summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/13417-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/13417-h')
-rw-r--r--old/13417-h/13417-h.htm9179
1 files changed, 9179 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/13417-h/13417-h.htm b/old/13417-h/13417-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e928f2d
--- /dev/null
+++ b/old/13417-h/13417-h.htm
@@ -0,0 +1,9179 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <title>The Cook's Wedding and Other Stories, by Anton Chekhov</title>
+ <meta content="pg2html (binary v0.17)" />
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .75em; margin-bottom: .75em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-align: justify; font-size: 80%; font-style: italic;}
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ .xx-small {font-size: 60%;}
+ .x-small {font-size: 75%;}
+ .small {font-size: 85%;}
+ .large {font-size: 115%;}
+ .x-large {font-size: 130%;}
+ .indent5 { margin-left: 5%;}
+ .indent10 { margin-left: 10%;}
+ .indent15 { margin-left: 15%;}
+ .indent20 { margin-left: 20%;}
+ .indent25 { margin-left: 25%;}
+ .indent30 { margin-left: 30%;}
+ .indent35 { margin-left: 35%;}
+ .indent40 { margin-left: 40%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {position: absolute; right: 1%; font-size: 0.6em;
+ font-variant: normal; font-style: normal;
+ text-align: right; background-color: #FFFACD;
+ border: 1px solid; padding: 0.3em;text-indent: 0em;}
+ .side { float: left; font-size: 75%; width: 15%; padding-left: 0.8em;
+ border-left: dashed thin; text-align: left;
+ text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
+ font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
+ .head { float: left; font-size: 90%; width: 98%; padding-left: 0.8em;
+ border-left: dashed thin; text-align: center;
+ text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
+ font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
+ p.pfirst, p.noindent {text-indent: 0}
+ span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 0.8 }
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+Project Gutenberg&rsquo;s The Cook&rsquo;s Wedding and Other Stories, by Anton Chekhov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Cook&rsquo;s Wedding and Other Stories
+
+Author: Anton Chekhov
+
+Release Date: September 9, 2004 [EBook #13417]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COOK&rsquo;S WEDDING AND OTHER ***
+
+
+
+
+Etext produced by James Rusk
+
+HTML file produced by David Widger
+
+
+
+
+</pre>
+ <div style="height: 8em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ THE TALES OF CHEKHOV
+ </h1>
+ <h4>
+ Volume 12
+ </h4>
+ <h3>
+ THE COOK&rsquo;S WEDDING AND OTHER STORIES
+ </h3>
+ <h2>
+ By Anton Tchekhov
+ </h2>
+ <h4>
+ Translated by Constance Garnett
+ </h4>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CONTENTS</b>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> THE COOK&rsquo;S WEDDING </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> SLEEPY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> CHILDREN </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> THE RUNAWAY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> GRISHA </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> OYSTERS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0007"> HOME </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0008"> A CLASSICAL STUDENT </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0009"> VANKA </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0010"> AN INCIDENT </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0011"> A DAY IN THE COUNTRY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0012"> BOYS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0013"> SHROVE TUESDAY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0014"> THE OLD HOUSE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0015"> IN PASSION WEEK </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0016"> WHITEBROW </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0017"> KASHTANKA </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0018"> A CHAMELEON </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0019"> THE DEPENDENTS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0020"> WHO WAS TO BLAME? </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0021"> THE BIRD MARKET </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0022"> AN ADVENTURE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0023"> THE FISH </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0024"> ART </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0025"> THE SWEDISH MATCH </a>
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE COOK&rsquo;S WEDDING
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">G</span>RISHA, a fat,
+ solemn little person of seven, was standing by the kitchen door listening
+ and peeping through the keyhole. In the kitchen something extraordinary,
+ and in his opinion never seen before, was taking place. A big, thick-set,
+ red-haired peasant, with a beard, and a drop of perspiration on his nose,
+ wearing a cabman&rsquo;s full coat, was sitting at the kitchen table on which
+ they chopped the meat and sliced the onions. He was balancing a saucer on
+ the five fingers of his right hand and drinking tea out of it, and
+ crunching sugar so loudly that it sent a shiver down Grisha&rsquo;s back.
+ Aksinya Stepanovna, the old nurse, was sitting on the dirty stool facing
+ him, and she, too, was drinking tea. Her face was grave, though at the
+ same time it beamed with a kind of triumph. Pelageya, the cook, was busy
+ at the stove, and was apparently trying to hide her face. And on her face
+ Grisha saw a regular illumination: it was burning and shifting through
+ every shade of colour, beginning with a crimson purple and ending with a
+ deathly white. She was continually catching hold of knives, forks, bits of
+ wood, and rags with trembling hands, moving, grumbling to herself, making
+ a clatter, but in reality doing nothing. She did not once glance at the
+ table at which they were drinking tea, and to the questions put to her by
+ the nurse she gave jerky, sullen answers without turning her face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Help yourself, Danilo Semyonitch,&rdquo; the nurse urged him hospitably. &ldquo;Why
+ do you keep on with tea and nothing but tea? You should have a drop of
+ vodka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And nurse put before the visitor a bottle of vodka and a wine-glass, while
+ her face wore a very wily expression.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I never touch it. . . . No . . .&rdquo; said the cabman, declining. &ldquo;Don&rsquo;t
+ press me, Aksinya Stepanovna.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a man! . . . A cabman and not drink! . . . A bachelor can&rsquo;t get on
+ without drinking. Help yourself!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cabman looked askance at the bottle, then at nurse&rsquo;s wily face, and
+ his own face assumed an expression no less cunning, as much as to say,
+ &ldquo;You won&rsquo;t catch me, you old witch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t drink; please excuse me. Such a weakness does not do in our
+ calling. A man who works at a trade may drink, for he sits at home, but we
+ cabmen are always in view of the public. Aren&rsquo;t we? If one goes into a
+ pothouse one finds one&rsquo;s horse gone; if one takes a drop too much it is
+ worse still; before you know where you are you will fall asleep or slip
+ off the box. That&rsquo;s where it is.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And how much do you make a day, Danilo Semyonitch?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s according. One day you will have a fare for three roubles, and
+ another day you will come back to the yard without a farthing. The days
+ are very different. Nowadays our business is no good. There are lots and
+ lots of cabmen as you know, hay is dear, and folks are paltry nowadays and
+ always contriving to go by tram. And yet, thank God, I have nothing to
+ complain of. I have plenty to eat and good clothes to wear, and . . . we
+ could even provide well for another. . .&rdquo; (the cabman stole a glance at
+ Pelageya) &ldquo;if it were to their liking. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Grisha did not hear what was said further. His mamma came to the door and
+ sent him to the nursery to learn his lessons.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go and learn your lesson. It&rsquo;s not your business to listen here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When Grisha reached the nursery, he put &ldquo;My Own Book&rdquo; in front of him, but
+ he did not get on with his reading. All that he had just seen and heard
+ aroused a multitude of questions in his mind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The cook&rsquo;s going to be married,&rdquo; he thought. &ldquo;Strange&mdash;I don&rsquo;t
+ understand what people get married for. Mamma was married to papa, Cousin
+ Verotchka to Pavel Andreyitch. But one might be married to papa and Pavel
+ Andreyitch after all: they have gold watch-chains and nice suits, their
+ boots are always polished; but to marry that dreadful cabman with a red
+ nose and felt boots. . . . Fi! And why is it nurse wants poor Pelageya to
+ be married?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the visitor had gone out of the kitchen, Pelageya appeared and began
+ clearing away. Her agitation still persisted. Her face was red and looked
+ scared. She scarcely touched the floor with the broom, and swept every
+ corner five times over. She lingered for a long time in the room where
+ mamma was sitting. She was evidently oppressed by her isolation, and she
+ was longing to express herself, to share her impressions with some one, to
+ open her heart.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s gone,&rdquo; she muttered, seeing that mamma would not begin the
+ conversation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One can see he is a good man,&rdquo; said mamma, not taking her eyes off her
+ sewing. &ldquo;Sober and steady.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I declare I won&rsquo;t marry him, mistress!&rdquo; Pelageya cried suddenly, flushing
+ crimson. &ldquo;I declare I won&rsquo;t!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t be silly; you are not a child. It&rsquo;s a serious step; you must think
+ it over thoroughly, it&rsquo;s no use talking nonsense. Do you like him?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What an idea, mistress!&rdquo; cried Pelageya, abashed. &ldquo;They say such things
+ that . . . my goodness. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She should say she doesn&rsquo;t like him!&rdquo; thought Grisha.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What an affected creature you are. . . . Do you like him?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But he is old, mistress!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Think of something else,&rdquo; nurse flew out at her from the next room. &ldquo;He
+ has not reached his fortieth year; and what do you want a young man for?
+ Handsome is as handsome does. . . . Marry him and that&rsquo;s all about it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I swear I won&rsquo;t,&rdquo; squealed Pelageya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are talking nonsense. What sort of rascal do you want? Anyone else
+ would have bowed down to his feet, and you declare you won&rsquo;t marry him.
+ You want to be always winking at the postmen and tutors. That tutor that
+ used to come to Grishenka, mistress . . . she was never tired of making
+ eyes at him. O-o, the shameless hussy!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have you seen this Danilo before?&rdquo; mamma asked Pelageya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How could I have seen him? I set eyes on him to-day for the first time.
+ Aksinya picked him up and brought him along . . . the accursed devil. . .
+ . And where has he come from for my undoing!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At dinner, when Pelageya was handing the dishes, everyone looked into her
+ face and teased her about the cabman. She turned fearfully red, and went
+ off into a forced giggle.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It must be shameful to get married,&rdquo; thought Grisha. &ldquo;Terribly shameful.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ All the dishes were too salt, and blood oozed from the half-raw chickens,
+ and, to cap it all, plates and knives kept dropping out of Pelageya&rsquo;s
+ hands during dinner, as though from a shelf that had given way; but no one
+ said a word of blame to her, as they all understood the state of her
+ feelings. Only once papa flicked his table-napkin angrily and said to
+ mamma:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you want to be getting them all married for? What business is it
+ of yours? Let them get married of themselves if they want to.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After dinner, neighbouring cooks and maidservants kept flitting into the
+ kitchen, and there was the sound of whispering till late evening. How they
+ had scented out the matchmaking, God knows. When Grisha woke in the night
+ he heard his nurse and the cook whispering together in the nursery. Nurse
+ was talking persuasively, while the cook alternately sobbed and giggled.
+ When he fell asleep after this, Grisha dreamed of Pelageya being carried
+ off by Tchernomor and a witch.
+ </p>
+ <p>
+ Next day there was a calm. The life of the kitchen went on its accustomed
+ way as though the cabman did not exist. Only from time to time nurse put
+ on her new shawl, assumed a solemn and austere air, and went off somewhere
+ for an hour or two, obviously to conduct negotiations. . . . Pelageya did
+ not see the cabman, and when his name was mentioned she flushed up and
+ cried:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;May he be thrice damned! As though I should be thinking of him! Tfoo!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the evening mamma went into the kitchen, while nurse and Pelageya were
+ zealously mincing something, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You can marry him, of course&mdash;that&rsquo;s your business&mdash;but I must
+ tell you, Pelageya, that he cannot live here. . . . You know I don&rsquo;t like
+ to have anyone sitting in the kitchen. Mind now, remember . . . . And I
+ can&rsquo;t let you sleep out.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Goodness knows! What an idea, mistress!&rdquo; shrieked the cook. &ldquo;Why do you
+ keep throwing him up at me? Plague take him! He&rsquo;s a regular curse,
+ confound him! . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Glancing one Sunday morning into the kitchen, Grisha was struck dumb with
+ amazement. The kitchen was crammed full of people. Here were cooks from
+ the whole courtyard, the porter, two policemen, a non-commissioned officer
+ with good-conduct stripes, and the boy Filka. . . . This Filka was
+ generally hanging about the laundry playing with the dogs; now he was
+ combed and washed, and was holding an ikon in a tinfoil setting. Pelageya
+ was standing in the middle of the kitchen in a new cotton dress, with a
+ flower on her head. Beside her stood the cabman. The happy pair were red
+ in the face and perspiring and blinking with embarrassment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well . . . I fancy it is time,&rdquo; said the non-commissioned officer, after
+ a prolonged silence.
+ </p>
+ <p>
+ Pelageya&rsquo;s face worked all over and she began blubbering. . . .
+ </p>
+ <p>
+ The soldier took a big loaf from the table, stood beside nurse, and began
+ blessing the couple. The cabman went up to the soldier, flopped down on
+ his knees, and gave a smacking kiss on his hand. He did the same before
+ nurse. Pelageya followed him mechanically, and she too bowed down to the
+ ground. At last the outer door was opened, there was a whiff of white
+ mist, and the whole party flocked noisily out of the kitchen into the
+ yard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Poor thing, poor thing,&rdquo; thought Grisha, hearing the sobs of the cook.
+ &ldquo;Where have they taken her? Why don&rsquo;t papa and mamma protect her?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the wedding there was singing and concertina-playing in the laundry
+ till late evening. Mamma was cross all the evening because nurse smelt of
+ vodka, and owing to the wedding there was no one to heat the samovar.
+ Pelageya had not come back by the time Grisha went to bed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The poor thing is crying somewhere in the dark!&rdquo; he thought. &ldquo;While the
+ cabman is saying to her &lsquo;shut up!&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Next morning the cook was in the kitchen again. The cabman came in for a
+ minute. He thanked mamma, and glancing sternly at Pelageya, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Will you look after her, madam? Be a father and a mother to her. And you,
+ too, Aksinya Stepanovna, do not forsake her, see that everything is as it
+ should be . . . without any nonsense. . . . And also, madam, if you would
+ kindly advance me five roubles of her wages. I have got to buy a new
+ horse-collar.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Again a problem for Grisha: Pelageya was living in freedom, doing as she
+ liked, and not having to account to anyone for her actions, and all at
+ once, for no sort of reason, a stranger turns up, who has somehow acquired
+ rights over her conduct and her property! Grisha was distressed. He longed
+ passionately, almost to tears, to comfort this victim, as he supposed, of
+ man&rsquo;s injustice. Picking out the very biggest apple in the store-room he
+ stole into the kitchen, slipped it into Pelageya&rsquo;s hand, and darted
+ headlong away.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ SLEEPY
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">N</span>IGHT. Varka, the
+ little nurse, a girl of thirteen, is rocking the cradle in which the baby
+ is lying, and humming hardly audibly:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &ldquo;Hush-a-bye, my baby wee,
+ While I sing a song for thee.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ A little green lamp is burning before the ikon; there is a string
+ stretched from one end of the room to the other, on which baby-clothes and
+ a pair of big black trousers are hanging. There is a big patch of green on
+ the ceiling from the ikon lamp, and the baby-clothes and the trousers
+ throw long shadows on the stove, on the cradle, and on Varka. . . . When
+ the lamp begins to flicker, the green patch and the shadows come to life,
+ and are set in motion, as though by the wind. It is stuffy. There is a
+ smell of cabbage soup, and of the inside of a boot-shop.
+ </p>
+ <p>
+ The baby&rsquo;s crying. For a long while he has been hoarse and exhausted with
+ crying; but he still goes on screaming, and there is no knowing when he
+ will stop. And Varka is sleepy. Her eyes are glued together, her head
+ droops, her neck aches. She cannot move her eyelids or her lips, and she
+ feels as though her face is dried and wooden, as though her head has
+ become as small as the head of a pin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hush-a-bye, my baby wee,&rdquo; she hums, &ldquo;while I cook the groats for thee. .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A cricket is churring in the stove. Through the door in the next room the
+ master and the apprentice Afanasy are snoring. . . . The cradle creaks
+ plaintively, Varka murmurs&mdash;and it all blends into that soothing
+ music of the night to which it is so sweet to listen, when one is lying in
+ bed. Now that music is merely irritating and oppressive, because it goads
+ her to sleep, and she must not sleep; if Varka&mdash;God forbid!&mdash;should
+ fall asleep, her master and mistress would beat her.
+ </p>
+ <p>
+ The lamp flickers. The patch of green and the shadows are set in motion,
+ forcing themselves on Varka&rsquo;s fixed, half-open eyes, and in her half
+ slumbering brain are fashioned into misty visions. She sees dark clouds
+ chasing one another over the sky, and screaming like the baby. But then
+ the wind blows, the clouds are gone, and Varka sees a broad high road
+ covered with liquid mud; along the high road stretch files of wagons,
+ while people with wallets on their backs are trudging along and shadows
+ flit backwards and forwards; on both sides she can see forests through the
+ cold harsh mist. All at once the people with their wallets and their
+ shadows fall on the ground in the liquid mud. &ldquo;What is that for?&rdquo; Varka
+ asks. &ldquo;To sleep, to sleep!&rdquo; they answer her. And they fall sound asleep,
+ and sleep sweetly, while crows and magpies sit on the telegraph wires,
+ scream like the baby, and try to wake them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hush-a-bye, my baby wee, and I will sing a song to thee,&rdquo; murmurs Varka,
+ and now she sees herself in a dark stuffy hut.
+ </p>
+ <p>
+ Her dead father, Yefim Stepanov, is tossing from side to side on the
+ floor. She does not see him, but she hears him moaning and rolling on the
+ floor from pain. &ldquo;His guts have burst,&rdquo; as he says; the pain is so violent
+ that he cannot utter a single word, and can only draw in his breath and
+ clack his teeth like the rattling of a drum:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Boo&mdash;boo&mdash;boo&mdash;boo. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Her mother, Pelageya, has run to the master&rsquo;s house to say that Yefim is
+ dying. She has been gone a long time, and ought to be back. Varka lies
+ awake on the stove, and hears her father&rsquo;s &ldquo;boo&mdash;boo&mdash;boo.&rdquo; And
+ then she hears someone has driven up to the hut. It is a young doctor from
+ the town, who has been sent from the big house where he is staying on a
+ visit. The doctor comes into the hut; he cannot be seen in the darkness,
+ but he can be heard coughing and rattling the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Light a candle,&rdquo; he says.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Boo&mdash;boo&mdash;boo,&rdquo; answers Yefim.
+ </p>
+ <p>
+ Pelageya rushes to the stove and begins looking for the broken pot with
+ the matches. A minute passes in silence. The doctor, feeling in his
+ pocket, lights a match.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In a minute, sir, in a minute,&rdquo; says Pelageya. She rushes out of the hut,
+ and soon afterwards comes back with a bit of candle.
+ </p>
+ <p>
+ Yefim&rsquo;s cheeks are rosy and his eyes are shining, and there is a peculiar
+ keenness in his glance, as though he were seeing right through the hut and
+ the doctor.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, what is it? What are you thinking about?&rdquo; says the doctor, bending
+ down to him. &ldquo;Aha! have you had this long?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What? Dying, your honour, my hour has come. . . . I am not to stay among
+ the living.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t talk nonsense! We will cure you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s as you please, your honour, we humbly thank you, only we
+ understand. . . . Since death has come, there it is.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor spends a quarter of an hour over Yefim, then he gets up and
+ says:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can do nothing. You must go into the hospital, there they will operate
+ on you. Go at once . . . You must go! It&rsquo;s rather late, they will all be
+ asleep in the hospital, but that doesn&rsquo;t matter, I will give you a note.
+ Do you hear?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kind sir, but what can he go in?&rdquo; says Pelageya. &ldquo;We have no horse.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Never mind. I&rsquo;ll ask your master, he&rsquo;ll let you have a horse.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor goes away, the candle goes out, and again there is the sound of
+ &ldquo;boo&mdash;boo&mdash;boo.&rdquo; Half an hour later someone drives up to the
+ hut. A cart has been sent to take Yefim to the hospital. He gets ready and
+ goes. . . .
+ </p>
+ <p>
+ But now it is a clear bright morning. Pelageya is not at home; she has
+ gone to the hospital to find what is being done to Yefim. Somewhere there
+ is a baby crying, and Varka hears someone singing with her own voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hush-a-bye, my baby wee, I will sing a song to thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pelageya comes back; she crosses herself and whispers:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They put him to rights in the night, but towards morning he gave up his
+ soul to God. . . . The Kingdom of Heaven be his and peace everlasting. . .
+ . They say he was taken too late. . . . He ought to have gone sooner. . .
+ .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Varka goes out into the road and cries there, but all at once someone hits
+ her on the back of her head so hard that her forehead knocks against a
+ birch tree. She raises her eyes, and sees facing her, her master, the
+ shoemaker.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you about, you scabby slut?&rdquo; he says. &ldquo;The child is crying, and
+ you are asleep!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He gives her a sharp slap behind the ear, and she shakes her head, rocks
+ the cradle, and murmurs her song. The green patch and the shadows from the
+ trousers and the baby-clothes move up and down, nod to her, and soon take
+ possession of her brain again. Again she sees the high road covered with
+ liquid mud. The people with wallets on their backs and the shadows have
+ lain down and are fast asleep. Looking at them, Varka has a passionate
+ longing for sleep; she would lie down with enjoyment, but her mother
+ Pelageya is walking beside her, hurrying her on. They are hastening
+ together to the town to find situations.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Give alms, for Christ&rsquo;s sake!&rdquo; her mother begs of the people they meet.
+ &ldquo;Show us the Divine Mercy, kind-hearted gentlefolk!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Give the baby here!&rdquo; a familiar voice answers. &ldquo;Give the baby here!&rdquo; the
+ same voice repeats, this time harshly and angrily. &ldquo;Are you asleep, you
+ wretched girl?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Varka jumps up, and looking round grasps what is the matter: there is no
+ high road, no Pelageya, no people meeting them, there is only her
+ mistress, who has come to feed the baby, and is standing in the middle of
+ the room. While the stout, broad-shouldered woman nurses the child and
+ soothes it, Varka stands looking at her and waiting till she has done. And
+ outside the windows the air is already turning blue, the shadows and the
+ green patch on the ceiling are visibly growing pale, it will soon be
+ morning.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take him,&rdquo; says her mistress, buttoning up her chemise over her bosom;
+ &ldquo;he is crying. He must be bewitched.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Varka takes the baby, puts him in the cradle and begins rocking it again.
+ The green patch and the shadows gradually disappear, and now there is
+ nothing to force itself on her eyes and cloud her brain. But she is as
+ sleepy as before, fearfully sleepy! Varka lays her head on the edge of the
+ cradle, and rocks her whole body to overcome her sleepiness, but yet her
+ eyes are glued together, and her head is heavy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, heat the stove!&rdquo; she hears the master&rsquo;s voice through the door.
+ </p>
+ <p>
+ So it is time to get up and set to work. Varka leaves the cradle, and runs
+ to the shed for firewood. She is glad. When one moves and runs about, one
+ is not so sleepy as when one is sitting down. She brings the wood, heats
+ the stove, and feels that her wooden face is getting supple again, and
+ that her thoughts are growing clearer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, set the samovar!&rdquo; shouts her mistress.
+ </p>
+ <p>
+ Varka splits a piece of wood, but has scarcely time to light the splinters
+ and put them in the samovar, when she hears a fresh order:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, clean the master&rsquo;s goloshes!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She sits down on the floor, cleans the goloshes, and thinks how nice it
+ would be to put her head into a big deep golosh, and have a little nap in
+ it. . . . And all at once the golosh grows, swells, fills up the whole
+ room. Varka drops the brush, but at once shakes her head, opens her eyes
+ wide, and tries to look at things so that they may not grow big and move
+ before her eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, wash the steps outside; I am ashamed for the customers to see
+ them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Varka washes the steps, sweeps and dusts the rooms, then heats another
+ stove and runs to the shop. There is a great deal of work: she hasn&rsquo;t one
+ minute free.
+ </p>
+ <p>
+ But nothing is so hard as standing in the same place at the kitchen table
+ peeling potatoes. Her head droops over the table, the potatoes dance
+ before her eyes, the knife tumbles out of her hand while her fat, angry
+ mistress is moving about near her with her sleeves tucked up, talking so
+ loud that it makes a ringing in Varka&rsquo;s ears. It is agonising, too, to
+ wait at dinner, to wash, to sew, there are minutes when she longs to flop
+ on to the floor regardless of everything, and to sleep.
+ </p>
+ <p>
+ The day passes. Seeing the windows getting dark, Varka presses her temples
+ that feel as though they were made of wood, and smiles, though she does
+ not know why. The dusk of evening caresses her eyes that will hardly keep
+ open, and promises her sound sleep soon. In the evening visitors come.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, set the samovar!&rdquo; shouts her mistress. The samovar is a little
+ one, and before the visitors have drunk all the tea they want, she has to
+ heat it five times. After tea Varka stands for a whole hour on the same
+ spot, looking at the visitors, and waiting for orders.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, run and buy three bottles of beer!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She starts off, and tries to run as quickly as she can, to drive away
+ sleep.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, fetch some vodka! Varka, where&rsquo;s the corkscrew? Varka, clean a
+ herring!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But now, at last, the visitors have gone; the lights are put out, the
+ master and mistress go to bed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Varka, rock the baby!&rdquo; she hears the last order.
+ </p>
+ <p>
+ The cricket churrs in the stove; the green patch on the ceiling and the
+ shadows from the trousers and the baby-clothes force themselves on Varka&rsquo;s
+ half-opened eyes again, wink at her and cloud her mind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hush-a-bye, my baby wee,&rdquo; she murmurs, &ldquo;and I will sing a song to thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And the baby screams, and is worn out with screaming. Again Varka sees the
+ muddy high road, the people with wallets, her mother Pelageya, her father
+ Yefim. She understands everything, she recognises everyone, but through
+ her half sleep she cannot understand the force which binds her, hand and
+ foot, weighs upon her, and prevents her from living. She looks round,
+ searches for that force that she may escape from it, but she cannot find
+ it. At last, tired to death, she does her very utmost, strains her eyes,
+ looks up at the flickering green patch, and listening to the screaming,
+ finds the foe who will not let her live.
+ </p>
+ <p>
+ That foe is the baby.
+ </p>
+ <p>
+ She laughs. It seems strange to her that she has failed to grasp such a
+ simple thing before. The green patch, the shadows, and the cricket seem to
+ laugh and wonder too.
+ </p>
+ <p>
+ The hallucination takes possession of Varka. She gets up from her stool,
+ and with a broad smile on her face and wide unblinking eyes, she walks up
+ and down the room. She feels pleased and tickled at the thought that she
+ will be rid directly of the baby that binds her hand and foot. . . . Kill
+ the baby and then sleep, sleep, sleep. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Laughing and winking and shaking her fingers at the green patch, Varka
+ steals up to the cradle and bends over the baby. When she has strangled
+ him, she quickly lies down on the floor, laughs with delight that she can
+ sleep, and in a minute is sleeping as sound as the dead.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHILDREN
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">P</span>APA and mamma and
+ Aunt Nadya are not at home. They have gone to a christening party at the
+ house of that old officer who rides on a little grey horse. While waiting
+ for them to come home, Grisha, Anya, Alyosha, Sonya, and the cook&rsquo;s son,
+ Andrey, are sitting at the table in the dining-room, playing at loto. To
+ tell the truth, it is bedtime, but how can one go to sleep without hearing
+ from mamma what the baby was like at the christening, and what they had
+ for supper? The table, lighted by a hanging lamp, is dotted with numbers,
+ nutshells, scraps of paper, and little bits of glass. Two cards lie in
+ front of each player, and a heap of bits of glass for covering the
+ numbers. In the middle of the table is a white saucer with five kopecks in
+ it. Beside the saucer, a half-eaten apple, a pair of scissors, and a plate
+ on which they have been told to put their nutshells. The children are
+ playing for money. The stake is a kopeck. The rule is: if anyone cheats,
+ he is turned out at once. There is no one in the dining-room but the
+ players, and nurse, Agafya Ivanovna, is in the kitchen, showing the cook
+ how to cut a pattern, while their elder brother, Vasya, a schoolboy in the
+ fifth class, is lying on the sofa in the drawing-room, feeling bored.
+ </p>
+ <p>
+ They are playing with zest. The greatest excitement is expressed on the
+ face of Grisha. He is a small boy of nine, with a head cropped so that the
+ bare skin shows through, chubby cheeks, and thick lips like a negro&rsquo;s. He
+ is already in the preparatory class, and so is regarded as grown up, and
+ the cleverest. He is playing entirely for the sake of the money. If there
+ had been no kopecks in the saucer, he would have been asleep long ago. His
+ brown eyes stray uneasily and jealously over the other players&rsquo; cards. The
+ fear that he may not win, envy, and the financial combinations of which
+ his cropped head is full, will not let him sit still and concentrate his
+ mind. He fidgets as though he were sitting on thorns. When he wins, he
+ snatches up the money greedily, and instantly puts it in his pocket. His
+ sister, Anya, a girl of eight, with a sharp chin and clever shining eyes,
+ is also afraid that someone else may win. She flushes and turns pale, and
+ watches the players keenly. The kopecks do not interest her. Success in
+ the game is for her a question of vanity. The other sister, Sonya, a child
+ of six with a curly head, and a complexion such as is seen only in very
+ healthy children, expensive dolls, and the faces on bonbon boxes, is
+ playing loto for the process of the game itself. There is bliss all over
+ her face. Whoever wins, she laughs and claps her hands. Alyosha, a chubby,
+ spherical little figure, gasps, breathes hard through his nose, and stares
+ open-eyed at the cards. He is moved neither by covetousness nor vanity. So
+ long as he is not driven out of the room, or sent to bed, he is thankful.
+ He looks phlegmatic, but at heart he is rather a little beast. He is not
+ there so much for the sake of the loto, as for the sake of the
+ misunderstandings which are inevitable in the game. He is greatly
+ delighted if one hits another, or calls him names. He ought to have run
+ off somewhere long ago, but he won&rsquo;t leave the table for a minute, for
+ fear they should steal his counters or his kopecks. As he can only count
+ the units and numbers which end in nought, Anya covers his numbers for
+ him. The fifth player, the cook&rsquo;s son, Andrey, a dark-skinned and sickly
+ looking boy in a cotton shirt, with a copper cross on his breast, stands
+ motionless, looking dreamily at the numbers. He takes no interest in
+ winning, or in the success of the others, because he is entirely engrossed
+ by the arithmetic of the game, and its far from complex theory; &ldquo;How many
+ numbers there are in the world,&rdquo; he is thinking, &ldquo;and how is it they don&rsquo;t
+ get mixed up?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They all shout out the numbers in turn, except Sonya and Alyosha. To vary
+ the monotony, they have invented in the course of time a number of
+ synonyms and comic nicknames. Seven, for instance, is called the
+ &ldquo;ovenrake,&rdquo; eleven the &ldquo;sticks,&rdquo; seventy-seven &ldquo;Semyon Semyonitch,&rdquo; ninety
+ &ldquo;grandfather,&rdquo; and so on. The game is going merrily.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thirty-two,&rdquo; cries Grisha, drawing the little yellow cylinders out of his
+ father&rsquo;s cap. &ldquo;Seventeen! Ovenrake! Twenty-eight! Lay them straight. . .
+ .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Anya sees that Andrey has let twenty-eight slip. At any other time she
+ would have pointed it out to him, but now when her vanity lies in the
+ saucer with the kopecks, she is triumphant.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Twenty-three!&rdquo; Grisha goes on, &ldquo;Semyon Semyonitch! Nine!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A beetle, a beetle,&rdquo; cries Sonya, pointing to a beetle running across the
+ table. &ldquo;Aie!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t kill it,&rdquo; says Alyosha, in his deep bass, &ldquo;perhaps it&rsquo;s got
+ children . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Sonya follows the black beetle with her eyes and wonders about its
+ children: what tiny little beetles they must be!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forty-three! One!&rdquo; Grisha goes on, unhappy at the thought that Anya has
+ already made two fours. &ldquo;Six!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Game! I have got the game!&rdquo; cries Sonya, rolling her eyes coquettishly
+ and giggling.
+ </p>
+ <p>
+ The players&rsquo; countenances lengthen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Must make sure!&rdquo; says Grisha, looking with hatred at Sonya.
+ </p>
+ <p>
+ Exercising his rights as a big boy, and the cleverest, Grisha takes upon
+ himself to decide. What he wants, that they do. Sonya&rsquo;s reckoning is
+ slowly and carefully verified, and to the great regret of her fellow
+ players, it appears that she has not cheated. Another game is begun.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I did see something yesterday!&rdquo; says Anya, as though to herself. &ldquo;Filipp
+ Filippitch turned his eyelids inside out somehow and his eyes looked red
+ and dreadful, like an evil spirit&rsquo;s.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I saw it too,&rdquo; says Grisha. &ldquo;Eight! And a boy at our school can move his
+ ears. Twenty-seven!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Andrey looks up at Grisha, meditates, and says:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can move my ears too. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well then, move them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Andrey moves his eyes, his lips, and his fingers, and fancies that his
+ ears are moving too. Everyone laughs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is a horrid man, that Filipp Filippitch,&rdquo; sighs Sonya. &ldquo;He came into
+ our nursery yesterday, and I had nothing on but my chemise . . . And I
+ felt so improper!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Game!&rdquo; Grisha cries suddenly, snatching the money from the saucer. &ldquo;I&rsquo;ve
+ got the game! You can look and see if you like.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cook&rsquo;s son looks up and turns pale.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then I can&rsquo;t go on playing any more,&rdquo; he whispers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why not?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Because . . . because I have got no more money.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You can&rsquo;t play without money,&rdquo; says Grisha.
+ </p>
+ <p>
+ Andrey ransacks his pockets once more to make sure. Finding nothing in
+ them but crumbs and a bitten pencil, he drops the corners of his mouth and
+ begins blinking miserably. He is on the point of crying. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll put it down for you!&rdquo; says Sonya, unable to endure his look of
+ agony. &ldquo;Only mind you must pay me back afterwards.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The money is brought and the game goes on.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe they are ringing somewhere,&rdquo; says Anya, opening her eyes wide.
+ </p>
+ <p>
+ They all leave off playing and gaze open-mouthed at the dark window. The
+ reflection of the lamp glimmers in the darkness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was your fancy.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At night they only ring in the cemetery,&rdquo; says Andrey.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what do they ring there for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To prevent robbers from breaking into the church. They are afraid of the
+ bells.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what do robbers break into the church for?&rdquo; asks Sonya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Everyone knows what for: to kill the watchmen.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A minute passes in silence. They all look at one another, shudder, and go
+ on playing. This time Andrey wins.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has cheated,&rdquo; Alyosha booms out, apropos of nothing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a lie, I haven&rsquo;t cheated.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Andrey turns pale, his mouth works, and he gives Alyosha a slap on the
+ head! Alyosha glares angrily, jumps up, and with one knee on the table,
+ slaps Andrey on the cheek! Each gives the other a second blow, and both
+ howl. Sonya, feeling such horrors too much for her, begins crying too, and
+ the dining-room resounds with lamentations on various notes. But do not
+ imagine that that is the end of the game. Before five minutes are over,
+ the children are laughing and talking peaceably again. Their faces are
+ tear-stained, but that does not prevent them from smiling; Alyosha is
+ positively blissful, there has been a squabble!
+ </p>
+ <p>
+ Vasya, the fifth form schoolboy, walks into the dining-room. He looks
+ sleepy and disillusioned.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is revolting!&rdquo; he thinks, seeing Grisha feel in his pockets in which
+ the kopecks are jingling. &ldquo;How can they give children money? And how can
+ they let them play games of chance? A nice way to bring them up, I must
+ say! It&rsquo;s revolting!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the children&rsquo;s play is so tempting that he feels an inclination to
+ join them and to try his luck.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a minute and I&rsquo;ll sit down to a game,&rdquo; he says.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Put down a kopeck!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In a minute,&rdquo; he says, fumbling in his pockets. &ldquo;I haven&rsquo;t a kopeck, but
+ here is a rouble. I&rsquo;ll stake a rouble.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, no, no. . . . You must put down a kopeck.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You stupids. A rouble is worth more than a kopeck anyway,&rdquo; the schoolboy
+ explains. &ldquo;Whoever wins can give me change.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, please! Go away!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The fifth form schoolboy shrugs his shoulders, and goes into the kitchen
+ to get change from the servants. It appears there is not a single kopeck
+ in the kitchen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In that case, you give me change,&rdquo; he urges Grisha, coming back from the
+ kitchen. &ldquo;I&rsquo;ll pay you for the change. Won&rsquo;t you? Come, give me ten
+ kopecks for a rouble.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Grisha looks suspiciously at Vasya, wondering whether it isn&rsquo;t some trick,
+ a swindle.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I won&rsquo;t,&rdquo; he says, holding his pockets.
+ </p>
+ <p>
+ Vasya begins to get cross, and abuses them, calling them idiots and
+ blockheads.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll put down a stake for you, Vasya!&rdquo; says Sonya. &ldquo;Sit down.&rdquo; He sits
+ down and lays two cards before him. Anya begins counting the numbers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ve dropped a kopeck!&rdquo; Grisha announces suddenly, in an agitated voice.
+ &ldquo;Wait!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He takes the lamp, and creeps under the table to look for the kopeck. They
+ clutch at nutshells and all sorts of nastiness, knock their heads
+ together, but do not find the kopeck. They begin looking again, and look
+ till Vasya takes the lamp out of Grisha&rsquo;s hands and puts it in its place.
+ Grisha goes on looking in the dark. But at last the kopeck is found. The
+ players sit down at the table and mean to go on playing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sonya is asleep!&rdquo; Alyosha announces.
+ </p>
+ <p>
+ Sonya, with her curly head lying on her arms, is in a sweet, sound,
+ tranquil sleep, as though she had been asleep for an hour. She has fallen
+ asleep by accident, while the others were looking for the kopeck.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along, lie on mamma&rsquo;s bed!&rdquo; says Anya, leading her away from the
+ table. &ldquo;Come along!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They all troop out with her, and five minutes later mamma&rsquo;s bed presents a
+ curious spectacle. Sonya is asleep. Alyosha is snoring beside her. With
+ their heads to the others&rsquo; feet, sleep Grisha and Anya. The cook&rsquo;s son,
+ Andrey too, has managed to snuggle in beside them. Near them lie the
+ kopecks, that have lost their power till the next game. Good-night!
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE RUNAWAY
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T had been a long
+ business. At first Pashka had walked with his mother in the rain, at one
+ time across a mown field, then by forest paths, where the yellow leaves
+ stuck to his boots; he had walked until it was daylight. Then he had stood
+ for two hours in the dark passage, waiting for the door to open. It was
+ not so cold and damp in the passage as in the yard, but with the high wind
+ spurts of rain flew in even there. When the passage gradually became
+ packed with people Pashka, squeezed among them, leaned his face against
+ somebody&rsquo;s sheepskin which smelt strongly of salt fish, and sank into a
+ doze. But at last the bolt clicked, the door flew open, and Pashka and his
+ mother went into the waiting-room. All the patients sat on benches without
+ stirring or speaking. Pashka looked round at them, and he too was silent,
+ though he was seeing a great deal that was strange and funny. Only once,
+ when a lad came into the waiting-room hopping on one leg, Pashka longed to
+ hop too; he nudged his mother&rsquo;s elbow, giggled in his sleeve, and said:
+ &ldquo;Look, mammy, a sparrow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hush, child, hush!&rdquo; said his mother.
+ </p>
+ <p>
+ A sleepy-looking hospital assistant appeared at the little window.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come and be registered!&rdquo; he boomed out.
+ </p>
+ <p>
+ All of them, including the funny lad who hopped, filed up to the window.
+ The assistant asked each one his name, and his father&rsquo;s name, where he
+ lived, how long he had been ill, and so on. From his mother&rsquo;s answers,
+ Pashka learned that his name was not Pashka, but Pavel Galaktionov, that
+ he was seven years old, that he could not read or write, and that he had
+ been ill ever since Easter.
+ </p>
+ <p>
+ Soon after the registration, he had to stand up for a little while; the
+ doctor in a white apron, with a towel round his waist, walked across the
+ waiting-room. As he passed by the boy who hopped, he shrugged his
+ shoulders, and said in a sing-song tenor:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, you are an idiot! Aren&rsquo;t you an idiot? I told you to come on
+ Monday, and you come on Friday. It&rsquo;s nothing to me if you don&rsquo;t come at
+ all, but you know, you idiot, your leg will be done for!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The lad made a pitiful face, as though he were going to beg for alms,
+ blinked, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kindly do something for me, Ivan Mikolaitch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s no use saying &lsquo;Ivan Mikolaitch,&rsquo;&rdquo; the doctor mimicked him. &ldquo;You were
+ told to come on Monday, and you ought to obey. You are an idiot, and that
+ is all about it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor began seeing the patients. He sat in his little room, and
+ called up the patients in turn. Sounds were continually coming from the
+ little room, piercing wails, a child&rsquo;s crying, or the doctor&rsquo;s angry
+ words:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, why are you bawling? Am I murdering you, or what? Sit quiet!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka&rsquo;s turn came.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pavel Galaktionov!&rdquo; shouted the doctor.
+ </p>
+ <p>
+ His mother was aghast, as though she had not expected this summons, and
+ taking Pashka by the hand, she led him into the room.
+ </p>
+ <p>
+ The doctor was sitting at the table, mechanically tapping on a thick book
+ with a little hammer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s wrong?&rdquo; he asked, without looking at them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The little lad has an ulcer on his elbow, sir,&rdquo; answered his mother, and
+ her face assumed an expression as though she really were terribly grieved
+ at Pashka&rsquo;s ulcer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Undress him!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka, panting, unwound the kerchief from his neck, then wiped his nose
+ on his sleeve, and began deliberately pulling off his sheepskin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Woman, you have not come here on a visit!&rdquo; said the doctor angrily. &ldquo;Why
+ are you dawdling? You are not the only one here.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka hurriedly flung the sheepskin on the floor, and with his mother&rsquo;s
+ help took off his shirt. . . The doctor looked at him lazily, and patted
+ him on his bare stomach.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You have grown quite a respectable corporation, brother Pashka,&rdquo; he said,
+ and heaved a sigh. &ldquo;Come, show me your elbow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka looked sideways at the basin full of bloodstained slops, looked at
+ the doctor&rsquo;s apron, and began to cry.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;May-ay!&rdquo; the doctor mimicked him. &ldquo;Nearly old enough to be married,
+ spoilt boy, and here he is blubbering! For shame!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka, trying not to cry, looked at his mother, and in that look could be
+ read the entreaty: &ldquo;Don&rsquo;t tell them at home that I cried at the hospital.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor examined his elbow, pressed it, heaved a sigh, clicked with his
+ lips, then pressed it again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You ought to be beaten, woman, but there is no one to do it,&rdquo; he said.
+ &ldquo;Why didn&rsquo;t you bring him before? Why, the whole arm is done for. Look,
+ foolish woman. You see, the joint is diseased!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You know best, kind sir . . .&rdquo; sighed the woman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kind sir. . . . She&rsquo;s let the boy&rsquo;s arm rot, and now it is &lsquo;kind sir.&rsquo;
+ What kind of workman will he be without an arm? You&rsquo;ll be nursing him and
+ looking after him for ages. I bet if you had had a pimple on your nose,
+ you&rsquo;d have run to the hospital quick enough, but you have left your boy to
+ rot for six months. You are all like that.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor lighted a cigarette. While the cigarette smoked, he scolded the
+ woman, and shook his head in time to the song he was humming inwardly,
+ while he thought of something else. Pashka stood naked before him,
+ listening and looking at the smoke. When the cigarette went out, the
+ doctor started, and said in a lower tone:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, listen, woman. You can do nothing with ointments and drops in this
+ case. You must leave him in the hospital.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If necessary, sir, why not?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must operate on him. You stop with me, Pashka,&rdquo; said the doctor,
+ slapping Pashka on the shoulder. &ldquo;Let mother go home, and you and I will
+ stop here, old man. It&rsquo;s nice with me, old boy, it&rsquo;s first-rate here. I&rsquo;ll
+ tell you what we&rsquo;ll do, Pashka, we will go catching finches together. I
+ will show you a fox! We will go visiting together! Shall we? And mother
+ will come for you tomorrow! Eh?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka looked inquiringly at his mother.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You stay, child!&rdquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;ll stay, he&rsquo;ll stay!&rdquo; cried the doctor gleefully. &ldquo;And there is no
+ need to discuss it. I&rsquo;ll show him a live fox! We will go to the fair
+ together to buy candy! Marya Denisovna, take him upstairs!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor, apparently a light-hearted and friendly fellow, seemed glad to
+ have company; Pashka wanted to oblige him, especially as he had never in
+ his life been to a fair, and would have been glad to have a look at a live
+ fox, but how could he do without his mother?
