summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/13414-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/13414-h')
-rw-r--r--old/13414-h/13414-h.htm9617
1 files changed, 9617 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/13414-h/13414-h.htm b/old/13414-h/13414-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..484d253
--- /dev/null
+++ b/old/13414-h/13414-h.htm
@@ -0,0 +1,9617 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <title>The Tales Of Chekhov</title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .75em; margin-bottom: .75em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-align: justify; font-size: 80%; font-style: italic;}
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ .xx-small {font-size: 60%;}
+ .x-small {font-size: 75%;}
+ .small {font-size: 85%;}
+ .large {font-size: 115%;}
+ .x-large {font-size: 130%;}
+ .indent5 { margin-left: 5%;}
+ .indent10 { margin-left: 10%;}
+ .indent15 { margin-left: 15%;}
+ .indent20 { margin-left: 20%;}
+ .indent25 { margin-left: 25%;}
+ .indent30 { margin-left: 30%;}
+ .indent35 { margin-left: 35%;}
+ .indent40 { margin-left: 40%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {position: absolute; right: 1%; font-size: 0.6em;
+ font-variant: normal; font-style: normal;
+ text-align: right; background-color: #FFFACD;
+ border: 1px solid; padding: 0.3em;text-indent: 0em;}
+ .side { float: left; font-size: 75%; width: 15%; padding-left: 0.8em;
+ border-left: dashed thin; text-align: left;
+ text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
+ font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
+ .head { float: left; font-size: 90%; width: 98%; padding-left: 0.8em;
+ border-left: dashed thin; text-align: center;
+ text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
+ font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
+ p.pfirst, p.noindent {text-indent: 0}
+ span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 0.8 }
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+</style>
+ </head>
+ <body>
+
+<pre>
+The Project Gutenberg EBook of Love and Other Stories,
+by Anton Chekhov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Love and Other Stories
+
+Author: Anton Chekhov
+
+Release Date: September 9, 2004 [EBook #13414]
+Last Updated: May 25, 2018
+
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOVE ***
+
+
+
+
+Produced by James Rusk
+
+HTML file produced by David Widger
+</pre>
+
+ <div style="height: 8em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ THE TALES OF CHEKHOV
+ </h1>
+ <h3>
+ Volume 13
+ </h3>
+ <h3>
+ LOVE AND OTHER STORIES
+ </h3>
+ <h2>
+ By Anton Tchekhov
+ </h2>
+ <h3>
+ Translated by Constance Garnett
+ </h3>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <p>
+ <b>CONTENTS</b>
+ </p>
+
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> LOVE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> LIGHTS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> A STORY WITHOUT AN END </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> MARI D&rsquo;ELLE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> A LIVING CHATTEL </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> THE DOCTOR </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0007"> TOO EARLY! </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0008"> THE COSSACK </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0009"> ABORIGINES </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0010"> AN INQUIRY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0011"> MARTYRS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0012"> THE LION AND THE SUN </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0013"> A DAUGHTER OF ALBION </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0014"> CHORISTERS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0015"> NERVES </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0016"> A WORK OF ART </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0017"> A JOKE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0018"> A COUNTRY COTTAGE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0019"> A BLUNDER </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0020"> FAT AND THIN </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0021"> THE DEATH OF A GOVERNMENT CLERK </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0022"> A PINK STOCKING </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0023"> AT A SUMMER VILLA </a>
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ LOVE
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;T</span>HREE o&rsquo;clock
+ in the morning. The soft April night is looking in at my windows and
+ caressingly winking at me with its stars. I can&rsquo;t sleep, I am so
+ happy!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My whole being from head to heels is bursting with a strange,
+ incomprehensible feeling. I can&rsquo;t analyse it just now&mdash;I haven&rsquo;t
+ the time, I&rsquo;m too lazy, and there&mdash;hang analysis! Why, is a man
+ likely to interpret his sensations when he is flying head foremost from a
+ belfry, or has just learned that he has won two hundred thousand? Is he in
+ a state to do it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ This was more or less how I began my love-letter to Sasha, a girl of
+ nineteen with whom I had fallen in love. I began it five times, and as
+ often tore up the sheets, scratched out whole pages, and copied it all
+ over again. I spent as long over the letter as if it had been a novel I
+ had to write to order. And it was not because I tried to make it longer,
+ more elaborate, and more fervent, but because I wanted endlessly to
+ prolong the process of this writing, when one sits in the stillness of one&rsquo;s
+ study and communes with one&rsquo;s own day-dreams while the spring night
+ looks in at one&rsquo;s window. Between the lines I saw a beloved image,
+ and it seemed to me that there were, sitting at the same table writing
+ with me, spirits as naïvely happy, as foolish, and as blissfully smiling
+ as I. I wrote continually, looking at my hand, which still ached
+ deliciously where hers had lately pressed it, and if I turned my eyes away
+ I had a vision of the green trellis of the little gate. Through that
+ trellis Sasha gazed at me after I had said goodbye to her. When I was
+ saying good-bye to Sasha I was thinking of nothing and was simply admiring
+ her figure as every decent man admires a pretty woman; when I saw through
+ the trellis two big eyes, I suddenly, as though by inspiration, knew that
+ I was in love, that it was all settled between us, and fully decided
+ already, that I had nothing left to do but to carry out certain
+ formalities.
+ </p>
+ <p>
+ It is a great delight also to seal up a love-letter, and, slowly putting
+ on one&rsquo;s hat and coat, to go softly out of the house and to carry
+ the treasure to the post. There are no stars in the sky now: in their
+ place there is a long whitish streak in the east, broken here and there by
+ clouds above the roofs of the dingy houses; from that streak the whole sky
+ is flooded with pale light. The town is asleep, but already the
+ water-carts have come out, and somewhere in a far-away factory a whistle
+ sounds to wake up the workpeople. Beside the postbox, slightly moist with
+ dew, you are sure to see the clumsy figure of a house porter, wearing a
+ bell-shaped sheepskin and carrying a stick. He is in a condition akin to
+ catalepsy: he is not asleep or awake, but something between.
+ </p>
+ <p>
+ If the boxes knew how often people resort to them for the decision of
+ their fate, they would not have such a humble air. I, anyway, almost
+ kissed my postbox, and as I gazed at it I reflected that the post is the
+ greatest of blessings.
+ </p>
+ <p>
+ I beg anyone who has ever been in love to remember how one usually hurries
+ home after dropping the letter in the box, rapidly gets into bed and pulls
+ up the quilt in the full conviction that as soon as one wakes up in the
+ morning one will be overwhelmed with memories of the previous day and look
+ with rapture at the window, where the daylight will be eagerly making its
+ way through the folds of the curtain.
+ </p>
+ <p>
+ Well, to facts. . . . Next morning at midday, Sasha&rsquo;s maid brought
+ me the following answer: &ldquo;I am delited be sure to come to us to day
+ please I shall expect you. Your S.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Not a single comma. This lack of punctuation, and the misspelling of the
+ word &ldquo;delighted,&rdquo; the whole letter, and even the long, narrow
+ envelope in which it was put filled my heart with tenderness. In the
+ sprawling but diffident handwriting I recognised Sasha&rsquo;s walk, her
+ way of raising her eyebrows when she laughed, the movement of her lips. .
+ . . But the contents of the letter did not satisfy me. In the first place,
+ poetical letters are not answered in that way, and in the second, why
+ should I go to Sasha&rsquo;s house to wait till it should occur to her
+ stout mamma, her brothers, and poor relations to leave us alone together?
+ It would never enter their heads, and nothing is more hateful than to have
+ to restrain one&rsquo;s raptures simply because of the intrusion of some
+ animate trumpery in the shape of a half-deaf old woman or little girl
+ pestering one with questions. I sent an answer by the maid asking Sasha to
+ select some park or boulevard for a rendezvous. My suggestion was readily
+ accepted. I had struck the right chord, as the saying is.
+ </p>
+ <p>
+ Between four and five o&rsquo;clock in the afternoon I made my way to the
+ furthest and most overgrown part of the park. There was not a soul in the
+ park, and the tryst might have taken place somewhere nearer in one of the
+ avenues or arbours, but women don&rsquo;t like doing it by halves in
+ romantic affairs; in for a penny, in for a pound&mdash;if you are in for a
+ tryst, let it be in the furthest and most impenetrable thicket, where one
+ runs the risk of stumbling upon some rough or drunken man. When I went up
+ to Sasha she was standing with her back to me, and in that back I could
+ read a devilish lot of mystery. It seemed as though that back and the nape
+ of her neck, and the black spots on her dress were saying: Hush! . . . The
+ girl was wearing a simple cotton dress over which she had thrown a light
+ cape. To add to the air of mysterious secrecy, her face was covered with a
+ white veil. Not to spoil the effect, I had to approach on tiptoe and speak
+ in a half whisper.
+ </p>
+ <p>
+ From what I remember now, I was not so much the essential point of the
+ rendezvous as a detail of it. Sasha was not so much absorbed in the
+ interview itself as in its romantic mysteriousness, my kisses, the silence
+ of the gloomy trees, my vows. . . . There was not a minute in which she
+ forgot herself, was overcome, or let the mysterious expression drop from
+ her face, and really if there had been any Ivan Sidoritch or Sidor
+ Ivanitch in my place she would have felt just as happy. How is one to make
+ out in such circumstances whether one is loved or not? Whether the love is
+ &ldquo;the real thing&rdquo; or not?
+ </p>
+ <p>
+ From the park I took Sasha home with me. The presence of the beloved woman
+ in one&rsquo;s bachelor quarters affects one like wine and music. Usually
+ one begins to speak of the future, and the confidence and self-reliance
+ with which one does so is beyond bounds. You make plans and projects, talk
+ fervently of the rank of general though you have not yet reached the rank
+ of a lieutenant, and altogether you fire off such high-flown nonsense that
+ your listener must have a great deal of love and ignorance of life to
+ assent to it. Fortunately for men, women in love are always blinded by
+ their feelings and never know anything of life. Far from not assenting,
+ they actually turn pale with holy awe, are full of reverence and hang
+ greedily on the maniac&rsquo;s words. Sasha listened to me with attention,
+ but I soon detected an absent-minded expression on her face, she did not
+ understand me. The future of which I talked interested her only in its
+ external aspect and I was wasting time in displaying my plans and projects
+ before her. She was keenly interested in knowing which would be her room,
+ what paper she would have in the room, why I had an upright piano instead
+ of a grand piano, and so on. She examined carefully all the little things
+ on my table, looked at the photographs, sniffed at the bottles, peeled the
+ old stamps off the envelopes, saying she wanted them for something.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Please collect old stamps for me!&rdquo; she said, making a grave
+ face. &ldquo;Please do.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then she found a nut in the window, noisily cracked it and ate it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why don&rsquo;t you stick little labels on the backs of your books?&rdquo;
+ she asked, taking a look at the bookcase.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, so that each book should have its number. And where am I to put
+ my books? I&rsquo;ve got books too, you know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What books have you got?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ Sasha raised her eyebrows, thought a moment and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All sorts.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And if it had entered my head to ask her what thoughts, what convictions,
+ what aims she had, she would no doubt have raised her eyebrows, thought a
+ minute, and have said in the same way: &ldquo;All sorts.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Later I saw Sasha home and left her house regularly, officially engaged,
+ and was so reckoned till our wedding. If the reader will allow me to judge
+ merely from my personal experience, I maintain that to be engaged is very
+ dreary, far more so than to be a husband or nothing at all. An engaged man
+ is neither one thing nor the other, he has left one side of the river and
+ not reached the other, he is not married and yet he can&rsquo;t be said to
+ be a bachelor, but is in something not unlike the condition of the porter
+ whom I have mentioned above.
+ </p>
+ <p>
+ Every day as soon as I had a free moment I hastened to my fiancée. As I
+ went I usually bore within me a multitude of hopes, desires, intentions,
+ suggestions, phrases. I always fancied that as soon as the maid opened the
+ door I should, from feeling oppressed and stifled, plunge at once up to my
+ neck into a sea of refreshing happiness. But it always turned out
+ otherwise in fact. Every time I went to see my fiancée I found all her
+ family and other members of the household busy over the silly trousseau.
+ (And by the way, they were hard at work sewing for two months and then
+ they had less than a hundred roubles&rsquo; worth of things). There was a
+ smell of irons, candle grease and fumes. Bugles scrunched under one&rsquo;s
+ feet. The two most important rooms were piled up with billows of linen,
+ calico, and muslin and from among the billows peeped out Sasha&rsquo;s
+ little head with a thread between her teeth. All the sewing party welcomed
+ me with cries of delight but at once led me off into the dining-room where
+ I could not hinder them nor see what only husbands are permitted to
+ behold. In spite of my feelings, I had to sit in the dining-room and
+ converse with Pimenovna, one of the poor relations. Sasha, looking worried
+ and excited, kept running by me with a thimble, a skein of wool or some
+ other boring object.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait, wait, I shan&rsquo;t be a minute,&rdquo; she would say when I
+ raised imploring eyes to her. &ldquo;Only fancy that wretch Stepanida has
+ spoilt the bodice of the barège dress!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And after waiting in vain for this grace, I lost my temper, went out of
+ the house and walked about the streets in the company of the new cane I
+ had bought. Or I would want to go for a walk or a drive with my fiancée,
+ would go round and find her already standing in the hall with her mother,
+ dressed to go out and playing with her parasol.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, we are going to the Arcade,&rdquo; she would say. &ldquo;We
+ have got to buy some more cashmere and change the hat.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My outing is knocked on the head. I join the ladies and go with them to
+ the Arcade. It is revoltingly dull to listen to women shopping, haggling
+ and trying to outdo the sharp shopman. I felt ashamed when Sasha, after
+ turning over masses of material and knocking down the prices to a minimum,
+ walked out of the shop without buying anything, or else told the shopman
+ to cut her some half rouble&rsquo;s worth.
+ </p>
+ <p>
+ When they came out of the shop, Sasha and her mamma with scared and
+ worried faces would discuss at length having made a mistake, having bought
+ the wrong thing, the flowers in the chintz being too dark, and so on.
+ </p>
+ <p>
+ Yes, it is a bore to be engaged! I&rsquo;m glad it&rsquo;s over.
+ </p>
+ <p>
+ Now I am married. It is evening. I am sitting in my study reading. Behind
+ me on the sofa Sasha is sitting munching something noisily. I want a glass
+ of beer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sasha, look for the corkscrew. . . .&rdquo; I say. &ldquo;It&rsquo;s
+ lying about somewhere.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Sasha leaps up, rummages in a disorderly way among two or three heaps of
+ papers, drops the matches, and without finding the corkscrew, sits down in
+ silence. . . . Five minutes pass&mdash;ten. . . I begin to be fretted both
+ by thirst and vexation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sasha, do look for the corkscrew,&rdquo; I say.
+ </p>
+ <p>
+ Sasha leaps up again and rummages among the papers near me. Her munching
+ and rustling of the papers affects me like the sound of sharpening knives
+ against each other. . . . I get up and begin looking for the corkscrew
+ myself. At last it is found and the beer is uncorked. Sasha remains by the
+ table and begins telling me something at great length.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;d better read something, Sasha,&rdquo; I say.
+ </p>
+ <p>
+ She takes up a book, sits down facing me and begins moving her lips . . .
+ . I look at her little forehead, moving lips, and sink into thought.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is getting on for twenty. . . .&rdquo; I reflect. &ldquo;If one
+ takes a boy of the educated class and of that age and compares them, what
+ a difference! The boy would have knowledge and convictions and some
+ intelligence.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But I forgive that difference just as the low forehead and moving lips are
+ forgiven. I remember in my old Lovelace days I have cast off women for a
+ stain on their stockings, or for one foolish word, or for not cleaning
+ their teeth, and now I forgive everything: the munching, the muddling
+ about after the corkscrew, the slovenliness, the long talking about
+ nothing that matters; I forgive it all almost unconsciously, with no
+ effort of will, as though Sasha&rsquo;s mistakes were my mistakes, and
+ many things which would have made me wince in old days move me to
+ tenderness and even rapture. The explanation of this forgiveness of
+ everything lies in my love for Sasha, but what is the explanation of the
+ love itself, I really don&rsquo;t know.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ LIGHTS
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE dog was barking
+ excitedly outside. And Ananyev the engineer, his assistant called Von
+ Schtenberg, and I went out of the hut to see at whom it was barking. I was
+ the visitor, and might have remained indoors, but I must confess my head
+ was a little dizzy from the wine I had drunk, and I was glad to get a
+ breath of fresh air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is nobody here,&rdquo; said Ananyev when we went out. &ldquo;Why
+ are you telling stories, Azorka? You fool!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There was not a soul in sight.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The fool,&rdquo; Azorka, a black house-dog, probably conscious of
+ his guilt in barking for nothing and anxious to propitiate us, approached
+ us, diffidently wagging his tail. The engineer bent down and touched him
+ between his ears.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why are you barking for nothing, creature?&rdquo; he said in the
+ tone in which good-natured people talk to children and dogs. &ldquo;Have
+ you had a bad dream or what? Here, doctor, let me commend to your
+ attention,&rdquo; he said, turning to me, &ldquo;a wonderfully nervous
+ subject! Would you believe it, he can&rsquo;t endure solitude&mdash;he is
+ always having terrible dreams and suffering from nightmares; and when you
+ shout at him he has something like an attack of hysterics.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, a dog of refined feelings,&rdquo; the student chimed in.
+ </p>
+ <p>
+ Azorka must have understood that the conversation was concerning him. He
+ turned his head upwards and grinned plaintively, as though to say, &ldquo;Yes,
+ at times I suffer unbearably, but please excuse it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It was an August night, there were stars, but it was dark. Owing to the
+ fact that I had never in my life been in such exceptional surroundings, as
+ I had chanced to come into now, the starry night seemed to me gloomy,
+ inhospitable, and darker than it was in reality. I was on a railway line
+ which was still in process of construction. The high, half-finished
+ embankment, the mounds of sand, clay, and rubble, the holes, the
+ wheel-barrows standing here and there, the flat tops of the mud huts in
+ which the workmen lived&mdash;all this muddle, coloured to one tint by the
+ darkness, gave the earth a strange, wild aspect that suggested the times
+ of chaos. There was so little order in all that lay before me that it was
+ somehow strange in the midst of the hideously excavated, grotesque-looking
+ earth to see the silhouettes of human beings and the slender telegraph
+ posts. Both spoiled the ensemble of the picture, and seemed to belong to a
+ different world. It was still, and the only sound came from the telegraph
+ wire droning its wearisome refrain somewhere very high above our heads.
+ </p>
+ <p>
+ We climbed up on the embankment and from its height looked down upon the
+ earth. A hundred yards away where the pits, holes, and mounds melted into
+ the darkness of the night, a dim light was twinkling. Beyond it gleamed
+ another light, beyond that a third, then a hundred paces away two red eyes
+ glowed side by side&mdash;probably the windows of some hut&mdash;and a
+ long series of such lights, growing continually closer and dimmer,
+ stretched along the line to the very horizon, then turned in a semicircle
+ to the left and disappeared in the darkness of the distance. The lights
+ were motionless. There seemed to be something in common between them and
+ the stillness of the night and the disconsolate song of the telegraph
+ wire. It seemed as though some weighty secret were buried under the
+ embankment and only the lights, the night, and the wires knew of it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How glorious, O Lord!&rdquo; sighed Ananyev; &ldquo;such space and
+ beauty that one can&rsquo;t tear oneself away! And what an embankment! It&rsquo;s
+ not an embankment, my dear fellow, but a regular Mont Blanc. It&rsquo;s
+ costing millions. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Going into ecstasies over the lights and the embankment that was costing
+ millions, intoxicated by the wine and his sentimental mood, the engineer
+ slapped Von Schtenberg on the shoulder and went on in a jocose tone:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, Mihail Mihailitch, lost in reveries? No doubt it is pleasant
+ to look at the work of one&rsquo;s own hands, eh? Last year this very spot
+ was bare steppe, not a sight of human life, and now look: life . . .
+ civilisation. . . And how splendid it all is, upon my soul! You and I are
+ building a railway, and after we are gone, in another century or two, good
+ men will build a factory, a school, a hospital, and things will begin to
+ move! Eh!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The student stood motionless with his hands thrust in his pockets, and did
+ not take his eyes off the lights. He was not listening to the engineer,
+ but was thinking, and was apparently in the mood in which one does not
+ want to speak or to listen. After a prolonged silence he turned to me and
+ said quietly:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you know what those endless lights are like? They make me think
+ of something long dead, that lived thousands of years ago, something like
+ the camps of the Amalekites or the Philistines. It is as though some
+ people of the Old Testament had pitched their camp and were waiting for
+ morning to fight with Saul or David. All that is wanting to complete the
+ illusion is the blare of trumpets and sentries calling to one another in
+ some Ethiopian language.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And, as though of design, the wind fluttered over the line and brought a
+ sound like the clank of weapons. A silence followed. I don&rsquo;t know
+ what the engineer and the student were thinking of, but it seemed to me
+ already that I actually saw before me something long dead and even heard
+ the sentry talking in an unknown tongue. My imagination hastened to
+ picture the tents, the strange people, their clothes, their armour.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; muttered the student pensively, &ldquo;once Philistines
+ and Amalekites were living in this world, making wars, playing their part,
+ and now no trace of them remains. So it will be with us. Now we are making
+ a railway, are standing here philosophising, but two thousand years will
+ pass&mdash;and of this embankment and of all those men, asleep after their
+ hard work, not one grain of dust will remain. In reality, it&rsquo;s
+ awful!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You must drop those thoughts . . .&rdquo; said the engineer gravely
+ and admonishingly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Because. . . . Thoughts like that are for the end of life, not for
+ the beginning of it. You are too young for them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why so?&rdquo; repeated the student.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All these thoughts of the transitoriness, the insignificance and
+ the aimlessness of life, of the inevitability of death, of the shadows of
+ the grave, and so on, all such lofty thoughts, I tell you, my dear fellow,
+ are good and natural in old age when they come as the product of years of
+ inner travail, and are won by suffering and really are intellectual
+ riches; for a youthful brain on the threshold of real life they are simply
+ a calamity! A calamity!&rdquo; Ananyev repeated with a wave of his hand.
+ &ldquo;To my mind it is better at your age to have no head on your
+ shoulders at all than to think on these lines. I am speaking seriously,
+ Baron. And I have been meaning to speak to you about it for a long time,
+ for I noticed from the very first day of our acquaintance your partiality
+ for these damnable ideas!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good gracious, why are they damnable?&rdquo; the student asked with
+ a smile, and from his voice and his face I could see that he asked the
+ question from simple politeness, and that the discussion raised by the
+ engineer did not interest him in the least.
+ </p>
+ <p>
+ I could hardly keep my eyes open. I was dreaming that immediately after
+ our walk we should wish each other good-night and go to bed, but my dream
+ was not quickly realised. When we had returned to the hut the engineer put
+ away the empty bottles and took out of a large wicker hamper two full
+ ones, and uncorking them, sat down to his work-table with the evident
+ intention of going on drinking, talking, and working. Sipping a little
+ from his glass, he made pencil notes on some plans and went on pointing
+ out to the student that the latter&rsquo;s way of thinking was not what it
+ should be. The student sat beside him checking accounts and saying
+ nothing. He, like me, had no inclination to speak or to listen. That I
+ might not interfere with their work, I sat away from the table on the
+ engineer&rsquo;s crooked-legged travelling bedstead, feeling bored and
+ expecting every moment that they would suggest I should go to bed. It was
+ going on for one o&rsquo;clock.
+ </p>
+ <p>
+ Having nothing to do, I watched my new acquaintances. I had never seen
+ Ananyev or the student before. I had only made their acquaintance on the
+ night I have described. Late in the evening I was returning on horseback
+ from a fair to the house of a landowner with whom I was staying, had got
+ on the wrong road in the dark and lost my way. Going round and round by
+ the railway line and seeing how dark the night was becoming, I thought of
+ the &ldquo;barefoot railway roughs,&rdquo; who lie in wait for travellers
+ on foot and on horseback, was frightened, and knocked at the first hut I
+ came to. There I was cordially received by Ananyev and the student. As is
+ usually the case with strangers casually brought together, we quickly
+ became acquainted, grew friendly and at first over the tea and afterward
+ over the wine, began to feel as though we had known each other for years.
+ At the end of an hour or so, I knew who they were and how fate had brought
+ them from town to the far-away steppe; and they knew who I was, what my
+ occupation and my way of thinking.
+ </p>
+ <p>
+ Nikolay Anastasyevitch Ananyev, the engineer, was a broad-shouldered,
+ thick-set man, and, judging from his appearance, he had, like Othello,
+ begun the &ldquo;descent into the vale of years,&rdquo; and was growing
+ rather too stout. He was just at that stage which old match-making women
+ mean when they speak of &ldquo;a man in the prime of his age,&rdquo; that
+ is, he was neither young nor old, was fond of good fare, good liquor, and
+ praising the past, panted a little as he walked, snored loudly when he was
+ asleep, and in his manner with those surrounding him displayed that calm
+ imperturbable good humour which is always acquired by decent people by the
+ time they have reached the grade of a staff officer and begun to grow
+ stout. His hair and beard were far from being grey, but already, with a
+ condescension of which he was unconscious, he addressed young men as
+ &ldquo;my dear boy&rdquo; and felt himself entitled to lecture them
+ good-humouredly about their way of thinking. His movements and his voice
+ were calm, smooth, and self-confident, as they are in a man who is
+ thoroughly well aware that he has got his feet firmly planted on the right
+ road, that he has definite work, a secure living, a settled outlook. . . .
+ His sunburnt, thick-nosed face and muscular neck seemed to say: &ldquo;I am
+ well fed, healthy, satisfied with myself, and the time will come when you
+ young people too, will be well-fed, healthy, and satisfied with
+ yourselves. . . .&rdquo; He was dressed in a cotton shirt with the collar
+ awry and in full linen trousers thrust into his high boots. From certain
+ trifles, as for instance, from his coloured worsted girdle, his
+ embroidered collar, and the patch on his elbow, I was able to guess that
+ he was married and in all probability tenderly loved by his wife.
+ </p>
+ <p>
+ Baron Von Schtenberg, a student of the Institute of Transport, was a young
+ man of about three or four and twenty. Only his fair hair and scanty
+ beard, and, perhaps, a certain coarseness and frigidity in his features
+ showed traces of his descent from Barons of the Baltic provinces;
+ everything else&mdash;his name, Mihail Mihailovitch, his religion, his
+ ideas, his manners, and the expression of his face were purely Russian.
+ Wearing, like Ananyev, a cotton shirt and high boots, with his round
+ shoulders, his hair left uncut, and his sunburnt face, he did not look
+ like a student or a Baron, but like an ordinary Russian workman. His words
+ and gestures were few, he drank reluctantly without relish, checked the
+ accounts mechanically, and seemed all the while to be thinking of
+ something else. His movements and voice were calm, and smooth too, but his
+ calmness was of a different kind from the engineer&rsquo;s. His sunburnt,
+ slightly ironical, dreamy face, his eyes which looked up from under his
+ brows, and his whole figure were expressive of spiritual stagnatio&mdash;mental
+ sloth. He looked as though it did not matter to him in the least whether
+ the light were burning before him or not, whether the wine were nice or
+ nasty, and whether the accounts he was checking were correct or not. . . .
+ And on his intelligent, calm face I read: &ldquo;I don&rsquo;t see so far
+ any good in definite work, a secure living, and a settled outlook. It&rsquo;s
+ all nonsense. I was in Petersburg, now I am sitting here in this hut, in
+ the autumn I shall go back to Petersburg, then in the spring here again. .
+ . . What sense there is in all that I don&rsquo;t know, and no one knows.
+ . . . And so it&rsquo;s no use talking about it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He listened to the engineer without interest, with the condescending
+ indifference with which cadets in the senior classes listen to an effusive
+ and good-natured old attendant. It seemed as though there were nothing new
+ to him in what the engineer said, and that if he had not himself been too
+ lazy to talk, he would have said something newer and cleverer. Meanwhile
+ Ananyev would not desist. He had by now laid aside his good-humoured,
+ jocose tone and spoke seriously, even with a fervour which was quite out
+ of keeping with his expression of calmness. Apparently he had no distaste
+ for abstract subjects, was fond of them, indeed, but had neither skill nor
+ practice in the handling of them. And this lack of practice was so
+ pronounced in his talk that I did not always grasp his meaning at once.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I hate those ideas with all my heart!&rdquo; he said, &ldquo;I was
+ infected by them myself in my youth, I have not quite got rid of them even
+ now, and I tell you&mdash;perhaps because I am stupid and such thoughts
+ were not the right food for my mind&mdash;they did me nothing but harm.
+ That&rsquo;s easy to understand! Thoughts of the aimlessness of life, of
+ the insignificance and transitoriness of the visible world, Solomon&rsquo;s
+ 'vanity of vanities&rsquo; have been, and are to this day, the highest and
+ final stage in the realm of thought. The thinker reaches that stage and&mdash;comes
+ to a halt! There is nowhere further to go. The activity of the normal
+ brain is completed with this, and that is natural and in the order of
+ things. Our misfortune is that we begin thinking at that end. What normal
+ people end with we begin with. From the first start, as soon as the brain
+ begins working independently, we mount to the very topmost, final step and
+ refuse to know anything about the steps below.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What harm is there in that?&rdquo; said the student.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But you must understand that it&rsquo;s abnormal,&rdquo; shouted
+ Ananyev, looking at him almost wrathfully. &ldquo;If we find means of
+ mounting to the topmost step without the help of the lower ones, then the
+ whole long ladder, that is the whole of life, with its colours, sounds,
+ and thoughts, loses all meaning for us. That at your age such reflections
+ are harmful and absurd, you can see from every step of your rational
+ independent life. Let us suppose you sit down this minute to read Darwin
+ or Shakespeare, you have scarcely read a page before the poison shows
+ itself; and your long life, and Shakespeare, and Darwin, seem to you
+ nonsense, absurdity, because you know you will die, that Shakespeare and
+ Darwin have died too, that their thoughts have not saved them, nor the
+ earth, nor you, and that if life is deprived of meaning in that way, all
+ science, poetry, and exalted thoughts seem only useless diversions, the
+ idle playthings of grown up people; and you leave off reading at the
+ second page. Now, let us suppose that people come to you as an intelligent
+ man and ask your opinion about war, for instance: whether it is desirable,
+ whether it is morally justifiable or not. In answer to that terrible
+ question you merely shrug your shoulders and confine yourself to some
+ commonplace, because for you, with your way of thinking, it makes
+ absolutely no difference whether hundreds of thousands of people die a
+ violent death, or a natural one: the results are the same&mdash;ashes and
+ oblivion. You and I are building a railway line. What&rsquo;s the use, one
+ may ask, of our worrying our heads, inventing, rising above the hackneyed
+ thing, feeling for the workmen, stealing or not stealing, when we know
+ that this railway line will turn to dust within two thousand years, and so
+ on, and so on. . . . You must admit that with such a disastrous way of
+ looking at things there can be no progress, no science, no art, nor even
+ thought itself. We fancy that we are cleverer than the crowd, and than
+ Shakespeare. In reality our thinking leads to nothing because we have no
+ inclination to go down to the lower steps and there is nowhere higher to
+ go, so our brain stands at the freezing point&mdash;neither up nor down; I
+ was in bondage to these ideas for six years, and by all that is holy, I
+ never read a sensible book all that time, did not gain a ha&rsquo;porth of
+ wisdom, and did not raise my moral standard an inch. Was not that
+ disastrous? Moreover, besides being corrupted ourselves, we bring poison
+ into the lives of those surrounding us. It would be all right if, with our
+ pessimism, we renounced life, went to live in a cave, or made haste to
+ die, but, as it is, in obedience to the universal law, we live, feel, love
+ women, bring up children, construct railways!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our thoughts make no one hot or cold,&rdquo; the student said
+ reluctantly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah! there you are again!&mdash;do stop it! You have not yet had a
+ good sniff at life. But when you have lived as long as I have you will
+ know a thing or two! Our theory of life is not so innocent as you suppose.
+ In practical life, in contact with human beings, it leads to nothing but
+ horrors and follies. It has been my lot to pass through experiences which
+ I would not wish a wicked Tatar to endure.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For instance?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For instance?&rdquo; repeated the engineer.
+ </p>
+ <p>
+ He thought a minute, smiled and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For instance, take this example. More correctly, it is not an
+ example, but a regular drama, with a plot and a dénouement. An excellent
+ lesson! Ah, what a lesson!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He poured out wine for himself and us, emptied his glass, stroked his
+ broad chest with his open hands, and went on, addressing himself more to
+ me than to the student.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was in the year 187&mdash;, soon after the war, and when I had
+ just left the University. I was going to the Caucasus, and on the way
+ stopped for five days in the seaside town of N. I must tell you that I was
+ born and grew up in that town, and so there is nothing odd in my thinking
+ N. extraordinarily snug, cosy, and beautiful, though for a man from
+ Petersburg or Moscow, life in it would be as dreary and comfortless as in
+ any Tchuhloma or Kashira. With melancholy I passed by the high school
+ where I had been a pupil; with melancholy I walked about the very familiar
+ park, I made a melancholy attempt to get a nearer look at people I had not
+ seen for a long time&mdash;all with the same melancholy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Among other things, I drove out one evening to the so-called
+ Quarantine. It was a small mangy copse in which, at some forgotten time of
+ plague, there really had been a quarantine station, and which was now the
+ resort of summer visitors. It was a drive of three miles from the town
+ along a good soft road. As one drove along one saw on the left the blue
+ sea, on the right the unending gloomy steppe; there was plenty of air to
+ breathe, and wide views for the eyes to rest on. The copse itself lay on
+ the seashore. Dismissing my cabman, I went in at the familiar gates and
+ first turned along an avenue leading to a little stone summer-house which
+ I had been fond of in my childhood. In my opinion that round, heavy
+ summer-house on its clumsy columns, which combined the romantic charm of
+ an old tomb with the ungainliness of a Sobakevitch,* was the most poetical
+ nook in the whole town. It stood at the edge above the cliff, and from it
+ there was a splendid view of the sea.
+ </p>
+ <p>
+ *A character in Gogol&rsquo;s <i>Dead Souls.&mdash;Translator&rsquo;s
+ Note.</i>
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I sat down on the seat, and, bending over the parapet, looked down.
+ A path ran from the summer-house along the steep, almost overhanging
+ cliff, between the lumps of clay and tussocks of burdock. Where it ended,
+ far below on the sandy shore, low waves were languidly foaming and softly
+ purring. The sea was as majestic, as infinite, and as forbidding as seven
+ years before when I left the high school and went from my native town to
+ the capital; in the distance there was a dark streak of smoke&mdash;a
+ steamer was passing&mdash;and except for this hardly visible and
+ motionless streak and the sea-swallows that flitted over the water, there
+ was nothing to give life to the monotonous view of sea and sky. To right
+ and left of the summer-house stretched uneven clay cliffs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You know that when a man in a melancholy mood is left <i>tête-à-tête</i>
+ with the sea, or any landscape which seems to him grandiose, there is
+ always, for some reason, mixed with melancholy, a conviction that he will
+ live and die in obscurity, and he reflectively snatches up a pencil and
+ hastens to write his name on the first thing that comes handy. And that, I
+ suppose, is why all convenient solitary nooks like my summer-house are
+ always scrawled over in pencil or carved with penknives. I remember as
+ though it were to-day; looking at the parapet I read: &lsquo;Ivan
+ Korolkov, May 16, 1876.&rsquo; Beside Korolkov some local dreamer had
+ scribbled freely, adding:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &ldquo;&lsquo;He stood on the desolate ocean&rsquo;s strand,
+ While his soul was filled with imaginings grand.&rsquo;
+</pre>
+ <p>
+ And his handwriting was dreamy, limp like wet silk. An individual called
+ Kross, probably an insignificant, little man, felt his unimportance so
+ deeply that he gave full licence to his penknife and carved his name in
+ deep letters an inch high. I took a pencil out of my pocket mechanically,
+ and I too scribbled on one of the columns. All that is irrelevant,
+ however. . . You must forgive me&mdash;I don&rsquo;t know how to tell a
+ story briefly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was sad and a little bored. Boredom, the stillness, and the
+ purring of the sea gradually brought me to the line of thought we have
+ been discussing. At that period, towards the end of the 'seventies, it had
+ begun to be fashionable with the public, and later, at the beginning of
+ the &lsquo;eighties, it gradually passed from the general public into
+ literature, science, and politics. I was no more than twenty-six at the
+ time, but I knew perfectly well that life was aimless and had no meaning,
+ that everything was a deception and an illusion, that in its essential
+ nature and results a life of penal servitude in Sahalin was not in any way
+ different from a life spent in Nice, that the difference between the brain
+ of a Kant and the brain of a fly was of no real significance, that no one
+ in this world is righteous or guilty, that everything was stuff and
+ nonsense and damn it all! I lived as though I were doing a favour to some
+ unseen power which compelled me to live, and to which I seemed to say:
+ &lsquo;Look, I don&rsquo;t care a straw for life, but I am living!&rsquo;
+ I thought on one definite line, but in all sorts of keys, and in that
+ respect I was like the subtle gourmand who could prepare a hundred
+ appetising dishes from nothing but potatoes. There is no doubt that I was
+ one-sided and even to some extent narrow, but I fancied at the time that
+ my intellectual horizon had neither beginning nor end, and that my thought
+ was as boundless as the sea. Well, as far as I can judge by myself, the
+ philosophy of which we are speaking has something alluring, narcotic in
+ its nature, like tobacco or morphia. It becomes a habit, a craving. You
+ take advantage of every minute of solitude to gloat over thoughts of the
+ aimlessness of life and the darkness of the grave. While I was sitting in
+ the summer-house, Greek children with long noses were decorously walking
+ about the avenues. I took advantage of the occasion and, looking at them,
+ began reflecting in this style:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Why are these children born, and what are they living for?
+ Is there any sort of meaning in their existence? They grow up, without
+ themselves knowing what for; they will live in this God-forsaken,
+ comfortless hole for no sort of reason, and then they will die. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And I actually felt vexed with those children because they were
+ walking about decorously and talking with dignity, as though they did not
+ hold their little colourless lives so cheap and knew what they were living
+ for. . . . I remember that far away at the end of an avenue three feminine
+ figures came into sight. Three young ladies, one in a pink dress, two in
+ white, were walking arm-in-arm, talking and laughing. Looking after them,
+ I thought:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It wouldn&rsquo;t be bad to have an affair with some woman
+ for a couple of days in this dull place.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I recalled by the way that it was three weeks since I had visited
+ my Petersburg lady, and thought that a passing love affair would come in
+ very appropriately for me just now. The young lady in white in the middle
+ was rather younger and better looking than her companions, and judging by
+ her manners and her laugh, she was a high-school girl in an upper form. I
+ looked, not without impure thoughts, at her bust, and at the same time
+ reflected about her: 'She will be trained in music and manners, she will
+ be married to some Greek&mdash;God help us!&mdash;will lead a grey,
+ stupid, comfortless life, will bring into the world a crowd of children
+ without knowing why, and then will die. An absurd life!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I must say that as a rule I was a great hand at combining my lofty
+ ideas with the lowest prose.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thoughts of the darkness of the grave did not prevent me from
+ giving busts and legs their full due. Our dear Baron&rsquo;s exalted ideas
+ do not prevent him from going on Saturdays to Vukolovka on amatory
+ expeditions. To tell the honest truth, as far as I remember, my attitude
+ to women was most insulting. Now, when I think of that high-school girl, I
+ blush for my thoughts then, but at the time my conscience was perfectly
+ untroubled. I, the son of honourable parents, a Christian, who had
+ received a superior education, not naturally wicked or stupid, felt not
+ the slightest uneasiness when I paid women <i>Blutgeld</i>, as the Germans
+ call it, or when I followed high-school girls with insulting looks. . . .
+ The trouble is that youth makes its demands, and our philosophy has
+ nothing in principle against those demands, whether they are good or
+ whether they are loathsome. One who knows that life is aimless and death
+ inevitable is not interested in the struggle against nature or the
+ conception of sin: whether you struggle or whether you don&rsquo;t, you
+ will die and rot just the same. . . . Secondly, my friends, our philosophy
+ instils even into very young people what is called reasonableness. The
+ predominance of reason over the heart is simply overwhelming amongst us.
+ Direct feeling, inspiration&mdash;everything is choked by petty analysis.
+ Where there is reasonableness there is coldness, and cold people&mdash;it&rsquo;s
+ no use to disguise it&mdash;know nothing of chastity. That virtue is only
+ known to those who are warm, affectionate, and capable of love. Thirdly,
+ our philosophy denies the significance of each individual personality. It&rsquo;s
+ easy to see that if I deny the personality of some Natalya Stepanovna, it&rsquo;s
+ absolutely nothing to me whether she is insulted or not. To-day one
+ insults her dignity as a human being and pays her <i>Blutgeld</i>, and
+ next day thinks no more of her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So I sat in the summer-house and watched the young ladies. Another
+ woman&rsquo;s figure appeared in the avenue, with fair hair, her head
+ uncovered and a white knitted shawl on her shoulders. She walked along the
+ avenue, then came into the summer-house, and taking hold of the parapet,
+ looked indifferently below and into the distance over the sea. As she came
+ in she paid no attention to me, as though she did not notice me. I
+ scrutinised her from foot to head (not from head to foot, as one
+ scrutinises men) and found that she was young, not more than
+ five-and-twenty, nice-looking, with a good figure, in all probability
+ married and belonging to the class of respectable women. She was dressed
+ as though she were at home, but fashionably and with taste, as ladies are,
+ as a rule, in N.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;This one would do nicely,&rsquo; I thought, looking at her
+ handsome figure and her arms; &lsquo;she is all right. . . . She is
+ probably the wife of some doctor or schoolmaster. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But to make up to her&mdash;that is, to make her the heroine of one
+ of those impromptu affairs to which tourists are so prone&mdash;was not
+ easy and, indeed, hardly possible. I felt that as I gazed at her face. The
+ way she looked, and the expression of her face, suggested that the sea,
+ the smoke in the distance, and the sky had bored her long, long ago, and
+ wearied her sight. She seemed to be tired, bored, and thinking about
+ something dreary, and her face had not even that fussy, affectedly
+ indifferent expression which one sees in the face of almost every woman
+ when she is conscious of the presence of an unknown man in her vicinity.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The fair-haired lady took a bored and passing glance at me, sat
+ down on a seat and sank into reverie, and from her face I saw that she had
+ no thoughts for me, and that I, with my Petersburg appearance, did not
+ arouse in her even simple curiosity. But yet I made up my mind to speak to
+ her, and asked: &lsquo;Madam, allow me to ask you at what time do the
+ waggonettes go from here to the town?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;At ten or eleven, I believe. . . .&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I thanked her. She glanced at me once or twice, and suddenly there
+ was a gleam of curiosity, then of something like wonder on her passionless
+ face. . . . I made haste to assume an indifferent expression and to fall
+ into a suitable attitude; she was catching on! She suddenly jumped up from
+ the seat, as though something had bitten her, and examining me hurriedly,
+ with a gentle smile, asked timidly:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Oh, aren&rsquo;t you Ananyev?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, I am Ananyev,&rsquo; I answered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And don&rsquo;t you recognise me? No?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was a little confused. I looked intently at her, and&mdash;would
+ you believe it?&mdash;I recognised her not from her face nor her figure,
+ but from her gentle, weary smile. It was Natalya Stepanovna, or, as she
+ was called, Kisotchka, the very girl I had been head over ears in love
+ with seven or eight years before, when I was wearing the uniform of a
+ high-school boy. The doings of far, vanished days, the days of long ago. .
