diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:41:26 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:41:26 -0700 |
| commit | 48ca42435478701dbfcbfc245856bb9385bf054d (patch) | |
| tree | 67186e4d01c63ecce0b268cd5ddd04571c8fcd20 /old | |
Diffstat (limited to 'old')
| -rw-r--r-- | old/13134-8.txt | 7109 | ||||
| -rw-r--r-- | old/13134-8.zip | bin | 0 -> 152837 bytes |
2 files changed, 7109 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/13134-8.txt b/old/13134-8.txt new file mode 100644 index 0000000..d7fe5c5 --- /dev/null +++ b/old/13134-8.txt @@ -0,0 +1,7109 @@ +The Project Gutenberg EBook of Mehiläisten elämä, by Maurice Maeterlinck + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Mehiläisten elämä + +Author: Maurice Maeterlinck + +Release Date: August 7, 2004 [EBook #13134] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEHILÄISTEN ELÄMÄ *** + + + + +Produced by Sami Sieranoja, Tapio Riikonen and PG Distributed +Proofreaders + + + + + + + +MEHILÄISTEN ELÄMÄ + +Kirj. + +MAURICE MAETERLINCK + +Tekijän luvalla suomentanut ANNA FIEANDT + + * * * * * + + + +SISÄLLYS + + +Ensimäinen kirja. + Pesän lentolaudalla + +Toinen kirja. + Parveilu + +Kolmas kirja. + Uuden yhteiskunnan perustaminen + +Neljäs kirja. + Nuoret kuningattaret + +Viides kirja. + Häälento + +Kuudes kirja. + Kuhnurien joukkosurma + +Seitsemäs kirja. + Lajin kehitys + + + * * * * * + + + +I KIRJA + +PESÄN LENTOLAUDALLA + + + + +I + +Aikomukseni ei ole kirjottaa teosta mehiläisten hoidosta tahi +kasvatuksesta. Kaikissa sivistysmaissa on erinomaisia julkaisuja +tältä alalta, jotenka uuden kirjottaminen olisi turhaa. Ranskassa on +_Dadantin_, _Georges de Layensin_ ja _Bonniern_, _Bertrandin_, +_Hametn_, _Weberin_, _Clémentin_, abbé _Collinin_ y.m. kirjottamia +teoksia. Englanninkielisistä kirjailijoista tällä alalla mainittakoon +_Langstroth, Bevan, Cook, Cheshire, Cozvan, Root_ ja heidän +oppilaansa; saksalaisista _Dzierzon, Van Berlepsch, Pollmann, Vogel_ +ja monet muut. + +Tässä ei myöskään ole kysymys tieteellisestä monografiasta, jonka +aineena olisi _apis mellifica, ligustica, fasciata_ j.n.e., eikä +kokoelmasta uusia havainnoita tai tutkimuksia. Tuskin tulen +esittämään mitään, joka ei olisi tuttua ja tunnettua kaikille niille, +jotka vähänkään ovat mehiläishoitoa harjottaneet. Etten taas tekisi +teosta vaikeatajuiseksi, olen varannut teknillisempään teokseen +joukon kokemuksia ja havainnoita, joita olen tehnyt kahdenkymmenen +vuoden ajan harrastaessani mehiläishoitoa, koska se mielenkiinto, +jota ne voivat herättää, lienee liiaksi rajotettua ja liian erikoista +laatua. Aion yksinkertaisesti puhua "kultasiipi mehiläisistä" +(Ronsardin "blondes avettes"), niinkuin tietämättömälle puhuu +esineestä, jota tuntee ja rakastaa. En aio koristaa totuutta enkä +esittää--niinkuin Réaumur on sattuvasti huomauttanut kaikkien niiden +tehneen, jotka ennen häntä ovat mehiläisiä tutkineet--miellyttävää +kuviteltua ihmettä todellisen luonnonihmeen asemesta. Mehiläispesässä +on niin paljon ihmeellistä, ettei ole syytä lisäillä. Muuten olen jo +ammoin sitten luopunut etsimästä tästä maailmasta +mieltäkiinnittävämpää ja kauniimpaa ihmettä kuin mitä totuus tai +ainakin sen etsintä on. Älkäämme etsikö elämän suuruutta +epätietoisista asioista. Kaikki mikä on oikein varmaa, on sangen +suurta, emmekä tähän päivään asti ole kaikin puolin oivaltaneet +ainoatakaan senlaatuista ilmiötä. En siis väitä mitään, jota en olisi +itse kokemuksen nojalla havainnut todeksi, tai joka ei olisi niin +yksimielisesti mehiläistieteen klassikkojen hyväksymää, että sen +todeksinäyttäminen olisi turhaa. Minun tehtäväni tulee rajottumaan +siihen, että kerron tosiseikat yhtä todenmukaisesti, mutta vähäsen +elävämmin, lisäämällä niihin muutamia laajempia ja vapaampia +mietteitä, sekä siihen, että ryhmitän ne sopusuhtaisemmin kuin +käytöllisessä "oppaassa" tai tieteellisessä erikoistutkimuksessa +voisi tehdä. Joka tämän kirjan on lukenut, ei sen nojalla kykene +mehiläispesää hoitamaan, mutta tuntee suunnilleen kaiken omituisen, +syväsisältöisen ja salaperäisen, minkä varmasti tiedämme pesän +asujamista. Tämä ei ole paljoa verrattuna siihen, mikä vielä on +tuntematonta. Minä sivuutan vaieten kaikki ne väärät perinnäisjutut, +jotka vielä kansan keskuudessa ja useassa teoksessa muodostavat +oikean mehiläissaduston. Kun joku asia on epävarma, riidanalainen ja +otaksumiseen (hypoteesiin) perustuva taikka kun saavun tuntemattoman +rajalle, niin sanon sen suoraan. Saatte nähdä että useinkin +tutkimuksissamme joudumme näille rajoille. Paitsi niiden +yhteiskuntajärjestyksen ja toiminnan suuria, helposti huomattavia +ilmiöitä emme tiedä mitään aivan varmaa Aristaioksen satumaisista +tyttäristä. Kuta kauemmin niitä hoitaa, sitä paremmin oppii näkemään +tietämättömyyttään niiden todellisen olemuksen syvyyksiin nähden, +mutta tämmöinen tietämättömyys on jo parempi kuin tuo itsetajuton ja +tyytyväinen tietämättömyys, joka on kaiken elämäntietomme +pääaineksena; ja sen enempää ihminen tuskin voi kerskata oppivansa +tässä maailmassa. + +Onko ennen ollut olemassa tämänkaltaista teosta mehiläisistä? Jos +kohta luulenkin lukeneeni miltei kaiken, mikä mehiläisestä on +kirjotettu, en puolestani tunne muuta tämän laatuista kuin +_Micheletn_ mehiläiselle omistetun luvun hänen "Insecte" nimisen +teoksensa lopussa sekä sen tutkielman, minkä _Ludwig Büchner_, "Kraft +und Stoff" teoksen kuuluisa tekijä, on sille omistanut "Geistesleben +der Thiere" nimisessä teoksessaan.[1] Michelet on vain hipaisemalla +kosketellut tätä aihetta. Mitä Büchneriin tulee, hänen tutkimuksensa +on jokseenkin täydellinen, mutta kun lukee hänen esittämiään +uhkarohkeita väitteitä, legendantapaisia seikkoja sekä jo ammoin +kumottuja kaskuja, herää minussa epäilys, tokkohan hän on milloinkaan +astunut ulos kirjastostaan kertomuksensa sankarittaria tarkastamaan +tai milloinkaan avannut yhtäkään noista lukuisista, surisevista, +ikäänkuin siipien tulta säihkyvistä pesistä, joita täytyy paljastaa +ennenkuin oma vaistomme aavistaa niiden salaisuuden, ennenkuin voimme +sulautua noiden uutterien neitsyiden ilmakehään, tuoksuun, henkeen, +salaisuuteen. Hänen kirjansa ei tuoksua hunajalta eikä mehiläiseltä, +ja sillä on sama virhe kuin useilla tieteellisillä kirjoillamme, +joiden johtopäätökset useinkin ovat ennakolta tehtyjä ja joiden +tieteellisinä rakennusaineksina on suunnaton joukko epävarmoja ja eri +tahoilta saatuja kaskuja. Muuten viittaan harvoin häneen teoksessani, +sillä lähtökohtamme, näkökantamme ja tarkotusperämme ovat aivan +erilaisia. + + + + +II + +Mehiläistä koskeva kirjallisuus--alkakaamme kirjoista päästäksemme +niistä pikemmin ja siirtyäksemme sitten itse näitten kirjojen +lähteelle--on sangen laajaperäinen. Alusta aikain tämä pieni +omituinen olento, joka elää yhteiskunnassa monimutkaisten lakien +alaisena ja hiljaisuudessa toimittaa niin ihmeellisiä töitä, on +herättänyt ihmisen uteliaisuutta. _Aristoteles, Cato, Varro, Plinius, +Columella, Palladius_ ovat siitä kirjottaneet puhumattakaan filosofi +_Aristomachoksesta_, joka Pliniuksen mukaan teki niistä havaintoja +viitenäkymmenenäkahdeksana vuonna, ja _Phyliskos Thasolaisesta_, +joka eli autioissa paikoissa nähdäkseen ainoastaan niitä ja siitä sai +nimen "Villi-ihminen". Mutta kaikkea tätä voisi pikemmin sanoa +mehiläistarustoksi, ja kaikki se tieto jonka niistä voi saada--se on: +tuskin mitään--tavataan yhteenkoottuna _Virgiliuksen_ Georgican +neljännessä laulussa. + +Vasta XVII:llä vuosisadalla saa mehiläisten historia alkunsa. Silloin +näet julkaisi suuri hollantilainen tutkija _Swammerdam_ tekemänsä +havainnot. Lienee kuitenkin syytä lisätä seuraava vähän tunnettu +seikka, se näet, että ennen Swammerdamia muudan flamilainen +luonnontutkija _Clutius_ oli lausunut eräitä tärkeitä totuuksia, muun +muassa että mehiläisemo eli kuningatar, kuten sitä useissa kielissä +nimitetään, on koko kansansa ainoa äiti, sekä että hänellä on +molempien sukupuolien ominaisuudet; mutta hän ei ollut niitä +todistanut. Swammerdam loi tieteellisen havainnon oikeat menetelmät, +keksi mikroskoopin[2] sekä säilyttäviä ruiskutuksia, oli ensimäinen +joka leikkeli mehiläisiä, määräsi lopullisesti keksimällä munasarjat +ja munatiehyet kuningattaren sukupuolen (siihen asti oli sitä luultu +kuninkaaksi) sekä valaisi yhdellä kertaa koko pesän +valtiojärjestyksen perustaen sen äidinvaltaan. Hän piirsi vielä +läpileikkauksia ja laati niin erinomaisia kuvia, että ne vielä +tänäkin päivänä kelpaavat monen mehiläishoitokäsikirjan +kuvittamiseen. Hän eli sen ajan vilisevässä ja sumuisessa +Amsterdamissa kaivaten siellä "suloista maalaiselämää" ja kuoli +neljänkymmenenkolmen vuoden iässä työstä uupuneena. Hurskaalla +täsmällisellä tavalla, yksinkertaisen kauniin uskon elähyttämänä, +joka peläten horjuvansa lukee kaikki Luojan kunniaksi, hän esitti +havaintonsa suuressa teoksessaan "Bybel der Natuure", jonka tohtori +Boerhave vuosisata myöhemmin käännätti hollannin kielestä latinaksi +nimellä "Biblia Naturae" (Leyden 1737). + +Seuraa sitten _Réaumur_, joka samoille menetelmille uskollisena teki +joukon merkillisiä kokeita ja havaintoja puutarhassaan Charentonissa +sekä varasi mehiläisille kokonaisen nidoksen teostaan "Mémoires pour +servir à l'histoire des insectes" (Muistiinpanoja hyönteishistorian +tuntemiseksi). Sen voi lukea sekä hyödykseen että huvikseen. Hän on +selvä, suora, vilpitön, onpa hänessä jonkunmoista hieman juroa ja +kuivaa viehätystä. Hän otti etenkin hävittääkseen lukuisia entisiä +erehdyksiä, teki itse muutamia uusia, selvitti osittain +mehiläisparvien muodostumisen, kuningattarien hallitustavan, sanalla +sanoen, keksi monen salassa olleen totuuden sekä sai vihiä useista +muista. Hän teki etupäässä pesän rakennustaiteen ihmeet tieteellisen +tutkimuksensa esineiksi, eikä kukaan ole voinut esittää sitä paremmin +kuin hän. Häntä on myös kiittäminen lasipesien keksimisestä. Nämä +ovat sittemmin parannettuina meille paljastaneet noiden arkojen +työntekijäin koko yksityiselämän, jotka alkavat työnsä auringon +häikäisevässä valossa, mutta päättävät sen vasta pimeässä. +Täydellisyyden vuoksi tulisi minun mainita vielä _Charles Bonnetn_ ja +_Schirachin_ vähän myöhemmin ilmestyneet teokset ja havainnot +(Schirach ratkaisi kuninkaallisen munan arvoituksen), mutta minä +tyydyn yleisiin pääpiirteisiin ja saavun _Francçois Huberiin_, +nykyaikaisen mehiläistieteen mestariin ja klassikkoon. + +Syntyneenä Genèvessä v. 1750 Huber tuli sokeaksi varhaisessa +nuoruudessaan. Saatuaan ensin herätyksen Réaumurin kokeista, joita +hän tahtoi tarkistaa, hän kiintyi piankin innokkaasti näihin +kysymyksiin sekä uhrasi koko elämänsä mehiläisten tutkimiseen, +apulaisenaan viisas ja uskollinen palvelija _François Burnens_. +Inhimillisten kärsimysten ja voittojen aikakirjassa ei liene mitään +niin liikuttavaa ja kaunista kuin kertomus tästä kärsivällisestä +yhteistyöstä, missä se, joka tajusi ainoastaan henkisen valon, ohjasi +ymmärryksellään sen käsiä ja katseita, joka nautti todellisesta +valosta. Hän, joka kuten kerrotaan ei milloinkaan omin silmin ollut +kennokakkua nähnyt, keksi ikäänkuin nähden sammuneiden silmiensä +verhon läpi, joka hänelle teki kaksinkertaiseksi sen hunnun, johon +luonto kaiken käärii, sen voiman syvimmät salaisuudet, joka juuri +tämän hänelle näkymättömän kennokakun on muodostanut, ikäänkuin siten +opettaaksensa meille, ettei ole sellaista tilaa, jossa meidän +täytyisi luopua totuutta toivomasta ja etsimästä. En luettele kaikkea +sitä, mistä mehiläistieteen on kiittäminen Huberia. Helpompi olisi +minun mainita, mistä sen ei ole häntä kiittäminen. Hänen "Nouvelles +observations sur les abeilles" (Uusia havaintoja mehiläisistä), +joista ensimäinen osa ilmestyi v. 1789 _Charles Bonnetlle_ +osotettujen kirjeiden muodossa ja joista toinen osa ilmestyi vasta +kaksikymmentä vuotta myöhemmin, ovat pysyneet runsaana ja +luotettavana aarreaittana, josta kaikki mehiläistutkijat ammentavat +tietoja. Siinä tosin löytää jonkun erehdyksen, muutaman vaillinaisen +totuuden; hänen kirjansa ilmestymisen jälkeen ovat mikrografia, +mehiläisten käytöllinen hoito, kuningattarien piteleminen y. m. +melkoisesti edistyneet, mutta ei kuitenkaan ole voitu kumota eikä +näyttää virheelliseksi ainoatakaan hänen tärkeimmistä havainnoistaan, +vaan nämä pysyvät muuttumattomina nykyisessä kokemuksessamme +muodostaen sen perustuksen. + + + + +III + +Huberin havaintojen ilmestyttyä ei muutamaan vuoteen kuulu mitään +uutta. Mutta pian _Dzierzon_, Carlsmarkin kirkkoherra Schlesiassa, +keksii partenogenian eli kuningattarien neitseellisen synnytyksen +sekä laatii ensimäisen liikkuvilla kennokakuilla varustetun pesän, +jonka avulla mehiläishoitaja vastedes saattaa edeltäkäsin ottaa +osansa hunajasadosta surmaamatta parhaimpia asumuskuntiansa ja +hävittämättä hetkessä kokonaisen vuoden työtä. Tätä vielä sangen +vaillinaista pesää on suuresti parantanut _Langstroth_, joka keksi +varsinaisen liikkuvan kehyksen, joka sitten Amerikassa levisi +erinomaisella menestyksellä. Root, Quinby, Dadant, Cheshire, de +Layens, Cowan, Heddon, Howard y.m. tekivät siihen vielä muutamia +arvokkaita parannuksia. Säästääkseen mehiläisiä vahan valmistamisesta +ja varastohuoneiden rakentamisesta, mikä niiltä vaatii paljon hunajaa +sekä parhaimman osan niiden työajasta, keksi _Mehring_ keinon tarjota +niille keinotekoisesti röyhellettyjä kennokakkuja, joita ne heti +käyttävät hyväkseen soveltaen ne tarpeisiinsa. _Von Hruschka_ keksi +"Smelatorin" (hunajalingon), joka keskipakoisvoimaa käyttämällä +erottaa hunajan kennokakkuja rikkomatta. Muutamassa vuodessa tuli +mehiläishoito aivan toiselle tolalle. Pesän vetoisuus ja tuotantokyky +tulivat kolminkertaisiksi. Suuria ja tuottavia mehiläistarhoja +perustetaan joka taholle. Siitä puolin päättyy näitten uutterien +yhteiskuntien hyödytön hävittäminen samoin kuin se nurja takaperoinen +valinta, joka siitä johtui. Ihminen tulee todella mehiläisten +herraksi, salaiseksi, tuntemattomaksi herraksi, joka ohjaa kaikki +käskyä antamatta ja jota tuntemattomana totellaan. Hän asettuu +vuodenaikojen vaiheiden sijalle. Hän korjaa vuoden vääryydet. Hän +yhdistää vihamieliset yhteiskunnat. Hän tasottaa rikkaudet. Hän lisää +tai rajottaa sikiytymisen. Hän määrää kuningattaren hedelmällisyyden. +Hän syöksee tämän valtaistuimelta ja asettaa toisen sijaan, pakottaen +oveluudellaan kansan siihen suostumaan, kansan, joka joutuu pois +suunniltaan jo epäillessäänkin käsittämätöntä sekaantumista. Hän +paljastaa kaikessa rauhassa silloin kun sen hyväksi katsoo +pyhitettyjen kammioiden salaisuuden sekä koko kuninkaallisen +neitsytkamarin mutkikkaan ja viisaan järjestyksen. Hän riistää viisi +tahi kuusi kertaa perätysten tuon hyvän, väsymättömän luostarin +sisarilta heidän työnsä hedelmät loukkaamatta, lannistamatta ja +köyhdyttämättä heitä. Hän sovittaa pesän varasto- ja ruoka-aittojen +suuruuden aina sen mukaan, kuin kevät kulloinkin epätasaisella +kulullaan levittää kukkassadon kukkuloiden rinteille. Hän pakottaa ne +supistamaan rakastajiensa ylellistä joukkoa, joka odottaa +ruhtinattarien syntymistä. Sanalla sanoen hän tekee niistä mitä +tahtoo ja saa niiltä mitä haluaa, kunhan vain hänen vaatimuksensa +ovat sopusoinnussa niiden hyveiden ja niiden lakien kanssa. Sillä +täyttäessään tuon aavistamattoman jumalan käskyjä, joka ne on +valtansa alle laskenut ja joka on liian suuri, jotta hänet voisi +erottaa, ja liian vieras, jotta häntä voisi ymmärtää, ne katsovat +kauemmaksi kuin itse tämä jumala eivätkä ajattele muuta kuin +järkähtämättömällä kieltäymyksellä suoritettavaa tehtäväänsä, sukunsa +salaperäisen velvollisuuden täyttämistä. + + + + +IV + +Kirjojen meille ilmaistua kaiken tähdellisen, mikä niillä oli +sanottavaa muinaisaikoihin asti ulottuvasta historiasta, voimme +jättää toisten saavuttaman tiedon mennäksemme omin silmin mehiläisiä +tarkastamaan. Mehiläistarhassa vietetty hetki tarjoo nähtäväksemme +kenties vähemmän tarkkoja, mutta suunnattoman paljon elävämpiä ja +hedelmällisempiä seikkoja. + +En ole vieläkään unohtanut ensimäistä mehiläistarhaa, jonka näin ja +jossa opin mehiläisiä rakastamaan. Tämä tapahtui jo vuosia sitten +suuressa kylässä zeelantilaisessa Flanderissa, tuossa siistissä ja +viehättävässä seudussa, joka enemmän kuin itse Zeelanti--Hollannin +koveropeili--on kehittänyt mieltymystä väririkkauteen. Se hyväilee +katseillaan kaikkia esineitä, ikäänkuin ne olisivat somia ja arvossa +pidettyjä leluja: päätyjään, tornejaan ja heleävärisiä rattaitaan, +käytävien päässä loistavia kaappejaan ja seinäkellojaan, pieniä +puitaan, jotka kasvavat riveissä rantateillä ja kanavien varsilla ja +näyttävät odottavan jonkun lapsellisen hurskaan juhlamenon +toimeenpanoa, veneitään ja kirjakeulaisia aluksiaan, kukankirjavia +oviaan ja ikkunoitaan, virheettömiä sulkujaan, hienotekoisia ja +kirjavia nostosiltojaan, pieniä talojaan, jotka loistavat sirojen +kiiltopintaisten saviastioiden tavoin ja joista kellohameisia, +kullasta ja hopeasta välkkyviä naisia kiiruhtaa valkoisten aitojen +ympäröimille niityille lehmiä lypsämään tai rientää kukkiville +heinikoille pesuvaatteita levittämään soikeille tai vinoneliön +muotoisille tarkoin vihreille nurmikaistaleille. + +Muudan vanha ja viisas mies, joka, niinkuin La Fontaine olisi +sanonut, oli hyvin Virgiliuksen vanhuksen kaltainen, + + +"Mies kuninkaan veroinen, jumal'ihmisten heimoa suurta, +myös kuten nuot elämäänsä tyytyen tyynellä miellä", oli +vetäytynyt paikkaan, missä elämä tuntuisi ahtaammalle alalle +supistuneelta kun muualla, jos ylimalkaan olisi mahdollista +todellisesti ihmiselämää supistaa. Hän oli rakentanut sinne +tyyssijan, ei siksi, että olisi elämää inhonnut--sillä viisas ei +tunne ankaria inhon tunteita--mutta siksi, että oli hieman +kyllästynyt kyselemään ihmisiltä, jotka eivät yhtä yksinkertaisesti +kuin kasvit ja eläimet vastaa ainoihin tärkeihin kysymyksiin, joita +voi esittää luonnon ja sen todellisten lakien vastattavaksi. +Skytalaisen filosofin tavoin hän löysi kaiken onnensa puutarhansa +kauneudesta, ja kaikesta, mitä siinä oli kaunista, oli mehiläistarha +hänelle rakkain, ja siellä hän eniten oleskeli. Tässä +mehiläistarhassa oli kaksitoista olkipesää, jotka hän oli maalannut +muutamat ruusunpunaisiksi, toiset heleänkeltaisiksi, mutta enimmät +vaaleansinisiksi, sillä hän oli huomannut paljon ennen sir John +Lubbockin kokeita, että sininen on mehiläisten lempiväri. Hän oli +asettanut tämän mehiläistarhan talonsa valkoista kiviseinää vastaan, +keittiön muodostamaan soppeen--keittiön, joka oli noita miellyttäviä +ja siistejä hollantilaisia keittiöitä lautastelineineen, joilla +kimalteli tina- ja kupariastiat, jotka avonaisen oven kautta +kuvastuivat rauhalliseen kanavaan. Ja kodikkaita kuvia heijastava +poppelien lehvien verhoama vedenkalvo johti katseen kauas +tuulimyllyjen ja niittyjen rajottaman taivaanrannan lepoon asti. + +Täällä niinkuin kaikkialla, missä mehiläispesiä pystytetään, ne +olivat antaneet kukille, hiljaisuudelle, ilman suloudelle ja auringon +säteille aivan uuden merkityksen. Täällä ikäänkuin tunsi, että kesän +juhla-aika oli saavuttanut täydellisyytensä. Täällä saattoi levähtää +kimmeltelevän tienristeyksen ääressä, johon yhdistyivät ja josta +säteilivät ne ilman sillat, joilla kaikki kedon sulotuoksut suristen +ja häärien liitelivät auringon noususta hämärään asti. Tänne tuli +kuuntelemaan puutarhan kauniitten hetkien onnellista, näkyväistä +sielua, niiden viisasta, sulosointuista ääntä, niiden keskittynyttä +iloisuutta. Tänne tuli oppimaan mehiläisten koulussa kaikkivaltiaan +luonnon ajatusta, tuntemaan ne valoisat siteet, jotka yhdistävät sen +kolme valtakuntaa, elämän ehtymättömän hedelmällisyyden, uutteran, +epäitsekkään työn moraalin ja sen, mikä on yhtä tärkeä kuin työn +moraali: sankarilliset työmehiläiset opettivat siellä vielä +nauttimaan joutilaisuuden hiukan epämääräistä suloutta, niin +sanoakseni alleviivaten tuhansien pikku siipiensä tulikirjotuksella +noiden tahrattomien retkien miltei käsittämätöntä suloutta, retkien, +jotka kiertelevät avaruuden aavikoilla tuottamatta meille muuta kuin +kuultavan pallon, muistoista tyhjän, niinkuin liian puhdas onni. + + + + +V + +Voidaksemme mahdollisimman yksinkertaisella tavalla seurata +mehiläispesän vuotuisia vaiheita valitsemme pesän, joka keväällä +herää talviunestaan ja ryhtyy uudestaan työhön; silloin näemme +mehiläisen elämän suurimpien tapahtumien kulkevan silmiemme edessä +luonnollisessa järjestyksessään. Nämä ovat: parven muodostuminen, sen +poislähtö, uuden yhteiskunnan perustaminen, nuorien kuningattarien +syntyminen, taistelut ja häälento, koiraksien surmaaminen sekä +talviunen paluu. Jokainen näistä tapahtumista antaa itse kaikki +tarpeelliset tiedot niistä laeista, omituisuuksista, tavoista ja +sattumista, jotka ovat sen aiheuttajana tai seurauksena. Olemme +niinmuodoin mehiläisvuoden loputtua--se on lyhyt, ja sen toiminta +ulottuu ainoastaan huhtikuusta syyskuun loppuun--tutustuneet +mesilinnan kaikkiin salaisuuksiin. Tällä hetkellä, ennenkuin avaan +pesän antaakseni siitä yleissilmäyksen, riittää meille tieto siitä, +että sen muodostavat mehiläisemo eli kuningatar, koko kansansa äiti, +tuhannet suvuttomat työmehiläiset, jotka ovat epätäydellisiä, +hedelmättömiä naaraita, ja vihdoin jokunen satakunta koiraksia eli +kuhnureita, joiden joukosta on valittava ainoa kovaonninen puoliso +tulevalle ruhtinattarelle, jonka työmehiläiset valitsevat hallitsevan +emon vapaaehtoisen tai vähemmän vapaaehtoisen lähdön jälkeen. + + + + +VI + +Ensi kertaa pesää avatessaan tuntee miltei samaa jännitystä kuin jos +häpäisisi jotakin tuntematonta, jossa kenties piilee pelottavia +yllätyksiä, esimerkiksi jos rikkoisi haudan rauhaa. Mehiläisten +ympärille on kutoutunut tarusto, joka puhuu uhkauksista ja vaaroista. +Mieleen on jäänyt kiusallinen muisto niiden pistoksista, joista +aiheutuva tuska on siksi erikoista laatua, ettei sitä voi mihinkään +muuhun verrata, leimahtava kuiva kipu, niin sanoakseni jonkunmoinen +erämaan liekki, joka leviää haavotettuun jäseneen, ikäänkuin jos nämä +auringon tyttäret olisivat isänsä kiihtyneistä säteistä imeneet +räjähyttävää myrkkyä voidakseen sitä vaikuttavammin puolustaa niitä +suloaarteita, joita ne hänen ehtoisina hetkinään kokoovat. + +Totta on, että pesä silmänräpäyksessä muuttuu urhoollisuuden ja vihan +palavaksi pensaaksi, jos sen varomattomasti avaa joku, joka ei tunne +eikä kunnioita asujanten luonnetta ja tapoja. Mutta tuskinpa on +mitään, jota voisi nopeammin saavuttaa kuin tuon vähäisen +taitavuuden, jota tarvitsemme voidaksemme pesää rangaistuksetta +käsitellä. Tarvitaan vain hiukan savua, jota sinne oikeaan aikaan +puhalletaan, paljon kylmäverisyyttä ja lempeyttä, ja nuo hyvin +varustetut työmehiläiset sallivat ryöstön tapahtua ajattelemattakaan +käyttää pistintänsä. Ne eivät tunne herraansa, niinkuin on väitetty, +ne eivät pelkää ihmistä, mutta tuntiessaan savun katkun ja +huomatessaan nuo levolliset liikkeet, jotka hapuilevat niiden +asunnossa niitä itseään uhkaamatta, kuvittelevat ne mielessään, ettei +ole kysymys suuren vihollisen hyökkäyksestä, jota vastaan saattaisi +puolustautua, vaan luonnon voimasta tai mullistuksesta, johon on +viisainta alistua. Ne eivät ryhdy turhaan taisteluun, vaan sen sijaan +ne tahtovat, täynnä viisautta, joka erehtyy sen tähden, että se +katsoo liian kauas, pelastaa ainakin tulevaisuuden. Ne syöksyvät +senvuoksi hunajavarastoon ammentaaksensa siitä ja kätkeäksensä +itseensä ravintovaroja, joiden avulla voivat muualla, missä tahansa +ja heti paikalla, perustaa uuden yhteiskunnan, jos entinen hävitetään +tai jos niiden on pakko se jättää. + + + + +VII + +Kun avaa havaintopesän[3] asianymmärtämättömän nähtäväksi, tuntee hän +ensin pettymystä. Hänelle oli vakuutettu, että tässä lasiarkussa oli +kätkettynä verraton toimeliaisuus, lukemattomia viisaita lakeja, +hämmästyttävän paljon neroa, salaperäisyyttä, kokemuksia, laskelmia, +tietoja, erilaisia toimia, ennakkosuunnitteluja, varmuutta, järkeviä +tapoja sekä outoja tunteita ja hyveitä. Hän ei siinä erota muuta kuin +sotkuisen sikermän punakeltaisia marjasia, jotka miltei muistuttavat +paahdettuja kahvipapuja tai ikkunaa vasten sullottuja rusinoita. Nämä +marjaraukat ovat enemmän kuolleita kuin eläviä, tekevät vain silloin +tällöin hitaita, katkonaisia ja käsittämättömiä liikkeitä. Hän ei +tunne niitä noiksi ihailtaviksi valopisaroiksi, jotka äsken lentää +liihyttelivät sinne tänne, tuhansien puhjenneiden kukkien eloisassa, +kullankiiltävässä, helmikirkkaassa henkäyksessä. + +Ne värisevät pimeydessä. Ne ovat sulloutuneina jähmettyneeksi +joukoksi, niitä saattaisi verrata sairaisiin vankeihin tai +valtaistuimelta karkotettuihin kuningattariin, joilla oli vain hetken +loistoaika puutarhan helottavien kukkien keskellä, sitten joutuakseen +synkän ja ahtaan asuntonsa häpeälliseen kurjuuteen. + +Niiden laita on sama kuin kaikkien syvien todellisuuksien. Täytyy +oppia niitä tarkastamaan. Jos jonkun toisen kiertotähden asukas +näkisi ihmisten liikkuvan melkein huomaamattomasti pitkin katuja, +kerääntyvän eräiden talojen ympärille tai määrätyille avonaisille +paikoille, näennäisesti liikkumattomina odottelevan asuntojensa +sisällä jotakin tietämätöntä, niin hänkin tekisi sen johtopäätöksen, +että he ovat hitaita ja viheliäisiä. Vasta aikaa myöten huomaa tämän +liikkumattomuuden monipuolisen toimeliaisuuden. + +Itse asiassa tekee jokainen näistä pienistä miltei liikkumattomista +marjasista lakkaamatta työtä erilaista ammattia harjottaen. Ei +yksikään tiedä levosta, ja niillä, jotka meistä näyttävät +uneliaimmilta ja riippuvat ikkunoissa kuolleina rypäleinä, onkin +kaikkein salaperäisin ja väsyttävin tehtävä. Ne valmistavat ja +erittävät vahan. Mutta pian saamme tutustua tämän yksimielisen +toimeliaisuuden yksityiskohtiin. Toistaiseksi riittää, jos +kiinnitämme huomiomme mehiläisen luonteen tärkeimpään piirteeseen, +joka selittää tämän sekavan toiminnan erinomaisen +yhteen-kasaantumisen. Mehiläinen on ennen kaikkea, ja vielä +suuremmassa määrin kuin muurahainen, joukkoeläin. Se saattaa elää +ainoastaan joukossa. Lentäessään pesästä, joka on niin ahdas, että +sen täytyy puskemalla raivata itselleen tietä sitä ympäröivien +elävien muurien läpi, se jättää varsinaisen elinalansa. Se sukeltaa +hetkeksi kukkastuoksuiseen avaruuteen, niinkuin sukeltaja +helmirikkaaseen valtamereen, mutta aika-ajoin täytyy sen henkensä +uhalla palata pesään hengittämään joukkoelämää, samoin kuin +sukeltaja, joka nousee veden pinnalle raitista ilmaa nauttimaan. +Yksinänsä se kuolee muutaman päivän kuluttua, vaikka sillä on +runsaasti ravintoa ja mitä suotuisin lämpömäärä,--ei nälkään eikä +kylmään, vaan yksinäisyyteen. Joukko, yhteiskunta erittää sille +näkymättömän ravinnon, joka on sille yhtä välttämätön kuin hunaja. +Tätä tarvetta tulee pitää lähtökohtana, jos tahtoo ymmärtää pesän +lakien hengen. Pesässä yksilö ei merkitse mitään; sillä on ainoastaan +ehdollinen olemassaolo, se on vain yhdentekevä yksityisseikka, suvun +siivekäs elin. Koko sen elämä on kauttaaltaan uhrautumista sen +lukemattoman, ikuisen olennon hyväksi, josta se on osa. Omituista +kyllä saattaa näyttää toteen, ettei asian laita aina ole ollut näin. +Vielä tänäkin päivänä tapaa hunajaa tuottavien kalvosiipisien +keskuudesta meidän kotimehiläisemme kaikki kehitysasteet. Tämän +kehitysjakson alkuasteella ollessaan se työskentelee yksin, +kurjuudessa; usein se ei edes saa nähdä jälkeläisiään (Prosopis, +Colletes suvut); joskus se elää ahtaan, joka vuosi muodostamansa +perheen piirissä (kimalaiset). Sitten se muodostaa vähäaikaisia +liittoumia (Panurgus, Dasypoda, Halictus y.m.), saapuakseen vihdoin +aste asteelta meidän mehiläispesiemme miltei täydelliseen, mutta +säälimättömään yhteiskuntalaitokseen, missä yksilö täydellisesti +häviää kokonaisuuteen ja missä kokonaisuus vuorostaan säännöllisesti +uhrataan tulevaisuuden ajatusperäisen ja kuolemattoman yhteiskunnan +hyväksi. + + + + +VIII + +Älkäämme näistä tosiseikoista tehkö ennenaikaisia ihmiseen +sovitettavia johtopäätöksiä. Ihmisellä on kyky olla luonnon lakeihin +alistumatta; tieto siitä, tekeekö hän oikein vai väärin tätä +mahdollisuutta hyväkseen käyttäessään, se se on hänen moraalinsa +tärkein ja hämärin kohta. Ei ole senvuoksi vailla mielenkiintoa +tarkastella luonnon tahtoa toisin muodostuneessa maailmassa. Ja koska +kalvosiipiset lähinnä ihmistä ovat ymmärryksen puolesta