diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:41:40 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:41:40 -0700 |
| commit | ca27dffc47920edf04c85a1e84be4f9fa184b0ca (patch) | |
| tree | f07e1310e4a4c3efa3aeef8455b7cc207bff53f5 /old/13230.txt | |
Diffstat (limited to 'old/13230.txt')
| -rw-r--r-- | old/13230.txt | 7878 |
1 files changed, 7878 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/13230.txt b/old/13230.txt new file mode 100644 index 0000000..4c1c262 --- /dev/null +++ b/old/13230.txt @@ -0,0 +1,7878 @@ +The Project Gutenberg EBook of Glossaire franco-canadien et vocabulaire de +locutions vicieuses usitees au Canada, by Oscar Dunn + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitees au Canada + +Author: Oscar Dunn + +Release Date: August 20, 2004 [EBook #13230] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GLOSSAIRE FRANCO-CANADIEN ET *** + + + + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe. This file was produced from images generously +made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) + + + + + + + + +Enregistre suivant la loi, a Ottawa, au bureau du ministre de +l'agriculture, en 1880, par OSCAR DUNN. + +GLOSSAIRE FRANCO-CANADIEN ET +VOCABULAIRE DE LOCUTIONS VICIEUSES USITEES AU CANADA + +PAR OSCAR DUNN +AVEC UNE INTRODUCTION DE M. FRECHETTE + +1880 + + + + +NOTE DU TRANSCRIPTEUR: +Du a une mauvaise qualite du livre source, certains mots etaient +illisibles. Le transcripteur a devine ces mots au meilleur de son +jugement. Dans le texte suivant, ils sont notes entre parentheses +accolade { }. + + + + +INTRODUCTION + + + Le 10 fevrier 1763, le traite de Versailles cedait le Canada + a l'Angleterre, et le drapeau francais retraversait les mers + sous la garde des braves qui l'avaient si noblement defendu, + et qui, abandonnes, decimes, ecrases par le nombre, n'avaient + pas voulu quitter le sol qu'ils avaient illustre par tant de + luttes glorieuses, sans y laisser au moins le souvenir d'une + derniere victoire. + + Un pavillon jusqu'alors abhorre flotta sur le Cap aux + Diamants. Deux siecles de decouvertes, de travaux et de + combats heroiques, devenaient inutiles. Tout semblait perdu, + fors l'honneur! + + Qui aurait pu prevoir alors que le petit groupe de malheureux + qui ne purent regagner la France a la suite du chevalier de + Levis, formeraient, un siecle plus tard, deux millions d'ames + disseminees sur tout le continent americain, unies ensemble + par deux liens sacres, la meme foi et la meme langue? + + Ce miracle s'est opere pourtant. En depit de tout, le Canada + est reste francais, et les Canadiens sont aujourd'hui un + peuple distinct, homogene, ayant sa religion, ses lois, ses + universites, sa litterature--et, grace aux libertes + constitutionnelles que lui garantit la + Grande-Bretagne--pouvant, autant que qui que ce soit au monde, + se vanter d'etre son propre maitre. + + La race francaise a donc une vitalite exceptionnelle, puisque + la conquete, l'isolement et meme la persecution n'ont pu ni + paralyser la croissance numerique ni entraver le developpement + prodigieux de cette poignee de colons ainsi violemment separes + de leur mere-patrie! + + Que les Canadiens soient restes catholiques, cela peut + surprendre l'historien; mais ils auraient pu renoncer a leur + idiome sans perdre la foi de leurs peres: l'exemple de + l'Irlande est la pour le prouver. Pourquoi donc ont-ils si + energiquement et si fidelement conserve la langue francaise? + + Cette question demanderait des developpements qui ne + tiendraient pas dans le cadre d'une Introduction. Mais il me + semble qu'a part le fait que, par la predication evangelique, + la langue francaise est toujours demeuree identifiee, pour + ainsi dire, avec la religion, une des causes principales de sa + conservation se trouve dans son originalite meme et dans le + cachet particulier que lui donne la civilisation qu'elle + represente. Voila ou je vois le secret de sa preservation, en + meme temps que celui de son influence sur le monde americain. + + Du Nouveau-Brunswick a la Louisiane, il y a des descendants de + Francais qui citent Racine a cote de Pope, Victor Hugo a cote + de Shakespeare. De ce melange de deux civilisations souvent + rivales et toujours distinctes, il ne peut manquer de sortir + un element puissant, un peuple qui aura son caractere propre, + lequel sera la resultante necessaire de toutes les forces que + les divers groupes nationaux de l'age present auront su mettre + en jeu. + + Cette these de l'influence de la langue francaise en Amerique + a recu une sanction officielle de la part de lord Dufferin, + dans sa reponse a l'adresse que lui presenta l'Assemblee + Legislative au moment ou il quittait le pays, et tout + recemment, au banquet de la Saint-Jean-Baptiste, de la part de + son successeur a Rideau-Hall, le marquis de Lorne. Tous les + deux ont exprime cette pensee que, loin d'essayer a faire + disparaitre le francais, l'autorite anglaise devrait au + contraire en favoriser la diffusion, comme un moyen sur de + faire profiter les populations du Dominion des grandes idees + que la France represente dans le monde, et de donner a la + nationalite qui est en voie de formation sur cette partie du + continent une originalite veritable et feconde. + + A nous, Canadiens-francais, de profiter des larges libertes + que nous donne la constitution anglaise, pour imprimer le plus + fortement possible le sceau de la France sur ce peuple + nouveau. + + Or le moyen le plus efficace d'y arriver, c'est de conserver + notre belle langue avec un soin jaloux. Mais conservons-la + intacte, et pour cela, il faut l'etudier. La langue francaise + est la plus belle des langues modernes, mais peut-etre aussi + la plus difficile. Il ne suffit pas de connaitre les regles + des participes sur le bout du doigt pour savoir le francais; + et quand on est parvenu a l'apprendre, ce n'est pas encore + tout: il faudrait le bien parler. Et sur ce point une reforme + ne serait peut-etre pas deplacee dans nos colleges et nos + pensionnats de jeunes filles. Les _icitte_, les _bin_, les + _itout_, les _pantoute_--pour citer quelques-uns des + barbarismes populaires qui s'introduisent dans la conversation + de nos classes reputees instruites--devraient etre severement + proscrits de nos maisons d'education, au meme titre que les + anglicismes. Malheureusement on n'y fait que tres peu + d'attention; et il en resulte que meme ceux qui ecrivent + passablement leur langue, la parle quelquefois d'une facon + atroce. + + "La langue francaise, c'est un diamant d'un prix inestimable; + c'est une oeuvre d'art travaillee par les siecles, d'une + beaute a nulle autre pareille. Tout le monde l'admire, elle + charme tout le monde, bien qu'elle ne livre ses secrets qu'a + un petit nombre; il faut etre amoureux d'elle, l'aimer + beaucoup, lui faire longtemps la cour, et elle ne se donne + qu'a celui qui sait la vaincre par un labeur perseverant et + une longue constance. Mais quels tresors elle revele a ses + favoris! Sa delicatesse exquise ravit l'intelligence; elle est + tout amour et tout gaiete, pleine de noblesse et + d'enthousiasme, accessible aux sciences comme a la fantaisie, + a toutes les hautes pensees comme a tous les sentiments + dignes; elle comprend votre coeur, et seconde votre esprit. Si + vous la possedez, rien ne vous decidera jamais a y renoncer. + Vous la garderez comme votre meilleur bien.[1]" + + C'est en 1870 que M. Dunn ecrivait ces belles lignes. Il veut + sans doute en prouver la sincerite en publiant aujourd'hui ce + Glossaire, oeuvre unique chez nous. On ne peut que l'en + feliciter, car il a voulu contribuer a polir un "diamant" dont + le prix est, dans toute l'acception du mot, "inestimable." + + LOUIS-H. FRECHETTE. + + Montreal, 1er decembre 1880. + + +[Footnote 1: _Pourquoi nous sommes Francais_, par OSCAR DUNN. Montreal, +1870.] + + + + +PREFACE + + +Il est bien etonnant que dans un pays, non pas seulement separe, mais +oublie de la France depuis plus d'un siecle, la langue francaise soit +restee la langue du peuple; il serait plus etonnant encore que, dans +notre isolement, et subissant le contact journalier de la population +anglaise, nous eussions echappe au barbarisme. Au Canada, l'industrie, +le commerce, les metiers sont, en grande partie du moins, diriges par +des hommes qui ne connaissent pas le francais; et pourtant, il faut se +comprendre de negociants a commis, de patrons a ouvriers. Etant donnees +ces conditions sociales, on peut admettre _a priori_ que le francais +canadien est entache d'anglicisme. Mais entendons-nous sur ce point. +Plusieurs ecrivains ont parle du _patois_ canadien. Or, il n'y a pas de +patois chez nous; nous parlons le _francais_, et nous le parlons mieux, +aux intonations pres, que Paris, qui a son argot, mieux que la province, +qui a ses patois. Ce qui nous manque, c'est l'articulation, +l'accentuation nette, la conduite de la voix, la maniere de dire, qui +donnent a la langue francaise ce charme qui nous eblouit quand elle est +parlee par un "francais de France." On dirait que nous avons peur d'etre +expressifs, et voila la plus deplorable _anglicisation_ que nous ayons +subie. Quant a nos anglicismes veritables, on en exagere le nombre; on +met au compte de l'anglais bien des mots, bien des locutions qui nous +sont venus directement de Bretagne et de Normandie, ou qui appartiennent +au vieux langage. Citons comme exemple le mot _Acertainer_. Il appelle +le sourire sur nos levres, nous le prenons pour une francisation de +l'anglais _To ascertain_; mais, de fait, c'est le contraire qui est la +verite. Francois Ier, dans une lettre au parlement de Paris, datee du 9 +avril 1526, disait: "Et parce que nous sommes duement _acertenes_ que, +etc." Le mot, du reste, est encore usite en Normandie. + +Entendons-nous aussi sur un autre {point}. Lorsque je dis que nous +parlons mieux que Paris, je veux parler du _peuple_ au Canada compare +avec celui de la capitale francaise. S'il s'agissait de la classe +instruite, des lettres, je soutiendrais une opinion toute contraire; +car, chose singuliere, dans ce pays, ceux qui ont fait un cours +d'etudes classique et ceux qui n'ont pas depasse l'ecole primaire +parlent, a quelques nuances pres, le meme langage. Or, ce langage chez +ces derniers est fort distingue, de beaucoup superieur a celui de la +classe sociale correspondante en France; mais chez les premiers, le meme +langage est, bien entendu, vulgaire. C'est ce qui frappe l'etranger et +ce qui nous vaut des critiques dont nous nous offensons. + +Le but que je me propose en publiant ce glossaire est donc de montrer la +vraie nature des fautes que nous commettons, et d'en alleger d'autant +notre langage, s'il est possible. + +J'ai certainement fait des omissions, j'ai du commettre plus d'une +erreur; mais, avec le temps, et la critique aidant, je comblerai les +unes et je reparerai les autres. Je serai l'oblige de quiconque +m'adressera ses observations a ce sujet, soit par lettre, soit par la +voie des journaux. + +Tel qu'il, est, ce glossaire, contenant un releve de plus de 1750 mots, +peut servir de base a une oeuvre tres complete. Il comprend, sauf +erreurs et omissions: 1 deg. Les mots du cru canadien, les locutions bonnes +et mauvaises qui nous sont propres; 2 deg. les mots que nous employons +habituellement et qui se retrouvent dans le patois de quelque province +de France; 3 deg. les anglicismes et les expressions vicieuses; 4 deg. +l'indication de plusieurs fautes de prononciation qui constituent +l'accent canadien; 5 deg. bon nombre de mots tres francais dont l'usage a +ete condamne par quelques-uns de nos publicistes. + +Il n'est guere question de technologie dans ce travail; je n'ai etudie +que notre langue ordinaire et commune. Les mots techniques des +professions et des metiers demanderaient un dictionnaire special, et je +crois qu'un des traducteurs officiels de l'Assemblee poursuit, depuis +plusieurs annees deja, une oeuvre de ce genre. + +I. On se demande tout d'abord s'il se peut qu'une locution canadienne, +non sanctionnee par l'Academie, soit bonne. Je tiens pour l'affirmative. + +Supposons que j'amene un des quarante immortels dans la cabane d'une +_sucrerie_, que je fasse de la _tire_ en son honneur, et que je lui +demande comment il appelle cette operation. Le dictionnaire auquel il a +collabore ne lui donnera pas la reponse. Et cependant, il faut un mot +pour dire la chose; mais la France, ignorant la chose, n'a pu nous +fournir le mot: nous l'avons donc cree, c'etait notre droit. + +Il en est de meme de plusieurs autres mots que notre climat et nos +conditions speciales de vie publique ou privee ont fait naitre +spontanement. Ainsi, nos hivers creent un genre d'existence que la +langue francaise academique est impuissante a decrire; c'est a la langue +franco-canadienne que cela est naturellement devolu. De fait, cette +these semble reconnue par l'Academie elle-meme, qui admet l'expression +toute canadienne "Faire _portage_." + +II. Nous employons un bon nombre de mots qui, rejetes par l'Academie, +nous sont venus toutefois de France; ils appartiennent a quelque patois. +On trouvera dans ce glossaire le premier releve qui en ait ete fait. + +Au Canada, l'on ne constatera point sans surprise cette ingerence des +patois; mais, reflexion faite, on se dira que ce glossaire est bien +petit pour une _province francaise_, et que, dans son ensemble, la +langue academique est vraiment la langue populaire chez nous. + +En France, on aimera sans doute a retrouver au sein de nos populations +ces vieilles locutions qui datent de Montaigne et de Rabelais, tous ces +mots du pays normand, breton, picard, berrichon, qui ne sont pas +sanctionnes par l'Academie; mais qui n'en sont pas moins de provenance +francaise. Toutes ces expressions prouvent notre origine; elles sont +autant de certificats de nationalite. Aussi je me flatte qu'au point de +vue ethnologique, ce travail aura un certain interet. + +D'ailleurs, je me rappelle un mot de Charles Nodier qui autorise mes +recherches: "Si les patois n'existaient plus, il faudrait creer une +academie pour les retrouver." + +III. Il en est des anglicismes comme de tous les neologismes; ils +peuvent enrichir la langue ou l'appauvrir, selon qu'ils sont faits a +propos ou sans necessite. Puis il y a ceux sortes d'anglicismes, soit +qu'on emprunte a l'anglais des tournures de phrase, ou qu'on en adopte +certains mots. Quant aux tournures, elles sont, ce semble, toujours +condamnables et ne peuvent qu'enlever a la langue une partie de sa +distinction, de son originalite; c'est dans les mots seulement que nous +pouvons trouver une augmentation de richesse; le secret consiste a les +bien choisir. + +Ce choix, nous l'avons fait en plus d'un cas d'une maniere fort +heureuse, et souvent avec plus de discretion que les Francais eux-memes. +Ceux qui ont assiste aux courses de chevaux en France et qui connaissent +le jargon du sport en general admettent sans peine l'exactitude de cette +assertion. Pour ce qui est des tournures, la chose est differente. C'est +la que nous pechons mortellement tous les jours, en paroles et en +ecrits. + +Et, disons-le, ce glossaire n'est pas destine a nous corriger tout a +fait sous ce rapport. J'ai plus de confiance dans la grammaire bien +etudiee, dans les auteurs classiques bien lus. + +IV. J'ai parle plus haut de l'accentuation nette qui nous manque. Il y a +aussi certaine maniere de prononcer quelques lettres qui donne a notre +langage un _accent_. En matiere de prononciation, accent et defaut sont +synonymes, et l'accent parisien, pour etre plus repandu et mieux, tolere +que celui de Marseilles, n'en est pas moins un defaut. Nous avons tous +de l'accent. Nous disons: "C'est une abomin_a_tion; Voila un beau +mir_ouer_." Et nous prononcons le _d_ et le _t_ avec un son sifflant. +Mais l'influence active de nos maisons d'education a deja commence a +effacer cet accent et finira par nous en debarrasser completement. + +V. _Accoutumance, Quasiment_ sont des mots que l'Academie reconnait. +Ils ont ete neanmoins plusieurs fois denonces par des ecrivains +canadiens. Il m'a paru utile de revendiquer, en meme temps que pour +plusieurs autres, leur droit de cite chez nous; Nous ne sommes pas +tellement riches que nous puissions refuser la vieille monnaie marquee +au bon coin. + + +Il reste a nommer les principaux auteurs que j'ai, consultes. Ce sont, +pour les patois: + +--LE GONIDEC, avec les additions de Villemarque. _Dictionnaire +Breton-Francais_. + +--JAUBERT. _Glossaire du Centre de la France_, 2 vols. + +--DU BOIS, augmente par Travers. _Glossaire du Patois Normand_. + +--ROQUEFORT. _Glossaire de la langue Romane_, 3 vols. + +--GRANDGAGNAGE. _Dictionnaire etymologique de la langue Wallonne_. + +--GENIN. _Lexique compare de la langue de Moliere et des ecrivains du +XVIIe siecle_. + +--RAYNOUARD. _Lexique Roman_, 6 vols. + +--L'ABBE CORBLET. _Glossaire etymologique et comparatif du Patois +Picard_. + +--L'ABBE ROUSSEAU. _Glossaire Poitevin_. + +--TARBE. _Recherches sur l'histoire du langage et des patois de +Champagne_, 2 vols. + + +Pour les mots purement canadiens: + +--HUBERT LARUE. _Melanges_. + +--CHAUVEAU. _Charles Guerin_. + +--GERIN-LAJOIE. _Jean Rivard_, 2 vols. + +--_Le Repertoire National_, 4 vols. + +--_Les Soirees Canadiennes_, 5 vols. + +--_Le Foyer Canadien_, 6 vols. + + +Pour les anglicismes: + +--L'ABBE T. MAGUIRE, V. G. _Manuel des difficultes les plus communes de +la langue francaise, suivi d'un Recueil de locutions vicieuses_--Quebec, +1847. + +--BUIES. _Barbarismes canadiens_. Articles dans le _Pays_, en 1865. + +--TARDIVEL. _L'Anglicisme, voila l'ennemi_. + +--GINGRAS. _Manuel de locutions vicieuses_. + +--L'ABBE CARON. _Petit vocabulaire a l'usage des Canadiens-francais_. + + +Je dois aussi mentionner un manuscrit que m'a transmis M. Odier, +notaire a Sherbrooke, et qui m'a ete presque aussi utile que les +ouvrages du meme genre deja publies. + +Tous ces travaux ont grandement abrege mes recherches, et l'on ne doit +pas oublier que si le plus difficile est de definir les mots, le plus +long est de les trouver ou de s'en souvenir. J'ai donc pris mon bien ou +je l'ai trouve: c'est par ce procede qu'on arrive a completer un +dictionnaire. Je rappellerai--_si parva licet componere magnis_--que la +base des quatre volumes de Littre est une copie presque textuelle de +l'Academie. + +Esperons que mon oeuvre sera continuee, et que le jour viendra ou, ne +pouvant plus ignorer nos fautes de langage, nous cesserons d'en +commettre. + +O.D. + + + + +ABREVIATIONS + + +_Acad._............Dictionnaire de l'Academie. +_Angl._............Anglais ou Anglicisme. +_Arg._.............Argot. +_Bar._.............Barbare ou Barbarisme. +_Bret._............Bretagne. +_Can._.............Canada ou Canadien. +_Ch._..............Champagne. +_Ctre. de la Fr._..Centre de la France. +_Dict._............Dictionnaire. +_Edit._............Edition. +_Fam._.............Familier. +_Fig._.............Figure. +_Fr._..............France ou Francais. +_Loc._.............Locution. +_Lor._.............Lorraine ou Lorrain. +_Neol._............Neologisme. +_Nor._.............Normandie ou Normand. +_Pic._.............Picardie ou Picard. +_Poit._............Poitou ou Poitevin. +_Pop._.............Populaire. +_Pron._............Prononcer. +_Rom._.............Roman. +_Sig._.............Signifie ou Signification. +_Syn._.............Synonyme. +_T._...............Terme. +_Trad._............Traduit ou Traduction. +_V._...............Voir. +_Wal._.............Wallon. +----...............Repetition du meme mot. + + + + +GLOSSAIRE FRANCO-CANADIEN + + + + +A + + +A. +Elle. Nor. et Ctre. de la Fr. _A_ va venir, pour _Elle_ va venir. + +ABATTRE. +---- de l'ouvrage. Faire beaucoup d'ouvrage On dit mieux Abattre de la +besogne. + +ABIMER. +Fr. dans le sens de Gater, endommager beaucoup. + +ABORD. +V. _D'abord_. + +ABOULER. +Arg. Venir, aboutir, en finir. + +ABRE. +Pour _Arbre_ est du patois nor. Montaigne l'emploie souvent. + +ABRIER. +Vieux mot qui signifiait Mettre a l'abri. Est encore usite en Normandie +et en Bretagne pour _Couvrir_, et _S'abrier_ pour Se mettre a couvent. +Nous l'avons aussi conserve dans l'acception de _Se couvrir_, lorsqu'on +est au lit. + +ABUSER. +---- quelqu'un, sig. le _Tromper_. Employe dans le sens de Maltraiter de +paroles, c'est un affreux anglicisme, dont peu de personnes, il est +vrai, se rendent coupables. + +ACCESSION. +Bossuet ayant ecrit _Accession au trone_, on pardonnera aux Canadiens +d'avoir dit si souvent _Accession au pouvoir_. Par esprit de +conciliation, ils diront desormais _Avenement_. + +ACCOSTER. +Aborder quelqu'un. Il m'accosta lorsque je n'y pensais pas (Acad.). Tres +usite chez nous. + +ACCOTER. +Appuyer de cote. On _s'appuie_ de toutes sortes de manieres; on +_s'accote_ quand on s'appuie sur le cote; on _s'accoude_ quand on +s'appuie sur le coude; on _s'adosse_ quand on s'appuie sur le dos +(Bescherelle). + +ACCOUTUMANCE. +Est dans la septieme et derniere edition du Dict. de l'Acad. Prendre, +donner une mauvaise accoutumance. + +ACCULOIRE. +Pas fr. _Avaloire_, piece du harnais des chevaux qui leur descend +derriere les cuisses et sur laquelle ils s'appuient pour retenir la +charge et pour reculer. + +ACERTAINER. +Vieux mot fr., d'ou vient l'angl. _To ascertain_. Est encore usite en +Normandie. _Constater_. En wal., _Acertiner_. + +ACHALER. +Pop. Non fr. Syn. de _Badrer, Tanner_. V. ces mots. + +ACONNAITRE. +Nor. _Connaitre_. Se faire aconnaitre. + +ACTE. +Dans le sens de _loi_ n'est pas fr., mais ne peut etre elague de la +langue officielle. "L'_Acte_ de l'Amerique Britannique du Nord" est +notre constitution meme. + +ACTER. +Faire des actes. Non fr. et ridicule dans le sens de _Jouer_ un role. + +ACULER. +Ctre. de la Fr. Pour _Eculer_, en parlant des chaussures. + +ADON. +Non fr. Bonne chance, hasard, accord fortuit de deux personnes pour +penser, dire ou faire simultanement la meme chose. C'est _notre_ +substantif du verbe _Adonner_. + +ADONNER, S'ADONNER. +"Le vent adonne, ces deux caracteres s'adonnent," se conviennent, sont +des locutions excellentes; mais on ne dit pas: Cette piece de bois +adonne bien sur l'autre, Je m'adonnais a passer par la. Il faudrait +_S'ajuste bien, Je me trouvais a_. + +ADRESSER. +_Adresser une assemblee_ est le plus affreux barbarisme qu'on puisse +imaginer. De l'angl. _To address a meeting_. Nous ecrivons generalement +_Adresser la parole a une assemblee_, meme cette locution laisse a +desirer, car _Adresser la parole_ implique l'idee d'une conversation qui +commence, et il ne peut etre question de converser avec une assemblee. +_Parler, prononcer un discours, haranguer, porter la parole_ sont bien +preferables. + +AFFECTER. +Remede qui _affecte_ la poitrine (Acad.). On dit a la bourse: Cette +guerre _affecte_ l'emprunt Turc. _Influencer_ est moins fort, mais plus +academique. + +AFFIDAVIT. +Mot passe dans l'angl., non dans le fr. _Deposition, declaration sous +serment_. + +AFFILER. +Sig. Passer dans la filiere, alligner, donner le fil a un tranchant. V. +_Effiler_. + +AFFIQUIAUX. +Pour _Affiquets_, parure, ajustements. V. _Attifiaux_. + +AFFRONTER. +Attaquer de front. Non fr. dans le sens de _Rencontrer face a face_. + +AFFUTS. +Pop. Pas fr. dans le sens de Ruses. Tous vos _affuts_ n'y feront rien. +Dans l'Orleanais, on dit un _Homme d'affut_ pour un Homme ruse, madre. + +AGONISER. +---- quelqu'un d'injures. Nor. + +AIDER. +_Aider quelqu'un_ sig. lui Donner secours ou assistance au moyen d'une +aumone, d'une recommandation, etc. _Aider a quelqu'un_ sig. Partager +avec lui le travail, en payant de sa personne. + +AIR. +_Cette femme a l'air bon_ ou _bonne_. Il y a la une difficulte qui +embarrasse les grammairiens. Pour s'en tirer, il faut distinguer la +_personne_ de son _air_. Ainsi on dira "Cette femme a l'air devouee," +parce que c'est la femme, et non pas son air, qui parait devouee et +"Cette femme a l'air meprisant," parce que c'est son air qui semble +exprimer le mepris. + +AIRS. +Pour _Etres_ d'une maison, c.a.d. les diverses parties de la +distribution d'une maison. + +AJONTEMENT. +Non fr. Ajoutage, ou Addition. + +ALENTIR. +Rendre lent. Nous avons conserve ce vieux mot. "Lorsqu'on est si vieux, +on est bien alenti." Montaigne a dit: J'en trouve qui se mettent +inconsiderement et furieusement en lice, et s'_alentissent_ en la +course. + +ALLER. +---- _pour_. "Je suis alle _pour_ vous voir" est une maniere de parler +incorrecte. Ou etes-vous alle? Il faut l'indiquer. Dites _Je suis alle +pour voir_, ou bien _Je suis alle chez vous pour vous voir_. Mais ne +traduisez jamais mot a mot l'angl. _I have been to see you_. + +ALLONGE. +"Mettre une allonge a une table," est fr. Nous disons par analogie +"Construire une allonge a une maison." Grand nombre de nos maisons de +campagne ont une _allonge_ qui sert de cuisine et de salle a manger aux +gens de la ferme. + +ALLUMELLE. +Nous avons conserve, comme en Normandie, ce vieux mot que le +dictionnaire a remplace par _Lame_. + +AMAIN. +Pop. Nor. "Cela est bien amain," c.a.d. bien commode, d'un usage facile. +Nous disons aussi "Un cheval amain," pour Vif et doux a la fois. + +AMALGAMATION. +Procede par lequel on extrait, au moyen du mercure, l'or et l'argent de +leur minerai. On ne dit pas Amalgamation, mais _Fusion, reunion_ de deux +institutions. + +AMALGAMER. +Combiner le mercure avec un autre metal. Au fig. Unir des choses +differentes. Evitez d'_amalgamer_ la Cie. du Richelieu avec la Cie du +Saguenay. + +AMANCHER. +Pas fr. Avoir le dessus dans une discussion ou dans une violente +querelle. + +AMARRER. +T. de marine exclusivement. Dans la region de Quebec ou tout le monde +est un peu marin, on fait de ce mot un usage immodere et parfois bien +bizarre. On va jusqu'a "_Amarrer_ son cheval _apres_ la cloture," et +jusqu'a dire "Je finirai par amarrer," pour Je finirai par reussir, par +mettre les deux bouts ensemble. + +AMBITION. +Ne pas confondre avec _Emulation_, qui se dit toujours en bonne part. + +AMBRE. +Pour _Amble_, certaine allure du cheval. + +AMENDEMENT. +_Proposer un amendement_ vaut mieux que Proposer _comme_ Proposer _en +amendement_ n'est pas fr. + +AMICABLEMENT. +Nor. _Amiablement_. + +AMUNITION. +Nor. _Munition_. Nous disons: Je ne puis aller a la chasse, je n'ai pas +d'amunitions. Pop. + +ANGLIFIER. +Rendre anglais. En France on dit _Angliciser_, mot dont s'est servi +Chateaubriand et que Littre donne comme neol. + +ANTICIPER. +---- les maux de l'avenir, sig. les Devancer, les souffrir par avance, +et non pas les _Prevoir_. "On anticipe la famine" n'est donc pas fr. +"Anticiper les desirs" sig. _Aller au devant_ des desirs. + +ANVALER. +Pour _Avaler_. + +APOLOGIE. +"Faire apologie," dans le sens de Faire excuse, est un angl. + +APPLICANT. +Angl. _Demandeur, petitionnaire, solliciteur, postulant_. + +APPLICATION. +"Faire