+ . . I remember this Kisotchka, a thin little high-school girl of fifteen
+ or sixteen, when she was something just for a schoolboy&rsquo;s taste,
+ created by nature especially for Platonic love. What a charming little
+ girl she was! Pale, fragile, light&mdash;she looked as though a breath
+ would send her flying like a feather to the skies&mdash;a gentle,
+ perplexed face, little hands, soft long hair to her belt, a waist as thin
+ as a wasp&rsquo;s&mdash;altogether something ethereal, transparent like
+ moonlight&mdash;in fact, from the point of view of a high-school boy a
+ peerless beauty. . . . Wasn&rsquo;t I in love with her! I did not sleep at
+ night. I wrote verses. . . . Sometimes in the evenings she would sit on a
+ seat in the park while we schoolboys crowded round her, gazing reverently;
+ in response to our compliments, our sighing, and attitudinising, she would
+ shrink nervously from the evening damp, screw up her eyes, and smile
+ gently, and at such times she was awfully like a pretty little kitten. As
+ we gazed at her every one of us had a desire to caress her and stroke her
+ like a cat, hence her nickname of Kisotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the course of the seven or eight years since we had met,
+ Kisotchka had greatly changed. She had grown more robust and stouter, and
+ had quite lost the resemblance to a soft, fluffy kitten. It was not that
+ her features looked old or faded, but they had somehow lost their
+ brilliance and looked sterner, her hair seemed shorter, she looked taller,
+ and her shoulders were quite twice as broad, and what was most striking,
+ there was already in her face the expression of motherliness and
+ resignation commonly seen in respectable women of her age, and this, of
+ course, I had never seen in her before. . . . In short, of the
+ school-girlish and the Platonic her face had kept the gentle smile and
+ nothing more. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We got into conversation. Learning that I was already an engineer,
+ Kisotchka was immensely delighted.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;How good that is!&rsquo; she said, looking joyfully into my
+ face. &lsquo;Ah, how good! And how splendid you all are! Of all who left
+ with you, not one has been a failure&mdash;they have all turned out well.
+ One an engineer, another a doctor, a third a teacher, another, they say,
+ is a celebrated singer in Petersburg. . . . You are all splendid, all of
+ you. . . . Ah, how good that is!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kisotchka&rsquo;s eyes shone with genuine goodwill and gladness.
+ She was admiring me like an elder sister or a former governess. &lsquo;While
+ I looked at her sweet face and thought, It wouldn&rsquo;t be bad to get
+ hold of her to-day!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Do you remember, Natalya Stepanovna,&rsquo; I asked her,
+ &lsquo;how I once brought you in the park a bouquet with a note in it? You
+ read my note, and such a look of bewilderment came into your face. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No, I don&rsquo;t remember that,&rsquo; she said, laughing.
+ &lsquo;But I remember how you wanted to challenge Florens to a duel over
+ me. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, would you believe it, I don&rsquo;t remember that. . .
+ .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, that&rsquo;s all over and done with . . .&rsquo;
+ sighed Kisotchka. &lsquo;At one time I was your idol, and now it is my
+ turn to look up to all of you. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;From further conversation I learned that two years after leaving
+ the high school, Kisotchka had been married to a resident in the town who
+ was half Greek, half Russian, had a post either in the bank or in the
+ insurance society, and also carried on a trade in corn. He had a strange
+ surname, something in the style of Populaki or Skarandopulo. . . .
+ Goodness only knows&mdash;I have forgotten. . . . As a matter of fact,
+ Kisotchka spoke little and with reluctance about herself. The conversation
+ was only about me. She asked me about the College of Engineering, about my
+ comrades, about Petersburg, about my plans, and everything I said moved
+ her to eager delight and exclamations of, &lsquo;Oh, how good that is!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We went down to the sea and walked over the sands; then when the
+ night air began to blow chill and damp from the sea we climbed up again.
+ All the while our talk was of me and of the past. We walked about until
+ the reflection of the sunset had died away from the windows of the summer
+ villas.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come in and have some tea,&rsquo; Kisotchka suggested.
+ &lsquo;The samovar must have been on the table long ago. . . . I am alone
+ at home,&rsquo; she said, as her villa came into sight through the green
+ of the acacias. &lsquo;My husband is always in the town and only comes
+ home at night, and not always then, and I must own that I am so dull that
+ it&rsquo;s simply deadly.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I followed her in, admiring her back and shoulders. I was glad that
+ she was married. Married women are better material for temporary love
+ affairs than girls. I was also pleased that her husband was not at home.
+ At the same time I felt that the affair would not come off. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We went into the house. The rooms were smallish and had low
+ ceilings, and the furniture was typical of the summer villa (Russians like
+ having at their summer villas uncomfortable heavy, dingy furniture which
+ they are sorry to throw away and have nowhere to put), but from certain
+ details I could observe that Kisotchka and her husband were not badly off,
+ and must be spending five or six thousand roubles a year. I remember that
+ in the middle of the room which Kisotchka called the dining-room there was
+ a round table, supported for some reason on six legs, and on it a samovar
+ and cups. At the edge of the table lay an open book, a pencil, and an
+ exercise book. I glanced at the book and recognised it as &lsquo;Malinin
+ and Burenin&rsquo;s Arithmetical Examples.&rsquo; It was open, as I now
+ remember, at the &lsquo;Rules of Compound Interest.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To whom are you giving lessons?&rsquo; I asked Kisotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Nobody,&rsquo; she answered. &lsquo;I am just doing some. .
+ . . I have nothing to do, and am so bored that I think of the old days and
+ do sums.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Have you any children?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I had a baby boy, but he only lived a week.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We began drinking tea. Admiring me, Kisotchka said again how good
+ it was that I was an engineer, and how glad she was of my success. And the
+ more she talked and the more genuinely she smiled, the stronger was my
+ conviction that I should go away without having gained my object. I was a
+ connoisseur in love affairs in those days, and could accurately gauge my
+ chances of success. You can boldly reckon on success if you are tracking
+ down a fool or a woman as much on the look out for new experiences and
+ sensations as yourself, or an adventuress to whom you are a stranger. If
+ you come across a sensible and serious woman, whose face has an expression
+ of weary submission and goodwill, who is genuinely delighted at your
+ presence, and, above all, respects you, you may as well turn back. To
+ succeed in that case needs longer than one day.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And by evening light Kisotchka seemed even more charming than by
+ day. She attracted me more and more, and apparently she liked me too, and
+ the surroundings were most appropriate: the husband not at home, no
+ servants visible, stillness around. . . . Though I had little confidence
+ in success, I made up my mind to begin the attack anyway. First of all it
+ was necessary to get into a familiar tone and to change Kisotchka&rsquo;s
+ lyrically earnest mood into a more frivolous one.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Let us change the conversation, Natalya Stepanovna,&rsquo; I
+ began. 'Let us talk of something amusing. First of all, allow me, for the
+ sake of old times, to call you Kisotchka.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She allowed me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Tell me, please, Kisotchka,&rsquo; I went on, &lsquo;what is
+ the matter with all the fair sex here. What has happened to them? In old
+ days they were all so moral and virtuous, and now, upon my word, if one
+ asks about anyone, one is told such things that one is quite shocked at
+ human nature. . . . One young lady has eloped with an officer; another has
+ run away and carried off a high-school boy with her; another&mdash;a
+ married woman&mdash;has run away from her husband with an actor; a fourth
+ has left her husband and gone off with an officer, and so on and so on. It&rsquo;s
+ a regular epidemic! If it goes on like this there won&rsquo;t be a girl or
+ a young woman left in your town!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I spoke in a vulgar, playful tone. If Kisotchka had laughed in
+ response I should have gone on in this style: &lsquo;You had better look
+ out, Kisotchka, or some officer or actor will be carrying you off!&rsquo;
+ She would have dropped her eyes and said: &lsquo;As though anyone would
+ care to carry me off; there are plenty younger and better looking . . . .&rsquo;
+ And I should have said: &lsquo;Nonsense, Kisotchka&mdash;I for one should
+ be delighted!&rsquo; And so on in that style, and it would all have gone
+ swimmingly. But Kisotchka did not laugh in response; on the contrary, she
+ looked grave and sighed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;All you have been told is true,&rsquo; she said. &lsquo;My
+ cousin Sonya ran away from her husband with an actor. Of course, it is
+ wrong. . . . Everyone ought to bear the lot that fate has laid on him, but
+ I do not condemn them or blame them. . . . Circumstances are sometimes too
+ strong for anyone!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;That is so, Kisotchka, but what circumstances can produce a
+ regular epidemic?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It&rsquo;s very simple and easy to understand,&rsquo;
+ replied Kisotchka, raising her eyebrows. &lsquo;There is absolutely
+ nothing for us educated girls and women to do with ourselves. Not everyone
+ is able to go to the University, to become a teacher, to live for ideas,
+ in fact, as men do. They have to be married. . . . And whom would you have
+ them marry? You boys leave the high-school and go away to the University,
+ never to return to your native town again, and you marry in Petersburg or
+ Moscow, while the girls remain. . . . To whom are they to be married? Why,
+ in the absence of decent cultured men, goodness knows what sort of men
+ they marry&mdash;stockbrokers and such people of all kinds, who can do
+ nothing but drink and get into rows at the club. . . . A girl married like
+ that, at random. . . . And what is her life like afterwards? You can
+ understand: a well-educated, cultured woman is living with a stupid,
+ boorish man; if she meets a cultivated man, an officer, an actor, or a
+ doctor&mdash;well, she gets to love him, her life becomes unbearable to
+ her, and she runs away from her husband. And one can&rsquo;t condemn her!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;If that is so, Kisotchka, why get married?&rsquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, of course,&rsquo; said Kisotchka with a sigh, &lsquo;but
+ you know every girl fancies that any husband is better than nothing. . . .
+ Altogether life is horrid here, Nikolay Anastasyevitch, very horrid! Life
+ is stifling for a girl and stifling when one is married. . . . Here they
+ laugh at Sonya for having run away from her husband, but if they could see
+ into her soul they would not laugh. . . .&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Azorka began barking outside again. He growled angrily at some one, then
+ howled miserably and dashed with all his force against the wall of the
+ hut. . . . Ananyev&rsquo;s face was puckered with pity; he broke off his
+ story and went out. For two minutes he could be heard outside comforting
+ his dog. &ldquo;Good dog! poor dog!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our Nikolay Anastasyevitch is fond of talking,&rdquo; said Von
+ Schtenberg, laughing. &ldquo;He is a good fellow,&rdquo; he added after a
+ brief silence.
+ </p>
+ <p>
+ Returning to the hut, the engineer filled up our glasses and, smiling and
+ stroking his chest, went on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And so my attack was unsuccessful. There was nothing for it, I put
+ off my unclean thoughts to a more favourable occasion, resigned myself to
+ my failure and, as the saying is, waved my hand. What is more, under the
+ influence of Kisotchka&rsquo;s voice, the evening air, and the stillness,
+ I gradually myself fell into a quiet sentimental mood. I remember I sat in
+ an easy chair by the wide-open window and glanced at the trees and
+ darkened sky. The outlines of the acacias and the lime trees were just the
+ same as they had been eight years before; just as then, in the days of my
+ childhood, somewhere far away there was the tinkling of a wretched piano,
+ and the public had just the same habit of sauntering to and fro along the
+ avenues, but the people were not the same. Along the avenues there walked
+ now not my comrades and I and the object of my adoration, but schoolboys
+ and young ladies who were strangers. And I felt melancholy. When to my
+ inquiries about acquaintances I five times received from Kisotchka the
+ answer, &lsquo;He is dead,&rsquo; my melancholy changed into the feeling
+ one has at the funeral service of a good man. And sitting there at the
+ window, looking at the promenading public and listening to the tinkling
+ piano, I saw with my own eyes for the first time in my life with what
+ eagerness one generation hastens to replace another, and what a momentous
+ significance even some seven or eight years may have in a man&rsquo;s
+ life!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kisotchka put a bottle of red wine on the table. I drank it off,
+ grew sentimental, and began telling a long story about something or other.
+ Kisotchka listened as before, admiring me and my cleverness. And time
+ passed. The sky was by now so dark that the outlines of the acacias and
+ lime trees melted into one, the public was no longer walking up and down
+ the avenues, the piano was silent and the only sound was the even murmur
+ of the sea.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Young people are all alike. Be friendly to a young man, make much
+ of him, regale him with wine, let him understand that he is attractive and
+ he will sit on and on, forget that it is time to go, and talk and talk and
+ talk. . . . His hosts cannot keep their eyes open, it&rsquo;s past their
+ bedtime, and he still stays and talks. That was what I did. Once I chanced
+ to look at the clock; it was half-past ten. I began saying good-bye.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Have another glass before your walk,&rsquo; said Kisotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I took another glass, again I began talking at length, forgot it
+ was time to go, and sat down. Then there came the sound of men&rsquo;s
+ voices, footsteps and the clank of spurs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I think my husband has come in . . . .&rsquo; said Kisotchka
+ listening.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The door creaked, two voices came now from the passage and I saw
+ two men pass the door that led into the dining-room: one a stout, solid,
+ dark man with a hooked nose, wearing a straw hat, and the other a young
+ officer in a white tunic. As they passed the door they both glanced
+ casually and indifferently at Kisotchka and me, and I fancied both of them
+ were drunk.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;She told you a lie then, and you believed her!&rsquo; we
+ heard a loud voice with a marked nasal twang say a minute later. &lsquo;To
+ begin with, it wasn&rsquo;t at the big club but at the little one.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You are angry, Jupiter, so you are wrong . . . .&rsquo; said
+ another voice, obviously the officer&rsquo;s, laughing and coughing.
+ &lsquo;I say, can I stay the night? Tell me honestly, shall I be in your
+ way?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What a question! Not only you can, but you must. What will
+ you have, beer or wine?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They were sitting two rooms away from us, talking loudly, and
+ apparently feeling no interest in Kisotchka or her visitor. A perceptible
+ change came over Kisotchka on her husband&rsquo;s arrival. At first she
+ flushed red, then her face wore a timid, guilty expression; she seemed to
+ be troubled by some anxiety, and I began to fancy that she was ashamed to
+ show me her husband and wanted me to go.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I began taking leave. Kisotchka saw me to the front door. I
+ remember well her gentle mournful smile and kind patient eyes as she
+ pressed my hand and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Most likely we shall never see each other again. Well, God
+ give you every blessing. Thank you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Not one sigh, not one fine phrase. As she said good-bye she was
+ holding the candle in her hand; patches of light danced over her face and
+ neck, as though chasing her mournful smile. I pictured to myself the old
+ Kisotchka whom one used to want to stroke like a cat, I looked intently at
+ the present Kisotchka, and for some reason recalled her words: &lsquo;Everyone
+ ought to bear the lot that fate has laid on him.&rsquo; And I had a pang
+ at my heart. I instinctively guessed how it was, and my conscience
+ whispered to me that I, in my happiness and indifference, was face to face
+ with a good, warm-hearted, loving creature, who was broken by suffering.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I said good-bye and went to the gate. By now it was quite dark. In
+ the south the evenings draw in early in July and it gets dark rapidly.
+ Towards ten o&rsquo;clock it is so dark that you can&rsquo;t see an inch
+ before your nose. I lighted a couple of dozen matches before, almost
+ groping, I found my way to the gate.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Cab!&rsquo; I shouted, going out of the gate; not a sound,
+ not a sigh in answer. . . . &lsquo;Cab,&rsquo; I repeated, &lsquo;hey,
+ Cab!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But there was no cab of any description. The silence of the grave.
+ I could hear nothing but the murmur of the drowsy sea and the beating of
+ my heart from the wine. Lifting my eyes to the sky I found not a single
+ star. It was dark and sullen. Evidently the sky was covered with clouds.
+ For some reason I shrugged my shoulders, smiling foolishly, and once more,
+ not quite so resolutely, shouted for a cab.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The echo answered me. A walk of three miles across open country and
+ in the pitch dark was not an agreeable prospect. Before making up my mind
+ to walk, I spent a long time deliberating and shouting for a cab; then,
+ shrugging my shoulders, I walked lazily back to the copse, with no
+ definite object in my mind. It was dreadfully dark in the copse. Here and
+ there between the trees the windows of the summer villas glowed a dull
+ red. A raven, disturbed by my steps and the matches with which I lighted
+ my way to the summer-house, flew from tree to tree and rustled among the
+ leaves. I felt vexed and ashamed, and the raven seemed to understand this,
+ and croaked 'krrra!&rsquo; I was vexed that I had to walk, and ashamed
+ that I had stayed on at Kisotchka&rsquo;s, chatting like a boy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I made my way to the summer-house, felt for the seat and sat down.
+ Far below me, behind a veil of thick darkness, the sea kept up a low angry
+ growl. I remember that, as though I were blind, I could see neither sky
+ nor sea, nor even the summer-house in which I was sitting. And it seemed
+ to me as though the whole world consisted only of the thoughts that were
+ straying through my head, dizzy from the wine, and of an unseen power
+ murmuring monotonously somewhere below. And afterwards, as I sank into a
+ doze, it began to seem that it was not the sea murmuring, but my thoughts,
+ and that the whole world consisted of nothing but me. And concentrating
+ the whole world in myself in this way, I thought no more of cabs, of the
+ town, and of Kisotchka, and abandoned myself to the sensation I was so
+ fond of: that is, the sensation of fearful isolation when you feel that in
+ the whole universe, dark and formless, you alone exist. It is a proud,
+ demoniac sensation, only possible to Russians whose thoughts and
+ sensations are as large, boundless, and gloomy as their plains, their
+ forests, and their snow. If I had been an artist I should certainly have
+ depicted the expression of a Russian&rsquo;s face when he sits motionless
+ and, with his legs under him and his head clasped in his hands, abandons
+ himself to this sensation. . . . And together with this sensation come
+ thoughts of the aimlessness of life, of death, and of the darkness of the
+ grave. . . . The thoughts are not worth a brass farthing, but the
+ expression of face must be fine. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While I was sitting and dozing, unable to bring myself to get up&mdash;I
+ was warm and comfortable&mdash;all at once, against the even monotonous
+ murmur of the sea, as though upon a canvas, sounds began to grow distinct
+ which drew my attention from myself. . . . Someone was coming hurriedly
+ along the avenue. Reaching the summer-house this someone stopped, gave a
+ sob like a little girl, and said in the voice of a weeping child: &lsquo;My
+ God, when will it all end! Merciful Heavens!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Judging from the voice and the weeping I took it to be a little
+ girl of ten or twelve. She walked irresolutely into the summer-house, sat
+ down, and began half-praying, half-complaining aloud. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Merciful God!&rsquo; she said, crying, &lsquo;it&rsquo;s
+ unbearable. It&rsquo;s beyond all endurance! I suffer in silence, but I
+ want to live too. . . . Oh, my God! My God!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And so on in the same style.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I wanted to look at the child and speak to her. So as not to
+ frighten her I first gave a loud sigh and coughed, then cautiously struck
+ a match. . . . There was a flash of bright light in the darkness, which
+ lighted up the weeping figure. It was Kisotchka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Marvels upon marvels!&rdquo; said Von Schtenberg with a sigh.
+ &ldquo;Black night, the murmur of the sea; she in grief, he with a
+ sensation of world&mdash;solitude. . . . It&rsquo;s too much of a good
+ thing. . . . You only want Circassians with daggers to complete it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am not telling you a tale, but fact.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, even if it is a fact . . . it all proves nothing, and there
+ is nothing new in it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a little before you find fault! Let me finish,&rdquo; said
+ Ananyev, waving his hand with vexation; &ldquo;don&rsquo;t interfere,
+ please! I am not telling you, but the doctor. . . . Well,&rdquo; he went
+ on, addressing me and glancing askance at the student who bent over his
+ books and seemed very well satisfied at having gibed at the engineer&mdash;&ldquo;well,
+ Kisotchka was not surprised or frightened at seeing me. It seemed as
+ though she had known beforehand that she would find me in the
+ summer-house. She was breathing in gasps and trembling all over as though
+ in a fever, while her tear-stained face, so far as I could distinguish it
+ as I struck match after match, was not the intelligent, submissive weary
+ face I had seen before, but something different, which I cannot understand
+ to this day. It did not express pain, nor anxiety, nor misery&mdash;nothing
+ of what was expressed by her words and her tears. . . . I must own that,
+ probably because I did not understand it, it looked to me senseless and as
+ though she were drunk.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I can&rsquo;t bear it,&rsquo; muttered Kisotchka in the
+ voice of a crying child. &lsquo;It&rsquo;s too much for me, Nikolay
+ Anastasyitch. Forgive me, Nikolav Anastasyitch. I can&rsquo;t go on living
+ like this. . . . I am going to the town to my mother&rsquo;s. . . . Take
+ me there. . . . Take me there, for God&rsquo;s sake!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the presence of tears I can neither speak nor be silent. I was
+ flustered and muttered some nonsense trying to comfort her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No, no; I will go to my mother&rsquo;s,&rsquo; said
+ Kisotchka resolutely, getting up and clutching my arm convulsively (her
+ hands and her sleeves were wet with tears). &lsquo;Forgive me, Nikolay
+ Anastasyitch, I am going. . . . I can bear no more. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Kisotchka, but there isn&rsquo;t a single cab,&rsquo; I
+ said. &lsquo;How can you go?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No matter, I&rsquo;ll walk. . . . It&rsquo;s not far. I can&rsquo;t
+ bear it. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was embarrassed, but not touched. Kisotchka&rsquo;s tears, her
+ trembling, and the blank expression of her face suggested to me a trivial,
+ French or Little Russian melodrama, in which every ounce of cheap shallow
+ feeling is washed down with pints of tears.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I didn&rsquo;t understand her, and knew I did not understand her; I ought
+ to have been silent, but for some reason, most likely for fear my silence
+ might be taken for stupidity, I thought fit to try to persuade her not to
+ go to her mother&rsquo;s, but to stay at home. When people cry, they don&rsquo;t
+ like their tears to be seen. And I lighted match after match and went on
+ striking till the box was empty. What I wanted with this ungenerous
+ illumination, I can&rsquo;t conceive to this day. Cold-hearted people are
+ apt to be awkward, and even stupid.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the end Kisotchka took my arm and we set off. Going out of the
+ gate, we turned to the right and sauntered slowly along the soft dusty
+ road. It was dark. As my eyes grew gradually accustomed to the darkness, I
+ began to distinguish the silhouettes of the old gaunt oaks and lime trees
+ which bordered the road. The jagged, precipitous cliffs, intersected here
+ and there by deep, narrow ravines and creeks, soon showed indistinctly, a
+ black streak on the right. Low bushes nestled by the hollows, looking like
+ sitting figures. It was uncanny. I looked sideways suspiciously at the
+ cliffs, and the murmur of the sea and the stillness of the country alarmed
+ my imagination. Kisotchka did not speak. She was still trembling, and
+ before she had gone half a mile she was exhausted with walking and was out
+ of breath. I too was silent.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Three-quarters of a mile from the Quarantine Station there was a
+ deserted building of four storeys, with a very high chimney in which there
+ had once been a steam flour mill. It stood solitary on the cliff, and by
+ day it could be seen for a long distance, both by sea and by land. Because
+ it was deserted and no one lived in it, and because there was an echo in
+ it which distinctly repeated the steps and voices of passers-by, it seemed
+ mysterious. Picture me in the dark night arm-in-arm with a woman who was
+ running away from her husband near this tall long monster which repeated
+ the sound of every step I took and stared at me fixedly with its hundred
+ black windows. A normal young man would have been moved to romantic
+ feelings in such surroundings, but I looked at the dark windows and
+ thought: &lsquo;All this is very impressive, but time will come when of
+ that building and of Kisotchka and her troubles and of me with my
+ thoughts, not one grain of dust will remain. . . . All is nonsense and
+ vanity. . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When we reached the flour mill Kisotchka suddenly stopped, took her
+ arm out of mine, and said, no longer in a childish voice, but in her own:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Nikolay Anastasvitch, I know all this seems strange to you.
+ But I am terribly unhappy! And you cannot even imagine how unhappy! It&rsquo;s
+ impossible to imagine it! I don&rsquo;t tell you about it because one can&rsquo;t
+ talk about it. . . . Such a life, such a life! . . .&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kisotchka did not finish. She clenched her teeth and moaned as
+ though she were doing her utmost not to scream with pain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Such a life!&rsquo; she repeated with horror, with the
+ cadence and the southern, rather Ukrainian accent which particularly in
+ women gives to emotional speech the effect of singing. &lsquo;It is a
+ life! Ah, my God, my God! what does it mean? Oh, my God, my God!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As though trying to solve the riddle of her fate, she shrugged her
+ shoulders in perplexity, shook her head, and clasped her hands. She spoke
+ as though she were singing, moved gracefully, and reminded me of a
+ celebrated Little Russian actress.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Great God, it is as though I were in a pit,&rsquo; she went
+ on. &lsquo;If one could live for one minute in happiness as other people
+ live! Oh, my God, my God! I have come to such disgrace that before a
+ stranger I am running away from my husband by night, like some
+ disreputable creature! Can I expect anything good after that?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As I admired her movements and her voice, I began to feel annoyed
+ that she was not on good terms with her husband. &lsquo;It would be nice
+ to have got on into relations with her!&rsquo; flitted through my mind;
+ and this pitiless thought stayed in my brain, haunted me all the way and
+ grew more and more alluring.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;About a mile from the flour mill we had to turn to the left by the
+ cemetery. At the turning by the corner of the cemetery there stood a stone
+ windmill, and by it a little hut in which the miller lived. We passed the
+ mill and the hut, turned to the left and reached the gates of the
+ cemetery. There Kisotchka stopped and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I am going back, Nikolay Anastasyitch! You go home, and God
+ bless you, but I am going back. I am not frightened.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, what next!&rsquo; I said, disconcerted. &lsquo;If you
+ are going, you had better go!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I have been too hasty. . . . It was all about nothing that
+ mattered. You and your talk took me back to the past and put all sort of
+ ideas into my head. . . . I was sad and wanted to cry, and my husband said
+ rude things to me before that officer, and I could not bear it. . . . And
+ what&rsquo;s the good of my going to the town to my mother&rsquo;s? Will
+ that make me any happier? I must go back. . . . But never mind . . . let
+ us go on,&rsquo; said Kisotchka, and she laughed. 'It makes no difference!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I remembered that over the gate of the cemetery there was an
+ inscription: &lsquo;The hour will come wherein all they that lie in the
+ grave will hear the voice of the Son of God.&rsquo; I knew very well that
+ sooner or later I and Kisotchka and her husband and the officer in the
+ white tunic would lie under the dark trees in the churchyard; I knew that
+ an unhappy and insulted fellow-creature was walking beside me. All this I
+ recognised distinctly, but at the same time I was troubled by an
+ oppressive and unpleasant dread that Kisotchka would turn back, and that I
+ should not manage to say to her what had to be said. Never at any other
+ time in my life have thoughts of a higher order been so closely interwoven
+ with the basest animal prose as on that night. . . . It was horrible!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Not far from the cemetery we found a cab. When we reached the High
+ Street, where Kisotchka&rsquo;s mother lived, we dismissed the cab and
+ walked along the pavement. Kisotchka was silent all the while, while I
+ looked at her, and I raged at myself, &lsquo;Why don&rsquo;t you begin?
+ Now&rsquo;s the time!&rsquo; About twenty paces from the hotel where I was
+ staying, Kisotchka stopped by the lamp-post and burst into tears.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Nikolay Anastasyitch!&rsquo; she said, crying and laughing
+ and looking at me with wet shining eyes, &lsquo;I shall never forget your
+ sympathy . . . . How good you are! All of you are so splendid&mdash;all of
+ you! Honest, great-hearted, kind, clever. . . . Ah, how good that is!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She saw in me a highly educated man, advanced in every sense of the
+ word, and on her tear-stained laughing face, together with the emotion and
+ enthusiasm aroused by my personality, there was clearly written regret
+ that she so rarely saw such people, and that God had not vouchsafed her
+ the bliss of being the wife of one of them. She muttered, &lsquo;Ah, how
+ splendid it is!&rsquo; The childish gladness on her face, the tears, the
+ gentle smile, the soft hair, which had escaped from under the kerchief,
+ and the kerchief itself thrown carelessly over her head, in the light of
+ the street lamp reminded me of the old Kisotchka whom one had wanted to
+ stroke like a kitten.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I could not restrain myself, and began stroking her hair, her
+ shoulders, and her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Kisotchka, what do you want?&rsquo; I muttered. &lsquo;I&rsquo;ll
+ go to the ends of the earth with you if you like! I will take you out of
+ this hole and give you happiness. I love you. . . . Let us go, my sweet?
+ Yes? Will you?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kisotchka&rsquo;s face was flooded with bewilderment. She stepped
+ back from the street lamp and, completely overwhelmed, gazed at me with
+ wide-open eyes. I gripped her by the arm, began showering kisses on her
+ face, her neck, her shoulders, and went on making vows and promises. In
+ love affairs vows and promises are almost a physiological necessity. There&rsquo;s
+ no getting on without them. Sometimes you know you are lying and that
+ promises are not necessary, but still you vow and protest. Kisotchka,
+ utterly overwhelmed, kept staggering back and gazing at me with round
+ eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Please don&rsquo;t! Please don&rsquo;t!&rsquo; she muttered,
+ holding me off with her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I clasped her tightly in my arms. All at once she broke into
+ hysterical tears. And her face had the same senseless blank expression
+ that I had seen in the summer-house when I lighted the matches. Without
+ asking her consent, preventing her from speaking, I dragged her forcibly
+ towards my hotel. She seemed almost swooning and did not walk, but I took
+ her under the arms and almost carried her. . . . I remember, as we were
+ going up the stairs, some man with a red band in his cap looked
+ wonderingly at me and bowed to Kisotchka. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ananyev flushed crimson and paused. He walked up and down near the table
+ in silence, scratched the back of his head with an air of vexation, and
+ several times shrugged his shoulders and twitched his shoulder-blades,
+ while a shiver ran down his huge back. The memory was painful and made him
+ ashamed, and he was struggling with himself.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s horrible!&rdquo; he said, draining a glass of wine and
+ shaking his head. &ldquo;I am told that in every introductory lecture on
+ women&rsquo;s diseases the medical students are admonished to remember
+ that each one of them has a mother, a sister, a fiancée, before undressing
+ and examining a female patient. . . . That advice would be very good not
+ only for medical students but for everyone who in one way or another has
+ to deal with a woman&rsquo;s life. Now that I have a wife and a little
+ daughter, oh, how well I understand that advice! How I understand it, my
+ God! You may as well hear the rest, though. . . . As soon as she had
+ become my mistress, Kisotchka&rsquo;s view of the position was very
+ different from mine. First of all she felt for me a deep and passionate
+ love. What was for me an ordinary amatory episode was for her an absolute
+ revolution in her life. I remember, it seemed to me that she had gone out
+ of her mind. Happy for the first time in her life, looking five years
+ younger, with an inspired enthusiastic face, not knowing what to do with
+ herself for happiness, she laughed and cried and never ceased dreaming
+ aloud how next day we would set off for the Caucasus, then in the autumn
+ to Petersburg; how we would live afterwards.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Don&rsquo;t worry yourself about my husband,&rsquo; she said
+ to reassure me. 'He is bound to give me a divorce. Everyone in the town
+ knows that he is living with the elder Kostovitch. We will get a divorce
+ and be married.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When women love they become acclimatised and at home with people
+ very quickly, like cats. Kisotchka had only spent an hour and a half in my
+ room when she already felt as though she were at home and was ready to
+ treat my property as though it were her own. She packed my things in my
+ portmanteau, scolded me for not hanging my new expensive overcoat on a peg
+ instead of flinging it on a chair, and so on.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I looked at her, listened, and felt weariness and vexation. I was
+ conscious of a slight twinge of horror at the thought that a respectable,
+ honest, and unhappy woman had so easily, after some three or four hours,
+ succumbed to the first man she met. As a respectable man, you see, I didn&rsquo;t
+ like it. Then, too, I was unpleasantly impressed by the fact that women of
+ Kisotchka&rsquo;s sort, not deep or serious, are too much in love with
+ life, and exalt what is in reality such a trifle as love for a man to the
+ level of bliss, misery, a complete revolution in life. . . . Moreover, now
+ that I was satisfied, I was vexed with myself for having been so stupid as
+ to get entangled with a woman whom I should have to deceive. And in spite
+ of my disorderly life I must observe that I could not bear telling lies.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I remember that Kisotchka sat down at my feet, laid her head on my
+ knees, and, looking at me with shining, loving eyes, asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Kolya, do you love me? Very, very much?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And she laughed with happiness. . . . This struck me as
+ sentimental, affected, and not clever; and meanwhile I was already
+ inclined to look for &lsquo;depth of thought&rsquo; before everything.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Kisotchka, you had better go home,&rsquo; I said, or else
+ your people will be sure to miss you and will be looking for you all over
+ the town; and it would be awkward for you to go to your mother in the
+ morning.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kisotchka agreed. At parting we arranged to meet at midday next
+ morning in the park, and the day after to set off together to Pyatigorsk.
+ I went into the street to see her home, and I remember that I caressed her
+ with genuine tenderness on the way. There was a minute when I felt
+ unbearably sorry for her, for trusting me so implicitly, and I made up my
+ mind that I would really take her to Pyatigorsk, but remembering that I
+ had only six hundred roubles in my portmanteau, and that it would be far
+ more difficult to break it off with her in the autumn than now, I made
+ haste to suppress my compassion.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We reached the house where Kisotchka&rsquo;s mother lived. I pulled
+ at the bell. When footsteps were heard at the other side of the door
+ Kisotchka suddenly looked grave, glanced upwards to the sky, made the sign
+ of the Cross over me several times and, clutching my hand, pressed it to
+ her lips.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Till to-morrow,&rsquo; she said, and disappeared into the
+ house.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I crossed to the opposite pavement and from there looked at the
+ house. At first the windows were in darkness, then in one of the windows
+ there was the glimmer of the faint bluish flame of a newly lighted candle;
+ the flame grew, gave more light, and I saw shadows moving about the rooms
+ together with it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;They did not expect her,&rsquo; I thought.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Returning to my hotel room I undressed, drank off a glass of red
+ wine, ate some fresh caviare which I had bought that day in the bazaar,
+ went to bed in a leisurely way, and slept the sound, untroubled sleep of a
+ tourist.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the morning I woke up with a headache and in a bad humour.
+ Something worried me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What&rsquo;s the matter?&rsquo; I asked myself, trying to
+ explain my uneasiness. 'What&rsquo;s upsetting me?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And I put down my uneasiness to the dread that Kisotchka might turn
+ up any minute and prevent my going away, and that I should have to tell
+ lies and act a part before her. I hurriedly dressed, packed my things, and
+ left the hotel, giving instructions to the porter to take my luggage to
+ the station for the seven o&rsquo;clock train in the evening. I spent the
+ whole day with a doctor friend and left the town that evening. As you see,
+ my philosophy did not prevent me from taking to my heels in a mean and
+ treacherous flight. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All the while that I was at my friend&rsquo;s, and afterwards
+ driving to the station, I was tormented by anxiety. I fancied that I was
+ afraid of meeting with Kisotchka and a scene. In the station I purposely
+ remained in the toilet room till the second bell rang, and while I was
+ making my way to my compartment, I was oppressed by a feeling as though I
+ were covered all over with stolen things. With what impatience and terror
+ I waited for the third bell!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At last the third bell that brought my deliverance rang at last,
+ the train moved; we passed the prison, the barracks, came out into the
+ open country, and yet, to my surprise, the feeling of uneasiness still
+ persisted, and still I felt like a thief passionately longing to escape.
+ It was queer. To distract my mind and calm myself I looked out of the
+ window. The train ran along the coast. The sea was smooth, and the
+ turquoise sky, almost half covered with the tender, golden crimson light
+ of sunset, was gaily and serenely mirrored in it. Here and there fishing
+ boats and rafts made black patches on its surface. The town, as clean and
+ beautiful as a toy, stood on the high cliff, and was already shrouded in
+ the mist of evening. The golden domes of its churches, the windows and the
+ greenery reflected the setting sun, glowing and melting like shimmering
+ gold. . . . The scent of the fields mingled with the soft damp air from
+ the sea.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The train flew rapidly along. I heard the laughter of passengers
+ and guards. Everyone was good-humoured and light-hearted, yet my
+ unaccountable uneasiness grew greater and greater. . . . I looked at the
+ white mist that covered the town and I imagined how a woman with a
+ senseless blank face was hurrying up and down in that mist by the churches
+ and the houses, looking for me and moaning, &lsquo;Oh, my God! Oh, my God!&rsquo;
+ in the voice of a little girl or the cadences of a Little Russian actress.
+ I recalled her grave face and big anxious eyes as she made the sign of the
+ Cross over me, as though I belonged to her, and mechanically I looked at
+ the hand which she had kissed the day before.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Surely I am not in love?&rsquo; I asked myself, scratching
+ my hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Only as night came on when the passengers were asleep and I was
+ left <i>tête-à-tête</i> with my conscience, I began to understand what I
+ had not been able to grasp before. In the twilight of the railway carriage
+ the image of Kisotchka rose before me, haunted me and I recognised clearly
+ that I had committed a crime as bad as murder. My conscience tormented me.
+ To stifle this unbearable feeling, I assured myself that everything was
+ nonsense and vanity, that Kisotchka and I would die and decay, that her
+ grief was nothing in comparison with death, and so on and so on . . . and
+ that if you come to that, there is no such thing as freewill, and that
+ therefore I was not to blame. But all these arguments only irritated me
+ and were extraordinarily quickly crowded out by other thoughts. There was
+ a miserable feeling in the hand that Kisotchka had kissed. . . . I kept
+ lying down and getting up again, drank vodka at the stations, forced
+ myself to eat bread and butter, fell to assuring myself again that life
+ had no meaning, but nothing was of any use. A strange and if you like
+ absurd ferment was going on in my brain. The most incongruous ideas
+ crowded one after another in disorder, getting more and more tangled,
+ thwarting each other, and I, the thinker, 'with my brow bent on the earth,&rsquo;
+ could make out nothing and could not find my bearings in this mass of
+ essential and non-essential ideas. It appeared that I, the thinker, had
+ not mastered the technique of thinking, and that I was no more capable of
+ managing my own brain than mending a watch. For the first time in my life
+ I was really thinking eagerly and intensely, and that seemed to me so
+ monstrous that I said to myself: &lsquo;I am going off my head.&rsquo; A
+ man whose brain does not work at all times, but only at painful moments,
+ is often haunted by the thought of madness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I spent a day and a night in this misery, then a second night, and
+ learning from experience how little my philosophy was to me, I came to my
+ senses and realised at last what sort of a creature I was. I saw that my
+ ideas were not worth a brass farthing, and that before meeting Kisotchka I
+ had not begun to think and had not even a conception of what thinking in
+ earnest meant; now through suffering I realised that I had neither
+ convictions nor a definite moral standard, nor heart, nor reason; my whole
+ intellectual and moral wealth consisted of specialist knowledge,
+ fragments, useless memories, other people&rsquo;s ideas&mdash;and nothing
+ else; and my mental processes were as lacking in complexity, as useless
+ and as rudimentary as a Yakut&rsquo;s. . . . If I had disliked lying, had
+ not stolen, had not murdered, and, in fact, made obviously gross mistakes,
+ that was not owing to my convictions&mdash;I had none, but because I was
+ in bondage, hand and foot, to my nurse&rsquo;s fairy tales and to
+ copy-book morals, which had entered into my flesh and blood and without my
+ noticing it guided me in life, though I looked on them as absurd. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I realised that I was not a thinker, not a philosopher, but simply
+ a dilettante. God had given me a strong healthy Russian brain with promise
+ of talent. And, only fancy, here was that brain at twenty-six,
+ undisciplined, completely free from principles, not weighed down by any
+ stores of knowledge, but only lightly sprinkled with information of a sort
+ in the engineering line; it was young and had a physiological craving for
+ exercise, it was on the look-out for it, when all at once quite casually
+ the fine juicy idea of the aimlessness of life and the darkness beyond the
+ tomb descends upon it. It greedily sucks it in, puts its whole outlook at
+ its disposal and begins playing with it, like a cat with a mouse. There is
+ neither learning nor system in the brain, but that does not matter. It
+ deals with the great ideas with its own innate powers, like a
+ self-educated man, and before a month has passed the owner of the brain
+ can turn a potato into a hundred dainty dishes, and fancies himself a
+ philosopher . . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our generation has carried this dilettantism, this playing with
+ serious ideas into science, into literature, into politics, and into
+ everything which it is not too lazy to go into, and with its dilettantism
+ has introduced, too, its coldness, its boredom, and its one-sidedness and,
+ as it seems to me, it has already succeeded in developing in the masses a
+ new hitherto non-existent attitude to serious ideas.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I realised and appreciated my abnormality and utter ignorance,
+ thanks to a misfortune. My normal thinking, so it seems to me now, dates
+ from the day when I began again from the A, B, C, when my conscience sent
+ me flying back to N., when with no philosophical subleties I repented,
+ besought Kisotchka&rsquo;s forgiveness like a naughty boy and wept with
+ her. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ananyev briefly described his last interview with Kisotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . .&rdquo; the student filtered through his teeth when
+ the engineer had finished. &ldquo;That&rsquo;s the sort of thing that
+ happens.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ His face still expressed mental inertia, and apparently Ananyev&rsquo;s
+ story had not touched him in the least. Only when the engineer after a
+ moment&rsquo;s pause, began expounding his view again and repeating what
+ he had said at first, the student frowned irritably, got up from the table
+ and walked away to his bed. He made his bed and began undressing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You look as though you have really convinced some one this time,&rdquo;
+ he said irritably.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Me convince anybody!&rdquo; said the engineer. &ldquo;My dear soul,
+ do you suppose I claim to do that? God bless you! To convince you is
+ impossible. You can reach conviction only by way of personal experience
+ and suffering!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And then&mdash;it&rsquo;s queer logic!&rdquo; grumbled the student
+ as he put on his nightshirt. &ldquo;The ideas which you so dislike, which
+ are so ruinous for the young are, according to you, the normal thing for
+ the old; it&rsquo;s as though it were a question of grey hairs. . . .
+ Where do the old get this privilege? What is it based upon? If these ideas
+ are poison, they are equally poisonous for all?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, no, my dear soul, don&rsquo;t say so!&rdquo; said the engineer
+ with a sly wink. &ldquo;Don&rsquo;t say so. In the first place, old men
+ are not dilettanti. Their pessimism comes to them not casually from
+ outside, but from the depths of their own brains, and only after they have
+ exhaustively studied the Hegels and Kants of all sorts, have suffered,
+ have made no end of mistakes, in fact&mdash;when they have climbed the
+ whole ladder from bottom to top. Their pessimism has both personal
+ experience and sound philosophic training behind it. Secondly, the
+ pessimism of old thinkers does not take the form of idle talk, as it does
+ with you and me, but of <i>Weltschmertz</i>, of suffering; it rests in
+ them on a Christian foundation because it is derived from love for
+ humanity and from thoughts about humanity, and is entirely free from the
+ egoism which is noticeable in dilettanti. You despise life because its
+ meaning and its object are hidden just from you, and you are only afraid
+ of your own death, while the real thinker is unhappy because the truth is
+ hidden from all and he is afraid for all men. For instance, there is
+ living not far from here the Crown forester, Ivan Alexandritch. He is a
+ nice old man. At one time he was a teacher somewhere, and used to write
+ something; the devil only knows what he was, but anyway he is a remarkably
+ clever fellow and in philosophy he is A1. He has read a great deal and he
+ is continually reading now. Well, we came across him lately in the
+ Gruzovsky district. . . . They were laying the sleepers and rails just at
+ the time. It&rsquo;s not a difficult job, but Ivan Alexandritch, not being
+ a specialist, looked at it as though it were a conjuring trick. It takes
+ an experienced workman less than a minute to lay a sleeper and fix a rail
+ on it. The workmen were in good form and really were working smartly and
+ rapidly; one rascal in particular brought his hammer down with exceptional
+ smartness on the head of the nail and drove it in at one blow, though the
+ handle of the hammer was two yards or more in length and each nail was a
+ foot long. Ivan Alexandritch watched the workmen a long time, was moved,
+ and said to me with tears in his eyes:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What a pity that these splendid men will die!&rsquo; Such
+ pessimism I understand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All that proves nothing and explains nothing,&rdquo; said the
+ student, covering himself up with a sheet; &ldquo;all that is simply
+ pounding liquid in a mortar. No one knows anything and nothing can be
+ proved by words.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He peeped out from under the sheet, lifted up his head and, frowning
+ irritably, said quickly:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One must be very naïve to believe in human words and logic and to
+ ascribe any determining value to them. You can prove and disprove anything
+ you like with words, and people will soon perfect the technique of
+ language to such a point that they will prove with mathematical certainty
+ that twice two is seven. I am fond of reading and listening, but as to
+ believing, no thank you; I can&rsquo;t, and I don&rsquo;t want to. I
+ believe only in God, but as for you, if you talk to me till the Second
+ Coming and seduce another five hundred Kisothchkas, I shall believe in you
+ only when I go out of my mind . . . . Goodnight.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The student hid his head under the sheet and turned his face towards the
+ wall, meaning by this action to let us know that he did not want to speak
+ or listen. The argument ended at that.