parhaiten +varustetut kaikista tämän maapallon asujamista, ilmenee tämä tahto +niiden kehityksessä sangen selvänä. Se pyrkii nähtävästi lajin +jalostamiseen, mutta osottaa samalla sitä haluavansa tai voivansa +siihen saapua ainoastaan yksilön oman vapauden, oikeuksien ja onnen +kustannuksella. Mikäli yhteiskunta järjestäytyy ja kehittyy, sikäli +jokaisen sen jäsenen yksilöllinen elämä rajottuu rajottumistaan. +Missä vain huomaa jonkun edistyksen, on tämä tapahtunut vain +yksilöllisten etujen yhä täydellisemmän yhteiseksi hyväksi uhraamisen +kautta. Ensinnäkin täytyy jokaisen luopua niistä paheista, jotka ovat +riippumattomuuden ilmauksia. Täten kimalaiset, jotka vielä +muistuttavat meidän ihmissyöjiämme ovat mehiläiskehityksen +alhaisimman jälkeisellä asteella. Täysikasvuiset työkimalaiset +kuljeksivat lakkaamatta munien ympärillä ahmiakseen ne, joten emon +täytyy kiivaasti niitä puolustaa. Sitten täytyy jokaisen +vaarallisimmista paheistaan päästyänsä hankkia joku määrä yhä +vaikeampia hyveitä. Niinpä eivät työkimalaiset ajattelekaan +kieltäytyä rakkauden nautinnosta, jotavastoin meidän kotimehiläisemme +elää iäti neitsyellisenä. Opimme muutoin piankin tuntemaan, miten +paljon tämä viimemainittu uhraa pesän menestyksen ja turvallisuuden +hyväksi, jotta sen rakenne, sen taloudellinen ja valtiollinen tila +saavuttaisi täydellisyytensä. Kalvosiipisten ihmeteltävään +kehityskulkuun palaamme myöhemmin lajin kehitykselle omistetussa +luvussa. + + * * * * * + + + +II KIRJA + +PARVEILU + + + + +I + +Valitsemamme pesän mehiläiset ovat siis pudistaneet talvisen +horroksen ruumiistaan. Kuningatar on jälleen ryhtynyt munimaan jo +helmikuun ensi päivinä. Työmehiläiset ovat vierailleet vuokkojen, +imikkäin, orvokkien ja paju- ja pähkinäpensaiden luona. Sitten on +kevät vallannut koko maan; aitat ja kellarit ovat täpösen täynnä +hunajaa ja siitepölyä. Joka päivä syntyy tuhansittain mehiläisiä. +Lihavina ja paksuina astuvat kuhnurit suurista kammioistaan ja +kömpivät kennokakkujen ympärillä; ja pian tuon liiaksi hyötyvän +yhteiskunnan väkiluku karttuu niin suureksi, että sadat myöhästyneet +työmehiläiset illalla palatessaan kukkien kemuista eivät löydä sijaa +pesän sisältä, vaan ovat pakotetut viettämään yönsä pesän +kynnyksellä, missä monikin joutuu pakkasen uhriksi. Jonkunmoinen +levottomuus horjuttaa koko kansan, ja vanha kuningatarkin käy +huolestuneeksi. Hän tuntee, että uusi kohtalo on valmistumaisillaan. +Tunnollisesti hän on täyttänyt velvollisuutensa hyvänä, luovana +äitinä; ja nyt tuo täytetty velvollisuus aiheuttaa vain suruja ja +vaikeuksia. Vastustamaton voima uhkaa hänen lepoaan; pian hänen +täytyy jättää hallitsemansa kaupunki. Ja kuitenkin tämä kaupunki on +hänen työnsä hedelmä, se on kokonaan hän itse. Hän ei ole sen +kuningatar siinä merkityksessä, jonka ihmiset antavat kuningatar +sanalle. Hän ei anna käskyjä, vaan alistuu halvimman alamaisensa +tavoin tuon salaisen ja tuiki viisaan voiman alaiseksi, jota voimme +sanoa "pesän hengeksi", siksi kunnes koetamme oivaltaa, missä se +todella asustaa. Mutta kuningatar on pesän äiti ja ainoa rakkauden +välikappale. Hän on sen perustanut epävarmuuden ja köyhyyden +vallitessa. Lakkaamatta hän on sen uudistanut lihallaan ja verellään; +ja kaikki ne, jotka siinä elävät, työmehiläiset, kuhnurit, toukat, +kotelot ja nuoret ruhtinattaret, joitten lähestyvä syntyminen tulee +jouduttamaan hänen lähtöänsä ja joista "Lajin" kuolematon ajatus on +valinnut yhden hänen seuraajakseen, kaikki ne ovat saaneet alkunsa +hänen kohdustaan. + + + + +II + +Missä ilmenee "pesän henki" ja kenessä se ruumiillistuu? Se ei ole +linnun erityisen vaiston kaltainen, joka saattaa sen rakentamaan +taidokkaasti pesänsä sekä etsimään toisia taivaanääriä muuttoajan +lähestyessä. Se ei myöskään ole mikään lajin koneellinen tottumus, +siten että laji vain sokeasti tahtoo elää ja että se törmää +sattumuksen kaikkia kulmia vastaan, niin pian kuin odottamaton +asianhaara rikkoo ilmiöiden tavallisen sarjan. Päinvastoin se seuraa +askel askeleelta kaikkivaltiasten asianhaarojen vaihtelevaa kulkua +älykkäänä ja neuvokkaana orjana, joka saattaa hyväkseen kääntää +herransa arveluttavimmatkin käskyt. + +Se hallitsee ja vallitsee säälimättä, mutta tunnollisesti ja +ikäänkuin jonkun suuren velvotuksen alaisena, kokonaisen siivekkään +kansan rikkauksia, onnea, vapautta ja elämää. Se järjestää päivästä +päivään synnytyksien lukumäärän ja sovittaa sen säntilleen ketoja +koristavien kukkien runsauden mukaan. Se julistaa kuningattaren +valtansa menettäneeksi sekä ilmottaa hänelle lähdön +välttämättömyyden, pakottaa hänet synnyttämään tulevia +kilpailijoitansa, kasvattaa näitä ruhtinaallisesti, suojelee niitä +niiden äidin valtiollista vihaa vastaan. Kirjavien kukkasien +runsaudesta, kevään aikaisemmasta tai myöhemmästä tulosta ja +häälennon mahdollisista vaaroista riippuen se joko sallii +neitseellisten ruhtinattarien esikoisen surmata nuoret, +kuningattarien laulua hyräilevät sisarensa niiden kehdoissa, taikka +kieltää niiden surmaamisen. Toisinaan, kun vuodenaika on kulunut +pitkälle, kun kukkien aukiolon hetket ovat lyhenneet, se käskee +työmehiläisiä itse surmaamaan koko kuninkaallisen sukukunnan, siten +lopettaakseen vallankumousten aikakauden ja jouduttaakseen +hyödylliseen työhön ryhtymistä. + +Tämä henki on varovainen ja säästäväinen, ei kuitenkaan saita. Se +tuntee nähtävästi luonnon tuhlaavaiset ja hieman hullut lait kaikesta +mikä koskee rakkautta. Siksipä se myös sallii kesän ylellisten +päivien kestäessä kolmen- tai neljänsadan, paljon tilaa vaativan +kuhnurin olla ja elää, niin huimia, taitamattomia, tyhjää +toimittavia, vaativaisia, hävyttömän laiskoja, meluavia, ahnaita, +raakoja, siivottomia, kyllästymättömiä ja suunnattoman suuria kuin ne +ovatkin, sillä niiden joukostahan vasta syntyvä kuningatar on +valitseva rakastajansa. Mutta sitten, kun kuningatar on +hedelmöittynyt, kun kukat avautuvat myöhemmin ja sulkeutuvat +aikaisemmin, se säätää kylmäkiskoisesti jonakuna aamuna, että ne ovat +kaikki samalla kertaa surmattavat. + +Se järjestää jokaisen työmehiläisen työn. Niiden iän mukaan se määrää +niille eri tehtäviä: sen määräyksestä lastenpiiat hoitavat toukkia ja +koteloita, hovinaiset pitävät huolta kuningattaren ravinnosta ja +pitävät häntä alinomaa silmällä; tuulettajat viilentävät tai +lämmittävät pesää siipiään räpyttelemällä sekä jouduttavat hunajassa +olevan liian veden haihtumista; sen määräyksestä arkkitehdit, +muurarit, vahanmuovailijat ja kuvanveistäjät ryhmittyvät ketjuun ja +rakentavat kennokakut. Sen määräyksestä saaliin kokoojat hakevat +kedoilla kukista hunajaksi valmistettavaa mesinestettä, siitepölyä +toukille ja koteloille ravinnoksi, kittausvahaa (propolis) +rakennuksien tiivistämiseksi ja vahvistamiseksi sekä suvun kasvavalle +polvelle tarpeellista vettä ja suolaa. Tämä sama henki säätää +tehtävän kemisteille, jotka tiputtamalla pistimistään pisaran +muurahaishappoa hunajaan tekevät sen säilytyskelpoiseksi, ja samoin +kannentekijöille, jotka umpeen tukkivat niiden kammioitten suut, +joiden sisällys on tuleentunut, lakaisijoille, jotka pitävät huolta +katujen ja torien mallikelpoisesta puhtaudesta, ruumiinkantajille, +jotka vievät kauas pois kuolleitten ruumiit, päävahdin +naissotureille, jotka päivin ja öin valvovat pesän suulla sen +turvallisuutta, kuulustelevat tulevia ja meneviä, tarkastavat nuoria +neitosia niiden ensi kertaa pesästä lähtiessä, pelottavat irtolaisia, +maankiertäjiä ja rosvoja, karkottavat pesään tunkeutuneita +muukalaisia, kootuin joukoin ahdistavat pelättäviä vihollisia ja, jos +niin tarvitaan, sulkevat pesän suun vallituksella. + +Vihdoin määrää "pesän henki" hetken, jolloin vuotuinen suuri uhri on +toimitettava suvun hyväksi--tarkotan parveilua--jolloin kokonainen +kansa, saavuttuansa onnensa ja valtansa kukkuloille, äkkiä jättää +nousevalle sukupolvelle kaikki rikkautensa, linnansa, asuntonsa ja +vaivojensa hedelmät lähteäkseen kaukaa muualta maailmasta etsimään +uutta isänmaata, jossa sitä odottaa epävarmuus ja puute. Tämä on +teko, joka, tietoisena tai tiedottomana, varmaankin on inhimillistä +moraalia korkeammalla. Toisinaan se johtaa perikatoon, se köyhdyttää +joka tapauksessa, se hajottaa onnellisen kaupungin totellaksensa +lakia joka on yhteiskunnan onnea korkeampi. Missä tuo laki on +säädetty, joka, niinkuin piakkoin saamme nähdä, ei suinkaan ole niin +tuhoisa ja sokea kuin voisi luulla? Missä paikassa, missä +lainsäätäjäkokouksessa, missä neuvostossa, millä yhteisellä alalla se +asustaa, tuo henki, jota kaikki tottelevat ja joka itse vuorostaan on +sankarillisen velvollisuuden ja alati tulevaisuutta tähtäävän järjen +määräysten alainen? + +Mehiläisten laita on sama kuin useimpien tämän maailman ilmiöitten. +Tarkastelemme muutamia niiden tapoja ja sanomme: näin ne tekevät, +sillä tavoin ne työskentelevät, näin niiden kuningattaret syntyvät, +niiden työntekijät pysyvät impinä, ne parveilevat siihen ja siihen +aikaan. Luulemme ne tuntevamme emmekä pyydä enempää. Näemme niiden +rientävän kukasta kukkaan, huomaamme pesän hyörinän ja pyörinän; +niiden elämä tuntuu meistä hyvin yksinkertaiselta, ja arvelemme sen +niinkuin muittenkin olijain elämän rajottuvan vain ravinnon +hankkimisen ja suvun lisäämisen vaistomaisiin huoliin. Mutta +antakaamme katseemme tunkeutua syvemmälle ja koettaa saada asiasta +selkoa: näemme edessämme luonnollisimpienkin ilmiöiden pelottavan +monimutkaisuuden, näemme edessämme järjen, tahdon, tarkotusperien, +loppumäärän, keinojen ja syitten arvotuksen, pienimmänkin +elämäntoiminnan käsittämättömän järjestyksen. + + + + +III + +Pesässä valmistaudutaan siis parveiluun,--tuo suuri uhri suvun +vaateliaille jumalille on tehtävä. "Hengen" käskyä noudattaen, joka +meistä tuntuu sangen selittämättömältä, se kun on suoraan +ristiriidassa sukumme kaikkien vaistojen ja tunteiden kanssa, lähtee +kuusi-, seitsemänkymmentä tuhatta mehiläistä niistä kahdeksasta-, +yhdeksästäkymmenestä tuhannesta, jotka koko kansan muodostavat, +määrättynä hetkenä synnyinkaupungistansa. Ne eivät lähde minään +tuskan puuskan hetkenä, ne eivät pakene äkillisestä pelokkaasta +päätöksestä nälänhädän, sodan tai kulkutautien ahdistamasta ja +hävittämästä isänmaasta. Ei, kauan ne ovat maanpakoansa miettineet, +kärsivällisesti ovat odottaneet suotuisaa hetkeä. Jos pesä on köyhä, +jos kuninkaallista perhettä kohdanneet onnettomuudet, epäsuotuisat +säät tai ryöstöt ovat sitä etsiskelleet, ne eivät sitä hylkää. Ne +jättävät sen vasta kun se on onnensa kukkuloilla, kun kevään uutteran +työn jälkeen tuo suunnaton satakaksikymmentä tuhatta hyvin +järjestettyä kammiota sisältävä vahalinna on tulvillaan tuoretta +hunajaa ja häivehtivää siitepölyä, jota sanotaan "mehiläis-leiväksi" +ja käytetään toukkien ja koteloiden ravinnoksi. + +Ei milloinkaan pesä ole ollut niin kaunis, kuin tämän sankarillisen +kieltäytymisen aattoiltana. Silloin on sillä täydellisen ylellisyyden +ja riemun verraton hetki, eloisa, kuumeinen, mutta samalla ylevän +suruton. Koettakaamme kuvailla sitä mielessämme,--en tahdo sanoa +sillä tavoin kuin mehiläiset kaiken tämän käsittävät, sillä emme voi +kuvitellakaan, millä tenhoisalla tavalla ilmiöt ja tapaukset +kuvastuvat niiden kummallakin puolen päätä olevien verkkosilmien +kuuteen tai seitsemääntuhanteen särmään ja otsan kolmenkertaiseen +kyklooppisilmään,--vaan sellaisena kuin me sen käsittäisimme, jos +olisimme niiden kokoiset. + +Holvikuvusta, joka on vielä suurempi kuin Rooman Pietarinkirkon kupu, +kulkee pesän pohjaan lukuisia pystysuoria ja yhdensuuntaisia, +ikäänkuin pimeydestä ja tyhjyydestä riippuvia, vahasta muovailtuja +jättiläismuureja, geometrisiä laitteita, joita ei voisi--kaikki +suhteet säilyttäen--tarkkuuteen, rakenteen uskaliaisuuteen ja +suunnattomaan suuruuteen nähden verrata mihinkään inhimilliseen +rakennustuotteeseen. + +Jokaisessa näistä muureista, joiden aine vielä on aivan uuden +uutukaista, neitsyellisen puhdasta, hopeankarvaista, tahratonta ja +tuoksuavaa, on tuhansia kammioita ja niin paljon ravintoainetta, että +se riittää koko kansaa viikkomäärät ravitsemaan. Tuossa loistaa +punaisia, keltaisia, sinipunervia ja mustia siitepölytäpliä, kaikkien +kevään kukkien lemmenvoimaa, jota on koottu läpikuultaviin soluihin. +Ylt'ympärillä, pitkinä, komeina, jäykkiä, liikkumattomia laskoksia +muodostavina kultaverhoina, on huhtikuun hunaja, kaikkein kirkkain ja +tuoksuavin, kahdessakymmenessätuhannessa suljetussa säiliössään, +joiden sinetti murretaan auki ainoastaan suurimman hädän aikana. +Ylempänä kypsyy toukokuun hunaja vielä avoinna olevissa astioissaan, +joitten reunoilla valppaat joukot pitävät huolta keskeymättömästä +ilmanvaihdosta. Pesän keskellä, sen lämpimimmässä osassa, kaukana +valosta, jonka timanttisäteet tunkeutuvat sisään yhdestä ainoasta +aukosta, uinailee eloon herätäkseen tulevaisuus. Tämä on sikiöiden +kuninkaallinen alue, joka on varattu kuningattarelle ja hänen +seuranaisilleen. Siellä on suunnilleen kymmenentuhatta kammiota munia +varten, viisitoista-, kuusitoistatuhatta huonetta toukille ja +neljäkymmentätuhatta taloa, joissa asuu vahankalpeita, tuhansien +lastenpiikain hoitamia koteloita.[4] Näitten kehien kaikkein +pyhimmässä näemme vihdoin kolme, neljä, kuusi tai kaksitoista +verrattain laajaa, umpinaista linnaa, joissa nuoret ruhtinattaret, +jonkunmoiseen käärinliinaan verhottuina, kalpeina ja liikkumattomina, +pimeydessä elätettyinä odottavat hetkeänsä. + + + + +IV + +"Pesän hengen" määräämänä päivänä siis luovuttaa samojen +järkähtämättömien ja varmojen lakien mukaan tarkoin määrätty osa +kansasta paikkansa noille vielä elonhaamua vailla oleville +tulevaisuuden toiveille. Nukkuvaan kaupunkiin jäävät koirakset, +joiden joukosta kuninkaallinen rakastaja on valittava, hyvin nuoret +työmehiläiset kuninkaallista lapsilaumaa hoitamaan sekä muutama tuhat +muuta työmehiläistä, jotka jatkavat ravinnon kokoamista kaukaa +kedoilta, vartioivat kertyneitä aarteita ja ylläpitävät pesän +siveellisiä perintötapoja. Jokaisella pesällä on näet oma moraalinsa. +On sangen korkealla siveellisellä kannalla olevia pesiä, ja on sangen +turmeltuneitakin. Varomaton mehiläishoitaja voi helposti turmella +tuommoisen kansan, saada sen kadottamaan kunnioituksen toisen +omaisuutta kohtaan, kiihottaa sitä ryöstöön, totuttaa sitä +vallotuksiin ja joutilaisuuteen, siten tehden siitä vitsauksen +kaikille lähiseutujen pienille yhteiskunnille. Jos mehiläinen on +tullut huomanneeksi, että vaivalloinen työ kaukana kedon kukkasten +keskuudessa, joita täytyy verottaa satoja saadakseen kokoon yhdenkään +hunajapisaran, ei ole ainoa eikä mukavin rikastumisen keino, jos se +oivaltaa, että on helpompi hiipiä varkain huonosti vartioituihin +kaupunkeihin, tai väkivallalla tunkeutua heikkoihin, puolustukseen +kykenemättömiin, niin se piankin kadottaa käsityksen suurenmoisesta, +mutta säälimättömästä velvollisuudestaan, joka tekee sen kukkien +siivekkääksi orjaksi luonnon sopusointuisessa hääjärjestyksessä; ja +silloin on useinkin vaikea johdattaa turmeltunut kansa jälleen +oikealle tielle. + + + + +V + +Kaikki osottaa, ettei kuningatar, vaan pesän henki määrää parveilun. +Kuningattaren laita on sama kuin johtavien henkilöiden ihmisten +keskuudessa. Ne näyttävät antavan käskyjä, mutta tottelevat itse +korkeampia ja selittämättömämpiä käskyjä kuin ne, joita itse +jakelevat alamaisilleen.--Kun tämä henki on hetken määrännyt, on sen +täytynyt julistaa päätöksensä aamun koittaessa, kenties päivää tai +kahta ennen lähtöä, sillä tuskinpa aurinko on juonut kasteen ensi +pisarat, kun ylt'ympäri surisevaa kaupunkia huomaa erinomaista +levottomuutta, jonka suhteen mehiläishoitaja harvoin erehtyy. +Toisinaan miltei tekisi mieli sanoa siinä olevan taistelua, +epäröimistä, peräytymistä. Sattuu todellakin, että useita päiviä +perätysten tuo kullankarvainen, läpikuultava parvi kohoaa lentoon ja +laskeutuu jälleen ilman näkyväistä syytä. Muodostuuko kenties sinä +hetkenä taivaalla pilvi, jota me emme näe, mutta jonka mehiläiset +huomaavat, vai nouseeko heidän mielessään katumus? Keskustellaanko +surisevassa neuvottelukokouksessa lähdön välttämättömyydestä? Emme +tiedä siitä mitään, emme myöskään, millä tavoin pesän henki ilmottaa +päätöksensä joukolle. Jos kohta onkin varmaa, että mehiläiset +ilmottavat ajatuksensa toinen toisilleen, emme kuitenkaan tiedä, +tekevätkö ne sen samalla tavoin kuin ihmiset. Emme myöskään tiedä, +kuulevatko mehiläiset tämän hunajatuoksuisen surinan, tämän +kauniitten kesäpäivien huumaavan huminan, joka on mehiläishoitajan +suurimpia nautintoja, tämän työn juhlavirren, jonka sävel nousee ja +laskee pesän ympärillä hetken kristallikirkkaudessa ja joka meistä +tuntuu puhjenneiden kukkien riemulaululta, niiden onnen +ylistysvirreltä, sulotuoksujen kaiulta, valkoneilikkojen, ajuruohon, +meiramin ääneltä. Niillä on kuitenkin kokonainen sävelsarjansa, jonka +mekin varsin hyvin voimme erottaa ja joka ulottuu uhkan, vihan ja +epätoivon soraäänistä korkeimman onnen sulosointuihin. Niillä on +kuningattaren laulu, runsauden riemulaulu, ja valitusvirret; niillä +on vielä nuorten ruhtinattarien venytetyt salaperäiset sotahuudot, +jotka kaikuvat häälennon edellisissä taisteluissa ja verilöylyissä. +Onko tämä kaikki vain sattuman luomaa soittoa, joka ei hipaisekaan +niiden sisäistä äänettömyyttä? Varmaa on, etteivät ne kiinnitä +huomiota meluun, jonka me saamme aikaan niiden asunnon ympärillä. Ne +arvelevat kenties, että tämä hälinä ei koske niiden maailmaa eikä +siis ansaitse huomaamista. Todennäköistä on, että me puolestamme +kuulemme vain häviävän pienen osan niiden puheesta sekä että niiden +käytettävissä on suuri joukko säveliä, joita meidän aistimemme eivät +kykene tajuamaan. Joka tapauksessa saamme vasta nähdä, että ne +kykenevät ymmärtämään toisiansa ja neuvottelemaan, useinpa +hämmästyttävän nopeasti. Kun esimerkiksi suuri hunajan ryöstäjä, +suunnaton Sphinx Atropos, tuo kammottava perhonen, jolla on selässään +pääkallon kuva, tunkeutuu pesään, salaperäisiä, vastustamattomia, +sille omituisia loitsujansa hyristen, niin uutinen kiertää paikasta +paikkaan, koko kansa säpsähtää kauhusta oven vartiasta viimeisiin +työmehiläisiin saakka, jotka tuolla syvempänä ovat viimeisiä +kennokakkuja valmistamassa. + + + + +VI + +Kauan on oltu sitä mieltä, että nämä viisaat hunajahyönteiset, jotka +tavallisesti ovat niin säästäväiset, järkevät ja eteensä katsovat, +hyljätessään kuningaskuntansa aarteet antautuakseen tuntemattomille +vaiheille alttiiksi toimivat salliman tuottaman mielettömyyden +vallassa, totellen koneentapaista vaistoa, lajin lakia, luonnon +kaikkivaltiasta käskyä, voimaa, joka kaikilta olijoilta on kätkettynä +ajan juoksevaan virtaan. + +Olipa sitten kysymys mehiläisistä tai meistä itsestämme, niin sanomme +sallimaksi kaikkea, mitä emme vielä ymmärrä. Mutta nykyään +mehiläispesä on paljastanut meille kaksi tai kolme tähdellistä +salaisuuttaan, ja on käynyt ilmi, ettei tämä lähtö ole vaistomainen +eikä välttämätön. Se ei ole mikään sokea, sattumuksen aiheuttama +maasta muutto, vaan harkitulta näyttävä uhri elävän polven puolelta +nousevan hyväksi. Mehiläishoitajan tarvitsee vain surmata nuoret, +vielä liikkumattomat ruhtinattaret niiden kammioihin ja samalla +suurentaa yhteiskunnan varastoaittoja ja makuukammioita, jos näet +toukkien ja koteloiden lukumäärä on suuri, niin heti tuo tulokseton +hälinä painuu alas tottelevaisen sateen kultapisaroiden lailla; +mehiläiset lentelevät kukasta kukkaan jokapäiväisessä työssään, ja +vanha kuningatar, joka--tultuaan nyt tuiki välttämättömäksi--ei toivo +eikä pelkää enää seuraajaa, kieltäytyy, vapautuneena huolistaan vasta +syntyvään toimintahaluun nähden, näkemästä sinä vuonna auringon +valoa. Se ryhtyy uudelleen levollisesti pesän pimeydessä äidin +tehtäväänsä ja laskee kierreviivaa kulkien kennosta kennoon, +unohtamatta ainoatakaan, pysähtymättä hetkeksikään, kaksi-, +kolmetuhatta munaa päivässä. + +Mitä muuta sallimantapaista tässä on kuin tämän päivän sukupolven +rakkaus nousevaa kohtaan? Sama sallimus on olemassa ihmiskunnassakin, +joskin sen voima ja ulottuvaisuus siinä on pienempi. Se ei aiheuta +ihmiskunnassa noita täydellisiä, yksimielisiä uhrautumisia. Mikä se +laajanäköinen sallimus on, jota me tottelemme niinkuin mehiläiset +sallimustansa? Emme sitä tiedä, emmekä tunne olentoa, joka katselee +meitä samalla tavoin kuin me katselemme mehiläisiä. + + + + +VII + +Mutta ihminen ei häiritse tapauksien kulkua siinä pesässä, jonka +olemme valinneet tarkastettavaksemme, ja kauniin kesäpäivän vielä +kostea lämpö, joka verkalleen etenee ja jo ulottaa säteitään +puittenalle, jouduttaa lähdön hetkeä. Kaikkialla kultaisissa +käytävissä, jotka erottavat yhdensuuntaiset seinät toisistaan, +tekevät työmehiläiset viimeisiä matkavalmistuksiansa. Ensinnäkin +kukin niistä ottaa mukaansa hunajaa eväiksi viiden tai kuuden päivän +varalle. Tästä hunajastaan ne valmistavat vielä selittämättömän +kemian avulla tarpeellisen vahan, jotta voisivat heti ryhtyä uuden +pesän rakentamiseen. Ne varustautuvat sitäpaitsi riittävällä määrällä +kittausvahaa, joka on jonkunmoista pihkaa, jolla uuden asunnon raot +tukitaan, kaikki, mikä on irti, kiinnitetään, seinät kiillotetaan ja +valo estetään tunkeutumasta sisään, sillä mehiläiset työskentelevät +mieluimmin melkein pilkkopimeässä, jossa niitä opastavat niiden +verkkosilmät tai kenties tuntosarvet; näissä näet luullaan +tuntemattoman, pimeyden syvyyksiä tunnustelevan ja mittaavan aistin +sijaitsevan. + + + + +VIII + +Ne kykenevät niinmuodoin edeltäpäin arvaamaan kaikki ne vaarat, jotka +niitä uhkaavat niiden elämän vaarallisimpana päivänä. Tänään näet tuo +suuri tapaus ja kaikki ne kenties aivan ihmeelliset sattumat, joita +se mahdollisesti tuo mukanaan, täyttää kokonaan niiden mielen, eikä +niillä ole aikaa nyt lennellä puutarhoissa ja niityillä,--ja saattaa +tapahtua, että huomenna, ylihuomenna sataa tai tuulee, että pienet +siivet kangistuvat vilusta, että kukat eivät avaa teriänsä. Ilman +tätä ennakolta-harkitsemisen kykyä uhkaisi niitä nälänhätä ja +kuolema. Kukaan ei tulisi niiden avuksi, eivätkä nekään rukoilisi +kenenkään apua. Toisen pesän asukkaat eivät tunne toisen asukkaita, +eivätkä ne auta toinen toistansa. Tapahtuupa joskus, että +mehiläishoitaja asettaa pesän, johon hän on ottanut vanhan +kuningattaren ja sitä rypäleenä ympäröivän parven, aivan sen pesän +viereen, jonka ne äskettäin ovat jättäneet. Jos niitä kohtaisi mikä +onnettomuus tahansa, niin ne näyttävät yhtäkaikki ikiajoiksi +unohtaneen entisen kotinsa rauhan, uutteran onnen, pohjattomat +rikkaudet ja turvallisuuden, ja jokainen niistä kuolee mieluummin +kylmään ja nälkään onnettoman kuningattarensa luona kuin palaa +syntymätaloonsa, josta ehkä niiden entisen uutteruuden luoman +ylellisyyden sulotuoksu tunkeutuu niiden nykyiseen kurjuuteen. + + + + +IX + +Sitä ei ihminen varmaankaan tekisi, väitettänee; siinä on muka yksi +niitä tosiasioita, mitkä todistavat ettei tässä elinjärjestössä, +kaikista sen ihmeistä huolimatta, kumminkaan ole ymmärrystä eikä +todellista itsetajuntaa. Mitäpä me siitä tiedämme? Lukuunottamatta +sitä sangen luultavaa seikkaa, että toisilla olennoilla on +toisenlainen järki kuin meillä, järki joka saa aikaan hyvin +toisenlaisia, mutta ei silti alempiarvoisia tuloksia, niin +kykenemmekö me, jotka alati pysyttelemme ahtaan inhimillisen +näköpiirimme rajoissa, arvostelemaan kaikkia hengen ilmiöitä? Jos +vain näemme kahden tai kolmen henkilön puhelevan ja viittoilevan +ikkunan takana, kuulematta mitä he toisilleen sanovat, on meidän jo +sangen vaikeata aavistaa heidän ajatuksensa johtolankaa. Luuletteko, +että Mars tai Venus tähden asukas vuoren huipulta katsellessaan +kaupunkiemme kaduilla ja toreilla liikkuvia pieniä, mustia pisteitä, +joita me ihmiset olemme suunnattomassa avaruudessa, liikkeittemme, +rakennuksiemme, kanaviemme ja koneittemme nojalla saisi tarkan +käsityksen järjestämme, siveydestämme, rakkautemme, ajatustapamme, +toivomme laadusta, sanalla sanoen sisimmästä todellisesta +olemuksestamme? Hän tyytyisi merkitsemään muutaman jonkunverran +hämmästyttävän tosiseikan, niinkuin me teemme mehiläisten suhteen, +sekä tekisi siitä luultavasti yhtä epävarmoja ja harhaan vieviä +johtopäätöksiä kuin me. + +Joka tapauksessa hänen olisi sangen vaikea keksiä "noissa pienissä, +mustissa pisteissä" se ylevä, siveellinen tahdonsuunta ja ihmeteltävä +yksimielisyyden henki, joka mehiläispesässä ilmenee. "Mihin he +pyrkivät?" kysyisi hän vuosikausia ja vuosisatoja niitä +tarkasteltuaan. "Mihin he tähtäävät? mikä heidän elämänsä keskipiste +ja tarkotusperä on? Ovatko he jonkun jumalan käskyjen alaisia? En näe +mitään, joka heidän askeliaan ohjaisi. Tänään ne näyttävät rakentavan +ja kokoovan kaikenlaisia pikkuisia esineitä huomenna ne jälleen +hävittääkseen ja hajottaakseen. He kuljeksivat sinne tänne, +kokoontuvat ja hajaantuvat, mutta tietämätöntä on, mitä he oikeastaan +haluavat. Heidän elämänsä tarjoo nähtäväkseni monta selittämätöntä +ilmiötä. Niinpä näkee sellaisiakin, jotka eivät juuri ensinkään +liikahda paikaltaan. Heidät tuntee heidän loistavammasta asustaan, +usein he myös ovat muita kookkaampia. He asustavat kymmenen tai +kaksikymmentä kertaa suuremmissa, taidokkaammissa ja ylellisemmissä +asunnoissa kuin muut. Siellä he nauttivat joka päivä tuntikausia, +toisinaan myöhäiseen yöhön saakka kestäviä aterioita. Kaikki, jotka +heitä lähestyvät, näyttävät heitä kunnioittavan. Ravintoaineiden +tuojat tulevat naapuritaloista, vieläpä kaukaa maaseudultakin heille +lahjojansa tarjoomaan. Täytynee kai otaksua, että he ovat +välttämättömän tarpeellisia ja tekevät 'lajille' tärkeitä +palveluksia, jos kohta meidän tutkimuskeinomme eivät vielä ole +antaneet tarkkoja tietoja näitten palveluksien laadusta. Toisia taas +näkee lakkaamatta vaivalloisesti raatavan suurissa taloissa, jotka +ovat täynnä pyöriviä rataksia, pimeissä sopissa, satamien ympärillä +ja pienillä maatilkuilla, joita kaivelevat auringon noususta sen +laskuun saakka. Kaikki saattaa meidät otaksumaan, että tämä +raataminen on rikoksellista. Heidän täytyy näet asua ahtaissa, +likaisissa ja puutteellisissa hökkeleissä. He ovat jollakin +värittömällä kudoksella verhotut. Niin suuri näyttää heidän intonsa +olevan tuohon vahingolliseen tai joka tapauksessa hyödyttömään +työhönsä, että he tuskin suovat itselleen aikaa syömiseen ja +nukkumiseen. Luvultaan on heitä tuhat kertaa enemmän kuin +edellämainittuja. Merkillistä on, että laji on voinut säilyä meidän +päiviimme saakka sen kehitykselle niin epäsuotuisissa olosuhteissa. +Sopii muuten lisätä, että lukuunottamatta tuota omituista kiintymystä +vaivalloiseen työhön he näyttävät sävyisiltä ja kuuliaisilta ja +tyytyvät niiden tähteisiin, jotka nähtävästi ovat rodun suojelijoita +ja kenties pelastajia." + + + + +X + +Eikö ole hämmästyttävää, että mehiläispesä, jonka täten epäselvästi +näemme ikäänkuin toisen maailman korkeuksilta, jo ensi näkemältä +antaa meille varman ja syvän vastauksen kysymyksiimme? Eikö ole +ihmeteltävää, että sen varmapiirteiset rakennukset, sen tavat ja +lait, sen taloudellinen ja valtiollinen järjestys, sen hyveet, +vieläpä sen julmuudetkin näyttävät meille välittömästi sen aatteen +tai jumalan, jota mehiläiset palvelevat, aatteen tai jumalan, joka ei +ole vähimmin oikeudenmukainen eikä vähimmin järjellinen, minkä voisi +mielessään kuvailla, vaikka se kenties onkin ainoa, jota me emme +vielä ole totisesti palvelleet,--tarkotan tulevaisuutta? Koetamme +joskus ihmiskunnan historiassa arvioida jonkun kansan tai rodun +siveellistä voimaa ja suuruutta emmekä löydä muuta mittakaavaa kuin +sen ihanteen pysyväisyyden ja suuruuden, jota ne tavottavat, ja sen +itsensäkieltäymisen, jolla ne sille antautuvat. Olemmeko useasti +kohdanneet ihannetta, joka olisi suuremmassa määrin Kaikkeuden +pyrkimysten mukainen, joka olisi järkähtämättömämpi, ylevämpi, +epäitsekkäämpi ja selväpiirteisempi, sekä itsekieltämystä, joka olisi +täydellisempi ja sankarillisempi? + + + + +XI + +Omituinen pieni yhteiskunta, joka on niin johdonmukainen, niin +vakava, niin tosiasiallinen, niin tarkka ja niin säästäväinen, ja +kuitenkin on niin suuren ja pettävän haaveen uhrina! Pieni +päättäväinen ja syväluonteinen kansa, jota ravitsee kesän lämpö ja +valo sekä kaikki, mikä luonnossa on puhtainta, kukkien sielu, s.o. +aineen silminnähtävin hymy, sen liikuttavin ponnistus onnea ja +kauneutta kohti, kuka meille on