+ </p>
+ <p>
+ After a little reflection he decided to ask the doctor to let his mother
+ stay in the hospital too, but before he had time to open his mouth the
+ lady assistant was already taking him upstairs. He walked up and looked
+ about him with his mouth open. The staircase, the floors, and the
+ doorposts&mdash;everything huge, straight, and bright-were painted a
+ splendid yellow colour, and had a delicious smell of Lenten oil. On all
+ sides lamps were hanging, strips of carpet stretched along the floor,
+ copper taps stuck out on the walls. But best of all Pashka liked the
+ bedstead upon which he was made to sit down, and the grey woollen
+ coverlet. He touched the pillows and the coverlet with his hands, looked
+ round the ward, and made up his mind that it was very nice at the
+ doctor&rsquo;s.
+ </p>
+ <p>
+ The ward was not a large one, it consisted of only three beds. One bed
+ stood empty, the second was occupied by Pashka, and on the third sat an
+ old man with sour eyes, who kept coughing and spitting into a mug. From
+ Pashka&rsquo;s bed part of another ward could be seen with two beds; on one a
+ very pale wasted-looking man with an india-rubber bottle on his head was
+ asleep; on the other a peasant with his head tied up, looking very like a
+ woman, was sitting with his arms spread out.
+ </p>
+ <p>
+ After making Pashka sit down, the assistant went out and came back a
+ little later with a bundle of clothes under her arm.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;These are for you,&rdquo; she said, &ldquo;put them on.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pashka undressed and, not without satisfaction began attiring himself in
+ his new array. When he had put on the shirt, the drawers, and the little
+ grey dressing-gown, he looked at himself complacently, and thought that it
+ would not be bad to walk through the village in that costume. His
+ imagination pictured his mother&rsquo;s sending him to the kitchen garden by the
+ river to gather cabbage leaves for the little pig; he saw himself walking
+ along, while the boys and girls surrounded him and looked with envy at his
+ little dressing-gown.
+ </p>
+ <p>
+ A nurse came into the ward, bringing two tin bowls, two spoons, and two
+ pieces of bread. One bowl she set before the old man, the other before
+ Pashka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Eat!&rdquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ Looking into his bowl, Pashka saw some rich cabbage soup, and in the soup
+ a piece of meat, and thought again that it was very nice at the doctor&rsquo;s,
+ and that the doctor was not nearly so cross as he had seemed at first. He
+ spent a long time swallowing the soup, licking the spoon after each
+ mouthful, then when there was nothing left in the bowl but the meat he
+ stole a look at the old man, and felt envious that he was still eating the
+ soup. With a sigh Pashka attacked the meat, trying to make it last as long
+ as possible, but his efforts were fruitless; the meat, too, quickly
+ vanished. There was nothing left but the piece of bread. Plain bread
+ without anything on it was not appetising, but there was no help for it.
+ Pashka thought a little, and ate the bread. At that moment the nurse came
+ in with another bowl. This time there was roast meat with potatoes in the
+ bowl.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And where is the bread?&rdquo; asked the nurse.
+ </p>
+ <p>
+ Instead of answering, Pashka puffed out his cheeks, and blew out the air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why did you gobble it all up?&rdquo; said the nurse reproachfully. &ldquo;What are
+ you going to eat your meat with?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She went and fetched another piece of bread. Pashka had never eaten roast
+ meat in his life, and trying it now found it very nice. It vanished
+ quickly, and then he had a piece of bread left bigger than the first. When
+ the old man had finished his dinner, he put away the remains of his bread
+ in a little table. Pashka meant to do the same, but on second thoughts ate
+ his piece.
+ </p>
+ <p>
+ When he had finished he went for a walk. In the next ward, besides the two
+ he had seen from the door, there were four other people. Of these only one
+ drew his attention. This was a tall, extremely emaciated peasant with a
+ morose-looking, hairy face. He was sitting on the bed, nodding his head
+ and swinging his right arm all the time like a pendulum. Pashka could not
+ take his eyes off him for a long time. At first the man&rsquo;s regular
+ pendulum-like movements seemed to him curious, and he thought they were
+ done for the general amusement, but when he looked into the man&rsquo;s face he
+ felt frightened, and realised that he was terribly ill. Going into a third
+ ward he saw two peasants with dark red faces as though they were smeared
+ with clay. They were sitting motionless on their beds, and with their
+ strange faces, in which it was hard to distinguish their features, they
+ looked like heathen idols.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Auntie, why do they look like that?&rdquo; Pashka asked the nurse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They have got smallpox, little lad.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Going back to his own ward, Pashka sat down on his bed and began waiting
+ for the doctor to come and take him to catch finches, or to go to the
+ fair. But the doctor did not come. He got a passing glimpse of a hospital
+ assistant at the door of the next ward. He bent over the patient on whose
+ head lay a bag of ice, and cried: &ldquo;Mihailo!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the sleeping man did not stir. The assistant made a gesture and went
+ away. Pashka scrutinised the old man, his next neighbour. The old man
+ coughed without ceasing and spat into a mug. His cough had a
+ long-drawn-out, creaking sound.
+ </p>
+ <p>
+ Pashka liked one peculiarity about him; when he drew the air in as he
+ coughed, something in his chest whistled and sang on different notes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Grandfather, what is it whistles in you?&rdquo; Pashka asked.
+ </p>
+ <p>
+ The old man made no answer. Pashka waited a little and asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Grandfather, where is the fox?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What fox?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The live one.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where should it be? In the forest!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A long time passed, but the doctor still did not appear. The nurse brought
+ in tea, and scolded Pashka for not having saved any bread for his tea; the
+ assistant came once more and set to work to wake Mihailo. It turned blue
+ outside the windows, the wards were lighted up, but the doctor did not
+ appear. It was too late now to go to the fair and catch finches; Pashka
+ stretched himself on his bed and began thinking. He remembered the candy
+ promised him by the doctor, the face and voice of his mother, the darkness
+ in his hut at home, the stove, peevish granny Yegorovna . . . and he
+ suddenly felt sad and dreary. He remembered that his mother was coming for
+ him next day, smiled, and shut his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ He was awakened by a rustling. In the next ward someone was stepping about
+ and speaking in a whisper. Three figures were moving about Mihailo&rsquo;s bed
+ in the dim light of the night-light and the ikon lamp.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Shall we take him, bed and all, or without?&rdquo; asked one of them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Without. You won&rsquo;t get through the door with the bed.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s died at the wrong time, the Kingdom of Heaven be his!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ One took Mihailo by his shoulders, another by his legs and lifted him up:
+ Mihailo&rsquo;s arms and the skirt of his dressing-gown hung limply to the
+ ground. A third&mdash;it was the peasant who looked like a woman&mdash;crossed
+ himself, and all three tramping clumsily with their feet and stepping on
+ Mihailo&rsquo;s skirts, went out of the ward.
+ </p>
+ <p>
+ There came the whistle and humming on different notes from the chest of
+ the old man who was asleep. Pashka listened, peeped at the dark windows,
+ and jumped out of bed in terror.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ma-a-mka!&rdquo; he moaned in a deep bass.
+ </p>
+ <p>
+ And without waiting for an answer, he rushed into the next ward. There the
+ darkness was dimly lighted up by a night-light and the ikon lamp; the
+ patients, upset by the death of Mihailo, were sitting on their bedsteads:
+ their dishevelled figures, mixed up with the shadows, looked broader,
+ taller, and seemed to be growing bigger and bigger; on the furthest
+ bedstead in the corner, where it was darkest, there sat the peasant moving
+ his head and his hand.
+ </p>
+ <p>
+ Pashka, without noticing the doors, rushed into the smallpox ward, from
+ there into the corridor, from the corridor he flew into a big room where
+ monsters, with long hair and the faces of old women, were lying and
+ sitting on the beds. Running through the women&rsquo;s wing he found himself
+ again in the corridor, saw the banisters of the staircase he knew already,
+ and ran downstairs. There he recognised the waiting-room in which he had
+ sat that morning, and began looking for the door into the open air.
+ </p>
+ <p>
+ The latch creaked, there was a whiff of cold wind, and Pashka, stumbling,
+ ran out into the yard. He had only one thought&mdash;to run, to run! He
+ did not know the way, but felt convinced that if he ran he would be sure
+ to find himself at home with his mother. The sky was overcast, but there
+ was a moon behind the clouds. Pashka ran from the steps straight forward,
+ went round the barn and stumbled into some thick bushes; after stopping
+ for a minute and thinking, he dashed back again to the hospital, ran round
+ it, and stopped again undecided; behind the hospital there were white
+ crosses.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ma-a-mka!&rdquo; he cried, and dashed back.
+ </p>
+ <p>
+ Running by the dark sinister buildings, he saw one lighted window.
+ </p>
+ <p>
+ The bright red patch looked dreadful in the darkness, but Pashka, frantic
+ with terror, not knowing where to run, turned towards it. Beside the
+ window was a porch with steps, and a front door with a white board on it;
+ Pashka ran up the steps, looked in at the window, and was at once
+ possessed by intense overwhelming joy. Through the window he saw the merry
+ affable doctor sitting at the table reading a book. Laughing with
+ happiness, Pashka stretched out his hands to the person he knew and tried
+ to call out, but some unseen force choked him and struck at his legs; he
+ staggered and fell down on the steps unconscious.
+ </p>
+ <p>
+ When he came to himself it was daylight, and a voice he knew very well,
+ that had promised him a fair, finches, and a fox, was saying beside him:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, you are an idiot, Pashka! Aren&rsquo;t you an idiot? You ought to be
+ beaten, but there&rsquo;s no one to do it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ GRISHA
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">G</span>RISHA, a chubby
+ little boy, born two years and eight months ago, is walking on the
+ boulevard with his nurse. He is wearing a long, wadded pelisse, a scarf, a
+ big cap with a fluffy pom-pom, and warm over-boots. He feels hot and
+ stifled, and now, too, the rollicking April sunshine is beating straight
+ in his face, and making his eyelids tingle.
+ </p>
+ <p>
+ The whole of his clumsy, timidly and uncertainly stepping little figure
+ expresses the utmost bewilderment.
+ </p>
+ <p>
+ Hitherto Grisha has known only a rectangular world, where in one corner
+ stands his bed, in the other nurse&rsquo;s trunk, in the third a chair, while in
+ the fourth there is a little lamp burning. If one looks under the bed, one
+ sees a doll with a broken arm and a drum; and behind nurse&rsquo;s trunk, there
+ are a great many things of all sorts: cotton reels, boxes without lids,
+ and a broken Jack-a-dandy. In that world, besides nurse and Grisha, there
+ are often mamma and the cat. Mamma is like a doll, and puss is like papa&rsquo;s
+ fur-coat, only the coat hasn&rsquo;t got eyes and a tail. From the world which
+ is called the nursery a door leads to a great expanse where they have
+ dinner and tea. There stands Grisha&rsquo;s chair on high legs, and on the wall
+ hangs a clock which exists to swing its pendulum and chime. From the
+ dining-room, one can go into a room where there are red arm-chairs. Here,
+ there is a dark patch on the carpet, concerning which fingers are still
+ shaken at Grisha. Beyond that room is still another, to which one is not
+ admitted, and where one sees glimpses of papa&mdash;an extremely
+ enigmatical person! Nurse and mamma are comprehensible: they dress Grisha,
+ feed him, and put him to bed, but what papa exists for is unknown. There
+ is another enigmatical person, auntie, who presented Grisha with a drum.
+ She appears and disappears. Where does she disappear to? Grisha has more
+ than once looked under the bed, behind the trunk, and under the sofa, but
+ she was not there.
+ </p>
+ <p>
+ In this new world, where the sun hurts one&rsquo;s eyes, there are so many papas
+ and mammas and aunties, that there is no knowing to whom to run. But what
+ is stranger and more absurd than anything is the horses. Grisha gazes at
+ their moving legs, and can make nothing of it. He looks at his nurse for
+ her to solve the mystery, but she does not speak.
+ </p>
+ <p>
+ All at once he hears a fearful tramping. . . . A crowd of soldiers, with
+ red faces and bath brooms under their arms, move in step along the
+ boulevard straight upon him. Grisha turns cold all over with terror, and
+ looks inquiringly at nurse to know whether it is dangerous. But nurse
+ neither weeps nor runs away, so there is no danger. Grisha looks after the
+ soldiers, and begins to move his feet in step with them himself.
+ </p>
+ <p>
+ Two big cats with long faces run after each other across the boulevard,
+ with their tongues out, and their tails in the air. Grisha thinks that he
+ must run too, and runs after the cats.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stop!&rdquo; cries nurse, seizing him roughly by the shoulder. &ldquo;Where are you
+ off to? Haven&rsquo;t you been told not to be naughty?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Here there is a nurse sitting holding a tray of oranges. Grisha passes by
+ her, and, without saying anything, takes an orange.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you doing that for?&rdquo; cries the companion of his travels,
+ slapping his hand and snatching away the orange. &ldquo;Silly!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Now Grisha would have liked to pick up a bit of glass that was lying at
+ his feet and gleaming like a lamp, but he is afraid that his hand will be
+ slapped again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My respects to you!&rdquo; Grisha hears suddenly, almost above his ear, a loud
+ thick voice, and he sees a tall man with bright buttons.
+ </p>
+ <p>
+ To his great delight, this man gives nurse his hand, stops, and begins
+ talking to her. The brightness of the sun, the noise of the carriages, the
+ horses, the bright buttons are all so impressively new and not dreadful,
+ that Grisha&rsquo;s soul is filled with a feeling of enjoyment and he begins to
+ laugh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along! Come along!&rdquo; he cries to the man with the bright buttons,
+ tugging at his coattails.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along where?&rdquo; asks the man.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along!&rdquo; Grisha insists.
+ </p>
+ <p>
+ He wants to say that it would be just as well to take with them papa,
+ mamma, and the cat, but his tongue does not say what he wants to.
+ </p>
+ <p>
+ A little later, nurse turns out of the boulevard, and leads Grisha into a
+ big courtyard where there is still snow; and the man with the bright
+ buttons comes with them too. They carefully avoid the lumps of snow and
+ the puddles, then, by a dark and dirty staircase, they go into a room.
+ Here there is a great deal of smoke, there is a smell of roast meat, and a
+ woman is standing by the stove frying cutlets. The cook and the nurse kiss
+ each other, and sit down on the bench together with the man, and begin
+ talking in a low voice. Grisha, wrapped up as he is, feels insufferably
+ hot and stifled.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why is this?&rdquo; he wonders, looking about him.
+ </p>
+ <p>
+ He sees the dark ceiling, the oven fork with two horns, the stove which
+ looks like a great black hole.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mam-ma,&rdquo; he drawls.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, come, come!&rdquo; cries the nurse. &ldquo;Wait a bit!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cook puts a bottle on the table, two wine-glasses, and a pie. The two
+ women and the man with the bright buttons clink glasses and empty them
+ several times, and, the man puts his arm round first the cook and then the
+ nurse. And then all three begin singing in an undertone.
+ </p>
+ <p>
+ Grisha stretches out his hand towards the pie, and they give him a piece
+ of it. He eats it and watches nurse drinking. . . . He wants to drink too.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Give me some, nurse!&rdquo; he begs.
+ </p>
+ <p>
+ The cook gives him a sip out of her glass. He rolls his eyes, blinks,
+ coughs, and waves his hands for a long time afterwards, while the cook
+ looks at him and laughs.
+ </p>
+ <p>
+ When he gets home Grisha begins to tell mamma, the walls, and the bed
+ where he has been, and what he has seen. He talks not so much with his
+ tongue, as with his face and his hands. He shows how the sun shines, how
+ the horses run, how the terrible stove looks, and how the cook drinks. . .
+ .
+ </p>
+ <p>
+ In the evening he cannot get to sleep. The soldiers with the brooms, the
+ big cats, the horses, the bit of glass, the tray of oranges, the bright
+ buttons, all gathered together, weigh on his brain. He tosses from side to
+ side, babbles, and, at last, unable to endure his excitement, begins
+ crying.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are feverish,&rdquo; says mamma, putting her open hand on his forehead.
+ &ldquo;What can have caused it?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stove!&rdquo; wails Grisha. &ldquo;Go away, stove!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He must have eaten too much . . .&rdquo; mamma decides.
+ </p>
+ <p>
+ And Grisha, shattered by the impressions of the new life he has just
+ experienced, receives a spoonful of castor-oil from mamma.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ OYSTERS
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span> NEED no great
+ effort of memory to recall, in every detail, the rainy autumn evening when
+ I stood with my father in one of the more frequented streets of Moscow,
+ and felt that I was gradually being overcome by a strange illness. I had
+ no pain at all, but my legs were giving way under me, the words stuck in
+ my throat, my head slipped weakly on one side . . . It seemed as though,
+ in a moment, I must fall down and lose consciousness.
+ </p>
+ <p>
+ If I had been taken into a hospital at that minute, the doctors would have
+ had to write over my bed: <i>Fames</i>, a disease which is not in the
+ manuals of medicine.
+ </p>
+ <p>
+ Beside me on the pavement stood my father in a shabby summer overcoat and
+ a serge cap, from which a bit of white wadding was sticking out. On his
+ feet he had big heavy goloshes. Afraid, vain man, that people would see
+ that his feet were bare under his goloshes, he had drawn the tops of some
+ old boots up round the calves of his legs.
+ </p>
+ <p>
+ This poor, foolish, queer creature, whom I loved the more warmly the more
+ ragged and dirty his smart summer overcoat became, had come to Moscow,
+ five months before, to look for a job as copying-clerk. For those five
+ months he had been trudging about Moscow looking for work, and it was only
+ on that day that he had brought himself to go into the street to beg for
+ alms.
+ </p>
+ <p>
+ Before us was a big house of three storeys, adorned with a blue signboard
+ with the word &ldquo;Restaurant&rdquo; on it. My head was drooping feebly backwards
+ and on one side, and I could not help looking upwards at the lighted
+ windows of the restaurant. Human figures were flitting about at the
+ windows. I could see the right side of the orchestrion, two oleographs,
+ hanging lamps . . . . Staring into one window, I saw a patch of white. The
+ patch was motionless, and its rectangular outlines stood out sharply
+ against the dark, brown background. I looked intently and made out of the
+ patch a white placard on the wall. Something was written on it, but what
+ it was, I could not see. . .
+ </p>
+ <p>
+ For half an hour I kept my eyes on the placard. Its white attracted my
+ eyes, and, as it were, hypnotised my brain. I tried to read it, but my
+ efforts were in vain.
+ </p>
+ <p>
+ At last the strange disease got the upper hand.
+ </p>
+ <p>
+ The rumble of the carriages began to seem like thunder, in the stench of
+ the street I distinguished a thousand smells. The restaurant lights and
+ the lamps dazzled my eyes like lightning. My five senses were overstrained
+ and sensitive beyond the normal. I began to see what I had not seen
+ before.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oysters . . .&rdquo; I made out on the placard.
+ </p>
+ <p>
+ A strange word! I had lived in the world eight years and three months, but
+ had never come across that word. What did it mean? Surely it was not the
+ name of the restaurant-keeper? But signboards with names on them always
+ hang outside, not on the walls indoors!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, what does &lsquo;oysters&rsquo; mean?&rdquo; I asked in a husky voice, making an
+ effort to turn my face towards my father.
+ </p>
+ <p>
+ My father did not hear. He was keeping a watch on the movements of the
+ crowd, and following every passer-by with his eyes. . . . From his eyes I
+ saw that he wanted to say something to the passers-by, but the fatal word
+ hung like a heavy weight on his trembling lips and could not be flung off.
+ He even took a step after one passer-by and touched him on the sleeve, but
+ when he turned round, he said, &ldquo;I beg your pardon,&rdquo; was overcome with
+ confusion, and staggered back.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, what does &lsquo;oysters&rsquo; mean?&rdquo; I repeated.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is an animal . . . that lives in the sea.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I instantly pictured to myself this unknown marine animal. . . . I thought
+ it must be something midway between a fish and a crab. As it was from the
+ sea they made of it, of course, a very nice hot fish soup with savoury
+ pepper and laurel leaves, or broth with vinegar and fricassee of fish and
+ cabbage, or crayfish sauce, or served it cold with horse-radish. . . . I
+ vividly imagined it being brought from the market, quickly cleaned,
+ quickly put in the pot, quickly, quickly, for everyone was hungry . . .
+ awfully hungry! From the kitchen rose the smell of hot fish and crayfish
+ soup.
+ </p>
+ <p>
+ I felt that this smell was tickling my palate and nostrils, that it was
+ gradually taking possession of my whole body. . . . The restaurant, my
+ father, the white placard, my sleeves were all smelling of it, smelling so
+ strongly that I began to chew. I moved my jaws and swallowed as though I
+ really had a piece of this marine animal in my mouth . . .
+ </p>
+ <p>
+ My legs gave way from the blissful sensation I was feeling, and I clutched
+ at my father&rsquo;s arm to keep myself from falling, and leant against his wet
+ summer overcoat. My father was trembling and shivering. He was cold . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, are oysters a Lenten dish?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They are eaten alive . . .&rdquo; said my father. &ldquo;They are in shells like
+ tortoises, but . . . in two halves.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The delicious smell instantly left off affecting me, and the illusion
+ vanished. . . . Now I understood it all!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How nasty,&rdquo; I whispered, &ldquo;how nasty!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So that&rsquo;s what &ldquo;oysters&rdquo; meant! I imagined to myself a creature like a
+ frog. A frog sitting in a shell, peeping out from it with big, glittering
+ eyes, and moving its revolting jaws. I imagined this creature in a shell
+ with claws, glittering eyes, and a slimy skin, being brought from the
+ market. . . . The children would all hide while the cook, frowning with an
+ air of disgust, would take the creature by its claw, put it on a plate,
+ and carry it into the dining-room. The grown-ups would take it and eat it,
+ eat it alive with its eyes, its teeth, its legs! While it squeaked and
+ tried to bite their lips. . . .
+ </p>
+ <p>
+ I frowned, but . . . but why did my teeth move as though I were munching?
+ The creature was loathsome, disgusting, terrible, but I ate it, ate it
+ greedily, afraid of distinguishing its taste or smell. As soon as I had
+ eaten one, I saw the glittering eyes of a second, a third . . . I ate them
+ too. . . . At last I ate the table-napkin, the plate, my father&rsquo;s
+ goloshes, the white placard . . . I ate everything that caught my eye,
+ because I felt that nothing but eating would take away my illness. The
+ oysters had a terrible look in their eyes and were loathsome. I shuddered
+ at the thought of them, but I wanted to eat! To eat!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oysters! Give me some oysters!&rdquo; was the cry that broke from me and I
+ stretched out my hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Help us, gentlemen!&rdquo; I heard at that moment my father say, in a hollow
+ and shaking voice. &ldquo;I am ashamed to ask but&mdash;my God!&mdash;I can bear
+ no more!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oysters!&rdquo; I cried, pulling my father by the skirts of his coat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you mean to say you eat oysters? A little chap like you!&rdquo; I heard
+ laughter close to me.
+ </p>
+ <p>
+ Two gentlemen in top hats were standing before us, looking into my face
+ and laughing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you really eat oysters, youngster? That&rsquo;s interesting! How do you eat
+ them?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I remember that a strong hand dragged me into the lighted restaurant. A
+ minute later there was a crowd round me, watching me with curiosity and
+ amusement. I sat at a table and ate something slimy, salt with a flavour
+ of dampness and mouldiness. I ate greedily without chewing, without
+ looking and trying to discover what I was eating. I fancied that if I
+ opened my eyes I should see glittering eyes, claws, and sharp teeth.
+ </p>
+ <p>
+ All at once I began biting something hard, there was a sound of a
+ scrunching.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ha, ha! He is eating the shells,&rdquo; laughed the crowd. &ldquo;Little silly, do
+ you suppose you can eat that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After that I remember a terrible thirst. I was lying in my bed, and could
+ not sleep for heartburn and the strange taste in my parched mouth. My
+ father was walking up and down, gesticulating with his hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe I have caught cold,&rdquo; he was muttering. &ldquo;I&rsquo;ve a feeling in my
+ head as though someone were sitting on it. . . . Perhaps it is because I
+ have not . . . er . . . eaten anything to-day. . . . I really am a queer,
+ stupid creature. . . . I saw those gentlemen pay ten roubles for the
+ oysters. Why didn&rsquo;t I go up to them and ask them . . . to lend me
+ something? They would have given something.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Towards morning, I fell asleep and dreamt of a frog sitting in a shell,
+ moving its eyes. At midday I was awakened by thirst, and looked for my
+ father: he was still walking up and down and gesticulating.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ HOME
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;S</span>OMEONE came from
+ the Grigoryevs&rsquo; to fetch a book, but I said you were not at home. The
+ postman brought the newspaper and two letters. By the way, Yevgeny
+ Petrovitch, I should like to ask you to speak to Seryozha. To-day, and the
+ day before yesterday, I have noticed that he is smoking. When I began to
+ expostulate with him, he put his fingers in his ears as usual, and sang
+ loudly to drown my voice.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yevgeny Petrovitch Bykovsky, the prosecutor of the circuit court, who had
+ just come back from a session and was taking off his gloves in his study,
+ looked at the governess as she made her report, and laughed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Seryozha smoking . . .&rdquo; he said, shrugging his shoulders. &ldquo;I can picture
+ the little cherub with a cigarette in his mouth! Why, how old is he?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Seven. You think it is not important, but at his age smoking is a bad and
+ pernicious habit, and bad habits ought to be eradicated in the beginning.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Perfectly true. And where does he get the tobacco?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He takes it from the drawer in your table.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes? In that case, send him to me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the governess had gone out, Bykovsky sat down in an arm-chair before
+ his writing-table, shut his eyes, and fell to thinking. He pictured his
+ Seryozha with a huge cigar, a yard long, in the midst of clouds of tobacco
+ smoke, and this caricature made him smile; at the same time, the grave,
+ troubled face of the governess called up memories of the long past,
+ half-forgotten time when smoking aroused in his teachers and parents a
+ strange, not quite intelligible horror. It really was horror. Children
+ were mercilessly flogged and expelled from school, and their lives were
+ made a misery on account of smoking, though not a single teacher or father
+ knew exactly what was the harm or sinfulness of smoking. Even very
+ intelligent people did not scruple to wage war on a vice which they did
+ not understand. Yevgeny Petrovitch remembered the head-master of the high
+ school, a very cultured and good-natured old man, who was so appalled when
+ he found a high-school boy with a cigarette in his mouth that he turned
+ pale, immediately summoned an emergency committee of the teachers, and
+ sentenced the sinner to expulsion. This was probably a law of social life:
+ the less an evil was understood, the more fiercely and coarsely it was
+ attacked.
+ </p>
+ <p>
+ The prosecutor remembered two or three boys who had been expelled and
+ their subsequent life, and could not help thinking that very often the
+ punishment did a great deal more harm than the crime itself. The living
+ organism has the power of rapidly adapting itself, growing accustomed and
+ inured to any atmosphere whatever, otherwise man would be bound to feel at
+ every moment what an irrational basis there often is underlying his
+ rational activity, and how little of established truth and certainty there
+ is even in work so responsible and so terrible in its effects as that of
+ the teacher, of the lawyer, of the writer. . . .
+ </p>
+ <p>
+ And such light and discursive thoughts as visit the brain only when it is
+ weary and resting began straying through Yevgeny Petrovitch&rsquo;s head; there
+ is no telling whence and why they come, they do not remain long in the
+ mind, but seem to glide over its surface without sinking deeply into it.
+ For people who are forced for whole hours, and even days, to think by
+ routine in one direction, such free private thinking affords a kind of
+ comfort, an agreeable solace.
+ </p>
+ <p>
+ It was between eight and nine o&rsquo;clock in the evening. Overhead, on the
+ second storey, someone was walking up and down, and on the floor above
+ that four hands were playing scales. The pacing of the man overhead who,
+ to judge from his nervous step, was thinking of something harassing, or
+ was suffering from toothache, and the monotonous scales gave the stillness
+ of the evening a drowsiness that disposed to lazy reveries. In the
+ nursery, two rooms away, the governess and Seryozha were talking.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pa-pa has come!&rdquo; carolled the child. &ldquo;Papa has co-ome. Pa! Pa! Pa!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>Votre père vous appelle, allez vite!</i>&rdquo; cried the governess, shrill
+ as a frightened bird. &ldquo;I am speaking to you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What am I to say to him, though?&rdquo; Yevgeny Petrovitch wondered.
+ </p>
+ <p>
+ But before he had time to think of anything whatever his son Seryozha, a
+ boy of seven, walked into the study.
+ </p>
+ <p>
+ He was a child whose sex could only have been guessed from his dress:
+ weakly, white-faced, and fragile. He was limp like a hot-house plant, and
+ everything about him seemed extraordinarily soft and tender: his
+ movements, his curly hair, the look in his eyes, his velvet jacket.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good evening, papa!&rdquo; he said, in a soft voice, clambering on to his
+ father&rsquo;s knee and giving him a rapid kiss on his neck. &ldquo;Did you send for
+ me?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Excuse me, Sergey Yevgenitch,&rdquo; answered the prosecutor, removing him from
+ his knee. &ldquo;Before kissing we must have a talk, and a serious talk . . . I
+ am angry with you, and don&rsquo;t love you any more. I tell you, my boy, I
+ don&rsquo;t love you, and you are no son of mine. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seryozha looked intently at his father, then shifted his eyes to the
+ table, and shrugged his shoulders.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What have I done to you?&rdquo; he asked in perplexity, blinking. &ldquo;I haven&rsquo;t
+ been in your study all day, and I haven&rsquo;t touched anything.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Natalya Semyonovna has just been complaining to me that you have been
+ smoking. . . . Is it true? Have you been smoking?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, I did smoke once. . . . That&rsquo;s true. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now you see you are lying as well,&rdquo; said the prosecutor, frowning to
+ disguise a smile. &ldquo;Natalya Semyonovna has seen you smoking twice. So you
+ see you have been detected in three misdeeds: smoking, taking someone
+ else&rsquo;s tobacco, and lying. Three faults.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh yes,&rdquo; Seryozha recollected, and his eyes smiled. &ldquo;That&rsquo;s true, that&rsquo;s
+ true; I smoked twice: to-day and before.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So you see it was not once, but twice. . . . I am very, very much
+ displeased with you! You used to be a good boy, but now I see you are
+ spoilt and have become a bad one.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yevgeny Petrovitch smoothed down Seryozha&rsquo;s collar and thought:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What more am I to say to him!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, it&rsquo;s not right,&rdquo; he continued. &ldquo;I did not expect it of you. In the
+ first place, you ought not to take tobacco that does not belong to you.
+ Every person has only the right to make use of his own property; if he
+ takes anyone else&rsquo;s . . . he is a bad man!&rdquo; (&ldquo;I am not saying the right
+ thing!&rdquo; thought Yevgeny Petrovitch.) &ldquo;For instance, Natalya Semyonovna has
+ a box with her clothes in it. That&rsquo;s her box, and we&mdash;that is, you
+ and I&mdash;dare not touch it, as it is not ours. That&rsquo;s right, isn&rsquo;t it?
+ You&rsquo;ve got toy horses and pictures. . . . I don&rsquo;t take them, do I? Perhaps
+ I might like to take them, but . . . they are not mine, but yours!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take them if you like!&rdquo; said Seryozha, raising his eyebrows. &ldquo;Please
+ don&rsquo;t hesitate, papa, take them! That yellow dog on your table is mine,
+ but I don&rsquo;t mind. . . . Let it stay.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You don&rsquo;t understand me,&rdquo; said Bykovsky. &ldquo;You have given me the dog, it
+ is mine now and I can do what I like with it; but I didn&rsquo;t give you the
+ tobacco! The tobacco is mine.&rdquo; (&ldquo;I am not explaining properly!&rdquo; thought
+ the prosecutor. &ldquo;It&rsquo;s wrong! Quite wrong!&rdquo;) &ldquo;If I want to smoke someone
+ else&rsquo;s tobacco, I must first of all ask his permission. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Languidly linking one phrase on to another and imitating the language of
+ the nursery, Bykovsky tried to explain to his son the meaning of property.
+ Seryozha gazed at his chest and listened attentively (he liked talking to
+ his father in the evening), then he leaned his elbow on the edge of the
+ table and began screwing up his short-sighted eyes at the papers and the
+ inkstand. His eyes strayed over the table and rested on the gum-bottle.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, what is gum made of?&rdquo; he asked suddenly, putting the bottle to his
+ eyes.
+ </p>
+ <p>
+ Bykovsky took the bottle out of his hands and set it in its place and went
+ on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Secondly, you smoke. . . . That&rsquo;s very bad. Though I smoke it does not
+ follow that you may. I smoke and know that it is stupid, I blame myself
+ and don&rsquo;t like myself for it.&rdquo; (&ldquo;A clever teacher, I am!&rdquo; he thought.)
+ &ldquo;Tobacco is very bad for the health, and anyone who smokes dies earlier
+ than he should. It&rsquo;s particularly bad for boys like you to smoke. Your
+ chest is weak, you haven&rsquo;t reached your full strength yet, and smoking
+ leads to consumption and other illness in weak people. Uncle Ignat died of
+ consumption, you know. If he hadn&rsquo;t smoked, perhaps he would have lived
+ till now.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seryozha looked pensively at the lamp, touched the lamp-shade with his
+ finger, and heaved a sigh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle Ignat played the violin splendidly!&rdquo; he said. &ldquo;His violin is at the
+ Grigoryevs&rsquo; now.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seryozha leaned his elbows on the edge of the table again, and sank into
+ thought. His white face wore a fixed expression, as though he were
+ listening or following a train of thought of his own; distress and
+ something like fear came into his big staring eyes. He was most likely
+ thinking now of death, which had so lately carried off his mother and
+ Uncle Ignat. Death carries mothers and uncles off to the other world,
+ while their children and violins remain upon the earth. The dead live
+ somewhere in the sky beside the stars, and look down from there upon the
+ earth. Can they endure the parting?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What am I to say to him?&rdquo; thought Yevgeny Petrovitch. &ldquo;He&rsquo;s not listening
+ to me. Obviously he does not regard either his misdoings or my arguments
+ as serious. How am I to drive it home?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The prosecutor got up and walked about the study.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Formerly, in my time, these questions were very simply settled,&rdquo; he
+ reflected. &ldquo;Every urchin who was caught smoking was thrashed. The cowardly
+ and faint-hearted did actually give up smoking, any who were somewhat more
+ plucky and intelligent, after the thrashing took to carrying tobacco in
+ the legs of their boots, and smoking in the barn. When they were caught in
+ the barn and thrashed again, they would go away to smoke by the river . .
+ . and so on, till the boy grew up. My mother used to give me money and
+ sweets not to smoke. Now that method is looked upon as worthless and
+ immoral. The modern teacher, taking his stand on logic, tries to make the
+ child form good principles, not from fear, nor from desire for distinction
+ or reward, but consciously.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ While he was walking about, thinking, Seryozha climbed up with his legs on
+ a chair sideways to the table, and began drawing. That he might not spoil
+ official paper nor touch the ink, a heap of half-sheets, cut on purpose
+ for him, lay on the table together with a blue pencil.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Cook was chopping up cabbage to-day and she cut her finger,&rdquo; he said,
+ drawing a little house and moving his eyebrows. &ldquo;She gave such a scream
+ that we were all frightened and ran into the kitchen. Stupid thing!
+ Natalya Semyonovna told her to dip her finger in cold water, but she
+ sucked it . . . And how could she put a dirty finger in her mouth! That&rsquo;s
+ not proper, you know, papa!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then he went on to describe how, while they were having dinner, a man with
+ a hurdy-gurdy had come into the yard with a little girl, who had danced
+ and sung to the music.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has his own train of thought!&rdquo; thought the prosecutor. &ldquo;He has a
+ little world of his own in his head, and he has his own ideas of what is
+ important and unimportant. To gain possession of his attention, it&rsquo;s not
+ enough to imitate his language, one must also be able to think in the way
+ he does. He would understand me perfectly if I really were sorry for the
+ loss of the tobacco, if I felt injured and cried. . . . That&rsquo;s why no one
+ can take the place of a mother in bringing up a child, because she can
+ feel, cry, and laugh together with the child. One can do nothing by logic
+ and morality. What more shall I say to him? What?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And it struck Yevgeny Petrovitch as strange and absurd that he, an
+ experienced advocate, who spent half his life in the practice of reducing
+ people to silence, forestalling what they had to say, and punishing them,
+ was completely at a loss and did not know what to say to the boy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, give me your word of honour that you won&rsquo;t smoke again,&rdquo; he said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Word of hon-nour!&rdquo; carolled Seryozha, pressing hard on the pencil and
+ bending over the drawing. &ldquo;Word of hon-nour!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Does he know what is meant by word of honour?&rdquo; Bykovsky asked himself.
+ &ldquo;No, I am a poor teacher of morality! If some schoolmaster or one of our
+ legal fellows could peep into my brain at this moment he would call me a
+ poor stick, and would very likely suspect me of unnecessary subtlety. . .
+ . But in school and in court, of course, all these wretched questions are
+ far more simply settled than at home; here one has to do with people whom
+ one loves beyond everything, and love is exacting and complicates the
+ question. If this boy were not my son, but my pupil, or a prisoner on his
+ trial, I should not be so cowardly, and my thoughts would not be racing
+ all over the place!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yevgeny Petrovitch sat down to the table and pulled one of Seryozha&rsquo;s
+ drawings to him. In it there was a house with a crooked roof, and smoke
+ which came out of the chimney like a flash of lightning in zigzags up to
+ the very edge of the paper; beside the house stood a soldier with dots for
+ eyes and a bayonet that looked like the figure 4.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A man can&rsquo;t be taller than a house,&rdquo; said the prosecutor.
+ </p>
+ <p>
+ Seryozha got on his knee, and moved about for some time to get comfortably
+ settled there.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, papa!&rdquo; he said, looking at his drawing. &ldquo;If you were to draw the
+ soldier small you would not see his eyes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ought he to argue with him? From daily observation of his son the
+ prosecutor had become convinced that children, like savages, have their
+ own artistic standpoints and requirements peculiar to them, beyond the
+ grasp of grown-up people. Had he been attentively observed, Seryozha might
+ have struck a grown-up person as abnormal. He thought it possible and
+ reasonable to draw men taller than houses, and to represent in pencil, not
+ only objects, but even his sensations. Thus he would depict the sounds of
+ an orchestra in the form of smoke like spherical blurs, a whistle in the
+ form of a spiral thread. . . . To his mind sound was closely connected
+ with form and colour, so that when he painted letters he invariably
+ painted the letter L yellow, M red, A black, and so on.
+ </p>
+ <p>
+ Abandoning his drawing, Seryozha shifted about once more, got into a
+ comfortable attitude, and busied himself with his father&rsquo;s beard. First he
+ carefully smoothed it, then he parted it and began combing it into the
+ shape of whiskers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now you are like Ivan Stepanovitch,&rdquo; he said, &ldquo;and in a minute you will
+ be like our porter. Papa, why is it porters stand by doors? Is it to
+ prevent thieves getting in?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The prosecutor felt the child&rsquo;s breathing on his face, he was continually
+ touching his hair with his cheek, and there was a warm soft feeling in his
+ soul, as soft as though not only his hands but his whole soul were lying
+ on the velvet of Seryozha&rsquo;s jacket.
+ </p>
+ <p>
+ He looked at the boy&rsquo;s big dark eyes, and it seemed to him as though from
+ those wide pupils there looked out at him his mother and his wife and
+ everything that he had ever loved.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To think of thrashing him . . .&rdquo; he mused. &ldquo;A nice task to devise a
+ punishment for him! How can we undertake to bring up the young? In old
+ days people were simpler and thought less, and so settled problems boldly.
+ But we think too much, we are eaten up by logic . . . . The more developed
+ a man is, the more he reflects and gives himself up to subtleties, the
+ more undecided and scrupulous he becomes, and the more timidity he shows
+ in taking action. How much courage and self-confidence it needs, when one
+ comes to look into it closely, to undertake to teach, to judge, to write a
+ thick book. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It struck ten.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, boy, it&rsquo;s bedtime,&rdquo; said the prosecutor. &ldquo;Say good-night and go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, papa,&rdquo; said Seryozha, &ldquo;I will stay a little longer. Tell me
+ something! Tell me a story. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well, only after the story you must go to bed at once.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yevgeny Petrovitch on his free evenings was in the habit of telling
+ Seryozha stories. Like most people engaged in practical affairs, he did
+ not know a single poem by heart, and could not remember a single fairy
+ tale, so he had to improvise. As a rule he began with the stereotyped: &ldquo;In
+ a certain country, in a certain kingdom,&rdquo; then he heaped up all kinds of
+ innocent nonsense and had no notion as he told the beginning how the story
+ would go on, and how it would end. Scenes, characters, and situations were
+ taken at random, impromptu, and the plot and the moral came of itself as
+ it were, with no plan on the part of the story-teller. Seryozha was very
+ fond of this improvisation, and the prosecutor noticed that the simpler
+ and the less ingenious the plot, the stronger the impression it made on
+ the child.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Listen,&rdquo; he said, raising his eyes to the ceiling. &ldquo;Once upon a time, in
+ a certain country, in a certain kingdom, there lived an old, very old
+ emperor with a long grey beard, and . . . and with great grey moustaches
+ like this. Well, he lived in a glass palace which sparkled and glittered
+ in the sun, like a great piece of clear ice. The palace, my boy, stood in
+ a huge garden, in which there grew oranges, you know . . . bergamots,
+ cherries . . . tulips, roses, and lilies-of-the-valley were in flower in
+ it, and birds of different colours sang there. . . . Yes. . . . On the
+ trees there hung little glass bells, and, when the wind blew, they rang so
+ sweetly that one was never tired of hearing them. Glass gives a softer,
+ tenderer note than metals. . . . Well, what next? There were fountains in
+ the garden. . . . Do you remember you saw a fountain at Auntie Sonya&rsquo;s
+ summer villa? Well, there were fountains just like that in the emperor&rsquo;s
+ garden, only ever so much bigger, and the jets of water reached to the top
+ of the highest poplar.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yevgeny Petrovitch thought a moment, and went on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The old emperor had an only son and heir of his kingdom&mdash;a boy as
+ little as you. He was a good boy. He was never naughty, he went to bed
+ early, he never touched anything on the table, and altogether he was a
+ sensible boy. He had only one fault, he used to smoke. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seryozha listened attentively, and looked into his father&rsquo;s eyes without
+ blinking. The prosecutor went on, thinking: &ldquo;What next?&rdquo; He spun out a
+ long rigmarole, and ended like this:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The emperor&rsquo;s son fell ill with consumption through smoking, and died
+ when he was twenty. His infirm and sick old father was left without anyone
+ to help him. There was no one to govern the kingdom and defend the palace.