+ </p>
+ <p>
+ Before going to bed the engineer and I went out of the hut, and I saw the
+ lights once more.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We have tired you out with our chatter,&rdquo; said Ananyev,
+ yawning and looking at the sky. &ldquo;Well, my good sir! The only
+ pleasure we have in this dull hole is drinking and philosophising. . . .
+ What an embankment, Lord have mercy on us!&rdquo; he said admiringly, as
+ we approached the embankment; &ldquo;it is more like Mount Ararat than an
+ embankment.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He paused for a little, then said: &ldquo;Those lights remind the Baron of
+ the Amalekites, but it seems to me that they are like the thoughts of man.
+ . . . You know the thoughts of each individual man are scattered like that
+ in disorder, stretch in a straight line towards some goal in the midst of
+ the darkness and, without shedding light on anything, without lighting up
+ the night, they vanish somewhere far beyond old age. But enough
+ philosophising! It&rsquo;s time to go bye-bye.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When we were back in the hut the engineer began begging me to take his
+ bed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh please!&rdquo; he said imploringly, pressing both hands on his
+ heart. &ldquo;I entreat you, and don&rsquo;t worry about me! I can sleep
+ anywhere, and, besides, I am not going to bed just yet. Please do&mdash;it&rsquo;s
+ a favour!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I agreed, undressed, and went to bed, while he sat down to the table and
+ set to work on the plans.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We fellows have no time for sleep,&rdquo; he said in a low voice
+ when I had got into bed and shut my eyes. &ldquo;When a man has a wife and
+ two children he can&rsquo;t think of sleep. One must think now of food and
+ clothes and saving for the future. And I have two of them, a little son
+ and a daughter. . . . The boy, little rascal, has a jolly little face. He&rsquo;s
+ not six yet, and already he shows remarkable abilities, I assure you. . .
+ . I have their photographs here, somewhere. . . . Ah, my children, my
+ children!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He rummaged among his papers, found their photographs, and began looking
+ at them. I fell asleep.
+ </p>
+ <p>
+ I was awakened by the barking of Azorka and loud voices. Von Schtenberg
+ with bare feet and ruffled hair was standing in the doorway dressed in his
+ underclothes, talking loudly with some one . . . . It was getting light. A
+ gloomy dark blue dawn was peeping in at the door, at the windows, and
+ through the crevices in the hut walls, and casting a faint light on my
+ bed, on the table with the papers, and on Ananyev. Stretched on the floor
+ on a cloak, with a leather pillow under his head, the engineer lay asleep
+ with his fleshy, hairy chest uppermost; he was snoring so loudly that I
+ pitied the student from the bottom of my heart for having to sleep in the
+ same room with him every night.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why on earth are we to take them?&rdquo; shouted Von Schtenberg.
+ &ldquo;It has nothing to do with us! Go to Tchalisov! From whom do the
+ cauldrons come?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;From Nikitin . . .&rdquo; a bass voice answered gruffly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, then, take them to Tchalisov. . . . That&rsquo;s not in our
+ department. What the devil are you standing there for? Drive on!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your honour, we have been to Tchalisov already,&rdquo; said the
+ bass voice still more gruffly. &ldquo;Yesterday we were the whole day
+ looking for him down the line, and were told at his hut that he had gone
+ to the Dymkovsky section. Please take them, your honour! How much longer
+ are we to go carting them about? We go carting them on and on along the
+ line, and see no end to it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is it?&rdquo; Ananyev asked huskily, waking up and lifting his
+ head quickly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They have brought some cauldrons from Nikitin&rsquo;s,&rdquo; said
+ the student, &ldquo;and he is begging us to take them. And what business
+ is it of ours to take them?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do be so kind, your honour, and set things right! The horses have
+ been two days without food and the master, for sure, will be angry. Are we
+ to take them back, or what? The railway ordered the cauldrons, so it ought
+ to take them. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Can&rsquo;t you understand, you blockhead, that it has nothing to
+ do with us? Go on to Tchalisov!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is it? Who&rsquo;s there?&rdquo; Ananyev asked huskily again.
+ &ldquo;Damnation take them all,&rdquo; he said, getting up and going to
+ the door. &ldquo;What is it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I dressed, and two minutes later went out of the hut. Ananyev and the
+ student, both in their underclothes and barefooted, were angrily and
+ impatiently explaining to a peasant who was standing before them
+ bare-headed, with his whip in his hand, apparently not understanding them.
+ Both faces looked preoccupied with workaday cares.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What use are your cauldrons to me,&rdquo; shouted Ananyev. &ldquo;Am
+ I to put them on my head, or what? If you can&rsquo;t find Tchalisov, find
+ his assistant, and leave us in peace!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Seeing me, the student probably recalled the conversation of the previous
+ night. The workaday expression vanished from his sleepy face and a look of
+ mental inertia came into it. He waved the peasant off and walked away
+ absorbed in thought.
+ </p>
+ <p>
+ It was a cloudy morning. On the line where the lights had been gleaming
+ the night before, the workmen, just roused from sleep, were swarming.
+ There was a sound of voices and the squeaking of wheelbarrows. The working
+ day was beginning. One poor little nag harnessed with cord was already
+ plodding towards the embankment, tugging with its neck, and dragging along
+ a cartful of sand.
+ </p>
+ <p>
+ I began saying good-bye. . . . A great deal had been said in the night,
+ but I carried away with me no answer to any question, and in the morning,
+ of the whole conversation there remained in my memory, as in a filter,
+ only the lights and the image of Kisotchka. As I got on the horse, I
+ looked at the student and Ananyev for the last time, at the hysterical dog
+ with the lustreless, tipsy-looking eyes, at the workmen flitting to and
+ fro in the morning fog, at the embankment, at the little nag straining
+ with its neck, and thought:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is no making out anything in this world.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And when I lashed my horse and galloped along the line, and when a little
+ later I saw nothing before me but the endless gloomy plain and the cold
+ overcast sky, I recalled the questions which were discussed in the night.
+ I pondered while the sun-scorched plain, the immense sky, the oak forest,
+ dark on the horizon and the hazy distance, seemed saying to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, there&rsquo;s no understanding anything in this world!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sun began to rise. . . .
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A STORY WITHOUT AN END
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">S</span>OON after two o&rsquo;clock
+ one night, long ago, the cook, pale and agitated, rushed unexpectedly into
+ my study and informed me that Madame Mimotih, the old woman who owned the
+ house next door, was sitting in her kitchen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She begs you to go in to her, sir . . .&rdquo; said the cook,
+ panting. &ldquo;Something bad has happened about her lodger. . . . He has
+ shot himself or hanged himself. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What can I do?&rdquo; said I. &ldquo;Let her go for the doctor or
+ for the police!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How is she to look for a doctor! She can hardly breathe, and she
+ has huddled under the stove, she is so frightened. . . . You had better go
+ round, sir.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I put on my coat and hat and went to Madame Mimotih&rsquo;s house. The
+ gate towards which I directed my steps was open. After pausing beside it,
+ uncertain what to do, I went into the yard without feeling for the porter&rsquo;s
+ bell. In the dark and dilapidated porch the door was not locked. I opened
+ it and walked into the entry. Here there was not a glimmer of light, it
+ was pitch dark, and, moreover, there was a marked smell of incense.
+ Groping my way out of the entry I knocked my elbow against something made
+ of iron, and in the darkness stumbled against a board of some sort which
+ almost fell to the floor. At last the door covered with torn baize was
+ found, and I went into a little hall.
+ </p>
+ <p>
+ I am not at the moment writing a fairy tale, and am far from intending to
+ alarm the reader, but the picture I saw from the passage was fantastic and
+ could only have been drawn by death. Straight before me was a door leading
+ to a little drawing-room. Three five-kopeck wax candles, standing in a
+ row, threw a scanty light on the faded slate-coloured wallpaper. A coffin
+ was standing on two tables in the middle of the little room. The two
+ candles served only to light up a swarthy yellow face with a half-open
+ mouth and sharp nose. Billows of muslin were mingled in disorder from the
+ face to the tips of the two shoes, and from among the billows peeped out
+ two pale motionless hands, holding a wax cross. The dark gloomy corners of
+ the little drawing-room, the ikons behind the coffin, the coffin itself,
+ everything except the softly glimmering lights, were still as death, as
+ the tomb itself.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How strange!&rdquo; I thought, dumbfoundered by the unexpected
+ panorama of death. &ldquo;Why this haste? The lodger has hardly had time
+ to hang himself, or shoot himself, and here is the coffin already!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I looked round. On the left there was a door with a glass panel; on the
+ right a lame hat-stand with a shabby fur coat on it. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Water. . . .&rdquo; I heard a moan.
+ </p>
+ <p>
+ The moan came from the left, beyond the door with the glass panel. I
+ opened the door and walked into a little dark room with a solitary window,
+ through which there came a faint light from a street lamp outside.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is anyone here?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ And without waiting for an answer I struck a match. This is what I saw
+ while it was burning. A man was sitting on the blood-stained floor at my
+ very feet. If my step had been a longer one I should have trodden on him.
+ With his legs thrust forward and his hands pressed on the floor, he was
+ making an effort to raise his handsome face, which was deathly pale
+ against his pitch-black beard. In the big eyes which he lifted upon me, I
+ read unutterable terror, pain, and entreaty. A cold sweat trickled in big
+ drops down his face. That sweat, the expression of his face, the trembling
+ of the hands he leaned upon, his hard breathing and his clenched teeth,
+ showed that he was suffering beyond endurance. Near his right hand in a
+ pool of blood lay a revolver.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t go away,&rdquo; I heard a faint voice when the match
+ had gone out. &ldquo;There&rsquo;s a candle on the table.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I lighted the candle and stood still in the middle of the room not knowing
+ what to do next. I stood and looked at the man on the floor, and it seemed
+ to me that I had seen him before.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The pain is insufferable,&rdquo; he whispered, &ldquo;and I haven&rsquo;t
+ the strength to shoot myself again. Incomprehensible lack of will.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I flung off my overcoat and attended to the sick man. Lifting him from the
+ floor like a baby, I laid him on the American-leather covered sofa and
+ carefully undressed him. He was shivering and cold when I took off his
+ clothes; the wound which I saw was not in keeping either with his
+ shivering nor the expression on his face. It was a trifling one. The
+ bullet had passed between the fifth and sixth ribs on the left side, only
+ piercing the skin and the flesh. I found the bullet itself in the folds of
+ the coat-lining near the back pocket. Stopping the bleeding as best I
+ could and making a temporary bandage of a pillow-case, a towel, and two
+ handkerchiefs, I gave the wounded man some water and covered him with a
+ fur coat that was hanging in the passage. We neither of us said a word
+ while the bandaging was being done. I did my work while he lay motionless
+ looking at me with his eyes screwed up as though he were ashamed of his
+ unsuccessful shot and the trouble he was giving me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now I must trouble you to lie still,&rdquo; I said, when I had
+ finished the bandaging, &ldquo;while I run to the chemist and get
+ something.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No need!&rdquo; he muttered, clutching me by the sleeve and opening
+ his eyes wide.
+ </p>
+ <p>
+ I read terror in his eyes. He was afraid of my going away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No need! Stay another five minutes . . . ten. If it doesn&rsquo;t
+ disgust you, do stay, I entreat you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As he begged me he was trembling and his teeth were chattering. I obeyed,
+ and sat down on the edge of the sofa. Ten minutes passed in silence. I sat
+ silent, looking about the room into which fate had brought me so
+ unexpectedly. What poverty! This man who was the possessor of a handsome,
+ effeminate face and a luxuriant well-tended beard, had surroundings which
+ a humble working man would not have envied. A sofa with its
+ American-leather torn and peeling, a humble greasy-looking chair, a table
+ covered with a little of paper, and a wretched oleograph on the wall, that
+ was all I saw. Damp, gloomy, and grey.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a wind!&rdquo; said the sick man, without opening his eyes,
+ &ldquo;How it whistles!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; I said. &ldquo;I say, I fancy I know you. Didn&rsquo;t
+ you take part in some private theatricals in General Luhatchev&rsquo;s
+ villa last year?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What of it?&rdquo; he asked, quickly opening his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ A cloud seemed to pass over his face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I certainly saw you there. Isn&rsquo;t your name Vassilyev?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If it is, what of it? It makes it no better that you should know
+ me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, but I just asked you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassilyev closed his eyes and, as though offended, turned his face to the
+ back of the sofa.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t understand your curiosity,&rdquo; he muttered.
+ &ldquo;You&rsquo;ll be asking me next what it was drove me to commit
+ suicide!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Before a minute had passed, he turned round towards me again, opened his
+ eyes and said in a tearful voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Excuse me for taking such a tone, but you&rsquo;ll admit I&rsquo;m
+ right! To ask a convict how he got into prison, or a suicide why he shot
+ himself is not generous . . . and indelicate. To think of gratifying idle
+ curiosity at the expense of another man&rsquo;s nerves!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is no need to excite yourself. . . . It never occurred to me
+ to question you about your motives.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You would have asked. . . . It&rsquo;s what people always do.
+ Though it would be no use to ask. If I told you, you would not believe or
+ understand. . . . I must own I don&rsquo;t understand it myself. . . .
+ There are phrases used in the police reports and newspapers such as:
+ &lsquo;unrequited love,&rsquo; and &lsquo;hopeless poverty,&rsquo; but the
+ reasons are not known. . . . They are not known to me, nor to you, nor to
+ your newspaper offices, where they have the impudence to write &lsquo;The
+ diary of a suicide.&rsquo; God alone understands the state of a man&rsquo;s
+ soul when he takes his own life; but men know nothing about it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That is all very nice,&rdquo; I said, &ldquo;but you oughtn&rsquo;t
+ to talk. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But my suicide could not be stopped, he leaned his head on his fist, and
+ went on in the tone of some great professor:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Man will never understand the psychological subtleties of suicide!
+ How can one speak of reasons? To-day the reason makes one snatch up a
+ revolver, while to-morrow the same reason seems not worth a rotten egg. It
+ all depends most likely on the particular condition of the individual at
+ the given moment. . . . Take me for instance. Half an hour ago, I had a
+ passionate desire for death, now when the candle is lighted, and you are
+ sitting by me, I don&rsquo;t even think of the hour of death. Explain that
+ change if you can! Am I better off, or has my wife risen from the dead? Is
+ it the influence of the light on me, or the presence of an outsider?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The light certainly has an influence . . .&rdquo; I muttered for
+ the sake of saying something. &ldquo;The influence of light on the
+ organism . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The influence of light. . . . We admit it! But you know men do
+ shoot themselves by candle-light! And it would be ignominious indeed for
+ the heroes of your novels if such a trifling thing as a candle were to
+ change the course of the drama so abruptly. All this nonsense can be
+ explained perhaps, but not by us. It&rsquo;s useless to ask questions or
+ give explanations of what one does not understand. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forgive me,&rdquo; I said, &ldquo;but . . . judging by the
+ expression of your face, it seems to me that at this moment you . . . are
+ posing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; Vassilyev said, startled. &ldquo;It&rsquo;s very
+ possible! I am naturally vain and fatuous. Well, explain it, if you
+ believe in your power of reading faces! Half an hour ago I shot myself,
+ and just now I am posing. . . . Explain that if you can.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ These last words Vassilyev pronounced in a faint, failing voice. He was
+ exhausted, and sank into silence. A pause followed. I began scrutinising
+ his face. It was as pale as a dead man&rsquo;s. It seemed as though life
+ were almost extinct in him, and only the signs of the suffering that the
+ &ldquo;vain and fatuous&rdquo; man was feeling betrayed that it was still
+ alive. It was painful to look at that face, but what must it have been for
+ Vassilyev himself who yet had the strength to argue and, if I were not
+ mistaken, to pose?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You here&mdash;are you here?&rdquo; he asked suddenly, raising
+ himself on his elbow. &ldquo;My God, just listen!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I began listening. The rain was pattering angrily on the dark window,
+ never ceasing for a minute. The wind howled plaintively and lugubriously.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And I shall be whiter than snow, and my ears will hear
+ gladness and rejoicing.&rsquo;&rdquo; Madame Mimotih, who had returned,
+ was reading in the drawing-room in a languid, weary voice, neither raising
+ nor dropping the monotonous dreary key.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is cheerful, isn&rsquo;t it?&rdquo; whispered Vassilyev, turning
+ his frightened eyes towards me. &ldquo;My God, the things a man has to see
+ and hear! If only one could set this chaos to music! As Hamlet says, 'it
+ would&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Confound the ignorant, and amaze indeed, The very faculties of eyes
+ and ears.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How well I should have understood that music then! How I should have felt
+ it! What time is it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Five minutes to three.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Morning is still far off. And in the morning there&rsquo;s the
+ funeral. A lovely prospect! One follows the coffin through the mud and
+ rain. One walks along, seeing nothing but the cloudy sky and the wretched
+ scenery. The muddy mutes, taverns, woodstacks. . . . One&rsquo;s trousers
+ drenched to the knees. The never-ending streets. The time dragging out
+ like eternity, the coarse people. And on the heart a stone, a stone!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After a brief pause he suddenly asked: &ldquo;Is it long since you saw
+ General Luhatchev?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I haven&rsquo;t seen him since last summer.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He likes to be cock of the walk, but he is a nice little old chap.
+ And are you still writing?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, a little.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah. . . . Do you remember how I pranced about like a needle, like
+ an enthusiastic ass at those private theatricals when I was courting Zina?
+ It was stupid, but it was good, it was fun. . . . The very memory of it
+ brings back a whiff of spring. . . . And now! What a cruel change of
+ scene! There is a subject for you! Only don&rsquo;t you go in for writing
+ &lsquo;the diary of a suicide.&rsquo; That&rsquo;s vulgar and
+ conventional. You make something humorous of it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Again you are . . . posing,&rdquo; I said. &ldquo;There&rsquo;s
+ nothing humorous in your position.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nothing laughable? You say nothing laughable?&rdquo; Vassilyev sat
+ up, and tears glistened in his eyes. An expression of bitter distress came
+ into his pale face. His chin quivered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You laugh at the deceit of cheating clerks and faithless wives,&rdquo;
+ he said, &ldquo;but no clerk, no faithless wife has cheated as my fate has
+ cheated me! I have been deceived as no bank depositor, no duped husband
+ has ever been deceived! Only realise what an absurd fool I have been made!
+ Last year before your eyes I did not know what to do with myself for
+ happiness. And now before your eyes. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassilyev&rsquo;s head sank on the pillow and he laughed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nothing more absurd and stupid than such a change could possibly be
+ imagined. Chapter one: spring, love, honeymoon . . . honey, in fact;
+ chapter two: looking for a job, the pawnshop, pallor, the chemist&rsquo;s
+ shop, and . . . to-morrow&rsquo;s splashing through the mud to the
+ graveyard.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He laughed again. I felt acutely uncomfortable and made up my mind to go.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I tell you what,&rdquo; I said, &ldquo;you lie down, and I will go
+ to the chemist&rsquo;s.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He made no answer. I put on my great-coat and went out of his room. As I
+ crossed the passage I glanced at the coffin and Madame Mimotih reading
+ over it. I strained my eyes in vain, I could not recognise in the swarthy,
+ yellow face Zina, the lively, pretty <i>ingénue</i> of Luhatchev&rsquo;s
+ company.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>Sic transit</i>,&rdquo; I thought.
+ </p>
+ <p>
+ With that I went out, not forgetting to take the revolver, and made my way
+ to the chemist&rsquo;s. But I ought not to have gone away. When I came
+ back from the chemist&rsquo;s, Vassilyev lay on the sofa fainting. The
+ bandages had been roughly torn off, and blood was flowing from the
+ reopened wound. It was daylight before I succeeded in restoring him to
+ consciousness. He was raving in delirium, shivering, and looking with
+ unseeing eyes about the room till morning had come, and we heard the
+ booming voice of the priest as he read the service over the dead.
+ </p>
+ <p>
+ When Vassilyev&rsquo;s rooms were crowded with old women and mutes, when
+ the coffin had been moved and carried out of the yard, I advised him to
+ remain at home. But he would not obey me, in spite of the pain and the
+ grey, rainy morning. He walked bareheaded and in silence behind the coffin
+ all the way to the cemetery, hardly able to move one leg after the other,
+ and from time to time clutching convulsively at his wounded side. His face
+ expressed complete apathy. Only once when I roused him from his lethargy
+ by some insignificant question he shifted his eyes over the pavement and
+ the grey fence, and for a moment there was a gleam of gloomy anger in
+ them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Weelright,&rsquo;&rdquo; he read on a signboard. &ldquo;Ignorant,
+ illiterate people, devil take them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I led him home from the cemetery.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &mdash;&mdash;
+</pre>
+ <p>
+ Only one year has passed since that night, and Vassilyev has hardly had
+ time to wear out the boots in which he tramped through the mud behind his
+ wife&rsquo;s coffin.
+ </p>
+ <p>
+ At the present time as I finish this story, he is sitting in my
+ drawing-room and, playing on the piano, is showing the ladies how
+ provincial misses sing sentimental songs. The ladies are laughing, and he
+ is laughing too. He is enjoying himself.
+ </p>
+ <p>
+ I call him into my study. Evidently not pleased at my taking him from
+ agreeable company, he comes to me and stands before me in the attitude of
+ a man who has no time to spare. I give him this story, and ask him to read
+ it. Always condescending about my authorship, he stifles a sigh, the sigh
+ of a lazy reader, sits down in an armchair and begins upon it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hang it all, what horrors,&rdquo; he mutters with a smile.
+ </p>
+ <p>
+ But the further he gets into the reading, the graver his face becomes. At
+ last, under the stress of painful memories, he turns terribly pale, he
+ gets up and goes on reading as he stands. When he has finished he begins
+ pacing from corner to corner.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How does it end?&rdquo; I ask him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How does it end? H&rsquo;m. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He looks at the room, at me, at himself. . . . He sees his new fashionable
+ suit, hears the ladies laughing and . . . sinking on a chair, begins
+ laughing as he laughed on that night.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wasn&rsquo;t I right when I told you it was all absurd? My God! I
+ have had burdens to bear that would have broken an elephant&rsquo;s back;
+ the devil knows what I have suffered&mdash;no one could have suffered
+ more, I think, and where are the traces? It&rsquo;s astonishing. One would
+ have thought the imprint made on a man by his agonies would have been
+ everlasting, never to be effaced or eradicated. And yet that imprint wears
+ out as easily as a pair of cheap boots. There is nothing left, not a
+ scrap. It&rsquo;s as though I hadn&rsquo;t been suffering then, but had
+ been dancing a mazurka. Everything in the world is transitory, and that
+ transitoriness is absurd! A wide field for humorists! Tack on a humorous
+ end, my friend!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pyotr Nikolaevitch, are you coming soon?&rdquo; The impatient
+ ladies call my hero.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This minute,&rdquo; answers the &ldquo;vain and fatuous&rdquo; man,
+ setting his tie straight. &ldquo;It&rsquo;s absurd and pitiful, my friend,
+ pitiful and absurd, but what&rsquo;s to be done? <i>Homo sum</i>. . . .
+ And I praise Mother Nature all the same for her transmutation of
+ substances. If we retained an agonising memory of toothache and of all the
+ terrors which every one of us has had to experience, if all that were
+ everlasting, we poor mortals would have a bad time of it in this life.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I look at his smiling face and I remember the despair and the horror with
+ which his eyes were filled a year ago when he looked at the dark window. I
+ see him, entering into his habitual rôle of intellectual chatterer,
+ prepare to show off his idle theories, such as the transmutation of
+ substances before me, and at the same time I recall him sitting on the
+ floor in a pool of blood with his sick imploring eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How will it end?&rdquo; I ask myself aloud.
+ </p>
+ <p>
+ Vassilyev, whistling and straightening his tie, walks off into the
+ drawing-room, and I look after him, and feel vexed. For some reason I
+ regret his past sufferings, I regret all that I felt myself on that man&rsquo;s
+ account on that terrible night. It is as though I had lost something. . .
+ .
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ MARI D&rsquo;ELLE
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T was a free
+ night. Natalya Andreyevna Bronin (her married name was Nikitin), the opera
+ singer, is lying in her bedroom, her whole being abandoned to repose. She
+ lies, deliciously drowsy, thinking of her little daughter who lives
+ somewhere far away with her grandmother or aunt. . . . The child is more
+ precious to her than the public, bouquets, notices in the papers, adorers
+ . . . and she would be glad to think about her till morning. She is happy,
+ at peace, and all she longs for is not to be prevented from lying
+ undisturbed, dozing and dreaming of her little girl.
+ </p>
+ <p>
+ All at once the singer starts, and opens her eyes wide: there is a harsh
+ abrupt ring in the entry. Before ten seconds have passed the bell tinkles
+ a second time and a third time. The door is opened noisily and some one
+ walks into the entry stamping his feet like a horse, snorting and puffing
+ with the cold.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Damn it all, nowhere to hang one&rsquo;s coat!&rdquo; the singer
+ hears a husky bass voice. &ldquo;Celebrated singer, look at that! Makes
+ five thousand a year, and can&rsquo;t get a decent hat-stand!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My husband!&rdquo; thinks the singer, frowning. &ldquo;And I
+ believe he has brought one of his friends to stay the night too. . . .
+ Hateful!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ No more peace. When the loud noise of some one blowing his nose and
+ putting off his goloshes dies away, the singer hears cautious footsteps in
+ her bedroom. . . . It is her husband, <i>mari d&rsquo;elle</i>, Denis
+ Petrovitch Nikitin. He brings a whiff of cold air and a smell of brandy.
+ For a long while he walks about the bedroom, breathing heavily, and,
+ stumbling against the chairs in the dark, seems to be looking for
+ something. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you want?&rdquo; his wife moans, when she is sick of his
+ fussing about. &ldquo;You have woken me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am looking for the matches, my love. You . . . you are not asleep
+ then? I have brought you a message. . . . Greetings from that . . . what&rsquo;s-his-name?
+ . . . red-headed fellow who is always sending you bouquets. . . .
+ Zagvozdkin. . . . I have just been to see him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What did you go to him for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, nothing particular. . . . We sat and talked and had a drink.
+ Say what you like, Nathalie, I dislike that individual&mdash;I dislike him
+ awfully! He is a rare blockhead. He is a wealthy man, a capitalist; he has
+ six hundred thousand, and you would never guess it. Money is no more use
+ to him than a radish to a dog. He does not eat it himself nor give it to
+ others. Money ought to circulate, but he keeps tight hold of it, is afraid
+ to part with it. . . . What&rsquo;s the good of capital lying idle?
+ Capital lying idle is no better than grass.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <i>Mari d&rsquo;elle</i> gropes his way to the edge of the bed and,
+ puffing, sits down at his wife&rsquo;s feet.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Capital lying idle is pernicious,&rdquo; he goes on. &ldquo;Why has
+ business gone downhill in Russia? Because there is so much capital lying
+ idle among us; they are afraid to invest it. It&rsquo;s very different in
+ England. . . . There are no such queer fish as Zagvozdkin in England, my
+ girl. . . . There every farthing is in circulation . . . . Yes. . . . They
+ don&rsquo;t keep it locked up in chests there . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, that&rsquo;s all right. I am sleepy.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Directly. . . . Whatever was it I was talking about? Yes. . . . In
+ these hard times hanging is too good for Zagvozdkin. . . . He is a fool
+ and a scoundrel. . . . No better than a fool. If I asked him for a loan
+ without security&mdash;why, a child could see that he runs no risk
+ whatever. He doesn&rsquo;t understand, the ass! For ten thousand he would
+ have got a hundred. In a year he would have another hundred thousand. I
+ asked, I talked . . . but he wouldn&rsquo;t give it me, the blockhead.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I hope you did not ask him for a loan in my name.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . A queer question. . . .&rdquo; <i>Mari d&rsquo;elle</i>
+ is offended. &ldquo;Anyway he would sooner give me ten thousand than you.
+ You are a woman, and I am a man anyway, a business-like person. And what a
+ scheme I propose to him! Not a bubble, not some chimera, but a sound
+ thing, substantial! If one could hit on a man who would understand, one
+ might get twenty thousand for the idea alone! Even you would understand if
+ I were to tell you about it. Only you . . . don&rsquo;t chatter about it .
+ . . not a word . . . but I fancy I have talked to you about it already.
+ Have I talked to you about sausage-skins?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;M&rsquo;m . . . by and by.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe I have. . . . Do you see the point of it? Now the
+ provision shops and the sausage-makers get their sausage-skins locally,
+ and pay a high price for them. Well, but if one were to bring
+ sausage-skins from the Caucasus where they are worth nothing, and where
+ they are thrown away, then . . . where do you suppose the sausage-makers
+ would buy their skins, here in the slaughterhouses or from me? From me, of
+ course! Why, I shall sell them ten times as cheap! Now let us look at it
+ like this: every year in Petersburg and Moscow and in other centres these
+ same skins would be bought to the . . . to the sum of five hundred
+ thousand, let us suppose. That&rsquo;s the minimum. Well, and if. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You can tell me to-morrow . . . later on. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, that&rsquo;s true. You are sleepy, <i>pardon</i>, I am just
+ going . . . say what you like, but with capital you can do good business
+ everywhere, wherever you go. . . . With capital even out of cigarette ends
+ one may make a million. . . . Take your theatrical business now. Why, for
+ example, did Lentovsky come to grief? It&rsquo;s very simple. He did not
+ go the right way to work from the very first. He had no capital and he
+ went headlong to the dogs. . . . He ought first to have secured his
+ capital, and then to have gone slowly and cautiously . . . . Nowadays, one
+ can easily make money by a theatre, whether it is a private one or a
+ people&rsquo;s one. . . . If one produces the right plays, charges a low
+ price for admission, and hits the public fancy, one may put a hundred
+ thousand in one&rsquo;s pocket the first year. . . . You don&rsquo;t
+ understand, but I am talking sense. . . . You see you are fond of hoarding
+ capital; you are no better than that fool Zagvozdkin, you heap it up and
+ don&rsquo;t know what for. . . . You won&rsquo;t listen, you don&rsquo;t
+ want to. . . . If you were to put it into circulation, you wouldn&rsquo;t
+ have to be rushing all over the place . . . . You see for a private
+ theatre, five thousand would be enough for a beginning. . . . Not like
+ Lentovsky, of course, but on a modest scale in a small way. I have got a
+ manager already, I have looked at a suitable building. . . . It&rsquo;s
+ only the money I haven&rsquo;t got. . . . If only you understood things
+ you would have parted with your Five per cents . . . your Preference
+ shares. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, <i>merci</i>. . . . You have fleeced me enough already. . . .
+ Let me alone, I have been punished already. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you are going to argue like a woman, then of course . . .&rdquo;
+ sighs Nikitin, getting up. &ldquo;Of course. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let me alone. . . . Come, go away and don&rsquo;t keep me awake. .
+ . . I am sick of listening to your nonsense.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . To be sure . . . of course! Fleeced. . .
+ plundered. . . . What we give we remember, but we don&rsquo;t remember
+ what we take.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have never taken anything from you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is that so? But when we weren&rsquo;t a celebrated singer, at whose
+ expense did we live then? And who, allow me to ask, lifted you out of
+ beggary and secured your happiness? Don&rsquo;t you remember that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, go to bed. Go along and sleep it off.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you mean to say you think I am drunk? . . . if I am so low in
+ the eyes of such a grand lady. . . I can go away altogether.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do. A good thing too.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will, too. I have humbled myself enough. And I will go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, my God! Oh, do go, then! I shall be delighted!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well, we shall see.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nikitin mutters something to himself, and, stumbling over the chairs, goes
+ out of the bedroom. Then sounds reach her from the entry of whispering,
+ the shuffling of goloshes and a door being shut. <i>Mari d&rsquo;elle</i>
+ has taken offence in earnest and gone out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thank God, he has gone!&rdquo; thinks the singer. &ldquo;Now I can
+ sleep.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And as she falls asleep she thinks of her <i>mari d&rsquo;elle</i>, &ldquo;what
+ sort of a man he is, and how this affliction has come upon her. At one
+ time he used to live at Tchernigov, and had a situation there as a
+ book-keeper. As an ordinary obscure individual and not the <i>mari d&rsquo;elle</i>,
+ he had been quite endurable: he used to go to his work and take his
+ salary, and all his whims and projects went no further than a new guitar,
+ fashionable trousers, and an amber cigarette-holder. Since he had become
+ &ldquo;the husband of a celebrity&rdquo; he was completely transformed.
+ The singer remembered that when first she told him she was going on the
+ stage he had made a fuss, been indignant, complained to her parents,
+ turned her out of the house. She had been obliged to go on the stage
+ without his permission. Afterwards, when he learned from the papers and
+ from various people that she was earning big sums, he had &lsquo;forgiven
+ her,&rsquo; abandoned book-keeping, and become her hanger-on. The singer
+ was overcome with amazement when she looked at her hanger-on: when and
+ where had he managed to pick up new tastes, polish, and airs and graces?
+ Where had he learned the taste of oysters and of different Burgundies? Who
+ had taught him to dress and do his hair in the fashion and call her
+ &lsquo;Nathalie&rsquo; instead of Natasha?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s strange,&rdquo; thinks the singer. &ldquo;In old days he
+ used to get his salary and put it away, but now a hundred roubles a day is
+ not enough for him. In old days he was afraid to talk before schoolboys
+ for fear of saying something silly, and now he is overfamiliar even with
+ princes . . . wretched, contemptible little creature!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But then the singer starts again; again there is the clang of the bell in
+ the entry. The housemaid, scolding and angrily flopping with her slippers,
+ goes to open the door. Again some one comes in and stamps like a horse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has come back!&rdquo; thinks the singer. &ldquo;When shall I be
+ left in peace? It&rsquo;s revolting!&rdquo; She is overcome by fury.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a bit. . . . I&rsquo;ll teach you to get up these farces! You
+ shall go away. I&rsquo;ll make you go away!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The singer leaps up and runs barefoot into the little drawing-room where
+ her <i>mari</i> usually sleeps. She comes at the moment when he is
+ undressing, and carefully folding his clothes on a chair.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You went away!&rdquo; she says, looking at him with bright eyes
+ full of hatred. &ldquo;What did you come back for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nikitin remains silent, and merely sniffs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You went away! Kindly take yourself off this very minute! This very
+ minute! Do you hear?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <i>Mari d&rsquo;elle</i> coughs and, without looking at his wife, takes
+ off his braces.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you don&rsquo;t go away, you insolent creature, I shall go,&rdquo;
+ the singer goes on, stamping her bare foot, and looking at him with
+ flashing eyes. &ldquo;I shall go! Do you hear, insolent . . . worthless
+ wretch, flunkey, out you go!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You might have some shame before outsiders,&rdquo; mutters her
+ husband . . . .
+ </p>
+ <p>
+ The singer looks round and only then sees an unfamiliar countenance that
+ looks like an actor&rsquo;s. . . . The countenance, seeing the singer&rsquo;s
+ uncovered shoulders and bare feet, shows signs of embarrassment, and looks
+ ready to sink through the floor.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let me introduce . . .&rdquo; mutters Nikitin, &ldquo;Bezbozhnikov,
+ a provincial manager.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The singer utters a shriek, and runs off into her bedroom.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, you see . . .&rdquo; says <i>mari d&rsquo;elle</i>, as he
+ stretches himself on the sofa, &ldquo;it was all honey just now . . . my
+ love, my dear, my darling, kisses and embraces . . . but as soon as money
+ is touched upon, then. . . . As you see . . . money is the great thing. .
+ . . Good night!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A minute later there is a snore.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A LIVING CHATTEL
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">G</span>ROHOLSKY embraced
+ Liza, kept kissing one after another all her little fingers with their
+ bitten pink nails, and laid her on the couch covered with cheap velvet.
+ Liza crossed one foot over the other, clasped her hands behind her head,
+ and lay down.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky sat down in a chair beside her and bent over. He was entirely
+ absorbed in contemplation of her.
+ </p>
+ <p>
+ How pretty she seemed to him, lighted up by the rays of the setting sun!
+ </p>
+ <p>
+ There was a complete view from the window of the setting sun, golden,
+ lightly flecked with purple.
+ </p>
+ <p>
+ The whole drawing-room, including Liza, was bathed by it with brilliant
+ light that did not hurt the eyes, and for a little while covered with
+ gold.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky was lost in admiration. Liza was so incredibly beautiful. It is
+ true her little kittenish face with its brown eyes, and turn up nose was
+ fresh, and even piquant, his scanty hair was black as soot and curly, her
+ little figure was graceful, well proportioned and mobile as the body of an
+ electric eel, but on the whole. . . . However my taste has nothing to do
+ with it. Groholsky who was spoilt by women, and who had been in love and
+ out of love hundreds of times in his life, saw her as a beauty. He loved
+ her, and blind love finds ideal beauty everywhere.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say,&rdquo; he said, looking straight into her eyes, &ldquo;I
+ have come to talk to you, my precious. Love cannot bear anything vague or
+ indefinite. . . . Indefinite relations, you know, I told you yesterday,
+ Liza . . . we will try to-day to settle the question we raised yesterday.
+ Come, let us decide together. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are we to do?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza gave a yawn and scowling, drew her right arm from under her head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are we to do?&rdquo; she repeated hardly audibly after
+ Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, yes, what are we to do? Come, decide, wise little head . . .
+ I love you, and a man in love is not fond of sharing. He is more than an
+ egoist. It is too much for me to go shares with your husband. I mentally
+ tear him to pieces, when I remember that he loves you too. In the second
+ place you love me. . . . Perfect freedom is an essential condition for
+ love. . . . And are you free? Are you not tortured by the thought that
+ that man towers for ever over your soul? A man whom you do not love, whom
+ very likely and quite naturally, you hate. . . . That&rsquo;s the second
+ thing. . . . And thirdly. . . . What is the third thing? Oh yes. . . . We
+ are deceiving him and that . . . is dishonourable. Truth before
+ everything, Liza. Let us have done with lying!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, then, what are we to do?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You can guess. . . . I think it necessary, obligatory, to inform
+ him of our relations and to leave him, to begin to live in freedom. Both
+ must be done as quickly as possible. . . . This very evening, for
+ instance. . . . It&rsquo;s time to make an end of it. Surely you must be
+ sick of loving like a thief?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Tell! tell Vanya?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, yes!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s impossible! I told you yesterday, Michel, that it is
+ impossible.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He will be upset. He&rsquo;ll make a row, do all sorts of
+ unpleasant things. . . . Don&rsquo;t you know what he is like? God forbid!
+ There&rsquo;s no need to tell him. What an idea!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky passed his hand over his brow, and heaved a sigh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; he said, &ldquo;he will be more than upset. I am
+ robbing him of his happiness. Does he love you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He does love me. Very much.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s another complication! One does not know where to
+ begin. To conceal it from him is base, telling him would kill him. . . .
+ Goodness knows what&rsquo;s one to do. Well, how is it to be?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky pondered. His pale face wore a frown.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us go on always as we are now,&rdquo; said Liza. &ldquo;Let him
+ find out for himself, if he wants to.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But you know that . . . is sinful, and besides the fact is you are
+ mine, and no one has the right to think that you do not belong to me but
+ to someone else! You are mine! I will not give way to anyone! . . . I am
+ sorry for him&mdash;God knows how sorry I am for him, Liza! It hurts me to
+ see him! But . . . it can&rsquo;t be helped after all. You don&rsquo;t
+ love him, do you? What&rsquo;s the good of your going on being miserable
+ with him? We must have it out! We will have it out with him, and you will
+ come to me. You are my wife, and not his. Let him do what he likes. He&rsquo;ll
+ get over his troubles somehow. . . . He is not the first, and he won&rsquo;t
+ be the last. . . . Will you run away? Eh? Make haste and tell me! Will you
+ run away?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza got up and looked inquiringly at Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Run away?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . To my estate. . . . Then to the Crimea. . . . We will
+ tell him by letter. . . . We can go at night. There is a train at half
+ past one. Well? Is that all right?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza scratched the bridge of her nose, and hesitated.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well,&rdquo; she said, and burst into tears.
+ </p>
+ <p>
+ Patches of red came out of her cheeks, her eyes swelled, and tears flowed
+ down her kittenish face. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is it?&rdquo; cried Groholsky in a flutter. &ldquo;Liza! what&rsquo;s
+ the matter? Come! what are you crying for? What a girl! Come, what is it?
+ Darling! Little woman!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza held out her hands to Groholsky, and hung on his neck. There was a
+ sound of sobbing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am sorry for him . . .&rdquo; muttered Liza. &ldquo;Oh, I am so
+ sorry for him!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sorry for whom?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Va&mdash;Vanya. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And do you suppose I&rsquo;m not? But what&rsquo;s to be done? We
+ are causing him suffering. . . . He will be unhappy, will curse us . . .
+ but is it our fault that we love one another?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As he uttered the last word, Groholsky darted away from Liza as though he
+ had been stung and sat down in an easy chair. Liza sprang away from his
+ neck and rapidly&mdash;in one instant&mdash;dropped on the lounge.
+ </p>
+ <p>
+ They both turned fearfully red, dropped their eyes, and coughed.
+ </p>
+ <p>
+ A tall, broad-shouldered man of thirty, in the uniform of a government
+ clerk, had walked into the drawing-room. He had walked in unnoticed. Only
+ the bang of a chair which he knocked in the doorway had warned the lovers
+ of his presence, and made them look round. It was the husband.
+ </p>
+ <p>
+ They had looked round too late.
+ </p>
+ <p>
+ He had seen Groholsky&rsquo;s arm round Liza&rsquo;s waist, and had seen
+ Liza hanging on Groholsky&rsquo;s white and aristocratic neck.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He saw us!&rdquo; Liza and Groholsky thought at the same moment,
+ while they did not know what to do with their heavy hands and embarrassed
+ eyes. . . .
+ </p>
+ <p>
+ The petrified husband, rosy-faced, turned white.
+ </p>
+ <p>
+ An agonising, strange, soul-revolting silence lasted for three minutes.
+ Oh, those three minutes! Groholsky remembers them to this day.
+ </p>
+ <p>
+ The first to move and break the silence was the husband. He stepped up to
+ Groholsky and, screwing his face into a senseless grimace like a smile,
+ gave him his hand. Groholsky shook the soft perspiring hand and shuddered
+ all over as though he had crushed a cold frog in his fist.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good evening,&rdquo; he muttered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How are you?&rdquo; the husband brought out in a faint husky,
+ almost inaudible voice, and he sat down opposite Groholsky, straightening
+ his collar at the back of his neck.
+ </p>
+ <p>
+ Again, an agonising silence followed . . . but that silence was no longer
+ so stupid. . . . The first step, most difficult and colourless, was over.
+ </p>
+ <p>
+ All that was left now was for one of the two to depart in search of
+ matches or on some such trifling errand. Both longed intensely to get
+ away. They sat still, not looking at one another, and pulled at their
+ beards while they ransacked their troubled brains for some means of escape
+ from their horribly awkward position. Both were perspiring. Both were
+ unbearably miserable and both were devoured by hatred. They longed to
+ begin the tussle but how were they to begin and which was to begin first?
+ If only she would have gone out!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I saw you yesterday at the Assembly Hall,&rdquo; muttered Bugrov
+ (that was the husband&rsquo;s name).
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, I was there . . . the ball . . . did you dance?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;M&rsquo;m . . . yes . . . with that . . . with the younger
+ Lyukovtsky . . . . She dances heavily. . . . She dances impossibly. She is
+ a great chatterbox.&rdquo; (Pause.) &ldquo;She is never tired of talking.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . It was slow. I saw you too. . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky accidentally glanced at Bugrov. . . . He caught the shifting
+ eyes of the deceived husband and could not bear it. He got up quickly,
+ quickly seized Bugrov&rsquo;s hand, shook it, picked up his hat, and
+ walked towards the door, conscious of his own back. He felt as though
+ thousands of eyes were looking at his back. It is a feeling known to the
+ actor who has been hissed and is making his exit from the stage, and to
+ the young dandy who has received a blow on the back of the head and is
+ being led away in charge of a policeman.
+ </p>
+ <p>
+ As soon as the sound of Groholsky&rsquo;s steps had died away and the door
+ in the hall creaked, Bugrov leapt up, and after making two or three rounds
+ of the drawing-room, strolled up to his wife. The kittenish face puckered
+ up and began blinking its eyes as though expecting a slap. Her husband
+ went up to her, and with a pale, distorted face, with arms, head, and
+ shoulders shaking, stepped on her dress and knocked her knees with his.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If, you wretched creature,&rdquo; he began in a hollow, wailing
+ voice, &ldquo;you let him come here once again, I&rsquo;ll. . . . Don&rsquo;t
+ let him dare to set his foot. . . . I&rsquo;ll kill you. Do you
+ understand? A-a-ah . . . worthless creature, you shudder! Fil-thy woman!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov seized her by the elbow, shook her, and flung her like an
+ indiarubber ball towards the window. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wretched, vulgar woman! you have no shame!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She flew towards the window, hardly touching the floor with her feet, and
+ caught at the curtains with her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hold your tongue,&rdquo; shouted her husband, going up to her with
+ flashing eyes and stamping his foot.