selvittävä ne ongelmat, jotka te +olette ratkaisseet ja jotka ovat jääneet meiltä ratkaisematta, ne +kokemukset, jotka te olette saavuttaneet ja meidän vielä tulee +saavuttaa? Ja jos on totta, ettette ole ratkaisseet näitä ongelmoita, +saavuttaneet näitä varmoja kokemuksia järjen avulla, vaan jonkun +alkuperäisen ja sokean vaiston kautta, niin minkä vielä +ratkaisemattomamman arvoituksen jätättekään meidän ratkaistavaksemme? +Pieni kaupunki, täynnä uskoa, toiveita, salaisuuksia,--miksi sinun +satatuhatta neitsyttäsi suostuu työhön, johon ei yksikään ihmisorja +milloinkaan ole alistunut? Jos ne säästäisivät voimiansa, +kieltäytyisivät hiukan vähemmän, alistuisivat pienemmällä innolla +vaivoja kestämään, niin ne saisivat vielä nähdä toisen kevään ja +toisen kesän; mutta sinä juhlahetkenä, jolloin kaikki kesän kukat +niitä kutsuvat, näyttää kuolettava työn huumaus ne vallanneen, ja +siipirikkoina, ruumis kutistuneena ja haavojen peittämänä ne joutuvat +melkein kaikki vähemmän kuin viiden viikon kuluessa kuoleman omiksi. + +"Tantus amor florum, et generandi gloria mellis", huudahtaa +Virgilius, joka _Georgica_ runoelmansa neljännessä, mehiläisille +omistamassaan kirjassa on meille säilyttänyt antiikin viehättävät +erehdykset, jolloin luontoa katseltiin silmin, joita vielä +mielikuvituksen luomien jumalien läsnäolo häikäisi. + + + + +XII + +Miksi ne kieltäytyvät unesta, hunajan nautinnosta, rakkaudesta, +niistä viehättävistä joutohetkistä, joista esimerkiksi niiden +siivekäs veli, perhonen, osaa täysin mitoin nauttia? Eivätkö ne voisi +elää niinkuin tämä? Nälkä ei niitä työhön pakota. Kaksi, kolme kukkaa +riittää niiden ravinnoksi, ja kuitenkin ne käyvät kahdessa-, +kolmessasadassa kukassa joka tunti kootakseen aarretta, jonka +suloutta ne eivät saa nauttia. Mitä niitä niin suuri vaiva hyödyttää, +mistä ne saavat niin suuren luottamuksen ja uskon? Onko siis aivan +varmaa, että sukupolvi, jonka hyväksi te kuolette, ansaitsee tämän +uhrauksen, että se on oleva kauniimpi ja onnellisempi, että se on +tekevä jotakin, jota te ette ole tehneet? Näemme teidän päämääränne, +se on yhtä selvä kuin meidän: te tahdotte elää jälkeläisissänne yhtä +kauan kuin itse maapallo, mutta mikä siis tämän suuren päämäärän +päämäärä ja tämän ikuisesti uudistuvan olemassaolon tehtävä on? + +Mutta emmekö juuri me turhaan vaivaa itseämme epäilyksillä ja +erehdyksillä, emmekö ole lapsellisia haaveilijoita, jotka kyselemme +teiltä turhia? Vaikka te olisitte kehityksestä kehitykseen tulleet +kaikkivaltiaiksi ja autuaiksi, vaikka olisitte saapuneet korkeimmille +huipuille, joilta hallitsisitte luonnon lakeja, vaikka olisitte +vihdoin kuolemattomia jumalattaria, niin me teiltä yhä kyselisimme ja +tutkisimme, mitä te toivotte, mihin te pyritte, mihin aiotte pysähtyä +ja milloin julistaa olevanne ikävöimisestä vapaat. Me olemme niin +luotuja, ettei mikään meitä tyydytä, ettei meistä millään näytä +olevan itsessään omaa tarkotustansa, ettei mikään näytä olevan +olemassa sinänsä, ilman salattua päämäärää. Olemmeko voineet tähän +päivään asti mieleemme kuvailla ainoatakaan jumalistamme, raaimmasta +järjellisimpään asti, ajattelematta häntä heti toimivaksi, +pakottamatta häntä luomaan tuhansia olijoita ja esineitä, etsimään +tuhansia tarkotusperiä ulkopuolella omaa itseänsä? Tyydymmekö koskaan +edustamaan tyynesti muutamaksi hetkeksi erästä mieltäkiinnittävää +aineen toiminnan muotoa, vaipuaksemme heti kaipauksetta ja +kummastumatta toiseen olomuotoon, siihen, mikä on tajuton, +tuntematon, nukkuva ja ikuinen? + + + + +XIII + +Mutta älkäämme unohtako pesää, jossa parvi alkaa käydä yhä +kärsimättömämmäksi, pesää, joka kuohuu tulvillaan mustia, väräjäviä +aaltoja, niinkuin astia, joka pihisee auringon helteessä. On +keskipäivä, ja saattaisi miltei sanoa, että tässä polttavassa +helteessä pesän ympärillä kasvavat puut hellävaroin pidättävät +lehtiänsä lepattamasta, niinkuin ihminen pidättää henkeänsä jotakin +suloista mutta samalla vakavaa odottaessaan. Mehiläiset antavat +hunajan ja tuoksuvan vahan ihmiselle, joka niitä hoitaa, mutta +suurempiarvoinen, kenties, kuin hunaja ja vaha, on se asianhaara, +että ne saattavat hänet huomaamaan kesäkuun riemua, että ne saattavat +hänet nauttimaan kesän sulokuukausien sopusoinnusta, että kaikki, +mikä niiden elintoimintaa koskee, samalla on yhteydessä kirkkaan +taivaan, kukkien juhlan, vuoden onnellisimpien hetkien kanssa. Ne +ovat ikäänkuin kesän elävä sielu, runsauden hetkiä mittaava kello, +kohoovien tuoksujen nopea siipi, ilmassa aaltoilevien säteiden henki, +väräjävien valovivahduksien hento surina, yhä vaihtuvien +ilmanaaltojen nouseva ja laskeva laulu, ja heidän lentonsa on +lämmöstä syntyvien ja valossa elävien lukuisten pikku ilojen +näkyväinen merkki, niiden varma, sointuisa sävel. Ne saavat meidät +ymmärtämään luonnollisten onnen hetkien sisimmän äänen. Joka ne on +tuntenut, joka niitä on rakastanut, hänestä kesä ilman mehiläisiä +tuntuu yhtä ikävältä, yhtä puutteelliselta, kuin jos se olisi ilman +lintuja ja kukkia. + + + + +XIV + +Se, joka ensi kerran näkee väkirikkaan pesän parveilun huumaavaa ja +sekasortoista ilmiötä, on jotenkin ymmällään ja lähestyy vain +pelonsekaisilla tunteilla. Hän ei enää tunne työhetkien vakavia ja +rauhallisia mehiläisiä samoiksi. Hän oli nähnyt niiden joku hetki +sitten saapuvan kedon kaikilta tahoilta toimeliaina niinkuin pienet +porvarisvaimot, joita ei mikään voisi vierottaa kodin askareista. Ne +lensivät sisään miltei huomaamatta, uupuneina, hengästyneinä, +toimeliaina, levottomina mutta varovaisina. Kynnyksellä nuoret +amatsonit tervehtivät niitä tehden keveän liikkeen tuntosarvillaan. +Korkeintaan ne vaihtoivat kolme tai neljä, epäilemättä välttämätöntä +tunnussanaa jättäessään kiireesti hunajasatonsa jollekulle niistä +nuorista kantaja-mehiläisistä, jotka aina oleskelevat tehtaan +sisäpihalla, tai menivät itse tyhjentämään raskaat, sääriin +kiinnitetyt siitepölyvasunsa hautomaosastoa ympäröiviin tilaviin +aittoihin, lähteäkseen heti sen jälkeen taas pois, välittämättä +siitä, mikä tapahtui työhuoneissa, toukkien makuukammareissa tai +kuninkaallisessa palatsissa, sekaantumatta hetkeksikään siihen +hälinään, joka vallitsee kynnyksen edessä olevalla torilla, missä +ankaran helteen hetkinä on ahdinkoon asti lörpötteleviä ilmanvaihdon +hoitajia, jotka mehiläishoitajain sattuvan sananparren mukaan ovat +"liehuvana partana". + + + + +XV + +Tänään kaikki on toisin. Joku määrä työmehiläisiä lentää tosin +rauhallisesti kedoille, niinkuin ei mitään olisi tekeillä, palaa +sieltä, puhdistaa pesää, nousee hautomahuoneisiin antautumatta +yleisen huumauksen valtaan. Nämä ovat niitä mehiläisiä, jotka eivät +seuraa kuningatarta, vaan jäävät entiseen asuntoon sitä vartioimaan +sekä hoitamaan ja ravitsemaan pesän yhdeksää- tai kymmentätuhatta +munaa, kahdeksaatoistatuhatta toukkaa, kolmeakymmentäkuuttatuhatta +koteloa ja seitsemää, kahdeksaa pesään jäävää ruhtinatarta. Ne ovat +valitut tätä kalseata velvollisuutta täyttämään, emme tiedä +mimmoisten sääntöjen mukaan, kenen toimesta tai millä tavoin. Ne ovat +velvollisuudelleen rauhallisesti ja horjahtamatta uskollisia, ja olen +monta kertaa uudistanut saman kokeen: olen värijauheella merkinnyt +muutamat näistä nöyristä "tuhkimoista", jotka jotenkin helposti +tuntee niiden vakavasta ja hiukan raskaasta käytöksestä keskellä +juhlaväen joukkoa, mutta ylen harvoin vain olen tavannut jonkun +niistä parveilun huumaantuneessa joukossa. + + + + +XVI + +Ja kuitenkin näyttää vetovoima vastustamattomalta. Tämä on jumalan +säätämän, kenties tiedottoman uhrautumisen korkein huumaus, hunajan +juhla, suvun ja tulevaisuuden voitto. Se on ilon, unohduksen ja +mielettömyyden ainoa päivä, se on mehiläisten ainoa sunnuntai. Se on +myöskin, kuten näyttää, ainoa päivä, jolloin ne syövät nälkäänsä ja +jolloin saavat täysin tuntea kokoomainsa aarteiden sulouden. Ne +näyttävät vapautetuilta vangeilta, jotka äkkiä on siirretty +ylellisyyden ja virkistyksen maahan. Ne riemuitsevat, ne eivät voi +enää hillitä itseänsä. Nämä olennot, jotka eivät milloinkaan tee +huolimatonta tai hyödytöntä liikettäkään, lentelevät nyt +edestakaisin, ulos ja sisään ja uudelleen ulos sisariansa +kiihottamaan, katsomaan, onko kuningatar valmis,--vaimentamaan +odotuksensa kiihkoa. Ne lentävät paljon korkeammalle kuin tavallista +sekä saattavat ylt'ympäri pesää suurten puitten lehvät väräjämään. +Niillä ei ole enää pelkoa eikä huolta. Ne eivät ole enää arkoja, +hapuilevia, epäluuloisia, ärtyisiä, taistelunhaluisia, +voittamattomia. Ihminen, tuo salaperäinen isäntä, jota ne eivät +milloinkaan opi tuntemaan ja jonka onnistuu ne kesyttää ainoastaan +itse mukautumalla kaikkiin niiden työtapoihin, kunnioittamalla +kaikkia niiden lakeja, seuraamalla askel askeleelta sitä uraa, jonka +niiden alati huomispäivän onnea kohti tähdätty, hämmentymätön, +oikealta tieltä käännyttämätön järki viittoo,--ihminen voi lähestyä +niitä, voi repiä rikki sen kullankarvaisen ja lämpimän hunnun, jonka +surisevat parvet kutovat hänen ympärilleen, ottaa ne käteensä, poimia +ne viinirypäleen tavoin: ne ovat yhtä lempeitä, yhtä vaarattomia kuin +parvi sudenkorentoja tahi yöperhosia; onnellisina, omistamatta enää +mitään, luottaen tulevaisuuteen, kunhan ei niitä vain erota niiden +kuningattaresta, joka kohdussaan kantaa tätä tulevaisuutta, ne sinä +päivänä alistuvat kaikkeen eivätkä loukkaa ketään. + + + + +XVII + +Mutta todellinen lähdön merkki on vielä antamatta. Pesässä vallitsee +käsittämätön levottomuus ja epäjärjestys, jonka tarkotusta ei voi +ymmärtää. Tavallisina aikoina mehiläiset pesään tultuaan unohtavat, +että niillä on siivet, ja jokainen pysytteleikse miltei +liikkumattomana, mutta ei suinkaan toimettomana kennokakuilla, sillä +paikalla, jonka työn laatu sille määrää. Nyt ne hurmaantuneina +liikkuvat taajoissa piireissä, ylös alas pystysuoria seiniä pitkin +muodostaen siten ikäänkuin taikinan, jota näkymätön käsi hämmentää. +Lämpö pesän sisällä nousee nopeasti, siihen määrään toisinaan, että +rakennuksien vaha pehmenee ja menettää muotonsa. Kuningatar, joka ei +tavallisesti milloinkaan jätä pesän keskellä sijaitsevia +kennokakkuja, liikkuu levottomana läähättäen riehuvan, kehässä +pyörivän joukon pintaa myöten. Tekeekö se näin lähtöä jouduttaaksensa +vai sitä viivyttääksensä? Käskeekö se vai rukoileeko se? Edistääkö se +tätä ihmeteltävää kiihkoa vai onko se itse sen alaisena? Näyttää +jotenkin selvältä, siitä päättäen, mitä yleensä tiedämme mehiläisen +psykologiasta, että parveilu aina tapahtuu vastoin vanhan +kuningattaren tahtoa. Askeettisten työmehiläisten silmissä, jotka +ovat sen tyttäriä, kuningatar on itse asiassa rakkauden välikappale, +välttämätön ja pyhä, mutta samalla hieman itsetiedoton ja usein +lapsellinen. Ne kohtelevatkin häntä, senvuoksi holhouksenalaisena +äitinä. Ne tuntevat häntä kohtaan rajatonta ja sankarillista +kunnioitusta ja hellyyttä. Häntä varten erotetaan puhtain, +erityisesti valmistettu ja miltei kokonaan sulattavaksi kelpaava +hunaja. Hänellä on, kuten Plinius sanoo, seuranaan henkivartioita eli +liktoreja, jotka häntä valvovat yöt ja päivät, huojentavat hänen +äidinvaivojansa, valmistelevat kammioita, joihin hänen tulee munia, +hellivät, hyväilevät, ravitsevat, puhdistavat häntä, vieläpä syövät +hänen ulostuksensa. Jos vähinkin onnettomuus häntä kohtaa, leviää +uutinen siitä toisesta toiseen, ja kansa tungeskelee ja valittelee. +Jos kuningatar poistetaan pesästä eivätkä mehiläiset voi toivoa +sijaista, joko senvuoksi, ettei kuningatar ole jättänyt jälkeensä +kuninkuuteen määrättyjä jälkeläisiä, tahi senvuoksi, ettei ole +työmehiläistoukkia, jotka ovat vähemmän kuin kolmen päivän vanhoja +(sillä jokainen kolmea päivää nuorempi työmehiläistoukka voidaan +erityisellä ravinnolla kehittää kuninkaalliseksi koteloksi,--se on se +mehiläispesän suuri kansanvaltainen periaate, mikä tasottaa +äidillisestä ennakkomääräyksestä johtuvat etuoikeudet),--jos +tällaisten olosuhteiden vallitessa ottaa kiinni kuningattaren, +vangitsee sen sekä vie sen pois sen asunnosta, niin lakkaa työ miltei +kaikkialla, niin pian kuin sen häviäminen on tullut tunnetuksi; +toisinaan kuluu kaksi, kolme tuntia, ennenkuin tieto on kaikkialle +levinnyt, niin suuri on kaupunki. Pienokaiset hylätään, osa +asukkaista harhailee sinne tänne äitinsä haussa, toinen osa lentää +pesästä ulos sitä etsimään, kennokakkujen rakentamisessa +työskentelevien työmehiläisten yhtäjaksoiset sarjat särkyvät ja +hajoavat, hunajankokoojat eivät enää lennä kukasta kukkaan, +ovenvartiat jättävät paikkansa, ja vieraat rosvojoukot, kaikki +hunaja-loiset, jotka alituisesti väijyvät helposti saatavaa saalista, +tulevat ja menevät kenenkään ajattelematta vaivoin koottujen +aarteiden puolustamista. Vähitellen kaupunki köyhtyy, sen väkiluku +vähenee, ja rohkeutensa menettäneet asukkaat kuolevat pian suruun ja +kurjuuteen, huolimatta siitä, että kesän kaikki kukat puhkeavat +niiden silmien edessä. + +Mutta jos antaa niille takaisin kuningattarensa, ennenkuin tämän +häviäminen on tullut lopulliseksi, auttamattomaksi tosiasiaksi, +ennenkuin siveellinen rappeutuminen on tunkeutunut liian syvälle +(mehiläiset ovat näet ihmisten kaltaisia siihen nähden, että +pitkällinen onnettomuus ja epätoivo lopulta murtaa niiden ymmärryksen +ja turmelee niiden luonteen)--jos niille antaa kuningattaren +takaisin muutaman tunnin kuluttua, on tämän vastaanotto mitä +omituisin ja liikuttavin. Kaikki tunkeutuvat hänen ympärilleen, +kokoontuvat ryhmiin, kiipeävät toinen toisensa ylitse, hyväilevät +häntä ohimennessään pitkillä tuntosarvillaan, joissa on niin monta +vielä selittämätöntä elintä, tarjoovat sille hunajaa sekä saattavat +sen meluten kuninkaallisiin huoneisiin saakka. Heti järjestys palaa +entiselleen, työ alkaa uudelleen niin hyvin sisimmissä kennokakuissa, +joissa munakammiot ovat, kuin etäisimmissä haaraosastoissa, joihin +liika sato ladotaan, hunajankokoojat lähtevät pesästä mustina jonoina +ja lentävät sisään joskus vähemmän kuin kolmen minuutin kuluttua +hunaja- ja siitepölytaakkoineen, rosvot ja loiset karkotetaan tahi +surmataan, kadut lakaistaan, ja pesässä kaikuu nyt vienona ja +yksitoikkoisena tuo onnellinen ja niin erikoinen laulu, joka on +kuninkaallisen läsnäolon kodikas laulu. + + + + +XVIII + +On tuhansia esimerkkejä tästä työmehiläisten hellyydestä ja +ehdottomasta alttiudesta kuningattareen nähden. Kaikissa +onnettomuuksissa, jotka pientä yhteiskuntaa kohtaavat, pesän tai +kennokakkujen kaatuessa, ihmisen raakuutta tai tietämättömyyttä, +kylmää, nälkää kärsittäessä, tautienkin raivotessa pelastuu +kuningatar miltei aina. Jos kohta kansa kuolee joukottain, löytää +kuningattaren elävänä uskollisten tyttäriensä ruumiitten alta. Tämä +johtuu siitä, että kaikki sitä suojelevat, helpottavat sen pakoa, +muodostavat sille omista ruumiistaan etuvarustuksen ja suojan, +säilyttävät sille terveellisimmän ravinnon sekä viimeiset +hunajapisarat. Niin kauan kuin se on elossa, olkoonpa kurjuus ja +onnettomuus kuinka suuri tahansa, ei alakuloisuudella ole sijaa +näitten "neitsyellisten kasteenjuojien" kaupungissa. Rikkokaa +kaksikymmentä kertaa perätysten niiden kennokakut, riistäkää niiltä +lapset ja ravinto, ei teidän kuitenkaan onnistu herättää niissä +epäilystä tulevaisuuteen nähden. Harvalukuisinakin ja nälkääntyneinä, +supistuneina pieneksi joukoksi, mikä tuskin enää riittää kätkemään +äitiänsä vihollisen silmiltä, ne silti asettavat siirtokunnan +järjestyksen uudestaan voimaan, pitävät huolta kipeimmistä tarpeista, +jakavat uudelleen keskenään tehtävät onnettomuuden ajan +tavallisuudesta poikkeavien välttämättömyyksien mukaan ja ryhtyvät +empimättä työhön kärsivällisyydellä, innolla, ymmärryksellä, +kestävyydellä, jommoista ei usein tapaa luonnossa, vaikkakin suurin +osa olijoista osottaa enemmän rohkeutta ja luottamusta kuin ihminen. + +Mielenmasennuksen poistamiseksi ja hellyyden ylläpitämiseksi ei edes +vaadita kuningattaren läsnäoloa. Jo sekin riittää, että tämä on +jättänyt kuolinhetkellään tahi lähtiessään jälkeläisen, olemassaolon +heikoimmankin toiveen. "Olemme nähneet", sanoo kunnianarvoinen +Langstroth, eräs nykyaikaisen mehiläishoidon oppi-isistä, "olemme +nähneet asumuskunnan, jossa ei ollut niin paljon mehiläisiä, että +olisivat peittäneet kymmenen neliösentimetrin pinta-alaa, koettavan +kasvattaa kuningatarta. Kahden viikon aikana ne vielä säilyttivät +tämän toivon; vihdoin, kun niiden väkiluku oli vähentynyt puoleksi, +syntyi niiden kuningatar, mutta sen siivet olivat niin heikosti +kehittyneet, ettei se voinut lentää. Vaikka se siis olikin +tehtäväänsä kykenemätön, eivät mehiläiset sitä kohdelleet vähemmällä +kunnioituksella. Viikko myöhemmin ei ollut enää kuin tusina +mehiläisiä elossa; vihdoin muutaman päivän perästä kuningatar oli +hävinnyt jättäen kennokakuille jotkut lohduttomat raukat suremaan." + + + + +XIX + +Muitten piirteiden joukosta, jotka johtuvat niistä kuulumattomista +koetuksista, joita me uudella sortovaltaisella sekaantumisellamme +hankimme noille onnettomille mutta järkähtämättömille +sankarittarille, mainittakoon tässä yksi, jossa elävästi huomaa +tyttären rakkauden ja kieltäytymisen äärimäisen ilmauksen. Olen +useamman kerran, niinkuin jokainen mehiläishoidon harrastaja, +tuottanut Italiasta hedelmöitettyjä kuningattaria, sillä italialainen +rotu on parempaa, vahvempaa, hedelmällisempää, toimeliaampaa ja +lempeämpää kuin meidän. Mehiläiset lähetetään pienissä reiällisissä +laatikoissa. Näihin pannaan hiukan ravintoaineita ja kuningatar +muutamain vanhimpien joukosta valittujen työmehiläisten seurassa +(vanhat mehiläiset tuntee helposti niiden ruumiista, joka on +kuluneempi, laihtuneempi, melkein kalju, ja etenkin siivistä, jotka +ovat työstä kuluneet ja repeytyneet); näiden tehtävä on sitä ravita, +hoitaa ja vartioida matkan kestäessä. Sangen usein perille tultaessa +suurin osa työmehiläisiä oli kuollut. Olivatpa kerran kaikki kuolleet +nälkään, mutta silläkin kertaa niinkuin muulloinkin kuningatar oli +vahingoittumattomana ja hyvissä voimissa; ja viimeinen hänen +seuralaisistaan oli epäilemättä kuollut tarjotessaan +kuningattarelleen, tuolle sen omaa elämää kallisarvoisemman ja +laajemman elämän symbolille, viimeisen hunajapisaran, jota se oli +säilyttänyt hunajakupunsa pohjalla. + + + + +XX + +Huomattuaan tämän niin järkähtämättömän alttiiksiantaumisen on +ihminen voinut kääntää omaksi hyödykseen siitä virtaavan tahi siihen +kätkeytyvän ihmeteltävän valtiollisen ymmärryksen, työinnon, +kestävyyden, ylevämielisyyden ja intohimoisen rakkauden +tulevaisuuteen. Sen kautta juuri hänen on onnistunut muutama vuosi +sitten kesyttää jossakin määrin arat amatsonit niiden sitä +tietämättä, sillä ne eivät taivu mihinkään vieraaseen valtaan, ja +tiedottomassa orjuudessaankin ne palvelevat ainoastaan omia +lakejansa, jotka ihminen on ottanut palvelukseensa. Hän saattaa +luulla, että pitäessään kuningatarta vallassaan hänellä on kädessään +pesän sielu ja kohtalo. Siitä riippuen, millä tavoin hän sitä +käyttää, millä tavoin hän niin sanoakseni leikkii sillä, hän +esimerkiksi saapi aikaan ja monistaa parveilun, estää sen tai +supistaa sitä, yhdistää tai hajottaa asumuskunnat, johtaa +kuningaskuntien siirtymisen muualle. Kuningatar on itse asiassa vain +jonkunmoinen elävä symboli, joka niinkuin kaikki symbolit edustaa +hämärämpää ja laajempaa perusvoimaa, joka mehiläishoitajan tulee +ottaa huomioon, ellei hän tahdo joutua monelle vastukselle alttiiksi. +Muuten mehiläiset eivät erehdy sen suhteen eivätkä tätä näkyväistä ja +katoavaista kuningatarta nähdessään kadota näkyvistään todellista, +aineetonta, pysyväistä haltiatartansa, joka on niiden olemassaolon +ainoa aate. Onko niillä tämän aatteen tietoisuutta vai ei, se on +meille tärkeätä ainoastaan siinä tapauksessa, että tahdomme +erikoisemmin ihailla mehiläisiä, joilla on tämä aate, tai luontoa, +joka sen on niihin istuttanut. Olkoonpa sillä sijansa missä tahansa, +noissa pienissä, heikoissa ruumiissa vaiko tuossa suuressa +tuntemattomassa ruumiissa, joka tapauksessa se ansaitsee huomiotamme. +Ja ohimennen sanottuna, ellemme antaisi ihailumme riippua niin +monista paikkaa ja alkuperää koskevista seikoista, emme niin usein +menettäisi tilaisuutta avata kummastellen silmiämme; eikä mikään ole +terveellisempää kuin avata ne juuri siten. + + + + +XXI + +Joku huomauttaa kenties, että nämä ovat jotenkin uskallettuja ja +liian inhimillisiä arveluja, ettei mehiläisillä luultavasti ole +mitään senlaatuista aatetta ja että tulevaisuuskäsite, suvun rakkaus +ja monet muut käsitteet, jotka otaksumme niillä olevan, ovat +todellisuudessa ainoastaan elämisen vietin, kärsimyksen- ja +kuolemanpelon sekä nautinnonhimon eri muotoja. Olkoon menneeksi; +kaikki tämä on, jos niin tahdotaan, vain puhetapa, siksi en myöskään +kiinnitä siihen suurta huomiota. Ainoa varma seikka tässä, niinkuin +se ylimalkaan onkin ainoa varma seikka kaikessa, minkä tiedämme, on +se, että sellaisten ja sellaisten asianhaarain vallitessa mehiläiset +käyttäytyvät sillä ja sillä tavoin kuningatartaan kohtaan. Kaikki muu +on hämärää salaisuutta, jonka suhteen voi tehdä ainoastaan enemmän +tai vähemmän hyväksyttäviä, enemmän tai vähemmän älykkäitä otaksumia. +Mutta jos puhuisimme ihmisistä niinkuin kenties olisi viisasta puhua +mehiläisistä, olisikohan meillä silloin oikeus sanoa niistä paljon +enempää? Mekin tottelemme ainoastaan välttämättömyyksiä, nautinnon +houkuttelua tai kärsimyksen kauhua, ja sillä, jota sanomme +järjeksemme, on sama alkujuuri ja sama tehtävä kuin sillä, jota +nimitämme eläinten vaistoksi. Suoritamme muutamia tekoja, joitten +vaikutukset luulemme tietävämme, alistumme toisiin, joitten syyn +luulemme käsittävämme paremmin kuin ne sen käsittävät, mutta paitsi +sitä, ettei tämä otaksuminen perustu mihinkään järkähtämättömään +perustukseen, ovat nämä teot pieniä ja harvinaisia verrattuina +toisten tekojen suunnattomaan joukkoon; ja kaikki, tunnetuimmat ja +tuntemattomimmat, pienimmät ja suurenmoisimmat, lähimmät ja +kaukaisimmat, tapahtuvat pimeän yön syvyydessä, jossa me luultavasti +olemme jotensakin yhtä sokeita, kuin otaksumme mehiläisten olevan. + + + + +XXII + +"Täytyy myöntää", sanoo jossakin paikassa Buffon, joka kantaa +jotenkin huvittavaa vihan kaunaa mehiläisiä vastaan, "täytyy myöntää, +että kun tarkastaa näitä kärpäsiä yksitellen, on niillä vähemmän älyä +kuin koiralla, apinalla ja enimmillä eläimillä. Täytyy myöntää, että +niissä on vähemmän oppivaisuutta, uskollisuutta, tunteellisuutta, +sanalla sanoen että niillä on vähemmän sielunominaisuuksia, jotka +vastaavat meidän inhimillisiä ominaisuuksiamme; tämän huomattuamme +myönnämme edelleen, että niiden näennäinen ymmärrys johtuu ainoastaan +niiden yhtyneestä joukosta; kuitenkaan ei tämä yhteiselämäkään +edellytä mitään järkeä, sillä ne eivät ole yhteen asettuneet +siveellisten näkökohtien vaikutuksesta, vaan niiden yhdessäolo +tapahtuu ilman minkäänlaista suostumusta niiden puolelta. Tämä +yhteiskunta on siis ainoastaan aineellinen ilmiö, luonnon pakosta +syntynyt, eikä perustu mihinkään itsetajuntaan, mihinkään +järjelliseen punnitsemiseen. Mehiläisemo synnyttää kymmenentuhatta +yksilöä samalla kertaa ja samassa paikassa; näitten kymmenentuhannen +yksilön on pakko, vaikkapa olisivat vielä tuhat kertaa tyhmempiä kuin +minä otaksun, järjestyä jollakin tavoin voidakseen ainoastaan pysyä +olemassa. Koska ne kaikki, toinen niin hyvin kuin toinenkin, toimivat +yhtä suurella voimalla, niin ne tulevat pian, vaikka olisivatkin +alussa vahingoittaneet toinen toistansa, juuri vahingoittamalla +toisiansa niin pitkälle, että vahingoittavat toisiaan niin vähän kuin +mahdollista, toisin sanoen että auttavat molemminpuolisesti +toisiansa. Täten näyttää siltä, kuin ne ymmärtäisivät toisiansa ja +pyrkisivät yhteisvoimin samaa tarkotusperää kohti. Se, joka niitä +silmällä pitää, omistaa niille pian näkökannat ja ymmärryksen, joita +niillä ei ole, hän tahtoo löytää järjellisen syyn joka tekoon, +jokaisella liikkeellä on pian sisällinen vaikuttimensa, ja kaikesta +tästä johtuu käsitys mehiläisten lukemattomista ihmeellisistä tai +vallan eriskummallisista ajatustoiminnoista. Sillä nämä +kymmenentuhatta yksilöä, jotka kaikki ovat syntyneet samalla kertaa, +jotka ovat asuneet yhdessä, jotka ovat läpikäyneet muodonvaihdoksen +miltei samaan aikaan, eivät voi muuta kuin tehdä kaikki samaa ja, jos +niillä on hiukankin järkeä, mukautua samoihin tapoihin, sopeutua +yhteen, viihtyä yhdessä, pitää huolta asunnostaan, palata siihen +siitä poistuttuaan j.n.e., ja siitä johtuu sitten rakennustaide, +geometria, järjestys, ennakkolaskelmat, isänmaanrakkaus, yhteiskunta, +sanalla sanoen kaikki tyynni perustuen, niinkuin huomaamme, vain +tarkastajan ihailuun." + +Siinäpä aivan päinvastainen tapa selittää mehiläisiämme. Se saattaa +alussa näyttää luonnollisemmalta, mutta eikö tämä itse asiassa johdu +siitä yksinkertaisesta syystä, ettei se selitä juuri mitään? Jätän +sikseen tämän lausunnon tosiasialliset erehdykset. Mutta eikö se, +että näin, vahingoittamalla toisiaan niin vähän kuin mahdollista, +mukaudutaan yhteiselämän välttämättömyyksiin, eikö se edellytä +jonkunmoista ymmärrystä, joka meistä on näyttävä sitä +merkillisemmältä, mitä lähemmin tutkimme millä tavoin nämä +kymmenentuhatta yksilöä välttävät toistensa vahingoittamista ja siten +lopulta tulevat auttaneeksi toinen toistansa? Eikö tämä ole juuri +meidän omaa historiaamme, ja eikö kaikki se, minkä tuo vanha ärtyisä +luonnontutkija sanoo, tarkalleen sovellu jokaiseen inhimilliseen +yhteiskuntaan? Viisaudellamme, hyveillämme, valtiotaidollamme, noilla +välttämättömyyden katkerilla hedelmillä, joita oma mielikuvituksemme +on kullannut, niillä ei ole muuta tarkotusperää kuin kääntää +hyödyksemme itsekkyyttämme ja suunnata yhteiseksi hyväksemme jokaisen +yksilön luonnostansa vahingollinen toimeliaisuus. Ja vielä edelleen, +jos tahtoo, ettei mehiläisillä ole ainoatakaan niistä ajatuksista, +ainoatakaan niistä tunteista, joita niillä meidän mielestämme on, +niin eikö meille ole yhdentekevää mihin hämmästyksemme kohdistuu? Jos +katsomme varomattomaksi ihailla mehiläisiä, niin ihailumme on +kohdistuva luontoon; joka tapauksessa tulee hetki, jolloin meiltä ei +enää voida ihailuamme riistää, emmekä menetä mitään sen tähden, että +olemme viivähtäneet ja odottaneet. + + + + +XXIII + +Olkoonpa miten hyvänsä, uskollisina arvelullemme, jolla on ainakin se +etu, että se mielessämme yhdistää muutamia tekoja, jotka +todellisuudessa silminnähtävästi ovat yhteydessä keskenään, väitämme, +että mehiläiset rakastavat kuningattaressaan paljon enemmän sukunsa +ikuista tulevaisuutta kuin kuningatarta itseään. Mehiläiset eivät +suinkaan ole turhan tunteellisia; ja kun joku niistä palaa työstä +niin pahasti haavottuneena, etteivät toiset arvele sen voivan enää +tehdä sanottavaa palvelusta, karkottavat ne sen armotta. Ja +kuitenkaan ei voi väittää niiden olevan aivan kykenemättömiä +tuntemaan jonkunmoista persoonallista kiintymystä emoansa kohtaan. Ne +tuntevat sen kaikkien muitten joukosta. Silloinkin kun se on vanha, +kurja ja rampa, eivät ovenvartiat milloinkaan salli tuntemattoman +kuningattaren tunkeutua pesään, olipa se sitten miten nuori, kaunis +ja hedelmällinen tahansa. Totta on, että tämä on niiden +järjestyksenhoidon tärkeimpiä perusaatteita, josta ei poiketa kuin +joskus suuren hunajasadon aikana, jonkun vieraan työmehiläisen +hyväksi, joka on runsaalla saaliilla varustettu. + +Kun kuningatar on tullut kokonaan hedelmättömäksi, työmehiläiset +korvaavat sen kasvattamalla määrätyn joukon kuninkaantyttäriä. Mutta +mikä tulee vanhan kuningattaren kohtaloksi? Sitä ei tarkoilleen +tiedetä, mutta joskus on tapahtunut, että mehiläisviljelijät ovat +löytäneet pesän kennokakuilta muhkean kuningattaren ikänsä +kukoistuksessa ja aivan perältä, pimeästä sopesta vanhan +"hallitsijattaren", niinkuin sitä Normandiassa sanotaan, +näivettyneenä ja rampautuneena. Näyttää siltä, kuin ne tässä +tapauksessa olisivat ottaneet huolekseen suojella sitä loppuun asti +sen voimakkaan kilpailijattaren vihaa vastaan, joka ei haaveile muuta +kuin sen kuolemaa, sillä kuningattarien kesken vallitsee voittamaton +viha, joka saattaa ne syöksymään vimmattuun taisteluun niin pian kuin +niitä on kaksi saman katon alla. Tekisi mieli luulla, että ne täten +varaavat vanhemmalle jonkunmoisen vaatimattoman ja rauhallisen +tyyssijan, jossa se voisi päättää päivänsä syrjäisessä kaupungin +sopessa. Tässä kohtaamme taas yhden vahavaltakunnan tuhansista +arvotuksista, ja meillä on tilaisuus todeta vielä kerta, että +mehiläisten politiikka ja tavat eivät ensinkään ole kerran kaikkiaan +salliman säätämiä ja ahtaita sekä että ne noudattavat useita +monimutkaisempia vaikuttimia kuin ne, joita luulemme tuntevamme. + + + + +XXIV + +Mutta me häiritsemme joka hetki niitä luonnon lakeja, jotka niistä +mahtavat tuntua kaikkein järkähtämättömimmiltä. Saatamme ne joka +päivä samankaltaiseen asemaan, jossa itse olisimme, jos joku +äkkiarvaamatta lakkauttaisi ympäriltämme painovoiman, avaruuden, +valon tai kuoleman lait. Mitä ne siis tekevät, jos väkivallalla tahi +petoksella tuodaan pesään toinen kuningatar? Luonnontilassa tämä +tapaus ei ole kenties milloinkaan voinut sattua, niin kauan kuin +niitä tässä maailmassa on asuskellut; ovenvartiat ovat sen estäneet. +Kuitenkaan ne eivät joudu ymmälle, vaan kykenevät näin kuulumattoman +asianhaaran sattuessa sovittamaan niin hyvin kuin mahdollista yhteen +kaksi perusaatetta, joita ne kunnioittavat ikäänkuin jumalallisia +käskyjä. Ensimäinen on yhden ainoan emän perusaate, joka ei +milloinkaan horju paitsi siinä tapauksessa, että hallitseva +kuningatar on hedelmätön (ja tällöinkin ainoastaan +poikkeustapauksissa). Toinen on vielä omituisempi; ja jos kohta sitä +ei voi syrjäyttää, on kuitenkin sallittu hiukan sitä sovitella +juutalaisten tapaan. Tämä periaate ympäröi jokaisen kuningattaren +persoonaa, olkoonpa hän kuka tahansa, jonkunmoisella +loukkaamattomuudella. Mehiläisten olisi helppo lävistää vieras +anastaja tuhansilla myrkyllisillä pistimillään. Se kuolisi samassa +hetkessä, eikä niillä olisi enää muuta vaivaa kuin laahata sen ruumis +pesästä pois. Mutta vaikka niillä aina on pistimensä varalla, vaikka +ne käyttävät sitä joka hetki keskinäisissä taisteluissaan, +surmatessaan koirakset, viholliset tahi loiset, _ne eivät milloinkaan +käytä sitä kuningatarta vastaan,_ samoin kuin kuningatar ei +milloinkaan käytä pistintään ihmistä, eläintä tai tavallista +mehiläistä vastaan; kuninkaallista asettaan, joka ei ole suora, +niinkuin työmehiläisten, vaan käyrä niinkuin turkkilainen sapeli, se +paljastaa ainoastaan taistellessaan vertaisensa, se on toisen +kuningattaren kanssa. + +Koska nähtävästi ei mikään mehiläinen uskalla ottaa päällensä +suoranaista, veristä kuningattaren murhaa, koettavat ne kaikissa +asianhaaroissa, joissa järjestyksen ja yhteiskunnan menestyksen +vuoksi on välttämätöntä että joku kuningatar saa surmansa, +näennäisesti antaa sen kuolemalle luonnollisen kuoleman leiman; ne +jakelevat rikosta keskenään äärimäiseen asti, niin ettei +rikoksentekijää olekaan. Ne silloin "panevat myttyyn" vieraan +kuningattaren, käyttääkseni mehiläishoitajain teknillistä lausetapaa, +joka merkitsee että ne saartavat sen kokonaan omien lukemattomien ja +toisiinsa painautuneiden ruumiittensa piiriin. Ne muodostavat täten +jonkunmoisen elävän vankilan, jossa ei vanki voi enää liikkua ja +jonka ne ylläpitävät sen ympärillä kokonaisen vuorokauden ajan, jos +asia niin vaatii, siksi kunnes se kuolee siihen nälästä tai tukehtuu. + +Jos laillinen kuningatar lähestyy sinä hetkenä ja kilpailijatarta +vainuten näyttää haluavan sitä ahdistaa, niin vankilan liikkuvat +seinät avautuvat hänelle heti. Mehiläiset asettuvat kehään molempien +vihollisten ympärille ja ottamatta tähän outoon taisteluun osaa +seuraavat sitä tarkkaavaisina ja puolueettomina, sillä emä yksin voi +emää vastaan pistimensä paljastaa, sillä ainoastaan sillä, joka +kohdussaan kantaa lähes miljoonan olijan elämää, näyttää olevan +oikeus yhdellä ainoalla iskulla surmata toinen miljoona. + +Mutta jos taistelu jatkuu tuloksetta, jos molemmat käyrät pistimet +turhaan luistavat painavia kitiinihaarniskoja pitkin, niin se +kuningatar, oli se laillinen taikka vieras, joka tekee liikkeen +paetakseen, otetaan kiinni, vangitaan ja suljetaan jälleen tuohon +surisevaan vankilaan, siksi kunnes se osottaa aikovansa ryhtyä +uudestaan taisteluun. Sopii lisätä, että tässä tarkotuksessa tehdyt +lukemattomat kokeet osottavat miltei poikkeuksetta, että hallitseva +kuningatar saa voiton, joko senvuoksi, että se, tuntien olevansa +kotonansa, omaistensa piirissä, on rohkeampi ja innokkaampi kuin +toinen, tai senvuoksi, että mehiläiset, vaikka ovatkin puolueettomia +itse taistelun hetkenä, osottavat vähempää puolueettomuutta +vangitessaan toista kuin toista kilpailijatarta, sillä niiden emä ei +näytä ensinkään kärsivän tästä vangitsemisesta, jotavastoin vieras +vankeudesta päästessään miltei aina ilmeisesti on pahoin pideltynä ja +raukeana. + + + + +XXV + +Helppo koe näyttää paremmin kuin mikään muu, että mehiläiset tuntevat +kuningattarensa ja ovat häneen todella kiintyneet. Jos poistaa +kuningattaren pesästä, näkee heti kaikkien niiden tuskan ja surun +ilmiöiden esiintyvän, joita olen eräässä aikaisemmassa luvussa +kuvannut. Antakaa niille muutaman tunnin kuluttua sama kuningatar +takaisin, niin kaikki tyttäret tulevat häntä vastaanottamaan tarjoten +hänelle hunajaa. Toiset asettuvat kahteen riviin hänen +ohikulkiessaan, toiset muodostavat hänen eteensä päätänsä alas +painaen ja takaruumistansa ilmaan kohottaen suuria liikkumattomia +mutta surisevia puolikehiä, joissa ne epäilemättä laulavat onnellisen +paluun ylistyslaulua ja jotka niiden hovimenoissa merkitsevät +juhlallista kunnioitusta tai suurinta onnea. + +Mutta turhaa on toivoa voivansa niitä pettää asettamalla laillisen +kuningattaren sijaan vieraan emän. Tuskinpa tämä on astunut muutaman +askeleen pesässä, kun jo närkästyneet työmehiläiset kiiruhtavat +kaikkialta paikalle. Vieras pannaan heti kiinni, saarretaan ja +pidätetään tuossa kauheassa meluavassa vankilassa, jonka +järkähtämättömät muurit niin sanoakseni uudistuvat uudistumistaan +hänen kuolemaansa asti, sillä tässä erikoistapauksessa sattuu +harvoin, että vanki pääsee hengissä vankilastaan. + +Senpä vuoksi onkin kuningattarien tuonti ja korvaaminen +mehiläishoitajan vaikeimpia tehtäviä. Huvittavaa on nähdä, mihin +oveluuteen, mihin monimutkaisiin juoniin ihmisen täytyy turvautua +saadakseen tahtonsa täytetyksi ja pettääkseen nuo pienet niin +tarkkanäköiset, mutta samalla aina herkkäuskoiset hyönteiset, jotka +liikuttavan rohkeasti alistuvat odottamattomimpiinkin tapauksiin, +katsoen niitä nähtävästi ainoastaan joksikin uudeksi mutta +välttämättömäksi luonnon oikuksi. Sanalla sanoen, kaikessa tässä +oveluudessa ja siinä sekasorrossa, joka on sangen usein näitten +uskallettujen juonien seurauksena, ihminen luottaa aina miltei +empiirisesti mehiläisten ihmeteltävään käytännölliseen älyyn, niiden +lakien ja ihmeellisten tapojen pohjattomaan aarteeseen, niiden +järjestyksenharrastukseen, rauhanrakkauteen ja yhteistuntoon, +uskollisuuteen, jolla ne tulevaisuutta palvelevat, niiden luonteen +notkeaan lujuuteen ja vakavaan epäitsekkyyteen ja etenkin siihen +väsymättömään kestävyyteen, jolla ne velvollisuutensa täyttävät. +Mutta näiden menetelmien yksityiskohdat kuuluvat varsinaista +mehiläishoitoa koskeviin teoksiin ja veisivät meidät liian pitkälle +aineestamme.[5] + + + + +XXVI + +Mitä persoonalliseen kiintymykseen tulee, josta puhuimme ja josta nyt +tahdomme puhua loppuun, niin on varmaa, että se, jos sitä luultavasti +onkin olemassa, on lyhytikäinen, ja jos koetatte uudelleen asettaa +valtakuntaansa emän, joka muutaman päivän on ollut sieltä +karkotettuna, niin suuttuneet tyttäret ottavat sen vastaan +sellaisella tavalla, että teidän kiireimmiten täytyy vapauttaa se +siitä kuolettavasta vankeudesta, joka on tuntemattomien +kuningattarien rangaistus. Ne ovat näet jo ehtineet muuttaa +kymmenkunnan työmehiläisasuntoa kuninkaallisiksi kammioiksi, joten +rodun tulevaisuutta ei enää uhkaa mikään vaara. Niiden hellyys +kuningatarta kohtaan kasvaa tai vähenee sen mukaan mitenkä kuningatar +edustaa tätä tulevaisuutta. Niinpä huomaa niiden usein, silloin kun +neitseellinen kuningatar suorittaa "häälennon" vaarallisen +toimituksen, siihen määrin pelkäävän hänet menettävänsä, että kaikki +seuraavat häntä tässä traagillisessa ja kaukaisessa lemmen +etsinnässä, josta pian olen puhuva, mikä ei milloinkaan tapahdu, kun +niille on annettu pieninkin nuoria munia sisältävä +kennokakunkatkelma, jossa piilee toivo, että voivat uusia emiä +kasvattaa. Kiintymys voi päälle päätteeksi kääntyä raivoksi ja +vihaksi, ellei hallitsijatar täytä kaikkia velvollisuuksiaan sitä +abstraktista jumaluutta kohtaan, jota me nimittäisimme tulevaksi +yhteiskunnaksi ja jota ne käsittävät syvemmin kuin me. On tapahtunut +esimerkiksi, että mehiläishoitajat eri syistä ovat estäneet +kuningatarta liittymästä parveilevaan joukkoon pidättämällä sitä +pesässä verkon avulla, jonka läpi hennot, vilkkaat työmehiläiset +kulkevat sitä aavistamatta, mutta jonka läpi tuon rakkauden orja +raukan, se kun on tyttäriään huomattavasti kömpelömpi ja kookkaampi, +ei onnistu pujahtaa. Ensi kertaa pesästä lähtiessään mehiläiset, +huomattuaan ettei kuningatar ollut niiden mukana, palasivat pesään ja +nuhtelivat, töykkivät ja ilmeisesti pitelivät pahoin tuota onnetonta +vankia, jota epäilemättä syyttivät laiskuudesta tai pitivät hieman +heikkojärkisenä. Kun toista kertaa matkaan lähdettäessä emän huono +tahto näytti olevan aivan ilmeinen, niin viha kasvoi ja pahoinpitely +tuli ankarammaksi. Vihdoin kolmannella kerralla, ollen sitä mieltä +että emä oli auttamattomasti kutsumukselleen ja suvun tulevaisuudelle +uskoton, ne tuomitsivat hänet miltei aina kuolemaan ja surmasivat +hänet kuninkaalliseen vankilaan. + + + + +XXVII + +Niinkuin huomaa, on kaikki alistettu tämän tulevaisuuden alle, +ennalta-ymmärryksellä, yhdenmukaisuudella, järkähtämättömyydellä, eri +asianhaarojen oivaltamisen ja käyttämisen taidolla, jotka todellakin +panevat ihailumme vallan ymmälle,--varsinkin kun ottaa huomioon +kaiken odottamattoman ja yliluonnollisen, jonka meidän nykyinen +sekaantumisemme mehiläisten elämään alituisesti tuottaa niiden +asuntoihin. Voisi kenties huomauttaa, että ne äsken mainitussa +tapauksessa oivaltavat sangen huonosti, miksi ei kuningatar kykene +niitä seuraamaan. Olisimmeko me paljonkaan tarkkanäköisempiä, jos +aivan toisenluontoinen järki, jota palvelisi niin suunnaton ruumis, +että sen liikkeet olisivat miltei yhtä vähän käsitettävissämme kuin +jonkun luonnonilmiön, huviksensa virittäisi meille samanlaisia +ansoja? Emmekö ole tarvinneet tuhansia vuosia keksiäksemme +ukkosentulelle jossakin määrin hyväksyttävän selityksen? Jokaisen +olijan järki muuttuu hitaaksi, kun se joutuu oman--aina suppean-- +piirinsä ulkopuolelle ja kun se huomaa olevansa tapahtumien edessä, +joita se ei ole itse pannut liikkeelle. Päälle päätteeksi ei ole +varmaa, etteivät mehiläiset, jos verkkokoe tulisi yleisemmäksi ja +jatkuisi, lopulta ymmärtäisi sitä ja välttäisi siitä johtuvia +epäkohtia. Ne ovat jo oivaltaneet monen muun kokeen ja mitä +viisaimmalla tavalla sovittaneet sen omaksi hyödykseen. Sellaisia +kokeita ovat "liikkuvat kennokakut" tahi esimerkiksi "komerot" (kun +mehiläiset pakotetaan panemaan varahunajansa tallelle yhdenmukaisesti +päällekkäin ladottuihin pieniin laatikkoihin), tai edelleen sellainen +eriskummallinen koe kuin "röyhelletty vaha", jossa kennojen paikat on +hahmoiltu ainoastaan hienolla vaha-ulkoviivalla, jonka hyödyn ne heti +oivaltavat ja jota käyttävät huolellisesti hyväkseen, siten että +muodostavat ilman aineen- ja työnhukkaa erinomaisia kennoja. Eivätkö +ne keksi kaikissa sellaisissa tapauksissa, jotka eivät ilmene +jonkunmoisen pahansuovan ja juonikkaan jumalan virittämän ansan +muodossa, parhainta ja ainoata ihmisentapaista ratkaisua? Kertoakseni +yhden näistä luonnollisista, mutta kuitenkin poikkeuksellisista +tapauksista: kun etana tai hiiri hiipii pesään ja saa siellä +surmansa, niin mitä ne tekevät päästäkseen ruumiista, joka pian +myrkyttäisi ilman? Jos niiden on mahdoton poistaa tai palottaa se, +sulkevat ne sen tarkkaan ja ilmaapitävästi oikeaan vaha-arkkuun, joka +eriskummallisena kohoaa kaupungin tavallisten rakennustuotteiden +keskeltä. Minä havaitsin viime vuonna eräässä pesistäni yhdessä +ryhmässä kolme tällaista hautaa, joita erotti--samalla tavoin kuin +kennokakkujen kammioita--yhteiset väliseinät, joten vahaa säästyisi +niin paljon kuin mahdollista. Viisaat hautaajat olivat laatineet +haudat kolmen pienen tarhasimpukan jäännöksille, jotka joku lapsi oli +pistänyt niiden asuntoon. Tavallisesti kun on kysymys simpukoista, +tyydytään tukkeamaan vahalla kuoren aukko. Mutta nyt, kun kuoret +olivat enemmän tahi vähemmän ruhjouneet tai haljenneet, pitivät ne +yksinkertaisempana haudata ne kokonaisuudessaan, ja jotta ei liike +sisäänkäytävässä tulisi ehkäistyksi, olivat ne jättäneet tuohon +kookkaaseen vahamöhkäleeseen muutamia käytäviä, jotka tarkoilleen +olivat sovelletut, ei niiden omaan, vaan koiraksien kokoon, jotka +ovat suunnilleen kaksi kertaa niin suuret kuin työmehiläiset. Eikö +tämä seikka, ja samoin myös seuraava tosiasia, tee todennäköiseksi, +että niiden jonakin päivänä onnistuu keksiä syy, miksi ei kuningatar +voi niitä seurata verkon läpi? Niillä on sangen tarkka käsitys +suuruussuhteista ja siitä tilasta, jota joku kappale vaatii +voidaksensa liikkua. Niissä seuduissa, jossa tuo kammottava +pääkalloperhonen, Acherontia Atropos elostaa, ne rakentavat pesänsä +aukkoon vahapilareita, joitten välitse tuo öinen rosvo ei voi tunkea +suunnatonta takaruumistansa. + + + + +XXVIII + +Riittäköön tämä tästä asiasta; en pääsisi milloinkaan lopettamaan, +jos täytyisi luetella kaikki esimerkit. Lyhyesti kuvataksemme +kuningattaren osan ja aseman voimme sanoa, että hän on sen +yhteiskunnan sydän-orja, jonka järki häntä ympäröi. Hän on ainoa +hallitsija, mutta samalla kuninkaallinen palvelija, rakkauden +vangittu talteenottaja ja vastuunalainen edustaja. Kansa kunnioittaa +ja palvelee häntä unohtamatta kuitenkaan, ettei sen alistuminen +kohdistu kuningattaren persoonaan, vaan siihen elintehtävään, jota +hän täyttää, ja tulevaisuuteen, jota hän edustaa. Vaivoin voisi +löytää inhimillistä yhteiskuntaa, jonka peruskaava käsittäisi niin +suuren osan siitä mikä on meidän kiertotähtemme toivomusten esineenä: +tasavaltaa, jossa riippumattomuus on samalla kertaa täydellisempi ja +järkevämpi ja jossa alistuminen yleisonnen hyväksi on yleisempi ja +paremmin ymmärretty. Mutta ei myöskään löytäisi yhteiskuntaa, missä +uhraukset olisivat kovempia ja ehdottomampia. Älkää luulko, että minä +ihailen näitä uhrauksia samassa määrin kuin niiden tuloksia. Olisi +tietenkin toivottavaa, että nämä tulokset voitaisiin saavuttaa +vähemmällä kärsimyksellä, vähemmällä kieltäytymyksellä. Mutta jos +kerran periaate on päteväksi tunnustettu--ja kenties se on +välttämätön maapallomme perusajatuksen mukaan--niin sen toimeenpano +on ihmeteltävä. Olkoonpa inhimillinen totuus tässä kohden mikä +tahansa: mehiläispesässä elämää ei käsitetä enemmän tai vähemmän +miellyttävien tuntien sarjana, jonka hetkisistä ainoastaan ne, jotka +ovat elämän ylläpitämiseksi välttämättömästi tarpeelliset, saisi +tehdä synkiksi ja ikäviksi; sitä käsitetään suurena yhteisenä ja +ankarasti jaettuna velvollisuutena, joka kohdistuu maailman alusta +asti alati vain loittonevaan tulevaisuuteen. Jokainen luopuu tätä +velvollisuutta täyttäessään enemmästä kuin puolesta onnestaan ja +oikeudestaan. Kuningatar jättää hyvästi päivänvalon, kukkien tuoksun +ja vapauden, työmehiläiset luopuvat rakkaudesta, neljästä tahi +viidestä ikävuodesta ja äitiyden suloudesta. Kuningattaren aivot +kuihtuvat mitättömiksi suvun uudistamista palvelevien elimien +hyväksyjä työmehiläisellä juuri nämä elimet kuihtuvat ja niiden +kustannuksella kehittyy järki. Ei tehdä oikein, jos väitetään, ettei +tahdolla ole mitään osaa näissä uhrauksissa. Totta on, ettei +työmehiläinen voi muuttaa omaa kohtaloansa, mutta se määrää kaikkien +kotelojen kohtalon, jotka sitä ympäröivät ja ovat sen välillisiä +tyttäriä. Olemme nähneet, että jokainen työmehiläistoukka, jos sitä +ravittaisiin ja majotettaisiin kuninkaallisen elintavan mukaan, voisi +tulla kuningattareksi; ja samoin jokainen kuninkaallinen toukka +muuttuisi työmehiläiseksi, jos ravinto vaihdettaisiin ja kenno +supistettaisiin. Nämä ihmeelliset vaalit tapahtuvat joka päivä pesän +kultaisessa varjossa. Niitä ei toimiteta umpimähkään, vaan viisaus, +jonka syvää oikeudenmukaisuutta ja vakavuutta ihminen ainoastaan +saattaa väärinkäyttää, alinomaa valpas viisaus ne toimittaa tahi +purkaa, silmällä pitäen kaikkea, mikä tapahtuu niin hyvin +yhteiskunnan ulkopuolella kuin sen muurien sisällä. Jos äkkiä syntyy +odottamaton kukkien runsaus, jos kunnaat ja jokien rannat loistavat +uudesta sadosta, jos kuningatar on vanha ja hänen hedelmällisyytensä +heikentynyt, jos väestö lisääntyy ja pesä tuntuu ahtaalta, niin +näette kuninkaallisia kennoja rakennettavan. Nämä samat kennot +voidaan sittemmin hävittää, jos sattuu tulemaan kato tai jos pesää on +suurennettu. Niitä ylläpidetään usein niin kauan kuin nuori +kuningatar ei vielä ole suorittanut häälentoansa tai siinä onnistunut; +mutta ne hävitetään, kun kuningatar palaa lennosta pesään laahaten +perässään voitonlippuna hedelmöittymisensä epäämätöntä merkkiä. Missä +se sijaitsee, tuo viisaus, joka näin punnitsee nykyisyyttä ja +tulevaisuutta ja jolle se, mikä ei vielä ole näkyväistä, on +tärkeämpää kuin kaikki se, mikä on näkyvissä? Missä sillä on sijansa, +tuolla nimettömällä ymmärtäväisyydellä, joka hylkää ja valitsee, +ylentää ja alentaa, joka niin monesta työmehiläisestä voisi tehdä +yhtä monta kuningatarta ja joka niin monesta äidistä muodostaa +neitsytkansan? Olemme toisessa paikassa sanoneet, että se on "pesän +hengessä"; mutta mistä tulee meidän lopulta etsiä "pesän henkeä", +ellei juuri työmehiläisten yhteisöstä? Saadaksemme varmaa vakaumusta +siitä, että sillä todellakin on sijansa niiden yhteisössä, ei olisi +kenties ollut tarpeellista niin huolellisesti tarkastella +kuninkaallisen yhteiskunnan tapoja. Olisi kenties riittänyt, jos, +olisimme niinkuin Dujardin, Brandt, Girard, Vogel ja muut +hyönteistutkijat ovat tehneet, mikroskoopin alle asettaneet +kuningattaren hiukan tyhjän pääkuoren ja kuhnurien +kahdellakymmenelläkuudella tuhannella säteilevällä silmällä +varustetun komean pään, ja niiden viereen neitseellisen työmehiläisen +pienen, ruman, huolestuneen pään. Olisimme silloin nähneet, että +tässä pienessä päässä sijaitsevat pesän laajimpien ja älykkäimpien +aivojen monimutkaiset poimut. Vieläpä nämä aivot ovat kauneimmat, +monimutkaisimmat, hienoimmat, täydellisimmät, mitä koko luomakunnassa +on olemassa ihmisaivojen jälkeen, jos kohtakin toista laatua ja +toista rakennetta.[6] Tässäkin, kuten kaikkialla sen maailman +järjestyksessä, jonka me tunnemme, on valta, todellinen voima, +viisaus ja voitto siinä, missä aivot ovat. Tässäkin miltei näkymätön +hiuke tuota salaperäistä ainetta hallitsee ja järjestää aineen ja +osaa luoda itselleen pienen voitokkaan ja pysyvän paikan keskelle +tyhjyyden ja kuoleman suunnatonta ja liikkumatonta valtaa. + + + + +XXIX + +Palatkaamme nyt parveilun alaiseen pesäämme, jossa lähtömerkki on +annettuna näiden mietteiden loppua odottamatta. Sinä hetkenä, jolloin +tämä merkki annetaan, voisi luulla kaikkien kaupungin porttien +avautuvan yht'aikaa äkillisestä hurjasta sysäyksestä; ja musta joukko +kulkee tai pikemmin syöksyy tulvana pesästä ulos, aukkojen luvusta +riippuen, kaksi-, kolmi- tai nelikertaisena suorana, jäntevänä, +väräjävänä ja katkeamattomana suihkuna, joka heti leviää ja hajoaa +avaruuteen sointuvana sadantuhannen kiihtyneen ja läpikuultavan +siiven muodostamana harsona. Muutaman hetken kuluessa harso liehuu +tällä tavoin pesän yläpuolella kummallisesti kahisten, ikäänkuin +läpikuultava silkkikangas, jota tuhannet ja uudelleen tuhannet +sähköiset sormet lakkaamatta repisivät ja uudelleen neuloisivat +yhteen. Se aaltoilee, se epäröi, se lepattelee ikäänkuin iloisesti +hulmuava huivi, jota näkymättömät kädet pidättäisivät taivaan +korkeudessa siellä sitä kooten ja levittäen maan kukkasista asti +taivaan siniääriin saakka, odottaessaan jonkun korkean henkilön tuloa +tai lähtöä. Vihdoin lieve laskeutuu alas, toinen kohoaa, laulavan, +säteilevän vaipan neljä auringonpaisteista kulmaa liittyy yhteen, ja, +muistuttaen noita satujen älykkäitä pöytäliinoja, jotka kulkevat +avaruuden kenttiä täyttääkseen jonkun ihmistoivomuksen, se lentää +kokonaisuudessaan ja jo kokoonkääriytyneenä sulkeutuaksensa uudestaan +tulevaisuuden pyhitetyn persoonan ympärille, lehmusta, päärynäpuuta +tai pajua kohti, johon kuningatar äsken on asettunut kultanaulan +näköisenä. Tähän se kiinnittää sointuvat poimunsa toisen toisensa +jälkeen, ja sen ympärille se käärii siivistä säteilevän +helmikankaansa. + +Sitten kaikki jälleen hiljenee: ja tuo meluava joukko, tuo pelottava +harso, joka näytti olevan kudottu lukemattomista uhkauksista, +lukemattomista vihan vimmoista, ja tuo huumaava kultasade, joka alati +ilmassa ladellen lakkaamatta pirskotti sävelpisariansa kaikille +seudun esineille, kaikki tämä muuttuu silmänräpäyksessä suureksi +vaarattomaksi ja levolliseksi rypäleeksi, joka riippuu puun oksasta +ja on muodostunut tuhansista pienistä elävistä, mutta +liikkumattomista marjasista, jotka kärsivällisesti odottavat suojan +etsintään lähteneiden tiedustelijoiden paluuta. + + + + +XXX + +Tämä on niin sanotun "primäärisen parven" ensimäinen pysähdyspaikka,-- +sen parven, jonka etupäässä aina on vanha kuningatar. Se asettuu +tavallisesti pesää lähinnä olevaan puuhun tai pensaaseen, sillä +muniensa raskauttama kuningatar, joka ei ole nähnyt päivänvaloa +häälentonsa tai edellisen vuoden parveilun jälkeen, epäröi kun on +heittäydyttävä avaruuteen ja näyttää unohtaneen siipiensä käytännön. + +Mehiläishoitaja odottaa kunnes joukko on sulloutunut tiiviisti yhteen; +sitten hän, pää leveän olkihatun peitossa (sillä rauhallisinkin +mehiläinen käyttää ehdottomasti pistintänsä, kun se eksyy hiuksiin, +joissa se luulee joutuneensa ansaan), mutta ilman naamaria ja ilman +harsoa, jos hänellä nimittäin on kokemusta, kastettuaan ensin +kyynärpäihin asti paljastetut käsivartensa kylmään veteen, korjaa +parven ravistamalla voimakkaasti ylösalaisin käännetyn pesän +yläpuolella oksaa, joka parvea kannattaa. Rypäle putoaa siihen +raskaasti kuten kypsynyt hedelmä. Jos taas oksa on liian paksu, +ammentaa hän joukkoa suoraan kauhalla ja kaataa sitten minne vain +tahtoo nämä elävät kauhalliset, ikäänkuin jyviä ammentaisi. Hänen ei +tarvitse pelätä mehiläisiä, jotka surisevat hänen ympärillään ja +joukottain peittävät hänen käsiänsä ja kasvojansa. Hän kuuntelee +niiden riemulaulua, joka ei ensinkään muistuta niiden sotalaulua. +Hänen ei tarvitse pelätä, että parvi jakaantuisi, närkästyisi, +hajaantuisi tahi lähtisi pakoon. Olen sen jo sanonut: sinä päivänä +nuo salaperäiset työntekijät ovat juhlatunnelman vallassa ja niissä +on luottamus, jota ei mikään voisi järkähyttää. Ne ovat luopuneet +rikkauksista, joita niillä oli puolustettavina, eivätkä enää tunne +vihollisiansa. Ne ovat vaarattomia, koska ovat onnellisia, ja +onnellisia ne ovat syystä, jota emme tunne: ne täyttävät lain. +Kaikilla olennoilla on täten sokean onnen hetki, jonka luonto niille +varaa tahtoessaan saapua oman tarkotuksensa perille. Älkäämme +ihmetelkö sitä, että mehiläiset siitä pettyvät; mekin, jotka jo monia +vuosisatoja sitten olemme luontoa tarkastelleet täydellisempien +aivojen avulla kuin niiden ovatkaan, mekin sallimme sen itseämme +pettää emmekä vielä tiedä, onko se hyvänsuopa, välinpitämätön vai +alhaisen julma. + +Parvi jää sinne, mihin kuningatar on pudonnut, ja olisipa se pudonnut +yksin pesään, niin kaikki mehiläiset saatuaan tiedon sen olopaikasta +suuntaavat pitkinä mustina jonoina kulkunsa äidin turvapaikkaa kohti; +ja sillä välin kun suurin osa kiireimmiten tunkeutuu siihen sisään, +pysähtyvät muut hetkeksi tuntemattomien porttien kynnykselle ja +muodostavat noita juhlariemun piirejä, joilla niiden on tapa +tervehtiä onnellisia tapahtumia. Ne "soittavat asentoon", sanovat +ranskalaiset talonpojat. Heti paikalla odottamaton suojapaikka +hyväksytään ja sitä tarkastellaan pienimpiä soppia myöten, sen asema +mehiläistarhassa, sen muoto, sen väri tunnustetaan ja painetaan +tuhansiin pieniin varovaisiin ja uskollisiin mieliin. Lähiseudun +tunnuskohdat otetaan huolelliseti huomioon, uusi kaupunki on jo +olemassa kokonaisuudessaan niiden rohkean mielikuvituksen syvyydessä, +ja sen asema on merkitty kaikkien asujanten mieliin ja sydämiin; sen +muurien sisäpuolella kaikuu kuningattaren läsnäoloon kohdistuva +rakkauden virsi, ja työ alkaa. + + + + +XXXI + +Ellei ihminen poimi parvea, eivät sen vaiheet pääty tällä tavoin. Se +pysyy oksassa riippumassa siksi kunnes ne työmehiläiset palaavat, +jotka toimivat tiedustelijoina eli siivekkäinä majottajina ja jotka +parveilun ensimäisinä hetkinä ovat hajonneet joka ilmansuunnalle +asuntoa hakeakseen. Yksitellen ne palaavat ja tekevät selkoa +retkestään, ja koska meidän on mahdoton tunkeutua mehiläisen +ajatuksen pohjaan, täytyy meidän selittää ihmisen kannalta se +näytelmä, jonka näemme. On siis luultavaa, että niiden tiedonantoja +kuunnellaan tarkasti. Toinen luultavasti ylistää onttoa puuta, toinen +kehuu edulliseksi jonkun vanhan muurin halkeamaa, kalliorotkoa tai +hylättyä maaonkaloa. Tapahtuu usein, että kokous epäröi ja punnitsee +asiaa huomispäivän aamuun asti. Vihdoin vaali on tehty ja +yksimielisyys saavutettu. Määrätyllä hetkellä koko rypäle liikahtaa, +vilisee, irrottuu, hajoaa ja voimakkaassa yhtämittaisessa lennossa, +joka tällä kertaa ei tunne esteitä, yli pensasaitojen, +viljavainioiden, pellavapeltojen, heinärukojen, lammikoiden, kylien +ja jokien tuo väräjävä pilvi suuntaa matkansa suorana viivana +määrättyä, mutta aina sangen kaukaista päämäärää kohti. Harvoin +tapahtuu, että ihminen voi sitä seurata tällä toisella matkaerällä. +Se palaa takaisin luonnon helmaan, ja me kadotamme sen kohtalon +jäljet. + + * * * * * + + + +III KIRJA + +UUDEN YHTEISKUNNAN PERUSTAMINEN + + + + +I + +Katsokaamme mieluummin mitä parvi tekee mehiläishoitajan tarjoamassa +pesässä. + +Johtakaamme ensinnäkin mieleemme se uhraus, minkä nämä +viisikymmentätuhatta neitsyttä ovat tehneet,--nuo neitsyet, jotka +Ronsardin sanojen mukaan: + + "Portent un gentil coeur dedans un petit corps"--[7] + +ja ihailkaamme edelleen sitä rohkeutta, jota niiltä vaaditaan, jotta +voisivat alottaa uudelleen elämää siinä erämaassa, johon nyt ovat +joutuneet. Ne ovat siis unohtaneet rikkaan ja upean +synnyinkaupunkinsa, jossa elämä oli niin turvallista, niin +ihmeteltävän viisaasti järjestetty, jossa kaikkien aurinkoa +muistelevien kukkien mehu salli niiden hymyillä talven uhkauksille. +Ne ovat sinne jättäneet kehtoihin nukkumaan tuhansia ja tuhansia +tyttäriänsä, joita eivät milloinkaan enää saa nähdä. Ne ovat sinne +luovuttaneet, paitsi kokoomiansa suunnattomia vaha-, kittausvaha- ja +siitepölyaarteita, enemmän kuin satakaksikymmentä naulaa hunajaa, +s.o. kaksitoista kertaa koko kansan painon, miltei kuusisataatuhatta +kertaa kunkin mehiläisen painon, mikä ihmisoloissa vastaisi (yksilöä +kohti) neljääkymmentäkahtatuhatta tonnia ruokavaroja, kokonaista +laivastoa isoja laivoja, täynnä kallisarvoisempia ja erinomaisempia +ravintoaineita kuin yksikään niistä, joita me tunnemme, sillä +mehiläisille hunaja on jonkunmoista juoksevaa elämää, jonkunmoista +välittömästi sulatettavaa ravintonestettä, jossa ei ole juuri +ollenkaan kelpaamattomia aineita. + +Tässä uudessa asunnossa taas ei ole mitään, ei hunajapisaraakaan, ei +vahan alkua, ei mitään merkkikohtaa eikä tukipistettä. Siellä on +suunnattoman rakennuksen hirvittävä alastomuus, jossa on ainoastaan +katto ja seinät. Pyöreiden sileäin seinien sisäpuolella ei ole muuta +kuin hämärä, ja ylhäällä jättiläissuuruinen kupu kaareutuu tyhjyyden +yli. Mutta mehiläinen ei tunne turhaa kaipuuta, ainakaan se ei +antaudu sen valtaan. Ja tämä koettelemus, joka masentaisi kaiken muun +rohkeuden, ei kukista sen intoa, vaan tämä on suurempi kuin +milloinkaan ennen. Tuskin on pesä käännetty pystyyn ja asetettu +paikalleen, tuskin on hurjan putoamisen aiheuttama epäjärjestys +alkanut asettua, ennenkuin tuossa sekavassa joukossa jo näkee sangen +tarkan ja odottamattoman työnjaon tapahtuvan. Suurin osa mehiläisiä +alkaa niinkuin tarkkaa käskyä totteleva armeija taajoina osastoina +kiivetä rakennuksen pystysuoria seiniä pitkin. Kupuun tultuaan +ensimäiset, jotka sinne saapuvat, tarttuvat