung hin sich informiren. Uebrigens," fuegte er hinzu, "wird es ganz +und gar, wie mir scheint, Ihre Aufgabe sein, die Auftraege auszufuehren, +welche der Marschall Ihnen gewiss auch in dieser Beziehung ertheilt hat." + +Herr Salazar-y-Mazarredo verliess mit tiefer Verbeugung das Cabinet. + +"Es ist also doch Etwas im Gange," sagte Graf Bismarck, indem er sich +wieder vor seinen Schreibtisch setzte,--"aber was kann dieser Sache zu +Grunde liegen--warum diese einseitige und vertrauliche Anfrage des +Marschall Prim? Fast scheint es, als sollte da Etwas hinter dem Ruecken +von Serrano und der uebrigen Regierung gemacht werden, Prim wuerde bei +seinen besonderen Beziehungen zum Kaiser Napoleon kaum eine solche Sache +einfaedeln, wenn er nicht glaubte, demselben dadurch angenehm zu +werden,--der Prinz von Hohenzollern ist mit dem Kaiser verwandt," sagte +er nachsinnend mit leiser Stimme--"die Candidatur des Herzogs von +Montpensier muss dem Kaiser tief verhasst sein,--sie koennte ihm unter +Umstaenden gefaehrlich werden;--sollte die erneuete Anregung dieser +Combination damit zusammenhaengen? + +"Nun,"--rief er nach laengerem, schweigendem Nachdenken,--"einmal muss die +grosse Krisis dieser langsam schleichenden Krankheitszustaende doch +ausbrechen,--und wenn ich sie mit noch so grosser Muehe und Vorsicht +fortwaehrend wieder zu beschwoeren versuche!--Vielleicht waere es ein +Glueck, wenn die Entscheidung bald kaeme,"--sagte er ernst,--"wenn sie +kaeme, so lange ich noch in voller Kraft an der Spitze der Geschaefte +stehe,--denn wenn in dieser Krisis mit halben Entschluessen und mit +halben Mitteln operirt wird,--dann muss die Zukunft Deutschlands auf +lange hinaus, vielleicht auf immer verloren sein.--Ich," rief er +flammenden Blickes, indem eine eiserne Energie aus seinen Zuegen +leuchtete--"ich wuerde nicht zurueckweichen, ich wuerde die Aufgabe +erfassen mit der vollen Kraft, deren sie bedarf,--und--ich fuehle +es,--ich wuerde siegen! + +"O," sagte er dann schmerzlich, "warum ist die Zukunft unserem Blick +verborgen,--warum koennen wir nicht eine Ecke jenes undurchdringlichen +Schleiers lueften, der das Morgen vor unsern Blicken verbirgt? + +"Wie viele ringende und kaempfende Geister," sagte er leise, die +gefalteten Haende leise vor sich auf den Tisch stuetzend, "haben vor mir +diese brennende Frage an die Vorsehung gerichtet,--wie viele werden sie +nach mir aussprechen, um dieselbe Antwort zu erhalten--das ewige +Schweigen! + +"Und doch," sprach er, den ruhigen klaren Blick aufschlagend, mit einem +weichen Laecheln, das seinen festen strengen Zuegen einen eigenthuemlichen +Ausdruck gab, dessen man dieses eherne Gesicht kaum fuer faehig gehalten +haette, "doch giebt es eine Antwort, die durch lange Jahrhunderte so +vielen zweifelnden und bangenden Herzen Frieden, Muth und Zuversicht +gebracht hat--einfach, gross und erhaben wie Der, dessen Lippen sie +zuerst sich entrang--Herr, nicht mein sondern Dein Wille geschehe!" + +Er neigte einen Augenblick das maechtige Haupt auf die Brust, dann erhob +er sich, immer mit dem Ausdruck laechelnder Ruhe und Klarheit auf seinen +Zuegen, nahm seinen Hut, stieg in den grossen Garten des auswaertigen Amtes +hinab und ging mit grossen Schritten unter den hohen noch winterlich +kahlen Baeumen in tiefen Gedanken und oft leise Worte vor sich +hinsprechend auf und nieder. + + + + +Drittes Capitel. + + +In einem grossen Zimmer des Hotels zur Sonne in St. Dizier waren +dreissig bis vierzig von den hannoeverschen Emigranten versammelt, theils +ganz junge Maenner, theils aeltere Leute, deren Mienen und Haltung man die +gedienten Militairs ansah. Sie Alle standen in Reihen an der einen Seite +des Zimmers und blickten ernst und finster nach dem Tisch hin, an +welchem der Major von Adelebsen, der Ordonnanzofficier des Koenigs Georg, +sass und auf welchem Actenpackete und eine Anzahl von Bankbillets und +Goldrollen lagen. + +Neben dem Major von Adelebsen sass der fruehere Lieutenant de Pottere, ein +junger Mann mit dichtem, sorgfaeltig frisirtem Haar, welches tief in die +auffallend niedrige Stirn herabreichte, mit grossen, etwas starr +blickenden Augen und einem starken blonden Schnurrbart auf der +Oberlippe des Mundes, um welchen ein gleichgueltig stereotypes Laecheln +spielte. + +Der Lieutenant de Pottere hatte eine Namensliste der Emigranten vor sich +und hielt eine Feder in der Hand bereit, die Proceduren des Majors von +Adelebsen zu protocolliren. + +"Unterofficier Ruehlberg!" rief Herr von Adelebsen, indem er den etwas +unsicheren Blick seines Auges ueber die Emigranten hingleiten liess. + +In militairischer Haltung trat der Unterofficier an den Tisch heran. + +"Ich habe Sie nunmehr aufzufordern," sagte Herr von Adelebsen, "zur +Erklaerung darueber, was Sie ueber Ihre Zukunft beschlossen haben. Ich +mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie die Ihnen zustehende Pension von +Seiner Majestaet erhalten koennen oder aber eine einmalige +Abfindungssumme, wenn Sie das vorziehen. Geben Sie mir Ihre Erklaerung, +wohin Sie nachher zu gehen beabsichtigen." + +"Ich bitte, mich ein fuer allemal abzufinden, Herr Major," erwiderte der +Unterofficier, "ich will mit einer Anzahl meiner Kameraden nach Algier +gehen, um dort unser Glueck in einer Colonie zu versuchen." + +"Sie wollen nach Algier gehen?" fragte Herr von Adelebsen ein +wenig befremdet, "Sie wissen doch, dass Seine Majestaet eine +Niederlassung in Algier nicht fuer zweckmaessig erachten koennen, und dass +Allerhoechstdieselben befohlen haben, den Legionairen von einer +Auswanderung nach Algier abzurathen." + +"Zu Befehl, Herr Major," erwiderte der Unterofficier, "Herr Minister von +Muenchhausen hat uns das auseinandergesetzt und uns dabei zugleich +gerathen, nach Hannover zurueckzukehren, und," fuegte er mit einer +gewissen Bitterkeit hinzu, "die Strafe, die man uns vielleicht dictiren +wuerde, ruhig abzusitzen. Ich bin ganz ueberzeugt," fuhr er fort, "dass +Seine Majestaet die besten Absichten mit uns hat, und dass Er nach den +Berichten, die man ihm erstattet hat, ueberzeugt ist, dass eine Colonie in +Algier uns keinen Vortheil bringen koenne. Aber ich muss Ihnen sagen, Herr +Major, dass ich durchaus keine Lust habe, nach der Heimath +zurueckzukehren, um mich dort einsperren zu lassen. Wenn Seine Majestaet +uns eine Amnestie wuerde verschaffen koennen, so waere es etwas Anderes. +Unter diesen Umstaenden muss ich aber dabei bleiben zu versuchen, meine +Zukunft auf meine eigene Kraft zu gruenden; und ich bleibe daher bei +meiner Erklaerung, dass ich nach Algier gehen will und bei meiner Bitte, +mir die Abfindungssumme auszuzahlen." + +"Wenn aber doch Seine Majestaet," sagte der Lieutenant de Pottere mit +einer etwas naeselnden Stimme, "eine solche Colonie nicht fuer zweckmaessig +haelt--" + +"Der Herr Major," fiel der Unteroffizier ein, "haben uns gesagt, dass wir +die voellig freie Entschliessung haetten, unsere Zukunft einzurichten, wie +wir wollten. Ich habe mir die Sache reiflich ueberlegt und bleibe dabei, +dass ich nach Algier gehen will. Vorzueglich," fuhr er fort, "moechte ich +ein fuer allemal abgefunden sein, wohin ich mich dann wende, kann und +wird ja uebrigens Seiner Majestaet ganz gleichgueltig sein." + +"Es ist Seiner Majestaet gewiss nicht gleichgueltig," sagte Herr von +Adelebsen mit sanfter Stimme, "wie sich die Zukunft seiner frueheren +Soldaten gestaltet, und deshalb--" + +"Darf ich bitten, Herr Major," fiel der Unterofficier, sich in strammer +Haltung aufrichtend, ein, "meine Erklaerung zu Protocoll nehmen zu +lassen? Mein Entschluss steht unwiderruflich fest." + +Herr von Adelebsen gab dem Lieutenant de Pottere einen Wink. Dieser +schrieb die Erklaerung des Unterofficiers nieder und der Major zaehlte die +Abfindungssumme in Banknoten und Zwanzigfrankstuecken ab und haendigte sie +dem Unterofficier ein, der mit vorsichtiger Sorgfalt seinen Namen unter +die ihm vorgelegte Quittung setzte und dann zu den Uebrigen zuruecktrat. + +"Dragoner Cappei!" rief Herr von Adelebsen. + +Der junge Mann trat heran. + +"Ihre Erklaerung?" fragte Herr von Adelebsen. + +"Ich wuensche, nach Hannover zurueck zu gehen," sagte Cappei. + +"Sie sind militairpflichtig gewesen," sagte Herr von Adelebsen. "Haben +Sie es sich ueberlegt, dass man Sie vielleicht bestrafen und in die +preussische Armee einstellen wird? Es laege vielleicht, wenn Sie sich +dieser Gefahr nicht aussetzen wollen, in Ihrem Interesse, wie sich viele +andere Ihrer Kameraden bereits entschlossen haben, nach Amerika zu +gehen--" + +"Ich danke, Herr Major," erwiderte Cappei ruhig, "ich bin entschlossen, +zu tragen, was mir in Hannover widerfahren wird, und will in die Heimath +und zu meiner Familie zurueckkehren." + +Er empfing die ihm zukommende Summe Geldes, der Lieutenant de Pottere +protocollirte seine Erklaerung und Cappei trat zurueck. + +Einer nach dem Andern aus der Reihe der Emigranten wurde aufgerufen, +Zwei oder Drei erklaerten, dass sie nach Amerika gehen wollten, alle +Uebrigen sprachen den Entschluss aus, mit dem Unterofficier Ruehlberg +nach Algier auszuwandern. + +"Ich muss Sie Alle nochmals darauf aufmerksam machen," sagte Herr von +Adelebsen, "dass, wie ich bereits dem Unterofficier bemerkt habe, Seine +Majestaet nicht glauben koenne, dass Sie in Algier Ihre kuenftige Wohlfahrt +finden. Sie werden dort in einem fremden Lande ohne Huelfsmittel und ohne +Unterstuetzung sein und es vielleicht bereuen, dass Sie sich zu einem +solchen Entschluss haben beeinflussen lassen." + +"Niemand hat uns beeinflusst!" riefen Mehrere der Emigranten. "Wir haben +selbst schon lange ehe unsere Officiere mit uns ueber die Colonie +gesprochen haben, den Gedanken gefasst, wenn der Koenig uns nicht mehr +erhalten koennte, uns in Algier eine Zukunft zu gruenden." + +"Ich muss aber ausdruecklich bemerken," sagte Herr von Adelebsen, "dass +Seine Majestaet mir befohlen haben, ganz bestimmt zu erklaeren, dass +Diejenigen, welche nach Algier gehen, niemals auf irgend eine +Unterstuetzung von seiner Seite zu rechnen haben. Bedenken Sie, was es +heisst, in einem ganz fremden Lande unter unbekannten Verhaeltnissen sich +eine Existenz zu gruenden." + +"Wir werden im fremden Lande," rief der Unterofficier Ruehlberg, einen +Schritt vortretend, "immer noch Menschen finden, die uns mit Rath und +That beistehen und Gefuehl fuer Leute haben, welche ihrem Koenig im Unglueck +treu geblieben sind,--wir haben freilich nicht geglaubt, dass es so +kommen wuerde, denn dann wuerden wir wohl kaum die Heimath verlassen +haben, und was die Bemerkung betrifft, die der Herr Major so eben +gemacht haben, so koennen Sie ganz ruhig sein, Niemand von uns wird +kuenftig die Unterstuetzung der Kasse Seiner Majestaet in Anspruch nehmen. +Jedenfalls werden wir immer noch besser in Algier daran sein, wo uns +wenigstens die franzoesische Regierung freundlich entgegenkommt, als wenn +wir ueber das weite Meer nach Amerika hinzoegen, wo wir ohne alle Huelfe +sterben und verderben koennen." + +"In Amerika waeren wir freilich weiter fort," rief eine Stimme aus den +Reihen, "und wenn wir Alle dort waeren, so waere man doch sicher, dass +Niemand von uns der koeniglichen Kasse zur Last faellt." + +Der Major warf einen schnellen Blick von unten herauf nach der Gegend, +woher diese Stimme erschallt war. Der Lieutenant de Pottere drehte +seinen Schnurrbart und sagte: + +"Sie muessen ruhig sein und nicht durcheinander sprechen." + +"Ich glaube, wir sind abgefunden," rief es aus den Reihen, "und haben +hier nichts mehr zu thun, gehen wir." + +Und sich kurz umwendend, verliessen sie Alle das Zimmer, indem sie den +Refrain des alten hannoeverschen Soldatenliedes anstimmten: + + "Lustige Hannoveraner seien wir." + +Herr von Adelebsen und der Lieutenant de Pottere packten die Papiere und +das uebrig gebliebene Geld zusammen und zogen sich stillschweigend in +ihre Zimmer zurueck. + +"Nun Cappei," sagte der Unterofficier Ruehlberg zu dem jungen Dragoner, +welcher schweigend und gedankenvoll mit den Uebrigen die Treppe +hinabstieg, "wollt Ihr Euch nicht noch eines Bessern besinnen und mit +uns nach Algier gehen. Denkt doch, wie schoen es ist, wenn wir Alle +zusammen bleiben und unser Dorf nach althannoeverscher Manier einrichten, +da koennen wir es doch noch zu Etwas bringen, ein freies und +selbststaendiges Leben fuehren und an die alte Heimath zurueckdenken, wie +sie frueher war." + +"Es thut mir leid, Euch zu verlassen," sagte Cappei,--"aber unsere Sache +ist zu Ende, das alte Hannover ist fuer immer versunken. Was hilft es +dem Einzelnen, gegen den Weltlauf anzukaempfen--ich liebe meine Heimath, +und die Heimath bleibt ja doch dieselbe, mag nun dieser oder jener +Koenig, dieses oder jenes Gesetz herrschen." + +"Nun, geht hin," sagte der Unterofficier, "Ihr werdet es noch bereuen, +aber Verliebten ist keine Vernunft zu predigen. Ihr kommt doch heute +Abend noch zu uns, wir wollen noch einmal lustig zusammen sein; in +dieser Nacht noch wollen wir nach Marseilles reisen, um uns nach Algier +einzuschiffen. Wir haben unsere Empfehlung an den Praefecten dort, und +das Comite, welches unsere Officiere in Paris bilden, wird dafuer sorgen, +dass wir von dort aus gut empfohlen werden. Tuechtige und rechtliche +Leute, die arbeiten koennen, kann man ueberall brauchen, und wir werden +unsern Weg schon machen." + +Die Emigranten zogen ueber den Marktplatz von St. Dizier, von den ihnen +begegnenden Buergern freundlich begruesst, nach dem Restaurant hin, in +welchem sie sich gewoehnlich zu versammeln pflegten. + +Der junge Cappei trennte sich an der Ecke des Marktplatzes von ihnen und +schritt langsam dem Hause des Holzhaendlers Challier zu. Er ging ueber den +grossen Hof und trat durch den Flur in das Wohnzimmer des Hauses, in +welchem er so lange als ein freundlich empfangener Gast aus- und +eingegangen war, und von welchem er sich nun trennen sollte, um den +Kampf mit einer ungewissen Zukunft aufzunehmen. + +Der alte Herr Challier sass allein in seinem Lehnstuhl, die so eben +ausgegebene Zeitung des kleinen Orts lesend. Er legte bei dem Eintritt +des jungen Mannes das Blatt aus der Hand, erhob sich und trat ihm mit +herzlichem Gruss entgegen. + +"Alles ist abgemacht, Herr Challier," sagte Cappei in ziemlich reinem, +aber im deutschen Accent anklingenden Franzoesisch, "die Legion ist +aufgeloest, wir sind Alle frei und koennen hingehen, wohin wir wollen. Und +alle diese Kameraden, die nun drei Jahre lang Freud und Leid mit +einander getheilt haben, werden sich wohl schwerlich jemals wieder +zusammenfinden." + +"Das ist recht traurig," sagte der alte Herr Challier, langsam den Kopf +schuettelnd. "So ist also die Sache Ihres Koenigs aufgegeben,--das thut +mir aufrichtig leid, denn ich habe immer so viel Sympathie fuer sein +Schicksal und fuer Sie Alle gehabt; und wir Buerger von St. Dizier nehmen +gewiss ganz besondern Antheil an Allem, was den Koenig betrifft, seit er +unserer Stadt die Ehre erzeigt hat, der Pathe des Kindes eines unserer +Mitbuerger zu sein. Ich bin ein alter Bragars," sagte er, indem seine +dunklen Augen in lebhaftem Feuer aufleuchteten, "und ich haette mich von +Herzen gefreut, wenn ich Sie haette ausziehen sehen koennen, um fuer Ihren +Koenig und sein Recht zu fechten,--das Schicksal geht seinen eigenen +Weg,--es hat nicht sein sollen. Wir verlieren alle liebe Freunde mit +ihnen," fuhr er fort, "und mir wird es in meinem Hause recht leer +vorkommen, wenn ich Sie nicht mehr sehe. Haben Sie Ihren Entschluss fest +gehalten," fragte er, "nach Ihrem Vaterlande zurueckzukehren?--Ich wuerde +mich kaum dazu entschliessen koennen," sagte er, "wenn ich mich in Ihre +Lage denke, in einem Lande zu leben, in welchem eine fremde Herrschaft +alle Erinnerungen an eine ruhmvolle Vergangenheit begraben hat." + +Ernst erwiderte der junge Mann: + +"Es liegt fast ein Vorwurf in Ihren Worten fuer mich, Herr Challier, und +doch kann ich nicht anders handeln.--Sie sind Franzose und wenn es +moeglich waere, dass Ihr Vaterland ein Schicksal traefe wie das meinige, so +wuerde Ihr Gefuehl natuerlich sein. Bei mir, da ist es etwas Anderes, +Hannover ist ein kleines Land, ein kleiner Theil jenes grossen +Deutschlands, das ja doch das gemeinsame Vaterland fuer uns Alle ist. Wir +Hannoveraner lieben unsere Eigenart und Selbstaendigkeit, wir haben mit +fester Treue an den Fuersten gehangen, die so lange ueber uns geherrscht +haben. Wir beklagen und empfinden tief den Verlust unserer +Selbststaendigkeit, aber wir sind doch immer nur ein Glied des +Ganzen,--die neue Regierung, welche ueber uns herrscht, ist ja auch eine +deutsche, und Deutsche bleiben wir auch unter den neuen Verhaeltnissen. +Sollen wir uns darum von dem grossen ganzen Vaterlande ausschliessen, weil +wir nicht weiter leben koennen, wie wir es bisher gewohnt waren? Fuer das +Recht unseres Koenigs konnten wir kaempfen, wenn der Koenig aber dies Recht +aufgiebt, wie koennten wir in ungewoehnlichem Hass den andern Deutschen +gegenueber stehen! Uebrigens," fuhr er fort, "werde ich vielleicht nicht +immer in meiner Heimath bleiben, nachdem ich meine Verhaeltnisse dort +geordnet und meine Stellung klar gemacht habe,--und darueber," fuegte er +etwas zoegernd hinzu, "moechte ich mit Ihnen, Herr Challier, bevor ich +scheide, noch ein ernstes Wort sprechen. Sie haben mich mit vaeterlicher +Guete aufgenommen, ich will Ihnen klar und ohne Rueckhalt meine Gedanken +ueber die Zukunft mittheilen. Billigen Sie dieselben nicht," sagte er +seufzend, "so werde ich meine Plaene aendern und Hoffnungen aufgeben, +welche mir die liebsten und schoensten sind." + +Herr Challier blickte ihn ein wenig erstaunt an und sagte im herzlichen +Ton: + +"Sie wissen, mein junger Freund, dass mein Rath und meine Erfahrung, wenn +ich Ihnen mit denselben nuetzen kann, Ihnen stets zu Gebote stehen." + +Er setzte sich in seinen Lehnstuhl und lud den jungen Mann ein, in einem +Sessel neben ihm Platz zu nehmen. Dieser jedoch blieb vor dem alten +Herrn stehen, senkte einen Augenblick nachdenkend den Kopf, wie um seine +Gedanken zu ordnen, und sprach dann mit bewegter Stimme: + +"Sie haben mich kennen gelernt, Herr Challier, als heimathlosen +Fluechtling, und dennoch haben Sie mir freundlich Ihr Haus geoeffnet. Sie +haben mich in den Kreis Ihrer Familie aufgenommen und ich darf annehmen, +dass Sie Vertrauen zu mir haben, obgleich Sie nie vorher Etwas von mir +gehoert, obgleich Sie nicht wissen, woher ich stamme und welches meine +Vergangenheit war." + +"Ich habe Ihnen vertraut," erwiderte Herr Challier, "weil Sie +hergekommen sind als der Diener eines edlen und ungluecklichen Fuersten. +Man dient dem Unglueck nicht, wenn man nicht ein edles und treues Herz +hat, darum habe ich Sie aufgenommen, wie man einen braven und +rechtschaffenen Mann aufnimmt, und," fuegte er mit der den Franzosen so +eigentuemlichen Hoeflichkeit des Herzens hinzu, "ich habe mich in meinem +Urtheil und meinem Vertrauen nicht getaeuscht, denn nun Sie uns +verlassen, fuehle ich, dass ein Freund von uns scheidet." + +"Ich gehe in mein Vaterland zurueck," erwiderte Cappei, "um so bald es +mir moeglich ist, wieder vor Sie hintreten zu koennen, nicht mehr als der +heimathlose Unbekannte, sondern als ein Mann, der Ihnen nachweisen kann, +woher er stammt, was er war und was er ist, als ein Mann, der einen, +wenn auch kleinen, aber sichern Besitz hat, und der es darum wagen kann, +Ihnen eine Bitte auszusprechen, von der sein ganzes Lebensglueck +abhaengt,--die Bitte," fuegte er mit zitternder Stimme hinzu, "mir das +Schicksal Ihrer Tochter Luise anzuvertrauen, welche ich liebe mit aller +Waerme und Treue, die das Erbtheil unseres Stammes sind--deren Glueck ich +alle Kraft meines Lebens widmen werde und ohne welche meine Zukunft oede +und freudlos sein wuerde." + +Der alte Herr Challier hatte ruhig und ernst zugehoert. Sein Auge ruhte +einen Augenblick mit liebevoller Theilnahme auf dem jungen Mann; dann +sprach er mit milder freundlicher Stimme: + +"Ich habe Ihnen gesagt, Herr Cappei, dass ich volles Vertrauen zu Ihnen +habe, dass ich Sie fuer einen Ehrenmann halte,--daraus folgt, dass ich, was +Ihre Person betrifft, keine Bedenken trage, Ihnen das Glueck meiner +Tochter anzuvertrauen,--ich bin nicht reich," fuhr er fort, "aber ich +habe nur die einzige Tochter und besitze genug, um ihr, auch wenn die +Wahl ihres Herzens auf einen armen Mann faellt, eine sichere Existenz +begruenden zu koennen. Ob Sie Vermoegen besitzen oder nicht, ist deshalb +nicht entscheidend fuer die Beantwortung Ihrer Frage, aber," fuhr er +fort, "die Grundlage einer sorgenfreien Existenz fuer die Zukunft meiner +Tochter liegt in dem Geschaeft, das ich hier betreibe. Wuerde ich es +verkaufen, so wuerde der Kaufpreis in Geld nicht den Werth repraesentiren, +den es in der Hand eines geschickten und fleissigen Mannes hat. Deshalb +habe ich stets den Wunsch gehegt, dass der Mann, den meine Tochter einst +sich zum Gefaehrten ihres Lebens erwaehlt, mein Geschaeft fortsetzt. Ich +fuehle es vollkommen," fuhr er fort, "was es heisst, sein Vaterland zu +verlassen,--aber in Ihrer Heimath sind die Verhaeltnisse so veraendert, +und die jetzigen Zustaende koennen Ihnen so wenig erfreulich sein, dass es +vielleicht Ihren eigenen Wuenschen entsprechen koennte, hierher zurueck zu +kommen. Haben doch auch viele meiner Landsleute Frankreich verlassen +und in Deutschland eine neue Heimath gefunden, warum sollten Sie nicht +in unserer Mitte auch Ihre kuenftige Heimath begruenden koennen? Koennten +Sie diesen meinen sehnlichsten Herzenswunsch erfuellen, so wuerde ich kein +Bedenken hegen, die Zukunft meines Kindes Ihnen anzuvertrauen, +vorausgesetzt, dass meine Tochter die Gefuehle theilt, welche Sie fuer sie +hegen,--worueber Sie," fuegte er laechelnd hinzu, "vielleicht ein wenig +unterrichtet sind." + +"Ich glaube," sagte Cappei mit leiser Stimme, "dass Fraeulein Luise mir +nicht abgeneigt ist--" + +Die Thuer oeffnete sich, die Tochter des Herrn Challier trat ein. Sie +hatte eine Freundin besucht und trug einen einfachen kleinen Hut, mit +Rosenknospen garnirt, und ein leichtes Tuch um die Schultern. Ihr +frisches Gesicht war vom Gang leicht geroethet, ihre glaenzenden Augen +richteten sich einen Augenblick wie fragend auf ihren Vater und auf den +jungen Hannoveraner. Sie eilte auf den alten Herrn zu, bot ihm mit +anmuthiger Bewegung ihre Wange zum Kuss dar und reichte dann Cappei mit +freundlichem Gruss die Hand. + +"Du kommst eben recht," sagte Herr Challier, "um eine Frage zu +beantworten, welche ich soeben an unsern jungen Freund hier richtete, +und ueber welche er sich ganz klar auszusprechen zu scheuen schien." + +Luise blickte zuerst verwundert auf, ihr Auge suchte das ihres +Geliebten,--sie schien zu verstehen, um was es sich handelte, und senkte +tief erroethend den Kopf auf die Brust nieder. + +"Herr Cappei," sagte der alte Herr, "hat mir soeben mitgetheilt, dass er, +wenn seine Angelegenheiten in seiner Heimath geordnet sein werden, zu +uns zurueckkommen will, um Dir seine Hand anzutragen, nachdem Du, wie es +scheint, bereits in dem Besitz seines Herzens bist. Ich habe die +Entscheidung darueber von Deiner Entschliessung abhaengig gemacht,--was +wuerdest Du sagen, wenn unser junger Freund hier seinen Antrag nunmehr +auch an Dich richtetet?" + +Einen Augenblick blieb das junge Maedchen mit gesenktem Kopf stehen, ein +fluechtiger, halb scheuer, halb vertrauensvoller Blick traf den jungen +Mann, dann richtete sie sich empor, trat mit festem Schritt an die Seite +des jungen Mannes und sprach: + +"Ich bin eine Tochter der Bragars von St. Dizier, mein Vater, ich +verstehe nicht, meine Gefuehle zu verbergen,--moegen Andere es fuer +schicklich halten, zu verhuellen, was ihr Herz bewegt,--ich sage offen, +was ich empfinde,--ich liebe ihn," fuhr sie mit strahlenden Blicken +fort, "mein Herz gehoert ihm und wird ihm ewig gehoeren. Und Du, mein +Vater, weisst, dass ich meine Liebe keinem Unwuerdigen schenke." + +Der Alte blickte mit stolzer Freude auf seine Tochter. + +"Brav, mein Kind," sagte er, "das ist recht und tapfer gesprochen, und +ebenso offen will ich Dir ohne Umschweife antworten. Ich gebe dem Bunde +Eurer Herzen mit Freuden meinen Segen." + +Cappei breitete die Arme aus, das junge Maedchen sank an seine Brust und +er drueckte seine Lippen auf ihr glaenzendes Haar. + +"Gehen Sie nach Ihrer Heimath zurueck, ordnen Sie Ihre Angelegenheiten +und," fuegte er hinzu, "kommen Sie bald zurueck,--ich verlange nicht als +unerlaessliche Bedingung, dass Sie Ihre kuenftige Heimath hier in unserm +Frankreich waehlen; ein Mann muss am besten wissen, was er zu thun hat, +und ein Weib muss dem Manne ihres Herzens folgen. Ich muss es mir ja +gefallen lassen, mein Kind von mir gehen zu sehen,--das ist der Lauf der +Natur, aber," fuhr er fort, indem seine Lippen bebten und seine Stimme +leicht zitterte, "Sie kennen den Wunsch meines Herzens, Sie wissen, wie +gluecklich es mich machen wuerde, zu denken, dass mein Kind einst an meinem +Sterbebette stehen wird, und dass ich ihr und meinen Enkeln das alte Haus +ueberlassen kann, in welchem so viele meiner Vorfahren seit einer Reihe +von Generationen gelebt haben." + +Luise sagte Nichts, langsam hob sie den Kopf von der Brust ihres +Geliebten empor und sah den jungen Mann mit ihren grossen glaenzenden +Augen fragend und bittend an. + +"Ich kehre zurueck," sagte dieser rasch mit entschlossenem Ton, "um meine +Heimath da zu begruenden, wo ich das Glueck meines Herzens gefunden habe. +Ich wuerde wahrlich lieber garnicht fortgehen, aber ich muss in die +Heimath, um meine Angelegenheiten zu ordnen, und mein kleines Vermoegen +zu sichern. Denn," fuegte er mit fester Stimme hinzu, "nicht dem +heimathlosen Bettler soll Ihre Tochter ihre Hand reichen." + +Ein glueckliches Laecheln erhellte das Gesicht des alten Herrn, er +streckte seine beiden Haende aus,--die jungen Leute ergriffen sie und +beugten sich zaertlich zu ihm herab. + +Einen Augenblick blieben alle Drei in inniger Umarmung, sie hoerten +nicht, dass die Thuere sich oeffnete, und erst der Ton rascher Schritte +liess sie aufblicken. + +Herr Vergier war eingetreten,--starr und bleich stand er in der Mitte +des Zimmers, seine Lippen bebten, seine scharfen, stechenden Augen +blickten mit unheimlich spaehendem Feuer auf die Gruppe vor ihm. + +Die beiden jungen Leute waren zur Seite getreten, der alte Herr erhob +sich, ging Herrn Vergier entgegen und sprach, indem er ihn mit kraeftigem +Haendedruck begruesste: + +"Sie sind ein alter Freund meines Hauses, und als solchen will ich Ihnen +vor allen Andern zuerst sagen, welches fuer meine Familie so wichtige +Ereigniss hier so eben sich vollzogen hat." + +Er theilte mit kurzen Worten Herrn Vergier, dessen blitzende Augen mit +hoehnischen, feindlichen Blicken auf den beiden jungen Leuten ruhten, +welche Hand in Hand hinter ihrem Vater standen, die Verlobung seiner +Tochter mit. + +"Sie wissen," sagte Herr Vergier, als der Alte geendet, mit zitternder, +rauh klingender Stimme, indem seine Gesichtszuege vor heftiger Aufregung +zuckten, "wie tiefen Antheil ich an Allem nehme, was Ihr Haus +betrifft,--aber die Gefuehle, welche mich bei der Mittheilung erfuellen, +die Sie mir so eben gemacht, koennen nicht erfreulich sein," fuegte er mit +bitterm Ton hinzu. "Ich hatte Hoffnungen gehegt, welche durch das, was +Sie mir sagen, auf immer zerstoert worden sind. Fraeulein Luise," fuhr er +mit brennendem Blick fort, "kannte diese Hoffnungen, sie hat mir +dieselben bisher nicht genommen. Sie hatte ein Jahr verlangt, um mir +eine bestimmte Antwort zu geben, und nun sehe ich, dass sie nur eine so +kurze Frist gebraucht hat, um sich ueber die Wahl ihres Herzens zu +entscheiden." + +Muehsam nach Fassung ringend, stuetzte er sich auf die Lehne eines Stuhls. + +Luise sah ihn mit einem weichen Blick aus ihren offenen klaren Augen an. +Rasch trat sie zu ihm und reichte ihm die Hand. + +"Niemand ist Herr der Gefuehle seines Herzens," sagte sie--"Sie waren der +Freund meiner Kindheit, bleiben Sie mein Freund fuer mein kuenftiges Leben +und verzeihen Sie mir, wenn ich die Gefuehle nicht erwidern konnte, die +Sie mir entgegen trugen,--Sie werden das vergessen," fuegte sie +freundlich hinzu,--"Sie werden gewiss, wie ich es Ihnen von ganzem Herzen +wuensche, bei einer andern Wahl mehr Glueck finden, als ich Ihnen haette +bieten koennen." + +Herr Vergier hatte nur zoegernd die Hand des jungen Maedchens einen +Augenblick ergriffen. + +"Es ist nicht nur der Schmerz um den Verlust meiner Liebe," sagte er +mit einer noch immer vor Aufregung halb erstickten und unsichern Stimme, +"welche mich bewegt, aber ich bin Franzose, und es schneidet mir in's +Herz, dass ich die Tochter meines Freundes, deren Glueck mir theuer ist, +wie mein eigenes, sich ihrem Vaterlande entfremden sehe. Der Krieg mit +diesem Preussen, das drohend an unsern Grenzen steht, ist nur eine Frage +der Zeit. Er wird vorbereitet von beiden Seiten, er muss kommen, +Jedermann in Frankreich fuehlt das, man hat schon mehrfach deutsche +Spione bei uns entdeckt. Und schon sind Stimmen laut geworden," fuhr er +immer eifriger fort, indem sein Gesicht vor Aufregung zuckte, und seine +Blicke sich wie Dolchspitzen auf den jungen Emigranten richteten--"schon +sind Stimmen laut geworden, welche behaupten wollen, dass diese +hannoeversche Legion, welche so ploetzlich auseinandergeht, nur der +Deckmantel gewesen sei, um genaue Kundschaft ueber die inneren +Verhaeltnisse unseres Landes zu erhalten.--Und wenn ich denken sollte," +rief er, seiner nicht mehr maechtig, indem ein leichter Schaum auf seine +Lippen trat,--"dass meine Geliebte ein Werkzeug werden sollte in der Hand +eines Feindes Frankreichs----" + +Eine helle Zornroethe flammte aus dem Gesicht des jungen Hannoveraners +auf, mit einem raschen Schritt trat er zu Herrn Vergier hin, mit einer +drohenden Bewegung erhob er die Hand-- + +Luise warf sich ihm entgegen; bittend faltete sie die Haende, ihre Augen +richteten sich mit magnetischer Gewalt auf ihren Geliebten. + +Dieser liess langsam den Arm sinken, der Ausdruck seines Gesichts wurde +ruhig, beinahe sanft und milde. + +"Ich habe Ihnen, ohne es zu wollen, wehe gethan, mein Herr," sagte er, +"ich bin stoerend eingetreten in die Hoffnungen Ihres Herzens, ich +verstehe Ihren Schmerz und Ihre Aufregung,--ich muss Ihnen viel +vergeben,--aber Worte, wie Sie so eben ausgesprochen, sollte niemals ein +Mann von Ehre einem Andern sagen. Ich bin nach Frankreich gekommen," +fuhr er fort, "im Dienst meines Koenigs und als ein Feind jener Macht, +welche wie Sie glauben, mit Ihrem Vaterland in Kampf treten soll. Dies +allein sollte mich vor einem so elenden und niedrigen Verdacht schuetzen, +wie Sie ihn gegen mich ausgesprochen, aber ich glaube, Herr Challier und +Fraeulein Luise kennen mich genug, und auch Sie sollten mich genug +kennen, um zu glauben, dass auch wenn ich nicht als Hannoveraner und als +Legionair des Koenigs Georg hergekommen waere, ich doch unfaehig sein +wuerde, in solcher Weise Vertrauen und Gastfreundschaft zu taeuschen. +Wenn Sie ruhig darueber nachdenken, werden Sie mir Gerechtigkeit +widerfahren lassen und," fuegte er mit offener Herzlichkeit hinzu, "ich +hoffe, Sie werden vergessen, was ich Ihnen, ohne es zu wollen, Boeses +gethan und dahin kommen, die Freundschaft, welche Sie fuer Herrn Challier +und seine Tochter gehegt, auch mir zu schenken; seien Sie ueberzeugt, dass +ich Alles thun werde, um mich derselben wuerdig zu machen." + +Luise dankte mit einem innigen Blick ihrem Geliebten fuer seine Worte. + +Herr Vergier hatte mit gewaltiger Anstrengung seine tiefe Aufregung +bemeistert. Er zwang seine zuckenden Lippen zu einem freundlichen +Laecheln, er schlug seine Augen nieder und reichte Cappei die Hand. + +"Verzeihen Sie mir," sagte er mit tonloser Stimme, indem seine Worte nur +einzeln und abgebrochen hervordrangen, "verzeihen Sie mir meine +kraenkende Aeusserung. Mein augenblickliches Gefuehl riss mich hin,--ich bin +Franzose und misstrauisch gegen alle Fremden. Ich will die Vergangenheit +und die Taeuschung meiner Hoffnungen zu vergessen suchen; vielleicht wird +die Zeit uns in Freundschaft zusammenfuehren." + +Cappei ergriff Herrn Vergiers dargebotene Hand. + +Diese Hand war feucht und kalt wie Eis, sie erwiderte den Druck des +Hannoveraners nicht und erschrocken liess dieser sie wieder los. + +"Erlauben Sie, dass ich mich zurueckziehe," sagte Herr Vergier, "ich passe +in diesem Augenblick nicht in Ihre Gesellschaft." + +Und mit einer fluechtigen Verbeugung sich empfehlend, eilte er hinaus. + +"Der Arme thut mir leid," sagte der alte Herr Challier, ihm +nachblickend, "er ist eine so heftige, leicht erregbare Natur, er wird +sehr leiden--" + +"Ich haette ihn doch nicht lieben koennen," sagte Luise, indem sie mit +leichtem Kopfschuetteln vor sich niederblickte. "Wenn mein Herz nicht +gesprochen haette," fuegte sie, ihrem Geliebten die Hand reichend, hinzu, +"wenn ich ihm vielleicht ohne Liebe meine Hand gegeben haette, so waeren +wir Beide ungluecklich geworden."-- + +Lange noch sassen die beiden jungen Leute beisammen. Freundlich hoerte der +alte Herr ihr Geplauder und ihre Plaene fuer die Zukunft an. Es wurde +beschlossen, dass der junge Cappei schon am naechsten Morgen abreisen +sollte.-- + +Luise erhob keine Einwendungen gegen diesen Beschluss. + +"Je schneller er fortgeht," sagte sie laechelnd, "um so schneller wird +er wiederkehren, und um so schneller werden wir zu einem ruhigen und +dauernden Glueck kommen, das dann Nichts mehr stoeren wird."---- + +Am spaeten Abend brach der junge Mann auf, um noch einmal seine +Landsleute, welche um Mitternacht abreisen wollten, zu sehen und mit +ihnen die letzten Augenblicke zu verleben. + +Sinnend und gedankenvoll schritt er durch die lange Hauptstrasse der +Stadt nach dem Marktplatz hin. An der Ecke desselben befand sich der +Restaurant, in dessen Saal die Legionaire versammelt waren. Die +Hannoveraner sassen hier um einen grossen Tisch--zahlreiche Freunde aus +der Stadt waren bei ihnen, um die letzten Augenblicke mit den ihnen lieb +gewordenen Gaesten zu verbringen, die so lange unter ihnen geweilt +hatten. + +Auf dem Tische stand eine grosse Punschbowle, welcher jedoch heute nur +sehr maessig zugesprochen wurde,--alle Gesichter waren ernst und oft +stockte die Unterhaltung. Alle diese einfachen Leute, welche die grossen +Erschuetterungen der Zeit hier im fremden Lande zusammengefuehrt hatten, +fuehlten, dass heute die Vergangenheit, welche sie in liebevoller +Erinnerung im Herzen trugen, fuer immer abgeschlossen werde, dass das +letzte Band, welches sie hier in der gemeinsamen Verbannung mit der +alten Heimath und Allem, was sie Liebes in sich schloss, noch verband, +nun fuer immer zerriss und dass sie nun als Fremde allein und vereinsamt +hinaustreten muessten in ein schweres feindliches Leben, um auf ihre +eigene Kraft die Zukunft zu erbauen in muehevoller Arbeit. + +Der junge Cappei trat ein.--Traurig ueberblickte er diese Versammlung +seiner Kameraden, welche so oft hier heiter und froehlich beisammen +gewesen waren und welche nun auseinander gehen sollten, um sich +schwerlich jemals in dieser Welt vereinigt wieder zu begegnen. + +Er setzte sich schweigend neben den Unterofficier Ruehlberg. + +"Was koenntet Ihr Euch fuer eine schoene Zukunft machen," sagte dieser, +indem er dem jungen Manne ein Glas Punsch reichte,--"wenn Ihr mit uns +gingt,--Ihr seid noch jung und kraeftig,--geschickt zu aller Arbeit und +habt mehr gelernt, als wir Alle,--Ihr wuerdet ein schoenes Vermoegen in +Algier erwerben,--das Euch hundertmal den kleinen Hof daheim ersetzen +wuerde,--von dem Ihr noch gar nicht einmal wisst, ob Ihr ihn +erhaltet,--ich sage Euch noch einmal,--geht mit uns,--lasst die Phantasie +im Stich, die Ihr Euch in den Kopf gesetzt habt,--es hat noch nie zu +etwas Gutem gefuehrt, wenn junge Leute von der Liebe sich den Kopf +verdrehen lassen." + +"Ich bitte Euch, Ruehlberg," sagte Cappei sanft aber bestimmt--"lasst +mich,--mein Entschluss ist gefasst,--versprecht mir," fuhr er abbrechend +fort, "Nachricht zu geben, wie es Euch und den Andern geht--ich muss Euch +sagen, dass ich nicht viel Vertrauen zu Eurem Unternehmen habe,--haette +der _Koenig_ die Sache gemacht durch einen Vertrag mit der franzoesischen +Regierung, so waere es etwas Anderes gewesen,--aber so,--Ihr werdet +vielleicht spaeter einsehen, dass es besser gewesen waere, gleich nach der +Heimath zurueckzukehren.