+ </p>
+ <p>
+ She did hold her tongue, she looked at the ceiling, and whimpered while
+ her face wore the expression of a little girl in disgrace expecting to be
+ punished.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So that&rsquo;s what you are like! Eh? Carrying on with a fop!
+ Good! And your promise before the altar? What are you? A nice wife and
+ mother. Hold your tongue!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he struck her on her pretty supple shoulder. &ldquo;Hold your tongue,
+ you wretched creature. I&rsquo;ll give you worse than that! If that
+ scoundrel dares to show himself here ever again, if I see you&mdash;listen!&mdash;with
+ that blackguard ever again, don&rsquo;t ask for mercy! I&rsquo;ll kill
+ you, if I go to Siberia for it! And him too. I shouldn&rsquo;t think twice
+ about it! You can go, I don&rsquo;t want to see you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov wiped his eyes and his brow with his sleeve and strode about the
+ drawing-room, Liza sobbing more and more loudly, twitching her shoulders
+ and her little turned up nose, became absorbed in examining the lace on
+ the curtain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are crazy,&rdquo; her husband shouted. &ldquo;Your silly head
+ is full of nonsense! Nothing but whims! I won&rsquo;t allow it, Elizaveta,
+ my girl! You had better be careful with me! I don&rsquo;t like it! If you
+ want to behave like a pig, then . . . then out you go, there is no place
+ in my house for you! Out you pack if. . . . You are a wife, so you must
+ forget these dandies, put them out of your silly head! It&rsquo;s all
+ foolishness! Don&rsquo;t let it happen again! You try defending yourself!
+ Love your husband! You have been given to your husband, so you must love
+ him. Yes, indeed! Is one not enough? Go away till . . . . Torturers!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov paused; then shouted:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go away I tell you, go to the nursery! Why are you blubbering, it
+ is your own fault, and you blubber! What a woman! Last year you were after
+ Petka Totchkov, now you are after this devil. Lord forgive us! . . . Tfoo,
+ it&rsquo;s time you understood what you are! A wife! A mother! Last year
+ there were unpleasantnesses, and now there will be unpleasantnesses. . . .
+ Tfoo!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov heaved a loud sigh, and the air was filled with the smell of
+ sherry. He had come back from dining and was slightly drunk . . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t you know your duty? No! . . . you must be taught, you&rsquo;ve
+ not been taught so far! Your mamma was a gad-about, and you . . . you can
+ blubber. Yes! blubber away. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov went up to his wife and drew the curtain out of her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t stand by the window, people will see you blubbering. .
+ . . Don&rsquo;t let it happen again. You&rsquo;ll go from embracing to
+ worse trouble. You&rsquo;ll come to grief. Do you suppose I like to be
+ made a fool of? And you will make a fool of me if you carry on with them,
+ the low brutes. . . . Come, that&rsquo;s enough. . . . Don&rsquo;t you. .
+ . . Another time. . . . Of course I . . Liza . . . stay. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov heaved a sigh and enveloped Liza in the fumes of sherry.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are young and silly, you don&rsquo;t understand anything. . . .
+ I am never at home. . . . And they take advantage of it. You must be
+ sensible, prudent. They will deceive you. And then I won&rsquo;t endure
+ it. . . . Then I may do anything. . . . Of course! Then you can just lie
+ down, and die. I . . . I am capable of doing anything if you deceive me,
+ my good girl. I might beat you to death. . . . And . . . I shall turn you
+ out of the house, and then you can go to your rascals.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Bugrov (<i>horribile dictu</i>) wiped the wet, tearful face of the
+ traitress Liza with his big soft hand. He treated his twenty-year-old wife
+ as though she were a child.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, that&rsquo;s enough. . . . I forgive you. Only God forbid it
+ should happen again! I forgive you for the fifth time, but I shall not
+ forgive you for the sixth, as God is holy. God does not forgive such as
+ you for such things.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov bent down and put out his shining lips towards Liza&rsquo;s little
+ head. But the kiss did not follow. The doors of the hall, of the
+ dining-room, of the parlour, and of the drawing-room all slammed, and
+ Groholsky flew into the drawing-room like a whirlwind. He was pale and
+ trembling. He was flourishing his arms and crushing his expensive hat in
+ his hands. His coat fluttered upon him as though it were on a peg. He was
+ the incarnation of acute fever. When Bugrov saw him he moved away from his
+ wife and began looking out of the other window. Groholsky flew up to him,
+ and waving his arms and breathing heavily and looking at no one, he began
+ in a shaking voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Petrovitch! Let us leave off keeping up this farce with one
+ another! We have deceived each other long enough! It&rsquo;s too much! I
+ cannot stand it. You must do as you like, but I cannot! It&rsquo;s hateful
+ and mean, it&rsquo;s revolting! Do you understand that it is revolting?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky spluttered and gasped for breath.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s against my principles. And you are an honest man. I love
+ her! I love her more than anything on earth! You have noticed it and . . .
+ it&rsquo;s my duty to say this!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What am I to say to him?&rdquo; Ivan Petrovitch wondered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must make an end of it. This farce cannot drag on much longer!
+ It must be settled somehow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky drew a breath and went on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I cannot live without her; she feels the same. You are an educated
+ man, you will understand that in such circumstances your family life is
+ impossible. This woman is not yours, so . . . in short, I beg you to look
+ at the matter from an indulgent humane point of view. . . . Ivan
+ Petrovitch, you must understand at last that I love her&mdash;love her
+ more than myself, more than anything in the world, and to struggle against
+ that love is beyond my power!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And she?&rdquo; Bugrov asked in a sullen, somewhat ironical tone.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ask her; come now, ask her! For her to live with a man she does not
+ love, to live with you is . . . is a misery!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And she?&rdquo; Bugrov repeated, this time not in an ironical tone.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She . . . she loves me! We love each other, Ivan Petrovitch! Kill
+ us, despise us, pursue us, do as you will, but we can no longer conceal it
+ from you. We are standing face to face&mdash;you may judge us with all the
+ severity of a man whom we . . . whom fate has robbed of happiness!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov turned as red as a boiled crab, and looked out of one eye at Liza.
+ He began blinking. His fingers, his lips, and his eyelids twitched. Poor
+ fellow! The eyes of his weeping wife told him that Groholsky was right,
+ that it was a serious matter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well!&rdquo; he muttered. &ldquo;If you. . . . In these days. . . .
+ You are always. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As God is above,&rdquo; Groholsky shrilled in his high tenor,
+ &ldquo;we understand you. Do you suppose we have no sense, no feeling? I
+ know what agonies I am causing you, as God&rsquo;s above! But be
+ indulgent, I beseech you! We are not to blame. Love is not a crime. No
+ will can struggle against it. . . . Give her up to me, Ivan Petrovitch!
+ Let her go with me! Take from me what you will for your sufferings. Take
+ my life, but give me Liza. I am ready to do anything. . . . Come, tell me
+ how I can do something to make up in part at least! To make up for that
+ lost happiness, I can give you other happiness. I can, Ivan Petrovitch; I
+ am ready to do anything! It would be base on my part to leave you without
+ satisfaction. . . . I understand you at this moment.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov waved his hand as though to say, &lsquo;For God&rsquo;s sake, go
+ away.&rsquo; His eyes began to be dimmed by a treacherous moisture&mdash;in
+ a moment they would see him crying like a child.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand you, Ivan Petrovitch. I will give you another
+ happiness, such as hitherto you have not known. What would you like? I
+ have money, my father is an influential man. . . . Will you? Come, how
+ much do you want?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov&rsquo;s heart suddenly began throbbing. . . . He clutched at the
+ window curtains with both hands. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Will you have fifty thousand? Ivan Petrovitch, I entreat you. . . .
+ It&rsquo;s not a bribe, not a bargain. . . . I only want by a sacrifice on
+ my part to atone a little for your inevitable loss. Would you like a
+ hundred thousand? I am willing. A hundred thousand?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My God! Two immense hammers began beating on the perspiring temples of the
+ unhappy Ivan Petrovitch. Russian sledges with tinkling bells began racing
+ in his ears. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Accept this sacrifice from me,&rdquo; Groholsky went on, &ldquo;I
+ entreat you! You will take a load off my conscience. . . . I implore you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ My God! A smart carriage rolled along the road wet from a May shower,
+ passed the window through which Bugrov&rsquo;s wet eyes were looking. The
+ horses were fine, spirited, well-trained beasts. People in straw hats,
+ with contented faces, were sitting in the carriage with long fishing-rods
+ and bags. . . . A schoolboy in a white cap was holding a gun. They were
+ driving out into the country to catch fish, to shoot, to walk about and
+ have tea in the open air. They were driving to that region of bliss in
+ which Bugrov as a boy&mdash;the barefoot, sunburnt, but infinitely happy
+ son of a village deacon&mdash;had once raced about the meadows, the woods,
+ and the river banks. Oh, how fiendishly seductive was that May! How happy
+ those who can take off their heavy uniforms, get into a carriage and fly
+ off to the country where the quails are calling and there is the scent of
+ fresh hay. Bugrov&rsquo;s heart ached with a sweet thrill that made him
+ shiver. A hundred thousand! With the carriage there floated before him all
+ the secret dreams over which he had gloated, through the long years of his
+ life as a government clerk as he sat in the office of his department or in
+ his wretched little study. . . . A river, deep, with fish, a wide garden
+ with narrow avenues, little fountains, shade, flowers, arbours, a
+ luxurious villa with terraces and turrets with an Aeolian harp and little
+ silver bells (he had heard of the existence of an Aeolian harp from German
+ romances); a cloudless blue sky; pure limpid air fragrant with the scents
+ that recall his hungry, barefoot, crushed childhood. . . . To get up at
+ five, to go to bed at nine; to spend the day catching fish, talking with
+ the peasants. . . . What happiness!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Petrovitch, do not torture me! Will you take a hundred
+ thousand?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m . . . a hundred and fifty thousand!&rdquo; muttered
+ Bugrov in a hollow voice, the voice of a husky bull. He muttered it, and
+ bowed his head, ashamed of his words, and awaiting the answer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good,&rdquo; said Groholsky, &ldquo;I agree. I thank you, Ivan
+ Petrovitch . . . . In a minute. . . . I will not keep you waiting. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky jumped up, put on his hat, and staggering backwards, ran out of
+ the drawing-room.
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov clutched the window curtains more tightly than ever. . . . He was
+ ashamed . . . . There was a nasty, stupid feeling in his soul, but, on the
+ other hand, what fair shining hopes swarmed between his throbbing temples!
+ He was rich!
+ </p>
+ <p>
+ Liza, who had grasped nothing of what was happening, darted through the
+ half-opened door trembling all over and afraid that he would come to her
+ window and fling her away from it. She went into the nursery, laid herself
+ down on the nurse&rsquo;s bed, and curled herself up. She was shivering
+ with fever.
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov was left alone. He felt stifled, and he opened the window. What
+ glorious air breathed fragrance on his face and neck! It would be good to
+ breathe such air lolling on the cushions of a carriage . . . . Out there,
+ far beyond the town, among the villages and the summer villas, the air was
+ sweeter still. . . . Bugrov actually smiled as he dreamed of the air that
+ would be about him when he would go out on the verandah of his villa and
+ admire the view. A long while he dreamed. . . . The sun had set, and still
+ he stood and dreamed, trying his utmost to cast out of his mind the image
+ of Liza which obstinately pursued him in all his dreams.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+&ldquo;I have brought it, Ivan Petrovitch!&rdquo; Groholsky, re-entering,
+whispered above his ear. &ldquo;I have brought it&mdash;take it. . . . Here
+in this roll there are forty thousand. . . . With this cheque will
+you kindly get twenty the day after to-morrow from Valentinov? . . .
+ Here is a bill of exchange . . . a cheque. . . . The remaining
+thirty thousand in a day or two. . . . My steward will bring it to
+you.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Groholsky, pink and excited, with all his limbs in motion, laid before
+ Bugrov a heap of rolls of notes and bundles of papers. The heap was big,
+ and of all sorts of hues and tints. Never in the course of his life had
+ Bugrov seen such a heap. He spread out his fat fingers and, not looking at
+ Groholsky, fell to going through the bundles of notes and bonds. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky spread out all the money, and moved restlessly about the room,
+ looking for the Dulcinea who had been bought and sold.
+ </p>
+ <p>
+ Filling his pockets and his pocket-book, Bugrov thrust the securities into
+ the table drawer, and, drinking off half a decanter full of water, dashed
+ out into the street.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Cab!&rdquo; he shouted in a frantic voice.
+ </p>
+ <p>
+ At half-past eleven that night he drove up to the entrance of the Paris
+ Hotel. He went noisily upstairs and knocked at the door of Groholsky&rsquo;s
+ apartments. He was admitted. Groholsky was packing his things in a
+ portmanteau, Liza was sitting at the table trying on bracelets. They were
+ both frightened when Bugrov went in to them. They fancied that he had come
+ for Liza and had brought back the money which he had taken in haste
+ without reflection. But Bugrov had not come for Liza. Ashamed of his new
+ get-up and feeling frightfully awkward in it, he bowed and stood at the
+ door in the attitude of a flunkey. The get-up was superb. Bugrov was
+ unrecognisable. His huge person, which had never hitherto worn anything
+ but a uniform, was clothed in a fresh, brand-new suit of fine French cloth
+ and of the most fashionable cut. On his feet spats shone with sparkling
+ buckles. He stood ashamed of his new get-up, and with his right hand
+ covered the watch-chain for which he had, an hour before, paid three
+ hundred roubles.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have come about something,&rdquo; he began. &ldquo;A business
+ agreement is beyond price. I am not going to give up Mishutka. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What Mishutka?&rdquo; asked Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My son.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky and Liza looked at each other. Liza&rsquo;s eyes bulged, her
+ cheeks flushed, and her lips twitched. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well,&rdquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ She thought of Mishutka&rsquo;s warm little cot. It would be cruel to
+ exchange that warm little cot for a chilly sofa in the hotel, and she
+ consented.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I shall see him,&rdquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov bowed, walked out, and flew down the stairs in his splendour,
+ cleaving the air with his expensive cane. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Home,&rdquo; he said to the cabman. &ldquo;I am starting at five o&rsquo;clock
+ to-morrow morning. . . . You will come; if I am asleep, you will wake me.
+ We are driving out of town.&rdquo;
+ </p>
+ <h3>
+ II
+ </h3>
+ <p>
+ It was a lovely August evening. The sun, set in a golden background
+ lightly flecked with purple, stood above the western horizon on the point
+ of sinking behind the far-away tumuli. In the garden, shadows and
+ half-shadows had vanished, and the air had grown damp, but the golden
+ light was still playing on the tree-tops. . . . It was warm. . . . Rain
+ had just fallen, and made the fresh, transparent fragrant air still
+ fresher.
+ </p>
+ <p>
+ I am not describing the August of Petersburg or Moscow, foggy, tearful,
+ and dark, with its cold, incredibly damp sunsets. God forbid! I am not
+ describing our cruel northern August. I ask the reader to move with me to
+ the Crimea, to one of its shores, not far from Feodosia, the spot where
+ stands the villa of one of our heroes. It is a pretty, neat villa
+ surrounded by flower-beds and clipped bushes. A hundred paces behind it is
+ an orchard in which its inmates walk. . . . Groholsky pays a high rent for
+ that villa, a thousand roubles a year, I believe. . . . The villa is not
+ worth that rent, but it is pretty. . . . Tall, with delicate walls and
+ very delicate parapets, fragile, slender, painted a pale blue colour, hung
+ with curtains, <i>portières</i>, draperies, it suggests a charming,
+ fragile Chinese lady. . . .
+ </p>
+ <p>
+ On the evening described above, Groholsky and Liza were sitting on the
+ verandah of this villa. Groholsky was reading <i>Novoye Vremya</i> and
+ drinking milk out of a green mug. A syphon of Seltzer water was standing
+ on the table before him. Groholsky imagined that he was suffering from
+ catarrh of the lungs, and by the advice of Dr. Dmitriev consumed an
+ immense quantity of grapes, milk, and Seltzer water. Liza was sitting in a
+ soft easy chair some distance from the table. With her elbows on the
+ parapet, and her little face propped on her little fists, she was gazing
+ at the villa opposite. . . . The sun was playing upon the windows of the
+ villa opposite, the glittering panes reflected the dazzling light. . . .
+ Beyond the little garden and the few trees that surrounded the villa there
+ was a glimpse of the sea with its waves, its dark blue colour, its
+ immensity, its white masts. . . . It was so delightful! Groholsky was
+ reading an article by Anonymous, and after every dozen lines he raised his
+ blue eyes to Liza&rsquo;s back. . . . The same passionate, fervent love
+ was shining in those eyes still. . . . He was infinitely happy in spite of
+ his imaginary catarrh of the lungs. . . . Liza was conscious of his eyes
+ upon her back, and was thinking of Mishutka&rsquo;s brilliant future, and
+ she felt so comfortable, so serene . . . .
+ </p>
+ <p>
+ She was not so much interested by the sea, and the glittering reflection
+ on the windows of the villa opposite as by the waggons which were trailing
+ up to that villa one after another.
+ </p>
+ <p>
+ The waggons were full of furniture and all sorts of domestic articles.
+ Liza watched the trellis gates and big glass doors of the villa being
+ opened and the men bustling about the furniture and wrangling incessantly.
+ Big armchairs and a sofa covered with dark raspberry coloured velvet,
+ tables for the hall, the drawing-room and the dining-room, a big double
+ bed and a child&rsquo;s cot were carried in by the glass doors; something
+ big, wrapped up in sacking, was carried in too. A grand piano, thought
+ Liza, and her heart throbbed.
+ </p>
+ <p>
+ It was long since she had heard the piano, and she was so fond of it. They
+ had not a single musical instrument in their villa. Groholsky and she were
+ musicians only in soul, no more. There were a great many boxes and
+ packages with the words: &ldquo;with care&rdquo; upon them carried in
+ after the piano.
+ </p>
+ <p>
+ They were boxes of looking-glasses and crockery. A gorgeous and luxurious
+ carriage was dragged in, at the gate, and two white horses were led in
+ looking like swans.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My goodness, what riches!&rdquo; thought Liza, remembering her old
+ pony which Groholsky, who did not care for riding, had bought her for a
+ hundred roubles. Compared with those swan-like steeds, her pony seemed to
+ her no better than a bug. Groholsky, who was afraid of riding fast, had
+ purposely bought Liza a poor horse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What wealth!&rdquo; Liza thought and murmured as she gazed at the
+ noisy carriers.
+ </p>
+ <p>
+ The sun hid behind the tumuli, the air began to lose its dryness and
+ limpidity, and still the furniture was being driven up and hauled into the
+ house. At last it was so dark that Groholsky left off reading the
+ newspaper while Liza still gazed and gazed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Shouldn&rsquo;t we light the lamp?&rdquo; said Groholsky, afraid
+ that a fly might drop into his milk and be swallowed in the darkness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Liza! shouldn&rsquo;t we light the lamp? Shall we sit in darkness,
+ my angel?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza did not answer. She was interested in a chaise which had driven up to
+ the villa opposite. . . . What a charming little mare was in that chaise.
+ Of medium size, not large, but graceful. . . . A gentleman in a top hat
+ was sitting in the chaise, a child about three, apparently a boy, was
+ sitting on his knees waving his little hands. . . . He was waving his
+ little hands and shouting with delight.
+ </p>
+ <p>
+ Liza suddenly uttered a shriek, rose from her seat and lurched forward.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is the matter?&rdquo; asked Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nothing. . . I only . . . I fancied. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The tall, broad-shouldered gentleman in the top hat jumped out of the
+ chaise, lifted the boy down, and with a skip and a hop ran gaily in at the
+ glass door. The door opened noisily and he vanished into the darkness of
+ the villa apartments.
+ </p>
+ <p>
+ Two smart footmen ran up to the horse in the chaise, and most respectfully
+ led it to the gate. Soon the villa opposite was lighted up, and the
+ clatter of plates, knives, and forks was audible. The gentleman in the top
+ hat was having his supper, and judging by the duration of the clatter of
+ crockery, his supper lasted long. Liza fancied she could smell chicken
+ soup and roast duck. After supper discordant sounds of the piano floated
+ across from the villa. In all probability the gentleman in the top hat was
+ trying to amuse the child in some way, and allowing it to strum on it.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky went up to Liza and put his arm round her waist.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What wonderful weather!&rdquo; he said. &ldquo;What air! Do you
+ feel it? I am very happy, Liza, very happy indeed. My happiness is so
+ great that I am really afraid of its destruction. The greatest things are
+ usually destroyed, and do you know, Liza, in spite of all my happiness, I
+ am not absolutely . . . at peace. . . . One haunting thought torments me .
+ . . it torments me horribly. It gives me no peace by day or by night. . .
+ .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What thought?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;An awful thought, my love. I am tortured by the thought of your
+ husband. I have been silent hitherto. I have feared to trouble your inner
+ peace, but I cannot go on being silent. Where is he? What has happened to
+ him? What has become of him with his money? It is awful! Every night I see
+ his face, exhausted, suffering, imploring. . . . Why, only think, my angel&mdash;can
+ the money he so generously accepted make up to him for you? He loved you
+ very much, didn&rsquo;t he?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very much!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There you see! He has either taken to drink now, or . . . I am
+ anxious about him! Ah, how anxious I am! Should we write to him, do you
+ think? We ought to comfort him . . . a kind word, you know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky heaved a deep sigh, shook his head, and sank into an easy chair
+ exhausted by painful reflection. Leaning his head on his fists he fell to
+ musing. Judging from his face, his musings were painful.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am going to bed,&rdquo; said Liza; &ldquo;it&rsquo;s time.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza went to her own room, undressed, and dived under the bedclothes. She
+ used to go to bed at ten o&rsquo;clock and get up at ten. She was fond of
+ her comfort.
+ </p>
+ <p>
+ She was soon in the arms of Morpheus. Throughout the whole night she had
+ the most fascinating dreams. . . . She dreamed whole romances, novels,
+ Arabian Nights. . . . The hero of all these dreams was the gentleman in
+ the top hat, who had caused her to utter a shriek that evening.
+ </p>
+ <p>
+ The gentleman in the top hat was carrying her off from Groholsky, was
+ singing, was beating Groholsky and her, was flogging the boy under the
+ window, was declaring his love, and driving her off in the chaise. . . .
+ Oh, dreams! In one night, lying with one&rsquo;s eyes shut, one may
+ sometimes live through more than ten years of happiness . . . . That night
+ Liza lived through a great variety of experiences, and very happy ones,
+ even in spite of the beating.
+ </p>
+ <p>
+ Waking up between six and seven, she flung on her clothes, hurriedly did
+ her hair, and without even putting on her Tatar slippers with pointed
+ toes, ran impulsively on to the verandah. Shading her eyes from the sun
+ with one hand, and with the other holding up her slipping clothes, she
+ gazed at the villa opposite. Her face beamed . . . . There could be no
+ further doubt it was he.
+ </p>
+ <p>
+ On the verandah in the villa opposite there was a table in front of the
+ glass door. A tea service was shining and glistening on the table with a
+ silver samovar at the head. Ivan Petrovitch was sitting at the table. He
+ had in his hand a glass in a silver holder, and was drinking tea. He was
+ drinking it with great relish. That fact could be deduced from the
+ smacking of his lips, the sound of which reached Liza&rsquo;s ears. He was
+ wearing a brown dressing-gown with black flowers on it. Massive tassels
+ fell down to the ground. It was the first time in her life Liza had seen
+ her husband in a dressing-gown, and such an expensive-looking one.
+ </p>
+ <p>
+ Mishutka was sitting on one of his knees, and hindering him from drinking
+ his tea. The child jumped up and down and tried to clutch his papa&rsquo;s
+ shining lip. After every three or four sips the father bent down to his
+ son and kissed him on the head. A grey cat with its tail in the air was
+ rubbing itself against one of the table legs, and with a plaintive mew
+ proclaiming its desire for food. Liza hid behind the verandah curtain, and
+ fastened her eyes upon the members of her former family; her face was
+ radiant with joy.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Misha!&rdquo; she murmured, &ldquo;Misha! Are you really here,
+ Misha? The darling! And how he loves Vanya! Heavens!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Liza went off into a giggle when Mishutka stirred his father&rsquo;s
+ tea with a spoon. &ldquo;And how Vanya loves Misha! My darlings!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza&rsquo;s heart throbbed, and her head went round with joy and
+ happiness. She sank into an armchair and went on observing them, sitting
+ down.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How did they come here?&rdquo; she wondered as she sent airy kisses
+ to Mishutka. &ldquo;Who gave them the idea of coming here? Heavens! Can
+ all that wealth belong to them? Can those swan-like horses that were led
+ in at the gate belong to Ivan Petrovitch? Ah!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he had finished his tea, Ivan Petrovitch went into the house. Ten
+ minutes later, he appeared on the steps and Liza was astounded . . . . He,
+ who in his youth only seven years ago had been called Vanushka and Vanka
+ and had been ready to punch a man in the face and turn the house upside
+ down over twenty kopecks, was dressed devilishly well. He had on a
+ broad-brimmed straw hat, exquisite brilliant boots, a piqué waistcoat. . .
+ . Thousands of suns, big and little, glistened on his watch-chain. With
+ much <i>chic</i> he held in his right hand his gloves and cane.
+ </p>
+ <p>
+ And what swagger, what style there was in his heavy figure when, with a
+ graceful motion of his hand, he bade the footman bring the horse round.
+ </p>
+ <p>
+ He got into the chaise with dignity, and told the footmen standing round
+ the chaise to give him Mishutka and the fishing tackle they had brought.
+ Setting Mishutka beside him, and putting his left arm round him, he held
+ the reins and drove off.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ge-ee up!&rdquo; shouted Mishutka.
+ </p>
+ <p>
+ Liza, unaware of what she was doing, waved her handkerchief after them. If
+ she had looked in the glass she would have been surprised at her flushed,
+ laughing, and, at the same time, tear-stained face. She was vexed that she
+ was not beside her gleeful boy, and that she could not for some reason
+ shower kisses on him at once.
+ </p>
+ <p>
+ For some reason! . . . Away with all your petty delicacies!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Grisha! Grisha!&rdquo; Liza ran into Groholsky&rsquo;s bedroom and
+ set to work to wake him. &ldquo;Get up, they have come! The darling!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who has come?&rdquo; asked Groholsky, waking up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our people . . . Vanya and Misha, they have come, they are in the
+ villa opposite. . . . I looked out, and there they were drinking tea. . .
+ . And Misha too. . . . What a little angel our Misha has grown! If only
+ you had seen him! Mother of God!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Seen whom? Why, you are. . . . Who has come? Come where?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Vanya and Misha. . . . I have been looking at the villa opposite,
+ while they were sitting drinking tea. Misha can drink his tea by himself
+ now. . . . Didn&rsquo;t you see them moving in yesterday, it was they who
+ arrived!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky rubbed his forehead and turned pale.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Arrived? Your husband?&rdquo; he asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, yes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Most likely he is going to live here. They don&rsquo;t know we are
+ here. If they did, they would have looked at our villa, but they drank
+ their tea and took no notice.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is he now? But for God&rsquo;s sake do talk sense! Oh, where
+ is he?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has gone fishing with Misha in the chaise. Did you see the
+ horses yesterday? Those are their horses . . . Vanya&rsquo;s . . . Vanya
+ drives with them. Do you know what, Grisha? We will have Misha to stay
+ with us. . . . We will, won&rsquo;t we? He is such a pretty boy. Such an
+ exquisite boy!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky pondered, while Liza went on talking and talking.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is an unexpected meeting,&rdquo; said Groholsky, after
+ prolonged and, as usual, harrassing reflection. &ldquo;Well, who could
+ have expected that we should meet here? Well. . . There it is. . . . So be
+ it. It seems that it is fated. I can imagine the awkwardness of his
+ position when he meets us.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Shall we have Misha to stay with us?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, we will. . . . It will be awkward meeting him. . . . Why, what
+ can I say to him? What can I talk of? It will be awkward for him and
+ awkward for me. . . . We ought not to meet. We will carry on
+ communications, if necessary, through the servants. . . . My head does
+ ache so, Lizotchka. My arms and legs too, I ache all over. Is my head
+ feverish?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza put her hand on his forehead and found that his head was hot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I had dreadful dreams all night . . . I shan&rsquo;t get up to-day.
+ I shall stay in bed . . . I must take some quinine. Send me my breakfast
+ here, little woman.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky took quinine and lay in bed the whole day. He drank warm water,
+ moaned, had the sheets and pillowcase changed, whimpered, and induced an
+ agonising boredom in all surrounding him.
+ </p>
+ <p>
+ He was insupportable when he imagined he had caught a chill. Liza had
+ continually to interrupt her inquisitive observations and run from the
+ verandah to his room. At dinner-time she had to put on mustard plasters.
+ How boring all this would have been, O reader, if the villa opposite had
+ not been at the service of my heroine! Liza watched that villa all day
+ long and was gasping with happiness.
+ </p>
+ <p>
+ At ten o&rsquo;clock Ivan Petrovitch and Mishutka came back from fishing
+ and had breakfast. At two o&rsquo;clock they had dinner, and at four o&rsquo;clock
+ they drove off somewhere in a carriage. The white horses bore them away
+ with the swiftness of lightning. At seven o&rsquo;clock visitors came to
+ see them&mdash;all of them men. They were playing cards on two tables in
+ the verandah till midnight. One of the men played superbly on the piano.
+ The visitors played, ate, drank, and laughed. Ivan Petrovitch guffawing
+ loudly, told them an anecdote of Armenian life at the top of his voice, so
+ that all the villas round could hear. It was very gay and Mishutka sat up
+ with them till midnight.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Misha is merry, he is not crying,&rdquo; thought Liza, &ldquo;so he
+ does not remember his mamma. So he has forgotten me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And there was a horrible bitter feeling in Liza&rsquo;s soul. She spent
+ the whole night crying. She was fretted by her little conscience, and by
+ vexation and misery, and the desire to talk to Mishutka and kiss him. . .
+ . In the morning she got up with a headache and tear-stained eyes. Her
+ tears Groholsky put down to his own account.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do not weep, darling,&rdquo; he said to her, &ldquo;I am all right
+ to-day, my chest is a little painful, but that is nothing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ While they were having tea, lunch was being served at the villa opposite.
+ Ivan Petrovitch was looking at his plate, and seeing nothing but a morsel
+ of goose dripping with fat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am very glad,&rdquo; said Groholsky, looking askance at Bugrov,
+ &ldquo;very glad that his life is so tolerable! I hope that decent
+ surroundings anyway may help to stifle his grief. Keep out of sight, Liza!
+ They will see you . . . I am not disposed to talk to him just now . . .
+ God be with him! Why trouble his peace?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the dinner did not pass off so quietly. During dinner precisely that
+ &ldquo;awkward position&rdquo; which Groholsky so dreaded occurred. Just
+ when the partridges, Groholsky&rsquo;s favorite dish, had been put on the
+ table, Liza was suddenly overcome with confusion, and Groholsky began
+ wiping his face with his dinner napkin. On the verandah of the villa
+ opposite they saw Bugrov. He was standing with his arms leaning on the
+ parapet, and staring straight at them, with his eyes starting out of his
+ head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go in, Liza, go in,&rdquo; Groholsky whispered. &ldquo;I said we
+ must have dinner indoors! What a girl you are, really. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov stared and stared, and suddenly began shouting. Groholsky looked at
+ him and saw a face full of astonishment. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is that you?&rdquo; bawled Ivan Petrovitch, &ldquo;you! Are you
+ here too?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky passed his fingers from one shoulder to another, as though to
+ say, &ldquo;My chest is weak, and so I can&rsquo;t shout across such a
+ distance.&rdquo; Liza&rsquo;s heart began throbbing, and everything turned
+ round before her eyes. Bugrov ran from his verandah, ran across the road,
+ and a few seconds later was standing under the verandah on which Groholsky
+ and Liza were dining. Alas for the partridges!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How are you?&rdquo; he began, flushing crimson, and stuffing his
+ big hands in his pockets. &ldquo;Are you here? Are you here too?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, we are here too. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How did you get here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, how did you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I? It&rsquo;s a long story, a regular romance, my good friend! But
+ don&rsquo;t put yourselves out&mdash;eat your dinner! I&rsquo;ve been
+ living, you know, ever since then . . . in the Oryol province. I rented an
+ estate. A splendid estate! But do eat your dinner! I stayed there from the
+ end of May, but now I have given it up. . . . It was cold there, and&mdash;well,
+ the doctor advised me to go to the Crimea. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you ill, then?&rdquo; inquired Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, well. . . . There always seems, as it were . . . something
+ gurgling here. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And at the word &ldquo;here&rdquo; Ivan Petrovitch passed his open hand
+ from his neck down to the middle of his stomach.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So you are here too. . . . Yes . . . that&rsquo;s very pleasant.
+ Have you been here long?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Since July.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, and you, Liza, how are you? Quite well?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Quite well,&rdquo; answered Liza, and was embarrassed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You miss Mishutka, I&rsquo;ll be bound. Eh? Well, he&rsquo;s here
+ with me. . . . I&rsquo;ll send him over to you directly with Nikifor. This
+ is very nice. Well, good-bye! I have to go off directly. . . . I made the
+ acquaintance of Prince Ter-Haimazov yesterday; delightful man, though he
+ is an Armenian. So he has a croquet party to-day; we are going to play
+ croquet. . . . Good-bye! The carriage is waiting . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Petrovitch whirled round, tossed his head, and, waving adieu to them,
+ ran home.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Unhappy man,&rdquo; said Groholsky, heaving a deep sigh as he
+ watched him go off.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In what way is he unhappy?&rdquo; asked Liza.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To see you and not have the right to call you his!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Fool!&rdquo; Liza was so bold to think. &ldquo;Idiot!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Before evening Liza was hugging and kissing Mishutka. At first the boy
+ howled, but when he was offered jam, he was all friendly smiles.
+ </p>
+ <p>
+ For three days Groholsky and Liza did not see Bugrov. He had disappeared
+ somewhere, and was only at home at night. On the fourth day he visited
+ them again at dinner-time. He came in, shook hands with both of them, and
+ sat down to the table. His face was serious.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have come to you on business,&rdquo; he said. &ldquo;Read this.&rdquo;
+ And he handed Groholsky a letter. &ldquo;Read it! Read it aloud!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky read as follows:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My beloved and consoling, never-forgotten son Ioann! I have
+ received the respectful and loving letter in which you invite your aged
+ father to the mild and salubrious Crimea, to breathe the fragrant air, and
+ behold strange lands. To that letter I reply that on taking my holiday, I
+ will come to you, but not for long. My colleague, Father Gerasim, is a
+ frail and delicate man, and cannot be left alone for long. I am very
+ sensible of your not forgetting your parents, your father and your mother.
+ . . . You rejoice your father with your affection, and you remember your
+ mother in your prayers, and so it is fitting to do. Meet me at Feodosia.
+ What sort of town is Feodosia&mdash;what is it like? It will be very
+ agreeable to see it. Your godmother, who took you from the font, is called
+ Feodosia. You write that God has been graciously pleased that you should
+ win two hundred thousand roubles. That is gratifying to me. But I cannot
+ approve of your having left the service while still of a grade of little
+ importance; even a rich man ought to be in the service. I bless you
+ always, now and hereafter. Ilya and Seryozhka Andronov send you their
+ greetings. You might send them ten roubles each&mdash;they are badly off!
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &ldquo;Your loving Father,
+
+ &ldquo;Pyotr Bugrov, <i>Priest.</i>&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Groholsky read this letter aloud, and he and Liza both looked inquiringly
+ at Bugrov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You see what it is,&rdquo; Ivan Petrovitch began hesitatingly.
+ &ldquo;I should like to ask you, Liza, not to let him see you, to keep out
+ of his sight while he is here. I have written to him that you are ill and
+ gone to the Caucasus for a cure. If you meet him. . . You see yourself. .
+ . . It&rsquo;s awkward. . . H&rsquo;m. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well,&rdquo; said Liza.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We can do that,&rdquo; thought Groholsky, &ldquo;since he makes
+ sacrifices, why shouldn&rsquo;t we?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Please do. . . . If he sees you there will be trouble. . . . My
+ father is a man of strict principles. He would curse me in seven churches.
+ Don&rsquo;t go out of doors, Liza, that is all. He won&rsquo;t be here
+ long. Don&rsquo;t be afraid.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Father Pyotr did not long keep them waiting. One fine morning Ivan
+ Petrovitch ran in and hissed in a mysterious tone:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has come! He is asleep now, so please be careful.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Liza was shut up within four walls. She did not venture to go out into
+ the yard or on to the verandah. She could only see the sky from behind the
+ window curtain. Unluckily for her, Ivan Petrovitch&rsquo;s papa spent his
+ whole time in the open air, and even slept on the verandah. Usually Father
+ Pyotr, a little parish priest, in a brown cassock and a top hat with a
+ curly brim, walked slowly round the villas and gazed with curiosity at the
+ &ldquo;strange lands&rdquo; through his grandfatherly spectacles. Ivan
+ Petrovitch with the Stanislav on a little ribbon accompanied him. He did
+ not wear a decoration as a rule, but before his own people he liked to
+ show off. In their society he always wore the Stanislav.
+ </p>
+ <p>
+ Liza was bored to death. Groholsky suffered too. He had to go for his
+ walks alone without a companion. He almost shed tears, but . . . had to
+ submit to his fate. And to make things worse, Bugrov would run across
+ every morning and in a hissing whisper would give some quite unnecessary
+ bulletin concerning the health of Father Pyotr. He bored them with those
+ bulletins.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He slept well,&rdquo; he informed them. &ldquo;Yesterday he was put
+ out because I had no salted cucumbers. . . He has taken to Mishutka; he
+ keeps patting him on the head.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At last, a fortnight later, little Father Pyotr walked for the last time
+ round the villas and, to Groholsky&rsquo;s immense relief, departed. He
+ had enjoyed himself, and went off very well satisfied. Liza and Groholsky
+ fell back into their old manner of life. Groholsky once more blessed his
+ fate. But his happiness did not last for long. A new trouble worse than
+ Father Pyotr followed. Ivan Petrovitch took to coming to see them every
+ day. Ivan Petrovitch, to be frank, though a capital fellow, was a very
+ tedious person. He came at dinner-time, dined with them and stayed a very
+ long time. That would not have mattered. But they had to buy vodka, which
+ Groholsky could not endure, for his dinner. He would drink five glasses
+ and talk the whole dinner-time. That, too, would not have mattered. . . .
+ But he would sit on till two o&rsquo;clock in the morning, and not let
+ them get to bed, and, worse still, he permitted himself to talk of things
+ about which he should have been silent. When towards two o&rsquo;clock in
+ the morning he had drunk too much vodka and champagne, he would take
+ Mishutka in his arms, and weeping, say to him, before Groholsky and Liza:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Mihail, my son, what am I? I . . . am a scoundrel. I have sold your
+ mother! Sold her for thirty pieces of silver, may the Lord punish me!
+ Mihail Ivanitch, little sucking pig, where is your mother? Lost! Gone!
+ Sold into slavery! Well, I am a scoundrel.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ These tears and these words turned Groholsky&rsquo;s soul inside out. He
+ would look timidly at Liza&rsquo;s pale face and wring his hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go to bed, Ivan Petrovitch,&rdquo; he would say timidly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am going. . . . Come along, Mishutka. . . . The Lord be our
+ judge! I cannot think of sleep while I know that my wife is a slave . . .
+ . But it is not Groholsky&rsquo;s fault. . . . The goods were mine, the
+ money his. . . . Freedom for the free and Heaven for the saved.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ By day Ivan Petrovitch was no less insufferable to Groholsky. To Groholsky&rsquo;s
+ intense horror, he was always at Liza&rsquo;s side. He went fishing with
+ her, told her stories, walked with her, and even on one occasion, taking
+ advantage of Groholsky&rsquo;s having a cold, carried her off in his
+ carriage, goodness knows where, and did not bring her back till night!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s outrageous, inhuman,&rdquo; thought Groholsky, biting
+ his lips.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky liked to be continually kissing Liza. He could not exist without
+ those honeyed kisses, and it was awkward to kiss her before Ivan
+ Petrovitch. It was agony. The poor fellow felt forlorn, but fate soon had
+ compassion on him. Ivan Petrovitch suddenly went off somewhere for a whole
+ week. Visitors had come and carried him off with them . . . And Mishutka
+ was taken too.
+ </p>
+ <p>
+ One fine morning Groholsky came home from a walk good-humoured and
+ beaming.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has come,&rdquo; he said to Liza, rubbing his hands. &ldquo;I am
+ very glad he has come. Ha-ha-ha!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you laughing at?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There are women with him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What women?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know. . . . It&rsquo;s a good thing he has got women.
+ . . . A capital thing, in fact. . . . He is still young and fresh. Come
+ here! Look!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky led Liza on to the verandah, and pointed to the villa opposite.
+ They both held their sides, and roared with laughter. It was funny. Ivan
+ Petrovitch was standing on the verandah of the villa opposite, smiling.
+ Two dark-haired ladies and Mishutka were standing below, under the
+ verandah. The ladies were laughing, and loudly talking French.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;French women,&rdquo; observed Groholsky. &ldquo;The one nearest us
+ isn&rsquo;t at all bad-looking. Lively damsels, but that&rsquo;s no
+ matter. There are good women to be found even among such. . . . But they
+ really do go too far.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ What was funny was that Ivan Petrovitch bent across the verandah, and
+ stretching with his long arms, put them round the shoulders of one of the
+ French girls, lifted her in the air, and set her giggling on the verandah.
+ After lifting up both ladies on to the verandah, he lifted up Mishutka
+ too. The ladies ran down and the proceedings were repeated.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Powerful muscles, I must say,&rdquo; muttered Groholsky looking at
+ this scene. The operation was repeated some six times, the ladies were so
+ amiable as to show no embarrassment whatever when the boisterous wind
+ disposed of their inflated skirts as it willed while they were being
+ lifted. Groholsky dropped his eyes in a shamefaced way when the ladies
+ flung their legs over the parapet as they reached the verandah. But Liza
+ watched and laughed! What did she care? It was not a case of men
+ misbehaving themselves, which would have put her, as a woman, to shame,
+ but of ladies.
+ </p>
+ <p>
+ In the evening, Ivan Petrovitch flew over, and with some embarrassment
+ announced that he was now a man with a household to look after . . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You mustn&rsquo;t imagine they are just anybody,&rdquo; he said.
+ &ldquo;It is true they are French. They shout at the top of their voices,
+ and drink . . . but we all know! The French are brought up to be like
+ that! It can&rsquo;t be helped. . . . The prince,&rdquo; Ivan Petrovitch
+ added, &ldquo;let me have them almost for nothing. . . . He said: &lsquo;take
+ them, take them. . . .&rsquo; I must introduce you to the prince sometime.
+ A man of culture! He&rsquo;s for ever writing, writing. . . . And do you
+ know what their names are? One is Fanny, the other Isabella. . . . There&rsquo;s
+ Europe, ha-ha-ha! . . . The west! Good-bye!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Petrovitch left Liza and Groholsky in peace, and devoted himself to
+ his ladies. All day long sound of talk, laughter, and the clatter of
+ crockery came from his villa. . . . The lights were not put out till far
+ into the night. . . . Groholsky was in bliss. . . . At last, after a
+ prolonged interval of agony, he felt happy and at peace again. Ivan
+ Petrovitch with his two ladies had no such happiness as he had with one.
+ But alas, destiny has no heart. She plays with the Groholskys, the Lizas,
+ the Ivans, and the Mishutkas as with pawns. . . . Groholsky lost his peace
+ again. . . .
+ </p>
+ <p>
+ One morning, about ten days afterwards, on waking up late, he went out on
+ to the verandah and saw a spectacle which shocked him, revolted him, and
+ moved him to intense indignation. Under the verandah of the villa opposite
+ stood the French women, and between them Liza. She was talking and looking
+ askance at her own villa as though to see whether that tyrant, that despot
+ were awake (so Groholsky interpreted those looks). Ivan Petrovitch
+ standing on the verandah with his sleeves tucked up, lifted Isabella into
+ the air, then Fanny, and then Liza. When he was lifting Liza it seemed to
+ Groholsky that he pressed her to himself. . . . Liza too flung one leg
+ over the parapet. . . . Oh these women! All sphinxes, every one of them!