+ Enemies came, killed the old man, and destroyed the palace, and now there
+ are neither cherries, nor birds, nor little bells in the garden. . . .
+ That&rsquo;s what happened.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ This ending struck Yevgeny Petrovitch as absurd and naïve, but the whole
+ story made an intense impression on Seryozha. Again his eyes were clouded
+ by mournfulness and something like fear; for a minute he looked pensively
+ at the dark window, shuddered, and said, in a sinking voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am not going to smoke any more. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he had said good-night and gone away his father walked up and down
+ the room and smiled to himself.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They would tell me it was the influence of beauty, artistic form,&rdquo; he
+ meditated. &ldquo;It may be so, but that&rsquo;s no comfort. It&rsquo;s not the right way,
+ all the same. . . . Why must morality and truth never be offered in their
+ crude form, but only with embellishments, sweetened and gilded like pills?
+ It&rsquo;s not normal. . . . It&rsquo;s falsification . . . deception . . . tricks . .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He thought of the jurymen to whom it was absolutely necessary to make a
+ &ldquo;speech,&rdquo; of the general public who absorb history only from legends and
+ historical novels, and of himself and how he had gathered an understanding
+ of life not from sermons and laws, but from fables, novels, poems.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Medicine should be sweet, truth beautiful, and man has had this foolish
+ habit since the days of Adam . . . though, indeed, perhaps it is all
+ natural, and ought to be so. . . . There are many deceptions and delusions
+ in nature that serve a purpose.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He set to work, but lazy, intimate thoughts still strayed through his mind
+ for a good while. Overhead the scales could no longer be heard, but the
+ inhabitant of the second storey was still pacing from one end of the room
+ to another.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A CLASSICAL STUDENT
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">B</span>EFORE setting off
+ for his examination in Greek, Vanya kissed all the holy images. His
+ stomach felt as though it were upside down; there was a chill at his
+ heart, while the heart itself throbbed and stood still with terror before
+ the unknown. What would he get that day? A three or a two? Six times he
+ went to his mother for her blessing, and, as he went out, asked his aunt
+ to pray for him. On the way to school he gave a beggar two kopecks, in the
+ hope that those two kopecks would atone for his ignorance, and that,
+ please God, he would not get the numerals with those awful forties and
+ eighties.
+ </p>
+ <p>
+ He came back from the high school late, between four and five. He came in,
+ and noiselessly lay down on his bed. His thin face was pale. There were
+ dark rings round his red eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, how did you get on? How were you marked?&rdquo; asked his mother, going
+ to his bedside.
+ </p>
+ <p>
+ Vanya blinked, twisted his mouth, and burst into tears. His mother turned
+ pale, let her mouth fall open, and clasped her hands. The breeches she was
+ mending dropped out of her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you crying for? You&rsquo;ve failed, then?&rdquo; she asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am plucked. . . . I got a two.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I knew it would be so! I had a presentiment of it,&rdquo; said his mother.
+ &ldquo;Merciful God! How is it you have not passed? What is the reason of it?
+ What subject have you failed in?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In Greek. . . . Mother, I . . . They asked me the future of <i>phero</i>,
+ and I . . . instead of saying <i>oisomai</i> said <i>opsomai</i>. Then . .
+ . then there isn&rsquo;t an accent, if the last syllable is long, and I . . . I
+ got flustered. . . . I forgot that the alpha was long in it . . . . I went
+ and put in the accent. Then Artaxerxov told me to give the list of the
+ enclitic particles. . . . I did, and I accidentally mixed in a pronoun . .
+ . and made a mistake . . . and so he gave me a two. . . . I am a miserable
+ person. . . . I was working all night. . . I&rsquo;ve been getting up at four
+ o&rsquo;clock all this week . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, it&rsquo;s not you but I who am miserable, you wretched boy! It&rsquo;s I that am
+ miserable! You&rsquo;ve worn me to a threadpaper, you Herod, you torment, you
+ bane of my life! I pay for you, you good-for-nothing rubbish; I&rsquo;ve bent my
+ back toiling for you, I&rsquo;m worried to death, and, I may say, I am unhappy,
+ and what do you care? How do you work?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I . . . I do work. All night. . . . You&rsquo;ve seen it yourself.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I prayed to God to take me, but He won&rsquo;t take me, a sinful woman . . . .
+ You torment! Other people have children like everyone else, and I&rsquo;ve one
+ only and no sense, no comfort out of him. Beat you? I&rsquo;d beat you, but
+ where am I to find the strength? Mother of God, where am I to find the
+ strength?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The mamma hid her face in the folds of her blouse and broke into sobs.
+ Vanya wriggled with anguish and pressed his forehead against the wall. The
+ aunt came in.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So that&rsquo;s how it is. . . . Just what I expected,&rdquo; she said, at once
+ guessing what was wrong, turning pale and clasping her hands. &ldquo;I&rsquo;ve been
+ depressed all the morning. . . . There&rsquo;s trouble coming, I thought . . .
+ and here it&rsquo;s come. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The villain, the torment!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why are you swearing at him?&rdquo; cried the aunt, nervously pulling her
+ coffee-coloured kerchief off her head and turning upon the mother. &ldquo;It&rsquo;s
+ not his fault! It&rsquo;s your fault! You are to blame! Why did you send him to
+ that high school? You are a fine lady! You want to be a lady? A-a-ah! I
+ dare say, as though you&rsquo;ll turn into gentry! But if you had sent him, as I
+ told you, into business . . . to an office, like my Kuzya . . . here is
+ Kuzya getting five hundred a year. . . . Five hundred roubles is worth
+ having, isn&rsquo;t it? And you are wearing yourself out, and wearing the boy
+ out with this studying, plague take it! He is thin, he coughs . . . just
+ look at him! He&rsquo;s thirteen, and he looks no more than ten.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, Nastenka, no, my dear! I haven&rsquo;t thrashed him enough, the torment! He
+ ought to have been thrashed, that&rsquo;s what it is! Ugh . . . Jesuit, Mahomet,
+ torment!&rdquo; she shook her fist at her son. &ldquo;You want a flogging, but I
+ haven&rsquo;t the strength. They told me years ago when he was little, &lsquo;Whip
+ him, whip him!&rsquo; I didn&rsquo;t heed them, sinful woman as I am. And now I am
+ suffering for it. You wait a bit! I&rsquo;ll flay you! Wait a bit . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The mamma shook her wet fist, and went weeping into her lodger&rsquo;s room. The
+ lodger, Yevtihy Kuzmitch Kuporossov, was sitting at his table, reading
+ &ldquo;Dancing Self-taught.&rdquo; Yevtihy Kuzmitch was a man of intelligence and
+ education. He spoke through his nose, washed with a soap the smell of
+ which made everyone in the house sneeze, ate meat on fast days, and was on
+ the look-out for a bride of refined education, and so was considered the
+ cleverest of the lodgers. He sang tenor.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My good friend,&rdquo; began the mamma, dissolving into tears. &ldquo;If you would
+ have the generosity&mdash;thrash my boy for me. . . . Do me the favour!
+ He&rsquo;s failed in his examination, the nuisance of a boy! Would you believe
+ it, he&rsquo;s failed! I can&rsquo;t punish him, through the weakness of my
+ ill-health. . . . Thrash him for me, if you would be so obliging and
+ considerate, Yevtihy Kuzmitch! Have regard for a sick woman!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Kuporossov frowned and heaved a deep sigh through his nose. He thought a
+ little, drummed on the table with his fingers, and sighing once more, went
+ to Vanya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are being taught, so to say,&rdquo; he began, &ldquo;being educated, being given
+ a chance, you revolting young person! Why have you done it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He talked for a long time, made a regular speech. He alluded to science,
+ to light, and to darkness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, young person.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he had finished his speech, he took off his belt and took Vanya by
+ the hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s the only way to deal with you,&rdquo; he said. Vanya knelt down
+ submissively and thrust his head between the lodger&rsquo;s knees. His prominent
+ pink ears moved up and down against the lodger&rsquo;s new serge trousers, with
+ brown stripes on the outer seams.
+ </p>
+ <p>
+ Vanya did not utter a single sound. At the family council in the evening,
+ it was decided to send him into business.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0009" id="link2H_4_0009"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ VANKA
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">V</span>ANKA ZHUKOV, a boy
+ of nine, who had been for three months apprenticed to Alyahin the
+ shoemaker, was sitting up on Christmas Eve. Waiting till his master and
+ mistress and their workmen had gone to the midnight service, he took out
+ of his master&rsquo;s cupboard a bottle of ink and a pen with a rusty nib, and,
+ spreading out a crumpled sheet of paper in front of him, began writing.
+ Before forming the first letter he several times looked round fearfully at
+ the door and the windows, stole a glance at the dark ikon, on both sides
+ of which stretched shelves full of lasts, and heaved a broken sigh. The
+ paper lay on the bench while he knelt before it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear grandfather, Konstantin Makaritch,&rdquo; he wrote, &ldquo;I am writing you a
+ letter. I wish you a happy Christmas, and all blessings from God Almighty.
+ I have neither father nor mother, you are the only one left me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanka raised his eyes to the dark ikon on which the light of his candle
+ was reflected, and vividly recalled his grandfather, Konstantin Makaritch,
+ who was night watchman to a family called Zhivarev. He was a thin but
+ extraordinarily nimble and lively little old man of sixty-five, with an
+ everlastingly laughing face and drunken eyes. By day he slept in the
+ servants&rsquo; kitchen, or made jokes with the cooks; at night, wrapped in an
+ ample sheepskin, he walked round the grounds and tapped with his little
+ mallet. Old Kashtanka and Eel, so-called on account of his dark colour and
+ his long body like a weasel&rsquo;s, followed him with hanging heads. This Eel
+ was exceptionally polite and affectionate, and looked with equal kindness
+ on strangers and his own masters, but had not a very good reputation.
+ Under his politeness and meekness was hidden the most Jesuitical cunning.
+ No one knew better how to creep up on occasion and snap at one&rsquo;s legs, to
+ slip into the store-room, or steal a hen from a peasant. His hind legs had
+ been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every
+ week he was thrashed till he was half dead, but he always revived.
+ </p>
+ <p>
+ At this moment grandfather was, no doubt, standing at the gate, screwing
+ up his eyes at the red windows of the church, stamping with his high felt
+ boots, and joking with the servants. His little mallet was hanging on his
+ belt. He was clasping his hands, shrugging with the cold, and, with an
+ aged chuckle, pinching first the housemaid, then the cook.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How about a pinch of snuff?&rdquo; he was saying, offering the women his
+ snuff-box.
+ </p>
+ <p>
+ The women would take a sniff and sneeze. Grandfather would be
+ indescribably delighted, go off into a merry chuckle, and cry:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Tear it off, it has frozen on!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They give the dogs a sniff of snuff too. Kashtanka sneezes, wriggles her
+ head, and walks away offended. Eel does not sneeze, from politeness, but
+ wags his tail. And the weather is glorious. The air is still, fresh, and
+ transparent. The night is dark, but one can see the whole village with its
+ white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees
+ silvered with hoar frost, the snowdrifts. The whole sky spangled with gay
+ twinkling stars, and the Milky Way is as distinct as though it had been
+ washed and rubbed with snow for a holiday. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Vanka sighed, dipped his pen, and went on writing:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And yesterday I had a wigging. The master pulled me out into the yard by
+ my hair, and whacked me with a boot-stretcher because I accidentally fell
+ asleep while I was rocking their brat in the cradle. And a week ago the
+ mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and
+ she took the herring and thrust its head in my face. The workmen laugh at
+ me and send me to the tavern for vodka, and tell me to steal the master&rsquo;s
+ cucumbers for them, and the master beats me with anything that comes to
+ hand. And there is nothing to eat. In the morning they give me bread, for
+ dinner, porridge, and in the evening, bread again; but as for tea, or
+ soup, the master and mistress gobble it all up themselves. And I am put to
+ sleep in the passage, and when their wretched brat cries I get no sleep at
+ all, but have to rock the cradle. Dear grandfather, show the divine mercy,
+ take me away from here, home to the village. It&rsquo;s more than I can bear. I
+ bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away
+ from here or I shall die.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanka&rsquo;s mouth worked, he rubbed his eyes with his black fist, and gave a
+ sob.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will powder your snuff for you,&rdquo; he went on. &ldquo;I will pray for you, and
+ if I do anything you can thrash me like Sidor&rsquo;s goat. And if you think
+ I&rsquo;ve no job, then I will beg the steward for Christ&rsquo;s sake to let me clean
+ his boots, or I&rsquo;ll go for a shepherd-boy instead of Fedka. Dear
+ grandfather, it is more than I can bear, it&rsquo;s simply no life at all. I
+ wanted to run away to the village, but I have no boots, and I am afraid of
+ the frost. When I grow up big I will take care of you for this, and not
+ let anyone annoy you, and when you die I will pray for the rest of your
+ soul, just as for my mammy&rsquo;s.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Moscow is a big town. It&rsquo;s all gentlemen&rsquo;s houses, and there are lots of
+ horses, but there are no sheep, and the dogs are not spiteful. The lads
+ here don&rsquo;t go out with the star, and they don&rsquo;t let anyone go into the
+ choir, and once I saw in a shop window fishing-hooks for sale, fitted
+ ready with the line and for all sorts of fish, awfully good ones, there
+ was even one hook that would hold a forty-pound sheat-fish. And I have
+ seen shops where there are guns of all sorts, after the pattern of the
+ master&rsquo;s guns at home, so that I shouldn&rsquo;t wonder if they are a hundred
+ roubles each. . . . And in the butchers&rsquo; shops there are grouse and
+ woodcocks and fish and hares, but the shopmen don&rsquo;t say where they shoot
+ them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear grandfather, when they have the Christmas tree at the big house, get
+ me a gilt walnut, and put it away in the green trunk. Ask the young lady
+ Olga Ignatyevna, say it&rsquo;s for Vanka.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanka gave a tremulous sigh, and again stared at the window. He remembered
+ how his grandfather always went into the forest to get the Christmas tree
+ for his master&rsquo;s family, and took his grandson with him. It was a merry
+ time! Grandfather made a noise in his throat, the forest crackled with the
+ frost, and looking at them Vanka chortled too. Before chopping down the
+ Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of
+ snuff, and laugh at frozen Vanka. . . . The young fir trees, covered with
+ hoar frost, stood motionless, waiting to see which of them was to die.
+ Wherever one looked, a hare flew like an arrow over the snowdrifts . . . .
+ Grandfather could not refrain from shouting: &ldquo;Hold him, hold him . . .
+ hold him! Ah, the bob-tailed devil!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to
+ the big house, and there set to work to decorate it. . . . The young lady,
+ who was Vanka&rsquo;s favourite, Olga Ignatyevna, was the busiest of all. When
+ Vanka&rsquo;s mother Pelageya was alive, and a servant in the big house, Olga
+ Ignatyevna used to give him goodies, and having nothing better to do,
+ taught him to read and write, to count up to a hundred, and even to dance
+ a quadrille. When Pelageya died, Vanka had been transferred to the
+ servants&rsquo; kitchen to be with his grandfather, and from the kitchen to the
+ shoemaker&rsquo;s in Moscow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do come, dear grandfather,&rdquo; Vanka went on with his letter. &ldquo;For Christ&rsquo;s
+ sake, I beg you, take me away. Have pity on an unhappy orphan like me;
+ here everyone knocks me about, and I am fearfully hungry; I can&rsquo;t tell you
+ what misery it is, I am always crying. And the other day the master hit me
+ on the head with a last, so that I fell down. My life is wretched, worse
+ than any dog&rsquo;s. . . . I send greetings to Alyona, one-eyed Yegorka, and
+ the coachman, and don&rsquo;t give my concertina to anyone. I remain, your
+ grandson, Ivan Zhukov. Dear grandfather, do come.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanka folded the sheet of writing-paper twice, and put it into an envelope
+ he had bought the day before for a kopeck. . . . After thinking a little,
+ he dipped the pen and wrote the address:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>To grandfather in the village.</i>
+</pre>
+ <p>
+ Then he scratched his head, thought a little, and added: <i>Konstantin
+ Makaritch.</i> Glad that he had not been prevented from writing, he put on
+ his cap and, without putting on his little greatcoat, ran out into the
+ street as he was in his shirt. . . .
+ </p>
+ <p>
+ The shopmen at the butcher&rsquo;s, whom he had questioned the day before, told
+ him that letters were put in post-boxes, and from the boxes were carried
+ about all over the earth in mailcarts with drunken drivers and ringing
+ bells. Vanka ran to the nearest post-box, and thrust the precious letter
+ in the slit. . . .
+ </p>
+ <p>
+ An hour later, lulled by sweet hopes, he was sound asleep. . . . He
+ dreamed of the stove. On the stove was sitting his grandfather, swinging
+ his bare legs, and reading the letter to the cooks. . . .
+ </p>
+ <p>
+ By the stove was Eel, wagging his tail.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ AN INCIDENT
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>ORNING. Brilliant
+ sunshine is piercing through the frozen lacework on the window-panes into
+ the nursery. Vanya, a boy of six, with a cropped head and a nose like a
+ button, and his sister Nina, a short, chubby, curly-headed girl of four,
+ wake up and look crossly at each other through the bars of their cots.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oo-oo-oo! naughty children!&rdquo; grumbles their nurse. &ldquo;Good people have had
+ their breakfast already, while you can&rsquo;t get your eyes open.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sunbeams frolic over the rugs, the walls, and nurse&rsquo;s skirts, and seem
+ inviting the children to join in their play, but they take no notice. They
+ have woken up in a bad humour. Nina pouts, makes a grimace, and begins to
+ whine:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Brea-eakfast, nurse, breakfast!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanya knits his brows and ponders what to pitch upon to howl over. He has
+ already begun screwing up his eyes and opening his mouth, but at that
+ instant the voice of mamma reaches them from the drawing-room, saying:
+ &ldquo;Don&rsquo;t forget to give the cat her milk, she has a family now!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The children&rsquo;s puckered countenances grow smooth again as they look at
+ each other in astonishment. Then both at once begin shouting, jump out of
+ their cots, and filling the air with piercing shrieks, run barefoot, in
+ their nightgowns, to the kitchen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The cat has puppies!&rdquo; they cry. &ldquo;The cat has got puppies!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Under the bench in the kitchen there stands a small box, the one in which
+ Stepan brings coal when he lights the fire. The cat is peeping out of the
+ box. There is an expression of extreme exhaustion on her grey face; her
+ green eyes, with their narrow black pupils, have a languid, sentimental
+ look. From her face it is clear that the only thing lacking to complete
+ her happiness is the presence in the box of &ldquo;him,&rdquo; the father of her
+ children, to whom she had abandoned herself so recklessly! She wants to
+ mew, and opens her mouth wide, but nothing but a hiss comes from her
+ throat; the squealing of the kittens is audible.
+ </p>
+ <p>
+ The children squat on their heels before the box, and, motionless, holding
+ their breath, gaze at the cat. . . . They are surprised, impressed, and do
+ not hear nurse grumbling as she pursues them. The most genuine delight
+ shines in the eyes of both.
+ </p>
+ <p>
+ Domestic animals play a scarcely noticed but undoubtedly beneficial part
+ in the education and life of children. Which of us does not remember
+ powerful but magnanimous dogs, lazy lapdogs, birds dying in captivity,
+ dull-witted but haughty turkeys, mild old tabby cats, who forgave us when
+ we trod on their tails for fun and caused them agonising pain? I even
+ fancy, sometimes, that the patience, the fidelity, the readiness to
+ forgive, and the sincerity which are characteristic of our domestic
+ animals have a far stronger and more definite effect on the mind of a
+ child than the long exhortations of some dry, pale Karl Karlovitch, or the
+ misty expositions of a governess, trying to prove to children that water
+ is made up of hydrogen and oxygen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What little things!&rdquo; says Nina, opening her eyes wide and going off into
+ a joyous laugh. &ldquo;They are like mice!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One, two, three,&rdquo; Vanya counts. &ldquo;Three kittens. So there is one for you,
+ one for me, and one for somebody else, too.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Murrm . . . murrm . . .&rdquo; purrs the mother, flattered by their attention.
+ &ldquo;Murrm.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After gazing at the kittens, the children take them from under the cat,
+ and begin squeezing them in their hands, then, not satisfied with this,
+ they put them in the skirts of their nightgowns, and run into the other
+ rooms.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mamma, the cat has got pups!&rdquo; they shout.
+ </p>
+ <p>
+ Mamma is sitting in the drawing-room with some unknown gentleman. Seeing
+ the children unwashed, undressed, with their nightgowns held up high, she
+ is embarrassed, and looks at them severely.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let your nightgowns down, disgraceful children,&rdquo; she says. &ldquo;Go out of the
+ room, or I will punish you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the children do not notice either mamma&rsquo;s threats or the presence of a
+ stranger. They put the kittens down on the carpet, and go off into
+ deafening squeals. The mother walks round them, mewing imploringly. When,
+ a little afterwards, the children are dragged off to the nursery, dressed,
+ made to say their prayers, and given their breakfast, they are full of a
+ passionate desire to get away from these prosaic duties as quickly as
+ possible, and to run to the kitchen again.
+ </p>
+ <p>
+ Their habitual pursuits and games are thrown completely into the
+ background.
+ </p>
+ <p>
+ The kittens throw everything into the shade by making their appearance in
+ the world, and supply the great sensation of the day. If Nina or Vanya had
+ been offered forty pounds of sweets or ten thousand kopecks for each
+ kitten, they would have rejected such a barter without the slightest
+ hesitation. In spite of the heated protests of the nurse and the cook, the
+ children persist in sitting by the cat&rsquo;s box in the kitchen, busy with the
+ kittens till dinner-time. Their faces are earnest and concentrated and
+ express anxiety. They are worried not so much by the present as by the
+ future of the kittens. They decide that one kitten shall remain at home
+ with the old cat to be a comfort to her mother, while the second shall go
+ to their summer villa, and the third shall live in the cellar, where there
+ are ever so many rats.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But why don&rsquo;t they look at us?&rdquo; Nina wondered. &ldquo;Their eyes are blind like
+ the beggars&rsquo;.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanya, too, is perturbed by this question. He tries to open one kitten&rsquo;s
+ eyes, and spends a long time puffing and breathing hard over it, but his
+ operation is unsuccessful. They are a good deal troubled, too, by the
+ circumstance that the kittens obstinately refuse the milk and the meat
+ that is offered to them. Everything that is put before their little noses
+ is eaten by their grey mamma.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let&rsquo;s build the kittens little houses,&rdquo; Vanya suggests. &ldquo;They shall live
+ in different houses, and the cat shall come and pay them visits. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cardboard hat-boxes are put in the different corners of the kitchen and
+ the kittens are installed in them. But this division turns out to be
+ premature; the cat, still wearing an imploring and sentimental expression
+ on her face, goes the round of all the hat-boxes, and carries off her
+ children to their original position.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The cat&rsquo;s their mother,&rdquo; observed Vanya, &ldquo;but who is their father?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, who is their father?&rdquo; repeats Nina.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They must have a father.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanya and Nina are a long time deciding who is to be the kittens&rsquo; father,
+ and, in the end, their choice falls on a big dark-red horse without a
+ tail, which is lying in the store-cupboard under the stairs, together with
+ other relics of toys that have outlived their day. They drag him up out of
+ the store-cupboard and stand him by the box.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mind now!&rdquo; they admonish him, &ldquo;stand here and see they behave themselves
+ properly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ All this is said and done in the gravest way, with an expression of
+ anxiety on their faces. Vanya and Nina refuse to recognise the existence
+ of any world but the box of kittens. Their joy knows no bounds. But they
+ have to pass through bitter, agonising moments, too.
+ </p>
+ <p>
+ Just before dinner, Vanya is sitting in his father&rsquo;s study, gazing
+ dreamily at the table. A kitten is moving about by the lamp, on stamped
+ note paper. Vanya is watching its movements, and thrusting first a pencil,
+ then a match into its little mouth. . . . All at once, as though he has
+ sprung out of the floor, his father is beside the table.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s this?&rdquo; Vanya hears, in an angry voice.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s . . . it&rsquo;s the kitty, papa. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll give it you; look what you have done, you naughty boy! You&rsquo;ve
+ dirtied all my paper!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ To Vanya&rsquo;s great surprise his papa does not share his partiality for the
+ kittens, and, instead of being moved to enthusiasm and delight, he pulls
+ Vanya&rsquo;s ear and shouts:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stepan, take away this horrid thing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At dinner, too, there is a scene. . . . During the second course there is
+ suddenly the sound of a shrill mew. They begin to investigate its origin,
+ and discover a kitten under Nina&rsquo;s pinafore.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nina, leave the table!&rdquo; cries her father angrily. &ldquo;Throw the kittens in
+ the cesspool! I won&rsquo;t have the nasty things in the house! . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanya and Nina are horrified. Death in the cesspool, apart from its
+ cruelty, threatens to rob the cat and the wooden horse of their children,
+ to lay waste the cat&rsquo;s box, to destroy their plans for the future, that
+ fair future in which one cat will be a comfort to its old mother, another
+ will live in the country, while the third will catch rats in the cellar.
+ The children begin to cry and entreat that the kittens may be spared.
+ Their father consents, but on the condition that the children do not go
+ into the kitchen and touch the kittens.
+ </p>
+ <p>
+ After dinner, Vanya and Nina slouch about the rooms, feeling depressed.
+ The prohibition of visits to the kitchen has reduced them to dejection.
+ They refuse sweets, are naughty, and are rude to their mother. When their
+ uncle Petrusha comes in the evening, they draw him aside, and complain to
+ him of their father, who wanted to throw the kittens into the cesspool.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle Petrusha, tell mamma to have the kittens taken to the nursery,&rdquo; the
+ children beg their uncle, &ldquo;do-o tell her.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, there . . . very well,&rdquo; says their uncle, waving them off. &ldquo;All
+ right.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Uncle Petrusha does not usually come alone. He is accompanied by Nero, a
+ big black dog of Danish breed, with drooping ears, and a tail as hard as a
+ stick. The dog is silent, morose, and full of a sense of his own dignity.
+ He takes not the slightest notice of the children, and when he passes them
+ hits them with his tail as though they were chairs. The children hate him
+ from the bottom of their hearts, but on this occasion, practical
+ considerations override sentiment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Nina,&rdquo; says Vanya, opening his eyes wide. &ldquo;Let Nero be their
+ father, instead of the horse! The horse is dead and he is alive, you see.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They are waiting the whole evening for the moment when papa will sit down
+ to his cards and it will be possible to take Nero to the kitchen without
+ being observed. . . . At last, papa sits down to cards, mamma is busy with
+ the samovar and not noticing the children. . . .
+ </p>
+ <p>
+ The happy moment arrives.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along!&rdquo; Vanya whispers to his sister.
+ </p>
+ <p>
+ But, at that moment, Stepan comes in and, with a snigger, announces:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nero has eaten the kittens, madam.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nina and Vanya turn pale and look at Stepan with horror.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He really has . . .&rdquo; laughs the footman, &ldquo;he went to the box and gobbled
+ them up.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The children expect that all the people in the house will be aghast and
+ fall upon the miscreant Nero. But they all sit calmly in their seats, and
+ only express surprise at the appetite of the huge dog. Papa and mamma
+ laugh. Nero walks about by the table, wags his tail, and licks his lips
+ complacently . . . the cat is the only one who is uneasy. With her tail in
+ the air she walks about the rooms, looking suspiciously at people and
+ mewing plaintively.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Children, it&rsquo;s past nine,&rdquo; cries mamma, &ldquo;it&rsquo;s bedtime.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vanya and Nina go to bed, shed tears, and spend a long time thinking about
+ the injured cat, and the cruel, insolent, and unpunished Nero.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0011" id="link2H_4_0011"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A DAY IN THE COUNTRY
+ </h2>
+ <h3>
+ BETWEEN eight and nine o&rsquo;clock in the morning.
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span> dark
+ leaden-coloured mass is creeping over the sky towards the sun. Red zigzags
+ of lightning gleam here and there across it. There is a sound of far-away
+ rumbling. A warm wind frolics over the grass, bends the trees, and stirs
+ up the dust. In a minute there will be a spurt of May rain and a real
+ storm will begin.
+ </p>
+ <p>
+ Fyokla, a little beggar-girl of six, is running through the village,
+ looking for Terenty the cobbler. The white-haired, barefoot child is pale.
+ Her eyes are wide-open, her lips are trembling.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle, where is Terenty?&rdquo; she asks every one she meets. No one answers.
+ They are all preoccupied with the approaching storm and take refuge in
+ their huts. At last she meets Silanty Silitch, the sacristan, Terenty&rsquo;s
+ bosom friend. He is coming along, staggering from the wind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle, where is Terenty?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At the kitchen-gardens,&rdquo; answers Silanty.
+ </p>
+ <p>
+ The beggar-girl runs behind the huts to the kitchen-gardens and there
+ finds Terenty; the tall old man with a thin, pock-marked face, very long
+ legs, and bare feet, dressed in a woman&rsquo;s tattered jacket, is standing
+ near the vegetable plots, looking with drowsy, drunken eyes at the dark
+ storm-cloud. On his long crane-like legs he sways in the wind like a
+ starling-cote.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle Terenty!&rdquo; the white-headed beggar-girl addresses him. &ldquo;Uncle,
+ darling!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Terenty bends down to Fyokla, and his grim, drunken face is overspread
+ with a smile, such as come into people&rsquo;s faces when they look at something
+ little, foolish, and absurd, but warmly loved.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah! servant of God, Fyokia,&rdquo; he says, lisping tenderly, &ldquo;where have you
+ come from?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Uncle Terenty,&rdquo; says Fyokia, with a sob, tugging at the lapel of the
+ cobbler&rsquo;s coat. &ldquo;Brother Danilka has had an accident! Come along!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What sort of accident? Ough, what thunder! Holy, holy, holy. . . . What
+ sort of accident?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the count&rsquo;s copse Danilka stuck his hand into a hole in a tree, and he
+ can&rsquo;t get it out. Come along, uncle, do be kind and pull his hand out!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How was it he put his hand in? What for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He wanted to get a cuckoo&rsquo;s egg out of the hole for me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The day has hardly begun and already you are in trouble. . . .&rdquo; Terenty
+ shook his head and spat deliberately. &ldquo;Well, what am I to do with you now?
+ I must come . . . I must, may the wolf gobble you up, you naughty
+ children! Come, little orphan!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Terenty comes out of the kitchen-garden and, lifting high his long legs,
+ begins striding down the village street. He walks quickly without stopping
+ or looking from side to side, as though he were shoved from behind or
+ afraid of pursuit. Fyokla can hardly keep up with him.
+ </p>
+ <p>
+ They come out of the village and turn along the dusty road towards the
+ count&rsquo;s copse that lies dark blue in the distance. It is about a mile and
+ a half away. The clouds have by now covered the sun, and soon afterwards
+ there is not a speck of blue left in the sky. It grows dark.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Holy, holy, holy . . .&rdquo; whispers Fyokla, hurrying after Terenty. The
+ first rain-drops, big and heavy, lie, dark dots on the dusty road. A big
+ drop falls on Fyokla&rsquo;s cheek and glides like a tear down her chin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The rain has begun,&rdquo; mutters the cobbler, kicking up the dust with his
+ bare, bony feet. &ldquo;That&rsquo;s fine, Fyokla, old girl. The grass and the trees
+ are fed by the rain, as we are by bread. And as for the thunder, don&rsquo;t you
+ be frightened, little orphan. Why should it kill a little thing like you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As soon as the rain begins, the wind drops. The only sound is the patter
+ of rain dropping like fine shot on the young rye and the parched road.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We shall get soaked, Fyolka,&rdquo; mutters Terenty. &ldquo;There won&rsquo;t be a dry spot
+ left on us. . . . Ho-ho, my girl! It&rsquo;s run down my neck! But don&rsquo;t be
+ frightened, silly. . . . The grass will be dry again, the earth will be
+ dry again, and we shall be dry again. There is the same sun for us all.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A flash of lightning, some fourteen feet long, gleams above their heads.
+ There is a loud peal of thunder, and it seems to Fyokla that something
+ big, heavy, and round is rolling over the sky and tearing it open, exactly
+ over her head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Holy, holy, holy . . .&rdquo; says Terenty, crossing himself. &ldquo;Don&rsquo;t be afraid,
+ little orphan! It is not from spite that it thunders.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Terenty&rsquo;s and Fyokla&rsquo;s feet are covered with lumps of heavy, wet clay. It
+ is slippery and difficult to walk, but Terenty strides on more and more
+ rapidly. The weak little beggar-girl is breathless and ready to drop.
+ </p>
+ <p>
+ But at last they go into the count&rsquo;s copse. The washed trees, stirred by a
+ gust of wind, drop a perfect waterfall upon them. Terenty stumbles over
+ stumps and begins to slacken his pace.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Whereabouts is Danilka?&rdquo; he asks. &ldquo;Lead me to him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Fyokla leads him into a thicket, and, after going a quarter of a mile,
+ points to Danilka. Her brother, a little fellow of eight, with hair as red
+ as ochre and a pale sickly face, stands leaning against a tree, and, with
+ his head on one side, looking sideways at the sky. In one hand he holds
+ his shabby old cap, the other is hidden in an old lime tree. The boy is
+ gazing at the stormy sky, and apparently not thinking of his trouble.
+ Hearing footsteps and seeing the cobbler he gives a sickly smile and says:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A terrible lot of thunder, Terenty. . . . I&rsquo;ve never heard so much
+ thunder in all my life.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And where is your hand?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the hole. . . . Pull it out, please, Terenty!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The wood had broken at the edge of the hole and jammed Danilka&rsquo;s hand: he
+ could push it farther in, but could not pull it out. Terenty snaps off the
+ broken piece, and the boy&rsquo;s hand, red and crushed, is released.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s terrible how it&rsquo;s thundering,&rdquo; the boy says again, rubbing his hand.
+ &ldquo;What makes it thunder, Terenty?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One cloud runs against the other,&rdquo; answers the cobbler. The party come
+ out of the copse, and walk along the edge of it towards the darkened road.
+ The thunder gradually abates, and its rumbling is heard far away beyond
+ the village.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The ducks flew by here the other day, Terenty,&rdquo; says Danilka, still
+ rubbing his hand. &ldquo;They must be nesting in the Gniliya Zaimishtcha
+ marshes. . . . Fyolka, would you like me to show you a nightingale&rsquo;s
+ nest?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t touch it, you might disturb them,&rdquo; says Terenty, wringing the water
+ out of his cap. &ldquo;The nightingale is a singing-bird, without sin. He has
+ had a voice given him in his throat, to praise God and gladden the heart
+ of man. It&rsquo;s a sin to disturb him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What about the sparrow?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The sparrow doesn&rsquo;t matter, he&rsquo;s a bad, spiteful bird. He is like a
+ pickpocket in his ways. He doesn&rsquo;t like man to be happy. When Christ was
+ crucified it was the sparrow brought nails to the Jews, and called &lsquo;alive!
+ alive!&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A bright patch of blue appears in the sky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Look!&rdquo; says Terenty. &ldquo;An ant-heap burst open by the rain! They&rsquo;ve been
+ flooded, the rogues!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They bend over the ant-heap. The downpour has damaged it; the insects are
+ scurrying to and fro in the mud, agitated, and busily trying to carry away
+ their drowned companions.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You needn&rsquo;t be in such a taking, you won&rsquo;t die of it!&rdquo; says Terenty,
+ grinning. &ldquo;As soon as the sun warms you, you&rsquo;ll come to your senses again.
+ . . . It&rsquo;s a lesson to you, you stupids. You won&rsquo;t settle on low ground
+ another time.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They go on.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And here are some bees,&rdquo; cries Danilka, pointing to the branch of a young
+ oak tree.
+ </p>
+ <p>
+ The drenched and chilled bees are huddled together on the branch. There
+ are so many of them that neither bark nor leaf can be seen. Many of them
+ are settled on one another.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s a swarm of bees,&rdquo; Terenty informs them. &ldquo;They were flying looking
+ for a home, and when the rain came down upon them they settled. If a swarm
+ is flying, you need only sprinkle water on them to make them settle. Now
+ if, say, you wanted to take the swarm, you would bend the branch with them
+ into a sack and shake it, and they all fall in.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Little Fyokla suddenly frowns and rubs her neck vigorously. Her brother
+ looks at her neck, and sees a big swelling on it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hey-hey!&rdquo; laughs the cobbler. &ldquo;Do you know where you got that from,
+ Fyokia, old girl? There are Spanish flies on some tree in the wood. The
+ rain has trickled off them, and a drop has fallen on your neck &mdash;that&rsquo;s
+ what has made the swelling.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sun appears from behind the clouds and floods the wood, the fields,
+ and the three friends with its warm light. The dark menacing cloud has
+ gone far away and taken the storm with it. The air is warm and fragrant.
+ There is a scent of bird-cherry, meadowsweet, and lilies-of-the-valley.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That herb is given when your nose bleeds,&rdquo; says Terenty, pointing to a
+ woolly-looking flower. &ldquo;It does good.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They hear a whistle and a rumble, but not such a rumble as the
+ storm-clouds carried away. A goods train races by before the eyes of
+ Terenty, Danilka, and Fyokla. The engine, panting and puffing out black
+ smoke, drags more than twenty vans after it. Its power is tremendous. The
+ children are interested to know how an engine, not alive and without the
+ help of horses, can move and drag such weights, and Terenty undertakes to
+ explain it to them:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s all the steam&rsquo;s doing, children. . . . The steam does the work. . .
+ . You see, it shoves under that thing near the wheels, and it . . . you
+ see . . . it works. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They cross the railway line, and, going down from the embankment, walk
+ towards the river. They walk not with any object, but just at random, and
+ talk all the way. . . . Danilka asks questions, Terenty answers them. . .
+ .
+ </p>
+ <p>
+ Terenty answers all his questions, and there is no secret in Nature which
+ baffles him. He knows everything. Thus, for example, he knows the names of
+ all the wild flowers, animals, and stones. He knows what herbs cure
+ diseases, he has no difficulty in telling the age of a horse or a cow.
+ Looking at the sunset, at the moon, or the birds, he can tell what sort of
+ weather it will be next day. And indeed, it is not only Terenty who is so
+ wise. Silanty Silitch, the innkeeper, the market-gardener, the shepherd,
+ and all the villagers, generally speaking, know as much as he does. These
+ people have learned not from books, but in the fields, in the wood, on the
+ river bank. Their teachers have been the birds themselves, when they sang
+ to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the
+ very trees, and wild herbs.
+ </p>
+ <p>
+ Danilka looks at Terenty and greedily drinks in every word. In spring,
+ before one is weary of the warmth and the monotonous green of the fields,
+ when everything is fresh and full of fragrance, who would not want to hear
+ about the golden may-beetles, about the cranes, about the gurgling
+ streams, and the corn mounting into ear?
+ </p>
+ <p>
+ The two of them, the cobbler and the orphan, walk about the fields, talk
+ unceasingly, and are not weary. They could wander about the world
+ endlessly. They walk, and in their talk of the beauty of the earth do not
+ notice the frail little beggar-girl tripping after them. She is breathless
+ and moves with a lagging step. There are tears in her eyes; she would be
+ glad to stop these inexhaustible wanderers, but to whom and where can she
+ go? She has no home or people of her own; whether she likes it or not, she
+ must walk and listen to their talk.
+ </p>
+ <p>
+ Towards midday, all three sit down on the river bank. Danilka takes out of
+ his bag a piece of bread, soaked and reduced to a mash, and they begin to
+ eat. Terenty says a prayer when he has eaten the bread, then stretches
+ himself on the sandy bank and falls asleep. While he is asleep, the boy
+ gazes at the water, pondering. He has many different things to think of.
+ He has just seen the storm, the bees, the ants, the train. Now, before his
+ eyes, fishes are whisking about. Some are two inches long and more, others
+ are no bigger than one&rsquo;s nail. A viper, with its head held high, is
+ swimming from one bank to the other.
+ </p>
+ <p>
+ Only towards the evening our wanderers return to the village. The children
+ go for the night to a deserted barn, where the corn of the commune used to
+ be kept, while Terenty, leaving them, goes to the tavern. The children lie
+ huddled together on the straw, dozing.
+ </p>
+ <p>
+ The boy does not sleep. He gazes into the darkness, and it seems to him
+ that he is seeing all that he has seen in the day: the storm-clouds, the
+ bright sunshine, the birds, the fish, lanky Terenty. The number of his
+ impressions, together with exhaustion and hunger, are too much for him; he
+ is as hot as though he were on fire, and tosses from, side to side. He
+ longs to tell someone all that is haunting him now in the darkness and
+ agitating his soul, but there is no one to tell. Fyokla is too little and
+ could not understand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll tell Terenty to-morrow,&rdquo; thinks the boy.
+ </p>
+ <p>
+ The children fall asleep thinking of the homeless cobbler, and, in the
+ night, Terenty comes to them, makes the sign of the cross over them, and
+ puts bread under their heads. And no one sees his love. It is seen only by
+ the moon which floats in the sky and peeps caressingly through the holes
+ in the wall of the deserted barn.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ BOYS
+ </h2>
+ <h3>
+ &ldquo;VOLODYA&rsquo;S come!&rdquo; someone shouted in the yard.
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;M</span>aster Volodya&rsquo;s
+ here!&rdquo; bawled Natalya the cook, running into the dining-room. &ldquo;Oh, my
+ goodness!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The whole Korolyov family, who had been expecting their Volodya from hour
+ to hour, rushed to the windows. At the front door stood a wide sledge,
+ with three white horses in a cloud of steam. The sledge was empty, for
+ Volodya was already in the hall, untying his hood with red and chilly
+ fingers. His school overcoat, his cap, his snowboots, and the hair on his
+ temples were all white with frost, and his whole figure from head to foot
+ diffused such a pleasant, fresh smell of the snow that the very sight of
+ him made one want to shiver and say &ldquo;brrr!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ His mother and aunt ran to kiss and hug him. Natalya plumped down at his
+ feet and began pulling off his snowboots, his sisters shrieked with
+ delight, the doors creaked and banged, and Volodya&rsquo;s father, in his
+ waistcoat and shirt-sleeves, ran out into the hall with scissors in his
+ hand, and cried out in alarm:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We were expecting you all yesterday? Did you come all right? Had a good
+ journey? Mercy on us! you might let him say &lsquo;how do you do&rsquo; to his father!
+ I am his father after all!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Bow-wow!&rdquo; barked the huge black dog, Milord, in a deep bass, tapping with
+ his tail on the walls and furniture.
+ </p>
+ <p>
+ For two minutes there was nothing but a general hubbub of joy. After the
+ first outburst of delight was over the Korolyovs noticed that there was,
+ besides their Volodya, another small person in the hall, wrapped up in
+ scarves and shawls and white with frost. He was standing perfectly still
+ in a corner, in the shadow of a big fox-lined overcoat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Volodya darling, who is it?&rdquo; asked his mother, in a whisper.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh!&rdquo; cried Volodya. &ldquo;This is&mdash;let me introduce my friend Lentilov, a
+ schoolfellow in the second class. . . . I have brought him to stay with
+ us.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Delighted to hear it! You are very welcome,&rdquo; the father said cordially.
+ &ldquo;Excuse me, I&rsquo;ve been at work without my coat. . . . Please come in!