siihen kiinni etumaisten +jalkojensa kynsillä, ne jotka tulevat näiden jälkeen takistuvat +vuorostaan niihin ja niin edelleen, kunnes muodostuu pitkät ketjut, +jotka toimittavat siltojen virkaa yhä ylöspäin kiipeävälle joukolle. +Vähitellen nämä ketjut monistuvat, vahvistuvat, kutoutuvat yhteen +äärettömiin asti ja muodostuvat köynnöksiksi, jotka, lukemattomien +mehiläisten herkeämättä kiivetessä ylös, vuorostaan muuttuvat +paksuksi kolmikulmaiseksi väliverhoksi tai paremmin jonkunmoiseksi +tiiviiksi kartioksi, jonka huippu on kiinni kuvun huipussa ja jonka +asema laskeutuu laajeten miltei pesän puoliväliin tahi kahteen +kolmannekseen sen koko korkeudesta. Silloin, kun viimeinen +mehiläinen, jota sisäinen ääni on kutsunut liittymään tähän ryhmään, +on yhtynyt pimeyteen ripustettuun väliverhoon, lakkaa kapuaminen, +kaikki liike sammuu vähitellen pesän holvissa, ja omituinen kartio +odottaa tuntikausia, hiljaisuudessa, jota voisi luulla uskonnollisen +hartauden ilmaukseksi, ja liikkumattomuudessa, joka tuntuu +pelottavalta, vahan mysteerion saapumista. + +Samaan aikaan toiset mehiläiset, nimittäin kaikki ne, jotka ovat +jääneet pesän pohjalle, tarkastavat rakennusta ja ryhtyvät +välttämättömiin töihin, välittämättä tuon ihmeellisen väliverhon +muodostamisesta, jonka poimuihin maagillinen lahja on laskeutuva +alas, ja nähtävästi haluamatta siihen yhtyä. + +Lattia lakaistaan huolellisesti, ja kuihtuneet lehdet, risut, +hietahiukkaset kannetaan pois yksitellen, sillä mehiläisten siisteys +menee vimmaan asti, ja kun sydäntalvella suuret pakkaset liian kauan +estävät niitä toimeenpanemasta sitä, jota mehiläishoidossa sanotaan +niiden "siisteyslennoksi", kuolevat ne mieluummin joukottain +kauheiden sisälmystautien uhreina kuin likaavat pesänsä. Ainoastaan +koirakset ovat auttamattoman huolettomia ja tahraavat häpeämättä +kennokakut, joilla oleskelevat ja joita työmehiläisten täytyy +lakkaamatta puhdistaa niiden jälestä. + +Lakaisemisen jälkeen saman "maallikko"-ryhmän mehiläiset, ryhmän joka +ei sekaannu huumauksen valtaamaan katossa riippuvaan kartioon, +alkavat huolellisesti tiivistää sisältä yhteistä asuntoa. Kaikki +halkeamat tarkastetaan, täytetään ja peitetään kittausvahalla, ja +sitten alkaa seinien kiillottaminen rakennuksen katosta lattiaan +saakka. Sisäänkäytävän vartiojoukot järjestetään uudelleen, ja pian +osa työmehiläisiä lentää kedoille sekä palaa sieltä hunaja- ja +siitepölytaakkoineen. + + + + +II + +Ennenkuin kohotamme tuon salaperäisen esiripun poimuja, jonka suojaan +varsinaisen asunnon perustukset lasketaan, koettakaamme saada +jonkunmoinen käsitys siitä älykkäisyydestä, jota pienellä +siirtolaiskansalla täytyy olla, siitä silmän tarkkuudesta, niistä +laskelmista ja siitä taitavuudesta, joita vaaditaan turvapaikan +kuntoonasettamiseksi, kaupungin asemakaavan hahmottelemiseksi +tyhjyyteen, rakennusten suunnitelmanmukaiseksi sijottamiseksi, joita +täytyy rakentaa niin säästäväisesti ja nopeasti kuin mahdollista, +sillä kuningatar ei voi enää viivyttää munimista, vaan sirottaa jo +muniansa pesän permannolle. Sitäpaitsi ei tässä eri rakennuksien +sokkelossa, jotka vielä ovat olemassa vain mielikuvina ja pakostakin +ovat rakennettavat ennen olemattomaan muotoon, saa jättää silmällä +pitämättä tuuletuksen, vakuuden ja lujuuden lakeja, siinä täytyy +ottaa huomioon vahan sitkeys, säilytettävien ravintoaineiden laatu, +käytävien käytöllisyys, kuningattaren elintavat, varastoaittojen, +talojen, katujen ja kujien suunnittelu, joka tavallaan on ennalta +määrätty, koska se orgaanisesti on parhain; siinä on otettava varteen +monet muut pulmat, joiden luetteleminen kävisi liian pitkäksi. + +Niiden pesien muoto, joita ihmiset mehiläisille tarjoavat, vaihtelee +äärettömiin, alkaen ontosta puunrungosta tai saviputkesta, joita +vielä käytetään Afrikassa ja Aasiassa, klassillisesta +kellonmuotoisesta olkipesästä, jonka Belgiassa näkee keskellä +päivännoutojen, juovikkojen ja samettihaapojen tiheikköä useimpien +talonpoikaistalojen vihannestarhoissa tai niiden ikkunoiden alla, +aina uudenaikaisen, liikkuvia kehyksiä käyttävän mehiläishoidon +hunajatehtaisiin, joihin kasaantuu toisinaan enemmän kuin +sataviisikymmentä kg hunajaa ja joissa kennokakut ovat kehyksissä +kolmessa tai neljässä kerroksessa päällekkäin; täten voidaan poistaa +kennokakut pesästä, käsitellä niitä, erottaa niistä keskipakoisvoiman +avulla hunajasato väkikiepolla, sekä asettaa ne uudelleen paikalleen, +niinkuin asetetaan kirja sijalleen hyvin järjestetyssä kirjastossa. + +Ihmisen oikku tai toimeliaisuus asettaa jonakin päivänä tottelevaisen +parven johonkuhun näistä eksyttävistä asunnoista. Pienen hyönteisen +asiana on tulla siinä toimeen, kodittua, mukauttaa suunnitelmia, +jotka luonnon järjestys niin sanoakseni vaatii järkähtämättömiksi, +määrätä tässä oudossa avaruudessa talviaittojen paikka, joka ei saa +ulottua sitä lämpökehää ulommaksi, minkä tuo puoleksi kohmettunut +kansa itse saapi aikaan; sen asiana on vihdoin ennakolta määrätä +piste, johon hautomakammioiden kakut keskittyvät ja jonka aseman +täytyy häviön uhalla olla aina miltei sama, ei liian ylhäällä eikä +liian alhaalla, ei liian lähellä aukkoa eikä myöskään liian kaukana +siitä. Tuo kansa on tullut esim. maahan kaadetun puun ontosta +rungosta, joka muodosti vain pitkän vaakasuoran ahtaan ja matalan +käytävän, ja nyt se on tornin korkuisessa rakennuksessa, jonka laki +häviää pimeyden varjoihin. Taikkapa--voidaksemme vielä enemmän +asettua niiden hämmästyksen kannalle--ne olivat jo vuosisatojen +kuluessa tottuneet elämään maalaiskylien kuvunmuotoisissa +olkipesissä, ja nyt ne sijotetaan jonkunmoiseen suureen kaappiin eli +kirstuun, joka on kolme tai neljä kertaa laajempi kuin niiden +synnyintalo, ja keskelle kehyksien sokkeloa, jotka ovat ripustetut +toinen toisensa yläpuolelle, milloin samansuuntaisesti pesän +sisäänkäytävän kanssa, milloin kohtisuoraan tätä vastaan, ja +telineverkollaan sotkevat kaikki asunnon pinnat. + + + + +III + +Siitä huolimatta ei ole esimerkkiäkään siitä, että parvi olisi +kieltäytynyt ryhtymästä toimeensa, masentunut tai hämmentynyt +eriskummallisista olosuhteista, jos näet heille tarjottu asunto oli +vapaa pahasta hajusta eikä kerrassaan asuttavaksi kelpaamaton. Tässä +tapauksessakaan ei tule kysymykseen masentuminen, ymmälle joutuminen +tai velvollisuudesta luopuminen. Parvi hylkää yksinkertaisesti nuivan +pesän etsiäkseen parempaa onnea vähän kauempaa. Ei myöskään voi +sanoa, että ihmisen olisi koskaan onnistunut saada mehiläisiä +toimittamaan mitään typerää tai epäjohdonmukaista työtä. Ei ole +milloinkaan havaittu, että mehiläiset olisivat joutuneet ymmälleen +tai että ne, tietämättä mihin ryhtyä, olisivat alkaneet rakentaa +umpimähkään, muodottomia, epäsäännöllisiä rakennuksia. Siirtäkää ne +palloon, kuutioon, pyramidiin, soikeaan tai monikulmaiseen vasuun, +lieriöön tai kierukkaan, käykää sitten jonkun päivän kuluttua niitä +katsomassa--jos ne nimittäin ovat hyväksyneet asunnon--niin saatte +nähdä, miten tuo kummallinen joukko pieniä riippumattomia +järkiolentoja on voinut heti yhtyä valitsemaan, epäröimättä ja +noudattaen menetelmää, jonka perusaatteet näyttävät +järkähtämättömiltä, mutta jonka seuraukset ovat eläviä ja +liikkuvaisia, edullisimman ja usein ainoan kelpaavan kohdan tuossa +eriskummallisessa asunnossa. + +Kun ne siirretään johonkin sellaiseen suureen kehyksillä varustettuun +tehtaaseen, josta taannoin puhuimme, ne ottavat nämä kehykset +huomioon ainoastaan mikäli ne tarjoovat niille lähtökohdan tai +sopivat tukipisteet kennokakkuja varten, ja luonnollista onkin, +etteivät ne välitä ihmisen toivomuksista ja aikomuksista. Mutta jos +mehiläishoitaja on varustanut jonkun kehyksen ylireunan kapealla +vahakaistaleella, niin ne heti käyttävät hyväkseen tämän alotetun +työn tarjoomat edut; ne jatkavat huolellisesti vahaliuskaa ja siihen +takelluttaen omaa vahaansa pidentävät suunnitelmanmukaisesti kakkua +viitotetussa tasossa. Samaten--ja tämä tapahtuu nykyaikaan kaikessa +perinpohjaisessa mehiläishoidossa usein--jos kaikki kehykset pesässä, +johon parvi on koottu, varustetaan ylhäältä alas röyhelletyillä +vahalevyillä, ne eivät menetä aikaansa rakentamalla toisia viereen +tai poikittain, valmistamalla tarpeetonta vahaa, vaan löytäessään +työn keskeneräisenä ne tyytyvät syventämään ja pidentämään jokaista +levylle merkittyä kennoa, korjaten samalla niitä kohtia, joissa levy +poikkeaa jyrkimmästä pystysuorasta tasosta. Täten niillä on +vähemmässä kuin viikossa yhtä upea, yhtä huolellisesti rakennettu +pesä kuin äsken jättämänsä, kun ne sitävastoin, jos ne olisi jätetty +yksinomaan oman onnensa nojaan, olisivat tarvinneet kaksi tai kolme +kuukautta rakentaakseen yhtä paljon valkeita vaha-aittoja ja +-rakennuksia. + + + + +IV + +Tämä erinomainen mukautumiskyky näyttää toki ulottuvan kauas vaiston +rajojen ulkopuolelle. Muuten ei mikään ole mielivaltaisempaa kuin tuo +vaiston ja varsinaisen järjen erotteleminen. Sir John Lubbock, joka +on tehnyt muurahaisista, ampiaisista ja mehiläisistä niin itsenäisiä +ja omituisia havainnoita, on, kenties tiedottomasta ja hieman +epäoikeutetusta mieltymyksestä muurahaisiin, joita hän etupäässä on +tarkastellut--sillä jokainen luonnontutkija tahtoo, että hänen +tutkimansa hyönteinen olisi viisaampi ja huomattavampi kuin muut, +jonka vuoksi on hyödyllistä varoa tuota pientä itserakkauden +nurjaapuolta--sir John Lubbock on hyvin taipuvainen väittämään, ettei +mehiläisellä ole vähintäkään arvostelu- eikä harkintakykyä, milloin +se on eksynyt tavallisten töittensä totutulta tieltä. Todistuksena +hän käyttää koetta, jonka jokainen helposti voi uudistaa. Lasipulloon +pistetään viisi, kuusi kärpästä ja sama määrä mehiläisiä, pullo +pannaan kyljelleen ja käännetään pohja huoneen ikkunaan päin. +Mehiläiset koettavat silloin itsepäisesti tuntikausien kestäessä, +siksi kunnes kuolevat väsymyksestä tai uupuvat nälästä, päästä pois +lasipohjan läpi, jotavastoin kärpäset vähemmässä kuin kahdessa +minuutissa ovat lentäneet ulos vastakkaiselta puolelta, pullon +suusta. Sir John Lubbock johtaa siitä sen johtopäätöksen, että +mehiläisten ymmärrys on sangen rajotettu ja että kärpänen paljoa +sukkelammin osaa suoriutua pulasta ja löytää tiensä ulos. Tämä +johtopäätös ei tunnu moitteettomalta. Kääntäkää valoa kohti +kaksikymmentä kertaa perätysten, jos niin tahdotte, vuoroon tuon +läpikuultavan pullon pohja, vuoroon taas sen suu, niin mehiläiset +kääntyvät yhtäaikaa kaksikymmentä kertaa päivänvaloon päin. Se, mikä +ne saattaa tappiolle tuon oppineen englantilaisen kokeessa, on niiden +valonrakkaus, ja se se juuri on niiden menettelytavan syy. Ne +luulevat ilmeisesti, että jokaisessa vankilassa vapautuminen on +haettava kirkkaimman valon puolelta; sen mukaan ne toimivat, +toimivatpa itsepintaisuudessaan liiankin johdonmukaisesti. Ne eivät +milloinkaan ole oppineet tuntemaan tuota yliluonnollista mysteeriota, +jona lasi niille esiintyy, tuota äkkiä läpitunkemattomaksi tullutta +ilmaa, jota ei luonnossa tapaa, ja este niinkuin mysteeriokin mahtaa +niistä tuntua sitä uskomattomammalta, sitä käsittämättömämmältä kuta +viisaammat ne ovat. Sitävastoin lentelevät typerät kärpäset +huolimatta logiikasta, valon vetovoimasta, lasin arvotuksesta, +umpimähkään sinne tänne pullossa ja kokien siellä yksinkertaisten +tavallista onnea, ne kun pelastuvat toisinaan siinä, missä viisaimmat +joutuvat perikatoon, ne löytävät lopulta välttämättömyyden pakosta +tiellään tuon pelastavan pullonsuun. + + + + +V + +Sama luonnontutkija mainitsee toisen todistuksen niiden +ymmärryksenpuutteesta, nojautuen seuraavaan kunnioitettavan ja +isällisen Langstrothin, tuon suuren amerikkalaisen mehiläishoitajan +lausuntoon. "Koska kärpänen", sanoo Langstroth, "ei ole luotu saamaan +ravintoaan kukista, vaan sellaisista aineista, joihin se helposti +voisi hukkua, se asettuu varovaisesti sellaisten astioiden reunoille, +joissa on nestemäistä ravintoainetta, ja ammentaa siitä varovaisesti, +jotavastoin mehiläisraukka syöksyy siihen suin päin ja saa siinä heti +surmansa. Siskojen kova kohtalo ei hetkeksikään pysähdytä toisia, kun +ne vuorostaan lähestyvät syöttiä, sillä ne laskeutuvat kuin hullut +ruumiiden ja kuolevien päälle, jakaaksensa näiden surullisen +kohtalon. Ei kukaan voi kuvailla mielessään, kuinka pitkälle niiden +hulluus menee, ellei hän ole sattunut näkemään sokerileipurin puotia +tuhansien nälkääntyneiden mehiläisten ahdistamana. Olen nähnyt niitä +tuhansittain nostettavan sokeriliuoksista, joihin olivat uponneet, +olen nähnyt tuhansien asettuvan kiehuvalle sulalle sokerille, olen +nähnyt mehiläisten peittävän lattian ja pimentävän ikkunat, jotkut +laahaten itseään, toiset lentäen, toiset taas niin täydelleen +sokerinesteeseen tahmettuneina, etteivät voineet kömpiä eikä lentää; +ei yksikään kymmenestä kyennyt viemään asuntoonsa väärin hankkimaansa +saalista, ja kuitenkin ilma oli täynnä uusia legioneja yhtä +järjettömiä tulokkaita." + +Tämä ei ole ratkaisevampaa kuin alkoholin tuhotöiden tai +taistelukentän näkeminen olisi yli-inhimilliselle tarkastajalle, joka +tahtoisi määrätä inhimillisen järjen rajat. Vähemmän ratkaiseva +kenties. Mehiläisen asema tässä maailmassa on omituinen verrattuna +omaan asemaamme. Se on luotu elämään välinpitämättömän ja +itsetajuttoman luonnon helmassa eikä kummallisen olennon rinnalla, +joka kumoaa sen ympäriltä lujimmat lait ja luopi suurenmoisia ja +käsittämättömiä ilmiöitä. Luonnon järjestyksen mukaan, synnyinmetsän +yksitoikkoisissa oloissa, Langstrothin kuvaama hullaantuminen olisi +mahdollinen ainoastaan jos joku odottamaton tapaus rikkoisi pesän, +joka on täynnä hunajaa, mutta silloin ei siellä olisi +hengenvaarallisia ikkunoita, ei kiehuvaa sokeria eikä liian sakeata +mehua, eikä siis liioin kuolleita eikä muita vaaroja kuin ne, jotka +uhkaavat jokaista saalistaan tavottavaa eläintä. + +Säilyttäisimmekö me kylmäverisyytemme paremmin kuin ne, jos +tuntematon voima koettelisi joka askelella ymmärrystämme? Meidän on +siis sangen vaikea arvostella mehiläisiä, jotka itse saatamme +suunnilta ja joiden järki ei ole niin varustettu, että se pystyisi +suoriutumaan meidän virittämistämme ansoista, yhtä vähän kuin oma +järkemme näyttää olevan kyllin täydellinen tehdäkseen tyhjäksi vielä +tuntemattoman, mutta kuitenkin mahdollisen korkeamman olennon +väijyksiä. Koska emme tunne mitään, mikä olisi meitä mahtavampi, +päätämme siitä, että me olemme maapallomme elämän korkein huippukohta; +mutta lieneekö tämä niin aivan varmaa? En tahdo uskottavaksi, että +toimiessamme järjettömästi ja alhaisesti lankeamme korkeamman hengen +ansoihin, mutta ei ole uskomatonta, että tämä kerran osottautuu +todeksi. Toiselta puolen ei voi järjenmukaisesti väittää, että +mehiläiset ovat järkeä vailla siksi, ettei niiden vielä ole +onnistunut erottaa meitä isosta apinasta tai karhusta ja siis +kohtelevat meitä samoin kuin kohtelisivat näitä aarniometsän +vilpittömiä asujamia. Varmaa on, että keskuudessamme ja ympärillämme +on yhtä erilaisia vaikutuksia ja voimia, joita emme osaa sen paremmin +erottaa. + +Lopuksi päättääkseni puolustuksen, jossa jonkun verran lankean +vikaan, josta moitin Sir John Lubbockia, eikö vaadita järkeä, jotta +kykenisi niin suureen hulluuteen? Näin on asian laita aina järjen +epävarmassa valtakunnassa, järjen, joka on aineen epävakaisin ja +häilyvin olomuoto. Samassa kirkkaudessa, kuin järki, on myös +intohimo, josta ei voi sanoa tarkoilleen onko se liekin savu vai sen +sydän. Ja tässä kohden mehiläisten intohimo on siksi jalo, että sen +vuoksi voi antaa järjen kompastukset anteeksi. Se, mikä niitä työntää +tähän varomattomuuteen, ei ole eläimellinen hunajan ahmimisen +intohimo. Sitä ne voisivat tyydyttää mielinmäärin asuntonsa +kellareissa. Tarkastelkaa niitä, seuratkaa niitä samankaltaisissa +olosuhteissa, niin näette niiden heti täytettyään hunajarakkonsa +palaavan pesään, tyhjentävän sinne saaliinsa, ryhtyäkseen jälleen +ihmeteltävään korjuuseensa ja jättääkseen sitä taas kolmekymmentä +kertaa tunnissa. Sama halu saa aikaan niin monet ihailtavat teot: +into hankkia niin paljon varoja kuin voivat siskojensa ja +tulevaisuuden asuntoon. Kun ihmisten hullutuksilla on niin epäitsekäs +alkusyy, annamme me niille usein toisen nimen. + + + + +VI + +Kuitenkin täytyy sanoa totuus kokonaisuudessaan. Tarkastellessamme +mehiläisten ihmeteltävää uutteruutta, järjestystä, kieltäytymistä, +eräs asianhaara meitä aina hämmästyttää ja keskeyttää ihailumme: tämä +on niiden välinpitämättömyys kumppanien kuoleman ja onnettomuuden +suhteen. Mehiläisen luonteessa on outo kaksinaisuus. Pesän helmassa +kaikki rakastavat ja auttavat toinen toistansa. Ne ovat yhtä +yksimielisiä kuin saman sielun hyvät ajatukset. Jos yhtä niistä +haavotatte, niin tuhannet uhraavat elämänsä kostaakseen solvauksen. +Pesän ulkopuolella ne eivät enää tunne toisiansa. Silpokaa niiltä +jäsenet, ruhjokaa ne,--tai olkaa mieluummin sitä tekemättä, sehän +olisi turhaa julmuutta, sillä asia on varma--vaan otaksukaamme, että +silvotte ja muserratte jonkun askeleen päähän pesästä asetetulle +kennokakulle kymmenen, kaksikymmentä tai kolmekymmentä samasta +pesästä lähtenyttä mehiläistä, niin ne, joihin ette ole koskeneet, +eivät käännä päätänsäkään, vaan ammentavat yhä edelleen +outomuotoisella, kiinalaista asetta muistuttavalla kielellään +nestettä, joka niille on kallisarvoisempaa kuin elämä, huolimatta +kuolonkamppauksesta, jonka viimeiset kouristukset niitä hipaisevat, +kuulematta tuskanhuutoja, jotka kohoavat niiden ympäriltä. Ja jottei +mitään menisi hukkaan ne nousevat, kun kakku on tyhjennetty, tyynesti +kuolleitten ja haavottuneiden päälle, kootaksensa uhreihin tarttuneen +hunajan, tuntematta mielenliikutusta nähdessään kuolleet kumppaninsa, +ajattelemattakaan toisten auttamista. Niillä ei siis ole tässä +tapauksessa käsitystä vaarasta, joka niitä uhkaa, koska ylt'ympäri +leviävä kuolema ei niitä häiritse, ei vähintäkään yhteyden eikä +säälin tunnetta. Mitä pelkoon tulee, voi sen helposti ymmärtää, koska +mehiläinen ei tiedä pelosta ja koska ei mikään maailmassa sitä +säikytä, paitsi savu. Pesästä lähtiessään se imee taivaansinen +suloudesta myös pitkämielisyyttä ja myöntyväisyyttä. Se väistyy sen +tieltä, joka sitä häiritsee, se ei ole huomaavinaan sen olijan +olemassaoloa, joka ei ahdista sitä liian läheltä. Voisi luulla, että +se tietää olevansa avaruudessa, joka kuuluu kaikille, jossa +jokaisella on oikeus omaan paikkaansa, jossa on soveliasta olla +maltillinen ja rauhallinen. Mutta tämän suvaitsevaisuuden alla piilee +kaikessa rauhassa sydän, joka on niin itsetietoinen, ettei se +ajattele oman arvonsa esiintuomista. Se väistyy syrjään, jos joku +sitä uhkaa, mutta se ei milloinkaan pakene. Toiselta puolen se ei +pesässä rajotu tähän passiiviseen vaaran tietämättömyyteen. Se +ahdistaa kuulumattoman kiivaasti jokaista elävää olentoa, oli se +sitten muurahainen, jalopeura tai ihminen, joka rohkenee hipaistakaan +pyhää arkkia. Sanokaamme tätä, mielenlaatumme mukaan, vihaksi, +tyhmäksi kiivaudeksi tai urhoollisuudeksi. + +Mutta siitä yhteydentunteen puutteesta, jota ne osottavat pesän +ulkopuolella, en tiedä mitään sanoa, yhtä vähän kuin +myötätuntoisuuden puutteesta pesän sisällä. Täytyykö uskoa, että +jokaisella järjen lajilla on noita odottamattomia rajoja sekä että se +pieni liekki, joka vaivoin aivoista säteilee niin monen hervottoman +aineen vaivaloisen palamisen lävitse, aina on niin vajanainen, että +se kykenee paremmin valaisemaan yhden kohdan ainoastaan monen muun +kustannuksella? Saattaa otaksua, että mehiläinen--tai luonto +mehiläisessä--on täydellisemmin kuin missään muualla maailmassa +järjestänyt yhteistyön ja tulevaisuuden palveluksen ja rakkauden. +Tämän vuoksiko ne kadottavat kaiken muun näkyvistä? Niiden rakkaus +kohdistuu tulevaisuuteen, ja meidän rakkautemme etupäässä +ympäristöömme. Kenties on niin, että jos rakastaa toista, ei riitä +enää rakkautta toiseen. Ei mikään ole vaihtelevampaa kuin +armeliaisuuden tai säälin suuntautuminen. Muinaisina aikoina tämä +mehiläisten tunteettomuus olisi meitäkin vähemmin loukannut, eikä +moni vanhan ajan ihmisistä olisi ajatellutkaan niitä siitä moittia. +Sitäpaitsi, voimmekohan mekään aavistaa kaikkea sitä hämmästystä, +jonka itse herättäisimme olennossa, joka meitä tarkastaisi niinkuin +me tarkastelemme mehiläisiä? + + + + +VII + +Jotta saisimme vielä selvemmän käsityksen niiden ymmärryksestä, olisi +meidän vielä tarkastettava, millä tavoin ne ilmottavat mieltänsä +toinen toiselleen. Ilmeistä on, että ne ymmärtävät toisiansa, eikä +niin lukuisa yhteiskunta, jonka työt ovat niin vaihtelevia ja niin +ihmeellisessä sopusoinnussa keskenään, voisi pysyä voimassa niin +monen tuhannen olennon pysyessä täydellisessä vaitiolossa ja +toisistaan henkisesti eristettyinä. Niillä siis täytyy olla kyky +ilmaista ajatuksensa tai tunteensa, joko äänteellistä sanastoa +käyttämällä taikka, mikä on luultavampaa, jonkunmoisen kosketuskielen +tai magneettisen havaitsemisen avulla, joka kenties vastaa meille +vielä aivan tuntemattomia aisteja tai aineen ominaisuuksia, ja tällä +havaitsemisella on kenties sijansa noissa salaperäisissä +tuntosarvissa, jotka tunnustelevat ja tajuavat pimeyttä, ja joissa +Cheshiren laskujen mukaan työmehiläisillä on kaksitoistatuhatta +tuntokarvasta ja viisituhatta haistionteloa. Mehiläiset eivät +ainoastaan voi vaihtaa ajatuksia tavallisista askareistaan, vaan +tavallisuudesta poikkeavallakin on yhtä hyvin nimensä ja sijansa +niiden kielessä; tämän näkee siitä, mitenkä uutinen, oli se hyvä tai +huono, tavallinen tai yliluonnollinen, leviää pesässä, niinkuin esim. +kuningattaren häviäminen tai paluu, kakun putoaminen, vihollisen +tulo, vieraan kuningattaren sisääntunkeutuminen, rosvojoukon +lähestyminen, aarteen löytäminen y.m. Jokaisessa sellaisessa +tapauksessa mehiläisten käytös ja surina on niin erilainen, niin +kuvaava, että tottunut mehiläishoitaja jotenkin helposti aavistaa, +mitä tapahtuu pesän varjossa kiihtyneen joukon keskuudessa. Jos +tahdotte vielä selvemmän todistuksen, niin tarkastakaa mehiläistä, +joka juuri on löytänyt muutaman ikkunalaudallenne tai pöytänne +kulmalle riputetun hunajapisaran. Ensinnä se ahmii hunajaa niin +ahnaasti, että te voitte aivan mukavasti, pelkäämättä että se siitä +häiriytyisi, maalipilkulla merkitä sen selän, mutta tämä ahmiminen on +vain näennäinen. Tämä hunaja ei mene varsinaiseen mahaan, siihen, +jota voisi sanoa sen persoonalliseksi mahaksi; se jää mesimahaan, +ensimäiseen mahaan, joka on niin sanoakseni koko yhteisön maha. Niin +pian kuin tämä säiliö on täynnä, mehiläinen poistuu, mutta ei suoraa +päätä, kevytmielisesti, kuten perhonen tai kärpänen tekisi. +Päinvastoin näette sen lentävän muutaman hetken taaksepäin häärien +tarkkaavaisena edestakaisin ikkuna-aukossa tai pöytänne ympärillä, +kasvot käännettyinä huoneeseen päin. + +Se ottaa selvän paikasta ja kiinnittää tarkalleen mieleensä missä +aarre on. Sitten se lentää pesään, tyhjentää saaliinsa johonkin +varastokammioon, palatakseen kolmen tai neljän minuutin jälkeen +ottamaan uuden taakan tuolta kaitselmuksen varustamalta +ikkunalaudalta. Joka viides minuutti, niin kauan kuin hunajaa vielä +on, myöhäiseen iltaan, jos niin tarvitaan, keskeytymättä, +levähtämättä se täten tekee säännölliset matkat ikkunasta pesään ja +pesästä uudelleen ikkunalle. + + + + +VIII + +En tahdo kaunistella totuutta, kuten moni muu on tehnyt mehiläisistä +kirjottaessaan. Tämänlaatuiset huomiot tarjoavat mielenkiintoa +ainoastaan, jos ne ovat ehdottoman rehellisiä. Jos olisin havainnut, +että mehiläiset ovat kykenemättömiä antamaan tietoa toisilleen +ulkonaisesta tapahtumasta, niin olisin luullakseni vastakohtana +tuolle pienelle pettymykselle voinut tuntea jonkunmoista iloa siitä, +että olisin vielä kerran todennut, että ihminen kaikesta huolimatta +on ainoa todellisesti järkevä olento meidän maapallollamme. Ja +sitäpaitsi, tultuaan määrättyyn elämän kohtaan tuntee enemmän iloa +siitä, että lausuu totuuden, kuin siitä, että kertoo kummastuttavia +asioita. Tässä tapauksessa, kuten jokaisessa muussakin, on parasta +pysyä tässä periaatteessa: jos paljas alaston totuus hetken näyttää +vähemmän suurelta, vähemmän jalolta tai vähemmän mieltäkiinnittävältä +kuin mielikuvitukseen perustuva koristus, jolla voisi sitä kaunistaa, +niin syy on meissä, jotka emme vielä osaa nähdä sen aina +hämmästyttävää yhteyttä meidän oman vielä tuntemattoman olentomme ja +kaikkeuden lakien kanssa; eikä tässä tapauksessa ole tarpeellista +suurentaa ja jalostaa totuutta, vaan meidän omaa ymmärrystämme. + +Myönnän siis, että merkityt mehiläiset sangen usein palaavat yksin. +Täytyy otaksua, että niiden keskuudessa on samat luonteen +erilaisuudet kuin ihmisissäkin, että on sekä vaiteliaita että +puheliaita mehiläisiä. Muuan henkilö, joka seurasi kokeitani, väitti +itsekkyyden ja turhamielisyyden syyksi, että moni mehiläinen ei +mielellään ilmota rikkautensa lähdettä eikä ja'a yhdenkään ystävänsä +kanssa kunniaa työstä, jota kansa varmaankin pitää hämmästyttävänä. +Sellaiset alhaiset viat eivät suinkaan hajahda tuhanten sisarusten +talon suloiselle, rehelliselle ja raittiille hengelle. Olkoonpa sen +asian laita mikä tahansa, niin tapahtuu myös usein, että onnen +suosima mehiläinen palaa hunajalähteelle kahden tai kolmen työtoverin +seuraamana. Tiedän että sir John Lubbockin "Ants, Bees and Wasps" +(Muurahaiset, mehiläiset ja ampiaiset) nimisen teoksen liitteessä on +pitkät ja tarkat havainto-taulukot, joista voi päättää, ettei juuri +koskaan tule toista mehiläistä oppaan seurassa. En tiedä, millaisia +mehiläisiä tuo oppinut luonnontutkija käytti kokeissaan, vai olivatko +olosuhteet erikoisen epäsuotuisia. Tarkastaessani omia tarkkoja +sarekkeitani, joita tehdessäni olen koettanut suurimmalla +mahdollisella varovaisuudella välttää sitä, että hunajan tuoksu +suoraan paikalle houkuttelisi mehiläisiä, huomaan mehiläisten tuoneen +muassaan muita keskimäärin neljä kertaa kymmenestä. + +Olenpa eräänä päivänä tavannut aivan merkillisen pienen italialaisen +mehiläisen, jonka selän olin merkinnyt sinisellä värillä. Toisella +matkallaan se palasi kahden sisaren kanssa. Vangitsin nämä +häiritsemättä ensimäistä. Se lähti, ilmeni sitten uudelleen kolmen +toverin seurassa, jotka myös vangitsin, ja samalla tavoin yhä +edelleen iltaan saakka, jolloin päästäessäni vankini saatoin nähdä, +että se oli ilmottanut uutisen kahdeksalletoista mehiläiselle. + +Sanalla sanoen, jos teette samat kokeet, niin tulette huomaamaan, +että tiedon antaminen, jollei se olekaan sääntönä, kuitenkin tapahtuu +sangen usein. Tämä ominaisuus on niin yleisesti tunnettu Amerikan +mehiläistenpyytäjäin keskuudessa, että he käyttävät sitä hyväkseen, +kun on löydettävä pesä. "Ne valitsevat", sanoo Josiah Emery +(Romanes'in Animal intelligence nimisessä teoksessa I s. 117 olevan +sitaatin mukaan), "yrityksiensä lähtökohdaksi kentän tai metsän, joka +on kaukana jokaisesta kesytettyjen mehiläisten asumuksesta. +Saavuttuaan paikalle ne vaanivat muutamia mehiläisiä, jotka +kokoilevat kukista saalistaan, ottavat ne kiinni ja sulkevat ne +rasiaan, jossa on hunajaa; sitten kun ne ovat imeneet hunajaa +kyllikseen, he päästävät ne vapaaksi. Sitten tulee odotuksen +hetkinen, jonka pituus riippuu siitä, kuinka kaukana puunontelossa +oleva mehiläispesä on. Vihdoin kärsivällisesti odotettuaan pyydystäjä +huomaa aina lopulta mehiläisensä, jotka palaavat muassaan useat +toverit. Hän ottaa ne kiinni kuten äskenkin, kestitsee niitä +runsaasti ja päästää jokaisen niistä irti eri paikasta painaen +tarkasti muistiinsa mihin suuntaan ne lentävät. Piste, jota kohti +niiden nähdään keskittävän lentonsa, osottaa suunnilleen pesän +aseman." + + + + +IX + +Kokeita tehdessänne tulette myöskin huomaamaan, että ystävykset, +jotka näyttävät tottelevan hyvän onnen sanomaa, eivät aina lennä +yhdessä ja että usein on muutamien sekuntien väliaika, ennenkuin eri +tulokkaat saapuvat paikalle. Täytyy siis tähän ajatuksenvaihtoon +nähden asettaa itselleen sama kysymys, jonka sir John Lubbock on +ratkaissut muurahaisiin nähden. + +Seuraavatko ne kumppanit, jotka saapuvat ensimäisen mehiläisen +löytämälle aarteelle, ainoastaan tämän mukana, vai voivatko ne löytää +sen itsestään ensimäisen mehiläisen kehottamina, tämän neuvojen ja +paikankuvauksen nojalla? Siinä on, kuten helposti voi ymmärtää, +järjen ulottuvaisuuteen ja työhön katsoen, suunnaton erotus. +Englantilaisen