+ </p>
+ <p>
+ When Liza returned home from her husband&rsquo;s villa and went into the
+ bedroom on tip-toe, as though nothing had happened, Groholsky, pale, with
+ hectic flushes on his cheeks, was lying in the attitude of a man at his
+ last gasp and moaning.
+ </p>
+ <p>
+ On seeing Liza, he sprang out of bed, and began pacing about the bedroom.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So that&rsquo;s what you are like, is it?&rdquo; he shrieked in a
+ high tenor. &ldquo;So that&rsquo;s it! Very much obliged to you! It&rsquo;s
+ revolting, madam! Immoral, in fact! Let me tell you that!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza turned pale, and of course burst into tears. When women feel that
+ they are in the right, they scold and shed tears; when they are conscious
+ of being in fault, they shed tears only.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;On a level with those depraved creatures! It&rsquo;s . . . it&rsquo;s
+ . . . it&rsquo;s . . . lower than any impropriety! Why, do you know what
+ they are? They are kept women! Cocottes! And you a respectable woman go
+ rushing off where they are. . . And he . . . He! What does he want? What
+ more does he want of me? I don&rsquo;t understand it! I have given him
+ half of my property&mdash;I have given him more! You know it yourself! I
+ have given him what I have not myself. . . . I have given him almost all.
+ . . . And he! I&rsquo;ve put up with your calling him Vanya, though he has
+ no right whatever to such intimacy. I have put up with your walks, kisses
+ after dinner. . . . I have put up with everything, but this I will not put
+ up with. . . . Either he or I! Let him go away, or I go away! I&rsquo;m
+ not equal to living like this any longer, no! You can see that for
+ yourself! . . . Either he or I. . . . Enough! The cup is brimming over. .
+ . . I have suffered a great deal as it is. . . . I am going to talk to him
+ at once&mdash;this minute! What is he, after all? What has he to be proud
+ of? No, indeed. . . . He has no reason to think so much of himself . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky said a great many more valiant and stinging things, but did not
+ &ldquo;go at once&rdquo;; he felt timid and abashed. . . . He went to Ivan
+ Petrovitch three days later.
+ </p>
+ <p>
+ When he went into his apartment, he gaped with astonishment. He was amazed
+ at the wealth and luxury with which Bugrov had surrounded himself. Velvet
+ hangings, fearfully expensive chairs. . . . One was positively ashamed to
+ step on the carpet. Groholsky had seen many rich men in his day, but he
+ had never seen such frenzied luxury. . . . And the higgledy-piggledy
+ muddle he saw when, with an inexplicable tremor, he walked into the
+ drawing-room&mdash;plates with bits of bread on them were lying about on
+ the grand piano, a glass was standing on a chair, under the table there
+ was a basket with a filthy rag in it. . . . Nut shells were strewn about
+ in the windows. Bugrov himself was not quite in his usual trim when
+ Groholsky walked in . . . . With a red face and uncombed locks he was
+ pacing about the room in deshabille, talking to himself, apparently much
+ agitated. Mishutka was sitting on the sofa there in the drawing-room, and
+ was making the air vibrate with a piercing scream.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s awful, Grigory Vassilyevitch!&rdquo; Bugrov began on
+ seeing Groholsky, &ldquo;such disorder . . . such disorder . . . Please
+ sit down. You must excuse my being in the costume of Adam and Eve. . . .
+ It&rsquo;s of no consequence. . . . Horrible disorderliness! I don&rsquo;t
+ understand how people can exist here, I don&rsquo;t understand it! The
+ servants won&rsquo;t do what they are told, the climate is horrible,
+ everything is expensive. . . . Stop your noise,&rdquo; Bugrov shouted,
+ suddenly coming to a halt before Mishutka; &ldquo;stop it, I tell you!
+ Little beast, won&rsquo;t you stop it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Bugrov pulled Mishutka&rsquo;s ear.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s revolting, Ivan Petrovitch,&rdquo; said Groholsky in a
+ tearful voice. &ldquo;How can you treat a tiny child like that? You really
+ are. . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let him stop yelling then. . . . Be quiet&mdash;I&rsquo;ll whip
+ you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t cry, Misha darling. . . . Papa won&rsquo;t touch you
+ again. Don&rsquo;t beat him, Ivan Petrovitch; why, he is hardly more than
+ a baby. . . . There, there. . . . Would you like a little horse? I&rsquo;ll
+ send you a little horse. . . . You really are hard-hearted. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky paused, and then asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And how are your ladies getting on, Ivan Petrovitch?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Not at all. I&rsquo;ve turned them out without ceremony. I might
+ have gone on keeping them, but it&rsquo;s awkward. . . . The boy will grow
+ up . . . . A father&rsquo;s example. . . . If I were alone, then it would
+ be a different thing. . . . Besides, what&rsquo;s the use of my keeping
+ them? Poof . . . it&rsquo;s a regular farce! I talk to them in Russian,
+ and they answer me in French. They don&rsquo;t understand a thing&mdash;you
+ can&rsquo;t knock anything into their heads.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ve come to you about something, Ivan Petrovitch, to talk
+ things over. . . . H&rsquo;m. . . . It&rsquo;s nothing very particular.
+ But just . . . two or three words. . . . In reality, I have a favour to
+ ask of you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Would you think it possible, Ivan Petrovitch, to go away? We are
+ delighted that you are here; it&rsquo;s very agreeable for us, but it&rsquo;s
+ inconvenient, don&rsquo;t you know. . . . You will understand me. It&rsquo;s
+ awkward in a way. . . . Such indefinite relations, such continual
+ awkwardness in regard to one another. . . . We must part. . . . It&rsquo;s
+ essential in fact. Excuse my saying so, but . . . you must see for
+ yourself, of course, that in such circumstances to be living side by side
+ leads to . . . reflections . . . that is . . . not to reflections, but
+ there is a certain awkward feeling. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . That is so, I have thought of it myself. Very good, I
+ will go away.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We shall be very grateful to you. . . . Believe me, Ivan
+ Petrovitch, we shall preserve the most flattering memory of you. The
+ sacrifice which you. . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very good. . . . Only what am I to do with all this? I say, you buy
+ this furniture of mine! What do you say? It&rsquo;s not expensive, eight
+ thousand . . . ten. . . . The furniture, the carriage, the grand piano. .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very good. . . . I will give you ten thousand. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, that is capital! I will set off to-morrow. I shall go to
+ Moscow. It&rsquo;s impossible to live here. Everything is so dear! Awfully
+ dear! The money fairly flies. . . . You can&rsquo;t take a step without
+ spending a thousand! I can&rsquo;t go on like that. I have a child to
+ bring up. . . . Well, thank God that you will buy my furniture. . . . That
+ will be a little more in hand, or I should have been regularly bankrupt. .
+ . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky got up, took leave of Bugrov, and went home rejoicing. In the
+ evening he sent him ten thousand roubles.
+ </p>
+ <p>
+ Early next morning Bugrov and Mishutka were already at Feodosia.
+ </p>
+ <h3>
+ III
+ </h3>
+ <p>
+ Several months had passed; spring had come. With spring, fine bright days
+ had come too. Life was not so dull and hateful, and the earth was more
+ fair to look upon. . . . There was a warm breeze from the sea and the open
+ country. . . . The earth was covered with fresh grass, fresh leaves were
+ green upon the trees. Nature had sprung into new life, and had put on new
+ array.
+ </p>
+ <p>
+ It might be thought that new hopes and new desires would surge up in man
+ when everything in nature is renewed, and young and fresh . . . but it is
+ hard for man to renew life. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky was still living in the same villa. His hopes and desires, small
+ and unexacting, were still concentrated on the same Liza, on her alone,
+ and on nothing else! As before, he could not take his eyes off her, and
+ gloated over the thought: how happy I am! The poor fellow really did feel
+ awfully happy. Liza sat as before on the verandah, and unaccountably
+ stared with bored eyes at the villa opposite and the trees near it through
+ which there was a peep at the dark blue sea. . . . As before, she spent
+ her days for the most part in silence, often in tears and from time to
+ time in putting mustard plasters on Groholsky. She might be congratulated
+ on one new sensation, however. There was a worm gnawing at her vitals. . .
+ . That worm was misery. . . . She was fearfully miserable, pining for her
+ son, for her old, her cheerful manner of life. Her life in the past had
+ not been particularly cheerful, but still it was livelier than her present
+ existence. When she lived with her husband she used from time to time to
+ go to a theatre, to an entertainment, to visit acquaintances. But here
+ with Groholsky it was all quietness and emptiness. . . . Besides, here
+ there was one man, and he with his ailments and his continual mawkish
+ kisses, was like an old grandfather for ever shedding tears of joy.
+ </p>
+ <p>
+ It was boring! Here she had not Mihey Sergeyitch who used to be fond of
+ dancing the mazurka with her. She had not Spiridon Nikolaitch, the son of
+ the editor of the <i>Provincial News</i>. Spiridon Nikolaitch sang well
+ and recited poetry. Here she had not a table set with lunch for visitors.
+ She had not Gerasimovna, the old nurse who used to be continually
+ grumbling at her for eating too much jam. . . . She had no one! There was
+ simply nothing for her but to lie down and die of depression. Groholsky
+ rejoiced in his solitude, but . . . he was wrong to rejoice in it. All too
+ soon he paid for his egoism. At the beginning of May when the very air
+ seemed to be in love and faint with happiness, Groholsky lost everything;
+ the woman he loved and. . .
+ </p>
+ <p>
+ That year Bugrov, too, visited the Crimea. He did not take the villa
+ opposite, but pottered about, going from one town to another with
+ Mishutka. He spent his time eating, drinking, sleeping, and playing cards.
+ He had lost all relish for fishing, shooting and the French women, who,
+ between ourselves, had robbed him a bit. He had grown thin, lost his broad
+ and beaming smiles, and had taken to dressing in canvas. Ivan Petrovitch
+ from time to time visited Groholsky&rsquo;s villa. He brought Liza jam,
+ sweets, and fruit, and seemed trying to dispel her ennui. Groholsky was
+ not troubled by these visits, especially as they were brief and
+ infrequent, and were apparently paid on account of Mishutka, who could not
+ under any circumstances have been altogether deprived of the privilege of
+ seeing his mother. Bugrov came, unpacked his presents, and after saying a
+ few words, departed. And those few words he said not to Liza but to
+ Groholsky . . . . With Liza he was silent and Groholsky&rsquo;s mind was
+ at rest; but there is a Russian proverb which he would have done well to
+ remember: &ldquo;Don&rsquo;t fear the dog that barks, but fear the dog
+ that&rsquo;s quiet. . . .&rdquo; A fiendish proverb, but in practical life
+ sometimes indispensable.
+ </p>
+ <p>
+ As he was walking in the garden one day, Groholsky heard two voices in
+ conversation. One voice was a man&rsquo;s, the other was a woman&rsquo;s.
+ One belonged to Bugrov, the other to Liza. Groholsky listened, and turning
+ white as death, turned softly towards the speakers. He halted behind a
+ lilac bush, and proceeded to watch and listen. His arms and legs turned
+ cold. A cold sweat came out upon his brow. He clutched several branches of
+ the lilac that he might not stagger and fall down. All was over!
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov had his arm round Liza&rsquo;s waist, and was saying to her:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My darling! what are we to do? It seems it was God&rsquo;s will. .
+ . . I am a scoundrel. . . . I sold you. I was seduced by that Herod&rsquo;s
+ money, plague take him, and what good have I had from the money? Nothing
+ but anxiety and display! No peace, no happiness, no position . . . . One
+ sits like a fat invalid at the same spot, and never a step forwarder. . .
+ . Have you heard that Andrushka Markuzin has been made a head clerk?
+ Andrushka, that fool! While I stagnate. . . . Good heavens! I have lost
+ you, I have lost my happiness. I am a scoundrel, a blackguard, how do you
+ think I shall feel at the dread day of judgment?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us go away, Vanya,&rdquo; wailed Liza. &ldquo;I am dull. . . .
+ I am dying of depression.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We cannot, the money has been taken. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, give it back again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I should be glad to, but . . . wait a minute. I have spent it all.
+ We must submit, my girl. God is chastising us. Me for my covetousness and
+ you for your frivolity. Well, let us be tortured. . . . It will be the
+ better for us in the next world.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And in an access of religious feeling, Bugrov turned up his eyes to
+ heaven.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But I cannot go on living here; I am miserable.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, there is no help for it. I&rsquo;m miserable too. Do you
+ suppose I am happy without you? I am pining and wasting away! And my chest
+ has begun to be bad! . . . You are my lawful wife, flesh of my flesh . . .
+ one flesh. . . . You must live and bear it! While I . . . will drive over
+ . . . visit you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And bending down to Liza, Bugrov whispered, loudly enough, however, to be
+ heard several yards away:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will come to you at night, Lizanka. . . . Don&rsquo;t worry. . .
+ . I am staying at Feodosia close by. . . . I will live here near you till
+ I have run through everything . . . and I soon shall be at my last
+ farthing! A-a-ah, what a life it is! Dreariness, ill . . . my chest is
+ bad, and my stomach is bad.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov ceased speaking, and then it was Liza&rsquo;s turn. . . . My God,
+ the cruelty of that woman! She began weeping, complaining, enumerating all
+ the defects of her lover and her own sufferings. Groholsky as he listened
+ to her, felt that he was a villain, a miscreant, a murderer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He makes me miserable. . . .&rdquo; Liza said in conclusion.
+ </p>
+ <p>
+ After kissing Liza at parting, and going out at the garden gate, Bugrov
+ came upon Groholsky, who was standing at the gate waiting for him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Petrovitch,&rdquo; said Groholsky in the tone of a dying man,
+ &ldquo;I have seen and heard it all. . . It&rsquo;s not honourable on your
+ part, but I do not blame you. . . . You love her too, but you must
+ understand that she is mine. Mine! I cannot live without her! How is it
+ you don&rsquo;t understand that? Granted that you love her, that you are
+ miserable. . . . Have I not paid you, in part at least, for your
+ sufferings? For God&rsquo;s sake, go away! For God&rsquo;s sake, go away!
+ Go away from here for ever, I implore you, or you will kill me. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have nowhere to go,&rdquo; Bugrov said thickly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m, you have squandered everything. . . . You are an
+ impulsive man. Very well. . . . Go to my estate in the province of
+ Tchernigov. If you like I will make you a present of the property. It&rsquo;s
+ a small estate, but a good one. . . . On my honour, it&rsquo;s a good one!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bugrov gave a broad grin. He suddenly felt himself in the seventh heaven.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will give it you. . . . This very day I will write to my steward
+ and send him an authorisation for completing the purchase. You must tell
+ everyone you have bought it. . . . Go away, I entreat you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very good, I will go. I understand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us go to a notary . . . at once,&rdquo; said Groholsky, greatly
+ cheered, and he went to order the carriage.
+ </p>
+ <p>
+ On the following evening, when Liza was sitting on the garden seat where
+ her rendezvous with Ivan Petrovitch usually took place, Groholsky went
+ quietly to her. He sat down beside her, and took her hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you dull, Lizotchka?&rdquo; he said, after a brief silence.
+ &ldquo;Are you depressed? Why shouldn&rsquo;t we go away somewhere? Why is
+ it we always stay at home? We want to go about, to enjoy ourselves, to
+ make acquaintances. . . . Don&rsquo;t we?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I want nothing,&rdquo; said Liza, and turned her pale, thin face
+ towards the path by which Bugrov used to come to her.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky pondered. He knew who it was she expected, who it was she
+ wanted.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us go home, Liza,&rdquo; he said, &ldquo;it is damp here. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You go; I&rsquo;ll come directly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky pondered again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are expecting him?&rdquo; he asked, and made a wry face as
+ though his heart had been gripped with red-hot pincers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . I want to give him the socks for Misha. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He will not come.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How do you know?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has gone away. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza opened her eyes wide. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has gone away, gone to the Tchernigov province. I have given him
+ my estate. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza turned fearfully pale, and caught at Groholsky&rsquo;s shoulder to
+ save herself from falling.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I saw him off at the steamer at three o&rsquo;clock.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Liza suddenly clutched at her head, made a movement, and falling on the
+ seat, began shaking all over.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Vanya,&rdquo; she wailed, &ldquo;Vanya! I will go to Vanya. . . .
+ Darling!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She had a fit of hysterics. . . .
+ </p>
+ <p>
+ And from that evening, right up to July, two shadows could be seen in the
+ park in which the summer visitors took their walks. The shadows wandered
+ about from morning till evening, and made the summer visitors feel dismal.
+ . . . After Liza&rsquo;s shadow invariably walked the shadow of Groholsky.
+ . . . I call them shadows because they had both lost their natural
+ appearance. They had grown thin and pale and shrunken, and looked more
+ like shadows than living people. . . . Both were pining away like fleas in
+ the classic anecdote of the Jew who sold insect powder.
+ </p>
+ <p>
+ At the beginning of July, Liza ran away from Groholsky, leaving a note in
+ which she wrote that she was going for a time to &ldquo;her son&rdquo; . .
+ . For a time! She ran away by night when Groholsky was asleep . . . .
+ After reading her letter Groholsky spent a whole week wandering round
+ about the villa as though he were mad, and neither ate nor slept. In
+ August, he had an attack of recurrent fever, and in September he went
+ abroad. There he took to drink. . . . He hoped in drink and dissipation to
+ find comfort. . . . He squandered all his fortune, but did not succeed,
+ poor fellow, in driving out of his brain the image of the beloved woman
+ with the kittenish face . . . . Men do not die of happiness, nor do they
+ die of misery. Groholsky&rsquo;s hair went grey, but he did not die: he is
+ alive to this day. . . . He came back from abroad to have &ldquo;just a
+ peep&rdquo; at Liza . . . . Bugrov met him with open arms, and made him
+ stay for an indefinite period. He is staying with Bugrov to this day.
+ </p>
+ <p>
+ This year I happened to be passing through Groholyovka, Bugrov&rsquo;s
+ estate. I found the master and the mistress of the house having supper. .
+ . . Ivan Petrovitch was highly delighted to see me, and fell to pressing
+ good things upon me. . . . He had grown rather stout, and his face was a
+ trifle puffy, though it was still rosy and looked sleek and
+ well-nourished. . . . He was not bald. Liza, too, had grown fatter.
+ Plumpness did not suit her. Her face was beginning to lose the kittenish
+ look, and was, alas! more suggestive of the seal. Her cheeks were
+ spreading upwards, outwards, and to both sides. The Bugrovs were living in
+ first-rate style. They had plenty of everything. The house was overflowing
+ with servants and edibles. . . .
+ </p>
+ <p>
+ When we had finished supper we got into conversation. Forgetting that Liza
+ did not play, I asked her to play us something on the piano.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She does not play,&rdquo; said Bugrov; &ldquo;she is no musician. .
+ . . Hey, you there! Ivan! call Grigory Vassilyevitch here! What&rsquo;s he
+ doing there?&rdquo; And turning to me, Bugrov added, &ldquo;Our musician
+ will come directly; he plays the guitar. We keep the piano for Mishutka&mdash;we
+ are having him taught. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Five minutes later, Groholsky walked into the room&mdash;sleepy, unkempt,
+ and unshaven. . . . He walked in, bowed to me, and sat down on one side.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, whoever goes to bed so early?&rdquo; said Bugrov, addressing
+ him. &ldquo;What a fellow you are really! He&rsquo;s always asleep, always
+ asleep . . . The sleepy head! Come, play us something lively. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky turned the guitar, touched the strings, and began singing:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &ldquo;Yesterday I waited for my dear one. . . .&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ I listened to the singing, looked at Bugrov&rsquo;s well-fed countenance,
+ and thought: &ldquo;Nasty brute!&rdquo; I felt like crying. . . . When he
+ had finished singing, Groholsky bowed to us, and went out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what am I to do with him?&rdquo; Bugrov said when he had gone
+ away. &ldquo;I do have trouble with him! In the day he is always brooding
+ and brooding. . . . And at night he moans. . . . He sleeps, but he sighs
+ and moans in his sleep. . . . It is a sort of illness. . . . What am I to
+ do with him, I can&rsquo;t think! He won&rsquo;t let us sleep. . . . I am
+ afraid that he will go out of his mind. People think he is badly treated
+ here. . . . In what way is he badly treated? He eats with us, and he
+ drinks with us. . . . Only we won&rsquo;t give him money. If we were to
+ give him any he would spend it on drink or waste it . . . . That&rsquo;s
+ another trouble for me! Lord forgive me, a sinner!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They made me stay the night. When I woke next morning, Bugrov was giving
+ some one a lecture in the adjoining room. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Set a fool to say his prayers, and he will crack his skull on the
+ floor! Why, who paints oars green! Do think, blockhead! Use your sense!
+ Why don&rsquo;t you speak?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I . . . I . . . made a mistake,&rdquo; said a husky tenor
+ apologetically.
+ </p>
+ <p>
+ The tenor belonged to Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky saw me to the station.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is a despot, a tyrant,&rdquo; he kept whispering to me all the
+ way. &ldquo;He is a generous man, but a tyrant! Neither heart nor brain
+ are developed in him. . . . He tortures me! If it were not for that noble
+ woman, I should have gone away long ago. I am sorry to leave her. It&rsquo;s
+ somehow easier to endure together.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Groholsky heaved a sigh, and went on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is with child. . . . You notice it? It is really my child. . .
+ . Mine. . . . She soon saw her mistake, and gave herself to me again. She
+ cannot endure him. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are a rag,&rdquo; I could not refrain from saying to Groholsky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, I am a man of weak character. . . . That is quite true. I was
+ born so. Do you know how I came into the world? My late papa cruelly
+ oppressed a certain little clerk&mdash;it was awful how he treated him! He
+ poisoned his life. Well . . . and my late mama was tender-hearted. She
+ came from the people, she was of the working class. . . . She took that
+ little clerk to her heart from pity. . . . Well . . . and so I came into
+ the world. . . . The son of the ill-treated clerk. How could I have a
+ strong will? Where was I to get it from? But that&rsquo;s the second bell.
+ . . . Good-bye. Come and see us again, but don&rsquo;t tell Ivan
+ Petrovitch what I have said about him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I pressed Groholsky&rsquo;s hand, and got into the train. He bowed towards
+ the carriage, and went to the water-barrel&mdash;I suppose he was thirsty!
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE DOCTOR
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T was still in the
+ drawing-room, so still that a house-fly that had flown in from outside
+ could be distinctly heard brushing against the ceiling. Olga Ivanovna, the
+ lady of the villa, was standing by the window, looking out at the
+ flower-beds and thinking. Dr. Tsvyetkov, who was her doctor as well as an
+ old friend, and had been sent for to treat her son Misha, was sitting in
+ an easy chair and swinging his hat, which he held in both hands, and he
+ too was thinking. Except them, there was not a soul in the drawing-room or
+ in the adjoining rooms. The sun had set, and the shades of evening began
+ settling in the corners under the furniture and on the cornices.
+ </p>
+ <p>
+ The silence was broken by Olga Ivanovna.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No misfortune more terrible can be imagined,&rdquo; she said,
+ without turning from the window. &ldquo;You know that life has no value
+ for me whatever apart from the boy.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, I know that,&rdquo; said the doctor.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No value whatever,&rdquo; said Olga Ivanovna, and her voice
+ quivered. &ldquo;He is everything to me. He is my joy, my happiness, my
+ wealth. And if, as you say, I cease to be a mother, if he . . . dies,
+ there will be nothing left of me but a shadow. I cannot survive it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Wringing her hands, Olga Ivanovna walked from one window to the other and
+ went on:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When he was born, I wanted to send him away to the Foundling
+ Hospital, you remember that, but, my God, how can that time be compared
+ with now? Then I was vulgar, stupid, feather-headed, but now I am a
+ mother, do you understand? I am a mother, and that&rsquo;s all I care to
+ know. Between the present and the past there is an impassable gulf.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Silence followed again. The doctor shifted his seat from the chair to the
+ sofa and impatiently playing with his hat, kept his eyes fixed upon Olga
+ Ivanovna. From his face it could be seen that he wanted to speak, and was
+ waiting for a fitting moment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are silent, but still I do not give up hope,&rdquo; said the
+ lady, turning round. &ldquo;Why are you silent?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I should be as glad of any hope as you, Olga, but there is none,&rdquo;
+ Tsvyetkov answered, &ldquo;we must look the hideous truth in the face. The
+ boy has a tumour on the brain, and we must try to prepare ourselves for
+ his death, for such cases never recover.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nikolay, are you certain you are not mistaken?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Such questions lead to nothing. I am ready to answer as many as you
+ like, but it will make it no better for us.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Olga Ivanovna pressed her face into the window curtains, and began weeping
+ bitterly. The doctor got up and walked several times up and down the
+ drawing-room, then went to the weeping woman, and lightly touched her arm.
+ Judging from his uncertain movements, from the expression of his gloomy
+ face, which looked dark in the dusk of the evening, he wanted to say
+ something.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Listen, Olga,&rdquo; he began. &ldquo;Spare me a minute&rsquo;s
+ attention; there is something I must ask you. You can&rsquo;t attend to me
+ now, though. I&rsquo;ll come later, afterwards. . . .&rdquo; He sat down
+ again, and sank into thought. The bitter, imploring weeping, like the
+ weeping of a little girl, continued. Without waiting for it to end,
+ Tsvyetkov heaved a sigh and walked out of the drawing-room. He went into
+ the nursery to Misha. The boy was lying on his back as before, staring at
+ one point as though he were listening. The doctor sat down on his bed and
+ felt his pulse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Misha, does your head ache?&rdquo; he asked.
+ </p>
+ <p>
+ Misha answered, not at once: &ldquo;Yes. I keep dreaming.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you dream?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All sorts of things. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor, who did not know how to talk with weeping women or with
+ children, stroked his burning head, and muttered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Never mind, poor boy, never mind. . . . One can&rsquo;t go through
+ life without illness. . . . Misha, who am I&mdash;do you know me?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Misha did not answer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Does your head ache very badly?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ve-ery. I keep dreaming.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After examining him and putting a few questions to the maid who was
+ looking after the sick child, the doctor went slowly back to the
+ drawing-room. There it was by now dark, and Olga Ivanovna, standing by the
+ window, looked like a silhouette.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Shall I light up?&rdquo; asked Tsvyetkov.
+ </p>
+ <p>
+ No answer followed. The house-fly was still brushing against the ceiling.
+ Not a sound floated in from outside as though the whole world, like the
+ doctor, were thinking, and could not bring itself to speak. Olga Ivanovna
+ was not weeping now, but as before, staring at the flower-bed in profound
+ silence. When Tsvyetkov went up to her, and through the twilight glanced
+ at her pale face, exhausted with grief, her expression was such as he had
+ seen before during her attacks of acute, stupefying, sick headache.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nikolay Trofimitch!&rdquo; she addressed him, &ldquo;and what do
+ you think about a consultation?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very good; I&rsquo;ll arrange it to-morrow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ From the doctor&rsquo;s tone it could be easily seen that he put little
+ faith in the benefit of a consultation. Olga Ivanovna would have asked him
+ something else, but her sobs prevented her. Again she pressed her face
+ into the window curtain. At that moment, the strains of a band playing at
+ the club floated in distinctly. They could hear not only the wind
+ instruments, but even the violins and the flutes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If he is in pain, why is he silent?&rdquo; asked Olga Ivanovna.
+ &ldquo;All day long, not a sound, he never complains, and never cries. I
+ know God will take the poor boy from us because we have not known how to
+ prize him. Such a treasure!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The band finished the march, and a minute later began playing a lively
+ waltz for the opening of the ball.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good God, can nothing really be done?&rdquo; moaned Olga Ivanovna.
+ &ldquo;Nikolay, you are a doctor and ought to know what to do! You must
+ understand that I can&rsquo;t bear the loss of him! I can&rsquo;t survive
+ it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor, who did not know how to talk to weeping women, heaved a sigh,
+ and paced slowly about the drawing-room. There followed a succession of
+ oppressive pauses interspersed with weeping and the questions which lead
+ to nothing. The band had already played a quadrille, a polka, and another
+ quadrille. It got quite dark. In the adjoining room, the maid lighted the
+ lamp; and all the while the doctor kept his hat in his hands, and seemed
+ trying to say something. Several times Olga Ivanovna went off to her son,
+ sat by him for half an hour, and came back again into the drawing-room;
+ she was continually breaking into tears and lamentations. The time dragged
+ agonisingly, and it seemed as though the evening had no end.
+ </p>
+ <p>
+ At midnight, when the band had played the cotillion and ceased altogether,
+ the doctor got ready to go.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will come again to-morrow,&rdquo; he said, pressing the mother&rsquo;s
+ cold hand. &ldquo;You go to bed.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After putting on his greatcoat in the passage and picking up his
+ walking-stick, he stopped, thought a minute, and went back into the
+ drawing-room.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll come to-morrow, Olga,&rdquo; he repeated in a quivering
+ voice. &ldquo;Do you hear?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She did not answer, and it seemed as though grief had robbed her of all
+ power of speech. In his greatcoat and with his stick still in his hand,
+ the doctor sat down beside her, and began in a soft, tender half-whisper,
+ which was utterly out of keeping with his heavy, dignified figure:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Olga! For the sake of your sorrow which I share. . . . Now, when
+ falsehood is criminal, I beseech you to tell me the truth. You have always
+ declared that the boy is my son. Is that the truth?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Olga Ivanovna was silent.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You have been the one attachment in my life,&rdquo; the doctor went
+ on, &ldquo;and you cannot imagine how deeply my feeling is wounded by
+ falsehood . . . . Come, I entreat you, Olga, for once in your life, tell
+ me the truth. . . . At these moments one cannot lie. Tell me that Misha is
+ not my son. I am waiting.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Olga Ivanovna&rsquo;s face could not be seen, but in her voice the doctor
+ could hear hesitation. He sighed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Even at such moments you can bring yourself to tell a lie,&rdquo;
+ he said in his ordinary voice. &ldquo;There is nothing sacred to you! Do
+ listen, do understand me. . . . You have been the one only attachment in
+ my life. Yes, you were depraved, vulgar, but I have loved no one else but
+ you in my life. That trivial love, now that I am growing old, is the one
+ solitary bright spot in my memories. Why do you darken it with deception?
+ What is it for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t understand you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh my God!&rdquo; cried Tsvyetkov. &ldquo;You are lying, you
+ understand very well!&rdquo; he cried more loudly, and he began pacing
+ about the drawing-room, angrily waving his stick. &ldquo;Or have you
+ forgotten? Then I will remind you! A father&rsquo;s rights to the boy are
+ equally shared with me by Petrov and Kurovsky the lawyer, who still make
+ you an allowance for their son&rsquo;s education, just as I do! Yes,
+ indeed! I know all that quite well! I forgive your lying in the past, what
+ does it matter? But now when you have grown older, at this moment when the
+ boy is dying, your lying stifles me! How sorry I am that I cannot speak,
+ how sorry I am!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor unbuttoned his overcoat, and still pacing about, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wretched woman! Even such moments have no effect on her! Even now
+ she lies as freely as nine years ago in the Hermitage Restaurant! She is
+ afraid if she tells me the truth I shall leave off giving her money, she
+ thinks that if she did not lie I should not love the boy! You are lying!
+ It&rsquo;s contemptible!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor rapped the floor with his stick, and cried:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s loathsome. Warped, corrupted creature! I must despise
+ you, and I ought to be ashamed of my feeling. Yes! Your lying has stuck in
+ my throat these nine years, I have endured it, but now it&rsquo;s too much&mdash;too
+ much.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ From the dark corner where Olga Ivanovna was sitting there came the sound
+ of weeping. The doctor ceased speaking and cleared his throat. A silence
+ followed. The doctor slowly buttoned up his over-coat, and began looking
+ for his hat which he had dropped as he walked about.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I lost my temper,&rdquo; he muttered, bending down to the floor.
+ &ldquo;I quite lost sight of the fact that you cannot attend to me now. .
+ . . God knows what I have said. . . . Don&rsquo;t take any notice of it,
+ Olga.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He found his hat and went towards the dark corner.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have wounded you,&rdquo; he said in a soft, tender half-whisper,
+ &ldquo;but once more I entreat you, tell me the truth; there should not be
+ lying between us. . . . I blurted it out, and now you know that Petrov and
+ Kurovsky are no secret to me. So now it is easy for you to tell me the
+ truth.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Olga Ivanovna thought a moment, and with perceptible hesitation, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nikolay, I am not lying&mdash;Misha is your child.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My God,&rdquo; moaned the doctor, &ldquo;then I will tell you
+ something more: I have kept your letter to Petrov in which you call him
+ Misha&rsquo;s father! Olga, I know the truth, but I want to hear it from
+ you! Do you hear?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Olga Ivanovna made no reply, but went on weeping. After waiting for an
+ answer the doctor shrugged his shoulders and went out.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will come to-morrow,&rdquo; he called from the passage.
+ </p>
+ <p>
+ All the way home, as he sat in his carriage, he was shrugging his
+ shoulders and muttering:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a pity that I don&rsquo;t know how to speak! I haven&rsquo;t
+ the gift of persuading and convincing. It&rsquo;s evident she does not
+ understand me since she lies! It&rsquo;s evident! How can I make her see?
+ How?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ TOO EARLY!
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE bells are
+ ringing for service in the village of Shalmovo. The sun is already kissing
+ the earth on the horizon; it has turned crimson and will soon disappear.
+ In Semyon&rsquo;s pothouse, which has lately changed its name and become a
+ restaurant&mdash;a title quite out of keeping with the wretched little hut
+ with its thatch torn off its roof, and its couple of dingy windows&mdash;two
+ peasant sportsmen are sitting. One of them is called Filimon Slyunka; he
+ is an old man of sixty, formerly a house-serf, belonging to the Counts
+ Zavalin, by trade a carpenter. He has at one time been employed in a nail
+ factory, has been turned off for drunkenness and idleness, and now lives
+ upon his old wife, who begs for alms. He is thin and weak, with a
+ mangy-looking little beard, speaks with a hissing sound, and after every
+ word twitches the right side of his face and jerkily shrugs his right
+ shoulder. The other, Ignat Ryabov, a sturdy, broad-shouldered peasant who
+ never does anything and is everlastingly silent, is sitting in the corner
+ under a big string of bread rings. The door, opening inwards, throws a
+ thick shadow upon him, so that Slyunka and Semyon the publican can see
+ nothing but his patched knees, his long fleshy nose, and a big tuft of
+ hair which has escaped from the thick uncombed tangle covering his head.
+ Semyon, a sickly little man, with a pale face and a long sinewy neck,
+ stands behind his counter, looks mournfully at the string of bread rings,
+ and coughs meekly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You think it over now, if you have any sense,&rdquo; Slyunka says
+ to him, twitching his cheek. &ldquo;You have the thing lying by unused and
+ get no sort of benefit from it. While we need it. A sportsman without a
+ gun is like a sacristan without a voice. You ought to understand that, but
+ I see you don&rsquo;t understand it, so you can have no real sense. . . .
+ Hand it over!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You left the gun in pledge, you know!&rdquo; says Semyon in a thin
+ womanish little voice, sighing deeply, and not taking his eyes off the
+ string of bread rings. &ldquo;Hand over the rouble you borrowed, and then
+ take your gun.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I haven&rsquo;t got a rouble. I swear to you, Semyon Mitritch, as
+ God sees me: you give me the gun and I will go to-day with Ignashka and
+ bring it you back again. I&rsquo;ll bring it back, strike me dead. May I
+ have happiness neither in this world nor the next, if I don&rsquo;t.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Semyon Mitritch, do give it,&rdquo; Ignat Ryabov says in his bass,
+ and his voice betrays a passionate desire to get what he asks for.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But what do you want the gun for?&rdquo; sighs Semyon, sadly
+ shaking his head. &ldquo;What sort of shooting is there now? It&rsquo;s
+ still winter outside, and no game at all but crows and jackdaws.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Winter, indeed,&rdquo; says Slyunka, hooing the ash out of his pipe
+ with his finger, &ldquo;it is early yet of course, but you never can tell
+ with the snipe. The snipe&rsquo;s a bird that wants watching. If you are
+ unlucky, you may sit waiting at home, and miss his flying over, and then
+ you must wait till autumn. . . . It is a business! The snipe is not a
+ rook. . . . Last year he was flying the week before Easter, while the year
+ before we had to wait till the week after Easter! Come, do us a favour,
+ Semyon Mitritch, give us the gun. Make us pray for you for ever. As
+ ill-luck would have it, Ignashka has pledged his gun for drink too. Ah,
+ when you drink you feel nothing, but now . . . ah, I wish I had never
+ looked at it, the cursed vodka! Truly it is the blood of Satan! Give it
+ us, Semyon Mitritch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I won&rsquo;t give it you,&rdquo; says Semyon, clasping his yellow
+ hands on his breast as though he were going to pray. &ldquo;You must act
+ fairly, Filimonushka. . . . A thing is not taken out of pawn just anyhow;
+ you must pay the money. . . . Besides, what do you want to kill birds for?
+ What&rsquo;s the use? It&rsquo;s Lent now&mdash;you are not going to eat
+ them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Slyunka exchanges glances with Ryabov in embarrassment, sighs, and says:
+ &ldquo;We would only go stand-shooting.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what for? It&rsquo;s all foolishness. You are not the sort of
+ man to spend your time in foolishness. . . . Ignashka, to be sure, is a
+ man of no understanding, God has afflicted him, but you, thank the Lord,
+ are an old man. It&rsquo;s time to prepare for your end. Here, you ought
+ to go to the midnight service.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The allusion to his age visibly stings Slyunka. He clears his throat,
+ wrinkles up his forehead, and remains silent for a full minute.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Semyon Mitritch,&rdquo; he says hotly, getting up and
+ twitching not only in his right cheek but all over his face. &ldquo;It&rsquo;s
+ God&rsquo;s truth. . . . May the Almighty strike me dead, after Easter I
+ shall get something from Stepan Kuzmitch for an axle, and I will pay you
+ not one rouble but two! May the Lord chastise me! Before the holy image, I
+ tell you, only give me the gun!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Gi-ive it,&rdquo; Ryabov says in his growling bass; they can hear
+ him breathing hard, and it seems that he would like to say a great deal,
+ but cannot find the words. &ldquo;Gi-ive it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, brothers, and don&rsquo;t ask,&rdquo; sighs Semyon, shaking his
+ head mournfully. &ldquo;Don&rsquo;t lead me into sin. I won&rsquo;t give
+ you the gun. It&rsquo;s not the fashion for a thing to be taken out of
+ pawn and no money paid. Besides&mdash;why this indulgence? Go your way and
+ God bless you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Slyunka rubs his perspiring face with his sleeve and begins hotly swearing
+ and entreating. He crosses himself, holds out his hands to the ikon, calls
+ his deceased father and mother to bear witness, but Semyon sighs and
+ meekly looks as before at the string of bread rings. In the end Ignashka
+ Ryabov, hitherto motionless, gets up impulsively and bows down to the
+ ground before the innkeeper, but even that has no effect on him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;May you choke with my gun, you devil,&rdquo; says Slyunka, with his
+ face twitching, and his shoulders, shrugging. &ldquo;May you choke, you
+ plague, you scoundrelly soul.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Swearing and shaking his fists, he goes out of the tavern with Ryabov and
+ stands still in the middle of the road.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He won&rsquo;t give it, the damned brute,&rdquo; he says, in a
+ weeping voice, looking into Ryabov&rsquo;s face with an injured air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He won&rsquo;t give it,&rdquo; booms Ryabov.
+ </p>
+ <p>
+ The windows of the furthest huts, the starling cote on the tavern, the
+ tops of the poplars, and the cross on the church are all gleaming with a
+ bright golden flame. Now they can see only half of the sun, which, as it
+ goes to its night&rsquo;s rest, is winking, shedding a crimson light, and
+ seems laughing gleefully. Slyunka and Ryabov can see the forest lying, a
+ dark blur, to the right of the sun, a mile and a half from the village,
+ and tiny clouds flitting over the clear sky, and they feel that the
+ evening will be fine and still.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Now is just the time,&rdquo; says Slyunka, with his face twitching.
+ &ldquo;It would be nice to stand for an hour or two. He won&rsquo;t give
+ it us, the damned brute. May he . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For stand-shooting, now is the very time . . .&rdquo; Ryabov
+ articulated, as though with an effort, stammering.
+ </p>
+ <p>
+ After standing still for a little they walk out of the village, without
+ saying a word to each other, and look towards the dark streak of the
+ forest. The whole sky above the forest is studded with moving black spots,
+ the rooks flying home to roost. The snow, lying white here and there on
+ the dark brown plough-land, is lightly flecked with gold by the sun.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This time last year I went stand-shooting in Zhivki,&rdquo; says
+ Slyunka, after a long silence. &ldquo;I brought back three snipe.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Again there follows a silence. Both stand a long time and look towards the
+ forest, and then lazily move and walk along the muddy road from the
+ village.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s most likely the snipe haven&rsquo;t come yet,&rdquo;
+ says Slyunka, &ldquo;but may be they are here.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kostka says they are not here yet.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Maybe they are not, who can tell; one year is not like another. But
+ what mud!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But we ought to stand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To be sure we ought&mdash;why not?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We can stand and watch; it wouldn&rsquo;t be amiss to go to the
+ forest and have a look. If they are there we will tell Kostka, or maybe
+ get a gun ourselves and come to-morrow. What a misfortune, God forgive me.
+ It was the devil put it in my mind to take my gun to the pothouse! I am
+ more sorry than I can tell you, Ignashka.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Conversing thus, the sportsmen approach the forest. The sun has set and
+ left behind it a red streak like the glow of a fire, scattered here and
+ there with clouds; there is no catching the colours of those clouds: their
+ edges are red, but they themselves are one minute grey, at the next lilac,
+ at the next ashen.
+ </p>
+ <p>
+ In the forest, among the thick branches of fir-trees and under the birch
+ bushes, it is dark, and only the outermost twigs on the side of the sun,
+ with their fat buds and shining bark, stand out clearly in the air. There
+ is a smell of thawing snow and rotting leaves. It is still; nothing stirs.
+ From the distance comes the subsiding caw of the rooks.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We ought to be standing in Zhivki now,&rdquo; whispers Slyunka,
+ looking with awe at Ryabov; &ldquo;there&rsquo;s good stand-shooting
+ there.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ryabov too looks with awe at Slyunka, with unblinking eyes and open mouth.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A lovely time,&rdquo; Slyunka says in a trembling whisper. &ldquo;The
+ Lord is sending a fine spring . . . and I should think the snipe are here
+ by now. . . . Why not? The days are warm now. . . . The cranes were flying
+ in the morning, lots and lots of them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Slyunka and Ryabov, splashing cautiously through the melting snow and
+ sticking in the mud, walk two hundred paces along the edge of the forest
+ and there halt. Their faces wear a look of alarm and expectation of
+ something terrible and extraordinary. They stand like posts, do not speak
+ nor stir, and their hands gradually fall into an attitude as though they
+ were holding a gun at the cock. . . .
+ </p>
+ <p>
+ A big shadow creeps from the left and envelops the earth. The dusk of
+ evening comes on. If one looks to the right, through the bushes and tree
+ trunks, there can be seen crimson patches of the after-glow. It is still
+ and damp. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s no sound of them,&rdquo; whispers Slyunka, shrugging
+ with the cold and sniffing with his chilly nose.
+ </p>
+ <p>
+ But frightened by his own whisper, he holds his finger up at some one,
+ opens his eyes wide, and purses up his lips. There is a sound of a light
+ snapping. The sportsmen look at each other significantly, and tell each
+ other with their eyes that it is nothing. It is the snapping of a dry twig
+ or a bit of bark. The shadows of evening keep growing and growing, the
+ patches of crimson gradually grow dim, and the dampness becomes
+ unpleasant.
+ </p>
+ <p>
+ The sportsmen remain standing a long time, but they see and hear nothing.