--Doch Jeder hat seinen Entschluss gefasst und muss +ihm folgen." + +Er wendete sich zu seinem Nachbar auf der anderen Seite. + +Es verging noch eine halbe Stunde,--dann zog der Unterofficier die Uhr +und sagte tief aufathmend: + +"Es ist Zeit, Leute,--wir muessen aufbrechen!" + +Alle erhoben sich. + +Ruehlberg ergriff sein Glas. + +"Wir sind heute zum letzten Male beisammen," sprach er mit etwas +unsicher klingender Stimme,--"und wir wollen auch dies letzte Mal von +der alten Sitte hannoeverscher Soldaten nicht abweichen,--ein Glas auf +das Wohl unseres Koenigs zu leeren. Sonst haben wir das mit lautem Hurrah +gethan,--das wird uns heute nicht mehr frei aus der Brust herauskommen, +heute ist unsere Vergangenheit, unsere alte Heimath, unser Koenig fuer uns +gestorben--leeren wir ein stilles Glas zum Andenken an unsern +Kriegsherrn, an unsre Armee, an unsere Heimath." + +Alle tranken schweigend und so manches ehrliche treu blickende blaue +Auge verschleierte sich mit feuchtem Schimmer,--mancher blinkende +Thraenentropfen fiel in die Glaeser, welche die treuen Soehne +Niedersachsens in dieser Stunde des letzten Abschieds von der +Vergangenheit dem Andenken ihres Koenigs weihten. + +Dann brach man auf. + +Jeder nahm sein kleines Gepaeck,--viel hatten sie nicht, diese armen +Soldaten des Exils--und in schweigendem Zug ging man durch die dunkeln, +leeren Strassen der Stadt nach dem kleinen Bahnhofe. Die letzten +Augenblicke vergingen unter Abschiednehmen der Soldaten unter einander +und von ihren franzoesischen Freunden, deren sich noch mehrere am Bahnhof +eingefunden hatten,--auch Herr Vergier war gekommen und stand bleich und +finster unter den Uebrigen auf dem Perron, schweigend die Haendedruecke +der Scheidenden erwidernd. + +Da begann in der kleinen Kirche von der baumbekraenzten Anhoehe ueber der +Stadt her eine Glocke zu laeuten. + +Es war die Sterbeglocke, welche die Gebete begleitete, die die Priester +fuer einen aus dem Leben geschiedenen Buerger der Stadt zum Himmel +sendeten. + +Die einfachen durch die Nacht her klingenden Toene ergriffen maechtig alle +diese ernst und traurig gestimmten Menschen. Die Franzosen nahmen die +Huete ab und sprachen ein stilles Gebet fuer die Seele des +Gestorbenen,--auch die Hannoveraner falteten die Haende--Niemand wusste, +welchem Todten dies Gelaeut galt,--aber auch ihnen starb ja heute fuer +immer, was sie so lange im Herzen getragen und so sehr geliebt +hatten,--ihre Heimath und ihr Koenig. + +Der Zug brauste heran,--noch ein Haendedruck,--ein letztes +Abschiedswort--und die Hannoveraner stiegen ein in die Waggons, welche +sie ihrer neuen unbekannten Zukunft entgegenfuehren sollten. + +--"Adieu--adieu--bonne chance!" toente es aus den Gruppen der Buerger von +St. Dizier--Cappei mit den wenigen Emigranten, welche sich zur +Ueberfahrt nach Amerika entschlossen hatten, standen schweigend, mit +feuchten Blicken schauten sie auf die Scheidenden hin,--fast zog es den +jungen Mann einen Augenblick denen nach, deren Schicksal so lange mit +dem seinigen verbunden gewesen war, und die nun ohne ihn hinauszogen zu +einem Leben voll Abenteuer und Gefahren--da trat das Bild Luisens mit +ihren sanften und liebevollen Augen vor seine Seele--rasch naeherte er +sich noch einmal dem Waggon und streckte dem Unterofficier Ruehlberg, der +am Schlage sass, die Hand hin. + +"Gott befohlen!" sagte er mit erstickter Stimme,--"und--auf froehliches +Wiedersehn!" + +"Das wird schon kommen," erwiderte der Unterofficier mit einem etwas +gezwungenen Lachen, hinter dem er seine innere Bewegung zu verbergen +trachtete, "Ihr werdet zur Einsicht kommen--wir werden Euch einen Platz +offen halten." + +Die Schaffner eilten an den Zug,--die Locomotive pfiff und langsam +begannen die Raeder zu rollen. + +Noch einmal winkten die Zurueckblickenden mit den Haenden, mit leisem aber +klar durch die naechtliche Stille dringenden Ton schallte das +Sterbegloecklein von der alten Kirche herueber,--die Legionaire auf dem +abfahrenden Zug begannen ihr traditionelles Soldatenlied: + + "Wir lustigen Hannoveraner sind alle beisammen--" + +aber die Toene erklangen in langsamerem Rhythmus als sonst und wie der +Zug so immer mehr sich entfernend in die Nacht hinausfuhr, vom klagenden +Glockenton begleitet,--da klang das Lied, das sonst so froehlich in Lager +und Feld erschallt war, wie ein Grabgesang an der Bahre eines Todten, +den man zur letzten Ruhe hinausfuehrt. + +Noch einige Augenblicke und Alles war in der dunkeln Ferne +verschwunden,--weithin verklang das Schnauben der Maschine und das +Rollen der Raeder. + +Cappei trennte sich von den Uebrigen und ging langsam zur Stadt zurueck. + +In einer ziemlichen Entfernung folgte ihm Herr Vergier, der sich +ebenfalls sogleich nach der Abfahrt des Zuges isolirt hatte. Seine +Blicke hefteten sich unbeweglich auf den jungen Mann vor ihm und seine +Augen schienen in gruenlichem Feuer durch die Nacht zu leuchten, waehrend +seine Zuege von Grimm und Hass entstellt waren. + +Cappei machte einen Umweg und ging an Herrn Challiers Haus vorbei, das +in tiefer Ruhe und Dunkelheit da lag. + +Einen Augenblick blieb er dort vor dem grossen geschlossenen Thor +stehen,--er drueckte beide Haende an die Lippen und warf einen Kuss nach +dem Hause hin. + +"Gute Nacht, meine suesse Geliebte," fluesterte er,--und schritt dann rasch +weiter nach seiner in der Naehe des Marktplatzes belegenen Wohnung. + +Herr Vergier war ihm langsam folgend ebenfalls bis in die Naehe des +Challier'schen Hauses gekommen. + +Hier blieb er stehen und blickte dem jungen Hannoveraner, der bereits in +der Dunkelheit verschwand, nach. + +"Haette ich eine Waffe bei mir," fluesterte er mit zischender Stimme, "so +koennte ein Druck meines Fingers diesen Feind meines Landes,--diesen +Raeuber meiner Liebe vernichten!" + +--"Aber geh' nur hin," sagte er, die geballte Faust zum naechtlichen +Himmel erhebend,--"es giebt noch andere Waffen als die Kugel und den +Stahl,--ich werde Dich vielleicht besser und sicherer treffen, geh' nur +hin,--Du sollst nicht hierher zurueckkehren auf den heiligen Boden +Frankreichs,--den Du als Verraether betreten,--Du sollst nicht +zurueckkehren, um eine holde Blume meines Vaterlandes zu pfluecken und +mir das Glueck meines Lebens zu stehlen." + +Noch einmal sah er mit flammendem Blick dem gehassten Fremden nach,--dann +wendete er sich um und schritt durch die stille Nacht seinem Hause zu. + + + + +Viertes Capitel + + +Die schoene Tochter des Commerzienraths Cohnheim hatte seit dem Ball +bei ihren Eltern still und traurig ihre Tage verbracht. Sie sass in +tiefen Gedanken versunken an ihrem Fenster, oft sank die Stickerei, mit +welcher sie sich beschaeftigte, auf ihren Schooss, waehrend sie auf die +noch winterlichen Baeume des Thiergartens hinausblickte. + +Doch war sie nicht traurig, oft umspielte ein stilles, glueckliches +Laecheln ihren Mund, und hoher Muth und freudige Hoffnungen leuchteten +aus ihren Augen. + +Ihre Mutter liess keine Gelegenheit voruebergehen, um sie in trockner und +wenig liebevoller Weise darauf aufmerksam zu machen, wie unpassend es +sei, wenn sie, die Tochter des reichen Commerzienraths, der zu den +ersten Finanzgroessen der Residenz gehoere, mit Nichts bedeutenden +untergeordneten Officieren von der Linie den Cotillon tanze und Herren +von Stellung und Distinction zurueckweise. Ihre Mutter betrachtete das +Alles nur als eine Frage der aeusseren Ruecksichten auf die Stellung des +Commerzienraths. Aus ihren Reden ging hervor, dass sie sich nicht die +entfernteste Moeglichkeit traeumen liesse, ihre Tochter koenne wirklich in +einem armen und unbedeutenden Offizier etwas Anderes finden, als einen +guten angenehmen Taenzer. + +Und Fraeulein Anna, hoerte alle muetterlichen Ermahnungen ruhig mit +gleichgueltigem Laecheln an--sie wartete ihre Zeit ab und wusste, dass, wenn +dieselbe gekommen, sie die Kraft und Willen genug haben wuerde, dem Zorn +ihrer Mutter zu trotzen. + +Der Commerzienrath hatte viel mit dem Baron Rantow verkehrt und oft +hatte er bei Tische erzaehlt, wie vortrefflich das Geschaeft sei, welches +er in Gemeinschaft mit dem Baron zu machen im Begriff stehe. Er hatte +seiner Frau, welche aufmerksam, mit grossem Interesse seinen +Mittheilungen folgte, auseinandergesetzt wie hoch der Gewinn sein wuerde, +welchen die Gesellschaft, welche er gegruendet, aus der auf den Guetern +des Barons eingefuehrten Industrie ziehen muesse und um wieviel sich +zugleich durch diese Combination das Vermoegens des Barons und das +dereinstige Erbtheil seines einzigen Sohnes vergroessern werde. Er hatte +dabei die persoenliche Liebenswuerdigkeit des jungen Herrn von Rantow und +seine Aussichten auf eine brillante Carriere ganz besonders +hervorgehoben, indem er mit listigem Schmunzeln einen forschenden Blick +auf seine Tochter warf. Aber jedesmal, wenn es geschehen war, hatte +Fraeulein Anna ihn so kalt und streng zurueckweisend angesehen, hatte +seine Bemerkungen mit einem so unverbruechlichen eisigen Schweigen +aufgenommen, dass der alte Herr, welcher seine Tochter abgoettisch liebte +und ihr gegenueber stets nur schwache Versuche machte, seinen Willen +durchzusetzen, schnell auf ein anderes Gespraechsthema uebergegangen war. + +Dann war die ganze Familie einmal bei dem Baron von Rantow zum Thee +eingeladen worden. Man hatte dort einige aeltere Herren, Freunde des +Barons, gefunden, welche sehr vornehme Namen trugen und sehr vornehme +Manieren hatten, und die Commerzienraethin hatte in diesen Kreisen noch +steifer, noch wuerdevoller als je dagesessen und mit einem unzerstoerbaren +Laecheln auf den Lippen an der Unterhaltung nur durch kurze +sentenzenhafte Bemerkungen Theil genommen, welche die strengsten +aristokratischen Grundsaetze aussprachen. + +Der Commerzienrath war lebendiger, beweglicher und gespraechiger als je +gewesen, er hatte den Baron mehrere Male "mein verehrter Freund", einmal +sogar "mein lieber Freund" genannt. Er hatte seine finanziellen Ideen +unter grosser Aufmerksamkeit der Zuhoerer entwickelt, er hatte von den +Hunderttausenden erzaehlt, die er in diesem und in jenem Geschaeft +engagirt habe; er hatte die Bezugsquellen seiner vortrefflichen Weine +mitgetheilt, und ein alter Graf hatte ihn sogar freundlich auf die +Schulter geklopft und ihm versprochen, ihn einmal zu besuchen, um seinen +Chateau Lafitte zu probiren. + +Kurz Herr und Frau Cohnheim waren gluecklich und befriedigt ueber diese +intime Soiree bei dem Baron. + +Der Referendarius von Rantow hatte seine ganze Aufmerksamkeit Fraeulein +Anna gewidmet, ohne indess etwas Anderes erreichen zu koennen als einige +hingeworfene, gleichgueltige, oft sogar etwas sarkastische Bemerkungen. + +Als man wieder nach Hause gekommen, hatte die Frau Commerzienraethin +ihrer Tochter abermals eine Vorlesung ueber ihr abstossendes Benehmen +gegen den jungen Rantow gehalten, ohne etwas Anderes zu erzielen, als +ein tiefes Schweigen ihrer Tochter. + +Der Commerzienrath hatte einen schwachen Versuch gemacht, seine Frau zu +unterstuetzen, er hatte einige Andeutungen fallen lassen, was der junge +Herr von Rantow fuer eine gute Partie sei, und wie die Damen der hoechsten +Aristokratie gluecklich sein wuerden, wenn seine Wahl auf sie fallen +sollte, aber schnell hatte er sich vor dem ernsten abweisenden Blick +seines Lieblings zurueckgezogen und seiner Frau allein die Sorge +ueberlassen, eine Idee, welche er mit besonderer Liebe in sich trug, dem +jungen Maedchen annehmbar zu machen. + +Fraeulein Anna hatte nach dieser Soiree eine schlaflose Nacht zugebracht, +sie hatte seit jenem Ball von dem Lieutenant von Buechenfeld Nichts +wieder gehoert. Er hatte in dem Hause des Commerzienraths einen Besuch +gemacht zu einer Zeit, wo er gewiss war, Niemand zu Hause zu treffen; +obgleich Anna fast den ganzen Tag an ihrem Fenster sass und auf die +lebhafte Thiergartenpromenade herabsah, hatte sie doch niemals den +erblickt, den ihre Augen suchten, nach dem ihr Herz sich sehnte. + +Sie sass nachdenkend auf dem Divan in ihrem eleganten Schlafzimmer, das +durch eine Haengelampe mit dunkelblauem Schirm erleuchtet war. Ihr +schoener Kopf war auf ihre zarte, schlanke Hand gestuetzt und ihre +aufgeloesten Haare fielen ueber den weissen Arm nieder, von welchem der +weite Aermel ihres faltigen Schlafrockes von grauer Seide herabgesunken +war. + +"Er liebt mich," fluesterte sie leise vor sich hin,--"das hat mein Herz +lange empfunden, er hat es mir gesagt, und wenn er das sagt, so ist es +wahr, denn fuer ihn ist die Liebe kein Spiel, und seine Worte sind ein +Felsen, dem ich unbedingt vertraue. Aber warum ist er verschwunden," +fuhr sie fort, "warum hat er seit jenem Tage, der alle fremden Schranken +zwischen uns haette hinwegraeumen sollen, der uns gegenseitig unsere +Herzen geoeffnet hat, Nichts mehr von sich hoeren lassen? Warum hat er +einen ceremoniellen Besuch gemacht, als er wusste, dass er uns nicht +finden konnte? Ich kann das nicht ertragen," rief sie, leicht mit dem +zierlichen Fuss auf den Boden tretend, "diese unklare, peinliche Lage muss +ein Ende nehmen. Meine Mutter verfolgt mich mit diesem Herrn von +Rantow,--es ist ein Plan vorhanden, in den ich nicht einwilligen werde! +Auch mein Vater scheint aehnliche Gedanken zu haben. Nun," sagte sie +trotzig die Lippen aufwerfend--"das beunruhigt mich nicht, mein Vater +wird mir gegenueber nicht den Tyrannen spielen,--aber ein Ende muss das +nehmen, klar muss Alles werden! Doch wie," sprach sie sinnend, "was soll +ich meinen Eltern sagen, wenn sie mit directen Vorschlaegen an mich +herantreten? Soll ich ihnen sagen, ich liebe einen Mann, der es nicht +der Muehe werth haelt, sich mir zu naehern?" + +Sie sann lange nach. + +"Sollte ich ihn gekraenkt haben," fluesterte sie leise--"er ist +empfindlich und leicht verletzt. Doch nein, nein," rief sie dann, "ich +erinnere mich jedes Wortes das ich ihm gesagt habe, und alle meine Worte +sprachen deutlicher vielleicht, als ich es haette thun sollen, meine +Liebe zu ihm aus. Nein," rief sie, "er kann nicht zweifeln, dass mein +Herz ihm gehoert. Es ist nur sein Stolz, sein harter unbeugsamer Sinn, +der ihn von mir zurueckhaelt. Und hat er," fuhr sie fort, indem ihre Augen +sanft und weich vor sich hinblickten, "hat er nicht Recht, so stolz zu +sein, er ist arm und die Macht des Geldes beherrscht die Welt, und doch +fuehlt er seinen eigenen Werth. Und darum gerade," rief sie +leidenschaftlich, "darum liebe ich ihn--aber soll ich ihn verlieren, +weil mein Vater reich und er arm ist, darf ich ihn so vielleicht fuer +immer von mir gehen lassen--es klang wie ein Abschied in seinen letzten +Worten. Fuerchtet er, mich wieder zu sehen, um sich selbst nicht untreu +zu werden? Ich muss ihn sehen," sagte sie aufspringend, "ich muss ihn +sprechen, ich muss mit ihm Hand in Hand vor meinen Vater hintreten und +laut das Gefuehl meines Herzens bekennen. Oh," sagte sie, sich hoch +aufrichtend, "diesem Baron von Rantow gegenueber und all den Herren +gegenueber, die mich umschwaermen, die da glauben, dass sie gestuetzt auf +ihre grossen Namen und ihre Stellung nur die Hand ausstrecken duerfen, um +mit der Tochter des reichen Commerzienraths ein grosses Vermoegen zu +erwerben,--ihnen gegenueber fuehle ich den Stolz einer Koenigin in mir, es +reizt mich, ihnen zu zeigen, dass ich mich hoeher achte, als sie Alle. +Aber ihm gegenueber, ihm, den ich liebe, diesem edlen, reichen und treuen +Herzen gegenueber will ich demuethig sein. Er soll sehen, wie ich Alles, +was ich ihm bieten kann, fuer Nichts achte und wie ich gluecklich bin, dass +er mich seiner Liebe werth gefunden, ihn will ich bitten, mich nicht zu +verlassen, ihm gegenueber will ich keinen Stolz haben, und so will ich +ihn zwingen, auch seinen Stolz aufzugeben." + +Sie oeffnete ein zierliches Etui von rothem Leder, nahm einen kleinen +Bogen goldgeraendertes Briefpapier aus demselben und schrieb hastig, +waehrend ihre Wangen sich mit dunklem Purpur faerbten, einige Zeilen. + +Dann las sie dieselben durch. + +"Es ist etwas Ungewoehnliches, was ich da thue," sagte sie, "jedem +andern Manne gegenueber wuerde es eine Selbsterniedrigung sein--aber er +wird mich verstehen, er wird fuehlen, dass er kein Recht mehr hat, seinem +stolzen Eigenwillen zu folgen, wenn ich mich so vor ihm beuge, wenn ich +mich so in seine Haende gebe." + +Rasch faltete sie den geschriebenen Brief zusammen verschloss ihn in eine +Enveloppe und setzte die Adresse auf dieselbe. + +"Es wird Licht werden," sagte sie dann, "ich werde den Brief zur Post +tragen, Niemand wird etwas davon erfahren und er wird sicher meiner +Bitte folgen." + +Die bange Unruhe verschwand aus ihrem Gesicht, langsam entkleidete sie +sich, die Gedanken an den Geliebten begleiteten sie in ihren Schlummer +und gestalteten sich zu schoenen und lieblichen Traeumen kuenftigen +Glueckes. + + * * * * * + +Der Lieutenant von Buechenfeld hatte seit seiner Erklaerung mit Fraeulein +Cohnheim viel mit sich selbst gekaempft. Er war nach einer ziemlich +einsamen Jugend im stillen Hause seines Vaters bei seiner Anwesenheit in +Berlin zum ersten Mal in die groessern Kreise der Welt eingetreten, und +die Liebe zu dem jungen Maedchen hatte mit uebermaechtiger Kraft sein tief +empfindendes, in sich selbst zurueckgezogenes Herz erfuellt, ein ganz +neues Leben war ihm aufgegangen, und sein ganzes Wesen war durchdrungen +von dem tiefen Gefuehl, das ihn erfuellte. Die starren Begriffe von Ehre +und maennlicher Wuerde, welche die Erziehung seines Vaters in ihn gelegt, +kaempften gegen diese Liebe an, und sein Blut empoerte sich bei dem +Gedanken, dass man seiner Bewerbung um die Tochter des reichen +Commerzienraths materielle Motive unterlegen koennte, sein Stolz baeumte +sich auf, wenn er sich die Moeglichkeit dachte, dass er kalt und +hochmuethig zurueckgewiesen werden koennte, und selbst wenn es ihm gelingen +wuerde, seine Geliebte zu erringen, so schauderte er vor dem Gedanken +zurueck, seine Lebensstellung auf das Vermoegen seiner Frau zu begruenden. + +Er hatte sich eine Zeit lang von seinen Gefuehlen hinreissen lassen, er +war dem jungen Maedchen naeher und naeher getreten, endlich aber hatte er +mit dem festen Entschluss sich von allen Illusionen zu trennen sich gegen +sie aussprechen wollen, um zugleich fuer immer von ihr Abschied zu +nehmen. + +Da hatte sie in wunderbarer Offenheit ihm ihr Herz geoeffnet, er hatte +mit Entzuecken, aber fast auch mit Schrecken gesehen, dass seine Gefuehle +so stark und so warm erwiedert wuerden. + +Im ersten Augenblick hatte der Glanz dieses Glueckes ihn geblendet, aber +am anderen Tage war der Stolz wieder in ihm maechtig geworden, er hatte +den festen Entschluss gefasst, einsam durch das Leben zu gehen und nur auf +seine eigene Kraft seine Zukunft zu begruenden, und er wollte, um den +Kampf siegreich zu bestehen, Fraeulein Cohnheim nicht wiedersehen, so +lange sein Commando in Berlin noch dauerte. + +Oft zog es ihn nach dem Thiergarten hin, um wenigstens von ferne die +geliebten Zuege zu erblicken, die so tief in sein Herz gegraben waren, +aber mit eiserner Willenskraft hielt er sich zurueck und vermied +sorgfaeltig alle Kreise, in denen er Fraeulein Cohnheim haette begegnen +koennen. Nur am spaeten Abend ging er hinaus und blickte aus der tiefen +Dunkelheit zu dem erleuchteten Fenster, durch welches er zuweilen die +Umrisse der schlanken Gestalt seiner Geliebten entdecken konnte. Lange +stand er dort an einen Baum gelehnt, in schmerzliche Traeumerei +versunken, aber sein Entschluss blieb fest, am Tage betrat er niemals die +Gegend, in welcher er so oft seine schmerzlichen Seufzer zum naechtlichen +Himmel sandte. + +Er wurde in seiner stolzen Zurueckhaltung noch bestaerkt durch die +Bemerkungen, welche sein Vater ihm ueber sein Gespraech mit dem Baron von +Rantow gemacht hatte. Der alte Herr hatte sich sehr zornig gegen seinen +Sohn darueber geaeussert, dass sein Jugendfreund, ein alter Edelmann aus +bester Familie sich zu industriellen Geschaeften mit dem Commerzienrath +associirt habe, und dass er, wie es schien, sogar die Idee nicht als +unmoeglich verwerfe, die beiden durch das gemeinsame Unternehmen noch +immer weiter zu vermehrenden Vermoegen durch eine Heirath seines Sohnes +mit dem Fraeulein Cohnheim mit einander zu verbinden. + +Mit traurig bitterm Laecheln hatte der junge Mann den unwilligen Worten +seines Vaters zugehoert. + +Der alte Herr hatte in diesem Laecheln eine Zustimmung zu seinem so +missfaelligen Urtheil ueber die moderne Handlungsweise seines Freundes zu +finden geglaubt und, indem er seinen Sohn auf die Schulter klopfte, laut +ausgerufen: + +"Wir wuerden so Etwas nicht thun, die Buechenfelds moegen kein so vornehmes +und kein so beguetertes Geschlecht sein, wie die Freiherren von Rantow, +aber mit den Boersenspeculanten wuerden wir weder unsere Geschaefte, noch +unser Blut vermischen." + +Unbeschreibliche Gefuehle hatten das Herz des jungen Mannes bei diesen +Worten seines Vaters zusammengeschnuert, ohne zu antworten, war er +aufgestanden und hatte das Zimmer verlassen. + +Einige Tage spaeter hatte ihm der alte Herr nach einem Besuch bei dem +Herrn von Rantow in hoechster Entruestung mitgetheilt, dass nicht nur das +Geschaeft zwischen dem Baron und dem Commerzienrath zur industriellen +Ausbeutung der Rantow'schen Erbgueter beschlossen sei, sondern dass er nun +auch schon die Verbindung des jungen Rantow mit dem Fraeulein Cohnheim zu +seinem tiefen Schmerz als gewiss ansaehe. + +Immer fester war nach solchen Mittheilungen der Entschluss des jungen +Mannes geworden, das junge Maedchen nicht wieder zu sehen, der alle +Regungen seines Herzens gehoerten und welche doch von ihm durch alle +Hemmnisse und Schranken getrennt war, welche die Verhaeltnisse der Welt +zwischen zwei Menschenherzen aufzurichten im Stande sind. + +Immer eifriger hatte er sich in seine Studien vertieft,--er suchte durch +die Arbeit den Schmerz zu besiegen, der so verzehrend sein ganzes Wesen +durchdrang, er suchte mit aller Kraft seines Geistes, mit aller +Anstrengung seines Willens sich durch eine unausgesetzte Thaetigkeit fuer +eine grosse und wirkungsvolle Carriere vorzubereiten. Er wollte durch den +Ehrgeiz die Liebe toedten, denn einer grossen und maechtigen, Alles +beherrschenden Regung bedurfte er fuer sein inneres Leben, dem das +gleichgueltige Einerlei eines zwecklosen Vegetirens nicht genuegte. + +An dem Tage, an dessen Vorabend Fraeulein Anna in naechtlicher Stille den +Entschluss gefasst hatte, alle Zweifel ihres Herzens einer entscheidenden +Loesung zuzufuehren, war der junge Officier um die Mittagsstunde von der +Kriegsschule zurueckgekehrt und trat in das Zimmer seines Vaters, in +welchem der alte Diener des Oberstlieutenants, der lange Jahre sein +Bursche gewesen und nach dem Abschied seines Herrn in dessen +Privatdienst geblieben war, so eben das bescheidene Diner servirte, +welches der alte Herr fuer sich und seinen Sohn aus einem nahe gelegenen +kleinen Hotel holen liess. + +"Du siehst bleich aus," sagte der alte Herr, indem er seinen Sohn mit +sorgenvoller Theilnahme ansah, "ich fuerchte, Du arbeitest zu viel. Es +ist zwar sehr gut, wenn man etwas recht Tuechtiges lernt, aber man darf +darum kein Kopfhaenger werden. Du gehst nicht mehr aus, Du bist fast +jeden Abend zu Hause, Du besuchst keine Gesellschaften mehr--Du darfst +Dich nicht zu sehr anstrengen. Zu meiner Zeit," sagte er, sich den +Schnurrbart streichend, "waren wir jungen Officiere anders, wenn es +keine Gesellschaften gab, so gingen wir wenigstens in die Natur hinaus +und machten froehliche Streifzuege durch Wald und Feld. Damals haetten wir +es nicht fuer die Aufgabe des Soldaten gehalten, hinter den Buechern zu +sitzen und zu lesen und zu arbeiten wie ein Student." + +"Sei ruhig, lieber Vater," sagte der Lieutenant mit einem etwas +gezwungenen Laecheln, "ich werde gewiss nicht ueber meine Kraefte arbeiten; +wenn ich viel zu Hause geblieben bin, so liegt es nur daran, dass ich +keine Freude in dem hiesigen weitlaeufigen Gesellschaftsleben finde. Wenn +ich erst wieder in meiner Garnison sein werde unter meinen Kameraden, +unter den alt gewohnten Verhaeltnissen, so wird es anders werden." + +"Nun," sagte der alte Oberstlieutenant, seinem frueheren Gedankengang +folgend, "es treten ja jetzt auch ganz andere Aufgaben an einen Officier +heran. Die heutige Tactik ist eine viel complicirtere, und man muss heute +die Kriege ebenso sehr mit dem Kopfe als mit dem Arm fuehren. Das ist +Alles ganz gut, aber zum Kopfhaenger darf darum der Soldat doch nicht +werden.--Dass Dir uebrigens das Gesellschaftsleben hier in Berlin nicht +gefaellt," fuhr er fort, "verstehe ich, und dass Du gluecklicher in den +einfachen Verhaeltnissen Deiner kleinen Garnison bist--freilich," sagte +er dann wehmuethig seufzend, "wird dann Dein alter Vater hier wieder ganz +allein sein, doch das ist ja das Loos des Alters--Ihr marschirt in die +Welt hinein, wir gehen aus derselben hinaus. Da koennen ja unsere Wege +nicht zusammenlaufen." + +Er setzte sich zu Tisch, sein Sohn nahm ihm gegenueber Platz, und der +alte Diener servirte in militairischer Haltung die etwas blasse und +duenne Bouillon. + +Der Oberstlieutenant fuellte die Weinglaeser fuer sich und seinen Sohn aus +einer bereits angebrochenen Flasche St. Julien und stiess mit dem +Lieutenant, wie er das stets zu thun pflegte, auf den kuenftigen +Feldmarschallstab an. Waehrend der junge Mann schweigend seinem Vater +zuhoerte, welcher von alten Zeiten erzaehlte und manche schon oft +wiederholte Geschichte noch einmal ausfuehrlich vortrug, hoerte man ein +starkes Klingeln an der aeussern Eingangsthuer der kleinen einfachen +Wohnung. + +Der alte Diener ging hinaus und kehrte nach einigen Augenblicken mit +einem kleinen zierlichen Brief in der Hand zurueck. + +"Ein Brief fuer den Herrn Lieutenant," sagte er, indem er in +dienstlicher Haltung das Billet dem jungen Mann ueberreichte. + +Dieser nahm es mit gleichgueltiger Miene, oeffnete es, und liess die Augen +ueber den Inhalt gleiten. Eine dunkle Roethe flog ueber sein Gesicht, mit +starrem Erstaunen, fast mit dem Ausdruck eines jaehen Schreckens las er +die wenigen Zeilen, langsam sank seine Hand mit dem Papier auf seinen +Schooss herab, indem seine Augen fortwaehrend unbeweglich auf den Worten +ruhten, die er so eben gelesen. + +"Mein Gott," rief der alte Oberstlieutenant unruhig, "was ist das? Du +hast doch keine boese Nachricht bekommen--doch nicht etwa eine +Ehrensache?" + +Mit gewaltiger Anstrengung suchte der junge Mann seine Fassung wieder zu +gewinnen. + +"Es ist Nichts," sagte er, das Papier zusammenfaltend und es in seine +Uniform steckend, indem er mit einer gewissen Muehe die Worte +hervorbrachte, "ein Bekannter ladet mich ein, mit ihm den Abend zu +verbringen." + +"Aber Du bist doch so erschrocken," sagte der alte Herr forschend, "Du +bist ja ganz roth geworden, Du zitterst." + +"Ich habe den ganzen Vormittag ueber Nichts gegessen," sagte der +Lieutenant, "die warme Suppe und das Glas Rothwein haben mich ein wenig +echauffirt,--es ist wirklich nichts, gar Nichts Unangenehmes. Es war ein +leichter Schwindel, der bereits vorueber ist."-- + +Der alte Herr sah ihn ein wenig enttaeuscht an. + +Der Lieutenant, welcher bisher schweigend dagesessen hatte, begann mit +einer etwas gewaltsamen Heiterkeit auf seine Erzaehlungen einzugehen, +Erinnerungen anzuregen, von denen er wusste, dass sie seinem Vater lieb +waeren, so dass dieser bald den kleinen Vorfall vergass und in aeusserst +zufriedener Stimmung noch eine zweite Flasche St. Julien bringen liess, +sehr vergnuegt darueber, dass sein Sohn so lebendig wie lange nicht an +seinen Gespraechen Theil nahm. + +Als das Diner beendet, und das einfache Gedeck von dem Diener abgeraeumt +war, setzte sich der Oberstlieutenant in einen grossen altmodischen +Lehnstuhl, plauderte noch ein wenig, immer langsamer und langsamer +sprechend mit seinem Sohn, deckte ein grosses seidenes Tuch ueber seinen +Kopf und versank in seinen gewohnten Nachmittagsschlaf, welcher heute +tiefer war als sonst und ihm in freundlichen aber verworrenen Bildern +die Zukunft seines Sohnes zeigte, wie dieser mit militairischen Wuerden +und Auszeichnungen geschmueckt den Namen derer von Buechenfeld zu immer +hoehern Ehren brachte. + +Als der alte Herr eingeschlafen war, zog sich der Lieutenant in sein +kleines Zimmer zurueck, setzte sich vor seinen grossen Tisch von weissem +Holz, der mit Buechern, Plaenen und Karten bedeckt war, zog das kleine +Billet aus seiner Uniform hervor und versenkte sich abermals in die +Lectuere desselben. + +"Mein Gott," sagte er endlich mit tief bewegtem, fast schmerzlichem Ton, +"mein Entschluss stand so fest, ich glaubte Alles ueberwunden, ich glaubte +mit der Vergangenheit und all ihren suessen Lockungen abgeschlossen zu +haben,--da dringt diese Botschaft zu mir, welche alle meine Entschluesse +wieder umwirft, welche mich von Neuem in Kampf, in Unruhe und Zweifel +versenkt-- + +"Mein lieber Freund." + +Las er, die Augen starr auf das Papier gerichtet. + +"Nach unserm letzten Gespraech glaube ich es mir und Ihnen schuldig zu +sein, volle Klarheit zwischen uns zu schaffen. Die Verhaeltnisse machen +eine Erklaerung zwischen uns nothwendig. Ich muss Sie sehen und +sprechen,--gehen Sie heute Nachmittag fuenf Uhr in der Naehe unseres +Hauses auf der Thiergartenpromenade auf und nieder. Ich werde Ihnen +dort begegnen und Nichts wird uns verhindern, uns in hellem Tageslicht +und vor den Augen aller Welt gegen einander auszusprechen." + +"Ein angefangenes Wort ist ausgestrichen," sagte er, immerfort sinnend +das Papier betrachtend,--"ein einfaches A. ist die Unterschrift.--Ich +habe niemals Anna's Handschrift gesehen," fuhr er fort, "aber es ist +kein Zweifel, dieser Brief muss von ihr kommen. Was kann sie mir sagen +wollen? Nach den Mittheilungen meines Vaters soll ihre Verbindung mit +dem jungen Rantow so gut wie abgemacht sein--nach ihren letzten Worten +freilich," sagte er, den Kopf in die Hand stuetzend, "musste ich glauben, +dass ihr Herz sich mir zuneigte. Sie wollte das Opfer meiner Liebe nicht +annehmen, sie gab mir Hoffnung,--oh, eine so suesse Hoffnung, welche ich +mit so schwerer Ueberwindung aus meinem Herzen gerissen habe. + +Waere es moeglich"--ein Schimmer von Glueck und Freude erleuchtete sein +Gesicht, in einer unwillkuerlichen Bewegung hob er das Papier empor, +drueckte seine Lippen auf die Schriftzuege, dann sprang er auf und ging in +heftiger Erregung in seinem Zimmer auf und nieder.-- + +"Sei es, was es will," rief er, "es waere unritterlich und feige, der +Aufforderung einer Dame nicht zu folgen, einer Dame, der ich gesagt +habe, dass ich sie liebe--und welche dieses Gestaendniss so guetig und +freundlich aufgenommen, wie sie es gethan.-- + +Aber," fuhr er dann mit finsterm Ausdruck und dumpfer Stimme fort, "wenn +sie mir sagen will, dass Alles zu Ende sei, wenn sie den Traum beenden +will, von dem ich ihr voreilig und unvorsichtig vielleicht gesprochen? + +Nun," fuhr er mit entschlossenem Ton nach einem langen Schweigen fort, +"auch das waere ein Zeichen, dass ich mich nicht in ihr getaeuscht habe, +ein Zeichen, dass sie meiner Liebe werth war, und dass sie es auch +verdient, dass ich diese Liebe ihrer Ruhe und ihrem Glueck opfere. +Jedenfalls muss ich hingehen, soll es ein letzter Abschied sein, so wird +ja nur das geschehen, wozu ich selbst fest entschlossen war, und dieser +schoene Traum wird einen um so schoenern Abschluss finden, und," sagte er +leise mit weichem Blick, dessen Ausdruck zwischen Schmerz und Glueck die +Mitte hielt, "sollte der Kampf meiner Pflicht und meines Stolzes gegen +meine Liebe sich erneuern--ich will und darf keinen Kampf scheuen! Das +waere ein Misstrauen auf die eigene Kraft,--ich muss hingehen und werde +stark genug sein, um Alles zu ertragen, was dieser verhaengnissvolle +Augenblick mir bringen kann." + +Er blickte auf seine Uhr. + +"Noch ueber eine Stunde," sagte er,--"dass doch die Zeit oft so langsam +vergeht, wenn man ihr Fluegel wuenscht und so rasch dahin schwindet, wenn +man sie fesseln moechte." + +Er ergriff ein Buch und begann zu lesen, aber seine Gedanken waren nicht +bei seiner Lectuere, in kurzen Zwischenraeumen sah er nach der Uhr, deren +Zeiger kaum vorzuruecken schien; in zitternder Unruhe bewegte er sich hin +und her; in schnellem Wechsel wurde sein Gesicht bald tief blass, bald +gluehend roth; ein leichter Schweiss perlte an der Wurzel seiner Haare; +und trotz aller Willenskraft, die er aufwendete, um ruhig zu bleiben, +fand er sich nach Ablauf einer Stunde in jenem Zustand fieberhafter +Aufregung, welchen der innere Kampf der Gefuehle und Gedanken bei aeusserer +Unthaetigkeit stets hervorruft und welcher bei kraeftigen und nervoesen +Naturen immer eine Folge des Wartens ist, dieses unertraeglichsten +Zustandes unter allen Leiden, an denen das arme gequaelte Menschenleben +so reich ist. + +Endlich war der Augenblick gekommen, er steckte den Degen ein, setzte +die Muetze auf und verliess, ohne das Zimmer seines Vaters noch einmal zu +betreten, das Haus. + + * * * * * + +Fraeulein Anna hatte in nicht geringerer Unruhe und Aufregung den Tag +verbracht. Es war ihr nicht schwer geworden, einen Vorwand zu finden um +zu der Stunde, welche sie ihrem Geliebten angegeben, allein auszugehen. +Sie war ueberhaupt gewohnt, stets ganz nach den Eingebungen ihres eigenen +Willens zu handeln, welchen ihre Mutter aus ueberlegener +Gleichgueltigkeit, ihr Vater aus Zaertlichkeit selten ein Hinderniss in den +Weg gelegt hatten. + +Noch einmal hatte sie sich Alles ueberdacht, was sie dem jungen Manne +sagen wollte. Ihr Herz schlug in ungeduldiger Sehnsucht dem Augenblick +entgegen, in welchem sie ihn wiedersehen wuerden. Es war ja unmoeglich, +dass sein harter Sinn ihrer Liebe widerstehen koennte, da sie doch wusste, +dass sein Herz ihr gehoerte. + +Mit bangem Zittern, aber mit einem gluecklichen, hoffnungsvollen Laecheln +auf den Lippen verliess sie kurze Zeit vor der festgesetzten Stunde ihre +Wohnung und begann auf der Thiergartenpromenade vor dem Hause ihrer +Eltern auf- und abzugehen, wie sie es oefter um diese Zeit zu thun +pflegte um frische Luft zu schoepfen. + +Unruhig forschend tauchte sich ihr Blick in die Ferne, aber unter all +den alten Damen mit kleinen Huendchen in zierlichen blauen oder rothen +Maenteln, unter all den Herren, welche in dem regelmaessig abgemessenen +Spaziergang Erholung fuer die im Staub der Bureaus aller Arten +verbrachten Morgenstunden suchten, entdeckte sie Denjenigen nicht, dem +ihr Herz entgegenflog. + +Langsam, in tiefe Gedanken versunken, schritt sie weiter. + +"Guten Tag, Fraeulein Anna," ertoente ploetzlich eine Stimme unmittelbar +neben ihr, und rasch aufblickend sah sie den Referendarius von Rantow, +welcher sein Lorgnon vor den Augen, den Hut abnahm und sie zwar mit +einer tiefen und artigen Verbeugung, aber doch mit der Vertraulichkeit +eines alten Bekannten begruesste, welche sie um so unangenehmer beruehrte, +als ihr diese Begegnung gerade im gegenwaertigen Augenblick ungemein +unerwuenscht war. + +Mit einer kalten und abweisenden Miene erwiderte sie den Gruss des jungen +Mannes, und wollte ihren Weg fortsetzen. + +Herr von Rantow blieb an ihrer Seite. + +"Ich habe Sie in den letzten Tagen in mehreren Gesellschaften vergeblich +gesucht, mein gnaediges Fraeulein," sagte er, "in denen ich Ihnen sonst zu +begegnen gewohnt war. Ich hoffe, Sie sind nicht leidend gewesen, Ihre +bluehende Farbe sollte mich beruhigen. Wo solche Rosen auf den Wangen +bluehen und solches Feuer aus den Augen leuchtet, kann Krankheit und +Leiden keinen Platz finden," fuegte er mit hoeflich gleichgueltigem Ton +hinzu, indem sein Blick oberflaechlich ueber das Gesicht und die Gestalt +des jungen Maedchen hinglitt. + +"Ich danke, Herr von Rantow," sagte Anna mit dem Ton einer gewissen +Verlegenheit, "ich befinde mich ganz wohl und war nur etwas nervoes +verstimmt,--deshalb bin ich nicht in Gesellschaft gegangen und moechte +jetzt einen kleinen Gang in der freien Natur machen, um _einsam_ meinen +Gedanken nachzuhaengen." + +"Das sollten Sie nicht thun," erwiderte Herr von Rantow, ohne den +ziemlich deutlichen Wink der Entlassung zu bemerken, welcher ebenso sehr +in ihren Mienen, als in ihren Worten lag. "Die Einsamkeit ist kein +Heilmittel fuer angegriffene Nerven, eine heitere gemuethliche Plauderei +leistet viel bessere Dienste, ich will ein wenig versuchen, Ihr Arzt zu +sein." + +"Sie sind zu guetig," erwiderte sie in leicht gereiztem Ton, "Jeder muss +am besten wissen, was seiner Natur bei nervoesen Verstimmungen gut thut, +und fuer mich ist ein _einsamer_ Spaziergang in der freien Luft," fuegte +sie mit noch schaerferer Betonung hinzu, "das beste Heilmittel." + +"Fast darf ich Ihnen nach diesen Worten," erwiderte Herr von Rantow mit +einem leichten Laecheln, waehrend er durch sein Glas in eine