application pour une place" est angl. Adresser une _demande_, une +_supplique_, une _requete_, une _petition_, une _soumission, +Soumissionner_. Voyez ce que Moliere entend par "faire application:" + + Chien d'homme! oh! que je suis tente d'etrange sorte + De _faire_ sur ce mufle _une application_. + +APPOINTEMENT. +De l'angl. _Appointment_. "J'ai un _appointement_ a midi," pour J'ai +_rendez-vous_. Ce mot ne s'emploie qu'au pluriel et veut dire _Salaire, +traitement_. + +APPOINTER. +"Un tel est _appointe_ secretaire," pour _Nomme_. De l'angl. _To +appoint. Appointer_ sig. Donner des appointements, un salaire. Il est +peu usite. + +APPOINTIR. +Nor. Dites _Aiguiser_ un crayon, _Faire la pointe_ d'un piquet, _Tailler +en pointe_. + +APPROPRIATION. +Action de s'approprier. Non fr. dans le sens de _Credit_ vote par un +parlement ou une municipalite. + +APPROPRIER. +Rendre propre, convenable. Non fr. dans le sens d'_Affecter_ une somme +d'argent a un objet special. + +APRES. +"Etre apres faire" se trouve dans Moliere, mais n'est plus admis. On dit +_Etre a_, ou _En train de_. "Se mettre apres quelqu'un," le tourmenter, +est fr. "Attacher un objet apres un autre" n'est pas fr. "Par apres" +pour _Ensuite_, est nor. et du Ctre. de la Fr. Que j'aye peine aussi +d'en sortir _par apres_ (Moliere). + +ARCOMPTER. +Ctre. de la Fr. Recompter, compter de nouveau. + +ARECHE. +Pop. pour _Arete_ de poisson. En Nor. on dit _Hareques_. + +ARGENTE. +Pop. Pas fr. dans le sens de Pourvu d'argent, riche. + +ARGENTS. +Est masculin et ne s'emploie qu'au singulier. _Deniers, somme d'argent_. + +ARIA. +Ctre. de la Fr. Embarras, tracasserie. Faire beaucoup d'_aria_ pour peu +de choses. Est donne par Bescherelle. + +ARRANGER. +Est fr. dans le sens d'_Arranger quelqu'un_, le maltraiter de paroles ou +de coups, non dans celui d'Arranger un habit. _Raccommoder_. V. ce mot. + +ARREGARDABLE. +Ctre. de la Fr. Remarquable, qui merite d'etre regarde. + +ARREGARDER. +On n'arregarde pas a ces regles et scrupules (Brantome). Le mot subsiste +encore en Normandie et au Canada, parmi le peuple. + +ARRIDELLES. +Pop., pour _Ridelles_. + +ARSE. +Non fr. Place, espace. "Passez, il y a de l'_arse_." + +ASSAUT. +Dans le sens de "coups et blessures," n'est pas fr.; mais on ne peut le +remplacer dans la langue du droit criminel anglais. Trad. de l'angl. +_Assault_. Le mot a le merite d'etre dans le dictionnaire, et nous ne +faisons que lui donner une acception nouvelle. _Voies de fait_, au +pluriel, est l'expression qui s'en rapproche le plus. + +ASSAVOIR. +Vieux, remplace par _Savoir_. Pop. Faire assavoir de ses nouvelles. +Encore en usage en Picardie. "Le doubte qui troubloyt son entendement +estoyt _assavoir_ s'il debvoit plourer pour le dueil de sa femme ou rire +pour la joye de son filz (Rabelais)." De ce mot on a cree par corruption +la locution _Faire a savoir_, qui s'est perpetuee en France: On a fait a +savoir que la vente aura lieu aujourd'hui. + +ASSECHER. +On dit _Assecher_ un marais, les travaux d'une mine, ou encore Cette +terre _asseche_ lorsque la mer en se retirant la laisse a decouvert. +Dans les autres cas, il faut employer _Secher_. Secher le linge, une +plaie. + +ASSESSEUR. +Magistrat suppleant. Non fr. pour designer celui qui fixe l'assiette +d'un impot, l'_Estimateur_. De l'angl. _Assessor_. + +ASSIRE. +"Passez vous _assire, Assisez-vous_ donc." Transformation vraiment +comique du verbe _Asseoir_. Dans le Ctre. de la Fr., on dit _Assiter_ et +_Siter_: Assitez-vous, sitez-vous donc la. + +ASSISTANCE. +Non fr. dans le sens de _Presence_. "Le livre de presence, La moyenne, +la regularite de la presence des enfants a l'ecole." + +ASSOCIE. +Pop. _Compagnon, ami_. + +ASSUMER. +N'est usite que dans ces phrases: Assumer sur soi. Assumer sur sa tete +une grande responsabilite. Assumer la responsabilite d'une chose. +_Assumer une dette_ est un anglicisme. On dira _Se charger_ d'une dette. + +ASTEURE. +Pour _A cette heure_. On trouve cette curieuse epellation dans Amyot et +dans Montaigne. + +A TOUT BOUT DE CHAMP. +Locution fr., mais qui ne remplace pas toujours _A chaque instant_. + +A TOUT RESTE. +Non fr. Absolument, quand meme. "Je ferai ce voyage _a tout reste_." + +ATTELEE. +Nor. Temps que les chevaux de tirage restent atteles. Can. Pop. "Nous +avons eu une bonne attelee," sig. Nous avons fait un travail fatigant. + +ATTELER. +---- _a_ une voiture, non pas _sur_. + +ATTENTION. +Une chose peut attirer, _eveiller_ l'attention; mais il faut dire +_J'appelle_ votre attention sur une telle chose. + +ATTIFIAUX. +Ctre. de la Fr. Attifets, attifements. + +ATTISEE. +Le dictionnaire donne seulement _Attise_, s. f., bois que le brasseur +met dans le fourneau. "Une bonne _attisee_" est un mot bien forme qui +existe dans quelques provinces en France; conservons-le. + +ATTRACTION. +"Ce drame est la grande _attraction_ du jour." Angl. Dites La _grande +affaire_, le grand _succes_ du jour, La piece en vogue. + +AUBELLE. +Pas fr. _Aubier_, partie tendre et blanchatre qui est entre l'ecorce et +le corps des arbres. + +AUCUN. +V. _Tel. ---- En aucun temps_, dans le sens de "En quelque temps que ce +soit," ou "si jamais," n'est pas fr. _Aucun_ autre qui, pour _Tout_ +autre qui, n'est pas fr. + +AUDIENCE. +Assemblee de ceux a qui l'on donne audience (Acad.). Non fr. dans le +sens d'_Auditoire_. + +AUDITER. +Pas fr. _Verifier, apurer_ un compte. + +AUDITEUR. +---- des comptes, est fr. Ce fonctionnaire existait en France avant +1789. + +AUDITION. +"Audition de compte" est fr. _Verification, apurement_. + +AUTANT COMME AUTANT. +En meme quantite. Pas fr. dans le sens de Tant et plus. + +AUTHENTIQUER. +Fr. Authentiquer un contrat. + +AVANCE +On dit "_Avancer_ une hypothese," mais non "Je conteste vos _avances_." +Dites les _faits avances_, les _allegations, assertions, propositions. +---- Avance, s. m._, veut dire Ordonnance du juge faisant passer un +proces avant son tour de role. + +AVANCER. +On _fait_ avancer une voiture, on ne l'avance pas. + +AVEINDRE. +Fr., mais vieux. Tirer une chose hors du lieu ou elle se trouve. Le +participe passe est _Aveint_, non _Aveindu_. + +AVENANT. +S'emploie pour _Advenant_. + +AVEUC. +Avec. Ctre. de la Fr. Il emmena _aveuke_ lui six vint chevaliers de +bonne gent (Ville-Hardouin). + +AVIRON. +Est proprement une rame. Nous l'employons toujours pour _Pagaie_, que +nous ecrivons, mais que nous ne disons pas. _Chansons d'aviron_, chants +populaires dont le rhythme est cadence sur les coups de l'aviron dans +l'eau. + +AVISER. +Dans le sens de _Conseiller_, n'est pas fr. + +AVISEUR. +De l'angl. _Adviser_. "Les _aviseurs_ de Son Excellence," pur +barbarisme. _Conseiller_. + +AVISSE. +Vieux mot, remplace par _Vis, s. f._ + +AVOCASSER. +Bescherelle en donne cette definition: "Exercer la profession d'avocat +sans titre, sans talent, sans profit et sans gloire." Il ne faut donc +pas l'employer dans le sens de _defendre_ une cause, _appuyer_ une +these. + +AVOINE. +"Faire manger de l'avoine a quelqu'un." Pop. Courtiser sa blonde, lui +present, et paraitre avoir l'avantage sur lui. V. _Blonde_. + + * * * * * + + + + +B + + +BABICHE. +En fr., Espece de petite chienne a longs poils. En canadien pop., +Lanieres de peau de mouton, de chevreuil, de caribou ou d'orignal, avec +lesquelles on coud les souliers sans semelle faits a domicile. + +BACHELIER. +Ne vient pas de l'angl. _Bachelor_, mais _bachelor_ vient de +_Bachelier_, vieux, mot fr. derive de l'espagnol et qui sig. Jeune homme +a marier. + +BACON. +Mot nor. que les Anglais ont adopte. Porc sale. Du bas latin _Baco_, +cochon. + +BACUL. +Nor. Traverse de bois pour attacher par derriere les chevaux atteles. +_Palonnier_. + +BADRER. +"Vous me _badrez_, C'est _badrant_." Non fr. De l'angl. _Bother_, +prononce avec l'accent fr. badeur. Employez, selon le cas, _Deranger, +embarrasser, ennuyer, tourmenter, gener, incommoder, fatiguer, +importuner_. V. _Achaler_. + +BAGOULARD. +Nor. Bavard. + +BAISSIERE. +Fr. Enfoncement qui, dans une terre labouree, retient l'eau de la pluie. + +BALAI. +Ce que nous appelons "Petit-balai" pour les habits se nomme proprement +_Vergette_. + +BALAN. +Ctre. de la Fr, Balancement: Le balan de la branche l'a fait tomber. +_Etre en balan_, hesiter. Je suis en balan si j'irai a la ville. + +BALANCINE. +T. de marine. Non fr. dans le sens de _Balancoire, bascule, +escarpolette_. + +BALIER. +Pour _Balayer_; faute de prononciation commune en Normandie et en +Lorraine. + +BALISE. +T. de marine. Espece de bouee pour indiquer l'entree d'un port ou les +endroits dangereux. Nous appelons _Balises_ de Petits arbres plantes +dans la neige de chaque cote d'un chemin a travers champs ou sur la +glace, et qui empechent les voyageurs de s'egarer la nuit ou durant la +tempete. Baliser un chemin. Nous ne pouvions adopter un meilleur mot. + +BALIURES. +Nor. et Ctre. de la Fr. _Balayures_. + +BAMBOCHE. +Est dans l'Acad., de meme que _Bambochade_ et _Bambocheur. Bambocher_ +est omis. + +BANDE. +"La bande du regiment." De l'angl. _Band. Musique, corps de musique, +harmonie, fanfare_. + +BANQUE. +Nor. Crete d'un fosse, chaussee d'un canal. + +BAQUER. +Nor. Ceder, plier. Can., de l'angl. _To back_; Reculer, faire reculer, +seconder. Il a bon credit, car il est _baque_ par une maison puissante. + +BAR. +Angl. _Comptoir_ d'une buvette, ou la _Buvette_ meme. + +BARAUDER. +Action du traineau a patins glissant de cote dans les ornieres ou sur la +surface durcie de nos chemins d'hiver. Non fr. et nous seuls pouvions +l'inventer. _Barauder_, dans le Ctre. de la Fr., sig. Mouvoir sur son +centre ou obliquement. + +BARBOT. +Ctre. de la Fr. Tache d'encre, pate sur l'ecriture.. + +BARBOUILLER. +Ctre. de la Fr. Le peu que j'ai mange me _barbouille_ le coeur. + +BARGAIN. +Angl. "Faire un bon _bargain_" est d'un emploi assez frequent. Il serait +plus simple de dire: Faire un bon _marche_, une bonne _affaire_, un bon +_echange_. + +BARGUIGNER. +Fr. Hesiter, avoir de la peine a se decider. Sig. autrefois Marchander. +C'est de ce vieux mot que vient l'angl. _Bargain_. + +BARLEY. +Angl. _Orge monde_, ou _perle_. + +BARRE. +Nos avocats criminalistes disent toujours "Le prisonnier _a la barre_." +Trad. de l'angl. _The prisoner at the bar_, expression qui n'a plus de +sens, puisque la _bar_ a ete remplace par une _box_ (tribune). Dites +simplement le Prisonnier ou l'Accuse. + +BARRE. +Fr. dans le sens de _Biffe_. Ctre. de la Fr. _Vache barree_. + +BARRENE. +V. _Marraine_. + +BARRER. +"Barrer la porte," exp. jadis fr., qui peut l'etre encore lorsque la +porte se ferme au moyen d'une barre transversale. Dans les autres cas, +dites _Fermer la porte a clef, au verrou, Tourner, tirer le verrou, +Verrouiller la porte_. + +BAR-ROOM. +Angl. _Buvette_. + +BASCULER. +Pas fr. _Renverser_ un vehicule qui est mobile sur son axe. + +BATISSE. +La maconnerie d'une construction. C'est a tort qu'on l'emploie pour +_batiment, edifice, maison_. "Les batisses parlementaires," locution +detestable. + +BATTE-FEU. +Non fr. _Briquet_. + +BATTERIE. +Nor. Lieu ou l'on bat les cereales. _Aire_. + +BAUCHE. +Pop. Pas fr. "Faire une bonne bauche," pour _course_. + +BAUDETTE. +Non fr. _Lit de sangle_. + +BAUTE. +Pop. De l'angl. _Boat_, pour _Bateau, canot, barque, esquif_, petite +_chaloupe_. + +BAVALOISE. +Ctre. de la Fr. Pont de culotte. + +BAVASSER. +Fr. Bavarder, babiller. "Il semble que la coutume concede a la +vieillesse plus de liberte de _bavasser_ (Montaigne)." + +BEAM. +Angl. _Poutre_. + +BEAUTE (UNE). +"Il laboure une _beaute_ mieux que moi," pour Bien mieux. Pop. + +BECHE. +"Les petits poulets sont beches." Se dit dans l'Ouest de la France. + +BECHER. +"Je l'ai fait becher," dans le sens de _Donner, piquer une tete_, n'est +pas fr. + +BED. +Pop. Angl. Souvent employe pour _Banc-lit_. Les Normands disent +_Bediere_ pour Lit, couche. + +BEGUER. +Nor. _Begayer_. + +BEIGNES. +Le dictionnaire ne donne que _Beignet_; mais nous aurions tort de +renoncer aux _Beignes_, ou _croquignoles_, de notre invention. + +BEIGNET. +Dans le sens de pauvre d'esprit, _Benet_, meriterait les honneurs du +dictionnaire. + +BELLE. +On dit _Prendre sa belle_, pour Saisir l'occasion, mais non pas "son +_embelle_." L'embelle est la partie d'un batiment comprise entre les +deux gaillards. _Faire la belle_ se dit d'un enfant qui, ne marchant pas +encore, commence a se tenir seul debout. + +BERLANDER. +Nor. Flaner. Can. pop. Hesiter, se faire prier, ne savoir que faire. + +BERLOQUE. +Pop. Pas fr. Montre sans valeur. + +BERLOT. +En nor., Coq-d'inde. Au Can., sorte de _carriole_. V. ce mot. + +BERNICLES. +Nor. _Besicles_. + +BERS. +Berceau. Ce mot remonte au 13e siecle; il n'est plus dans le dict., mais +il est generalement usite en Normandie et au Canada. + +BETASSE. +Pas fr. Feminin de _Beta_. + +BETTE. +Se dit, dans la region de Quebec, pour _Betterave_, qui, de fait, est +une variete de la bette. Bette a sucre. + +BEURDAS. +Can. Vient peut-etre de _bredi-breda_, Avec precipitation et confusion. +"Faire du _beurdas_" sig. Faire du tapage. "Faire le grand beurdas" sig. +Nettoyer les meubles et lessiver la maison. Le mot est usite en +Bretagne. Dans l'ouest de la France, on dit _Berdadas_ pour exprimer un +grand bruit, et _Berdadou_ en parlant du tonnerre: Il fait trop chaud, +j'aurons du _berdadou_ ce soir. _Berdasser_ sig. Faire un bruit +incommode en remuant quelque chose: Les planches berdassent dans la +charrette. Dans le Ctre. de la Fr., on dit _Bernasser_ pour S'occuper de +bagatelles. En Nor., _Caliberdas_ sig. Grand bruit. + +BEURDASSER. +Pour _Travailler un peu_, s'occuper a de menus travaux. "Le bonhomme +beurdasse toujours." _Se faire beurdasser_, pour _secouer, cahoter_. + +BEURREE. +Fr. Pour Tartine; mais _beurree de beurre_ ne se dit pas. + +BICLER. +Nor. Loucher un tant soit peu en regardant du coin de l'oeil. _Bigler_. + +BIENTOT +[on prononce _betot_]. Dans le langage pop. du district de Quebec, ce +mot signifie egalement _Il y a un instant_ et _Dans un instant_; on dit +"Je l'ai vu _betot_," aussi bien que "Je le verrai _betot_." Le sens +propre de Bientot est Dans peu de temps. + +BILL. +Non fr., mais dans le sens de _projet de loi_, fait partie de notre +langue officielle. Ne l'employons jamais pour _Billet, memoire, facture, +compte, note, affiche, ecriteau, etc_. + +BILLET PROMISSOIRE. +_Promissoire_, de l'angl. _Promissory_, est de trop et fait pleonasme. +V. _Souscripteur_. + +BILLOT. +Sig. gros troncon de bois cylindrique, une espece d'appui ou d'etabli +pour differents ouvriers. Dans l'acception canadienne, Arbre divise en +troncons de douze pieds, pour etre transporte dans les scieries et la +debite en planches. V. _Plancon_. + +BIN. +Pour _Bien_. Faute de prononciation tres commune meme en France. + +BIN BIN. +Pop. Pour _Beaucoup, Tres bien_. "Je n'ai pas bin bin d'argent; Je ne me +sens pas bin bin." + +BISQUE ET DE COIN (DE). +Nor. de travers. Nous disons _De bisc-en-coin_, pop., et cela se dit +aussi dans la Haute-Normandie. + +BITER. +Nor. Mordre. De l'angl. _To bite_. Can. Gagner, l'emporter sur. Il a +_bite_ tout le monde aux dernieres courses. Pop. De l'angl. _To beat_. + +BLACKAILLE. +Pop. Angl. _Black-eye_. _Oeil poche, oeil au beurre noir_. On va jusqu'a +dire: Il a recu une blackaille sur le nez. + +BLACK-BALL. +Angl. _Cirage_ pour les chaussures. + +BLASPHEMER. +"Il m'a blaspheme." Ctre. de la Fr. Outrager en jurant. + +BLONDE. +Jeune fille a qui l'on fait la cour: "C'est sa blonde." Pas fr. dans ce +sens honnete. + +BOETE. +Nor. Mangeaille, plus ou moins liquide, pour les cochons. + +BOITE. +De l'angl. _Box_, pour _Banc_ ou _Tribune_ des accuses, des temoins, des +jures. + +BOITTE (ou BOUETTE). +Fr. dans le sens d'Appat pour la peche. Non fr. dans le sens de Melange +de son, de legumes, etc, delayes avec de l'eau ou du lait pour les +bestiaux. + +BOL. +Est masculin. Pas fr. Dans le sens de _Cuvette de toilette_. + +BOLT. +Angl. Boulon, boulonner. + +BOLTER. +De l'angl. _To bolt_. En parlant d'un cheval, Se derober, faire un +ecart; en parlant d'un homme, Se sauver, fuir lachement. + +BOMBARDE. +Fr. Syn. de _Guimbarde_ et de _Trompe_ (Bescherelle). + +BOMBE. +A Quebec on dit _Bombe_, a Montreal _Canard_, pour designer la +_Bouilloire_ de nos poeles de cuisine ordinaires. + +BOME. +De l'angl. _Boom_, Estacade, barrage pour retenir le bois flottant. + +BON. +"Cet homme-la, c'est tout ce qu'on peut voir de bon. Elle est bonne +comme la vie." Loc. pop. Je suis _bon pour_, est un angl. qui sig. Je +puis faire telle chose, ou Je me tiens responsable de tant. + +BONHOMME. +Comme dans le Ctre. de la Fr., le pop. dit Le Bonhomme, la Bonne femme, +ou le Pere, la Mere une telle, de toute personne agee, qu'elle ait des +enfants ou non. + +BONJOUR. +"C'est simple comme bonjour" Pop. + +BONNE. +De l'angl. _Bun._ Brioche. + +BORD. +"Venez de mon _bord_" pour de mon _Cote_. V. _Virer_. + +BORDAGES. +"La debacle est faite, mais les _bordages_ tiennent encore; Le pont de +glace ne s'est pas forme, il y a seulement des _bordages_." Ce mot fait +bien comprendre ce qu'on veut dire, il est donc excellent. Mais, le +dictionnaire ne le donne, pas avec cette acception canadienne. + +BORDEE. +_Bordee de neige_ est une locution toute canadienne; conservons-la, elle +est aussi logique que _Bordee d'injures_. + +BOSS. +Pop. Angl. _Maitre, bourgeois_. + +BOSSER. +On dit _Bossuer_ un plat, et non _bosser_, qui est un t. de marine. + +BOTTE (TOMBER EN). +Nom fr. Locution qui n'a pas de sens, puisque Botte sig. Assemblage, +faisceau. + +BOTTER. +Nor. En parlant de la neige qui s'attache aux pieds des hommes, aux +sabots des chevaux. + +BOUCAN. +Est fr. dans le sens d'Endroit ou l'on fume les viandes. + +BOUCANE. +N'est pas fr. _Fumee_. + +BOUCANER. +Est fr. dans le sens de Fumer les viandes ou le poisson, et Repandre +beaucoup de fumee. + +BOUETER. +Fr. (Nous prononcons _Bou-e-ter_). Appater des poissons. + +BOUGIE. +Chandelle de cire. V. _Chandelle_. + +BOUGON. +Can. Pop. "Bougon de pipe." _Brule-gueule_. + +BOUGRINE. +Pas fr. _Vareuse_. + +BOULANT. +Non fr. "Chemin boulant," lorsque la neige fait boule sous le sabot des +chevaux. + +BOULER. +Nor. Rouler comme une boule. D'un coup de poing je l'ai envoye _bouler_ +a quinze pas. Pop. + +BOULIN. +Can. Troncon d'arbre brut, ou fendu par la moitie dans sa longueur, qui +sert a faire les clotures de nos champs. + +BOUQUET. +Le pop. prend souvent _bouquet_ pour syn. de _Fleur_. "Un jardin plein +de bouquets." + +BOURAGAN. +Pour _Bouracan_, espece de gros camelot. + +BOURASSER. +Non fr. Pop. Malmener. Se dit surtout des enfants lorsque, sans les +frapper, on les eloigne de la main a tout propos. + +BOURGUIGNON. +Ou _Bourdignon_. Can. Mottes de terre gelee ou de neige durcie apres une +pluie, qui rendent les chemins tres difficiles. + +BOURREE. +Fagot, ou sorte de danse. _Bourree de vent_ n'est pas fr. _Bourrasque_. + +BOUSILLER. +Pas fr. dans le sens de Remplir de boue et, par extension, d'etoupe, &c. +les interstices des pieces d'une construction quelconque, maison, +navire, &c. + +BOUT (UN ---- DE TEMPS). +Non fr. _De bout en bout_. Pop. Fr. D'un bout a l'autre. Vous saurez +tout cela tantot de bout en bout (Moliere). + +BRACKETT. +Angl. _Console, petite console_ qui sert a orner les appartements et sur +laquelle on pose des statuettes ou autres objets. + +BRAILLER. +Crier d'une maniere desagreable, ou Chanter mal et trop fort, et non +_Pleurer. Braillard_ ou _Brailleur_ ne veulent pas dire _Pleureur_. + +BRAKESMAN. +Angl. _Garde-frein_. + +BRAN. +Nor. Son du ble. Par analogie, nous disons "Bran de scie" pour Sciure de +bois. + +BRANCARD. +V. _Travail_. Pas fr. dans le sens de Reste des cartes apres qu'on a +donne a chaque joueur le nombre qui lui en revient. + +BRANCHE. +_Pilote branche_. Pop. De l'angl. _Branch pilot_, pilote recu et +commissionne pour entrer et sortir toute espece de batiments des rades, +rivieres, etc., c. a. d. _Lamaneur_. Pour qui veut faire rire de soi, +l'expression "pilote branche" est sans prix. + +BRANCHER. +Verbe neutre. Les oiseaux branchent, et non pas _se_ branchent. On dit +par exception Faisan branche, pour _Perche_ (Littre). + +BRANDILLER +Ctre. de la Fr. Balancer. Nous disons: Il _brandillait_ son baton +au-dessus de sa tete pour me frapper. + +BRANDY. +Angl. _Eau-de-vie, cognac_. + +BRASSECORPS (A). +Nor. _A bras-le-corps_. + +BRASSEE. +---- de sucre d'erable. Can. + +BRASSER. +---- les cartes. Non fr. _Battre, meler, donner, faire_ les cartes. + +BRASSIN. +Cuve pour faire la biere, ou La quantite de biere tiree de la masse de +grains sur laquelle on opere (Acad.). Nous employons le mot dans +l'industrie du sucre d'erable. Lorsque le sirop est assez epaissi par +l'ebullition pour devenir du sucre en se refroidissant, on eteint les +feux ou l'on enleve le chaudron, et l'on brasse ce sirop avec une +_mouvette_ (v. ce mot) pour le faire se cristalliser; c'est ce sirop +qu'on appelle _Brassin_, "Ce brassin est d'un beau grain." La +chaudronnee elle-meme s'appelle _Brassee_, V. _Sucrerie_. + +BRAVERIE. +Pop. _Bravade_. + +BRAYET ou BRAGUETTE. +Can. Culotte qui ne descend qu'aux cuisses, culotte de bain. _Braguette_ +en Nor., sig. _Culotte_. + +BRECHE. +Pop. _Breche-dent_. Cette fille est _breche_. + +BREF. +Pour _Ordonnance_. "Bref de saisie" au lieu d'_Ordonnance d'execution_. +Un bref est une lettre emanant du Saint-Siege, ou un permis de naviguer. + +BRETER. +Ctre. de la Fr. Queter, emprunter. Il est insupportable, il est toujours +a _breter_ une chose ou une autre. Nous disons: Qu'est-ce que tu +_brettes_ ici? pour Qu'est-ce que tu fais ici, que cherches-tu ici? Pop. +et vulgaire. + +BRICOLE. +Non fr. dans le sens de _Bretelles_ pour soutenir les pantalons. + +BRIMBALE. +Non fr. pour designer une longue perche placee presque en equilibre sur +un pieu, pres d'un puits, et qui, au moyen d'un crochet au bout d'une +corde attachee a l'extremite de cette perche, sert a tirer l'eau. + +BRIN (UN PETIT). +Est donne par l'Acad. + +BROKER. +Angl. _Courtier, agent de change_. + +BROUASSER. +Nor. et Ctre. de la Fr. Se dit du Brouillard qui tombe en pluie fine. +_Bruiner_. + +BROUE. +Pas fr. _Mousse_ de biere, de savon, etc. + +BROUEE. +Can. Pas fr. dans le sens de _Bruine_. + +BROUILLARD +Papier ----, pour. _Buvard_, cahier de papier brouillard dont on se sert +pour faire secher l'encre d'une ecriture fraiche. + +BRULE. +Can. Partie d'une foret qui a passe au feu. Le Grand Brule. Le Petit +Brule. + +BRULOT. +Arg. Syn. de _Bougon_. + +BRUMASSER. +Can. Plus fort que _Bruiner_; se dit lorsqu'il y a un peu de brume. + +BRUNANTE. +Can. C'est l'heure ou finit le jour et commence la nuit, ou plutot +l'intervalle qui separe le jour de la nuit; il ne fait plus clair, mais +pas encore noir, il fait _brun_. La brunante est au crepuscule ce +qu'est a l'aurore "l'heure de l'affut," poetisee par La Fontaine: + + ... lorsque le soleil rentre dans sa carriere, + Et que, n'etant plus nuit, il n'est pas encor jour. + +"A la brunante" est une jolie expression qu'il faut conserver. + +BUBERON. +Pop. Pour _Biberon_. + +BUCHER. +Arg. dans le sens de Frapper, battre. + +BUCHER. +Degrossir une piece de bois. Dans le Ctre. de la Fr., Abattre du bois. +Cet ouvrier _buche_ pour un tel. + +BUCHEUR. +Ctre. de la Fr. Bucheron. S'emploie aussi pour designer un fort ouvrier: +C'est un bucheur. + +BUT. +Voir _Remplir_. + +BUTIN. +Non fr. dans le sens d'_Habillements, habits, effets_. + +BUTTE (UNE). +Can. pop. Beaucoup, en grande quantite. Avez-vous du ble, cette annee? +Oui, ... _une butte_! + + * * * * * + + + + +C + + +CABASSE. +Pop. Du nor. _Acabasser_, Accabler. "Il a l'air pas mal cabasse," +Fatigue, abatte abruti. + +CABINET. +Nor. Petite armoire pratiquee dans le mur ou l'on met les objets les +plus precieux. Fr. dans le sens de Buffet a plusieurs tiroirs. + +CABOCHE. +Pop. _Bourgeon_. Les arbres commencent a avoir des _caboches. Tete_: Tu +n'as que faire de te mettre cela dans la _caboche_. + +CABOUSSE. +Corruption de _Cambuse_ ou de l'angl. _Backhouse_. Allonge en arriere +d'une maison, qui sert de cuisine et de salle a manger aux domestiques. + +CABROUET. +Mot fr. auquel nous donnons une acception nouvelle. _Haquet_. + +CACASSER. +Pop. Non fr. Jacasser. + +CACHOTTERIE. +Fr. Affectation de mystere pour des choses peu importantes. + +CADRE. +Dire d'un _Tableau_, d'une _Estampe_, d'une _Gravure_, etc, que c'est +"un beau cadre," voila qui est peu flatteur pour l'auteur, et ce n'est +pas fr. + +CAGE. +Train de bois flottant, radeau. "Travailler sur les _cages_." Mot du cru +canadien que personne ne pouvait inventer a notre place; gardons-le. + +CAGEUX. +Veut dire _cage_ et aussi les hommes qui la conduisent. "Voila les +cageux qui sautent (v. ce mot) les rapides, Tous ces hommes sont des +cageux." + +CAHOT. +Saut que fait une voiture en roulant sur un terrain inegal +(Bescherelle). Le _cahot_ canadien est bien autre chose; c'est un trou +dans nos chemins d'hiver, large comme le chemin lui-meme, et plus ou +moins long et profond, dans lequel la voiture plonge brusquement pour en +ressortir plus ou moins vite, selon l'allure du cheval. L'occupant de la +voiture est chaque fois serieusement cahote; de la le mot. + +CAILLE. +Nor. Blanc et couleur foncee. "Une vache caille." + +CAILLER. +Can. pop. Avoir sommeil. + +CAILLETTE. +En fr. syn. de _Commere_. La plupart des fermiers canadiens ont une +vache appelee _Caillette_, parce qu'elle est marquee blanc et couleur +foncee. + +CALER. +Un vaisseau _cale_ dans l'eau, un homme _Enfonce_ dans la neige, la +boue, etc. + +CALINE. +Ctre. de la Fr. Bonnet, coiffe de femme, qui se noue sous le menton. +"Caline de veuve." Pop. + +CAMP. +Ficher le camp. Ctre. de la Fr. Loc. grossiere. _Prendre le camp_ +(Acad.), Deguerpir. + +CAMPE. +Petite cabane au milieu des bois, ou au centre d'un chantier dans la +foret. La France ne pouvant nous donner ce mot, nous l'avons cree a +propos. "Coucher dans la campe." + +CANAILLERIE. +Ctre. de la Fr. Infamie, acte de canaille, vilenie. + +CANARD. +V. _Bombe_. + +CANISTRE. +Angl. _Bidon_. + +CANNE. +Nor. Cruche. _Cannee_, contenu de la canne. + +CANNELLE. +Can. Pour _Bobine_, petit cylindre de bois qui sert a devider du fil, a +filer au rouet, &c. + +CAP. +Angl. _Capsule_ de fusil, ou _Casquette_. + +CAPABLE. +"Venez donc ce soir, Faites donc ce travail. ---- Non, je ne suis pas +_capable_." Pas fr. Dites _Je ne le puis, Cela m'est impossible_. + +CAPICHE. +Ctre. de la Fr. Capuchon en laine pour les femmes, qui descend sur les +epaules. + +CAPINE. +Pour _Capeline_. Capine de fourrure. Can. + +CAPOT. +"Etre capot, faire capot," est correct; mais ce mot ne designe pas en +fr. un habit. Il semble difficile, cependant, de remplacer le bon +_capot_ canadien par un _pardessus_, un _manteau_, une _capote_, une +_houppelande_, un _paletot_, un _surtout_, une _redingote_. + +CAPUCHE. +Capine d'ete. + +CARACOLER. +Un cheval, un homme sur son cheval _caracole_, mais un ivrogne _Titube, +chancelle_. + +CARRE. +L'Academie admet _Carre d'eau_, mais ne donne que _Square_ pour Jardin +etabli au milieu d'une place publique. Le mot ne meritait pas droit de +cite, puisqu'il n'est que l'equivalent anglais de "Carre," et que ces +sortes de jardins ne sont pas toujours carres. Quant a adopter un mot +impropre, comme l'est, par exemple, _Cadre_, qui designe aussi bien une +bordure ovale qu'une bordure carree, il aurait ete mieux d'en chercher +un dans le dictionnaire national, Continuons donc a dire le Carre Viger, +le Carre de la Place-d'Armes. Il sera toujours temps de dire _Square_ +lorsque nous irons a Paris. + +CARRER (SE). +Fr. Se carrer en marchant ou dans son fauteuil (Acad.). + +CARRIOLE. +En fr. Voiture a roues. Ici, Voiture d'hiver a un seul ou deux sieges, +composee d'une boite placee sur deux patins tres bas et en bois solide. +Le Francais aurait dit _Traineau_ (v. ce mot), mais ayant invente la +chose, nous aurions bien pu l'appeler "Carrosse," si nous l'avions +voulu. + +CASH. +Angl. Il y a des gens qui payent _cash_, lorsqu'il est si facile de +payer _comptant_ ou _argent comptant_. + +CASQUE. +Arme defensive qui garantit la tete et sert de coiffure, dit l'Academie. +Hais l'Academie aurait ajoute "Bonnet de fourrure, bonnet fourre," si +elle avait su que le _casque_ canadien est une arme defensive contre le +froid, avec toutes les apparences d'un vrai casque a poil francais. + +CASSE. +Ctre. de la Fr. Action par laquelle une chose est cassee. Payer la +casse, Calculer tant pour la casse. + +CASSOT. +Vaisseau d'ecorce ou de bois leger dont on fait de petits moules pour le +sucre d'erable et pour le transport des fruits sauvages. Le mot est +excellent, mais pas fr. dans cette acception. + +CASTONNADE. +Pop. Se dit presque partout en France pour _Cassonade_. + +CASTOR. +Chapeau. Fr., mais peu usite en France. + +CASTOR. +_Huile de Castor_. On donne improprement ce nom a l'_Huile de ricin_. + +CASUEL. +Pop. Sujet a accident. + +CATALOGNE. +Non fr., mais bien canadien. Bande de tapis fait a domicile avec de la +_penille_ de toutes couleurs. V. _Penille_. "Catalogne" vient sans doute +de _Castelogne_, sorte de couverture de lit, dit Bescherelle, fait sur +le metier des tisserands avec de la laine tres fine. + +CATAPLAME. +Ctre. de la Fr. Cataplasme. + +CATECHIME. +Pop. en France, pour _Catechisme_. + +CATICHE. +Effemine. Pas fr. + +CATIN. +Pour _Poupee_, n'est pas fr. Veut dire Fille de mauvaises moeurs. + +CATINER. +Nor. Caliner, flatter comme fait un chat. De _cat, catte_, chat, chatte, +en nor. derive du bas latin _catus_. Can. Se dit des enfants qui +s'amusent avec leurs poupees ou _catins_. V. ce mot. + +CAUCUS. +Ni fr. ni angl. C'est un americanisme. _Reunion, assemblee_. + +CAUSE. +_A cause que_. Pop., usite d'un bout a l'autre du pays. "Il n'est pas +venu a cause qu'il a peur d'etre gronde." Cette locution qu'on retrouve +chez tous les ecrivains du 17e siecle, n'est plus admise par l'Acad. +_D'a cause_. Ctre. de la Fr. _Pourquoi_? + +CAUSETTE. +Causerie, courte conversation. N'est pas dans l'Acad., mais est d'un +usage general en France. Elle a plus fait pour moi, dans une causette +d'un quart d'heure, que je n'aurais su faire dans une annee (G. Sand). + +CAVALIER. +Celui qui fait la cour a une jeune fille. "C'est son cavalier." Pas fr. +en ce sens. + +CAVREAU. +Can. Pour _Caveau_. Nor. _Cavereau_. + +CENELLIER. +Arbre qui produit la cenelle. Pas fr. _Aubepine_. + +CENTIN. +Monnaie de cuivre, centieme partie de la piastre ou dollar. Vaut mieux +que _Cent_ (prononcez ceinnte) qui est angl. Mais les Francais des +Etats-Unis ont resolu la question mieux que nous; ils appellent _Sou_ le +Cent americain ou canadien. Nous devrions faire comme eux, d'autant plus +que notre sou, ancien cours, n'a pas d'existence legale et qu'il est a +la veille de disparaitre completement de la circulation. + +CHADRON. +Can. pop. _Echarde_. + +CHAMBRANLER. +Non fr. Se dit d'un homme ivre, ou bien faible, qui Chancelle. + +CHAMBRE. +Dites _Juge en chambre_ et les _Deputes a la chambre_. + +CHAMPELURE. +Usite en Normandie pour _Robinet_ d'un tonneau mis en perce. + +CHAMPLURE. +Trou pour vider un tonneau. + +CHANCE. +"Avoir de la chance, Pas de chance, Courir la chance, Bonne chance." Fr. + +CHANCEUX. +Veut dire Avoir bonne chance; mais une _Affaire chanceuse_ est une +Affaire qui offre des probabilites defavorables. + +CHANDELLE. +Meche recouverte de suif ou d'un melange de suif et de cire. V. +_Bougie_. + +CHANGE. +"Avez-vous du _change_, Donnez-moi mon change." Angl. pour Avez-vous de +la _monnaie_, Donnez-moi la monnaie. + +CHANGER. +"Je me suis change." Cette locution si repandue chez nous, n'est pas +admise; il faut dire _J'ai change d'habillements_. + +CHANTIER. +N'est que canadien dans le sens d'Exploitation forestiere: "Faire +chantier, Aller dans les chantiers, Les hommes de chantier." Ce mot est +un exemple de la necessite ou nous sommes parfois de forcer la langue +francaise a se plier a nos exigences locales; cette necessite constitue +un droit. + +CHAQUE. +V. _Tel_. + +CHAR. +Voiture, wagon de chemin de fer. "Char de premiere, de seconde classe, +Char-dortoir, Char aux bagages, Char de fret." _Les Chars_, train de +chemin de fer. "Prendre, manquer les Chars." _Chars urbains, Chars de +ville, Petits chars_, Tramway. _Char_ est bien preferable a _wagon_ et +_tramway_, qui n'ont pas meme le merite de trouver toutes leurs lettres +constituantes dans l'alphabet fr. En wal., char sig. Chariot. + +CHARGE. +Angl. "Le juge fit sa _charge_ aux jures" pour _Fit le resume de la +cause_, ou _Prononca son allocution_. + +CHARGEAGE. +Nor. et lorrain. Action de charger. C'est le chargeage qui est fatigant. + +CHARGER. +"Je ne vous _chargerai_ rien pour ce travail" n'est pas fr. _Demander, +reclamer, exiger_. "Charger le jury" est angl. et barbare. + +CHARLOT. +Arg. Bourreau. Can. Le diable. C'est un homme dangereux, il parle a +_Charlot_. + +CHARME. +"Il se porte comme un charme." Pop. + +CHARRETIER. +Celui qui conduit un chariot, une charrette. _Cocher_, celui qui conduit +un coche, un carrosse, un cabriolet, un fiacre. + +CHARRIEUX. +Ctre. de la Fr. Charretier, celui qui charrie. Nous disons _Charrieux +d'eau_. Pop. + +CHASSIS. +Ne pas confondre avec la _Fenetre_, qui est fermee par le chassis. + +CHATINE ou CHEURTINE. +Pop. De l'angl. _Shirting_. Coton pour chemise, calicot. + +CHAUD. +Pop. Il est chaud, pour Il est _gris_. Cela lui coutera Chaud, pour Tres +cher. + +CHAUSSON. +N'est pas un _Bas_, mais une chaussure qui ne recouvre que le pied. +Quand il s'agit d'un vetement qui recouvre le pied et la jambe, dites +_Bas_. Quand c'est un demi-bas, dites _Chaussette_. + +CHECK. +Amer. Contremarque en cuivre ou en plomb, donnee aux voyageurs en chemin +de fer pour qu'ils puissent reclamer au debarcadere leurs bagages +enregistres a l'embarcadere. _Fiche de bagage_. + +CHENIQUER. +Arg. S'adonner aux liqueurs fortes. En Can., Fuir, renoncer a la lutte. + +CHENU. +Ctre. de la Fr. Fort, solide, riche, cossu: C'est du _chenu_, ce n'est +pas de la petite biere! En can. pop. sig. Pauvre caractere: Pour agir +ainsi, il faut etre bien _chenu_. + +CHEQUER. +De l'angl. _To check. Etiqueter, billeter_ des marchandises, _Pointer_ +un compte. + +CHERANT. +Ctre. de la Fr. Dites simplement: Ce marchand-la est _cher_. + +CHETIMENT. +Pour _Chetivement_. "Comment ca va-t-il? ---- Ca va bien chetiment." +Pop. + +CHEUX. +Pour _Chez_. Faute pop. presque generale en France. + + Mon Dieu, je n'avons pas etuguie comme vous, + Et je parlons tout dret comme on parle cheux nous. + Moliere. + +CHEYIERE +Pop., pour _Chaudiere_. + +CHEZ. +"Chez M. un tel sont malades." Ctre. de la Fr. Nous disons souvent: Les +gens de parler nous. Pop. + +CHIGNER. +Pop., pour _Rechigner_. + +CHIMERE. +Pop. "Cette femme a des chimeres," pour _Caprices, lubies, travers +d'esprit_. + +CHIPER. +Nor. Derober adroitement. + +CHOISI. +Objet de choix, personne d'elite. Voiture choisie, fille choisie. Ctre. +de la Fr. + +CHOULER. +Pop. Can. Exciter les chiens a courir sus a une personne ou un animal. +En Wal., _Choukeler_ sig. Appeler en criant; _Chouler_, pleurer a +chaudes larmes; _Choukezer_, chanter avec de grands eclats de voix. + +CHRETIEN. +Homme: Il n'y a pas de chretien capable de soulever cette pierre. +Humain: Parler a une figure chretienne (G. Sand). Francais: Par la +vertu-bien, elle ne parle pas chistian (Rabelais). Il faut parler +chretien, si vous voulez que je vous entende (Moliere). Parle chretien, +j'ecoute (G. Sand). + +CHUTER. +Pop. Tomber, faire une chute. + +CIRCONSTANCE. +On ne dit pas _Sous_ les circonstances (de l'angl. _under_), mais +_Dans ..._ + +CISAILLER. +Couper avec des cisailles (Acad.). Couper maladroitement. Pop. + +CIVILIEU. +Non fr. Etre en habit de _civilien_, pour Etre en _habit bourgeois_. + +CLAIR. +_Tout a clair_, distinctement: On apercoit le village tout a clair. +Ctre, de la Fr. + +CLAIRER. +Angl. _To clear_. Mot detestable. Dites donc _Remercier, renvoyer, +chasser, congedier_ un domestique, _Acquitter_ un prevenu, _Se tirer +d'affaire_, _Nettoyer, deblayer_ un terrain, _Gagner_ dix pour cent, +_Etre quitte, Disperser_ un attroupement. + +CLAQUE. +Dans le sens de _Galoche_, est fr. + +CLAQUER. +Arg. Mourir. + +CLENCHE ou CLINCHE. +Fr. Loquet d'une porte. + +CLENCHER. +Non fr. + +CLICHE. +Nor. Diarrhee. + +CLOCHER. +Employe constamment pour _Locher_. On doit dire: Ce raisonnement +_cloche_, Il ne faut pas _clocher_ devant les boiteux, et Ce cheval a un +fer qui _loche_. + +COALITION. +---- des partis. Fr., mais ne s'emploie pas pour _Fusion_, qui dit plus. + +COCHE. +"Faire une coche mal taillee," commettre une bevue, une bourde. Pas fr. + +COCOMBRE. +Ctre. de la Fr. Pour _Concombre_. + +COERCION. +Est angl. _Coercition_ est fr. + +COEUR. +_---- de roi_, coeur excellent, comme on dit _Port de reine_, demarche +noble, belle prestance. + +COGNER. +_---- a la porte_. Se trouve dans la derniere edition du Dict. de +l'Acad., de meme que _Tu te feras cogner_, Rosser. + +COLLATERAL. +V. _Securite_. + +COLLE. +Pop. Fr. Menterie. + +COLLECTER. +Pas fr. _Percevoir les taxes, Faire les rentrees d'argent_. + +COLLECTEUR. +---- des impots; est fr. + +COLLECTION. +N'a jamais signifie _Perception, collecte, rentrees de fonds, rentrees_. + +COLLER (SE). +Pop. Obseder quelqu'un, ne point le quitter d'un pas. + +COLLET. +Partie de l'habit ou du gilet qui est autour du cou. Pour la partie +correspondante de la chemise, il faut dire _Col_, et pour un col de +chemise rapporte, _Faux col_ est seul admis. + +COMBIN. +"---- _que_ le ble se vend?" Nor. + +COMFORT. +Epele avec un _m_, ce mot est angl., et vient du fr. _Confort_, qui est +consacre par l'Acad., de meme que _Confortable_ et _Confortablement_. + +COMME. +A la place de _que_: Je marche aussi bien _comme_ lui. Si je montois +aussi bien _comme_ j'avale (Rabelais). _Comme tout_: Il est joli, riche +commun tout. Nor. et Ctre. de la Fr. + +COMME IL FAUT. +Un homme comme il faut est non seulement un homme riche et bien eleve +(Acad)., mais aussi honnete et loyal, comme il les faudrait tous. Ctre. +de la Fr. + +COMMUN. +Ctre. de la Fr. Travailler _de_ commun, pour _En_ commun. + +COMPAGNEE. +Anc. fr. Compagnie. Lorsqu'on fait une invitation, on dit: "Venez avec +votre _compagnie."_ pop., pour avec votre Femme ou votre Blonde. V. ce +mot. En Bretagne, on dit _Accompagnee_. + +COMPARAGER. +Pop., pour _Comparer_. + +COMPETITER. +Faire concurrence. Se trouve dans Moliere: + + Qui veut _competiter_ par de certains propos. + +Mais n'est dans aucun dictionnaire, pas meme dans celui de Trevoux. + +COMPETITION. +Fr. dans le sens de Rivalite, pretentions rivales, mais ne se dit pas +pour _Concurrence_. + +COMPLETIONS. +Angl. Pour _Achevement_. + +COMPLIMENTAIRE. +Celui a qui l'on donne procuration generale pour faire la meme fonction +que les maitres, tant au fait des changes que des marchandises +(Bescherelle). _Billet complimentaire_ est donc absurde. _Billet de +faveur, billet d'auteur_. + +COMPOSITION. +Pour _Arrangement_ d'un debiteur avec ses creanciers, est fr. + +COMPRENURE. +Pop. Intelligence, entendement. Dans le Ctre. de la Fr. _Comprenouere_. + +COMPTANT. +_Son comptant_. Ctre. de la Fr. Soi soul. Elle s'en alla dans la grange +pleurer tout son comptant (G. Sand). + +CONCESSION. +V. _Rang_. + +CONCLURE. +"J'ai _conclu_ pour la construction d'une nouvelle maison." Barbarisme. +_J'ai conclu un marche, un arrangement_, &c. + +CONCOURIR. +"Je concours dans votre opinion," non fr., pour _Je partage_ ... + +CONDITION. +Service de domestique. Etre, entrer en condition. Fr. + +CONFERENCIER. +Celui qui preside a une conference d'etudiants. V. _Lectureur_. + +CONFORMITE. +On doit dire En conformites _de_, et Conformement _a_. + +CONNEXION. +Non fr. dans le sens de _Correspondance_ de deux trains de chemin de +fer. + +CONSCIENCE. +C'est conscience de faire cela. Fr. + +CONSEQUENT. +Pour _Considerable, important_, est un barbarisme. Nor. + +CONSIDERATION. +"Le gouvernement a pris cette affaire _sous sa consideration_" est un +anglicisme. _Cette affaire est a l'etude_, Le gouvernement etudie cette +affaire. Prendre sous consideration sig. _Tenir compte de_. + +CONSISTANCE. +_Sans consistance_ ne sig. pas Inconsequent, mais _Sans consideration_ +dans le monde. + +CONSISTANT. +Non fr. dans le sens de _Consequent_. Etre _consequent_ ou +_inconsequent_ avec soi-meme. + +CONSTITUANT. +Non fr. dans le sens de _Commettant, electeur_. + +CONTEMPLATION (EN). +Angl. "Il y a longtemps que j'ai ce voyage, cette entreprise en +contemplation," pour _En vue_. + +CONTRACTER. +Ne s'emploie pas sans regime: contracter quoi? un mariage ou une +maladie? Et c'est un barbarisme que de dire: _Contracter pour_ un +ouvrage, au lieu de _Signer contrat_ pour l'execution, etc., ou +_Entreprendre_. + +CONTRACTEUR. +De l'angl. _Contractor_. Pour _Entrepreneur_. + +CONTRAVENTION. +On dit En contravention _a_, ou _avec_ (Bescherelle). + +CONTRE. +Fr. dans le sens d'_Aupres, proche_. Sa maison est contre la mienne. + +CONTROLABLE. +Angl. Susceptible de controle. + +CONVICTION. +Angl. Pour _Condamnation_, ou mieux _Rapport de culpabilite_ par les +Petits jures. + +COPIE. +Non fr. dans le sens d'_Exemplaire_ d'un livre, d'une brochure, etc. + +COPPE. +De l'angl. _Copper. Sou_ (ancien cours). + +COPPER. +Can. Denouer les cordons de sa bourse, payer. + +COQUERELLE. +Non fr. Blatte. + +CORDEAU. +Non fr. dans le sens de _Guides, renes_. + +CORNER. +Donner des coups de cornes. Cette vache a manque me corner. _Se corner_. +Se dit des boeufs qui se battent. Ctre. de la Fr. Littre donne le mot +comme neologisme. + +CORNICHON. +Arg. Niais. + +CORPORE. +Ctre. de la Fr. et Nor. Qui a de la corpulence, bien bati. + +CORPORENCE. +Nor. et Ctre. de la Fr. _Corpulence_. + +CORPS. +Ctre. de la Fr. Cadavre. + +CORPS. +Can. Gilet de laine ou de coton. + +CORPS MORT. +Pop. Arbre abattu par l'ouragan ou tombe de vetuste, et gisant dans la +foret. + +CORRECT. +"C'est correct" n'a jamais voulu dire _C'est juste, exact, regulier, en +regle, bien_. Mais on dit _Une copie, une phrase, une locution correcte, +un dessin, un auteur correct_. + +CORRIGER. +---- quelqu'un. Non fr., mais angl. dans le sens de _Corriger l'erreur_ +de quelqu'un. + +COTE. +Can. V. _Rang_. "Avoir les cotes sur le long," etre tres fatigue d'une +nuit passee sur la dure. + +COTIR. +Ctre. de la Fr. et Nor. Se dit du Bois qui se gate a l'humidite ou en +s'echauffant. + +COTISEUR. +Non fr. _Estimateur_. + +COTON. +Non fr. pour designer Un epi de ble-d'Inde depouille de ses grains, une +tige sans feuilles. _Rafle_. Dans le Ctre. de la Fr., on dit _Coton_. + +COUETTE. +Sig. Lit de plume, et non pas _Meche_ de cheveux, ni Noeud des cheveux +sur la nuque. + +COU-CROCHE. +Non fr. Courge. + +COULER. +Can. _Faire couler_, est syn. d'_Entailler_, Mettre une sucrerie (v. ce +mot) en exploitation. + +COULEURE. +Pop., pour _Haut en couleur_. + +COULEURER. +Ctre. de la Fr. Colorer. Il lui a trop _couleure_ la chose. + +COUP. +Ctre. de la Fr. _Un coup que_, pour Une fois que, du moment que. _Un +coup que_ sa decision est prise, rien ne l'arrete. _A ce coup-ci_ je le +tiens, pour Cette fois. Il est arrive _Sur le coup de_ midi, pour Au +moment ou midi sonnait. + +COUQUE. +Pop. De l'angl. _Cook. Cuisinier_. Usite dans la marine fr. + +COUQUERIE. +Pop. De l'angl. _Cookery_. "Faire la couquerie," pour _Cuisine_. Usite +dans la marine fr. + +COURRAILLER. +Non fr. Pop. Se dit des enfants qu'on ne peut garder a la maison et qui +courent de tous cotes. Se mal conduire. _Courrailler quelqu'un_, le +poursuivre. + +COURSE. +"Tirer une course." Pas fr. _Prendre part a_ une course, _Courir_. + +COUVERT. +---- d'un livre, pour _Couverture_. ---- d'un pot, pour _Couvercle_. + +CRACKERS. +Est si bien passe dans notre langue que nous arrivons a la vieillesse +sans songer que le mot est anglais. Dans un proces a propos d'un +perroquet, a Montreal, un ouvrier jura que l'oiseau avait ete eleve par +son voisin et qu'il parlait francais; qu'il disait, entre autres choses, +_crackers. ---- Biscotin, biscuit sec_. + +CRAINTE. +---- d'accident. Fr. + +CRAMPE. +Pour _Crampon_. + +CRAPOUSSIN. +Diminutif de crapaud. Ctre. de la fr. Enfant maussade, toujours pret a +jouer de mauvais tours. + +CRASSE. +Pop. Non fr. _Canaille_. + +CRASSERIE. +Ctre. de la Fr. Vilenie. + +CREATURE. +Pop. Les femmes. "Voila une belle creature" est dans le Dict. de l'Acad. + +CREVER. +Ctre. de la Fr. Mourir. _Se crever_, Se donner beaucoup de fatigue, +contracter une hernie. + +CRIBLE. +Partie d'un _cageux_ (v. ce mot) detachee pour passer dans une glissoire +(v. ce mot) ou pour mieux sauter (v. ce mot) les rapides. Le mot fr. est +_Brelle_. + +CRIER. +---- quelqu'un. Le gronder, le gourmander. Ce mot a vieilli. + + Pourquoi me criez-vous? j'ai grand tort en effet! + Moliere. + +CRIQUE. +Dent d'enfant. Non fr. + +CRIQUET. +Fr. Grillon. + +CROCHU. +Ctre. de la Fr. Bancroche. Nous disons: Il est tout crochu, tortu, +bossu. Pop. + +CROCS. +Moustaches tournees en pointe. Pas fr. dans le sens de _Favoris, barbe_. + +CROIT. +Le pop. dit _Les ecroits_, pour les Petits d'un troupeau. + +CROSSE. +Non fr. dans les acceptions que nous lui donnons: 1 deg. Le jeu de crosse, +qui nous est venu des Indiens, et dont les Anglo-canadiens ont fait un +mot ridicule, _Lacrosse game_, 2 deg. Baton courbe par le bout et garni de +cordes a boyaux, et qui sert, dans la partie de crosse, a lancer la +balle au but. En France, on dirait probablement _Raquette_. V. ce mot. + +CROUTE. +Can. En hiver, le lendemain d'un jour de pluie ou de degel, la surface +de la neige est durcie par le froid; c'est cette surface que nous +appelons _croute_. Marcher sur la croute. Dans le Ctre. de la Fr., on +dit que la terre _croute_ lorsqu'elle se durcit par suite de la gelee, +et on appelle croute la surface de la terre ainsi gelee. La croute +porte. + +CROUTER. +Ctre. de la Fr. Se durcir: La terre a _croute_ par suite de la +secheresse. + +CUIR A PATENTE. +Ou _Cuir patent_. Expressions qui n'ont pas de sens. _Cuir verni_. + +CUISINER. +---- des comptes. Pas fr. _Manipuler_. + + * * * * * + + + + +D + + +D. +On serait tente de dire que le _d_ n'existe pas dans la langue +franco-canadienne, car, dans la prononciation, nous remplacons cette +lettre par une autre qui renferme un son sifflant et que l'on pourrait +indiquer par _dz_. Bien peu de personnes au Canada prononcent +correctement le verbe _dire_. Nous prononcons _dzire_. Cet accent passe +inapercu chez nous, mais ecorche l'oreille de l'etranger. C'est dans les +ecoles primaires qu'il nous faut commencer a le combattre. + +D'ABORD. +Des que (Acad.). Pas fr. dans le sens de _Puisque_. "Tu peux croire +cela, d'abord que je te le dis." Ctre. de la Fr. + +DALLEAU. +Non fr. Petit conduit en fer-blanc ou en bois par lequel s'ecoulent les +eaux de la dalle. On ecrit _Dallot_ en nor. En fr. _Dalot_, t. de mar., +est une sorte de petite dalle qui sert a l'ecoulement de l'eau sur le +pont du navire. + +DAME. +Angl. _Digue, chaussee_. Dans le Ctre. de la Fr., Arret en terre dans un +fosse. + +DANDELINER (SE). +Nor. Se dandiner. + +DANS. +Employe a contre-sens dans les phrases suivantes: Mettre ses souliers +dans ses pieds, ses bas dans ses jambes, ses gants dans ses mains, etc. +Nor. Evidemment il faut dire: Mettre ses pieds dans ses souliers, etc. + +DARDER (SE). +Ctre. de la Fr. S'elancer comme un dard. Ce chien _se darde_ contre les +passants. + +DE. +Vous me voyez bien change, _de_ ce que j'etais ce matin (Moliere). On +rapproche cette tournure du _Quantum mutatus ab illo_ de Virgile. + + Laissez-moi: j'aurai soin + De vous encourager, s'il en est _de_ besoin. + Moliere. + +La preposition _de_ est encore ainsi employee dans le Ctre. de la Fr. et +au Canada. + +DEBAGAGER. +Nor. Debarrasser. Dans le patois Lorrain, sig. Demenager. En can., +Demenager et Deguerpir. Aller-vous-en, debagagez au plus vite! + +DEBARQUER. +Non fr. dans le sens de _Descendre_ de voiture. + +DEBARRER. +---- la porte. V. Barrer. + +DEBAUCHER. +---- un domestique. Lui faire quitter son maitre. Fr. + +DEBENTURE. +Non fr. On appelait autrefois _Debentur, s. m._, une Quittance donnee au +roi par certains officiers de la cour. Le mot angl. _Debenture_, qui +est passe dans le langage canadien, sig. Obligation, bon ou billet au +porteur avec interet de tant pour cent, souscrit par un gouvernement, +une corporation, une Cie. de chemin de fer, etc. + +DEBINE. +Ctre. de la Fr. Ruine, misere. Tomber dans la debine. + +DEBINER. +Arg. Medire. + +DEBITER. +---- une volaille, pour _Depecer_. + +DEBOULER. +Nor. Decamper, Can. Tomber en roulant. L'enfant a _deboule_ du haut en +bas de l'escalier. Le terrain _a deboule_, pour _S'est eboule_. + +DEBRAILLER. +Fr. Se decouvrir indecemment la gorge. _Debraille_. Nor. Qui a ses +vetements en desordre. + +DECANTER. +_Canter_ sig. Mettre sur le can, et _Decanter_ Transvaser une liqueur +pour en separer le depot. + +DECARCANER. +Nor. Oter un carcan. + +DECAREMER (SE). +Nor. et Ctre. de la Fr. Manger de la viande pour se refaire des +privations du careme. + +DECESSER. +Pop. Il ne _decesse_ de parler. Ce mot n'est plus admis par l'Acad., +mais est encore usite en Nor. et dans le Ctre. de la Fr. + +DECHARGE. +"Obtenir decharge," dans le sens de Quittance, est fr. _Concordat_ est +le mot propre en matiere de faillite. + +DECHARGEAGE. +Nor. et lor. Action de decharger une voiture ou une bete de somme. + +DECHARGER. +Non fr. dans le sens de _Congedier_ un domestique, ni dans celui de +_Liberer_ un accuse, ni dans celui de _Revoquer_ un fonctionnaire. De +l'angl. _To discharge_. + +DECOLLER. +Non fr. dans le sens d'Enlever quelqu'un a un importun qui s'etait +_colle_ a lui. _Se decoller_, pour S'echapper. Il m'obsedait depuis une +heure, lorsqu'enfin j'ai pu _me decoller_. + +DECOUCHER. +Coucher hors de chez soi (Littre). N'est pas dans le dict. de l'Acad. + +DEDANS. +Mettre quelqu'un dedans, l'Abuser, le tromper. Fr. + +DEDIRE (SE). +Nor. Ne pas conserver sa belle apparence. Ce poulin etait beau l'an +passe, mais il s'est bien _dedit_. + +DEFALCATAIRE. +Non fr. _Concussionnaire_. + +DEFALCATION. +Deduction. Non fr. dans le sens de _Concussion_. + +DEFICELER. +Nor. et lor. Delier, oter la ficelle. + +DEFIGER. +Rendre liquide ce qui etait fige. Littre le donne comme neol. + +DEFONCER. +On _defonce_ un tonneau, mais on _Enfonce_ une porte. + +DEFRANCHISER. +Non fr. De l'angl. _To disfranchise_. Le v. _Desaffranchir_ est fr., +mais ne sig. pas _Priver des droits civiques ou politiques_. V. +_Franchise_. + +DEFRIPER. +Nor. Rendre uni un linge ou un vetement fripe. + +DEGOSILLER. +Nor. Vomir. Can. Etouffer en prenant a la gorge. Vieux fr. dans le sens +d'_Egorger_, couper la gorge. + +DEGOUTATION. +Nor. Objet de degout. + +DEGRADER. +Can. Je me suis trouve _degrade_ par la tempete, c. a. d. Arrete en +chemin. Je l'ai _degrade_, c. a. d. Je l'ai laisse en arriere en allant +plus vite que lui. _Degrader_, t. de mar., est fr. Navire degrade, c. a. +d. Degree et abandonne, ou encore Jete hors de sa route par la violence +des vents. + +DEGROULER. +Nor. Degringoler. + +DEJUQUER. +Nor. Descendre du juchoir. + +DELABRE (EN). +Ctre. de la Fr. Delabre, en ruine. + +DELICTUEUX. +Qui a le caractere d'un delit. Pas fr. + +DELURE. +Nor. et lor. Luron, madre. Donne par Littre comme neol., pour Degourdi, +deniaise. + +DELURER. +Nor. Deniaiser. + +DEMANCHER. +Sig. Oter le manche. Au fig., _Ce parti se demanche_, se desunit. Mais +il faut dire _Demonter_ une voiture, _Defaire_ un pont. _Se Demancher un +membre_ est donne par Bescherelle et Littre dans le sens de _Se +disloquer ----_. + +DEMARCHE. +On _Fait_ des demarches, on n'en _prend pas_, si ce n'est en angl. _To +take steps_. + +DEMEMBRER (SE). +Nor. Se donner un grand mouvement des bras en marchant. + +DEMENCE. +Ce pont tombe en demence, pour _En ruine_. Nor.. + +DEMEURANCE. +Ctre. de la Fr. Demeure. Il est en demeurante a tel endroit. + +DEMEURANT. +Le reste. _Le demeurant_ des, rats tint chapitre en un coin +(LaFontaine). Il me reste a vous dire, messieurs, combien j'ai besoin de +votre indulgence pour aborder cette place si dignement occupee naguere +par le frere de Napoleon Ier, par le venerable _demeurant_ de nos temps +heroiques (Troplong, president du Senat, parlant du prince Jerome). + +DEMEURE (A). +Absolument, tout a fait. Cette femme est bonne _a demeure_. Pop. + +DEMI-ARD. +Pour _Demi-chopine_. En nor. et en roman, _Demion_. "Margot Pinton, qui +aime mieux sa pinte que son demion." + +DEPAREILLE. +Cheval _depareille_. Pop. can. Qui n'a pas son pareil. + +DEPECHE. +Lettre concernant les affaires publiques, ou Lettre importante d'un +banquier, d'un negociant; "Le parlement est convoque pour la depeche des +affaires." Mauvaise trad. de l'angl. _For the despatch of business_. +Pour l'_Expedition_ des affaires. _Depecher un ouvrage_ sig. le Faire +promptement. + +DEPENDRE +Vous pouvez _dependre sur moi dependre que_. De l'angl. _To depend upon; +---- that_. Remplacez ce barbarisme par _Comptez sur moi, Soyez certain +que_. "Comptez _que_ vous me trouverez toujours pret a vous servir +(Saint-Simon)." Cette derniere acception s'est conservee chez nous. + +DEPENSE. +Consommation. Ctre. de la Fr. J'ai recolte cette annee du ble pour ma +_depense_. + +DEPLANTER. +Tirer sur un oiseau perche et le tuer raide, c'est le _Deplanter_. Can. + +DEPOITRAILLER (SE). +Nor. Decouvrir sa poitrine. + +DEPOT. +Pas fr. dans le sens de _Gare_ ou _Station_ de chemin de fer. + +DEPUTE-MINISTRE. +Non fr. _Sous-chef de ministere_ (ou departement). _Depute-greffier_, +pour _Greffier-adjoint. ---- Depute_ sig. proprement Delegue, +representant. + +DEQUALIFICATION, DEQUALIFIER. +Littre donne les deux mots comme neol., et seulement dans le sens de +Perte d'une qualification, Enlever une qualite. Non fr. dans le sens +d'_Inhabilite politique_, _Prononcer la perte des