+ Natalya, help Mr. Lentilov off with his things. Mercy on us, do turn that
+ dog out! He is unendurable!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A few minutes later, Volodya and his friend Lentilov, somewhat dazed by
+ their noisy welcome, and still red from the outside cold, were sitting
+ down to tea. The winter sun, making its way through the snow and the
+ frozen tracery on the window-panes, gleamed on the samovar, and plunged
+ its pure rays in the tea-basin. The room was warm, and the boys felt as
+ though the warmth and the frost were struggling together with a tingling
+ sensation in their bodies.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, Christmas will soon be here,&rdquo; the father said in a pleasant
+ sing-song voice, rolling a cigarette of dark reddish tobacco. &ldquo;It doesn&rsquo;t
+ seem long since the summer, when mamma was crying at your going . . . and
+ here you are back again. . . . Time flies, my boy. Before you have time to
+ cry out, old age is upon you. Mr. Lentilov, take some more, please help
+ yourself! We don&rsquo;t stand on ceremony!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Volodya&rsquo;s three sisters, Katya, Sonya, and Masha (the eldest was eleven),
+ sat at the table and never took their eyes off the newcomer.
+ </p>
+ <p>
+ Lentilov was of the same height and age as Volodya, but not as round-faced
+ and fair-skinned. He was thin, dark, and freckled; his hair stood up like
+ a brush, his eyes were small, and his lips were thick. He was, in fact,
+ distinctly ugly, and if he had not been wearing the school uniform, he
+ might have been taken for the son of a cook. He seemed morose, did not
+ speak, and never once smiled. The little girls, staring at him,
+ immediately came to the conclusion that he must be a very clever and
+ learned person. He seemed to be thinking about something all the time, and
+ was so absorbed in his own thoughts, that, whenever he was spoken to, he
+ started, threw his head back, and asked to have the question repeated.
+ </p>
+ <p>
+ The little girls noticed that Volodya, who had always been so merry and
+ talkative, also said very little, did not smile at all, and hardly seemed
+ to be glad to be home. All the time they were at tea he only once
+ addressed his sisters, and then he said something so strange. He pointed
+ to the samovar and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In California they don&rsquo;t drink tea, but gin.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He, too, seemed absorbed in his own thoughts, and, to judge by the looks
+ that passed between him and his friend Lentilov, their thoughts were the
+ same.
+ </p>
+ <p>
+ After tea, they all went into the nursery. The girls and their father took
+ up the work that had been interrupted by the arrival of the boys. They
+ were making flowers and frills for the Christmas tree out of paper of
+ different colours. It was an attractive and noisy occupation. Every fresh
+ flower was greeted by the little girls with shrieks of delight, even of
+ awe, as though the flower had dropped straight from heaven; their father
+ was in ecstasies too, and every now and then he threw the scissors on the
+ floor, in vexation at their bluntness. Their mother kept running into the
+ nursery with an anxious face, asking:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who has taken my scissors? Ivan Nikolaitch, have you taken my scissors
+ again?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mercy on us! I&rsquo;m not even allowed a pair of scissors!&rdquo; their father would
+ respond in a lachrymose voice, and, flinging himself back in his chair, he
+ would pretend to be a deeply injured man; but a minute later, he would be
+ in ecstasies again.
+ </p>
+ <p>
+ On his former holidays Volodya, too, had taken part in the preparations
+ for the Christmas tree, or had been running in the yard to look at the
+ snow mountain that the watchman and the shepherd were building. But this
+ time Volodya and Lentilov took no notice whatever of the coloured paper,
+ and did not once go into the stable. They sat in the window and began
+ whispering to one another; then they opened an atlas and looked carefully
+ at a map.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;First to Perm . . .&rdquo; Lentilov said, in an undertone, &ldquo;from there to
+ Tiumen, then Tomsk . . . then . . . then . . . Kamchatka. There the
+ Samoyedes take one over Behring&rsquo;s Straits in boats . . . . And then we are
+ in America. . . . There are lots of furry animals there. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And California?&rdquo; asked Volodya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;California is lower down. . . . We&rsquo;ve only to get to America and
+ California is not far off. . . . And one can get a living by hunting and
+ plunder.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ All day long Lentilov avoided the little girls, and seemed to look at them
+ with suspicion. In the evening he happened to be left alone with them for
+ five minutes or so. It was awkward to be silent.
+ </p>
+ <p>
+ He cleared his throat morosely, rubbed his left hand against his right,
+ looked sullenly at Katya and asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have you read Mayne Reid?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, I haven&rsquo;t. . . . I say, can you skate?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Absorbed in his own reflections, Lentilov made no reply to this question;
+ he simply puffed out his cheeks, and gave a long sigh as though he were
+ very hot. He looked up at Katya once more and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When a herd of bisons stampedes across the prairie the earth trembles,
+ and the frightened mustangs kick and neigh.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He smiled impressively and added:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And the Indians attack the trains, too. But worst of all are the
+ mosquitoes and the termites.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, what&rsquo;s that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They&rsquo;re something like ants, but with wings. They bite fearfully. Do you
+ know who I am?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mr. Lentilov.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, I am Montehomo, the Hawk&rsquo;s Claw, Chief of the Ever Victorious.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Masha, the youngest, looked at him, then into the darkness out of window
+ and said, wondering:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And we had lentils for supper yesterday.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lentilov&rsquo;s incomprehensible utterances, and the way he was always
+ whispering with Volodya, and the way Volodya seemed now to be always
+ thinking about something instead of playing . . . all this was strange and
+ mysterious. And the two elder girls, Katya and Sonya, began to keep a
+ sharp look-out on the boys. At night, when the boys had gone to bed, the
+ girls crept to their bedroom door, and listened to what they were saying.
+ Ah, what they discovered! The boys were planning to run away to America to
+ dig for gold: they had everything ready for the journey, a pistol, two
+ knives, biscuits, a burning glass to serve instead of matches, a compass,
+ and four roubles in cash. They learned that the boys would have to walk
+ some thousands of miles, and would have to fight tigers and savages on the
+ road: then they would get gold and ivory, slay their enemies, become
+ pirates, drink gin, and finally marry beautiful maidens, and make a
+ plantation.
+ </p>
+ <p>
+ The boys interrupted each other in their excitement. Throughout the
+ conversation, Lentilov called himself &ldquo;Montehomo, the Hawk&rsquo;s Claw,&rdquo; and
+ Volodya was &ldquo;my pale-face brother!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mind you don&rsquo;t tell mamma,&rdquo; said Katya, as they went back to bed.
+ &ldquo;Volodya will bring us gold and ivory from America, but if you tell mamma
+ he won&rsquo;t be allowed to go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The day before Christmas Eve, Lentilov spent the whole day poring over the
+ map of Asia and making notes, while Volodya, with a languid and swollen
+ face that looked as though it had been stung by a bee, walked about the
+ rooms and ate nothing. And once he stood still before the holy image in
+ the nursery, crossed himself, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Lord, forgive me a sinner; Lord, have pity on my poor unhappy mamma!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the evening he burst out crying. On saying good-night he gave his
+ father a long hug, and then hugged his mother and sisters. Katya and Sonya
+ knew what was the matter, but little Masha was puzzled, completely
+ puzzled. Every time she looked at Lentilov she grew thoughtful and said
+ with a sigh:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When Lent comes, nurse says we shall have to eat peas and lentils.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Early in the morning of Christmas Eve, Katya and Sonya slipped quietly out
+ of bed, and went to find out how the boys meant to run away to America.
+ They crept to their door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then you don&rsquo;t mean to go?&rdquo; Lentilov was saying angrily. &ldquo;Speak out:
+ aren&rsquo;t you going?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh dear,&rdquo; Volodya wept softly. &ldquo;How can I go? I feel so unhappy about
+ mamma.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My pale-face brother, I pray you, let us set off. You declared you were
+ going, you egged me on, and now the time comes, you funk it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I . . . I . . . I&rsquo;m not funking it, but I . . . I . . . I&rsquo;m sorry for
+ mamma.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Say once and for all, are you going or are you not?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am going, only . . . wait a little . . . I want to be at home a
+ little.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In that case I will go by myself,&rdquo; Lentilov declared. &ldquo;I can get on
+ without you. And you wanted to hunt tigers and fight! Since that&rsquo;s how it
+ is, give me back my cartridges!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At this Volodya cried so bitterly that his sisters could not help crying
+ too. Silence followed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So you are not coming?&rdquo; Lentilov began again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I . . . I . . . I am coming!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, put on your things, then.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Lentilov tried to cheer Volodya up by singing the praises of America,
+ growling like a tiger, pretending to be a steamer, scolding him, and
+ promising to give him all the ivory and lions&rsquo; and tigers&rsquo; skins.
+ </p>
+ <p>
+ And this thin, dark boy, with his freckles and his bristling shock of
+ hair, impressed the little girls as an extraordinary remarkable person. He
+ was a hero, a determined character, who knew no fear, and he growled so
+ ferociously, that, standing at the door, they really might imagine there
+ was a tiger or lion inside. When the little girls went back to their room
+ and dressed, Katya&rsquo;s eyes were full of tears, and she said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, I feel so frightened!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Everything was as usual till two o&rsquo;clock, when they sat down to dinner.
+ Then it appeared that the boys were not in the house. They sent to the
+ servants&rsquo; quarters, to the stables, to the bailiff&rsquo;s cottage. They were
+ not to be found. They sent into the village&mdash; they were not there.
+ </p>
+ <p>
+ At tea, too, the boys were still absent, and by supper-time Volodya&rsquo;s
+ mother was dreadfully uneasy, and even shed tears.
+ </p>
+ <p>
+ Late in the evening they sent again to the village, they searched
+ everywhere, and walked along the river bank with lanterns. Heavens! what a
+ fuss there was!
+ </p>
+ <p>
+ Next day the police officer came, and a paper of some sort was written out
+ in the dining-room. Their mother cried. . . .
+ </p>
+ <p>
+ All of a sudden a sledge stopped at the door, with three white horses in a
+ cloud of steam.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Volodya&rsquo;s come,&rdquo; someone shouted in the yard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Master Volodya&rsquo;s here!&rdquo; bawled Natalya, running into the dining-room. And
+ Milord barked his deep bass, &ldquo;bow-wow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It seemed that the boys had been stopped in the Arcade, where they had
+ gone from shop to shop asking where they could get gunpowder.
+ </p>
+ <p>
+ Volodya burst into sobs as soon as he came into the hall, and flung
+ himself on his mother&rsquo;s neck. The little girls, trembling, wondered with
+ terror what would happen next. They saw their father take Volodya and
+ Lentilov into his study, and there he talked to them a long while.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is this a proper thing to do?&rdquo; their father said to them. &ldquo;I only pray
+ they won&rsquo;t hear of it at school, you would both be expelled. You ought to
+ be ashamed, Mr. Lentilov, really. It&rsquo;s not at all the thing to do! You
+ began it, and I hope you will be punished by your parents. How could you?
+ Where did you spend the night?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At the station,&rdquo; Lentilov answered proudly.
+ </p>
+ <p>
+ Then Volodya went to bed, and had a compress, steeped in vinegar, on his
+ forehead.
+ </p>
+ <p>
+ A telegram was sent off, and next day a lady, Lentilov&rsquo;s mother, made her
+ appearance and bore off her son.
+ </p>
+ <p>
+ Lentilov looked morose and haughty to the end, and he did not utter a
+ single word at taking leave of the little girls. But he took Katya&rsquo;s book
+ and wrote in it as a souvenir: &ldquo;Montehomo, the Hawk&rsquo;s Claw, Chief of the
+ Ever Victorious.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0013" id="link2H_4_0013"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ SHROVE TUESDAY
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;P</span>AVEL VASSILITCH!&rdquo;
+ cries Pelageya Ivanovna, waking her husband. &ldquo;Pavel Vassilitch! You might
+ go and help Styopa with his lessons, he is sitting crying over his book.
+ He can&rsquo;t understand something again!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Vassilitch gets up, makes the sign of the cross over his mouth as he
+ yawns, and says softly: &ldquo;In a minute, my love!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cat who has been asleep beside him gets up too, straightens out its
+ tail, arches its spine, and half-shuts its eyes. There is stillness. . . .
+ Mice can be heard scurrying behind the wall-paper. Putting on his boots
+ and his dressing-gown, Pavel Vassilitch, crumpled and frowning from
+ sleepiness, comes out of his bedroom into the dining-room; on his entrance
+ another cat, engaged in sniffing a marinade of fish in the window, jumps
+ down to the floor, and hides behind the cupboard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who asked you to sniff that!&rdquo; he says angrily, covering the fish with a
+ sheet of newspaper. &ldquo;You are a pig to do that, not a cat. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ From the dining-room there is a door leading into the nursery. There, at a
+ table covered with stains and deep scratches, sits Styopa, a high-school
+ boy in the second class, with a peevish expression of face and
+ tear-stained eyes. With his knees raised almost to his chin, and his hands
+ clasped round them, he is swaying to and fro like a Chinese idol and
+ looking crossly at a sum book.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you working?&rdquo; asks Pavel Vassilitch, sitting down to the table and
+ yawning. &ldquo;Yes, my boy. . . . We have enjoyed ourselves, slept, and eaten
+ pancakes, and to-morrow comes Lenten fare, repentance, and going to work.
+ Every period of time has its limits. Why are your eyes so red? Are you
+ sick of learning your lessons? To be sure, after pancakes, lessons are
+ nasty to swallow. That&rsquo;s about it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you laughing at the child for?&rdquo; Pelageya Ivanovna calls from the
+ next room. &ldquo;You had better show him instead of laughing at him. He&rsquo;ll get
+ a one again to-morrow, and make me miserable.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is it you don&rsquo;t understand?&rdquo; Pavel Vassilitch asks Styopa.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why this . . . division of fractions,&rdquo; the boy answers crossly. &ldquo;The
+ division of fractions by fractions. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m . . . queer boy! What is there in it? There&rsquo;s nothing to understand
+ in it. Learn the rules, and that&rsquo;s all. . . . To divide a fraction by a
+ fraction you must multiply the numerator of the first fraction by the
+ denominator of the second, and that will be the numerator of the quotient.
+ . . . In this case, the numerator of the first fraction. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I know that without your telling me,&rdquo; Styopa interrupts him, flicking a
+ walnut shell off the table. &ldquo;Show me the proof.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The proof? Very well, give me a pencil. Listen. . . . Suppose we want to
+ divide seven eighths by two fifths. Well, the point of it is, my boy, that
+ it&rsquo;s required to divide these fractions by each other. . . . Have they set
+ the samovar?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s time for tea. . . . It&rsquo;s past seven. Well, now listen. We will look
+ at it like this. . . . Suppose we want to divide seven eighths not by two
+ fifths but by two, that is, by the numerator only. We divide it, what do
+ we get?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Seven sixteenths.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Right. Bravo! Well, the trick of it is, my boy, that if we . . . so if we
+ have divided it by two then. . . . Wait a bit, I am getting muddled. I
+ remember when I was at school, the teacher of arithmetic was called
+ Sigismund Urbanitch, a Pole. He used to get into a muddle over every
+ lesson. He would begin explaining some theory, get in a tangle, and turn
+ crimson all over and race up and down the class-room as though someone
+ were sticking an awl in his back, then he would blow his nose half a dozen
+ times and begin to cry. But you know we were magnanimous to him, we
+ pretended not to see it. &lsquo;What is it, Sigismund Urbanitch?&rsquo; we used to ask
+ him. &lsquo;Have you got toothache?&rsquo; And what a set of young ruffians, regular
+ cut-throats, we were, but yet we were magnanimous, you know! There weren&rsquo;t
+ any boys like you in my day, they were all great hulking fellows, great
+ strapping louts, one taller than another. For instance, in our third
+ class, there was Mamahin. My goodness, he was a solid chap! You know, a
+ regular maypole, seven feet high. When he moved, the floor shook; when he
+ brought his great fist down on your back, he would knock the breath out of
+ your body! Not only we boys, but even the teachers were afraid of him. So
+ this Mamahin used to . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pelageya Ivanovna&rsquo;s footsteps are heard through the door. Pavel Vassilitch
+ winks towards the door and says:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s mother coming. Let&rsquo;s get to work. Well, so you see, my boy,&rdquo; he
+ says, raising his voice. &ldquo;This fraction has to be multiplied by that one.
+ Well, and to do that you have to take the numerator of the first fraction.
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come to tea!&rdquo; cries Pelageya Ivanovna. Pavel Vassilitch and his son
+ abandon arithmetic and go in to tea. Pelageya Ivanovna is already sitting
+ at the table with an aunt who never speaks, another aunt who is deaf and
+ dumb, and Granny Markovna, a midwife who had helped Styopa into the world.
+ The samovar is hissing and puffing out steam which throws flickering
+ shadows on the ceiling. The cats come in from the entry sleepy and
+ melancholy with their tails in the air. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have some jam with your tea, Markovna,&rdquo; says Pelageya Ivanovna,
+ addressing the midwife. &ldquo;To-morrow the great fast begins. Eat well
+ to-day.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Markovna takes a heaped spoonful of jam hesitatingly as though it were a
+ powder, raises it to her lips, and with a sidelong look at Pavel
+ Vassilitch, eats it; at once her face is overspread with a sweet smile, as
+ sweet as the jam itself.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The jam is particularly good,&rdquo; she says. &ldquo;Did you make it yourself,
+ Pelageya Ivanovna, ma&rsquo;am?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. Who else is there to do it? I do everything myself. Styopotchka,
+ have I given you your tea too weak? Ah, you have drunk it already. Pass
+ your cup, my angel; let me give you some more.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So this Mamahin, my boy, could not bear the French master,&rdquo; Pavel
+ Vassilitch goes on, addressing his son. &ldquo;&lsquo;I am a nobleman,&rsquo; he used to
+ shout, &lsquo;and I won&rsquo;t allow a Frenchman to lord it over me! We beat the
+ French in 1812!&rsquo; Well, of course they used to thrash him for it . . .
+ thrash him dre-ead-fully, and sometimes when he saw they were meaning to
+ thrash him, he would jump out of window, and off he would go! Then for
+ five or six days afterwards he would not show himself at the school. His
+ mother would come to the head-master and beg him for God&rsquo;s sake: &lsquo;Be so
+ kind, sir, as to find my Mishka, and flog him, the rascal!&rsquo; And the
+ head-master would say to her: &lsquo;Upon my word, madam, our five porters
+ aren&rsquo;t a match for him!&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good heavens, to think of such ruffians being born,&rdquo; whispers Pelageya
+ Ivanovna, looking at her husband in horror. &ldquo;What a trial for the poor
+ mother!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A silence follows. Styopa yawns loudly, and scrutinises the Chinaman on
+ the tea-caddy whom he has seen a thousand times already. Markovna and the
+ two aunts sip tea carefully out of their saucers. The air is still and
+ stifling from the stove. . . . Faces and gestures betray the sloth and
+ repletion that comes when the stomach is full, and yet one must go on
+ eating. The samovar, the cups, and the table-cloth are cleared away, but
+ still the family sits on at the table. . . . Pelageya Ivanovna is
+ continually jumping up and, with an expression of alarm on her face,
+ running off into the kitchen, to talk to the cook about the supper. The
+ two aunts go on sitting in the same position immovably, with their arms
+ folded across their bosoms and doze, staring with their pewtery little
+ eyes at the lamp. Markovna hiccups every minute and asks:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why is it I have the hiccups? I don&rsquo;t think I have eaten anything to
+ account for it . . . nor drunk anything either. . . . Hic!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Vassilitch and Styopa sit side by side, with their heads touching,
+ and, bending over the table, examine a volume of the &ldquo;Neva&rdquo; for 1878.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;The monument of Leonardo da Vinci, facing the gallery of Victor Emmanuel
+ at Milan.&rsquo; I say! . . . After the style of a triumphal arch. . . . A
+ cavalier with his lady. . . . And there are little men in the distance. .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That little man is like a schoolfellow of mine called Niskubin,&rdquo; says
+ Styopa.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Turn over. . . . &lsquo;The proboscis of the common house-fly seen under the
+ microscope.&rsquo; So that&rsquo;s a proboscis! I say&mdash;a fly. Whatever would a
+ bug look like under a microscope, my boy? Wouldn&rsquo;t it be horrid!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The old-fashioned clock in the drawing-room does not strike, but coughs
+ ten times huskily as though it had a cold. The cook, Anna, comes into the
+ dining-room, and plumps down at the master&rsquo;s feet.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forgive me, for Christ&rsquo;s sake, Pavel Vassilitch!&rdquo; she says, getting up,
+ flushed all over.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You forgive me, too, for Christ&rsquo;s sake,&rdquo; Pavel Vassilitch responds
+ unconcernedly.
+ </p>
+ <p>
+ In the same manner, Anna goes up to the other members of the family,
+ plumps down at their feet, and begs forgiveness. She only misses out
+ Markovna to whom, not being one of the gentry, she does not feel it
+ necessary to bow down.
+ </p>
+ <p>
+ Another half-hour passes in stillness and tranquillity. The &ldquo;Neva&rdquo; is by
+ now lying on the sofa, and Pavel Vassilitch, holding up his finger,
+ repeats by heart some Latin verses he has learned in his childhood. Styopa
+ stares at the finger with the wedding ring, listens to the unintelligible
+ words, and dozes; he rubs his eyelids with his fists, and they shut all
+ the tighter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am going to bed . . .&rdquo; he says, stretching and yawning.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What, to bed?&rdquo; says Pelageya Ivanovna. &ldquo;What about supper before the
+ fast?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t want any.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you crazy?&rdquo; says his mother in alarm. &ldquo;How can you go without your
+ supper before the fast? You&rsquo;ll have nothing but Lenten food all through
+ the fast!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Vassilitch is scared too.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, yes, my boy,&rdquo; he says. &ldquo;For seven weeks mother will give you nothing
+ but Lenten food. You can&rsquo;t miss the last supper before the fast.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh dear, I am sleepy,&rdquo; says Styopa peevishly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Since that is how it is, lay the supper quickly,&rdquo; Pavel Vassilitch cries
+ in a fluster. &ldquo;Anna, why are you sitting there, silly? Make haste and lay
+ the table.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pelageya Ivanovna clasps her hands and runs into the kitchen with an
+ expression as though the house were on fire.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Make haste, make haste,&rdquo; is heard all over the house. &ldquo;Styopotchka is
+ sleepy. Anna! Oh dear me, what is one to do? Make haste.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Five minutes later the table is laid. Again the cats, arching their
+ spines, and stretching themselves with their tails in the air, come into
+ the dining-room. . . . The family begin supper. . . . No one is hungry,
+ everyone&rsquo;s stomach is overfull, but yet they must eat.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0014" id="link2H_4_0014"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE OLD HOUSE
+ </h2>
+ <h3>
+ <i>(A Story told by a Houseowner)</i>
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE old house had
+ to be pulled down that a new one might be built in its place. I led the
+ architect through the empty rooms, and between our business talk told him
+ various stories. The tattered wallpapers, the dingy windows, the dark
+ stoves, all bore the traces of recent habitation and evoked memories. On
+ that staircase, for instance, drunken men were once carrying down a dead
+ body when they stumbled and flew headlong downstairs together with the
+ coffin; the living were badly bruised, while the dead man looked very
+ serious, as though nothing had happened, and shook his head when they
+ lifted him up from the ground and put him back in the coffin. You see
+ those three doors in a row: in there lived young ladies who were always
+ receiving visitors, and so were better dressed than any other lodgers, and
+ could pay their rent regularly. The door at the end of the corridor leads
+ to the wash-house, where by day they washed clothes and at night made an
+ uproar and drank beer. And in that flat of three rooms everything is
+ saturated with bacteria and bacilli. It&rsquo;s not nice there. Many lodgers
+ have died there, and I can positively assert that that flat was at some
+ time cursed by someone, and that together with its human lodgers there was
+ always another lodger, unseen, living in it. I remember particularly the
+ fate of one family. Picture to yourself an ordinary man, not remarkable in
+ any way, with a wife, a mother, and four children. His name was Putohin;
+ he was a copying clerk at a notary&rsquo;s, and received thirty-five roubles a
+ month. He was a sober, religious, serious man. When he brought me his rent
+ for the flat he always apologised for being badly dressed; apologised for
+ being five days late, and when I gave him a receipt he would smile
+ good-humouredly and say: &ldquo;Oh yes, there&rsquo;s that too, I don&rsquo;t like those
+ receipts.&rdquo; He lived poorly but decently. In that middle room, the
+ grandmother used to be with the four children; there they used to cook,
+ sleep, receive their visitors, and even dance. This was Putohin&rsquo;s own
+ room; he had a table in it, at which he used to work doing private jobs,
+ copying parts for the theatre, advertisements, and so on. This room on the
+ right was let to his lodger, Yegoritch, a locksmith&mdash;a steady fellow,
+ but given to drink; he was always too hot, and so used to go about in his
+ waistcoat and barefoot. Yegoritch used to mend locks, pistols, children&rsquo;s
+ bicycles, would not refuse to mend cheap clocks and make skates for a
+ quarter-rouble, but he despised that work, and looked on himself as a
+ specialist in musical instruments. Amongst the litter of steel and iron on
+ his table there was always to be seen a concertina with a broken key, or a
+ trumpet with its sides bent in. He paid Putohin two and a half roubles for
+ his room; he was always at his work-table, and only came out to thrust
+ some piece of iron into the stove.
+ </p>
+ <p>
+ On the rare occasions when I went into that flat in the evening, this was
+ always the picture I came upon: Putohin would be sitting at his little
+ table, copying something; his mother and his wife, a thin woman with an
+ exhausted-looking face, were sitting near the lamp, sewing; Yegoritch
+ would be making a rasping sound with his file. And the hot, still
+ smouldering embers in the stove filled the room with heat and fumes; the
+ heavy air smelt of cabbage soup, swaddling-clothes, and Yegoritch. It was
+ poor and stuffy, but the working-class faces, the children&rsquo;s little
+ drawers hung up along by the stove, Yegoritch&rsquo;s bits of iron had yet an
+ air of peace, friendliness, content. . . . In the corridor outside the
+ children raced about with well-combed heads, merry and profoundly
+ convinced that everything was satisfactory in this world, and would be so
+ endlessly, that one had only to say one&rsquo;s prayers every morning and at
+ bedtime.
+ </p>
+ <p>
+ Now imagine in the midst of that same room, two paces from the stove, the
+ coffin in which Putohin&rsquo;s wife is lying. There is no husband whose wife
+ will live for ever, but there was something special about this death.
+ When, during the requiem service, I glanced at the husband&rsquo;s grave face,
+ at his stern eyes, I thought: &ldquo;Oho, brother!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It seemed to me that he himself, his children, the grandmother and
+ Yegoritch, were already marked down by that unseen being which lived with
+ them in that flat. I am a thoroughly superstitious man, perhaps, because I
+ am a houseowner and for forty years have had to do with lodgers. I believe
+ if you don&rsquo;t win at cards from the beginning you will go on losing to the
+ end; when fate wants to wipe you and your family off the face of the
+ earth, it remains inexorable in its persecution, and the first misfortune
+ is commonly only the first of a long series. . . . Misfortunes are like
+ stones. One stone has only to drop from a high cliff for others to be set
+ rolling after it. In short, as I came away from the requiem service at
+ Putohin&rsquo;s, I believed that he and his family were in a bad way.
+ </p>
+ <p>
+ And, in fact, a week afterwards the notary quite unexpectedly dismissed
+ Putohin, and engaged a young lady in his place. And would you believe it,
+ Putohin was not so much put out at the loss of his job as at being
+ superseded by a young lady and not by a man. Why a young lady? He so
+ resented this that on his return home he thrashed his children, swore at
+ his mother, and got drunk. Yegoritch got drunk, too, to keep him company.
+ </p>
+ <p>
+ Putohin brought me the rent, but did not apologise this time, though it
+ was eighteen days overdue, and said nothing when he took the receipt from
+ me. The following month the rent was brought by his mother; she only
+ brought me half, and promised to bring the remainder a week later. The
+ third month, I did not get a farthing, and the porter complained to me
+ that the lodgers in No. 23 were &ldquo;not behaving like gentlemen.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ These were ominous symptoms.
+ </p>
+ <p>
+ Picture this scene. A sombre Petersburg morning looks in at the dingy
+ windows. By the stove, the granny is pouring out the children&rsquo;s tea. Only
+ the eldest, Vassya, drinks out of a glass, for the others the tea is
+ poured out into saucers. Yegoritch is squatting on his heels before the
+ stove, thrusting a bit of iron into the fire. His head is heavy and his
+ eyes are lustreless from yesterday&rsquo;s drinking-bout; he sighs and groans,
+ trembles and coughs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has quite put me off the right way, the devil,&rdquo; he grumbles; &ldquo;he
+ drinks himself and leads others into sin.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Putohin sits in his room, on the bedstead from which the bedclothes and
+ the pillows have long ago disappeared, and with his hands straying in his
+ hair looks blankly at the floor at his feet. He is tattered, unkempt, and
+ ill.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Drink it up, make haste or you will be late for school,&rdquo; the old woman
+ urges on Vassya, &ldquo;and it&rsquo;s time for me, too, to go and scrub the floors
+ for the Jews. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The old woman is the only one in the flat who does not lose heart. She
+ thinks of old times, and goes out to hard dirty work. On Fridays she
+ scrubs the floors for the Jews at the crockery shop, on Saturdays she goes
+ out washing for shopkeepers, and on Sundays she is racing about the town
+ from morning to night, trying to find ladies who will help her. Every day
+ she has work of some sort; she washes and scrubs, and is by turns a
+ midwife, a matchmaker, or a beggar. It is true she, too, is not
+ disinclined to drown her sorrows, but even when she has had a drop she
+ does not forget her duties. In Russia there are many such tough old women,
+ and how much of its welfare rests upon them!
+ </p>
+ <p>
+ When he has finished his tea, Vassya packs up his books in a satchel and
+ goes behind the stove; his greatcoat ought to be hanging there beside his
+ granny&rsquo;s clothes. A minute later he comes out from behind the stove and
+ asks:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is my greatcoat?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The grandmother and the other children look for the greatcoat together,
+ they waste a long time in looking for it, but the greatcoat has utterly
+ vanished. Where is it? The grandmother and Vassya are pale and frightened.
+ Even Yegoritch is surprised. Putohin is the only one who does not move.
+ Though he is quick to notice anything irregular or disorderly, this time
+ he makes a pretence of hearing and seeing nothing. That is suspicious.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s sold it for drink,&rdquo; Yegoritch declares.
+ </p>
+ <p>
+ Putohin says nothing, so it is the truth. Vassya is overcome with horror.
+ His greatcoat, his splendid greatcoat, made of his dead mother&rsquo;s cloth
+ dress, with a splendid calico lining, gone for drink at the tavern! And
+ with the greatcoat is gone too, of course, the blue pencil that lay in the
+ pocket, and the note-book with &ldquo;<i>Nota bene</i>&rdquo; in gold letters on it!
+ There&rsquo;s another pencil with india-rubber stuck into the note-book, and,
+ besides that, there are transfer pictures lying in it.
+ </p>
+ <p>
+ Vassya would like to cry, but to cry is impossible. If his father, who has
+ a headache, heard crying he would shout, stamp with his feet, and begin
+ fighting, and after drinking he fights horribly. Granny would stand up for
+ Vassya, and his father would strike granny too; it would end in Yegoritch
+ getting mixed up in it too, clutching at his father and falling on the
+ floor with him. The two would roll on the floor, struggling together and
+ gasping with drunken animal fury, and granny would cry, the children would
+ scream, the neighbours would send for the porter. No, better not cry.
+ </p>
+ <p>
+ Because he mustn&rsquo;t cry, or give vent to his indignation aloud, Vassya
+ moans, wrings his hands and moves his legs convulsively, or biting his
+ sleeve shakes it with his teeth as a dog does a hare. His eyes are
+ frantic, and his face is distorted with despair. Looking at him, his
+ granny all at once takes the shawl off her head, and she too makes queer
+ movements with her arms and legs in silence, with her eyes fixed on a
+ point in the distance. And at that moment I believe there is a definite
+ certainty in the minds of the boy and the old woman that their life is
+ ruined, that there is no hope. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Putohin hears no crying, but he can see it all from his room. When, half
+ an hour later, Vassya sets off to school, wrapped in his grandmother&rsquo;s
+ shawl, he goes out with a face I will not undertake to describe, and walks
+ after him. He longs to call the boy, to comfort him, to beg his
+ forgiveness, to promise him on his word of honour, to call his dead mother
+ to witness, but instead of words, sobs break from him. It is a grey, cold
+ morning. When he reaches the town school Vassya untwists his granny&rsquo;s
+ shawl, and goes into the school with nothing over his jacket for fear the
+ boys should say he looks like a woman. And when he gets home Putohin sobs,
+ mutters some incoherent words, bows down to the ground before his mother
+ and Yegoritch, and the locksmith&rsquo;s table. Then, recovering himself a
+ little, he runs to me and begs me breathlessly, for God&rsquo;s sake, to find
+ him some job. I give him hopes, of course.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At last I am myself again,&rdquo; he said. &ldquo;It&rsquo;s high time, indeed, to come to
+ my senses. I&rsquo;ve made a beast of myself, and now it&rsquo;s over.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He is delighted and thanks me, while I, who have studied these gentry
+ thoroughly during the years I have owned the house, look at him, and am
+ tempted to say:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s too late, dear fellow! You are a dead man already.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ From me, Putohin runs to the town school. There he paces up and down,
+ waiting till his boy comes out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Vassya,&rdquo; he says joyfully, when the boy at last comes out, &ldquo;I have
+ just been promised a job. Wait a bit, I will buy you a splendid fur-coat.
+ . . . I&rsquo;ll send you to the high school! Do you understand? To the high
+ school! I&rsquo;ll make a gentleman of you! And I won&rsquo;t drink any more. On my
+ honour I won&rsquo;t.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he has intense faith in the bright future. But the evening comes on.
+ The old woman, coming back from the Jews with twenty kopecks, exhausted
+ and aching all over, sets to work to wash the children&rsquo;s clothes. Vassya
+ is sitting doing a sum. Yegoritch is not working. Thanks to Putohin he has
+ got into the way of drinking, and is feeling at the moment an overwhelming
+ desire for drink. It&rsquo;s hot and stuffy in the room. Steam rises in clouds
+ from the tub where the old woman is washing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are we going?&rdquo; Yegoritch asks surlily.
+ </p>
+ <p>
+ My lodger does not answer. After his excitement he feels insufferably
+ dreary. He struggles with the desire to drink, with acute depression and .
+ . . and, of course, depression gets the best of it. It is a familiar
+ story.
+ </p>
+ <p>
+ Towards night, Yegoritch and Putohin go out, and in the morning Vassya
+ cannot find granny&rsquo;s shawl.
+ </p>
+ <p>
+ That is the drama that took place in that flat. After selling the shawl
+ for drink, Putohin did not come home again. Where he disappeared to I
+ don&rsquo;t know. After he disappeared, the old woman first got drunk, then took
+ to her bed. She was taken to the hospital, the younger children were
+ fetched by relations of some sort, and Vassya went into the wash-house
+ here. In the day-time he handed the irons, and at night fetched the beer.
+ When he was turned out of the wash-house he went into the service of one
+ of the young ladies, used to run about at night on errands of some sort,
+ and began to be spoken of as &ldquo;a dangerous customer.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ What has happened to him since I don&rsquo;t know.
+ </p>
+ <p>
+ And in this room here a street musician lived for ten years. When he died
+ they found twenty thousand roubles in his feather bed.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0015" id="link2H_4_0015"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ IN PASSION WEEK
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;G</span>o along, they are
+ ringing already; and mind, don&rsquo;t be naughty in church or God will punish
+ you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My mother thrusts a few copper coins upon me, and, instantly forgetting
+ about me, runs into the kitchen with an iron that needs reheating. I know
+ well that after confession I shall not be allowed to eat or drink, and so,
+ before leaving the house, I force myself to eat a crust of white bread,
+ and to drink two glasses of water. It is quite spring in the street. The
+ roads are all covered with brownish slush, in which future paths are
+ already beginning to show; the roofs and side-walks are dry; the fresh
+ young green is piercing through the rotting grass of last year, under the
+ fences. In the gutters there is the merry gurgling and foaming of dirty
+ water, in which the sunbeams do not disdain to bathe. Chips, straws, the
+ husks of sunflower seeds are carried rapidly along in the water, whirling
+ round and sticking in the dirty foam. Where, where are those chips
+ swimming to? It may well be that from the gutter they may pass into the
+ river, from the river into the sea, and from the sea into the ocean. I try
+ to imagine to myself that long terrible journey, but my fancy stops short
+ before reaching the sea.
+ </p>
+ <p>
+ A cabman drives by. He clicks to his horse, tugs at the reins, and does
+ not see that two street urchins are hanging on the back of his cab. I
+ should like to join them, but think of confession, and the street urchins
+ begin to seem to me great sinners.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They will be asked on the day of judgment: &lsquo;Why did you play pranks and
+ deceive the poor cabman?&rsquo;&rdquo; I think. &ldquo;They will begin to defend themselves,
+ but evil spirits will seize them, and drag them to fire everlasting. But
+ if they obey their parents, and give the beggars a kopeck each, or a roll,
+ God will have pity on them, and will let them into Paradise.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The church porch is dry and bathed in sunshine. There is not a soul in it.
+ I open the door irresolutely and go into the church. Here, in the twilight
+ which seems to me thick and gloomy as at no other time, I am overcome by
+ the sense of sinfulness and insignificance. What strikes the eye first of
+ all is a huge crucifix, and on one side of it the Mother of God, and on
+ the other, St. John the Divine. The candelabra and the candlestands are
+ draped in black mourning covers, the lamps glimmer dimly and faintly, and
+ the sun seems intentionally to pass by the church windows. The Mother of
+ God and the beloved disciple of Jesus Christ, depicted in profile, gaze in
+ silence at the insufferable agony and do not observe my presence; I feel
+ that to them I am alien, superfluous, unnoticed, that I can be no help to
+ them by word or deed, that I am a loathsome, dishonest boy, only capable
+ of mischief, rudeness, and tale-bearing. I think of all the people I know,
+ and they all seem to me petty, stupid, and wicked, and incapable of
+ bringing one drop of relief to that intolerable sorrow which I now behold.
+ </p>
+ <p>
+ The twilight of the church grows darker and more gloomy. And the Mother of
+ God and St. John look lonely and forlorn to me.
+ </p>
+ <p>
+ Prokofy Ignatitch, a veteran soldier, the church verger&rsquo;s assistant, is
+ standing behind the candle cupboard. Raising his eyebrows and stroking his
+ beard he explains in a half-whisper to an old woman: &ldquo;Matins will be in
+ the evening to-day, directly after vespers. And they will ring for the
+ &lsquo;hours&rsquo; to-morrow between seven and eight. Do you understand? Between
+ seven and eight.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Between the two broad columns on the right, where the chapel of Varvara
+ the Martyr begins, those who are going to confess stand beside the screen,
+ awaiting their turn. And Mitka is there too&mdash; a ragged boy with his
+ head hideously cropped, with ears that jut out, and little spiteful eyes.
+ He is the son of Nastasya the charwoman, and is a bully and a ruffian who
+ snatches apples from the women&rsquo;s baskets, and has more than once carried
+ off my knuckle-bones. He looks at me angrily, and I fancy takes a spiteful
+ pleasure in the fact that he, not I, will first go behind the screen. I
+ feel boiling over with resentment, I try not to look at him, and, at the
+ bottom of my heart, I am vexed that this wretched boy&rsquo;s sins will soon be
+ forgiven.
+ </p>
+ <p>
+ In front of him stands a grandly dressed, beautiful lady, wearing a hat
+ with a white feather. She is noticeably agitated, is waiting in strained
+ suspense, and one of her cheeks is flushed red with excitement.
+ </p>
+ <p>
+ I wait for five minutes, for ten. . . . A well-dressed young man with a
+ long thin neck, and rubber goloshes, comes out from behind the screen. I
+ begin dreaming how, when I am grown up, I will buy goloshes exactly like
+ them. I certainly will! The lady shudders and goes behind the screen. It
+ is her turn.
+ </p>
+ <p>
+ In the crack, between the two panels of the screen, I can see the lady go
+ up to the lectern and bow down to the ground, then get up, and, without
+ looking at the priest, bow her head in anticipation. The priest stands
+ with his back to the screen, and so I can only see his grey curly head,
+ the chain of the cross on his chest, and his broad back. His face is not
+ visible. Heaving a sigh, and not looking at the lady, he begins speaking
+ rapidly, shaking his head, alternately raising and dropping his whispering
+ voice. The lady listens meekly as though conscious of guilt, answers
+ meekly, and looks at the floor.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In what way can she be sinful?&rdquo; I wonder, looking reverently at her
+ gentle, beautiful face. &ldquo;God forgive her sins, God send her happiness.&rdquo;
+ But now the priest covers her head with the stole. &ldquo;And I, unworthy priest
+ . . .&rdquo; I hear his voice, &ldquo;. . . by His power given unto me, do forgive and
+ absolve thee from all thy sins. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The lady bows down to the ground, kisses the cross, and comes back. Both
+ her cheeks are flushed now, but her face is calm and serene and cheerful.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is happy now,&rdquo; I think to myself, looking first at her and then at
+ the priest who had forgiven her sins. &ldquo;But how happy the man must be who
+ has the right to forgive sins!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Now it is Mitka&rsquo;s turn, but a feeling of hatred for that young ruffian
+ suddenly boils up in me. I want to go behind the screen before him, I want
+ to be the first. Noticing my movement he hits me on the head with his
+ candle, I respond by doing the same, and, for half a minute, there is a
+ sound of panting, and, as it were, of someone breaking candles. . . . We
+ are separated. My foe goes timidly up to the lectern, and bows down to the
+ floor without bending his knees, but I do not see what happens after that;
+ the thought that my turn is coming after Mitka&rsquo;s makes everything grow
+ blurred and confused before my eyes; Mitka&rsquo;s protruding ears grow large,
+ and melt into his dark head, the priest sways, the floor seems to be
+ undulating. . . .
+ </p>
+ <p>
+ The priest&rsquo;s voice is audible: &ldquo;And I, unworthy priest . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Now I too move behind the screen. I do not feel the ground under my feet,
+ it is as though I were walking on air. . . . I go up to the lectern which
+ is taller than I am. For a minute I have a glimpse of the indifferent,
+ exhausted face of the priest. But after that I see nothing but his sleeve
+ with its blue lining, the cross, and the edge of the lectern. I am
+ conscious of the close proximity of the priest, the smell of his cassock;
+ I hear his stern voice, and my cheek turned towards him begins to burn. .
+ . . I am so troubled that I miss a great deal that he says, but I answer
+ his questions sincerely in an unnatural voice, not my own. I think of the
+ forlorn figures of the Holy Mother and St. John the Divine, the crucifix,
+ my mother, and I want to cry and beg forgiveness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is your name?&rdquo; the priest asks me, covering my head with the soft
+ stole.
+ </p>
+ <p>
+ How light-hearted I am now, with joy in my soul!