+ Every instant they expect to see a delicate leaf float through the air, to
+ hear a hurried call like the husky cough of a child, and the flutter of
+ wings.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, not a sound,&rdquo; Slyunka says aloud, dropping his hands and
+ beginning to blink. &ldquo;So they have not come yet.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s early!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are right there.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sportsmen cannot see each other&rsquo;s faces, it is getting rapidly
+ dark.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We must wait another five days,&rdquo; says Slyunka, as he comes
+ out from behind a bush with Ryabov. &ldquo;It&rsquo;s too early!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They go homewards, and are silent all the way.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE COSSACK
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>AXIM TORTCHAKOV, a
+ farmer in southern Russia, was driving home from church with his young
+ wife and bringing back an Easter cake which had just been blessed. The sun
+ had not yet risen, but the east was all tinged with red and gold and had
+ dissipated the haze which usually, in the early morning, screens the blue
+ of the sky from the eyes. It was quiet. . . . The birds were hardly yet
+ awake . . . . The corncrake uttered its clear note, and far away above a
+ little tumulus, a sleepy kite floated, heavily flapping its wings, and no
+ other living creature could be seen all over the steppe.
+ </p>
+ <p>
+ Tortchakov drove on and thought that there was no better nor happier
+ holiday than the Feast of Christ&rsquo;s Resurrection. He had only lately
+ been married, and was now keeping his first Easter with his wife. Whatever
+ he looked at, whatever he thought about, it all seemed to him bright,
+ joyous, and happy. He thought about his farming, and thought that it was
+ all going well, that the furnishing of his house was all the heart could
+ desire&mdash;there was enough of everything and all of it good; he looked
+ at his wife, and she seemed to him lovely, kind, and gentle. He was
+ delighted by the glow in the east, and the young grass, and his squeaking
+ chaise, and the kite. . . . And when on the way, he ran into a tavern to
+ light his cigarette and drank a glass, he felt happier still.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is said, &lsquo;Great is the day,&rsquo;&rdquo; he chattered.
+ &ldquo;Yes, it is great! Wait a bit, Lizaveta, the sun will begin to
+ dance. It dances every Easter. So it rejoices too!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is not alive,&rdquo; said his wife.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But there are people on it!&rdquo; exclaimed Tortchakov, &ldquo;there
+ are really! Ivan Stepanitch told me that there are people on all the
+ planets&mdash;on the sun, and on the moon! Truly . . . but maybe the
+ learned men tell lies&mdash;the devil only knows! Stay, surely that&rsquo;s
+ not a horse? Yes, it is!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At the Crooked Ravine, which was just half-way on the journey home,
+ Tortchakov and his wife saw a saddled horse standing motionless, and
+ sniffing last year&rsquo;s dry grass. On a hillock beside the roadside a
+ red-haired Cossack was sitting doubled up, looking at his feet.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Christ is risen!&rdquo; Maxim shouted to him. &ldquo;Wo-o-o!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Truly He is risen,&rdquo; answered the Cossack, without raising his
+ head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where are you going?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Home on leave.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why are you sitting here, then?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why . . . I have fallen ill . . . I haven&rsquo;t the strength to
+ go on.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is wrong?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I ache all over.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. What a misfortune! People are keeping holiday, and you
+ fall sick! But you should ride on to a village or an inn, what&rsquo;s the
+ use of sitting here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The Cossack raised his head, and with big, exhausted eyes, scanned Maxim,
+ his wife, and the horse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have you come from church?&rdquo; he asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The holiday found me on the high road. It was not God&rsquo;s will
+ for me to reach home. I&rsquo;d get on my horse at once and ride off, but
+ I haven&rsquo;t the strength. . . . You might, good Christians, give a
+ wayfarer some Easter cake to break his fast!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Easter cake?&rdquo; Tortchakov repeated, &ldquo;That we can, to be
+ sure. . . . Stay, I&rsquo;ll. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Maxim fumbled quickly in his pockets, glanced at his wife, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I haven&rsquo;t a knife, nothing to cut it with. And I don&rsquo;t
+ like to break it, it would spoil the whole cake. There&rsquo;s a problem!
+ You look and see if you haven&rsquo;t a knife?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The Cossack got up groaning, and went to his saddle to get a knife.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What an idea,&rdquo; said Tortchakov&rsquo;s wife angrily. &ldquo;I
+ won&rsquo;t let you slice up the Easter cake! What should I look like,
+ taking it home already cut! Ride on to the peasants in the village, and
+ break your fast there!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The wife took the napkin with the Easter cake in it out of her husband&rsquo;s
+ hands and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I won&rsquo;t allow it! One must do things properly; it&rsquo;s not
+ a loaf, but a holy Easter cake. And it&rsquo;s a sin to cut it just
+ anyhow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, Cossack, don&rsquo;t be angry,&rdquo; laughed Tortchakov.
+ &ldquo;The wife forbids it! Good-bye. Good luck on your journey!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Maxim shook the reins, clicked to his horse, and the chaise rolled on
+ squeaking. For some time his wife went on grumbling, and declaring that to
+ cut the Easter cake before reaching home was a sin and not the proper
+ thing. In the east the first rays of the rising sun shone out, cutting
+ their way through the feathery clouds, and the song of the lark was heard
+ in the sky. Now not one but three kites were hovering over the steppe at a
+ respectful distance from one another. Grasshoppers began churring in the
+ young grass.
+ </p>
+ <p>
+ When they had driven three-quarters of a mile from the Crooked Ravine,
+ Tortchakov looked round and stared intently into the distance.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t see the Cossack,&rdquo; he said. &ldquo;Poor, dear
+ fellow, to take it into his head to fall ill on the road. There couldn&rsquo;t
+ be a worse misfortune, to have to travel and not have the strength. . . .
+ I shouldn&rsquo;t wonder if he dies by the roadside. We didn&rsquo;t give
+ him any Easter cake, Lizaveta, and we ought to have given it. I&rsquo;ll
+ be bound he wants to break his fast too.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The sun had risen, but whether it was dancing or not Tortchakov did not
+ see. He remained silent all the way home, thinking and keeping his eyes
+ fixed on the horse&rsquo;s black tail. For some unknown reason he felt
+ overcome by depression, and not a trace of the holiday gladness was left
+ in his heart. When he had arrived home and said, &ldquo;Christ is risen&rdquo;
+ to his workmen, he grew cheerful again and began talking, but when he had
+ sat down to break the fast and had taken a bite from his piece of Easter
+ cake, he looked regretfully at his wife, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It wasn&rsquo;t right of us, Lizaveta, not to give that Cossack
+ something to eat.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are a queer one, upon my word,&rdquo; said Lizaveta, shrugging
+ her shoulders in surprise. &ldquo;Where did you pick up such a fashion as
+ giving away the holy Easter cake on the high road? Is it an ordinary loaf?
+ Now that it is cut and lying on the table, let anyone eat it that likes&mdash;your
+ Cossack too! Do you suppose I grudge it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s all right, but we ought to have given the Cossack
+ some. . . . Why, he was worse off than a beggar or an orphan. On the road,
+ and far from home, and sick too.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tortchakov drank half a glass of tea, and neither ate nor drank anything
+ more. He had no appetite, the tea seemed to choke him, and he felt
+ depressed again. After breaking their fast, his wife and he lay down to
+ sleep. When Lizaveta woke two hours later, he was standing by the window,
+ looking into the yard.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are you up already?&rdquo; asked his wife.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I somehow can&rsquo;t sleep. . . . Ah, Lizaveta,&rdquo; he sighed.
+ &ldquo;We were unkind, you and I, to that Cossack!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Talking about that Cossack again!&rdquo; yawned his wife. &ldquo;You
+ have got him on the brain.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has served his Tsar, shed his blood maybe, and we treated him as
+ though he were a pig. We ought to have brought the sick man home and fed
+ him, and we did not even give him a morsel of bread.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Catch me letting you spoil the Easter cake for nothing! And one
+ that has been blessed too! You would have cut it on the road, and shouldn&rsquo;t
+ I have looked a fool when I got home?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Without saying anything to his wife, Maxim went into the kitchen, wrapped
+ a piece of cake up in a napkin, together with half a dozen eggs, and went
+ to the labourers in the barn.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kuzma, put down your concertina,&rdquo; he said to one of them.
+ &ldquo;Saddle the bay, or Ivantchik, and ride briskly to the Crooked
+ Ravine. There you will see a sick Cossack with a horse, so give him this.
+ Maybe he hasn&rsquo;t ridden away yet.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Maxim felt cheerful again, but after waiting for Kuzma for some hours, he
+ could bear it no longer, so he saddled a horse and went off to meet him.
+ He met him just at the Ravine.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, have you seen the Cossack?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t find him anywhere, he must have ridden on.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m . . . a queer business.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tortchakov took the bundle from Kuzma, and galloped on farther. When he
+ reached Shustrovo he asked the peasants:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Friends, have you seen a sick Cossack with a horse? Didn&rsquo;t he
+ ride by here? A red-headed fellow on a bay horse.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The peasants looked at one another, and said they had not seen the
+ Cossack.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The returning postman drove by, it&rsquo;s true, but as for a
+ Cossack or anyone else, there has been no such.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Maxim got home at dinner time.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t get that Cossack out of my head, do what you will!&rdquo;
+ he said to his wife. &ldquo;He gives me no peace. I keep thinking: what if
+ God meant to try us, and sent some saint or angel in the form of a
+ Cossack? It does happen, you know. It&rsquo;s bad, Lizaveta; we were
+ unkind to the man!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you keep pestering me with that Cossack for?&rdquo; cried
+ Lizaveta, losing patience at last. &ldquo;You stick to it like tar!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are not kind, you know . . .&rdquo; said Maxim, looking into
+ his wife&rsquo;s face.
+ </p>
+ <p>
+ And for the first time since his marriage he perceived that he wife was
+ not kind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I may be unkind,&rdquo; cried Lizaveta, tapping angrily with her
+ spoon, &ldquo;but I am not going to give away the holy Easter cake to
+ every drunken man in the road.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Cossack wasn&rsquo;t drunk!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He was drunk!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, you are a fool then!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Maxim got up from the table and began reproaching his young wife for
+ hard-heartedness and stupidity. She, getting angry too, answered his
+ reproaches with reproaches, burst into tears, and went away into their
+ bedroom, declaring she would go home to her father&rsquo;s. This was the
+ first matrimonial squabble that had happened in the Tortchakov&rsquo;s
+ married life. He walked about the yard till the evening, picturing his
+ wife&rsquo;s face, and it seemed to him now spiteful and ugly. And as
+ though to torment him the Cossack haunted his brain, and Maxim seemed to
+ see now his sick eyes, now his unsteady walk.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, we were unkind to the man,&rdquo; he muttered.
+ </p>
+ <p>
+ When it got dark, he was overcome by an insufferable depression such as he
+ had never felt before. Feeling so dreary, and being angry with his wife,
+ he got drunk, as he had sometimes done before he was married. In his
+ drunkenness he used bad language and shouted to his wife that she had a
+ spiteful, ugly face, and that next day he would send her packing to her
+ father&rsquo;s. On the morning of Easter Monday, he drank some more to
+ sober himself, and got drunk again.
+ </p>
+ <p>
+ And with that his downfall began.
+ </p>
+ <p>
+ His horses, cows, sheep, and hives disappeared one by one from the yard;
+ Maxim was more and more often drunk, debts mounted up, he felt an aversion
+ for his wife. Maxim put down all his misfortunes to the fact that he had
+ an unkind wife, and above all, that God was angry with him on account of
+ the sick Cossack.
+ </p>
+ <p>
+ Lizaveta saw their ruin, but who was to blame for it she did not
+ understand.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0009" id="link2H_4_0009"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ABORIGINES
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">B</span>ETWEEN nine and
+ ten in the morning. Ivan Lyashkevsky, a lieutenant of Polish origin, who
+ has at some time or other been wounded in the head, and now lives on his
+ pension in a town in one of the southern provinces, is sitting in his
+ lodgings at the open window talking to Franz Stepanitch Finks, the town
+ architect, who has come in to see him for a minute. Both have thrust their
+ heads out of the window, and are looking in the direction of the gate near
+ which Lyashkevsky&rsquo;s landlord, a plump little native with pendulous
+ perspiring cheeks, in full, blue trousers, is sitting on a bench with his
+ waistcoat unbuttoned. The native is plunged in deep thought, and is
+ absent-mindedly prodding the toe of his boot with a stick.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Extraordinary people, I tell you,&rdquo; grumbled Lyashkevsky,
+ looking angrily at the native, &ldquo;here he has sat down on the bench,
+ and so he will sit, damn the fellow, with his hands folded till evening.
+ They do absolutely nothing. The wastrels and loafers! It would be all
+ right, you scoundrel, if you had money lying in the bank, or had a farm of
+ your own where others would be working for you, but here you have not a
+ penny to your name, you eat the bread of others, you are in debt all
+ round, and you starve your family&mdash;devil take you! You wouldn&rsquo;t
+ believe me, Franz Stepanitch, sometimes it makes me so cross that I could
+ jump out of the window and give the low fellow a good horse-whipping.
+ Come, why don&rsquo;t you work? What are you sitting there for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The native looks indifferently at Lyashkevsky, tries to say something but
+ cannot; sloth and the sultry heat have paralysed his conversational
+ faculties. . . . Yawning lazily, he makes the sign of the cross over his
+ mouth, and turns his eyes up towards the sky where pigeons fly, bathing in
+ the hot air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You must not be too severe in your judgments, honoured friend,&rdquo;
+ sighs Finks, mopping his big bald head with his handkerchief. &ldquo;Put
+ yourself in their place: business is slack now, there&rsquo;s unemployment
+ all round, a bad harvest, stagnation in trade.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good gracious, how you talk!&rdquo; cries Lyashkevsky in
+ indignation, angrily wrapping his dressing gown round him. &ldquo;Supposing
+ he has no job and no trade, why doesn&rsquo;t he work in his own home, the
+ devil flay him! I say! Is there no work for you at home? Just look, you
+ brute! Your steps have come to pieces, the plankway is falling into the
+ ditch, the fence is rotten; you had better set to and mend it all, or if
+ you don&rsquo;t know how, go into the kitchen and help your wife. Your
+ wife is running out every minute to fetch water or carry out the slops.
+ Why shouldn&rsquo;t you run instead, you rascal? And then you must
+ remember, Franz Stepanitch, that he has six acres of garden, that he has
+ pigsties and poultry houses, but it is all wasted and no use. The flower
+ garden is overgrown with weeds and almost baked dry, while the boys play
+ ball in the kitchen garden. Isn&rsquo;t he a lazy brute? I assure you,
+ though I have only the use of an acre and a half with my lodgings, you
+ will always find radishes, and salad, and fennel, and onions, while that
+ blackguard buys everything at the market.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He is a Russian, there is no doing anything with him,&rdquo; said
+ Finks with a condescending smile; &ldquo;it&rsquo;s in the Russian blood.
+ . . . They are a very lazy people! If all property were given to Germans
+ or Poles, in a year&rsquo;s time you would not recognise the town.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The native in the blue trousers beckons a girl with a sieve, buys a kopeck&rsquo;s
+ worth of sunflower seeds from her and begins cracking them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A race of curs!&rdquo; says Lyashkevsky angrily. &ldquo;That&rsquo;s
+ their only occupation, they crack sunflower seeds and they talk politics!
+ The devil take them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Staring wrathfully at the blue trousers, Lyashkevsky is gradually roused
+ to fury, and gets so excited that he actually foams at the mouth. He
+ speaks with a Polish accent, rapping out each syllable venomously, till at
+ last the little bags under his eyes swell, and he abandons the Russian
+ &ldquo;scoundrels, blackguards, and rascals,&rdquo; and rolling his eyes,
+ begins pouring out a shower of Polish oaths, coughing from his efforts.
+ &ldquo;Lazy dogs, race of curs. May the devil take them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The native hears this abuse distinctly, but, judging from the appearance
+ of his crumpled little figure, it does not affect him. Apparently he has
+ long ago grown as used to it as to the buzzing of the flies, and feels it
+ superfluous to protest. At every visit Finks has to listen to a tirade on
+ the subject of the lazy good-for-nothing aborigines, and every time
+ exactly the same one.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But . . . I must be going,&rdquo; he says, remembering that he has
+ no time to spare. &ldquo;Good-bye!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where are you off to?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I only looked in on you for a minute. The wall of the cellar has
+ cracked in the girls&rsquo; high school, so they asked me to go round at
+ once to look at it. I must go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . I have told Varvara to get the samovar,&rdquo;
+ says Lyashkevsky, surprised. &ldquo;Stay a little, we will have some tea;
+ then you shall go.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Finks obediently puts down his hat on the table and remains to drink tea.
+ Over their tea Lyashkevsky maintains that the natives are hopelessly
+ ruined, that there is only one thing to do, to take them all
+ indiscriminately and send them under strict escort to hard labour.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, upon my word,&rdquo; he says, getting hot, &ldquo;you may ask
+ what does that goose sitting there live upon! He lets me lodgings in his
+ house for seven roubles a month, and he goes to name-day parties, that&rsquo;s
+ all that he has to live on, the knave, may the devil take him! He has
+ neither earnings nor an income. They are not merely sluggards and
+ wastrels, they are swindlers too, they are continually borrowing money
+ from the town bank, and what do they do with it? They plunge into some
+ scheme such as sending bulls to Moscow, or building oil presses on a new
+ system; but to send bulls to Moscow or to press oil you want to have a
+ head on your shoulders, and these rascals have pumpkins on theirs! Of
+ course all their schemes end in smoke . . . . They waste their money, get
+ into a mess, and then snap their fingers at the bank. What can you get out
+ of them? Their houses are mortgaged over and over again, they have no
+ other property&mdash;it&rsquo;s all been drunk and eaten up long ago.
+ Nine-tenths of them are swindlers, the scoundrels! To borrow money and not
+ return it is their rule. Thanks to them the town bank is going smash!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was at Yegorov&rsquo;s yesterday,&rdquo; Finks interrupts the
+ Pole, anxious to change the conversation, &ldquo;and only fancy, I won six
+ roubles and a half from him at picquet.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe I still owe you something at picquet,&rdquo; Lyashkevsky
+ recollects, &ldquo;I ought to win it back. Wouldn&rsquo;t you like one
+ game?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Perhaps just one,&rdquo; Finks assents. &ldquo;I must make haste to
+ the high school, you know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lyashkevsky and Finks sit down at the open window and begin a game of
+ picquet. The native in the blue trousers stretches with relish, and husks
+ of sunflower seeds fall in showers from all over him on to the ground. At
+ that moment from the gate opposite appears another native with a long
+ beard, wearing a crumpled yellowish-grey cotton coat. He screws up his
+ eyes affectionately at the blue trousers and shouts:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good-morning, Semyon Nikolaitch, I have the honour to congratulate
+ you on the Thursday.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And the same to you, Kapiton Petrovitch!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come to my seat! It&rsquo;s cool here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The blue trousers, with much sighing and groaning and waddling from side
+ to side like a duck, cross the street.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Tierce major . . .&rdquo; mutters Lyashkevsky, &ldquo;from the
+ queen. . . . Five and fifteen. . . . The rascals are talking of politics.
+ . . . Do you hear? They have begun about England. I have six hearts.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have the seven spades. My point.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, it&rsquo;s yours. Do you hear? They are abusing Beaconsfield.
+ They don&rsquo;t know, the swine, that Beaconsfield has been dead for ever
+ so long. So I have twenty-nine. . . . Your lead.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Eight . . . nine . . . ten . . . . Yes, amazing people, these
+ Russians! Eleven . . . twelve. . . . The Russian inertia is unique on the
+ terrestrial globe.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thirty . . . Thirty-one. . . . One ought to take a good whip, you
+ know. Go out and give them Beaconsfield. I say, how their tongues are
+ wagging! It&rsquo;s easier to babble than to work. I suppose you threw
+ away the queen of clubs and I didn&rsquo;t realise it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thirteen . . . Fourteen. . . . It&rsquo;s unbearably hot! One must
+ be made of iron to sit in such heat on a seat in the full sun! Fifteen.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The first game is followed by a second, the second by a third. . . . Finks
+ loses, and by degrees works himself up into a gambling fever and forgets
+ all about the cracking walls of the high school cellar. As Lyashkevsky
+ plays he keeps looking at the aborigines. He sees them, entertaining each
+ other with conversation, go to the open gate, cross the filthy yard and
+ sit down on a scanty patch of shade under an aspen tree. Between twelve
+ and one o&rsquo;clock the fat cook with brown legs spreads before them
+ something like a baby&rsquo;s sheet with brown stains upon it, and gives
+ them their dinner. They eat with wooden spoons, keep brushing away the
+ flies, and go on talking.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The devil, it is beyond everything,&rdquo; cries Lyashkevsky,
+ revolted. &ldquo;I am very glad I have not a gun or a revolver or I should
+ have a shot at those cattle. I have four knaves&mdash;fourteen. . . . Your
+ point. . . . It really gives me a twitching in my legs. I can&rsquo;t see
+ those ruffians without being upset.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t excite yourself, it is bad for you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But upon my word, it is enough to try the patience of a stone!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When he has finished dinner the native in blue trousers, worn out and
+ exhausted, staggering with laziness and repletion, crosses the street to
+ his own house and sinks feebly on to his bench. He is struggling with
+ drowsiness and the gnats, and is looking about him as dejectedly as though
+ he were every minute expecting his end. His helpless air drives
+ Lyashkevsky out of all patience. The Pole pokes his head out of the window
+ and shouts at him, spluttering:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Been gorging? Ah, the old woman! The sweet darling. He has been
+ stuffing himself, and now he doesn&rsquo;t know what to do with his tummy!
+ Get out of my sight, you confounded fellow! Plague take you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The native looks sourly at him, and merely twiddles his fingers instead of
+ answering. A school-boy of his acquaintance passes by him with his satchel
+ on his back. Stopping him the native ponders a long time what to say to
+ him, and asks:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, what now?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nothing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How, nothing?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, just nothing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . And which subject is the hardest?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s according.&rdquo; The school-boy shrugs his shoulders.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I see&mdash;er . . . What is the Latin for tree?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Arbor.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Aha. . . . And so one has to know all that,&rdquo; sighs the blue
+ trousers. &ldquo;You have to go into it all. . . . It&rsquo;s hard work,
+ hard work. . . . Is your dear Mamma well?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is all right, thank you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah. . . . Well, run along.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After losing two roubles Finks remembers the high school and is horrified.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Holy Saints, why it&rsquo;s three o&rsquo;clock already. How I have
+ been staying on. Good-bye, I must run. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Have dinner with me, and then go,&rdquo; says Lyashkevsky. &ldquo;You
+ have plenty of time.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Finks stays, but only on condition that dinner shall last no more than ten
+ minutes. After dining he sits for some five minutes on the sofa and thinks
+ of the cracked wall, then resolutely lays his head on the cushion and
+ fills the room with a shrill whistling through his nose. While he is
+ asleep, Lyashkevsky, who does not approve of an afternoon nap, sits at the
+ window, stares at the dozing native, and grumbles:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Race of curs! I wonder you don&rsquo;t choke with laziness. No
+ work, no intellectual or moral interests, nothing but vegetating . . . .
+ disgusting. Tfoo!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At six o&rsquo;clock Finks wakes up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s too late to go to the high school now,&rdquo; he says,
+ stretching. &ldquo;I shall have to go to-morrow, and now. . . . How about
+ my revenge? Let&rsquo;s have one more game. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After seeing his visitor off, between nine and ten, Lyashkevsky looks
+ after him for some time, and says:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Damn the fellow, staying here the whole day and doing absolutely
+ nothing. . . . Simply get their salary and do no work; the devil take
+ them! . . . The German pig. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He looks out of the window, but the native is no longer there. He has gone
+ to bed. There is no one to grumble at, and for the first time in the day
+ he keeps his mouth shut, but ten minutes passes and he cannot restrain the
+ depression that overpowers him, and begins to grumble, shoving the old
+ shabby armchair:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You only take up room, rubbishly old thing! You ought to have been
+ burnt long ago, but I keep forgetting to tell them to chop you up. It&rsquo;s
+ a disgrace!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And as he gets into bed he presses his hand on a spring of the mattress,
+ frowns and says peevishly:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The con&mdash;found&mdash;ed spring! It will cut my side all night.
+ I will tell them to rip up the mattress to-morrow and get you out, you
+ useless thing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He falls asleep at midnight, and dreams that he is pouring boiling water
+ over the natives, Finks, and the old armchair.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ AN INQUIRY
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T was midday.
+ Voldyrev, a tall, thick-set country gentleman with a cropped head and
+ prominent eyes, took off his overcoat, mopped his brow with his silk
+ handkerchief, and somewhat diffidently went into the government office.
+ There they were scratching away. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where can I make an inquiry here?&rdquo; he said, addressing a
+ porter who was bringing a trayful of glasses from the furthest recesses of
+ the office. &ldquo;I have to make an inquiry here and to take a copy of a
+ resolution of the Council.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That way please! To that one sitting near the window!&rdquo; said
+ the porter, indicating with the tray the furthest window. Voldyrev coughed
+ and went towards the window; there, at a green table spotted like typhus,
+ was sitting a young man with his hair standing up in four tufts on his
+ head, with a long pimply nose, and a long faded uniform. He was writing,
+ thrusting his long nose into the papers. A fly was walking about near his
+ right nostril, and he was continually stretching out his lower lip and
+ blowing under his nose, which gave his face an extremely care-worn
+ expression.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;May I make an inquiry about my case here . . . of you? My name is
+ Voldyrev. And, by the way, I have to take a copy of the resolution of the
+ Council of the second of March.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The clerk dipped his pen in the ink and looked to see if he had got too
+ much on it. Having satisfied himself that the pen would not make a blot,
+ he began scribbling away. His lip was thrust out, but it was no longer
+ necessary to blow: the fly had settled on his ear.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Can I make an inquiry here?&rdquo; Voldyrev repeated a minute
+ later, &ldquo;my name is Voldyrev, I am a landowner. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ivan Alexeitch!&rdquo; the clerk shouted into the air as though he
+ had not observed Voldyrev, &ldquo;will you tell the merchant Yalikov when
+ he comes to sign the copy of the complaint lodged with the police! I&rsquo;ve
+ told him a thousand times!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have come in reference to my lawsuit with the heirs of Princess
+ Gugulin,&rdquo; muttered Voldyrev. &ldquo;The case is well known. I
+ earnestly beg you to attend to me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Still failing to observe Voldyrev, the clerk caught the fly on his lip,
+ looked at it attentively and flung it away. The country gentleman coughed
+ and blew his nose loudly on his checked pocket handkerchief. But this was
+ no use either. He was still unheard. The silence lasted for two minutes.
+ Voldyrev took a rouble note from his pocket and laid it on an open book
+ before the clerk. The clerk wrinkled up his forehead, drew the book
+ towards him with an anxious air and closed it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A little inquiry. . . . I want only to find out on what grounds the
+ heirs of Princess Gugulin. . . . May I trouble you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The clerk, absorbed in his own thoughts, got up and, scratching his elbow,
+ went to a cupboard for something. Returning a minute later to his table he
+ became absorbed in the book again: another rouble note was lying upon it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will trouble you for one minute only. . . . I have only to make
+ an inquiry.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The clerk did not hear, he had begun copying something.
+ </p>
+ <p>
+ Voldyrev frowned and looked hopelessly at the whole scribbling
+ brotherhood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;They write!&rdquo; he thought, sighing. &ldquo;They write, the
+ devil take them entirely!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He walked away from the table and stopped in the middle of the room, his
+ hands hanging hopelessly at his sides. The porter, passing again with
+ glasses, probably noticed the helpless expression of his face, for he went
+ close up to him and asked him in a low voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well? Have you inquired?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ve inquired, but he wouldn&rsquo;t speak to me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You give him three roubles,&rdquo; whispered the porter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ve given him two already.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Give him another.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Voldyrev went back to the table and laid a green note on the open book.
+ </p>
+ <p>
+ The clerk drew the book towards him again and began turning over the
+ leaves, and all at once, as though by chance, lifted his eyes to Voldyrev.
+ His nose began to shine, turned red, and wrinkled up in a grin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah . . . what do you want?&rdquo; he asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I want to make an inquiry in reference to my case. . . . My name is
+ Voldyrev.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;With pleasure! The Gugulin case, isn&rsquo;t it? Very good. What is
+ it then exactly?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Voldyrev explained his business.
+ </p>
+ <p>
+ The clerk became as lively as though he were whirled round by a hurricane.
+ He gave the necessary information, arranged for a copy to be made, gave
+ the petitioner a chair, and all in one instant. He even spoke about the
+ weather and asked after the harvest. And when Voldyrev went away he
+ accompanied him down the stairs, smiling affably and respectfully, and
+ looking as though he were ready any minute to fall on his face before the
+ gentleman. Voldyrev for some reason felt uncomfortable, and in obedience
+ to some inward impulse he took a rouble out of his pocket and gave it to
+ the clerk. And the latter kept bowing and smiling, and took the rouble
+ like a conjuror, so that it seemed to flash through the air.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, what people!&rdquo; thought the country gentleman as he went
+ out into the street, and he stopped and mopped his brow with his
+ handkerchief.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0011" id="link2H_4_0011"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ MARTYRS
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">L</span>IZOTCHKA
+ KUDRINSKY, a young married lady who had many admirers, was suddenly taken
+ ill, and so seriously that her husband did not go to his office, and a
+ telegram was sent to her mamma at Tver. This is how she told the story of
+ her illness:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I went to Lyesnoe to auntie&rsquo;s. I stayed there a week and then
+ I went with all the rest to cousin Varya&rsquo;s. Varya&rsquo;s husband is
+ a surly brute and a despot (I&rsquo;d shoot a husband like that), but we
+ had a very jolly time there. To begin with I took part in some private
+ theatricals. It was <i>A Scandal in a Respectable Family</i>. Hrustalev
+ acted marvellously! Between the acts I drank some cold, awfully cold,
+ lemon squash, with the tiniest nip of brandy in it. Lemon squash with
+ brandy in it is very much like champagne. . . . I drank it and I felt
+ nothing. Next day after the performance I rode out on horseback with that
+ Adolf Ivanitch. It was rather damp and there was a strong wind. It was
+ most likely then that I caught cold. Three days later I came home to see
+ how my dear, good Vassya was getting on, and while here to get my silk
+ dress, the one that has little flowers on it. Vassya, of course, I did not
+ find at home. I went into the kitchen to tell Praskovya to set the
+ samovar, and there I saw on the table some pretty little carrots and
+ turnips like playthings. I ate one little carrot and well, a turnip too. I
+ ate very little, but only fancy, I began having a sharp pain at once&mdash;spasms
+ . . . spasms . . . spasms . . . ah, I am dying. Vassya runs from the
+ office. Naturally he clutches at his hair and turns white. They run for
+ the doctor. . . . Do you understand, I am dying, dying.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The spasms began at midday, before three o&rsquo;clock the doctor came,
+ and at six Lizotchka fell asleep and slept soundly till two o&rsquo;clock
+ in the morning.
+ </p>
+ <p>
+ It strikes two. . . . The light of the little night lamp filters scantily
+ through the pale blue shade. Lizotchka is lying in bed, her white lace cap
+ stands out sharply against the dark background of the red cushion. Shadows
+ from the blue lamp-shade lie in patterns on her pale face and her round
+ plump shoulders. Vassily Stepanovitch is sitting at her feet. The poor
+ fellow is happy that his wife is at home at last, and at the same time he
+ is terribly alarmed by her illness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, how do you feel, Lizotchka?&rdquo; he asks in a whisper,
+ noticing that she is awake.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am better,&rdquo; moans Lizotchka. &ldquo;I don&rsquo;t feel the
+ spasms now, but there is no sleeping. . . . I can&rsquo;t get to sleep!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Isn&rsquo;t it time to change the compress, my angel?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lizotchka sits up slowly with the expression of a martyr and gracefully
+ turns her head on one side. Vassily Stepanovitch with reverent awe,
+ scarcely touching her hot body with his fingers, changes the compress.
+ Lizotchka shrinks, laughs at the cold water which tickles her, and lies
+ down again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are getting no sleep, poor boy!&rdquo; she moans.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As though I could sleep!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s my nerves, Vassya, I am a very nervous woman. The doctor
+ has prescribed for stomach trouble, but I feel that he doesn&rsquo;t
+ understand my illness. It&rsquo;s nerves and not the stomach, I swear that
+ it is my nerves. There is only one thing I am afraid of, that my illness
+ may take a bad turn.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, Lizotchka, no, to-morrow you will be all right!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hardly likely! I am not afraid for myself. . . . I don&rsquo;t
+ care, indeed, I shall be glad to die, but I am sorry for you! You&rsquo;ll
+ be a widower and left all alone.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassitchka rarely enjoys his wife&rsquo;s society, and has long been used
+ to solitude, but Lizotchka&rsquo;s words agitate him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Goodness knows what you are saying, little woman! Why these gloomy
+ thoughts?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, you will cry and grieve, and then you will get used to it.
+ You&rsquo;ll even get married again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The husband clutches his head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, there, I won&rsquo;t!&rdquo; Lizotchka soothes him, &ldquo;only
+ you ought to be prepared for anything.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And all of a sudden I shall die,&rdquo; she thinks, shutting her
+ eyes.
+ </p>
+ <p>
+ And Lizotchka draws a mental picture of her own death, how her mother, her
+ husband, her cousin Varya with her husband, her relations, the admirers of
+ her &ldquo;talent&rdquo; press round her death bed, as she whispers her
+ last farewell. All are weeping. Then when she is dead they dress her,
+ interestingly pale and dark-haired, in a pink dress (it suits her) and lay
+ her in a very expensive coffin on gold legs, full of flowers. There is a
+ smell of incense, the candles splutter. Her husband never leaves the
+ coffin, while the admirers of her talent cannot take their eyes off her,
+ and say: &ldquo;As though living! She is lovely in her coffin!&rdquo; The
+ whole town is talking of the life cut short so prematurely. But now they
+ are carrying her to the church. The bearers are Ivan Petrovitch, Adolf
+ Ivanitch, Varya&rsquo;s husband, Nikolay Semyonitch, and the black-eyed
+ student who had taught her to drink lemon squash with brandy. It&rsquo;s
+ only a pity there&rsquo;s no music playing. After the burial service comes
+ the leave-taking. The church is full of sobs, they bring the lid with
+ tassels, and . . . Lizotchka is shut off from the light of day for ever,
+ there is the sound of hammering nails. Knock, knock, knock.
+ </p>
+ <p>
+ Lizotchka shudders and opens her eyes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Vassya, are you here?&rdquo; she asks. &ldquo;I have such gloomy
+ thoughts. Goodness, why am I so unlucky as not to sleep. Vassya, have
+ pity, do tell me something!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What shall I tell you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Something about love,&rdquo; Lizotchka says languidly. &ldquo;Or
+ some anecdote about Jews. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassily Stepanovitch, ready for anything if only his wife will be cheerful
+ and not talk about death, combs locks of hair over his ears, makes an
+ absurd face, and goes up to Lizotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Does your vatch vant mending?&rdquo; he asks.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It does, it does,&rdquo; giggles Lizotchka, and hands him her gold
+ watch from the little table. &ldquo;Mend it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassya takes the watch, examines the mechanism for a long time, and
+ wriggling and shrugging, says: &ldquo;She can not be mended . . . in vun
+ veel two cogs are vanting. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ This is the whole performance. Lizotchka laughs and claps her hands.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Capital,&rdquo; she exclaims. &ldquo;Wonderful. Do you know,
+ Vassya, it&rsquo;s awfully stupid of you not to take part in amateur
+ theatricals! You have a remarkable talent! You are much better than
+ Sysunov. There was an amateur called Sysunov who played with us in <i>It&rsquo;s
+ My Birthday</i>. A first-class comic talent, only fancy: a nose as thick
+ as a parsnip, green eyes, and he walks like a crane. . . . We all roared;
+ stay, I will show you how he walks.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lizotchka springs out of bed and begins pacing about the floor, barefooted
+ and without her cap.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A very good day to you!&rdquo; she says in a bass, imitating a man&rsquo;s
+ voice. &ldquo;Anything pretty? Anything new under the moon? Ha, ha, ha!&rdquo;
+ she laughs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ha, ha, ha!&rdquo; Vassya seconds her. And the young pair, roaring
+ with laughter, forgetting the illness, chase one another about the room.
+ The race ends in Vassya&rsquo;s catching his wife by her nightgown and
+ eagerly showering kisses upon her. After one particularly passionate
+ embrace Lizotchka suddenly remembers that she is seriously ill. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What silliness!&rdquo; she says, making a serious face and covering
+ herself with the quilt. &ldquo;I suppose you have forgotten that I am ill!
+ Clever, I must say!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sorry . . .&rdquo; falters her husband in confusion.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If my illness takes a bad turn it will be your fault. Not kind! not
+ good!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Lizotchka closes her eyes and is silent. Her former languor and expression
+ of martyrdom return again, there is a sound of gentle moans. Vassya
+ changes the compress, and glad that his wife is at home and not gadding
+ off to her aunt&rsquo;s, sits meekly at her feet. He does not sleep all
+ night. At ten o&rsquo;clock the doctor comes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, how are we feeling?&rdquo; he asks as he takes her pulse.
+ &ldquo;Have you slept?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Badly,&rdquo; Lizotchka&rsquo;s husband answers for her, &ldquo;very
+ badly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor walks away to the window and stares at a passing chimney-sweep.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Doctor, may I have coffee to-day?&rdquo; asks Lizotchka.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You may.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And may I get up?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You might, perhaps, but . . . you had better lie in bed another
+ day.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is awfully depressed,&rdquo; Vassya whispers in his ear,
+ &ldquo;such gloomy thoughts, such pessimism. I am dreadfully uneasy about
+ her.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The doctor sits down to the little table, and rubbing his forehead,
+ prescribes bromide of potassium for Lizotchka, then makes his bow, and
+ promising to look in again in the evening, departs. Vassya does not go to
+ the office, but sits all day at his wife&rsquo;s feet.
+ </p>
+ <p>
+ At midday the admirers of her talent arrive in a crowd. They are agitated
+ and alarmed, they bring masses of flowers and French novels. Lizotchka, in
+ a snow-white cap and a light dressing jacket, lies in bed with an
+ enigmatic look, as though she did not believe in her own recovery. The
+ admirers of her talent see her husband, but readily forgive his presence:
+ they and he are united by one calamity at that bedside!
+ </p>
+ <p>
+ At six o&rsquo;clock in the evening Lizotchka falls asleep, and again
+ sleeps till two o&rsquo;clock in the morning. Vassya as before sits at her
+ feet, struggles with drowsiness, changes her compress, plays at being a
+ Jew, and in the morning after a second night of suffering, Liza is
+ prinking before the looking-glass and putting on her hat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wherever are you going, my dear?&rdquo; asks Vassya, with an
+ imploring look at her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What?&rdquo; says Lizotchka in wonder, assuming a scared
+ expression, &ldquo;don&rsquo;t you know that there is a rehearsal to-day
+ at Marya Lvovna&rsquo;s?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After escorting her there, Vassya having nothing to do to while away his
+ boredom, takes his portfolio and goes to the office. His head aches so
+ violently from his sleepless nights that his left eye shuts of itself and
+ refuses to open. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s the matter with you, my good sir?&rdquo; his chief
+ asks him. &ldquo;What is it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassya waves his hand and sits down.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t ask me, your Excellency,&rdquo; he says with a sigh.
+ &ldquo;What I have suffered in these two days, what I have suffered! Liza
+ has been ill!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Good heavens,&rdquo; cried his chief in alarm. &ldquo;Lizaveta
+ Pavlovna, what is wrong with her?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassily Stepanovitch merely throws up his hands and raises his eyes to the
+ ceiling, as though he would say: &ldquo;It&rsquo;s the will of Providence.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, my boy, I can sympathise with you with all my heart!&rdquo;
+ sighs his chief, rolling his eyes. &ldquo;I&rsquo;ve lost my wife, my
+ dear, I understand. That is a loss, it is a loss! It&rsquo;s awful, awful!
+ I hope Lizaveta Pavlovna is better now! What doctor is attending her?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Von Schterk.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Von Schterk! But you would have been better to have called in
+ Magnus or Semandritsky. But how very pale your face is. You are ill
+ yourself! This is awful!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, your Excellency, I haven&rsquo;t slept. What I have suffered,
+ what I have been through!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And yet you came! Why you came I can&rsquo;t understand? One can&rsquo;t
+ force oneself like that! One mustn&rsquo;t do oneself harm like that. Go
+ home and stay there till you are well again! Go home, I command you! Zeal
+ is a very fine thing in a young official, but you mustn&rsquo;t forget as
+ the Romans used to say: &lsquo;mens sana in corpore sano,&rsquo; that is,
+ a healthy brain in a healthy body.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vassya agrees, puts his papers back in his portfolio, and, taking leave of
+ his chief, goes home to bed.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE LION AND THE SUN
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>N one of the towns
+ lying on this side of the Urals a rumour was afloat that a Persian
+ magnate, called Rahat-Helam, was staying for a few days in the town and
+ putting up at the &ldquo;Japan Hotel.&rdquo; This rumour made no
+ impression whatever upon the inhabitants; a Persian had arrived, well, so
+ be it. Only Stepan Ivanovitch Kutsyn, the mayor of the town, hearing of
+ the arrival of the oriental gentleman from the secretary of the Town Hall,
+ grew thoughtful and inquired:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is he going?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To Paris or to London, I believe.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m. . . . Then he is a big-wig, I suppose?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The devil only knows.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As he went home from the Town Hall and had his dinner, the mayor sank into
+ thought again, and this time he went on thinking till the evening. The
+ arrival of the distinguished Persian greatly intrigued him. It seemed to
+ him that fate itself had sent him this Rahat-Helam, and that a favourable
+ opportunity had come at last for realising his passionate, secretly
+ cherished dream. Kutsyn had already two medals, and the Stanislav of the
+ third degree, the badge of the Red Cross, and the badge of the Society of
+ Saving from Drowning, and in addition to these he had made himself a
+ little gold gun crossed by a guitar, and this ornament, hung from a
+ buttonhole in his uniform, looked in the distance like something special,
+ and delightfully resembled a badge of distinction. It is well known that
+ the more orders and medals you have the more you want&mdash;and the mayor
+ had long been desirous of receiving the Persian order of The Lion and the
+ Sun; he desired it passionately, madly. He knew very well that there was
+ no need to fight, or to subscribe to an asylum, or to serve on committees
+ to obtain this order; all that was needed was a favourable opportunity.
+ And now it seemed to him that this opportunity had come.
+ </p>
+ <p>
+ At noon on the following day he put on his chain and all his badges of
+ distinction and went to the &lsquo;Japan.&rsquo; Destiny favoured him.
+ When he entered the distinguished Persian&rsquo;s apartment the latter was
+ alone and doing nothing. Rahat-Helam, an enormous Asiatic, with a long
+ nose like the beak of a snipe, with prominent eyes, and with a fez on his
+ head, was sitting on the floor rummaging in his portmanteau.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I beg you to excuse my disturbing you,&rdquo; began Kutsyn,
+ smiling. &ldquo;I have the honour to introduce myself, the hereditary,
+ honourable citizen and cavalier, Stepan Ivanovitch Kutsyn, mayor of this
+ town. I regard it as my duty to honour, in the person of your Highness, so
+ to say, the representative of a friendly and neighbourly state.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The Persian turned and muttered something in very bad French, that sounded
+ like tapping a board with a piece of wood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The frontiers of Persia&rdquo;&mdash;Kutsyn continued the greeting
+ he had previously learned by heart&mdash;&ldquo;are in close contact with
+ the borders of our spacious fatherland, and therefore mutual sympathies
+ impel me, so to speak, to express my solidarity with you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The illustrious Persian got up and again muttered something in a wooden
+ tongue. Kutsyn, who knew no foreign language, shook his head to show that
+ he did not understand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, how am I to talk to him?&rdquo; he thought. &ldquo;It would
+ be a good thing to send for an interpreter at once, but it is a delicate
+ matter, I can&rsquo;t talk before witnesses. The interpreter would be
+ chattering all over the town afterwards.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Kutsyn tried to recall the foreign words he had picked up from the
+ newspapers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am the mayor of the town,&rdquo; he muttered. &ldquo;That is the
+ <i>lord mayor</i> . . . <i>municipalais</i> . . . Vwee? Kompreney?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He wanted to express his social position in words or in gesture, and did
+ not know how. A picture hanging on the wall with an inscription in large
+ letters, &ldquo;The Town of Venice,&rdquo; helped him out of his
+ difficulties. He pointed with his finger at the town, then at his own
+ head, and in that way obtained, as he imagined, the phrase: &ldquo;I am
+ the head of the town.&rdquo; The Persian did not understand, but he gave a
+ smile, and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Goot, monsieur . . . goot . . . . .&rdquo; Half-an-hour later the
+ mayor was slapping the Persian, first on the knee and then on the
+ shoulder, and saying:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Kompreney? Vwee? As <i>lord mayor</i> and <i>municipalais</i> I
+ suggest that you should take a little <i>promenage . . . kompreney?