Seitenallee +hinabsah, "meine Begleitung nicht weiter aufdraengen, und doch wird es +mir schwer Sie zu verlassen. Wenn es aber Ihr Ernst ist, durchaus allein +sein zu wollen--" + +"Mein voller Ernst," rief Anna schnell, indem eine dunkle Roethe ihr +Gesicht ueberflog,--sie hatte wenige Schritte vor sich den Lieutenant von +Buechenfeld bemerkt und machte eine unwillkuerliche Bewegung, als wolle +sie ihm entgegen eilen. + +Herr von Rantow sah sie etwas befremdet an und folgte dann der Richtung +ihres Blickes. + +"Ah, da ist Herr von Buechenfeld, ich habe ihn lange nicht gesehen! Auch +ein Einsamer," fuegte er mit einem schnellen Seitenblick auf das junge +Maedchen hinzu. "Waere die Einsamkeit ein Ding, das man theilen koennte, so +wuerde ich vorschlagen, dass wir uns zu Dreien ihrem Genuss hingeben." + +Anna hoerte nicht, was er sprach, ihre Blicke waren unverwandt auf den +jungen Officier gerichtet. Peinliche Verlegenheit malte sich in ihren +Zuegen, unschluessig hielt sie ihre Schritte an, so dass sie fast neben +Herrn von Rantow stehen blieb. + +Der Lieutenant von Buechenfeld hatte bei ihrem Anblick zunaechst in +freudiger Bewegung einen Schritt vorwaerts gemacht, dann bemerkte er den +jungen Herrn von Rantow, welcher in anscheinend vertraulichem Gespraech +neben Fraeulein Anna herging. + +Eine tiefe Blaesse bedeckte ploetzlich seine Zuege, seine Augen oeffneten +sich weit und blickten starr auf das Paar hin, welches vor ihm stehen +blieb,--ein bitteres hoehnisches Laecheln verzog seine fest verschlossenen +Lippen zu fast krampfhafter Entstellung, ein tiefer Athemzug hob seine +Brust, schnell wandte er sich seitwaerts, und mit raschen Schritten ging +er an den beiden jungen Leuten vorbei, mit kalter Hoeflichkeit Fraeulein +Cohnheim militairisch gruessend. + +Das junge Maedchen zitterte in heftiger Bewegung, ihre Augen richteten +sich mit magnetischem Glanz auf den schnell vorueberschreitenden jungen +Officier; ein tiefer Seufzer, fast wie ein leiser angstvoller Schrei, +rang sich aus ihrem Munde hervor, sie machte eine Bewegung, als wolle +sie die Haende ausstrecken. + +"Um Gottes Willen Herr von Buechenfeld!" rief sie. + +Aber ihre Stimme war von tiefer, innerer Erregung so zusammengepresst, +dass ihre Worte kaum vernehmbar nur zu dem Ohr des unmittelbar neben ihr +stehenden Herrn von Rantow drangen. Im hoeflichen Diensteifer wandte sich +dieser um. + +"Buechenfeld!" rief er, "so hoere doch,--wie unhoeflich, so vorbei zu +laufen,--Fraeulein Cohnheim ruft Dich." + +Er hatte den jungen Officier eingeholt, legte die Hand auf seinen Arm +und zwang ihn, still zu stehen. Mit starrem Blick, immer jenes +hoehnische, bittere Laecheln auf den Lippen, kehrte er, von Herrn von +Rantow gefuehrt, zu dem jungen Maedchen zurueck, das ihn zitternd +erwartete. + +"Ich habe Sie so lange nicht gesehen, Herr von Buechenfeld," stammelte +sie mit unsicherm Ton, "ich wollte Ihnen sagen,--dass--" sie blickte auf +Herrn von Rantow, der mit einem artigen Laecheln auf den Lippen neben ihr +stand, und dann schlug sie die Augen nieder,--sie schien nach Worten zu +suchen, zornig biss sie ihre glaenzenden Zaehne auf die Lippen und trat +heftig mit dem Fuss auf den Boden. + +"Es ist sehr freundlich, dass Sie sich meiner erinnern," sagte der +Lieutenant von Buechenfeld mit kalter, schneidender Hoeflichkeit. "Ich +bin unendlich erfreut, Ihnen hier begegnet zu sein, zu meinem tiefen +Bedauern muss ich aber um Verzeihung bitten, dass ich mich keinen +Augenblick aufhalten kann,--der unerbittliche Dienst ruft mich." + +Er gruesste militairisch, neigte leicht den Kopf gegen Herrn von Rantow, +und eilte dann mit schnellen Schritten davon. + +Anna athmete tief auf, sie machte eine Bewegung, als wolle sie ihm +nacheilen, doch das waere vergeblich gewesen, er entfernte sich in immer +schnellerem Gang, sie--sah ihm mit brennendem Blick nach. + +Ein Zug tiefer schmerzlicher Trauer erschien auf ihrem Gesicht. + +"Ich begreife nicht," sagte Herr von Rantow, "was er haben kann, er sah +ja ganz verstoert aus. Sollte er dienstliche Unannehmlichkeiten gehabt +haben?" + +Fraeulein Anna sah ihn mit zornfunkelnden Augen an, in ihren Wimpern +zeigte sich ein feuchter Thraenenschimmer. + +"Ich bedaure sehr, Herr von Rantow," sagte sie mit kaltem Ton, "dass ich +nicht laenger das Vergnuegen Ihrer Gesellschaft haben kann, die Luft +greift mich an, ich will nach Hause zurueckkehren." + +Bevor der junge Mann antworten konnte, hatte sie sich mit einem +leichten Gruss abgewendet und schritt schnell dem Hause ihrer Eltern zu. + +"Wir gehen denselben Weg," sagte er ganz erstaunt, "ich will so eben zu +meinen Eltern." + +Aber bereits war sie weit entfernt, ohne seine Worte zu hoeren. Erstaunt +blickte er ihr nach. + +"Was geht denn da vor!" sprach er kopfschuettelnd vor sich hin. "Sollte +da eine ernste Herzensangelegenheit spielen,--das wuerde mir nicht zu +meinen Absichten passen, ich kann kaum eine bessere Partie finden, das +Alles fuegt sich so vortrefflich,--nun, ich glaube kaum, dass es ein +ernstes Hinderniss sein wird," sagte er dann, sich leicht den Schnurrbart +streichend, "dieser Buechenfeld mit seinen altfraenkischen Anschauungen +wird kaum an eine ernste Bewerbung denken, und der alte Cohnheim wird +auch wenig Lust haben, sein einziges Kind einem Officier zu geben, der +Nichts weiter besitzt als seinen Degen." + +Langsam schritt er dem weit vorausgeeilten jungen Maedchen nach und trat +einige Zeit spaeter als sie in das Haus des Commerzienraths, dessen +Parterre seine Eltern bewohnten. + +Der Lieutenant von Buechenfeld war in schmerzlicher Erregung dem +Brandenburger Thor zugeschritten. Er blickte starr vor sich hin, kaum +die Voruebergehenden beachtend und nur mit seinen finstern Gedanken +beschaeftigt. + +"Das also ist es gewesen," fluesterte er, "sie hat mir zeigen wollen, dass +Alles zwischen uns aus sein soll, dass Alles fuer sie nur das fluechtige +Spiel einer augenblicklichen Laune war. Ein Abschied hat es sein sollen, +aber nicht ein freundlicher Abschied, welcher mit seinem sanften Strahl +das kuenftige Leben erleuchtet und den Schmerz der Trennung verklaert. +Nein, dieser Abschied war fast ein Hohn auf die Vergangenheit, sie +wollte sich mir auf meinem einsamen Wege an der Seite Desjenigen zeigen, +der das Glueck besitzen soll, das ich vergeblich ersehnte.-- + +"Das Glueck?" sagte er, indem er die Augen fragend emporschlug,--"kann es +ein Glueck geben an der Seite eines Wesens, das so herzlos mit den +edelsten Gefuehlen spielt, das auf solche Weise eine Liebe von sich +weisen kann, deren Tiefen sie kaum zu ermessen verstehen mag,--und sie +haette es ja nicht noethig gehabt," sprach er, grimmig die Lippen auf +einander pressend, "sie haette es nicht noethig gehabt, mir so meinen +Abschied zu geben. Ich habe sie doch wahrlich mit meiner Liebe nicht +verfolgt, ich habe mich still und schweigend zurueckgezogen. Warum hat +sie mich nicht ruhig meiner Wege gehen lassen? Ach, wie tief habe ich +mich in ihr getaeuscht! Wie Recht hatte mein Vater, dass in diesen Kreisen +der reich gewordenen Parvenus es kein Herz und kein Gefuehl giebt." + +Er sah sich ploetzlich von mehreren Kameraden umringt, deren Annaeherung +er nicht bemerkt hatte, und welche ihm lachend den Weg vertraten. + +"Endlich trifft man ihn einmal, diesen verkoerperten Fleiss," rief ein +junger Dragonerofficier. + +"Er bereitet sich zum Chef des grossen Generalstabs vor und macht Tag und +Nacht die Plaene zu den Schlachten, die er kuenftig gewinnen will. Aber +jetzt haben wir ihn, jetzt soll er mit uns kommen. Es ist heute +Hohensteins Geburtstag," sagte er, auf einen Husarenofficier deutend, +"wir sind es ihm aus Freundschaft schuldig, diesen wichtigen Tag zu +feiern. Buechenfeld darf sich nicht zurueckziehen, wenn er nicht ein +schlechter Kamerad ist. Wir wollen zu Borchard gehen, dort ist ein +vortrefflicher Romanee mousseux, dessen Bekanntschaft er machen soll. +Ein ganz ausgezeichneter Stoff, etwas schwer,--aber wo man den +Geburtstag eines guten Freundes feiert, darf man ja nicht ganz kalt und +nuechtern bleiben." + +Er ergriff den Arm des Lieutenants von Buechenfeld und zog ihn fort. Die +Andern folgten. + +"Es ist wahr," rief Buechenfeld flammenden Blickes, "ich habe zu viel +gearbeitet, zu viel nachgedacht und gegruebelt, ich will mir einmal den +Kopf frei machen von allen Gedanken. Koennte ich Vergessenheit trinken," +sagte er leise vor sich hin,--"wie die Alten mit dem Wasser des Flusses +der Unterwelt alle Erinnerungen an die Leiden des Lebens aus ihrer Seele +fortspuelten!" + +Unter heitern und froehlichen Gespraechen schritten die Officiere die +Linden entlang und begaben sich in das elegante, altbewaehrte Local von +Borchard in der Franzoesischen Strasse. + +Der alte Kellner mit dem kraenklichen, klug blickenden Gesicht, welcher +so genau seine Gaeste zu classificiren verstand und den Geschmack und die +Gewohnheiten eines Jeden stets scharf im Gedaechtniss behielt, brachte die +dickbaeuchigen Flaschen in den eisgefuellten Kuehlern. Die Pfropfen wurden +entfernt, und das edle, dunkelrothe Getraenk mit dem weissen Schaum ergoss +sich in die zierlichen Krystallkelche. + +Der Lieutenant von Buechenfeld, welcher ernst und mit finsterm Schweigen +sich der Gesellschaft der Uebrigen angeschlossen hatte, stuerzte ein Glas +des purpurnen Getraenkes nach dem andern hinunter,--eine wilde Heiterkeit +schien sich seiner zu bemaechtigen, seine Augen flammten, seine Wangen +gluehten, ganz seiner sonstigen Gewohnheit entgegen begann er mit +spruehendem Witz an der Unterhaltung Theil zu nehmen. + +Aber dieser Witz war nicht wohlthuend, belebend und erheiternd,--er war +scharf, schneidend, Alles in den Staub herabziehend, was dem ernsten +Sinn des jungen Mannes sonst unantastbar gewesen war. + +Seine Freunde sahen sich ganz erstaunt an. + +"Buechenfeld muss etwas sehr Glueckliches passirt sein," sagte der +Dragonerofficier, "so habe ich ihn noch nie gesehen." + +"Oder," sagte der Husar lachend, "er steht im Begriff, sich +todtzuschiessen. Das ist ja der reine Galgenhumor, der aus ihm spricht." + +"Weder das Eine noch das Andere," meinte ein Dritter, "es ist einfach +dieser ausgezeichnete Rebensaft von Burgund, der unsern stillen Freund +so gespraechig macht." + +"Oder sollte er etwa verliebt sein," sagte der Dragoner, "das waere ja +das Allermerkwuerdigste, das man erleben koennte,--er, der bis jetzt gar +keine Augen fuer ein weibliches Wesen zu haben schien und nur seinen +Studien gelebt hat." + +"Ja, ja," rief der Lieutenant von Buechenfeld laut lachend, "Du hast es +getroffen, ich bin verliebt. Das ist doch wahrlich werth," sagte er, +ein neues Glas herunterstuerzend, "aus seiner gewohnten Ruhe +herauszutreten. Nein, nein," fuhr er dann mit schneidendem Hohn fort, +"wenn ich verliebt waere, dann waere mir doch wirklich besser, dass ich +mich auf ein Pulverfass setzte und in die Luft sprengte. Denn was ist die +Liebe?" sagte er ploetzlich duester;--"die unwuerdige Fessel, welche den +Willen, den Muth und die Kraft eines Mannes an die fluechtige Laune einer +Frau kettet und den hohen Flug edler Seelen herabzieht in den Staub und +sie zum Spott Derer werden laesst, die sie nicht begreifen koennen!" + +Immer lauter, immer lustiger wurde die Unterhaltung; immer hoeher gluehten +die Wangen des Herrn von Buechenfeld, und bereits begannen seine Freunde +mit einiger Besorgniss zuzusehen, wie er fortwaehrend sein Glas fuellte, um +es augenblicklich wieder zu leeren. + +Es war dunkel geworden, die Gasflammen waren angezuendet. Einige einzelne +Herren hatten an kleinen Tischen in dem vordern Theil des Zimmers Platz +genommen, in dessen Hintergrunde die jungen Officiere sich befanden. + +Der Referendar von Rantow trat herein, liess durch sein Lorgnon den Blick +durch das grosse Zimmer gleiten und naeherte sich dann der Gruppe der +Officiere, die ihm saemmtlich bekannt waren. Er wurde von Allen +freundlich begruesst, rasch reichte man ihm einen gefuellten Kelch und +stellte einen Sessel fuer ihn in den Kreis der Uebrigen. + +Der Lieutenant von Buechenfeld war in die Ecke eines Divans +zurueckgesunken, sein etwas starrer Blick ruhte mit unbeschreiblichem +Ausdruck auf dem Baron von Rantow, ein veraechtliches Laecheln zuckte um +seine Lippen. + +"Sieh da, Buechenfeld," sagte der Referendarius, ihm freundlich +zunickend, "ist Deine Dienstzeit zu Ende? Du warst vorhin ja so wild und +unzugaenglich nicht nur gegen mich, sondern auch gegen eine Dame, die +Dich rief und gern mit Dir sprechen wollte,--das war nicht hoeflich." + +"Ihm muss ueberhaupt etwas ganz Ausserordentliches passirt sein," sagte der +Husarenofficier,--"er ist heute in einer Laune, wie ich ihn noch nie +gesehen habe. Sehr amuesant freilich, aber ich moechte ihn so nicht in +fremde Gesellschaft gehen lassen, sonst koennte wohl morgen Einer von uns +das Vergnuegen haben, ihm zu secundiren." + +Herr von Buechenfeld warf dem Sprechenden einen fluechtigen Blick zu, +stuerzte abermals ein Glas hinunter und sagte mit etwas unsicherer +Stimme: + +"Das wuerde nicht zu besorgen sein,--ich bin im Gegentheil in sehr +friedlicher Stimmung,--sehr friedlich--und sehr vergnuegt.--Du hast +Recht, mir ist etwas sehr Gutes, ein grosses Glueck widerfahren, ich bin +einer grossen Gefahr entronnen,--ich stand im Begriff einen tiefen Fall +zu thun,--einen tiefen, tiefen Fall," sagte er mit dumpfem, allmaelig +immer leiser und leiser verklingendem Ton;--dann sank sein Haupt auf die +Brust nieder, er schwieg und schien nun in Gedanken seinen Satz zu +beenden. + +Die Officiere wechselten bedeutungsvolle Blicke unter einander. + +"Ich fuerchtete schon," sagte Herr von Rantow laechelnd, "dass Du mir boese +sein wuerdest, und dass ich die Ursache Deines schnellen Fortlaufens +gewesen sei. Ich habe neulich schon so Etwas bemerkt,--sollten wir +Nebenbuhler sein? Das waere nicht huebsch," fuegte er hinzu, "gute Freunde +muessen sich ueber so Etwas verstaendigen." + +"Nebenbuhler?" riefen die Officiere neugierig,--"so haben wir doch +Recht, so ist er doch verliebt. Es musste ja auch etwas ganz +Ausserordentliches sein, was ihn so veraendern konnte." + +Herr von Buechenfeld richtete langsam den Kopf empor, seine mueden +geschlossenen Augen oeffneten sich weit und blickten mit sonderbarem +Ausdruck im Kreise umher. + +"Nebenbuhler," rief er dann mit lautem Lachen, sich zu Herrn von Rantow +wendend, "waeren wir jemals Nebenbuhler gewesen, jetzt kannst Du ganz +ruhig sein, ich trete Dir wahrhaftig nicht in den Weg. Ich schaetze +dieses kindische Gefuehl, das man die Liebe nennt, nach ihrem wahren +Werth; und ihr Werth ist sehr gering," fuegte er achselzuckend +hinzu,--"ueber Dergleichen duerfen sich Maenner nicht entzweien. Wahrlich," +fuhr er mit einer Stimme fort, die bald hoch anschwoll, die bald wieder +zu leisem Ton herabsank, "staende hier eine Roulette zwischen uns, ich +wuerde kaum einen Louisd'or gegen alle Liebeshoffnungen und +Liebesansprueche der Welt setzen." + +"Das ist ein guter Gedanke," rief der Dragonerofficier, der ebenso wie +die ganze Gesellschaft sich bereits unter dem Einfluss der Wirkung des +feurigen Weines befand, "ein guter Gedanke, wenn Ihr Nebenbuhler seid, +setzt Eure Chancen gegen einander. Das ist ein viel besserer Weg, zur +Klarheit zu kommen, als sich die Haelse zu brechen. Eine Roulette ist +nicht hier, spielt eine Partie Ecarte um Eure Schoene--" + +"Vortrefflich, vortrefflich!" riefen die Andern jubelnd,--"ein +ausgezeichneter Gedanke!" + +"Unglueck im Spiel, Glueck in der Liebe!" rief der Husarenofficier. + +"Wer das Spiel gewinnt, muss seine Liebesansprueche aufgeben--" + +"Warum nicht," rief Herr von Buechenfeld, dessen Blicke sich immer +verschleierten, "gebt die Karten her!" + +Herr von Rantow schien ein wenig verlegen zu sein, er wollte einige +Bemerkungen machen, die Uebrigen liessen ihn nicht zu Worte kommen. + +Bereits hatte Einer von ihnen zwei Spiele Ecartekarten gebracht, man +raeumte eine Ecke des Tisches vor Herrn von Buechenfeld leer und zog Herrn +von Rantow zu dem jungen Officier hin. + +"Ich setze hundert Louisd'or," sagte dieser, indem er den Blick +forschend auf Herrn von Buechenfeld richtete, wie es schien in der +Hoffnung, durch diesen hohen Einsatz den jungen Mann zum Nachdenken zu +bringen. + +"Ich nehme an," sagte dieser, starr vor sich hinblickend, und schnell +leerte er noch ein Glas. + +"Wer gewinnt," rief der Dragonerofficier, "zahlt also hundert Louisd'or +und hat das alleinige Recht der Dame, um die es sich handelt, die Cour +zu machen. Der Andere darf auf sein Ehrenwort nie wieder mit ihr +sprechen." + +Fragend blickte Herr von Rantow, welcher die Karten noch immer nicht +ergriffen hatte, auf Herrn von Buechenfeld. + +"Angenommen," sagte Dieser, griff mit einer etwas unsicheren Bewegung +nach dem Spiel und hob ab. + +"Drei," sagte Herr von Rantow,--dann coupirte und zeigte ein Ass. + +"Du giebst," sagte der Lieutenant immer in demselben dumpfen Ton. + +Das Spiel begann. In rascher Folge legte Herr von Rantow mehrere Male +den Koenig auf, und nach wenigen Abzuegen hatte er die Partie gewonnen. + +Hoehnisch lachte Herr von Buechenfeld laut auf. + +"Du hast das schoene Fraeulein Cohnheim gewonnen!" rief er, die Karten +durcheinander werfend,--"ich gratulire Dir!"--er sank auf seinen Stuhl +zurueck, sein Haupt fiel muede auf die Brust nieder. + +Herr von Rantow zuckte zusammen. + +Trotz der mehr als heiteren Stimmung, die in dem ganzen Kreise +herrschte, trat ein tiefes Schweigen ein. Die Officiere sahen sich mit +verlegenen Blicken an. + +"Ich habe gewonnen, nach der Verabredung muss ich den Einsatz bezahlen," +sagte Herr von Rantow mit einer Miene, welche ausdrueckte, dass er dieser +peinlichen Scene so schnell als moeglich ein Ende machen wollte. + +Er zog einige Goldstuecke aus seinem Portemonnaie, fuegte aus seinem +Portefeuille einige Bankbillets dazu, legte das Geld vor Herrn von +Buechenfeld auf den Tisch und erhob sich. + +Der Lieutenant von Buechenfeld richtete den Kopf auf, streckte die Hand +aus und streute das Geld auf dem Tisch umher. + +"Der Einsatz ist zu hoch," sagte er mit rauher Stimme in abgebrochenen +Worten, "Du bist betrogen, der Gegenstand ist so hohen Spiels nicht +werth, ich kann das nicht annehmen." + +Und abermals sank er in seinen Stuhl zurueck, seine Augen schlossen sich, +sein Haupt fiel matt gegen die Lehne. + +Rasch wurde an einem der Seitentische ein Stuhl zurueckgeschoben. Einer +der dort sitzenden Herren erhob sich, ergriff seinen Hut und rief den +Kellner. Herr von Rantow blickte hin und erkannte den Commerzienrath, +der Alles mit angehoert hatte. + +"Wie peinlich, wie unangenehm," sagte er, waehrend die ernst gewordenen +Officiere schweigend um ihn her standen. + +"Meine Herren," fuhr er fort, "ich glaube nicht, dass es moeglich ist, mit +Herrn von Buechenfeld heute noch ein Wort zu sprechen. Sie werden ihm +einen grossen Dienst leisten, wenn Sie dafuer sorgen, dass er so bald wie +moeglich nach Hause zurueckkehrt. Leben Sie wohl, morgen wollen wir weiter +darueber reden." + +Und schnell ging er dem Commerzienrath nach, welcher bereits seine +Rechnung bezahlt und das Zimmer verlassen hatte. + +Die heitere und uebermuethige Weinlaune der Officiere war verschwunden, +sie Alle fuehlten, dass hier etwas Ernstes sich vollzogen habe, das +schwere Folgen nach sich ziehen muesse. + +Sie brachen auf, der Lieutenant von Buechenfeld liess sich ruhig und ohne +weiter ein Wort zu sprechen nach einer herbeigeholten Droschke fuehren. +Zwei seiner Kameraden begleiteten ihn nach Hause und erzaehlten dem alten +Oberstlieutenant, dass sein Sohn in einer kleinen Gesellschaft ein wenig +von der allgemeinen Heiterkeit mit fortgerissen sei. + +Der alte Herr laechelte ganz vergnuegt darueber und freute sich im Stillen, +dass die jugendliche Lebenslust bei seinem Sohne einmal den Sieg ueber +seine Neigung zu einsamem Gruebeln davon getragen habe. + + + + +Fuenftes Capitel. + + +Fraeulein Anna war in einem Sturm widersprechender Gefuehle nach Hause +zurueckgekehrt, sie hatte in das Verhaeltniss zu ihrem Geliebten Licht und +Klarheit bringen wollen, statt dessen war durch ein unglueckseliges und +verhaengnissvolles Zusammentreffen der Umstaende eine neue und noch groessere +Verwirrung entstanden. + +Unmuthig warf sie ihren Hut von sich und riss hastig die Handschuhe von +den zitternden Haenden. + +"Welch ein unglueckseliges Zusammentreffen," rief sie heftig, "ich haette +daran denken sollen. Aber wie ist es moeglich, dass er mich nicht einmal +anhoeren wollte. Einige Worte haetten Alles aufgeklaert. Es ist ja schon +ganz widersinnig, dass er von einer so eifersuechtigen Leidenschaft erfasst +werden kann, nachdem ich ihm gestern geschrieben." + +Sie warf sich auf ihren Divan und blickte in rathloser Unschluessigkeit +zu der Decke des Zimmers empor. Sie zuernte sich selbst, sie zuernte ihrem +Geliebten, der so hart und ruecksichtslos ihr jede Erklaerung +abgeschnitten hatte, vor Allem aber zuernte sie dem Herrn von Rantow, +welcher so unberufen und stoerend in ihre Combinationen eingegriffen +hatte. + +"Es ist unerhoert," rief sie, "wenn er mir zutrauen kann, dass ich mit dem +jungen Baron in irgend welchen Beziehungen staende--aber," fuhr sie fort, +"sein Charakter ist so misstrauisch, er ist so geneigt, Alles schwarz zu +sehen. Es ist unmoeglich, eine andere Erklaerung fuer sein Benehmen zu +finden. Was soll ich thun?--Ihm noch einmal schreiben?--Er wuerde mir +nicht glauben! Er wuerde nicht noch einmal zu mir kommen, nachdem er im +Stande gewesen, trotz meiner Bitte, trotz der Bekuemmerniss und der +Unruhe, die er in meinen Blicken hat lesen muessen, mir das Gehoer zu +versagen! + +Er ist hart wie Stein," rief sie, in heftiger Erregung die Bandschleifen +ihres Kleides zerknitternd, "aber gerade darum liebe ich ihn! Er ist +nicht wie all' die andern jungen Herren, die weich und elastisch wie +Gummi sich hin und her ziehen lassen; hinter dieser harten Schale liegt +ein edler und weicher Kern. Aber wie zu ihm gelangen? Wie den Weg +finden zu diesem mit siebenfachem Erz umguerteten Herzen?" + +Sie dachte lange nach. In fieberhafter Unruhe bildete sie Plaene auf +Plaene, um sie alle wieder zu verwerfen. + +"Es giebt nur einen Weg," rief sie endlich mit festem entschlossenen +Ton, "Licht in all dieses Dunkel zu bringen. Ich will mit meinem Vater +sprechen. Er kann," fuegte sie unwillkuerlich laechelnd hinzu, "meinen +ernsten Bitten auf die Dauer nicht widerstehen. Er muss es uebernehmen, +diesem unerbittlichen Stolz Genugthuung zu geben. Er wird mir das Glueck +meines Lebens nicht versagen, wenn er sich auch mit anderen Plaenen +tragen sollte." + +Dieser Entschluss schien sie zu beruhigen; nachdem sie noch laengere Zeit +ueber die Ausfuehrung desselben nachgedacht hatte, ging sie in den Salon +ihrer Eltern, wo ihre Mutter sie bereits am Theetisch erwartete. + +Die Frau Commerzienraethin ergriff abermals die Gelegenheit, ihrer +Tochter eine kleine Vorlesung darueber zu halten, was sie der Stellung +ihres Vaters schuldig sei, und wie sie ihrerseits stets daran denke, fuer +sie eine passende Verbindung zu finden, so muesse auch Anna darauf +bedacht sein, in ihrem Verkehr mit der jungen Herrenwelt nur solchen +Personen eine Annaeherung zu erlauben, welche durch ihr Vermoegen und +ihre gesellschaftliche Stellung im Stande waeren, sich in die Reihe der +Bewerber um die Tochter des grossen Finanzmannes zu stellen, welcher +bestimmt sei, noch weit hoehere Stufen auf der Leiter der Gesellschaft zu +ersteigen. + +Fraeulein Anna hoerte schweigend die Auseinandersetzungen ihrer Mutter an, +an welche sie sich seit einiger Zeit als etwas Unabaenderliches gewoehnt +hatte, und welche ihr, da sie darauf zu erwidern nicht fuer noethig hielt, +die erwuenschte Gelegenheit gaben, ihren Gedanken nachzuhaengen. + +Dies tete-a-tete zwischen Tochter und Mutter hatte bereits laengere Zeit +gedauert, als der Commerzienrath in grosser Aufregung in das Zimmer trat. +Er vergass, was er sonst stets mit einer etwas forcirten Galanterie zu +thun pflegte, seiner Frau die Hand zu kuessen, und beachtete auch den +freundlichen Gruss seiner Tochter kaum, welche ihm entgegen gegangen war +und ihm Hut und Stock abgenommen hatte. Er ging mit kurzen unruhigen +Schritten auf und ab, bewegte die Haende in lebhaften Gesticulationen und +fluesterte abgebrochene Worte vor sich hin. + +Erstaunt sah ihm die Commerzienraethin eine Zeit lang zu, dann sagte sie +in etwas vorwurfsvollem Ton, in dem sich jedoch ein Anklang unruhiger +Besorgniss beimischte: + +"Du scheinst unsere Gesellschaft nicht zu beachten und vollstaendig in +Deinen geschaeftlichen Combinationen vertieft zu sein. Vielleicht waere es +besser, die Berechnungen ueber Deine Geschaefte in Deinem Zimmer +vorzunehmen und hier Dich ein wenig der Unterhaltung mit Deiner Familie +zu widmen--oder," fuhr sie fort, "hast Du so peinliche und unangenehme +Nachrichten erhalten, dass Dich ernste Sorgen selbst hierher verfolgen?" + +"Es ist unerhoert," sprach der Commerzienrath halb zu sich selber, "es +ist eine sehr unangenehme Geschichte,--es waren noch verschiedene +Personen dabei; morgen wird vielleicht ganz Berlin davon sprechen! Was +kann man thun? Wie kann man dem Scandal vorbeugen?" + +"Aber ich bitte Dich," sagte die Commerzienraethin, welche jetzt +ernstlich beunruhigt zu sein schien, "so sage uns doch endlich, was Dich +so aufregt--wovon kann morgen ganz Berlin sprechen? Deine Unternehmungen +und Deine financielle Stellung sind doch nicht auf den Zufall begruendet? +Es kann doch keine Katastrophe Dein Haus und Dein Geschaeft vernichtend +treffen?" + +"Haus und Geschaeft," rief der Commerzienrath achselzuckend, indem er +noch immer unruhig und hastig auf- und niederschritt, "das kommt nicht +in Betracht--aber meine gesellschaftliche Stellung, der Name meiner +Tochter--was wird man dazu sagen? Wie werden alle meine Feinde mich +verhoehnen!" + +Jetzt wurde auch Fraeulein Anna aufmerksam. + +"Du hast von mir gesprochen, lieber Papa," sagte sie. "Ich bitte Dich, +was giebt es--so erzaehle uns doch." + +"Ich muss Dich jetzt sehr ernstlich bitten," sagte die Commerzienraethin +im strengen Ton, "uns mitzutheilen, was Dich so sehr in Unruhe versetzt, +denn nach Deinen letzten Worten geht es mich doch ebenso sehr an als +Dich, ja vielleicht mehr, denn unsere gesellschaftliche Stellung +aufrecht zu erhalten," sagte sie, den Kopf erhebend, "und ueber den Ruf +meiner Tochter zu wachen, das ist doch vorzugsweise meine Aufgabe." + +"Was es giebt," rief der Commerzienrath, indem er an den Theetisch +herantrat,--"etwas sehr Unangenehmes, etwas sehr Boeses, meine Tochter +ist beleidigt,--oeffentlich beleidigt, verhoehnt im Restaurationszimmer +bei Borchard vor einer Menge von Officieren, vor verschiedenen +unbekannten Herren, welche die Geschichte natuerlich so schnell als +moeglich weiter tragen werden. Wie werden alle meine Feinde triumphiren, +welche mich schon so lange beneidet haben und gewiss so sehnlich +wuenschen, endlich einmal Gelegenheit zu finden, um sich an mir raechen zu +koennen." + +"Was ist geschehen," fragte jetzt auch Fraeulein Anna ernst und dringend, +"wer hat mich beleidigt und wie? Ich muss es wissen." + +"Wer?" sagte der Commerzienrath, "Du wirst ihn kaum kennen, ein ganz +unbedeutender, junger Officier von irgend einem Linienregiment, dem ich +die Ehre erwiesen habe, ihn in mein Haus einzuladen, eigentlich nur, +weil ich ihn bei meinem Freunde, dem Baron von Rantow, einmal begegnete, +ein kleiner Lieutenant von Buechenfeld." + +Anna wurde bleich wie der Tod, ihre grossen Augen starrten mit entsetztem +Ausdruck auf ihren Vater. Sie stuetzte die Hand auf den Tisch, ihre ganze +Gestalt schwankte unsicher hin und her. + +"Lieutenant von Buechenfeld," sprach sie leise mit fast tonloser Stimme, +waehrend ihre Mutter einen schnellen forschenden Blick auf sie warf, +indem ein leichtes hoehnisches Laecheln um ihren hochmuethig aufgeworfenen +Mund zuckte. + +"Er war," sprach der Commerzienrath eifrig,--"Du musst es ja doch +wissen, damit Du danach Dein Benehmen einrichten kannst,--er war in +Gesellschaft mehrerer Officiere und schien mir schon, als ich in das +Zimmer trat und von Jenen unbemerkt in der Naehe an einem Tische Platz +nahm, um eine kleine Erfrischung zu mir zu nehmen, sehr aufgeregt,--die +Herren mochten wohl schon lange bei einander gesessen und viel getrunken +haben. Der junge Herr von Rantow kam ebenfalls zu ihnen, und es fielen +zwischen ihm und Herrn von Buechenfeld einige anzuegliche Redensarten von +Nebenbuhlerschaft, von einer Dame und so weiter, auf die ich nicht +besonders Acht gab. Der Lieutenant von Buechenfeld machte einige sehr +wegwerfende Bemerkungen ueber die fragliche Dame und sagte, er wuerde ihre +Liebe im Ecarte gegen einen Louisd'or versetzen. Die heitere +Gesellschaft griff diesen Gedanken auf, man brachte Karten, Herr von +Rantow, der ein vortrefflicher Cavalier ist, gab sich die groesste Muehe, +das Spiel zu verhindern und schien nur darauf einzugehen, um in der sehr +erregten Gesellschaft nicht noch groesseren Eclat herbeizufuehren. Herr von +Buechenfeld, welcher kaum noch seiner Sinne maechtig schien, verspielte +das Recht seiner Bewerbung um die fragliche Dame gegen hundert +Louisd'or,--ich ahnte noch immer nichts Boeses,--dann warf er die Karten +mit den lauten Worten hin:--Du hast das schoene Fraeulein Cohnheim +gewonnen, ich wuensche Dir Glueck dazu, aber der Einsatz ist zu hoch, ich +kann ihn nicht annehmen.--Ich war wie vom Schlage getroffen, ich wusste +kaum, was ich sagen und was ich thun sollte, nur mit Muehe behielt ich +die Fassung, um mit einigem Anstand das Zimmer zu verlassen." + +Anna schwankte wie gebrochen zu einem Sessel und sank auf denselben +nieder, das Gesicht mit den Haenden bedeckend und krampfhaft schluchzend. +Der Commerzienrath eilte zu ihr hin und streichelte mit besorgter Miene +ihr schoenes glaenzendes Haar. + +"Ja, es ist schrecklich, mein armes Kind, so ganz unschuldig beleidigt +und gekraenkt zu werden. Aber troeste Dich, rege Dich nicht zu sehr auf. +Verschweigen konnte ich es ihr ja doch nicht," sagte er, zu seiner Frau +gewendet, "sie musste es ja doch erfahren." + +"Das kommt davon," sagte die Commerzienraethin, indem sie mit kaltem +strengem Blick zu ihrer Tochter hinuebersah, "wenn man nicht vorsichtig +in der Auswahl der Personen ist, die man in seiner Gesellschaft +zulaesst,--der Lieutenant von Buechenfeld, glaube ich, war der junge, mir +unbekannte Officier, mit welchem Du neulich den Cotillon tanztest, den +Du Herrn von Rantow abgeschlagen hattest, das kommt davon; solche Leute +setzen sich dann Dinge in den Kopf, fassen Hoffnungen, und da ihnen der +Takt der vornehmen Gesellschaft mangelt, so begehen sie schliesslich +irgend eine Niedrigkeit zum Dank fuer Wohlwollen und Freundlichkeit." + +"O, wie waere es moeglich gewesen," rief Fraeulein Anna, ohne die Worte +ihrer Mutter zu beachten und nur mit ihren eigenen Gedanken beschaeftigt, +"wie waere es moeglich gewesen, so Etwas zu denken, an eine solche +Schlechtigkeit und Erbaermlichkeit zu glauben,--und das, nachdem--" sie +bedeckte abermals das Gesicht mit den Haenden und sank still weinend in +sich zusammen. + +"Nun, mein Kind," sagte der alte Commerzienrath, den die heftige +Erregung seiner Tochter tief zu beunruhigen begann, "so uebermaessig +ernsthaft muss man die Sache auch nicht nehmen. Es laesst sich immer noch +ein Weg finden, das Alles auszugleichen, und vielleicht ein sehr guter, +ein sehr ehrenvoller Weg. Ich bin," fuhr er fort, "mit dem Herrn von +Rantow nach Hause gegangen, welcher mir gleich nachfolgte, als ich das +Lokal verlassen hatte. Wir haben ein sehr ernstes Gespraech mit einander +gefuehrt, das sich auf den Fall bezog, und das ich Dir eigentlich erst +morgen mittheilen wollte," sprach er weiter,--"indess, da ich mich nun +einmal habe hinreissen lassen, die ganze Sache zu erzaehlen, so ist es +besser, wenn wir darueber auch heute gleich sprechen." + +Fraeulein Anna blickte erwartungsvoll ihren Vater an, der einige Male +rasch im Zimmer auf- und niederging; dann vor einem Tische stehen +bleibend und mit einem schnellen Seitenblicke auf seine Frau, welche +sich in einen Lehnstuhl gesetzt hatte und grade aufgerichtet, mit +strenger Miene die weitere Entwickelung dieser Scene erwartete, begann +er, eine gewisse wuerdevolle Wichtigkeit in seinen Ton legend: + +"Der junge Herr von Rantow, der ein ganz vortrefflicher Cavalier ist, +und der ganz genau weiss, was in der grossen Welt und in der feinsten +Gesellschaft sich schickt und passt--" + +"Besser als andere Leute," fiel die Commerzienraethin ein, "welche sich +in die Gesellschaft eindraengen, und welche man nie haette aufnehmen +sollen--" + +"Der Herr von Rantow," fuhr der Commerzienrath fort, indem er die Brust +hervorstreckte und versuchte, durch einen imponirenden Blick die +Zwischenreden seiner Frau abzuschneiden, "hat mir gesagt, wie leid es +ihm thaete, dass diese Scene stattgefunden habe,--er habe alles Moegliche +gethan, um sie zu vermeiden, und habe es schliesslich fuer das Beste +gehalten, auf den Scherz der aufgeregten Gesellschaft einzugehen, um so +schnell als moeglich von der ganzen Sache abzukommen. Er habe natuerlich +nicht im Entferntesten ahnen koennen, dass der Herr von Buechenfeld in so +unglaublicher Weise den Namen einer Dame unter solchen Umgebungen und +solchen Verhaeltnissen nennen wuerde. Nachdem das vorgefallen, hat er mir +gesagt," fuhr der Commerzienrath mit etwas gedaempfter Stimme fort, +"werde ihm Nichts uebrig bleiben koennen, als fuer die Ehre der Dame, die +in seiner Gegenwart und in Beziehungen auf ihn so unerhoert beleidigt +sei, persoenlich einzutreten." + +Die Commerzienraethin lehnte sich steif zurueck, indem ein befriedigtes +Laecheln auf ihrem Gesicht erschien. + +Anna richtete flammenden Blickes den Kopf empor. + +"Warum bedarf es eines fremden Armes, um uns zu vertheidigen,--oh," fuhr +sie fort, indem ihre Lippen bebten und ihre Haende sich krampfhaft +verschlangen, "warum ist man wehrlos gegen solche Niedrigkeit und +Erbaermlichkeit?" + +"Du bist nicht wehrlos, mein Kind," sagte der Commerzienrath, indem er +zu ihr herantrat und ihr leicht mit der Hand ueber den Kopf strich, "der +junge Herr von Rantow wird morgen schon, wenn dieser Lieutenant von +Buechenfeld wieder fuer vernuenftige Worte zugaenglich ist, ihn zu einer +oeffentlichen und bestimmten Ehrenerklaerung auffordern, und, wenn er sich +weigert, so wird er ihn zwingen," sagte er mit stolzem und wichtigem +Ausdruck, "ihm mit den Waffen in der Hand Rechenschaft zu geben." + +"Damit er womoeglich noch verwundet oder erschossen wird," rief Fraeulein +Anna, veraechtlich die Achseln zuckend, "und ich noch mehr der Gegenstand +des oeffentlichen Gespraeches und des oeffentlichen Spottes werde." + +"Des Spottes niemals, mein Kind," sagte die Commerzienraethin mit einem +ruhigen kalten Ton, "wenn ein Cavalier wie Herr von Rantow zu Deiner +Vertheidigung auftritt, so wird es Niemand wagen, Dich zu verspotten." + +"Nun," rief Anna, "mag es sein, wie es will, ich bin Herrn von Rantow +dankbar, dass er mich in Schutz nimmt gegen diese elende, niedrige +Beleidigung, ich bin, weiss Gott, unschuldig an dem, was daraus entstehen +kann." + +"Herr von Rantow hat sich benommen als ein ganz vortrefflicher junger +Mann von der besten Erziehung und dem feinsten Gefuehl. Er hat mir weiter +gesagt, dass es fuer eine junge Dame immer peinlich sei und unangenehm, +wenn zwei Herren ihretwegen eine Ehrensache miteinander haetten, und wenn +sie namentlich von Jemand vertheidigt werden muesste, der in keinen +weiteren Beziehungen zu ihr staende--das braechte sie immer in eine +schiefe Stellung dem Publikum gegenueber und gebe Anlass zu allen +moeglichen Voraussetzungen und Gespraechen. Er habe nun,--hat er mir +weiter gesagt,--schon seit laengerer Zeit den Wunsch in sich getragen, in +naehere Beziehung mit meiner Familie zu treten, nachdem sein Vater mit +mir so nahe geschaeftliche Verbindungen eingegangen sei und unsere +Interessen auf Jahre hinaus sich verbunden haetten. Er habe Dir, mein +Kind, aber erst Gelegenheit geben wollen, ihn genauer kennen zu lernen, +bevor er es habe wagen wollen, bei mir um Deine Hand anzuhalten. Dieses +zufaellige und ploetzliche, so unangenehme Ereigniss aber mache ihm den +Muth und lege ihm fast die Pflicht auf, jetzt mit seinen Wuenschen +hervorzutreten. Man werde ueber die Sache viel sprechen und wenn er zu +einem Rencontre mit Herrn von Buechenfeld gezwungen werden sollte, so +werde die Welt seinen Namen ohnehin mit dem Deinigen in Verbindung +bringen. Wenn Du deshalb nach Deiner kurzen Bekanntschaft mit ihm Dich +entschliessen koenntest, ihm Dein Leben und Deine Zukunft anzuvertrauen, +so glaubt er, dass Alles sich besser gestalten und allen peinlichen +Eroerterungen die Spitze abgebrochen werden koenne, da er dann auch +vollkommen berufen und berechtigt sei, fuer Dich gegen Deinen Beleidiger +aufzutreten." + +"Der junge Mann," sagte die Commerzienraethin, "hat wirklich ein feines +und richtiges Gefuehl, und ich theile ganz seine Ansicht, dass unter +diesen Verhaeltnissen eine schnelle Erledigung einer Sache, die uns ja +nicht ganz unerwartet kommt, am besten sei." + +"Das ist ja ganz wie in alten Ritterromanen," sagte Anna mit +schneidendem Hohn, "der Baron von Rantow will sich seine Dame mit dem +Degen in der Hand erobern--aber" fuhr sie fort "das ist doch wenigstens +ritterlicher Sinn, wenigstens ist es wahrlich besser, als auf so plumpe +Weise ein wehrloses Maedchen zu beleidigen. Wenn Herr von Rantow diesen +Preis fuer seine Vertheidigung verlangt,--so soll er ihn haben--er ist ja +eine vortreffliche Partie" fuhr sie bitter fort, "und ich muss ja +gluecklich sein, dass ich aus dieser ganzen traurigen Geschichte noch mit +einem so guten Abschluss davon komme. Sage dem Baron," sprach sie in +kaltem Ton zu ihrem Vater gewendet, "dass ich seine Bewerbung annehme, +da er so muthig und selbstverleugnend meine Vertheidigung uebernommen +hat." + +Mit befriedigtem Ausdruck neigte die Commerzienraethin den Kopf. + +Herr Cohnheim eilte auf seine Tochter zu und kuesste sie zaertlich auf die +Stirn. Anna stand auf. + +"Doch muss ich," sprach sie, "bitten, dass er mich einige Tage von seinen +Besuchen dispensirt. Diese ganze Sache hat mich natuerlich angegriffen +und aufgeregt, und ich wuensche, mich zu sammeln. Auch bin ich nicht im +Stande ihn zu sehen, bevor diese Angelegenheit mit Herrn von +Buechenfeld"--sie sprach diesen Namen mit unendlicher Verachtung +aus--"geordnet ist, ich kann doch unmoeglich meinen kuenftigen Gemahl +selbst in den Kampf mit seinem Gegner schicken." + +Ohne eine Antwort abzuwarten, verliess sie schnell das Zimmer. + +"Ich bin sehr erfreut," sagte die Commerzienraethin, "dass diese so +aeusserst unangenehme Sache doch einen so befriedigenden Ausgang nimmt. +Ich fuerchtete schon, dass die romantischen Grillen, zu welchen Anna so +viel Neigung zeigt, unsern Plaenen Schwierigkeiten entgegenstellen +wuerden. So wird sich ja aber Alles ganz vortrefflich ordnen, und wenn +sie, wie ich einen Augenblick besorgte, eine thoerichte Neigung fuer +diesen jungen unbedeutenden Officier gehabt haben sollte, so ist ja +jetzt Alles auf's Beste geordnet. Hoffentlich wird auch die Affaire +keine ernsten Folgen haben," fuegte sie nachlaessig hinzu. + +"So etwas kommt ja so oft zwischen diesen jungen Herren vor," sagte der +Commerzienrath, "und wie selten hoert man, dass es wirklich +lebensgefaehrlich wird. Es laesst sich ja auch jetzt gar nicht aendern, und +wir muessen das Beste hoffen. Ich glaube uebrigens nicht," fuegte er hinzu, +"dass dieser junge Buechenfeld es wirklich zum Aeussersten kommen lassen +wird. Die anderen Officiere schienen mir ebenfalls durch sein Betragen +sehr unangenehm beruehrt, ich glaube, dass die Sache mit einer +Ehrenerklaerung erledigt werden wird--der alte Herr von Rantow ist, so +viel ich weiss, ein Freund von dem Vater des Lieutenants und wird +ebenfalls darauf hinwirken koennen. Damit ist ja denn Alles gut, und alle +boshaften Gespraeche ueber uns und unsere Tochter, welche dieser Vorfall +hervorrufen wird, werden auf der Stelle niederschlagen, wenn wir ihre +Verlobung mit Herrn von Rantow sogleich proclamiren." + +Er setzte sich behaglich in seinen Lehnstuhl und nahm eine Tasse Thee. + +Noch lange sass das Ehepaar beisammen, Plaene fuer die Zukunft +besprechend, welche sich durch die Verbindung mit dem vornehmen Hause so +glaenzend gestalten wuerden. + +Fraeulein Anna war ruhig und gefasst in ihr Zimmer gegangen, als sie die +Thuer hinter sich geschlossen, sank sie wie gebrochen in sich +zusammen,--lange stand sie schweigend, die Haende in einander gefaltet, +die Blicke starr auf den Boden geheftet. + +"Wie schnell," sprach sie mit dumpfer Stimme, "sind die Traeume +verflogen, die mich hier gestern noch so suess umgaukelten, wie schnell +sind all die Liebesbluethen meines Herzens geknickt, aus denen ich einen +reichen Kranz fuer mein Leben zu winden hoffte." + +Sie blickte um sich her, als ob ihr der gewohnte Raum, in dem sie sich +befand, fremd sei, als ob sie ihre Gedanken sammeln muesse, um sich klar +zu werden, wo sie sich befaende, und was mit ihr vorgegangen sei. Dann +zuckte wieder gluehender Zorn ueber ihr Gesicht. + +"Oh, dass es so enden muss! Haette ich ihn verloren, haette sich selbst +seine Liebe von mir abgewendet, es waere ein edler Schmerz gewesen, ein +Schmerz, der die Seele haette beugen, aber nicht erniedrigen koennen. Aber +das Bewusstsein, dass ich das edelste und reinste Gefuehl meines Herzens +unwuerdig weggeworfen habe, dass ich der Gegenstand des Spottes, des +Hohnes, der Verachtung habe sein koennen,--und warum?"