droits politiques_. + +DERENER. +Non fr. Relacher les renes de la bride. _Derenez_ votre cheval pour le +faire boire. En nor., sig. Ne cesser de parler. + +DERIVE +(ou _Drive_, angl. ou _Drave_). Dans le langage des travailleurs des +Chantiers (v. ce mot), Faire la derive sig. Surveiller la descente des +pieces de bois (_billots_ et _plancons_) qu'on a livrees au courant, +c.a.d. _mises en derive_, a l'epoque des grandes crues du printemps, +pour les reunir toutes au meme endroit, sur l'un de nos grands fleuves, +ou elles sont formees en radeaux, puis dirigees vers un port de mer, +vers Quebec principalement. _Flottage_ est le mot fr. + +DEROCHER. +Littre le donne comme neol. dans le sens de Nettoyer le metal, enlever +de sa surface ce qui reste de roche. En can. sig. Enlever d'un champ +les pierres qui s'y trouvent: Ce sera une belle et bonne terre quand +elle sera _derochee_. + +DESABRIER. +Potv. Oter ce qui _abrie_ quelqu'un, une chose. _Se desabrier_. Ecarter +ce qui nous couvrait. + +DESAMAIN. +Can. Le contraire d'_Amain_, et syn. de _Malamain_. + +DESENFARGER. +Ctre. de la Fr. Desentraver, oter les _enfarges_ a un cheval. + +DESENTERRER. +Deterrer (Littre, neol.). + +DESHABILLER (SE). +On se deshabille pour se mettre au bain, jamais pour entrer dans un +salon. A l'eglise ou au palais, on se _deshabille_, lorsqu'on ote les +ornements sacerdotaux ou la robe d'avocat. _Oter son paletot_, son +pardessus. + +DETAILLEUR. +Marchand ----. Vieilli; on dit mieux _Detaillant_. Les petits, les +grands detaillants. + +DETARDER. +Ctre. de la Fr. Retarder. + +DETASSER. +Ctre. de la Fr. Defaire un tas, eparpiller. + +DETECTIVE. +Angl. Agent de la police secrete. + +DETELER. +Ctre. de la Fr. S'applique aux attelages d'animaux, mais on dit par +extension d'un ouvrier: Il a commence sa besogne rondement, mais il a +ete oblige de _deteler_ avant midi. + +DETOUR. +Ctre. de la Fr. Effort de reins. J'ai attrape un detour. + +DEUX (EN). +_Se mettre en deux_, Se courber, se faire aussi petit que possible. +_Marcher tout en deux_, Excessivement courbe. Can. + +DEVALER. +Fr. Devaler la pente, Devaler de la montagne, de son lit. "On ne montera +point au rang dont je devale" (Corneille). + +DEVINADE. +Nor. Enigme. + +DEVIRER. +Ctre. de la Fr. _Devirer les yeux_, regarder de travers. V. _Virer_. + +DEVISAGER. +Ctre. de la Fr. Regarder quelqu'un effrontement. + +DEVISE. +Non fr., pop., dans le sens d'_Enigme_. V. _Motto_. En wal., _Divise_ +sig. Devise, conversation. + +DEVOIR (EN). +"Je suis en devoir." Angl. _I am on duty_. Pour _Je suis de service_. + +DIVORCE. +Ctre. de la Fr. _Faire le divorce_, pour Faire la chicane. + +DEVORER (SE). +Ctre. de la Fr. S'ecorcher en se grattant. + +D'HEURE. +Nor. Temps opportun. Partons, il est d'heure. + +DINDE. +Est toujours feminin. + +DIPLOME. +Confere une dignite, un degre, un titre. Non fr. dans le sens de +_Brevet, certificat de capacite_. "Diplome d'instituteur" est donne +cependant par Dupiney de Vorepierre. + +DIPLOME. +Non fr. Porteur d'un brevet ou certificat de capacite. + +DIRECTORY. +Angl. _Almanach des adresses_. Il est tout a fait ridicule de dire +_Directoire_. + +DISCOMPTE, DISCOMPTER. +Nor. Dites: Quel est le taux de l'_Escompte? Escomptez_ mon billet. + +DISCRETIONNAIRE. +Ne s'emploie guere que dans cette locution: _Pouvoir ----_. "_Il sera +discretionnaire_ au juge," n'est pas fr. + +DISGRACE. +Manque de grace, Perte des bonnes graces, Infortune. "C'est une +disgrace" est de l'angl. tout pur dans le sens de C'est une _Honte_. + +DISGRACIEUX. +Qui manque de grace, Contrariant. Femme disgracieuse, Disgracieuse +rencontre. Non fr. dans le sens de _Honteux_. + +DISQUALIFICATION, DISQUALIFIER. +Angl. + +DISSATISFACTION. +Angl. _Mecontentement_. + +DJAMMER. +De l'angl. _To jam_. Entasser, arreter par l'effet de l'entassement. +"Les billots se sont trouves _djammes_." + +DODELINER. +---- un enfant, la tete. Vieux fr. Pop. + +DODINER (SE). +Se bercer, se balancer, et fig., Avoir un soin exagere de sa personne. +Nor. Dorloter. + +DOMMAGE. +C'est dommage, beau dommage. Fr. + +DONAISON. +Nor. et Ctre. de la Fr. _Donation, don_. + +DOUCINE. +Pas fr. dans le sens de _Cuir a rasoir_. + +DONELLE. +Pop. Douve de tonneau (Littre). + +DOUILLETER. +Avoir des soins excessifs pour une personne. _Se douilleter_, Se traiter +d'une maniere douillette (Littre). + +DOUTABLE. +Ctre. de la Fr. Douteux. + +DOUTANCE. +Vieux fr. Doute. Je ne le savais pas, mais j'en avais une +doutance. + +DOUTER. +"Je m'en ai doute" est un barbarisme. _Je m'en suis doute_. + +D'OU VIENT? +Dans le sens de _Pourquoi, pour quelle cause_, expression qu'on a tort +de critiquer. "D'ou vient que vous etes triste?" + +DOUX. +Voila le doux temps. Ctre. de la Fr. + +DRAFT. +Angl. Traite. Projet de contrat. Dessin, devis. + +DRAGUE. +Grain cuit qui demeure dans le brassin, apres avoir servi a faire la +biere. Nous lui donnons l'acception suivante: Melange de tous les +dechets de cuisine avec du lait aigri et l'eau dans laquelle on a lave +les plats; on le donne aux porcs. + +DRAVE. +V. _Derive_. + +DRAVER. +Can. Faire la _drave_. + +DRES. +Pour _Des_, est roman. Dres le matin (G. Sand). + +DRIGAIL. +Potv. Mot plaisant pour exprimer nos meubles, nos effets. + +DRILL. +Angl. Pour _Exercice_ militaire. En fr. ce mot designe un grand singe +d'Afrique. + +DULL. +Angl. Les commercants disent: C'est _dull_ de ce temps-ci pour C'est la +_morte saison_, ou Les affaires languissent. + +DUM-BELL. +Angl. Haltere. + + * * * * * + + + + +E + + +EBAROUI. +Can., pop. Etourdi, abasourdi, courbature par un coup ou une chute. + +EBOURIFFLE. +Pour _Ebouriffe_. + +ECALER. +Nor. et pic. Ecosser. + +ECALES. +Nor. Cosses. + +ECARIR. +Non fr. Tailler du bois a angle droit fur quatre faces. + +ECARTER. +Egarer, perdre. J'ai _ecarte_ mon couteau. Ctre. de la Fr. + +ECARTER (S'). +Non fr. dans le sens de _S'egarer_. "Je l'ai _ecarte_," pour Je l'ai +_egare_. On dit tres bien _Ne vous ecartez pas_, pour Restez ici pres. + +ECHAPPER. +_Echapper un cheval_, ce n'est pas le _Laisser echapper_, c'est le +Pousser a toute bride. On ne dit pas J'ai echappe ma canne, mais Ma +canne m'_a echappe_ de la main. + +ECHAREUGNER. +Ctre. de la Fr. Egratigner, dechirer. + +ECHAREUGNURE. +Ctre. de la Fr. Egratignure, ecorchure. + +ECHARPE. +Ch. Echarde. V. _Chadron_. + +ECHARPILLER. +Nor., Ctre. de la Fr. et Ch. (Littre, neol.). Augmentatif d'_Echarper_; +mettre en pieces, reduire pour ainsi dire en charpie. Fr. dans le sens +de Voler, piller. + +ECHIFFER. +Pas fr. _Peigner de la laine_. + +ECLIPE. +Nor. Eclipser Nous disons aussi _Esclipe_. Pop. + +ECOEURANT. +Ctre. de la Fr., Nor. et Ch. Qui souleve le coeur, degoutant. + +ECOEURER. +Ctre. de la F. et Ch. Soulever le coeur, degouter. Ce ragout _m'ecoeure_ +(Littre, neol.). + +ECOPEAU. +Pop. Copeau. + +ECOSSE. +Pour _Cosse_. Pic. et rom. + +ECRAPOUTIR. +Poitv. Ecraser, aplatir completement. La charrette lui a _ecrapouti_ la +tete. + +ECUMOIRE. +Ctre. de la Fr. Sobriquet d'une personne fortement marquee de la petite +verole. Nous disons aussi _Moule a plomb_. + +ECURER (S'). +Ctre. de la Fr. Se nettoyer, s'eclaircir. Le temps commence a s'ecurer. + +ECUYER. +Titre que portaient autrefois en France les simples gentilshommes et les +anoblis. Chez nous, traduction de l'angl. _Esquire_, Titre affecte, en +Angleterre, aux simples gentilshommes, aux hommes en place, aux avocats, +aux juges de paix, aux sherifs, etc. Mais comme nous le prodiguons +inconsiderement, comme nous donnons de l'Ecuyer a peu pres a tout le +monde, ce titre n'a pas la moindre valeur, il est d'une insignifiance +absolue, il commence meme a devenir ridicule; le temps est venu de le +retrancher de notre dictionnaire. A dire le vrai, nous n'aurions jamais +du l'adopter, puisqu'il n'y a pas au Canada de hierarchie nobiliaire et +que _Esquire_ est defini _A title next below that of knight_. + +EDITORIAL. +Angl. Ne sig. rien du tout en fr. "Article, fauteuil _editorial_," est +tout a fait ridicule. Dites: _Article de fond_ ou _de la redaction, +fauteuil du redacteur en chef_. + +EFARDOCHER. +Pas fr. Enlever les _fardoches_, les broussailles. + +EFFRAYAMMENT. +Can. pop. Effroyablement. + +EGARE. +Ch. Etourdi, aliene. + +EGOUSSER. +Ctre. de la Fr. _Egousser des pois_, les retirer de leurs gousses. + +EGOUTTAGE, EGOUTTEMENT. +Pour _Dessechement, egout, drainage_ des terres (Littre, neol.). + +EGRAFIGNER. +Vieux fr., Ctre. de la Fr., Pic et Ch. Egratigner. Les chats lui +avaient tout _egrafigne_ le visage (Trevoux). + +EGRAFIGNURE. +Ctre. de la Fr. Egratignure. + +EGRANDIR. +Pour _Agrandir_. + +EGREMILLER. +Ctre. de la Fr. Mettre en miettes. Egremiller du pain. + +EGUENILLE. +Nor. En guenille, tres neglige dans sa mise. + +EJAMBEE. +Pop., can., pour _Enjambee_. + +EJARRER (S'). +Ctre. de la Fr. Se fendre. + +ELEVAGE. +Non fr. + +ELINGUE. +Non fr. Grand et fluet. Un grand _elingue_. + +EMANATION. +---- d'un mandat. Angl. Emission. + +EMANER. +V. neutre. La cour n'emane pas un mandat, mais un mandat emane de la +cour. Nos avocats feraient peut-etre mieux d'oublier ce mot et +d'employer toujours l'expression _Lancer un mandat_. + +EMBABOUINER. +Ctre. de la Fr. Envelopper la figure. Il est tout _embabouine_; on ne +lui voit que le bout du nez. + +EMBARQUER. +Non fr. dans le sens de _Monter_ en voiture. + +EMBARRAS (CLOTURE D'). +Can., pop. Haie faite dans la foret avec des branches ou du bois de +rebut ramasse sur place. + +EMBERLIFICOTER. +Ctre. de la Fr., Nor., Pic. et Ch. Entortiller, embarrasser, enlacer, +circonvenir. On l'a _emberlificote_ dans une mauvaise affaire; Il s'est +_emberlificote_ les jambes dans les branches. + +EMBETER. +Barbarisme, dit Bescherelle, et ne pourrait etre bon que dans le sens +d'Entourer quelqu'un de betes. Quoi qu'il en soit, ce mot et ses +derives, _Embetement, Embetant_, sont du dernier vulgaire. Dites +_Ennuyer, ennuyeux, facheux, contrariant_. Dans le Ctre. de la Fr., on +dit comme ici _Embeter_ quelqu'un dans une affaire. + +EMBOBINER. +Vieux, fr. Enjoler. + +EMBOUFFETER. +Non. fr. _Embouveter_ (Bescherelle), de _Bouvet_, rabot. En Nor., on dit +_Embofeter_. + +EMBOURBER. +---- dans la neige. Loc. toute can., mais aussi bonne que _Ferrer +d'argent_. + +EMBROUILLE. +Pop., pour _Embrouillement_. En Nor. et en Ch. on dit _Enbrouillamini_. + +EMIOCHER. +Pic. Emietter. + +EMMAIGRIR. +Pop. Faire maigrir. + + Moi, Jaloux! Dieu m'en garde, et d'etre assez badin + Pour m'aller _emmaigrir_ avec un tel chagrin! + Moliere. + +EMMALICER. +Ctre. de la Fr. Mettre en colere, en malice. Nous le disons surtout des +animaux dans le sens de Rendre mechant, vicieux. Ayez soin de ne pas +_emmalicer_ ce chien-la. + +EMMANCHER. +Mettre un manche. Au fig., une affaire bien Emmanchee, pour bien +Commencee, est fr. + +EMMELER. +Nor. Embrouiller. + +EMMIAULER. +Ctre. de la Fr. Prendre par de douces paroles. + +EMOTIONNER. +Nor. Emouvoir. Littre, neol. + +EMOUVER, S'EMOUVER. +Ctre. de la Fr. Emouvoir, s'emouvoir. En Ch., Remuer. + +EMPAFER. +Pic. Gorger de nourriture. + +EMPAQUETAGE. +Pour _Emballage_, est dans Littre comme neol. + +EMPARER (S'). +Ctre. de la Fr. Se permettre. Je me suis _empare_ de lui dire. Chez nous +ce mot sig. plutot S'empresser. + +EMPHATIQUEMENT. +Avec emphase. Nos deputes s'exposent au ridicule en disant: "Je nie cela +emphatiquement," au lieu de _Energiquement_, qui est la sig. propre de +l'angl. _Emphatically_. + +EMPIERRER. +Nor. Garnir de pierres. _Empierrer_ un chemin. + +EMPIFE. +Pic Qui a mange a l'exces. En rom. _Empiffre_. Se piffrer. + +EMPOCHER. +Ctre. de la Fr. Mettre en sac. + +EMPORTER. +---- une proposition, ne pourrait se dire que dans le sens de Faire +reussir promptement en depit de tous les obstacles. Employe pour +_Adopter_, ce n'est qu'une mauvaise trad. de l'angl. _To carry_. + +EMU. +_Mal-emu_, Can., pop. Mauvais caractere, esprit mechant. Inutile de +discuter avec lui, c'est un _mal-emu_. + +ENCAGER. +Nor. Mettre en cage. + +ENCAN. +Fr. Vente a l'enchere. + +ENCANTER. +Non fr. _Canter_, mettre sur le can, ou Poser de champ. + +ENCANTEUR. +Non fr. Commissaire des ventes. + +ENCAPOTER (S'). +Can. Mettre son _capot_ (v. ce mot) avec les accessoires de notre +toilette d'hiver: ceinture, cremone, _casque_ (v. ce mot); + +ENCAVER. +Pas fr. dans le sens d'_Enfoncer_ un objet dans un autre ou dans le sol. + +EN CI ET. +Nor. D'ici a. En ci et Paques, pour D'ici a Paques. Nous disons _En +deci_: En deci Paques; En deci chez vous il y a une lieue. Pop. Nous +disons plus souvent _Entre-ci-et_. + +ENCLOS. +"Mettre un boeuf a l'enclos public," pour le _Mettre en fourriere_. + +EN DESSOUS. +Pic. On dit qu'une personne est _en dessous_ quand elle est sournoise, +hypocrite. + +ENDETTE. +"Les personnes endettees envers, etc.," n'est plus usite. Les _Debiteurs +de_. + +ENDORMIR (S'). +"Je m'endors" sig. Je commence a dormir, et non pas _J'ai sommeil_. + +ENDURER. +On endure la chaleur ou le froid, mais non pas les gens; on les +_Tolere_, on les _Supporte_ avec patience: Dans le Ctre. de la Fr. on +dit: Il fait froid, on _endure_ bien le feu. + +ENFAITER. +Ctre. de la Fr. Remplir par-dessus les bords; en quelque sorte, faire un +_faite_ a une mesure de ble, de pommes, etc. + +ENFARGER. +Ctre. de la Fr. Entraver, Mettre les _enfarges_ a un cheval. Nous +disons: Le meilleur moyen de se debarrasser des maringouins, c'est de +les _enfarger_. Pop. + +ENFARGES. +Ctre. de la Fr. Entraves. La vieille grise approche de la haie en +faisant sonner ses _enfarges_ (G. Sand). + +ENFIOLER. +Pas fr. dans le sens d'Avaler prestement. + +ENFONCER. +Ctre. de la Fr. Refuter victorieusement. Nous disons, de plus, qu'un +homme s'est _enfonce_ dans telle affaire, lorsqu'il y a perdu de +l'argent. + +ENGAGE. +Can. Domestique, serviteur, homme de peine. Au feminin, _Engagere_. + +ENGAGEMENT, ENGAGE. +"Je ne puis vous accompagner, j'ai un _engagement_, je suis _engage_." +De l'angl. _I am engaged_. On est _engage_ dans l'armee, dans les +ordres, dans les liens du mariage, dans une mauvaise affaire, etc., on a +des _engagements_, c. a d. des _Obligations_; et l'on est _Retenu_, on a +affaire, rendez-vous, on est _occupe_. + +ENGIN. +De l'angl. _Engine_. Pompe a incendie Locomotive, Machine. + +ENGUEULER. +Nor., Pic. et Ch. Dire des injures. + +ENMITOUFLER. +Nor. et Pic. S'envelopper la tete comme avec un amict. + +ENNUYANT. +Ne pas confondre avec _Ennuyeux. Ennuyant_, qui produit l'ennui, qui +chagrine, contrarie, importune actuellement: Avec toutes ses plaintes, +il est ennuyant. _Ennuyeux_, qui est de nature a ennuyer, qui porte +habituellement l'ennui avec soi. Conversation ennuyeuse, homme ennuyeux. +_Ennuyeux_ n'est pas fr. dans le sens de Porte a l'ennui. + +ENNUYER (S'). +"Je m'ennuie _de_ vous" sig. _Je suis lasse de vous_. Ce mot est donc a +redouter pour nos compatriotes qui sont en relation avec des Francais ou +des Francaises. + +ENTAILLER. +Can. Operation qui consiste a faire une entaille a une erable et a lui +poser une goudrelle (v. ce mot), au moyen de laquelle l'eau qui suinte +de l'arbre tombera dans une auge ou un vase place au pied. Nous disons +absolument: "Entaillez-vous cette annee?" pour Vous proposez-vous de +faire du sucre? V. _Sucrerie_. + +ENTOUR. +_A l'entour_. Pop. "Ils se sont mis _a l'entour_ de lui et l'ont insulte +de toutes manieres." LaFontaine a dit dans le meme sens; + + Il tourne _a l'entour_ du troupeau. + + * * * * * + + A son reveil il trouve + L'attirail de la mort _a l'entour_ de ton corps. + +Et Moliere: + + Les voila tous _a l'entour_ de lui; courage! ferme! + +On ecrit maintenant _Alentour_, adv. _Entour_ sig. en Nor. et dans le +Ctre. de la Fr., Environ, a peu pres Ils etaient _entour_ de vingt ou +trente personnes. + +ENTREE. +Est fr. dans le sens de _droits d'entree_, mais non dans celui +d'_Inscription_ dans un livre de comptes. + +ENTREMI. +Ctre. de la Fr. Parmi. Ces poules sont petites, mais il y en a de belles +_entremi_. + +ENTRER. +Non fr. dans le sens d'_Inscrire_. + +ENVELIMER. +Nor. Envenimer. + +EPAILLER. +Enlever de l'or toutes les saletes provenant de la fonte ou du mal +forge. L'acception pop. can. est tout autre: Semer, repandre, disperser +ci et la, comme la _paille_ au vent. "Il va se ruiner, car il _epaille_ +son argent partout." + +EPEURER. +Ctre. de la Fr. Faire peur. Je n'aurais jamais cru qu'un grand gars +comme toi fut si aise a epeurer (G. Sand). Pourquoi ce mot n'est-il pas +fr.? On peut etre _epeure_ sans etre effraye (Jaubert). + +EPINGUE. +Nor. Epingle. + +EPLUCHER. +En fr. on epluche une salade, du riz, un ouvrage, la conduite du +prochain, mais non des patates, ni du ble-d'Inde. + +EPLUCHETTE. +Can. Corvee pour _eplucher_ du ble-d'Inde, qui sert de pretexte a une +reunion joyeuse ou l'on chante, ou l'on danse, ou l'on se livre a +differents jeux. + +EPOITRINE. +Non fr. Pop. En consomption. + +EPOUFFER. +Pour _Pouffer_ de rire. + +EPOUSSETER. +Ne dites pas _j'epousste_, mais _j'epoussete_. + +EQUIPOLENT. +Can., pop. Equivalent. + +ERABLIERE. +Can. Foret d'erables. + +EREINTE. +Ctre. de la Fr. et Nor. Courir a toute _ereinte_, c. a d. de toute sa +force, a outrance. + +ERIFLER. +Nor. Erafler la peau. + +ERONCE. +Nor. et Ch. Ronce. + +ESBIGNER (S'). +Arg. S'esquiver, s'en aller. + +ESCARS. +Faire ses ----. Ch. Faire de l'etalage. + +ESCLOPE. +Can., pop. Eclope. + +ESCOUER. +Ch. Secouer. + +ESCOUSSE. +Course prise de quelque distance pour mieux sauter. Dans le sens can., +pop., Espace de temps. "Je vous ai attendu une bonne _escousse_." En +nor., Par _escousse_ sig. Par intervalle. Dans le Ctre. de la Fr. on +dit: Il y a deja une _secousse_ que je suis arrive. + +ESPERER. +Pop. Dans l'Ouest et le Ctre. de la Fr. sig. comme chez nous Attendre. +"Esperez la voiture." + +ESQUINTER. +Arg. Accable de fatigue, epuise. _S'esquinter_, Se donner beaucoup de +mal pour accomplir une chose: Je _m'esquinte_ a vous faire plaisir. En +Nor. et en Pic. sig. Tuer, assassiner. + +ESTATUE. +Can., pop. Statue. + +ESTIME. +De l'angl. _Estimates. Estimation, Etat estimatif, Calcul approximatif_. +Calcul des depenses que l'on presume avoir a faire. Depenses probables +de l'exercice 1830-81. + +ESTOMAC. +_Mettre dans son ----_. Nor. Mettre entre sa chemise et sa poitrine. + +ESTOMAQUER. +Nor. Facher. + +ETAGE. +"Chaque _etage_ de la procedure." Barbarisme, de l'angl. _Stage. Phase_. + +ETRE. +---- _pour_, loc. qui n'est plus admise. Je ne _suis_ pas _pour_ vous +tromper. Ctre. de la Fr. + + Je crois qu'un ami chaud et de ma qualite + N'est pas assurement _pour_ etre rejete. + Moliere. + +ETRIVARD. +Nor. Qui aime a taquiner. + +ETRIVER. +Vieux mot qui sig. Lutter. Nous disons comme en Nor., Faire _etriver +quelqu'un_ dans le sens de Plaisanter, gouailler, gausser, railler, +taquiner. En Pic, Contrarier. + +ETRIVER (S'). +Se debattre, Sig. chez nous Se plaisanter mutuellement. + +EVALUATEUR. +Non fr. De l'angl. _Valuator_. Estimateur. + +EXCITER. +Animer, encourager, Irriter. Tachons de _l'exciter_ au combat; Ne +_l'excitons_ pas, il va se facher. _S'Exciter_. Pas fr. dans le sens de +_S'enflammer, s'emporter_. "Ne vous excitez pas," de l'angl. _Do not get +excited_. + +EXCUSE. +"Je vous demande excuse" ne sig. pas _Je vous fais excuse_ ou _Je vous +demande pardon_, mais Je demande que vous me fassiez des excuses. Nous +prenons souvent ces locutions l'une pour l'autre. + +EXEMPLE (PAR). +Ch. Exclamation: Ah! par exemple! + +EXHIBITION. +Angl. Pour _Exposition_. + +EXILE. +Dans le can. pop. est syn. de Condamne au penitencier. Autrefois les +criminels etaient envoyes en Australie, on pouvait dire qu'ils etaient +exiles. + +EXPOSE FINANCIER. +Trad. de l'angl. _Financial Statement_. Expose de situation, Etat +budgetaire. + +EXPRESS. +Angl. Factage. _Express-man_, facteur. Pourquoi ne pas employer le mot +fr. _Expres?_ "Je vous enverrai ce paquet par mon _expres_." + + * * * * * + + + + +F + +FACTERIE. +De l'angl. _Factory_. Dites _Manufacture, usine, fabrique_. + +FAIGNIANT. +Ctre. de la Fr., Pic. et Nor. Faineant. + +FAIGNIANTISE. +Ctre. de la Fr. Paresse, faineantise. + +FAINEANDER. +Ch. Ne rien faire. + +FAINTISE. +Ch. Faineantise, mensonge. + +FAIRE. +Ces choses-la ne sont pas _de faire_. Loc. du Ctre. de la Fr. Ne doivent +pas se faire. _Faire du ble_, Ensemble des operations de la culture du +ble. + +FAISEUR. +"---- d'un billet." V. _Souscripteur_. + +FALBANA. +Can. pop. Falbala. + +FALE. +Nor. (Littre, neol.) Jabot des oiseaux. + +FAMEUSEMENT. +Nor. Beaucoup. Nous avons du cidre fameusement cette annee. En Can., +C'est fameusement bon. + +FANAU. +Pop. Pour _Fanal_. + +FARAUD. +Pop. fr. "Faire le faraud," Affecter des airs de pretention dans une +toilette inaccoutumee. + +FARAUDER. +Poitv. Faire le faraud. Elle _faraude_ comme une grande dame. Se +requinquer. + +FARDA. +Can. Fardeau. En Bret., Charger un navire. + +FARS. +Nor. Farce pour les preparations culinaires. + +FAUBOURG. +Pop. Dans la region de Quebec et des Trois-Rivieres, on dit presque +toujours _faubourg_ pour _village_. C'est le mot _Bourg_ travesti. + +FAUCHABLE. +Foin ----. Donne par Bescherelle comme oubli des dictionnaires. + +FAUCHAILLES. +Ctre. de la Fr. Fauchaison. + +FAUT-IL! +Ctre. de la Fr. Exclamation d'etonnement de regret, d'horreur, de pitie. +_Faut-il_ etre malheureux! _Faut-il_ voir tant de misere! _Faut-il_ +m'etre engage dans cette affaire! Qu'ils sont malheureux! mon Dieu, +_faut-il!_ Comme il y a du monde a l'assemblee, _faut-il voir!_ + +FATIQUE. +Pour _Fatigue_. Prononciation speciale a la region de Quebec, comme aux +provinces du Ctre. de la Fr. et a la Nor. + +FERDASSEMENT. +Ctre. de la Fr. Bruit cause par quelque chose qui _ferdasse_. + +FERDASSER ou FERLASSER. +Ctre. de la Fr. Faire du bruit comme des feuilles seches dans un bois +ou comme du papier que l'on remue. S'entend aussi du frolement des +vetements. "N'est-elle pas faraude avec sa robe qui _ferlasse_?" En +Poit., Faire du bruit, en parlant de corps qui s'entrechoquent. + +FERREE. +Can. _Beche_, Le mot a ete cree sans doute par opposition a "pelle de +bois," qui autrefois etait seule en usage dans les campagnes. + +FERRONNERIE. +Lieu ou l'on vend, ou l'on fabrique les _gros_ ouvrages de fer (Acad.). + +FERRONNIER. +Marchand d'ouvrages de fer (Acad.). Ne dites pas Marchand de fer. + +FERTILLER. +Ctre. de la Fr. Fretiller. + +FETE. +Faire une fete, ou Feter, Pop. _Se griser_. + +FETON. +Can. pop. Cheville qui retient les traits du collier aux limons de la +charette. _Atteloire_. + +FEUILLOTER. +Nor. Feuilleter. + +FEVE. +Nor. Haricot. On appelle _grosse feve_ ou _gourgane_ la veritable feve. +Il en est de meme chez nous, du moins dans la region de Quebec. V. +_Gourgane_. + +FIABLE. +Vieux fr., encore usite dans le Ctre. de la Fr. A qui on peut se fier, +digne de confiance, croyable. + +FIATE. +Nor. et Pic. Confiance, foi. Can. pop.: "Il n'y a pas de _fiate_ a avoir +en lui." En Ch., _Fiote_. + +FICHER (SE). +Prendre une resolution irrevocable: Il s'est fiche cela dans la tete. +"Se ficher de quelqu'un," est bien trivial. _Se moquer_. + +FICHTRE. +Mot grossier, adoucissement d'une expression plus grossiere encore. +D'autres interjections ou locutions proverbiales vraiment indecentes +sont employees habituellement dans des familles honnetes, dans nos +colleges, dans nos couvents. On peut voir la une preuve de notre +honnetete, mais cela demontre aussi que nous ne savons pas ce que nous +disons. Et l'etranger, quelle preuve trouve-t-il la, sinon de mauvaise +education? Le plus sur est de se restreindre au vocabulaire des auteurs, +qu'on nous met entre les mains. + +FICHU (ETRE). +Ch. Etre perdu. + +FIEL (SE RONGER LE). +Can. Expression bien plus energique que _Ronger son frein_. + +FIEREMENT. +"Cet homme est fierement laid," fr. dans le sens d'_extremement_. Nor. +Beaucoup. Il y a fierement du ble cette annee. + +FIEROT. +Nor. Un peu fier. + +FIFOLLET. +Nor. Feu-follet. + +FIGNOLER. +Ch. et Wal. Faire le beau, le fin, l'aimable. + +FIGNON. +Wal. Elegant, pimpant. + +FILE +Angl. _Liasse, dossier, serie_ de journaux. + +FILER. +De l'angl. _To File. Produire_ des documents ou des charges contre +quelqu'un. + +FILLOL. +Ctre. de la Fr. et Pic. Filleul. En Wal. _Fiou_. En Ch. _Filleux_. Eh +Nor. _Fillot_. + + Il n'a pas apercu Jeannette ma _fillole_, + Laquelle a tout oui, parole pour parole. + Moliere. + +FIN. +_A seule fin_ que Mariette l'epouse (G. Sand). _A la fin des fins_, +qu'en resultera-t-il? Je veux voir _le fin bout_ de l'affaire. Il est +arrive _tout fin seul_. Ctre. de la Fr. Le _fin fond_ de la mer (Acad.). +Au _fin fond_ des forets (Moliere). + +FINIMENT. +Ctre. de la Fr. Entierement. Nous l'employons surtout pour Parfaitement, +tres bien. Je vois vous reparer cela _finiment_. + +FINITION. +Ch. Fin, terme. + +FLACOTER. +V. Flagoter. + +FLAGOTER. +Ctre. de la Fr. Clapoter, en parlant du bruit que fait un liquide +lorsqu'on agite le vase qui le contient. + +FLAMBAISON +Can. _Flambee_, qui est donne par Littre comme neol. + +FLAMBE. +Ctre. de la Fr. Flamme. + +FLAMBER. +---- des yeux. Ctre. de la Fr. Avoir un regard anime et comme allume par +une passion violente. + +FLAQUE. +---- d'eau. Ch. Mare. + +FLAQUER. +Ctre. de la Fr. Etre mou, sans consistance. Ce jupon _flaque_. + +FLASQUE. +Non fr. dans le sens de _Gourde_. + +FLAT. +De l'angl. _Flat boat_. Bateau plat. + +FLAU. +Pour _Fleau_ a battre le grain. Ch. + +FLECHE. +Taille ----. Can. Taille droit. + +FLEUR. +Si l'on ne savait que _Farine_ se dit en angl. _Flour_, on ne +comprendrait guere d'ou viennent nos "Marchands de _fleur_" Ne dirait-on +pas que ces messieurs veulent se faire passer pour des bouquetieres? +_Fleur de farine_, fr., la plus belle partie de la farine. + +FLOBER. +---- quelqu'un. Ctre. de la Fr. Battre, rosser. _Flauber_, comme chez +nous, en Ch. et en Nor. + +FOIS. +Nor. Moment. Il y a des _fois_ que j'en perds la tete. + +FONCE. +Ctre. de la Fr. En fonds. Un tel est _fonce_, il te paiera bien. + +FOOT-BALL. +Angl. _Ballon_. + +FORCE. +Venir en force, se dit de l'ennemi, et _Venir en vigueur_, d'une loi. + +FORCER (SE). +Ctre. de la Fr. Contracter un effort. Ce garcon s'est _force_. + +FOREMAN. +Angl. pour _Contre-maitre, chef-d'atelier, surveillant des travaux, +chef_ du jury. + +FORGER. +De l'angl. _To forge. Contrefaire, imiter_ une signature, _Commettre un +faux_ en ecriture, _Fabriquer_ un billet, _Forger_ un mensonge. + +FORMANCE. +"Quand il est sorti de la bagarre, il n'avait pas formance d'homme," c. +a d. Il n'avait plus l'apparence, la _forme_ d'un homme, tant on l'avait +battu. Il a ete si malade qu'il n'a plus formance d'homme. Ctre. de la +Fr. et Pic. + +FORT. +Can. Dans la region de Quebec en dit souvent Aller au _fort_, pour au +_Village_. Autrefois il y avait dans presque tous les villages un fort +ou les colons pouvaient se mettre a l'abri des incursions des Sauvages: +de la l'expression. + +FORTUNE. +Ctre. de la Fr. Qui a de la fortune. Barbarisme tres commun dans la +langue, et qui provient d'une erreur tres commune dans la morale (Chs. +Nodier). + +FOUINER. +Ch. Fuir, reculer devant un adversaire. + +FOULER. +---- le peuple. Fr. L'opprimer par des exactions, le surcharger +d'impots. "Ne nous laissons pas fouler," pour _Maltraiter_. Can. + +FOURCHEE. +Ctre., de la Fr. Quantite de foin, de paille, &c, qu'on peut enlever +avec une fourche. + +FOURCHER. +Pic. Se dit de la langue lorsqu'on prononce un mot pour autre: La langue +lui a _fourche_. + +FOURNIR. +Ctre. de la Fr. Pris absolument, indique la continuation d'une action. +"L'eau ne _fournit_ plus," pour Cesse de couler. + +FRAICHE. +Ctre. de la Fr, "Prendre la fraiche" est un barbarisme. _Respirer le +frais_. + +FRANC. +"Cet homme est franc comme l'epee du roi." Loc. pop. _Cheval franc_: il +faut ajouter _du collier_. + +FRANCHISE. +---- electorale. Angl. Droit que possede un comte d'elire un depute au +parlement, ou une ville de nommer ses ediles. _Liberte, immunite_. V. +_Defranchiser_. + +FRASIL. +Can. Neige qui, en hiver, reste en suspens dans l'eau. Le _frasil_ est +la terreur des proprietaires de moulins; il empeche l'ecoulement de +l'eau. + +FREDOCHE ou FARDOCHE. +Pas Fr. _Broussailles_. + +FREDURE. +Nor. Froidure. + +FRELASSER. +V. _Ferdasser_. + +FREQUENTER. +---- une fille. Ctre. de la Fr. Lui faire la cour pour l'obtenir en +mariage. + +FRET. +Pron. _frette_. Ctre. de la Fr. Froid. + +FRICASSER (SE). +Non fr. dans le sens de _Se moquer_. Je m'en fricasse! + + Moi, je te chercherais! ma foi l'on t'en fricasse + Des filles comme nous. + Moliere. + +FRICHE. +Non fr. Champ laisse en _Jachere morte_. Dans le Ctre. de la Fr., on dit +_Defriche_ pour Defrichement, _terre neuve_. Semer de l'avoine sur un +_defriche_. + +FRICOT. +Sig. _Ragout_, d'apres l'Academie; nous en etendons le sens et nous +disons: "Allons au fricot." En Pic., Festin. + +FRICOTER. +Nor., Pic. et Ch. Faire bombance. + +FRIDILEUX. +Pop. Pour _Frileux_. Ctre. de la Fr. + +FRILER. +Ctre. de la Fr. Avoir froid, geler. Can. Greloter de froid. + +FRINGALE. +Pour _Faim-valle_. Faim excessive. + +FRINGUE. +Ch. Plaisir, joie. + +FRISONS. +Can. Moutons, vagues blanchissantes qui s'elevent sur la mer ou que +produit le courant sur nos fleuves. C'est comme si l'on disait que les +vagues se coiffent en frisons. + +FROID. +Prendre _froid_ est une loc. canadienne. Avoir froid. N'avoir pas +_froid_ aux yeux, c'est avoir de l'assurance, de la resolution, de la +hardiesse. Ctre. de la Fr. + +FROTTER. +On frotte le parquet, les meubles, mais non des bottes; on les _cire_. + +FUMER. +_Fumez donc!