+ Promenage.</i>&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Kutsyn pointed at Venice, and with two fingers represented walking legs.
+ Rahat-Helam who kept his eyes fixed on his medals, and was apparently
+ guessing that this was the most important person in the town, understood
+ the word <i>promenage</i> and grinned politely. Then they both put on
+ their coats and went out of the room. Downstairs near the door leading to
+ the restaurant of the &lsquo;Japan,&rsquo; Kutsyn reflected that it would
+ not be amiss to entertain the Persian. He stopped and indicating the
+ tables, said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;By Russian custom it wouldn&rsquo;t be amiss . . . <i>puree,
+ entrekot</i>, champagne and so on, kompreney.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The illustrious visitor understood, and a little later they were both
+ sitting in the very best room of the restaurant, eating, and drinking
+ champagne.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us drink to the prosperity of Persia!&rdquo; said Kutsyn.
+ &ldquo;We Russians love the Persians. Though we are of another faith, yet
+ there are common interests, mutual, so to say, sympathies . . . progress .
+ . . Asiatic markets. . . . The campaigns of peace so to say. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The illustrious Persian ate and drank with an excellent appetite, he stuck
+ his fork into a slice of smoked sturgeon, and wagging his head,
+ enthusiastically said: &ldquo;<i>Goot, bien.</i>&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You like it?&rdquo; said the mayor delighted. &ldquo;<i>Bien</i>,
+ that&rsquo;s capital.&rdquo; And turning to the waiter he said: &ldquo;Luka,
+ my lad, see that two pieces of smoked sturgeon, the best you have, are
+ sent up to his Highness&rsquo;s room!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then the mayor and the Persian magnate went to look at the menagerie. The
+ townspeople saw their Stepan Ivanovitch, flushed with champagne, gay and
+ very well pleased, leading the Persian about the principal streets and the
+ bazaar, showing him the points of interest of the town, and even taking
+ him to the fire tower.
+ </p>
+ <p>
+ Among other things the townspeople saw him stop near some stone gates with
+ lions on it, and point out to the Persian first the lion, then the sun
+ overhead, and then his own breast; then again he pointed to the lion and
+ to the sun while the Persian nodded his head as though in sign of assent,
+ and smiling showed his white teeth. In the evening they were sitting in
+ the London Hotel listening to the harp-players, and where they spent the
+ night is not known.
+ </p>
+ <p>
+ Next day the mayor was at the Town Hall in the morning; the officials
+ there apparently already knew something and were making their conjectures,
+ for the secretary went up to him and said with an ironical smile:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is the custom of the Persians when an illustrious visitor comes
+ to visit you, you must slaughter a sheep with your own hands.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And a little later an envelope that had come by post was handed to him.
+ The mayor tore it open and saw a caricature in it. It was a drawing of
+ Rahat-Helam with the mayor on his knees before him, stretching out his
+ hands and saying:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ &ldquo;To prove our Russian friendship
+ For Persia&rsquo;s mighty realm,
+ And show respect for you, her envoy,
+ Myself I&rsquo;d slaughter like a lamb,
+ But, pardon me, for I&rsquo;m a&mdash;donkey!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ The mayor was conscious of an unpleasant feeling like a gnawing in the pit
+ of the stomach, but not for long. By midday he was again with the
+ illustrious Persian, again he was regaling him and showing him the points
+ of interest in the town. Again he led him to the stone gates, and again
+ pointed to the lion, to the sun and to his own breast. They dined at the
+ &lsquo;Japan&rsquo;; after dinner, with cigars in their teeth, both,
+ flushed and blissful, again mounted the fire tower, and the mayor,
+ evidently wishing to entertain the visitor with an unusual spectacle,
+ shouted from the top to a sentry walking below:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sound the alarm!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the alarm was not sounded as the firemen were at the baths at the
+ moment.
+ </p>
+ <p>
+ They supped at the &lsquo;London&rsquo; and, after supper, the Persian
+ departed. When he saw him off, Stepan Ivanovitch kissed him three times
+ after the Russian fashion, and even grew tearful. And when the train
+ started, he shouted:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Give our greeting to Persia! Tell her that we love her!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A year and four months had passed. There was a bitter frost, thirty-five
+ degrees, and a piercing wind was blowing. Stepan Ivanovitch was walking
+ along the street with his fur coat thrown open over his chest, and he was
+ annoyed that he met no one to see the Lion and the Sun upon his breast. He
+ walked about like this till evening with his fur coat open, was chilled to
+ the bone, and at night tossed from side to side and could not get to
+ sleep.
+ </p>
+ <p>
+ He felt heavy at heart.
+ </p>
+ <p>
+ There was a burning sensation inside him, and his heart throbbed uneasily;
+ he had a longing now to get a Serbian order. It was a painful, passionate
+ longing.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0013" id="link2H_4_0013"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A DAUGHTER OF ALBION
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span> FINE carriage
+ with rubber tyres, a fat coachman, and velvet on the seats, rolled up to
+ the house of a landowner called Gryabov. Fyodor Andreitch Otsov, the
+ district Marshal of Nobility, jumped out of the carriage. A drowsy footman
+ met him in the hall.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Are the family at home?&rdquo; asked the Marshal.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, sir. The mistress and the children are gone out paying visits,
+ while the master and mademoiselle are catching fish. Fishing all the
+ morning, sir.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Otsov stood a little, thought a little, and then went to the river to look
+ for Gryabov. Going down to the river he found him a mile and a half from
+ the house. Looking down from the steep bank and catching sight of Gryabov,
+ Otsov gushed with laughter. . . . Gryabov, a large stout man, with a very
+ big head, was sitting on the sand, angling, with his legs tucked under him
+ like a Turk. His hat was on the back of his head and his cravat had
+ slipped on one side. Beside him stood a tall thin Englishwoman, with
+ prominent eyes like a crab&rsquo;s, and a big bird-like nose more like a
+ hook than a nose. She was dressed in a white muslin gown through which her
+ scraggy yellow shoulders were very distinctly apparent. On her gold belt
+ hung a little gold watch. She too was angling. The stillness of the grave
+ reigned about them both. Both were motionless, as the river upon which
+ their floats were swimming.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A desperate passion, but deadly dull!&rdquo; laughed Otsov. &ldquo;Good-day,
+ Ivan Kuzmitch.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah . . . is that you?&rdquo; asked Gryabov, not taking his eyes off
+ the water. &ldquo;Have you come?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As you see . . . . And you are still taken up with your crazy
+ nonsense! Not given it up yet?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The devil&rsquo;s in it. . . . I begin in the morning and fish all
+ day . . . . The fishing is not up to much to-day. I&rsquo;ve caught
+ nothing and this dummy hasn&rsquo;t either. We sit on and on and not a
+ devil of a fish! I could scream!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, chuck it up then. Let&rsquo;s go and have some vodka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wait a little, maybe we shall catch something. Towards evening the
+ fish bite better . . . . I&rsquo;ve been sitting here, my boy, ever since
+ the morning! I can&rsquo;t tell you how fearfully boring it is. It was the
+ devil drove me to take to this fishing! I know that it is rotten idiocy
+ for me to sit here. I sit here like some scoundrel, like a convict, and I
+ stare at the water like a fool. I ought to go to the haymaking, but here I
+ sit catching fish. Yesterday His Holiness held a service at Haponyevo, but
+ I didn&rsquo;t go. I spent the day here with this . . . with this
+ she-devil.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But . . . have you taken leave of your senses?&rdquo; asked Otsov,
+ glancing in embarrassment at the Englishwoman. &ldquo;Using such language
+ before a lady and she . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, confound her, it doesn&rsquo;t matter, she doesn&rsquo;t
+ understand a syllable of Russian, whether you praise her or blame her, it
+ is all the same to her! Just look at her nose! Her nose alone is enough to
+ make one faint. We sit here for whole days together and not a single word!
+ She stands like a stuffed image and rolls the whites of her eyes at the
+ water.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The Englishwoman gave a yawn, put a new worm on, and dropped the hook into
+ the water.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I wonder at her not a little,&rdquo; Gryabov went on, &ldquo;the
+ great stupid has been living in Russia for ten years and not a word of
+ Russian! . . . Any little aristocrat among us goes to them and learns to
+ babble away in their lingo, while they . . . there&rsquo;s no making them
+ out. Just look at her nose, do look at her nose!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, drop it . . . it&rsquo;s uncomfortable. Why attack a woman?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She&rsquo;s not a woman, but a maiden lady. . . . I bet she&rsquo;s
+ dreaming of suitors. The ugly doll. And she smells of something decaying .
+ . . . I&rsquo;ve got a loathing for her, my boy! I can&rsquo;t look at her
+ with indifference. When she turns her ugly eyes on me it sends a twinge
+ all through me as though I had knocked my elbow on the parapet. She likes
+ fishing too. Watch her: she fishes as though it were a holy rite! She
+ looks upon everything with disdain . . . . She stands there, the wretch,
+ and is conscious that she is a human being, and that therefore she is the
+ monarch of nature. And do you know what her name is? Wilka Charlesovna
+ Fyce! Tfoo! There is no getting it out!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The Englishwoman, hearing her name, deliberately turned her nose in
+ Gryabov&rsquo;s direction and scanned him with a disdainful glance; she
+ raised her eyes from Gryabov to Otsov and steeped him in disdain. And all
+ this in silence, with dignity and deliberation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Did you see?&rdquo; said Gryabov chuckling. &ldquo;As though to say
+ &lsquo;take that.&rsquo; Ah, you monster! It&rsquo;s only for the children&rsquo;s
+ sake that I keep that triton. If it weren&rsquo;t for the children, I
+ wouldn&rsquo;t let her come within ten miles of my estate. . . . She has
+ got a nose like a hawk&rsquo;s . . . and her figure! That doll makes me
+ think of a long nail, so I could take her, and knock her into the ground,
+ you know. Stay, I believe I have got a bite. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gryabov jumped up and raised his rod. The line drew taut. . . . Gryabov
+ tugged again, but could not pull out the hook.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It has caught,&rdquo; he said, frowning, &ldquo;on a stone I expect
+ . . . damnation take it . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There was a look of distress on Gryabov&rsquo;s face. Sighing, moving
+ uneasily, and muttering oaths, he began tugging at the line.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a pity; I shall have to go into the water.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, chuck it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t. . . . There&rsquo;s always good fishing in the
+ evening. . . . What a nuisance. Lord, forgive us, I shall have to wade
+ into the water, I must! And if only you knew, I have no inclination to
+ undress. I shall have to get rid of the Englishwoman. . . . It&rsquo;s
+ awkward to undress before her. After all, she is a lady, you know!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gryabov flung off his hat, and his cravat.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Meess . . . er, er . . .&rdquo; he said, addressing the
+ Englishwoman, &ldquo;Meess Fyce, je voo pree . . . ? Well, what am I to
+ say to her? How am I to tell you so that you can understand? I say . . .
+ over there! Go away over there! Do you hear?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Miss Fyce enveloped Gryabov in disdain, and uttered a nasal sound.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What? Don&rsquo;t you understand? Go away from here, I tell you! I
+ must undress, you devil&rsquo;s doll! Go over there! Over there!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gryabov pulled the lady by her sleeve, pointed her towards the bushes, and
+ made as though he would sit down, as much as to say: Go behind the bushes
+ and hide yourself there. . . . The Englishwoman, moving her eyebrows
+ vigorously, uttered rapidly a long sentence in English. The gentlemen
+ gushed with laughter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s the first time in my life I&rsquo;ve heard her voice.
+ There&rsquo;s no denying, it is a voice! She does not understand! Well,
+ what am I to do with her?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Chuck it, let&rsquo;s go and have a drink of vodka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t. Now&rsquo;s the time to fish, the evening. . . . It&rsquo;s
+ evening . . . . Come, what would you have me do? It is a nuisance! I shall
+ have to undress before her. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gryabov flung off his coat and his waistcoat and sat on the sand to take
+ off his boots.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Ivan Kuzmitch,&rdquo; said the marshal, chuckling behind his
+ hand. &ldquo;It&rsquo;s really outrageous, an insult.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nobody asks her not to understand! It&rsquo;s a lesson for these
+ foreigners!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gryabov took off his boots and his trousers, flung off his undergarments
+ and remained in the costume of Adam. Otsov held his sides, he turned
+ crimson both from laughter and embarrassment. The Englishwoman twitched
+ her brows and blinked . . . . A haughty, disdainful smile passed over her
+ yellow face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I must cool off,&rdquo; said Gryabov, slapping himself on the ribs.
+ &ldquo;Tell me if you please, Fyodor Andreitch, why I have a rash on my
+ chest every summer.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, do get into the water quickly or cover yourself with something,
+ you beast.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And if only she were confused, the nasty thing,&rdquo; said
+ Gryabov, crossing himself as he waded into the water. &ldquo;Brrrr . . .
+ the water&rsquo;s cold. . . . Look how she moves her eyebrows! She doesn&rsquo;t
+ go away . . . she is far above the crowd! He, he, he . . . . and she doesn&rsquo;t
+ reckon us as human beings.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Wading knee deep in the water and drawing his huge figure up to its full
+ height, he gave a wink and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This isn&rsquo;t England, you see!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Miss Fyce coolly put on another worm, gave a yawn, and dropped the hook
+ in. Otsov turned away, Gryabov released his hook, ducked into the water
+ and, spluttering, waded out. Two minutes later he was sitting on the sand
+ and angling as before.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0014" id="link2H_4_0014"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHORISTERS
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE Justice of the
+ Peace, who had received a letter from Petersburg, had set the news going
+ that the owner of Yefremovo, Count Vladimir Ivanovitch, would soon be
+ arriving. When he would arrive&mdash;there was no saying.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Like a thief in the night,&rdquo; said Father Kuzma, a grey-headed
+ little priest in a lilac cassock. &ldquo;And when he does come the place
+ will be crowded with the nobility and other high gentry. All the
+ neighbours will flock here. Mind now, do your best, Alexey Alexeitch. . .
+ . I beg you most earnestly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You need not trouble about me,&rdquo; said Alexey Alexeitch,
+ frowning. &ldquo;I know my business. If only my enemy intones the litany
+ in the right key. He may . . . out of sheer spite. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, there. . . . I&rsquo;ll persuade the deacon. . . I&rsquo;ll
+ persuade him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Alexey Alexeitch was the sacristan of the Yefremovo church. He also taught
+ the schoolboys church and secular singing, for which he received sixty
+ roubles a year from the revenues of the Count&rsquo;s estate. The
+ schoolboys were bound to sing in church in return for their teaching.
+ Alexey Alexeitch was a tall, thick-set man of dignified deportment, with a
+ fat, clean-shaven face that reminded one of a cow&rsquo;s udder. His
+ imposing figure and double chin made him look like a man occupying an
+ important position in the secular hierarchy rather than a sacristan. It
+ was strange to see him, so dignified and imposing, flop to the ground
+ before the bishop and, on one occasion, after too loud a squabble with the
+ deacon Yevlampy Avdiessov, remain on his knees for two hours by order of
+ the head priest of the district. Grandeur was more in keeping with his
+ figure than humiliation.
+ </p>
+ <p>
+ On account of the rumours of the Count&rsquo;s approaching visit he had a
+ choir practice every day, morning and evening. The choir practice was held
+ at the school. It did not interfere much with the school work. During the
+ practice the schoolmaster, Sergey Makaritch, set the children writing
+ copies while he joined the tenors as an amateur.
+ </p>
+ <p>
+ This is how the choir practice was conducted. Alexey Alexeitch would come
+ into the school-room, slamming the door and blowing his nose. The trebles
+ and altos extricated themselves noisily from the school-tables. The tenors
+ and basses, who had been waiting for some time in the yard, came in,
+ tramping like horses. They all took their places. Alexey Alexeitch drew
+ himself up, made a sign to enforce silence, and struck a note with the
+ tuning fork.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To-to-li-to-tom . . . Do-mi-sol-do!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Adagio, adagio. . . . Once more.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the &ldquo;Amen&rdquo; there followed &ldquo;Lord have mercy upon us&rdquo;
+ from the Great Litany. All this had been learned long ago, sung a thousand
+ times and thoroughly digested, and it was gone through simply as a
+ formality. It was sung indolently, unconsciously. Alexey Alexeitch waved
+ his arms calmly and chimed in now in a tenor, now in a bass voice. It was
+ all slow, there was nothing interesting. . . . But before the &ldquo;Cherubim&rdquo;
+ hymn the whole choir suddenly began blowing their noses, coughing and
+ zealously turning the pages of their music. The sacristan turned his back
+ on the choir and with a mysterious expression on his face began tuning his
+ violin. The preparations lasted a couple of minutes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take your places. Look at your music carefully. . . . Basses, don&rsquo;t
+ overdo it . . . rather softly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bortnyansky&rsquo;s &ldquo;Cherubim&rdquo; hymn, No. 7, was selected. At a
+ given signal silence prevailed. All eyes were fastened on the music, the
+ trebles opened their mouths. Alexey Alexeitch softly lowered his arm.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Piano . . . piano. . . . You see &lsquo;piano&rsquo; is written
+ there. . . . More lightly, more lightly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When they had to sing &ldquo;piano&rdquo; an expression of benevolence and
+ amiability overspread Alexey Alexeitch&rsquo;s face, as though he was
+ dreaming of a dainty morsel.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forte . . . forte! Hold it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And when they had to sing &ldquo;forte&rdquo; the sacristan&rsquo;s fat
+ face expressed alarm and even horror.
+ </p>
+ <p>
+ The &ldquo;Cherubim&rdquo; hymn was sung well, so well that the
+ school-children abandoned their copies and fell to watching the movements
+ of Alexey Alexeitch. People stood under the windows. The school-watchman,
+ Vassily, came in wearing an apron and carrying a dinner-knife in his hand
+ and stood listening. Father Kuzma, with an anxious face appeared suddenly
+ as though he had sprung from out of the earth. . . . After &lsquo;Let us
+ lay aside all earthly cares&rsquo; Alexey Alexeitch wiped the sweat off
+ his brow and went up to Father Kuzma in excitement.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It puzzles me, Father Kuzma,&rdquo; he said, shrugging his
+ shoulders, &ldquo;why is it that the Russian people have no understanding?
+ It puzzles me, may the Lord chastise me! Such an uncultured people that
+ you really cannot tell whether they have a windpipe in their throats or
+ some other sort of internal arrangement. Were you choking, or what?&rdquo;
+ he asked, addressing the bass Gennady Semitchov, the innkeeper&rsquo;s
+ brother.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is your voice like? It rattles like a saucepan. I bet you were
+ boozing yesterday! That&rsquo;s what it is! Your breath smells like a
+ tavern. . . . E-ech! You are a clodhopper, brother! You are a lout! How
+ can you be a chorister if you keep company with peasants in the tavern?
+ Ech, you are an ass, brother!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s a sin, it&rsquo;s a sin, brother,&rdquo; muttered Father
+ Kuzma. &ldquo;God sees everything . . . through and through . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s why you have no idea of singing&mdash;because you care
+ more for vodka than for godliness, you fool.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t work yourself up,&rdquo; said Father Kuzma. &ldquo;Don&rsquo;t
+ be cross. . . . I will persuade him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Father Kuzma went up to Gennady Semitchov and began &ldquo;persuading&rdquo;
+ him: &ldquo;What do you do it for? Try and put your mind to it. A man who
+ sings ought to restrain himself, because his throat is . . . er . .
+ tender.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Gennady scratched his neck and looked sideways towards the window as
+ though the words did not apply to him.
+ </p>
+ <p>
+ After the &ldquo;Cherubim&rdquo; hymn they sang the Creed, then &ldquo;It
+ is meet and right&rdquo;; they sang smoothly and with feeling, and so
+ right on to &ldquo;Our Father.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To my mind, Father Kuzma,&rdquo; said the sacristan, &ldquo;the old
+ &lsquo;Our Father&rsquo; is better than the modern. That&rsquo;s what we
+ ought to sing before the Count.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, no. . . . Sing the modern one. For the Count hears nothing but
+ modern music when he goes to Mass in Petersburg or Moscow. . . . In the
+ churches there, I imagine . . . there&rsquo;s very different sort of music
+ there, brother!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After &ldquo;Our Father&rdquo; there was again a great blowing of noses,
+ coughing and turning over of pages. The most difficult part of the
+ performance came next: the &ldquo;concert.&rdquo; Alexey Alexeitch was
+ practising two pieces, &ldquo;Who is the God of glory&rdquo; and &ldquo;Universal
+ Praise.&rdquo; Whichever the choir learned best would be sung before the
+ Count. During the &ldquo;concert&rdquo; the sacristan rose to a pitch of
+ enthusiasm. The expression of benevolence was continually alternating with
+ one of alarm.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Forte!&rdquo; he muttered. &ldquo;Andante! let yourselves go! Sing,
+ you image! Tenors, you don&rsquo;t bring it off! To-to-ti-to-tom. . . .
+ Sol . . . si . . . sol, I tell you, you blockhead! Glory! Basses, glo . .
+ . o . . . ry.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ His bow travelled over the heads and shoulders of the erring trebles and
+ altos. His left hand was continually pulling the ears of the young
+ singers. On one occasion, carried away by his feelings he flipped the bass
+ Gennady under the chin with his bent thumb. But the choristers were not
+ moved to tears or to anger at his blows: they realised the full gravity of
+ their task.
+ </p>
+ <p>
+ After the &ldquo;concert&rdquo; came a minute of silence. Alexey
+ Alexeitch, red, perspiring and exhausted, sat down on the window-sill, and
+ turned upon the company lustreless, wearied, but triumphant eyes. In the
+ listening crowd he observed to his immense annoyance the deacon Avdiessov.
+ The deacon, a tall thick-set man with a red pock-marked face, and straw in
+ his hair, stood leaning against the stove and grinning contemptuously.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s right, sing away! Perform your music!&rdquo; he
+ muttered in a deep bass. &ldquo;Much the Count will care for your singing!
+ He doesn&rsquo;t care whether you sing with music or without. . . . For he
+ is an atheist.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Father Kuzma looked round in a scared way and twiddled his fingers.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, come,&rdquo; he muttered. &ldquo;Hush, deacon, I beg.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the &ldquo;concert&rdquo; they sang &ldquo;May our lips be filled
+ with praise,&rdquo; and the choir practice was over. The choir broke up to
+ reassemble in the evening for another practice. And so it went on every
+ day.
+ </p>
+ <p>
+ One month passed and then a second. . . . The steward, too, had by then
+ received a notice that the Count would soon be coming. At last the dusty
+ sun-blinds were taken off the windows of the big house, and Yefremovo
+ heard the strains of the broken-down, out-of-tune piano. Father Kuzma was
+ pining, though he could not himself have said why, or whether it was from
+ delight or alarm. . . . The deacon went about grinning.
+ </p>
+ <p>
+ The following Saturday evening Father Kuzma went to the sacristan&rsquo;s
+ lodgings. His face was pale, his shoulders drooped, the lilac of his
+ cassock looked faded.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have just been at his Excellency&rsquo;s,&rdquo; he said to the
+ sacristan, stammering. &ldquo;He is a cultivated gentleman with refined
+ ideas. But . . . er . . . it&rsquo;s mortifying, brother. . . . &lsquo;At
+ what o&rsquo;clock, your Excellency, do you desire us to ring for Mass
+ to-morrow?&rsquo; And he said: &lsquo;As you think best. Only, couldn&rsquo;t
+ it be as short and quick as possible without a choir.&rsquo; Without a
+ choir! Er . . . do you understand, without, without a choir. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Alexey Alexeitch turned crimson. He would rather have spent two hours on
+ his knees again than have heard those words! He did not sleep all night.
+ He was not so much mortified at the waste of his labours as at the fact
+ that the deacon would give him no peace now with his jeers. The deacon was
+ delighted at his discomfiture. Next day all through the service he was
+ casting disdainful glances towards the choir where Alexey Alexeitch was
+ booming responses in solitude. When he passed by the choir with the censer
+ he muttered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Perform your music! Do your utmost! The Count will give a
+ ten-rouble note to the choir!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the service the sacristan went home, crushed and ill with
+ mortification. At the gate he was overtaken by the red-faced deacon.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Stop a minute, Alyosha!&rdquo; said the deacon. &ldquo;Stop a
+ minute, silly, don&rsquo;t be cross! You are not the only one, I am in for
+ it too! Immediately after the Mass Father Kuzma went up to the Count and
+ asked: &lsquo;And what did you think of the deacon&rsquo;s voice, your
+ Excellency. He has a deep bass, hasn&rsquo;t he?&rsquo; And the Count&mdash;do
+ you know what he answered by way of compliment? &lsquo;Anyone can bawl,&rsquo;
+ he said. &lsquo;A man&rsquo;s voice is not as important as his brains.&rsquo;
+ A learned gentleman from Petersburg! An atheist is an atheist, and that&rsquo;s
+ all about it! Come, brother in misfortune, let us go and have a drop to
+ drown our troubles!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And the enemies went out of the gate arm-in-arm.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0015" id="link2H_4_0015"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ NERVES
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">D</span>MITRI OSIPOVITCH
+ VAXIN, the architect, returned from town to his holiday cottage greatly
+ impressed by the spiritualistic séance at which he had been present. As he
+ undressed and got into his solitary bed (Madame Vaxin had gone to an
+ all-night service) he could not help remembering all he had seen and
+ heard. It had not, properly speaking, been a séance at all, but the whole
+ evening had been spent in terrifying conversation. A young lady had begun
+ it by talking, apropos of nothing, about thought-reading. From
+ thought-reading they had passed imperceptibly to spirits, and from spirits
+ to ghosts, from ghosts to people buried alive. . . . A gentleman had read
+ a horrible story of a corpse turning round in the coffin. Vaxin himself
+ had asked for a saucer and shown the young ladies how to converse with
+ spirits. He had called up among others the spirit of his deceased uncle,
+ Klavdy Mironitch, and had mentally asked him:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Has not the time come for me to transfer the ownership of our house
+ to my wife?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ To which his uncle&rsquo;s spirit had replied:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;All things are good in their season.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is a great deal in nature that is mysterious and . . .
+ terrible . . .&rdquo; thought Vaxin, as he got into bed. &ldquo;It&rsquo;s
+ not the dead but the unknown that&rsquo;s so horrible.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It struck one o&rsquo;clock. Vaxin turned over on the other side and
+ peeped out from beneath the bedclothes at the blue light of the lamp
+ burning before the holy ikon. The flame flickered and cast a faint light
+ on the ikon-stand and the big portrait of Uncle Klavdy that hung facing
+ his bed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And what if the ghost of Uncle Klavdy should appear this minute?&rdquo;
+ flashed through Vaxin&rsquo;s mind. &ldquo;But, of course, that&rsquo;s
+ impossible.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Ghosts are, we all know, a superstition, the offspring of undeveloped
+ intelligence, but Vaxin, nevertheless, pulled the bed-clothes over his
+ head, and shut his eyes very tight. The corpse that turned round in its
+ coffin came back to his mind, and the figures of his deceased
+ mother-in-law, of a colleague who had hanged himself, and of a girl who
+ had drowned herself, rose before his imagination. . . . Vaxin began trying
+ to dispel these gloomy ideas, but the more he tried to drive them away the
+ more haunting the figures and fearful fancies became. He began to feel
+ frightened.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hang it all!&rdquo; he thought. &ldquo;Here I am afraid in the dark
+ like a child! Idiotic!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tick . . . tick . . . tick . . . he heard the clock in the next room. The
+ church-bell chimed the hour in the churchyard close by. The bell tolled
+ slowly, depressingly, mournfully. . . . A cold chill ran down Vaxin&rsquo;s
+ neck and spine. He fancied he heard someone breathing heavily over his
+ head, as though Uncle Klavdy had stepped out of his frame and was bending
+ over his nephew. . . . Vaxin felt unbearably frightened. He clenched his
+ teeth and held his breath in terror.
+ </p>
+ <p>
+ At last, when a cockchafer flew in at the open window and began buzzing
+ over his bed, he could bear it no longer and gave a violent tug at the
+ bellrope.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dmitri Osipitch, <i>was wollen Sie?</i>&rdquo; he heard the voice
+ of the German governess at his door a moment later.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, it&rsquo;s you, Rosalia Karlovna!&rdquo; Vaxin cried,
+ delighted. &ldquo;Why do you trouble? Gavrila might just . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yourself Gavrila to the town sent. And Glafira is somewhere all the
+ evening gone. . . . There&rsquo;s nobody in the house. . . . <i>Was wollen
+ Sie doch?</i>&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, what I wanted . . . it&rsquo;s . . . but, please, come in . .
+ . you needn&rsquo;t mind! . . . it&rsquo;s dark.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Rosalia Karlovna, a stout red-cheeked person, came in to the bedroom and
+ stood in an expectant attitude at the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sit down, please . . . you see, it&rsquo;s like this. . . . What on
+ earth am I to ask her for?&rdquo; he wondered, stealing a glance at Uncle
+ Klavdy&rsquo;s portrait and feeling his soul gradually returning to
+ tranquility.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What I really wanted to ask you was . . . Oh, when the man goes to
+ town, don&rsquo;t forget to tell him to . . . er . . . er . . . to get
+ some cigarette-papers. . . . But do, please sit down.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Cigarette-papers? good. . . . <i>Was wollen Sie noch?</i>&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>Ich will</i> . . . there&rsquo;s nothing I will, but. . . But do
+ sit down! I shall think of something else in a minute.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is shocking for a maiden in a man&rsquo;s room to remain. . . .
+ Mr. Vaxin, you are, I see, a naughty man. . . . I understand. . . . To
+ order cigarette-papers one does not a person wake. . . . I understand you.
+ . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Rosalia Karlovna turned and went out of the room.
+ </p>
+ <p>
+ Somewhat reassured by his conversation with her and ashamed of his
+ cowardice, Vaxin pulled the bedclothes over his head and shut his eyes.
+ For about ten minutes he felt fairly comfortable, then the same nonsense
+ came creeping back into his mind. . . . He swore to himself, felt for the
+ matches, and without opening his eyes lighted a candle.
+ </p>
+ <p>
+ But even the light was no use. To Vaxin&rsquo; s excited imagination it
+ seemed as though someone were peeping round the corner and that his uncle&rsquo;s
+ eyes were moving.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;ll ring her up again . . . damn the woman!&rdquo; he
+ decided. &ldquo;I&rsquo;ll tell her I&rsquo;m unwell and ask for some
+ drops.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vaxin rang. There was no response. He rang again, and as though answering
+ his ring, he heard the church-bell toll the hour.
+ </p>
+ <p>
+ Overcome with terror, cold all over, he jumped out of bed, ran headlong
+ out of his bedroom, and making the sign of the cross and cursing himself
+ for his cowardice, he fled barefoot in his night-shirt to the governess&rsquo;s
+ room.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Rosalia Karlovna!&rdquo; he began in a shaking voice as he knocked
+ at her door, &ldquo;Rosalia Karlovna! . . . Are you asleep? . . . I feel .
+ . . so . . . er . . . er . . . unwell. . . . Drops! . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ There was no answer. Silence reigned.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I beg you . . . do you understand? I beg you! Why this
+ squeamishness, I can&rsquo;t understand . . . especially when a man . . .
+ is ill . . . How absurdly <i>zierlich manierlich</i> you are really . . .
+ at your age. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I to your wife shall tell. . . . Will not leave an honest maiden in
+ peace. . . . When I was at Baron Anzig&rsquo;s, and the baron try to come
+ to me for matches, I understand at once what his matches mean and tell to
+ the baroness. . . . I am an honest maiden.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hang your honesty! I am ill I tell you . . . and asking you for
+ drops. Do you understand? I&rsquo;m ill!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your wife is an honest, good woman, and you ought her to love! <i>Ja!</i>
+ She is noble! . . . I will not be her foe!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are a fool! simply a fool! Do you understand, a fool?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vaxin leaned against the door-post, folded his arms and waited for his
+ panic to pass off. To return to his room where the lamp flickered and his
+ uncle stared at him from his frame was more than he could face, and to
+ stand at the governess&rsquo;s door in nothing but his night-shirt was
+ inconvenient from every point of view. What could he do?
+ </p>
+ <p>
+ It struck two o&rsquo;clock and his terror had not left him. There was no
+ light in the passage and something dark seemed to be peeping out from
+ every corner. Vaxin turned so as to face the door-post, but at that
+ instant it seemed as though somebody tweaked his night-shirt from behind
+ and touched him on the shoulder.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Damnation! . . . Rosalia Karlovna!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ No answer. Vaxin hesitatingly opened the door and peeped into the room.
+ The virtuous German was sweetly slumbering. The tiny flame of a
+ night-light threw her solid buxom person into relief. Vaxin stepped into
+ the room and sat down on a wickerwork trunk near the door. He felt better
+ in the presence of a living creature, even though that creature was
+ asleep.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let the German idiot sleep,&rdquo; he thought, &ldquo;I&rsquo;ll
+ sit here, and when it gets light I&rsquo;ll go back. . . . It&rsquo;s
+ daylight early now.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Vaxin curled up on the trunk and put his arm under his head to await the
+ coming of dawn.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a thing it is to have nerves!&rdquo; he reflected. &ldquo;An
+ educated, intelligent man! . . . Hang it all! . . . It&rsquo;s a perfect
+ disgrace!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As he listened to the gentle, even breathing of Rosalia Karlovna, he soon
+ recovered himself completely.
+ </p>
+ <p>
+ At six o&rsquo;clock, Vaxin&rsquo;s wife returned from the all-night
+ service, and not finding her husband in their bedroom, went to the
+ governess to ask her for some change for the cabman.
+ </p>
+ <p>
+ On entering the German&rsquo;s room, a strange sight met her eyes.
+ </p>
+ <p>
+ On the bed lay stretched Rosalia Karlovna fast asleep, and a couple of
+ yards from her was her husband curled up on the trunk sleeping the sleep
+ of the just and snoring loudly.
+ </p>
+ <p>
+ What she said to her husband, and how he looked when he woke, I leave to
+ others to describe. It is beyond my powers.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0016" id="link2H_4_0016"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A WORK OF ART
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">S</span>ASHA SMIRNOV, the
+ only son of his mother, holding under his arm, something wrapped up in No.
+ 223 of the <i>Financial News</i>, assumed a sentimental expression, and
+ went into Dr. Koshelkov&rsquo;s consulting-room.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, dear lad!&rdquo; was how the doctor greeted him. &ldquo;Well!
+ how are we feeling? What good news have you for me?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Sasha blinked, laid his hand on his heart and said in an agitated voice:
+ &ldquo;Mamma sends her greetings to you, Ivan Nikolaevitch, and told me to
+ thank you. . . . I am the only son of my mother and you have saved my life
+ . . . you have brought me through a dangerous illness and . . . we do not
+ know how to thank you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nonsense, lad!&rdquo; said the doctor, highly delighted. &ldquo;I
+ only did what anyone else would have done in my place.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am the only son of my mother . . . we are poor people and cannot
+ of course repay you, and we are quite ashamed, doctor, although, however,
+ mamma and I . . . the only son of my mother, earnestly beg you to accept
+ in token of our gratitude . . . this object, which . . . An object of
+ great value, an antique bronze. . . . A rare work of art.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You shouldn&rsquo;t!&rdquo; said the doctor, frowning. &ldquo;What&rsquo;s
+ this for!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, please do not refuse,&rdquo; Sasha went on muttering as he
+ unpacked the parcel. &ldquo;You will wound mamma and me by refusing. . . .
+ It&rsquo;s a fine thing . . . an antique bronze. . . . It was left us by
+ my deceased father and we have kept it as a precious souvenir. My father
+ used to buy antique bronzes and sell them to connoisseurs . . . Mamma and
+ I keep on the business now.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Sasha undid the object and put it solemnly on the table. It was a not very
+ tall candelabra of old bronze and artistic workmanship. It consisted of a
+ group: on the pedestal stood two female figures in the costume of Eve and
+ in attitudes for the description of which I have neither the courage nor
+ the fitting temperament. The figures were smiling coquettishly and
+ altogether looked as though, had it not been for the necessity of
+ supporting the candlestick, they would have skipped off the pedestal and
+ have indulged in an orgy such as is improper for the reader even to
+ imagine.
+ </p>
+ <p>
+ Looking at the present, the doctor slowly scratched behind his ear,
+ cleared his throat and blew his nose irresolutely.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, it certainly is a fine thing,&rdquo; he muttered, &ldquo;but .
+ . . how shall I express it? . . . it&rsquo;s . . . h&rsquo;m . . . it&rsquo;s
+ not quite for family reading. It&rsquo;s not simply decolleté but beyond
+ anything, dash it all. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How do you mean?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The serpent-tempter himself could not have invented anything worse
+ . . . . Why, to put such a phantasmagoria on the table would be defiling
+ the whole flat.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a strange way of looking at art, doctor!&rdquo; said Sasha,
+ offended. &ldquo;Why, it is an artistic thing, look at it! There is so
+ much beauty and elegance that it fills one&rsquo;s soul with a feeling of
+ reverence and brings a lump into one&rsquo;s throat! When one sees
+ anything so beautiful one forgets everything earthly. . . . Only look, how
+ much movement, what an atmosphere, what expression!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand all that very well, my dear boy,&rdquo; the doctor
+ interposed, &ldquo;but you know I am a family man, my children run in
+ here, ladies come in.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Of course if you look at it from the point of view of the crowd,&rdquo;
+ said Sasha, &ldquo;then this exquisitely artistic work may appear in a
+ certain light. . . . But, doctor, rise superior to the crowd, especially
+ as you will wound mamma and me by refusing it. I am the only son of my
+ mother, you have saved my life. . . . We are giving you the thing most
+ precious to us and . . . and I only regret that I have not the pair to
+ present to you. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thank you, my dear fellow, I am very grateful . . . Give my
+ respects to your mother but really consider, my children run in here,
+ ladies come. . . . However, let it remain! I see there&rsquo;s no arguing
+ with you.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And there is nothing to argue about,&rdquo; said Sasha, relieved.
+ &ldquo;Put the candlestick here, by this vase. What a pity we have not the
+ pair to it! It is a pity! Well, good-bye, doctor.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After Sasha&rsquo;s departure the doctor looked for a long time at the
+ candelabra, scratched behind his ear and meditated.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s a superb thing, there&rsquo;s no denying it,&rdquo; he
+ thought, &ldquo;and it would be a pity to throw it away. . . . But it&rsquo;s
+ impossible for me to keep it. . . . H&rsquo;m! . . . Here&rsquo;s a
+ problem! To whom can I make a present of it, or to what charity can I give
+ it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After long meditation he thought of his good friend, the lawyer Uhov, to
+ whom he was indebted for the management of legal business.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Excellent,&rdquo; the doctor decided, &ldquo;it would be awkward
+ for him as a friend to take money from me, and it will be very suitable
+ for me to present him with this. I will take him the devilish thing!
+ Luckily he is a bachelor and easy-going.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Without further procrastination the doctor put on his hat and coat, took
+ the candelabra and went off to Uhov&rsquo;s.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How are you, friend!&rdquo; he said, finding the lawyer at home.
+ &ldquo;I&rsquo;ve come to see you . . . to thank you for your efforts. . .
+ . You won&rsquo;t take money so you must at least accept this thing here.
+ . . . See, my dear fellow. . . . The thing is magnificent!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ On seeing the bronze the lawyer was moved to indescribable delight.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a specimen!&rdquo; he chuckled. &ldquo;Ah, deuce take it, to
+ think of them imagining such a thing, the devils! Exquisite! Ravishing!
+ Where did you get hold of such a delightful thing?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After pouring out his ecstasies the lawyer looked timidly towards the door
+ and said: &ldquo;Only you must carry off your present, my boy . . . . I
+ can&rsquo;t take it. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why?&rdquo; cried the doctor, disconcerted.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why . . . because my mother is here at times, my clients . . .
+ besides I should be ashamed for my servants to see it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nonsense! Nonsense! Don&rsquo;t you dare to refuse!&rdquo; said the
+ doctor, gesticulating. &ldquo;It&rsquo;s piggish of you! It&rsquo;s a work
+ of art! . . . What movement . . . what expression! I won&rsquo;t even talk
+ of it! You will offend me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If one could plaster it over or stick on fig-leaves . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But the doctor gesticulated more violently than before, and dashing out of
+ the flat went home, glad that he had succeeded in getting the present off
+ his hands.
+ </p>
+ <p>
+ When he had gone away the lawyer examined the candelabra, fingered it all
+ over, and then, like the doctor, racked his brains over the question what
+ to do with the present.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s a fine thing,&rdquo; he mused, &ldquo;and it would be a
+ pity to throw it away and improper to keep it. The very best thing would
+ be to make a present of it to someone. . . . I know what! I&rsquo;ll take
+ it this evening to Shashkin, the comedian. The rascal is fond of such
+ things, and by the way it is his benefit tonight.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ No sooner said than done. In the evening the candelabra, carefully wrapped
+ up, was duly carried to Shashkin&rsquo;s. The whole evening the comic
+ actor&rsquo;s dressing-room was besieged by men coming to admire the
+ present; the dressing-room was filled with the hum of enthusiasm and
+ laughter like the neighing of horses. If one of the actresses approached
+ the door and asked: &ldquo;May I come in?&rdquo; the comedian&rsquo;s
+ husky voice was heard at once: &ldquo;No, no, my dear, I am not dressed!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After the performance the comedian shrugged his shoulders, flung up his
+ hands and said: &ldquo;Well what am I to do with the horrid thing? Why, I
+ live in a private flat! Actresses come and see me! It&rsquo;s not a
+ photograph that you can put in a drawer!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You had better sell it, sir,&rdquo; the hairdresser who was
+ disrobing the actor advised him. &ldquo;There&rsquo;s an old woman living
+ about here who buys antique bronzes. Go and enquire for Madame Smirnov . .
+ . everyone knows her.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The actor followed his advice. . . . Two days later the doctor was sitting
+ in his consulting-room, and with his finger to his brow was meditating on
+ the acids of the bile. All at once the door opened and Sasha Smirnov flew
+ into the room. He was smiling, beaming, and his whole figure was radiant
+ with happiness. In his hands he held something wrapped up in newspaper.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Doctor!&rdquo; he began breathlessly, &ldquo;imagine my delight!
+ Happily for you we have succeeded in picking up the pair to your
+ candelabra! Mamma is so happy. . . . I am the only son of my mother, you
+ saved my life. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And Sasha, all of a tremor with gratitude, set the candelabra before the
+ doctor. The doctor opened his mouth, tried to say something, but said
+ nothing: he could not speak.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A JOKE
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>T was a bright
+ winter midday. . . . There was a sharp snapping frost and the curls on
+ Nadenka&rsquo;s temples and the down on her upper lip were covered with
+ silvery frost. She was holding my arm and we were standing on a high hill.
+ From where we stood to the ground below there stretched a smooth sloping
+ descent in which the sun was reflected as in a looking-glass. Beside us
+ was a little sledge lined with bright red cloth.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us go down, Nadyezhda Petrovna!&rdquo; I besought her. &ldquo;Only
+ once! I assure you we shall be all right and not hurt.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But Nadenka was afraid. The slope from her little goloshes to the bottom
+ of the ice hill seemed to her a terrible, immensely deep abyss. Her spirit
+ failed her, and she held her breath as she looked down, when I merely
+ suggested her getting into the sledge, but what would it be if she were to
+ risk flying into the abyss! She would die, she would go out of her mind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I entreat you!&rdquo; I said. &ldquo;You mustn&rsquo;t be afraid!
+ You know it&rsquo;s poor-spirited, it&rsquo;s cowardly!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nadenka gave way at last, and from her face I saw that she gave way in
+ mortal dread. I sat her in the sledge, pale and trembling, put my arm
+ round her and with her cast myself down the precipice.
+ </p>
+ <p>
+ The sledge flew like a bullet. The air cleft by our flight beat in our
+ faces, roared, whistled in our ears, tore at us, nipped us cruelly in its
+ anger, tried to tear our heads off our shoulders. We had hardly strength
+ to breathe from the pressure of the wind. It seemed as though the devil
+ himself had caught us in his claws and was dragging us with a roar to
+ hell. Surrounding objects melted into one long furiously racing streak . .
+ . another moment and it seemed we should perish.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I love you, Nadya!&rdquo; I said in a low voice.