--rief sie, die +Haende ringend,--"weil ich einen Schritt gethan habe, der nicht +gewoehnlich ist, weil ich mich vor seinem Stolz habe demuethigen wollen, +weil ich geglaubt habe, dass er einen solchen Schritt verstehen und +wuerdigen koenne. Oh, das ist hart, sehr hart! Ich kann alle meine +Hoffnungen auf Lebensglueck vergessen, ich werde es zu tragen wissen, wie +so viele Frauen eine glaenzende Existenz fuehren, beneidet von der Menge, +aber kalt und oede in ihrem Innern. Aber das werde ich nie ueberwinden, +dass meine Liebe verachtet, verhoehnt und mit Fuessen getreten ist, dass Der, +dem ich den letzten Tropfen meines Blutes haette opfern moegen, mich +oeffentlich hat beleidigen koennen zum Ergoetzen seiner Kameraden in ihrer +Weinlaune." + +Mit einer raschen Bewegung trat sie an einen kleinen Tisch von antik +geschnitztem Eichenholz und oeffnete mit einem zierlichen goldenen +Schluessel, den sie an ihrer venetianischen Uhrkette trug, eine mit +Elfenbein und Gold incrustrirte Cassette. + +"Da liegen die Reliquien meiner Traeume," sprach sie mit dumpfem +traurigem Ton, aus ihren grossem brennenden Augen fiel eine Thraene auf +den Inhalt des kleinen Kaestchens. + +"Hier ist das erste Bouquet, das er mir gegeben," sagte sie leise, indem +sie einen kleinen vertrockneten Blumenstrauss emporhob, "vertrocknet wie +diese Blumen sind meine Gefuehle, welche gestern noch so schoen und +hoffnungsreich erbluehten,--wie oft haben meine Lippen auf diesen Blumen +geruht! Vorbei! Vorbei!" + +Und wie vor der Beruehrung des kleinen Bouquets zurueckschaudernd, warf +sie dasselbe mit einer raschen Wendung in den Kamin, dessen Feuer +langsam in Kohlengluth zusammenzusinken begann. Die trockenen Blumen +flammten hoch auf und blieben dann als ein Haeuflein dunkler Asche auf +den gluehenden Kohlen liegen. + +Sie presste die Haende auf ihr Herz und sah starr diesem Zerstoerungswerk +zu. Dann nahm sie den ganzen uebrigen Inhalt der Cassette, ebenfalls +kleine Bouquets, mehr oder weniger verwelkt, verschiedene andere +Cotillongeschenke und warf Alles in die Gluth, welche einen Augenblick +aufflackernd, mit hellem Schein das Zimmer erhellte. + +"Die Vergangenheit ist vorbei," sagte sie schmerzlich, "meine Zukunft +wird wie diese Kohlen mehr und mehr Licht und Waerme verlieren, bis +endlich Alles in todte Asche zusammensinkt. Oh, koennte ich mein Herz +ebenfalls zu Asche werden lassen! Aber wenn auch seine Liebe gestorben +ist, fuer das Leiden wird es immer noch Gefuehle der Empfindung behalten." + +Sie sank auf ihren Divan nieder, drueckte den Kopf in die Haende, und ihr +starrer Jammer loeste sich in einem Strom wohltaetiger Thraenen.-- + +--Auch der Lieutenant von Buechenfeld hatte fast in starrer +Bewusstlosigkeit die Nacht zugebracht. Seine heftige, innere Erregung, +die unnatuerliche Spannung aller seiner Gefuehle, und die Wirkung des +schweren Weines hatten ihn bis zum Morgen in einem Zustand gehalten, +welcher weder Schlaf noch Wachen war, und in welchem die Bilder der +Erinnerungen wild durch einander wogten, ohne sich selbst auch nur in +den unklaren Gestalten des Traumes festhalten zu lassen. + +Langsam erwachte er aus diesem lethargischen Zustande am andern Morgen, +und allmaelig begann es ihm mehr und mehr klar zu werden, was am Tage +vorher mit ihm vorgegangen. Das erste Gefuehl, dessen er sich vollkommen +bewusst wurde, war ein tiefer, bitterer Schmerz ueber die Taeuschung seiner +Liebe, welche trotz seines lange gefassten Entschlusses gestern bei der +Botschaft seiner Geliebten wieder einen Augenblick mit frischen +Hoffnungen sich bekraenzt hatte. + +"Warum hat sie mir nicht gleich Alles geschrieben," fluesterte er, ohne +von seinem Lager sich zu erheben--"oder warum ist sie nicht allein +gekommen, warum hat sie mir in Gegenwart des Mannes, dem sie das +Andenken an mich geopfert, den Abschied geben wollen? Sollte das eine +absichtliche Kraenkung, ein absichtlicher Hohn sein, oder bin ich ihr so +gleichgueltig gewesen, dass sie nach der Kaelte ihrer Gefuehle die meinigen +bemessen hat?" + +Lange lag er schweigend da unter dem Eindruck dieses schmerzlichen +Gedankens, dann tauchte die Erinnerung der weiteren Ereignisse des Tages +deutlicher in ihm auf. Er entsann sich des Spiels, das er gemacht, er +entsann sich, dass er den Namen des Fraeulein Cohnheim laut und mit +bitteren Bemerkungen genannt habe. Ein Gefuehl der Scham und Reue ueberkam +ihn. + +"Das war nicht wuerdig, nicht maennlich, nicht edel!" rief er, indem er +sich auf sein Lager aufsetzte und mit beiden Haenden seinen schmerzenden +Kopf hielt. "Das haette ich nicht thun muessen, ich haette in meiner +heftigen Erregung die Gesellschaft fliehen und Nichts trinken +duerfen.--Oh," rief er nach einer Pause, "welch' ein elendes, +jaemmerliches Ding ist diese so viel gepriesene Liebe! Erst laesst sie so +schwer und so bitter leiden, und dann treibt sie zu unwuerdigen, zu +niedrigen Handlungen. Oh, ich schwoere es," rief er die Hand erhebend, +"ich schwoere, dass ich dieses Gefuehl fliehen will wie die Suende, und dass +nie wieder das Bild eines Weibes mein Herz erfuellen soll! Ich will frei +sein, stark und ruhig und meiner wuerdig bleiben!" + +Der alte Diener trat ein und meldete, dass das Fruehstueck im Zimmer des +Oberstlieutenants bereit sei, zugleich zeigte er dem Lieutenant an, dass +zwei Officiere ihn zu sprechen wuenschten und ihn bei seinem Vater +erwarteten. + +Der Lieutenant sprang empor, kuehlte seinen brennenden Kopf mit frischem +Wasser und machte in hastiger Eile seine Toilette. + +Als er in das Zimmer seines Vaters trat, welcher ihn bereits voellig +angekleidet, frisch und munter erwartete, fand er dort die beiden +Officiere von den Dragonern und den Husaren, welche Zeugen des gestrigen +Abends gewesen waren, in ruhiger Unterhaltung mit dem alten Herrn +begriffen. + +Beide Officiere traten dem Lieutenant nicht mit der sonst gewohnten +herzlichen Unbefangenheit und Vertraulichkeit entgegen, sondern +begruessten ihn mit einer gewissen kalten und gezwungenen Hoeflichkeit. + +"Du hast lange geschlafen," sagte der Oberstlieutenant heiter, "es war +wohl eine scharfe Sitzung gestern Abend,--die Herren hier sind ja auch +dabei gewesen, aber das hat sie nicht verhindert, schon fruehe auf zu +sein. Das ist Recht, man muss sich niemals aus der Ordnung bringen +lassen, und fast muss ich mich meines Sohnes schaemen, dass er ein solcher +Weichling ist, der am andern Morgen noch spuert, wenn er am Abend vorher +ein paar Flaschen den Hals gebrochen. Habt Ihr etwa heute Morgen schon +wieder eine Partie vor?" fragte er, den Schnurrbart drehend, "damit +wuerde ich nicht einverstanden sein,--erst der Dienst und dann das +Vergnuegen." + +Die beiden Officiere standen in einiger Verlegenheit schweigend da. + +"Wir haben mit Dir zu sprechen," sagte der Dragoner mit einem +Seitenblick auf den alten Herrn, "und moechten es sogleich." + +"Geniren Sie sich nicht vor mir," sagte der Oberstlieutenant mit heiterm +Laecheln, "ich bin nicht mehr im Dienst, ich bin ja nur ein alter +gutmuethiger Herr," fuegte er mit einem leichten Anflug von Wehmuth hinzu, +"der auch jung war und weiss, was man in der Jugend treibt." + +"Wir moechten aber," sagte der Husarenofficier--"Dich einen Augenblick +allein sprechen. Es handelt sich um eine Ehrensache," fuegte er mit +gedaempftem Ton hinzu, doch nicht so leise, dass es der Oberstlieutenant +nicht verstanden. + +Der alte Herr wurde ernst, warf einen forschenden Blick auf seinen Sohn +und die beiden Officiere und sagte dann: + +"Ich lasse Dich mit den Herren einen Augenblick allein." + +"Halt, lieber Vater," rief der Lieutenant von Buechenfeld, "ich bitte +Dich, zu bleiben. Ihr erlaubt," sagte er, "dass ich Euch bitte, vor +meinem Vater zu sprechen. Er ist Officier wie wir, und ich weiss kein +kompetenteres Urtheil in allen Ehrensachen, als das seinige. Er wird es +mir nicht abschlagen, vorlaeufig mein Zeuge zu sein und sein Urtheil +darueber abzugeben, was ich zu thun habe." + +Die beiden Officiere gruessten den Oberstlieutenant militairisch. + +"Es wird uns eine grosse Ehre sein," sagte der Husar, "wenn der Herr +Oberstlieutenant als Dein Zeuge unsere Erklaerung mit anhoeren will." + +Der alte Herr bat die Officiere mit einer stummen Handbewegung Platz zu +nehmen und setzte sich dann grade und aufrecht neben seinen Sohn. + +"Ich bitte Sie also, meine Herren," sagte er mit ernster, fast +feierlicher Stimme, "zu sagen, um was es sich handelt." + +Der Dragonerofficier erzaehlte mit kurzen Worten den Vorgang, welcher am +Abend vorher in dem Restaurationslokal von Borchard stattgefunden hatte. + +Schweigend hoerte der Oberstlieutenant zu, finstere Falten legten sich +auf seine Stirn. + +"Hat sich der Fall so zugetragen, wie die Herren erzaehlen? Erinnerst Du +Dich, gethan und gesprochen zu haben, was sie so eben mittheilen?" + +"Ja," sagte der Lieutenant. + +Sein Vater schuettelte langsam den Kopf. + +"Der Referendarius von Rantow", fuhr der Dragonerofficier zu dem +Lieutenant von Buechenfeld gewendet fort, "hat uns als Augenzeugen des +Vorfalls aufgetragen, von Dir eine buendige Ehrenerklaerung zu +verlangen."-- + +Eine dunkle Roethe flammte auf dem Gesicht des Lieutenants auf, sein Auge +blickte stolz zu seinen Kameraden hinueber, seine Lippen zuckten +hoehnisch.--"Oder wenn Du dieselbe verweigerst,"--sprach der +Dragoneroffizier weiter,--"Dir seine Forderung auf fuenf Schritt Barriere +mit gezogenen Pistolen zu ueberbringen." + +"Angenommen," sagte der Lieutenant, "ich werde in einer Stunde meine +Secundanten zu Euch senden." + +Die Officiere erhoben sich und wollten gruessend das Zimmer verlassen. Der +Oberstlieutenant trat ihnen in den Weg. + +"Ich bitte Sie, einen Augenblick zu bleiben, meine Herren," sagte er. +"Mein Sohn hat gewuenscht, dass ich sein vorlaeufiger Zeuge in dieser Sache +sei, und Sie haben mich als solchen angenommen. Nicht nur in dieser +Eigenschaft, sondern auch als sein Vater muss ich darauf sehen, dass Alles +genau so zugehe, wie es seine Ehre als Officier und als Traeger meines +Namens erfordert. Sie erlauben daher, dass ich meine Meinung ausspreche." + +Die beiden Herren verneigten sich schweigend. + +Der Lieutenant sah seinen Vater etwas erstaunt und erwartungsvoll an. +Dieser richtete ernst und streng seinen Blick auf ihn und sprach: "Hat +die junge Dame, um welche es sich handelt, Dir jemals durch ihr Benehmen +gegen Dich irgend welche Veranlassung gegeben, in solchem Ton, wie Du es +gethan, von ihr zu sprechen? Bist Du berechtigt, ihr irgend einen +Vorwurf zu machen?" + +Der Lieutenant wurde bleich, im heftigen inneren Kampf presste er die +Lippen aufeinander, sein Auge senkte sich zu Boden, einige Augenblicke +stand er schweigend, ein leises Beben erschuetterte seine Gestalt, dann +schlug er den Blick zu seinem Vater wieder auf, er schien seiner +kaempfenden Gefuehle Herr geworden zu sein und mit fester entschlossener +Stimme sagte er: "Nein, niemals!" + +"Dann," sagte sein Vater, "ist es Deine Pflicht als Ehrenmann, die +Erklaerung zu geben, welche man von Dir verlangt, insofern die Ausdruecke +derselben Nichts gegen Deine eigene Ehre enthalten. Wenn Du," fuhr er +fort, "was ich tief beklage, Dich hast hinreissen lassen, eine Dame, der +Du keinen Vorwurf zu machen hast, oeffentlich zu beleidigen, so hast Du +nicht das Recht, ihrem Ruf durch den Eclat eines Duells noch mehr zu +nahe zu treten, Du hast nicht das Recht, Demjenigen das Leben zu nehmen, +der berechtigt ist oder sich verpflichtet fuehlt, als der Vertheidiger +jener Dame aufzutreten." + +"Herr von Rantow ist der Verlobte des Fraeulein Cohnheim," sagte der +Dragonerofficier, "also ihr natuerlicher und berufener Vertheidiger." + +"Um so weniger," sagte der alte Herr, waehrend der Lieutenant abermals +tief erbleichend die Hand einen Augenblick auf sein Herz drueckte, "darf +diese Sache ernste und gefaehrliche Folgen haben. Haette die Dame Dir +jemals einen Grund zu Deinen Aeusserungen gegeben, so waerst Du berechtigt, +die Waffen zu ergreifen gegen Denjenigen, der von Dir Rechenschaft +darueber fordert--so aber darfst Du es nicht, Du bist verpflichtet, durch +Deine eigene Erklaerung die Beleidigung zurueckzunehmen--um so mehr," +sagte er mit ernstem Blick auf seinen Sohn, "da man eigentlich niemals +das Recht hat, eine Dame zu beleidigen. Du bist frei," fuhr er fort, "Du +bist erwachsen, Du bist Officier, Du wirst thun, was Du verantworten +kannst. Ich aber sage Dir als Dein Vater, als Edelmann und Officier, der +stets auf das schaerfste die feinsten Grenzen der Ehre beobachtet hat, +dass Du nach meiner innigsten Ueberzeugung verpflichtet bist, die +verlangte Ehrenerklaerung zu geben." + +"Wir haben dieselbe aufgeschrieben," sagte der Dragoner, indem er ein +Blatt Papier aus der Uniform hervorzog und es dem Lieutenant uebergab. + +Dieser reichte es schweigend, ohne einen Blick darauf zu werfen, seinem +Vater. + +Der Oberstlieutenant ueberlas das Blatt langsam und sorgfaeltig mehrere +Male; dann reichte er es seinem Sohn zurueck. + +"Diese Erklaerung ist in wuerdiger Form abgefasst," sagte er, "sie enthaelt +nur dasselbe Anerkenntniss, das Du so eben vor mir und vor diesen Herren +ausgesprochen hast und spricht das Bedauern aus, dass Du in der Erregung +in einer bewegten Gesellschaft Dich zu Deinen Aeusserungen hast hinreissen +lassen. Du kannst dieselbe unterzeichnen,--nach meiner Ueberzeugung musst +Du sie unterzeichnen. Ich hoffe, dass die beiden Herren meiner Meinung +sein werden." + +"Es ist eigentlich nicht unsere Sache," erwiderte der Dragonerofficier, +"hier eine solche Meinung auszusprechen oder zu discutiren, indessen +nehme ich in diesem besonderen Fall keinen Anstand, es auszusprechen, +dass nach meiner Ueberzeugung durch die Unterzeichnung dieser Erklaerung +die Sache auf eine fuer alle Theile befriedigende und ehrenvolle Weise +beigelegt sein wird." + +Der Husarenofficier stimmte der Ansicht seines Kameraden bei. + +"Ich werde unterzeichnen," sagte der Lieutenant von Buechenfeld, nahm das +Papier und begab sich in sein Zimmer. + +"Ob ich ihr einen Vorwurf zu machen habe," fluesterte er vor sich hin, +waehrend er sich an seinen Schreibtisch setzte und die Feder +eintauchte,--"oh, wenn er wuesste,"--ein schneller zorniger Blick +leuchtete in seinem Auge auf, rasch oeffnete er das Schubfach des Tisches +und zog aus demselben das kleine Blatt hervor, welches er am Tage vorher +von Fraeulein Anna erhalten hatte. + +Mit einem raschen Zuge setzte er seinen Namen unter die Ehrenerklaerung, +faltete dieselbe zusammen, legte das Billet dazu und erhob sich, in das +Zimmer seines Vaters zurueckkehrend. + +"Nein," sagte er dann, indem er ploetzlich sinnend stehen blieb--"das +waere unedel,--mag sie ruhig ihrer Wege gehen, sie ist todt fuer mich, +meine Augen werden sie nie wieder sehen, und mein Herz wird das Leid +vergessen, das sie mir angethan." + +Er nahm das kleine Billet, riss es in tausend kleine Stuecke und streute +dieselben in die Luft, dann kehrte er ruhigen festen Schrittes in das +Zimmer seines Vaters zurueck und uebergab das Papier den beiden +Officieren. + +"Gott sei Dank," sagte der Dragoner, indem er dem Lieutenant von +Buechenfeld herzlich die Hand schuettelte, "dass die Sache so gut zu Ende +gefuehrt ist. Ich habe sonst Nichts gegen einen kleinen Kugelwechsel, +wenn ein vernuenftiger Grund dazu vorhanden ist, aber in diesem Falle +haette es mir doch wahrhaftig wehe gethan, wenn wegen dieser Geschichte, +zu der wir halb und halb Veranlassung gegeben haben, Blut haette fliessen +sollen." + +Die beiden Officiere gruessten ehrerbietig den Oberstlieutenant und +entfernten sich augenscheinlich leichtern und froehlichern Herzens, als +sie gekommen waren. + +"Ich bin nicht mit Dir zufrieden mein Sohn," sagte der Oberstlieutenant +in ernstem, aber mehr traurigem, als strengem Ton, "Du hast Dich +hinreissen lassen, Etwas zu thun, was ein wahrer Edelmann niemals thun +soll." + +Der Lieutenant warf sich im Ausdruck eines lang unterdrueckten Gefuehls in +die Arme seines Vaters. + +"Verzeihe mir, mein Vater," sagte er mit erstickter Stimme, "verzeihe +mir, ich habe Unrecht gehabt, aber ich habe es auch hart gebuesst." + +Der alte Herr schuettelte verwundert den Kopf. + +"Nun, nun," sagte er, "Jeder macht einmal einen dummen Streich, nimm +Dich kuenftig mehr in Acht und thu so Etwas nicht wieder." + +"Da ist Etwas nicht klar, die Sache ist nicht in Ordnung," sprach er +dann leise vor sich hin, indem er von einem Seitentisch eine frisch +gestopfte Pfeife nahm und dieselbe anzuendete. "Ich fuerchte, ich bin in +Gefahr gewesen, Etwas zu erleben, was ich neulich bei meinem Freunde +Rantow so scharf getadelt habe. Vielleicht muss ich Gott danken, dass die +Sache so gekommen ist." + +Er setzte sich an den Fruehstueckstisch und schenkte den duftenden Kaffee +aus der spiegelblank geputzten messingenen Sturzmaschine in seine grosse +Mundtasse. + + + + +Sechstes Capitel. + + +In der Zwischenzeit, waehrend der Berathungen ueber zwei verschiedene +Gegenstaende in dem franzoesischen Gesetzgebenden Koerper, war die Salle +des Pas perdus in dem Gebaeude des Corps legislativ, woselbst sich die +Deputirten zu begegnen und in Privatgespraechen miteinander zu +verstaendigen pflegten, mit zahlreichen lebhaft sich unterhaltenden +Gruppen angefuellt. + +So eben war die Nachricht verbreitet worden, dass das Plebiscit eine +beschlossene Sache sei, und dass die liberalen Minister Chevandier de +Valdrome, der Graf Daru, der Finanzminister Buffet und der Marquis von +Talhouet ihre Entlassung gegeben haetten. + +Allgemein war die Bewegung und mit der lauten Lebhaftigkeit, welche dem +franzoesischen Charakter eigenthuemlich ist, aeusserten die Deputirten ihre +Meinungen ueber dieses Ereigniss, welches die seit einiger Zeit von dem +Kaiser eingeschlagene Richtung des oeffentlichen Lebens wieder +vollstaendig veraenderte. + +In der Mitte einer Gruppe stand der Graf von Keratry, eine schlanke +Gestalt mit einem charakteristischen Kopf, dessen unruhig umher +blickende Augen einen beweglichen feurigen, aber nicht sehr geordneten +Geist verriethen. + +"Es ist Alles bereits vorbereitet," sagte er, "so eben habe ich +erfahren, dass den Praefecten befohlen worden ist, ihre ganze Thaetigkeit +auf die Vorbereitungen fuer das Plebiscit zu richten, und dass sie +zugleich ermaechtigt sind, den Gemeinden zu erklaeren, dass die +Executivgewalt die Maires kuenftig stets den Vorschlaegen der +Gemeinderaethe entsprechend auswaehlen werde." + +"Das ist unerhoert," rief der Deputirte Picard, ein Mann mit einem +blassen, scharfen und ein wenig verbissenem Gesicht, "das ist eine +vollstaendige Corruption des oeffentlichen Votums. Will man eine +Volksabstimmung, so soll man wenigstens sie frei sich vollziehen lassen. +Auf diese Weise aber wird die Sache eine reine Comoedie. Wenn die +Praefecten mit der ganzen Autoritaet ihrer Stellung in die Sache +eingreifen, wenn man den Gemeinden zugleich Versprechungen macht, von +denen man," fuegte er hoehnisch hinzu, "gewiss nicht die Absicht hat, sie +je zu erfuellen, so macht man sich einer moralischen Bestechung schuldig. +Man wird die oeffentliche Meinung Frankreichs vor den Augen von ganz +Europa faelschen, um sich dann auf diese oeffentliche Meinung stuetzen zu +koennen, wenn man beginnen wird, die abenteuerlichsten Massregeln des +Absolutismus durchzufuehren." + +Jules Favre trat hinzu, seine grosse volle Gestalt hatte eine etwas +schwerfaellige Haltung, und seine Bewegungen zeigten ein wenig jene +stereotype theatralische Wuerde, welche die Advokaten vor den +Gerichtshoefen anzunehmen pflegen, wenn sie mit dem Aplomb tiefer +Ueberzeugung durch den persoenlichen Eindruck das Gewicht ihrer Gruende zu +verstaerken trachten. Sein starkes Gesicht mit den regelmaessigen, +angenehmen Zuegen, den grossen, geistvollen und klar blickenden Augen, dem +langen, ueberhaengenden zurueckgestrichenen Haar und vollen Bart, der sich +an einzelnen Stellen fast weiss faerbte, zeigte ein gewisses +selbstzufriedenes ueberlegenes Laecheln, und mit seiner vollen und tiefen +Stimme sprach er: + +"Wir muessen uns organisiren, meine Herren, wir muessen unsererseits +Comites bilden, welche dafuer wirken, dass dem ganzen Volk klar gemacht +werde, wie die freiheitliche Entwickelung nur gesichert werden koenne, +wenn man sich massenhaft von der Theilnahme am Plebiscit enthaelt--, wenn +wir es erreichen koennen, die abgegebenen Stimmen auf ein Minimum zu +reduciren, so wird der moralische Eindruck der Volksabstimmung +vollstaendig verschwinden, der sonst nicht nur im Auslande, sondern auch +in Frankreich selbst zu einer bedeutenden Verstaerkung der moralischen +Macht des Kaiserreiches beitragen muss. Lassen Sie uns heute +zusammentreten und an die Bildung dieses Comites denken." + +"Das ist sehr gut," rief Herr Picard, "allein wie sollen wir, die wir +doch erst einen Organismus schaffen muessen und nur langsam vorgehen +koennen, die wir allen Hemmungen und Hindernissen ausgesetzt sind, welche +die Macht uns bereiten wird, wie sollen wir dem concentrirten und wohl +geleiteten Einfluss der Praefecten gegenueber etwas ausrichten?" + +"Nein," rief der Graf von Keratry, "wir muessen laut unsere Stimmen +erheben, um gegen diese ungesetzliche Einwirkung der Regierungsautoritaet +auf die freie Abstimmung des Volkes zu protestiren. Das scheint mir +sicherer, als in die Wahlagitation einzutreten, bei welcher wir zu spaet +kommen muessten. Koennen wir nachweisen, dass die Abstimmungen durch die +Praefecten gemacht sind, so wird das Plebiscit ebenfalls seine Bedeutung +vor der liberalen oeffentlichen Meinung Europas vollstaendig verlieren." + +"Es giebt noch ein Mittel," sagte Herr Barthelemy St. Hilaire, ein +schlanker Mann von elegantem Aeussern, dessen Mienen und Haltung ein wenig +an den gelehrten Professor erinnerten, "wir muessen darauf dringen, dass +das Plebiscit nur einen Tag dauert, das wird eine grosse +Massenbetheiligung unmoeglich machen. Ich werde einen solchen Antrag +stellen, und bitte Sie, meine Herren, ihn zu unterstuetzen." + +Der Advokat Gambetta, eine kleine schmaechtige Gestalt, mit leicht +gekruemmten Schultern, wenig elegant, fast ein wenig unsauber in seiner +Erscheinung, hatte schweigend die verschiedenen Aeusserungen mit angehoert. + +Er stand da, das ausdrucksvolle, haessliche Gesicht mit dem schlecht +gepflegten Haar und Bart, mit dem kalt und hoehnisch laechelnden Munde, +leicht auf die Seite geneigt, sein sehendes Auge richtete sich mit einem +duestern, fast unheimlich drohenden Ausdruck auf eine Gruppe von Herren, +welche in der Naehe standen, waehrend das andere des Lichts beraubte Auge +unter dem herabhaengenden Lide verborgen war. + +"Dort steht ja," sagte er mit einer rauhen, etwas schwerfaellig +klingenden Stimme, "der grosse Regenerator des Kaiserreichs, unser alter +Freund Ollivier, dem es so leicht wird, taeglich eine andere Gestalt +anzunehmen, und neben ihm Herr Chevandier de Valdrome. Fragen wir ein +wenig diese Herren, es wird immerhin gut sein, wenn wir uns vorher etwas +orientiren, um genau zu wissen, was wir bei den oeffentlichen Debatten zu +thun haben." + +Er naeherte sich den Ministern und begruesste sie mit einer artigen, aber +ein wenig linkischen Verbeugung, die uebrigen folgten ihm und umgaben die +beiden Minister, um welche sich sehr bald noch mehrere der im Saale +anwesenden Deputirten gruppirten. + +"Es scheint, dass das Plebiscit beschlossen ist," sagte Herr Gambetta zu +Ollivier gewendet, der in etwas gezierter, an die gesuchte saubere +Einfachheit Robespierres erinnernder Haltung da stand, und dessen +eigenthuemlich geformtes Gesicht, mit der schmalen Stirn, den stark +schielenden von einer feinen Brille beschatteten Augen und dem grossen, +ueber dem zurueckstehenden Kinn stark hervortretenden Munde, in lebhafter +Bewegung zitterte. + +"Ich habe keinen Grund," erwiderte der Grosssiegelbewahrer des +Kaiserreiches, indem er die Begruessung des Herrn Gambetta mit kalter, +abwehrender Hoeflichkeit erwiderte, "mich nicht ueber die Situation +auszusprechen. Ja, meine Herren," fuhr er fort, "das Plebiscit ist +beschlossen, und ich begreife nicht, wie Sie und Ihre Freunde," fuegte er +hinzu, indem sein unsicherer Blick leicht ueber die Gruppe hinglitt, +welche ihn umgab, "ich begreife nicht, wie Sie Alle gegen diesen +Gedanken sein koennen. Die unmittelbare Berufung des Volkes in wichtigen +Verfassungsangelegenheiten des Landes entspricht ja so vollkommen den +Grundsaetzen einer wahren und vernuenftigen Demokratie, zu welcher Sie +sich bekennen, welchen ich meinerseits stets treu geblieben bin, und +welchen auch diese neue Massregel einen verstaerkten Ausdruck geben wird." + +Ein hoehnisches Laecheln umzuckte die Lippen Gambetta's. + +"Darf ich Sie vielleicht fragen," fuhr er fort, "wie lange die +Volksabstimmung dauern soll und ob bei derselben das Vereinsrecht zur +Ausuebung kommen werde, welches der Bevoelkerung gestattet, sich vorher +ueber die der Frage gegenueber einzunehmende Haltung zu verstaendigen." + +"Zweifellos," erwiderte Herr Ollivier, "werden oeffentliche +Versammlungen Statt finden duerfen, und das Volk wird von allen seinen +verfassungsmaessigen Rechten Gebrauch machen koennen--doch," fuhr er fort, +"liegt es in der Natur der Sache, dass solche Versammlungen, da es sich +ja hier nur um die ganz einfache Beantwortung einer einfachen Frage +handeln wird, nicht so lange werden dauern koennen, als dies zum Beispiel +bei den Wahlen zum Gesetzgebenden Koerper erlaubt ist. Jeder soll nach +seiner freien Ueberzeugung eine sehr klar gestellte Frage beantworten, +und dazu sind in der That keine langen Debatten und keine langen +Vorbereitungen erforderlich." + +"Aber die Regierung, meine Herren," rief der Graf Keratry in heftigem +und gereiztem Ton, "haelt es nicht fuer unnuetz, solche Vorbereitungen in +dem ausgedehntesten Masse zu treffen. So eben habe ich den Herren hier +mitgetheilt, dass ich erfahren, die Praefecten seien angewiesen, mit +aeusserster Energie das Plebiscit vorzubereiten und sogar den Gemeinden +Versprechungen in Betreff der Maires zu machen--es scheint also doch, +dass man es fuer wichtig haelt, die Autoritaet der Macht in die Wagschale zu +werfen, wenn die Mittheilungen," fuegte er hinzu, den scharfen +stechenden Blick auf Herrn Chevandier de Valdrome richtend, "die mir +gemacht, richtig sind." + +Der Minister des Innern, ein vornehm aussehender, etwas gleichgueltig +blickender Mann von matten, nervoesen Gesichtszuegen, liess seinen Blick +von oben herab ueber den Grafen Keratry hingleiten, ein kaltes, +feindliches Laecheln spielte um seine Lippen und in kurzem, wenig +verbindlichem Ton erwiderte er: + +"Ja, ich habe die Praefecten instruirt, wie ich das fuer mein Recht und +meine Pflicht halte, ich habe ihnen befohlen, die aeusserste Thaetigkeit zu +entwickeln, um die Enthaltung von der Abstimmung zu verhindern. Ich +trage die persoenliche Verantwortlichkeit fuer meine Anweisungen,--welche +uebrigens ganz und gar Verwaltungsmassregeln sind." + +"Ich begreife nicht," rief Picard, "wie der Herr Minister des Innern das +Plebiscit als die freie Abstimmung des Volkes ueber die wichtigsten +Fragen, die sein oeffentliches Leben betreffen, eine Verwaltungsmassregel +nennen kann. Wenn es jedoch nun," fuegte er mit ironischem Laecheln hinzu, +"eine Verwaltungsmassregel sein soll, so wuerde es fuer uns gewiss von +grossem Interesse sein, den Inhalt der Schreiben kennen zu lernen, welche +in dieser Beziehung an die Praefecten erlassen worden sind." + +"Die innern Massregeln der Verwaltung," erwiderte Herr Chevandier de +Valdrome in kurzem Ton, "sind kein Gegenstand von Diskussionen mit der +Vertretung des Landes, sie sind ein ausschliessliches und unbestreitbares +Recht der Regierung." + +Rasch fiel Herr Ollivier ein, indem er ein wenig die Hand erhob und +jenen etwas salbungsvollen Ton annahm, der seiner Rede auf der Tribuene +so oft die unmittelbare Wirksamkeit nahm: + +"Und wenn Sie auch nicht das formelle Recht dazu haben, so will ich +Ihnen doch am wenigsten die moralische Berechtigung bestreiten, unsere +Anweisungen kennen zu lernen. Interpelliren Sie mich in der Sitzung, und +ich werde von der Tribune Ihnen unsere Instructionen mittheilen." + +"Wenn der Herr Minister der Justiz statt meiner spricht," sagte Herr +Chevandier de Valdrome in trockenem Ton, indem er sich gegen seinen +Collegen verbeugte, "so habe ich ja nicht noethig, mich laenger an dieser +Unterhaltung zu betheiligen," und rasch sich abwendend, entfernte er +sich von der Gruppe. + +"Ich habe keinen Grund," fuhr Herr Ollivier fort, "unsern Standpunkt und +unsere Massregeln zu verhuellen, wir haben den Praefecten einfach +geschrieben: "Sichern Sie die Freiheit der Abstimmungen, wenden Sie +weder Drohungen, noch Druck, noch Versprechungen an, vergessen Sie aber +nicht, dass Sie den Umtrieben der Wahlenthaltung gegenueber stehen und +wenden Sie die verzehrendste Thaetigkeit an, nur jeden Buerger zur +Abstimmung zu draengen." + +"Nun wohl," rief Herr Picard lachend, "diese aufreibende Thaetigkeit und +dieses Draengen der Buerger zur Abstimmung sind die deutlichen Zeichen, +dass die so traurige Praxis der amtlichen Candidaturen auch in dieser +Frage eben so ruecksichtslos wie frueher geuebt werden soll. Die Enthaltung +von der Abstimmung ist ein unzweifelhaftes Recht eines jeden Buergers vor +allen Dingen dann, wenn doch Niemand im Stande ist, ohne Gefahr frei +seine Meinung zu aeussern; wenn Jedermann sich scheuen muss nein zu sagen, +so muss ihm wenigstens die Freiheit bleiben, nicht ja sagen zu duerfen. +Das Alles ist nichts als Possenspiel" fuegte er achselzuckend hinzu. + +"Hier ist von keinem Possenspiel die Rede," rief Herr Ollivier in +lebhafter Erregung, "deutlich und unverhuellt wird die Frage an das Volk +gestellt werden. Die einzige Thaetigkeit der Regierung wird sich nur +darauf richten, Jeden dahin zu fuehren, dass er die deutlich gestellte +Frage eben so deutlich beantworte." + +"Durch die Anweisung, deren Inhalt uns so eben im Allgemeinen +mitgetheilt ist," sagte Herr Jules Favres ruhig und langsam, "ist das +Cabinet seinem liberalen Programm untreu geworden--das Misstrauen ist +also wohl berechtigt. Moegen die Herrn Minister," sagte er mit einer +leichten Verbeugung gegen Ollivier, "es auch ehrlich meinen, die andern +Beamten werden dennoch die Abstimmungen faelschen." + +"Das wird Niemand wagen," rief Herr Ollivier heftig erregt, "die +Minister koennen wohl das Vertrauen verlangen, dass sie den Massregeln, zu +denen sie sich ehrlich bekennen, auch von Seiten ihrer Untergebenen eine +ebenso ehrliche und rueckhaltslose Durchfuehrung zu sichern im Stande sein +werden. Uebrigens," fuhr er fort, "kommt das Cabinet und seine Existenz +bei der ganzen Sache garnicht in Frage. Es handelt sich einfach um eine +Sanctionirung der Verfassungsbestimmungen, welche die Minister mit den +Vertretern des Landes bereits gutgeheissen haben. Die Kammern selbst sind +also ebenso betheiligt, als das Ministerium." + +"Das sind Wortklaubereien," rief Picard entruestet, "Regierung ist +Regierung, es ist traurig genug, dass man nicht im Stande ist, dem +Ministerium, das sich mit liberalen Reformen einfuehrte, dauerndes +Vertrauen zu schenken." + +"Das thut mir sehr leid," rief Herr Ollivier zitternd vor zornigem +Eifer, "schenken Sie uns Ihr Vertrauen, schenken Sie es uns nicht, das +ist Ihre Sache--das kann uns nicht abhalten, unsre Pflicht zu thun, +seien Sie ueberzeugt, dass uns Ihre Meinung ganz gleichgueltig ist." + +Ein dumpfes Murren liess sich unter der