+ </p>
+ <p>
+ I have no sins now, I am holy, I have the right to enter Paradise! I fancy
+ that I already smell like the cassock. I go from behind the screen to the
+ deacon to enter my name, and sniff at my sleeves. The dusk of the church
+ no longer seems gloomy, and I look indifferently, without malice, at
+ Mitka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is your name?&rdquo; the deacon asks.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Fedya.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And your name from your father?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is your papa&rsquo;s name?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Petrovitch.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And your surname?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I make no answer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How old are you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nearly nine.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When I get home I go to bed quickly, that I may not see them eating
+ supper; and, shutting my eyes, dream of how fine it would be to endure
+ martyrdom at the hands of some Herod or Dioskorus, to live in the desert,
+ and, like St. Serafim, feed the bears, live in a cell, and eat nothing but
+ holy bread, give my property to the poor, go on a pilgrimage to Kiev. I
+ hear them laying the table in the dining-room&mdash;they are going to have
+ supper, they will eat salad, cabbage pies, fried and baked fish. How
+ hungry I am! I would consent to endure any martyrdom, to live in the
+ desert without my mother, to feed bears out of my own hands, if only I
+ might first eat just one cabbage pie!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Lord, purify me a sinner,&rdquo; I pray, covering my head over. &ldquo;Guardian
+ angel, save me from the unclean spirit.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The next day, Thursday, I wake up with my heart as pure and clean as a
+ fine spring day. I go gaily and boldly into the church, feeling that I am
+ a communicant, that I have a splendid and expensive shirt on, made out of
+ a silk dress left by my grandmother. In the church everything has an air
+ of joy, happiness, and spring. The faces of the Mother of God and St. John
+ the Divine are not so sorrowful as yesterday. The faces of the
+ communicants are radiant with hope, and it seems as though all the past is
+ forgotten, all is forgiven. Mitka, too, has combed his hair, and is
+ dressed in his best. I look gaily at his protruding ears, and to show that
+ I have nothing against him, I say:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You look nice to-day, and if your hair did not stand up so, and you
+ weren&rsquo;t so poorly dressed, everybody would think that your mother was not
+ a washerwoman but a lady. Come to me at Easter, we will play
+ knuckle-bones.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Mitka looks at me mistrustfully, and shakes his fist at me on the sly.
+ </p>
+ <p>
+ And the lady I saw yesterday looks lovely. She is wearing a light blue
+ dress, and a big sparkling brooch in the shape of a horse-shoe. I admire
+ her, and think that, when I am grown-up, I will certainly marry a woman
+ like that, but remembering that getting married is shameful, I leave off
+ thinking about it, and go into the choir where the deacon is already
+ reading the &ldquo;hours.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0016" id="link2H_4_0016"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ WHITEBROW
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span> HUNGRY she-wolf
+ got up to go hunting. Her cubs, all three of them, were sound asleep,
+ huddled in a heap and keeping each other warm. She licked them and went
+ off.
+ </p>
+ <p>
+ It was already March, a month of spring, but at night the trees snapped
+ with the cold, as they do in December, and one could hardly put one&rsquo;s
+ tongue out without its being nipped. The wolf-mother was in delicate
+ health and nervous; she started at the slightest sound, and kept hoping
+ that no one would hurt the little ones at home while she was away. The
+ smell of the tracks of men and horses, logs, piles of faggots, and the
+ dark road with horse-dung on it frightened her; it seemed to her that men
+ were standing behind the trees in the darkness, and that dogs were howling
+ somewhere beyond the forest.
+ </p>
+ <p>
+ She was no longer young and her scent had grown feebler, so that it
+ sometimes happened that she took the track of a fox for that of a dog, and
+ even at times lost her way, a thing that had never been in her youth.
+ Owing to the weakness of her health she no longer hunted calves and big
+ sheep as she had in old days, and kept her distance now from mares with
+ colts; she fed on nothing but carrion; fresh meat she tasted very rarely,
+ only in the spring when she would come upon a hare and take away her
+ young, or make her way into a peasant&rsquo;s stall where there were lambs.
+ </p>
+ <p>
+ Some three miles from her lair there stood a winter hut on the posting
+ road. There lived the keeper Ignat, an old man of seventy, who was always
+ coughing and talking to himself; at night he was usually asleep, and by
+ day he wandered about the forest with a single-barrelled gun, whistling to
+ the hares. He must have worked among machinery in early days, for before
+ he stood still he always shouted to himself: &ldquo;Stop the machine!&rdquo; and
+ before going on: &ldquo;Full speed!&rdquo; He had a huge black dog of indeterminate
+ breed, called Arapka. When it ran too far ahead he used to shout to it:
+ &ldquo;Reverse action!&rdquo; Sometimes he used to sing, and as he did so staggered
+ violently, and often fell down (the wolf thought the wind blew him over),
+ and shouted: &ldquo;Run off the rails!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The wolf remembered that, in the summer and autumn, a ram and two ewes
+ were pasturing near the winter hut, and when she had run by not so long
+ ago she fancied that she had heard bleating in the stall. And now, as she
+ got near the place, she reflected that it was already March, and, by that
+ time, there would certainly be lambs in the stall. She was tormented by
+ hunger, she thought with what greediness she would eat a lamb, and these
+ thoughts made her teeth snap, and her eyes glitter in the darkness like
+ two sparks of light.
+ </p>
+ <p>
+ Ignat&rsquo;s hut, his barn, cattle-stall, and well were surrounded by high
+ snowdrifts. All was still. Arapka was, most likely, asleep in the barn.
+ </p>
+ <p>
+ The wolf clambered over a snowdrift on to the stall, and began scratching
+ away the thatched roof with her paws and her nose. The straw was rotten
+ and decaying, so that the wolf almost fell through; all at once a smell of
+ warm steam, of manure, and of sheep&rsquo;s milk floated straight to her
+ nostrils. Down below, a lamb, feeling the cold, bleated softly. Leaping
+ through the hole, the wolf fell with her four paws and chest on something
+ soft and warm, probably a sheep, and at the same moment, something in the
+ stall suddenly began whining, barking, and going off into a shrill little
+ yap; the sheep huddled against the wall, and the wolf, frightened,
+ snatched the first thing her teeth fastened on, and dashed away. . . .
+ </p>
+ <p>
+ She ran at her utmost speed, while Arapka, who by now had scented the
+ wolf, howled furiously, the frightened hens cackled, and Ignat, coming out
+ into the porch, shouted: &ldquo;Full speed! Blow the whistle!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he whistled like a steam-engine, and then shouted: &ldquo;Ho-ho-ho-ho!&rdquo; and
+ all this noise was repeated by the forest echo. When, little by little, it
+ all died away, the wolf somewhat recovered herself, and began to notice
+ that the prey she held in her teeth and dragged along the snow was heavier
+ and, as it were, harder than lambs usually were at that season; and it
+ smelt somehow different, and uttered strange sounds. . . . The wolf
+ stopped and laid her burden on the snow, to rest and begin eating it, then
+ all at once she leapt back in disgust. It was not a lamb, but a black
+ puppy, with a big head and long legs, of a large breed, with a white patch
+ on his brow, like Arapka&rsquo;s. Judging from his manners he was a simple,
+ ignorant, yard-dog. He licked his crushed and wounded back, and, as though
+ nothing was the matter, wagged his tail and barked at the wolf. She
+ growled like a dog, and ran away from him. He ran after her. She looked
+ round and snapped her teeth. He stopped in perplexity, and, probably
+ deciding that she was playing with him, craned his head in the direction
+ he had come from, and went off into a shrill, gleeful bark, as though
+ inviting his mother Arapka to play with him and the wolf.
+ </p>
+ <p>
+ It was already getting light, and when the wolf reached her home in the
+ thick aspen wood, each aspen tree could be seen distinctly, and the
+ woodcocks were already awake, and the beautiful male birds often flew up,
+ disturbed by the incautious gambols and barking of the puppy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why does he run after me?&rdquo; thought the wolf with annoyance. &ldquo;I suppose he
+ wants me to eat him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She lived with her cubs in a shallow hole; three years before, a tall old
+ pine tree had been torn up by the roots in a violent storm, and the hole
+ had been formed by it. Now there were dead leaves and moss at the bottom,
+ and around it lay bones and bullocks&rsquo; horns, with which the little ones
+ played. They were by now awake, and all three of them, very much alike,
+ were standing in a row at the edge of their hole, looking at their
+ returning mother, and wagging their tails. Seeing them, the puppy stopped
+ a little way off, and stared at them for a very long time; seeing that
+ they, too, were looking very attentively at him, he began barking angrily,
+ as at strangers.
+ </p>
+ <p>
+ By now it was daylight and the sun had risen, the snow sparkled all
+ around, but still the puppy stood a little way off and barked. The cubs
+ sucked their mother, pressing her thin belly with their paws, while she
+ gnawed a horse&rsquo;s bone, dry and white; she was tormented by hunger, her
+ head ached from the dog&rsquo;s barking, and she felt inclined to fall on the
+ uninvited guest and tear him to pieces.
+ </p>
+ <p>
+ At last the puppy was hoarse and exhausted; seeing they were not afraid of
+ him, and not even attending to him, he began somewhat timidly approaching
+ the cubs, alternately squatting down and bounding a few steps forward.
+ Now, by daylight, it was easy to have a good look at him. . . . His white
+ forehead was big, and on it was a hump such as is only seen on very stupid
+ dogs; he had little, blue, dingy-looking eyes, and the expression of his
+ whole face was extremely stupid. When he reached the cubs he stretched out
+ his broad paws, laid his head upon them, and began:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mnya, myna . . . nga&mdash;nga&mdash;nga . . . !&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cubs did not understand what he meant, but they wagged their tails.
+ Then the puppy gave one of the cubs a smack on its big head with his paw.
+ The cub, too, gave him a smack on the head. The puppy stood sideways to
+ him, and looked at him askance, wagging his tail, then dashed off, and ran
+ round several times on the frozen snow. The cubs ran after him, he fell on
+ his back and kicked up his legs, and all three of them fell upon him,
+ squealing with delight, and began biting him, not to hurt but in play. The
+ crows sat on the high pine tree, and looked down on their struggle, and
+ were much troubled by it. They grew noisy and merry. The sun was hot, as
+ though it were spring; and the woodcocks, continually flitting through the
+ pine tree that had been blown down by the storm, looked as though made of
+ emerald in the brilliant sunshine.
+ </p>
+ <p>
+ As a rule, wolf-mothers train their children to hunt by giving them prey
+ to play with; and now watching the cubs chasing the puppy over the frozen
+ snow and struggling with him, the mother thought:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let them learn.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When they had played long enough, the cubs went into the hole and lay down
+ to sleep. The puppy howled a little from hunger, then he, too, stretched
+ out in the sunshine. And when they woke up they began playing again.
+ </p>
+ <p>
+ All day long, and in the evening, the wolf-mother was thinking how the
+ lamb had bleated in the cattle-shed the night before, and how it had smelt
+ of sheep&rsquo;s milk, and she kept snapping her teeth from hunger, and never
+ left off greedily gnawing the old bone, pretending to herself that it was
+ the lamb. The cubs sucked their mother, and the puppy, who was hungry, ran
+ round them and sniffed at the snow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll eat him . . .&rdquo; the mother-wolf decided.
+ </p>
+ <p>
+ She went up to him, and he licked her nose and yapped at her, thinking
+ that she wanted to play with him. In the past she had eaten dogs, but the
+ dog smelt very doggy, and in the delicate state of her health she could
+ not endure the smell; she felt disgusted and walked away. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Towards night it grew cold. The puppy felt depressed and went home.
+ </p>
+ <p>
+ When the wolf-cubs were fast asleep, their mother went out hunting again.
+ As on the previous night she was alarmed at every sound, and she was
+ frightened by the stumps, the logs, the dark juniper bushes, which stood
+ out singly, and in the distance were like human beings. She ran on the
+ ice-covered snow, keeping away from the road. . . . All at once she caught
+ a glimpse of something dark, far away on the road. She strained her eyes
+ and ears: yes, something really was walking on in front, she could even
+ hear the regular thud of footsteps. Surely not a badger? Cautiously
+ holding her breath, and keeping always to one side, she overtook the dark
+ patch, looked round, and recognised it. It was the puppy with the white
+ brow, going with a slow, lingering step homewards.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If only he doesn&rsquo;t hinder me again,&rdquo; thought the wolf, and ran quickly on
+ ahead.
+ </p>
+ <p>
+ But the homestead was by now near. Again she clambered on to the
+ cattle-shed by the snowdrift. The gap she had made yesterday had been
+ already mended with straw, and two new rafters stretched across the roof.
+ The wolf began rapidly working with her legs and nose, looking round to
+ see whether the puppy were coming, but the smell of the warm steam and
+ manure had hardly reached her nose before she heard a gleeful burst of
+ barking behind her. It was the puppy. He leapt up to the wolf on the roof,
+ then into the hole, and, feeling himself at home in the warmth,
+ recognising his sheep, he barked louder than ever. . . . Arapka woke up in
+ the barn, and, scenting a wolf, howled, the hens began cackling, and by
+ the time Ignat appeared in the porch with his single-barrelled gun the
+ frightened wolf was already far away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Fuite!&rdquo; whistled Ignat. &ldquo;Fuite! Full steam ahead!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He pulled the trigger&mdash;the gun missed fire; he pulled the trigger
+ again&mdash;again it missed fire; he tried a third time&mdash;and a great
+ blaze of flame flew out of the barrel and there was a deafening boom,
+ boom. It kicked him violently on the shoulder, and, taking his gun in one
+ hand and his axe in the other, he went to see what the noise was about.
+ </p>
+ <p>
+ A little later he went back to the hut.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What was it?&rdquo; a pilgrim, who was staying the night at the hut and had
+ been awakened by the noise, asked in a husky voice.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s all right,&rdquo; answered Ignat. &ldquo;Nothing of consequence. Our Whitebrow
+ has taken to sleeping with the sheep in the warm. Only he hasn&rsquo;t the sense
+ to go in at the door, but always tries to wriggle in by the roof. The
+ other night he tore a hole in the roof and went off on the spree, the
+ rascal, and now he has come back and scratched away the roof again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stupid dog.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, there is a spring snapped in his brain. I do detest fools,&rdquo; sighed
+ Ignat, clambering on to the stove. &ldquo;Come, man of God, it&rsquo;s early yet to
+ get up. Let us sleep full steam! . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the morning he called Whitebrow, smacked him hard about the ears, and
+ then showing him a stick, kept repeating to him:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go in at the door! Go in at the door! Go in at the door!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ KASHTANKA
+ </h2>
+ <h3>
+ <i>(A Story)</i>
+ </h3>
+ <h3>
+ I
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>Misbehaviour</i>
+ </p>
+ <p>
+ A YOUNG dog, a reddish mongrel, between a dachshund and a &ldquo;yard-dog,&rdquo; very
+ like a fox in face, was running up and down the pavement looking uneasily
+ from side to side. From time to time she stopped and, whining and lifting
+ first one chilled paw and then another, tried to make up her mind how it
+ could have happened that she was lost.
+ </p>
+ <p>
+ She remembered very well how she had passed the day, and how, in the end,
+ she had found herself on this unfamiliar pavement.
+ </p>
+ <p>
+ The day had begun by her master Luka Alexandritch&rsquo;s putting on his hat,
+ taking something wooden under his arm wrapped up in a red handkerchief,
+ and calling: &ldquo;Kashtanka, come along!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Hearing her name the mongrel had come out from under the work-table, where
+ she slept on the shavings, stretched herself voluptuously and run after
+ her master. The people Luka Alexandritch worked for lived a very long way
+ off, so that, before he could get to any one of them, the carpenter had
+ several times to step into a tavern to fortify himself. Kashtanka
+ remembered that on the way she had behaved extremely improperly. In her
+ delight that she was being taken for a walk she jumped about, dashed
+ barking after the trains, ran into yards, and chased other dogs. The
+ carpenter was continually losing sight of her, stopping, and angrily
+ shouting at her. Once he had even, with an expression of fury in his face,
+ taken her fox-like ear in his fist, smacked her, and said emphatically:
+ &ldquo;Pla-a-ague take you, you pest!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After having left the work where it had been bespoken, Luka Alexandritch
+ went into his sister&rsquo;s and there had something to eat and drink; from his
+ sister&rsquo;s he had gone to see a bookbinder he knew; from the bookbinder&rsquo;s to
+ a tavern, from the tavern to another crony&rsquo;s, and so on. In short, by the
+ time Kashtanka found herself on the unfamiliar pavement, it was getting
+ dusk, and the carpenter was as drunk as a cobbler. He was waving his arms
+ and, breathing heavily, muttered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In sin my mother bore me! Ah, sins, sins! Here now we are walking along
+ the street and looking at the street lamps, but when we die, we shall burn
+ in a fiery Gehenna. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Or he fell into a good-natured tone, called Kashtanka to him, and said to
+ her: &ldquo;You, Kashtanka, are an insect of a creature, and nothing else.
+ Beside a man, you are much the same as a joiner beside a cabinet-maker. .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ While he talked to her in that way, there was suddenly a burst of music.
+ Kashtanka looked round and saw that a regiment of soldiers was coming
+ straight towards her. Unable to endure the music, which unhinged her
+ nerves, she turned round and round and wailed. To her great surprise, the
+ carpenter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad
+ grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers.
+ Seeing that her master did not protest, Kashtanka whined louder than ever,
+ and dashed across the road to the opposite pavement.
+ </p>
+ <p>
+ When she recovered herself, the band was not playing and the regiment was
+ no longer there. She ran across the road to the spot where she had left
+ her master, but alas, the carpenter was no longer there. She dashed
+ forward, then back again and ran across the road once more, but the
+ carpenter seemed to have vanished into the earth. Kashtanka began sniffing
+ the pavement, hoping to find her master by the scent of his tracks, but
+ some wretch had been that way just before in new rubber goloshes, and now
+ all delicate scents were mixed with an acute stench of india-rubber, so
+ that it was impossible to make out anything.
+ </p>
+ <p>
+ Kashtanka ran up and down and did not find her master, and meanwhile it
+ had got dark. The street lamps were lighted on both sides of the road, and
+ lights appeared in the windows. Big, fluffy snowflakes were falling and
+ painting white the pavement, the horses&rsquo; backs and the cabmen&rsquo;s caps, and
+ the darker the evening grew the whiter were all these objects. Unknown
+ customers kept walking incessantly to and fro, obstructing her field of
+ vision and shoving against her with their feet. (All mankind Kashtanka
+ divided into two uneven parts: masters and customers; between them there
+ was an essential difference: the first had the right to beat her, and the
+ second she had the right to nip by the calves of their legs.) These
+ customers were hurrying off somewhere and paid no attention to her.
+ </p>
+ <p>
+ When it got quite dark, Kashtanka was overcome by despair and horror. She
+ huddled up in an entrance and began whining piteously. The long day&rsquo;s
+ journeying with Luka Alexandritch had exhausted her, her ears and her paws
+ were freezing, and, what was more, she was terribly hungry. Only twice in
+ the whole day had she tasted a morsel: she had eaten a little paste at the
+ bookbinder&rsquo;s, and in one of the taverns she had found a sausage skin on
+ the floor, near the counter &mdash;that was all. If she had been a human
+ being she would have certainly thought: &ldquo;No, it is impossible to live like
+ this! I must shoot myself!&rdquo;
+ </p>
+ <h3>
+ II
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>A Mysterious Stranger</i>
+ </p>
+ <p>
+ But she thought of nothing, she simply whined. When her head and back were
+ entirely plastered over with the soft feathery snow, and she had sunk into
+ a painful doze of exhaustion, all at once the door of the entrance
+ clicked, creaked, and struck her on the side. She jumped up. A man
+ belonging to the class of customers came out. As Kashtanka whined and got
+ under his feet, he could not help noticing her. He bent down to her and
+ asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Doggy, where do you come from? Have I hurt you? O, poor thing, poor
+ thing. . . . Come, don&rsquo;t be cross, don&rsquo;t be cross. . . . I am sorry.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Kashtanka looked at the stranger through the snow-flakes that hung on her
+ eyelashes, and saw before her a short, fat little man, with a plump,
+ shaven face wearing a top hat and a fur coat that swung open.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you whining for?&rdquo; he went on, knocking the snow off her back
+ with his fingers. &ldquo;Where is your master? I suppose you are lost? Ah, poor
+ doggy! What are we going to do now?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Catching in the stranger&rsquo;s voice a warm, cordial note, Kashtanka licked
+ his hand, and whined still more pitifully.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you nice funny thing!&rdquo; said the stranger. &ldquo;A regular fox! Well,
+ there&rsquo;s nothing for it, you must come along with me! Perhaps you will be
+ of use for something. . . . Well!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He clicked with his lips, and made a sign to Kashtanka with his hand,
+ which could only mean one thing: &ldquo;Come along!&rdquo; Kashtanka went.
+ </p>
+ <p>
+ Not more than half an hour later she was sitting on the floor in a big,
+ light room, and, leaning her head against her side, was looking with
+ tenderness and curiosity at the stranger who was sitting at the table,
+ dining. He ate and threw pieces to her. . . . At first he gave her bread
+ and the green rind of cheese, then a piece of meat, half a pie and chicken
+ bones, while through hunger she ate so quickly that she had not time to
+ distinguish the taste, and the more she ate the more acute was the feeling
+ of hunger.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your masters don&rsquo;t feed you properly,&rdquo; said the stranger, seeing with
+ what ferocious greediness she swallowed the morsels without munching them.
+ &ldquo;And how thin you are! Nothing but skin and bones. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Kashtanka ate a great deal and yet did not satisfy her hunger, but was
+ simply stupefied with eating. After dinner she lay down in the middle of
+ the room, stretched her legs and, conscious of an agreeable weariness all
+ over her body, wagged her tail. While her new master, lounging in an
+ easy-chair, smoked a cigar, she wagged her tail and considered the
+ question, whether it was better at the stranger&rsquo;s or at the carpenter&rsquo;s.
+ The stranger&rsquo;s surroundings were poor and ugly; besides the easy-chairs,
+ the sofa, the lamps and the rugs, there was nothing, and the room seemed
+ empty. At the carpenter&rsquo;s the whole place was stuffed full of things: he
+ had a table, a bench, a heap of shavings, planes, chisels, saws, a cage
+ with a goldfinch, a basin. . . . The stranger&rsquo;s room smelt of nothing,
+ while there was always a thick fog in the carpenter&rsquo;s room, and a glorious
+ smell of glue, varnish, and shavings. On the other hand, the stranger had
+ one great superiority&mdash;he gave her a great deal to eat and, to do him
+ full justice, when Kashtanka sat facing the table and looking wistfully at
+ him, he did not once hit or kick her, and did not once shout: &ldquo;Go away,
+ damned brute!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he had finished his cigar her new master went out, and a minute later
+ came back holding a little mattress in his hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hey, you dog, come here!&rdquo; he said, laying the mattress in the corner near
+ the dog. &ldquo;Lie down here, go to sleep!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then he put out the lamp and went away. Kashtanka lay down on the mattress
+ and shut her eyes; the sound of a bark rose from the street, and she would
+ have liked to answer it, but all at once she was overcome with unexpected
+ melancholy. She thought of Luka Alexandritch, of his son Fedyushka, and
+ her snug little place under the bench. . . . She remembered on the long
+ winter evenings, when the carpenter was planing or reading the paper
+ aloud, Fedyushka usually played with her. . . . He used to pull her from
+ under the bench by her hind legs, and play such tricks with her, that she
+ saw green before her eyes, and ached in every joint. He would make her
+ walk on her hind legs, use her as a bell, that is, shake her violently by
+ the tail so that she squealed and barked, and give her tobacco to sniff .
+ . . . The following trick was particularly agonising: Fedyushka would tie
+ a piece of meat to a thread and give it to Kashtanka, and then, when she
+ had swallowed it he would, with a loud laugh, pull it back again from her
+ stomach, and the more lurid were her memories the more loudly and
+ miserably Kashtanka whined.
+ </p>
+ <p>
+ But soon exhaustion and warmth prevailed over melancholy. She began to
+ fall asleep. Dogs ran by in her imagination: among them a shaggy old
+ poodle, whom she had seen that day in the street with a white patch on his
+ eye and tufts of wool by his nose. Fedyushka ran after the poodle with a
+ chisel in his hand, then all at once he too was covered with shaggy wool,
+ and began merrily barking beside Kashtanka. Kashtanka and he goodnaturedly
+ sniffed each other&rsquo;s noses and merrily ran down the street. . . .
+ </p>
+ <h3>
+ III
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>New and Very Agreeable Acquaintances</i>
+ </p>
+ <p>
+ When Kashtanka woke up it was already light, and a sound rose from the
+ street, such as only comes in the day-time. There was not a soul in the
+ room. Kashtanka stretched, yawned and, cross and ill-humoured, walked
+ about the room. She sniffed the corners and the furniture, looked into the
+ passage and found nothing of interest there. Besides the door that led
+ into the passage there was another door. After thinking a little Kashtanka
+ scratched on it with both paws, opened it, and went into the adjoining
+ room. Here on the bed, covered with a rug, a customer, in whom she
+ recognised the stranger of yesterday, lay asleep.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Rrrrr . . .&rdquo; she growled, but recollecting yesterday&rsquo;s dinner, wagged her
+ tail, and began sniffing.
+ </p>
+ <p>
+ She sniffed the stranger&rsquo;s clothes and boots and thought they smelt of
+ horses. In the bedroom was another door, also closed. Kashtanka scratched
+ at the door, leaned her chest against it, opened it, and was instantly
+ aware of a strange and very suspicious smell. Foreseeing an unpleasant
+ encounter, growling and looking about her, Kashtanka walked into a little
+ room with a dirty wall-paper and drew back in alarm. She saw something
+ surprising and terrible. A grey gander came straight towards her, hissing,
+ with its neck bowed down to the floor and its wings outspread. Not far
+ from him, on a little mattress, lay a white tom-cat; seeing Kashtanka, he
+ jumped up, arched his back, wagged his tail with his hair standing on end
+ and he, too, hissed at her. The dog was frightened in earnest, but not
+ caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat . .
+ . . The cat arched his back more than ever, mewed and gave Kashtanka a
+ smack on the head with his paw. Kashtanka jumped back, squatted on all
+ four paws, and craning her nose towards the cat, went off into loud,
+ shrill barks; meanwhile the gander came up behind and gave her a painful
+ peck in the back. Kashtanka leapt up and dashed at the gander.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s this?&rdquo; They heard a loud angry voice, and the stranger came into
+ the room in his dressing-gown, with a cigar between his teeth. &ldquo;What&rsquo;s the
+ meaning of this? To your places!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He went up to the cat, flicked him on his arched back, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Fyodor Timofeyitch, what&rsquo;s the meaning of this? Have you got up a fight?
+ Ah, you old rascal! Lie down!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And turning to the gander he shouted: &ldquo;Ivan Ivanitch, go home!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cat obediently lay down on his mattress and closed his eyes. Judging
+ from the expression of his face and whiskers, he was displeased with
+ himself for having lost his temper and got into a fight.
+ </p>
+ <p>
+ Kashtanka began whining resentfully, while the gander craned his neck and
+ began saying something rapidly, excitedly, distinctly, but quite
+ unintelligibly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All right, all right,&rdquo; said his master, yawning. &ldquo;You must live in peace
+ and friendship.&rdquo; He stroked Kashtanka and went on: &ldquo;And you, redhair,
+ don&rsquo;t be frightened. . . . They are capital company, they won&rsquo;t annoy you.
+ Stay, what are we to call you? You can&rsquo;t go on without a name, my dear.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The stranger thought a moment and said: &ldquo;I tell you what . . . you shall
+ be Auntie. . . . Do you understand? Auntie!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And repeating the word &ldquo;Auntie&rdquo; several times he went out. Kashtanka sat
+ down and began watching. The cat sat motionless on his little mattress,
+ and pretended to be asleep. The gander, craning his neck and stamping,
+ went on talking rapidly and excitedly about something. Apparently it was a
+ very clever gander; after every long tirade, he always stepped back with
+ an air of wonder and made a show of being highly delighted with his own
+ speech. . . . Listening to him and answering &ldquo;R-r-r-r,&rdquo; Kashtanka fell to
+ sniffing the corners. In one of the corners she found a little trough in
+ which she saw some soaked peas and a sop of rye crusts. She tried the
+ peas; they were not nice; she tried the sopped bread and began eating it.
+ The gander was not at all offended that the strange dog was eating his
+ food, but, on the contrary, talked even more excitedly, and to show his
+ confidence went to the trough and ate a few peas himself.
+ </p>
+ <h3>
+ IV
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>Marvels on a Hurdle</i>
+ </p>
+ <p>
+ A little while afterwards the stranger came in again, and brought a
+ strange thing with him like a hurdle, or like the figure II. On the
+ crosspiece on the top of this roughly made wooden frame hung a bell, and a
+ pistol was also tied to it; there were strings from the tongue of the
+ bell, and the trigger of the pistol. The stranger put the frame in the
+ middle of the room, spent a long time tying and untying something, then
+ looked at the gander and said: &ldquo;Ivan Ivanitch, if you please!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The gander went up to him and stood in an expectant attitude.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now then,&rdquo; said the stranger, &ldquo;let us begin at the very beginning. First
+ of all, bow and make a curtsey! Look sharp!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Ivanitch craned his neck, nodded in all directions, and scraped with
+ his foot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Right. Bravo. . . . Now die!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The gander lay on his back and stuck his legs in the air. After performing
+ a few more similar, unimportant tricks, the stranger suddenly clutched at
+ his head, and assuming an expression of horror, shouted: &ldquo;Help! Fire! We
+ are burning!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Ivanitch ran to the frame, took the string in his beak, and set the
+ bell ringing.
+ </p>
+ <p>
+ The stranger was very much pleased. He stroked the gander&rsquo;s neck and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Bravo, Ivan Ivanitch! Now pretend that you are a jeweller selling gold
+ and diamonds. Imagine now that you go to your shop and find thieves there.
+ What would you do in that case?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The gander took the other string in his beak and pulled it, and at once a
+ deafening report was heard. Kashtanka was highly delighted with the bell
+ ringing, and the shot threw her into so much ecstasy that she ran round
+ the frame barking.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Auntie, lie down!&rdquo; cried the stranger; &ldquo;be quiet!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Ivanitch&rsquo;s task was not ended with the shooting. For a whole hour
+ afterwards the stranger drove the gander round him on a cord, cracking a
+ whip, and the gander had to jump over barriers and through hoops; he had
+ to rear, that is, sit on his tail and wave his legs in the air. Kashtanka
+ could not take her eyes off Ivan Ivanitch, wriggled with delight, and
+ several times fell to running after him with shrill barks. After
+ exhausting the gander and himself, the stranger wiped the sweat from his
+ brow and cried:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Marya, fetch Havronya Ivanovna here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A minute later there was the sound of grunting. Kashtanka growled, assumed
+ a very valiant air, and to be on the safe side, went nearer to the
+ stranger. The door opened, an old woman looked in, and, saying something,
+ led in a black and very ugly sow. Paying no attention to Kashtanka&rsquo;s
+ growls, the sow lifted up her little hoof and grunted good-humouredly.
+ Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and
+ Ivan Ivanitch. When she went up to the cat and gave him a light tap on the
+ stomach with her hoof, and then made some remark to the gander, a great
+ deal of good-nature was expressed in her movements, and the quivering of
+ her tail. Kashtanka realised at once that to growl and bark at such a
+ character was useless.
+ </p>
+ <p>
+ The master took away the frame and cried. &ldquo;Fyodor Timofeyitch, if you
+ please!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The cat stretched lazily, and reluctantly, as though performing a duty,
+ went up to the sow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, let us begin with the Egyptian pyramid,&rdquo; began the master.
+ </p>
+ <p>
+ He spent a long time explaining something, then gave the word of command,
+ &ldquo;One . . . two . . . three!&rdquo; At the word &ldquo;three&rdquo; Ivan Ivanitch flapped his
+ wings and jumped on to the sow&rsquo;s back. . . . When, balancing himself with
+ his wings and his neck, he got a firm foothold on the bristly back, Fyodor
+ Timofeyitch listlessly and lazily, with manifest disdain, and with an air
+ of scorning his art and not caring a pin for it, climbed on to the sow&rsquo;s
+ back, then reluctantly mounted on to the gander, and stood on his hind
+ legs. The result was what the stranger called the Egyptian pyramid.
+ Kashtanka yapped with delight, but at that moment the old cat yawned and,
+ losing his balance, rolled off the gander. Ivan Ivanitch lurched and fell
+ off too. The stranger shouted, waved his hands, and began explaining
+ something again. After spending an hour over the pyramid their
+ indefatigable master proceeded to teach Ivan Ivanitch to ride on the cat,
+ then began to teach the cat to smoke, and so on.
+ </p>
+ <p>
+ The lesson ended in the stranger&rsquo;s wiping the sweat off his brow and going
+ away. Fyodor Timofeyitch gave a disdainful sniff, lay down on his
+ mattress, and closed his eyes; Ivan Ivanitch went to the trough, and the
+ pig was taken away by the old woman. Thanks to the number of her new
+ impressions, Kashranka hardly noticed how the day passed, and in the
+ evening she was installed with her mattress in the room with the dirty
+ wall-paper, and spent the night in the society of Fyodor Timofeyitch and
+ the gander.
+ </p>
+ <h3>
+ V
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>Talent! Talent!</i>
+ </p>
+ <p>
+ A month passed.
+ </p>
+ <p>
+ Kashtanka had grown used to having a nice dinner every evening, and being
+ called Auntie. She had grown used to the stranger too, and to her new
+ companions. Life was comfortable and easy.
+ </p>
+ <p>
+ Every day began in the same way. As a rule, Ivan Ivanitch was the first to
+ wake up, and at once went up to Auntie or to the cat, twisting his neck,
+ and beginning to talk excitedly and persuasively, but, as before,
+ unintelligibly. Sometimes he would crane up his head in the air and utter
+ a long monologue. At first Kashtanka thought he talked so much because he
+ was very clever, but after a little time had passed, she lost all her
+ respect for him; when he went up to her with his long speeches she no
+ longer wagged her tail, but treated him as a tiresome chatterbox, who
+ would not let anyone sleep and, without the slightest ceremony, answered
+ him with &ldquo;R-r-r-r!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Fyodor Timofeyitch was a gentleman of a very different sort. When he woke
+ he did not utter a sound, did not stir, and did not even open his eyes. He
+ would have been glad not to wake, for, as was evident, he was not greatly
+ in love with life. Nothing interested him, he showed an apathetic and
+ nonchalant attitude to everything, he disdained everything and, even while
+ eating his delicious dinner, sniffed contemptuously.
+ </p>
+ <p>
+ When she woke Kashtanka began walking about the room and sniffing the
+ corners. She and the cat were the only ones allowed to go all over the
+ flat; the gander had not the right to cross the threshold of the room with
+ the dirty wall-paper, and Hayronya Ivanovna lived somewhere in a little
+ outhouse in the yard and made her appearance only during the lessons.
+ Their master got up late, and immediately after drinking his tea began
+ teaching them their tricks. Every day the frame, the whip, and the hoop
+ were brought in, and every day almost the same performance took place. The
+ lesson lasted three or four hours, so that sometimes Fyodor Timofeyitch
+ was so tired that he staggered about like a drunken man, and Ivan Ivanitch
+ opened his beak and breathed heavily, while their master became red in the
+ face and could not mop the sweat from his brow fast enough.
+ </p>
+ <p>
+ The lesson and the dinner made the day very interesting, but the evenings
+ were tedious. As a rule, their master went off somewhere in the evening
+ and took the cat and the gander with him. Left alone, Auntie lay down on
+ her little mattress and began to feel sad.
+ </p>
+ <p>
+ Melancholy crept on her imperceptibly and took possession of her by
+ degrees, as darkness does of a room. It began with the dog&rsquo;s losing every
+ inclination to bark, to eat, to run about the rooms, and even to look at
+ things; then vague figures, half dogs, half human beings, with
+ countenances attractive, pleasant, but incomprehensible, would appear in
+ her imagination; when they came Auntie wagged her tail, and it seemed to
+ her that she had somewhere, at some time, seen them and loved them. And as
+ she dropped asleep, she always felt that those figures smelt of glue,
+ shavings, and varnish.
+ </p>
+ <p>
+ When she had grown quite used to her new life, and from a thin, long
+ mongrel, had changed into a sleek, well-groomed dog, her master looked at
+ her one day before the lesson and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s high time, Auntie, to get to business. You have kicked up your heels
+ in idleness long enough. I want to make an artiste of you. . . . Do you
+ want to be an artiste?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he began teaching her various accomplishments. At the first lesson he
+ taught her to stand and walk on her hind legs, which she liked extremely.
+ At the second lesson she had to jump on her hind legs and catch some
+ sugar, which her teacher held high above her head. After that, in the
+ following lessons she danced, ran tied to a cord, howled to music, rang
+ the bell, and fired the pistol, and in a month could successfully replace
+ Fyodor Timofeyitch in the &ldquo;Egyptian Pyramid.&rdquo; She learned very eagerly and
+ was pleased with her own success; running with her tongue out on the cord,
+ leaping through the hoop, and riding on old Fyodor Timofeyitch, gave her
+ the greatest enjoyment. She accompanied every successful trick with a
+ shrill, delighted bark, while her teacher wondered, was also delighted,
+ and rubbed his hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s talent! It&rsquo;s talent!&rdquo; he said. &ldquo;Unquestionable talent! You will
+ certainly be successful!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Auntie grew so used to the word talent, that every time her master
+ pronounced it, she jumped up as if it had been her name.
+ </p>
+ <h3>
+ VI
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>An Uneasy Night</i>
+ </p>
+ <p>
+ Auntie had a doggy dream that a porter ran after her with a broom, and she
+ woke up in a fright.
+ </p>
+ <p>
+ It was quite dark and very stuffy in the room. The fleas were biting.
+ Auntie had never been afraid of darkness before, but now, for some reason,
+ she felt frightened and inclined to bark.
+ </p>
+ <p>
+ Her master heaved a loud sigh in the next room, then soon afterwards the
+ sow grunted in her sty, and then all was still again. When one thinks
+ about eating one&rsquo;s heart grows lighter, and Auntie began thinking how that
+ day she had stolen the leg of a chicken from Fyodor Timofeyitch, and had
+ hidden it in the drawing-room, between the cupboard and the wall, where
+ there were a great many spiders&rsquo; webs and a great deal of dust. Would it
+ not be as well to go now and look whether the chicken leg were still there
+ or not? It was very possible that her master had found it and eaten it.
+ But she must not go out of the room before morning, that was the rule.
+ Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew
+ by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning
+ comes. But all at once there was a strange scream not far from her which
+ made her start and jump up on all four legs. It was Ivan Ivanitch, and his
+ cry was not babbling and persuasive as usual, but a wild, shrill,
+ unnatural scream like the squeak of a door opening. Unable to distinguish
+ anything in the darkness, and not understanding what was wrong, Auntie
+ felt still more frightened and growled: &ldquo;R-r-r-r. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Some time passed, as long as it takes to eat a good bone; the scream was
+ not repeated. Little by little Auntie&rsquo;s uneasiness passed off and she
+ began to doze. She dreamed of two big black dogs with tufts of last year&rsquo;s
+ coat left on their haunches and sides; they were eating out of a big basin
+ some swill, from which there came a white steam and a most appetising
+ smell; from time to time they looked round at Auntie, showed their teeth
+ and growled: &ldquo;We are not going to give you any!&rdquo; But a peasant in a
+ fur-coat ran out of the house and drove them away with a whip; then Auntie
+ went up to the basin and began eating, but as soon as the peasant went out
+ of the gate, the two black dogs rushed at her growling, and all at once
+ there was again a shrill scream.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;K-gee! K-gee-gee!&rdquo; cried Ivan Ivanitch.
+ </p>
+ <p>
+ Auntie woke, jumped up and, without leaving her mattress, went off into a
+ yelping bark. It seemed to her that it was not Ivan Ivanitch that was
+ screaming but someone else, and for some reason the sow again grunted in
+ her sty.
+ </p>
+ <p>
+ Then there was the sound of shuffling slippers, and the master came into
+ the room in his dressing-gown with a candle in his hand. The flickering
+ light danced over the dirty wall-paper and the ceiling, and chased away
+ the darkness. Auntie saw that there was no stranger in the room. Ivan
+ Ivanitch was sitting on the floor and was not asleep. His wings were
+ spread out and his beak was open, and altogether he looked as though he
+ were very tired and thirsty. Old Fyodor Timofeyitch was not asleep either.
+ He, too, must have been awakened by the scream.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Ivanitch, what&rsquo;s the matter with you?&rdquo; the master asked the gander.
+ &ldquo;Why are you screaming? Are you ill?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The gander did not answer. The master touched him on the neck, stroked his
+ back, and said: &ldquo;You are a queer chap. You don&rsquo;t sleep yourself, and you
+ don&rsquo;t let other people. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the master went out, carrying the candle with him, there was darkness
+ again. Auntie felt frightened. The gander did not scream, but again she
+ fancied that there was some stranger in the room. What was most dreadful
+ was that this stranger could not be bitten, as he was unseen and had no
+ shape. And for some reason she thought that something very bad would
+ certainly happen that night. Fyodor Timofeyitch was uneasy too.
+ </p>
+ <p>
+ Auntie could hear him shifting on his mattress, yawning and shaking his
+ head.
+ </p>
+ <p>
+ Somewhere in the street there was a knocking at a gate and the sow grunted
+ in her sty. Auntie began to whine, stretched out her front-paws and laid
+ her head down upon them. She fancied that in the knocking at the gate, in
+ the grunting of the sow, who was for some reason awake, in the darkness
+ and the stillness, there was something as miserable and dreadful as in
+ Ivan Ivanitch&rsquo;s scream. Everything was in agitation and anxiety, but why?
+ Who was the stranger who could not be seen? Then two dim flashes of green
+ gleamed for a minute near Auntie. It was Fyodor Timofeyitch, for the first
+ time of their whole acquaintance coming up to her. What did he want?
+ Auntie licked his paw, and not asking why he had come, howled softly and
+ on various notes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;K-gee!&rdquo; cried Ivan Ivanitch, &ldquo;K-g-ee!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The door opened again and the master came in with a candle.
+ </p>
+ <p>
+ The gander was sitting in the same attitude as before, with his beak open,
+ and his wings spread out, his eyes were closed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Ivanitch!&rdquo; his master called him.
+ </p>
+ <p>
+ The gander did not stir. His master sat down before him on the floor,
+ looked at him in silence for a minute, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Ivanitch, what is it? Are you dying? Oh, I remember now, I
+ remember!&rdquo; he cried out, and clutched at his head. &ldquo;I know why it is! It&rsquo;s
+ because the horse stepped on you to-day! My God! My God!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Auntie did not understand what her master was saying, but she saw from his
+ face that he, too, was expecting something dreadful. She stretched out her
+ head towards the dark window, where it seemed to her some stranger was
+ looking in, and howled.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is dying, Auntie!&rdquo; said her master, and wrung his hands. &ldquo;Yes, yes, he
+ is dying! Death has come into your room. What are we to do?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pale and agitated, the master went back into his room, sighing and shaking
+ his head. Auntie was afraid to remain in the darkness, and followed her
+ master into his bedroom. He sat down on the bed and repeated several
+ times: &ldquo;My God, what&rsquo;s to be done?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Auntie walked about round his feet, and not understanding why she was
+ wretched and why they were all so uneasy, and trying to understand,
+ watched every movement he made. Fyodor Timofeyitch, who rarely left his
+ little mattress, came into the master&rsquo;s bedroom too, and began rubbing
+ himself against his feet. He shook his head as though he wanted to shake
+ painful thoughts out of it, and kept peeping suspiciously under the bed.
+ </p>
+ <p>
+ The master took a saucer, poured some water from his wash-stand into it,
+ and went to the gander again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Drink, Ivan Ivanitch!&rdquo; he said tenderly, setting the saucer before him;
+ &ldquo;drink, darling.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But Ivan Ivanitch did not stir and did not open his eyes. His master bent
+ his head down to the saucer and dipped his beak into the water, but the
+ gander did not drink, he spread his wings wider than ever, and his head
+ remained lying in the saucer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, there&rsquo;s nothing to be done now,&rdquo; sighed his master. &ldquo;It&rsquo;s all over.