tutkijan on onnistunut monimutkaisen ja nerokkaan +koneiston, siltojen, käytävien, vesiojien ja nostosiltojen avulla +toteennäyttää, että muurahaiset sellaisissa tapauksissa +yksinkertaisesti seurasivat opasmuurahaisen jälkiä. Nämä kokeet +olivat mahdollisia muurahaisiin nähden, jotka voi pakottaa kulkemaan +mistä vain tahtoo, mutta mehiläiselle, jolla on siivet, kaikki tiet +ovat avoinna. Täytyisi siis keksiä joku muu keino. Seuraavassa esitän +käyttämäni keinon, joka ei tosin ole antanut ratkaisevia tuloksia, +mutta joka, paremmin järjestettynä ja suosiollisempien asianhaarain +vallitessa, johtaisi luullakseni tyydyttävän varmoihin tuloksiin. + +Työhuoneeni maalla on ensimäisessä kerroksessa, jotenkin korkean +pohjakerroksen yläpuolella. Paitsi sinä aikana, jolloin lehmukset ja +kastanjapuut kukkivat, mehiläiset lensivät niin harvoin näin +korkealle, että jo viikon aikaa ennen koettani olin jättänyt +pöydälleni kennokakun, jonka kennot oli avattu, ilman että sen tuoksu +oli houkutellut ainoatakaan mehiläistä käymään sitä maistelemassa. +Otin silloin lasipesästä, joka oli pienen matkan päässä asunnostani, +italialaisen mehiläisen. Toin sen huoneeseeni, asetin sen +kennokakulle ja merkitsin sen värillä aterian kestäessä. + +Ravittuna se lähti uudelleen lentoon, palasi pesään, ja seuraten sen +jälkiä näin sen rientävän joukon pinnalle, pistävän päänsä tyhjään +kammioon, tyhjentävän siihen hunajansa ja suoriutuvan uudelleen +matkalle. Väijyin sitä ja otin sen kiinni heti kun se ilmestyi +uudestaan pesän kynnykselle. Toistin kaksikymmentä kertaa saman +kokeen ottaen eri yksilöitä ja syrjäyttäen joka kerta +houkutusmehiläisen, jotteivät muut voineet sitä seurata. Voidakseni +tehdä tämän mukavammin olin asettanut pesän aukolle lasilaatikon, +jonka liikkuva lämsä jakoi kahteen osastoon. Jos merkitty mehiläinen +lensi pesästä yksin, vangitsin sen yksinkertaisesti, kuten olin +tehnyt ensimäisen suhteen, ja odotin huoneessani toisten mehiläisten +tuloa, joille tämä olisi voinut ilmottaa uutisen. Jos se lähti +pesästä yhden tahi kahden mehiläisen seurassa, pidätin sen vankina +toisessa laatikon osastossa, erottaen sen siten sen ystävistä, ja +merkittyäni nämä toisella värillä päästin ne vapauteen seuraten niitä +silmilläni. Ilmeistä on, että jos sanallinen tai magneettinen +tiedonanto olisi tapahtunut, joka olisi käsittänyt muun muassa +paikankertomuksen, tien löytämisen ohjeita y.m., olisi minun pitänyt +työhuoneessani kohdata jokunen määrä tällä tavoin opastettuja +mehiläisiä. Minun täytyy tunnustaa, että en nähnyt niitä kuin yhden +ainoan. Seurasiko tämä pesässä annetuita ohjeita, vai tuliko se +pelkästä sattumasta? Koe ei ollut riittävä, mutta asianhaarat eivät +sallineet minun sitä jatkaa. Vapautin johtomehiläiset, ja pian +suriseva joukko, jolle ne olivat tavallisen menettelytapansa mukaan +osottaneet tien aarteelle, vallotti minun työhuoneeni[8]. + + + + +X + +Päättämättä mitään tästä puutteellisesta kokeesta on meidän monen +muun omituisen piirteen perustuksella pakko otaksua, että mehiläisten +kesken on olemassa henkistä keskuusyhteyttä, joka ei rajotu +kieltämiseen tai myöntämiseen eikä niihin alkeellisiin suhteisiin, +joita ruumiinliike tai esimerkki määrää. Muun muassa voisi viitata +työn liikuttavaan sopusointuun pesässä, hämmästyttävään työnjakoon +sekä työn säännölliseen menoon. Olen esim. usein huomannut, että +aamulla merkitsemäni hunajankokoojat iltapäivällä--ellei kukkasia +ollut aivan erikoisen runsaasti--olivat muissa töissä, +hautomakammioita lämmittämässä tai tuulettamassa, taikkapa löysin ne +siitä joukosta, joka muodostaa nuo uinuvat salaperäiset ketjut, +joiden keskuudessa vahanvalmistajat ja-veistäjät tekevät työtään. +Olen niinikään huomannut, että ne työmehiläiset, joiden näin kokoovan +siitepölyä yhden tai kahden päivän kuluessa, eivät enää tuoneet sitä +seuraavana päivänä, vaan lähtivät yksinomaan hunajan hakuun, ja +päinvastoin. + +Mitä työnjakoon tulee, voisi vielä mainita mitä kuuluisa ranskalainen +mehiläishoitaja Georges de Layens sanoo _mehiläisten jakautumiseksi +eri hunajaatuottavien kasvien osalle_. Joka päivä, heti +auringonnousun ensimäisinä kultaisina hetkinä ja aamuruskon +tiedustelijain palattua pesään, unesta heräävä kansa vastaanottaa +hyviä uutisia ulkomaailmasta: "Tänään kanavaa reunustavat lehmukset +kukkivat",--"valkoinen apila valaisee tiensyrjien ruohoa",-- +"niittyjen mesikot ja salviat avaavat nuppunsa",--"liljat, resedat +ovat täynnä siitepölyä". Pian, täytyy järjestyä, ryhtyä +toimenpiteisiin, jakaa työ. Viisituhatta kaikkein vahvinta lentää +lehmuksiin saakka, kolmetuhatta nuorinta liitelee valkoapilaita +verottamaan. Nuo imivät eilen kukkien hunajaa, tänään ne, +lepuuttaakseen kieltänsä ja mesimahansa rauhasia, lähtevät poimimaan +resedan punaruskeata siitepölyä, toiset taas kokoovat isojen liljojen +keltaista siitepölyä, sillä saman mehiläisen ei milloinkaan näe +kokoovan tai sekottavan eriväristä tai erilaatuista siitepölyä; ja +tuon kauniin tuoksuvan jauhon järjestelmänmukainen lajitteleminen +aitoissa eri värivivahduksien ja syntyperän mukaan on pesän +mieliharrastuksia. Näin tuo kätketty henki jakaa käskynsä. Heti +työmehiläiset lähtevät pitkissä jonoissa, ja jokainen lentää suoraan +työhönsä. Mehiläisillä näyttää, sanoo Layens, olevan tarkat tiedot +seudusta ja kaikkien määrämatkan päässä pesästä kasvavien kasvien +suhteellisesta hunaja-arvosta ja etäisyydestä. + +"Jos huolellisesti pitää silmällä hunajankokoojien eri matkasuuntia, +sekä jos yksityiskohtaisesti tarkastaa mehiläisten hunajankorjuuta +lähiseudun eri kukista, niin huomaa, että työmehiläiset jakaantuvat +eri kukkien osalle suhteellisesti kunkin lajin kasvien lukumäärän ja +samalla niiden hunajarikkauden mukaan. Ja vielä lisäksi, ne arvioivat +joka päivä paraimman mesinesteen arvon, jonka kulloinkin voivat koota +varastoihinsa. + +"Jos esim. keväällä pajujen kukkimisen jälkeen, aikaan, jolloin ei +niityillä ole vielä ollenkaan kukkia, mehiläisillä ei ole muita +tulolähteitä kuin metsän ensimäiset kukat, näkee niiden innokkaasti +käyvän vuokkoja, imikkejä, kinsterejä (genista) ja orvokkeja +verottamassa. Jos muutaman päivän kuluttua kaali- tahi rapsipellot +alkavat kukkia verraten runsaasti, huomaa mehiläisten miltei +täydellisesti lakkaavan käymästä metsäkukkien luona, vaikka ne ovat +vielä kauniimmassa kukoistuksessaan, käydäksensä yksinomaan kaali- ja +rapsikukilla. + +"Joka päivä ne täten määräävät jakautumisensa eri kasveihin nähden, +voidakseen siten koota paraimman hunajan pienimmässä mahdollisessa +ajassa. + +"Voi siis väittää, että mehiläisten asumuskunta yhtä hyvin +korjuutöissään kuin pesän sisällä osaa järkiperäisesti jaella +työntekijäin lukumäärän, samalla kuin se toteuttaa työnjaon +periaatetta." + + + + +XI + +Mutta mitä se meitä koskee, lausunee joku, onko mehiläisillä enemmän +tahi vähemmän järkeä? Miksi punnitsemme niin huolellisesti noin +pientä, miltei näkymätöntä ainehiukkasta, ikäänkuin olisi kysymys +jostakin ihmenesteestä, josta ihmiskunnan kohtalo riippuisi? +Liiottelematta ollenkaan luulen, että mielenkiintomme siinä suhteessa +on hyvinkin ymmärrettävä. Löytäessämme ulkopuolelta omaa itseämme +järjen varman merkin, tunnemme miltei samaa liikutusta kuin Robinson +nähdessään ihmisjalan jäljen saarensa hiekkarannalla. Tuntuu kuin +olisimme vähemmän yksin, kuin luulimme olevamme. Koetellessamme saada +selkoa mehiläisen järjestä tutkimme itse asiassa niissä sitä, mikä +omassa olemuksessamme on kallisarvoisinta, hiukkasta sitä +ihmeteltävää ainetta, jolla on, kaikkialla missä se ilmenee, se +mahtava ominaisuus, että se voi muuttaa sokeat pakkovoimat, +järjestää, kaunistaa ja monistaa elämää ja hillitä hämmästyttävällä +tavalla kuoleman alituisesti uhkaavaa valtaa ja sitä säälimätöntä +isoa virtaa, joka syöksee melkein kaiken olemassa-olevan ikuiseen +tajuttomuuteen. + +Jos me yksin omistaisimme ja ylläpitäisimme ainehiuketta tässä +erityisessä kukoistuksen eli kirkkauden tilassa, jota sanomme +järjeksi, olisi meillä oikeus pitää itseämme erioikeutettuina, +kuvailla mielessämme, että luonto on saavuttanut meissä jonkunmoisen +huippukohdan; mutta nytpä näemmekin kokonaisen jakson olentoja, +kalvosiipiset, joissa se on saavuttanut miltei samanlaisen +kehitysasteen. Tämä ei vielä ratkaise kenties mitään, mutta tällä +tosiseikalla on siitä huolimatta kunniasijansa niiden monien pienten +tosiseikkojen joukossa, jotka kukin osaltaan valaisevat asemaamme +tässä maailmassa. Tästä löydämme, yhdeltä näkökohdalta katsoen, +vastineen oman olemuksemme selittämättömimmälle kohdalle; tässä +näemme sarjan eriasteisia elämän muotoja, joita voimme hallita ja +tarkastella korkeammalta näkökohdalta kuin mitä meidän olisi +mahdollista saavuttaa voidaksemme silmällämme käsittää ihmiselämän +lakeja. Tässä me tapaamme ikäänkuin lyhennetyssä muodossa suuria ja +yksinkertaisia peruspiirteitä, joita emme milloinkaan omassa +suunnattomassa olopiirissämme saa tilaisuutta selvittää tai loppuun +saakka seurata. Siinä on henki ja aine, laji ja yksilö, kehitys ja +pysyväisyys, menneisyys ja tulevaisuus, elämä ja kuolema, kaikki +yhdistyneenä pieneen kappaleeseen, jonka voimme nostaa kädellämme ja +kokonaisuudessaan nähdä yhdellä silmäyksellä; ja syystä voimme kysyä, +onko kappaleiden voima ja laajuus ajassa ja paikassa yhtä suuressa +määrin, kuin luulemme, omiansa määräämään luonnon salaisen aatteen +ilmestysmuotoa,--aatteen, jota koetamme tavottaa mehiläispesän +pienestä historiasta, jossa muutama päivä on vuosisadan veroinen, +yhtä hyvin kuin ihmiskunnan suuresta historiasta, jossa kolme +sukupolvea runsaasti täyttää pitkän vuosisadan. + + + + +XII + +Palatkaamme siis siihen, mihin keskeytimme pesämme historian, +kohottaaksemme ensin, mikäli mahdollista, yhden poimun siitä +mehiläisköynnöksistä muodostetusta väliverhosta, jonka keskellä parvi +alkaa hikoilla sitä omituista hikeä, joka on miltei yhtä valkoista +kuin lumi ja kevyempää kuin siiven untuva: sillä syntyessään vaha ei +ensinkään ole sen vahan kaltaista, jonka me tunnemme. Se on +tahrattoman puhdasta, kevyttä kuin ilma, se näyttää todellakin +hunajan sielulta, joka puolestaan itse on kukkien henki, joka +liikkumattomalla manauksella loihditaan näkyviin, tullakseen +myöhemmin ihmiskäsien muovailemana--epäilemättä muistoksi +alkuperästään, jossa on niin paljon taivaan sineä, sulotuoksuja, +kiteytynyttä avaruutta, saostuneita valonsäteitä, puhtautta ja +ihanuutta--viimeisten alttariemme tuoksuvaksi valoksi. + + + + +XIII + +On sangen vaikeata seurata vahan eristyksen ja käytännön eri vaiheita +parvessa, joka alkaa rakentaa pesää. Kaikki tapahtuu keskellä +joukkoa, jonka yhä tiheämpi kasaantuminen on omiaan tuottamaan sen +lämmön, mikä on tälle vahanhikoamiselle suotuisa. Tämä työ on +nuorimpien mehiläisten erioikeus. Huber, joka ensinnä niitä +tarkasteli uskomattoman kärsivällisesti sekä useinkin ankaroiden +vaarojen uhalla, pyhittää näiden ilmiöiden selittämiselle enemmän +kuin kaksisataaviisikymmentä mieltäkiinnittävää mutta pakostakin +sekavaa sivua. Minä puolestani, joka en kirjota teknillistä teosta, +käytän tarpeen vaatiessa avukseni sitä, mitä hän niin tarkoin on +huomioon pannut, mutta rajotun esittämään sen, minkä jokainen, joka +kokoo parven lasipesään, omin silmin voi nähdä. + +Myöntäkäämme ensin, ettei vielä ole saatu selville, minkä salaisen +kemiallisen tapahtuman kautta hunaja muuttuu vahaksi näiden pienten +ilmassa riippuvien hyönteisten salaperäisessä ruumiissa. Huomaa +ainoastaan, että kahdeksantoista tai korkeintaan kahdenkymmenenneljän +tunnin odotuksen jälkeen, niin korkean lämmön vallitessa, että +luulisi liekin palavan pesän onkalossa, ilmestyy valkoisia ja +läpikuultavia suomuja neljän pienen taskun suuhun mehiläisen +takaruumiin kummallekin puolelle. + +Kun useimmilla, jotka muodostavat yllämainitun kartion, vatsa täten +on norsunluun-näköisillä suomuilla varustettu, näkee äkkiä yhden +irtautuvan joukosta ikäänkuin äkillisen innostuksen valtaamana, +kiipeävän liikkumatonta joukkoa pitkin kuvun huippuun saakka ja +kiinnittyvän lujasti siihen, sysäten päällään syrjään naapurit, jotka +ehkäisevät sen liikkeitä. Se tarttuu sitten suullaan ja +eturaajoillaan yhteen vatsansa kahdeksasta vahalevystä, pelsii ja +höylää sitä, venyttää ja vanuttaa sitä syljessään, taivuttaa ja +ojentaa, musertaa ja muovailee sen uudestaan, taitavasti kuin +puuseppä, joka käsittelisi taipuvaista puulevyä. Vihdoin kun täten +vanutetulla aineella sen mielestä on toivottu tiiviys ja koko, +mehiläinen kiinnittää sen pesän huippuun laskien täten uuden +kaupungin peruskiven tai oikeammin sen kattoholvin päätekiven, sillä +tässä on kysymys nurinpäisestä kaupungista, joka laskeutuu taivaan +korkeudesta alaspäin eikä kohoa maan kamarasta kuten ihmisten +kaupungit. + +Tämän tehtyään se liittää tähän alas tyhjyyteen riippuvaan +päätekiveen toisia vahahiukkasia, joita se, toisen toisensa perästä +ottaa takaruumiinsa sarveisrenkaiden alta; se hivelee työtänsä +viimeisen kerran kielellään ja tuntosarvillaan; sitten se vetäytyy +pois yhtä nopeasti, kuin se oli tullutkin, ja katoaa joukkoon. + +Toinen mehiläinen asettuu heti ensimäisen sijaan, ryhtyy työhön siitä +kohden missä edellinen oli siitä luopunut, lisää siihen oman työnsä, +korjaa sen, mikä ei näytä olevan heimon ihanteellisen peruspiirroksen +mukaista, häviää taas vuoroonsa, ja kolmas, neljäs, viides seuraa sen +jälkiä, äkillisten innokkaiden ilmestysten sarjana, joista ei +yksikään saa työtä valmiiksi, vaan jokainen kantaa kortensa yhteiseen +suureen tehtävään. + + + + +XIV + +Pieni, vielä muodoton vahamöhkäle riippuu nyt holvin huipussa. Kun se +näyttää tulleen riittävän suureksi, nousee mehiläisrypäleestä toinen +mehiläinen, joka ulkomuodoltaan tuntuvasti eroaa edelläkävijöistä, +perustajista. Kun näkee tämän varman päättäväisyyden ja ympäröivien +mehiläisten huomaavaisuuden, voisi luulla, että se on jonkunmoinen +valistunut insinööri, joka silmänräpäyksessä piirtää tyhjyyteen +ensimäisen kennon paikan, josta sitten kaikkien muitten asema tulee +matemaattisesti riippumaan. Joka tapauksessa tämä mehiläinen kuuluu +veistotaiteilija- eli siselöitsijä-mehiläisten luokkaan, jotka eivät +valmista vahaa, vaan tyytyvät työhön käyttämään raaka-ainetta, jota +heille hankitaan. Se valitsee siis ensimäisen kennon paikan, kaivelee +hetkisen vahamöhkälettä, kooten kuopan ympärille kohoaville reunoille +sen vahan, jonka se ottaa sen pohjasta. Sitten se, samalla tavoin +kuin perustaja-mehiläisetkin olivat tehneet, jättää äkkiä tekemänsä +luonnoksen, kärsimättömästi odottava työmehiläinen asettuu sen +sijalle ja ryhtyy työhön, jonka kolmas on suorittava loppuun; ja +sillä välin toiset niiden ympärillä ryhtyvät vahaseinämän muuhun +pintaan ja vastakkaiseen puoleen, seuraten samaa keskeytyvän ja +jatketun työn suunnitelmaa. Näyttää siltä, kuin joku pesän peruslaki +siellä jakelisi työn kunniaa ja kuin kaiken työn täytyisi siellä olla +yhteinen ja nimetön, voidakseen olla täysin veljellinen. + + + + +XV + +Pian saattaa erottaa muodostumassa olevan kennokakun. Se on vielä +mykiömäinen, sillä ne pienet särmiönmuotoiset putket, joista se on +kokoonpantu, ovat eri pituisia ja lyhenevät säännöllisin astein +keskikohdalta reunoihin päin. Tällä hetkellä se on miltei +samanmuotoinen ja yhtä paksu kuin ihmisen kieli, jonka molemmat +lappeat olisivat muodostetut kuusikulmaisista vierekkäin asetetuista +soluista. + +Niin pian kun ensimäiset kennot on rakennettu, kiinnittävät +perustuksenlaskijat kattoholviin toisen, sitten edelleen kolmannen ja +neljännen vahamöhkäleen. Nämä möhkäleet on järjestetty säännöllisten +ja tarkkaan arvioitujen välimatkojen päähän toisistaan, niin että +kennokakkujen saavutettua täyden kokonsa, joka tapahtuu vasta paljoa +myöhemmin, mehiläisillä aina on tarpeellinen tila liikkuakseen +yhdensuuntaisten seinien välillä. + +Täytyy siis edellyttää, että ne jo alkuperäisessä suunnitelmassaan +tietävät joka kakun lopullisen paksuuden, kaksikymmentäkaksi-- +kaksikymmentäkolme mm, ja samalla myös niitä erottavien katujen +leveyden, jonka täytyy olla suunnilleen yksitoista mm, s.o. kaksi +kertaa mehiläisen korkeus, koska niiden täytyy voida kulkea kakkujen +välissä selitysten. + +Muuten ne eivät ole erehtymättömiä, eikä niiden varmuus näytä olevan +koneentapainen. Vaikeissa olosuhteissa ne tekevät toisinaan sangen +suuriakin virheitä. Usein kakkujen välimatka on liian suuri tai liian +pieni. Ne koettavat silloin sitä korjata parhaimman taitonsa mukaan, +joko tekemällä liian lähellä sijaitsevaa kakkua kaltevaksi tahi +lisäämällä liian leveään väliin epäsäännöllisen kakun. "Tapahtuupa +joskus, että ne erehtyvät", sanoo Réaumur tästä puhuessaan, "ja tämä +on vielä yksi niitä tosiseikkoja, jotka näyttävät todistavan, että +niillä on arvostelukykyä." + + + + +XVI + +Tiedämme että mehiläiset rakentavat neljänlaisia kennoja. Ensinnä +kuninkaalliset kennot, jotka eroavat kaikista muista ja muistuttavat +tammenterhoja, sitten suuret kennot, jotka ovat varatut +kuhnuritoukkia varten sekä varastoaitoiksi tavallista runsaamman +kukkasadon aikana, edelleen pienet kennot, jotka ovat +työmehiläistoukkien kehtoina ja tavallisina aittoina ja useimmiten +peittävät miltei kahdeksan kymmenettä osaa pesän rakennetusta +pinnasta. Liittääkseen vihdoin epäjärjestyksettä suuret pieniin ne +rakentavat jonkun määrän välittäviä kennoja. Jätämme sikseen näitten +viimeksimainittujen välttämättömän epäsäännöllisyyden; mutta toisen +ja kolmannen tyypin mittasuhteet ovat niin tarkoin lasketut, että kun +kymmenjärjestelmää perustettaessa etsittiin luonnosta varmaa mittaa +lähtökohdaksi ja epäämättömäksi perusyksiköksi, Réaumur ehdotti siksi +mehiläis-kennon.[9] + +Jokainen näistä kennoista on kuusikulmainen putki, jolla on +pyramidinmuotoinen asema, ja jokainen kakku on muodostunut kahdesta +kerroksesta tällaisia putkia, joiden asemat ovat vastatusten, sillä +tavoin että jokainen niistä kolmesta rombista eli vinoneliöstä, jotka +muodostavat etupuolisen kennon pyramidinmuotoisen aseman, samalla on +muodostamassa kolmen eri kennon niinikään pyramidinmuotoista asemaa +kakun vastakkaisella puolella. + +Näissä särmiönmuotoisissa putkissa säilytetään hunaja. Jotta ei +hunaja, sill'aikaa kun se on kypsymässä, vuotaisi pois, mikä +tapahtuisi välttämättömästi, jos ne olisivat säntilleen vaakasuorassa +asennossa niinkuin näyttävät olevan, mehiläiset vähäsen kohottavat +niitä, neljän tahi viiden asteen kaltevuuteen. + +"Paitsi vahansäästöä", sanoo Réaumur tästä ihmeteltävästä rakenteesta +puhuessaan, "paitsi vahansäästöä, joka on tuloksena kennojen +järjestelystä, ja paitsi sitä, että tämän järjestelyn kautta +mehiläiset täyttävät kakun, niin ettei tyhjää tilaa jää, johtuu siitä +vielä etuja työn lujuuteen nähden." + +Nämä kuusisärmäiset kennot, sanoo Réaumur edelleen, ovat näet +yhteenliitetyt lomitusten kylki kyljessä toistensa vieressä, siten +että se paine, joka pyrkii levittämään kunkin kennon sivuja ulospäin, +kohtaa vastavaikutuksena saman paineen viereisen kennon puolelta. +Samoin tukee pyramidinmuotoisen aseman huippua vastakkaisella +puolella olevan kennon sivusärmä vahvistaen siten pohjakulmaa ja +ehkäisten paineen vaikutusta ulospäin. Sanalla sanoen kunkin kennon +kestävyys johtuu sen omasta rakenteesta samoin kuin sen sommittelusta +naapurikennoihin nähden.[10] + + + + +XVII + + +"Geometrikot tietävät", sanoo t:ri Reid, "että on olemassa ainoastaan +kolmenlaisia kuvioita joita voi käyttää, kun joku pinta on jaettava +pieniin samankaltaisiin, säännöllisiin ja yhtäsuuriin osiin ilman +että välipaikkoja syntyy". + +"Nämä ovat: tasasivuinen kolmio, neliö ja säännöllinen kuusikulmio, +joka viimeksimainittu, kun on kennoja rakennettava, vie voiton +toisista, mitä mukavuuteen ja lujuuteen tulee. Ja juuri tämän +kuusikulmiomuodon ovat mehiläiset valinneet, ikäänkuin ne olisivat +tunteneet sen tarjoomat edut." + +"Samoin on kennojen pohja kokoonpantu kolmesta tasosta, jotka +sattuvat yhteen samassa pisteessä, ja on voitu todistaa, että tämän +rakennusjärjestelmän kautta voidaan melkoisessa määrin säästää työtä +ja aineksia. Vielä täytyi tietää, miten suuri kaltevuuskulma vastasi +suurinta säästäväisyyttä, korkeampaa matematiikkaa vaativa probleemi, +jonka muutamat oppineet ovat ratkaisseet, niiden joukossa Maclaurin, +jonka ratkaisun löydämme Lontoon Royal Societyn julkaisemassa +vuosikirjassa.[11] Täten laskujen kautta määrätty kulma vastaa +tarkoin kennojen pohjalla olevan kulman mittaa." + + + + +XVIII + +Tietysti en puolestani luule, että mehiläiset antautuvat noin +monimutkaisiin laskuihin, mutta en myöskään luule, että sattuma tai +pelkkä olosuhteiden välttämättömyys saapi aikaan näitä hämmästyttäviä +tuloksia. Mitä esim. ampiaisiin tulee, jotka rakentavat kuten +mehiläisetkin pesäkkeitä kuusikulmaisista kennoista, on probleemi +sama, mutta ampiaiset eivät ole ratkaisseet sitä läheskään niin +nerokkaalla tavalla. Niiden kennosarjoissa on ainoastaan yksi kerros +kennoja, eikä niillä ole sitä yhteistä pohjaa, joka on kahden +vastakkaisen kennokerroksen asemana mehiläisten kennokakussa. Siitä +seuraa pienempi kestävyys, suurempi epäsäännöllisyys ja ajan, aineen +ja tilan hukka, jonka voi arvioida neljännekseksi siitä työstä, mikä +olisi välttämättömän tarpeellinen, ja kolmannekseksi välttämättömän +tarpeellisesta tilasta. Samoin Trigonat ja Meliponat, jotka ovat +todellisia kotimehiläisiä, jos kohtakin alemmalla kehitysasteella, +laativat toukkakennonsa ainoastaan yhteen kerrokseen sekä rakentavat +vaakasuorat kakkunsa päällekkäin muodottomien, jykevien vahapilarien +nojaan. Mitä niiden varastokennoihin tulee, ovat nämä isoja, ilman +järjestystä koottuja leilejä, ja siinä, missä ne voisivat liittyä +toistensa lomiin ja siten säästää ainetta ja tilaa niinkuin +mehiläisten kennot, siinä Meliponat, oivaltamatta tätä säästön +mahdollisuutta, sommittelevat taitamattomasti pallonmuotoisten +kennojen väliin tasaseinäisiä kennoja. Siksipä verratessa niiden +pesää meidän mehiläistemme matemaattisesti tarkkarakenteiseen +kaupunkiin luulee näkevänsä alkuperäisten hökkelien muodostaman +kyläpahasen jonkun noiden ehdottomasti säännöllisten kaupunkien +rinnalla, jotka ovat entistä kiivaammin aikaa, avaruutta ja ainetta +vastaan taistelevan ihmisneron kenties sulottomia, mutta +järjenmukaisia tuotteita. + + + + +XIX + +Vallitseva teoria, joka muuten on Buffonilta lainattu, väittää, ettei +mehiläisten tarkotus ensinkään ole rakentaa pyramidipohjaisia +kuusikulmioita, että ne yksinkertaisesti tahtovat uurtaa vahaan +pyöreitä kuoppia, mutta että, kun ne mehiläiset, jotka työskentelevät +niiden vieressä ja kakun toisella puolella, samaan aikaan kaivavat +vahaa, solujen yhtymäkohdat välttämättömyyden pakosta muodostuvat +kuusikulmioiden muotoon. Tämä on sama ilmiö, sanotaan, mikä tulee +näkyviin kiteissä, muutamien kalojen suomuissa, saippuakuplissa +j.n.e., vieläpä seuraavassa Buffonin ehdottamassa kokeessa. "Jos joku +astia", sanoo hän "täytetään herneillä tai muilla liereillä +siemenillä ja siihen kaadetaan vettä niin paljon kuin mahtuu +siementen väliin ja astia sitten tarkkaan suljetaan ja vesi +kiehutetaan, niin kaikki nämä lieriöt muuttuvat kuusisärmäisiksi +pylväiksi. Selvästi huomaa syyn, joka on puhtaasti mekaaninen: +jokainen liereä siemen pyrkii paisuessaan valtaamaan niin suuren +tilan kuin on mahdollista rajotetussa paikassa; ne tulevat siis +kaikki välttämättömästi kuusikulmaisiksi keskinäisen paineen +vaikutuksesta. Jokainen mehiläinen koettaa samoin anastaa +mahdollisimman suuren tilan määrätyllä alalla; on siis myös +välttämätöntä, koska mehiläisten ruumis on liereä, että niiden kennot +ovat kuusikulmaisia samasta syystä, s.o. siksi että toinen on +toiselle esteeksi." + + + + +XX + +Siinäpä keskinäisiä esteitä, jotka saavat aikaan ihmeen, niinkuin +ihmisten paheet, samasta syystä, aiheuttavat yleisen hyveen, joka +riittää vaikuttamaan sen, että ihmiskunta, vaikka se useinkin on +iljettävä yksilöihinsä nähden, ei ole sellainen kokonaisuudessaan. +Ensinnäkin voisi huomauttaa, niinkuin Brougham, Kirby, Spence ja +useat muut oppineet ovat tehneet, että saippuakupla- ja herne-koe ei +todista mitään, sillä toisessa niinkuin toisessakin tapauksessa +paineen vaikutus johtaa vain sangen epäsäännöllisiin muotoihin eikä +selitä syytä, miksi solujen pohja on särmiön muotoinen. + +Varsinkin voisi vastata, että on olemassa useampi kuin yksi tapa +käyttää hyväksi sokeata luonnon välttämättömyyttä, että +paperi-ampiainen, pörröinen kimalainen, Mexikon ja Brasilian +Melipona- ja Trigona-mehiläiset saavuttavat aivan erilaisia ja +silminnähtävästi ala-arvoisempia tuloksia, vaikka olosuhteet ja +päämaali ovat samat. Vielä voisi sanoa, että jos mehiläisen kennot +noudattavatkin samaa lakia kuin kiteet, lumi, saippuarakot tai +Buffonin keittämät herneet, niiden yleinen yhdenmukaisuus, niiden +sijottuminen kahteen vastakkaiseen kerrokseen, niiden tarkkaan +laskettu kaltevuus y.m. osottavat, että ne samalla tottelevat aivan +toisia lakeja, jotka eivät johdu pelkästä aineesta. + +Saattaisi myöskin huomauttaa, että ihmisenkin koko nero ilmenee siinä +tavassa, miten hän käyttää hyväkseen samankaltaisia luonnon +välttämättömyyksiä, ja että, jos tämä tapa näyttää meistä paraimmalta +mahdolliselta, tämä riippuu siitä, ettei meidän yläpuolellamme ole +korkeampaa arvostelijaa. Mutta hyvä on, että perustelut väistyvät +tosiasioiden tieltä; ja kokeesta johtuneen vastaväitteen kumoamiseksi +ei mikään ole toisen uuden kokeen veroista. + +Saadakseni varmuutta siitä, oliko kuusikulmaisella rakenteella +todella juurensa mehiläisen järjessä, leikkasin ja irrotin kerran +kakun keskeltä sellaisesta paikasta, jossa oli sekä toukkakennoja +että myöskin hunajaa sisältäviä kammioita, viiden frangin suuruisen +levyn. Leikattuani sitten levyn halki sen syrjän eli paksuuden +keskeltä, siltä kohden, jossa solujen pyramidinmuotoiset pohjat +yhtyivät, sovitin toisen täten saadun leikelmän pohjapintaan +samansuuruisen tinaympyrän, joka oli siksi luja, etteivät mehiläiset +voineet sitä taivuttaa eivätkä muuttaa sen muotoa. Sen jälkeen panin +tinaympyrällä varustetun leikelmän uudelleen samaan paikkaan, josta +olin sen ottanut. Toisessa kakun pinnassa ei siis ollut mitään +tavallisesta poikkeavaa, koska vahinko oli täten korjattu, mutta +toisessa pinnassa oli jonkunmoinen iso lovi, jonka pohjana tinalevy +oli ja joka vastasi suunnilleen kolmenkymmenen kennon paikkaa. +Mehiläiset joutuivat ensin ymmälle; ne saapuivat joukolla tutkimaan +ja tarkastelemaan tuota uskomatonta kuilua ja useita päiviä läpeensä +ne liikkuivat sen ympärillä sekä neuvottelivat voimatta tehdä +päätöstä. Mutta koska minä ravitsin niitä runsaasti joka ilta, tuli +hetki, jolloin ei niillä enää ollut riittävästi kennoja +ruokavarojensa säilyttämistä varten. Luultavaa on, että silloin +taitavat insinöörit, valioveistäjät ja valiovalajat saivat käskyn +käyttää heimon hyväksi tuota hyödytöntä kuilua. + +Raskas vahanvalajain köynnös ympäröi sitä ylläpitääkseen tarpeellista +lämpöä, toiset mehiläiset laskeutuivat syvennykseen ja kiinnittivät +aluksi lujasti metallilevyn pienillä säännöllisesti sen kehälle +järjestetyillä vahapitimillä, jotka liittyivät ympäröivien kennojen +särmiin. Ne ryhtyivät sitten rakentamaan kolmea tai neljää kennoa +ympyrän ylipuoliskoon liittäen ne mainittuihin pitimiin. Kaikkien +näiden välitys- eli korjauskennojen ylipuoli oli enemmän tai vähemmän +epämuotoinen, jotta liittyisi kakun lähinnä olevaan kennoon, mutta +sen alipuoli muodosti aina tinalle kolme sangen tarkkaa kulmaa, ja +näistä lähti jo kolme pientä suoraa viivaa, jotka säännöllisesti +hahmoilivat seuraavan kennon ensimäistä puoliskoa. + +Kahden vuorokauden kuluttua tinalevyn koko pinta oli täynnä +hahmoiltuja kennoja, huolimatta siitä, että vain kolme tai +korkeintaan neljä mehiläistä samaan aikaan saattoi työskennellä +syvennyksessä. Nämä kennot olivat kyllä vähemmän säännöllisiä kuin +tavallisen kennokakun kammiot; senpävuoksi kuningatar tarkastettuaan +ne kieltäytyi viisaasti kyllä niihin munimasta, sillä niistä olisi +kasvanut vain viallisten sukupolvi. Mutta kaikki olivat täydellisesti +kuusikulmaisia, niissä ei nähnyt ainoatakaan käyrää viivaa, ei +ainoatakaan pyöristettyä muotoa tahi kulmaa. Kuitenkin kaikki +tavanmukaiset olosuhteet olivat muutetut, kennot eivät olleet +kaivetut vahanmöhkäleeseen Huberin huomion mukaan eivätkä, Darwinin +havainnon