_ Can. pop. sig. Demeurez donc, ne partez donc pas si tot! + +FURETER. +A la 3e personne du present de l'indicatif, ne fait pas Il _furte_, mais +il _Furette_. + + * * * * * + + + + +G + + +GABAROT. +Pop. Can. Dissipe et querelleur. Un bon a rien. + +GACHILLER. +Ctre. de la Fr. Gacher. Il a _gachille_ cette besogne. + +GAFFER. +Accrocher avec la gaffer. Pas fr. dans le sens d'_Empoigner, se +cramponner_. "Je l'ai _gaffe_ par ses habits. Pour ne pas tomber j'ai +_gaffe_ un arbre." Pop. En Nor., sig., en parlant d'un chien, Saisir +brutalement et mordre. + +GAGNE. +Non fr. "Il n'y a pas de _gagne_ pour les ouvriers," pour _Il n'y a rien +a gagner_, faute de travail. Se dit en Nor. dans le sens de _Gain_. + +GAILLARD. +Can. Syn. de _Soulier de boeuf_. + +GALANTISE. +Ctre. de la Fr. Galanterie. + +GALAPIA. +Wal. Vaurien. En Ch. Rustre. + +GALAPIAT. +Arg. et Pic. Faineant, vagabond, galopin de bas etage. + +GALETOT. +Non fr. De _galetas_, Grenier menage au-dessus d'une etable et dans +lequel on met le foin. + +GALETTE. +Nor. Sorte de crepe, ordinairement de sarrazin, ou Gateau cuit au four. + +GALOP (DONNER UN). +Nor., Ctre. de la Fr., Pic. et Ch. Adresser une forte reprimande. + +GALVAUDER. +Pop. Non fr. dans le sens de l'_agabonder_ ou, suivant l'exp. can. pop., +_Lofer_ (V. ce mot). + +GAMER. +Ctre. de la Fr. Attraper avec la main, empoigner. Il a _game_ cette +pomme adroitement. + +GANG. +Angl. _Bande, Escouade, Equipe_. + +GANGNER. +Pour _Gagner_. Ctre. de la Fr. + +GANGWAY. +Angl. Petit pont sur lequel passent les voyageurs en bateaux pour +s'embarquer ou debarquer. _Passerelle_. + +GANIF. +Ancienne prononciation de _Canif_. + +GARCONNIERE. +Ctre. de la Fr. et Nor. Jeune fille qui hante les reunions de garcons. + +GARROCHER. +Poit. Lancer des pierres par amusement. Jeter des pierres a quelqu'un. + +GAS. +Pop., pour _Gars_. Garcon. Un grand gars. Ctre. de la Fr. et Nor. + +GASPILLE. +Nor. Pour le _Gaspillage_ inevitable dans une maison de commerce ou une +exploitation industrielle. + +GAUDRIOLE. +Plaisanterie sur un sujet un peu libre. Nous en faisons un syn. de +_Boitte_ pour les bestiaux. V. ce mot. + +GAULER. +Ch. Abattre avec une perche. + +GAVAGNER. +Poit. Faire mal un ouvrage. Syn. de _Maganer_ applique aux choses, +particulierement aux habits. + +GAVION. +Nor. Gosier. + +GAZETTER. +Can. Pour Publier dans la _Gazette Officielle_. "Sa nomination est chose +certaine, elle sera _gazettee_ samedi prochain." + +GEANE. +Nor. Geante. + +GEARCE. +Ctre. de la Fr. Gercure aux mains. + +GENTI. +Pour _Gentil_. Ctre. de la Fr. Une _gentie_ fille. + +GERBER. +Ctre. de la Fr. Foisonner en gerbes, en parlant de ble; qui rend +beaucoup de gerbes a la recolte. + +GERGAUD. +s. m. Nor. Fille qui folatre avec les garcons. Nous disons _Gergaude_. +Pop. + +GERGAUDER. +Nor. Folatrer en gergaud. + +GERMINE ou GEARMINE. +Fem. de _Germain_. Ctre. de la Fr. Cousine gearmine. + +GESTER. +Can. Faire des gestes. + +GESTES. +Non fr. dans le sens de _Manieres_ affectees. En Nor. _Gestes_ sig. +Facons pretentieuses. + +GESTEUX. +Can. Maniere et affecte. Quelle _gesteuse_! + +GEVAL, GEVAUX +(pron. _j'val_). Pop. Cheval, chevaux. Ctre. de la Fr. et Nor. + +GIGAILLER. +S'ebattre, s'agiter. Ctre. de la Fr. + +GIGIER. +Ctre. de la Fr., Pic. et Nor. Gesier. + +GIFLER. +Non fr. dans le sens de _Derober, enlever_ par chance ou par adresse. Il +s'est fait _gifler_ cent piastres au jeu. + +GINGUE (SE METTRE EN). +Ch. Se deshabiller en partie. Can., Etre en gaiete. + +GLACE. +V. _Pourri_. + +GLISSADE. +Non fr. dans le sens de Descendre une cote de neige sur une traine +sauvage (v. ce mot) ou un petit traineau. N'empeche qu'on "tirera des +glissades" tant qu'il y aura des hivers et des enfants au Canada. + +GLISSOIRE. +En fr. Chemin pratique sur la glace pour y glisser en jouant. Pour nous +c'est une auge gigantesque construite a cote d'une chute d'eau pour y +faire passer les pieces de bois formees en _crible_. V. ce mot. + +GNIAN-GNIAN. +Pop. Homme sans energie, un lambin. Ctre. de la Fr. et Nor. + +GNIOLES. +Ctre. de la Fr. Contes, nouvelles imaginaires. "Dire des _gnioles_." En +Nor., Niaiserie. Au fig. Taloche. + +GNOGNOTTE. +Nor. Rien, bagatelle, mensonge. + +GOBE. +Nor. Grosse bouchee. + +GODDAM. +Sobriquet que le peuple donne aux Anglais. Un gros goddam (Littre, +neol.). + +GODDAMER. +Can. Jurer en angl. + +GODENDARD. +Nor. Tres grande scie dont se servent les charpentiers. Cet instrument +est indispensable dans nos chantiers, ou il sert a couper les billots. +V. _Chantier_ et _Billot_. + +GOGLU. +Can. pop. Nom d'un de nos oiseaux chanteurs qui, au fig., a un sens +difficile a preciser. "Vous etes un fier goglu," sig., suivant le ton, +Vous etes un aimable plaisant, ou Vous etes un indigne hableur. En Ch., +Plaisant, railleur. En Pic. et rom., Presomptueux. + +GONFLE. +Ctre. de la Fr. Gonfle. Can. Tres plein. Cette poche est _gonfle_, Cette +assiette est _gonfle_. + +GORGETTE. +Nor. Ce qui sert a attacher la coiffure sous la _gorge_. + +GOSSER. +Poit. Travailler en bois. + +GOUDRELLE. +Chalumeau, ou demi chalumeau, fixe aux erables et qui permet de +recueillir dans des auges l'eau dont on fait le sucre d'erable. + +GOULE. +Bouche. Ctre. de la Fr., Nor. et Ch. Ferme ta goule. + +GOULERON. +Can. _Goulot_ de bouteille. + +GOURGANE. +Nom vulgaire d'une espece de petite feve. En can., Bajoue de porc fumee. + +GOURGOUSSER. +Nor. Faire du bruit dans la gorge. Grogner, murmurer. + +GRAFFIGNURE. +Ch. Egratignure. + +GRAFFIGNER. +Ctre. de la Fr., Poit. et Ch. Egratigner. On le trouve dans Rabelais. + +GRAIN. +Can. Cheminee d'un fusil sur laquelle se place la capsule. + +GRAINE (PAS LA). +Ctre. de la Fr. Point du tout, As-tu cueilli des pommes cette annee? Pas +la _graine_. + +GRAPPILLER. +Can. pop. Agripper. + +GRAS. +_Eaux grasses_. Eau de vaisselle. Ctre. de la Fr. + +GRATIGNER. +Ctre. de la Fr. Egratigner. + +GRATTER. +On dit au fig. dans le Ctre. de la France: "Il n'y a rien a gratter +ici," c. a d. rien a Prendre, a esperer. Nous disons: "Qu'est-ce que tu +grattes ici," c. a d. qu'est-ce qui t'Amene en ces lieux. Pop. + +GREER ou AGREER +(prononcez _gre-i-er_). Garnir un batiment de ses voiles, manoeuvres, +&c, le mettre en etat de naviguer. Le pop. adopte une autre acception. +"Greyez-vous, Agreyez-vous," pour _Habillez-vous_. "Degreyez-vous," pour +_Otez votre par-dessus_. "Une femme bien _greyee_" qui a une belle +toilette. "Maison mal _greyee_ pour recevoir beaucoup de monde." + +GREMILLER. +Emier, emietter. V. _Egremiller_. + +GREMILLON. +Ctre. de la Fr. Miettes, parcelles coagulees d'un liquide. + +GRETONS. +Pour _Cretons_, panne appretee, ou _Rillette_, viande de porc hachee +tres menue et melee de graisse. Rillettes de Tours. + +GRIBOUILLE. +Grabuge, noise, querelle. Dans le Ctre. de la Fr., on dit _Garbouil_. + +GRICHOUX. +Non fr. Se dit d'un enfant impatient et reveche. Dans le Ctre de la Fr. +on appelle _Gricoux_ un enfant maussade qui fait semblant de crier, et +de la le verbe _Gricer_. En Pic. _Grichu_, De mauvaise humeur. + +GRIGNARD. +Nor. Enfant qui pleure sans cesse. + +GRILLER. +Sig. Faire bruler ou Eprouver un exces de chaleur, mais non se laisser +_Bruler le teint_, se faire _Haler_ par le soleil. + +GRIMONER. +Ch. Gronder, murmurer. + +GRINCHER. +---- des dents. Pop. Pour _Grincer les dents_. Dans le Ctre. de la Fr. +on dit _Grigner des dents_. + +GRINCHU. +Ctre. de la Fr. Maussade, de mauvaise humeur. En Nor. _Grichu_. + +GRIPETTE. +Can. pop. Nom que l'on donne au demon en parlant aux enfants: Prends +garde, le _gripette_ va t'amener. En wal., _gripete_ sig. Mechante +femme. + +GROCERIE. +De l'angl. _Grocery_. Pour _Epicerie_ ou _Magasin d'epiceries_. + +GROCEUR. +Angl. _Epicier_. + +GROSSE-GORGE. +Nor. Goitre. + +GROSSIER. +Ch. Marchand en gros. + +GROT. +Pop. "Un grot homme," se dit dans le Ctre. de la Fr. Chez nous, dans +certaines localites, c'est parler _en termes_ que de dire Un _gros_ +homme. V. _Termes_. + +GROUILLER. +Nous disons "Ne grouillez pas," pour _Ne bougez pas_. Le dict. de +l'Academie donne "Personne ne grouille" dans le sens de _Ne remue_. Et +Moliere a dit: + + Et l'on demande l'heure, et l'on baille vingt fois, + Qu'elle _grouille_ aussi peu qu'une piece de bois. + +Dans le Ctre. de la Fr. on dit _Grouler_. Grouler une pierre. Il ne +groule pas du lit. + +GUERNIER, GHERNIER. +Grenier. Ctre. de la Fr. + +GEULE. +Pop. "Cet homme a bien de la gueule. Tairas-tu ta gueule." Ctre. de la +Fr. Cette maniere de parler est tres grossiere. + +GUEVALE. +Pop. Jument. De _cavale_. + +GUIABE. +Pop. Diable. Ctre. de la Fr. + + * * * * * + + + + +H + + +HABITANT. +Le Paysan n'existant pas au Canada, nous disons "Un habitant" pour _Un +cultivateur_. Conservons le mot. + +HABITUDE (D'). +Ctre. de la Fr. Le mot est dans tous les dict., excepte celui de l'Acad. + +HACHE. +_Etre a la hache_. Can. Se dit d'un homme qui n'a plus le sou, a qui il +ne reste que sa hache pour gagner son pain. + +HAIM. +Ctre. de la Fr. et Nor. Hamecon. La moitie de la pop. de Quebec ignore +ce que c'est qu'un _hamecon_ et ne connait que le _haim_. Le mot est +donne par Bescherelle et par Littre comme neol. + +HAIR. +Le pop. dit comme dans le Ctre. de la Fr., _Je le hais_, ou plutot +_J'l'hais_. + +HALER. +Haler un bateau a la cordelle. Haler les chiens apres les voleurs. +"Haler des billots," dans le sens de les Sortir de la foret, n'est pas +fr. V. _Billot_. + +HALER. +Le soleil hale le teint. Se haler en s'exposant au soleil. V. _Griller_. + +HALLOTER. +Nor. Souffler, n'avoir plus que le souffle. + +HARD. +Ch. Lien d'osier. En Pic., _Hart_, Lien de fagot. + +HARDE. +Nor. et Pic. Oeuf _harde_, qui n'a pas de coquille (Littre, neol.). + +HARRIA. +V. _Aria_. + +HAUSSES. +Non fr. dans le sens de _Demi-guetres_ d'un soulier de chevreuil. V. +_Mocassin_. + +HAUT. +"Monter en haut," Fr. (Bescherelle). + +HERBAILLES. +Nor. Herbes de rebut, cerclures de jardin. En parlant de plantes +classees dans un herbier, J. J. Rousseau a dit: Voici, monsieur, mes +miserables herbailles. + +HEURE. +A _c't'heure_. Ctre. de la Fr. A cette heure. Je ne parlerai point a +_st'heure_. Ai-je commence des _ast'heure_ (Brantome). Montaigne ecrit +_asteure, asture_. Voir _D'heure_ et _Tarder_. + +HIGNER. +Nor. Crier par intervalles comme font les petits enfants. V. _Woingner_. + +HIVERNER. +Dans le sens de Garder pendant l'hiver, est nor. J'ai _hiverne_ douze +porcs. + +HONTE. +Nous disons comme dans le Ctre. de la Fr. "N'as-tu pas _d'honte_?" Pop. +C'est une faute, car dans ce mot la lettre _h_ est aspiree. On dit aussi +a tort "Avoir honte," pour Etre _intimide_, en parlant d'un enfant. +Ctre. de la Fr. et Nor. + +HONTEUX. +Timide, intimide. Nor. et Ctre. de la Fr. + +HOUINER. +Nor. Se dit du cri des chevaux qui s'appellent. Hennir. + +HUCHER. +Appeler a haute voix ou en sifflant (Acad.). Il ne faut donc pas trop +rire si nous entendons, a la campagne, la femme d'un habitant (v. ce +mot) dire a son petit gars: "Huche ton pere pour diner." _Hucher_ se dit +en Nor. pour Jucher, placer en haut. + +HUISSIER. +Le _h_ n'est pas aspire. Dites _Des z'huissiers_. Pour donner plus de +force et de poids a certains mots, dit M. Jaubert, on aspire fortement +la premiere syllabe: _himmense, hunorme_, &c. C'est une prononciation +emphatique tendant a rehausser par l'expression la valeur ou +l'importance de ce qu'elle designe. C'est ainsi qu'en Normandie on dit: +le _huissier_, a cause du role important que cet officier ministeriel +joue dans les habitudes de la province. + +HUREUX. +Heureux. Ctre. de la Fr. Vieux fr. + + * * * * * + + + + +I + + +I. +Pour _Il, ils, y, lui. I_ court, _i_ marchent. Nor., Pic. et Ctre. de la +Fr. Il y a peu de Canadiens qui ne commettent cette faute. Nous faisons +des phrases baroques comme celles-ci: "_I_ dit que si tu veux, _i_ ira. +Je l'ai vu, et j'_i_ ai parle." + +IDEE. +Ctre. de la Fr. _Avoir l'idee a_, Avoir des dispositions, de la vocation +pour: Il n'a pas l'idee au mariage. _Avoir de l'idee_, Avoir de +l'esprit, de l'intelligence. + +IGNORANT. +Qui n'a pas connaissance d'une chose. Ctre. de la Fr. Je suis _ignorant_ +de ses affaires. + +IGNORER. +Non fr. dans le sens de _Meconnaitre_. De l'Angl. _To ignore_. + +IMPARFAIT. +Ctre. de la Fr. Se dit des enfants mal eleves, polissons, vagabonds. +"Est-il _imparfait_, ce drole-la! Va, vilain _imparfait_! (Jaubert)." +Chez nous ce mot est anodin, on le prodigue aux enfants pour la moindre +peccadille. Arrete, mon petit _imparfait!_ + +IMPOTHEQUE. +Nor. Hypotheque. + +INACCOMPLISSEMENT. +Non fr. _Inexecution, Non accomplissement_. + +INCAPACITE. +---- legale. Fr. + +INCENDIAT. +Non fr. _Commettre le crime d'incendiat, Etre un Incendiaire_. + +INCOMPETENT. +Temoin ----. Non fr. _Recusable_. + +INCONSISTANT. +V. _Consistant_. + +INCORPORATION. +Non Fr. dans le sens _d'Erection d'une corporation_. + +INCORPORER. +Reunir, meler. Non fr. dans le sens d'_Eriger en corporation, en corps +politique_. Au lieu de "Corps politique et incorpore," dites simplement +_Corporation_ ou _Corps politique_. + +INDICTEMENT. +Angl. _indictment. Acte d'accusation_. + +INDUQUER. +Nor. Eduquer. + +INFORMALITE. +Angl. _Manque de formalite, Vice de forme_. + +INFORME. +"C'est un homme bien informe." De l'angl. _Well informed_. Bien +_Instruit, possedant des connaissances variees_. Bien _Renseigne_. + +INFORMEUR. +De l'angl. _Informer_. Denonciateur. + +INGENIEUR. +Celui qui trace des projections mathematiques pour les constructions +civiles ou militaires, qui en dirige et conduit les travaux. Il y a +plusieurs classes d'ingenieurs: _civil, militaire, des mines, des ponts +et chaussees, des eaux et forets, geographe, hydrographe, opticien, +mecanicien_. Celui qui conduit une locomotive ou la machine d'un bateau +a vapeur ne s'appelle pas "ingenieur," mais Machiniste. + +INRASSASIABLE. +Pic. Insatiable. + +INSENSIBLE. +"Quand le medecin est arrive, le malade etait _insensible_." Angl. _Sans +connaissance_. + +INSOLENTER. +Ctre. de la Fr. Dire des insolences. Il m'a _insolente_. + +INSOUFFRABLE. +Nor. Insupportable, qu'on ne saurait souffrir. + +INSTALEMENT. +De l'angl. _Instalment_. "Payer en trois instalements," pour En trois +_Versements_, en trois _Termes_. + +INTRODUCTION. +Pas fr. dans le sens de _Presentation_. + +INTRODUIRE. +Angl. _To introduce_, dans le sens de _Presenter_ une personne a une +autre. + +INVECTIVER. +Dire des invectives. Ce verbe est neutre; on ne doit pas dire +"Invectiver quelqu'un," mais Invectiver _contre_ quelqu'un. + +INVENTIONNER. +Non fr. Inventer. _S'inventionner_, S'aviser, se mettre dans la tete de +faire une chose. "Ne s'est-il pas inventionne de me reclamer des +dommages!" + +INVESTIR. +"Il a _investi_ sa fortune dans une bonne affaire." Angl. _To invest. +Placer_ sa fortune. + +INVESTISSEMENT. +Pas fr. dans le sens de _Placement_. De l'angl. _Investment_. + +INVICTIMER. +---- d'injures. Can. _Accabler_ d'injures. _Victimer_ est fr. et sig. +Accabler de plaisanteries: On le victima toute la soiree. + +IOU +(pron. _i-iou_). Nor. Ou, en quel lieu? + +IOUSQUE. +Nor. Ou. + +ITOU ou ETOU. +Ouest et Ctre. de la Fr. Aussi. Tu vas a la ville, moi _itou_. Du latin +_etiam_ ou _item_. En angl. _Too_. Le gros Thomas aime a batifoler, et +moi je batifole _itou_ (Moliere). En Ch. Etout. + + * * * * * + + + + +J + + +JACASSERIE. +Bavardage (Littre, neol.). + +JAMBETTE. +Can. _Donner une ----_. Donner un croc en jambe. En Pic. _Gambet_. + +JARNIGOINE. +Can. pop. Amabilite, capacite, temperament energique. + +JASPINER. +Ctre. de la fr., Pic. et Nor. Babiller, taquiner. Nous l'employons pour +_Murmurer_. "On ne peut le contenter, il _jaspine_ toujours." + +JETEUX DE SORT. +Ctre. de la Fr. Sorcier dont les malefices sont redoutables. + +JEU D'EAU. +Nor. Jet d'eau. + +JEUNESSE (UNE). +Ch., Nor. et Pic. Jeune fille. + +JOB +(prononcez _djobbe_). Angl. "Entreprendre une job," pour un _travail_, +un _ouvrage_ quelconque. "Avoir une bonne job," pour une _Bonne +affaire_, une _Aubaine_. "Monter une job," dans un sens defavorable, +surtout en matiere d'administration ou de politique, _Tripoter, +tripotage_. + +JOBBER +(prononcer _djobbeur_). Angl. _Entrepreneur, agioteur, intrigant_ +politique. V. _Job_. + +JOLIMENT. +"Je l'ai joliment arrange. Vous vous etes joliment trompe." Fr., mais +fam. + +JONCTION. +---- de chemins de fer. Pas un angl., car le dict. donne "Jonction de +deux chemins." + +JONGLER. +Non fr. dans le sens de _Songer_. + +JONGLEUR. +Non fr. pour _Songeur_. + +JOUIR. +---- de. Nor. Venir a bout de. On ne saurait jouir de cet enfant. + +JUC. +Nor. et Ctre. de la. Fr. Perchoir. En Ch., Jouque. En Pic., Joukoir. + +JUGEMENT. +V. _Renverser_ et _Servir_. + +JUQUER. +Nor. Jucher, percher. En Ch. _Jouquer_. + +JUSQU'A TANT QUE. +Ctre. de la Fr. Jusqu'a ce que. Ronsard, parlant du boeuf rentre a +l'etable: + + Il met pres de son joug le travail oublie, + Et dort sans aucun soin _jusqu'a tant que_ l'aurore + Le reveille au matin pour travailler encore. + +JUSSE. +Prononciation habituelle de _juste_, dans le Ctre. de la Fr. C'est un +homme _jusse_. En Pic, _Comme de jusse_, pour Comme de raison. + +J'VEU. +Nor. Cheveu. + + * * * * * + + + + +K + + +KENOTTES. +Pic. Dent. V, _Quenottes_. En Islandais, _Kenni_ sig. machoire. + +KEUKER. +Pic. Tromper. En Can., _Cauxer_ vient de l'angl. _To coax_, Enjoler. + +KID. +Gants de kid. Angl. Gants de _chevreau_. + + * * * * * + + + + +L + + +LACHER. +Ctre. de la Fr. Cesser. "Il ne lache pas de parler." + +LAIDEMENT. +D'une maniere laide, peu honorable (Bescherelle). De horions _laidement_ +l'accoutra (LaFontaine). + +LAISE. +Nor. Le d'une etoffe. + +LAISSER. +"Je viens de le _laisser_ ..." n'a pas de sens, la phrase etant +incomplete. _Quitter_ un ami et le _laisser dans l'abandon_ sont deux +actes bien differents. + +LAIT DE BEURRE. +Nor. Babeure. En Pic., Lait beurre. + +LAMPEE. +Nor. Boisson prise a grosses gorgees et en grande quantite. + +LAMPER. +Nor. Prendre des _lampees_. En Ch. et en Pic., Boire. + +LANCETTE. +Pas fr. dans le sens d'_Aiguillon_ d'une guepe, &c. + +LARD. +Ne designe que la partie grasse de la chair de porc. Nous l'employons +pour le tout, comme en Nor., et meme, dans quelques endroits, _un lard_ +sig. un Porc abattu, comme dans le Ctre. de la Fr. + +LAVERIE. +Pic. Buanderie. + +LAVIER. +Pic. Evier. + +LECTURE. +Angl. _Conference_. + +LECTURER. +Non fr. Lire un essai, faire une conference. + +LECTUREUR. +Pas fr., non plus que _Conferencier_, dans le sens de l'angl. +_Lecturer_. Et _Lecteur_ ne remplace pas bien l'angl. _Lecturer_, celui +qui lit en public un ecrit de sa composition. + +LEGISLATER. +Ne se trouve nulle part. Est aussi regulier que _Legiferer_, usite +generalement en France, mais qui toutefois n'est pas dans le dict. de +l'Acad. En angl., _To legislate_. + +LENVERS. +Nor. Envers. _Le lenvers_, pour l'Envers. + +LESSIE. +Can. Lessive, eau de lessive. En Ch., _Lessu_. + +LEUNE. +Pic, Lune. + +LEUX. +Ctre. de la Fr. Leur, a eux, a elles. "Vous _leux_ direz." + +LEVEE. +---- _de fosse_, Ctre. de la Fr. Jet ou rejet de fosse. + +LEVIER ou LAVIER. +Ch. Evier. On dit aussi _Lavoir_. Bassin en zing ou en pierre, qui a un +trou pour l'ecoulement des eaux, et dans lequel on lave la vaisselle. + +LICENCIE. +---- en theologie, en droit, fr.; mais "Licencie pour la vente des +liqueurs spiritueuses," est risible et barbare. _Licence pour la vente +... Autorise a vendre ..._ + +LICHER. +Nor. Lecher. Au fig. ce mot sig. chez nous Flatter son superieur et lui +faire des rapports. + +LICHEUR. +Pas fr. Vil courtisan. + +LIGNE. +Pas fr. dans le sens de _Branche_ de commerce, d'industrie. De l'angl. +_Line of business_. + +LIGNER. +Ctre. de la Fr. Tirer une ligne au cordeau sur une piece de bois. + +LIGOTTER. +Arg. Lier. + +LIMERO. +Ctre. de la Fr. et Pic. Numero. + +LIMON. +Ce que nous appelons _timon_ d'une voiture. Voir _Timon, Travail, +Menoir_. + +LIMONIERE. +Ce que nous appelons _Travail_ d'une voiture. + +LINDI. +Ctre. de la Fr. Lundi. + +LISSE. +---- de chemin de fer. L'Acad. donne _Rail_, mot angl. (prononcez +raiye). Le mot fr. n'a-t-il pas meilleure mine? Cher nous, lorsque le +pop. dit _rail_, il prononce _rele_. + +LOCATEUR. +Non fr. _Bailleur_. De l'amer. _Locator_. + +LOFER, LOFEUR. +_To loaf, loafer_, non angl., mais americain. _Vagabond, faire le +vagabond_, parasite. + +LOISIBLE. +Permis. Ce mot a vieilli, mais il parait indispensable a nos +legislateurs. + +LOLO. +Nor. Lait. T. enfantin. Veux-tu du _lolo_? + +LONGTEMPS. +"Avant longtemps" est incorrect. On trouve dans les vieux auteurs _Avant +un long temps_; mais aujourd'hui _longtemps_ n'est qu'un adverbe. Dites +_Dans peu de temps, sous peu_. + +LUNCH. +Angl. _Collation, gouter_ pris sur le milieu du jour. + +LUNCHER. +Angl. _Prendre le gouter, collationner_. + +LURETTE (IL Y A BELLE). +Ch. Il y a beau temps. + + * * * * * + + + + +M + + +MACHER. +Pas fr. dans le sens de Meurtrir, fouler. Je me suis _mache_ le talon. +En Poit., Se contusionner. + +MACHINERIE. +Donne par Littre comme neologisme, dans le sens d'Ensemble de machines +et de Confection de machines. Nous en faisons, nous, ce qui semble plus +regulier, le substantif de _Machiner_, Preparer par intrigue secrete, +par machination. "Il y a la quelque machinerie." + +MACHOUILLER. +Can. Macher en tournant et retournant ce qu'on a dans la bouche, sans +l'avaler. _Machouiller_ du tabac, de la gomme. En Nor. on dit +_Machicoter_. Dans le Ctre. de la Fr. _Machonner_ sig. Grignoter, manger +lentement. Littre donne comme neol. _Machiller_, macher sans broyer. En +Ch., _Machiller_ sig. Manger sans appetit, avec peine. En Pic, +_Macailler_, sig. Macher comme quelqu'un qui n'a plus de dents. + +MACHURE. +Poit. Contusion. + +MACONNE. +Can. Travail, ouvrage de macon. _Maconnage, maconnerie_. + +MAGANER. +Can. Traiter rudement: _Maganer_ un cheval. En Nor., _Magouaner_ sig. +Macher lentement et desagreablement, et _Marganner_, Contrefaire +quelqu'un. + +MAGUIER. +Ctre. de la Fr. Manier. + +MAHOGANY. +Angl. Acajou. + +MAIGNABLE. +Ctre. de la Fr. Maniable. + +MAINETTE. +Rom. et Ctre. de la Fr. Diminutif de Main. En Pic., _Mainotte_. + +MAIS QUE. +Nor. Lorsque, apres que. Je lui en parlerai _mais qu_'il arrive. "Et +bien, disait-il, _mais que_ j'y sois, je ferai mes recommandations +moi-meme (Bonaventure des Periers)." + +MAITRESSE. +Dans nos chansons populaires, syn. de _Bien-aimee_. + +MAL (TOMBER DE). +Nor. Etre attaque d'epilepsie. Nous disons Tomber _d'un_ mal. + +MALAMAIN. +Can. Peu complaisant. + +MALCHANCE. +Can. Malheur, manque de hasards favorables. + +MALCHANCEUX. +Can. Qui n'a pas de bonnes chances. + +MALEMU. +Pic. D'une humeur maussade, sombre, V. _Emu_. + +MALENDURANT. +Nor. et Ctre. de la Fr. Difficile a vivre, peu endurant, qui supporte +mal son prochain. + +MALENTENTE. +Nor. Malentendu. + +MALHUREUX. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Malheureux. + +MALOUINES. +"Bottes ----." A Montreal, syn. de Bottes sauvages, c. a d. Souliers +sans semelle avec guetres montant jusqu'au genou. A Quebec, Bottes a +l'ecuyere plus ou moins grossieres. + +MAME. +_---- une telle_, pour Madame une telle: Ctre. de la Fr. et Pic. + +MANCHE. +---- de pipe. Can. Tuyau de pipe. + +MANCHERON. +Nor. Manchon (de la charrue). + +MANCHONNIER. +Ouvrier qui, dans les verreries, travaille aux manchons. Pas fr. dans le +sens de _Fourreur, marchand de fourrures_. + +MANGEARD. +Nor. Depensier. Il sig. aussi chez nous Grand mangeur. + +MANIERE. +_En ---- de_. Ctre. de la Fr. Comme, en espece de. Il est venu lui dire +_en maniere_ de compliment, &c. + +MANIFIQUE. +Lor. Magnifique. + +MANIGANCE. +Fr. Petite intrigue, Manoeuvre secrete. Il y a de la manigance dans +cette affaire. "Faire des manigances." Can. Faire le beau, {l'aimable}. + +MANNE. +Can. Sorte de grosse mouche qui se repand sur nos fleuves et qui est +vraiment la _manne_ des poissons, de l'anguille et de l'alose, en +particulier. + +MANQUABLEMENT. +Ctre. de la Fr. Sans doute. + +MANQUE. +Ctre. de la Fr. Faute, defaut. + +MANQUER. +_Nous vous avons manque_ ne sig. pas Nous avons senti le vide de votre +absence, mais _Nous avons manque aux egards qui vous sont dus_. De +l'angl. _To miss_. + +MANUFACTUREUR. +De l'angl. _Manufacturer_. Pour _Manufacturier, industriel, fabricant_. + +MARBRE. +Pic, dans le sens de _Bille_ de marbre ou de gres, qui sert de jouet aux +enfants. Au lieu de "Jouer aux marbres," dites _Jouer aux billes_. Dans +le Ctre. de la Fr. on dit Jouer aux _chiques_. + +MARCHANDISES SECHES. +On trouve cette locution dans les _Voyages_ de Champlain. Est-ce la +trad. de l'angl. _Dry goods_, ou bien une vieille expression fr. que les +Anglais auraient traduite? Quoi qu'il en soit, sans manquer a la +memoire du fondateur de Quebec, nous pourrions dire Marchand, magasin de +_Nouveautes_. + +MARCHE. +Sig., par extension, Chemin d'un lieu a un autre. "Faire une longue +marche," n'est donc pas syn. de Faire une longue _Promenade_. + +MARCHE. +_Grand ----_, pour Bon marche. Cela s'est vendu a _grand marche_. Ctre. +de la Fr. + +MARCHER. +"Ca marche mal." Pas fr. dans le sens de _Le chemin est difficile_. +"L'affaire marche bien," est fr. + +MARCOU. +Nor. et Ch. Matou. + +MARGOULETTE. +Nor., Ctre. de la Fr., Pic. et Ch. Machoire. Can. syn. de _Goule_. + +MARIER. +"Je l'aimais sincerement, je l'ai mariee. ---- Comment! vous l'avez +mariee! ---- Oui, notre mariage a eu lieu le mois dernier. ----Votre +mariage ... oh! alors vous vous etes marie avec elle." _Marier_ sig. +Donner en mariage, _Se marier_ sig. Contracter mariage, epouser, ce qui +n'est pas du tout la meme chose. + +MARINADE. +Viande marinee. Pas fr. dans le sens de _Conserves au vinaigre, +cornichons_, &c. + +MARLE. +Can. Merle. A Quebec, ce nom designe specialement la grive. + +MARRENE ou BARRENE. +Can. _Marelle_, jeu consistant en une sorte d'echelle tracee avec de la +craie et dans laquelle on saute a cloche-pied, en poussant du pied un +palet ou une pierre plate, suivant certaines regles. (Bescherelle). + +MATAUPIN. +Non fr. Fort, gros et bouffi. En Nor. _Mastapin_. + +MATEREAUX. +Lor., Ctre. de la Fr. et Ch. Materiaux. + +MATIN. +_A matin_ ou _a ce matin_, pour Ce matin. _Du matin_, pour Des le matin. +Ctre. de la Fr. + + Demain, du grand matin, je l'enverrai querir. + Moliere. + +MATURITE. +Un fruit, meme une affaire arrive a maturite, lorsqu'elle est en etat +d'etre conclue; mais on ne peut appliquer le meme mot a un effet de +commerce, si ce n'est en anglais. Dites _Arrive a echeance, a terme, Est +echu_. + +MAUVAISEMENT. +Ctre. de la Fr. Grievement, mechamment. Si fait, elle vous a +_mauvaisement_ trompe (G. Sand). + +MAUVAISETE. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Mechancete. En Poit., _Mauvaisite_. + +MECANIQUES (LES GENS). +Ch. Les artisans. En angl. _Mechanics_. + +MEGARD. +Pop. can. "J'ai fait cela par megard." _Megarde_. + +MEILLEUR. +"Au meilleur de ma connaissance; Acceptez mes meilleurs compliments." +Angl. _To the best of my knowledge, Accept my best compliments_. + +MEKERDI. +Nor. et Ctre. de la Fr. Mercredi. En Pic., _Mecredi_. + +MEMBRE. +"Membre pour le comte de." De l'angl. _Member for the county of_. +Evitons cette locution ridicule en disant tout bonnement _Depute du +comte de_ ... + +MEMBRE. +_Bien ----_. Ch. Bien fait, fort. + +MEME. +Boire a meme la gargoulette (Bernardin de St. Pierre). Cherches-tu de la +joie a meme mes douleurs (Corneille)? Et mord a belles dents a meme du +prochain (Sainte-Beuve). Etre a meme de faire quelque chose. Jamais il +ne s'est vu de surprise de meme (Moliere). Cette tournure, qui a +vieilli, dit Littre, s'emploie encore aujourd'hui couramment en +Saintonge. Nous employons _meme_ dans toutes ces acceptions. Nous disons +encore: "Si c'est de meme que vous agissez, je n'en suis plus." + +MEME CHOSE. +De meme. Nor. J'irai la _meme chose_. + +MEMEE ou M'MEE. +Ctre. de la Fr. Ma grand-mere. En Pic, _Memere_. + +MENOIR +(radical _mener_). ---- d'une voiture. Pop. can. _Limon_. Les limons +sont les deux pieces de bois d'une voiture entre lesquelles le cheval +est attele. V. _Travail_. + +MENOTTE. +Non fr. dans le sens de Petit gant de femme qui laisse le bout des +doigts a decouvert. C'est la _Mitaine_ ordinaire en France. + +MENTERIE. +S'applique, dit l'Acad., a des choses moins graves que _Mensonge_. + +MENTEUX. +Ctre. de la Fr. Menteur. + +MENUIT. +Nor. et Ctre. de la Fr. Minuit. + +MESURE. +Angl., dans le sens de _Projet de loi_. "Introduire une mesure en +chambre," pour _Soumettre a la chambre un projet de loi_, ou mieux +_Deposer sur le bureau de la chambre un projet de loi_. + +MEUBLIER. +Can. _Ebeniste_, menuisier qui ne fait que des meubles. _Meublier_ vaut +mieux qu'_ebeniste_, qui n'a plus de sens depuis qu'on fait des meubles +avec toutes sortes de bois; il y a des ebenistes qui n'ont jamais +travaille l'ebene. + +MIALER. +Ch. et Ctre. de la Fr. Miauler. + +MICMAC. +Fr. fam. Embarras, intrigue. Il y a bien du micmac dans cette affaire. + +MICOUENNE. +Can. Mot tire du sauvage. Grande cuillere de bois, qu'on emploie +generalement pour tirer le pot-au-feu du chaudron, et, dans le peuple, +pour servir la soupe. C'est la _mouvette_ des Normands. + +MIDI. +N'a pas de pluriel. On ne peut pas dire: Midi _sont_ sonnes, Je sors +_tous les midis_. + +MIETTE. +V. _Pas une miette_. En Pic, Un peu. + +MILIASSE. +Pic. Quantite considerable. + +MINER. +Ctre. de la Fr. Se dit du sol qui S'eboule, qui s'enfonce. + +MISDILE. +De l'angl. _Mis deal_. Maldonne. + +MISERE. +_Avoir de la ---- a_. Can. Avoir de la _Peine_, eprouver de la +_difficulte_ a faire une chose. _Faire de la ----_. Ctre. de la Fr. +Tourmenter. + +MITAINE. +Fr. Sorte de gant de laine, de soie ou de peau, ou la main entre tout +entiere, sans qu'il y ait de separation pour les doigts, excepte pour le +pouce (Bescherelle). + +MITAN. +Nor., Poit. et Ctre. de la Fr. Milieu, moitie. + +MITASSE. +Can. Guetre en peau de chevreuil ou en drap, ornee de dessins de +rassades ou de poil d'orignal de differentes couleurs. + +MOCASSIN. +Chateaubriand parle de "Mocassines de peau de rat musque, brodees avec +du poil de porc-epic." Le Mocassin est un soulier de peau de chevreuil, +ou d'orignal, sans semelle, avec des demi-guetres qu'on assujetit +au-dessus du pied avec des courroies. Littre donne ce mot. Le mocassin +est indispensable pour marcher a la raquette. Voir _Raquette_. + +MOINDREMENT. +Ne s'emploie que dans cette locution: _Pas le moindrement_, qui sig. Pas +du tout, nullement (Bescherelle). Nous l'employons ici dans le sens de +Un tant soit peu. "Il ne ferait pas cela, s'il avait le moindrement de +bon sens." En Nor., Tres peu. + +MOINE. +Ctre. de la Fr. Toupie. + +MOLLETTEMENT. +Nor. Tres mollement. + +MOLLIR. +Ctre. de la Fr. Se dit de la temperature qui devient douce et humide. +"Ca mollit; le temps mollit." + +MONDE. +Gens honnetes, raisonnables. On dit des gens qui ont les defauts +contraires: C'est pas la du _monde!_ Ctre. de la Fr. + +MONSIEUR (FAIRE LE). +Fr. Faire l'homme de consequence. Affecter des pretentions au-dessus de +sa classe. + +MONTER. +V. _Haut_. + +MONTRANCE. +Poit. Apparence. + +MOP. +Angl. Poignee de linge ou de grosses ficelles effilochees, emmanchee au +bout d'un baton et qui sert a laver les planchers. Balai de matelot. +_Houppe_ a poudrer. + +MORCILLER. +Ctre. de la Fr. Couper en petits morceaux. _Morciller_ du pain, du bois, +&c. + +MORDURE. +Nor. Morsure. + +MORT (A). +Excessivement. Nous avons travaille _a mort_. Ctre de la Fr. + +MORTOISE. +Can. Mortaise. + +MORVAILLON. +Nor. et Pic. Petit morveux. + +MORVIAT. +Ctre. de la Fr. Morveau. + +MOTEUR. +De l'angl. _Mover_. Pour _Auteur d'une motion_. V. _Proposeur_. + +MOTION, MOTION D'ORDRE. +Fr. Appuyer, amender, faire, retirer une motion. + +MOTS. +_Avoir des ----_, c'est avoir une contestation, une dispute. Ctre. de +la Fr. _J'ai eu_ plusieurs fois _des mots_ avec cet homme. + +MOTTO. +Angl. _Devise_, qui sig. en fr. Mot ou sentence exprimant une pensee, un +sentiment, et aussi Petit papier contenant un dicton en vers ou en prose +et dont on enveloppe les bonbons, ou les Bonbons memes qui sont +enveloppes dans la devise. _Papillotes_. + +MOUCHER. +_---- quelqu'un_. Lui donner un soufflet, une mornifle: "Tu te feras +_moucher_." Se dit aussi au fig. d'un affront. Ctre. de la Fr. + +MOUILLASSER. +Nor. Mouiller mal a propos. Chez nous, diminutif de _Mouiller_, +pleuvoir. "Est-ce qu'il pleut? ---- Ca _mouillasse_." + +MOUILLER. +Le plus canadien des mots; meme dans la classe instruite, on dit presque +toujours comme en Bretagne et dans le Poitou: "Il va mouiller," pour _Il +va pleuvoir_. Nous disons avec plus de raison: Il s'enrhuma pour _s'etre +mouille_. + +MOULEE. +Nor. Sciure de bois. Nous disons _Moulee de scie_, pop., la _Moulee_ +simple etant un melange de son et d'eau qu'on donne aux bestiaux. + +MOULIN A BATTRE. +Can. Batteuse. + +MOULIN A BEURRE. +Non fr. _Baratte_. + +MOULINER. +Ctre. de la Fr. La terre _mouline_ lorsque, divisee par la secheresse, +elle se laisse aller comme la farine qui tombe du bluteau (Jaubert). On +dit Une terre _moulinante_. + +MOUVER. +Barbare dans le sens de _Demenager_, mais fr. dans celui de _Remuer_, +pop., et de Remuer a la surface la terre d'un pot, d'une caisse. On dit +aussi qu'une riviere _mouve du fond_ lorsque l'eau du fond coule plus +vite qu'a l'ordinaire. Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Cet homme est +malade, il ne peut plus _mouver_, et aussi _Mouver_ le ble dans le +grenier. + +MOUVETTE. +En fr. Outil de bois qui sert aux chandeliers pour remuer le suif +liquide. En can., Palette de bois qui sert a brasser le sirop, le sucre +d'erable, le savon. C'est la _Pagaie_ des raffineurs. + +MOYENNEMENT. +Fr. pour _Mediocrement_. + +MOYENNER. +Procurer par son entremise. Moyenner un accord (Acad.). Il n'y a pas +moyen de moyenner, c. a d. C'est impossible (Littre). + +MUCRE. +Nor. Moite, un peu humide, expose a moisir, moisi. Nous disons "Un temps +_mucre_" humide, en automne ou en hiver. + + * * * * * + + + + +N + + +NAVEAUX, NAVIAUX. +Nor., Ch., Pic. et Ctre. de la Fr. Navets. On l'eschauffa d'ung parfum +de _naveau_ (Rabelais). + +NAYER, NEYER. +Nor., Pic. et Ctre de la Fr. Noyer. + +NEICHE. +---- de fenetre. Can. _Allege_. + +NEQUIOUQUE. +Can. pop. De l'angl. _Neck yoke_. Joug: pour les boeufs. + +NET. +Angl. _Filet, resille. Tulle_. + +NEU. +Nor. et Ctre. de la Fr. Neuf. Tout flambant _neu_. Je te donnerai un +petit rien tout _neu_. + +NIC. +Nor. Nid. En Can., _Nique_. + +NICHOIR. +Nid prepare pour la ponte des poules. Ne pas confondre avec _Nichet_, +oeuf mis dans le nid pour disposer la poule a pondre. + +NIOLLE. +Nor. et Pic. V. _Gniolle_. + +NO BILL. +Angl. _Declaration de non-lieu_ faite par les grands jures. + +NOCER. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Faire la noce. + +NOCEUR. +Nor., Ch. et Pic. (Littre, neol.). Qui aime a faire la noce. + +NOIRCEUR. +Can. Obscurite. Donne par Littre. + +NOIRET, NOIROT. +Nor. Tirant sur le noir. Nous appelons _Noiron_ un enfant dont le teint +est tres brun. + +NOROLLE. +Nor. et Ch. Sorte de brioche. Nous disons _Nourolle_. En Pic., _Nurol_, +petit gateau qu'on donne aux enfants a la nouvelle annee. + +NOTICE. +Angl. Pour _Avis, annonce_. + +NOTIFIER. +On notifie quelque chose a quelqu'un, et non pas quelqu'un _de_ quelque +chose. + +NOUS. +_Cheux nous_, Dans notre maison. Ctre. de la fr. V. _Cheux_. + +NUAGE ou NUBEE. +De l'angl. _Cloud_, Espece de _Foulard_ pour dames. + +NUISANCE. +Peine, ennui, incommodite, tort, dommage. Littre le donne comme neol. +"Ce mot, tres anciennement francais, dit-il, nous le reprenons +maintenant des Anglais, qui l'ont retenu des Normands." + +NUIT (A LA). +Ctre. de la Fr. A la tombee de la nuit. + +NULLIFIER. +---- une loi (Bescherelle). Abroger. + + * * * * * + + + + +O + + +O. +Les mots en _oir_ se prononcent souvent, _ouer_, comme en Nor. et dans +le Ctre. de la Fr.: _Mirouer, tirouer_. Mais cet accent disparait tres +vite, grace aux bonnes ecoles, et surtout aux couvents, dont il y a un +si grand nombre dans nos campagnes. + +OBJECTER. +Angl. dans le sens de _Refuser, s'opposer_. "J'objecte a cela que ..." +sig. Je donne comme raison de m'opposer, de contredire. + +OBJECTER (S'). +Non fr. On _Objecte_, mais on ne s'objecte pas; tout au plus une chose +s'objecte-t-elle a une autre. + +OBJECTION. +Opposition. Difficulte qu'on oppose a une opinion, a une proposition. +Pas fr. dans le sens de _Raison de ne pas faire_ une certaine chose. +Ainsi "Avez-vous objection a venir cher lui" est un angl. + +OCCUPER (S'). +"Je ne m'occupe pas de cela." Angl. dans le sens de _Je ne tiens pas a +cela, Peu m'importe_. Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Ce que je lui ai +raconte l'occupe, pour l'_Inquiete_. + +OCTROI. +Concession de quelque grace par un prince. Taxes percues a l'entree des +villes. Can., dans le sens de _Subvention, allocation_. + +OCTROYER. +On ne dit pas Argent _octroye_, mais _Accorde ou Vote_. S'emploie encore +dans le Ctre. de la Fr. pour Donner, accorder. + +OFFENSE. +Outrage, injure. Peche. Angl. dans le sens de Delit, de _contravention_ +a la loi. + +OFFICE. +Pourrait a la rigueur designer la _Depense_ dans les maisons +canadiennes. Angl., pour _Etude_ d'avocat, de notaire, &c, _Bureau_ d'un +ministere, d'une maison de commerce, de la poste, &c, _Cabinet_ de +travail. + +ON. +Pour _Nous_. Cette faute est caracteristique du langage canadien. En +France, elle nous denonce aux premiers mots que nous prononcons; "Un tel +est venu me voir, puis _on a_ decide l'affaire," pour _Nous avons_ +decide. + +ONDAIN. +Ctre. de la Fr. et Poit. _Andain_ de fauchaison. + +ONGUES. +Nor. et Pic. Vieux fr. Ongles. + +OPINION. +"Je suis d'opinion." De l'angl. _I am of opinion_. Pour _Je suis +d'Avis_. "Entretenir une opinion," pour Avoir ... + +OPPOSER. +Angl. dans le sens de Faire de l'opposition. _S'opposer_. + +OPPOSITE. +Fr., et ne vient pas de l'angl., comme on semble le croire. Vous +soutenez aujourd'hui l'_opposite_ de ce que vous disiez hier (Acad.). A +l'_opposite_, Vis-a-vis. + +ORATEUR. +Dans nos assemblees legislatives, il y a deux sortes de presidents: +celui qui preside aux deliberations de la chambre, c'est l'_Orateur_, +trad. de l'angl. _Speaker_, et celui qui preside aux travaux de la +chambre constituee en "Comite general," c'est le _President_, trad. du +meme mot angl. Ce qui fait trouver bizarre le mot _Orateur_, c'est que +ce dignitaire n'a pas le droit de discussion; il est le porte-parole, le +_parleur_ de la chambre devant le chef de l'Etat. + +ORDONNER. +Angl. _To order_, dans le sens de Commander son dejeuner, un habit, un +meuble. + +ORDRE +(pron. _orde_). Espece, famille. Ctre. de la Fr. Ce cheval, ce boeuf, ce +chien est de _la_ bonne _orde_. Bescherelle donne "Un bel ordre de +chiens." _Ordre_ est un angl. dans le sens de _Commande_. + +ORDRE. +"J'ai ordre de," pour J'ai _recu_ ordre. Can. + +ORDRE DU JOUR. +Non pas Ordre_s_, comme nous disons toujours dans nos parlements. Sig. +Ordre dans lequel divers sujets doivent etre soumis a la discussion +durant la seance du jour. + +ORDRE-EN-CONSEIL. +Angl. _Order in council_. N'a pas d'equivalent en fr. Sig. Decision +ministerielle contresignee par le chef de l'Etat. _Decret_. + +OREILLER. +---- de voiture. Can. Coussin. + +ORGUYEUX. +Nor. Orgueilleux. + +ORIGINAL. +N'en croyez pas l'Acad. lorsqu'elle dit qu'on appelle ainsi l'Elan du +Canada; notre magnifique _Orignal_. + +ORIGINER. +Angl. _To originate_. Prendre origine, commencer, surgir, provenir. + +ORILLER. +Nor. et. Ctre. de la Fr. Oreiller. + +ORMOIRE. +Nor., Ch. et Ctre. de la Fr. Armoire. + +OSTINATION. +Nor. Obstination. Chez nous, sig. Affirmation ou denegation persistante +en opposition aux assertions d'une autre personne. + +OSTINE. +Ctre. de la Fr, et Ch. Tetu. + +OSTINER. +Pop. can. "Il m'a _ostine_ que la chose etait ainsi." Il m'a _Soutenu +que_. Dans le Ctre. de la Fr., _S'ostiner_ sig. S'obstiner, s'enteter. +En Ch. et en Pic., Impatienter, taquiner. + +OUAOUARON. +Can. Du mot huron _Ouaraon_, grosse grenouille verte. Ce nom est +imitatif du cri de l'animal. On dit qu'il _beugle_, et les Anglais +l'appellent _Bull-frog_, grenouille-boeuf. + +OUBLIE. +Gaufre tres mince et roulee en cornet. Can. dans le sens de _Pain a +cacheter_. + +OUETE. +Ctre. de la Fr. Ouate. + +OUSQUE. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. _Ou'st-ce que_ vous allez? "Le peuple, dit +M. Genin, prononce traditionnellement _Ou'st-ce que_, au profit +manifeste de l'euphonie. Les gens delicats et bien eleves prononcent +avec un horrible hiatus, _Ou est-ce qu'est mon pere?_" + +OUTRAGE. +Ce mot ne s'emploie pas absolument comme en angl. "Cette transaction est +un outrage ..." Il faut dire a qui ou a quoi: "au bon sens, a la morale +publique, a la societe." + + * * * * * + + + + +P + + +PAGEE. +---- de cloture. Can. La longueur d'un piquet a un autre. Est aussi +usite comme mesure de distance: Je n'etais qu'a deux pagees, lorsqu'il +m'a apercu. En Nor., Espace entre deux colombages, que l'on remplit +d'argile, dans les constructions de bois. En Fr., _Travee de grille_ +sig. Rang de barreaux entre deux pilastres. _Travee_ parait ainsi le mot +fr. qui se rapproche le plus de _pagee_. Il est bon de remarquer qu'en +France il n'y a pas de clotures comme les notres. + +PAILLASSEE. +Ctre. de la Fr. Le contenu d'une paillasse. + +PAIR. +Nor. Pis d'une vache. + +PAIRER. +Nor. Egaliser. Dans notre langue parlementaire, _Pairer_ sig., en +parlant d'un depute, S'entendre avec un collegue du parti adverse pour +ne pas voter sur une question dont la chambre est saisie. Le mot n'a pas +d'equivalent en fr. + +PALETTE. +Can., dans le sens de _Garde-vue_, et dans celui de _Visiere_ d'une +casquette ou d'un _casque_, V. ce mot. + +PALOT. +Pas fr. dans le sens de Lourd, alourdi par l'engraissement. "Ce garcon +commence a etre _palot_." + +PAMPHLET. +Tous les _pamphlets_ sont des _Brochures_, mais la plupart des brochures +ne sont pas des pamphlets. L'un est un ecrit d'un genre special, l'autre +est la forme sous laquelle un ecrit est publie. + +PANTOUTE. +Can. _Pas en tout_ (pron. _toute_, et supprimez l'_s_ dans _pas_). Pas +du tout. A dire vrai, ce mot baroque n'est pas simplement populaire; on +le retrouve dans toutes les professions liberales. Dans le Ctre. de la +Fr. et en Nor., _Poinentout_. En Ch., _Point en tout_. + +PANTRY. +Angl. Depense. + +PAPERMANE. +Pop. De l'angl. _Peppermint. Menthe poivree, pastilles de menthe, +Pastilles_ en general. + +PAPIER-NOUVELLES. +Can. Se trouve dans nos lois. Trad. de _Newspaper_, mais traduction +baroque et inutile, car _Journal_ dit la meme chose. + +PARAPEL. +Can. Pour _Parapet_. Et sachons que Parapet ne sig. pas _Trottoir_, mais +Muraille pour servir de garde-fou, ou Bordure d'un ouvrage de +fortification. + +PARE. +"Je suis pare," can., pour je suis _Pret_, Ce mot vient peut-etre du t. +de marine _Vaisseau pare_, c. a d. pret a combattre. En Rom., en Lor. et +en Pic., se dit des fruits arrives a maturite, bons a manger. + +PAREIL. +_---- comme_. Ctre. de la Fr. "Son habillement est pareil _comme_ celui +de sa soeur," pour Pareil _a_. + +PARLEMENT. +Ctre. de la Fr. Conversation, bavardage, discours. + +PARTIR. +---- une affaire, un journal. Can. Pauvre traduction de l'angl. _To +start. Monter_ une affaire, _Lancer_ un journal. + +PARTIR. +Se dechirer, se disjoindre. Ctre. de la Fr. Mon habit est tout _parti_, +c. a d. Est en loques. + +PARTISANNERIE. +Can. Esprit de parti. + +PAS MAL. +"Il y en a pas mal," pour Il y en a un assez grand nombre. "C'est _pas +mal_ curieux," pour C'est passablement curieux. + +PASSAGER. +Chemin ----, pour chemin _Passant_. Nor. + +PASSAGER. +De l'angl. _Passenger_. On est _passager_ sur un vaisseau, et _Voyageur_ +en chemin de fer. + +PASSER. +"Le parlement a passe une loi." Non fr. _Voter_ une loi. + +PAS UNE MIETTE. +Cette locution, dont nous faisons un grand abus, est fr. La cicogne au +long bec n'en put attraper miette (La Fontaine). Pas une miette +d'elegance (Diderot). Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il n'y a plus la +miette de feu; il n'y voit pas la miette. + +PATACLAN. +Ch. Bataclan. + +PATARAPHE. +Nor. Paraphe. + +PATINOIR. +Nous appelons ainsi ce que les Parisiens nomment _Skating rink_ +(prononcez _skatigne rinque_, ou d'une facon plus comique, si vous le +pouvez). Nous ecrivons habituellement _Pavillon des patineurs_, qui est +excellent. Mais _Patinoir_ est forme aussi regulierement de _patiner_ +que _Lavoir_ de _laver_. + +PATIRAT. +Nor., Poit. et Ctre. de la Fr. Souffre-douleur. + +PATRONAGE. +Non fr. dans le sens de _Pratique_. "Je vous donne ma _pratique_," non +mon _patronage_. + +PATRONNER. +Proteger (Bescherelle, neol.). + +PATRONNISER. +Non. fr. _Patronner_, accorder son appui, sa protection, _Donner sa +pratique_ a un marchand. + +PATTE. +Pattu. Pigeons _pattes_. Nor. et Ctre. de la Fr. + +PAUPILLER. +Nor. Agiter les paupieres. + +PAUPILLES. +Nor. Cils, paupieres. + +PAYER. +"Payer une visite, un compliment" ne peut signifier autre chose que +Donner de l'argent pour prix d'une visite ou d'un compliment. C'est la +trad. litterale de _To pay a visit, a compliment. Rendre_ visite, +_Faire_ un compliment. + +PEDDLER. +De l'angl. _To Pedle_. Colporter. + +PEDDLEUR. +De l'angl. _Pedler. Colporteur_, marchand ambulant. + +PEIGNER. +Battre. Fr. pop. Il s'est fait _peigner_. Chez-nous, se dit surtout d'un +chien battu par un chat, car ses blessures ressemblent aux ecorchures +que ferait un peigne aiguise. + +PELLETER. +Prendre a la pelle, remuer avec la pelle. Le dict. le donne comme vieux +et inusite. Nous l'employons, nous, tous les jours. Pelleter la neige, +la terre, le fumier, &c. + +PELOTTE. +Non fr. pour _Balle_ du jeu de paume. _Pelote de neige_ est fr. + +PENALITE. +"Sous une penalite de ..." angl., pour _Sous peine d'une amende de_ ... + +PENDRE. +Pendre son habit au croc (Le Sage). Nous disons dans le meme sens a +l'ami qui nous vient voir: "_Pendez_ donc votre chapeau." + +PENILLE. +Dans le Ctre. de la Fr., Guenilles; en Bretagne, Effilochures. Chez +nous, Lisieres ou bandes d'un tissu quelconque, destinees a faire des +_catalognes_. V. ce mot. + +PENSIONNER. +Can. dans le sens de Prendre sa pension, Etre pensionne chez quelqu'un. + +PENTES. +Can. _Ornieres_ de nos chemins d'hiver. + +PEPEE, PEPERE. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Grand-pere. + +PERCENTAGE. +Droit de tant par cent (Littre, neol.). Angl. dans le sens de _Taux_, +_remise_, _commission_. + +PERLAT. +Can. Prelart. + +PESAT. +Paille de pois. Nor. (Littre, neol.). En Ch., Cosses de pois. +En Pic, Paille ou tige de feve. + +PEU. +_Un petit peu_. Tres peu. Ctre. de la Fr. + +PIASSER. +Ctre. de la Fr. et Poit. Se dit du cri des petits poulets et des +moineaux. Piailler. En Nor., _Piaucer_. + +PICASSE. +Ctre. de la Fr. et Poit. Marquete, tachete, mouchete. Marque de petite +verole. + +PICOCHER. +Ctre. de la Fr. Picoter. Les poules _picochent_ les pommes. + +PIGEON-HOLE. +Angl. _Trou-madame_. + +PIGNOCHER. +Fr. dans le sens de Manger par petits morceaux. Can. dans celui de +Donner une raclee. + +PIGUERIE. +Le plus singulier des mots; asses peu unite, du reste. Il est d'origine +quebecquoise, et sig. Soue, porcherie, de l'angl. _Pig_, cochon. +Puisqu'on voulait une expression nouvelle pour designer un Toit a porc, +que ne prenait-on un mot fr. pour radical? On s'est souvenu, sans doute, +que. _Cochonnerie_ etait deja cree, et l'on a pense peut-etre + + _Que l'anglais_ dans les mots brave l'honnetete. + +PILER. +---- sur le pied. Pas fr. _Marcher_ sur le pied. Lorsque la marche d'une +colonne de troupes se trouve genee ou retardee, les derniers bataillons +pietinent sur place, ils _pilent du poivre_, suivant le mot consacre, et +le soldat dit a son voisin de serre-fille: "Ne pile pas ton poivre sur +mes pieds." Est-ce de la que vient la loc. _Piler sur le pied_, qui est +tout a fait barbare? Quoi qu'il en soit, la meme loc. est usitee en Nor. + +PILIER. +Can. _Pile_ d'un pont. + +PILOTTER. +Non fr. Piler, tasser, fouler avec les pieds. + +PINE. +Angl, Cheville, cheville ouvriere. + +PINTOCHER. +Can. Faire la noce. + +PINTOCHEUR. +Can. Qui pintoche. Buveur. + +PIOCHE. +Can. Houe, bechoir. + +PIRE. +Tant pire. Tant pis. _Aussi pire_, _plus pire_. Aussi mal, plus mal. +Nor. et Ctre. de la Fr. + +PISSER. +Can. pop. dans le sens de Manquer de courage, ceder devant un +adversaire. "Pisser dans le violon." Syn. vulgaire du nor. _Caner_. + +PLACE. +Le plancher, l'aire d'un appartement: Balayer la _place_. Nor., Poit. et +Ctre. de la Fr. + +PLAIGNARD. +Can. Qui se plaint de toutes choses. + +PLAISANT. +Nous avons conserve comme dans le Ctre. de la Fr. l'ancienne acception +d'Agreable: Personne plaisante, pays plaisant. + +PLANCON. +Le dict. le definit Grand corps d'arbre qu'on refend a la scie. Notre +plancon est un Tronc d'arbre equarri a la cognee et que les charpentiers +debitent suivant le besoin. V. _Billot_. Nos exportations de bois +consistent en plancons presque exclusivement. + +PLAY. +Angl. Bataille, chicane. Pop. + +PLEIN. +_En plein, tout plein, a plein_, sont fr. "En plein midi." "Il y a tout +plein de gens." "Au travers de son masque on voit a plein le traitre" +(Moliere). + +PLI. +Levee, au jeu de cartes. Ctre. de la Fr. et Ch. + +PLUMAT. +Nor. et Ctre. de la Fr. _Plumail, plumasseau, plumeau_. En Ch., +_Plumart_. + +PLUMER. +Arracher les plumes d'un oiseau. On plume _quelqu'un_, lorsqu'on lui +tire de l'argent; on plume une _peau_ lorsqu'on en ote la laine ou le +poil; dans le Ctre. de la Fr., on plume meme un fruit, en le _Pelant_: +mais au Canada seulement on pretend plumer (pop. _Pleumer_) un boeuf, un +ecureuil, une anguille, &c., en lui enlevant la peau, c. a d. en +l'_Ecorchant_. "Sa figure _pleume_" et "Plumer un arbre," Ctre. de la +Fr. Ici nous "plumons le bouleau" habituellement. Ecorcer. + +POCHETEE. +Ctre. de la Fr. Une pleine poche, une pochee. + +POIGNE +(pron. _pogne_). Faculte de serrer avec la main: Avoir bonne _poigne_. +Ctre. de la Fr. et Nor. + +POIGNEE. +Can. dans le sens de _Bouton_ d'une porte ou d'_Anse_ d'un pot. + +POIGNER +(pron. _pogner_). Can. Empoigner, attraper, surprendre. Je l'ai _poigne_ +sur le fait. + +POIGNETS. +Bords de la manche d'une chemise. Les faux poignets s'appellent +_Manchettes_. + +POISON. +A ete feminin jusqu'a Malherbe: + + D'ou s'est coulee en moi _cette_ lache poison. + +POITRINAIRE. +Can. pop. Phthisique. + +POLE. +Angl. Timon. V. ce mot. + +POLICEMAN. +Angl. Homme de police. + +POMON. +Poumon. Nor. + +POMONIQUE. +Pulmonique. Nor. et Pic. + +POMPER. +_---- quelqu'un_. Can. pop. Syn. de Lui tirer les vers du nez. + +POND. +Pondu. La poule _a pond_, pour A pondu. Nor. et Ctre. de la Fr. + +PONT. +_---- de glace_. Cette expression n'est pas dans le dict., mais elle est +excellente. De quel autre nom pourrait-on appeler une couche de glace de +deux a trois pieds d'epaisseur, couvrant le Saint-Laurent d'un bord a +l'autre, et assez forte pour porter un train de chemin de fer? + +POQUE. +Can. Coup de poing, marque d'un coup de poing. Jouer _a la poque_, ou _a +la casse_, se dit en parlant de toupies, de _moines_. V. ce mot. + +POQUER. +Can. Donner des _poques_. + +PORCELINE. +Ctre. de la Fr. Porcelaine (Rabelais). + +PORT +(pron. _porte_). Vin de ----. Angl. _Porto, vin