+ Ivan Ivanitch is gone!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And shining drops, such as one sees on the window-pane when it rains,
+ trickled down his cheeks. Not understanding what was the matter, Auntie
+ and Fyodor Timofeyitch snuggled up to him and looked with horror at the
+ gander.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Poor Ivan Ivanitch!&rdquo; said the master, sighing mournfully. &ldquo;And I was
+ dreaming I would take you in the spring into the country, and would walk
+ with you on the green grass. Dear creature, my good comrade, you are no
+ more! How shall I do without you now?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It seemed to Auntie that the same thing would happen to her, that is, that
+ she too, there was no knowing why, would close her eyes, stretch out her
+ paws, open her mouth, and everyone would look at her with horror.
+ Apparently the same reflections were passing through the brain of Fyodor
+ Timofeyitch. Never before had the old cat been so morose and gloomy.
+ </p>
+ <p>
+ It began to get light, and the unseen stranger who had so frightened
+ Auntie was no longer in the room. When it was quite daylight, the porter
+ came in, took the gander, and carried him away. And soon afterwards the
+ old woman came in and took away the trough.
+ </p>
+ <p>
+ Auntie went into the drawing-room and looked behind the cupboard: her
+ master had not eaten the chicken bone, it was lying in its place among the
+ dust and spiders&rsquo; webs. But Auntie felt sad and dreary and wanted to cry.
+ She did not even sniff at the bone, but went under the sofa, sat down
+ there, and began softly whining in a thin voice.
+ </p>
+ <h3>
+ VII
+ </h3>
+ <p>
+ |<i>An Unsuccessful Début</i>
+ </p>
+ <p>
+ One fine evening the master came into the room with the dirty wall-paper,
+ and, rubbing his hands, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He meant to say something more, but went away without saying it. Auntie,
+ who during her lessons had thoroughly studied his face and intonations,
+ divined that he was agitated, anxious and, she fancied, angry. Soon
+ afterwards he came back and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To-day I shall take with me Auntie and F&rsquo;yodor Timofeyitch. To-day,
+ Auntie, you will take the place of poor Ivan Ivanitch in the &lsquo;Egyptian
+ Pyramid.&rsquo; Goodness knows how it will be! Nothing is ready, nothing has
+ been thoroughly studied, there have been few rehearsals! We shall be
+ disgraced, we shall come to grief!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then he went out again, and a minute later, came back in his fur-coat and
+ top hat. Going up to the cat he took him by the fore-paws and put him
+ inside the front of his coat, while Fyodor Timofeyitch appeared completely
+ unconcerned, and did not even trouble to open his eyes. To him it was
+ apparently a matter of absolute indifference whether he remained lying
+ down, or were lifted up by his paws, whether he rested on his mattress or
+ under his master&rsquo;s fur-coat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along, Auntie,&rdquo; said her master.
+ </p>
+ <p>
+ Wagging her tail, and understanding nothing, Auntie followed him. A minute
+ later she was sitting in a sledge by her master&rsquo;s feet and heard him,
+ shrinking with cold and anxiety, mutter to himself:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We shall be disgraced! We shall come to grief!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sledge stopped at a big strange-looking house, like a soup-ladle
+ turned upside down. The long entrance to this house, with its three glass
+ doors, was lighted up with a dozen brilliant lamps. The doors opened with
+ a resounding noise and, like jaws, swallowed up the people who were moving
+ to and fro at the entrance. There were a great many people, horses, too,
+ often ran up to the entrance, but no dogs were to be seen.
+ </p>
+ <p>
+ The master took Auntie in his arms and thrust her in his coat, where
+ Fyodor Timofeyirch already was. It was dark and stuffy there, but warm.
+ For an instant two green sparks flashed at her; it was the cat, who opened
+ his eyes on being disturbed by his neighbour&rsquo;s cold rough paws. Auntie
+ licked his ear, and, trying to settle herself as comfortably as possible,
+ moved uneasily, crushed him under her cold paws, and casually poked her
+ head out from under the coat, but at once growled angrily, and tucked it
+ in again. It seemed to her that she had seen a huge, badly lighted room,
+ full of monsters; from behind screens and gratings, which stretched on
+ both sides of the room, horrible faces looked out: faces of horses with
+ horns, with long ears, and one fat, huge countenance with a tail instead
+ of a nose, and two long gnawed bones sticking out of his mouth.
+ </p>
+ <p>
+ The cat mewed huskily under Auntie&rsquo;s paws, but at that moment the coat was
+ flung open, the master said, &ldquo;Hop!&rdquo; and Fyodor Timofeyitch and Auntie
+ jumped to the floor. They were now in a little room with grey plank walls;
+ there was no other furniture in it but a little table with a looking-glass
+ on it, a stool, and some rags hung about the corners, and instead of a
+ lamp or candles, there was a bright fan-shaped light attached to a little
+ pipe fixed in the wall. Fyodor Timofeyitch licked his coat which had been
+ ruffled by Auntie, went under the stool, and lay down. Their master, still
+ agitated and rubbing his hands, began undressing. . . . He undressed as he
+ usually did at home when he was preparing to get under the rug, that is,
+ took off everything but his underlinen, then he sat down on the stool,
+ and, looking in the looking-glass, began playing the most surprising
+ tricks with himself. . . . First of all he put on his head a wig, with a
+ parting and with two tufts of hair standing up like horns, then he smeared
+ his face thickly with something white, and over the white colour painted
+ his eyebrows, his moustaches, and red on his cheeks. His antics did not
+ end with that. After smearing his face and neck, he began putting himself
+ into an extraordinary and incongruous costume, such as Auntie had never
+ seen before, either in houses or in the street. Imagine very full
+ trousers, made of chintz covered with big flowers, such as is used in
+ working-class houses for curtains and covering furniture, trousers which
+ buttoned up just under his armpits. One trouser leg was made of brown
+ chintz, the other of bright yellow. Almost lost in these, he then put on a
+ short chintz jacket, with a big scalloped collar, and a gold star on the
+ back, stockings of different colours, and green slippers.
+ </p>
+ <p>
+ Everything seemed going round before Auntie&rsquo;s eyes and in her soul. The
+ white-faced, sack-like figure smelt like her master, its voice, too, was
+ the familiar master&rsquo;s voice, but there were moments when Auntie was
+ tortured by doubts, and then she was ready to run away from the
+ parti-coloured figure and to bark. The new place, the fan-shaped light,
+ the smell, the transformation that had taken place in her master&mdash;all
+ this aroused in her a vague dread and a foreboding that she would
+ certainly meet with some horror such as the big face with the tail instead
+ of a nose. And then, somewhere through the wall, some hateful band was
+ playing, and from time to time she heard an incomprehensible roar. Only
+ one thing reassured her&mdash;that was the imperturbability of Fyodor
+ Timofeyitch. He dozed with the utmost tranquillity under the stool, and
+ did not open his eyes even when it was moved.
+ </p>
+ <p>
+ A man in a dress coat and a white waistcoat peeped into the little room
+ and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Miss Arabella has just gone on. After her&mdash;you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Their master made no answer. He drew a small box from under the table, sat
+ down, and waited. From his lips and his hands it could be seen that he was
+ agitated, and Auntie could hear how his breathing came in gasps.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Monsieur George, come on!&rdquo; someone shouted behind the door. Their master
+ got up and crossed himself three times, then took the cat from under the
+ stool and put him in the box.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, Auntie,&rdquo; he said softly.
+ </p>
+ <p>
+ Auntie, who could make nothing out of it, went up to his hands, he kissed
+ her on the head, and put her beside Fyodor Timofeyitch. Then followed
+ darkness. . . . Auntie trampled on the cat, scratched at the walls of the
+ box, and was so frightened that she could not utter a sound, while the box
+ swayed and quivered, as though it were on the waves. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here we are again!&rdquo; her master shouted aloud: &ldquo;here we are again!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Auntie felt that after that shout the box struck against something hard
+ and left off swaying. There was a loud deep roar, someone was being
+ slapped, and that someone, probably the monster with the tail instead of a
+ nose, roared and laughed so loud that the locks of the box trembled. In
+ response to the roar, there came a shrill, squeaky laugh from her master,
+ such as he never laughed at home.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ha!&rdquo; he shouted, trying to shout above the roar. &ldquo;Honoured friends! I
+ have only just come from the station! My granny&rsquo;s kicked the bucket and
+ left me a fortune! There is something very heavy in the box, it must be
+ gold, ha! ha! I bet there&rsquo;s a million here! We&rsquo;ll open it and look. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The lock of the box clicked. The bright light dazzled Auntie&rsquo;s eyes, she
+ jumped out of the box, and, deafened by the roar, ran quickly round her
+ master, and broke into a shrill bark.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ha!&rdquo; exclaimed her master. &ldquo;Uncle Fyodor Timofeyitch! Beloved Aunt, dear
+ relations! The devil take you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He fell on his stomach on the sand, seized the cat and Auntie, and fell to
+ embracing them. While he held Auntie tight in his arms, she glanced round
+ into the world into which fate had brought her and, impressed by its
+ immensity, was for a minute dumbfounded with amazement and delight, then
+ jumped out of her master&rsquo;s arms, and to express the intensity of her
+ emotions, whirled round and round on one spot like a top. This new world
+ was big and full of bright light; wherever she looked, on all sides, from
+ floor to ceiling there were faces, faces, faces, and nothing else.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Auntie, I beg you to sit down!&rdquo; shouted her master. Remembering what that
+ meant, Auntie jumped on to a chair, and sat down. She looked at her
+ master. His eyes looked at her gravely and kindly as always, but his face,
+ especially his mouth and teeth, were made grotesque by a broad immovable
+ grin. He laughed, skipped about, twitched his shoulders, and made a show
+ of being very merry in the presence of the thousands of faces. Auntie
+ believed in his merriment, all at once felt all over her that those
+ thousands of faces were looking at her, lifted up her fox-like head, and
+ howled joyously.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You sit there, Auntie,&rdquo; her master said to her, &ldquo;while Uncle and I will
+ dance the Kamarinsky.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Fyodor Timofeyitch stood looking about him indifferently, waiting to be
+ made to do something silly. He danced listlessly, carelessly, sullenly,
+ and one could see from his movements, his tail and his ears, that he had a
+ profound contempt for the crowd, the bright light, his master and himself.
+ When he had performed his allotted task, he gave a yawn and sat down.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now, Auntie!&rdquo; said her master, &ldquo;we&rsquo;ll have first a song, and then a
+ dance, shall we?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He took a pipe out of his pocket, and began playing. Auntie, who could not
+ endure music, began moving uneasily in her chair and howled. A roar of
+ applause rose from all sides. Her master bowed, and when all was still
+ again, went on playing. . . . Just as he took one very high note, someone
+ high up among the audience uttered a loud exclamation:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Auntie!&rdquo; cried a child&rsquo;s voice, &ldquo;why it&rsquo;s Kashtanka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kashtanka it is!&rdquo; declared a cracked drunken tenor. &ldquo;Kashtanka! Strike me
+ dead, Fedyushka, it is Kashtanka. Kashtanka! here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Someone in the gallery gave a whistle, and two voices, one a boy&rsquo;s and one
+ a man&rsquo;s, called loudly: &ldquo;Kashtanka! Kashtanka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Auntie started, and looked where the shouting came from. Two faces, one
+ hairy, drunken and grinning, the other chubby, rosy-cheeked and
+ frightened-looking, dazed her eyes as the bright light had dazed them
+ before. . . . She remembered, fell off the chair, struggled on the sand,
+ then jumped up, and with a delighted yap dashed towards those faces. There
+ was a deafening roar, interspersed with whistles and a shrill childish
+ shout: &ldquo;Kashtanka! Kashtanka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Auntie leaped over the barrier, then across someone&rsquo;s shoulders. She found
+ herself in a box: to get into the next tier she had to leap over a high
+ wall. Auntie jumped, but did not jump high enough, and slipped back down
+ the wall. Then she was passed from hand to hand, licked hands and faces,
+ kept mounting higher and higher, and at last got into the gallery. . . .
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &mdash;&mdash;
+</pre>
+ <p>
+ Half an hour afterwards, Kashtanka was in the street, following the people
+ who smelt of glue and varnish. Luka Alexandritch staggered and
+ instinctively, taught by experience, tried to keep as far from the gutter
+ as possible.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In sin my mother bore me,&rdquo; he muttered. &ldquo;And you, Kashtanka, are a thing
+ of little understanding. Beside a man, you are like a joiner beside a
+ cabinetmaker.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Fedyushka walked beside him, wearing his father&rsquo;s cap. Kashtanka looked at
+ their backs, and it seemed to her that she had been following them for
+ ages, and was glad that there had not been a break for a minute in her
+ life.
+ </p>
+ <p>
+ She remembered the little room with dirty wall-paper, the gander, Fyodor
+ Timofeyitch, the delicious dinners, the lessons, the circus, but all that
+ seemed to her now like a long, tangled, oppressive dream.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0018" id="link2H_4_0018"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A CHAMELEON
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE police
+ superintendent Otchumyelov is walking across the market square wearing a
+ new overcoat and carrying a parcel under his arm. A red-haired policeman
+ strides after him with a sieve full of confiscated gooseberries in his
+ hands. There is silence all around. Not a soul in the square. . . . The
+ open doors of the shops and taverns look out upon God&rsquo;s world
+ disconsolately, like hungry mouths; there is not even a beggar near them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So you bite, you damned brute?&rdquo; Otchumyelov hears suddenly. &ldquo;Lads, don&rsquo;t
+ let him go! Biting is prohibited nowadays! Hold him! ah . . . ah!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There is the sound of a dog yelping. Otchumyelov looks in the direction of
+ the sound and sees a dog, hopping on three legs and looking about her, run
+ out of Pitchugin&rsquo;s timber-yard. A man in a starched cotton shirt, with his
+ waistcoat unbuttoned, is chasing her. He runs after her, and throwing his
+ body forward falls down and seizes the dog by her hind legs. Once more
+ there is a yelping and a shout of &ldquo;Don&rsquo;t let go!&rdquo; Sleepy countenances are
+ protruded from the shops, and soon a crowd, which seems to have sprung out
+ of the earth, is gathered round the timber-yard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It looks like a row, your honour . . .&rdquo; says the policeman.
+ </p>
+ <p>
+ Otchumyelov makes a half turn to the left and strides towards the crowd.
+ </p>
+ <p>
+ He sees the aforementioned man in the unbuttoned waistcoat standing close
+ by the gate of the timber-yard, holding his right hand in the air and
+ displaying a bleeding finger to the crowd. On his half-drunken face there
+ is plainly written: &ldquo;I&rsquo;ll pay you out, you rogue!&rdquo; and indeed the very
+ finger has the look of a flag of victory. In this man Otchumyelov
+ recognises Hryukin, the goldsmith. The culprit who has caused the
+ sensation, a white borzoy puppy with a sharp muzzle and a yellow patch on
+ her back, is sitting on the ground with her fore-paws outstretched in the
+ middle of the crowd, trembling all over. There is an expression of misery
+ and terror in her tearful eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s it all about?&rdquo; Otchumyelov inquires, pushing his way through the
+ crowd. &ldquo;What are you here for? Why are you waving your finger . . . ? Who
+ was it shouted?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was walking along here, not interfering with anyone, your honour,&rdquo;
+ Hryukin begins, coughing into his fist. &ldquo;I was talking about firewood to
+ Mitry Mitritch, when this low brute for no rhyme or reason bit my finger.
+ . . . You must excuse me, I am a working man. . . . Mine is fine work. I
+ must have damages, for I shan&rsquo;t be able to use this finger for a week, may
+ be. . . . It&rsquo;s not even the law, your honour, that one should put up with
+ it from a beast. . . . If everyone is going to be bitten, life won&rsquo;t be
+ worth living. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. Very good,&rdquo; says Otchumyelov sternly, coughing and raising his
+ eyebrows. &ldquo;Very good. Whose dog is it? I won&rsquo;t let this pass! I&rsquo;ll teach
+ them to let their dogs run all over the place! It&rsquo;s time these gentry were
+ looked after, if they won&rsquo;t obey the regulations! When he&rsquo;s fined, the
+ blackguard, I&rsquo;ll teach him what it means to keep dogs and such stray
+ cattle! I&rsquo;ll give him a lesson! . . . Yeldyrin,&rdquo; cries the superintendent,
+ addressing the policeman, &ldquo;find out whose dog this is and draw up a
+ report! And the dog must be strangled. Without delay! It&rsquo;s sure to be mad.
+ . . . Whose dog is it, I ask?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I fancy it&rsquo;s General Zhigalov&rsquo;s,&rdquo; says someone in the crowd.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;General Zhigalov&rsquo;s, h&rsquo;m. . . . Help me off with my coat, Yeldyrin . . .
+ it&rsquo;s frightfully hot! It must be a sign of rain. . . . There&rsquo;s one thing I
+ can&rsquo;t make out, how it came to bite you?&rdquo; Otchumyelov turns to Hryukin.
+ &ldquo;Surely it couldn&rsquo;t reach your finger. It&rsquo;s a little dog, and you are a
+ great hulking fellow! You must have scratched your finger with a nail, and
+ then the idea struck you to get damages for it. We all know . . . your
+ sort! I know you devils!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He put a cigarette in her face, your honour, for a joke, and she had the
+ sense to snap at him. . . . He is a nonsensical fellow, your honour!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s a lie, Squinteye! You didn&rsquo;t see, so why tell lies about it? His
+ honour is a wise gentleman, and will see who is telling lies and who is
+ telling the truth, as in God&rsquo;s sight. . . . And if I am lying let the
+ court decide. It&rsquo;s written in the law. . . . We are all equal nowadays. My
+ own brother is in the gendarmes . . . let me tell you. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t argue!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, that&rsquo;s not the General&rsquo;s dog,&rdquo; says the policeman, with profound
+ conviction, &ldquo;the General hasn&rsquo;t got one like that. His are mostly
+ setters.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you know that for a fact?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, your honour.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I know it, too. The General has valuable dogs, thoroughbred, and this is
+ goodness knows what! No coat, no shape. . . . A low creature. And to keep
+ a dog like that! . . . where&rsquo;s the sense of it. If a dog like that were to
+ turn up in Petersburg or Moscow, do you know what would happen? They would
+ not worry about the law, they would strangle it in a twinkling! You&rsquo;ve
+ been injured, Hryukin, and we can&rsquo;t let the matter drop. . . . We must
+ give them a lesson! It is high time . . . . !&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yet maybe it is the General&rsquo;s,&rdquo; says the policeman, thinking aloud. &ldquo;It&rsquo;s
+ not written on its face. . . . I saw one like it the other day in his
+ yard.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is the General&rsquo;s, that&rsquo;s certain!&rdquo; says a voice in the crowd.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m, help me on with my overcoat, Yeldyrin, my lad . . . the wind&rsquo;s
+ getting up. . . . I am cold. . . . You take it to the General&rsquo;s, and
+ inquire there. Say I found it and sent it. And tell them not to let it out
+ into the street. . . . It may be a valuable dog, and if every swine goes
+ sticking a cigar in its mouth, it will soon be ruined. A dog is a delicate
+ animal. . . . And you put your hand down, you blockhead. It&rsquo;s no use your
+ displaying your fool of a finger. It&rsquo;s your own fault. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here comes the General&rsquo;s cook, ask him. . . Hi, Prohor! Come here, my
+ dear man! Look at this dog. . . . Is it one of yours?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What an idea! We have never had one like that!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s no need to waste time asking,&rdquo; says Otchumyelov. &ldquo;It&rsquo;s a stray
+ dog! There&rsquo;s no need to waste time talking about it. . . . Since he says
+ it&rsquo;s a stray dog, a stray dog it is. . . . It must be destroyed, that&rsquo;s
+ all about it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is not our dog,&rdquo; Prohor goes on. &ldquo;It belongs to the General&rsquo;s brother,
+ who arrived the other day. Our master does not care for hounds. But his
+ honour is fond of them. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You don&rsquo;t say his Excellency&rsquo;s brother is here? Vladimir Ivanitch?&rdquo;
+ inquires Otchumyelov, and his whole face beams with an ecstatic smile.
+ &ldquo;&lsquo;Well, I never! And I didn&rsquo;t know! Has he come on a visit?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, I never. . . . He couldn&rsquo;t stay away from his brother. . . . And
+ there I didn&rsquo;t know! So this is his honour&rsquo;s dog? Delighted to hear it. .
+ . . Take it. It&rsquo;s not a bad pup. . . . A lively creature. . . . Snapped at
+ this fellow&rsquo;s finger! Ha-ha-ha. . . . Come, why are you shivering? Rrr . .
+ . Rrrr. . . . The rogue&rsquo;s angry . . . a nice little pup.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Prohor calls the dog, and walks away from the timber-yard with her. The
+ crowd laughs at Hryukin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll make you smart yet!&rdquo; Otchumyelov threatens him, and wrapping himself
+ in his greatcoat, goes on his way across the square.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0019" id="link2H_4_0019"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE DEPENDENTS
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>IHAIL PETROVITCH
+ ZOTOV, a decrepit and solitary old man of seventy, belonging to the
+ artisan class, was awakened by the cold and the aching in his old limbs.
+ It was dark in his room, but the little lamp before the ikon was no longer
+ burning. Zotov raised the curtain and looked out of the window. The clouds
+ that shrouded the sky were beginning to show white here and there, and the
+ air was becoming transparent, so it must have been nearly five, not more.
+ </p>
+ <p>
+ Zotov cleared his throat, coughed, and shrinking from the cold, got out of
+ bed. In accordance with years of habit, he stood for a long time before
+ the ikon, saying his prayers. He repeated &ldquo;Our Father,&rdquo; &ldquo;Hail Mary,&rdquo; the
+ Creed, and mentioned a long string of names. To whom those names belonged
+ he had forgotten years ago, and he only repeated them from habit. From
+ habit, too, he swept his room and entry, and set his fat little
+ four-legged copper samovar. If Zotov had not had these habits he would not
+ have known how to occupy his old age.
+ </p>
+ <p>
+ The little samovar slowly began to get hot, and all at once, unexpectedly,
+ broke into a tremulous bass hum.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you&rsquo;ve started humming!&rdquo; grumbled Zotov. &ldquo;Hum away then, and bad luck
+ to you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At that point the old man appropriately recalled that, in the preceding
+ night, he had dreamed of a stove, and to dream of a stove is a sign of
+ sorrow.
+ </p>
+ <p>
+ Dreams and omens were the only things left that could rouse him to
+ reflection; and on this occasion he plunged with a special zest into the
+ considerations of the questions: What the samovar was humming for? and
+ what sorrow was foretold by the stove? The dream seemed to come true from
+ the first. Zotov rinsed out his teapot and was about to make his tea, when
+ he found there was not one teaspoonful left in the box.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What an existence!&rdquo; he grumbled, rolling crumbs of black bread round in
+ his mouth. &ldquo;It&rsquo;s a dog&rsquo;s life. No tea! And it isn&rsquo;t as though I were a
+ simple peasant: I&rsquo;m an artisan and a house-owner. The disgrace!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Grumbling and talking to himself, Zotov put on his overcoat, which was
+ like a crinoline, and, thrusting his feet into huge clumsy golosh-boots
+ (made in the year 1867 by a bootmaker called Prohoritch), went out into
+ the yard. The air was grey, cold, and sullenly still. The big yard, full
+ of tufts of burdock and strewn with yellow leaves, was faintly silvered
+ with autumn frost. Not a breath of wind nor a sound. The old man sat down
+ on the steps of his slanting porch, and at once there happened what
+ happened regularly every morning: his dog Lyska, a big, mangy,
+ decrepit-looking, white yard-dog, with black patches, came up to him with
+ its right eye shut. Lyska came up timidly, wriggling in a frightened way,
+ as though her paws were not touching the earth but a hot stove, and the
+ whole of her wretched figure was expressive of abjectness. Zotov pretended
+ not to notice her, but when she faintly wagged her tail, and, wriggling as
+ before, licked his golosh, he stamped his foot angrily.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Be off! The plague take you!&rdquo; he cried. &ldquo;Con-found-ed bea-east!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lyska moved aside, sat down, and fixed her solitary eye upon her master.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You devils!&rdquo; he went on. &ldquo;You are the last straw on my back, you Herods.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he looked with hatred at his shed with its crooked, overgrown roof;
+ there from the door of the shed a big horse&rsquo;s head was looking out at him.
+ Probably flattered by its master&rsquo;s attention, the head moved, pushed
+ forward, and there emerged from the shed the whole horse, as decrepit as
+ Lyska, as timid and as crushed, with spindly legs, grey hair, a pinched
+ stomach, and a bony spine. He came out of the shed and stood still,
+ hesitating as though overcome with embarrassment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Plague take you,&rdquo; Zotov went on. &ldquo;Shall I ever see the last of you, you
+ jail-bird Pharaohs! . . . I wager you want your breakfast!&rdquo; he jeered,
+ twisting his angry face into a contemptuous smile. &ldquo;By all means, this
+ minute! A priceless steed like you must have your fill of the best oats!
+ Pray begin! This minute! And I have something to give to the magnificent,
+ valuable dog! If a precious dog like you does not care for bread, you can
+ have meat.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Zotov grumbled for half an hour, growing more and more irritated. In the
+ end, unable to control the anger that boiled up in him, he jumped up,
+ stamped with his goloshes, and growled out to be heard all over the yard:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am not obliged to feed you, you loafers! I am not some millionaire for
+ you to eat me out of house and home! I have nothing to eat myself, you
+ cursed carcases, the cholera take you! I get no pleasure or profit out of
+ you; nothing but trouble and ruin, Why don&rsquo;t you give up the ghost? Are
+ you such personages that even death won&rsquo;t take you? You can live, damn
+ you! but I don&rsquo;t want to feed you! I have had enough of you! I don&rsquo;t want
+ to!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Zotov grew wrathful and indignant, and the horse and the dog listened.
+ Whether these two dependents understood that they were being reproached
+ for living at his expense, I don&rsquo;t know, but their stomachs looked more
+ pinched than ever, and their whole figures shrivelled up, grew gloomier
+ and more abject than before. . . . Their submissive air exasperated Zotov
+ more than ever.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Get away!&rdquo; he shouted, overcome by a sort of inspiration. &ldquo;Out of my
+ house! Don&rsquo;t let me set eyes on you again! I am not obliged to keep all
+ sorts of rubbish in my yard! Get away!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The old man moved with little hurried steps to the gate, opened it, and
+ picking up a stick from the ground, began driving out his dependents. The
+ horse shook its head, moved its shoulder-blades, and limped to the gate;
+ the dog followed him. Both of them went out into the street, and, after
+ walking some twenty paces, stopped at the fence.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll give it you!&rdquo; Zotov threatened them.
+ </p>
+ <p>
+ When he had driven out his dependents he felt calmer, and began sweeping
+ the yard. From time to time he peeped out into the street: the horse and
+ the dog were standing like posts by the fence, looking dejectedly towards
+ the gate.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Try how you can do without me,&rdquo; muttered the old man, feeling as though a
+ weight of anger were being lifted from his heart. &ldquo;Let somebody else look
+ after you now! I am stingy and ill-tempered. . . . It&rsquo;s nasty living with
+ me, so you try living with other people . . . . Yes. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After enjoying the crushed expression of his dependents, and grumbling to
+ his heart&rsquo;s content, Zotov went out of the yard, and, assuming a ferocious
+ air, shouted:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, why are you standing there? Whom are you waiting for? Standing
+ right across the middle of the road and preventing the public from
+ passing! Go into the yard!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The horse and the dog with drooping heads and a guilty air turned towards
+ the gate. Lyska, probably feeling she did not deserve forgiveness, whined
+ piteously.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stay you can, but as for food, you&rsquo;ll get nothing from me! You may die,
+ for all I care!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Meanwhile the sun began to break through the morning mist; its slanting
+ rays gilded over the autumn frost. There was a sound of steps and voices.
+ Zotov put back the broom in its place, and went out of the yard to see his
+ crony and neighbour, Mark Ivanitch, who kept a little general shop. On
+ reaching his friend&rsquo;s shop, he sat down on a folding-stool, sighed
+ sedately, stroked his beard, and began about the weather. From the weather
+ the friends passed to the new deacon, from the deacon to the choristers;
+ and the conversation lengthened out. They did not notice as they talked
+ how time was passing, and when the shop-boy brought in a big teapot of
+ boiling water, and the friends proceeded to drink tea, the time flew as
+ quickly as a bird. Zotov got warm and felt more cheerful.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have a favour to ask of you, Mark Ivanitch,&rdquo; he began, after the sixth
+ glass, drumming on the counter with his fingers. &ldquo;If you would just be so
+ kind as to give me a gallon of oats again to-day. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ From behind the big tea-chest behind which Mark Ivanitch was sitting came
+ the sound of a deep sigh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do be so good,&rdquo; Zotov went on; &ldquo;never mind tea&mdash;don&rsquo;t give it me
+ to-day, but let me have some oats. . . . I am ashamed to ask you, I have
+ wearied you with my poverty, but the horse is hungry.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can give it you,&rdquo; sighed the friend&mdash;&ldquo;why not? But why the devil
+ do you keep those carcases?&mdash;tfoo!&mdash;Tell me that, please. It
+ would be all right if it were a useful horse, but&mdash;tfoo!&mdash; one
+ is ashamed to look at it. . . . And the dog&rsquo;s nothing but a skeleton! Why
+ the devil do you keep them?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What am I to do with them?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You know. Take them to Ignat the slaughterer&mdash;that is all there is
+ to do. They ought to have been there long ago. It&rsquo;s the proper place for
+ them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To be sure, that is so! . . . I dare say! . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You live like a beggar and keep animals,&rdquo; the friend went on. &ldquo;I don&rsquo;t
+ grudge the oats. . . . God bless you. But as to the future, brother . . .
+ I can&rsquo;t afford to give regularly every day! There is no end to your
+ poverty! One gives and gives, and one doesn&rsquo;t know when there will be an
+ end to it all.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The friend sighed and stroked his red face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you were dead that would settle it,&rdquo; he said. &ldquo;You go on living, and
+ you don&rsquo;t know what for. . . . Yes, indeed! But if it is not the Lord&rsquo;s
+ will for you to die, you had better go somewhere into an almshouse or a
+ refuge.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What for? I have relations. I have a great-niece. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Zotov began telling at great length of his great-niece Glasha,
+ daughter of his niece Katerina, who lived somewhere on a farm.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is bound to keep me!&rdquo; he said. &ldquo;My house will be left to her, so let
+ her keep me; I&rsquo;ll go to her. It&rsquo;s Glasha, you know . . . Katya&rsquo;s daughter;
+ and Katya, you know, was my brother Panteley&rsquo;s stepdaughter. . . . You
+ understand? The house will come to her . . . . Let her keep me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To be sure; rather than live, as you do, a beggar, I should have gone to
+ her long ago.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will go! As God&rsquo;s above, I will go. It&rsquo;s her duty.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When an hour later the old friends were drinking a glass of vodka, Zotov
+ stood in the middle of the shop and said with enthusiasm:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have been meaning to go to her for a long time; I will go this very
+ day.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To be sure; rather than hanging about and dying of hunger, you ought to
+ have gone to the farm long ago.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll go at once! When I get there, I shall say: Take my house, but keep
+ me and treat me with respect. It&rsquo;s your duty! If you don&rsquo;t care to, then
+ there is neither my house, nor my blessing for you! Good-bye, Ivanitch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Zotov drank another glass, and, inspired by the new idea, hurried home.
+ The vodka had upset him and his head was reeling, but instead of lying
+ down, he put all his clothes together in a bundle, said a prayer, took his
+ stick, and went out. Muttering and tapping on the stones with his stick,
+ he walked the whole length of the street without looking back, and found
+ himself in the open country. It was eight or nine miles to the farm. He
+ walked along the dry road, looked at the town herd lazily munching the
+ yellow grass, and pondered on the abrupt change in his life which he had
+ only just brought about so resolutely. He thought, too, about his
+ dependents. When he went out of the house, he had not locked the gate, and
+ so had left them free to go whither they would.
+ </p>
+ <p>
+ He had not gone a mile into the country when he heard steps behind him. He
+ looked round and angrily clasped his hands. The horse and Lyska, with
+ their heads drooping and their tails between their legs, were quietly
+ walking after him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go back!&rdquo; he waved to them.
+ </p>
+ <p>
+ They stopped, looked at one another, looked at him. He went on, they
+ followed him. Then he stopped and began ruminating. It was impossible to
+ go to his great-niece Glasha, whom he hardly knew, with these creatures; he
+ did not want to go back and shut them up, and, indeed, he could not shut
+ them up, because the gate was no use.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To die of hunger in the shed,&rdquo; thought Zotov. &ldquo;Hadn&rsquo;t I really better
+ take them to Ignat?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ignat&rsquo;s hut stood on the town pasture-ground, a hundred paces from the
+ flagstaff. Though he had not quite made up his mind, and did not know what
+ to do, he turned towards it. His head was giddy and there was a darkness
+ before his eyes. . . .
+ </p>
+ <p>
+ He remembers little of what happened in the slaughterer&rsquo;s yard. He has a
+ memory of a sickening, heavy smell of hides and the savoury steam of the
+ cabbage-soup Ignat was sipping when he went in to him. As in a dream he
+ saw Ignat, who made him wait two hours, slowly preparing something,
+ changing his clothes, talking to some women about corrosive sublimate; he
+ remembered the horse was put into a stand, after which there was the sound
+ of two dull thuds, one of a blow on the skull, the other of the fall of a
+ heavy body. When Lyska, seeing the death of her friend, flew at Ignat,
+ barking shrilly, there was the sound of a third blow that cut short the
+ bark abruptly. Further, Zotov remembers that in his drunken foolishness,
+ seeing the two corpses, he went up to the stand, and put his own forehead
+ ready for a blow.
+ </p>
+ <p>
+ And all that day his eyes were dimmed by a haze, and he could not even see
+ his own fingers.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0020" id="link2H_4_0020"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ WHO WAS TO BLAME?
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>s my uncle Pyotr
+ Demyanitch, a lean, bilious collegiate councillor, exceedingly like a
+ stale smoked fish with a stick through it, was getting ready to go to the
+ high school, where he taught Latin, he noticed that the corner of his
+ grammar was nibbled by mice.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Praskovya,&rdquo; he said, going into the kitchen and addressing the
+ cook, &ldquo;how is it we have got mice here? Upon my word! yesterday my top hat
+ was nibbled, to-day they have disfigured my Latin grammar . . . . At this
+ rate they will soon begin eating my clothes!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What can I do? I did not bring them in!&rdquo; answered Praskovya.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must do something! You had better get a cat, hadn&rsquo;t you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ve got a cat, but what good is it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Praskovya pointed to the corner where a white kitten, thin as a match,
+ lay curled up asleep beside a broom.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why is it no good?&rdquo; asked Pyotr Demyanitch.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s young yet, and foolish. It&rsquo;s not two months old yet.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . Then it must be trained. It had much better be learning
+ instead of lying there.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Saying this, Pyotr Demyanitch sighed with a careworn air and went out of
+ the kitchen. The kitten raised his head, looked lazily after him, and shut
+ his eyes again.
+ </p>
+ <p>
+ The kitten lay awake thinking. Of what? Unacquainted with real life,
+ having no store of accumulated impressions, his mental processes could
+ only be instinctive, and he could but picture life in accordance with the
+ conceptions that he had inherited, together with his flesh and blood, from
+ his ancestors, the tigers (<i>vide</i> Darwin). His thoughts were of the
+ nature of day-dreams. His feline imagination pictured something like the
+ Arabian desert, over which flitted shadows closely resembling Praskovya,
+ the stove, the broom. In the midst of the shadows there suddenly appeared
+ a saucer of milk; the saucer began to grow paws, it began moving and
+ displayed a tendency to run; the kitten made a bound, and with a thrill of
+ blood-thirsty sensuality thrust his claws into it.
+ </p>
+ <p>
+ When the saucer had vanished into obscurity a piece of meat appeared,
+ dropped by Praskovya; the meat ran away with a cowardly squeak, but the
+ kitten made a bound and got his claws into it. . . . Everything that rose
+ before the imagination of the young dreamer had for its starting-point
+ leaps, claws, and teeth. . . The soul of another is darkness, and a cat&rsquo;s
+ soul more than most, but how near the visions just described are to the
+ truth may be seen from the following fact: under the influence of his
+ day-dreams the kitten suddenly leaped up, looked with flashing eyes at
+ Praskovya, ruffled up his coat, and making one bound, thrust his claws
+ into the cook&rsquo;s skirt. Obviously he was born a mouse catcher, a worthy son
+ of his bloodthirsty ancestors. Fate had destined him to be the terror of
+ cellars, store-rooms and cornbins, and had it not been for education . . .
+ we will not anticipate, however.
+ </p>
+ <p>
+ On his way home from the high school, Pyotr Demyanitch went into a general
+ shop and bought a mouse-trap for fifteen kopecks. At dinner he fixed a
+ little bit of his rissole on the hook, and set the trap under the sofa,
+ where there were heaps of the pupils&rsquo; old exercise-books, which Praskovya
+ used for various domestic purposes. At six o&rsquo;clock in the evening, when
+ the worthy Latin master was sitting at the table correcting his pupils&rsquo;
+ exercises, there was a sudden &ldquo;klop!&rdquo; so loud that my uncle started and
+ dropped his pen. He went at once to the sofa and took out the trap. A neat
+ little mouse, the size of a thimble, was sniffing the wires and trembling
+ with fear.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Aha,&rdquo; muttered Pyotr Demyanitch, and he looked at the mouse malignantly,
+ as though he were about to give him a bad mark. &ldquo;You are cau&mdash;aught,
+ wretch! Wait a bit! I&rsquo;ll teach you to eat my grammar!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Having gloated over his victim, Poytr Demyanitch put the mouse-trap on the
+ floor and called:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Praskovya, there&rsquo;s a mouse caught! Bring the kitten here!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m coming,&rdquo; responded Praskovya, and a minute later she came in with the
+ descendant of tigers in her arms.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Capital!&rdquo; said Pyotr Demyanitch, rubbing his hands. &ldquo;We will give him a
+ lesson. . . . Put him down opposite the mouse-trap . . . that&rsquo;s it. . . .
+ Let him sniff it and look at it. . . . That&rsquo;s it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The kitten looked wonderingly at my uncle, at his arm-chair, sniffed the
+ mouse-trap in bewilderment, then, frightened probably by the glaring
+ lamplight and the attention directed to him, made a dash and ran in terror
+ to the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stop!&rdquo; shouted my uncle, seizing him by the tail, &ldquo;stop, you rascal! He&rsquo;s
+ afraid of a mouse, the idiot! Look! It&rsquo;s a mouse! Look! Well? Look, I tell
+ you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pyotr Demyanitch took the kitten by the scruff of the neck and pushed him
+ with his nose against the mouse-trap.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Look, you carrion! Take him and hold him, Praskovya. . . . Hold him
+ opposite the door of the trap. . . . When I let the mouse out, you let him
+ go instantly. . . . Do you hear? . . . Instantly let go! Now!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My uncle assumed a mysterious expression and lifted the door of the trap.
+ . . . The mouse came out irresolutely, sniffed the air, and flew like an
+ arrow under the sofa. . . . The kitten on being released darted under the
+ table with his tail in the air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It has got away! got away!&rdquo; cried Pyotr Demyanitch, looking ferocious.
+ &ldquo;Where is he, the scoundrel? Under the table? You wait. . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My uncle dragged the kitten from under the table and shook him in the air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wretched little beast,&rdquo; he muttered, smacking him on the ear. &ldquo;Take that,
+ take that! Will you shirk it next time? Wr-r-r-etch. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Next day Praskovya heard again the summons.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Praskovya, there is a mouse caught! Bring the kitten here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the outrage of the previous day the kitten had taken refuge under
+ the stove and had not come out all night. When Praskovya pulled him out
+ and, carrying him by the scruff of the neck into the study, set him down
+ before the mouse-trap, he trembled all over and mewed piteously.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, let him feel at home first,&rdquo; Pyotr Demyanitch commanded. &ldquo;Let him
+ look and sniff. Look and learn! Stop, plague take you!&rdquo; he shouted,
+ noticing that the kitten was backing away from the mouse-trap. &ldquo;I&rsquo;ll
+ thrash you! Hold him by the ear! That&rsquo;s it. . . . Well now, set him down
+ before the trap. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My uncle slowly lifted the door of the trap . . . the mouse whisked under
+ the very nose of the kitten, flung itself against Praskovya&rsquo;s hand and
+ fled under the cupboard; the kitten, feeling himself free, took a
+ desperate bound and retreated under the sofa.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s let another mouse go!&rdquo; bawled Pyotr Demyanitch. &ldquo;Do you call that a
+ cat? Nasty little beast! Thrash him! thrash him by the mousetrap!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the third mouse had been caught, the kitten shivered all over at the
+ sight of the mousetrap and its inmate, and scratched Praskovya&rsquo;s hand. . .
+ . After the fourth mouse my uncle flew into a rage, kicked the kitten, and
+ said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take the nasty thing away! Get rid of it! Chuck it away! It&rsquo;s no earthly
+ use!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A year passed, the thin, frail kitten had turned into a solid and
+ sagacious tom-cat. One day he was on his way by the back yards to an
+ amatory interview. He had just reached his destination when he suddenly
+ heard a rustle, and thereupon caught sight of a mouse which ran from a
+ water-trough towards a stable; my hero&rsquo;s hair stood on end, he arched his
+ back, hissed, and trembling all over, took to ignominious flight.
+ </p>
+ <p>
+ Alas! sometimes I feel myself in the ludicrous position of the flying cat.
+ Like the kitten, I had in my day the honour of being taught Latin by my
+ uncle. Now, whenever I chance to see some work of classical antiquity,
+ instead of being moved to eager enthusiasm, I begin recalling, <i>ut
+ consecutivum</i>, the irregular verbs, the sallow grey face of my uncle,
+ the ablative absolute. . . . I turn pale, my hair stands up on my head,
+ and, like the cat, I take to ignominious flight.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0021" id="link2H_4_0021"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE BIRD MARKET
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HERE is a small
+ square near the monastery of the Holy Birth which is called Trubnoy, or
+ simply Truboy; there is a market there on Sundays. Hundreds of sheepskins,
+ wadded coats, fur caps, and chimneypot hats swarm there, like crabs in a
+ sieve. There is the sound of the twitter of birds in all sorts of keys,
+ recalling the spring. If the sun is shining, and there are no clouds in
+ the sky, the singing of the birds and the smell of hay make a more vivid
+ impression, and this reminder of spring sets one thinking and carries
+ one&rsquo;s fancy far, far away. Along one side of the square there stands a
+ string of waggons. The waggons are loaded, not with hay, not with
+ cabbages, nor with beans, but with goldfinches, siskins, larks, blackbirds
+ and thrushes, bluetits, bullfinches. All of them are hopping about in
+ rough, home-made cages, twittering and looking with envy at the free
+ sparrows. The goldfinches cost five kopecks, the siskins are rather more
+ expensive, while the value of the other birds is quite indeterminate.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How much is a lark?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The seller himself does not know the value of a lark. He scratches his
+ head and asks whatever comes into it, a rouble, or three kopecks,
+ according to the purchaser. There are expensive birds too. A faded old
+ blackbird, with most of its feathers plucked out of its tail, sits on a
+ dirty perch. He is dignified, grave, and motionless as a retired general.