Gruppe vernehmen. + +"Welch ein Ton der Conversation," rief Jules Favres, "man sollte doch +meinen, sich hier in der Gesellschaft von gebildeten Leuten zu +befinden." + +"Der Herr Minister ist sich gewiss ueber die Bedeutung seiner Worte nicht +klar geworden," sagte Herr Picard kalt und hoehnisch, "die Sorgen fuer die +Verbreitung des Plebiscit haben, wie es scheint, seine sonst so eminente +Faehigkeit, die Redewendungen richtig abzuwaegen, gelaehmt." + +Herr Ollivier schien selbst ein wenig bestuerzt ueber seinen heftigen +Ausbruch zu sein. + +"Ich bin mir ueber meine Worte vollkommen klar," sagte er, "und habe mit +denselben," fuegte er sich leicht verneigend hinzu, "durchaus keine +persoenliche Verletzung beabsichtigt. Ich habe nur sagen wollen, dass +eine Regierung, welche sich vollkommen klar ist ueber das, was sie nach +reiflicher Ueberlegung fuer ihre Pflicht erkannt hat, sich nicht dadurch +irre machen lassen darf, ob ihre Beschluesse und Massnahmen bei der einen +oder bei der andern Partei beifaellige oder tadelnde Beurteilung finde; +und ich kann nur wiederholen, dass die Regierung es fuer ihre Pflicht +haelt, mit aller Energie gegen das System der Stimmenenthaltung +aufzutreten. Das Kaiserthum und der Kaiser stehen nicht in Frage," fuhr +er mit fester Stimme fort, "wie hier so eben bemerkt wurde, die Frage +ist nur die, ob es gut sei, das Kaiserthum der Autoritaet und des +persoenlichen Regiments in ein liberales Kaiserthum umzuwandeln; dass die +Feinde des Kaiserthums ueberhaupt das Letztere nicht wollen, begreife +ich," fuegte er mit scharfer Betonung hinzu, "ob sie aber damit dem +Vaterlande einen Dienst leisten, ob sie nicht ihre Parteiruecksichten +hoeher stellen, als das Wohl der Nation, das will ich, meine Herren, +ihrem eigenen Gewissen ueberlassen." Und mit einer kurzen Verneigung +wandte er sich ab und verliess das Zimmer. + +Ein Theil der Abgeordneten kehrte in den Saal zurueck, wo man ueber +einzelne Paragraphen des neuen Pressgesetzes debattirte. Die Meisten +aber entzogen sich dieser Debatte, praeoccupirt wie sie durch die ganze +politische Situation waren, verliessen sie das Palais des Gesetzgebenden +Koerpers, um in Privatzusammenkuenften bei den Parteifuehrern sich ueber die +zu fassenden Entschliessungen zu berathen. + +Herr Ollivier durchschritt langsam die Corridore und stieg vor dem +Palais in sein sehr einfaches und unscheinbares Coupe, indem er dem in +dunkle Livree gekleideten Kutscher zurief: + +"Nach den Tuilerien." + +Kurze Zeit darauf fuhr er in den innern Hof des alten Koenigspalastes +ein, er hielt vor dem grossen Eingang, ueber welchem das von Lanzen +getragene Zeltdach sich ausdehnte. + +Er fand den Dienst thuenden Ordonnanzofficier im Vorzimmer; dieser +fuehrte ihn sogleich in das Cabinet des Kaisers ein. + +Napoleon III war frischer als sonst, zwar hingen seine Zuege mit dem +Ausdruck des Leidens und koerperlicher Schmerzen schlaff herab, aber in +seinem Blick machte sich eine gewisse an die vergangenen Tage seiner +Jugend erinnernde Energie bemerkbar, als er mit seinem langsamen, etwas +unsicheren Gang dem Minister entgegentrat, welcher es uebernommen, das +Steuer des Staatsschiffes, welches so lange die feste Hand des Herrn +Rouher gefuehrt hatte, durch die bedenklichen Klippen verschiedener +Neuerungen zu fuehren. + +"Ich habe gewuenscht, Sie noch vorher zu sprechen, mein lieber Herr +Ollivier," sagte der Kaiser, indem er mit verbindlichem Gruss dem +Grosssiegelbewahrer die Hand reichte, "bevor ich den gesammten +Ministerrath hoere, in welcher Weise die Ereignisse geleitet werden +muessen, damit wir das grosse Ziel erreichen, das oeffentliche Vertrauen in +die Regierung vollstaendig wieder herzustellen,--welches bereits so sehr +wieder gewachsen ist," fuegte er mit einer leichten Neigung des Kopfes +hinzu, "seitdem Sie mir mit Ihrem Rath zur Seite stehen." + +"Das Vertrauen Eurer Majestaet macht mich sehr gluecklich," erwiderte +Herr Ollivier, indem er auf den vom Kaiser ihm bezeichneten Sessel +sich niederliess. "Wenn die oeffentliche Meinung mir mit einem +gewissen sympathischen Gefuehl entgegenkommt," fuhr er mit einem +selbstbefriedigten Laecheln fort, "so wird mir meine Aufgabe sehr +wesentlich durch die hochherzige Offenheit erleichtert, mit welcher Eure +Majestaet mich unterstuetzen." + +Der Kaiser richtete einen eigentuemlichen Blick aus seinen schnell sich +entschleiernden und dann wieder in ausdruckslose Gleichgueltigkeit +zuruecksinkenden Augen, waehrend er mit der Hand ueber den Schnurrbart +streichend ein unwillkuerlich seine Lippen bewegendes Laecheln verbarg. + +"Sie glauben also," sagte er dann, "dass das Plebiscit der Regierung +guenstig ausfallen werde?" + +"Jedenfalls," erwiderte Herr Ollivier, "die Stimmung ist allgemein sehr +wenig befriedigt ueber das Verhalten der unversoehnlichen Opposition. Man +will Ruhe fuer die Geschaefte, man will Schutz gegen die herandraengende +sociale Bewegung, und man wird dem liberalen Kaiserreich um so mehr mit +begeisterter Waerme seine Stimme geben, als es die Freiheit mit der Kraft +und der Ordnung vereinigt. Die Opposition fuehlt dies, und ihr Bestreben +geht nicht mehr danach, ein negatives Votum der Volkscomitien zu +erreichen, sondern vielmehr eine massenhafte Stimmenenthaltung +durchzusetzen, ein Bestreben, in welchem sie durch die Indolenz der +Massen wesentlich unterstuetzt werden moechte. + +"Eure Majestaet werden es gewiss billigen, dass wir auf die energischste +Weise den Praefecten aufgetragen haben, vor allen Dingen besonders in den +laendlichen Kreisen gegen die Enthaltung von der Abstimmung zu wirken." + +"Gewiss, gewiss," sagte der Kaiser wie zerstreut, "man muss alle Mittel +anwenden, um diesen Herren von der Opposition zu zeigen, dass das Volk +von Frankreich sie verwirft und fest hinter mir steht,--doch," fuhr er +fort, "wie ist es mit Daru und Buffet? Bestehen sie darauf, dass die +Kammern zunaechst ueber das Plebiscit befragt werden und werden sie daraus +eine Cabinetsfrage machen?" + +"Ich glaube, Sire," sagte Herr Ollivier, "dass meine beiden Kollegen sehr +geneigt sind, sich darueber zu verstaendigen; sie wollen gern ihre Kraefte +unter dem liberalen Kaiserreich und unter Eurer Majestaet erleuchteter +und ruhmvoller Fuehrung dem Wohle Frankreichs widmen. Indess halten sie es +fuer unmoeglich, so ganz und gar von dem Prinzip abzuweichen, das sie mit +voller Ueberzeugung vertreten. Es laesst sich vielleicht," fuhr er fort, +"ein Weg finden, um im Wesentlichen die Meinungen Eurer Majestaet +aufrecht zu erhalten, und dennoch die Minister, welche bei den +verschiedenen Parteien Vertrauen haben zu conserviren. Man koennte die +Absicht, ein Plebiscit vorzunehmen, ohne sich einem constitutionellen +Beschluss der Vertretung des Landes zu unterwerfen, dem Corps legislativ +einfach durch eine Botschaft mittheilen, worauf denn eine +Antwortsadresse erfolgen wuerde. Auf diese Weise liessen sich die +verschiedenen Standpunkte vielleicht vereinigen, und es ist allerdings +richtig, dass bei dem Plebiscit es von Wichtigkeit sein koennte, dem Volk +zu zeigen, dass die Regierung und die regelmaessige constitutionelle +Vertretung ueber den wichtigen Act in voller Uebereinstimmung sich +befinden." + +Der Kaiser senkte den Kopf und strich mehrere Male nachdenklich ueber +seine Stirn. + +"Damit wuerde eigentlich," sagte er, "dem Plebiscit die wahre Spitze +abgebrochen, und ich bin, wie ich Ihnen aufrichtig sagen muss, nicht sehr +geneigt, einen solchen Weg zu gehen. Halten Sie," fragte er, Herrn +Ollivier ploetzlich voll und scharf anschauend, "diesen Weg prinzipmaessig +fuer richtig, oder wuerden Sie ihn nur vorschlagen, um die Personen der +Minister zu conserviren?" + +"Die Minister haben, wie ich Eurer Majestaet zu bemerken die Ehre hatte," +fuhr der Grosssiegelbewahrer fort, "ein gewisses Vertrauen, ihr Ruecktritt +koennte einen unguenstigen Eindruck machen. Dies ist wesentlich der Grund, +wesshalb ich einen Kompromiss suchen moechte." + +"Mein lieber Herr Ollivier," sagte der Kaiser, indem er sich ein wenig +herueberneigte, "nach meiner Ueberzeugung beruht das Vertrauen, welches +das Ministerium bei der Bevoelkerung geniesst, weder auf Herrn Buffet, +noch auf dem Grafen Daru, noch auf irgend einem der andern Personen, +welche gegenwaertig das Cabinet bilden, sondern vielmehr lediglich auf +der Achtung und Sympathie, welche man Ihnen entgegentraegt, Sie sind der +Pfeiler, auf welchem gegenwaertig meine Regierung ruht. Der Respect vor +Ihrem Charakter, die Bewunderung fuer Ihre grossen Talente bilden einen +Nimbus um Sie, dessen Strahlen auch auf die uebrigen Minister fallen, sie +werden aber ebenso gut auch auf jeden Andern fallen, der das Glueck haben +wird, mit Ihnen zusammen ein Cabinet zu bilden. Die Ruecksicht also," +fuhr er fort, "auf das Vertrauen, welches jene Herren im Lande geniessen, +und den persoenlichen Einfluss, welchen sie ueben koennen, wuerde mich +niemals bestimmen koennen, von einem als richtig anerkannten Prinzip +abzugehen, lediglich um ihre Personen zu conserviren. Etwas Anderes," +fuhr er nachdenklich fort, indem aus dem Winkel seines fast +geschlossenen Auges ein schneller, scharf beobachtender Blick auf Herrn +Ollivier hinueberflog, "etwas Anderes ist es freilich mit ihrer Ersetzung +in den Geschaeften. Buffet ist ein vortrefflicher Finanzminister, es +wird nicht leicht sein, Jemanden an seine Stelle zu setzen--Segris +vielleicht--man muesste sich mit ihm darueber verstaendigen--noch +schwieriger aber ist die Sache bei Daru. Woher kann man so schnell einen +auswaertigen Minister finden? Namentlich, da es sich darum handeln wuerde, +die Stellung ein wenig zu modificiren, welche wir dem Concil und Rom +gegenueber eingenommen haben. Die Minister der auswaertigen +Angelegenheiten," fuhr er fort, anscheinend immer tiefer im Nachsinnen +versinkend, "wachsen nicht aus der Erde hervor. Ja, wenn," sagte er, den +Blick wie fragend auf Herrn Ollivier richtend--"wenn es moeglich waere, +dass eines Menschen Kraft die Last allein truege, welche schon auf drei +Schultern vertheilt nicht leicht ist, so waere schnell eine Abhuelfe zu +finden." + +Er lehnte den Kopf wie tief nachdenkend auf den auf sein Knie gestuetzten +Arm. + +Das Gesicht Olliviers zuckte in lebhafter Bewegung, seine Augen schienen +einem ploetzlich vor ihm auftauchenden Bilde zu folgen, ein Schimmer +hoher Befriedigung erleuchtete seine Zuege und rasch mit athemloser +Stimme sprach er: + +"Eure Majestaet meinen--Eure Majestaet haben irgend eine Idee ueber das +Ressort des auswaertigen Amtes?" + +"Ich fuerchte," sagte Napoleon, indem er wie in schmerzlicher +Resignation die Achseln zuckte, "dass die Idee, welche mir einen +Augenblick als moeglich vorschwebte, der Wunsch, den ich einen Augenblick +hegte, Unmoeglichkeiten sind. Ich hatte mir gedacht, wie rasch sich das +Alles arrangiren liesse, wenn Sie, mein lieber Herr Ollivier, mir das +Opfer bringen koennten, fuer einige Zeit das Ministerium der auswaertigen +Angelegenheiten zu fuehren. Ich weiss," fuhr er fort, "die Repraesentation, +welche gerade mit diesem Ministerium mehr als mit andern verbunden ist, +wuerde Ihnen laestig sein. Die Last der Arbeiten wuerde selbst Ihrem der +Thaetigkeit so gewoehnten Geist zu viel werden. Lassen wir also die Sache, +es ist doch vielleicht besser, einen Kompromiss zu suchen, welcher uns +den Grafen Daru und Herrn Buffet erhaelt." + +Herr Ollivier hatte in einer gewissen Unruhe, die Haende in leichtem +Zittern bewegend, das Ende der Bemerkungen des Kaisers erwartet. Als +Napoleon schwieg, sagte er rasch, indem er seine Brille zurecht schob: + +"Ew. Majestaet duerfen ueberzeugt sein, dass mir fuer Ihren Dienst und fuer +das Wohl Frankreichs kein Opfer zu gross ist. Wohl widerstrebt meinem +einfachen buergerlichen Sinne," sagte er, "die grosse und vielseitige +Repraesentation, wohl moechte ich auch fuer meine Familie leben und fuer +meine Gesundheit ein wenig Musse gewinnen, dennoch aber kann ich keinen +Augenblick anstehen, wenn es der Dienst Eurer Majestaet, wenn es das Wohl +Frankreichs erfordert, auch diese neue Last auf mich zu nehmen, und ich +traue mir ohne Ueberschaetzung dennoch die Kraft zu, sie tragen zu +koennen. Ich bin an die Thaetigkeit gewoehnt, Sire, und will wenigstens +versuchen, Eurer Majestaet auch diesen Beweis meiner Ergebenheit zu +geben." + +Napoleon schlug wie durch eine unerwartet guenstige Wendung der Dinge +freudig ueberrascht die Haende zusammen. + +"Aber, mein lieber Herr Ollivier," sagte er, "dann ist uns ja geholfen, +dann haben wir ja garnicht noethig, noch einen Kompromiss zu suchen, wenn +Graf Daru wirklich heute abgeht und Sie bereit sind, an seine Stelle zu +treten. So befinde ich mich ja nicht nur in keiner Verlegenheit, sondern +ich werde sogar meine Lage wesentlich verbessern, denn Sie werden mir +die Bemerkung erlauben, dass ein jedes Portefeuille bei Niemanden, und +waere er der Geschickteste und Bewaehrteste, so gut aufgehoben sein kann, +als in Ihren Haenden. Wenn Sie also wirklich bereit waeren, an die Stelle +des Grafen Daru zu treten, und wenn Ihre Kraft eine so uebermaessige Last +zu ertragen im Stande ist, dann waeren wir ja, wie ich glaube, +vollstaendig einig ueber den Gang, den wir den Ereignissen zu geben +haben." + +"Wenn Eure Majestaet," sagte Herr Ollivier, "die Gnade haben wuerden, mir +das Portefeuille des Auswaertigen zu uebertragen, so sehe ich allerdings +nicht ein, warum in der Frage des Plebiscits ein keinem Prinzip +vollkommen entsprechender Ausweg gesucht werden sollte." + +"Nun," sagte der Kaiser, indem er sich erhob, "ich sehe, wir verstehen +uns vollkommen,--welche Freude wird es mir machen, mit Ihnen die Fragen +der auswaertigen Politik zu besprechen und aus Ihrem so erleuchteten +Geiste immer neue Gedanken zu der Beurtheilung derselben zu ziehen." + +Herr Ollivier verneigte sich mit gluecklichem zufriedenem Laecheln. + +"Ich glaube, wir werden vollstaendig darin uebereinstimmen," sagte der +Kaiser leichthin mit gleichgueltigem Ton, "dass der roemischen Frage auf +dem Concil gegenueber die Haltung, welche der Graf Daru in der letzten +Zeit eingenommen hat, modificirt werden muss. Die katholische Kirche und +der Klerus ist ein sehr maechtiger Factor in Frankreich, dessen freien +und rueckhaltslosen Beistand wir uns sichern muessen. Und ausserdem," fuhr +er fort, "widerstrebt auch meinem religioesen Gefuehl eine Erkaltung der +Beziehungen zwischen meiner Regierung und dem heiligen Stuhl." + +"Eure Majestaet haben vollkommen Recht," sagte Herr Ollivier schnell, +"Frankreich ist gut katholisch. Ich bin es auch," fuegte er hinzu, "und +die Ruecksicht auf die Gefuehle des Volkes ebenso wie auf den Einfluss des +Klerus gebieten uns eine aeusserst vorsichtige Stellung Rom gegenueber +einzunehmen, und nichts zu thun, was die Beziehungen zur Kurie irgend +wie trueben koennte. Ich fuerchte," fuhr er fort, "der Graf Daru hat sich +in dieser Sache ein wenig zu sehr von Doctrinen leiten lassen und hat zu +wenig die concreten Verhaeltnisse in Betracht gezogen; auch moechten +vielleicht seine Beziehungen zu Guizot, der entschieden Protestant ist, +nicht ohne Einfluss auf seine Anschauungen geblieben sein." + +Der Kaiser, welcher sehr aufmerksam den Worten seines Ministers zugehoert +hatte, schlug sich leicht mit der Hand vor die Stirn, als ob er durch +die Aeusserungen des Herrn Ollivier besonders frappirt sei. + +"In der That, mein lieber Minister," sagte er, "Sie bringen mich da auf +einen Gedanken, der mir Manches aufklaert,--sollten Sie, wie ich glaube, +Recht haben, so ist es um so noethiger, unsere Stellung Rom gegenueber zu +modificiren, denn protestantische Anschauungen koennen doch gewiss niemals +die Politik Frankreichs, dieses so tief katholischen Landes leiten. +Welch eine Freude ist es doch," sagte er tief aufathmend, "so +vollstaendiges Verstaendniss zu finden und mit einem Mann zu arbeiten, der +uns stets neue Gesichtspunkte oeffnet." + +Er bewegte die Glocke. + +"Sind die Herren Minister versammelt," fragte er den eintretenden +Kammerdiener. + +"Zu Befehl, Majestaet." + +"Wollen Sie mich in einen Augenblick im Conferenzzimmer mit den andern +Herren erwarten," sagte der Kaiser zu Herrn Ollivier, "ich werde Ihnen +sogleich folgen--wir wissen ja, was wir zu thun haben." + +Der Grosssiegelbewahrer verneigte sich mit zustimmender Miene und verliess +das Kabinet des Kaisers. + +"Er wird thun, was ich will," sagte Napoleon ihm laechelnd nachblickend, +"und ich werde die vortreffliche Stellung haben, keinerlei Initiative zu +ergreifen; nicht meine Meinung,--sondern diejenige des Herrn Ollivier +wird durchdringen, und man wird nicht wieder vom persoenlichen Regiment +und vom autocratischen Einfluss sprechen koennen." + +Er trat zu einem kleinen Schrank, nahm daraus ein Flaeschchen mit einer +roethlichen Fluessigkeit, zaehlte in ein Glas Wasser, das der Kammerdiener +ihm reichte, eine Anzahl von Tropfen und trank dann schnell den Inhalt, +der ihn fast augenblicklich wohlthaetig zu beleben schien. + +"So," sagte er mit einem tiefen Athemzug, "das wird mir fuer eine Stunde +wieder Kraft und Elasticitaet geben. Jetzt will ich meine Herren Minister +anhoeren." + +Und mit etwas lebhafterem festerem Gang als vorhin begab er sich durch +die schnell geoeffnete Fluegelthuer nach dem Conferenzzimmer, einem grossen +hellen Gemach, in dessen Mitte ein runder gruener Tisch, von ebenfalls +dunkelgruenen Fauteuils umgeben, stand. + +In diesem Zimmer waren die Minister bereits versammelt, sie trugen +saemmtlich, wie der Kaiser, schwarze Morgenanzuege und verneigten sich +tief beim Eintritt des Souverains. + +Da war neben Ollivier, der, aufgeregt, aber von innerer Befriedigung +strahlend, hinter seinem Stuhl stand, Herr Chevandier de Valdrome mit +seinem etwas cavalieren Ausdruck; der Graf Daru mit seinem kalten, +etwas misstrauischen Blick; Herr Buffet, der Finanzminister, eine +bureaucratische Erscheinung mit eigensinnig doctrinairem Ausdruck; Herr +Segris, der Minister des Unterrichts, ein wenig an das Aeussere eines +Professors erinnernd; dann der Marquis von Talhouet, der Minister der +oeffentlichen Arbeiten, eine schoene, elegante Erscheinung, trotz seines +Alters von beinahe fuenfzig Jahren, noch jugendlich und frisch, der wahre +altfranzoesische grand Seigneur;--Herr Maurice Richart, fuer welchen sein +Freund Ollivier das Ministerium der schoenen Kuenste geschaffen hatte, ein +gutmuethiger, sorgloser Lebemann; dann der Kriegsminister, Marschall +Leboeuf, eine militairisch kraeftige Erscheinung, das volle, ein wenig +aufgeschwemmte und regelmaessige Gesicht hatte durch den grossen Bart auf +der Oberlippe und dem Kinn einen etwas martialischen Ausdruck, der +jedoch durch den gleichgueltigen und oberflaechlichen Blick der etwas +vorstehenden Augen wieder abgeschwaecht wurde; endlich der Admiral +Rigault de Genouilly, dessen feines und intelligentes Gesicht mit dem +Ausdruck verschlossenen Nachdenkens stets einen nicht ausgesprochenen +Hintergedanken zu verstecken schien. + +Der Kaiser setzte sich auf seinen Lehnstuhl in der Mitte des Tisches, +und die Minister nahmen um ihn her Platz, Herr Ollivier zu seiner +Rechten, Graf Daru zu seiner Linken; die Uebrigen nach der Reihenfolge +ihres Ranges; die Minister des Krieges und der Marine dem Kaiser +gegenueber. + +"Ich habe Sie berufen, meine Herren Minister," sprach der Kaiser mit +ruhiger, fast ausdrucksloser Stimme, indem er einen der auf dem Tische +liegenden Bleistifte ergriff und einige unbestimmte Linien auf dem vor +ihm bereit liegenden Papierbogen zeichnete, "ich habe Sie berufen, um +Sie zu ersuchen, die Frage des Plebiscits, ueber welche ich bereits mit +Jedem von Ihnen einzeln conferirt habe, nunmehr noch einmal +gemeinschaftlich zu discutiren und dann darueber einen definitiven +Beschluss zu fassen. Es handelt sich darum, die neue Institution, welche +ich dem Kaiserreich geben zu sollen geglaubt habe und zu deren +Befestigung Sie Alle so bereitwillig mir die Hand geboten haben, nochmal +durch ein Votum der ganzen Nation, auf welchem ja das Kaiserreich selbst +und seine fruehere Verfassung beruhen, sanctioniren zu lassen. Und ich +bitte Sie mit Ihrer gewohnten und von mir stets so hoch gewuerdigten +Freimuethigkeit mir Ihre Meinung darueber zu sagen." + +Er wandte sich mit einer leichten Neigung des Kopfes zu Herrn Ollivier. + +"Sire," erwiderte dieser in einem Ton, welcher an den gleichfoermigen +Pathos erinnerte, der eine Eigenthuemlichkeit seiner Reden auf der +Tribuene war--"Eure Majestaet wissen, dass ich aus voller Ueberzeugung dem +grossen Gedanken zugestimmt habe, welchen Sie so eben aussprachen. Eine +Regierung, welche so offen und rueckhaltslos wie wir die Verfassung im +Sinne der Freiheit ausbaut, darf sich nicht scheuen ihr Werk der Pruefung +und Genehmigung des ganzen Volkes vorzulegen. Wir treten vor die Nation, +nicht um zu fordern, sondern nur zu geben, und sind der dankbaren +Zustimmung der grossen Mehrheit der Buerger Frankreichs sicher; das +Gewicht ihres Votums wird die Autoritaet und Macht des Kaiserreichs den +innern und aeussern Feinden gegenueber von Neuem kraeftigen, und alle die +Elemente, welche in der letzten Zeit so vermessen an der Entwickelung +des gesellschaftlichen Lebens gearbeitet haben, werden vor dem fest und +klar ausgesprochenen Willen der ganzen Nation schwinden. Ich habe die +Form des Plebiscits ausgearbeitet. Der Herr Minister des Innern hat die +Praefecten mit ausfuehrlichen Instruktionen versehen, um die von der +unversoehnlichen Opposition beabsichtigte massenhafte Enthaltung von der +Abstimmung zu verhindern, und ich erlaube mir, Eurer Majestaet +vorzuschlagen, dass so wie das Senatuskonsult festgestellt ist, das +Plebiscit ohne weitere Verzoegerung vorgenommen werde, denn jeder Tag, um +den dasselbe noch hinausgeschoben wird, giebt den Gegnern Gelegenheit, +sich zu organisiren und ihre Agitationen immer mehr ueber das Land zu +verbreiten. Die Form des Plebiscits wuerde nach meiner Ueberzeugung sehr +einfach sein, sie wuerde sich auf wenige Zeilen reduciren, und ich werde +meinen Entwurf bei meinen Herren Collegen circuliren lassen, um ihn dann +mit ihren Zustimmungen oder etwa mit ihren Gegenvorschlaegen Eurer +Majestaet zu unterbreiten." + +Der Kaiser wandte sich mit einem verbindlichen Wink seiner Hand zu dem +Grafen Daru. + +Der Minister der auswaertigen Angelegenheiten hatte ruhig und unbeweglich +den Worten Olliviers zugehoert; ebenso ruhig sprach er jetzt mit seiner +etwas leisen, aber durch die scharfe Accentuirung der Worte deutlichen +Stimme: + +"Ueber die Form des Plebiscits, Sire, wird, wie ich glaube, unter uns +kaum eine Meinungsverschiedenheit bestehen koennen. Es kann ja eben nur +eine ganz einfache mit ja oder nein zu beantwortende Frage sein. Dagegen +aber kann ich nicht unterlassen, Eurer Majestaet noch einige sehr ernste +und gewichtige Bedenken gegen die Sache selbst auszusprechen." + +Der Kaiser blickte nicht auf, mit voellig ausdrucksloser Miene sah er auf +das Papier nieder und zeichnete grosse krumme Linien, welche in einander +greifend sich zu dem Bilde eines Adlerfluegels vereinigten. + +"Eure Majestaet," fuhr Graf Daru fort, "haben vorhin bemerkt, dass das +Kaiserreich auf dem freien Votum der ganzen Nation beruhe, wie das ja +auch mit der Herrschaft des ersten Kaisers der Fall war. Das Volk hat +seinen Willen ausgesprochen und sich nach einer Zeit innerer Unruhen und +Kaempfe eine feste Staatsform und eine consolidirte Regierung gegeben, +welche wir nunmehr dem Willen Eurer Majestaet gemaess zu freierer, innerer +Entwicklung zu fuehren haben. Da die Existenz des Kaiserreichs, der Grund +seines Bestehens auf dem Plebiscit beruht, so halte ich es fuer +bedenklich, der Sicherheit des Staatsgebaeudes und vor allen Dingen auch +der Dynastie Gefahr bringend, wenn man ohne eine absolute Nothwendigkeit +auf die Grundfundamente der Monarchie wieder zurueckgreift. Ich glaube +nicht,--verzeihen mir Eure Majestaet, dass eine Dynastie wirklich auf die +Dauer feste und unzerstoerbare Wurzeln schlagen kann, wenn bei jeder +Gelegenheit derjenige Faktor, der ihr das Leben gegeben, wieder in die +oeffentliche Bewegung hineingezogen wird; das Volk durch unmittelbares +Plebiscit hat einmal gesprochen und das Kaiserreich begruendet--die +weitere Entwicklung desselben muss nun seinen verfassungsmaessigen +Vertretern ueberlassen werden. Das Kaiserreich selbst darf nicht wieder +in Frage gestellt werden. Denken Eure Majestaet, in welche gefaehrliche +Lage, in welche falsche Position ein Souverain kommen muesste, der wie +Eure Majestaet es stets mit gerechtem Stolz gethan und wie Ihre +Nachfolger es ohne Zweifel ebenfalls thun werden, sich den Erwaehlten der +Nation nennt, wenn das Votum dieser Nation in einem spaetern Plebiscit +ihm unguenstig waere? Ein abfaelliges Votum des Corps legislativ greift nur +das Ministerium an, ein abfaelliges Plebiscit aber wuerde das Kaiserthum +und die Dynastie selbst in Frage stellen."-- + +"So weit wir aber die Stimmung im Lande kennen," fiel Herr Ollivier ein, +waehrend der Kaiser fortwaehrend ganz theilnahmlos weiter zeichnete--"ist +garnicht an die Moeglichkeit zu denken, dass die allgemeine Abstimmung +unguenstig ausfalle, vielmehr wird sie auf's Neue die Wurzeln des +Kaiserreichs und der Dynastie kraeftigen und immer tiefer in das +nationale Bewusstsein dringen lassen." + +"Ich zweifle nicht an dem Ausfall der Abstimmungen," erwiderte Graf +Daru, indem fluechtig und fast unbemerkbar ein Zug feiner Ironie auf +seinem kalten bleichen Gesicht erschien, "auch spreche ich nicht von der +Thatsache, sondern von dem Prinzip, und im Prinzip muss ich dabei +bleiben, dass ein wiederholtes Plebiscit gefaehrlich fuer die Dynastie ist, +um so gefaehrlicher, wenn man jetzt etwa auf einen guenstigen Ausfall +desselben einen besonderen Werth zu legen beabsichtigt. Je mehr +Bedeutung man dem zustimmenden Votum giebt, um so mehr gefaehrlicher +wuerde eines Tages eine feindliche Abstimmung werden koennen. Ausserdem bin +ich des Erfolges noch nicht so vollkommen sicher. Die Majoritaet +Derjenigen, welche stimmen, wird mit ja stimmen, daran zweifle ich +nicht, ob es aber der Opposition nicht gelingen werde, eine sehr grosse +Majoritaet fuer die Stimmenenthaltung zu gewinnen, darueber bin ich noch +nicht vollkommen beruhigt; und der Eindruck einer solchen Enthaltung +wuerde nicht nur in Frankreich, sondern auch im Auslande ein sehr +bedenklicher sein muessen." + +Herr Ollivier, welcher sich unruhig hin und her bewegt hatte, wollte mit +einer Bemerkung einfallen. + +Der Graf Daru erhob leicht mit einer artigen, aber bestimmten Wendung +die Hand gegen ihn und fuhr fort. + +"Wenn ich schon aus Ruecksicht auf das Kaiserthum selbst und auf die +Dynastie der Meinung bin, dass ein erneutes Plebiscit nur im Augenblick +einer oeffentlichen Gefahr oder gewaltiger nationaler Anstrengungen +vorgenommen werden darf, so bestaerkt mich in dieser Ansicht noch mehr +die Ruecksicht auf die freie und verfassungsmaessige Entwicklung des +oeffentlichen Lebens, deren Sicherung unsere Aufgabe ist. Wenn es als ein +Grundsatz des oeffentlichen Rechts anerkannt wird, dass die Regierung in +jedem Augenblick und ohne bestimmte zwingende und in der Verfassung +vorgesehene Gruende sich an das Volk wenden kann, so wird jedes +constitutionelle Leben ueberhaupt eine Unmoeglichkeit, denn die Regierung +hat es in der Hand, bei jedem Conflict mit den Gesetzgebenden +Koerperschaften durch ein Plebiscit das ganze verfassungsmaessige Leben in +Frage zu stellen. Dass Eure Majestaet niemals einen solchen Gedanken haben +werden," sagte er, sich gegen den Kaiser verneigend,--"davon bin ich +ueberzeugt, indessen bei der Beurtheilung oeffentlicher Rechtsprinzipien +darf man nicht an die Person, sondern an die Sache und an die voellig +objectiv gestellte Frage denken. Fuer mich spricht also sowohl die +Ruecksicht auf die Stabilitaet und die Unantastbarkeit der monarchischen +Staatsform und der Dynastie als diejenige auf die wahre Freiheit des +oeffentlichen Lebens gegen eine Wiederholung des Plebiscits." + +"Sie wuerden also, mein lieber Graf," sagte der Kaiser, indem er einen +Augenblick fluechtig aufblickte und dann wieder in die Betrachtung des +auf dem Papier vor ihm nunmehr deutlich erkennbaren Adlerfluegels +versank, "Sie wuerden also einer Berufung an das Volk Ihre Stimme nicht +geben und wollen?" + +"Ich habe meine prinzipmaessigen Gruende gegen das Plebiscit +ausgesprochen," erwiderte der Graf. "Ich bin indessen ebenfalls +ueberzeugt, dass beim absolut starren Festhalten an den Prinzipien +practisch nicht regiert werden kann. Und da Eure Majestaet und die +meisten meiner Kollegen die Volksabstimmung fuer zweckmaessig halten, so +wuerde ich mich derselben nicht unbedingt entgegenstellen." + +Der Kaiser zog seine Linien weiter und weiter. Ein zweiter Adlerfluegel +begann sich an der Seite des ersten zu zeigen. + +Auf Herrn Olliviers Gesicht erschien bei den letzten Worten des Grafen +Daru eine ziemlich erkennbare Verstimmung. + +Der Minister der auswaertigen Angelegenheiten sprach weiter: + +"Die Bedenken, welche ich gegen eine Wiederholung des Plebiscits so eben +ausgesprochen und motivirt habe, koennen nach meiner Ueberzeugung auf eine +sehr einfache Weise zum grossen Theil beseitigt werden: Wenn naemlich der +Grundsatz festgehalten wird, dass die Berufung an die unmittelbare +Volksabstimmung nur Statt finden duerfe, wenn sich die Regierung und die +Gesetzgebenden Koerperschaften darueber verstaendigt haben. Dadurch wuerde +nach beiden Richtungen die Garantie gegen den Eintritt derjenigen +Gefahren gegeben, welche ich vorhin bezeichnete, und so wuerde die +Absicht Eurer Majestaet erreicht. Ich glaube, dass der Herr +Grosssiegelbewahrer," sagte er, sich an Ollivier wendend, "einer +Verstaendigung in der von mir angedeuteten Richtung nicht abgeneigt ist, +wenigstens habe ich bei meiner frueheren Unterredung ueber diesen +Gegenstand bei ihm die Geneigtheit bemerkt, auf meine Prinzipien +einzugehen, und auf Grund derselben den Bestand des Cabinets zu +sichern," sagte er mit fester Stimme, sich gegen den Kaiser verneigend. + +Dieser hob ein wenig den Kopf empor und richtete den Blick seines +vollstaendig verschleierten Auges auf Herrn Ollivier. + +"Der Gedanke des Grafen Daru," sagte er ruhig, "scheint mir eine sehr +gute Grundlage fuer die Ausgleichung der entgegenstehenden Ansichten zu +bieten. Es waere gewiss sehr wuenschenswerth, eine solche Verstaendigung zu +erreichen, wenn dies nach Ihrer Ueberzeugung moeglich ist." + +Herr Ollivier richtete sich grade empor, liess den unsichern Blick ueber +seine in schweigender Zurueckhaltung da sitzenden Kollegen gleiten und +begann dann mit nachdruecklicher Betonung: + +"Ich glaube nicht, dass der Gedanke des Herrn Ministers der auswaertigen +Angelegenheiten ausfuehrbar sei, wenn man sich die wahre staatsrechtliche +Natur der Frage klar macht. Das Volk," fuhr er fort, "die franzoesische +Nation ist, Eure Majestaet werden mir darin beistimmen," sagte er, sich +gegen den Kaiser verneigend--"der eigentliche, in letzter Instanz +definitiv ueber die Geschicke Frankreichs entscheidende Souverain. Die +Vertreter im Corps legislativ sind nur Delegirte. Es entspraeche nicht +der Wuerde der Nation selbst, wenn Derjenige, an welchen sie ihre +Souverainetaet deligirt haette, erst die Genehmigung der lediglich fuer die +gesetzgeberische Arbeit abgeordneten Vertreter einholen muesste, um sich +in grossen Nationallebensfragen an das Volk selbst wenden zu duerfen. +Zwischen dem Kaiser, das heisst dem General-Mandatar der souverainen +Nation und dem Volk selbst darf kein untergeordneter Faktor stehen. Sie +muessen frei, wenn es nothwendig ist, miteinander verkehren koennen, und +der Kaiser muss das Recht haben, auch ohne die Zustimmung der +parlamentarischen Koerperschaften an das Volk selbst sich wenden zu +koennen. Jede zufaellige Majoritaet der Kammer wuerde ja sonst die Macht +haben, die Berufung an das Volk zu verhindern. Ich fuer meine Person," +schloss er mit bestimmtem Ton, "wuerde lieber dafuer stimmen, das Plebiscit +ueberhaupt aufzugeben, als es auf diese Weise von der Zustimmung einer +Kammer abhaengig zu machen, die vielleicht garnicht den Willen des ganzen +Volkes und sein wahres Interesse vertritt." + +Graf Daru hatte Herrn Ollivier ein wenig erstaunt angesehen, dann flog +abermals jener Zug feiner Ironie ueber sein Gesicht, und als der +Grosssiegelbewahrer geendet, sprach er, waehrend auf dem Papier des tief +gebueckt dasitzenden Kaisers sich nunmehr zwischen den beiden Fluegeln +auch der Kopf eines Adlers zu entwickeln begann: + +"Ich bedaure, dass ich die Absicht des Herrn Grosssiegelbewahrers bei +unserer letzten Unterredung so falsch oder unklar aufgefasst habe. Waere +mir damals seine Meinung so bestimmt erschienen, wie ich sie jetzt +verstehe, so haette ich schon frueher alle Hoffnungen und alle Versuche zu +einer Verstaendigung zu gelangen, aufgegeben. Ich muss Eurer Majestaet +aufrichtig erklaeren, dass wenn das Plebiscit ohne vorherige Verstaendigung +mit der Kammer beschlossen werden sollte, ich nicht im Stande sein +wuerde, laenger ein Mitglied des Kabinets zu bleiben." + +"Ich schliesse mich der Erklaerung des Herrn Grafen Daru vollstaendig an," +sagte der Finanzminister Buffet mit rauhem und kurzem Ton. "Ich glaube, +dass die Wiederholung der Plebiscite die freie Bewegung des +konstitutionellen Lebens unmoeglich macht und den Staat fortwaehrend mit +der Wiederkehr absoluter Autocratie bedroht. Ich bitte Eure Majestaet, +wenn das Plebiscit nach der Anschauung des Herrn Grosssiegelbewahrers +beschlossen werden sollte, meine Entlassung zu genehmigen." + +"Und was meinen die uebrigen Herren Minister," fragte der Kaiser, unter +dessen Bleistift sich nunmehr auch ein grosser Adlerkopf bildete. + +"Ich stimme Herrn Ollivier bei," sagte Segris. + +"Ich wuerde um der Einheit des Bestandes des Cabinets willen," sagte der +Marquis von Talhouet, "wuenschen, dass auf dem Boden des vom Grafen Daru +ausgesprochenen Gedankens eine Verstaendigung erzielt werde. Indessen +kann ich nicht mein Verbleiben im Cabinet von dieser Frage abhaengig +machen, und ich hoffe," fuegte er verbindlich sich gegen den Grafen von +Daru verneigend, hinzu, "dass auch unser verehrter Kollege von diesem +aeussersten Entschluss zurueckstehen werde." + +Graf Daru schuettelte schweigend den Kopf. + +"Ich habe," rief Herr Ollivier rasch, "wahrlich fuer die Freiheit und die +Rechte des Volkes gesprochen und gekaempft. Niemand wird mir dies Zeugniss +versagen koennen. Jetzt aber ist es auch meine Pflicht, die Rechte der +Krone zu vertreten und zu vertheidigen, und ich wuerde in einer solchen +Anschauung der kaiserlichen Initiative, wie sie der Graf Daru +vorschlaegt, eine sehr gefaehrliche und bedenkliche Schmaelerung der +kaiserlichen Rechte erblicken." + +Der Marschall Leboeuf und der Admiral Rigault de Genouilly stimmten in +kurzen Worten dem Herrn Ollivier bei; ebenso Herr Maurice Richart und +Herr Chevandier de Valdrome. + +Zu den Fluegeln und dem gekroenten Kopf des Adlers war auf dem Papier des +Kaisers bereits noch eine Kralle hinzugetreten, auf welcher ein kleiner +Reichsapfel ruhte. + +Der Kaiser richtete ein wenig den Kopf auf, ohne dass sein Bleistift +aufhoerte in langsamer, anscheinend fast unwillkuerlicher Bewegung Linie +an Linie zu reihen. + +"Ich hoere also," sagte der Kaiser, "dass die Mehrzahl meiner Herren +Minister dem Herrn Grosssiegelbewahrer vollstaendig beipflichten, welcher +sich fuer die schleunige Ausfuehrung des Plebiscits und zwar ohne +vorherige Verstaendigung mit den Kammern ausgesprochen hat. Haetten die +Herren Minister gegen das Plebiscit ueberhaupt Bedenken gehabt, so haette +ich meinerseits kaum einen Grund gehabt, dasselbe durchaus zu wuenschen, +so sehr ich auch ueberzeugt bin, dass es den Institutionen des +Kaiserreichs neue Kraefte geben werde. Da aber die grosse Majoritaet meiner +Minister das Plebiscit fuer zweckmaessig und nothwendig haelt, da sie zu +gleicher Zeit die Modalitaet, welche der Graf Daru vorgeschlagen, nicht +zu acceptiren geneigt sind, so bleibt mir nichts anderes uebrig, als +nochmals Sie, Herr Graf, zu bitten, aus der Sache keine Cabinetsfrage zu +machen und Sie, Herr Minister," sagte er, sich an Herrn Ollivier +wendend, "reiflich zu ueberlegen, ob Sie nicht im Stande waeren, eine +Kombination zu finden, welche sich dem Grafen Daru naehert, und es ihm +moeglich macht, Mitglied des Cabinets zu bleiben, in welches ich ihn mit +so vielem Vertrauen berufen habe, und aus welchem ich ihn nur mit +aufrichtigem Schmerz wuerde