de Porto_. + +PORTAGE. +Enfin, voila un mot canadien auquel l'Academie accorde l'hospitalite; il +est vrai qu'il date de Champlain. On lit dans la 7e et derniere edit. du +Dict. de l'Acad., vol. II, p.461: + +_Faire portage_, se dit en parlant De certains fleuves, comme celui de +Saint-Laurent, ou il y a des sauts qu'on ne peut remonter ni descendre +en canot; et signifie, Porter par terre le canot, et tout ce qui est +dedans, au dela de la chute d'eau. + +"_Portage_, se dit aussi Des endroits d'un fleuve ou sont des chutes +d'eau, qui obligent a faire portage. _Depuis Quebec jusqu'a Montreal, il +y a tant de portages_." + +Tout en remerciant l'Academie d'avoir pense a nous, il est bon de faire +remarquer que s'il y avait des portages entre Quebec et Montreal, il +faudrait _portager_ (le mot est usite) des steamers transatlantiques, ce +qui ne laisserait pas de presenter certaines difficultes. + +PORTE-FAIX. +Can. _Anses_ de la dossiere dans lesquelles on fait entrer les limons de +la voiture. + +PORTES (ALLER AUX). +Ctre. de la Fr. Mendier. + +PORTRAIT. +On ne dit pas _Tirer un portrait_, mais _Tirer quelqu'un_, et cette +expression a vieilli. + +POSTAGE. +Angl. _Frais de port_. + +POST-OFFICE. +Angl. Bureau de poste. + +POSTUME. +Ctre. de la Fr. Pus, sanie. + +POT A BRAI. +Dans nos campagnes on nomme ainsi un chemin pratique dans une terre +noire presque toujours humide, qui se defonce sans cesse, et qui colle +comme du _brai_ aux roues des voitures. + +POUDRER. +Can. Il _poudre_, la neige _poudre_, il y a de la _Poudrerie_, V. ce +mot. + +POUDRERIE. +Neige soulevee _en poudre_ par le vent: poussiere de neige. Le mot est +pur franco-canadien, et c'est le chef-d'oeuvre de _notre_ langue. + +POUPA. +Ch. Papa. + +POURRI. +Nous disons que la glace qui couvre nos rivieres est _pourrie_, lorsque, +sous l'action du soleil du printemps, elle se ramollit, devient presque +spongieuse, semble tomber en decomposition, et ne peut plus porter de +pesants fardeaux. Cette figure hardie donne bien l'idee du phenomene qui +precede la debacle. Dans le Ctre. de la Fr., _Neige pourrie_ sig. Neige +qui tombe quasi fondue ou melee de pluie. + +POURSUIRE. +Au participe, _poursui_. Ctre. de la Fr. et Pic. Poursuivre. + +POUR VOIR. +Loc. interj. Ctre. de la Fr. Dans un sens de defi ou d'essai a une +oeuvre commune: Approche _pour voir_, que je t'arrange! Viens donc ici +_pour voir_, tu m'aideras. + +POURVOIR. +"Il est _pourvu_ par la loi." Angl. _Provided_. Prevu, statue, regle. + +POUSSAILLER. +Can. pop. Se poussailler. Se pousser les uns les autres. + +POUSSER. +---- une menterie. Ctre. de la Fr. Faire un mensonge. Nous donnons a ce +mot plusieurs acceptions qui ne sont pas admises: I. Pousser l'ennemi +sig. Le faire reculer; on ne peut donc pas dire: "_Poussez_ ce monsieur +pour l'eveiller." Il faut dire Pousser _du doigt, du coude, a droite, de +cote et d'autre_, &c. II. _Pousser des chevaux_ peut signifier peut-etre +Leur faire faire des progres, mais non pas Les faire courir, les faire +aller le plus vite possible. + +POUTINE. +Pop. can. Corruption de l'angl. _Pudding_. + +POUVOIR D'EAU. +Can. Chute d'eau assez forte pour faire marcher un moulin. + +PRATIQUER. +On _pratique_ la medecine, non la profession de medecin; on _Exerce_ une +profession, un art, un metier. + +PREFERENTIEL. +"Dette ----." Can. Privilegiee. + +PREJUGE. +Can., dans le sens de _Prevenu_ contre quelqu'un. + +PRELEVEMENT. +---- d'un impot. Can. _Levee_. + +PRELEVER. +On _Leve_ une taxe, et l'on _preleve_ une somme sur le fonds cree par +cette taxe. + +PREMIEREMENT QUE. +Ctre. de la Fr. Avant que. + +PREMISSES. +Angl. dans le sens de _Terre, maison, lieux, local_. + +PRENDRE. +_---- en mal_, pour En mauvaise part. "La pluie est bien _prise_." c. a +d. Elle parait devoir durer. Ctre. de la Fr. + +PRES A PRES. +Rapproche l'un de l'autre. Ces arbres sont trop _pres a pres_. Nor. + +PRESSE. +Precipitation. Dans sa _presse_, il a tout oublie. Ctre. de la Fr. Nous +disons La _presse_ des affaires, pour la _Saison_ ou l'_encombrement_. + +PRESSER. +Avoir un besoin pressant de quelque chose. Ctre. de la Fr. Vous me +donnerez cela plus tard, je n'en _presse_ pas. + +PRIME. +Pop, can. Un homme _prime_, c. a d. _Prime-sautier_, ou Facile a +s'enflammer. Dans le Poitou, sig. Qui s'y prend de bonne heure pour +faire quelque chose que ce soit, et aussi Precoce, hatif: Mon verger +n'est pas _prime_. + +PRIVEE. +Angl. _Private_, mot qu'on ecrit sur l'enveloppe d'une lettre qui ne +doit etre ouverte que par le destinataire lui-meme. _Personnelle_. + +PRIX. +_Au prix de_. En comparaison. Ce service n'est rien au prix de celui +qu'il m'avait rendu (Acad.). + +PROCEDES. +De l'angl. _Proceedings_, dans le sens de _Proces-verbal, compte-rendu, +Deliberations, Procedure_. Le sens propre est Maniere d'agir. + +PROFESSIONNEL. +Angl. _Professional_, Qui a rapport a une profession. + +PROGRES. +Dans notre langue parlementaire, nous disons qu'une commission fait un +"Rapport de progres," trad. de l'angl. _Report of progress_. Cela sig. +que la commission n'a pas fini ses travaux, mais qu'elle a fait des +progres dans l'etude de la question dont elle est saisie. + +PROMETTEUR +"---- d'un billet." V. _Souscripteur_. + +PROMETTRE. +Assurer. Nor. Je vous _promets_ que c'est vrai, pour Je vous assure, &c. + +PROMISSOIRE. +V. _Billet_. + +PROMOUVOIR. +Trad. de l'angl. _To promote_. "Promouvoir les interets." _Favoriser_. +Cependant Bossuet a dit: "Promouvoir de toute leur force la _victoire_ +dont leur mort devait etre le fruit." + +PRONONCE. +On dit Le _prononce_ d'une sentence, d'un jugement; mais "Tel que +_prononce_ par la loi," pour _Statue, regle, ordonne_, est un angl. + +PROPOSEUR. +Auteur d'une proposition (Littre). V. _Moteur_. + +PROUVABLE. +De l'angl. _Provable_. Qui peut etre prouve (Littre, neol.). En Nor, +Probable. + +PUBLIC. +_Un lieu public_ Se dit tres bien; mais Un lieu _plus public_ n'a pas de +sens; il faut dire plus _Frequente_. + +PUDDING. +Angl. Les Bretons ont un mets qui ressemble a celui-ci et qu'ils nomment +_Fars_. + +PURSER. +---- d'un bateau a vapeur. Angl. Comptable. + +PUS. +Pour _Plus_. Nor. et Ctre. de la Fr. + +PYVART. +Ch. Pivert. + + * * * * * + + + + +Q + + +Q. +Je n'ai jamais entendu un Quebecquois prononcer correctement le nom de +la ville qu'il habite; nous disons tous _Quiebec_. S'il en est +_quielqu'in_ qui _dzit_ mieux, je veux le connaitre. V. _U_ et _D_. + +Q'RIR. +Ctre. de la Fr. "Je l'ai envoye _q'ri_," pour _Chercher, querir_. + +QUAI. +1 deg. Levee, ordinairement revetue de pierre de taille, entre la riviere et +les maisons, pour rendre le chemin plus commode, ou empecher le +debordement de l'eau et l'eboulement des terres; 2 deg. Muraille qui borde +un pont, un bassin, une riviere, que les marees les plus hautes ne +peuvent atteindre, et contre laquelle se placent les batiments pour +recevoir ou livrer leur cargaison. Nous donnons au mot une autre +acception: Appontement fixe qui s'avance plus ou moins au large, selon +la profondeur de l'eau, et contre lequel accostent les batiments. + +QUALIFICATION. +Angl. _Cens electoral, cens d'eligibilite, Qualites requises_. + +QUALIFIE. +Non fr. dans le sens de _Capable, ayant les qualites requises_, ni dans +celui de Possedant le cens d'eligibilite. + +QUALIFIER. +De l'angl. _Qualify_. Non fr. dans le sens de Donner le cens +d'eligibilite. + +QUAND QUE. +Ctre. de la Fr. et Pic. Lorsque. _Quand que_ j'irai a la ville. En Ch., +_Quantque_, Tout ce que, autant que. + +QUANT ET. +Nor. et Ctre. de la Fr. Avec, en meme temps que: Il est venu _quant et_ +moi. "Combien trouve-je plus naturel et plus vraisemblable que deux +hommes mentent, que je ne fay qu'un homme en douze heures passe, _quant +et_ les vents, d'orient en occident" (Montaigne). + +QUANT ET QUANT. +En meme temps. Loc. fr., mais vieillie; on la trouve dans Rabelais, +Amyot, Montaigne, Balzac, Voiture, Marivaux, etc. Encore usite en Nor. +et en Pic. En Ch., sig. De suite. + +QUART. +N'est pas syn. de _Tonneau, baril_. Un Quart de ble est la quatrieme +partie d'un boisseau. Quart sig. aussi un Petit baril pour le hareng. + +QUASIMENT. +Quasi, presque. Est donne par l'Acad., derniere edit. + +QUATTE. +Ctre. de la Fr. Quatre. L'Acad. autorise _Entre quatre-z-yeux_. Alors +pourquoi pas _Quatre-z-officiers?_ + +QUENOTTES. +Nor., Ch. et Pic. Petites dents d'enfant. Dans le Ctre. de la Fr., +_Quenaude. Quenotte_ est donne par l'Acad. comme tres familier. + +QUEQUEFOIS. +Nor. Quelquefois. + +QUEQUE, QUEUQUE. +Nor. et Ctre, de la Fr. Quelque. _Queuqu'un, queuques-uns_, Quelqu'un, +quelques-uns. _Queuque part, en queuque part_, Quelque part. + +QUEQU'UN. +Nor. Quelqu'un. + +QUESTION. +"Demander une question." Angl. _To ask a question. Poser_ une question. + +QUETEUX. +Ce mot est du 15e siecle; on epelait alors _questeux_. Avec le sens que +nous donnons au mot, il ne remplace pas _queteur_, car celui-ci n'est +pas, tant s'en faut, toujours necessiteux. Il faut dire _Mendiant_. + +QUEU. +Nor., Poit. et Ctre. de la Fr. Quel, quelle. _Queu j'val_, quel cheval? +Morgue! _queu_ mal te fais-je? (Moliere). + +QUILLIR. +Ctre. de la Fr. Cueillir. + +QUITTE. +"Je suis _quitte_." Libre, disponible, Ch. + +QUOI. +Cleopatre a de quoi nous mettre tous en poudre (Corneille). He bien! +qu'est-ce que cela, soixante ans? voila bien de quoi (Moliere). Je vous +remercie de tout coeur. ---- Oh! il n'y a pas de quoi (Bescherelle). Ils +trouvaient aux champs trop de quoi (La Fontaine). J'ai consomme mon +petit de quoi (Chenier, cite par Littre). + +QUOI. +_Quoi? de quoi?_ Ctre. de la Fr. Abreviation de _De quoi s'agit-il? Quoi +faire?_ Pourquoi. _Quoi faire_ que t'es si bete! Pop. + +QUOIQUE CA. +Nor. Malgre cela. Can. Pourtant. _Quoique ca_, j'y pense, je ne signe +pas ce marche-la. + + * * * * * + + + + +R + + +RABAT. +Pas fr. dans le sens d'_Auvent_, toile attachee au-dessus des boutiques +pour garantir de la pluie et du soleil; ni dans le sens d'_Avant-toit_, +toit en saillie. + +RABATER. +Ctre. de la Fr. Faire du bruit, du tapage: On _rabate_ dans le grenier. +Battre, gronder: Attends, je vas te _rabater_. Nous disons: _Qu'est-ce +que tu me rabates?_ dans le sens de Qu'est-ce que tu me contes? Vous +_rabatez_ toujours la meme histoire. _Rabacher_. + +RABOUDINER. +Nor. Se recoquiller, se recroqueviller. + +RABOURER. +Pic. Labourer. + +RACCOMMODER. +---- un habit, sig. le Remettre en bon etat; c'est le mot propre. +_Arranger_ ne se dit pas d'un habit. + +RACCOURCI. +Chemin qui accourcit. Prenez par le _raccourci_. Nor. et Ctre. de la Fr. + +RACCROC. +Nor. Coude d'un chemin, detour, circuit. Le chemin fait un _racro_ a tel +endroit. Ce lievre a fait un _racro_, il est revenu a son point de +depart. + +RACHEVER. +Can. Achever (Littre, neol.). + +RACOIN. +Nor. et Ctre. de la Fr. Recoin, coin. + +RACOQUILLER. +Nor. et Ch. Se resserrer comme certains animaux dans leur coquille. + +RADOUBER. +---- un mur, un vetement. Ctre. de la Fr. + +RADOUER. +_Radouber_. T. de mar. "Radouer une voiture" est deux fois incorrect. +_Reparer_. + +RAFISTOLER. +Can. Remettre a neuf. Rafistoler une robe, une voiture. Se _rafistoler_, +S'habiller de neuf, ou Faire disparaitre de sa personne les traces de la +misere ou du travail. Raccommoder. Nor. Ch., Pic. et Ctre. de la Fr. +(Littre, neol.). + +RAFLE. +Can. dans le sens de _Loterie_. + +RAFLER. +Can. dans le sens de _Mettre en loterie_. + +RAIDE. +Vite, vivement. Tu vas bien raide; Ne menez pas l'affaire si raide. Pas +fr. dans cette phrase: Il a eu tout son _raide_ a soulever ce fardeau. + +RAISON. +"Avoir des _raisons_ avec quelqu'un," pour Querelle, dispute, +altercation. Nor. et Ctre. de la Fr. + +RAISONNER. +---- quelqu'un. Tacher de lui faire entendre raison. Ctre. de la Fr. + +RALLONGE. +Nor. Allonge. + +RAMANCHER. +Can. _Remettre_ un membre disloque; _Reparer, remonter_ une voiture. + +RAMANCHEUR. +Can. Qui fait metier de _ramancher_. Rebouteur. + +RAMARRER. +Nor. Rejoindre par un noeud les deux bouts d'une corde, Reconcilier. + +RAMONER. +Nor., lor. et Ctre de la Fr. Traiter quelqu'un rudement, comme la +cheminee qu'on _ramone_; gronder. En Pic., Rosser. + +RANCE. +"Prendre en rance," non fr. + +RANCUNEUX. +Bescherelle le prefere a _Rancunier_. + +RANG ou CONCESSION ou COTE. +Can. Chemin pratique dans l'interieur des terres et de chaque cote +duquel sont construites les maisons des cultivateurs, proprietaires ou +fermiers des terres adjacentes. Le chemin qui longe un fleuve ou une +grande riviere s'appelle generalement le _Chemin du Roi_. + +RAPAREILLER. +Ctre. de la Fr. Reparer. Nor. et Pic. Appareiller, c. a d. Trouver un +objet pareil a un autre. + +RAPLISSER. +Can. Rapetisser. + +RAPPEL. +---- d'une loi. Non fr. _Abrogation, revocation_. + +RAPPELER (SE). +On dit, par exception, Se rappeler _de_, lorsque le mot suivant est un +verbe a l'infinitif. Je me rappelle _de_ lui avoir donne de l'argent. + +RAPPORT. +_---- a_. Nor. et Ctre. de la Fr. Par rapport a, a cause de. _Rapport +que_. Vu que. J'ai fait cela _rapport a_ lui, c. a d. A sa +consideration. + +RAPPORT. +Non fr. dans le sens de _Compte-rendu_ des deliberations d'une +assemblee. De l'angl. _Report_. + +RAPPORTABLE. +Se dit des choses dont il doit etre fait rapport a une succession, non +pas d'une piece de procedure inscrite a jour fixe. + +RAQUETTE. +Can. Machine en forme de raquette a jouer, qu'on s'attache aux pieds +pour marcher plus facilement sur la neige (Littre). Certaines chaussures +que quelques peuples du Nord attachent a leurs pieds pour marcher plus +commodement sur la neige, et qui sont faites a peu pres en forme de +raquette (Acad). La raquette canadienne a la forme d'un cerf-volant. + +RAS. +_A ras_, dans le sens de _Tout pres_, non fr. Les loc. suivantes sont +fr.: _A rase terre_, A fleur de terre; _Au ras de l'eau, A ras l'eau_, +Presqu'au niveau de l'eau; Verser _a ras de bord_, Plein le verre. + +RASSIR. +Nor. et Pic. Rasseoir. + +RATATOUILLE. +Ragout grossier, viande de rebut (Littre, neol.). Nous disons au fig. +d'un homme meprisable: "C'est de la ratatouille." + +RAUGMENTER. +Ctre de la Fr. Augmenter de nouveau, augmenter de prix. + +RAVALER. +Nor. Ruiner. Nous disons d'un homme a demi ruine: Il est _pas mal +ravale_. En Pic., _Rafale_. + +RAVAUD (FAIRE LE). +Can. Faire du tapage, des querelles. + +RAVAUDER. +Nor., Travailler. Lor., Fouiller, remuer sans utilite et +desagreablement. Can., Faire du bruit en marchant ci et la. + +RAVEINDRE. +Nor. et Pic. Ratteindre, retirer de. + +REBOURS (A LA). +Nor. A rebours. "_A la_ rebours du bon sens." + +REBRASSER. +---- les cartes. V. _Brasser_. + +RECHIGNOUX. +Ctre. de la Fr. Qui rechigne. Se dit des enfants malingres. + +RECOPIE. +Can. Ressemblant trait pour trait. "C'est son pere tout _recopie_." En +Nor., _Recopi_. + +RECORD. +Angl. Dossier; registre, archives. "Demeurer de record," pour _Rester +dans les archives_. "Mettre de record," pour _Consigner aux archives_. + +RECOUVRIR. +Pour _Recouvrer_. "Il a _recouvert_ la vue." Nor. et Ctre. de la Fr. + +RECROCHILLER. +Nor. Rendre croche, courber, tordre. + +RECTIFIER. +Angl. dans le sens de Retablir la verite des faits. + +REFERENCE. +Angl. _Renvoi_. Admis pour designer les personnes aupres desquelles on +peut prendre des renseignements. + +REFERER. +Non fr. dans le sens de _Renvoyer_ a tel article. _Consulter_ un +document. De l'angl. _To refer_. + +REFOUL. +Can. pop. _Reflux_ des grandes marees de baie de Fundy. + +REFREDIR. +Pour _Refroidir_. Ctre. de la Fr. + +REGARD (AU ---- DE). +Quant a, Relativement a. Vieux fr., encore usite dans le Ctre. de la Fr. +Ces gens virent bien qu'ils avaient fait _au regard du_ Champi une bonne +trouvaille (G. Sand). + +REGARDABLE. +Ctre. de la Fr. V. _Argardable_. + +REGINGUER. +Ctre. de la Fr. et Nor. Regimber, sauter, cabrioler, ruer. + +REINTIER. +Ctre. de la Fr. Les reins. + +REMBARRER. +---- quelqu'un. Repousser ses discours avec vehemence. Non fr. dans le +sens de Embarrasser, repondre sans replique possible. On dit dans le +Ctre. de la Fr. "Rembarrer un lit," pour le Border. + +REMPARER (SE). +Ctre. de la Fr. S'emparer. Pendant mon absence, il s'est _rempare_ de +mon habit. + +REMPIETER +(Littre, neol.). Refaire le pied d'un bas. + +REMPIRER. +Ctre. de la Fr. Aller plus mal. Bienheureux soit mon tourment qui +_r'empire_ (Ronsard). + +REMPLIR. +On remplit bien des choses, jamais un but; on l'_Atteint_. + +REMUE-MENAGE. +Fr. Derangement de meubles, de choses que l'on deplace. Au fig.: +Changement, troubles, desordres, qui arrivent dans les etats ou les +familles. + + Sa voix rauque en chantant presage + Au chateau grand remue-menage. + (Beranger) + +RENARD. +"Faire, ecorcher un renard." Nor. et Ctre. de la Fr. Vomir. Nous disons +qu'un _Cheval tire au renard_, lorsque, par un effort de recul, il +essaie de briser sa longe ou de sortir de son licol. + +RENARD. +Pop. can. Celui qui passe le temps de Paques sans communier. + +RENARE. +Nor. et pic. Fin comme un renard. + +RENCONTRER. +Can. dans le sens de _Faire honneur, faire face, satisfaire a_ ses +engagements, _Obtenir_ l'approbation, _Tomber d'accord, Justifier_ les +previsions, _Repondre_ aux desirs. + +RENDUIT. +Nor. et Ctre. de la Fr. Enduit. + +RENER. +---- un cheval. Ctre. de la Fr. Lui serrer la bride de tres pres. + +RENGRAISSER. +Ctre. de la Fr. Engraisser. + +RENTOURNER (SE). +Ctre. de la Fr. S'en retourner. _Rentourne-t-en_ donc! + +RENVERS. +Pop. can. _Envers_ d'une etoffe. + +RENVERSER. +"Renverser un jugement," mauvaise trad. de _To reverse a judgment_. +Infirmer, casser, declarer nul. + +REPARAGE. +Can. Reparation. + +REPARER. +On repare une maison, une perte, etc., mais pas un habit. + +REPIMPER (SE). +Nor. Faire toilette. + +REPONDRE. +Je t'en reponds, dans le sens de Je te _l'assure_. + + Tu ne languiras pas longtemps, je t'en reponds (Moliere). + +"Je t'en reponds!" Pop., can., pour exprimer qu'on ne croit pas au recit +qui nous est fait. + +REPONDU. +"Lettres repondues," fr. + +RESIDANT. +Adj. Qui demeure dans un lieu. _Resident_, subst., Envoye par un +souverain vers un autre pour resider pres de lui. + +RESIGNATION. +V. _Resigner_. Donner sa _Demission_, la retirer, etc. + +RESIGNER. +Abandonner quelque chose en faveur de quelqu'un (Littre). Dans cette +acception, on pourrait dire comme nous: "Resigner une fonction." Mais +l'Acad. ne donne pas au mot un sens aussi large; absolument elle ne lui +reconnait que celui de Resigner une cure, un benefice. Le mot propre est +_Se demettre_ d'une charge, d'un emploi, d'une dignite, etc. + +RESOLU. +Pop., can. dans le sens de _Gros et gras_. + +RESOLUTION. +Proposition adoptee; projet de loi qui a recu l'approbation de l'une des +deux chambres (Littre). Dans notre langue parlementaire, nous lui +donnons, comme en angl., le sens de Proposition soumise a la chambre +basse, et destinee, apres un vote favorable, a servir de base ou de +charpente a un bill, ou projet de loi, dont seront saisies les deux +chambres du parlement, Le mot fr. est _Proposition de loi_. + +RESOU. +Pour _Resolu_. Ctre. de la Fr. Il n'a rien _resou_. C'est un homme +_resou_. + +RESPECT. +Sous votre ----. Ctre. de la Fr. Sauf votre respect. _Sous votre +respecque_, j'ai un beau cochon a vous vendre. + +RESPECTABILITE. +Angl. Donne comme neol. par Littre. Digne de respect. + +RESPIR. +Ctre. de la Fr. Respiration, souffle. Le trot, en descendant, coupait le +_respir_ a la grosse Severe et l'empechait de causer (G. Sand). + +RESPONSABILITE. +Angl. dans le sens de _Solvabilite_. + +RESPONSABLE. +Dans le sens de _Solvable_, et dans celui de _Ayant la position ou les +qualites voulues_, est un angl. "Responsable _a_ la posterite, _au_ +peuple," est excellent. "Gouvernement responsable," dans le sens de +Gouvernement de la responsabilite ministerielle, se lit tres souvent +dans la presse francaise du jour; le mot, je crois, est du cru canadien. +Cependant Napoleon Ier a dit: "Le pouvoir absolu n'a pas besoin de +mentir; il se tait: le gouvernement responsable, oblige de parler, +deguise et ment effrontement." + +RESSARCHE. +Ctre. de la Fr. Recherche. + +RESSOUDRE. +Pop. can. Arriver, revenir: Il a _ressout_ lorsqu'on ne s'y attendait +pas. Revenir sur l'eau: Il n'a _ressout_ qu'une minute apres. Se tirer +d'affaire, revenir d'une maladie: Il paye trop d'interet, la maladie +est trop avancee, il ne pourra en _ressoudre_. + +RESSOURCE. +Nor. Source. + +RESTE (LE). +Ctre. de la Fr. Ce serait bien _le reste!_ c. a d. Il ne manquerait plus +que cela! + +RESTE. +Can. Rendu, extenue de fatigue. + +RESTER. +Can. Pour _Loger, demeurer_. + +RETAPPER. +"Se faire retaper." Can. Faire un mauvais marche. + +RETIRANCE. +Ctre. de la Fr. et Poit. Demeure, logis. Ma grand'mere me donne-t-elle +la moindre chose, si ce n'est la _retirance_ et le manger (G. Sand). + +RETONTIR. +Pop., non fr. Retentir, Rebondir. Le tonnerre _retontit_ dans la +montagne. Il est tombe, et sa tete a _retonti_ sur la glace. + +RETOURNABLE. +Angl. V. _Rapportable_. + +RETOURNER. +"Retourner des marchandises" est fr. "Retourner quelqu'un," lui faire +changer de parti. + +RETRAITER. +Can. Battre en retraite. + +REUSSI. +Un travail _reussi_. L'Acad. denonce ce mot-la en particulier. + +REVEILLE. +Ctre. de la Fr. _Eveille_, espiegle. Ce petit garcon est bien +_reveille_. + +REVEILLONNER. +Nor. et Ctre. de la Fr. Faire reveillon. + +REVENEZ-Y. +Ctre. de la Fr. Nom que l'on donne en plaisantant aux choses que l'on +offre a ses convives: Qu'est-ce que cette liqueur qui est si bonne? +C'est du _revenez-y_. Nous disons: Cette soupe a le gout de _revenez-y_. +Pop. can. + +REVENEZ-Y +(Littre, neol.). _Il n'y a pas de revenez-y_, On ne peut pas +recommencer. + +REVENGER. +Ctre. de la Fr., Ch. et Nor. Venger. Il s'est fait battre, mais son +frere l'a bien _revenge. Se revenger_, se venger ou prendre sa revanche, +se retourner contre: Pour _se revenger_, elle monta la tete de la petite +Mariette (G. Sand). Ce chien est mauvais, il _se revenge_ contre moi. + +REVIRER. +"Revirer de bord." V. _Virer_. Dans le Ctre. de la Fr. on emploie +_revirer_ dans le sens de _Se detourner_. + +REVUE (A LA). +Employe quelquefois pour _Au revoir_. Cette faute se commet aussi en +France. En Ch., on dit _A la revoyure_. + +RIEN. +_Pas rien_. Ctre de la Fr. Nous meritons le reproche des Femmes +savantes: + +De pas mis avec rien tu fais la recidive. + +Dans le sens de Seulement: Il a eu _rien que_ cent bottes de foin. Il +n'y a pas _rien que_ lui de riche. _Rien que_ de souffler dessus, on le +ferait tomber. Je partirai _rien qu_'apres dejeuner. + + Monsieur, vous n'avez _rien qu_'a dire, + Je mentirai si vous voulez. + (Moliere). + +_C'est pas de rien!_ Can., pour C'est une grosse affaire. + +RIGOLET +(Littre, neol.). Derivation de rigole, petite rigole. + +RINCEE. +Nor. et Ctre. de la Fr. Volee de coups. "Il a attrape une rincee." En +Pie. et en Ch., _Rainsee_. + +RINCER. +Ctre. de la Fr. Battre. + +RIOT. +"L'acte de riot," mauvaise trad. de l'angl. _Riot act_, La loi sur les +emeutes. _Riotte_ est un vieux mot fr. que l'on retrouve dans La +Fontaine et dans Saint-Simon, et qui sig. Querelle, dispute. + +RIPOUSSE. +Can. pop. Il est parti comme une _ripousse_, c. a d. Subitement, tres +vite, d'un train d'enfer, comme un coup de vent. J'ignore d'ou vient +cette expression singuliere. Elle s'applique a l'homme et au cheval. + +RISEE. +Can. et Pic. dans le sens de _Plaisanterie_. "Ce ne sont pas des +_risees_, il faut y penser." + +RISETTE. +Petit ris agreable des enfants (Bescherelle). + +ROASTBEEF. +Angl. Dites _Rosbif_, admis par l'Acad. + +RODEUR. +Nor. Celui qui _rode_ pour voler. Chez nous, Vagabond. + +ROND. +Can. Hippodrome. V. _Track_. + +RONDOUSSE. +De l'angl. _Round-house_. Timonerie. + +RONNEUR. +Angl. _Runner_. Employe d'hotel charge de faire les commissions. +_Pisteur_. + +ROTER. +Lor. Reprendre ce qu'on a donne. Le proverbe dit: + + Donner et roter + C'est pis que voler. + +ROULEE. +Ctre. de la Fr. Volee de coups. + +ROULER. +Ctre. de la Fr. Rosser. Pop. can.: "Il est fait pour _rouler_ avec les +riches," dans le sens de _Vivre avec, frequenter_. Boileau dit: + + Mon pere, soixante ans au travail applique, + En mourant me laissa, pour rouler et pour vivre, + Un revenu leger, et son exemple a suivre. + +ROUTER. +Can. "Ce cheval _route_ fort," pour Va vite pendant une longue course. + +ROUTEUR. +Can. Se dit d'un Cheval qui fournit rapidement une longue course. + +ROUTIR. +Ctre. de la Fr. Rotir. + +RUFFE. +Ctre. de la Fr. Bourru, deplaisant. Au Can., Non degrossi, Rude, +maleleve. De l'angl., _Rough_. + +RUPTURER. +Can. Rompre, casser, fracturer. + + * * * * * + + + + +S + + +SABAT. +Pic. Bruit, remue-menage. + +SABLEUX. +Pic. Sablonneux. + +SABOTER. +Pas fr. dans le sens de Secouer rudement, cahoter. + +SACCAGE. +Nor., Poit., Pic., Ch. et Ctre. de la Fr. Grande quantite. Il y en avait +un _saccage_. Ce noyer a donne un _saccage_ de noix. + +SAFREMENT. +D'une maniere safre, goulument (Littre, neol.). + +SAFRETE. +Nor. Gourmandise, voracite. + +SAGON. +Can. Malpropre. En Pic., _Sagouin_. + +SAGOTER. +Ctre. de la Fr. Cahoter. + +SAIFE. +Angl. _Safe_. Coffre-fort, armoire de surete. + +SALADE. +Can. pop. Laitue. + +SALER. +_Se faire ----_. Se faire tromper dans une transaction. Can. pop. + +SALOP. +Pic. Malpropre. + +SALOPERIE. +Ctre. de la Fr. Fetu. J'ai une saloperie dans l'oeil. Can. Malproprete. + +SALOPIN. +Nor. Enfant malpropre. + +SANGLER. +Ctre. et Ouest de la Fr. Frapper, fouetter avec quelque chose de mince +et de flexible. On dit aussi _Sangler_ une tape. + +SANS-COEUR. +Ctre. de la Fr. Personne dure et sans pitie. Elle me fait passer pour +une _sans-coeur_ (G. Sand). + +SAPINAGE. +Can. Amas de branches de sapin. + +SAPRE. +Ctre. de la Fr. Juron adouci de _Sacre_. + +SARABANDE. +Fr. Ancienne danse. En Can., _Donner la sarabande_ sig. Gourmander, +reprimander vivement. + +SASAQUA. +Mot sauvage. Tapage. "Faire le _sasaqua_." Pop. + +SASSE. +Ch. Sas, tamis. + +SATISFAIT. +"Je suis satisfait que." Angl. _I am satified that_. Pour Je suis +_persuade, convaincu. Il m'est demontre_. + +SAUCEE. +Ctre. de la Fr. Se dit lorsqu'on recoit sur le dos une averse: J'ai recu +une saucee. + +SAUCE-PANE. +Angl. Casserole. + +SAUCER. +Can. pop. _Se saucer_ dans l'eau, pour _Se plonger ..._ + +SAUT. +Chute d'eau. Il est temps de renoncer a l'ancienne orthographe _Sault_. + +SAUTER. +---- les rapides. Can. Il n'y a pas d'autre expression pour bien rendre +l'impression qu'on eprouve en descendant certains rapides en bateau a +vapeur ou en canot; on croit faire un saut reel, tant est brusque le +changement de niveau. + +SAUVAGESSE. +Fr. + +SAUVER. +N'est pas syn. d'_Epargner_, ni de _Faire un profit_. + +SAVATE. +Soulier fort use. Can. _Pantouffle_. + +SAVON. +"Donner un _savon_." Pop. can. Gronder, reprimander vertement. + +SAVONNETTE. +Boulette de savon dont on se sert pour rendre la barbe plus tendre au +razoir Nous remployons a tort pour Pinceau