+ He has waved his claw in resignation to his captivity long ago, and looks
+ at the blue sky with indifference. Probably, owing to this indifference,
+ he is considered a sagacious bird. He is not to be bought for less than
+ forty kopecks. Schoolboys, workmen, young men in stylish greatcoats, and
+ bird-fanciers in incredibly shabby caps, in ragged trousers that are
+ turned up at the ankles, and look as though they had been gnawed by mice,
+ crowd round the birds, splashing through the mud. The young people and the
+ workmen are sold hens for cocks, young birds for old ones. . . . They know
+ very little about birds. But there is no deceiving the bird-fancier. He
+ sees and understands his bird from a distance.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is no relying on that bird,&rdquo; a fancier will say, looking into a
+ siskin&rsquo;s beak, and counting the feathers on its tail. &ldquo;He sings now, it&rsquo;s
+ true, but what of that? I sing in company too. No, my boy, shout, sing to
+ me without company; sing in solitude, if you can. . . . You give me that
+ one yonder that sits and holds its tongue! Give me the quiet one! That one
+ says nothing, so he thinks the more. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Among the waggons of birds there are some full of other live creatures.
+ Here you see hares, rabbits, hedgehogs, guinea-pigs, polecats. A hare sits
+ sorrowfully nibbling the straw. The guinea-pigs shiver with cold, while
+ the hedgehogs look out with curiosity from under their prickles at the
+ public.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have read somewhere,&rdquo; says a post-office official in a faded overcoat,
+ looking lovingly at the hare, and addressing no one in particular, &ldquo;I have
+ read that some learned man had a cat and a mouse and a falcon and a
+ sparrow, who all ate out of one bowl.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s very possible, sir. The cat must have been beaten, and the falcon,
+ I dare say, had all its tail pulled out. There&rsquo;s no great cleverness in
+ that, sir. A friend of mine had a cat who, saving your presence, used to
+ eat his cucumbers. He thrashed her with a big whip for a fortnight, till
+ he taught her not to. A hare can learn to light matches if you beat it.
+ Does that surprise you? It&rsquo;s very simple! It takes the match in its mouth
+ and strikes it. An animal is like a man. A man&rsquo;s made wiser by beating,
+ and it&rsquo;s the same with a beast.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Men in long, full-skirted coats move backwards and forwards in the crowd
+ with cocks and ducks under their arms. The fowls are all lean and hungry.
+ Chickens poke their ugly, mangy-looking heads out of their cages and peck
+ at something in the mud. Boys with pigeons stare into your face and try to
+ detect in you a pigeon-fancier.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, indeed! It&rsquo;s no use talking to you,&rdquo; someone shouts angrily. &ldquo;You
+ should look before you speak! Do you call this a pigeon? It is an eagle,
+ not a pigeon!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A tall thin man, with a shaven upper lip and side whiskers, who looks like
+ a sick and drunken footman, is selling a snow-white lap-dog. The old
+ lap-dog whines.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She told me to sell the nasty thing,&rdquo; says the footman, with a
+ contemptuous snigger. &ldquo;She is bankrupt in her old age, has nothing to eat,
+ and here now is selling her dogs and cats. She cries, and kisses them on
+ their filthy snouts. And then she is so hard up that she sells them. &lsquo;Pon
+ my soul, it is a fact! Buy it, gentlemen! The money is wanted for coffee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But no one laughs. A boy who is standing by screws up one eye and looks at
+ him gravely with compassion.
+ </p>
+ <p>
+ The most interesting of all is the fish section. Some dozen peasants are
+ sitting in a row. Before each of them is a pail, and in each pail there is
+ a veritable little hell. There, in the thick, greenish water are swarms of
+ little carp, eels, small fry, water-snails, frogs, and newts. Big
+ water-beetles with broken legs scurry over the small surface, clambering
+ on the carp, and jumping over the frogs. The creatures have a strong hold
+ on life. The frogs climb on the beetles, the newts on the frogs. The dark
+ green tench, as more expensive fish, enjoy an exceptional position; they
+ are kept in a special jar where they can&rsquo;t swim, but still they are not so
+ cramped. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The carp is a grand fish! The carp&rsquo;s the fish to keep, your honour,
+ plague take him! You can keep him for a year in a pail and he&rsquo;ll live!
+ It&rsquo;s a week since I caught these very fish. I caught them, sir, in
+ Pererva, and have come from there on foot. The carp are two kopecks each,
+ the eels are three, and the minnows are ten kopecks the dozen, plague take
+ them! Five kopecks&rsquo; worth of minnows, sir? Won&rsquo;t you take some worms?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The seller thrusts his coarse rough fingers into the pail and pulls out of
+ it a soft minnow, or a little carp, the size of a nail. Fishing lines,
+ hooks, and tackle are laid out near the pails, and pond-worms glow with a
+ crimson light in the sun.
+ </p>
+ <p>
+ An old fancier in a fur cap, iron-rimmed spectacles, and goloshes that
+ look like two dread-noughts, walks about by the waggons of birds and pails
+ of fish. He is, as they call him here, &ldquo;a type.&rdquo; He hasn&rsquo;t a farthing to
+ bless himself with, but in spite of that he haggles, gets excited, and
+ pesters purchasers with advice. He has thoroughly examined all the hares,
+ pigeons, and fish; examined them in every detail, fixed the kind, the age,
+ and the price of each one of them a good hour ago. He is as interested as
+ a child in the goldfinches, the carp, and the minnows. Talk to him, for
+ instance, about thrushes, and the queer old fellow will tell you things
+ you could not find in any book. He will tell you them with enthusiasm,
+ with passion, and will scold you too for your ignorance. Of goldfinches
+ and bullfinches he is ready to talk endlessly, opening his eyes wide and
+ gesticulating violently with his hands. He is only to be met here at the
+ market in the cold weather; in the summer he is somewhere in the country,
+ catching quails with a bird-call and angling for fish.
+ </p>
+ <p>
+ And here is another &ldquo;type,&rdquo; a very tall, very thin, close-shaven gentleman
+ in dark spectacles, wearing a cap with a cockade, and looking like a
+ scrivener of by-gone days. He is a fancier; he is a man of decent
+ position, a teacher in a high school, and that is well known to the <i>habitués</i>
+ of the market, and they treat him with respect, greet him with bows, and
+ have even invented for him a special title: &ldquo;Your Scholarship.&rdquo; At Suharev
+ market he rummages among the books, and at Trubnoy looks out for good
+ pigeons.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Please, sir!&rdquo; the pigeon-sellers shout to him, &ldquo;Mr. Schoolmaster, your
+ Scholarship, take notice of my tumblers! your Scholarship!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your Scholarship!&rdquo; is shouted at him from every side.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your Scholarship!&rdquo; an urchin repeats somewhere on the boulevard.
+ </p>
+ <p>
+ And his &ldquo;Scholarship,&rdquo; apparently quite accustomed to his title, grave and
+ severe, takes a pigeon in both hands, and lifting it above his head,
+ begins examining it, and as he does so frowns and looks graver than ever,
+ like a conspirator.
+ </p>
+ <p>
+ And Trubnoy Square, that little bit of Moscow where animals are so
+ tenderly loved, and where they are so tortured, lives its little life,
+ grows noisy and excited, and the business-like or pious people who pass by
+ along the boulevard cannot make out what has brought this crowd of people,
+ this medley of caps, fur hats, and chimneypots together; what they are
+ talking about there, what they are buying and selling.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0022" id="link2H_4_0022"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ AN ADVENTURE
+ </h2>
+ <h3>
+ <i>(A Driver&rsquo;s Story)</i>
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T was in that wood
+ yonder, behind the creek, that it happened, sir. My father, the kingdom of
+ Heaven be his, was taking five hundred roubles to the master; in those
+ days our fellows and the Shepelevsky peasants used to rent land from the
+ master, so father was taking money for the half-year. He was a God-fearing
+ man, he used to read the scriptures, and as for cheating or wronging
+ anyone, or defrauding &mdash;God forbid, and the peasants honoured him
+ greatly, and when someone had to be sent to the town about taxes or
+ such-like, or with money, they used to send him. He was a man above the
+ ordinary, but, not that I&rsquo;d speak ill of him, he had a weakness. He was
+ fond of a drop. There was no getting him past a tavern: he would go in,
+ drink a glass, and be completely done for! He was aware of this weakness
+ in himself, and when he was carrying public money, that he might not fall
+ asleep or lose it by some chance, he always took me or my sister Anyutka
+ with him.
+ </p>
+ <p>
+ To tell the truth, all our family have a great taste for vodka. I can read
+ and write, I served for six years at a tobacconist&rsquo;s in the town, and I
+ can talk to any educated gentleman, and can use very fine language, but,
+ it is perfectly true, sir, as I read in a book, that vodka is the blood of
+ Satan. Through vodka my face has darkened. And there is nothing seemly
+ about me, and here, as you may see, sir, I am a cab-driver like an
+ ignorant, uneducated peasant.
+ </p>
+ <p>
+ And so, as I was telling you, father was taking the money to the master,
+ Anyutka was going with him, and at that time Anyutka was seven or maybe
+ eight&mdash;a silly chit, not that high. He got as far as Kalantchiko
+ successfully, he was sober, but when he reached Kalantchiko and went into
+ Moiseika&rsquo;s tavern, this same weakness of his came upon him. He drank three
+ glasses and set to bragging before people:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am a plain humble man,&rdquo; he says, &ldquo;but I have five hundred roubles in my
+ pocket; if I like,&rdquo; says he, &ldquo;I could buy up the tavern and all the
+ crockery and Moiseika and his Jewess and his little Jews. I can buy it all
+ out and out,&rdquo; he said. That was his way of joking, to be sure, but then he
+ began complaining: &ldquo;It&rsquo;s a worry, good Christian people,&rdquo; said he, &ldquo;to be
+ a rich man, a merchant, or anything of that kind. If you have no money you
+ have no care, if you have money you must watch over your pocket the whole
+ time that wicked men may not rob you. It&rsquo;s a terror to live in the world
+ for a man who has a lot of money.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The drunken people listened of course, took it in, and made a note of it.
+ And in those days they were making a railway line at Kalantchiko, and
+ there were swarms and swarms of tramps and vagabonds of all sorts like
+ locusts. Father pulled himself up afterwards, but it was too late. A word
+ is not a sparrow, if it flies out you can&rsquo;t catch it. They drove, sir, by
+ the wood, and all at once there was someone galloping on horseback behind
+ them. Father was not of the chicken-hearted brigade&mdash;that I couldn&rsquo;t
+ say&mdash;but he felt uneasy; there was no regular road through the wood,
+ nothing went that way but hay and timber, and there was no cause for
+ anyone to be galloping there, particularly in working hours. One wouldn&rsquo;t
+ be galloping after any good.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It seems as though they are after someone,&rdquo; said father to Anyutka, &ldquo;they
+ are galloping so furiously. I ought to have kept quiet in the tavern, a
+ plague on my tongue. Oy, little daughter, my heart misgives me, there is
+ something wrong!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He did not spend long in hesitation about his dangerous position, and he
+ said to my sister Anyutka:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Things don&rsquo;t look very bright, they really are in pursuit. Anyway,
+ Anyutka dear, you take the money, put it away in your skirts, and go and
+ hide behind a bush. If by ill-luck they attack me, you run back to mother,
+ and give her the money. Let her take it to the village elder. Only mind
+ you don&rsquo;t let anyone see you; keep to the wood and by the creek, that no
+ one may see you. Run your best and call on the merciful God. Christ be
+ with you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Father thrust the parcel of notes on Anyutka, and she looked out the
+ thickest of the bushes and hid herself. Soon after, three men on horseback
+ galloped up to father. One a stalwart, big-jawed fellow, in a crimson
+ shirt and high boots, and the other two, ragged, shabby fellows, navvies
+ from the line. As my father feared, so it really turned out, sir. The one
+ in the crimson shirt, the sturdy, strong fellow, a man above the ordinary,
+ left his horse, and all three made for my father.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Halt you, so-and-so! Where&rsquo;s the money!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What money? Go to the devil!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, the money you are taking the master for the rent. Hand it over, you
+ bald devil, or we will throttle you, and you&rsquo;ll die in your sins.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And they began to practise their villainy on father, and, instead of
+ beseeching them, weeping, or anything of the sort, father got angry and
+ began to reprove them with the greatest severity.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you pestering me for?&rdquo; said he. &ldquo;You are a dirty lot. There is
+ no fear of God in you, plague take you! It&rsquo;s not money you want, but a
+ beating, to make your backs smart for three years after. Be off,
+ blockheads, or I shall defend myself. I have a revolver that takes six
+ bullets, it&rsquo;s in my bosom!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But his words did not deter the robbers, and they began beating him with
+ anything they could lay their hands on.
+ </p>
+ <p>
+ They looked through everything in the cart, searched my father thoroughly,
+ even taking off his boots; when they found that beating father only made
+ him swear at them the more, they began torturing him in all sorts of ways.
+ All the time Anyutka was sitting behind the bush, and she saw it all, poor
+ dear. When she saw father lying on the ground and gasping, she started off
+ and ran her hardest through the thicket and the creek towards home. She
+ was only a little girl, with no understanding; she did not know the way,
+ just ran on not knowing where she was going. It was some six miles to our
+ home. Anyone else might have run there in an hour, but a little child, as
+ we all know, takes two steps back for one forwards, and indeed it is not
+ everyone who can run barefoot through the prickly bushes; you want to be
+ used to it, too, and our girls used always to be crowding together on the
+ stove or in the yard, and were afraid to run in the forest.
+ </p>
+ <p>
+ Towards evening Anyutka somehow reached a habitation, she looked, it was a
+ hut. It was the forester&rsquo;s hut, in the Crown forest; some merchants were
+ renting it at the time and burning charcoal. She knocked. A woman, the
+ forester&rsquo;s wife, came out to her. Anyutka, first of all, burst out crying,
+ and told her everything just as it was, and even told her about the money.
+ The forester&rsquo;s wife was full of pity for her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My poor little dear! Poor mite, God has preserved you, poor little one!
+ My precious! Come into the hut, and I will give you something to eat.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She began to make up to Anyutka, gave her food and drink, and even wept
+ with her, and was so attentive to her that the girl, only think, gave her
+ the parcel of notes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will put it away, darling, and to-morrow morning I will give it you
+ back and take you home, dearie.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The woman took the money, and put Anyutka to sleep on the stove where at
+ the time the brooms were drying. And on the same stove, on the brooms, the
+ forester&rsquo;s daughter, a girl as small as our Anyutka, was asleep. And
+ Anyutka used to tell us afterwards that there was such a scent from the
+ brooms, they smelt of honey! Anyutka lay down, but she could not get to
+ sleep, she kept crying quietly; she was sorry for father, and terrified.
+ But, sir, an hour or two passed, and she saw those very three robbers who
+ had tortured father walk into the hut; and the one in the crimson shirt,
+ with big jaws, their leader, went up to the woman and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, wife, we have simply murdered a man for nothing. To-day we killed a
+ man at dinner-time, we killed him all right, but not a farthing did we
+ find.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So this fellow in the crimson shirt turned out to be the forester, the
+ woman&rsquo;s husband.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The man&rsquo;s dead for nothing,&rdquo; said his ragged companions. &ldquo;In vain we have
+ taken a sin on our souls.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The forester&rsquo;s wife looked at all three and laughed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you laughing at, silly?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am laughing because I haven&rsquo;t murdered anyone, and I have not taken any
+ sin on my soul, but I have found the money.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What money? What nonsense are you talking!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here, look whether I am talking nonsense.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The forester&rsquo;s wife untied the parcel and, wicked woman, showed them the
+ money. Then she described how Anyutka had come, what she had said, and so
+ on. The murderers were delighted and began to divide the money between
+ them, they almost quarrelled, then they sat down to the table, you know,
+ to drink. And Anyutka lay there, poor child, hearing every word and
+ shaking like a Jew in a frying-pan. What was she to do? And from their
+ words she learned that father was dead and lying across the road, and she
+ fancied, in her foolishness, that the wolves and the dogs would eat
+ father, and that our horse had gone far away into the forest, and would be
+ eaten by wolves too, and that she, Anyutka herself, would be put in prison
+ and beaten, because she had not taken care of the money. The robbers got
+ drunk and sent the woman for vodka. They gave her five roubles for vodka
+ and sweet wine. They set to singing and drinking on other people&rsquo;s money.
+ They drank and drank, the dogs, and sent the woman off again that they
+ might drink beyond all bounds.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We will keep it up till morning,&rdquo; they cried. &ldquo;We have plenty of money
+ now, there is no need to spare! Drink, and don&rsquo;t drink away your wits.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And so at midnight, when they were all fairly fuddled, the woman ran off
+ for vodka the third time, and the forester strode twice up and down the
+ cottage, and he was staggering.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Look here, lads,&rdquo; he said, &ldquo;we must make away with the girl, too! If we
+ leave her, she will be the first to bear witness against us.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They talked it over and discussed it, and decided that Anyutka must not be
+ left alive, that she must be killed. Of course, to murder an innocent
+ child&rsquo;s a fearful thing, even a man drunken or crazy would not take such a
+ job on himself. They were quarrelling for maybe an hour which was to kill
+ her, one tried to put it on the other, they almost fought again, and no
+ one would agree to do it; then they cast lots. It fell to the forester. He
+ drank another full glass, cleared his throat, and went to the outer room
+ for an axe.
+ </p>
+ <p>
+ But Anyutka was a sharp wench. For all she was so simple, she thought of
+ something that, I must say, not many an educated man would have thought
+ of. Maybe the Lord had compassion on her, and gave her sense for the
+ moment, or perhaps it was the fright sharpened her wits, anyway when it
+ came to the test it turned out that she was cleverer than anyone. She got
+ up stealthily, prayed to God, took the little sheepskin, the one the
+ forester&rsquo;s wife had put over her, and, you understand, the forester&rsquo;s
+ little daughter, a girl of the same age as herself, was lying on the stove
+ beside her. She covered this girl with the sheepskin, and took the woman&rsquo;s
+ jacket off her and threw it over herself. Disguised herself, in fact. She
+ put it over her head, and so walked across the hut by the drunken men, and
+ they thought it was the forester&rsquo;s daughter, and did not even look at her.
+ Luckily for her the woman was not in the hut, she had gone for vodka, or
+ maybe she would not have escaped the axe, for a woman&rsquo;s eyes are as
+ far-seeing as a buzzard&rsquo;s. A woman&rsquo;s eyes are sharp.
+ </p>
+ <p>
+ Anyutka came out of the hut, and ran as fast as her legs could carry her.
+ All night she was lost in the forest, but towards morning she came out to
+ the edge and ran along the road. By the mercy of God she met the clerk
+ Yegor Danilitch, the kingdom of Heaven be his. He was going along with his
+ hooks to catch fish. Anyutka told him all about it. He went back quicker
+ than he came&mdash;thought no more of the fish&mdash;gathered the peasants
+ together in the village, and off they went to the forester&rsquo;s.
+ </p>
+ <p>
+ They got there, and all the murderers were lying side by side, dead drunk,
+ each where he had fallen; the woman, too, was drunk. First thing they
+ searched them; they took the money and then looked on the stove&mdash;the
+ Holy Cross be with us! The forester&rsquo;s child was lying on the brooms, under
+ the sheepskin, and her head was in a pool of blood, chopped off by the
+ axe. They roused the peasants and the woman, tied their hands behind them,
+ and took them to the district court; the woman howled, but the forester
+ only shook his head and asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You might give me a drop, lads! My head aches!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Afterwards they were tried in the town in due course, and punished with
+ the utmost rigour of the law.
+ </p>
+ <p>
+ So that&rsquo;s what happened, sir, beyond the forest there, that lies behind
+ the creek. Now you can scarcely see it, the sun is setting red behind it.
+ I have been talking to you, and the horses have stopped, as though they
+ were listening too. Hey there, my beauties! Move more briskly, the good
+ gentleman will give us something extra. Hey, you darlings!
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0023" id="link2H_4_0023"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE FISH
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span> SUMMER morning.
+ The air is still; there is no sound but the churring of a grasshopper on
+ the river bank, and somewhere the timid cooing of a turtle-dove. Feathery
+ clouds stand motionless in the sky, looking like snow scattered about. . .
+ . Gerassim, the carpenter, a tall gaunt peasant, with a curly red head and
+ a face overgrown with hair, is floundering about in the water under the
+ green willow branches near an unfinished bathing shed. . . . He puffs and
+ pants and, blinking furiously, is trying to get hold of something under
+ the roots of the willows. His face is covered with perspiration. A couple
+ of yards from him, Lubim, the carpenter, a young hunchback with a
+ triangular face and narrow Chinese-looking eyes, is standing up to his
+ neck in water. Both Gerassim and Lubim are in shirts and linen breeches.
+ Both are blue with cold, for they have been more than an hour already in
+ the water.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But why do you keep poking with your hand?&rdquo; cries the hunchback Lubim,
+ shivering as though in a fever. &ldquo;You blockhead! Hold him, hold him, or
+ else he&rsquo;ll get away, the anathema! Hold him, I tell you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He won&rsquo;t get away. . . . Where can he get to? He&rsquo;s under a root,&rdquo; says
+ Gerassim in a hoarse, hollow bass, which seems to come not from his
+ throat, but from the depths of his stomach. &ldquo;He&rsquo;s slippery, the beggar,
+ and there&rsquo;s nothing to catch hold of.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Get him by the gills, by the gills!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s no seeing his gills. . . . Stay, I&rsquo;ve got hold of something . . .
+ . I&rsquo;ve got him by the lip. . . He&rsquo;s biting, the brute!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t pull him out by the lip, don&rsquo;t&mdash;or you&rsquo;ll let him go! Take him
+ by the gills, take him by the gills. . . . You&rsquo;ve begun poking with your
+ hand again! You are a senseless man, the Queen of Heaven forgive me! Catch
+ hold!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Catch hold!&rdquo; Gerassim mimics him. &ldquo;You&rsquo;re a fine one to give orders . . .
+ . You&rsquo;d better come and catch hold of him yourself, you hunchback devil. .
+ . . What are you standing there for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I would catch hold of him if it were possible. But can I stand by the
+ bank, and me as short as I am? It&rsquo;s deep there.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It doesn&rsquo;t matter if it is deep. . . . You must swim.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The hunchback waves his arms, swims up to Gerassim, and catches hold of
+ the twigs. At the first attempt to stand up, he goes into the water over
+ his head and begins blowing up bubbles.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I told you it was deep,&rdquo; he says, rolling his eyes angrily. &ldquo;Am I to sit
+ on your neck or what?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stand on a root . . . there are a lot of roots like a ladder.&rdquo; The
+ hunchback gropes for a root with his heel, and tightly gripping several
+ twigs, stands on it. . . . Having got his balance, and established himself
+ in his new position, he bends down, and trying not to get the water into
+ his mouth, begins fumbling with his right hand among the roots. Getting
+ entangled among the weeds and slipping on the mossy roots he finds his
+ hand in contact with the sharp pincers of a crayfish.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As though we wanted to see you, you demon!&rdquo; says Lubim, and he angrily
+ flings the crayfish on the bank.
+ </p>
+ <p>
+ At last his hand feels Gerassim&rsquo; s arm, and groping its way along it comes
+ to something cold and slimy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here he is!&rdquo; says Lubim with a grin. &ldquo;A fine fellow! Move your fingers,
+ I&rsquo;ll get him directly . . . by the gills. Stop, don&rsquo;t prod me with your
+ elbow. . . . I&rsquo;ll have him in a minute, in a minute, only let me get hold
+ of him. . . . The beggar has got a long way under the roots, there is
+ nothing to get hold of. . . . One can&rsquo;t get to the head . . . one can only
+ feel its belly . . . . kill that gnat on my neck&mdash;it&rsquo;s stinging! I&rsquo;ll
+ get him by the gills, directly . . . . Come to one side and give him a
+ push! Poke him with your finger!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The hunchback puffs out his cheeks, holds his breath, opens his eyes wide,
+ and apparently has already got his fingers in the gills, but at that
+ moment the twigs to which he is holding on with his left hand break, and
+ losing his balance he plops into the water! Eddies race away from the bank
+ as though frightened, and little bubbles come up from the spot where he
+ has fallen in. The hunchback swims out and, snorting, clutches at the
+ twigs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;ll be drowned next, you stupid, and I shall have to answer for you,&rdquo;
+ wheezes Gerassim. &ldquo;Clamber out, the devil take you! I&rsquo;ll get him out
+ myself.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ High words follow. . . . The sun is baking hot. The shadows begin to grow
+ shorter and to draw in on themselves, like the horns of a snail. . . . The
+ high grass warmed by the sun begins to give out a strong, heavy smell of
+ honey. It will soon be midday, and Gerassim and Lubim are still
+ floundering under the willow tree. The husky bass and the shrill, frozen
+ tenor persistently disturb the stillness of the summer day.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pull him out by the gills, pull him out! Stay, I&rsquo;ll push him out! Where
+ are you shoving your great ugly fist? Poke him with your finger&mdash;you
+ pig&rsquo;s face! Get round by the side! get to the left, to the left, there&rsquo;s a
+ big hole on the right! You&rsquo;ll be a supper for the water-devil! Pull it by
+ the lip!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There is the sound of the flick of a whip. . . . A herd of cattle, driven
+ by Yefim, the shepherd, saunter lazily down the sloping bank to drink. The
+ shepherd, a decrepit old man, with one eye and a crooked mouth, walks with
+ his head bowed, looking at his feet. The first to reach the water are the
+ sheep, then come the horses, and last of all the cows.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Push him from below!&rdquo; he hears Lubim&rsquo;s voice. &ldquo;Stick your finger in! Are
+ you deaf, fellow, or what? Tfoo!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you after, lads?&rdquo; shouts Yefim.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;An eel-pout! We can&rsquo;t get him out! He&rsquo;s hidden under the roots. Get round
+ to the side! To the side!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ For a minute Yefim screws up his eye at the fishermen, then he takes off
+ his bark shoes, throws his sack off his shoulders, and takes off his
+ shirt. He has not the patience to take off his breeches, but, making the
+ sign of the cross, he steps into the water, holding out his thin dark arms
+ to balance himself. . . . For fifty paces he walks along the slimy bottom,
+ then he takes to swimming.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a minute, lads!&rdquo; he shouts. &ldquo;Wait! Don&rsquo;t be in a hurry to pull him
+ out, you&rsquo;ll lose him. You must do it properly!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yefim joins the carpenters and all three, shoving each other with their
+ knees and their elbows, puffing and swearing at one another, bustle about
+ the same spot. Lubim, the hunchback, gets a mouthful of water, and the air
+ rings with his hard spasmodic coughing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where&rsquo;s the shepherd?&rdquo; comes a shout from the bank. &ldquo;Yefim! Shepherd!
+ Where are you? The cattle are in the garden! Drive them out, drive them
+ out of the garden! Where is he, the old brigand?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ First men&rsquo;s voices are heard, then a woman&rsquo;s. The master himself, Andrey
+ Andreitch, wearing a dressing-gown made of a Persian shawl and carrying a
+ newspaper in his hand, appears from behind the garden fence. He looks
+ inquiringly towards the shouts which come from the river, and then trips
+ rapidly towards the bathing shed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s this? Who&rsquo;s shouting?&rdquo; he asks sternly, seeing through the
+ branches of the willow the three wet heads of the fishermen. &ldquo;What are you
+ so busy about there?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Catching a fish,&rdquo; mutters Yefim, without raising his head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll give it to you! The beasts are in the garden and he is fishing! . .
+ . When will that bathing shed be done, you devils? You&rsquo;ve been at work two
+ days, and what is there to show for it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It . . . will soon be done,&rdquo; grunts Gerassim; summer is long, you&rsquo;ll have
+ plenty of time to wash, your honour. . . . Pfrrr! . . . We can&rsquo;t manage
+ this eel-pout here anyhow. . . . He&rsquo;s got under a root and sits there as
+ if he were in a hole and won&rsquo;t budge one way or another . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;An eel-pout?&rdquo; says the master, and his eyes begin to glisten. &ldquo;Get him
+ out quickly then.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;ll give us half a rouble for it presently if we oblige you . . . . A
+ huge eel-pout, as fat as a merchant&rsquo;s wife. . . . It&rsquo;s worth half a
+ rouble, your honour, for the trouble. . . . Don&rsquo;t squeeze him, Lubim,
+ don&rsquo;t squeeze him, you&rsquo;ll spoil him! Push him up from below! Pull the root
+ upwards, my good man . . . what&rsquo;s your name? Upwards, not downwards, you
+ brute! Don&rsquo;t swing your legs!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Five minutes pass, ten. . . . The master loses all patience.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Vassily!&rdquo; he shouts, turning towards the garden. &ldquo;Vaska! Call Vassily to
+ me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The coachman Vassily runs up. He is chewing something and breathing hard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go into the water,&rdquo; the master orders him. &ldquo;Help them to pull out that
+ eel-pout. They can&rsquo;t get him out.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassily rapidly undresses and gets into the water.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In a minute. . . . I&rsquo;ll get him in a minute,&rdquo; he mutters. &ldquo;Where&rsquo;s the
+ eel-pout? We&rsquo;ll have him out in a trice! You&rsquo;d better go, Yefim. An old
+ man like you ought to be minding his own business instead of being here.
+ Where&rsquo;s that eel-pout? I&rsquo;ll have him in a minute . . . . Here he is! Let
+ go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s the good of saying that? We know all about that! You get it out!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But there is no getting it out like this! One must get hold of it by the
+ head.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And the head is under the root! We know that, you fool!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now then, don&rsquo;t talk or you&rsquo;ll catch it! You dirty cur!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Before the master to use such language,&rdquo; mutters Yefim. &ldquo;You won&rsquo;t get
+ him out, lads! He&rsquo;s fixed himself much too cleverly!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a minute, I&rsquo;ll come directly,&rdquo; says the master, and he begins
+ hurriedly undressing. &ldquo;Four fools, and can&rsquo;t get an eel-pout!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he is undressed, Andrey Andreitch gives himself time to cool and gets
+ into the water. But even his interference leads to nothing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must chop the root off,&rdquo; Lubim decides at last. &ldquo;Gerassim, go and get
+ an axe! Give me an axe!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t chop your fingers off,&rdquo; says the master, when the blows of the axe
+ on the root under water are heard. &ldquo;Yefim, get out of this! Stay, I&rsquo;ll get
+ the eel-pout. . . . You&rsquo;ll never do it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The root is hacked a little. They partly break it off, and Andrey
+ Andreitch, to his immense satisfaction, feels his fingers under the gills
+ of the fish.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m pulling him out, lads! Don&rsquo;t crowd round . . . stand still . . . . I
+ am pulling him out!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The head of a big eel-pout, and behind it its long black body, nearly a
+ yard long, appears on the surface of the water. The fish flaps its tail
+ heavily and tries to tear itself away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;None of your nonsense, my boy! Fiddlesticks! I&rsquo;ve got you! Aha!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A honied smile overspreads all the faces. A minute passes in silent
+ contemplation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A famous eel-pout,&rdquo; mutters Yefim, scratching under his shoulder-blades.
+ &ldquo;I&rsquo;ll be bound it weighs ten pounds.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mm! . . . Yes,&rdquo; the master assents. &ldquo;The liver is fairly swollen! It
+ seems to stand out! A-ach!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The fish makes a sudden, unexpected upward movement with its tail and the
+ fishermen hear a loud splash . . . they all put out their hands, but it is
+ too late; they have seen the last of the eel-pout.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0024" id="link2H_4_0024"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ART
+ </h2>
+ <h3>
+ A GLOOMY winter morning.
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>n the smooth and
+ glittering surface of the river Bystryanka, sprinkled here and there with
+ snow, stand two peasants, scrubby little Seryozhka and the church beadle,
+ Matvey. Seryozhka, a short-legged, ragged, mangy-looking fellow of thirty,
+ stares angrily at the ice. Tufts of wool hang from his shaggy sheepskin
+ like a mangy dog. In his hands he holds a compass made of two pointed
+ sticks. Matvey, a fine-looking old man in a new sheepskin and high felt
+ boots, looks with mild blue eyes upwards where on the high sloping bank a
+ village nestles picturesquely. In his hands there is a heavy crowbar.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, are we going to stand like this till evening with our arms folded?&rdquo;
+ says Seryozhka, breaking the silence and turning his angry eyes on Matvey.
+ &ldquo;Have you come here to stand about, old fool, or to work?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, you . . . er . . . show me . . .&rdquo; Matvey mutters, blinking mildly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Show you. . . . It&rsquo;s always me: me to show you, and me to do it. They
+ have no sense of their own! Mark it out with the compasses, that&rsquo;s what&rsquo;s
+ wanted! You can&rsquo;t break the ice without marking it out. Mark it! Take the
+ compass.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey takes the compasses from Seryozhka&rsquo;s hands, and, shuffling heavily
+ on the same spot and jerking with his elbows in all directions, he begins
+ awkwardly trying to describe a circle on the ice. Seryozhka screws up his
+ eyes contemptuously and obviously enjoys his awkwardness and incompetence.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Eh-eh-eh!&rdquo; he mutters angrily. &ldquo;Even that you can&rsquo;t do! The fact is you
+ are a stupid peasant, a wooden-head! You ought to be grazing geese and not
+ making a Jordan! Give the compasses here! Give them here, I say!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seryozhka snatches the compasses out of the hands of the perspiring
+ Matvey, and in an instant, jauntily twirling round on one heel, he
+ describes a circle on the ice. The outline of the new Jordan is ready now,
+ all that is left to do is to break the ice. . .
+ </p>
+ <p>
+ But before proceeding to the work Seryozhka spends a long time in airs and
+ graces, whims and reproaches. . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am not obliged to work for you! You are employed in the church, you do
+ it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He obviously enjoys the peculiar position in which he has been placed by
+ the fate that has bestowed on him the rare talent of surprising the whole
+ parish once a year by his art. Poor mild Matvey has to listen to many
+ venomous and contemptuous words from him. Seryozhka sets to work with
+ vexation, with anger. He is lazy. He has hardly described the circle when
+ he is already itching to go up to the village to drink tea, lounge about,
+ and babble. . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll be back directly,&rdquo; he says, lighting his cigarette, &ldquo;and meanwhile
+ you had better bring something to sit on and sweep up, instead of standing
+ there counting the crows.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey is left alone. The air is grey and harsh but still. The white
+ church peeps out genially from behind the huts scattered on the river
+ bank. Jackdaws are incessantly circling round its golden crosses. On one
+ side of the village where the river bank breaks off and is steep a hobbled
+ horse is standing at the very edge, motionless as a stone, probably asleep
+ or deep in thought.
+ </p>
+ <p>
+ Matvey, too, stands motionless as a statue, waiting patiently. The
+ dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the
+ sight of the horse make him drowsy. One hour passes, a second, and still
+ Seryozhka does not come. The river has long been swept and a box brought
+ to sit on, but the drunken fellow does not appear. Matvey waits and merely
+ yawns. The feeling of boredom is one of which he knows nothing. If he were
+ told to stand on the river for a day, a month, or a year he would stand
+ there.
+ </p>
+ <p>
+ At last Seryozhka comes into sight from behind the huts. He walks with a
+ lurching gait, scarcely moving. He is too lazy to go the long way round,
+ and he comes not by the road, but prefers a short cut in a straight line
+ down the bank, and sticks in the snow, hangs on to the bushes, slides on
+ his back as he comes&mdash;and all this slowly, with pauses.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you about?&rdquo; he cries, falling on Matvey at once. &ldquo;Why are you
+ standing there doing nothing! When are you going to break the ice?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey crosses himself, takes the crowbar in both hands, and begins
+ breaking the ice, carefully keeping to the circle that has been drawn.
+ Seryozhka sits down on the box and watches the heavy clumsy movements of
+ his assistant.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Easy at the edges! Easy there!&rdquo; he commands. &ldquo;If you can&rsquo;t do it
+ properly, you shouldn&rsquo;t undertake it, once you have undertaken it you
+ should do it. You!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A crowd collects on the top of the bank. At the sight of the spectators
+ Seryozhka becomes even more excited.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I declare I am not going to do it . . .&rdquo; he says, lighting a stinking
+ cigarette and spitting on the ground. &ldquo;I should like to see how you get on
+ without me. Last year at Kostyukovo, Styopka Gulkov undertook to make a
+ Jordan as I do. And what did it amount to&mdash;it was a laughing-stock.
+ The Kostyukovo folks came to ours &mdash;crowds and crowds of them! The
+ people flocked from all the villages.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Because except for ours there is nowhere a proper Jordan . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Work, there is no time for talking. . . . Yes, old man . . . you won&rsquo;t
+ find another Jordan like it in the whole province. The soldiers say you
+ would look in vain, they are not so good even in the towns. Easy, easy!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey puffs and groans. The work is not easy. The ice is firm and thick;
+ and he has to break it and at once take the pieces away that the open
+ space may not be blocked up.
+ </p>
+ <p>
+ But, hard as the work is and senseless as Seryozhka&rsquo;s commands are, by
+ three o&rsquo;clock there is a large circle of dark water in the Bystryanka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was better last year,&rdquo; says Seryozhka angrily. &ldquo;You can&rsquo;t do even
+ that! Ah, dummy! To keep such fools in the temple of God! Go and bring a
+ board to make the pegs! Bring the ring, you crow! And er . . . get some
+ bread somewhere . . . and some cucumbers, or something.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey goes off and soon afterwards comes back, carrying on his shoulders
+ an immense wooden ring which had been painted in previous years in
+ patterns of various colours. In the centre of the ring is a red cross, at
+ the circumference holes for the pegs. Seryozhka takes the ring and covers
+ the hole in the ice with it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Just right . . . it fits. . . . We have only to renew the paint and it
+ will be first-rate. . . . Come, why are you standing still? Make the
+ lectern. Or&mdash;er&mdash;go and get logs to make the cross . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey, who has not tasted food or drink all day, trudges up the hill
+ again. Lazy as Seryozhka is, he makes the pegs with his own hands. He
+ knows that those pegs have a miraculous power: whoever gets hold of a peg
+ after the blessing of the water will be lucky for the whole year. Such
+ work is really worth doing.
+ </p>
+ <p>
+ But the real work begins the following day. Then Seryozhka displays
+ himself before the ignorant Matvey in all the greatness of his talent.
+ There is no end to his babble, his fault-finding, his whims and fancies.
+ If Matvey nails two big pieces of wood to make a cross, he is dissatisfied
+ and tells him to do it again. If Matvey stands still, Seryozhka asks him
+ angrily why he does not go; if he moves, Seryozhka shouts to him not to go
+ away but to do his work. He is not satisfied with his tools, with the
+ weather, or with his own talent; nothing pleases him.
+ </p>
+ <p>
+ Matvey saws out a great piece of ice for a lectern.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why have you broken off the corner?&rdquo; cries Seryozhka, and glares at him
+ furiously. &ldquo;Why have you broken off the corner? I ask you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forgive me, for Christ&rsquo;s sake.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do it over again!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Matvey saws again . . . and there is no end to his sufferings. A lectern
+ is to stand by the hole in the ice that is covered by the painted ring; on
+ the lectern is to be carved the cross and the open gospel. But that is not
+ all. Behind the lectern there is to be a high cross to be seen by all the
+ crowd and to glitter in the sun as though sprinkled with diamonds and
+ rubies. On the cross is to be a dove carved out of ice. The path from the
+ church to the Jordan is to be strewn with branches of fir and juniper. All
+ this is their task.
+ </p>
+ <p>
+ First of all Seryozhka sets to work on the lectern. He works with a file,
+ a chisel, and an awl. He is perfectly successful in the cross on the
+ lectern, the gospel, and the drapery that hangs down from the lectern. Then
+ he begins on the dove. While he is trying to carve an expression of
+ meekness and humility on the face of the dove, Matvey, lumbering about
+ like a bear, is coating with ice the cross he has made of wood. He takes
+ the cross and dips it in the hole. Waiting till the water has frozen on
+ the cross he dips it in a second time, and so on till the cross is covered
+ with a thick layer of ice. It is a difficult job, calling for a great deal
+ of strength and patience.
+ </p>
+ <p>
+ But now the delicate work is finished. Seryozhka races about the village
+ like one possessed. He swears and vows he will go at once to the river and
+ smash all his work. He is looking for suitable paints.
+ </p>
+ <p>
+ His pockets are full of ochre, dark blue, red lead, and verdigris; without
+ paying a farthing he rushes headlong from one shop to another. The shop is
+ next door to the tavern. Here he has a drink; with a wave of his hand he
+ darts off without paying. At one hut he gets beetroot leaves, at another
+ an onion skin, out of which he makes a yellow colour. He swears, shoves,
+ threatens, and not a soul murmurs! They all smile at him, they sympathise
+ with him, call him Sergey Nikititch; they all feel that his art is not his
+ personal affair but something that concerns them all, the whole people.
+ One creates, the others help him. Seryozhka in himself is a nonentity, a
+ sluggard, a drunkard, and a wastrel, but when he has his red lead or
+ compasses in his hand he is at once something higher, a servant of God.
+ </p>
+ <p>
+ Epiphany morning comes. The precincts of the church and both banks of the
+ river for a long distance are swarming with people. Everything that makes
+ up the Jordan is scrupulously concealed under new mats. Seryozhka is
+ meekly moving about near the mats, trying to control his emotion. He sees
+ thousands of people. There are many here from other parishes; these people
+ have come many a mile on foot through the frost and the snow merely to see
+ his celebrated Jordan. Matvey, who had finished his coarse, rough work, is
+ by now back in the church, there is no sight, no sound of him; he is
+ already forgotten . . . . The weather is lovely. . . . There is not a
+ cloud in the sky. The sunshine is dazzling.
+ </p>
+ <p>
+ The church bells ring out on the hill . . . Thousands of heads are bared,
+ thousands of hands are moving, there are thousands of signs of the cross!
+ </p>
+ <p>
+ And Seryozhka does not know what to do with himself for impatience. But
+ now they are ringing the bells for the Sacrament; then half an hour later
+ a certain agitation is perceptible in the belfry and among the people.
+ Banners are borne out of the church one after the other, while the bells
+ peal in joyous haste. Seryozhka, trembling, pulls away the mat . . . and
+ the people behold something extraordinary. The lectern, the wooden ring,
+ the pegs, and the cross in the ice are iridescent with thousands of
+ colors. The cross and the dove glitter so dazzlingly that it hurts the
+ eyes to look at them. Merciful God, how fine it is! A murmur of wonder and
+ delight runs through the crowd; the bells peal more loudly still, the day
+ grows brighter; the banners oscillate and move over the crowd as over the
+ waves. The procession, glittering with the settings of the ikons and the
+ vestments of the clergy, comes slowly down the road and turns towards the
+ Jordan. Hands are waved to the belfry for the ringing to cease, and the
+ blessing of the water begins. The priests conduct the service slowly,
+ deliberately, evidently trying to prolong the ceremony and the joy of
+ praying all gathered together. There is perfect stillness.