+ </p>
+ <p>
+ The sledge began moving more and more slowly, the roar of the wind and the
+ whirr of the runners was no longer so terrible, it was easier to breathe,
+ and at last we were at the bottom. Nadenka was more dead than alive. She
+ was pale and scarcely breathing. . . . I helped her to get up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nothing would induce me to go again,&rdquo; she said, looking at me
+ with wide eyes full of horror. &ldquo;Nothing in the world! I almost died!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ A little later she recovered herself and looked enquiringly into my eyes,
+ wondering had I really uttered those four words or had she fancied them in
+ the roar of the hurricane. And I stood beside her smoking and looking
+ attentively at my glove.
+ </p>
+ <p>
+ She took my arm and we spent a long while walking near the ice-hill. The
+ riddle evidently would not let her rest. . . . Had those words been
+ uttered or not? . . . Yes or no? Yes or no? It was the question of pride,
+ or honour, of life&mdash;a very important question, the most important
+ question in the world. Nadenka kept impatiently, sorrowfully looking into
+ my face with a penetrating glance; she answered at random, waiting to see
+ whether I would not speak. Oh, the play of feeling on that sweet face! I
+ saw that she was struggling with herself, that she wanted to say
+ something, to ask some question, but she could not find the words; she
+ felt awkward and frightened and troubled by her joy. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you know what,&rdquo; she said without looking at me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let us . . . slide down again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ We clambered up the ice-hill by the steps again. I sat Nadenka, pale and
+ trembling, in the sledge; again we flew into the terrible abyss, again the
+ wind roared and the runners whirred, and again when the flight of our
+ sledge was at its swiftest and noisiest, I said in a low voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I love you, Nadenka!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the sledge stopped, Nadenka flung a glance at the hill down which we
+ had both slid, then bent a long look upon my face, listened to my voice
+ which was unconcerned and passionless, and the whole of her little figure,
+ every bit of it, even her muff and her hood expressed the utmost
+ bewilderment, and on her face was written: &ldquo;What does it mean? Who
+ uttered <i>those</i> words? Did he, or did I only fancy it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The uncertainty worried her and drove her out of all patience. The poor
+ girl did not answer my questions, frowned, and was on the point of tears.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hadn&rsquo;t we better go home?&rdquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, I . . . I like this tobogganning,&rdquo; she said, flushing.
+ &ldquo;Shall we go down once more?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She &ldquo;liked&rdquo; the tobogganning, and yet as she got into the
+ sledge she was, as both times before, pale, trembling, hardly able to
+ breathe for terror.
+ </p>
+ <p>
+ We went down for the third time, and I saw she was looking at my face and
+ watching my lips. But I put my handkerchief to my lips, coughed, and when
+ we reached the middle of the hill I succeeded in bringing out:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I love you, Nadya!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And the mystery remained a mystery! Nadenka was silent, pondering on
+ something. . . . I saw her home, she tried to walk slowly, slackened her
+ pace and kept waiting to see whether I would not say those words to her,
+ and I saw how her soul was suffering, what effort she was making not to
+ say to herself:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It cannot be that the wind said them! And I don&rsquo;t want it to
+ be the wind that said them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Next morning I got a little note:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you are tobogganning to-day, come for me.&mdash;N.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And from that time I began going every day tobogganning with Nadenka, and
+ as we flew down in the sledge, every time I pronounced in a low voice the
+ same words: &ldquo;I love you, Nadya!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Soon Nadenka grew used to that phrase as to alcohol or morphia. She could
+ not live without it. It is true that flying down the ice-hill terrified
+ her as before, but now the terror and danger gave a peculiar fascination
+ to words of love&mdash;words which as before were a mystery and tantalized
+ the soul. The same two&mdash;the wind and I were still suspected. . . .
+ Which of the two was making love to her she did not know, but apparently
+ by now she did not care; from which goblet one drinks matters little if
+ only the beverage is intoxicating.
+ </p>
+ <p>
+ It happened I went to the skating-ground alone at midday; mingling with
+ the crowd I saw Nadenka go up to the ice-hill and look about for me . . .
+ then she timidly mounted the steps. . . . She was frightened of going
+ alone&mdash;oh, how frightened! She was white as the snow, she was
+ trembling, she went as though to the scaffold, but she went, she went
+ without looking back, resolutely. She had evidently determined to put it
+ to the test at last: would those sweet amazing words be heard when I was
+ not there? I saw her, pale, her lips parted with horror, get into the
+ sledge, shut her eyes and saying good-bye for ever to the earth, set off.
+ . . . &ldquo;Whrrr!&rdquo; whirred the runners. Whether Nadenka heard
+ those words I do not know. I only saw her getting up from the sledge
+ looking faint and exhausted. And one could tell from her face that she
+ could not tell herself whether she had heard anything or not. Her terror
+ while she had been flying down had deprived of her all power of hearing,
+ of discriminating sounds, of understanding.
+ </p>
+ <p>
+ But then the month of March arrived . . . the spring sunshine was more
+ kindly. . . . Our ice-hill turned dark, lost its brilliance and finally
+ melted. We gave up tobogganning. There was nowhere now where poor Nadenka
+ could hear those words, and indeed no one to utter them, since there was
+ no wind and I was going to Petersburg&mdash;for long, perhaps for ever.
+ </p>
+ <p>
+ It happened two days before my departure I was sitting in the dusk in the
+ little garden which was separated from the yard of Nadenka&rsquo;s house
+ by a high fence with nails in it. . . . It was still pretty cold, there
+ was still snow by the manure heap, the trees looked dead but there was
+ already the scent of spring and the rooks were cawing loudly as they
+ settled for their night&rsquo;s rest. I went up to the fence and stood for
+ a long while peeping through a chink. I saw Nadenka come out into the
+ porch and fix a mournful yearning gaze on the sky. . . . The spring wind
+ was blowing straight into her pale dejected face. . . . It reminded her of
+ the wind which roared at us on the ice-hill when she heard those four
+ words, and her face became very, very sorrowful, a tear trickled down her
+ cheek, and the poor child held out both arms as though begging the wind to
+ bring her those words once more. And waiting for the wind I said in a low
+ voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I love you, Nadya!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Mercy! The change that came over Nadenka! She uttered a cry, smiled all
+ over her face and looking joyful, happy and beautiful, held out her arms
+ to meet the wind.
+ </p>
+ <p>
+ And I went off to pack up. . . .
+ </p>
+ <p>
+ That was long ago. Now Nadenka is married; she married&mdash;whether of
+ her own choice or not does not matter&mdash;a secretary of the Nobility
+ Wardenship and now she has three children. That we once went tobogganning
+ together, and that the wind brought her the words &ldquo;I love you,
+ Nadenka,&rdquo; is not forgotten; it is for her now the happiest, most
+ touching, and beautiful memory in her life. . . .
+ </p>
+ <p>
+ But now that I am older I cannot understand why I uttered those words,
+ what was my motive in that joke. . . .
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0018" id="link2H_4_0018"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A COUNTRY COTTAGE
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>wo young people
+ who had not long been married were walking up and down the platform of a
+ little country station. His arm was round her waist, her head was almost
+ on his shoulder, and both were happy.
+ </p>
+ <p>
+ The moon peeped up from the drifting cloudlets and frowned, as it seemed,
+ envying their happiness and regretting her tedious and utterly superfluous
+ virginity. The still air was heavy with the fragrance of lilac and wild
+ cherry. Somewhere in the distance beyond the line a corncrake was calling.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How beautiful it is, Sasha, how beautiful!&rdquo; murmured the
+ young wife. &ldquo;It all seems like a dream. See, how sweet and inviting
+ that little copse looks! How nice those solid, silent telegraph posts are!
+ They add a special note to the landscape, suggesting humanity,
+ civilization in the distance. . . . Don&rsquo;t you think it&rsquo;s
+ lovely when the wind brings the rushing sound of a train?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes. . . . But what hot little hands you&rsquo;ve got. . . That&rsquo;s
+ because you&rsquo;re excited, Varya. . . . What have you got for our
+ supper to-night?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Chicken and salad. . . . It&rsquo;s a chicken just big enough for
+ two . . . . Then there is the salmon and sardines that were sent from
+ town.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The moon as though she had taken a pinch of snuff hid her face behind a
+ cloud. Human happiness reminded her of her own loneliness, of her solitary
+ couch beyond the hills and dales.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The train is coming!&rdquo; said Varya, &ldquo;how jolly!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Three eyes of fire could be seen in the distance. The stationmaster came
+ out on the platform. Signal lights flashed here and there on the line.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Let&rsquo;s see the train in and go home,&rdquo; said Sasha,
+ yawning. &ldquo;What a splendid time we are having together, Varya, it&rsquo;s
+ so splendid, one can hardly believe it&rsquo;s true!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The dark monster crept noiselessly alongside the platform and came to a
+ standstill. They caught glimpses of sleepy faces, of hats and shoulders at
+ the dimly lighted windows.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Look! look!&rdquo; they heard from one of the carriages. &ldquo;Varya
+ and Sasha have come to meet us! There they are! . . . Varya! . . . Varya.
+ . . . Look!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Two little girls skipped out of the train and hung on Varya&rsquo;s neck.
+ They were followed by a stout, middle-aged lady, and a tall, lanky
+ gentleman with grey whiskers; behind them came two schoolboys, laden with
+ bags, and after the schoolboys, the governess, after the governess the
+ grandmother.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here we are, here we are, dear boy!&rdquo; began the whiskered
+ gentleman, squeezing Sasha&rsquo;s hand. &ldquo;Sick of waiting for us, I
+ expect! You have been pitching into your old uncle for not coming down all
+ this time, I daresay! Kolya, Kostya, Nina, Fifa . . . children! Kiss your
+ cousin Sasha! We&rsquo;re all here, the whole troop of us, just for three
+ or four days. . . . I hope we shan&rsquo;t be too many for you? You mustn&rsquo;t
+ let us put you out!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At the sight of their uncle and his family, the young couple were
+ horror-stricken. While his uncle talked and kissed them, Sasha had a
+ vision of their little cottage: he and Varya giving up their three little
+ rooms, all the pillows and bedding to their guests; the salmon, the
+ sardines, the chicken all devoured in a single instant; the cousins
+ plucking the flowers in their little garden, spilling the ink, filled the
+ cottage with noise and confusion; his aunt talking continually about her
+ ailments and her papa&rsquo;s having been Baron von Fintich. . . .
+ </p>
+ <p>
+ And Sasha looked almost with hatred at his young wife, and whispered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s you they&rsquo;ve come to see! . . . Damn them!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, it&rsquo;s you,&rdquo; answered Varya, pale with anger. &ldquo;They&rsquo;re
+ your relations! they&rsquo;re not mine!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And turning to her visitors, she said with a smile of welcome: &ldquo;Welcome
+ to the cottage!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The moon came out again. She seemed to smile, as though she were glad she
+ had no relations. Sasha, turning his head away to hide his angry
+ despairing face, struggled to give a note of cordial welcome to his voice
+ as he said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is jolly of you! Welcome to the cottage!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0019" id="link2H_4_0019"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A BLUNDER
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>LYA SERGEITCH
+ PEPLOV and his wife Kleopatra Petrovna were standing at the door,
+ listening greedily. On the other side in the little drawing-room a love
+ scene was apparently taking place between two persons: their daughter
+ Natashenka and a teacher of the district school, called Shchupkin.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He&rsquo;s rising!&rdquo; whispered Peplov, quivering with
+ impatience and rubbing his hands. &ldquo;Now, Kleopatra, mind; as soon as
+ they begin talking of their feelings, take down the ikon from the wall and
+ we&rsquo;ll go in and bless them. . . . We&rsquo;ll catch him. . . . A
+ blessing with an ikon is sacred and binding. . . He couldn&rsquo;t get out
+ of it, if he brought it into court.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ On the other side of the door this was the conversation:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Don&rsquo;t go on like that!&rdquo; said Shchupkin, striking a
+ match against his checked trousers. &ldquo;I never wrote you any letters!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I like that! As though I didn&rsquo;t know your writing!&rdquo;
+ giggled the girl with an affected shriek, continually peeping at herself
+ in the glass. &ldquo;I knew it at once! And what a queer man you are! You
+ are a writing master, and you write like a spider! How can you teach
+ writing if you write so badly yourself?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;H&rsquo;m! . . . That means nothing. The great thing in writing
+ lessons is not the hand one writes, but keeping the boys in order. You hit
+ one on the head with a ruler, make another kneel down. . . . Besides,
+ there&rsquo;s nothing in handwriting! Nekrassov was an author, but his
+ handwriting&rsquo;s a disgrace, there&rsquo;s a specimen of it in his
+ collected works.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You are not Nekrassov. . . .&rdquo; (A sigh). &ldquo;I should love
+ to marry an author. He&rsquo;d always be writing poems to me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can write you a poem, too, if you like.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What can you write about?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Love&mdash;passion&mdash;your eyes. You&rsquo;ll be crazy when you
+ read it. It would draw a tear from a stone! And if I write you a real
+ poem, will you let me kiss your hand?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s nothing much! You can kiss it now if you like.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Shchupkin jumped up, and making sheepish eyes, bent over the fat little
+ hand that smelt of egg soap.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Take down the ikon,&rdquo; Peplov whispered in a fluster, pale with
+ excitement, and buttoning his coat as he prodded his wife with his elbow.
+ &ldquo;Come along, now!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And without a second&rsquo;s delay Peplov flung open the door.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Children,&rdquo; he muttered, lifting up his arms and blinking
+ tearfully, &ldquo;the Lord bless you, my children. May you live&mdash;be
+ fruitful&mdash;and multiply.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And&mdash;and I bless you, too,&rdquo; the mamma brought out,
+ crying with happiness. &ldquo;May you be happy, my dear ones! Oh, you are
+ taking from me my only treasure!&rdquo; she said to Shchupkin. &ldquo;Love
+ my girl, be good to her. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Shchupkin&rsquo;s mouth fell open with amazement and alarm. The parents&rsquo;
+ attack was so bold and unexpected that he could not utter a single word.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m in for it! I&rsquo;m spliced!&rdquo; he thought, going
+ limp with horror. &ldquo;It&rsquo;s all over with you now, my boy! There&rsquo;s
+ no escape!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ And he bowed his head submissively, as though to say, &ldquo;Take me, I&rsquo;m
+ vanquished.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ble-blessings on you,&rdquo; the papa went on, and he, too, shed
+ tears. &ldquo;Natashenka, my daughter, stand by his side. Kleopatra, give
+ me the ikon.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But at this point the father suddenly left off weeping, and his face was
+ contorted with anger.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You ninny!&rdquo; he said angrily to his wife. &ldquo;You are an
+ idiot! Is that the ikon?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ach, saints alive!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ What had happened? The writing master raised himself and saw that he was
+ saved; in her flutter the mamma had snatched from the wall the portrait of
+ Lazhetchnikov, the author, in mistake for the ikon. Old Peplov and his
+ wife stood disconcerted in the middle of the room, holding the portrait
+ aloft, not knowing what to do or what to say. The writing master took
+ advantage of the general confusion and slipped away.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0020" id="link2H_4_0020"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ FAT AND THIN
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>wo friends&mdash;one
+ a fat man and the other a thin man&mdash;met at the Nikolaevsky station.
+ The fat man had just dined in the station and his greasy lips shone like
+ ripe cherries. He smelt of sherry and <i>fleur d&rsquo;orange</i>. The
+ thin man had just slipped out of the train and was laden with
+ portmanteaus, bundles, and bandboxes. He smelt of ham and coffee grounds.
+ A thin woman with a long chin, his wife, and a tall schoolboy with one eye
+ screwed up came into view behind his back.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Porfiry,&rdquo; cried the fat man on seeing the thin man. &ldquo;Is
+ it you? My dear fellow! How many summers, how many winters!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Holy saints!&rdquo; cried the thin man in amazement. &ldquo;Misha!
+ The friend of my childhood! Where have you dropped from?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The friends kissed each other three times, and gazed at each other with
+ eyes full of tears. Both were agreeably astounded.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;My dear boy!&rdquo; began the thin man after the kissing. &ldquo;This
+ is unexpected! This is a surprise! Come have a good look at me! Just as
+ handsome as I used to be! Just as great a darling and a dandy! Good
+ gracious me! Well, and how are you? Made your fortune? Married? I am
+ married as you see. . . . This is my wife Luise, her maiden name was
+ Vantsenbach . . . of the Lutheran persuasion. . . . And this is my son
+ Nafanail, a schoolboy in the third class. This is the friend of my
+ childhood, Nafanya. We were boys at school together!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nafanail thought a little and took off his cap.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We were boys at school together,&rdquo; the thin man went on.
+ &ldquo;Do you remember how they used to tease you? You were nicknamed
+ Herostratus because you burned a hole in a schoolbook with a cigarette,
+ and I was nicknamed Ephialtes because I was fond of telling tales. Ho&mdash;ho!
+ . . . we were children! . . . Don&rsquo;t be shy, Nafanya. Go nearer to
+ him. And this is my wife, her maiden name was Vantsenbach, of the Lutheran
+ persuasion. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Nafanail thought a little and took refuge behind his father&rsquo;s back.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, how are you doing my friend?&rdquo; the fat man asked,
+ looking enthusiastically at his friend. &ldquo;Are you in the service?
+ What grade have you reached?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last two
+ years and I have the Stanislav. The salary is poor, but that&rsquo;s no
+ great matter! The wife gives music lessons, and I go in for carving wooden
+ cigarette cases in a private way. Capital cigarette cases! I sell them for
+ a rouble each. If any one takes ten or more I make a reduction of course.
+ We get along somehow. I served as a clerk, you know, and now I have been
+ transferred here as a head clerk in the same department. I am going to
+ serve here. And what about you? I bet you are a civil councillor by now?
+ Eh?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No dear boy, go higher than that,&rdquo; said the fat man. &ldquo;I
+ have risen to privy councillor already . . . I have two stars.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his face twisted
+ in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were
+ flashing from his face and eyes. He squirmed, he doubled together,
+ crumpled up. . . . His portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to
+ shrink and crumple up too. . . . His wife&rsquo;s long chin grew longer
+ still; Nafanail drew himself up to attention and fastened all the buttons
+ of his uniform.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your Excellency, I . . . delighted! The friend, one may say, of
+ childhood and to have turned into such a great man! He&mdash;he!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, come!&rdquo; the fat man frowned. &ldquo;What&rsquo;s this
+ tone for? You and I were friends as boys, and there is no need of this
+ official obsequiousness!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Merciful heavens, your Excellency! What are you saying. . . ?&rdquo;
+ sniggered the thin man, wriggling more than ever. &ldquo;Your Excellency&rsquo;s
+ gracious attention is like refreshing manna. . . . This, your Excellency,
+ is my son Nafanail, . . . my wife Luise, a Lutheran in a certain sense.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The fat man was about to make some protest, but the face of the thin man
+ wore an expression of such reverence, sugariness, and mawkish
+ respectfulness that the privy councillor was sickened. He turned away from
+ the thin man, giving him his hand at parting.
+ </p>
+ <p>
+ The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and sniggered
+ like a Chinaman: &ldquo;He&mdash;he&mdash;he!&rdquo; His wife smiled.
+ Nafanail scraped with his foot and dropped his cap. All three were
+ agreeably overwhelmed.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0021" id="link2H_4_0021"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE DEATH OF A GOVERNMENT CLERK
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>NE fine evening, a
+ no less fine government clerk called Ivan Dmitritch Tchervyakov was
+ sitting in the second row of the stalls, gazing through an opera glass at
+ the <i>Cloches de Corneville</i>. He gazed and felt at the acme of bliss.
+ But suddenly. . . . In stories one so often meets with this &ldquo;But
+ suddenly.&rdquo; The authors are right: life is so full of surprises! But
+ suddenly his face puckered up, his eyes disappeared, his breathing was
+ arrested . . . he took the opera glass from his eyes, bent over and . . .
+ &ldquo;Aptchee!!&rdquo; he sneezed as you perceive. It is not
+ reprehensible for anyone to sneeze anywhere. Peasants sneeze and so do
+ police superintendents, and sometimes even privy councillors. All men
+ sneeze. Tchervyakov was not in the least confused, he wiped his face with
+ his handkerchief, and like a polite man, looked round to see whether he
+ had disturbed any one by his sneezing. But then he was overcome with
+ confusion. He saw that an old gentleman sitting in front of him in the
+ first row of the stalls was carefully wiping his bald head and his neck
+ with his glove and muttering something to himself. In the old gentleman,
+ Tchervyakov recognised Brizzhalov, a civilian general serving in the
+ Department of Transport.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have spattered him,&rdquo; thought Tchervyakov, &ldquo;he is not
+ the head of my department, but still it is awkward. I must apologise.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchervyakov gave a cough, bent his whole person forward, and whispered in
+ the general&rsquo;s ear.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pardon, your Excellency, I spattered you accidentally. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Never mind, never mind.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For goodness sake excuse me, I . . . I did not mean to.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, please, sit down! let me listen!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Tchervyakov was embarrassed, he smiled stupidly and fell to gazing at the
+ stage. He gazed at it but was no longer feeling bliss. He began to be
+ troubled by uneasiness. In the interval, he went up to Brizzhalov, walked
+ beside him, and overcoming his shyness, muttered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I spattered you, your Excellency, forgive me . . . you see . . . I
+ didn&rsquo;t do it to . . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, that&rsquo;s enough . . . I&rsquo;d forgotten it, and you keep
+ on about it!&rdquo; said the general, moving his lower lip impatiently.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He has forgotten, but there is a fiendish light in his eye,&rdquo;
+ thought Tchervyakov, looking suspiciously at the general. &ldquo;And he
+ doesn&rsquo;t want to talk. I ought to explain to him . . . that I really
+ didn&rsquo;t intend . . . that it is the law of nature or else he will
+ think I meant to spit on him. He doesn&rsquo;t think so now, but he will
+ think so later!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ On getting home, Tchervyakov told his wife of his breach of good manners.
+ It struck him that his wife took too frivolous a view of the incident; she
+ was a little frightened, but when she learned that Brizzhalov was in a
+ different department, she was reassured.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Still, you had better go and apologise,&rdquo; she said, &ldquo;or
+ he will think you don&rsquo;t know how to behave in public.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s just it! I did apologise, but he took it somehow
+ queerly . . . he didn&rsquo;t say a word of sense. There wasn&rsquo;t time
+ to talk properly.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Next day Tchervyakov put on a new uniform, had his hair cut and went to
+ Brizzhalov&rsquo;s to explain; going into the general&rsquo;s reception
+ room he saw there a number of petitioners and among them the general
+ himself, who was beginning to interview them. After questioning several
+ petitioners the general raised his eyes and looked at Tchervyakov.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yesterday at the <i>Arcadia</i>, if you recollect, your Excellency,&rdquo;
+ the latter began, &ldquo;I sneezed and . . . accidentally spattered . . .
+ Exc. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What nonsense. . . . It&rsquo;s beyond anything! What can I do for
+ you,&rdquo; said the general addressing the next petitioner.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He won&rsquo;t speak,&rdquo; thought Tchervyakov, turning pale;
+ &ldquo;that means that he is angry. . . . No, it can&rsquo;t be left like
+ this. . . . I will explain to him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the general had finished his conversation with the last of the
+ petitioners and was turning towards his inner apartments, Tchervyakov took
+ a step towards him and muttered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your Excellency! If I venture to trouble your Excellency, it is
+ simply from a feeling I may say of regret! . . . It was not intentional if
+ you will graciously believe me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The general made a lachrymose face, and waved his hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why, you are simply making fun of me, sir,&rdquo; he said as he
+ closed the door behind him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where&rsquo;s the making fun in it?&rdquo; thought Tchervyakov,
+ &ldquo;there is nothing of the sort! He is a general, but he can&rsquo;t
+ understand. If that is how it is I am not going to apologise to that <i>fanfaron</i>
+ any more! The devil take him. I&rsquo;ll write a letter to him, but I won&rsquo;t
+ go. By Jove, I won&rsquo;t.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So thought Tchervyakov as he walked home; he did not write a letter to the
+ general, he pondered and pondered and could not make up that letter. He
+ had to go next day to explain in person.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I ventured to disturb your Excellency yesterday,&rdquo; he
+ muttered, when the general lifted enquiring eyes upon him, &ldquo;not to
+ make fun as you were pleased to say. I was apologising for having
+ spattered you in sneezing. . . . And I did not dream of making fun of you.
+ Should I dare to make fun of you, if we should take to making fun, then
+ there would be no respect for persons, there would be. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Be off!&rdquo; yelled the general, turning suddenly purple, and
+ shaking all over.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What?&rdquo; asked Tchervyakov, in a whisper turning numb with
+ horror.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Be off!&rdquo; repeated the general, stamping.
+ </p>
+ <p>
+ Something seemed to give way in Tchervyakov&rsquo;s stomach. Seeing
+ nothing and hearing nothing he reeled to the door, went out into the
+ street, and went staggering along. . . . Reaching home mechanically,
+ without taking off his uniform, he lay down on the sofa and died.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0022" id="link2H_4_0022"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A PINK STOCKING
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span> DULL, rainy day.
+ The sky is completely covered with heavy clouds, and there is no prospect
+ of the rain ceasing. Outside sleet, puddles, and drenched jackdaws.
+ Indoors it is half dark, and so cold that one wants the stove heated.
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Petrovitch Somov is pacing up and down his study, grumbling at the
+ weather. The tears of rain on the windows and the darkness of the room
+ make him depressed. He is insufferably bored and has nothing to do. . . .
+ The newspapers have not been brought yet; shooting is out of the question,
+ and it is not nearly dinner-time . . . .
+ </p>
+ <p>
+ Somov is not alone in his study. Madame Somov, a pretty little lady in a
+ light blouse and pink stockings, is sitting at his writing table. She is
+ eagerly scribbling a letter. Every time he passes her as he strides up and
+ down, Ivan Petrovitch looks over her shoulder at what she is writing. He
+ sees big sprawling letters, thin and narrow, with all sorts of tails and
+ flourishes. There are numbers of blots, smears, and finger-marks. Madame
+ Somov does not like ruled paper, and every line runs downhill with horrid
+ wriggles as it reaches the margin. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Lidotchka, who is it you are writing such a lot to?&rdquo; Somov
+ inquires, seeing that his wife is just beginning to scribble the sixth
+ page.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To sister Varya.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hm . . . it&rsquo;s a long letter! I&rsquo;m so bored&mdash;let me
+ read it!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here, you may read it, but there&rsquo;s nothing interesting in it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Somov takes the written pages and, still pacing up and down, begins
+ reading. Lidotchka leans her elbows on the back of her chair and watches
+ the expression of his face. . . . After the first page his face lengthens
+ and an expression of something almost like panic comes into it. . . . At
+ the third page Somov frowns and scratches the back of his head. At the
+ fourth he pauses, looks with a scared face at his wife, and seems to
+ ponder. After thinking a little, he takes up the letter again with a sigh.
+ . . . His face betrays perplexity and even alarm. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, this is beyond anything!&rdquo; he mutters, as he finishes
+ reading the letter and flings the sheets on the table, &ldquo;It&rsquo;s
+ positively incredible!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s the matter?&rdquo; asks Lidotchka, flustered.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s the matter! You&rsquo;ve covered six pages, wasted a
+ good two hours scribbling, and there&rsquo;s nothing in it at all! If
+ there were one tiny idea! One reads on and on, and one&rsquo;s brain is as
+ muddled as though one were deciphering the Chinese wriggles on tea chests!
+ Ough!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, that&rsquo;s true, Vanya, . . .&rdquo; says Lidotchka,
+ reddening. &ldquo;I wrote it carelessly. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Queer sort of carelessness! In a careless letter there is some
+ meaning and style&mdash;there is sense in it&mdash;while yours . . .
+ excuse me, but I don&rsquo;t know what to call it! It&rsquo;s absolute
+ twaddle! There are words and sentences, but not the slightest sense in
+ them. Your whole letter is exactly like the conversation of two boys:
+ &lsquo;We had pancakes to-day! And we had a soldier come to see us!&rsquo;
+ You say the same thing over and over again! You drag it out, repeat
+ yourself . . . . The wretched ideas dance about like devils: there&rsquo;s
+ no making out where anything begins, where anything ends. . . . How can
+ you write like that?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If I had been writing carefully,&rdquo; Lidotchka says in self
+ defence, &ldquo;then there would not have been mistakes. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, I&rsquo;m not talking about mistakes! The awful grammatical
+ howlers! There&rsquo;s not a line that&rsquo;s not a personal insult to
+ grammar! No stops nor commas&mdash;and the spelling . . . brrr! &lsquo;Earth&rsquo;
+ has an <i>a</i> in it!! And the writing! It&rsquo;s desperate! I&rsquo;m
+ not joking, Lida. . . . I&rsquo;m surprised and appalled at your letter. .
+ . . You mustn&rsquo;t be angry, darling, but, really, I had no idea you
+ were such a duffer at grammar. . . . And yet you belong to a cultivated,
+ well-educated circle: you are the wife of a University man, and the
+ daughter of a general! Tell me, did you ever go to school?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What next! I finished at the Von Mebke&rsquo;s boarding school. . .
+ .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Somov shrugs his shoulders and continues to pace up and down, sighing.
+ Lidotchka, conscious of her ignorance and ashamed of it, sighs too and
+ casts down her eyes. . . . Ten minutes pass in silence.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You know, Lidotchka, it really is awful!&rdquo; says Somov,
+ suddenly halting in front of her and looking into her face with horror.
+ &ldquo;You are a mother . . . do you understand? A mother! How can you
+ teach your children if you know nothing yourself? You have a good brain,
+ but what&rsquo;s the use of it if you have never mastered the very
+ rudiments of knowledge? There&mdash;never mind about knowledge . . . the
+ children will get that at school, but, you know, you are very shaky on the
+ moral side too! You sometimes use such language that it makes my ears
+ tingle!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Somov shrugs his shoulders again, wraps himself in the folds of his
+ dressing-gown and continues his pacing. . . . He feels vexed and injured,
+ and at the same time sorry for Lidotchka, who does not protest, but merely
+ blinks. . . . Both feel oppressed and miserable . . . . Absorbed in their
+ woes, they do not notice how time is passing and the dinner hour is
+ approaching.
+ </p>
+ <p>
+ Sitting down to dinner, Somov, who is fond of good eating and of eating in
+ peace, drinks a large glass of vodka and begins talking about something
+ else. Lidotchka listens and assents, but suddenly over the soup her eyes
+ fill with tears and she begins whimpering.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s all mother&rsquo;s fault!&rdquo; she says, wiping away
+ her tears with her dinner napkin. &ldquo;Everyone advised her to send me
+ to the high school, and from the high school I should have been sure to go
+ on to the University!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;University . . . high school,&rdquo; mutters Somov. &ldquo;That&rsquo;s
+ running to extremes, my girl! What&rsquo;s the good of being a blue
+ stocking! A blue stocking is the very deuce! Neither man nor woman, but
+ just something midway: neither one thing nor another. . . I hate blue
+ stockings! I would never have married a learned woman. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There&rsquo;s no making you out . . .&rdquo;, says Lidotchka.
+ &ldquo;You are angry because I am not learned, and at the same time you
+ hate learned women; you are annoyed because I have no ideas in my letter,
+ and yet you yourself are opposed to my studying. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You do catch me up at a word, my dear,&rdquo; yawns Somov, pouring
+ out a second glass of vodka in his boredom.
+ </p>
+ <p>
+ Under the influence of vodka and a good dinner, Somov grows more
+ good-humoured, lively, and soft. . . . He watches his pretty wife making
+ the salad with an anxious face and a rush of affection for her, of
+ indulgence and forgiveness comes over him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was stupid of me to depress her, poor girl . . . ,&rdquo; he
+ thought. &ldquo;Why did I say such a lot of dreadful things? She is silly,
+ that&rsquo;s true, uncivilised and narrow; but . . . there are two sides
+ to the question, and <i>audiatur et altera pars</i>. . . . Perhaps people
+ are perfectly right when they say that woman&rsquo;s shallowness rests on
+ her very vocation. Granted that it is her vocation to love her husband, to
+ bear children, and to mix salad, what the devil does she want with
+ learning? No, indeed!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At that point he remembers that learned women are usually tedious, that
+ they are exacting, strict, and unyielding; and, on the other hand, how
+ easy it is to get on with silly Lidotchka, who never pokes her nose into
+ anything, does not understand so much, and never obtrudes her criticism.
+ There is peace and comfort with Lidotchka, and no risk of being interfered
+ with.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Confound them, those clever and learned women! It&rsquo;s better
+ and easier to live with simple ones,&rdquo; he thinks, as he takes a plate
+ of chicken from Lidotchka.
+ </p>
+ <p>
+ He recollects that a civilised man sometimes feels a desire to talk and
+ share his thoughts with a clever and well-educated woman. &ldquo;What of
+ it?&rdquo; thinks Somov. &ldquo;If I want to talk of intellectual
+ subjects, I&rsquo;ll go to Natalya Andreyevna . . . or to Marya
+ Frantsovna. . . . It&rsquo;s very simple! But no, I shan&rsquo;t go. One
+ can discuss intellectual subjects with men,&rdquo; he finally decides.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0023" id="link2H_4_0023"> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ AT A SUMMER VILLA
+ </h2>
+ <p class="pfirst">
+ <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">&ldquo;I</span> LOVE YOU.
+ You are my life, my happiness&mdash;everything to me! Forgive the avowal,
+ but I have not the strength to suffer and be silent. I ask not for love in
+ return, but for sympathy. Be at the old arbour at eight o&rsquo;clock this
+ evening. . . . To sign my name is unnecessary I think, but do not be
+ uneasy at my being anonymous. I am young, nice-looking . . . what more do
+ you want?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When Pavel Ivanitch Vyhodtsev, a practical married man who was spending
+ his holidays at a summer villa, read this letter, he shrugged his
+ shoulders and scratched his forehead in perplexity.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What devilry is this?&rdquo; he thought. &ldquo;I&rsquo;m a married
+ man, and to send me such a queer . . . silly letter! Who wrote it?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch turned the letter over and over before his eyes, read it
+ through again, and spat with disgust.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I love you&rsquo;&rdquo; . . . he said jeeringly. &ldquo;A
+ nice boy she has pitched on! So I&rsquo;m to run off to meet you in the
+ arbour! . . . I got over all such romances and <i>fleurs d&rsquo;amour</i>
+ years ago, my girl. . . . Hm! She must be some reckless, immoral creature.
+ . . . Well, these women are a set! What a whirligig&mdash;God forgive us!&mdash;she
+ must be to write a letter like that to a stranger, and a married man, too!
+ It&rsquo;s real demoralisation!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the course of his eight years of married life Pavel Ivanitch had
+ completely got over all sentimental feeling, and he had received no
+ letters from ladies except letters of congratulation, and so, although he
+ tried to carry it off with disdain, the letter quoted above greatly
+ intrigued and agitated him.
+ </p>
+ <p>
+ An hour after receiving it, he was lying on his sofa, thinking:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Of course I am not a silly boy, and I am not going to rush off to
+ this idiotic rendezvous; but yet it would be interesting to know who wrote
+ it! Hm. . . . It is certainly a woman&rsquo;s writing. . . . The letter is
+ written with genuine feeling, and so it can hardly be a joke. . . . Most
+ likely it&rsquo;s some neurotic girl, or perhaps a widow . . . widows are
+ frivolous and eccentric as a rule. Hm. . . . Who could it be?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ What made it the more difficult to decide the question was that Pavel
+ Ivanitch had not one feminine acquaintance among all the summer visitors,
+ except his wife.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is queer . . .&rdquo; he mused. &ldquo;&lsquo;I love you!&rsquo;.
+ . . When did she manage to fall in love? Amazing woman! To fall in love
+ like this, apropos of nothing, without making any acquaintance and finding
+ out what sort of man I am. . . . She must be extremely young and romantic
+ if she is capable of falling in love after two or three looks at me. . . .
+ But . . . who is she?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch suddenly recalled that when he had been walking among the
+ summer villas the day before, and the day before that, he had several
+ times been met by a fair young lady with a light blue hat and a turn-up
+ nose. The fair charmer had kept looking at him, and when he sat down on a
+ seat she had sat down beside him. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Can it be she?&rdquo; Vyhodtsev wondered. &ldquo;It can&rsquo;t be!
+ Could a delicate ephemeral creature like that fall in love with a worn-out
+ old eel like me? No, it&rsquo;s impossible!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At dinner Pavel Ivanitch looked blankly at his wife while he meditated:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She writes that she is young and nice-looking. . . . So she&rsquo;s
+ not old. . . . Hm. . . . To tell the truth, honestly I am not so old and
+ plain that no one could fall in love with me. My wife loves me! Besides,
+ love is blind, we all know. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you thinking about?&rdquo; his wife asked him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh. . . my head aches a little. . .&rdquo; Pavel Ivanitch said,
+ quite untruly.
+ </p>
+ <p>
+ He made up his mind that it was stupid to pay attention to such a
+ nonsensical thing as a love-letter, and laughed at it and at its
+ authoress, but&mdash;alas!&mdash;powerful is the &ldquo;dacha&rdquo; enemy
+ of mankind! After dinner, Pavel Ivanitch lay down on his bed, and instead
+ of going to sleep, reflected:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But there, I daresay she is expecting me to come! What a silly! I
+ can just imagine what a nervous fidget she&rsquo;ll be in and how her <i>tournure</i>
+ will quiver when she does not find me in the arbour! I shan&rsquo;t go,
+ though. . . . Bother her!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But, I repeat, powerful is the enemy of mankind.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Though I might, perhaps, just out of curiosity . . .&rdquo; he was
+ musing, half an hour later. &ldquo;I might go and look from a distance
+ what sort of a creature she is. . . . It would be interesting to have a
+ look at her! It would be fun, and that&rsquo;s all! After all, why shouldn&rsquo;t
+ I have a little fun since such a chance has turned up?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch got up from his bed and began dressing. &ldquo;What are you
+ getting yourself up so smartly for?&rdquo; his wife asked, noticing that
+ he was putting on a clean shirt and a fashionable tie.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, nothing. . . . I must have a walk. . . . My head aches. . . .
+ Hm.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch dressed in his best, and waiting till eight o&rsquo;clock,
+ went out of the house. When the figures of gaily dressed summer visitors
+ of both sexes began passing before his eyes against the bright green
+ background, his heart throbbed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Which of them is it? . . .&rdquo; he wondered, advancing
+ irresolutely. &ldquo;Come, what am I afraid of? Why, I am not going to the
+ rendezvous! What . . . a fool! Go forward boldly! And what if I go into
+ the arbour? Well, well . . . there is no reason I should.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch&rsquo;s heart beat still more violently. . . .
+ Involuntarily, with no desire to do so, he suddenly pictured to himself
+ the half-darkness of the arbour. . . . A graceful fair girl with a little
+ blue hat and a turn-up nose rose before his imagination. He saw her,
+ abashed by her love and trembling all over, timidly approach him,
+ breathing excitedly, and . . . suddenly clasping him in her arms.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If I weren&rsquo;t married it would be all right . . .&rdquo; he
+ mused, driving sinful ideas out of his head. &ldquo;Though . . . for once
+ in my life, it would do no harm to have the experience, or else one will
+ die without knowing what. . . . And my wife, what will it matter to her?
+ Thank God, for eight years I&rsquo;ve never moved one step away from her.
+ . . . Eight years of irreproachable duty! Enough of her. . . . It&rsquo;s
+ positively vexatious. . . . I&rsquo;m ready to go to spite her!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Trembling all over and holding his breath, Pavel Ivanitch went up to the
+ arbour, wreathed with ivy and wild vine, and peeped into it . . . . A
+ smell of dampness and mildew reached him. . . .
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe there&rsquo;s nobody . . .&rdquo; he thought, going into
+ the arbour, and at once saw a human silhouette in the corner.
+ </p>
+ <p>
+ The silhouette was that of a man. . . . Looking more closely, Pavel
+ Ivanitch recognised his wife&rsquo;s brother, Mitya, a student, who was
+ staying with them at the villa.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, it&rsquo;s you . . .&rdquo; he growled discontentedly, as he
+ took off his hat and sat down.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, it&rsquo;s I&rdquo; . . . answered Mitya.
+ </p>
+ <p>
+ Two minutes passed in silence.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Excuse me, Pavel Ivanitch,&rdquo; began Mitya: &ldquo;but might I
+ ask you to leave me alone?? . . . I am thinking over the dissertation for
+ my degree and . . . and the presence of anybody else prevents my thinking.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You had better go somewhere in a dark avenue. . .&rdquo; Pavel
+ Ivanitch observed mildly. &ldquo;It&rsquo;s easier to think in the open
+ air, and, besides, . . . er . . . I should like to have a little sleep
+ here on this seat. . . It&rsquo;s not so hot here. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You want to sleep, but it&rsquo;s a question of my dissertation . .
+ .&rdquo; Mitya grumbled. &ldquo;The dissertation is more important.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Again there was a silence. Pavel Ivanitch, who had given the rein to his
+ imagination and was continually hearing footsteps, suddenly leaped up and
+ said in a plaintive voice:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, I beg you, Mitya! You are younger and ought to consider me .
+ . . . I am unwell and . . . I need sleep. . . . Go away!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s egoism. . . . Why must you be here and not I? I won&rsquo;t
+ go as a matter of principle.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Come, I ask you to! Suppose I am an egoist, a despot and a fool . .
+ . but I ask you to go! For once in my life I ask you a favour! Show some
+ consideration!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Mitya shook his head.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a beast! . . .&rdquo; thought Pavel Ivanitch. &ldquo;That can&rsquo;t
+ be a rendezvous with him here! It&rsquo;s impossible with him here!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I say, Mitya,&rdquo; he said, &ldquo;I ask you for the last time. .
+ . . Show that you are a sensible, humane, and cultivated man!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know why you keep on so!&rdquo; . . . said Mitya,
+ shrugging his shoulders. &ldquo;I&rsquo;ve said I won&rsquo;t go, and I
+ won&rsquo;t. I shall stay here as a matter of principle. . . .&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At that moment a woman&rsquo;s face with a turn-up nose peeped into the
+ arbour. . . .
+ </p>
+ <p>
+ Seeing Mitya and Pavel Ivanitch, it frowned and vanished.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is gone!&rdquo; thought Pavel Ivanitch, looking angrily at
+ Mitya. &ldquo;She saw that blackguard and fled! It&rsquo;s all spoilt!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After waiting a little longer, he got up, put on his hat and said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;re a beast, a low brute and a blackguard! Yes! A beast!
+ It&rsquo;s mean . . . and silly! Everything is at an end between us!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Delighted to hear it!&rdquo; muttered Mitya, also getting up and
+ putting on his hat. &ldquo;Let me tell you that by being here just now you&rsquo;ve
+ played me such a dirty trick that I&rsquo;ll never forgive you as long as
+ I live.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch went out of the arbour, and beside himself with rage,
+ strode rapidly to his villa. Even the sight of the table laid for supper
+ did not soothe him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Once in a lifetime such a chance has turned up,&rdquo; he thought
+ in agitation; &ldquo;and then it&rsquo;s been prevented! Now she is
+ offended . . . crushed!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At supper Pavel Ivanitch and Mitya kept their eyes on their plates and
+ maintained a sullen silence. . . . They were hating each other from the
+ bottom of their hearts.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What are you smiling at?&rdquo; asked Pavel Ivanitch, pouncing on
+ his wife. &ldquo;It&rsquo;s only silly fools who laugh for nothing!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ His wife looked at her husband&rsquo;s angry face, and went off into a
+ peal of laughter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What was that letter you got this morning?&rdquo; she asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I? . . . I didn&rsquo;t get one. . . .&rdquo; Pavel Ivanitch was
+ overcome with confusion. &ldquo;You are inventing . . . imagination.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, come, tell us! Own up, you did! Why, it was I sent you that
+ letter! Honour bright, I did! Ha ha!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pavel Ivanitch turned crimson and bent over his plate. &ldquo;Silly jokes,&rdquo;
+ he growled.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;But what could I do? Tell me that. . . . We had to scrub the rooms
+ out this evening, and how could we get you out of the house? There was no
+ other way of getting you out. . . . But don&rsquo;t be angry, stupid. . .
+ . I didn&rsquo;t want you to be dull in the arbour, so I sent the same
+ letter to Mitya too! Mitya, have you been to the arbour?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Mitya grinned and left off glaring with hatred at his rival.
+ </p>
+ <div style="height: 6em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <pre>
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Love and Other Stories,
+by Anton Chekhov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOVE ***
+
+***** This file should be named 13414-h.htm or 13414-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/4/1/13414/
+
+Produced by James Rusk
+
+HTML file produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+ </pre>
+
+ <div style="height: 6em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+
+ </body>
+</html>