scheiden sehen." + +Es war fast ein aengstlicher Ausdruck, mit welchem Herr Ollivier den +Kaiser bei den letzten Worten ansah. + +"Eure Majestaet wissen," sagte er schnell, "wie hohen Werth ich auf die +Freundschaft und Mitwirkung des Grafen Daru und auf sein Verbleiben in +dem Ministerium lege; indessen meine Anschauung und Ueberzeugung steht +fest, und wie ich niemals im politischen Leben von derselben abgewichen +bin, so kann ich es auch jetzt nicht, selbst auf die Gefahr hin, die +bisher so fruchtbare und hoch erfreuliche gemeinschaftliche Arbeit mit +dem Herrn Grafen zu unterbrechen. Meine Ueberzeugung steht fest," sagte +er, die Hand auf die Brust legend, "und da auch die meisten meiner +Kollegen dieselbe theilen, so kann ich um so weniger in einer so hoch +wichtigen Frage auf irgend einen Kompromiss eingehen." + +"Ich habe also," sagte der Graf Daru, ohne dass irgend eine Bewegung auf +seinem Gesicht bemerkbar wurde, "Eure Majestaet nochmals bestimmt um +meine Entlassung zu bitten, da ich nicht im Stande bin, der von der +Mehrzahl meiner Kollegen beschlossenen Massregel meine Zustimmung zu +geben." + +"Ich muss die gleiche Bitte an Eure Majestaet richten aus dem gleichen +Grunde," sagte Herr Buffet. + +Der Adler auf dem Papier des Kaisers hatte eine zweite Kralle erhalten. + +"Ich kann," sagte Napoleon, "da ich ja nicht mehr der persoenliche +Autokrat bin," fuegte er laechelnd hinzu, "gegen den Beschluss meiner +Minister nichts thun. Ich bitte Sie indess, meine Herren," fuhr er fort, +sich an die uebrigen Minister wendend, "dass Sie sich der Aufgabe +unterziehen moegen, in privater Besprechung und durch persoenliche +Einwirkung ein Einverstaendniss zwischen dem Grafen Daru und Herrn +Ollivier zu ermoeglichen. Ich bin ueberzeugt," fuhr er fort, indem er mit +der linken Hand ueber seinen Bart fahrend den Mund verdeckte, waehrend +seine Rechte in der Kralle des Adlers vor ihm ein grosses, hoch +aufragendes Schwert erscheinen liess, "dass Herr Ollivier ebenso wie ich +das Ausscheiden des Grafen aus dem Cabinet beklagen wuerde, dass er Alles +aufbieten wird, um eine Verstaendigung herbeizufuehren. In einem Punkt bin +ich jedoch vollkommen der Meinung, welche sich die meisten Herren hier +angeeinigt haben, dass naemlich schnell gehandelt werden muesse, um der +Opposition nicht die Zeit zu lassen, die Stimmenenthaltung zu +organisiren. Ich hoffe also," sagte er aufstehend, indem er den +Bleistift neben dem nunmehr vollendeten und maechtig bewehrten Adler +niederlegte, "dass Sie mir morgen die Mittheilung von Ihrer allseitigen +Verstaendigung machen werden, dass wir Alle miteinander gemeinschaftlich +bei der Durchfuehrung des begonnenen Werkes weiter arbeiten werden." + +Er verneigte sich mit verbindlicher Hoeflichkeit nach allen Seiten und +verliess das Konferenzzimmer, in welchem die Minister noch fast eine +Stunde zurueckblieben, auf alle moegliche Weise versuchend, das +Einverstaendniss zwischen Herrn Ollivier und dem Grafen Daru herzustellen. + +Alle Versuche scheiterten jedoch an der kalten Ruhe, mit welcher der +Graf Daru an seiner Ansicht festhielt und an der pathetischen +wuerdevollen Unbeugsamkeit, mit welcher Herr Ollivier erklaerte, auch +nicht in einem Punkt von seiner Ueberzeugung abgehen zu koennen. + + + + +Siebentes Capitel. + + +Napoleon war in sein Cabinet zurueckgekehrt, heiter und zufrieden +laechelnd rieb er sich leicht die Hand, waehrend er einige Male langsam +auf- und niederging. + +"Alles geht vortrefflich, Drouin de L'huys hat vollkommen Recht, diesen +Ollivier kann man Alles thun lassen, was man will, ein wenig Balsam fuer +seine Eitelkeit, ein wenig Koeder fuer seinen Ehrgeiz, und er lancirt sich +gesenkten Hauptes in jede Bahn, auf welcher man seiner bedarf. Die Dinge +fuegen sich so gut, wie ich es nur irgend wuenschen kann, das Plebiscit +wird gemacht,--und ich bedarf des Plebiscits," sagte er sinnend vor sich +hinblickend, "um diesen unversoehnlichen Rednern der Kammer zu zeigen, +dass sie nicht mich angreifen, sondern den Willen der Gesammtnation, und +dass nicht sie die Vertreter der Anschauungen Frankreichs sind, sondern +ich selbst,--ich bedarf es dem Auslande gegenueber, um den europaeischen +Cabinetten zu zeigen, dass ich noch heute so unumschraenkt wie frueher ueber +die Macht Frankreichs gebiete,--das Plebiscit wird gemacht werden, und +zwar bin nicht ich es, der es macht, sondern meine Minister unter der +Fuehrung dieses hoechst liberalen und konstitutionellen Herrn Ollivier. +Und wenn dieser zweifelhafte Graf Daru und dieser schwer zu behandelnde +Buffet aus dem Cabinet ausscheiden, so werde nicht ich sie entlassen +haben, sondern sie werden es sein, die sich von der Majoritaet der +Minister trennen. Alles ist ja konstitutionell und verfassungsmaessig," +sagte er laechelnd, "und doch geschieht es wie ich will. Vielleicht," +sprach er nachdenklich, "laesst sich mit dieser konstitutionellen Maschine +noch besser regieren, als wenn man allein steht und ganz allein auch +alle Verantwortlichkeit tragen muss." + +Er liess sich langsam in seinen Lehnstuhl nieder, bereitete sich +sorgfaeltig aus dem auf einem kleinen Tisch daneben stehenden tuerkischen +Taback eine Cigarrette, entzuendete dieselbe an der brennenden Kerze und +bewegte eine kleine Handglocke. + +"Bereiten Sie Alles vor," sagte er dem eintretenden Kammerdiener, "ich +will meine militairische Promenade machen, in einer Stunde habe ich +eine Revue abzuhalten." + +Der Kammerdiener entfernte sich durch die Thuer, welche in das +Toilettenzimmer des Kaisers fuehrte. + +"Der Graf Bismarck," sagte der Kaiser, indem er mit vergnuegtem Gesicht +die blauen Wolken des aromatischen Tabacksrauchs in die Luft blies, "hat +Recht mit dem Rath, den er mir einst gab, je mehr ich die +konstitutionelle Doctrin in die Regierung einfuehre, um so mehr muss ich +meine militairische Macht staerken und das persoenliche Band zwischen mir +und der Armee fester ziehen, damit habe ich das Correctiv in der Hand, +und wenn die Wellen jemals zu hoch gehen sollten, so wird es leicht +sein, sie wieder auf das richtige Niveau zurueckzufuehren. Bis jetzt sind +sie noch leicht zu leiten und traegt das Schiff das Kaiserreich ruhig in +der Richtung fort, welche ich vorgezeichnet habe,"--und sich bequem auf +den Stuhl zuruecklehnend schloss er halb traeumend die Augen, indem er in +grossen Zuegen den duftigen Rauch seiner Cigarrette einsog. + +Nach einiger Zeit oeffneten sich die Fluegel der Thuere, und die Kaiserin +schritt schnell, noch bevor der Huissier sie anmelden konnte, an +demselben vorueber in das Zimmer. + +Ihre Mienen zeigten Unruhe und lebhafte Bewegung, sie eilte auf den +Kaiser zu, welcher sich langsam erhob, drueckte ihn sanft wieder in +seinen Lehnstuhl zurueck und sagte, indem sie sich ihm gegenueber setzte: + +"Ich hoere, dass die Ministerconferenz zu Ende ist und bin +unendlich gespannt, was das Resultat derselben sei,--sobald die +Meinungsdifferenzen ausgeglichen, wird das Plebiscit ohne Schwierigkeit +durchgefuehrt werden?" + +"Das Plebiscit ist beschlossen," sagte der Kaiser, indem er den Rest +seiner Cigarrette fortwarf, "die grosse Majoritaet meiner Minister waren +darueber einig, nur," fuegte er mit einem schnellen Blick auf seine +Gemahlin und einem fast unwillkuerlichen Laecheln hinzu, "Graf Daru und +Herr Buffet koennen sich der Ansicht der Uebrigen nicht anschliessen. Ich +werde sie verlieren," fuegte er wie bedauernd den Kopf schuettelnd hinzu, +"ich habe ihnen die Entlassung, um die sie gebeten, nicht verweigern +koennen, da sie sich nicht im Einklang mit den Uebrigen befinden." + +Die Kaiserin schlug ihre schlanken weissen Haende gegen einander, ein +Blitz triumphirender Freude spruehte in ihren Augen auf. + +"Wir sind Daru los," rief sie aus, "diesen verkappten Orleanisten, +diesen Freund des Protestanten Guizot, der uns mit dem heiligen Stuhl +haette brouilliren moegen. Welch ein Glueck,"--fuhr sie nach einer kleinen +Pause fort,--"haben Sie schon darueber nachgedacht, wer sein Nachfolger +in den auswaertigen Angelegenheiten sein soll?" + +"Das ist eine sehr schwierige Frage," sagte Napoleon langsam,--"eine +sehr schwierige Frage, welche ein tiefes und eingehendes Nachdenken +erfordert. Ich glaube, da das ganze Interesse sich in diesem Augenblick +auf die inneren Fragen concentrirt und wir eigentlich gar keine +auswaertige Politik machen, so wird es am besten sein, das Provisorium +einige Zeit lang bestehen zu lassen--Ollivier ist bereit, dasselbe zu +fuehren." + +Immer strahlender und heiterer wurde das Gesicht der Kaiserin. + +"Ollivier," rief sie, "das Provisorium des auswaertigen Ministeriums! +Louis," rief sie, ihm die Hand reichend, welche er galant an die Lippen +fuehrte, "ich bewundere Sie, das ist ein Meisterstreich! Dieser Ollivier +ist ein Schleier, den man ganz Europa gegenueber ueber unsere Politik +wirft, und hinter diesem Schleier wird man thun und vorbereiten koennen, +was man will, ohne dass irgend Jemand, er selbst am wenigsten," sagte +sie lachend, "eine Idee davon hat. Aber spaeter," sagte sie dann--"nach +Ollivier, denn Ollivier kann doch nur so lange Minister sein, bis--" sie +unterbrach sich-- + +"bis wir es fuer zweckmaessig finden werden," ergaenzte der Kaiser ihren +Satz, "unserer auswaertigen Politik einen bestimmten Stempel +aufzudruecken, und dann wird die Wahl der Person doch immer von dem +System abhaengig sein muessen, welches dann zu befolgen fuer nothwendig +erscheinen sollte." + +"Ich habe Ihnen neulich von Grammont gesprochen," sagte Eugenie mit +einem forschenden Blick auf den Kaiser, "der mir alle Eigenschaften in +sich zu vereinigen scheint, welche Ihr auswaertiger Minister in einem +entscheidenden Augenblick haben muesste, und der Ihnen persoenlich und +unserer Dynastie tief ergeben ist, indem er die monarchischen +Traditionen seiner legitimistischen Familie nunmehr auf das Kaiserreich +uebertraegt, nachdem er sich dem Dienst desselben gewidmet hat. Grammont +kennt besonders genau die Verhaeltnisse Oesterreichs, das doch fuer unsere +auswaertige Politik und fuer unsere auswaertige Action," fuegte sie mit +besonderer Betonung hinzu, "einer der wichtigsten Factoren ist." + +"Es wuerde nur darauf ankommen," sagte der Kaiser, ohne den Blick seiner +Gemahlin zu erwidern, "welche Politik man nach Aussen inauguriren wird, +nachdem diese inneren Angelegenheiten zum Abschluss gebracht sind. Unter +gewissen Verhaeltnissen wuerde allerdings Grammont eine sehr geeignete +Persoenlichkeit sein." + +"Unter allen," sagte die Kaiserin, "Grammont ist ebenso geschickt und +geschmeidig, als ergeben." + +"Nun," sagte der Kaiser, "man koennte ihn ja dann wieder hierher kommen +lassen. Ich habe frueher ausfuehrlich mit ihm ueber die Lage der +Verhaeltnisse gesprochen und wuerde persoenlich sehr gern mit ihm +verkehren. Es kaeme aber darauf an, ob er sich mit den uebrigen Fuehrern +des Cabinets verstaendigen koennte, denn wir haben ja jetzt ein +constitutionelles Regiment--" + +Die Kaiserin zuckte die Achseln. + +"Namentlich," fuhr Napoleon fort, "ob er mit Ollivier zu harmoniren im +Stande waere!" + +"Ollivier," rief die Kaiserin, "dieser spartanische Buerger wird +uebergluecklich sein, in einem Cabinet mit einem Herzoge aus dem alten +Hause der Guiche und der Grammont sich zu befinden."-- + +"Wir wollen weiter darueber sprechen, wenn das Plebiscit vollendet sein +wird," sagte der Kaiser. + +Die Kaiserin liess einen Augenblick mit einer anmuthigen Beugung ihres +schlanken Halses den Kopf auf die Brust sinken. + +"Er hat einen Hintergedanken," fluesterte sie unhoerbar. + +Dann blickte sie den Kaiser mit ihren grossen, klaren Augen ruhig und +gleichgueltig an. + +"Man hat in diesen Tagen," sagte sie, "wieder von einer Combination +gesprochen, welche, wie ich glaube, schon im vorigen Jahre einmal +fluechtig eroertert wurde, von einer Candidatur des Prinzen von +Hohenzollern fuer den spanischen Thron"-- + +Der Kaiser warf schnell einen fluechtigen Blick auf seine Gemahlin hin-- + +--"vielleicht waere es gut, wenn sich das machen liess," fuhr Eugenie +fort, "ich bedaure die unglueckselige Koenigin Isabella auf's tiefste und +wuerde vor allen Dingen wuenschen, dass ihr oder ihrem Sohn der spanische +Thron gerettet werden koennte, allein, wie die Verhaeltnisse stehen und +bei den so unschluessigen und politisch unklaren Rathgebern, mit denen +sie umgeben ist, scheint mir leider zu meinem tiefen Bedauern dazu wenig +Aussicht zu sein. Wenn es nun moeglich waere, die fuer Frankreich und fuer +uns unguenstigste Chance auszuschliessen,--die Candidatur des Herzogs von +Montpensier, welcher der Orleanistischen Agitation in Spanien einen +festen Halt geben wuerde, so waere es vielleicht nicht unerwuenscht, einen +jungen, uns befreundeten und verwandten Prinzen, der ausserdem gut +katholisch ist, auf diesem spanischen Thron zu wissen." + +"Der Prinz von Hohenzollern," sagte der Kaiser in demselben +gleichgueltigen Ton, in welchem seine Gemahlin gesprochen hatte, "steht +dem preussischen Hause sehr nahe, und seine Thronbesteigung in Spanien +wuerde einen Einfluss des Berliner Cabinets im Sueden der Pyrenaeen +begruenden, der den Interessen Frankreichs nicht zu entsprechen scheint. +Ich habe deshalb, als im vorigen Jahre die Sache angeregt wurde, +erklaeren lassen, dass die Candidatur des Prinzen von Hohenzollern eine +antinationale sei, waehrend diejenige des Herzogs von Montpensier nur +meiner Dynastie feindlich ist. So sehr ich daher," fuhr er fort, "an dem +einmal ausgesprochenen Prinzip festhalte, der spanischen Nation +gegenueber, was ihre Entschliessungen fuer die Zukunft betrifft, die +strengste Zurueckhaltung zu beobachten, so habe ich doch auch nicht +verhehlt, dass eine Candidatur des Prinzen von Hohenzollern auf eine +Zustimmung von Frankreich nicht zu rechnen habe. Seit jener Zeit," sagte +er, die Achseln zuckend, "habe ich nichts wieder davon gehoert, moeglich, +dass die Sache noch einmal wieder aufgenommen wird. Ich stehe noch auf +demselben Standpunkt wie damals und ich glaube nicht, dass Frankreich +einen preussischen Prinzen auf dem spanischen Thron sich ruhig gefallen +lassen koennte." + +"Sie wuerden also," sagte die Kaiserin, "noch lieber Montpensier als den +Erbprinzen von Hohenzollern in Madrid regieren sehen?" + +"Unbedingt," erwiderte der Kaiser mit festem Ton, "denn ich werde stets +die Interessen meiner Person und meines Hauses denjenigen Frankreichs +nachstellen." + +"Nun," sagte die Kaiserin, "dann wird aus der Sache nichts werden, denn +ich glaube nicht, dass Prim etwas thun wird, wovon er weiss, dass Sie es +nicht billigen." + +"Ich habe keine Veranlassung gehabt," sagte der Kaiser, "ueber diese +Frage mit Prim meine Gedanken auszutauschen, und es ist in der That +nicht nur eine Phrase, wenn ich versichere, dieser ganzen spanischen +Angelegenheit voellig fern bleiben zu wollen.--Sie wollen mich nicht zu +der Revue begleiten, die ich auf dem Carousselplatz abhalten will," +sagte er abbrechend, "ich habe die Garde de Paris und die Pompiers, +auch eine Schwadron Seine-Gendarmerie zu der Truppenaufstellung +hinzugezogen. Es ist in dieser Zeit immer gut, wenn man auch diesen +Corps moeglichst viel militairisches Gefuehl einfloesst." + +"Ich danke," erwiderte die Kaiserin, "ich habe verschiedene Audienzen zu +geben. + +Au revoir," fuegte sie hinzu, indem sie aufstand und ihrem Gemahl die +Wange reichte. "Ich wuensche Ihnen nochmals Glueck, diesen heimlichen +Orleanisten aus Ihrem Rath entfernt zu haben." + +Der Kaiser geleitete seine Gemahlin zur Thuer und kehrte dann +nachdenklich und ernst in sein Zimmer zurueck. + +"Es geht etwas mit dieser spanischen Candidatur Hohenzollerns vor," +fluesterte er vor sich hin, "man moechte diesen Fall zu einer Kriegsfrage +zurecht machen--ich durchschaue das Alles sehr gut, man will sich +versichern, dass ich mich wirklich einer solchen Candidatur ernstlich und +energisch widersetzen wuerde, um in diesem Falle die Ereignisse danach +gestalten zu koennen. Ich lasse das Alles gehen," sagte er laechelnd, +"diese Candidatur des Prinzen Leopold, die man da so unvermuthet als +einen ploetzlichen und unabwendbaren Kriegsfall vor mich hinstellen +moechte, kann mir vielleicht sehr gute Dienste leisten und mir die +Handhabe bieten, die ganze Lage der Dinge, ohne diese laermende und +unsichere Entscheidung der Waffen zu meinen Gunsten zu gestalten. Ich +glaube nicht," sagte er nachdenklich, "dass das Cabinet von Berlin oder +der Koenig von Preussen auf diese Hohenzollernsche Candidatur einen +besondern Werth legen wird,--Benedetti glaubt, dass der Graf Bismarck ihm +nicht seinen letzten und innersten Gedanken ausgesprochen habe,--mir +scheint, Benedetti taeuscht sich, vielleicht moechte es eher dem +preussischen Stolz widerstreben, einen Prinzen, der in vielen Beziehungen +mit dem dortigen koeniglichen Hause zusammenhaengt, sich auf einen Weg +begeben zu sehen, der zu einem aehnlichen Schicksal fuehren kann, als es +den Herzog Maximilian in Mexico erreichte. Wenn diese Candidatur +wirklich eine ernste Form gewinnt, so wird die Gelegenheit da sein, ein +kraeftiges und volltoenendes Wort zu sprechen und die Zurueckziehung +derselben vor dem uebrigen Europa als einen moralischen Sieg ueber +Deutschland und Preussen erscheinen zu lassen. Damit wird eine grosse +Sache gewonnen sein--die Wiederherstellung des franzoesischen +erschuetterten Selbstgefuehls und des Vertrauens in die Ueberlegenheit der +kaiserlichen Regierung. Lassen wir also die Dinge immerhin gehen,--ich +glaube, sie gehen einen guten Weg, und ich werde dahin kommen, mich aus +allen Verlegenheiten, die mich umringen, ohne eine kriegerische +Entscheidung, welche ich in den Leiden meiner Krankheit mehr als je +vorher scheue--zu entziehen." + +Der Huissier oeffnete die Thuer und meldete: + +"Seine kaiserliche Hoheit der Prinz Napoleon." + +Der Kaiser seufzte und zuckte unwillkuerlich die Achseln mit einer Miene, +welche anzudeuten schien, dass ihm dieser Besuch nicht allzu erfreulich +sei, indessen neigte er zustimmend den Kopf und ging mit freundlichem +Gruss dem Prinzen die Hand reichend, seinem Vetter entgegen, welcher +raschen und unruhigen Schritts in das Cabinet trat. + +"Ich bin erfreut, Dich zu sehen, mein lieber Vetter," sagte der Kaiser, +"indessen habe ich nur wenige Augenblicke, da die Truppen bereits auf +dem Carousselplatz aufgestellt sind und die Stunde der Revue geschlagen +hat." + +Der Prinz Napoleon war eine eigenthuemliche Erscheinung, welche man kaum +haette vergessen koennen, wenn man ihm einmal begegnet war. Sowohl in +seiner Figur, als in seinem olivenfarbenen scharf geschnittenen +bartlosen Gesicht mit dem kurzen schwarzen Haar zeigte er eine sehr +charakteristische Aehnlichkeit mit seinem grossen kaiserlichen +Oheim;--waehrend indess auf den Zuegen des Letzteren jene edle, antik +klassische Ruhe lag, welche die Koepfe aus der grossen Kaiserzeit des +alten Roms charakterisirt, waehrend die Augen des weltbeherrschenden +Imperators tief sinnend vor sich hinblickten oder weltentzuendende +zorngewaltige Blitze schleuderten,--lag in dem ganzen Wesen des Prinzen +eine zerfahrene Unruhe und fieberhafte Hast, welche mit dem antiken +Schnitt seines Gesichts durchaus nicht vereinbar schienen und seiner +ganzen Erscheinung den Ausdruck wohlthaetiger Ruhe und Harmonie raubten; +seine Augen blickten unstaet hin und her, seine Lippen zuckten in +fortwaehrend bewegtem Mienenspiel, und in kurzen Zwischenraeumen oeffnete +sich sein Mund zu einem unwillkuerlichen, krampfhaft nervoesen Gaehnen. +Auch seine Gestalt war staerker und gedrungener als die des grossen +Kaisers, und wenn er mit heftigen Gesticulationen seine Worte +begleitete, so brachten seine Bewegungen fast einen komischen Ausdruck +hervor. + +Der Prinz trug einen schwarzen Civilmorgenanzug, einen hohen Cylinderhut +in der Hand, die grosse Rosette der Ehrenlegion im Knopfloch. + +"Ich will Eure Majestaet nur einen Augenblick aufhalten," sagte er, mit +einer gewissen rauhen Betonung die Worte hervorstossend, "es draengt mich, +von Eurer Majestaet selbst zu hoeren, ob die Geruechte, welche die Stadt +zu durchlaufen beginnen, wahr sind. Eure Majestaet," fuhr er fort, +"kennen die tiefe Ergebenheit, welche ich fuer Sie hege als fuer den Chef +meiner Familie und fuer den liebevollen Freund meiner Jugend,--bei dieser +tiefen Ergebenheit muessen die Geruechte, welche so eben bis zu mir +gedrungen sind, mich mit tiefer Unruhe erfuellen." + +"Und welche Geruechte meinst Du," fragte der Kaiser ruhig und kalt, indem +er sich in seinen Lehnstuhl niederliess und den vollen Blick seines gross +geoeffneten Auges auf den Prinzen richtete, welcher vor ihm stehen blieb +und vor diesem scharfen forschenden Blick mit leichter Verlegenheit die +Augen zu Boden schlug. + +"Ich meine das Geruecht von dem Grafen Daru," sagte der Prinz rasch und +heftig, "ganz Paris spricht bereits davon. Man erzaehlt, dass Du," fuhr er +immer lebhafter fort, indem er die ceremonielle Haltung, welche er bei +seinem Eintritte angenommen hatte, vergass,--"das Plebiscit unter allen +Umstaenden durchfuehren willst, und dass deswegen Graf Daru, der in der +That nicht zu meinen Freunden gehoert, aber der dadurch in diesem +Augenblick populaer werden wird, sich von den Geschaeften zurueckziehen +will." + +"Es handelt sich um keine Differenz zwischen dem Grafen Daru und mir," +erwiderte der Kaiser. "Der Graf befindet sich in Meinungsverschiedenheit +mit Ollivier und den uebrigen Ministern, es ist eine vollstaendig +constitutionelle Krisis," fuegte er mit leichtem Laecheln hinzu, "in +welche ich einzugreifen ausser Stande bin." + +"Eine constitutionelle Krisis," rief der Prinz lebhaft, indem er laut +auflachte und dann die Hand einen Augenblick vor den Mund hielt, um +einen Gaehnkrampf zu verbergen, der ihn erfasste,--"eine Meinungsdifferenz +mit Ollivier? Hat denn dieser Ollivier," fuhr er fort, "eine Meinung, +die nicht die Deinige ist?--Doch darum handelt es sich nicht, es handelt +sich nicht um die augenblickliche Situation," sprach er rasch +weiter,--"ob Daru bleibt oder geht, ist mir in der That sehr +gleichgueltig,--aber der Grund dieser Krisis--der Grund dieses +Plebiscits--was willst Du mit dem Plebiscit machen--wozu diese +fortwaehrenden Revuen in einer Zeit, in welcher alle militairischen +Fragen so vollstaendig in den Hintergrund treten,--Du hast einen Plan, Du +willst den Krieg, Du willst unter der Maske dieses Ollivier, unter dem +Schein des Constitutionalismus die Dictatur wieder herstellen, um +ploetzlich hervorbrechen zu koennen und den europaeischen Staatsstreich, +wie man es nennt, auszufuehren, oder vielleicht," fuhr er fort, indem +sein stechender Blick sich mit dem Ausdruck des Hasses und des Zorns +erfuellte, "oder vielmehr Andere wollen dies. Man will Dich dahin +bringen, es auszufuehren." + +Der Kaiser hatte voellig unbeweglich ohne jeglichen Ausdruck auf seinem +Gesicht den heftigen Worten des Prinzen zugehoert, ein wenig auf die +Seite geneigt, liess er langsam die Spitzen seines Schnurrbarts durch die +Finger gleiten und sagte mit einem unendlich naiven Ton: + +"Du glaubst?" + +"Ja," rief der Prinz zornig, mit dem Fusse stampfend, "ich glaube es und +ich glaube auch, dass Du auf einen Weg gehst, der Frankreich, Dich und +uns Alle in's Verderben stuerzen wird,--wir koennen nicht schlagen,--ich +weiss es,--man taeuscht Dich,--Deine grosssprechenden Generale, dieser +Leboeuf an der Spitze, glauben, dass man mit Phrasen den Kampf gegen eine +so furchtbare Macht wie Preussen aufnehmen kann. Sie Alle haben gar keine +Idee von dem, was man zum Kriege noethig hat--selbst Niel waere nach +meiner Ueberzeugung noch nicht fertig fuer einen so gewaltigen Kampf, aber +diese--die Dich jetzt umgeben, haben das Werk Niels nicht nur nicht +fortgesetzt, sie haben es wieder zu Grunde gerichtet. Deine Armee ist in +Unordnung, die Festungen sind nicht im gehoerigen Stand, die Magazine +sind nicht gefuellt, die Organisation der Militairverwaltung ist mehr als +mangelhaft, und wenn Du Dich zu diesem Kriege hinreissen laesst, so wirst +Du,--ich wiederhole es--uns Alle zu Grunde richten." + +Der Kaiser blieb fortwaehrend unbeweglich. + +"Ich begreife nicht, mein lieber Vetter, wie Du auf diese Idee +kommst,--es ist ja nicht die kleinste Wolke am politischen Himmel, und +es handelt sich ja in diesem Augenblick ganz ausschliesslich nur um +innere Fragen. Was uebrigens unsere Armee und die Militairverwaltung +betrifft, so ist die Ansicht sehr bewaehrter Generale eine andere als die +Deinige und," fuegte er mit einem mehr gutmuethigen als ironischen Laecheln +hinzu, "jenen steht vielleicht eine groessere praktische Erfahrung als Dir +zur Seite." + +"Es gehoert nicht eine allzu grosse praktische Erfahrung dazu," erwiderte +der Prinz in entruestetem Ton, "um das zu sehen, was Jedermann sehen kann +und was man Dir allein mit Erfolg zu verbergen sucht, da Dein zu grosses +Vertrauen Dich verhindert, der Sache auf den Grund zu gehen. Ich bitte +Dich, untersuche wenigstens, bevor Du Dich zu gefaehrlichen +Unternehmungen hinreissen laesst, genau den Zustand der Armee,--untersuche +ganz besonders den Zustand der Flotte, dieser ist noch bedenklicher als +der der Landtruppen." + +"Mein liebes Kind," sagte der Kaiser in einem vaeterlichen freundlichen +Ton, "Du agitirst Dich ohne Grund, glaube mir, die Absichten, die Du +voraussetzest, bestehen nicht." + +"Sie bestehen nicht?" rief der Prinz. "Sie bestehen vielleicht bei Dir +nicht, aber sie bestehen rings um Dich her, und man wird Dich so +umgarnen, man wird alle Verhaeltnisse so drehen und wenden, dass Du +schliesslich nicht anders koennen wirst, als die Plaene derer auszufuehren, +welche in ihrer Verblendung dazu bestimmt scheinen, Dich und uns Alle +in's Unglueck zu stuerzen. Die Kaiserin--" + +Der Kaiser stand auf; fuer einen Augenblick schien er vollkommen Herr +ueber die Schwaeche zu sein, welche seine Haltung gewoehnlich unsicher und +schwankend erscheinen liess. Er richtete den Kopf hoch empor, seine Augen +oeffneten sich weit und leuchteten im tiefen Glanz auf, aus seinen Zuegen +strahlte eine wunderbare Hoheit und Ueberlegenheit, und mit einer +vollen, metallisch klingenden Stimme sprach er: + +"Mein lieber Vetter, ich bin das Haupt unserer Familie und das erwaehlte +Oberhaupt der franzoesischen Nation, ich trage die Verantwortlichkeit fuer +meine Entschliessungen und bin mir dieser Verantwortlichkeit vollkommen +bewusst,--auf meine Entschliessungen aber hat Niemand Einfluss, als die +ruhige Erwaegung und die richtige Beurtheilung der Verhaeltnisse, +Niemand," wiederholte er mit strenger Betonung, "und auch kein Glied +meiner Familie--kein Glied derselben ohne Ausnahme." + +Er schwieg einen Augenblick, dann fuegte er mit milderem Ton hinzu, indem +er dem Prinzen die Hand reichte: + +"Ich danke Dir fuer Deine Theilnahme an dem Geschick Frankreichs und an +dem Meinigen und bin ueberzeugt, dass, wenn ernstere Ereignisse eintreten +sollten, wozu in diesem Augenblick nicht die geringste Veranlassung +vorliegt, Du an dem Platz, an welchem ich Dich dann zu stellen +beschliessen werde, mit voller Hingebung und Selbstverleugnung Deine +Schuldigkeit thun wirst. + +"Ich bin," sagte er mit hoeflichem, aber bestimmtem Ton, "bereit, mit Dir +in ruhigen Augenblicken diese Unterhaltung fortzusetzen; fuer jetzt muss +ich Dich bitten, mich zu entschuldigen, denn die Stunde der angesagten +Revue ist bereits vorueber, und Du weisst, dass selbst unser grosser Oheim +den unumstoesslichen Grundsatz hatte, die Truppen niemals warten zu +lassen, sondern ihnen stets das Beispiel genauester Puenktlichkeit zu +geben." + +"Du willst mich nicht hoeren," rief der Prinz heftig,--"Du kannst Dich +noch immer nicht gewoehnen, in mir den reifen Mann zu sehen, Du glaubst +also den Fremden mehr--als mir, der ich Dir doch wahrlich am naechsten +stehe. Nun, ich werde nicht muede werden, auch auf die Gefahr hin, Dir zu +missfallen, bis zum letzten Augenblick Dir meine Meinung zu sagen." + +"Und ich werde Dich immer mit Aufmerksamkeit und mit der alten Liebe +anhoeren, die ich Dir stets bewiesen habe," sagte der Kaiser, indem er +seinem Vetter die Hand reichte, "auf Wiedersehen!" + +Der Prinz drueckte die Hand des Kaisers so heftig, dass dieser sie schnell +zurueckzog. Seine Lippen oeffneten sich, es schien, als wolle er noch +Etwas sagen, doch er verneigte sich nur schweigend und sich schnell +umwendend, stuermte er aus dem Cabinet hinaus. + +"Welch' ein unregelmaessiger Geist," sagte der Kaiser, ihm nachblickend, +"wie schade ist es um all' die vortrefflichen Eigenschaften, welche er +besitzt, um all' die grossen Keime, welche unerschlossen in ihm ruhen +oder welche nach falscher Richtung hin sich entwickelt haben.--Was meine +Verwandten betrifft," sagte er dann mit einem halb ironischen, halb +wehmuethigen Laecheln, "so koennten die Prinzen der aeltesten und +legitimsten Dynastie ihrem Souverain kaum mehr Verlegenheit bereiten, +als meine Herren Vettern es mir thun,--dieser unglueckliche Pierre, der +Victor Noir erschossen,--Murat, der diesen kleinen Lecomte +gepruegelt--und dieser Napoleon, der seinen reichen Geist und seine +wirklich tiefen Kenntnisse nur dazu benutzt, um ueberall Verwirrungen zu +stiften,--vielleicht sollte ich strenge gegen ihn sein, ich sollte ihn +mehr fuehlen lassen, dass ich der Chef des Hauses und der Souverain +Frankreichs bin, denn zuweilen ueberschreitet er wirklich die Grenzen des +Erlaubten. Aber," sagte er, den Kopf sinnend auf die Brust senkend, "ich +habe eine Schwaeche fuer ihn,--ich habe ihn ein wenig mit erzogen,--in +seinen Adern rollt das Blut des grossen Kaisers, und dann--er ist der +Bruder dieser so edlen und so grossherzigen Mathilde,--die unter Allen +meine treueste Freundin ist." + +Er faltete die Haende und blieb laengere Zeit in tiefem Sinnen stehen, +dann fuhr er auf, strich mit der Hand ueber die Stirn, als wolle er +Bilder und Erinnerungen verscheuchen, die vor ihm aufgestiegen waren, +warf einen raschen Blick auf seine Uhr und begab sich schleunigst in +sein Toilettenzimmer. + +Auf dem Carousselplatz innerhalb des grossen Vierecks, welches die durch +den Kaiser vereinigten Palaeste der Tuilerien und des Louvre bildeten, +war eine Division Infanterie aufgestellt, darunter das zweite Regiment +der Grenadiere der Garde mit den gewaltigen Baerenmuetzen, welche man auf +den Schlachtenbildern des ersten Kaiserreichs erblickt und welche noch +bis zu jener Stunde den Stolz der alten Garde bildeten; die langbaertigen +Sappeurs mit ihren weissen Schurzfellen, ihren hohen Stulphandschuhen und +ihren blitzenden Beilen an der Spitze der Bataillone--daneben acht +Batterien der Artillerie mit der an die deutschen Husaren erinnernden +Uniform, den Dolmans und Colpacks,--die Garde de Paris und die +Seine-Gendarmerie zu Pferde, welche fast unveraendert die Uniform der +Grenadiere a Cheval des ersten Kaiserreichs trugen; neben diesen standen +die Pompiers, diese militairische Feuerwehr mit ihren blitzenden Helmen. + +Eine grosse Menschenmenge umringte, von den Sergeants de Ville +zurueckgehalten, die Aufstellung der Truppen, deren Waffen im hellen +Sonnenschein blitzten. + +Das alte Schloss der Tuilerien und alle diese Uniformen nach den Mustern +des ersten Kaiserreichs riefen lebhaft die Bilder der Vergangenheit in's +Gedaechtniss. Und als nun das Gitterthor an dem innern Hof der Tuilerien +sich oeffnete, die zwei davor haltenden Kuerassierposten sich militairisch +empor richteten,--als die Suite der Adjutanten und Ordonnanzofficiere +vor dem Haupteingang des Palastes sich rangirten, die Reitknechte die +Pferde heranfuehrten und der Marschall Canrobert, der in der +goldglaenzenden Uniform mit den weissen wallenden Federn auf dem +goldbordirten Hut, den Marschallstab in der Hand, von seiner Suite +umgeben, in der Mitte der Truppnenaufstellung hielt, sich in dem Sattel +aufrichtete und noch einen letzten Blick ueber die in musterhafter +Haltung dastehenden Truppen warf, da haette man fast erwarten koennen, aus +dem grossen Portal der Tuilerien heraus die kleine Gestalt des +welterobernden Caesars mit dem ehernen Gesicht und dem leuchtenden +Feldherrnblick hervortreten zu sehen, um wie an dem Tage der grossen +Vergangenheit seine Soldaten zu mustern, welche die Adler Frankreichs +siegreich nach allen Hauptstaedten Europa's getragen hatten.