mukaisesti, vahakupuun, joten olisivat alussa olleet +pyöreitä ja sitten muuttunut kuusikulmaisiksi naapurikennojen paineen +vaikutuksesta. Ei voinut olla kysymystä keskinäisistä esteistä, koska +ne syntyivät yksitellen ja hahmoilivat vapaasti, ikäänkuin tyhjälle +taululle pienet luonnosviivansa. Näyttää näin ollen aivan varmalta, +että kuusikulmio ei ole mekaanisten välttämättömyyksien tulos, vaan +että se todella on olemassa mehiläisen suunnitelmassa, kokemuksessa, +järjessä ja tahdossa. Toinen omituinen älykkyyden piirre, josta +huomautan ohimennen, on se asianhaara, että levylle rakennetuilla +kupposilla ei ollut muuta pohjaa kuin itse metalli. Työkunnan +insinöörit arvelivat epäilemättä, että tina riittäisi nesteitä +pidättämään, sekä olivat katsoneet tarpeettomaksi sivellä sitä +vahalla. Mutta vähän ajan kuluttua, kun olivat kahteen sellaiseen +kupposeen laskeneet muutaman pisaran hunajaa, ne luultavasti +huomasivat, että hunaja enemmän tahi vähemmän huononi tinan +kosketuksesta. Ne muuttivat silloin mielensä ja peittivät +jonkunmoisella läpikuultavalla vernissalla tinalevyn koko pinnan. + + + + +XXI + +Jos tahtoisimme valaista kaikkia tämän geometrisen rakennustaiteen +salaisuuksia, olisi meidän tarkastettava vielä monta mielenkiintoista +kysymystä, esimerkiksi ensimäisten pesän kattoon liittyvien kennojen +muotoa, joka on muunneltu siihen tapaan, että se koskee kattoa niin +monissa kohden kuin mahdollista. + +Pitäisi myöskin ottaa huomioon, ei niinkään paljon isojen valtateiden +suunnittelua, jonka kakkujen yhdensuuntainen asema määrää, kuin +niiden pikkukatujen ja kujien asema, joita on järjestetty joka +puolelle kakkujen ympärille niiden poikki liikkumisen ja ilmanvaihdon +helpottamiseksi, ja joita on taitavasti sijotettu niin, että liian +pitkiä kierroksia tai mahdollista väentungosta vältettäisiin. +Täytyisi vihdoin tarkastella välityskennojen rakennetta, sitä +yksimielistä vaistoa, joka saattaa mehiläiset lisäämään määrätyllä +hetkellä asuntojensa suuruutta, joko senvuoksi, että tavallista +runsaampi sato vaatii suurempia säiliöitä, tai siksi, että mehiläiset +katsovat väestön kyllin lukuisaksi tai koiraksien syntymisen +välttämättömäksi. Samalla ei voisi olla ihailematta sitä nerokasta +säästäväisyyttä ja sopusointuista varmuutta, joka ilmenee kun ne +tässä tapauksessa siirtyvät pienestä suureen tai suuresta pieneen, +täydellisestä sopusuhtaisuudesta välttämättömään epäsuhtaisuuteen, +palatakseen, niin pian kuin elävän geometrian lait sen sallivat, +ihanteelliseen säännöllisyyteensä, ilman että kennokaan menee +hukkaan, ilman että niiden rakennuksien jaksossa on ainoatakaan +hyljättyä, lapsellisesti, epävarmasti, törkeästi kyhättyä +kaupunginosaa tai käytäntöön kelpaamatonta vyöhykettä. Mutta nyt jo +pelkään eksyneeni yksityiskohtiin, jotka eivät tarjoa mielenkiintoa +lukijalle, joka ei kenties milloinkaan ole omin silmin seurannut +mehiläisparven lentoa tai joka siihen on kiinnittänyt huomiota vain +ohimennen, samoin kuin ohimennen kiinnitämme huomiomme johonkin +kukkaan, lintuun tai jalokiveen, pyytämättä enempää kuin +pintapuolista, hajamielistä varmuutta ja miettimättä kylliksi, että +pieninkin ei-inhimillisessä luonnossa näkemämme esineen salaisuus on +kenties välittömämmässä yhteydessä päämääriemme ja alkuperämme +salaisuuden kanssa kuin mieltä kiihottavimpien ja mieluimmin +tutkittujen intohimojemme arvotus. + + + + +XXII + +Jotta en raskauttaisi tätä tutkielmaa, sivuutan samoin sen sangen +hämmästyttävän vaiston, jonka vaikutuksesta ne toisinaan supistavat +ja purkavat kakkujensa reunimmaisen osan, kun aikovat niitä pidentää +tai laajentaa; ja kuitenkin täytynee myöntää, että kun hävittää +rakentaakseen uudelleen, kun repii, minkä jo on tehnyt, voidakseen +uudistaa sen vielä säännöllisemmäksi, tämä edellyttäisi sokean +rakennusvaiston omituisen kaksintamisen. Sivuutan vielä merkilliset +kokeet, joita voi tehdä pakottaakseen mehiläisiä rakentamaan +pyöreitä, pitkulaisia, putkimaisia tai omituisesti väännetyitä +kennokakkuja, sekä älykkään menettelyn, jonka avulla niiden onnistuu +soveltaa kakun kuperien osien laajennetut kennot sen koverojen osien +supistettuihin kennoihin. + +Mutta ennenkuin jätämme tämän aineen, pysähtykäämme vaikkapa vain +hetkeksi tarkastamaan, millä salaperäisellä tavalla ne suunnittavat +työnsä ja tekevät laskelmiansa samaan aikaan veistäessään toisiaan +näkemättä kakun vastakkaisia pintoja. Katsokaa valoa vastaan yhtä +tällaista kakkua, niin huomaatte terävien varjojen hahmoilemana +läpikuultavassa vahassa kokonaisen verkon niin tarkkasärmäisiä +prismoja, kokonaisen järjestelmän niin erehtymättömiä +yhdenmukaisuuksia, että luulisi niiden olevan teräkseen leimattuja. + +En tiedä voivatko ne, jotka eivät milloinkaan ole nähneet +mehiläispesää sisältä, kyllin selvästi kuvailla mielessään kakkujen +suunnitelmaa ja ulkonäköä. Heidän tulee kuvitella mielessään, +valitaksemme talonpoikiemme pesän, jossa mehiläinen on jätetty oman +onnensa nojaan, oljesta tai pajunoksista tehty kello. Tämän kellon +jakaa ylhäältä alas viisi, kuusi, kahdeksan ja toisinaan kymmenen +aivan yhdensuuntaista vahalevyä, jotka laskeutuvat kellon huipusta +alas ja soveltuvat tarkoin seinien koveroon muotoon; muodoltaan ne +suuresti muistuttavat suuria leipäviipaleita. Kahden tällaisen levyn +väliin on aina varattu suunnilleen yhdentoista mm:n välimatka, jossa +mehiläiset oleskelevat ja liikkuvat. Sillä hetkellä, jolloin pesän +huipussa alkaa yhden sellaisen levyn rakentaminen, on vahamuuri, joka +on sen ensi luonnoksena ja jota myöhemmin ohennetaan ja venytetään, +vielä sangen paksu ja erottaa täydelleen kakun etupuolella +työskentelevät viisikymmentä tai kuusikymmentä mehiläistä niistä +viidestä- tai kuudestakymmenestä, jotka samaan aikaan veistelevät +kakun vastakkaisella puolella, joten niiden on mahdoton nähdä +toisiansa, ellei niiden silmillä ole erikoista kykyä tunkea +läpikuultamattomienkin kappaleiden läpi. Yhtäkaikki etupuolen +mehiläinen ei uurra kuoppaa eikä liitä vahahiukkastakaan, joka ei +tarkoilleen vastaisi takapuolen kohoamaa tai syvennystä, ja +päinvastoin. Miten ne siinä menettelevät? Mistä riippuu, ettei toinen +uurra liian syvälle eikä toinen puolestaan liian vähää? + +Mistä johtuu, että vinoneliöiden kaikki kulmat aina niin +taikamaisesti soveltuvat yhteen? Kuka niille määrää mistä tulee alkaa +ja mihin lopettaa? Meidän täytyy tyytyä nyt niinkuin ennenkin +vastaukseen, joka ei ole mikään vastaus: "Tämä on yksi pesän +salaisuuksia." Huber on koettanut selittää tämän salaisuuden siten, +että ne mahdollisesti kynsiensä ja leukojensa puserruksella aina +määrämatkan päähän saavat aikaan pieniä ulkonemia kakun +vastakkaiselle puolelle, tai että ne arvioivat vahamuurin suuremman +tai pienemmän paksuuden vahan taipuvaisuuden, notkeuden tai muun +fyysillisen ominaisuuden nojalla, taikka että niiden tuntosarvet +näyttävät pystyvän esineiden erillisimpienkin ja monimutkaisimpienkin +osien tutkimiseen ja siten toimivat niiden suuntaneulana +näkymättömyyden merellä, tai vihdoin, että kaikkien kennojen +yhdyssuhde johtuu matemaattisesti ensimäisen rivin kennojen asemasta +ja suuruudesta, niin ettei tarvita muita mittoja ja laskuja. Mutta +helposti huomaa näiden selityksien riittämättömyyden: ensimäiset ovat +todistamattomia otaksumia, toiset yksinkertaisesti siirtävät +salaisuuden toisaalle. Ja jos kohta onkin hyvä siirtää niin usein +kuin mahdollista salat loitommaksi, ei kuitenkaan saa kuvitella +mielessään, että paikan vaihto riittää niitä hävittämään. + + + + +XXIII + +Jättäkäämme vihdoin kennojen yksitoikkoiset ylätasangot ja niiden +mittausopilliset hiekka-aavikot. Näemme alotetut kakut, jotka pian +ovat asuttaviksi kelpaavia. Huolimatta siitä, että äärettömän pieni +hiuke liittyy, ilman näkyvää toivoa, äärettömän pieneen, ja vaikka +silmämme, joka näkee niin vähän, katselee kaikkea tätä mitään +näkemättä, edistyy vahatyö, joka ei pysähdy päivin eikä öin, +erinomaisen nopeasti. Kärsimätön kuningatar on jo useamman kerran +ilmestynyt työpaikoille, jotka häämöttävät valkoisina pesän +hämärässä, ja nyt kun asuntojen ensimäiset rivit ovat valmiit, ottaa +hän ne haltuunsa yhdessä vartiojoukkonsa, neuvonantajiensa tai +palvelijoidensa kanssa, sillä vaikeata olisi sanoa, onko hän niiden +johtamana vai seuraamana, kunnioittamana vai vartioimana. Saavuttuaan +paikalle, jonka hän katsoo suotuisaksi tai jonka neuvonantajat +hänelle määräävät, hän köyristää selkänsä, kyyristyy ja pistää pitkän +käämimäisen takaruumiinsa pään johonkuhun neitsyelliseen kupposeen, +sillävälin kun kaikki nuo pienet tarkkaavaiset päät, saattojoukon +pienet päät suunnattoman suurine mustine silmineen sulkevat hänet +intohimoiseen piiriin, tukevat hänen jalkojansa, hyväilevät hänen +siipiään ja hivelevät häntä pitkillä herkkäliikkeisillä +tuntosarvillaan ikäänkuin häntä rohkaistakseen, jouduttaakseen ja +onnitellakseen. + +Paikan, missä hän on, huomaa helposti tästä tähtikokardista eli +mieluummin tästä soikeasta rintasoljesta, jonka keskus-keltakivi hän +on ja joka muistuttaa jossakin määrin isoäitiemme käyttämiä mahtavia +rintasolkia. Koska tilaisuus siihen tarjoutuu, tahdon samalla +huomauttaa, että työmehiläiset eivät koskaan käänny selin +kuningattareen. Niinpian kun hän lähestyy jotakin ryhmää, niin kaikki +asettuvat niin, että ne poikkeuksetta kääntävät silmänsä ja +tuntosarvensa häntä kohti, ja kulkevat hänen edessään takaperin. Ne +osottavat täten kunnioitustaan tahi mieluummin huolenpitoansa, joka, +niin uskomattomalta kuin se tuntuukin, kuitenkin on keskeymätön ja +aivan yleinen. Mutta palatkaamme ruhtinattareemme. Usein sen lievän +kouristuksen kestäessä, joka silminnähtävästi tapahtuu joka kerta kun +hän laskee munan, joku hänen tyttäristään syleilee häntä, ja +otsatusten, suu suuta vasten näyttää puhuvan hänelle hiljaa. +Kuningatar on jotenkin välinpitämätön näistä hieman hillittömistä +hellyydenosotuksista, ei hätäile, ei kiihdy, vaan antautuu kokonaan +elintehtävälleen, joka näyttää hänelle olevan pikemmin lemmen hekumaa +kuin vaivaa. Vihdoin jonkun hetken kuluttua hän nousee levollisesti, +siirtyy askeleen syrjään, kääntyy neljänneskerroksen ympäri ja, +ennenkuin painaa takaruumiinsa viereiseen kennoon, pistää siihen +päänsä saadaksensa varmuutta siitä, että kaikki siinä on täydessä +kunnossa ja ettei hän muni kahta kertaa samaan kennoon; sillävälin +kaksi tai kolme mehiläistä kiihottuneesta seurueesta syöksyy +vuoroonsa edelliseen kennoon katsoakseen, onko työ tehty, ja +ottaaksensa huolenpitoonsa tai asettaakseen sopivaan asemaan pienen +sinertävän munan, jonka kuningatar äsken on sinne muninut. Tästä +hetkestä alkaen ensimäisiin syyskylmiin asti kuningatar ei enään +herkeä toimestaan: hän munii ravintoa nauttiessaan ja nukkuu--jos +nukkumisesta voi puhua--muniessaan. Tästä alkaen hän edustaa +tulevaisuuden kuluttavaa voimaa, joka anastaa jokaisen sopen +mehiläisten yhteiskunnassa. Hän seuraa askel askeleelta surkuteltavia +työmehiläisiä, jotka riutuvat rakentaessaan kehtoja, joita hänen +hedelmällisyytensä vaatii. Täten ihminen voi seurata kahden +voimakkaan vaiston kilpailua, jonka käänteet jossakin määrin +valaisevat monta pesän ongelmaa, joskaan eivät niitä ratkaise. + +Tapahtuu esimerkiksi, että työmehiläiset pääsevät hiukan edelle tässä +kilpailussa. Uskollisina tehtävälleen kelpo taloudenhoitajina, jotka +ajattelevat huonojenkin päivien varoja, ne kiirehtivät täyttämään +hunajalla kennot, jotka ne ovat voittaneet kilpailussa suvun +vaativaisuuden kanssa. Mutta kuningatar lähestyy, aineellisten etujen +täytyy väistyä luonnon aatteen tieltä, ja hätääntyneet työmehiläiset +siirtävät kiireimmiten pois vastukselliset aarteensa. + +Tapahtuu myöskin, että ne ovat ehtineet kokonaista kakkua edemmäksi; +koskeivät silloin enää näe silmiensä edessä häntä, joka edustaa +niiden päivien sortovaltaa, joita ei kukaan niistä ole näkevä, ne +käyttävät ennätystään hyväkseen rakentaakseen niin pian kuin +mahdollista vyöhykkeen suuria koiraksen-kennoja, joiden rakennustapa +on paljoa helpompi ja nopeampi. Saavuttuaan tälle epämieluisalle +vyöhykkeelle kuningatar munii siihen vastahakoisesti muutamia munia, +kulkee vyöhykkeen halki ja saapuu reunalle uusia työmehiläiskennoja +vaatimaan. Työkansa tottelee, supistaa aste asteelta kennot, ja +kilpajuoksu alkaa uudelleen, siksi kun tuo kyllästymätön äiti, +hedelmällinen ja ihailtu vitsaus, saatetaan pesän ääriltä lähtökohdan +kennoihin, jotka äsken syntynyt uusi sukupolvi on sillävälin +jättänyt, lähteäksensä pian synnyinkotinsa hämäryydestä maailmaan, +lähiseutujen kukille, täyttääksensä leijailullaan auringon säteet ja +elähyttääksensä suotuisia hetkiä, uhrautuakseen vuoroonsa sen +sukupolven hyväksi, joka jo on sen seuraajana kehdoissa. + + + + +XXIV + +Entä mehiläiskuningatar, ketä hän tottelee? Ravintoa, joka hänelle +annetaan, sillä hän ei hanki itse ravintoaineitansa, vaan +vastaanottaa ruokansa niinkuin lapsi niiltä samoilta työmehiläisiltä, +joita hänen hedelmällisyytensä uuvuttaa. Ja tämä ravinto taas, jonka +työmehiläiset hänelle mittaavat, riippuu kukkien runsaudesta ja +saaliista, jonka kukkaskupujen luona vierailevat mehiläiset tuovat.-- +Siinäkin, kuten kaikkialla tässä maailmassa, osa syyn ja vaikutuksien +kehästä piilee pimeydessä. Tässäkin, niinkuin kaikkialla, korkein +käsky tulee ulkoapäin tuntemattomalta voimalta, ja mehiläiset +tottelevat niinkuin mekin kohtalon pyörän nimetöntä hallitsijaa-- +pyörän, joka ikuisessa kierrossaan musertaa ne tahdot, jotka panevat +sen liikkeelle. + +Eräs henkilö, jolle äskettäin näytin tuon pyörän kiertokulun eräässä +lasipesässäni yhtä silminnähtävänä kuin valtapyörän liikkeet +kellossa, ja joka näki paljastettuna edessään kennokakkujen +äärettömän liikkeen, lastenhoitajain ikuisen, salaperäisen ja hullun +hyörinän hautomakammioiden ääressä, vahanvalmistajien muodostamat +elävät sillat ja tikapuut, kuningattaren valtaavat kiertomatkat, +joukon monilaatuisen ja lakkaamattoman toimeliaisuuden, säälimättömän +ja hyödyttömän ponnistuksen, työinnosta uupuneitten lähdön ja +paluun,--henkilö joka näki mitenkä unta tunnetaan ainoastaan +kehdossa, joita niitäkin jo vaanii huomispäivän työ, mitenkä +kuolemankin lepo on poistettu asumuksesta, joka ei suvaitse sairaita +eikä hautoja, henkilö joka näki kaiken tämän, käänsi, ensimäisen +hämmästyksen voitettuaan, pois katseensa, jossa saattoi lukea +jonkunmoista surunsekaista kauhua. + +Pesässä näytellään itse asiassa, ensimäisen viehättävän vaikutuksen +takana, kauniitten päivien loistavien muistojen takana, jotka +täyttävät sen riemullaan ja muodostavat siitä kesän jalokivilippaan, +kiihkoisen hyörinän takana, joka sen liittää kesän kukkiin, +loriseviin puroihin, sinitaivaaseen, kaiken sen levolliseen +runsauteen, mikä edustaa kauneutta ja onnea,--kaiken tämän ulkonaisen +iloisuuden takana näytellään pesässä surullisimpia murhenäytelmiä +mitä nähdä voi. Me sokeat ihmiset, jotka katselemme kaikkea vain +himmentynein silmin, tiedämme varsin hyvin näitä viattomia +kuolemaantuomittuja katsellessamme, ettemme surkuttele ainoastaan +niitä, etteivät ne ole ainoat joita emme käsitä, vaan että meillä on +edessämme yksi sen suuren voiman surettavia ilmestysmuotoja, joka +meidätkin elähyttää ja tuhoaa. Niin, tämä on surullista, jos niin +tahtoo, samoin kuin kaikki on surullista luonnossa, jos sitä läheltä +tarkastaa. Näin on asian laita oleva, niin kauan kun emme tunne sen +salaisuutta, tai onko sillä mitään salaisuutta. Ja jos jonakuna +päivänä saamme tietää, ettei siinä olekaan mitään salaisuutta tai +että tämä salaisuus on kauhea, niin silloin syntyy kenties muita +velvollisuuksia, joilla ei vielä ole nimeäkään. Siihen asti +sallikaamme sydämemme toistaa, jos se niin haluaa: "Tämä on +surullista", mutta tyytyköön järkemme sanomaan samalla: "Näin se on." +Nykyinen velvollisuutemme on etsiä, eikö ole mitään näiden surkeiden +asiain takana, ja siksi emme saa kääntää katseitamme niistä pois, +vaan meidän tulee katsella niitä vakavasti ja tutkia niitä yhtä +hartaasti ja rohkeasti kuin jos ne olisivat iloja.--Oikeata on, että, +ennenkuin valitamme, ennenkuin tuomitsemme luontoa, asetamme sen +vastattavaksi kaikki kysymykset, joihin se voi vastata. + + + + +XXV + +Olemme nähneet, että työmehiläiset, niin pian kun niitä ei enää +ahdista emän liiallinen hedelmällisyys, kiiruhtavat rakentamaan +varastokennoja, joiden rakenne on säästeliäämpi ja tilavampi. Olemme +toiselta puolen nähneet, että emä mieluummin munii pieniin kennoihin +ja alinomaa vaatii sellaisia. Yhtäkaikki se tyytyy, paremman +puutteessa ja odottaessaan kunnes niitä hankitaan, laskemaan munansa +niihin tilaviin kennoihin, joita se löytää matkallaan. + +Ne mehiläiset, jotka niissä syntyvät, ovat koiraksia eli kuhnureita, +vaikkakin munat joka suhteessa ovat niitten kaltaisia, joista +työmehiläisiä syntyy. Mutta vastoin sitä, mikä tapahtuu työmehiläisen +muuttuessa kuningattareksi, kennon muoto tai tilavuus ei määrää tässä +tapauksessa muutosta, sillä suureen kennoon munitusta munasta, joka +sittemmin on muutettu työmehiläis-kennoon, syntyy (minun on +onnistunut toimeenpanna neljä tai viisi kertaa tämä muutto, joka on +jotenkin vaikea munan mikroskooppisen pienuuden ja äärettömän +haurauden vuoksi) koiras, joka on enemmän tai vähemmän surkastunut, +mutta kuitenkin ehdottomasti koiras. Kuningattarella täytyy siis olla +kyky muniessaan tuntea tai määrätä munittavan munan sukupuoli sekä +soveltaa se kennoon, jonka yli se kyyristyy. Harvoin se erehtyy. +Millä tavoin se menettelee? Miten se voi erottaa sen molemmissa +munasarjoissa olevien lukemattomien munien joukosta koirakset ja +naaraat, ja millä tavoin ne sen tahdosta laskeutuvat ainoaan +munatorveen? + +Tässä meillä on taaskin edessämme yksi pesän ongelmoita, vieläpä +läpitunkemattomimpia. Tunnettua on, ettei neitsyellinen kuningatar +ole hedelmätön, vaan että se voi munia ainoastaan koiras-munia. Vasta +häälennon hedelmöittymisen jälkeen se tuottaa oman valintansa mukaan +joko työmehiläisiä tai kuhnureja. Häälennon jälkeen sillä on +lakkaamatta hallussaan kuolemaansa saakka onnettomalta +rakastajaltansa riistämänsä spermatozoidit. Nämä spermatozoidit, +joiden lukumäärän t:ri Leuckart on arvioinut +kahdeksikymmeneksiviideksi miljoonaksi, säilyvät elävinä erityisessä +rauhasessa, joka sijaitsee munasarjojen alla lähellä yhteisen +munatorven aukkoa ja nimitetään siemensäiliöksi (spermathèque). +Otaksutaan siis, että pienten kennojen aukon ahtaus ja tapa, mitenkä +tämän aukon muoto pakottaa kuningatarta koukistumaan ja kyyristymään, +aiheuttavat jonkunmoisen paineen siemensäiliöön, ja että sen +vaikutuksesta spermatozoidit tihkuvat rauhasesta ja hedelmöittävät +munan tämän ohikulkiessa. Tämmöistä painetta ei muka tapahdu suurissa +kennoissa, joten rauhanen ei myöskään avaudu. Toiset sitävastoin ovat +sitä mieltä, että kuningatar todellakin hallitsee niitä lihaksia, +jotka avaavat tai sulkevat siemensäiliön munatorven aukossa, ja nämä +lihakset ovatkin itse asiassa sangen lukuisia, voimakkaita ja +monimutkaisia. Tahtomatta ratkaista kumpi näistä molemmista +otaksumista on parempi,--sillä mitä pitemmälle tunkeutuu, mitä +enemmän tarkastelee, sitä paremmin huomaa, että ihminen on ainoastaan +haaksirikkoinen luonnon tähän asti tuntemattomalla valtamerellä, sitä +paremmin oivaltaa, että milloin tahansa äkkiä kirkastuvan aallon +helmasta voi kohota joku tosiasia, joka silmänräpäyksessä tekee +tyhjäksi kaiken sen, minkä luulimme varmasti tietävämme,--myönnän +kuitenkin, että kallistun jälkimäisen otaksuman puolelle. Ensinnäkin +erään Bordeaux'sta kotoisin olevan mehiläishoitajan Droryn kokeet +osottavat, että jos kaikki suuret kennot poistetaan pesästä, niin +emä, kun koirasmunien munimisen hetki on tullut, epäröimättä laskee +munansa työmehiläiskennoihin, ja päinvastoin se munii +työmehiläismunia koiraskennoihin, jos ei ole jätetty muita kennoja +sen käytettäväksi. + +Toiseksi Fabren tarkat huomiot Osmioista, jotka ovat kesyttämättömiä +erakkomehiläisiä Gastrilegidien heimoa, todistavat aivan selvästi, +että Osmia ei ainoastaan tunne ennalta munittavansa munan sukupuolta, +vaan että tämä sukupuoli on emän valinnan alainen; tämä näet määrää +käytettävänään olevan tilan mukaan--"tilan mikä usein on satunnainen +sekä mahdoton muuttaa",--asettaen mihin koiraksen, mihin naaraan. En +tahdo syventyä tämän suuren ranskalaisen hyönteistutkijan kokeiden +yksityiskohtiin. Ne ovat pienimpiin erikoisseikkoihin meneviä ja +johtaisivat meidät liian pitkälle. Mutta hyväksyttäköön kumpi +otaksuma tahansa, niin toinen yhtä hyvin kuin toinenkin selittäisi +varsin hyvin, olettamatta mitään tulevaisuuden ymmärtämistä, +kuningattaren taipumuksen munia työmehiläiskennoihin. + +Luultavaa on, että tämä orja-äiti, jota olemme taipuvaisia +surkuttelemaan, mutta joka kenties on suuri rakastajatar, suuri +hekumoitsijatar, tuntee koiras- ja naaraspuolisen perusvoiman +yhtymisessä, joka tapahtuu hänen omassa ruumiissaan, jonkunmoista +nautintoa ja ikäänkuin elämänsä ainoan häälennon hurmauksen +jälkimakua. Tässäkin luonto, joka ei milloinkaan ole niin kekseliäs +eikä niin salakavalasti eteensä katsova ja monipuolinen kuin silloin, +kun on kysymys lemmenansoista, näkyy tahtoneen käyttää nautintoa +suvun edun tukemiseksi. Kuitenkin, ymmärtäkäämme toisiamme oikein, +älkäämmekä salliko selityksemme johtaa meitä harhaan. Täten +olettaessamme luonnolla olevan jonkun aatteen ja luullessamme että +tämä riittää, teemme ikäänkuin jos heittäisimme kiven johonkuhun +noista pohjattomista kuiluista, joita tapaa muutamien vuorenonkalojen +sisimmässä sopessa, ja luulisimme että se kolina, minkä kivi +pudotessaan saapi aikaan, vastaa kaikkiin kysymyksiimme ja ilmaisee +meille muuta kuin kuilun pohjattoman syvyyden. + +Kun ihminen aina uudestaan lausuu: luonto pyrkii tähän, suunnittelee +tätä ihmettä, tähtää tähän tarkotusperään, niin tämä merkitsee vain, +että jonkun vähäisen elämänilmauksen onnistuu, niin kauan kun meidän +ajatuksemme on siihen kiintyneenä, pysyä voimassa aineen +suunnattomalla pinnalla, aineen, joka meistä tuntuu elottomalta ja +jota me sanomme nähtävästi väärin tyhjyydeksi tai kuolemaksi. +Muutamien asianhaarojen satunnainen yhteensattuminen, jossa ei ollut +mitään välttämätöntä, on pitänyt voimassa tätä ilmausta tuhansien +muiden joukossa, jotka kenties olivat yhtä mielenkiintoisia, yhtä +älykkäitä, mutta eivät saaneet samaa onnea, vaan katosivat iäksi +saamatta koskaan tilaisuutta herättää meidän ihmettelyämme. +Uhkarohkeata olisi vakuuttaa muuta, ja kaikki muu, mietteemme, +itsepintainen teleologiamme (tarkotusperäisyysoppimme), toiveemme ja +ihailumme, kaikki tämä on pohjaltaan jotakin tuntematonta, jota me +kilahdutamme jotakin vielä tuntemattomampaa vastaan, +aikaansaadaksemme pienen soinnun, joka antaa meille tietoisuuden sen +erikoisolemuksen korkeimmasta asteesta, joka olisi meidän +saavutettavissamme tällä samalla äänettömällä ja läpitunkemattomalla +pinnalla, samalla tavoin kuin satakielen laulu ja kotkan lento +ilmaisevat niille myös korkeimman niiden suvulle ominaisen oloasteen. +Siitä huolimatta on varmimpia velvollisuuksiamme aikaansaada tuo +heikko sointu joka kerta, kun tilaisuus siihen tarjoutuu, +masentumatta siitä, että se todennäköisesti on hyödytön. + + * * * * * + + + +IV KIRJA + +NUORET KUNINGATTARET + + + + +I + +Sulkekaamme nyt nuori mehiläispesämme, jossa elämä, palaten +kiertokulkuunsa, leviää ja monistuu, jakaantuakseen vuorostaan niin +pian kun se on saavuttanut voiman ja onnen korkeimman kehitysasteen, +ja avatkaamme viimeinen kerta emäyhteiskunta, nähdäksemme mitä siellä +tapahtuu parven lähdön jälkeen. + +Kun lähdön hyörinä on asettunut ja kun kaksi kolmannesta pesän +lapsista on sen hylännyt aikomatta milloinkaan palata, tuo onneton +kaupunki on kuin ruumis, josta veri on vuotanut kuiviin: se on +väsynyt, autio, miltei kuollut. Kuitenkin sinne on jäänyt muutamia +tuhansia mehiläisiä, jotka järkähtämättöminä, mutta hiukan uupuneina +ryhtyvät jälleen työhön, korvaavat voimiensa mukaan poissa olevat, +poistavat hurjistelun viimeiset jäljet, kokoovat hajotetut varat, +lentävät kukkasien luo, valvovat tulevaisuuden varastoa, tietäen +elintehtävänsä ja pysyen uskollisina velvollisuudelle, jonka tarkka +sallimus on heille määrännyt. + +Mutta jos nykyisyys näyttääkin synkältä, niin kaikki, mitä silmä +kohtaa, on toivon elähyttämää. Me olemme yhdessä noista saksalaisista +satulinnoista, joissa seininä ovat tuhannet pienet lasipullot, jotka +sisältävät syntymättömien ihmisten sieluja. Olemme sillä elämän +olopaikalla, joka on ennen varsinaista elämää. Siellä on joka taholla +riippumassa huolellisesti suljetuissa kehdoissa, noiden ihmeellisten +kuusisärmäisten kennojen loppumattomissa riveissä, lukemattomia +koteloita, maitoa valkoisempia, jotka raajat kokoonkääriytyneinä ja +pää rinnalle painuneena odottavat heräämisen hetkeä. Nähdessään ne +täten niiden yhdenkaltaisissa lukemattomissa ja miltei +läpikuultavissa hautakammioissa, luulisi niitä valkohapsisiksi, +miettiviksi vuorentontuiksi tahi legionaksi neitsyitä, jotka +hikiliinan poimujen paineesta muodottomina lepäävät kuusisärmäisissä +arkuissaan, joita joku taipumaton geometrikko on monistanut +hulluuteen asti. + +Ylhäältä alas näitä pystysuoria seiniä pitkin, jotka sisältävät +kokonaisen maailman, joka kasvaa, muuttaa muotoansa, kääntyy itsensä +ympäri, muuttaa pukuaan neljä tai viisi kertaa ja kehrää hämärässä +käärinliinaansa, lepattelevat työmehiläiset sadottain siipiänsä ja +karkeloivat ylläpitääkseen siten tarpeellista lämpöä ja kenties myös +toteuttaakseen jotakin hämärämpää tarkotusperää, sillä niiden +tanssissa on omituisia ja sääntöperäisiä ailahduksia, jotka +luultavasti vastaavat jotakin tarkotusta, jota ei kukaan tarkastaja +luullakseni ole voinut saada selville. Muutaman päivän kuluttua +näiden lukemattomien uurnien kannet (niiden lukumäärä suuressa +pesässä nousee kuuteenkymmeneen tai kahdeksaankymmeneen tuhanteen) +halkeilevat; ilmenee kaksi suurta mustaa ja vakavaa silmää sekä +näiden yli kohoavat tuntosarvet, jotka jo hapuilevat ympäröivää +maailmaa, sillävälin kun toimeliaat leuat laajentavat aukon. Heti +lastenhoitajat rientävät paikalle, auttavat nuorta mehiläistä +astumaan pois vankilastaan, tukevat, harjaavat, puhdistavat sitä ja +tarjoovat sille kielensä kärjellä sen uuden elämän ensimäistä +hunajaa. Nuori mehiläinen, joka tulee toisesta maailmasta, on vielä +huumaantunut, hiukan kalpea, horjuvainen. Se näyttää pieneltä +heikolta vanhukselta, joka on ollut vähällä vaipua hautaansa. Sitä +voisi sanoa matkustajaksi, joka vielä on tuntemattomien, syntymiseen +johtavien teitten untuvanhienoisen tomun peitossa. Muuten se on +täysin kehittynyt kiireestä kantapäähän; se tietää heti kaiken, mitä +sen tulee tietää, ja noiden työrahvaan lasten kaltaisena, jotka niin +sanoakseni jo syntyessään oppivat, ettei niillä ole oleva aikaa +leikkiä ja nauraa, se suuntaa matkansa ummessa olevia kennoja kohti +sekä alkaa lepatella siivillänsä ja liikkua tahdissa lämmittääkseen +vuoroonsa käärinliinoissa lepääviä siskojansa, pysähtymättä +ratkaisemaan kohtalonsa ja sukunsa hämmästyttävää arvotusta. + +Kuitenkin sitä säästetään aluksi raskaammilta toimilta. Se menee +vasta viikon päästä syntymisensä jälkeen pesästä ulos, lähteäksensä +ensimäiselle siisteyslennollensa ja täyttääksensä ilmalla +ilmaputkensa (trakeat), jotka paisuvat, laajentavat koko ruumiin ja +tekevät sen tästä hetkestä alkaen avaruuden puolisoksi. Se palaa +sitten pesään, odottaa vielä viikon, ja sitten pannaan, yhdessä +samanikäisten siskojen kanssa toimeen ensimäinen saaliinetsintämatka +aivan erikoisen mielenkiihkon vallitessa, jota Belgian +mehiläishoitajat sanovat "keinotekoiseksi auringoksi" (soleil +d'artifice). Mieluummin voisi sitä sanoa "levottomuuden auringoksi" +(soleil d'inquiétude). Itse asiassa näkee, että ne ovat peloissaan, +ollen ahtaan pimeyden ja lukuisan joukon lapsia, näkee että ne +kammoavat sinistä syvyyttä ja valon ääretöntä yksinäisyyttä, ja +niiden hapuileva riemu on kauhuista kudottu. Ne käyskentelevät pesän +kynnyksellä, ne epäröivät, lähtevät ja palaavat useamman kerran. Ne +leijailevat ilmassa pää itsepintaisesti käännettynä synnyintaloa +kohti, ne piirtävät suuria ympyröitä, jotka kohoavat ja äkkiä +laskeutuvat jonkunmoisen koti-ikävän painosta, ja niiden +kolmetoistatuhatta silmää tutkii, heijastaa ja pidättää katseessaan +samalla kertaa lähiseudun kaikki puut, lähteen, säleristikon, aidan, +katot ja ikkunat, siksi kunnes tuo autereinen tie, jota pitkin ne +tulevat palatessaan liitelemään, on yhtä järkähtämättömästi piirtynyt +niiden muistiin, kuin jos kaksi teräsviivaa viittoaisi sen +avaruudessa. + +Tässä kohtaamme uuden salaisuuden. Tutkikaamme sitä niinkuin +edellisiäkin, ja jos se samoin kuin nekin jättää kysymyksemme +vastausta vaille, niin se kuitenkin muutamalla hämärällä, mutta hyvän +tahtomme siemenellä kylvetyllä auranalalla laajentaa tietyn +tietämättömyytemme vainiota, joka on hedelmällisin, mikä meidän +toimeliaisuudellamme on tarjona. Millä tavoin mehiläiset löytävät +jälleen asuntonsa? Onhan toisinaan mahdotonta, että ne voisivat sen +nähdä; sehän usein piilee puiden takana, ja sen ovi, jota kohti ne +lentävät, on joka tapauksessa ainoastaan pieni, näkymätön piste +rajattomassa avaruudessa. Mistä johtuu, että, jos ne laatikossa +siirretään kahden tai kolmen km:n päähän pesästä, ne kuitenkin vain +kovin harvoin eksyvät? + +Näkevätkö ne sen kaihtavien esteiden läpi? Löytävätkö ne tiensä +joidenkuiden merkkipisteiden avulla, vai onko niillä tuota erityistä +ja sangen vähän tunnettua aistia, jonka me luulemme muutamilla +eläimillä olevan, pääskysillä ja kyyhkysillä esimerkiksi, ja jota +sanotaan "suunta-aistiksi?" J.H. Fabren, Lubbockin ja varsinkin +Romanes'in kokeet(_Nature_, 29 lokak. 