a barbe, _Blaireau_. + +SAVONNIER. +Can. pop. Fabricant de savon. + +SCIAU. +Nor., Ctre. de la Fr. et Pic. Seau. Il _mouille a sciau_, pour Il pleut +a verse. + +SECONDER. +---- une motion. Angl. _Appuyer_ une motion. _Seconder_ ou _defendre_ +une personne. + +SECONDEUR. +De l'angl. _Seconder_, Celui qui appuie une motion. N'a pas de +substantif equivalent en fr. + +SECOUER. +Ctre. de la Fr. Gourmander, malmener. Je l'ai bien _secoue_. + +SECURITE. +Donner des _securites collaterales_. Angl. Garanties accessoires. + +SEILLON. +Ctre. de la Fr. Sillon. + +SEMBLANCE. +Ctre. de la Fr. Apparence, vraisemblance. Il y a _semblance_ que cela +s'est passe ainsi. Apres la bataille, il n'avait plus _semblance_ +d'homme. + +SEMBLANT (A MON). +Ctre. de la Fr. A ce qu'il me semble, a mon avis. + +SEMENCE. +"Le temps des semences" est incorrect. Dites: des _Semailles_. La +_semence_, c'est le grain qu'on seme; la _semaille_, c'est +l'ensemencement du grain. En Nor. et dans le Ctre. de la Fr., _Sumence_. + +SENTIR. +Cette fleur sent _bon_, et non pas _bonne_. Grammaticalement l'adj. se +rapporte ici au verbe, non a la fleur. + +SERRER. +_Va te serrer_; pour Meles-toi de tes affaires, ou Vas paitre. Pop. can. + +SERVIR. +On dit _Servir une rente_, mais non "Servir un jugement." _Signifier_, +Notifier par voie de justice. + +SET. +Angl. Mot dont on abuse sans raison. Dites un _Ameublement_ de salon, +une _Garniture_ de rubans, une _Parure_ de diamants, un _Service_ de +vaisselle, une _Bande_ ou une _Clique_ dangereuse, un _Cercle_ d'amis, +un _Jeu_, un _Assortiment_, un _Assemblage_. + +SETTLER. +Angl. _To settle_. Regler, payer. + +SENS. +Ctre. de la Fr. Prononciation du pluriel de _seul_. + +SHAIPE. +Angl. _Shape_. Forme, mine, taille. Pop. + +SHED. +Angl. Appentis, hangard, remise, pavillon. _Drill shed_, Pavillon +d'exercice. + +SHERIFF. +Angl. _Sherif_. + +SHERRY. +Angl. Vin de _Xeres_. + +SHEVER. +De l'angl. _To shave_. Pratiquer l'usure, ecorcher les gens, Faire la +barbe, raser. + +SHEVEUR. +Angl. Usurier. + +SHIRE. +Angl. Embardee. + +SIDEBOARD. +Angl. Buffet. + +SIEGE. +"M. un tel, depute, a perdu son siege, A ete maintenu, confirme dans son +siege." On trouve de ce galimatias barbare dans les journaux. Disons +donc bonnement que l'Election de M. un tel a ete _Validee_ ou +_Invalidee_. + +SILER. +Pop. can. Ce chien Sile, pour _Se lamente_. Les oreilles m'ont Sile, +pour _Tinte_. La balle m'a Sile aux oreilles, pour _Siffle_. Dans le +Ctre. de la Fr., se dit particulierement du Sifflement que font entendre +les oies et certains serpents. Dans le Poit., Pousser un cri aigu. + +SIMPLE. +De l'angl. _Sample_. Echantillon. + +SINER. +Nor. et Ctre. de la Fr. Signer, mettre sa signature. + +SISSITE (FAIRE). +Nor. et Pic. T. enfantin. S'asseoir. + +SKATING RINK. +Angl. V. _Patinoir_. + +SLAQUER. +Mot barbare, de l'angl. _To slack. Larguer, lacher, relacher, se +detendre, mollir, faiblir_. "Slaquez l'amarre." "Tu slaques!" + +SLEIGH +(pron. _sle_). Angl. Voiture d'hiver a patins eleves et dont la boite +varie de forme plus ou moins. "Sleigh simple, double" + +SLIGNE. +Angl. _Sling_. Ceinturon. + +SLIPPERS. +Angl. Pantouffles. + +SMART +(pron. _smarte_). Certaines personnes emploient ce mot avec tant de +bonne foi qu'elles le croient, ce semble, fr. Il serait temeraire +d'essayer a le proscrire de nos conversations; mais sachons au moins +qu'il peut toujours etre remplace par _Alerte, souple, habile, fin, +actif, intrigant, roue_. + +SNACK. +Angl. "Faire, donner un _snack_," pop., pour _Faire la noce, Donner un +diner_, est une absurdite, car _snack_ sig. Morceau, ou repas leger pris +a la hate. + +SOIR (A). +Ctre. de la Fr. Hier au soir. Can. Ce soir. + +SOLEIL. +Can. Tournesol. Dans le Ctre. de la Fr., _Tourne-soleil_. L'autre voyant +le _tourne-soleil_ dit: Quand sera-ce, mon Dieu, que mon ame suivra les +attraicts de vostre bonte (St. Francois de Sales). + +SOLEIL. +Ctre. de la Fr. _Soleil levant_, Orient, est. _Soleil couchant_. +Occident, ouest. Cette terre est bornee au _soleil levant_ par la +riviere. Cette maison est tournee au _soleil couchant_. + +SOLIDER. +Ctre. de la Fr. Consolider, fortifier. Ce mur a besoin d'etre solide. + +SOLIER. +Ctre. de la Fr. Plancher, grenier. + +SOLITUDE. +Can. pop. Solidite. + +SOMMEIL. +V. _Endormir_. + +SOMMER. +"M. un tel a ete _somme_ au senat." Loc. barbarissime. De l'angl. _To +summon_. Dites tout naturellement _A ete nomme senateur_, au bien +employez le vieux verbe _Semondre_, Appeler, mander, encore usite dans +le Ctre. de la Fr. + +SONGERIE. +Ctre. de la Fr. Reverie. C'est une songerie qu'il a mise dans la tete de +sa mere (G. Sand). + +SORCILEGE. +Can. Sortilege. + +SORTIR. +Ctre. de la Fr. Pris activement, ou par ellipse; pour Faire sortir: Il a +sorti les bestiaux. Je l'ai sorti de la maison. _Sortir de_, pour _Venir +de_ faire une chose: Il sort de manger; Je sors de le lui dire. + +SOTTISEUX. +Can. pop. Sottisier. + +SOUBASSEMENT. +Partie inferieure d'une construction sur laquelle semble porter tout +l'edifice. Nous en faisons improprement la trad. de l'angl. _Basement_, +Appartement situe plus bas que le niveau du sol, et que l'on menage dans +toutes nos maisons de ville. _Sous-sol_ serait preferable, bien que non +admis par l'Acad. en ce sens. + +SOUBRIQUET. +Can. Sobriquet. + +SOUCI. +Ctre. de la Fr. Sourcil. + +SOULEUR. +_J'avais souleur_, j'avais peur. L'Acad. ne donne que l'acception +Frayeur subite, saisissement. + +SOULEVER. +Can. pop. Donner une reprimande. + +SOUR. +Ctre. de la Fr. Sous, dessous. + +SOURIS-CHAUVE. +Ch., Nor. et Ctre. de la Fr. Chauve-souris. + + Je connois maint detteur qui n'est ni _souris-chauve_, + Ni buisson, ni canard ... + (La Fontaine) + +SOURLINGUER. +Can. pop. Remettre a la raison, tancer vertement. En Nor., _Relinguer_ a +la meme sig. + +SOUS. +---- votre respect. Nor. _Sauf_ votre respect. + +SOUSCRIPTEUR. +---- d'un billet. Vaut mieux, ce semble, que _Faiseur_ ou _Prometteur_ +qui, d'apres le dictionnaire, ne s'emploient qu'en mauvaise part, mais +sont usites en France dans le monde des affaires. + +SPAN. +Angl. _Paire_ de chevaux. + +SPREE. +Amer. "Faire un _spree_." Se griser. + +SPRING. +Angl. Ressort. + +SQUARE. +Angl. V. _Carre_. + +STAKES. +Angl. _Bifteck_ est admis par l'Acad. + +STAND. +Angl. ---- des cochers: _Place_. ---- des spectateurs: _Tribune_ ou +_Pavillon_. Se dit aussi pour _Huilier_. + +STATE-ROOM. +Angl. Cabine. + +STEAM. +Angl. Vapeur. + +STEP. +Angl. Saut, culbute, gambade, Gradin, marche d'un escalier. + +STI-LA, STELLE-LA. +Ctre. de la Fr. Celui-la, celle-la. + +STOCK. +Admis par l'Acad. Continuons tout de meme a dire _Fonds_ le plus souvent +possible. + +STOCK. +Angl. Hausse-col. + +STRAPPE. +Angl. Cuir a razoir, Sous-pieds, Oreille de soulier, Courroie, Attache, +Tirant, Cordon, Mentonniere. + +STUFF. +Angl. Etoffe, Materiaux. + +SU. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Sur, a, au. _Su_ le moment, _su_ la table. + +SUCCEDER. +Dans le sens de Reussir, nous pretendons que c'est un angl. Observons, +dit M. Jaubert, que _succeder_ est du beau langage: Beaucoup de choses +nous ont _succede_ l'une apres l'autre, fort a propos (_Satire +Menippee_). Il s'en trouve quelques-unes a qui telles entreprises aient +heureusement _succede_ (Noel du Fail, _Propos rustiques_). + +SUCRERIE. +Lieu ou l'on fait le sucre, ou Raffinerie, dit le dict. Pour nous, c'est +Une foret d'erables, avec une ou plusieurs cabanes au milieu et tout le +materiel necessaire a la fabrication du sucre. Ce mot et tous les autres +termes techniques de l'industrie du sucre d'erable, tels que _Brassin, +goudrelle, toque, tire, trempette, entailler, faire couler_, sont, pour +nous, aussi francais que _pere_ et _mere_; ils sont des premiers que +nous ayons appris dans notre enfance. Ils ne sont pas dans le dict., ou +si quelques-uns s'y trouvent, ce n'est pas avec l'acception canadienne. +Comment la France pouvait-elle nous transmettre la langue d'une +industrie qui n'existe pas chez elle, dont elle n'a pas la moindre idee? +N'est-ce pas a nous plutot de lui fournir cette langue, et ne doit-elle +pas en enrichir son dictionnaire? + +SUGGERER. +Au contraire de l'angl. _To suggest_, ne s'emploie pas toujours en bonne +part. "Suggerer un testament" est malhonnete; _Conseiller_ de le faire +peut etre une bonne action. "Suggerer un projet," le _Proposer_. + +SUGGESTION. +On dit en bonne part "Les suggestions de la conscience," mais le mot +sig. proprement Instigation mauvaise, et jamais _Proposition_ ni +_Conseil_. + +SUIRE. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Suivre. + +SUIVRE. +"Suivre la cour superieure" sig. tout au plus _Frequenter_, etc., et ne +semble pas repondre absolument a l'angl. _To attend_. + +SUMELLE. +Nor. Semelle. + +SUPPORT. +Can., dans le sens de _Partisan_. + +SUPPORTER. +Can., dans le sens d'_Appuyer, soutenir_ une candidature. + +SUR. +Ctre. de la Fr. Surement: Il arrivera aujourd'hui, _sur_. + +SURETTE. +Ch. Oseille. + +SURGET. +Nor. Espece d'ourlet. + +SURIR. +_Aigrir, s'aigrir_. Ce lait, ce vin aigrit ou s'aigrit. Littre donne +_Surir_ comme neol. + +SWAMPE. +Pop. Angl. _Marais_, ventre de boeuf. + +SWITCH. +Angl. Aiguille ou Aiguille d'evitement. Comme verbe, Eviter. + +SWITCHEUR. +Angl. Aiguilleur. + + * * * * * + + + + +T + + +T. +Au _t_ comme au _d_ les Canadiens-fr. donnent un son sifflant. Nous +mettons trois _s_ dans _turlututu_. Cet accent n'est pas simplement +populaire; il est general dans le pays. V. _D_ et _Q_. + +TABACCONISTE. +De l'angl. _Tobacconist_. Marchand ou fabricant de tabac. + +TABAQUIERE. +Ctre. de la Fr. Tabatiere. C'etait la prononciation sous Louis XIV. + +TABELIER et TABILLIER. +Ctre. de la Fr. Tablier. + +TABLE. +_---- du temps_. Bar. V. _Time-table_. + +TACHER. +---- que. Angl. _To try that ..._ + +TAIRIR. +Ctre. de la Fr. Tarir. Ma vache est _tairie_. + +TALEURE. +Pic., Ch. et Lor. Tout a l'heure. + +TALLE. +Can. "Une talle d'arbres," pour un _Bouquet_ d'arbres. Dans le Ctre. de +la Fr., _Tallee_. + +TALLET. +Ctre. de la Fr. Montant, piece de bois posee de haut en bas, ou qui +recoit les traverses dans certains ouvrages de menuiserie, etc. Au Can., +Entaille ou crochets qui retiennent la rame sur les bords d'une +embarcation. + +TALOCHER. +Nor. Donner des taloches. + +TAMPONE. +Pic. Femme courte et mal batie. + +TANNANT. +Admis par l'Acad. Syn. de _Badrant_. + +TANNER. +Fr. V. _Badrer_. + +TANT. +Ctre. de la Fr. _Jusqu'a tant que_, Jusqu'a ce que. _Tant qu'a_, Quant +a: _Tant qu'au_ foin, s'il est rare, il est fin (G. Sand). _Tant +seulement_, Seulement: Pour moi _tant seulement_ la porte etait fermee +(Regnier). Pic. + +TANT QU'A TANT. +Nor. Quitta a quitte, a egalite. + +TAPEE. +Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Grande quantite, surabondance. Chez nous, +ce mot implique une idee de superiorite comparative: A-t-il gagne plus +d'argent que toi? ---- Oui, une _tapee!_ + +TAPOCHER. +Can. Donner des tapes, battre. + +TAQUET. +Nor. Sorte de _Verrou_. + +TARDER. +Ctre. de la Fr. _Ne ---- que l'heure de_. Il ne tarde que l'heure +d'arriver avec la musique et le bouquet (G. Sand). Etre au moment de. + +TASSER. +Mettre en tas. "Tassez-vous," dans le sens de _Serrez les rangs_, est +vraiment drole, et tout a fait can. pop. + +TASSERIE. +Nor. Partie d'une grange ou l'on a tasse du foin ou du grain en gerbes. + +TATILLER. +Ch. et Pic. Tatillonner. + +TAUPIN. +Can. pop. Homme gros, lourd et fort. En voila un fier _taupin_. Dans le +Ctre. de la Fr., Noir, basane. En Ch., Sournois. + +TEAM. +Angl. (Pron. _Time_). Attelage, paire de chevaux. + +TEA-POT. +Angl. (Pron. _tepotte_). Theiere. + +TEETOTALLER. +Angl. _Absteme_. + +TEL. +"_Aucune telle_ proposition." Angl. _No such_ ... Aucune proposition +_semblable, de cette nature_, etc. "Chaque tel" est pis encore. + +TEMPS. +V. _Aucun_ et _Bout_. "En un rien de temps," can., belle expression, +pour En moins de rien. De ce temps-_ici_, Nor. et Ctre. de la Fr., pour +De ce temps-_ci_. + + Qui, bon Dieu! n'escriroit, voyant ce temps ici? + Ronsard. + + Nous vivons a tatons, et dans ce monde _icy_, + Souvent avec travail on poursuit du soucy. + Regnier. + +Ctre. de la Fr. _Jusqu'a temps que_, Jusqu'a ce que. _A plein temps_, +Jusqu'aux limites de l'horizon: Il pleut a plein temps. + +TERMES. +_Parler en ----_. Loc. pop. can. Se dit du pop. qui affecte de parler +correctement. + +TERMINAISON. +On doit dire la Terminaison d'une affaire, et l'_Expiration_ d'un bail. + +TETE D'OREILLER. +Nor. Taie d'oreiller. + +TEURS. +Can. pop. Dur, tordu. + +THEBORD. +Pop. can. Angl. _Tea-board_. Plateau pour servir le the. _Cabaret_. + +THERESE. +Ch. Coiffure de femme, faite en toile. Au Can. elle est faite d'etoffe +et bien ouatee; elle n'est portee qu'en hiver. + +TI ou T'I. +Ctre. de la Fr. Particule interrogative ou admirative qui se place apres +le verbe. "Vous venez-_ti_ de loin? Vous avez-_ti_ ete heureux!" + +TICKET. +N'est guere usite au Can. Nous disons _Billet_ de chemin de fer, de +theatre, etc., et _Etiquette_ des marchandises. + +TIENDRE. +Ctre. de la Fr. Tenir. "Je ne peux pas le _tiendre_." + +TIES. +Angl. _Traverses_ sur lesquelles reposent les lisse (v. ce mot) d'un +chemin de fer. + +TIGNASSE. +Nor. et Pic. Chevelure malpropre. + +TIMBER. +Ctre. de la Fr. Tomber. + +TIME-TABLE. +Angl. _Indicateur_ des chemins de fer. + +TIMON. +Longue piece de bois du train de devant d'un chariot ou d'un carrosse, +aux deux cotes de laquelle on attelle les chevaux. Ne pas confondre avec +_Limon_. V. ce mot. + +TINTON. +Can. _Tintement_ de la cloche de l'eglise, indiquant que la messe va +commencer. + +TIRE. +Can. 1 deg. Sirop d'erable refroidi sur la neige, avant d'etre a point pour +faire du sucre. 2 deg. Melasse ou sirop a demi durci sur le feu, et ensuite +bien _etire_ avec les mains. V. _Sucrerie_. + +TIRER. +_---- les vaches_. Fr. Mieux vaut dire _Traire_. V. _Portrait_. + +TITI, TITITE. +Can. T. enfantin. Petit, petite. + +TOAST. +Non fr. pour _Rotie, rotie au beurre_. "Porter un toast" (Acad.). +Quelques-uns ecrivent _toste_. + +TOASTER. +Porter des toast. Fr. + +TOBOGANE. +Mot emprunte du sauvage. Nous disons generalement _Traine sauvage_, c. a +d. Traineau compose d'une piece, ou de deux pieces assemblees, de bois +taille tres mince, et servant principalement aux enfants pour _tirer des +glissades_ (v. ce mot) sur la neige, et dans le Nord-Ouest pour le +transport des voyageurs et des marchandises. + +TOCSON. +Nor. Homme grossier et mal eleve. + +TOMBE. +Ch. Cercueil. + +TOMBEE. +_---- de la nuit_. Ctre. de la Fr. Declin du jour, commencement de la +nuit: Je suis arrive a la _tombee_ de la nuit. + +TOMBLEUR. +De l'angl. _Tumbler_. Disons donc _Verre_, tout bonnement. + +TONDRE. +Fr. du 13e siecle. Littre, neol. Bois pourri sec, amadou naturel. + +TOQUE. +Faites une pelote de neige de forme ovoide, plongez-la a demi tres +vivement dans le chaudron ou bout le sirop d'erable deja epaissi, vous +l'en retirerez couverte d'une calotte de _tire_ (v. ce mot): voila une +Toque. Le mot est bien trouve; c'est, en quelque sorte, une pelote de +neige portant une toque. V. _Sucrerie_. + +TOQUER. +Ctre. de la Fr. Le coeur me _toque_, Me bat. Nor. Frapper de la tete: +N'approchez pas de ce belier, il _toque_. + +TORCHON. +Pic. Femme malpropre, souillon. + +TORGNOLE. +Pic. Coup sur la tete, soufflet qui fait _tourner_ la tete. + +TOUCHE. +Can. pop. Bouffee de tabac _Tirer une touche_, Fumer. _Toucher les +boeufs_, Ctre. de la Fr., les Conduire en les _touchant_ du fouet ou de +l'aiguillon. + +TOUJOURS. +Je n'ai _toujours_ jamais vu chose pareille! Ctre. de la Fr., pour Je +n'ai _en verite_ jamais vu, etc. + +TOURNE. +Nor. et Ctre. de la Fr. Retourne, carte qu'on retourne. + +TOURNE-CLEF. +Angl. _Turnkey_. Guichetier. + +TOURNEMENT. +Ctre. de la Fr. Tournoiement. J'ai des _tournements_ dans la tete. + +TOURNER. +Ctre. de la Fr. Detourner, ramener. _Tourner_ les boeufs, la voiture, +etc. + +TOURNER. +En parlant des cartes, Retourner. Nor. et lor. + +TOURTIERE. +Can. Tourte, piece de patisserie. + +TOUT. +_En tout_, accompagne d'une negative. Ctre. de la Fr. Du tout, +aucunement. "Je ne l'ai _pas en tout_ reconnu." V. _Pantoute_. + +TOUT-PARTOUT. +Nor. et Ctre. de la Fr. Partout. + +TOUT-PLEIN. +Nor. Beaucoup. + +TOWNSHIP. +Angl. Nous le traduisons par _Canton_, et la trad. est bonne. "Les +Cantons de l'Est." + +TRACK. +Amer. Hippodrome, champ de courses. + +TRAIN (ETRE EN). +Fr. dans le sens d'Etre en action, en mouvement. Ctre. de la Fr., Etre +entre deux vins. + +TRAIN (FAIRE LE). +Can. Soigner les chevaux, les cochons, et le betail; leur donner la +litiere, etc. + +TRAINE. +Can. Grand traineau avec des ridelles; charrette d'hiver, pour ainsi +dire. Traine simple, Traine double. + +TRAINEAU. +Can. Le plus petit de nos vehicules d'hiver, auquel, a la campagne, on +attelle les chiens, et qui sert aux enfants pour tirer des _glissades_. +V. ce mot. + +TRAINE SAUVAGE. +V. _Tobogane_. + +TRAITE. +Payer la ----. De l'angl. _To pay the treat_. Payer une _Tournee_, +c. a d. Rasade devant le comptoir du marchand de vin. Dans les cafes de +Paris, on dit Payer une _Consommation_. + +TRAITRISE. +Nor. et Ctre. de la Fr. Trahison, perfidie (Littre, neol.). + +TRALEE. +Pic. Un grand nombre. Une _tralee_ de gens. Nous avons vu du gibier en +_tralee_. En Nor., _Cralee_ sig. Surabondance, et _Triolee_, Grand +nombre. Dans le Ctre. de la Fr., _Tralet_, bande, troupe: Un _tralet_ de +canards. + +TRAMWAY. +Angl. V. _Char_. + +TRANSQUESTION. +Can. Question posee a un temoin par la partie opposee a celle qui a +appele ce temoin. On dirait mieux Question de _contre-examen_, mais le +dict. ne donne pas ce mot, qui est pourtant aussi regulierement forme +que _Contre-enquete, contre-expertise_. + +TRANSQUESTIONNER. +Can. Questionner le temoin de la partie adverse apres sa deposition. +Nous disons aussi _Contre-examiner_, qui vaut mieux, mais qui cependant +n'est pas dans le dict. + +TRAVAIL. +Machine de bois a quatre piliers entre lesquels les marechaux attachent +les chevaux vicieux pour les ferrer ou pour les panser (Littre). Can., +dans le sens de Pieces de bois d'une voiture entre lesquelles le cheval +est attele. Limoniere, brancard. + +TRAVAILLANT. +Qui a l'habitude de travailler: La classe travaillante. _Travailleur_, +qui est adonne au travail: Grand travailleur, bonne travailleuse. + +TRAVERSE. +Can. Pour _Traversee_. + +TRAVERSIER. +Bateau qui transporte les passagers d'un bord du fleuve a l'autre. On +dit maintenant _Bateau de passage_. Le mot _Traversier_ est du 17e +siecle: _Barque traversiere_. + +TREMEAU. +Can. Trumeau. + +TREMPETTE. +Can. Pain trempe dans l'eau d'erable condensee par l'ebullition, mais +non encore passee a l'etat de sirop. Dans le Ctre. de la Fr., _Trempee, +trempote_, sig. Pain trempe dans du vin. En Pic. et en Ch., _Trempette_, +Faire trempette. Dans le Poit., _Trempage, trempine_. + +TRICOLER. +Poit. Chanceler. Syn. de _Caracoler_. V. ce mot. + +TRIC-TRAC. +Can. Crecelle. + +TRIMER. +Fr. dans le sens de Marcher vite et avec fatigue. Faire trimer +quelqu'un, le faire aller et venir pour rien. Angl. dans le sens de +_Parer_: "Une fille bien _trimee_"; ou d'_Arranger_: "Une affaire mal +_trimee_." + +TRINGUE. +Nor. Tringle. + +TRION. +Nor. Trayon. + +TRIPOTER. +Manier maladroitement. Ctre. de la Fr. Pourquoi _tripotez-vous_ ce +linge? + +TROMPE. +Nor. et Ctre. de la Fr. Tromperie. Erreur, meprise. + +TROMPEUX. +Ctre. de la Fr. Trompeur. + +TROUBLE. +Angl. dans le sens de Etre dans l'_embarras_, dans le _malheur_, Se +donner de la _peine_, du _mal_, Faire des _demarches_, Causer du +_desagrement_. + +TROUSSEAU. +_---- d'un nouveau-ne_. Can. Layette. + +TRUE BILL. +Angl. Rapport des grands jures declarant qu'il y a lieu de continuer les +poursuites. _Declaration de lieu_. + +TUER. +---- la chandelle. Ctre. de la Fr. Eteindre, souffler la chandelle. +Malherbe lui-meme s'est servi de cette expression: + + On doute pour quelle raison + Les destins, si hors de saison, + De ce monde l'ont rappelee. + Mais leur pretexte le plus beau, + C'est que la terre etait brulee + S'ils n'eussent tue ce flambeau. + +TUQUE. +Can. 1 deg. Bonnet de coton. 2 deg. Coiffure ordinaire de l'habitant canadien du +dernier siecle. Il y a 50 ans, les Anglo-Canadiens appelaient +_Tuques-bleues_ les Franco-Canadiens. + +TURBENTHINE. +Can. Terebenthine. + +TURLUTER. +Nor. et Ctre. de la Fr. Fredonner. + +TWIST. +Angl. Nous ne sommes pas excusables d'employer ce mot, puisque _Fion_ a +la meme signification. Donner le fion a un ouvrage; Cet homme a le fion +(Bescherelle). + + * * * * * + + + + +U + + +U. +Il est grand temps pour nous d'apprendre que l'_u_ differe de l'_i_, et +que le premier jour de la semaine est _lundi_, non pas _lindzi_, V. _D_. + +UCHARISTIE. +Ctre. de la Fr. Eucharistie. + +UGENE. +Ctre. de la Fr. Prononciation usuelle du prenom _Eugene_. + +UN. +_Comme pas un_, a la fin d'une phrase, Mieux, ou plus, que qui que ce +soit. Ctre. de la Fr. "Il est habile comme pas un." Un remplace parfois +l'article: "Il est blanc comme _une_ neige." + +URBAIN. +V. _Char_. + +UROPE. +Ctre. de la Fr. Europe. + +USANCE. +Ch. Droit d'user. + +USTACHE. +Ctre. de la Fr. Eustache. + +USURFRUIT. +Ctre. de la Fr. Usufruit. + +USURIER. +Pic. Qui use ses habits en peu de temps. + + * * * * * + + + + +V + + +VAF, VAVE. +Can. pop. Veuf, veuve. Ch. et Ctre. de la Fr. _Vef, veve_. En Pic, +_Vaive_. + +VAILLANT. +Nor. Qui travaille avec courage. Chez nous, Temeraire, fanfaron, +pretentieux. Pop. + +VAILLANTISE. +Ctre. de la Fr. Forfanterie. + +VALEUR. +"C'est de valeur," pour _C'est malheureux, penible_, se trouve dans +Montaigne, mais pas dans nos dictionnaires. "Il n'est pas reste la +valeur de dix minutes" est une locution excellente. + +VALOIR. +Dire d'un homme qu'il _vaut_ tant, c'est l'assimiler a une marchandise. +_Il a une fortune de, il est riche de_ $100,000. Can. + +VANTARDISE. +Ctre. de la, Fr. Vanterie. + +VARDZIR. +Ctre. de la Fr. Verdir. + +VARLOPURE. +Nor. Ruban de bois que produit la varlope du menuisier. + +VARVEAU. +Ctre. de la Fr. _Verveux_, sorte de filet ou de panier en entonnoir pour +prendre du poisson. + +VAURIENTE. +Ctre. de la Fr. Manquement a la probite. _Vauriennerie_ sig. autrefois +Libertinage. + +VAXILLER. +Ch. Hesiter. + +VEILLER. +Ctre. de la Fr. Passer la soiree: "Venez donc _a soir veiller_ avec +nous." + +VEILLOTTE. +Nor. et Poit. Foin ramene en petit tas pour passer la nuit, la _veille_. +En Can., _Veilloche_ ou _vailloche_. + +VELIMEUX. +Nor. et Ch. Venimeux. + +VENDERDI. +Ctre. de la Fr. Vendredi. + +VENETTE. +Nor. Grande peur qui donne la diarrhee. + +VERDICT. +Fr. Declaration du jury. + +VEREUX. +Ch. Fou, maniaque. Can. Extravagant, homme d'une reputation douteuse. + +VERGE. +Nor. Sorte de de a coudre, qui n'a pas de fond. + +VERNAILLER. +Can. pop. Flaner, aller ci et la sans but apparent. Nor. +S'agiter, bondir. + +VERRE. +Personne ne dit la _patte_ d'un verre, et cependant nous disons tous Un +verre _a patte_ pour Un verre _a pied_. + +VERRURE. +Ctre. de la Fr. et Ch. Verrue. + +VESTE. +Vieilli et remplace par _Gilet_. + +VEVAGE. +Ctre. de la Fr. Veuvage. + +VIENT (QUI). +Nor. Prochain. La semaine _qui vient_. + +VIFEMENT. +Ctre. de la Fr. Vivement. + +VIOLON (JOUER DU). +Loc. pop. Tomber en enfance, perdre l'esprit. Syn. de Perdre la carte. + +VIRE. +Poit. Tourne, atout. + +VIRER. +En Fr., "Virer de bord" sig. Changer de parti, et en Can. Rebrousser +chemin. En t. de mar., Changer de direction. Dans le Ctre. de la Fr., +Tourner, se detourner: _Virez-vous_, pour Detournez-vous. Ou encore +Ramener, chasser: _Virez_ les vaches. + +VISAGE. +"Tais-toi, visage!" Can. pop. Ne se dit qu'en mauvaise part, et sig. +tout ce qu'on veut, suivant le ton de mepris qu'on y met. + +VIS-A-VIS. +Ne pas confondre avec _A l'egard de, envers_. + +VISITE. +"Payer une ----." Angl. Pendre visite. + +VITREAU. +Can. Pour _Vitrail, vitrine_. + +V'LA. +Nor. et Ctre. de la Fr. Voila. + +VLIMEUX. +V. _Velimeux_. + +VOIRAI (JE). +Nor. Je verrai. C'etait le futur regulier de _voir_, qui s'est conserve +pendant une partie du 17e siecle. + +VOLEE. +Recevoir une volee. Fr. + +VOLIER. +Can. _Volee_ d'oiseaux. + +VOMISSAGE. +Ctre. de la Fr. Matieres qui resultent du vomissement. + +VOTEUR. +De l'angl. _Voter. Votant_, qui vote; _Electeur_, qui a le droit de +voter. + +VOUI. +Poit. Oui. + +VOYAGE. +---- de bois, de charbon, etc. (Littre). + +VOYAGEUR. +Can. Employe dans la marine fluviale, dans les _chantiers_, sur les +_cageux_, mais surtout dans les expeditions au Nord-Ouest. V. +_Passager_. + +VRAI. +Vous avez dit cela, vrai? Cela m'oblige, vrai (Acad.). _Au vrai_. +Contez-nous la chose au vrai (Acad.). _De vrai_. Ma foi, c'est +promptement, de vrai, que j'acheverai (Moliere). Ces loc. sont fort +usitees chez nous, dans le peuple. + + * * * * * + + + + +W + + +WAGON. +V. _Char_. + +WAGUINE. +Pop. can. (Pron. _ouaguine_). De l'angl. _Waggon_. Se dit, selon +l'endroit, des voitures les plus differentes, pourvu qu'elles aient +quatre roues. + +WAROU. +Ch. Loup-garou. + +WARRANT. +Angl. Mandat. + +WASHMANNE. +Angl. _Watchman_. Homme de police, sergent de ville, surveillant de +nuit. + +WATCHER. +Angl. _To watch_. Guetter, faire le guet. + +WAWARON. +V. _Ouaouaron_. + +WOINGNER. +Nor. Pleurnicher, crier sans raison. En Pic., se dit d'Une voiture dont +les roues crient. + +WRENCH. +Angl. Cle anglaise. + +WRIT +(Pron. _ritt_). Angl. Mieux vaut encore _Bref_ (v. ce mot); mais +pourquoi ne pas dire _Ordre, Ordonnance, mandat?_ + + * * * * * + + + + +Y + + +YEYA. +T. enfantin, equivalant a dada (Acad.). cheval. "Aller a _yeya_. Viens +faire _yeya_ sur les genoux de papa." Dans le Ctre. de la Fr., on dit +_Gueguia_, que M. Jaubert croit derive immediatement de l'espagnol +_yegua_, jument, cavale, dont le fr. _dada_ ne serait alors qu'une +alteration. + +YOUQUE. +De l'angl. _Yoke_. Joug. V. _Nequiouque_. + + * * * * * + + + + +Z + + +ZIGONNER. +Can. Rudoyer un cheval en tirant mal a propos tantot sur une rene tantot +sur l'autre: Ce cheval est bien _amain_ (v. ce mot), pourquoi le +_zigonner_? Dans le Ctre. de la Fr., _Zigailler_ sig. Faire le mouvement +d'un homme qui lime ou qui scie vivement, et _Zizonner_, Gacher, faire +de mauvaise besogne. + +ZIGUEZONNER. +Nor. Faire des zigzags en marchant. + +ZINK. +Angl. _Evier_, car les eviers de nos maisons de ville sont generalement +en zinc. + + * * * * * + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Glossaire franco-canadien et +vocabulaire de locutions vicieuses usitees au Canada, by Oscar Dunn + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GLOSSAIRE FRANCO-CANADIEN ET *** + +***** This file should be named 13230.txt or 13230.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/2/3/13230/ + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe. This file was produced from images generously +made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