-- + +Die Stallknechte fuehrten das schoene weisse Leibpferd des Kaisers vor das +Portal. + +Etwas unsichern Ganges erschien Napoleon III. in der +Generallieutenants-Uniform, das grosse rothe Band der Ehrenlegion ueber +der Brust. Die Hinfaelligkeit seiner Gestalt, die krankhafte Schlaffheit +seiner Gesichtszuege waren in der militairischen Kleidung noch sichtbarer +und auffaelliger, als im Civilanzug. Er setzte den Fuss in den Buegel und +langsam, mit einer gewissen Anstrengung hob er sich in den Sattel +hinauf. Ein Augenblick zuckte es wie stechender Schmerz durch sein +Gesicht, dann nahm er wie mit lebhafter Willensanstrengung eine feste +Haltung an; und selbst jetzt, trotz seiner von Alter und Krankheit +gebrochenen Kraft konnte man doch noch eine Spur jener Leichtigkeit und +Sicherheit erkennen, welche ihn einst zu einem der besten Reiter +Europa's gemacht hatten. + +Die ganze glaenzende militairische Suite des Kaisers, welche ihn zu +Fuss erwartet hatte, sass in demselben Augenblick, in welchem der +Kaiser in den Sattel gestiegen war, zu Pferde. Hundert Garden +mit den goldglaenzenden antiken Helmen und den blauen gold- und +scharlachschimmernden Uniformen sprengten vor; und langsam ritt der +Kaiser durch das Gitterthor der Truppenaufstellung entgegen. + +Marschall Canrobert und sein Stab sprengten heran, der Marschall gruesste +mit dem Stabe und erhob denselben dann, indem er sich nach den Truppen +hinwandte; in demselben Augenblick begannen die saemmtlichen Musikkorps +jene einfache Melodie zu spielen, welche die schoene Hortense Beauharnais +einst fuer die alte Romanze "partant pour la Syrie" componirt hatte, die +man zu jener Zeit nicht auf den jeune et beau Dunois, sondern auf den +vom ersten glaenzenden Strahl seines Ruhmes beleuchteten Feldherrn bezog, +der spaeter die Krone Karl des Grossen auf sein Haupt zu setzen bestimmt +war. Zu gleicher Zeit brauste in donnerndem Ruf das "Vive l'empereur" +von allen Truppenabtheilungen herueber. + +Der Kaiser nahm den Hut ab, und sein Blick flog ueber diese blitzenden +Geschuetze, ueber diese kuehn blickenden Maenner, ueber diese schnaubenden +Pferde hin--ein Augenblick faerbte ein leichtes Roth seine Zuege, seine +Augen leuchteten auf, fester richtete er sich im Sattel empor; da fiel +sein Blick auf die Menge, welche sich bis dicht an die Truppen +herangedraengt hatte und am Eingang des Gitterthors hoechstens zehn +Schritt von ihm entfernt war. + +In der ersten Reihe der Zuschauer sah er eine lange, hagere Gestalt +stehen, in zerrissene Lumpen gehuellt, das Haupt, welches aus diesen +Lumpen hervorragte, war unbedeckt, sein dunkles Haar hing ungeordnet um +die Schlaefen herab; unter der vorspringenden niedrigen Stirn blickten +dunkle tief liegende Augen hervor, eine lange, weit vorspringende Nase, +tief eingesunkene Wangen und ein struppiger Bart gaben diesem Gesicht +etwas Fanatisches und Krankhaftes. + +Der Blick des Kaisers wurde unwillkuerlich durch diese Erscheinung +gefesselt, denn der Mann, der da unbeweglich stand, sah ihn mit einer +Gluth so wilden und unversoehnlichen Hasses an, dass der Kaiser +zusammenschauerte. Er wandte sich einen Augenblick um, als wolle er +einen Befehl geben, dann blickte er wieder auf jenen Mann hin, dessen +beide Haende frei waren und der ohne jede Bewegung starr wie eine +Bildsaeule da stand,--noch einmal erhob sich gewaltig und weithin ueber +den Platz schallend das "Vive l'empereur" der Truppen. + +Dann trat eine augenblickliche tiefe Stille ein, der Marschall Canrobert +sprengte an die Seite des Kaisers, um ihn beim Heranreiten der Fronte zu +begleiten. + +Napoleon gab seinem Pferde einen leichten Schenkeldruck, indem er noch +einmal wie fascinirt nach jenem in Lumpen gehuellten Mann hinsah. + +Da trat dieser Mann ploetzlich einige Schritte vor, immer die Augen voll +grimmigen fanatischen Hasses auf den Kaiser gerichtet. Er erhob die Arme +nicht, er machte keine Bewegung, aber mit einer lauten, gellenden +Stimme, welche schaurig durch die augenblickliche Stille, die dem lauten +Rufen der Truppen gefolgt war, ueber den Hof hinschallte, rief er mehrere +Male hinter einander: + +"Nach Cayenne! Nach Cayenne!" + +Napoleon parirte sein Pferd, die ganze Suite hielt an, ein Ruf des +Entsetzens ertoente aus der naechsten Umgebung des Kaisers. Verschiedene +Officiere waren im Augenblick vom Pferde gesprungen und hatten im Verein +mit einer grossen Anzahl von Sergeants de Ville und Polizeibeamten in +Civil, welche im Nu aus der Menge der Zuschauer hervorbrachen, den +Unbekannten umringt und festgenommen. + +Er machte keine Miene des Widerstands und liess sich, nachdem er noch +einmal einen Blick tiefen und unversoehnlichen Hasses auf den Kaiser +geworfen, nach dem Erdgeschoss der Tuilerien hinfuehren. + +Napoleon hatte schnell mit der ihm stets eigenen Selbstbeherrschung +seine Ruhe wiedergefunden. + +"Ein armer Wahnsinniger," sagte er laechelnd zu dem Marschall Canrobert +gewendet, und in kurzem Galopp sprengte er, von seiner glaenzenden Suite +gefolgt nach dem Fluegel der Truppenaufstellung; langsam ritt er dann +die Reihen hinunter, und noch enthusiastischer als vorher wurde er +ueberall mit jubelnden Zurufen begruesst. + +Er schien aus seiner frueheren gleichgueltigen Lethargie erwacht zu sein, +und mit stolzem festem Blick sah er diese herrlichen Truppen an, die ihm +so laut und freudig ihre Ergebenheit beweisen wollten. Laechelnd machte +er dem Marschall seine Complimente ueber die Haltung der Truppen, dann +sprengte er zurueck, nahm eine Aufstellung vor dem Gitterthor--seiner +Suite weit voran, und indem er einen scharfen, festen, herausfordernden +Blick auf die herandraengende Menge warf, gab er das Zeichen zum Beginn +des Vorbeimarsches. Waehrend die einzelnen Regimenter vor ihm +vorbeidefilirten, nach franzoesischer Sitte als Zeichen ihrer +begeisterten Huldigung die Kopfbedeckungen an der Spitze ihrer Waffen +schwingend, ertoente von Neuem immer und immer wieder der alte Ruf "Vive +l'empereur", welcher schon so oft und in grossen Augenblicken von diesen +altersgrauen Mauern wiederhallt war an derselben Stelle, wo die +sterbenden Diener des versinkenden Koenigthums zum letzten Male "Vive le +roi" gerufen hatten, und wo bereits zwei Mal eine wilde blutige Masse +ihr "Vive la Republique" geheult hatte. + +Die Revue war beendet, der Kaiser dankte dem Marschall und den +Officieren, ritt langsam zum Portal zurueck, stieg ab und begab sich, +sein Gefolge freundlich mit der Hand gruessend, nach seinem Cabinet +zurueck. + +Hier angekommen warf er sich erschoepft in seinen Lehnstuhl, die stolze +und feste Haltung, welche er den Truppen gegenueber beobachtet hatte, +verschwand, koerperlicher Schmerz und tiefe Niedergeschlagenheit zeigte +sich in seinen schlaffen, zusammensinkenden Gesichtszuegen. + +"Ist der Polizeipraefect hier?" fragte er den Kammerdiener, welcher ihm +Hut und Handschuhe abnahm. + +"Er befindet sich in einem Zimmer des Erdgeschosses und verhoert den +Elenden, welcher es gewagt, Eure Majestaet zu insultiren." + +"Ich lasse ihn bitten, sogleich zu mir zu kommen." + +Er sank in sich zusammen und erwartete schweigend die Ankunft des Chefs +der Polizei. + +Nach kurzer Zeit trat Herr Pietri in das Zimmer. Dieser Leiter der weit +ausgedehnten Polizei von Paris war eine schmaechtige schlanke Gestalt, +geschmeidig und biegsam,--sein Kopf mit der weit vorspringenden, stark +gewoelbten Stirn war oberhalb spitz emporspringend, das duenne dunkle Haar +lag auf den Schaedel glatt an und bildete zur Seite der tief +eingefallenen Schlaefen zwei kleine, etwas abstehende Locken. Die +Backenknochen standen stark hervor, die Augen lagen so tief zurueck, dass +der scharfe stechende Blick wie aus dunklen Schatten hervorblitzte; die +stark gebogene Nase hing weit raubvogelartig gekruemmt ueber den von einem +langen schwarzen Schnurrbart verdeckten Mund herab. Der ganze Eindruck +dieses eigenthuemlichen, gelb gefaerbten Gesichts war ernst, kalt und +finster. + +"Was fuer ein Mensch ist das?" fragte Napoleon mit leichtem Kopfnicken +den Gruss des Polizeichefs erwidernd. + +"Er heisst Lezurier," erwiderte Pietri. "Trotz der Lumpen, in welche er +gehuellt war," fuhr er fort, "fand man bei ihm eine Boerse mit elftausend +Francs in Gold, drei Staatsrentenbriefe ueber dreissigtausend Francs +jaehrlicher Rente und ein Dolchmesser. Man hat sofort seine Wohnung +ermittelt, und soeben berichtet man mir, dass bei der ersten Nachsuchung +eine Menge von Waffen dort entdeckt worden ist, Keulen, Saebel, Lanzen, +Revolver, Todtschlaeger, Dolche, Bayonette und Stockdegen, ausserdem fand +man in einem alten Pult noch sechzigtausend Francs in Gold. Seine ganze +Behausung ist hoechst aermlich, er ass bei einem Lumpensammler in der +unmittelbaren Nachbarschaft, bezahlte demselben monatlich dreissig +Francs." + +"Raethselhaft," sagte der Kaiser tief nachdenkend. "Und was hat er +bezweckt? Was war der Grund seiner Handlung?" + +"Er setzt allen Fragen ein hartnaeckiges Schweigen entgegen," erwiderte +Pietri. + +Ein rascher Entschluss blitzte im Auge des Kaisers auf. + +"Fuehren Sie ihn her, ich will ihn sehen," sprach er,--"ich will ihn +selber fragen." + +"Sire," sagte Pietri fast erschrocken, "Eure Majestaet wollen--" + +"Er konnte mir doch in der That," sagte der Kaiser, "draussen auf dem +Tuilerienhof gefaehrlicher werden, als hier in meinem Zimmer, nachdem man +ihm alle Mittel zu schaden abgenommen hat. Fuehren Sie ihn mir hierher, +aber kommen Sie allein mit ihm, lassen Sie keinen untergeordneten +Beamten mit eintreten. Wir werden uns ja wohl gegen ihn verteidigen +koennen," fuegte er laechelnd hinzu. + +Pietri verneigte sich und ging hinaus. Nach einigen Augenblicken kehrte +er zurueck--ihm folgte, von zwei Polizeibeamten bis zur Thuer gefuehrt, +der raethselhafte Unbekannte. + +Derselbe trat ruhigen und festen Schrittes ein und blieb in einiger +Entfernung von der Thuer stehen. Sein Anblick war erschreckend, die +ohnehin schon zerfetzten Lumpen, die ihn einhuellten, waren bei seiner +Arretirung noch mehr zerrissen und hingen in fast formlosen Stuecken um +seinen Koerper her, von einem Schlage, den er erhalten, hatte seine Nase +geblutet, auch hatte er eine nicht unbedeutende Wunde an der Stirn +erhalten, sein Gesicht war mit Blut befleckt und seine Haare klebten an +den Schlaefen mit Blut und Staub fest, er war noch bleicher als vorher +und seine unheimlich gluehenden Augen blickten mit demselben tiefen und +unversoehnlichen Hass zu dem Kaiser hinueber. + +Napoleon sah diesen Mann lange schweigend an, die Schleier, welche fast +immer seine Augen verhuellten, waren verschwunden, voll und frei ruhte +sein forschender Blick auf der Gestalt des Gefangenen, doch fand der +grimmige Ausdruck des Hasses, welcher dessen Zuege erfuellte, in den Augen +des Kaisers keine Erwiderung. Er sah diesen Mann mit einer Mischung von +Verwunderung und wehmuethiger Trauer an. + +"Sie haben," fragte Napoleon endlich mit sanfter Stimme, "so eben in +dem Hof der Tuilerien einen Ruf ausgestossen, den man als eine feindliche +Demonstration gegen mich deutet. Ich wuensche von Ihnen selbst zu +erfahren, was Sie dabei bezweckt haben, ob es wirklich Ihre Absicht war, +den Souverain Ihres Landes, welchen die grosse Majoritaet der Buerger +Frankreichs auf den Thron berufen, zu beleidigen? Warum haben Sie den +Ruf ausgestossen "nach Cayenne?" + +Lezurier machte keine Bewegung, nur wurde die zornige Gluth seines auf +den Kaiser gerichteten Blickes noch wilder und intensiver, und mit einer +heisern, aber scharf und deutlich die Worte betonenden Stimme sprach er: + +"Ich habe das Geschrei der Soldaten gehoert, welche vive l'empereur +riefen, da erfasste mich ein unbezaehmbarer Zorn, und mein ganzes Wesen +loderte auf in wilder Wuth, als ich Denjenigen jubelnd begruessen hoerte, +dessen Verbrechen gegen Frankreich und seine Freiheit ihn zu jenem +todtbringenden Exil haetten verurtheilen muessen, in welches er so viele +Maertyrer der heiligen Sache des Volkes geschickt hat--nach Cayenne!" + +Der Kaiser sah den Mann gross an und schuettelte langsam mit einem fast +mitleidigen Laecheln den Kopf. + +"Man hat ein Messer bei Ihnen gefunden," sagte er, "und ein kleines +Waffenarsenal in Ihrer Wohnung. Hatten Sie die Absicht, mich zu toedten?" + +"Nein," erwiderte Lezurier, "diese Absicht hatte ich nicht. Ich war nur +auf den Tuilerienhof gekommen, um meinen heiligen Hass durch den Anblick +des Tyrannen zu kraeftigen. Die Sache des Volkes bedarf des Meuchelmordes +nicht, welcher wohl den Tyrannen toedten, aber nicht die Tyrannei +vernichten wuerde." + +"Wozu also diese Waffen?" fragte der Kaiser--"ausserdem," fuegte er hinzu, +"hat man viel Geld bei Ihnen gefunden, und doch sind Sie in Lumpen +gekleidet." + +"Ich habe mein Vermoegen und mich," erwiderte Lezurier immer in demselben +Ton, "der Sache des Volkes gewidmet, fuer mich will ich nur uebrig +behalten, was zur nothduerftigsten Ernaehrung und Bekleidung meines +Koerpers unerlaesslich ist. Alles Uebrige war bestimmt, bei der grossen +Erhebung des Volkes verwendet zu werden, welche sich vorbereitet, welche +kommen wird und welche Sie herabschleudern wird in den Abgrund, aus +welchem Sie heraufgestiegen." + +"Warum haben Sie denn," fragte der Kaiser weiter, "den Ruf ausgestossen, +der Sie den Gesetzen ueberliefert und alle Ihre Vorbereitungen erfolglos +macht?" + +"Ich habe es gethan," erwiderte Lezurier, "weil die augenblickliche +Entruestung mich uebermannte, weil eine blutige Wolke meinen Blick +verdunkelte, weil ich nicht mehr Herr meiner selbst war. Ich bereue es, +dass ich es gethan, weil ich meine Kraft und meine Mittel dadurch fuer den +grossen heiligen Kampf gehemmt habe, der aber," fuhr er fort, "dessen +ungeachtet begonnen und siegreich durchgefuehrt werden wird. Ein +Einzelner mehr oder weniger in der Phalanx des Volkes kann auf den +Erfolg keinen Einfluss haben." + +"Sie sind nicht, was Sie scheinen," erwiderte der Kaiser, "Ihre Worte +sprechen von hoeherer Bildung, als Ihre Kleidung vermuthen laesst." + +"Je hoeher mein Geist gebildet ist," erwiderte Lezurier, "um so mehr muss +ich das Elend Frankreichs erkennen und die Mittel zu seiner Beseitigung +suchen. Je reiner meine Gesinnungen sind und je fester mein Charakter +sich entwickelt hat, mit um so hoeherer Begeisterung muss ich meine ganze +Existenz fuer die Freiheit Frankreichs einsetzen,--um so gluehender muss +ich Denjenigen hassen, welcher diese Freiheit verraetherisch geknechtet +hat." + +"Wenn Sie mich hassen," sagte der Kaiser mit einer sanften, fast +weichen Stimme, "so koennen Sie mich doch nicht fuer klein halten, Sie +wuerden mir sonst nicht sagen, was Sie so eben ausgesprochen." + +"Mein unbesonnener Ruf," erwiderte Lezurier, "hat mich ohnehin in Ihre +Haende geliefert und meine Theilnahme am Kampf der Zukunft beinahe +unmoeglich gemacht, ich kann mir also die Genugthuung gewaehren, dem +Tyrannen in's Gesicht zu sagen, was ich von ihm denke. Er hat ja doch +nur die Macht," fuegte er mit veraechtlichem Achselzucken hinzu, "diesen +Koerper zu vernichten, diese Form zu zerbrechen, in welcher ein kleiner +Theil jenes Geistes eingeschlossen ist, der im gewaltigen +unwiderstehlichen Flug die Truemmer seines Thrones fortreissen wird in die +Abgruende der ewigen Vernichtung!" + +"Und was wollten Sie mit jenen Waffen machen," fragte der Kaiser, +"welche Sie in Ihrer Wohnung aufgesammelt haben, mit jenem Gelde, +welches Sie dort aufbewahrten?" + +"Die Waffen wollte ich am Tage der grossen Erhebung allen Denen in die +Hand druecken," erwiderte Lezurier, "welchen ich begegnen wuerde, deren +Arm noch nicht bewehrt waere, um dem Zorn und dem Hass ihres Herzens +Nachdruck zu geben. Mit dem Gelde wollte ich die Kaempfer ernaehren und +die Verwundeten pflegen." + +"Stehen Sie mit Andern in Verbindung?" fragte der Kaiser weiter. + +Ein finsterer Hohn zuckte um die Lippen Lezurier's. + +"Sie sind gewoehnt," erwiderte er, "den Verrath zu erkaufen. Aber," fuhr +er fort, "ich habe Nichts zu verrathen, und was ich weiss, kann ich laut +aussprechen, ohne irgend Jemanden in die Haende Ihrer Haescher zu liefern. +Mein Verbuendeter ist das Volk von Frankreich in seiner grossen Mehrheit, +das denkt und fuehlt wie ich, das aber vielleicht nicht immer und nicht +ueberall dieselbe Energie und Thatkraft hat, welche ich angewandt haben +wuerde zur Erreichung des grossen Ziels--zur Befreiung des Vaterlandes!" + +"Sie haben mich beleidigt," sagte der Kaiser, "dafuer sind Sie dem Gesetz +verfallen, doch liegt in meinen Haenden das schoene Recht der Gnade, und +ich mache Gebrauch davon, indem ich Ihnen die Beleidigung verzeihe, +welche Sie gegen mich ausgestossen. Derjenige," sprach er stolz den Kopf +erhebend, "den die grosse Mehrzahl seiner Nation vertrauensvoll auf den +Thron berufen, kann die Beleidigung eines Einzelnen leicht vergeben. +Aber Sie haben Vorbereitungen getroffen," fuhr er fort, "um nicht mir +allein zu schaden, sondern um die Staatsordnung, welche die franzoesische +Nation sich in freier Entschliessung gegeben, zu zerstoeren. Wollen Sie +sich verpflichten, in Paris unter den Augen der Sicherheitsbehoerde ruhig +zu leben, so will ich Ihnen Ihre Freiheit schenken und Ihnen auch das +verzeihen, was Sie gegen den Staat und gegen die oeffentliche Ordnung +gethan und beabsichtigt haben. Wollen Sie mir das versprechen?" fuegte er +fast in bittendem Ton hinzu. + +"Nein," erwiderte Lezurier kalt und starr, "ich will Sie nicht +betruegen,--ich will nicht," fuegte er mit bitterem Hohn hinzu, "in Ihre +kaiserliche Praerogative der Luege eingreifen, ich wuerde vom ersten +Augenblick an meine ganze Kraft, mein ganzes Denken wiederum darauf +richten, die grosse Revolution zu foerdern und herbei zu fuehren, welche +bestimmt ist, Ihre Herrschaft zu zertruemmern." + +"Dann," erwiderte der Kaiser, "kann ich Nichts fuer Sie thun, und der +Ruf, den Sie ausgestossen, wird Ihr Urtheil sein." + +Lezurier schwieg, ohne eine Bewegung zu machen, ohne eine Miene seines +Gesichts zu veraendern. + +"Ich wuensche nicht," sagte der Kaiser nach einigen Augenblicken, "dass +irgend Jemand anders durch Sie leidet. Das Vermoegen, welches Sie in +wahnsinniger Verblendung zum Kampf gegen den Staat und die Gesellschaft +bestimmten, soll Ihrer Familie zurueckgegeben werden. Haben Sie +Angehoerige?" + +Die Zuege des Gefangenen verzerrten sich im daemonischen Hass. + +"Ich hatte ein Weib," sagte er, "sie ist lange todt und hinterliess mir +einen Sohn. Dieser Sohn und ein Bruder, juenger als ich, bildeten meine +ganze Familie. Beide sind gefallen auf den Barrikaden unter den +Kartaetschenkugeln, welche die Bahn oeffneten fuer den blutigen Triumphzug +Ihrer kaiserlichen Herrlichkeit." + +Die Zuege des Kaisers nahmen einen Ausdruck unendlicher Weichheit und +Milde an, seine gross geoeffneten Augen schimmerten im feuchten Glanz, er +stuetzte einen Augenblick den Kopf in die Hand und seufzte tief auf, dann +blickte er noch einmal voll mitleidiger Theilnahme auf diese in Lumpen +gehuellte Gestalt, auf dieses blutbefleckte bleiche Gesicht und sagte. + +"Ich habe versucht, was ich versuchen konnte, um Boeses mit Gutem zu +vergelten, Sie haben Alles zurueckgewiesen und fuer das Schicksal, das +Ihnen bevorsteht, werden Sie mir keinen Vorwurf zu machen haben." + +Er winkte mit der Hand. Pietri oeffnete die Thuer und uebergab den +Gefangenen den beiden Polizeibeamten, zwischen denen derselbe hoch +aufgerichtet mit festem Schritt das Cabinet verliess. + +"Welches Urtheil erwartet ihn?" fragte der Kaiser. + +"Die Deportation," erwiderte Pietri. + +"Man soll ihn mit Milde behandeln," sagte Napoleon, "und auch sein Exil, +wenn er zu demselben verurtheilt wird, so schonend als moeglich +einrichten,--er ist krank,--er _muss_ krank sein,--ein gesunder Geist +kann einen solchen Hass nicht entwickeln. Besorgen Sie, dass er aerztlich +untersucht wird." + +Er winkte entlassend mit der Hand, mit tiefer Verbeugung zog sich der +Polizeipraefect zurueck. + +Der Kaiser sass lange in tiefem, finsterm Schweigen versunken. + +"Ist es wahr," sagte er endlich mit dumpfem Ton, "ist wirklich die Masse +des Volks von Frankreich der Verbuendete dieses Rasenden,--muesste ich +wirklich um dieses aus der Tiefe herauf gaehrenden Hasses Herr zu werden, +von Neuem meinen kaiserlichen Purpur in Blut tauchen? Waere es da nicht +besser, wie jener alte Roemer sich selbst in den Abgrund zu stuerzen zur +Versoehnung des Schicksals, als diesen Abgrund mit Hekatomben von +Menschenopfern zu fuellen,--ist die Gestalt dieses Mannes der mahnende +Geist, den das Verhaengniss vor mir ansteigen liess, wie es einst bei +Philippi dem traeumenden Brutus jene drohende Erscheinung sandte? Oh," +rief er, die Haende faltend und den Blick nach oben richtend, "gieb mir +Licht in diesem Dunkel, Du grosse Vorsehung, welche mich auf so +wunderbaren Wegen bis hierher gefuehrt hat,--gieb mir Kraft," fuegte er +mit tief schmerzlichem Ausdruck hinzu,--"denn wo die Kraft ist, da ist +das Licht,--meine Kraft aber versiegt und zerbricht,--und hoeher und +hoeher steigt die Dunkelheit herauf, welche meinem Geist das klare +Erkennen raubt." + +Er sank in sich zusammen und blieb wie gebrochen in seinem Lehnstuhl +sitzen. + + + + +Achtes Capitel. + + +Einige Meilen unterhalb Hannovers fast hart an dem Ufer der Leine +liegt das Dorf Bodenfeld. + +Der Ort im flachen Lande inmitten reicher Wiesen und ueppigen +Fruchtfeldern gelegen, bietet nur wenig Naturschoenheiten und besteht aus +geschlossenen Gehoeften, welche, in einiger Entfernung von einander +bestehend, unregelmaessige, aber gut und sauber gehaltene Strassen bilden, +die von der Wohlhabenheit und dem Ordnungssinn der Bevoelkerung zeugen. + +Trotz der verhaeltnissmaessig geringen Einwohnerzahl bietet Bodenfeld sowohl +wegen seiner Lage, als wegen des Reichthums und des ausgedehnten +Grundbesitzes seiner Bewohner den Mittelpunkt der Gegend. + +Es hatte eine grosse und schoene Kirche mit einem stattlichen, von einem +freundlichen Garten umgebenen Pfarrhause; daneben in einiger Entfernung +von der Kirche lag das weite und geraeumige Amthaus; denn man hatte auch +den Amtssitz bei der neuen Verwaltungsorganisation hierher gelegt, um +den Eingesessenen bequemere Gelegenheit zu geben, den Mittelpunkt der +Localverwaltung zu erreichen. + +Die Haeuser der Bauerngehoefte zeugten alle von Wohlhabenheit, grosse +Viehstaelle umgaben sie, und ihre Eigenthuemer, obwohl in die +eigenthuemliche Tracht des Landes gekleidet und nach alter einfacher +Sitte lebend, wuerden doch nach der Ausdehnung ihrer Laendereien, nach der +Zahl ihrer Gespanne und ihres Viehstandes, nach der Menge der von ihnen +beschaeftigten Knechte und Arbeiter in andern Gegenden kaum noch fuer +Bauern gegolten haben. + +Ein kleiner Hof am Ende des Dorfes stach ein wenig gegen die uebrigen +reichen Besitzungen ab. + +In der Mitte einer fast im regelmaessigen Viereck sich ausdehnenden +Feldmark lag ein kleines, einfaches Haus, daneben ein sauber gehaltener +Obstgarten, eine Allee von Obstbaeumen fuehrte von dem Hause durch das +Feld hin zu der in einiger Entfernung vorueberziehenden Landstrasse. + +Auf der andern Seite des Wohngebaeudes lag ein kleiner Hof, von Staellen +umgeben, ein Taubenschlag in der Mitte; in den Staellen standen drei +sauber gepflegte Kuehe, zwei Zug Ochsen und zwei jener starken kraeftigen +Pferde, an welchen das hannoeversche Land so reich ist; den reinlichen, +mit gelbem Sand bestreuten Hof belebte zahlreiches und vortrefflich +gehaltenes Federvieh; hinter den glaenzenden, blank geputzten Scheiben +der kleinen Fenster sah man einfache, aber blendend weisse Gardinen, +bluehender Geranium leuchtete im dunklen Roth durch die Scheiben; kurz +Alles trug den Stempel von Wohlhabenheit, Ordnung und Behaglichkeit; und +wenn auch dieser kleine Hof an Ausdehnung hinter den uebrigen Besitzungen +des Dorfes erheblich zurueckstand, so zeichnete er sich doch vor allen +Uebrigen durch eine beinahe bis zur Eleganz gehende Zierlichkeit und +Sauberkeit aus. + +An einem schoenen Aprilabend sassen in den Wohnzimmern des kleinen Hauses, +dessen einfache Einrichtung aus einem grossen eichenen Tisch, einigen +Stuehlen mit starkem Rohrgeflecht und zwei jener alten maechtigen, mit +braunem Leder ueberzogenen Lehnstuehlen bestand und dessen Waende ebenfalls +mit schwarz gewordenem Eichenholz bekleidet waren, ein alter Mann und +eine alte Frau neben einander. Jede von Ihnen hatte einen der grossen +Lehnstuehle eingenommen, und sie schienen sich nach der Arbeit des Tages +jener tiefen, anmuthenden Ruhe zu erfreuen, welche auf dem Lande mit der +Feierabendstunde das haeusliche Leben mit einem fast sonntaeglichen +Frieden umgiebt. + +Der Mann war ein hoher Sechziger, kraeftig und markig gebaut, das weisse +dichte Haar hing lang an den Schlaefen herunter, sein scharf markirtes, +von fester Willenskraft zeugendes Gesicht war glatt rasirt, und aus +seinen grossen klaren Augen blickte neben dem klugen, beinahe listigen +Verstand, der den Bauern jener Gegenden eigenthuemlich ist, auch eine +tiefe Weiche und Milde heraus. + +Er trug einen Faltenrock von dunkler Farbe, den Hemdkragen ueber dem +Halstuch von schwerer schwarzer Seide hervorgezogen und hohe Stiefel bis +zu den Knieen und war beschaeftigt, durch eine silberne Brille mit +grossen, runden Glaesern die Zeitung zu lesen, welche der Landpostbote vor +Kurzem gebracht hatte. + +Die alte Frau, welche in dem andern Lehnstuhl neben ihm sass, schien +aelter zu sein, als er. Ihre Haltung war etwas zusammengesunken und +gebrechlich, ihr blasses Gesicht mit den sanft und weich, beinahe +traurig blickenden Augen war mager und kraenklich, ihr fast weisses, glatt +gescheiteltes Haar war unter einer grossen weissen Haube mit breitem +Strich und unter dem Kinn zusammengebundenen Baendern fast ganz +verborgen. + +Sie trug einen glatt anliegenden, schwarzen Rock und ein grosses, +schwarzes Seidentuch um Brust und Schultern und war beschaeftigt, nachdem +sie das Federvieh, dem sie ihre besondere Sorgfalt widmete, besorgt +hatte, mit langen starken Nadeln einen grossen Strumpf zu stricken, wobei +sie leise zaehlend die Lippen bewegte. + +Der Mann war der Eigenthuemer des Hofes, der alte Bauer Niemeyer, welcher +ohne Kinder in seiner schoenen, kleinen Besitzung lebte; die Frau neben +ihm war seine Schwester, die Wittwe des lang verstorbenen Unterofficiers +Cappei, welche nach dem Tode ihres Mannes mit einer kleinen +Wittwenpension aus der englischen Legionskasse und mit ihrem einzigen +Sohn ein Asyl bei ihrem Bruder gefunden hatte und bei demselben die +Stelle der Hausfrau vertrat. + +Das Jahr 1866 hatte in den kleinen Familienkreis tief und schneidend +eingegriffen. Der junge Cappei, welcher den Feldzug jenes Jahres in der +hannoeverschen Armee mitgemacht hatte und dann zu seinem Oheim und zu +seiner Mutter zurueckgekehrt war, um seinem Oheim in der Bewirtschaftung +des Hofes, der zu seinem einstigen Erbtheil bestimmt war, Beistand zu +leisten, hatte sich voll Begeisterung fuer die Sache des Koenigs Georg +und fortgerissen von der Bewegung, welche beim Beginn des Jahres 1867 +unter den jungen Leuten jener Gegend herrschte, der Emigration +angeschlossen, und seit jener Zeit lebten die beiden Alten wieder einsam +in dem kleinen Hause, eifrig und sorgfaeltig die Wirthschaftsgeschaefte +besorgend, aber traurig, des fernen Sohnes und Neffen gedenkend, dessen +Abwesenheit alle ihre Hoffnungen fuer die Zukunft in Frage stellte. + +Sie hatten nur seltene und wenig ausfuehrliche Nachrichten von ihm +erhalten, denn die Emigranten scheuten sich eingehend nach ihrer Heimath +zu schreiben aus Furcht, ihre Angehoerigen in Verwickelung mit den +Behoerden zu bringen, und so waren die beiden alten Leute darauf +angewiesen, die Zeitung, welche sie seit jener Zeit hielten, zu +durchforschen, um irgend etwas ueber die Legion zu erfahren. + +Aber auch diese Nachrichten waren nur sehr spaerlich und unklar gewesen +und hatten sie oft recht traurig gestimmt, wenn sie von den +ungluecklichen Verhaeltnissen lasen, in welchen nach einzelnen +Mittheilungen aus Frankreich die Emigranten dort leben sollten. + +Die alte Mutter Cappei glaubte fest an die Versicherung, welche ihr Sohn +ihr beim Abschied gegeben, dass er siegreich mit allen seinen Kameraden +den Koenig in der Mitte wieder in die Heimath zurueckkehren werde. + +Ihr Bruder hatte tiefes Misstrauen in diese Hoffnungen, er hing zwar mit +zaeher und liebevoller Anhaenglichkeit an den alten Verhaeltnissen, aber +sein scharfer und practischer Verstand liess ihn wenig an eine +Moeglichkeit der Wiederkehr derselben glauben. + +Es war dies ein Punkt, ueber welchen die beiden alten Leute, welche sonst +in so inniger und liebevoller Einigkeit miteinander lebten, haeufig in +lebhaften Wortwechsel geriethen. + +Der alte Niemeyer war sehr unzufrieden mit der Emigration seines Neffen +und wurde nicht muede, in seine Schwester zu dringen, dass sie mit ihm +gemeinsam dem jungen Menschen den kategorischen Befehl schicken moege, +wieder in die Heimath zurueckzukehren. + +Doch dazu konnte sich die alte Frau, so tiefen Schmerz sie ueber die +Abwesenheit ihres einzigen Kindes empfand, nicht entschliessen. Es +erfuellte sie mit hohem Stolz, dass ihr Sohn "in des Koenigs Legion +diente", wie es ja auch ihr verstorbener Mann einst gethan zur Zeit der +Occupation Hannovers im Anfang dieses Jahrhunderts, und trotz aller +Muehe, die sich ihr Bruder gab, gelang es ihm nicht, sie zu ueberzeugen, +dass die damaligen Verhaeltnisse und die damalige Legion, welche der +maechtige Koenig von England aus seinen hannoeverschen Unterthanen +gebildet, etwas ganz anderes sei, als die Emigration, welche heute ihrem +verbannten, machtlosen Koenig in das Exil gefolgt war; sie war ueberzeugt, +dass es wieder anders werden muesse, wie es damals anders geworden war, +und dass ihr Sohn einst siegreich wiederkehren werde, belohnt und +ausgezeichnet von dem Koenig, dem er so treu geblieben--und ihn dieser +glaenzenden Zukunft zu entziehen, dazu konnte sie sich nicht +entschliessen. + +So sassen sie denn auch heute wieder da,--sie hatten ihre Arbeit gethan, +der Alte las die Zeitung, wie es ihm nun seit laengerer Zeit zur +Gewohnheit geworden war, und seine Schwester fuellte die Musse ihres +Abends durch die Beschaeftigung mit ihrem Strickstrumpf aus, indem sie +mit jeder Masche desselben theils eine wehmuethige Erinnerung an ihren +Sohn, theils eine freudige Hoffnung auf dessen glaenzende Zukunft +verwebte. + +Ploetzlich warf der Alte das Blatt vor sich hin und schlug kraeftig mit +der Hand auf den Tisch, indem er zugleich die ihm unbequeme Brille hoch +auf die Stirn hinausschob. + +"Das ist eine gute Nachricht," rief er laut, "der Koenig hat die Legion +aufgeloest, welche ihm so viel Geld kostete, und welche so viele brave +junge Leute ihrer Heimath entfremdete und den Gefahren eines unthaetigen +Lebens aussetzte. Das freut mich, das ist ein guter Entschluss, der +vernuenftigste, den unser Herr hat fassen koennen. Jetzt haben wir doch +Hoffnung, dass der Junge wieder zu uns zurueckkommt, und dass unser altes, +liebes Besitzthum nicht noch in fremde Haende uebergehen wird, waehrend +sein rechter und richtiger Erbe weit in der Ferne ein unruhiges und +abenteuerliches Leben fuehrt." + +Die alte Frau Cappei liess den Strickstrumpf in ihren Schooss sinken, ein +freudiger Ausdruck erschien einen Augenblick auf ihrem Gesicht, dann +aber schuettelte sie truebe und traurig den Kopf. + +"Das wird wieder eine von den Nachrichten sein," sagte sie, "welche +schon oft von Zeit zu Zeit in den Zeitungen erschienen sind und immer +nicht wahr waren. Wie oft hast Du schon an die Rueckkehr meines Sohnes +geglaubt, wie oft hat man gesagt, die Legion waere auseinandergegangen, +und immer ist es nicht wahr gewesen. Und es wird auch diesmal nicht wahr +sein," sagte sie mit einem gewissen Stolz, "der Koenig kann ja seine +Soldaten nicht fortschicken. Er braucht ja seine Legion, wenn er sein +Land wieder erobern will, und so sehr ich mich sehne, den Jungen wieder +hier zu sehen, so moechte ich doch nicht wuenschen, dass er als Fluechtling +hierher wieder zurueckkehrt, ohne fuer seinen Koenig sich geschlagen zu +haben, wie es sein Vater seiner Zeit auch gethan hat." + +"Du bist thoericht," sagte der Alte, "Du moechtest womoeglich Deinen Jungen +noch als grossen Feldherrn wiedersehen." + +"Nun das Zeug dazu hat er schon," fiel seine Schwester etwas gereizt +ein, "dass er Officier wird, wenn es zum Schlagen kommt, daran zweifle +ich garnicht. Was hat er nicht Alles gelernt, wie huebsch und fein sieht +er aus! Und wie viele Beispiele hat man nicht, dass grosse Generale sich +ganz von unten herauf gearbeitet haben! Auch in der Legion in Spanien +sind damals ganz einfache Soldaten hohe Officiere geworden,--wenn es +meinem seligen Mann nicht so gut gegangen ist, so hat es nur den Grund +gehabt, dass er keine Gelegenheit fand, sich auszuzeichnen." + +"Das sind Alles Possen," rief der Alte muerrisch, "und ich hoffe, dass der +Junge selbst nicht solche thoerichten Gedanken in seinem Kopf haben wird. +Er sollte Gott danken, dass er hier eine feste Heimath und einen wohl +geordneten Besitz hat und sollte so schnell als moeglich hierher +zurueckkehren, um diesen Hof zu uebernehmen, dessen Bewirthschaftung mir +taeglich schwerer zu werden anfaengt. Nun," fuhr er fort, "das wird sich +jawohl von selbst machen. Ich habe mit dem preussischen Amtmann, den sie +uns hierher geschickt haben, neulich gesprochen und er hat mir +versichert, dass er nicht glaube, dass gegen meinen Neffen irgend etwas +Unangenehmes unternommen werden moechte, wenn er zurueckkaeme und sich zur +Erfuellung seiner Landwehr-Militairpflicht stellte, eine eigentliche +Desertion liege ja nicht vor und"-- + +Er wurde durch ein lautes Anschlagen des Hofhundes unterbrochen. + +Schnelle, kraeftige Schritte liessen sich vor dem Hause vernehmen, rasch +wurde die Thuer geoeffnet, und Derjenige, ueber dessen Schicksal die beiden +Alten sich soeben unterhalten hatten, trat in das Zimmer. + +Der junge Cappei trug einen kleinen Raenzel auf dem Ruecken, sein Gesicht +war von dem raschen Gang geroethet und erschien dadurch noch bluehender, +als sonst; seine hellen offenen Augen strahlten von Glueck und Freude, +als er das alte Haus, die Heimath seiner Kindheit, das alte wohlbekannte +Zimmer, in welchem kein Meubel sich veraendert hatte, als er seine Mutter +und seinen Oheim, diese beiden einzigen Wesen wiedersah, welche in dem +alten Vaterlande ihm nahe standen. + +Rasch eilte er auf die alte Frau zu, welche ihm zitternd ihre offenen +Arme entgegenstreckte; er drueckte ihren Kopf an seine Brust und kuesste +zaertlich ihre weissen Haare. Dann wandte er sich zu seinem Oheim, welcher +aufgestanden war und mit gluecklichem stolzem Ausdruck auf die kraeftige +Gestalt des jungen Mannes blickte, er schlug fest in dessen dargebotene +Hand ein und sagte tief aufathmend: + +"Da bin ich wieder bei Euch--Gott sei Dank, dass ich Euch Beide am Leben +und wohl und munter finde. Ich habe lange keinen Brief von Euch +erhalten, und als ich von der Eisenbahnstation zu Fuss hierher ging, hat +mich eine entsetzliche Angst erfasst, dass ich das Alles hier vielleicht +nicht so wiederfinden koennte, wie ich es verlassen habe. Nun Gott sei +Dank, es ist ja Alles gut, und meine Angst ist umsonst gewesen." + +Abermals schloss er seine Mutter in die Arme, und dann setzte er sich an +den Tisch und begann in hastigen abgebrochenen Worten zu erzaehlen von +seinem Leben in Frankreich, von den Kameraden, welche dort mit ihm +gewesen, von den Hoffnungen, die sie gehabt hatten, und wie das nun +Alles zu Ende sei, da der Koenig die Legionaire entlassen habe und eine +grosse Anzahl von ihnen nach Amerika ausgewandert sei, waehrend Andere in +Algier ihr Glueck versuchen wollten. "Sie haben mir viel zugeredet," +sagte er, "auch dorthin zu gehen, aber ich habe das nicht gewollt. Ich +will nicht mehr als heimathloser Fluechtling in der Welt leben, und auch +Euch wollte ich wiedersehen, mein Herz zog mich hierher, und ich muss +meine Verhaeltnisse hier in der alten Heimath ordnen, um wieder ein +richtiger Mensch zu werden, der seinen Platz klar und fest in der Welt +behaupten kann." + +"Das hast Du brav gemacht, mein Junge," sagte der Alte, indem er ihm +kraeftig auf die Schulter schlug, waehrend die Mutter zusammentrug, was im +Hause zu finden war, Brod, kaltes Fleisch und einen grossen Bierkrug, +damit der lange entbehrte Sohn wieder am heimathlichen Tisch esse und +trinke, wodurch nach ihrer Auffassung eigentlich erst das Band zwischen +ihm und dem alten Hause wieder fest geknuepft wurde. + +Eine Zeit lang sahen die beiden Alten schweigend zu, sich des kraeftigen +Appetits freuend, den der junge Mensch zeigte. + +Dann begannen sie wieder zu fragen nach allen Einzelheiten seines Lebens +in der Fremde, nach diesem und jenem Bekannten; und er erzaehlte ihnen +von Allem, und doch schien es, als ob immer noch etwas im Rueckhalt +bliebe, denn oft brach er ploetzlich ab, sah schweigend vor sich nieder, +und erst auf erneuerte Fragen nahm er seine Mittheilungen wieder auf. + +Dem scharfen Blick der alten Frau entging dies nicht,--eine Mutter liest +ja so tief in dem Herzen ihres Sohnes und das wunderbare Band, welches +sie mit ihrem Kinde verknuepft, wird durch die Zeit und das Alter niemals +gelockert. Die Alte schuettelte das Haupt, sie fuehlte, dass da noch Etwas +war in dem Herzen ihres Sohnes, wovon er nicht sprach--aber sie sagte +nichts darueber, sie behielt sich vor, spaeter ihn danach zu fragen, +ueberzeugt, dass es ihr gelingen wuerde, auch die verschlossensten Tiefen +seines Innern zu oeffnen. + +"Jetzt aber," sagte der alte Niemeyer endlich, "obgleich es schon spaet +ist, musst Du dennoch gleich mit mir zum Amtmann. Du musst Dich auf der +Stelle melden, Deine Rueckkehr darf keine heimliche sein, und was die +Behoerden ueber Dich verfuegen, musst Du ruhig ueber Dich ergehen lassen. +Schlimm werden sie es mit Dir nicht machen, ich habe es schon +vorbereitet, da ich immer ueberzeugt war, Du wuerdest frueher oder spaeter +hierher wieder zurueckkehren." + +Sie gingen bei dem schon hereindunkelnden Abend nach dem grossen Amthaus +hin, liessen sich bei dem Amtmann, einem preussischen Assessor, welcher +hierher versetzt war, melden und wurden in dessen Wohnzimmer gefuehrt, +welches bereits von einer Lampe erleuchtet war. + +Der Amtsverwalter, ein Mann von etwa fuenfunddreissig Jahren, ernst und +ruhig, aber auch zugleich freundlich und wohlwollend in seinem Wesen +erhob sich bei dem Eintritt des alten Bauern von seinem Schreibtisch, an +welchem er mit Durchsicht von Acten beschaeftigt war und trat demselben +entgegen, indem er einen schnellen forschenden Blick auf den hinter +seinem Oheim hereintretenden jungen Cappei warf. + +"Herr Amtmann," sagte der alte Niemeyer, "ich bringe Ihnen hier einen +Fluechtling, der nach der alten Heimath zurueckgekehrt ist, und der nun +nichts mehr gegen die neue Ordnung der Dinge, welche die Vorsehung ueber +uns verhaengt hat, unternehmen wird. Er hofft auf eine nachsichtige +Behandlung fuer das, was er etwa nach den geltenden Gesetzen Strafbares +begangen haben koennte und stellt sich zu Ihrer Verfuegung." + +Der junge Cappei trat vor, blieb in militairischer Haltung vor dem +Beamten stehen und blickte ihn mit seinen offenen, klaren Augen frei und +fest an. + +"Es freut mich," sagte der Beamte, auf welchen die Erscheinung des +jungen Mannes einen wohlthuenden Eindruck zu machen schien, "dass Sie +sich entschlossen haben, in die geordneten Verhaeltnisse zurueckzukehren +und auf thoerichte und abenteuerliche Unternehmungen zu verzichten. Ich +will nicht fragen und untersuchen, welche Plaene Sie bei Ihrer +Auswanderung gehegt haben, welchen Unternehmungen Sie sich angeschlossen +haben--allein Sie sind nach den preussischen Gesetzen noch +landwehrpflichtig gewesen und werden sich ueber Ihre eigenmaechtige +Entfernung zu verantworten haben. Ich waere berechtigt, Sie zu arretiren +und Sie in Untersuchungshaft zu behalten, da ich jedoch nach Ihrem +freiwilligen Wiedererscheinen keinen Verdacht hege, dass Sie sich der +Untersuchung und der eventuell zu verhaengenden Strafe entziehen werden, +so will ich von einer solchen Massregel Abstand nehmen und Ihnen Ihre +Freiheit lassen, allein um der Form zu genuegen, muessen Sie eine +Buergschaft leisten."