+ </p>
+ <p>
+ But now they plunge the cross in, and the air echoes with an extraordinary
+ din. Guns are fired, the bells peal furiously, loud exclamations of
+ delight, shouts, and a rush to get the pegs. Seryozhka listens to this
+ uproar, sees thousands of eyes fixed upon him, and the lazy fellow&rsquo;s soul
+ is filled with a sense of glory and triumph.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0025" id="link2H_4_0025"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE SWEDISH MATCH
+ </h2>
+ <h3>
+ <i>(The Story of a Crime)</i>
+ </h3>
+ <h3>
+ I
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>N the morning of
+ October 6, 1885, a well-dressed young man presented himself at the office
+ of the police superintendent of the 2nd division of the S. district, and
+ announced that his employer, a retired cornet of the guards, called Mark
+ Ivanovitch Klyauzov, had been murdered. The young man was pale and
+ extremely agitated as he made this announcement. His hands trembled and
+ there was a look of horror in his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To whom have I the honour of speaking?&rdquo; the superintendent asked him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Psyekov, Klyauzov&rsquo;s steward. Agricultural and engineering expert.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The police superintendent, on reaching the spot with Psyekov and the
+ necessary witnesses, found the position as follows.
+ </p>
+ <p>
+ Masses of people were crowding about the lodge in which Klyauzov lived.
+ The news of the event had flown round the neighbourhood with the rapidity
+ of lightning, and, thanks to its being a holiday, the people were flocking
+ to the lodge from all the neighbouring villages. There was a regular
+ hubbub of talk. Pale and tearful faces were to be seen here and there. The
+ door into Klyauzov&rsquo;s bedroom was found to be locked. The key was in the
+ lock on the inside.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Evidently the criminals made their way in by the window&rdquo; Psyekov
+ observed, as they examined the door.
+ </p>
+ <p>
+ They went into the garden into which the bedroom window looked. The window
+ had a gloomy, ominous air. It was covered by a faded green curtain. One
+ corner of the curtain was slightly turned back, which made it possible to
+ peep into the bedroom.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Has anyone of you looked in at the window?&rdquo; inquired the superintendent.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, your honour,&rdquo; said Yefrem, the gardener, a little, grey-haired old
+ man with the face of a veteran non-commissioned officer. &ldquo;No one feels
+ like looking when they are shaking in every limb!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ech, Mark Ivanitch! Mark Ivanitch!&rdquo; sighed the superintendent, as he
+ looked at the window. &ldquo;I told you that you would come to a bad end! I told
+ you, poor dear&mdash;you wouldn&rsquo;t listen! Dissipation leads to no good!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s thanks to Yefrem,&rdquo; said Psyekov. &ldquo;We should never have guessed it
+ but for him. It was he who first thought that something was wrong. He came
+ to me this morning and said: &lsquo;Why is it our master hasn&rsquo;t waked up for so
+ long? He hasn&rsquo;t been out of his bedroom for a whole week! When he said
+ that to me I was struck all of a heap . . . . The thought flashed through
+ my mind at once. He hasn&rsquo;t made an appearance since Saturday of last week,
+ and to-day&rsquo;s Sunday. Seven days is no joke!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, poor man,&rdquo; the superintendent sighed again. &ldquo;A clever fellow,
+ well-educated, and so good-hearted. There was no one like him, one may
+ say, in company. But a rake; the kingdom of heaven be his! I&rsquo;m not
+ surprised at anything with him! Stepan,&rdquo; he said, addressing one of the
+ witnesses, &ldquo;ride off this minute to my house and send Andryushka to the
+ police captain&rsquo;s, let him report to him. Say Mark Ivanitch has been
+ murdered! Yes, and run to the inspector&mdash;why should he sit in comfort
+ doing nothing? Let him come here. And you go yourself as fast as you can
+ to the examining magistrate, Nikolay Yermolaitch, and tell him to come
+ here. Wait a bit, I will write him a note.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The police superintendent stationed watchmen round the lodge, and went off
+ to the steward&rsquo;s to have tea. Ten minutes later he was sitting on a stool,
+ carefully nibbling lumps of sugar, and sipping tea as hot as a red-hot
+ coal.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There it is! . . .&rdquo; he said to Psyekov, &ldquo;there it is! . . . a gentleman,
+ and a well-to-do one, too . . . a favourite of the gods, one may say, to
+ use Pushkin&rsquo;s expression, and what has he made of it? Nothing! He gave
+ himself up to drinking and debauchery, and . . . here now . . . he has
+ been murdered!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Two hours later the examining magistrate drove up. Nikolay Yermolaitch
+ Tchubikov (that was the magistrate&rsquo;s name), a tall, thick-set old man of
+ sixty, had been hard at work for a quarter of a century. He was known to
+ the whole district as an honest, intelligent, energetic man, devoted to
+ his work. His invariable companion, assistant, and secretary, a tall young
+ man of six and twenty, called Dyukovsky, arrived on the scene of action
+ with him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it possible, gentlemen?&rdquo; Tchubikov began, going into Psyekov&rsquo;s room
+ and rapidly shaking hands with everyone. &ldquo;Is it possible? Mark Ivanitch?
+ Murdered? No, it&rsquo;s impossible! Imposs-i-ble!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There it is,&rdquo; sighed the superintendent
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Merciful heavens! Why I saw him only last Friday. At the fair at
+ Tarabankovo! Saving your presence, I drank a glass of vodka with him!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There it is,&rdquo; the superintendent sighed once more.
+ </p>
+ <p>
+ They heaved sighs, expressed their horror, drank a glass of tea each, and
+ went to the lodge.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Make way!&rdquo; the police inspector shouted to the crowd.
+ </p>
+ <p>
+ On going into the lodge the examining magistrate first of all set to work
+ to inspect the door into the bedroom. The door turned out to be made of
+ deal, painted yellow, and not to have been tampered with. No special
+ traces that might have served as evidence could be found. They proceeded
+ to break open the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I beg you, gentlemen, who are not concerned, to retire,&rdquo; said the
+ examining magistrate, when, after long banging and cracking, the door
+ yielded to the axe and the chisel. &ldquo;I ask this in the interests of the
+ investigation. . . . Inspector, admit no one!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov, his assistant, and the police superintendent opened the door
+ and hesitatingly, one after the other, walked into the room. The following
+ spectacle met their eyes. In the solitary window stood a big wooden
+ bedstead with an immense feather bed on it. On the rumpled feather bed lay
+ a creased and crumpled quilt. A pillow, in a cotton pillow case&mdash;also
+ much creased, was on the floor. On a little table beside the bed lay a
+ silver watch, and silver coins to the value of twenty kopecks. Some
+ sulphur matches lay there too. Except the bed, the table, and a solitary
+ chair, there was no furniture in the room. Looking under the bed, the
+ superintendent saw two dozen empty bottles, an old straw hat, and a jar of
+ vodka. Under the table lay one boot, covered with dust. Taking a look
+ round the room, Tchubikov frowned and flushed crimson.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The blackguards!&rdquo; he muttered, clenching his fists.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And where is Mark Ivanitch?&rdquo; Dyukovsky asked quietly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I beg you not to put your spoke in,&rdquo; Tchubikov answered roughly. &ldquo;Kindly
+ examine the floor. This is the second case in my experience, Yevgraf
+ Kuzmitch,&rdquo; he added to the police superintendent, dropping his voice. &ldquo;In
+ 1870 I had a similar case. But no doubt you remember it. . . . The murder
+ of the merchant Portretov. It was just the same. The blackguards murdered
+ him, and dragged the dead body out of the window.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov went to the window, drew the curtain aside, and cautiously
+ pushed the window. The window opened.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It opens, so it was not fastened. . . . H&rsquo;m there are traces on the
+ window-sill. Do you see? Here is the trace of a knee. . . . Some one
+ climbed out. . . . We shall have to inspect the window thoroughly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is nothing special to be observed on the floor,&rdquo; said Dyukovsky.
+ &ldquo;No stains, nor scratches. The only thing I have found is a used Swedish
+ match. Here it is. As far as I remember, Mark Ivanitch didn&rsquo;t smoke; in a
+ general way he used sulphur ones, never Swedish matches. This match may
+ serve as a clue. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, hold your tongue, please!&rdquo; cried Tchubikov, with a wave of his hand.
+ &ldquo;He keeps on about his match! I can&rsquo;t stand these excitable people!
+ Instead of looking for matches, you had better examine the bed!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ On inspecting the bed, Dyukovsky reported:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There are no stains of blood or of anything else. . . . Nor are there any
+ fresh rents. On the pillow there are traces of teeth. A liquid, having the
+ smell of beer and also the taste of it, has been spilt on the quilt. . . .
+ The general appearance of the bed gives grounds for supposing there has
+ been a struggle.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I know there was a struggle without your telling me! No one asked you
+ whether there was a struggle. Instead of looking out for a struggle you
+ had better be . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One boot is here, the other one is not on the scene.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, what of that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, they must have strangled him while he was taking off his boots. He
+ hadn&rsquo;t time to take the second boot off when . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s off again! . . . And how do you know that he was strangled?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There are marks of teeth on the pillow. The pillow itself is very much
+ crumpled, and has been flung to a distance of six feet from the bed.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He argues, the chatterbox! We had better go into the garden. You had
+ better look in the garden instead of rummaging about here. . . . I can do
+ that without your help.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When they went out into the garden their first task was the inspection of
+ the grass. The grass had been trampled down under the windows. The clump
+ of burdock against the wall under the window turned out to have been
+ trodden on too. Dyukovsky succeeded in finding on it some broken shoots,
+ and a little bit of wadding. On the topmost burrs, some fine threads of
+ dark blue wool were found.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What was the colour of his last suit? Dyukovsky asked Psyekov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was yellow, made of canvas.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Capital! Then it was they who were in dark blue. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Some of the burrs were cut off and carefully wrapped up in paper. At that
+ moment Artsybashev-Svistakovsky, the police captain, and Tyutyuev, the
+ doctor, arrived. The police captain greeted the others, and at once
+ proceeded to satisfy his curiosity; the doctor, a tall and extremely lean
+ man with sunken eyes, a long nose, and a sharp chin, greeting no one and
+ asking no questions, sat down on a stump, heaved a sigh and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Serbians are in a turmoil again! I can&rsquo;t make out what they want! Ah,
+ Austria, Austria! It&rsquo;s your doing!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The inspection of the window from outside yielded absolutely no result;
+ the inspection of the grass and surrounding bushes furnished many valuable
+ clues. Dyukovsky succeeded, for instance, in detecting a long, dark streak
+ in the grass, consisting of stains, and stretching from the window for a
+ good many yards into the garden. The streak ended under one of the lilac
+ bushes in a big, brownish stain. Under the same bush was found a boot,
+ which turned out to be the fellow to the one found in the bedroom.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is an old stain of blood,&rdquo; said Dyukovsky, examining the stain.
+ </p>
+ <p>
+ At the word &ldquo;blood,&rdquo; the doctor got up and lazily took a cursory glance at
+ the stain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, it&rsquo;s blood,&rdquo; he muttered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then he wasn&rsquo;t strangled since there&rsquo;s blood,&rdquo; said Tchubikov, looking
+ malignantly at Dyukovsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He was strangled in the bedroom, and here, afraid he would come to, they
+ stabbed him with something sharp. The stain under the bush shows that he
+ lay there for a comparatively long time, while they were trying to find
+ some way of carrying him, or something to carry him on out of the garden.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, and the boot?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That boot bears out my contention that he was murdered while he was
+ taking off his boots before going to bed. He had taken off one boot, the
+ other, that is, this boot he had only managed to get half off. While he
+ was being dragged and shaken the boot that was only half on came off of
+ itself. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What powers of deduction! Just look at him!&rdquo; Tchubikov jeered. &ldquo;He brings
+ it all out so pat! And when will you learn not to put your theories
+ forward? You had better take a little of the grass for analysis instead of
+ arguing!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After making the inspection and taking a plan of the locality they went
+ off to the steward&rsquo;s to write a report and have lunch. At lunch they
+ talked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Watch, money, and everything else . . . are untouched,&rdquo; Tchubikov began
+ the conversation. &ldquo;It is as clear as twice two makes four that the murder
+ was committed not for mercenary motives.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was committed by a man of the educated class,&rdquo; Dyukovsky put in.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;From what do you draw that conclusion?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I base it on the Swedish match which the peasants about here have not
+ learned to use yet. Such matches are only used by landowners and not by
+ all of them. He was murdered, by the way, not by one but by three, at
+ least: two held him while the third strangled him. Klyauzov was strong and
+ the murderers must have known that.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What use would his strength be to him, supposing he were asleep?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The murderers came upon him as he was taking off his boots. He was taking
+ off his boots, so he was not asleep.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s no good making things up! You had better eat your lunch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To my thinking, your honour,&rdquo; said Yefrem, the gardener, as he set the
+ samovar on the table, &ldquo;this vile deed was the work of no other than
+ Nikolashka.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Quite possible,&rdquo; said Psyekov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who&rsquo;s this Nikolashka?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The master&rsquo;s valet, your honour,&rdquo; answered Yefrem. &ldquo;Who else should it be
+ if not he? He&rsquo;s a ruffian, your honour! A drunkard, and such a dissipated
+ fellow! May the Queen of Heaven never bring the like again! He always used
+ to fetch vodka for the master, he always used to put the master to bed. .
+ . . Who should it be if not he? And what&rsquo;s more, I venture to bring to
+ your notice, your honour, he boasted once in a tavern, the rascal, that he
+ would murder his master. It&rsquo;s all on account of Akulka, on account of a
+ woman. . . . He had a soldier&rsquo;s wife. . . . The master took a fancy to her
+ and got intimate with her, and he . . . was angered by it, to be sure.
+ He&rsquo;s lolling about in the kitchen now, drunk. He&rsquo;s crying . . . making out
+ he is grieving over the master . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And anyone might be angry over Akulka, certainly,&rdquo; said Psyekov. &ldquo;She is
+ a soldier&rsquo;s wife, a peasant woman, but . . . Mark Ivanitch might well call
+ her Nana. There is something in her that does suggest Nana . . .
+ fascinating . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have seen her . . . I know . . .&rdquo; said the examining magistrate,
+ blowing his nose in a red handkerchief.
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky blushed and dropped his eyes. The police superintendent drummed
+ on his saucer with his fingers. The police captain coughed and rummaged in
+ his portfolio for something. On the doctor alone the mention of Akulka and
+ Nana appeared to produce no impression. Tchubikov ordered Nikolashka to be
+ fetched. Nikolashka, a lanky young man with a long pock-marked nose and a
+ hollow chest, wearing a reefer jacket that had been his master&rsquo;s, came
+ into Psyekov&rsquo;s room and bowed down to the ground before Tchubikov. His
+ face looked sleepy and showed traces of tears. He was drunk and could
+ hardly stand up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is your master?&rdquo; Tchubikov asked him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s murdered, your honour.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As he said this Nikolashka blinked and began to cry.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We know that he is murdered. But where is he now? Where is his body?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They say it was dragged out of window and buried in the garden.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m . . . the results of the investigation are already known in the
+ kitchen then. . . . That&rsquo;s bad. My good fellow, where were you on the
+ night when your master was killed? On Saturday, that is?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nikolashka raised his head, craned his neck, and pondered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t say, your honour,&rdquo; he said. &ldquo;I was drunk and I don&rsquo;t remember.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;An alibi!&rdquo; whispered Dyukovsky, grinning and rubbing his hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah! And why is it there&rsquo;s blood under your master&rsquo;s window!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nikolashka flung up his head and pondered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Think a little quicker,&rdquo; said the police captain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In a minute. That blood&rsquo;s from a trifling matter, your honour. I killed a
+ hen; I cut her throat very simply in the usual way, and she fluttered out
+ of my hands and took and ran off. . . .That&rsquo;s what the blood&rsquo;s from.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Yefrem testified that Nikolashka really did kill a hen every evening and
+ killed it in all sorts of places, and no one had seen the half-killed hen
+ running about the garden, though of course it could not be positively
+ denied that it had done so.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;An alibi,&rdquo; laughed Dyukovsky, &ldquo;and what an idiotic alibi.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have you had relations with Akulka?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, I have sinned.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And your master carried her off from you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, not at all. It was this gentleman here, Mr. Psyekov, Ivan Mihalitch,
+ who enticed her from me, and the master took her from Ivan Mihalitch.
+ That&rsquo;s how it was.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Psyekov looked confused and began rubbing his left eye. Dyukovsky fastened
+ his eyes upon him, detected his confusion, and started. He saw on the
+ steward&rsquo;s legs dark blue trousers which he had not previously noticed. The
+ trousers reminded him of the blue threads found on the burdock. Tchubikov
+ in his turn glanced suspiciously at Psyekov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You can go!&rdquo; he said to Nikolashka. &ldquo;And now allow me to put one question
+ to you, Mr. Psyekov. You were here, of course, on the Saturday of last
+ week?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, at ten o&rsquo;clock I had supper with Mark Ivanitch.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And afterwards?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Psyekov was confused, and got up from the table.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Afterwards . . . afterwards . . . I really don&rsquo;t remember,&rdquo; he muttered.
+ &ldquo;I had drunk a good deal on that occasion. . . . I can&rsquo;t remember where
+ and when I went to bed. . . . Why do you all look at me like that? As
+ though I had murdered him!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where did you wake up?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I woke up in the servants&rsquo; kitchen on the stove . . . . They can all
+ confirm that. How I got on to the stove I can&rsquo;t say. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t disturb yourself . . . Do you know Akulina?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh well, not particularly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Did she leave you for Klyauzov?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . Yefrem, bring some more mushrooms! Will you have some tea,
+ Yevgraf Kuzmitch?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There followed an oppressive, painful silence that lasted for some five
+ minutes. Dyukovsky held his tongue, and kept his piercing eyes on
+ Psyekov&rsquo;s face, which gradually turned pale. The silence was broken by
+ Tchubikov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must go to the big house,&rdquo; he said, &ldquo;and speak to the deceased&rsquo;s
+ sister, Marya Ivanovna. She may give us some evidence.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov and his assistant thanked Psyekov for the lunch, then went off
+ to the big house. They found Klyauzov&rsquo;s sister, a maiden lady of five and
+ forty, on her knees before a high family shrine of ikons. When she saw
+ portfolios and caps adorned with cockades in her visitors&rsquo; hands, she
+ turned pale.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;First of all, I must offer an apology for disturbing your devotions, so
+ to say,&rdquo; the gallant Tchubikov began with a scrape. &ldquo;We have come to you
+ with a request. You have heard, of course, already. . . . There is a
+ suspicion that your brother has somehow been murdered. God&rsquo;s will, you
+ know. . . . Death no one can escape, neither Tsar nor ploughman. Can you
+ not assist us with some fact, something that will throw light?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, do not ask me!&rdquo; said Marya Ivanovna, turning whiter still, and hiding
+ her face in her hands. &ldquo;I can tell you nothing! Nothing! I implore you! I
+ can say nothing . . . What can I do? Oh, no, no . . . not a word . . . of
+ my brother! I would rather die than speak!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Marya Ivanovna burst into tears and went away into another room. The
+ officials looked at each other, shrugged their shoulders, and beat a
+ retreat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A devil of a woman!&rdquo; said Dyukovsky, swearing as they went out of the big
+ house. &ldquo;Apparently she knows something and is concealing it. And there is
+ something peculiar in the maid-servant&rsquo;s expression too. . . . You wait a
+ bit, you devils! We will get to the bottom of it all!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the evening, Tchubikov and his assistant were driving home by the light
+ of a pale-faced moon; they sat in their waggonette, summing up in their
+ minds the incidents of the day. Both were exhausted and sat silent.
+ Tchubikov never liked talking on the road. In spite of his talkativeness,
+ Dyukovsky held his tongue in deference to the old man. Towards the end of
+ the journey, however, the young man could endure the silence no longer,
+ and began:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That Nikolashka has had a hand in the business,&rdquo; he said, &ldquo;<i>non
+ dubitandum est</i>. One can see from his mug too what sort of a chap he
+ is. . . . His alibi gives him away hand and foot. There is no doubt either
+ that he was not the instigator of the crime. He was only the stupid hired
+ tool. Do you agree? The discreet Psyekov plays a not unimportant part in
+ the affair too. His blue trousers, his embarrassment, his lying on the
+ stove from fright after the murder, his alibi, and Akulka.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Keep it up, you&rsquo;re in your glory! According to you, if a man knows Akulka
+ he is the murderer. Ah, you hot-head! You ought to be sucking your bottle
+ instead of investigating cases! You used to be running after Akulka too,
+ does that mean that you had a hand in this business?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Akulka was a cook in your house for a month, too, but . . . I don&rsquo;t say
+ anything. On that Saturday night I was playing cards with you, I saw you,
+ or I should be after you too. The woman is not the point, my good sir. The
+ point is the nasty, disgusting, mean feeling. . . . The discreet young man
+ did not like to be cut out, do you see. Vanity, do you see. . . . He
+ longed to be revenged. Then . . . His thick lips are a strong indication
+ of sensuality. Do you remember how he smacked his lips when he compared
+ Akulka to Nana? That he is burning with passion, the scoundrel, is beyond
+ doubt! And so you have wounded vanity and unsatisfied passion. That&rsquo;s
+ enough to lead to murder. Two of them are in our hands, but who is the
+ third? Nikolashka and Psyekov held him. Who was it smothered him? Psyekov
+ is timid, easily embarrassed, altogether a coward. People like Nikolashka
+ are not equal to smothering with a pillow, they set to work with an axe or
+ a mallet. . . . Some third person must have smothered him, but who?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky pulled his cap over his eyes, and pondered. He was silent till
+ the waggonette had driven up to the examining magistrate&rsquo;s house.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Eureka!&rdquo; he said, as he went into the house, and took off his overcoat.
+ &ldquo;Eureka, Nikolay Yermolaitch! I can&rsquo;t understand how it is it didn&rsquo;t occur
+ to me before. Do you know who the third is?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do leave off, please! There&rsquo;s supper ready. Sit down to supper!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov and Dyukovsky sat down to supper. Dyukovsky poured himself out a
+ wine-glassful of vodka, got up, stretched, and with sparkling eyes, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let me tell you then that the third person who collaborated with the
+ scoundrel Psyekov and smothered him was a woman! Yes! I am speaking of the
+ murdered man&rsquo;s sister, Marya Ivanovna!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov coughed over his vodka and fastened his eyes on Dyukovsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you . . . not quite right? Is your head . . . not quite right? Does
+ it ache?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am quite well. Very good, suppose I have gone out of my mind, but how
+ do you explain her confusion on our arrival? How do you explain her
+ refusal to give information? Admitting that that is trivial&mdash;very
+ good! All right!&mdash;but think of the terms they were on! She detested
+ her brother! She is an Old Believer, he was a profligate, a godless fellow
+ . . . that is what has bred hatred between them! They say he succeeded in
+ persuading her that he was an angel of Satan! He used to practise
+ spiritualism in her presence!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, what then?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t you understand? She&rsquo;s an Old Believer, she murdered him through
+ fanaticism! She has not merely slain a wicked man, a profligate, she has
+ freed the world from Antichrist&mdash;and that she fancies is her merit,
+ her religious achievement! Ah, you don&rsquo;t know these old maids, these Old
+ Believers! You should read Dostoevsky! And what does Lyeskov say . . . and
+ Petchersky! It&rsquo;s she, it&rsquo;s she, I&rsquo;ll stake my life on it. She smothered
+ him! Oh, the fiendish woman! Wasn&rsquo;t she, perhaps, standing before the
+ ikons when we went in to put us off the scent? &lsquo;I&rsquo;ll stand up and say my
+ prayers,&rsquo; she said to herself, &lsquo;they will think I am calm and don&rsquo;t expect
+ them.&rsquo; That&rsquo;s the method of all novices in crime. Dear Nikolay
+ Yermolaitch! My dear man! Do hand this case over to me! Let me go through
+ with it to the end! My dear fellow! I have begun it, and I will carry it
+ through to the end.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov shook his head and frowned.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am equal to sifting difficult cases myself,&rdquo; he said. &ldquo;And it&rsquo;s your
+ place not to put yourself forward. Write what is dictated to you, that is
+ your business!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky flushed crimson, walked out, and slammed the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A clever fellow, the rogue,&rdquo; Tchubikov muttered, looking after him.
+ &ldquo;Ve-ery clever! Only inappropriately hasty. I shall have to buy him a
+ cigar-case at the fair for a present.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Next morning a lad with a big head and a hare lip came from Klyauzovka. He
+ gave his name as the shepherd Danilko, and furnished a very interesting
+ piece of information.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I had had a drop,&rdquo; said he. &ldquo;I stayed on till midnight at my crony&rsquo;s. As
+ I was going home, being drunk, I got into the river for a bathe. I was
+ bathing and what do I see! Two men coming along the dam carrying something
+ black. &lsquo;Tyoo!&rsquo; I shouted at them. They were scared, and cut along as fast
+ as they could go into the Makarev kitchen-gardens. Strike me dead, if it
+ wasn&rsquo;t the master they were carrying!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Towards evening of the same day Psyekov and Nikolashka were arrested and
+ taken under guard to the district town. In the town they were put in the
+ prison tower.
+ </p>
+ <h3>
+ II
+ </h3>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>welve days passed.
+ </p>
+ <p>
+ It was morning. The examining magistrate, Nikolay Yermolaitch, was sitting
+ at a green table at home, looking through the papers, relating to the
+ &ldquo;Klyauzov case&rdquo;; Dyukovsky was pacing up and down the room restlessly,
+ like a wolf in a cage.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are convinced of the guilt of Nikolashka and Psyekov,&rdquo; he said,
+ nervously pulling at his youthful beard. &ldquo;Why is it you refuse to be
+ convinced of the guilt of Marya Ivanovna? Haven&rsquo;t you evidence enough?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t say that I don&rsquo;t believe in it. I am convinced of it, but somehow
+ I can&rsquo;t believe it. . . . There is no real evidence. It&rsquo;s all theoretical,
+ as it were. . . . Fanaticism and one thing and another. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And you must have an axe and bloodstained sheets! . . . You lawyers!
+ Well, I will prove it to you then! Do give up your slip-shod attitude to
+ the psychological aspect of the case. Your Marya Ivanovna ought to be in
+ Siberia! I&rsquo;ll prove it. If theoretical proof is not enough for you, I have
+ something material. . . . It will show you how right my theory is! Only
+ let me go about a little!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you talking about?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Swedish match! Have you forgotten? I haven&rsquo;t forgotten it! I&rsquo;ll find
+ out who struck it in the murdered man&rsquo;s room! It was not struck by
+ Nikolashka, nor by Psyekov, neither of whom turned out to have matches
+ when searched, but a third person, that is Marya Ivanovna. And I will
+ prove it! . . . Only let me drive about the district, make some inquiries.
+ . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, very well, sit down. . . . Let us proceed to the examination.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky sat down to the table, and thrust his long nose into the papers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Bring in Nikolay Tetchov!&rdquo; cried the examining magistrate.
+ </p>
+ <p>
+ Nikolashka was brought in. He was pale and thin as a chip. He was
+ trembling.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Tetchov!&rdquo; began Tchubikov. &ldquo;In 1879 you were convicted of theft and
+ condemned to a term of imprisonment. In 1882 you were condemned for theft
+ a second time, and a second time sent to prison . . . We know all about
+ it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A look of surprise came up into Nikolashka&rsquo;s face. The examining
+ magistrate&rsquo;s omniscience amazed him, but soon wonder was replaced by an
+ expression of extreme distress. He broke into sobs, and asked leave to go
+ to wash, and calm himself. He was led out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Bring in Psyekov!&rdquo; said the examining magistrate.
+ </p>
+ <p>
+ Psyekov was led in. The young man&rsquo;s face had greatly changed during those
+ twelve days. He was thin, pale, and wasted. There was a look of apathy in
+ his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sit down, Psyekov,&rdquo; said Tchubikov. &ldquo;I hope that to-day you will be
+ sensible and not persist in lying as on other occasions. All this time you
+ have denied your participation in the murder of Klyauzov, in spite of the
+ mass of evidence against you. It is senseless. Confession is some
+ mitigation of guilt. To-day I am talking to you for the last time. If you
+ don&rsquo;t confess to-day, to-morrow it will be too late. Come, tell us. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I know nothing, and I don&rsquo;t know your evidence,&rdquo; whispered Psyekov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s useless! Well then, allow me to tell you how it happened. On
+ Saturday evening, you were sitting in Klyauzov&rsquo;s bedroom drinking vodka
+ and beer with him.&rdquo; (Dyukovsky riveted his eyes on Psyekov&rsquo;s face, and did
+ not remove them during the whole monologue.) &ldquo;Nikolay was waiting upon
+ you. Between twelve and one Mark Ivanitch told you he wanted to go to bed.
+ He always did go to bed at that time. While he was taking off his boots
+ and giving you some instructions regarding the estate, Nikolay and you at
+ a given signal seized your intoxicated master and flung him back upon the
+ bed. One of you sat on his feet, the other on his head. At that moment the
+ lady, you know who, in a black dress, who had arranged with you beforehand
+ the part she would take in the crime, came in from the passage. She picked
+ up the pillow, and proceeded to smother him with it. During the struggle,
+ the light went out. The woman took a box of Swedish matches out of her
+ pocket and lighted the candle. Isn&rsquo;t that right? I see from your face that
+ what I say is true. Well, to proceed. . . . Having smothered him, and
+ being convinced that he had ceased to breathe, Nikolay and you dragged him
+ out of window and put him down near the burdocks. Afraid that he might
+ regain consciousness, you struck him with something sharp. Then you
+ carried him, and laid him for some time under a lilac bush. After resting
+ and considering a little, you carried him . . . lifted him over the
+ hurdle. . . . Then went along the road. . . Then comes the dam; near the
+ dam you were frightened by a peasant. But what is the matter with you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Psyekov, white as a sheet, got up, staggering.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am suffocating!&rdquo; he said. &ldquo;Very well. . . . So be it. . . . Only I must
+ go. . . . Please.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Psyekov was led out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At last he has admitted it!&rdquo; said Tchubikov, stretching at his ease. &ldquo;He
+ has given himself away! How neatly I caught him there.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And he didn&rsquo;t deny the woman in black!&rdquo; said Dyukovsky, laughing. &ldquo;I am
+ awfully worried over that Swedish match, though! I can&rsquo;t endure it any
+ longer. Good-bye! I am going!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky put on his cap and went off. Tchubikov began interrogating
+ Akulka.
+ </p>
+ <p>
+ Akulka declared that she knew nothing about it. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have lived with you and with nobody else!&rdquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ At six o&rsquo;clock in the evening Dyukovsky returned. He was more excited than
+ ever. His hands trembled so much that he could not unbutton his overcoat.
+ His cheeks were burning. It was evident that he had not come back without
+ news.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>Veni, vidi, vici!</i>&rdquo; he cried, dashing into Tchubikov&rsquo;s room and
+ sinking into an arm-chair. &ldquo;I vow on my honour, I begin to believe in my
+ own genius. Listen, damnation take us! Listen and wonder, old friend! It&rsquo;s
+ comic and it&rsquo;s sad. You have three in your grasp already . . . haven&rsquo;t
+ you? I have found a fourth murderer, or rather murderess, for it is a
+ woman! And what a woman! I would have given ten years of my life merely to
+ touch her shoulders. But . . . listen. I drove to Klyauzovka and proceeded
+ to describe a spiral round it. On the way I visited all the shopkeepers
+ and innkeepers, asking for Swedish matches. Everywhere I was told &lsquo;No.&rsquo; I
+ have been on my round up to now. Twenty times I lost hope, and as many
+ times regained it. I have been on the go all day long, and only an hour
+ ago came upon what I was looking for. A couple of miles from here they
+ gave me a packet of a dozen boxes of matches. One box was missing . . . I
+ asked at once: &lsquo;Who bought that box?&rsquo; &lsquo;So-and-so. She took a fancy to
+ them. . . They crackle.&rsquo; My dear fellow! Nikolay Yermolaitch! What can
+ sometimes be done by a man who has been expelled from a seminary and
+ studied Gaboriau is beyond all conception! From to-day I shall began to
+ respect myself! . . . Ough. . . . Well, let us go!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go where?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To her, to the fourth. . . . We must make haste, or . . . I shall explode
+ with impatience! Do you know who she is? You will never guess. The young
+ wife of our old police superintendent, Yevgraf Kuzmitch, Olga Petrovna;
+ that&rsquo;s who it is! She bought that box of matches!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You . . . you. . . . Are you out of your mind?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s very natural! In the first place she smokes, and in the second she
+ was head over ears in love with Klyauzov. He rejected her love for the
+ sake of an Akulka. Revenge. I remember now, I once came upon them behind
+ the screen in the kitchen. She was cursing him, while he was smoking her
+ cigarette and puffing the smoke into her face. But do come along; make
+ haste, for it is getting dark already . . . . Let us go!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have not gone so completely crazy yet as to disturb a respectable,
+ honourable woman at night for the sake of a wretched boy!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Honourable, respectable. . . . You are a rag then, not an examining
+ magistrate! I have never ventured to abuse you, but now you force me to
+ it! You rag! you old fogey! Come, dear Nikolay Yermolaitch, I entreat
+ you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The examining magistrate waved his hand in refusal and spat in disgust.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I beg you! I beg you, not for my own sake, but in the interests of
+ justice! I beseech you, indeed! Do me a favour, if only for once in your
+ life!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky fell on his knees.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nikolay Yermolaitch, do be so good! Call me a scoundrel, a worthless
+ wretch if I am in error about that woman! It is such a case, you know! It
+ is a case! More like a novel than a case. The fame of it will be all over
+ Russia. They will make you examining magistrate for particularly important
+ cases! Do understand, you unreasonable old man!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The examining magistrate frowned and irresolutely put out his hand towards
+ his hat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, the devil take you!&rdquo; he said, &ldquo;let us go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It was already dark when the examining magistrate&rsquo;s waggonette rolled up
+ to the police superintendent&rsquo;s door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What brutes we are!&rdquo; said Tchubikov, as he reached for the bell. &ldquo;We are
+ disturbing people.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Never mind, never mind, don&rsquo;t be frightened. We will say that one of the
+ springs has broken.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov and Dyukovsky were met in the doorway by a tall, plump woman of
+ three and twenty, with eyebrows as black as pitch and full red lips. It
+ was Olga Petrovna herself.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, how very nice,&rdquo; she said, smiling all over her face. &ldquo;You are just in
+ time for supper. My Yevgraf Kuzmitch is not at home. . . . He is staying
+ at the priest&rsquo;s. But we can get on without him. Sit down. Have you come
+ from an inquiry?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . We have broken one of our springs, you know,&rdquo; began Tchubikov,
+ going into the drawing-room and sitting down in an easy-chair.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take her by surprise at once and overwhelm her,&rdquo; Dyukovsky whispered to
+ him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A spring .. . er . . . yes. . . . We just drove up. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Overwhelm her, I tell you! She will guess if you go drawing it out.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, do as you like, but spare me,&rdquo; muttered Tchubikov, getting up and
+ walking to the window. &ldquo;I can&rsquo;t! You cooked the mess, you eat it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, the spring,&rdquo; Dyukovsky began, going up to the superintendent&rsquo;s wife
+ and wrinkling his long nose. &ldquo;We have not come in to . . . er-er-er . . .
+ supper, nor to see Yevgraf Kuzmitch. We have come to ask you, madam, where
+ is Mark Ivanovitch whom you have murdered?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What? What Mark Ivanovitch?&rdquo; faltered the superintendent&rsquo;s wife, and her
+ full face was suddenly in one instant suffused with crimson. &ldquo;I . . .
+ don&rsquo;t understand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I ask you in the name of the law! Where is Klyauzov? We know all about
+ it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Through whom?&rdquo; the superintendent&rsquo;s wife asked slowly, unable to face
+ Dyukovsky&rsquo;s eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kindly inform us where he is!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But how did you find out? Who told you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We know all about it. I insist in the name of the law.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The examining magistrate, encouraged by the lady&rsquo;s confusion, went up to
+ her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Tell us and we will go away. Otherwise we . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you want with him?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is the object of such questions, madam? We ask you for information.
+ You are trembling, confused. . . . Yes, he has been murdered, and if you
+ will have it, murdered by you! Your accomplices have betrayed you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The police superintendent&rsquo;s wife turned pale.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come along,&rdquo; she said quietly, wringing her hands. &ldquo;He is hidden in the
+ bath-house. Only for God&rsquo;s sake, don&rsquo;t tell my husband! I implore you! It
+ would be too much for him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The superintendent&rsquo;s wife took a big key from the wall, and led her
+ visitors through the kitchen and the passage into the yard. It was dark in
+ the yard. There was a drizzle of fine rain. The superintendent&rsquo;s wife went
+ on ahead. Tchubikov and Dyukovsky strode after her through the long grass,
+ breathing in the smell of wild hemp and slops, which made a squelching
+ sound under their feet. It was a big yard. Soon there were no more pools
+ of slops, and their feet felt ploughed land. In the darkness they saw the
+ silhouette of trees, and among the trees a little house with a crooked
+ chimney.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is the bath-house,&rdquo; said the superintendent&rsquo;s wife, &ldquo;but, I implore
+ you, do not tell anyone.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Going up to the bath-house, Tchubikov and Dyukovsky saw a large padlock on
+ the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Get ready your candle-end and matches,&rdquo; Tchubikov whispered to his
+ assistant.
+ </p>
+ <p>
+ The superintendent&rsquo;s wife unlocked the padlock and let the visitors into
+ the bath-house. Dyukovsky struck a match and lighted up the entry. In the
+ middle of it stood a table. On the table, beside a podgy little samovar,
+ was a soup tureen with some cold cabbage-soup in it, and a dish with
+ traces of some sauce on it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go on!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They went into the next room, the bath-room. There, too, was a table. On
+ the table there stood a big dish of ham, a bottle of vodka, plates, knives
+ and forks.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But where is he . . . where&rsquo;s the murdered man?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is on the top shelf,&rdquo; whispered the superintendent&rsquo;s wife, turning
+ paler than ever and trembling.
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky took the candle-end in his hand and climbed up to the upper
+ shelf. There he saw a long, human body, lying motionless on a big feather
+ bed. The body emitted a faint snore. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They have made fools of us, damn it all!&rdquo; Dyukovsky cried. &ldquo;This is not
+ he! It is some living blockhead lying here. Hi! who are you, damnation
+ take you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The body drew in its breath with a whistling sound and moved. Dyukovsky
+ prodded it with his elbow. It lifted up its arms, stretched, and raised
+ its head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who is that poking?&rdquo; a hoarse, ponderous bass voice inquired. &ldquo;What do
+ you want?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky held the candle-end to the face of the unknown and uttered a
+ shriek. In the crimson nose, in the ruffled, uncombed hair, in the
+ pitch-black moustaches of which one was jauntily twisted and pointed
+ insolently towards the ceiling, he recognised Cornet Klyauzov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You. . . . Mark . . . Ivanitch! Impossible!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The examining magistrate looked up and was dumbfoundered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is I, yes. . . . And it&rsquo;s you, Dyukovsky! What the devil do you want
+ here? And whose ugly mug is that down there? Holy Saints, it&rsquo;s the
+ examining magistrate! How in the world did you come here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Klyauzov hurriedly got down and embraced Tchubikov. Olga Petrovna whisked
+ out of the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;However did you come? Let&rsquo;s have a drink!&mdash;dash it all!
+ Tra-ta-ti-to-tom . . . . Let&rsquo;s have a drink! Who brought you here, though?
+ How did you get to know I was here? It doesn&rsquo;t matter, though! Have a
+ drink!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Klyauzov lighted the lamp and poured out three glasses of vodka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The fact is, I don&rsquo;t understand you,&rdquo; said the examining magistrate,
+ throwing out his hands. &ldquo;Is it you, or not you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stop that. . . . Do you want to give me a sermon? Don&rsquo;t trouble yourself!
+ Dyukovsky boy, drink up your vodka! Friends, let us pass the . . . What
+ are you staring at . . . ? Drink!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All the same, I can&rsquo;t understand,&rdquo; said the examining magistrate,
+ mechanically drinking his vodka. &ldquo;Why are you here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why shouldn&rsquo;t I be here, if I am comfortable here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Klyauzov sipped his vodka and ate some ham.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am staying with the superintendent&rsquo;s wife, as you see. In the wilds
+ among the ruins, like some house goblin. Drink! I felt sorry for her, you
+ know, old man! I took pity on her, and, well, I am living here in the
+ deserted bath-house, like a hermit. . . . I am well fed. Next week I am
+ thinking of moving on. . . . I&rsquo;ve had enough of it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Inconceivable!&rdquo; said Dyukovsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is there inconceivable in it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Inconceivable! For God&rsquo;s sake, how did your boot get into the garden?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What boot?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We found one of your boots in the bedroom and the other in the garden.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what do you want to know that for? It is not your business. But do
+ drink, dash it all. Since you have waked me up, you may as well drink!
+ There&rsquo;s an interesting tale about that boot, my boy. I didn&rsquo;t want to come
+ to Olga&rsquo;s. I didn&rsquo;t feel inclined, you know, I&rsquo;d had a drop too much. . .
+ . She came under the window and began scolding me. . . . You know how
+ women . . . as a rule. Being drunk, I up and flung my boot at her. Ha-ha!
+ . . . &lsquo;Don&rsquo;t scold,&rsquo; I said. She clambered in at the window, lighted the
+ lamp, and gave me a good drubbing, as I was drunk. I have plenty to eat
+ here. . . . Love, vodka, and good things! But where are you off to?
+ Tchubikov, where are you off to?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The examining magistrate spat on the floor and walked out of the
+ bath-house. Dyukovsky followed him with his head hanging. Both got into
+ the waggonette in silence and drove off. Never had the road seemed so long
+ and dreary. Both were silent. Tchubikov was shaking with anger all the
+ way. Dyukovsky hid his face in his collar as though he were afraid the
+ darkness and the drizzling rain might read his shame on his face.
+ </p>
+ <p>
+ On getting home the examining magistrate found the doctor, Tyutyuev,
+ there. The doctor was sitting at the table and heaving deep sighs as he
+ turned over the pages of the <i>Neva</i>.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The things that are going on in the world,&rdquo; he said, greeting the
+ examining magistrate with a melancholy smile. &ldquo;Austria is at it again . .
+ . and Gladstone, too, in a way. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchubikov flung his hat under the table and began to tremble.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You devil of a skeleton! Don&rsquo;t bother me! I&rsquo;ve told you a thousand times
+ over, don&rsquo;t bother me with your politics! It&rsquo;s not the time for politics!
+ And as for you,&rdquo; he turned upon Dyukovsky and shook his fist at him, &ldquo;as
+ for you. . . . I&rsquo;ll never forget it, as long as I live!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But the Swedish match, you know! How could I tell. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Choke yourself with your match! Go away and don&rsquo;t irritate me, or
+ goodness knows what I shall do to you. Don&rsquo;t let me set eyes on you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Dyukovsky heaved a sigh, took his hat, and went out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll go and get drunk!&rdquo; he decided, as he went out of the gate, and he
+ sauntered dejectedly towards the tavern.
+ </p>
+ <p>
+ When the superintendent&rsquo;s wife got home from the bath-house she found her
+ husband in the drawing-room.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What did the examining magistrate come about?&rdquo; asked her husband.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He came to say that they had found Klyauzov. Only fancy, they found him
+ staying with another man&rsquo;s wife.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, Mark Ivanitch, Mark Ivanitch!&rdquo; sighed the police superintendent,
+ turning up his eyes. &ldquo;I told you that dissipation would lead to no good! I
+ told you so&mdash;you wouldn&rsquo;t heed me!&rdquo;
+ </p>
+ <div style="height: 6em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Cook&rsquo;s Wedding and Other Stories
+by Anton Chekhov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COOK&rsquo;S WEDDING AND OTHER ***
+
+***** This file should be named 13417-h.htm or 13417-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/4/1/13417/
+
+
+Etext produced by James Rusk
+
+HTML file produced by David Widger
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+
+The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>