-- + +"Die Buergschaft uebernehme ich, Herr Amtmann," rief der alte Niemeyer +lebhaft. "Ich stelle mein Haus und meinen Hof als Haft dafuer, dass der +junge Mann sich nicht von hier entfernt und sich jeder Anforderung +stellen wird." + +"Ich will diese Garantie annehmen," erwiderte der Beamte--er setzte +sich an seinen Schreibtisch, nahm ein kleines Protokoll auf, das der +alte Bauer und sein Neffe unterzeichnen mussten und entliess dann die +Beiden. + +Als sie hinausgegangen waren, zog er ein kleines Aktenfascikel aus einem +verschlossenen Fach seines Schreibtisches hervor und oeffnete dasselbe. + +"Die Erscheinung dieses jungen Mannes," sagte er, "ist durchaus +Vertrauen erweckend, er hat ein so freies Gesicht und einen so offenen +Blick, dass ich ihm kaum geheime und verborgene Absichten zutrauen kann. +Auch ist mir der Alte als ein Mann von ruhigem praktischen Sinn, der +sich den thatsaechlichen Verhaeltnissen stillschweigend unterordnet und +alle Agitationen und Conspirationen missbilligend, bekannt; und doch ist +mir hier ein sehr bestimmter Avis zugegangen, nach welchem die +Gesandtschaft in Paris gerade diesen jungen Cappei auf Grund ihr +zugegangener Mittheilungen als einen fanatischen Feind der preussischen +Herrschaft und als einen gefaehrlichen Verschwoerer und Agitator +bezeichnet, welcher nur deshalb hierher zurueckgekehrt, um nach +Frankreich hin Mittheilungen ueber die hiesigen Verhaeltnisse, +Truppendislokationen und so weiter gelangen zu lassen,--mir kommt das +ein wenig unwahrscheinlich vor," fuhr er fort, "allein die Mittheilung +ist bestimmt, und die Zeitverhaeltnisse gebieten die groesste Vorsicht. Ich +werde ihn genau beobachten lassen und eine Ueberwachung seiner +Correspondenz bei der Postbehoerde anordnen,--ist jene Mittheilung +richtig, so wird sich bald ein greifbares Indicium finden lassen." + +Er schrieb nach genauer Durchsicht des Aktenfascikels eine Verfuegung, +liess seinen Secretair rufen und uebergab ihm dieselbe mit dem Befehl +schleuniger und discreter Expedition. Dann verschloss er das geheime +Aktenstueck wieder in seinen Secretair und wandte sich seinen +regelmaessigen Arbeiten zu. + +Lange noch sass der alte Bauer Niemeyer mit seiner Schwester und dem +jungen Cappei bei der grossen Lampe im Wohnzimmer seines Hauses +beisammen. Immer noch forschten und fragten die beiden Alten--immer +erzaehlte der junge Mann,--immer deutlicher fuehlte die Mutter, dass in +allen diesen Erzaehlungen noch Etwas fehlte und zwar Etwas, was tief und +innig mit dem Herzensleben ihres Sohnes zusammenhaengen muesse. + +Und als sie endlich die Ruhe aufsuchten, als sie den Sohn in seine +schnell hergerichtete Schlafkammer mit dem sauberen, hoch +aufgeschichteten Federbett gefuehrt, und die Haende segnend auf sein +Haupt gelegt hatte, da blieb sie noch lange wach in ihrer Kammer in dem +Lehnstuhl am Fussende ihres Bettes sitzend und tief nachdenkend ueber die +Fuegungen der Vorsehung, welche zwar die ehrgeizigen Traeume zerstoert +hatte, in welchen sie an den fernen Sohn gedacht, welche aber doch +diesen Sohn lebendig, frisch und bluehend ihr wieder zugefuehrt hatte und +jetzt opferte sie jenen Traum gern der schoenen und lieben Wirklichkeit. +Sie fuehlte auch mit dem so feinen weiblichen Instinct, welches der +verborgene Punkt sei, der in allen Erzaehlungen ihres Sohnes noch dunkel +geblieben; sie fuehlte, dass die Liebe zwischen ihm und dem fernen Land, +aus welchem er zurueckgekehrt ein Band geknuepft habe. + +Aber sie war nicht traurig darueber und wieder regten sich ehrgeizige +Hoffnungen in ihrem Herzen. Denn ein so guter, so braver und so huebscher +junger Mann wie ja ihr Sohn, konnte nur eine Wahl getroffen haben, die +ihm und seiner ganzen Familie ehrenvoll war. + +Und als sie endlich ihr Lager aufsuchte, schloss sie Diejenige, welche +ihr Sohn gewaehlt haben moechte, und welche ihr muetterlicher Stolz in +hohen und angesehenen Kreisen suchte voll freudiger Hoffnung und +Zuversicht in ihr frommes Abendgebet mit ein. + +Der junge Cappei aber war in koerperlicher Ermuedung, welche die kraeftige +Jugend noch staerker fuehlt, als das Alter, und in jenem suessen Wohlgefuehl, +welches das Bewusstsein erzeugt, nach langer Abwesenheit wieder im Schooss +des heimathlichen Hauses zu ruhen, bald in einen festen und tiefen +Schlaf versunken. + +Und wunderbar verschmolzen sich in seinen Traeumen die Bilder der Ferne, +zu welcher sein Herz ihn hinzog und der Heimath, in welche die Wurzeln +seines Lebens geschlagen waren, miteinander. + +Bald sah er sich im Hause des alten Challier an der Seite seiner +Louise und an der Spitze des immer bluehender erwachsenden +Handelsgeschaefts--bald wieder zeigte ihm der Traum das theure Bild +seiner Geliebten, wie dieselbe gluecklich laechelnd in das Haus seines +Oheims eintrat, wie sie seiner Mutter zur Hand ging in haeuslichen +Geschaeften und neues froehliches Leben in die alte Heimath brachte. + +So schwer diese verschiedenen Bilder in der Wirklichkeit zu vereinigen +waren, so verband sie doch das wunderbare Spiel des Traumes zu +harmonischer Einigkeit, welche ihn mit einem suessen Gefuehl des Gluecks und +der Freude erfuellten. + + + + +Neuntes Capitel. + + +In einem grossen saalartigen Zimmer im Hinterhofe eines duestern Hauses +des Faubourg St. Antoine war das democratische Comite versammelt, +welches sich gebildet hatte, um auf das Plebiscit einzuwirken und das +Volk in Massen dahin zu bestimmen, dass es die Abstimmung entweder ganz +verhindere oder wo die Kuehnheit dazu vorhanden sein moechte mit "Nein" +stimme. + +Die Versammlung fand bei bereits ziemlich vorgerueckter Abendstunde +statt, der grosse finstere Raum mit den schmutzigen, von Rauch +geschwaerzten Waenden war durch einige Petroleumlampen, die auf einem +grossen Tisch in der Mitte standen, nur wenig erhellt; um diesen Tisch +sassen die Leiter des Comites in scharfer Beleuchtung, waehrend der uebrige +Theil des Saales, in welchem sich etwa vierzig bis fuenfzig der +hervorragendsten Agenten des Comites befanden, in Dunkelheit gehuellt +war. + +An diesem Tisch sah man in der Mitte Jules Lermina, einen der +unermuedlichen Agitatoren der republikanischen Bewegung in Frankreich, +einen Mann mit tief blassem, wie aus Erz gegossenem Gesicht, in welchem +nur die gluehenden, unheimlich und finster blickenden Augen zu leben +schienen und welches, wenn er mit seiner harten jede Modulation +ausschliessenden Stimme sprach, durch kein Mienenspiel bewegt wurde. + +Hier sah man Ulric de Fonvielle, den Begleiter Victor Noirs bei dessen +verhaengnissvollem Besuch im Hause des Prinzen Pierre Bonaparte--mit +seinem grossen Bart und seinem unruhigen, aufgeregten und wichtig +thuenden Wesen. + +Hier war Varlin, der Buchbinder, in seiner gebueckten Haltung mit dem +kalten hoehnischen Laecheln auf den Lippen, mit dem niedergeschlagenen +Blick, der nur zuweilen im schnellen Blitz von unten hinauf schoss und +dann fast immer Denjenigen, auf welchen er sich richtete, durch seinen +stechenden scharfen Ausdruck aus der Fassung brachte. + +Hier sah man Raoul Rigault, den jungen einundzwanzigjaehrigen Verschwoerer +mit seinem blassen, selbstgefaellig laechelnden Gesicht, den mueden, etwas +gleichgueltigen Blick hinter dem Monocle verbergend, in seiner +stutzerhaften, aber etwas abgeschabten Eleganz, mit der Waesche von +zweifelhafter Reinheit, das kleine Stoeckchen mit dem unechten +Silberknopf in der Hand. + +Hier sah man Ancel, Boyer, Delacour, Dembrun, Portalier, Robin, +Mangold--theils in Blousen, theils im einfachen buergerlichen Anzug--und +auf allen diesen finstern Gesichtern ruhte der Ausdruck starrer duesterer +Entschlossenheit und grimmiger Unversoehnlichkeit. Sie waren zum grossen +Theil die Fuehrer des Pariser Zweigvereins der internationalen +Arbeiterassociation, welche aber jetzt nicht mehr wie frueher sich einer +gewissen wohlwollenden Duldung der Regierung zu erfreuen hatte, nachdem +sie durch richterliches Erkenntniss aufgeloest worden war. Es war nicht +mehr jene Internationale von Tolain und Fribourg, welche durch Belehrung +und ruhige gesetzliche Agitationen die Lage des Arbeiterstandes zu +verbessern strebte, und welche von idealen Anschauungen geleitet wurde. + +Jene Fuehrer waren verschwunden, die Internationale von heute war eine +proscribirte und geaechtete Gesellschaft, welche sich lange den +Nachforschungen der Polizei verbarg, und im Geheimen dafuer aber um so +wirksamer ihre Lehren propagirte und ihre Plaene verfolgte. Diese Lehren +aber waren heute offen und rueckhaltslos auf die Zertruemmerung der +bestehenden Staatsordnung und der bestehenden Gesellschaft gerichtet, +und die Plaene, deren eigentliches Geheimniss nur den ausgewaehlten +Kreisen, den Leitern, bekannt war, richtete sich auf eine moeglichst +schnelle und nachdrueckliche Vernichtung aller Autoritaet und alles +Besitzes. + +Die internationale Association als solche konnte sich mit der Frage des +Plebiscits nicht beschaeftigen, sie konnte sich nicht versammeln, ohne +sich sogleich polizeilicher Aufloesung auszusetzen, sie hatte deshalb das +democratische Comite gebildet, an dessen Spitze wiederum ihre Leiter +standen, um in dieser Form ihren Einfluss auf das Plebiscit auszuueben und +um wo moeglich diese Gelegenheit zur Herbeifuehrung einer Catastrophe zu +benutzen. + +Auf Baenken und Stuehlen ringsum den Tisch des eigentlich leitenden +Comites sassen dessen hervorragende Agenten in den verschiedenen +Stadttheilen von Paris fast Alle in der Blouse der Arbeiter, Alle +denselben Ausdruck ruhiger und kaltbluetiger Unversoehnlichkeit in den +Gesichtern. + +Lermina erhob sich: + +"Wir haben, meine Freunde," sprach er, "nunmehr die Berichte aus allen +Theilen von Frankreich empfangen, welche uns mittheilen, dass ueberall +die Comites constituirt sind, um diesem frevelhaftem Possenspiel +entgegenzutreten, durch welches man in einem gefaelschten Ausdruck des +Volkswillens fuer den Despotismus und die Tyrannei eine neue Stuetze +suchen will. Allgemein ist die democratische Partei organisirt, um auf +die unklare und furchtsame Bevoelkerung den Druck ihres Einflusses +auszuueben. Nach Allem, was man uns mittheilt, wird es schwer werden, +eine grosse Majoritaet dahin zu bringen, dass die an das Volk gestellte +Frage mit "Nein" beantwortet wird. Die Furcht vor den Machtmitteln der +Gewalt ist zu gross--dagegen muessen wir aber mit aller Kraft dahin +streben, dass der groesste Theil der Bevoelkerung sich von jeder Abstimmung +zurueckhaelt, um vor der Welt beweisen zu koennen, dass die Majoritaet, +welche die Regierung erreichen moechte, im Verhaeltniss zur Gesammtzahl der +Bevoelkerung garnichts bedeutet. Ich habe deshalb die Instructionen, +welche Sie Alle frueher bereits gebilligt haben, an eine Anzahl von +zuverlaessigen Personen vertheilt, die in diesem Augenblick bereits in +die Provinzen abgegangen sind, um ueberall die Agitation noch fester zu +organisiren und zu beleben. Unser unermuedlicher Freund Cernuschi hat mir +von London aus abermals die Summe von hunderttausend Francs uebersendet, +um die nothwendigen und unvermeidlichen Kosten unserer Thaetigkeit zu +bereiten." + +Ein Ruf des Beifalls toente durch den Saal. + +"Ich habe ihm den Dank des Comites ausgesprochen," fuhr Lermina fort, +"und schlage nunmehr vor, dass wir hier in Paris selbst unvorzueglich eine +demonstrative Versammlung in Scene setzen, welche hier in der Hauptstadt +die Bewegung in Fluss bringt und den Provinzen ein Beispiel giebt. Ich +schlage zu diesem Zweck den Saal der Folie-Bergere vor, welcher den +nothwendigen Raum bietet und zugleich der ganzen Bevoelkerung von Paris +bekannt ist. Hat Einer von Euch, meine Freunde, gegen den Vorschlag +Etwas einzuwenden?" + +Die Versammlung schwieg--einzelne Rufe der Zustimmung liessen sich hoeren. + +"So wollen wir also," fuhr Lermina fort, "die democratische +Volksversammlung in der Folie-Bergere auf den vierten Tag, von heute an +gerechnet, festsetzen. Und ich bitte alle unsere Freunde," fuhr er sich +nach den Zuhoerern im Hinterraum des Saales wendend fort, "in den +verschiedenen Stadttheilen von Paris ihre ganze Thaetigkeit aufzubieten, +um den Besuch der Versammlung so zahlreich als moeglich zu machen. +Zugleich ersuche ich Euch alle, meine Freunde, Euch vorzubereiten und +nachzudenken ueber das, was Jeder von Euch der Versammlung sagen will, +damit die Worte zuenden und die Massen zu energischem Widerstand +entflammen. + +"Vor Allem," rief Ulric de Fonvielle mit lauter Stimme, "muessen wir +diesen verraetherischen Luegner und Heuchler Ollivier dem Volk in seiner +wahren Gestalt zeigen. Es giebt immer noch Leute," fuhr er fort, "welche +sich durch seine Vergangenheit taeuschen lassen und auf welche sein Name +einen gewissen Einfluss uebt,--durch ihn will die kaiserliche Tyrannei das +Volk irre fuehren, ihn gilt es zu vernichten und ihn des letzten Restes +seiner Popularitaet zu berauben. Ich werde ueber Ollivier sprechen," rief +er mit der Hand durch seinen Bart fahrend, "das Volk hat Ollivier in die +Gosse geworfen--und das Kaiserthum hat ihn daraus wieder +hervorgefischt!"-- + +Lautes Gelaechter, Beifallsrufen und Haendeklatschen erfuellten den Saal. +Dann trat eine augenblickliche Stille ein. + +Varlin erhob sich, zog ein Papier aus der Tasche und sprach: + +"Ich bin in Allem mit den Massregeln des Comites und mit seinen +Vorschlaegen vollkommen einverstanden. Doch ich habe nunmehr meinerseits +einen Vorschlag zu machen, welcher in der Vorsicht begruendet ist und zum +Zweck hat, unsere Agitatoren gegen einen Gewaltstreich der Regierung zu +schuetzen." + +Aufmerksam hoerten Alle zu. + +"Ihr wisst, meine Freunde," fuhr Varlin fort, "dass die Internationale +gesetzlich verboten ist, und dass die Polizei das Recht hat, jede +Thaetigkeit dieser Association sofort zu verhindern. Nun aber ist unsere +ganze Organisation, wenn wir uns auch als democratisches Comite +constituirt haben, dennoch die der Internationalen. Wir Alle sind +Mitglieder des Bureaus derselben, und in allen Provinzen sind es wieder +die Zweigvereine der Internationalen, in deren Haenden die Agitation +liegt. Das giebt der Polizei Gelegenheit, sobald sie will, unsere ganze +Agitation als eine Thaetigkeit der Internationalen zu bezeichnen und zu +verbieten--es waere unklug, ein solches Verbot zu provociren oder moeglich +zu machen, und ich halte es demnach fuer nothwendig, dass von Seiten der +Internationalen eine oeffentliche Kundgebung stattfindet, welche +vollkommen klar stellt, dass die democratische Association gegen das +Plebiscit mit der internationalen Arbeiteragitation nichts zu thun hat. +Ich halte eine solche Kundthuung practisch fuer nothwendig, ausserdem +aber," fuhr er einen raschen Blick im Kreise umherwerfend fort, "deshalb +fuer geboten, weil allerdings die jetzt von uns ausgeuebte Thaetigkeit mit +den eigentlichen Zielen der Internationalen wie dieselbe in den Statuten +derselben ausgestellt sind, nicht identisch ist." + +"So soll die Internationale die Thaetigkeit des democratischen Comites +desavouiren," fragte Lermina, den flammenden Blick auf Varlin richtend. + +"Das nicht," erwiderte dieser, "doch soll sie erklaeren, dass sie mit +dieser rein politischen Sache nichts zu thun hat. Ich wiederhole," fuhr +er fort, "dass diese Erklaerung nach meiner Ueberzeugung zunaechst der +Polizei gegenueber noethig ist, um ihr die Moeglichkeit zu nehmen, gegen +das democratische Comite unter dem Vorwand einzutreten, dass es mit den +Internationalen identisch sei, so dann aber auch im Interesse der Macht +der Internationalen selbst. Wir Alle, meine Freunde," fuhr er fort, +"sind darueber einig, dass nur durch eine politische Revolution, durch +welche das jetzt begehende Regiment und die ganze Staatsordnung +zertruemmert, die socialen Ziele in der Internationalen erreicht werden +koennen, aber--ihr muesst wissen, wie ich, dass unter den Arbeitern, +namentlich in den Provinzen, noch sehr viele vorhanden sind, welche vor +einer politischen Revolution zurueckschrecken, und welche noch in der +Idee befangen sind, von welcher wir in dem leitenden Mittelpunkt uns +frei gemacht haben,--von der Idee naemlich, dass auf friedlichem und +gesetzlichem Wege eine Verbesserung der Lage des Arbeiterstandes +erreicht werden koenne; um Aller dieser willen ist es ebenfalls noethig, +dass wir die Internationale als solche von jeder Thaetigkeit gegen das +Plebiscit fern halten." + +Lermina blickte nachdenklich vor sich hin, die Gruende Varlins schienen +ihm einzuleuchten, dennoch mochte es seiner im Grunde ehrlichen und +graden Natur widerstreben, aus Ruecksichten der Klugheit solche +Doppelwege zu gehen. + +Einzelne Stimmen der Missbilligung erhoben sich aus dem Zuhoererkreise. + +"Das wuerde nur Verwirrungen in die Begriffe bringen," rief man--"warum +nicht etwas sagen, wovon man ueberzeugt ist,--um so besser, wenn in +diesem Augenblick ein Zusammenstoss mit der Gewalt erfolgt,--einmal muss +es ja doch dazu kommen." + +"Halt, meine Freunde," rief Varlin mit seiner durchdringenden Stimme die +verschiedenen Rufe uebertoenend, "hoeret zunaechst an, wie ich die Erklaerung +der Internationalen entworfen habe, Euch wird dann Alles besser klar +werden. Sie soll wahrlich die Thaetigkeit unseres democratischen Comites +nicht desavouiren, und sie soll uns nur davor schuetzen, dass wir durch +einen rohen Eingriff der Polizeigewalt in unserer Wirksamkeit gehemmt +und unterbrochen werden, bevor dieselbe ihre Fruechte getragen hat." + +Er winkte gebieterisch mit der Hand und waehrend der aufmerksamen Stille, +die unmittelbar eintrat, las er, den Blick auf das Papier in seiner Hand +geheftet, den von ihm vorgeschlagenen Entwurf der Erklaerung der +Internationalen: + +"Der Bundesrath des internationalen Arbeitervereins giebt den +Insinuationen und Anschuldigungen der offiziellen und offizioesen Blaetter +ueber seine Theilnahme an der politischen Agitation dieser Tage hiermit +ein formelles Dementi. Die Internationale weiss nur zu gut, dass die +Leiden aller Art, welche das Proletariat zu dulden hat, bei weitem mehr +den oekonomischen Zustaenden der Gegenwart, als den Zufaelligkeiten des +Despotismus einiger Staatsmaenner zuzuschreiben sind. Sie wird ihre Zeit +nicht mit Nachsinnen ueber die Befestigung des kaiserlichen Despotismus +verlieren. Der internationale Arbeiterverein, der eine permanente +Verschwoerung aller Unterdrueckten, aller Ausgebeuteten ist, wird den +ohnmaechtigen Verfolgungen gegen seine Fuehrer trotzend, so lange fort +bestehen, bis alle Ausbeuter der Arbeit, alle Capitalisten, alle Pfaffen +und alle politischen Abenteurer verschwunden sein werden." + +"Ich glaube," sprach er, indem sein Blick ueber die Versammlung hinglitt, +"dass nach dieser Erklaerung Niemand wird sagen koennen, es sei die +Internationale, welche die gegenwaertige democratische Agitation +fuehre,--und doch wird darin gewiss kein abfaelliges Urtheil ueber seine +Thaetigkeit gesprochen." + +"Varlin hat Recht," rief man von allen Seiten--"er ist klug und +vorsichtig,--er denkt an Alles, die Proclamation ist gut, sie soll +erlassen werden." + +Niemand widersprach an dem Tisch des Comites, nur Raoul Rigault zuckte +leicht die Achseln und schlug mit dem Spazierstoeckchen auf seine +Stiefel. + +Varlin legte das Papier, dessen Inhalt er vorgelesen, Lermina vor, der +es mit einem raschen Federzug unterzeichnete. Die Uebrigen folgten Alle. + +Lermina erklaerte sodann die Sitzung fuer geschlossen, und die +Versammelten verliessen in einzelnen Gruppen, um kein Aufsehen zu +erregen, langsam und schweigend das Zimmer, indem sie sich, sobald sie +aus dem aeussern Theil des Hauses auf die Strasse traten, nach +verschiedenen Richtungen hin zerstreuten. + +Raoul Rigault naeherte sich Lermina. + +"Bleibt noch einen Augenblick hier," sprach er, "ich habe Euch eine +Mittheilung zu machen." + +"Gut," sagte Lermina. + +Raoul Rigault trat zu Varlin und dann zu Ulric de Fonvielle, indem er +sie ebenfalls aufforderte, noch zu bleiben. + +Bald war das Zimmer leer, und an dem grossen Tisch befanden sich nur noch +Lermina, Varlin, Ulric de Fonvielle und Raoul Rigault. + +In der Tiefe des Zimmers war ebenfalls eine Gestalt sitzen geblieben, +welche man bei der matten Beleuchtung nur in dunkeln Umrissen erkennen +konnte. + +"Meine Freunde," sagte Raoul Rigault indem er das herabgefallene Monocle +mit einer etwas gezierten Bewegung wieder in das Auge warf, "ich habe +Euch ruhig sprechen und beschliessen lassen, ohne irgend Etwas dabei zu +bemerken, weil ich Alles das fuer ein Geschwaetz halte, durch welches +Nichts erreicht wird;--dieses Plebiscit," fuhr er mit selbstgefaelligem +Laecheln fort, "--wird trotz unserer Agitation ganz nach dem Plan seiner +Arrangeurs ausgefuehrt werden,--und" sagte er sich zu Varlin +wendend--"trotz des Protestes der Internationale wird man uns alle +verhaften, wenn man irgend dazu Lust verspuert." + +"Das ist Alles was Sie uns zu sagen haben und weshalb Sie uns gebeten +haben, hier zu bleiben?" fragte Lermina mit seiner harten klanglosen +Stimme. + +"Der Buerger Rigault ist sehr jung," sagte Varlin mit einem finstern +Blick auf den stutzerhaft laechelnden jungen Mann,--"es wuerde ihm +vielleicht besser anstehen aus den Erfahrungen aeltere Personen zu +lernen, als deren Handlungen zu critisiren." + +Ulric de Fonvielle sagte Nichts,--er kannte Raoul Rigault und wusste, dass +wenn dieser junge Mensch mit dem blasirten gleichgueltigen Gesicht +laechelte ein furchtbarer, blutiger Gedanke in seinem Gehirn arbeitete. +Er blickte ihn forschend an und wartete. + +"Handlungen?" fragte Raoul Rigault hoehnisch die Achseln zuckend, ohne +die unmuthigen finstern Blicke Lermina's und Varlin's zu +beobachten,--"Ihr nennt das Handlungen--diese versteckten Agitationen, +diese zweideutigen Erklaerungen und Proteste? Handelt"--fuhr er fort, +"handelt, wie man in grossen ernsten Angelegenheiten handeln muss, und +meine Critik wird schweigen,--ich werde wahrlich der Erste sein mit Euch +zu handeln,--aber ich sehe nicht ein wozu alle diese Geschaeftigkeit +fuehren soll." + +"Wenn man tadeln will was Andere thun, so muss man Etwas Besseres +vorzuschlagen haben," sagte Lermina kurz und hart. + +Varlin machte eine Bewegung, als wollte er ausstehen. + +"Hoert mich an," sagte Raoul Rigault, indem er ihn mit der Hand +zurueckhielt. + +Er stuetzte die Arme auf den Tisch und bewegte sein Stoeckchen leicht in +der Luft hin und her. + +"Der Augenblick ist guenstig," sprach er weiter in einem Tone als +unterhielte er sich ueber irgend ein gleichgueltiges Tagesereigniss,--"der +Augenblick ist guenstig um einen grossen Schlag auszufuehren,--einen Schlag +der uns mit einem Mal an das Ziel aller unserer Bestrebungen fuehren +kann." + +"Und wie sollte dieser Schlag ausgefuehrt werden," fragte Varlin mit +einem fast veraechtlichen Laecheln. + +"Sehr einfach," erwiderte Raoul Rigault, immer mit seinem Stoeckchen +spielend, "unsere Vereine sind in ganz Frankreich vortrefflich +organisirt, wir koennen sie von hier aus mit einem Wort in active +Bewegung setzen, wir koennen ueberall den Aufstand ausbrechen lassen." + +"Das koennen wir," erwiderte Lermina, "wenn wir es aber thun, so wird das +in diesem Augenblick keine weitere Folgen haben, als dass der Aufstand +ueberall durch die rohe Gewalt der Tyrannei niedergeschlagen und fuer die +Zukunft alle unsere Hoffnungen zertruemmert werden." + +"Wenn eben die Tyrannei noch besteht," erwiderte Raoul Rigault, "wenn +diese Maschine, welche man die kaiserliche Regierung nennt, ueberhaupt in +jenem Augenblick noch arbeitet." + +"Und wie wollen Sie," fragte Lermina, "indem Augenblick des Aufstandes +die so fest gegliederte Regierungsmaschine zerstoeren und unwirksam +machen?" + +"Die Maschine," sagte Raoul Rigault, "wird von selbst unwirksam, wenn +sie keinen Mittelpunkt, eine bewegende Triebfeder mehr hat. Ich kuemmere +mich nicht um die Maschine, ich zerstoere den Mittelpunkt, und die Arbeit +des Ganzen hoert auf--Frankreich gehoert uns." + +Lermina begann aufmerksam zu werden. + +"Der Gedanke ist logisch," sagte er. "Wie kann er ausgefuehrt werden?" + +"Sehr einfach," erwiderte Raoul Rigault, "indem man den Kaiser toedtet +und den Sitz der Regierung zerstoert." + +Ganz erstaunt blickten Lermina und Varlin auf diesen jungen Menschen, +welcher im gleichgueltigen und ruhigsten Ton von der Welt einen Satz +aussprach, der in seinen wenigen Worten den Umsturz der oeffentlichen +Ordnung Frankreichs vielleicht Europas enthielt. + +"Um den Kaiser zu toedten," fuhr Raoul Rigault fort, "bedarf es nur eines +entschlossenen Menschen, welcher sein Leben aufs Spiel setzt, wie dies +ja alle Soldaten oft fuer viel unwichtigere und gleichgueltigere Dinge +thun, und in dessen Hand man ein Werkzeug legen wuerde, welches den +Erfolg seines Unternehmens nicht von dem Zufall abhaengig macht,--zur +Zerstoerung des Mittelpunkts der Regierung bedarf es nur," sagte er mit +selbstgefaelligem Laecheln, "einiger practischen Anwendungen der +Chemie,--und was sonst die Folge der Revolution war, wird gegenwaertig +der Revolution vorangehen und ihr den Weg frei machen. Die Mittel, von +denen ich so eben gesprochen habe, sind gefunden. Um den Kaiser sicher +zu toedten, ohne die Sache von einem falschen Augenmass oder von einem +nervoesen Zittern der Hand abhaengig zu machen, ist hier das Mittel." + +Er zog aus der Tasche seines Rockes einige kleine eirunde Eisenkoerper +mit verlaengerter Spitze hervor und legte sie auf den Tisch. + +"Sie sind," sagte er laechelnd, "allerliebste Sprengbomben von einer +gewaltigen Explosionskraft. Man hat garnicht noethig zu zielen. Man wirst +sie eine nach der andern in den Wagen des Kaisers, wenn er vorueber faehrt +und vor die Fuesse seines Pferdes, wenn er reitet, und bevor die vierte +oder fuenfte geworfen ist, wird von Demjenigen, der heute Frankreich zu +beherrschen glaubt, nichts mehr uebrig sein, als einige kleine in der +Luft zerstreute Atome. Um diese Bomben zu werfen," fuhr er, die Stimme +etwas daempfend, fort, "gehoert ein Mann, welcher fanatisch oder +gleichgueltig genug ist, um sein Leben an dies Wagniss zu setzen--ein +Gleichgueltiger," fuegte er hinzu, "ist mir lieber, als ein +Fanatiker,--und dieser Mann ist gefunden." + +Er erhob sich, wandte sich nach der Tiefe des Zimmers, die dunkle +Gestalt, welche von den Uebrigen unbemerkt dort bei der Entfernung der +Versammlung geblieben war, trat in den Lichtkreis, und man sah einen +jungen Mann von hoechstens zwanzig bis einundzwanzig Jahren, dessen +voellig bartloses, gleichgueltiges und etwas stupides Gesicht einen noch +fast knabenhaften Ausdruck hatte. + +Raoul Rigault ergriff diesen jungen Mann, der einen einfachen Anzug von +sogenannter Marengofarbe und einen kleinen runden Hut trug, bei der Hand +und sagte: + +"Hier ist der Buerger Beaury, welcher von London kommt und bereit ist, +den ersten und gefaehrlichsten Schlag in dem grossem Entscheidungskampf +fuer die Rechte der arbeitenden Gesellschaft zu fuehren. Er wird diese +Bombe werfen und den fanatischen Imperator, vor welchem sich heute die +bloede Menge in den Staub beugt in die Luft sprengen." + +Tief erstaunt, beinahe bestuerzt und erschrocken blickten die drei Andern +auf diesen jungen Menschen, welcher da so ploetzlich wie aus der Erde +hervorgezaubert unter ihnen stand und sie mit einem ruhigen +gleichgueltigen Laecheln anblickte. + +"Wer sind Sie," fragte Lermina. + +"Ich heisse Beaury," erwiderte der junge Mann. "Ich war frueher Corporal +in der Armee des Tyrannen, seit einem Jahr bin ich Fluechtling in London, +Herr Flourens hat mich hierhergeschickt,--hier ist meine Beglaubigung." + +Er zog aus der Tasche seines Rockes ein offenes, etwas zerknittertes +Papier hervor und ueberreichte es Lermina. + +"Ein Brief von Flourens," sagte dieser. + +"An meine Genossen in Frankreich," fuhr er fort, das Papier lesend, "der +Ueberbringer dieses, der Buerger Beaury ist bereit und geschickt Alles +das auszufuehren, was man ihm austragen wird, man kann sich vollkommen +auf ihn verlassen. Gustav Flourens." + +Er reichte das Papier Varlin, Fonvielle neigte sich herueber und sah ueber +dessen Schulter in die Schrift. + +"Es ist Flourens' Handschrift," sagten Beide. + +"Sie wissen, was Sie thun sollen," fragte Lermina, immer noch verwundert +den knabenhaften jungen Menschen ansehend. + +"Gewiss" erwiderte dieser, "ich soll diese Bombe da," er deutete auf den +Tisch, "nach dem Kaiser werfen, den ich sehr genau kenne, und den ich +nicht verfehlen werde. Ich habe auch noch dies zu uebergeben," sagte er +dann. + +Er zog ein anderes Papier aus der Tasche und gab es Lermina. + +"Eine Anweisung auf vierhundert Francs," sagte dieser, "ebenfalls von +Flourens unterzeichnet." + +Lermina gab die Anweisung an Varlin, welcher einen Schluessel aus der +Tasche zog, eine Schublade des Tisches oeffnete und dem jungen Menschen +vier Bankbillets von hundert Francs uebergab. + +"Nun gehen Sie," sagte Raoul Rigault zu Beaury, welcher ganz vergnuegt +seine Bankbillets einsteckte, "Sie werden Ihre naeheren Anweisungen +erhalten. Ihre Adresse?" + +"Rue St. Maur Nummer zweiunddreissig," sagte der junge Mensch, indem er +sich leicht gegen die Uebrigen verneigte und das Zimmer verliess. + +"Ihr seht," sagte Raoul Rigault mit zufriedenem Laecheln, "dass ich mich +ein wenig auf das verstehe, was Handeln heisst, und dass ich vielleicht +ein wenig Recht habe, unpractische Massregeln zu kritisiren." + +Varlin und Lermina erwiderten nichts. + +"Doch weiter," sagte Ulric de Fonvielle, "die Ermordung des Kaisers +nuetzt uns wenig, wie wir ja langst ueberlegt haben." + +"Das ist eine Ansicht, die ich stets vertreten habe," sagte Raoul +Rigault, "Ihr koennt also nicht erwarten, dass ich glauben sollte, mit +diesem ersten Schlage sei Alles gethan. Auch habe ich Euch ja vorhin +gesagt, dass meine Plaene zur Handlung zwei Punkte haben. Der Erste war +die Ermordung des Kaisers; der Zweite ist die Zerstoerung des +Mittelpunkts der Regierung." + +"Das wird etwas schwerer sein," sagte Varlin, den Kopf schuettelnd. + +"Allzu umfassendere Vorbereitungen beduerfen wir nicht," sagte Raoul +Rigault. "Wir haben von diesen kleinen Maschinen," fuhr er fort auf die +auf dem Tische liegenden Bomben deutend, "einen Vorrath von tausend +Stueck, welche ein Herr Lepet, ein harmloser Mann, in dem Gedanken +gegossen hat, dass es Theile eines neu erfundenen Velocipedes waeren. Sie +befinden sich an einem sichern Ort und koennen im Lauf weniger Stunden +gefuellt werben. Wir beduerfen dann nur noch einer gewissen Quantitaet +Petroleums, einer Quantitaet Pikrinsaeure und eines Haufens alter Weiber +und kleiner Kinder, wie wir sie in beliebiger Menge in Belleville und +St. Antoine finden koennen." + +"Und dann," fragte Lermina. + +"Dann," sagte Raoul Rigault die Achseln zuckend, "nehmen diese alten +Weiber und die Kinder die Bomben, werfen je einige hundert Stueck +davon durch die Fenster der Tuilerien und der verschiedenen +Ministerialgebaeude, giessen zu gleicher Zeit Jeder sein Gefaess voll +Petroleum in die Keller und Souterrains und zuenden diese angenehme +Fluessigkeit mit einem kleinen Schwefelholz an. In wenigen Augenblicken +werden alle diese Centren der Regierungsgewalt in Flammen stehen, alle +diese Minister, Bureauchefs und Beamten werden fliehen. Das Ende der +Faeden, welche in die Provinzen fuehren und dort die Regierungskraefte in +Bewegung setzen, wird zerstoert sein, und das Volk wird sich aus den +Vorstaedten heranwaelzen, und bevor noch irgend Jemand weiss, was +eigentlich vorgeht, wird Alles gethan sein, Paris wird uns gehoeren, und +diese traege, unentschlossene Masse, welche man Volk nennt, wird hier wie +im ganzen Lande unsern Befehlen folgen und durch unsere Organisation in +Bewegung gesetzt werden. Das Einzige, worauf es ankommt, ist, dass die +Sache schnell und auf allen Punkten gleichzeitig ausgefuehrt wird. + +Das ist mein Vorschlag," sagte er, sich auf seinen Stuhl zuruecklehnend +und mit dem Stoeckchen an seine Stiefel klopfend, "er ist einfach, leicht +ausfuehrbar und wirksam. Die Vorbereitungen sind getroffen. Wollt Ihr +handeln, so handelt, wollt Ihr es nicht, so lasst es bleiben, dann aber +werde ich mich zurueckziehen, denn ich habe keine Lust mehr, meine Zeit +mit Redensarten und zwecklosen Agitationen zu verschwenden." + +"Der Plan ist grossartig, vortrefflich! Dieser kleine Raoul Rigault hat +wirklich eine Armee in seinem Kopf," rief Ulric de Fonvielle. + +"Die Sache ist allerdings gut ausgedacht," sagte Lermina, "und sie kann +reussiren." + +Varlin sagte nichts. Er sass tief nachdenkend da, doch zeigte der +Ausdruck seines Gesichts, dass er den Plan Raouls billige und ueber dessen +Ausfuehrung nachsann. + +"Natuerlich kann die Sache reussiren," sagte Raoul Rigault, "und sie muss +reussiren, wenn sie nicht ueberaus dumm angegriffen wird, und dass dies +nicht geschieht, dafuer muesst Ihr sorgen. Ich habe nicht Lust," fuegte er +im affectirt hochmuethigen Ton hinzu, "mich um diese petites besognes zu +kuemmern. Ich habe Euch die Instrumente geschafft, ich habe Euch einen +Menschen gestellt, welcher den ersten Schlag fuehren wird, an Euch ist +es, die Stunde fest zu stellen und Eure alten Weiber und Kinder an die +richtigen Orte zu fuehren, um aus diesen alten dumpfen Bureaus und +Aktenhaufen ein lustiges, froehliches Feuer aussteigen zu lassen. In drei +Tagen koennt Ihr damit fertig sein. Jetzt lasst uns gehen, es koennte im +Hause Aufsehen erregen, wenn wir noch laenger hier bleiben." + +Er stand auf, gruesste mit einer stutzerhaften Bewegung mit der Hand und +ging hinaus. + +"Er hat uns in der That ueberfluegelt," sagte Lermina, ihm finster +nachblickend,--"ich liebe ihn nicht, diese ganze geckenhafte Art +wichtige Dinge zu behandeln, missfaellt mir. Aber seine Ideen sind gut und +seine Vorbereitungen vortrefflich. Wenn Ihr einverstanden seid, soll der +Plan ausgefuehrt werden, er kann uns Jahre langer Agitationen ueberheben +und mit einem Schlage an das Ziel unserer Wuensche fuehren,--und selbst, +wenn der Plan misslingen sollte, was ist dabei verloren--ein +zerschmetterter Kaiser, einige ausgebrannte Steinhaufen,--weiter +nichts," fuegte er mit einem entsetzlichen Laecheln hinzu, welches seine +steinernen und unbeweglichen Zuege in furchtbarer Weise verzerrte. + +"Der Plan wird gelingen," rief Ulric de Fonvielle lebhaft, "die ganze +Kraft der Regierung ist zertruemmert, sobald der Mittelpunkt zerstoert +ist, Frankreich und die Zukunft gehoert uns." + +Varlin stand auf. + +"Der Plan _kann_ gelingen," sagte er, "wenn Niemand ausser uns etwas +davon erfaehrt, keines der Werkzeuge, die wir benutzen werden, darf den +ganzen Zusammenhang dessen, was geschehen soll, auch nur ahnen." + +Er streckte seine Hand aus. + +"Schwoeren wir uns gegenseitig," sagte er, "bei unserm Hasse gegen die +Ausbeuter der Arbeit Verschwiegenheit und Tod dem, der den Schwur +bricht." + +Lermina und Fonvielle legten ihre Haende in diejenige Varlins. + +"Wir schwoeren Verschwiegenheit," sprachen sie, "Tod dem, der diesen +Schwur bricht." + +Dann verschlossen sie sorgfaeltig alle Schubladen des grossen Tisches, in +welche sie vorher die von Raoul Rigault mitgebrachten Proben der +Sprengbomben legten, verliessen das als ein einfaches Versammlungslocal +erscheinende Zimmer, ohne dessen Thuer zu verschliessen und gingen vor dem +aeussern Thor des Hauses nach verschiedenen Richtungen auseinander. + +Einige Augenblicke blieb der grosse dunkle Raum im tiefen Schweigen, dann +liess sich ein leises Geraeusch vernehmen;--unter dem Tisch, an welchem +die vier Verschwoerer so eben gesessen hatten, drang ein Lichtstrahl +hervor, eines der Bretter des Fussbodens erhob sich, aus der Oeffnung +stieg ein Mann mit einer kleinen Blendlaterne hervor. Er leuchtete mit +dem hellen Strahl seiner Laterne nach allen Seiten in die Tiefe des +Zimmers hinein, dann drueckte er das erhobene Brett sorgfaeltig in seine +alte Stelle zurueck, scharrte etwas von dem auf dem Boden liegenden Staub +in die Spalten, zog dann mehrere sauber gearbeitete Schluesselhaken aus +der Tasche und oeffnete die Schublade des Tisches. Er nahm eine der +Bomben und steckte sie in seine Tasche, dann zog er ein kleines +Notizbuch hervor und schrieb beim Schein seiner Laterne einige Worte in +dasselbe, indem er vor sich hinfluesterte. + +"Lepet, Giesser,--Beaury, Rue St. Maur Nummer zweiunddreissig." + +Dann ging er zur Thuer, loeschte seine Laterne aus, verliess leisen +Schrittes den Hof und das Haus und begab sich ruhig, die damals so +beliebte Melodie des Pompier de Nanterre vor sich hin pfeifend nach der +Polizeipraefectur, wo er durch den Dienst thuenden Huissier sogleich in +das Cabinet des Praefecten gefuehrt wurde. + + + + +Ende des zweiten Bandes. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Der Todesgruss der Legionen, Zweiter +Band, by Johann Ferdinand Martin Oskar Meding, AKA Gregor Samarow + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TODESGRUss DER LEGIONEN, *** + +***** This file should be named 13658.txt or 13658.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/6/5/13658/ + +Produced by PG Distributed Proofreaders. + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