1886) näyttävät todistavan, +ettei niitä johda tämä outo vaisto. Toiselta puolen olen useamman +kerran huomannut, etteivät ne pane huomioon pesän muotoa eikä väriä. +Ne näyttävät enemmän kiinnittävän huomiota sen levyn tuttuun +ulkomuotoon, jolle niiden kartano on rakennettu, sekä aukon ja +lentolaudan asemaan [12]. Mutta tämäkin on ainoastaan sivuseikka, ja +jos mehiläisten poissaollessa muuttaa pesän etupuolen kokonaan +toisennäköiseksi, ne palaavat sinne yhtä suoraa tietä ilmapiirin +syvyyksistä eivätkä osota epäröimistä kuin astuessaan tuntemattomaksi +tulleen kynnyksen yli. Niiden menettely suuntaa löytäessä näyttää, +mikäli kokeittemme nojalla voimme siitä päättää, enemmän perustuvan +erinomaisen huolelliseen ja tarkkaan silmämittaan. Ne eivät tunne +itse pesää, vaan sen aseman ympäröivien esineiden suhteen, eivätkä +erehdy kuin kolmen tai neljän millimetrin verran. Ja tämä silmämitta +on niin ihmeteltävä, niin matemaattisen tarkka ja niin syvästi +juurtunut niiden mieleen, että jos pesää talven aikana on säilytetty +pimeässä kellarissa ja se asetetaan sitten uudelleen levylleen, mutta +hiukan oikealle tai vasemmalle entiseen verraten, niin kaikki +työntekijät palatessaan ensimäisiltä kukiltaan saapuvat +järkähtämättömässä suoraviivaisessa lennossa tarkoilleen samalle +kohdalle, jossa pesä oli viime kuluneena vuonna; ja vasta +hapuilemalla ne vihdoin löytävät muutetun oven. Voisi luulla, että +avaruus koko talven on uskollisesti säilyttänyt niiden lentomatkojen +häviämättömän raiteen, sekä että niiden pieni, joka päivä uutterasti +käyty polku on jäänyt kaiverrettuna taivaaseen. + +Senvuoksi häviääkin, kun pesää muutetaan, suuri joukko mehiläisiä, +ellei ole kysymys pitkästä matkasta ja ellei maisema, jonka ne +tarkoilleen tuntevat kolmen tai neljän kilometrin alalla, ole +kokonaan muuttunut, ellei lisäksi mehiläishoitaja ole ollut kyllin +huolellinen asettaakseen laudan, tiilipalasen tai jonkun muun esteen +"lentoaukon" eteen ilmottaakseen niille, että muutos on tapahtunut, +joten ne uudelleen voivat perehtyä seutuun ja määrätä uuden +merkkipisteen. + + + + +III + +Palatkaamme tämän jälkeen kaupunkiin, joka uudestaan kansottuu, jossa +lukuisat kehdot lakkaamatta avautuvat ja jossa itse seinien aine +alkaa liikkua. Kuitenkaan tällä kaupungilla ei ole vielä +kuningatarta. Erään keskellä pesää olevan kakun reunoista kohoaa +seitsemän tai kahdeksan omituista rakennusta, jotka tavallisten +kennojen muodostaman rosoisen pinnan ympäröiminä johdattavat mieleen +kuun valokuvien omituiset kohoamat ja suppilot. Ne ovat jonkunmoisia +ryhmyisestä vahasta tehtyjä kallellaan olevia ja täydellisesti +suljetuita koteloita eli terhoja, jotka täyttävät kolmen tai neljän +työmehiläiskennon alan. Ne ovat tavallisesti ryhmitetyt saman pisteen +ympärille, ja lukuisa, omituisen levoton ja tarkkaavainen vartiosto +valvoo seutua, jota ympäröi jonkunmoinen kunnioituksen ilmakehä. +Siellä näet kehittyvät emät. Jokaiseen tämmöiseen koteloon on ennen +parven lähtöä laskettu muna, joka kaikin puolin on tavallisen +työmehiläismunan kaltainen; se on siihen pantu joko itse äidin tai +luultavammin, vaikkei siitä ole saatu täyttä varmuutta, +lastenhoitajain toimesta, jotka sen ovat sinne muuttaneet jostakin +läheisestä kehdosta. + +Kolmen päivän kuluttua munasta tunkeutuu pieni toukka, jolle +tuhlataan erityistä ravintoa niin runsaasti kuin mahdollista; ja nyt +voimme seurata askel askeleelta yhtä noita luonnon suurenmoisen +yksinkertaisia menetelmiä, joita me, jos olisi puhe ihmisistä, +verhoisimme salliman kunnianarvoisalla nimellä. Pieni toukka kehittyy +tämän hoidon vaikutuksesta aivan erikoiseen suuntaan, ja sen aatteet +samoin kuin sen ruumiskin muuntuvat siihen määrään, että siitä +syntyvä mehiläinen näyttää kuuluvan aivan toisenlaiseen +hyönteisrotuun. + +Sen elämä tulee kestämään neljä tai viisi vuotta, sen sijaan että se +muutoin eläisi kuusi tai seitsemän viikkoa. Sen takaruumis tulee +kahta vertaa pitemmäksi, sen väri enemmän kullanruskeaksi ja +kirkkaammaksi; sen pistin tulee käyräksi. Sen silmissä tulee olemaan +vain kahdeksan- tai yhdeksäntuhatta särmää, sen sijaan että olisi +kaksitoista- tai kolmetoistatuhatta. Sen aivot tulevat ahtaammiksi, +mutta sen munasarjat suunnattoman suuriksi, ja sillä on oleva +erityinen elin, siemensäiliö, joka sen tekee niin sanoakseni +kaksineuvoiseksi. Sillä ei ole oleva yhtäkään uutteran työelämän +välikappaletta: ei vahan erittämiseksi tarpeellisia poimuja, ei +harjaksia eikä vasuja siitepölyn kokoamiseksi. Sillä ei tule olemaan +ainoatakaan niistä tottumuksista, ei yhtäkään niistä intohimoista, +joita pidämme mehiläisen luonteelle ominaisina. Se ei tule aurinkoa +ikävöimään eikä tuntemaan avarain ilmojen tarvetta, ja se tulee +kuolemaan vierailematta koskaan kukkasen luona. Se on viettävä +elämänsä hämärässä ja keskellä joukon alituista hyörinää, +väsymättömästi etsien kehtoja, joihin sen on luotava asukkaita. Ei +ole varmaa, että sille on suotu kahta valon hetkeä elämässänsä--sillä +parven lähtö ei ole välttämätön--, kenties se on vain yhden ainoan +kerran käyttävä siipiänsä, ja silloin rientääksensä rakastajaansa +kohtaamaan. Omituista on nähdä, miten niin monet asiat, elimet, +aatteet, himot, tavat, kokonainen elämänkohtalo lepää näin +mahdollisuutena, ei siemenessä--tämä olisi kasvi-, eläin- ja +ihmiselämän tavallinen ihme,--vaan vieraassa, elottomassa aineessa: +hunajapisarassa.[13] + + + + +IV + +Viikko on suunnilleen kulunut entisen kuningattaren lähdöstä. +Kennoissansa uinuvat ruhtinaalliset kotelot eivät kaikki ole +samanikäisiä, sillä mehiläisten etu vaatii, että kuningattaret +syntyvät sen mukaan kuin toinen, kolmas tai neljäskin parveilu +määrätään lähtemään pesästä. Jo muutamia tunteja ne ovat asteettain +ohentaneet kypsyneimmän kennon seiniä, ja pian nuori kuningatar, joka +samaan aikaan on sisältäpäin kalvanut pyöreätä kantta, näyttää +päänsä, tunkeutuu puolittain esille, ja paikalle rientävien +vartioiden avulla, jotka sitä harjaavat, puhdistavat, hyväilevät, se +irtaantuu vankilastaan ja astuu ensimäiset askeleensa kennokakulla. +Samoin kuin äsken syntyneet työmehiläiset sekin on kalpea ja +hoiperteleva, mutta kymmenkunnan minuutin kuluttua sen jalat +vahvistuvat, ja levottomana, tuntien ettei se ole yksin, että sen +täytyy vallottaa kuningaskuntansa, että kruununtavottelijoita piilee +jossakin, se kulkee edestakaisin vahamuureilla ja etsii +kilpailijoitansa. Tässä tilaisuudessa vaiston, pesän hengen tai +kokoontuneitten työmehiläisten viisaus ja salaperäiset ratkaisut +asettuvat auttavaisina väliin. Kun katseellaan seuraa näiden +tapauksien kulkua lasipesässä, on hämmästyttävintä se, ettei +milloinkaan huomaa vähintäkään epäröimistä, vähintäkään +erimielisyyttä. Ei tapaa pienintäkään eripuraisuuden tai neuvottelun +merkkiä. Ennalta olemassa oleva yksimielisyys vallitsee yksin, se se +on kaupungin ilmapiirinä, ja jokainen mehiläinen näyttää jo ennalta +tietävän muitten mehiläisten ajatukset. Kuitenkin tämä hetki on +tärkeimpiä niiden elämässä: se on hetki, joka todella määrää +kaupungin kohtalon. Niiden tulee valita kolmen tai neljän eri +päätöksen välillä, joilla on oleva kauaksi ulottuvia, aivan erilaisia +seurauksia, joita pieninkin seikka voi saattaa tuhoa tuottaviksi. +Niiden tulee sovittaa suvun lisäännyttämisen intohimo eli +synnynnäinen velvollisuus alkuperäisen sukukannan ja tämän vesojen +säilyttämisen kanssa. Toisinaan ne erehtyvät, ne lähettävät +perätysten lentoon kolme tai neljä parvea, jotka täydellisesti +riuduttavat emä-yhteiskunnan ja itse, ollen liian voimattomia +voidakseen kyllin nopeasti järjestyä uusiin oloihin, kuolevat talven +yllättäminä ilmanalamme vaikutuksesta, joka ei ole niiden synnyinmaan +ilmanalan kaltainen, josta mehiläiset kaikesta huolimatta ovat +säilyttäneet muiston. Ne joutuvat silloin niin sanotun +"parveilukuumeen" uhriksi, joka kuten tavallinen kuumekin on +jonkunmoinen elämän liian kiihkeä vastavaikutus, joka sivuuttaa +päämaalin, sulkee kiertokulun kehän ja päättyy kuolemaan. + + + + +V + +Ei yksikään niistä päätöksistä, joita ne tulevat tekemään, ole +välttämättömyyden tyrkyttämä, eikä ihminen, jos hän pysyy pelkkänä +katselijana, voi ennalta aavistaa, minkä ne valitsevat. Mutta +todistuksena siitä, että tämä valinta on aina järkiperäisesti +harkittu, on se seikka, että ihminen voi siihen vaikuttaa, vieläpä +sen määrätä muuntelemalla joitakuita asianhaaroja, esimerkiksi +supistamalla tai laajentamalla sen tilan, minkä hän niille suo, +poistamalla hunajalla täytetyitä kakkuja ja asettamalla niiden sijaan +tyhjiä kakkuja, joissa on työmehiläiskennoja. + +Pääasia ei siis ole, että ne tietävät, lähettävätkö heti toisen ja +kolmannen parven--siinähän ei olisi, jos niin saa sanoa, kuin sokea +ratkaisu, joka tottelisi suotuisan hetken oikkuja tai huimia +houkutuksia,--pääasia on, että ne heti ensi hetkessä ja +yksimielisesti ryhtyvät toimenpiteisiin, jotka sallivat niiden +lähettää toisen parven kolme tai neljä päivää ensimäisen +kuningattaren syntymisen jälkeen, ja kolmannen kolme päivää sen +jälkeen kun nuori kuningatar on lähtenyt lentoon toisen parven +etunenässä. Mahdotonta olisi kieltää, että tässä on edessämme +kokonainen järjestelmä, kokonainen sarja ennakkotoimenpiteitä, jotka +käsittävät melkoisen ajanjakson, etenkin jos sitä vertaa +mehiläiselämän lyhyyteen. + + + + +VI + +Nämä toimenpiteet koskevat vielä vahavankiloissaan viruvien nuorten +kuningattarien vartioimista. Olettakaamme, että mehiläiset katsovat +viisaammaksi olla lähettämättä toista parvea. Tässäkin tapauksessa on +kaksi eri menettelytapaa käytettävissä. Sallivatko ne ensin syntyneen +immen, sen jonka äsken näimme munasta pujahtavan, hävittää +kilpailevat siskonsa, vai odottavatko ne siksi kunnes hän on +suorittanut "häälennon" vaarallisen juhlamenon, josta koko +kansakunnan tulevaisuus voi riippua? Usein ne säätävät välittömästi +toimeenpantavan joukkosurman; usein ne myös asettuvat sitä vastaan, +mutta ymmärrettävästi on vaikeata ratkaista, tapahtuuko tämä toisen +parveilun varalle vai siksi että ajatellaan "häälennon" vaaroja, +sillä usein on huomattu, että ne, säädettyään toisen parven lähdön, +ovat äkkiä siitä luopuneet sekä hävittäneet koko ennalta valitun +poikueen, joko senvuoksi, että sää on muuttunut epäsuotuisemmaksi, +tai jostakin muusta meille tuntemattomasta syystä. Mutta +otaksukaamme, että mehiläiset ovat katsoneet hyväksi luopua +parveilusta ja ottaa edesvastuulleen "häälennon" vaarat. Kun nuori +kuningattaremme himonsa valtaamana lähestyy suurten kehtojen seutua, +avautuu vartioiden piiri sen ohikulkiessa. Julman kateutensa saaliina +hän syöksyy ensimäiselle kennolle, jonka kohtaa tiellään, ja koettaa +kynsin hampain repiä rikki vahakannen. Tämä onnistuu, hän tempaisee +kiivaasti pois asuntoa verhoavan kudoksen, paljastaa nukkuvan +ruhtinattaren ja, jos hän kilpailijansa jo siksi tuntee, kääntyy, +työntää pistimensä kupposeen ja pistää sillä kiihkoisesti, kunnes +vanki sortuu myrkyllisen aseen iskuista. Silloin se rauhottuu; sitä +tyydyttää kuolema, joka asettaa salaperäisen rajan kaikkien olentojen +vihalle; se vetää pistimen huotraan, ryntää toiseen kennoon, avaa +sen, kulkeakseen sen ohi, jos se löytää siitä ainoastaan toukan tahi +epätäydellisen kotelon, sekä herkeää vasta silloin kun se läähättäen, +uupuneena tuntee kynsiensä ja hampaittensa luisuvan voimattomina +vahaseiniä pitkin. + +Mehiläiset sen ympärillä katselevat sen vihaa siihen osaa ottamatta +ja väistyvät syrjään jättääkseen sille taistelukentän vapaaksi; mutta +niin pian kun joku kenno on lävistetty ja ryöstetty, ne kiiruhtavat +paikalle, vetävät siitä ulos ja heittävät pesästä pois ruumiin, vielä +elävän toukan tai raadellun kotelon ahnaasti nielaisten kennon +pohjalla olevaa kallisarvoista nestettä. Sitten, kun uupunut +kuningatar heittää vihansa, ne itse suorittavat viattomien surman +loppuun, ja kuninkaallinen rotu kartanoineen häviää olemassaolosta. + +Tämä on, koiraksien surmaamisen rinnalla, joka sitäpaitsi on enemmän +anteeksi annettava, pesän kammon hetki, ainoa jolloin työmehiläiset +sallivat eripuraisuuden ja kuoleman saada jalansijaa rauhallisilla +asuinpaikoillaan. Ja kuten usein luonnossa tapahtuu, juuri ne, joilla +on rakkauden etuoikeus, vetävät niihin väkivaltaisen kuoleman +eriskummalliset nuolet. + +Joskus voi tapahtua, vaikka tämä on harvinaista, sillä mehiläiset +ryhtyvät monenmoisiin varokeinoihin sitä välttääkseen, joskus voi +tapahtua, että kaksi kuningatarta puhkaisee kennonsa samaan aikaan. +Silloin syttyy heti niiden kehdosta noustessa tuo äkillinen ja +kuolettava taistelu, josta Huber ensinnä on huomauttanut sangen +omituisen erikoiskohdan: joka kerta kun molemmat kitiinihaarniskalla +varustetut neitsyet taistellessaan joutuvat sellaiseen asemaan, että +pistimillään lävistäisivät toinen toisensa, niin saattaisi sanoa, +että--samalla tavoin kuin Iliadin taisteluissa--joku jumala tai +jumalatar, joka kenties on suvun jumala tai jumalatar, asettuu +väliin, ja molemmat taistelijat erkanevat saman kauhun valtaamina ja +pakenevat säikähtyneinä, joutuakseen hetken kuluttua uuteen +käsikähmään, paetakseen vielä kerran, jos kaksinkertainen tuho +uudelleen uhkaa niiden kansan tulevaisuutta, kunnes vihdoin toisen +onnistuu yllättää varomaton tai taitamaton kilpailijattarensa ja +surmata se vaaratta, sillä suvun laki vaatii ainoastaan yhden uhrin. + + + + +VII + +Kun nuori hallitsijatar täten on hävittänyt kehdot tai surmannut +kilpailijattarensa, niin kansa tunnustaa hänet valtiaakseen, eikä +hänellä ole, ollakseen todellisesti kuningatar ja tullakseen +kohdelluksi samalla tavoin kuin äitinsä, enää muuta jäljellä kuin +häälennon suorittaminen, sillä mehiläiset eivät hänestä juuri välitä +eivätkä hänelle osota suurtakaan kunnioitusta niin kauan kun hän +vielä on hedelmätön. Mutta usein hänen historiansa on +monimutkaisempi, ja työmehiläiset luopuvat harvoin toisen parveilun +toimeenpanosta. + +Tässä tapauksessa, kuten edellisessäkin, hän lähestyy, saman himon +kiihottamana, kuninkaallisia kennoja, mutta sen sijaan, että siellä +tapaisi kuuliaisia palvelijoita ja rohkaisua, hän törmää lukuisaan ja +vihamieliseen vartiajoukkoon, joka sulkee häneltä tien. Vihasta +kiihtyneenä ja tuon piintyneen aatteensa johtamana hän tahtoo +väkivallalla raivata itselleen tien taikka kiertoteitä päästä +perille, mutta kohtaa kaikkialla etuvartioita, jotka valvovat +nukkuvien ruhtinattarien turvallisuutta. Hän on itsepintainen, hän +uudistaa hyökkäyksensä, hänet työnnetään takaisin yhä ankarammin, +vieläpä häntä pidellään pahoin, kunnes hän oivaltaa hämärästi, että +nuo pienet taipumattomat työmehiläiset edustavat lakia, jonka +rinnalla tuon toisen lain, joka häntä itseään elähyttää, tulee +väistyä. + +Vihdoin hän poistuu kuljettaen tyydyttämätöntä raivoansa kennokakusta +toiseen ja kaiuttaen matkallaan tuota sotalaulua eli uhkaavaa +valitusta, jonka jokainen mehiläishoitaja tuntee ja joka muistuttaa +kaukaisen hopeatorven ääntä ja on niin valtava närkästyneessä +heikkoudessaan, että sen erottaa, varsinkin iltaisin, kolmen tai +neljän metrin matkan päässä huolellisimminkin suljetun pesän +kaksinkertaisten seinien läpi. + +Tämä kuninkaallinen huuto vaikuttaa työmehiläisiin jonkunmoisella +taikavoimalla. Se vajottaa ne jonkunmoiseen kunnioittavaan kauhuun +tai huumaukseen, ja kun kuningatar kajahuttaa tämän huudon +puolustettavien kennojen läheisyydessä, ne vartiattaret, jotka niitä +ympäröivät ja häntä ahdistelevat, pysähtyvät äkkiä, painavat päänsä +alas ja odottavat liikkumattomina kunnes se on lakannut kaikumasta. +Luullaan muuten, että pääkallo-perhosen juuri sen kunnioituksen +vuoksi, minkä tämä sen matkima huuto herättää, onnistuu tunkeutua +pesään ja ahmia siellä hunajaa, ilman että mehiläiset ajattelevatkaan +sen ahdistamista. + +Kolme tai neljä päivää läpeensä, toisinaan viisikin, tämä +närkästyksen valitushuuto liikkuu pesässä paikasta toiseen, vaatien +taisteluun suojeluksenalaisia kilpailijattaria. Sillävälin nämä +kehittyvät, tahtovat nekin vuorostaan nähdä päivän valon sekä alkavat +kalvaa kennojensa kansia. Paha sekasorto uhkaa yhteiskuntaa. Mutta +pesän henki on tehdessään päätöksensä ennakolta tietänyt kaikki sen +seuraukset, ja tarkat ohjeet saanut vartiosto tietää mitä tunti +tunnilta tulee tehdä ehkäistyn vaiston yllätysten torjumiseksi ja +kahden vastakkaisen voiman johtamiseksi oikeille perille. Ne tietävät +varsin hyvin, että, jos päivän valoon pyrkivien nuorten +kuningattarien onnistuisi päästä vapaiksi, ne joutuisivat vanhimman +sisarensa käsiin, joka jo on voittamaton ja joka ne surmaisi toisen +toisensa jälkeen. Sitä mukaa kuin joku vangituista kalvaa +sisäpuolelta vankityrmänsä portteja ohuemmiksi, peittävät +vartiattaret ne ulkopuolelta uudella vahakerroksella, ja kärsimätön +vanki ponnistelee itsepäisesti työssään, aavistamatta että se kalvaa +lumottua muuria, joka yhä syntyy uudelleen raunioistaan. Se kuulee +samalla aikaa kilpailijattarensa taisteluunvaatimukset, ja tuntien +elämänmääränsä ja kuninkaallisen velvollisuutensa ennenkuin se on +luonut katsettakaan ulkomaailman elämään, tietämättä edes mikä pesä +onkaan, se vastaa tähän huutoon urhollisesti vankilansa syvyydestä. +Mutta koska sen huudon täytyy tunkeutua hautakammion seinien läpi, +niin se on aivan toisenlainen, sulkeutunut, ontto, ja +mehiläishoitaja, joka illan tullen, päivän hälinän vaietessa kedoilla +ja tähtien hiljaisuuden kohotessa saapuu näiden ihmekaupunkien +sisäänkäytävää tarkastamaan, tuntee ja ymmärtää, mitä tuon +harhailevan neitsyen ja vangittujen neitsyiden vuoropuhe merkitsee. + + + + +VIII + +Tämä pitkällinen eristys on muuten suotuisa nuorille neitsyille, +jotka vankilastaan poistuessaan ovat kypsyneitä, jo voimakkaita ja +valmiita taisteluun ryhtymään. Toiselta puolen odotus on myös +vahvistanut vapaata kuningatarta, niin että hän pystyy uhmaamaan +matkan vaaroja. Toinen parvi eli sekundaarinen parvi jättää silloin +asunnon, johtajanaan ensiksi syntynyt kuningatar. Heti kun se on +lähtenyt, vapauttavat pesään jääneet työmehiläiset yhden vangeista, +joka uudistaa samat murhayritykset, päästää samoja vihanhuutoja, +jättääkseen pesän taas vuoroonsa kolmen päivän perästä, kolmannen +parven etunenässä, ja siten yhä edelleen jos "parveilukuume" on +päässyt valtaan, kunnes emä-yhteiskunta lopulta on tykkänään +menehtynyt. + +Swammerdam mainitsee pesän, joka parviensa ja parviensa parvien +kautta täten oli saanut aikaan kolmekymmentä siirtoasumusta yhtenä +ainoana kesänä. + +Tämä erinomainen monistuminen tulee näkyviin varsinkin tuhoisain +talvien jälkeen, ikäänkuin jos mehiläisillä, jotka aina ovat +läheisissä tekemisissä luonnon salaisten tahdonmääräysten kanssa, +olisi aavistus sukua uhkaavasta vaarasta. Mutta tavallisten +olosuhteiden vallitessa tämä kuume on jotenkin harvinainen +väkirikkaissa ja hyvin hoidetuissa mehiläistarhoissa. Useat +parveilevat vain yhden kerran; ovatpa useat kokonaan +parveilemattakin. + +Toisen parveilun jälkeen mehiläiset tavallisesti luopuvat +jakautumasta enempää, joko sentähden että huomaavat kantaheimon +liiallisen heikontumisen tai että rajuilman uhka neuvoo +varovaisuuteen. Ne sallivat silloin kolmannen kuningattaren surmata +vangit; elämä alottaa jälleen tavallista juoksuaan ja järjestyy +uudestaan sitä suuremmalla innolla, kun miltei kaikki työmehiläiset +ovat hyvin nuoria, pesä on köyhtynyt ja väkiluku vähentynyt ja monet +lovet ovat täytettävät ennen talven tuloa. + + + + +IX + +Toisen ja kolmannen parven lähtö on ensimäisen lähdön kaltainen, ja +kaikki asianhaarat ovat samanlaisia, sillä erotuksella vain, että +mehiläisten lukumäärä on pienempi, että joukko on vähemmän +varovainen, vakoojia vailla, sekä että nuori kuningatar, +neitseellisenä, tulisena ja keveänä lentää paljoa kauemmaksi ja vie +jo ensi matkalla koko joukkonsa kauas pesästä. Päälle päätteeksi tämä +toinen ja kolmas vaellus on paljon uhkarohkeampi, ja näiden +harhailevien siirtokuntien kohtalo on kovin vaaranalainen. Joukkonsa +etupäässä niillä on tulevaisuuden edustajana ainoastaan +hedelmöittämätön kuningatar. Koko niiden kohtalo riippuu tulevasta +häälennosta. Ohilentävä lintu, muutama sadepisara, kylmä viima, joku +hairahdus voi tuottaa auttamattoman tuhon. Mehiläiset tietävät sen +niin hyvin, että ne, löydettyään turvapaikan, välittämättä jo +vakaantuneesta kiintymyksestään asuntoon, jossa ovat vain päivän +asuneet, huolimatta jo alkaneista töistään, usein jättävät kaiken +tämän saattaakseen nuorta ruhtinatartansa rakastajan etsinnässä, +jättämättä häntä silmistään, ympäröidäkseen häntä tuhansien +uskollisten pikku siipiensä harsolla, tai joutuakseen hänen kanssaan +hukkaan, jos lempi eksyttää hänet niin kauas uudesta pesästä, että +vielä tottumaton kotitie käy epävarmaksi ja vihdoin häviää kaikkien +muistista. + + + + +X + +Mutta tulevaisuuden laki on niin mahtava, ettei yksikään mehiläinen +epäröi kaiken tämän epävarmuuden, tämän kuolemanvaaran edessä. Toinen +ja kolmas parveilu on saman innostuksen elähyttämä kuin +ensimäinenkin. Kun emä-yhteiskunta on tehnyt päätöksensä, saa kukin +nuorista vaarallisista kuningattarista mukaansa seurueen +työmehiläisiä, jotka jakavat hänen kohtalonsa ja seuraavat häntä +tällä matkalla, jossa paljon on kadotettavissa eikä mitään +voitettavissa paitsi tyydytetyn vaiston toivo. + +Kuka niille antaa tämän rohkeuden, jota meillä ei milloinkaan ole, +rohkeuden luopua menneisyydestä ikäänkuin pahimmasta vihollisesta? +Kuka valitsee joukosta ne, joiden tulee lähteä, ja kuka määrää toiset +jäämään? Asian laita ei ole sellainen, että se tai se luokka lähtee +tai jääpi,--että esim. nuoret lähtevät ja vanhemmat jäävät, tai +päinvastoin--; jokaisen kuningattaren ympärille, joka ei milloinkaan +enää palaa, tunkeutuu jo iäkkäitä saaliinnoutajia yhtä hyvin kuin +pieniä työntekijättäriä, jotka ensi kerran lähtevät ulos huimaavaan +siniavaruuteen. Ei myöskään sattuma, tilaisuus, jonkun ajatuksen, +vaiston tai tunteen ohimenevä nousu tai masentuminen lisää eikä +supista parven suhteellista lukuisuutta. Olen usean kerran ryhtynyt +arvioimaan parvea muodostavien mehiläisten lukumäärän suhdetta pesään +jäävien mehiläisten lukuun; ja vaikka kokeen monenmoiset hankaluudet +eivät tee mahdolliseksi matemaattisesti tarkan lopputuloksen +saavuttamista, olen voinut todentaa, että tämä suhde, jos otetaan +lukuun myös hautomakammiot, s.o. piakkoin syntyvät mehiläiset, on +siksi muuttumaton, että se edellyttää todellisen, salaperäisen +harkinnan pesän hengen puolelta. + + + + +XI + +Emme sen enempää seuraa näitten parvien seikkailuja. Ne ovat sangen +lukuisia ja usein monimutkaisia. Toisinaan kaksi parvea sekottuu, +joskus taas kahden tai kolmen vangitun kuningattaren onnistuu lähdön +mellakassa vartiattarien huomaamatta liittyä mehiläisrypäleeseen, kun +se paraillaan on valmistumassa. Toisinaan vielä joku nuori kuningatar +käyttää koiraksien ympäröimänä hyväkseen parveilun lentoa tullakseen +hedelmöitetyksi ja vie silloin muassaan koko kansansa tavattoman +korkealle ja tavattoman kauas. Käytännöllisessä mehiläishoidossa +toinen ja kolmas parvi liitetään uudelleen kantaheimoon. +Kuningattaret tapaavat toisensa jälleen pesässä, työmehiläiset +järjestyvät taistelevien ympärille, ja kun vahvempi on voittanut +heikomman, ne poistavat ruumiit, haluten kiihkeästi työhön, sulkevat +portin tulevilta väkivaltaisuuksilta, unohtavat menneisyyden, +palaavat kennoihin ja kulkevat uudelleen rauhallista polkuansa niitä +odottavien kukkien luo. + + + + +XII + +Palatkaamme, tehdäksemme selontekomme yksinkertaisemmaksi, siihen +kohtaan, johon keskeytimme kertomuksen kuningattaresta, jonka +mehiläiset sallivat surmata kehdoissa lepäävät sisarensa. Olen jo +maininnut, että ne usein asettuvat tätä surmantyötä vastaan, +silloinkin kun ne eivät näytä aikovan lähettää toista parvea. Usein +ne myös suvaitsevat sen, sillä saman mehiläistarhan eri pesien +valtiollinen henki on yhtä erilainen kuin saman maanosan eri kansojen +luonne. Mutta varmaa on, että ne suvaitsemalla sen tekevät itsensä +syypäiksi varomattomuuteen. Jos kuningatar joutuu hukkaan tai +eksyksiin häälennossaan, ei ole ketään sijaista, ja työmehiläistoukat +ovat liian pitkälle kehittyneitä voidakseen enää muuttua +kuningattariksi. Mutta oli miten oli: varomattomuus on tehty, ja +nuori esikoisemme on niinmuodoin kansan hengen tunnustamana ainoa +kuningatar. Kuitenkin hän on vielä neitseellinen, ja tullakseen +äitinsä veroiseksi, jonka sijalle hän on astunut, hänen täytyy +kohdata koiras ennenkuin hänen syntymästään on kulunut kaksikymmentä +päivää. Jos tämä kohtaus jostakin syystä myöhästyy, pysyy hän +auttamattomasti neitseenä. Siitä huolimatta hän, kuten olemme +havainneet, ei ole hedelmätön, vaikka onkin neitsyt. Tässä me +kohtaamme tuon suuren säännöttömyyden, luonnon varovaisuuskeinon tai +hämmästyttävän oikun, jota sanotaan partenogeniaksi ja joka on +tavallinen muutamilla hyönteisillä, joita mainittakoon lehtitäit, +Psyche-suku perhosten joukossa, Cyneps-suku kalvosiipisten lahkoa. +Neitsyt-kuningatar kykenee siis munimaan, ikäänkuin se olisi +hedelmöitetty, mutta kaikista munista, joita se munii, suuriin tai +pieniin kennoihin, syntyy ainoastaan koiraksia, ja koska koirakset +eivät milloinkaan tee työtä, koska ne elävät naaraiden +kustannuksella, koska ne eivät edes kokoo saalista omaksi +tarpeeksensa eivätkä voi pitää huolta elatuksestaan, seuraa tästä +muutaman viikon kuluttua ja viimeisten uupuneiden työmehiläisten +kuoltua siirtokunnan täydellinen häviö ja perikato. Neitseestä syntyy +tuhansia koiraksia, ja näissä koiraksissa on joka ainoassa oleva +miljoonittain noita spermatozoideja (siemenrihmasia), joista ei +yksikään ole voinut tunkeutua äidin elimistöön. Tavallaan tämä ei ole +hämmästyttävämpää kuin moni muu samanlaatuinen ilmiö, sillä kun +jonkun aikaa on syventynyt näihin kysymyksiin, varsinkin niihin, +jotka koskevat sikiytymistä, jolla alalla ihmeet ja yllätykset +kaikkialta kumpuavat esille paljoa runsaammin ja varsinkin paljoa +enemmän inhimillisistä muodoista poiketen kuin lapsuutemme +ihmeellisimmissä saduissa, hämmästyminen tulee niin tavalliseksi, +että pian kadotamme sen tietoisuuden. Mutta mainitsemani tosiseikka +on siitä huolimatta yhtä hämmästyttävä. Toiselta puolen, miten saada +selvyyttä luonnon tarkotuksesta, se kun täten suosii koiraksia, jotka +ovat niin tuhoisia, työtätekevien naaraiden kustannuksella, jotka +ovat niin tarpeellisia? Pelkääkö luonto että naarasten viisaus +neuvoisi niitä vähentämään liiaksi noiden tuhoisain, mutta kuitenkin +suvun ylläpitämiseksi välttämättömien loisien lukumäärää? Tapahtuuko +tässä liiallinen vastavaikutus sitä onnettomuutta vastaan, jota +hedelmätön kuningatar aiheuttaisi? Tuleeko tässä näkyviin yksi noita +liian väkivaltaisia ja sokeita varokeinoja, jotka eivät oivalla +paheen syytä, sivuuttavat päämaalinsa ja välttääkseen harmillista +vahinkoa sen sijaan aiheuttavat tuhoatuottavan vaurion?-- +Todellisuudessa--mutta älkäämme unohtako, ettei tämä todellisuus ole +aivan samaa kuin luonnollinen, alkuperäinen todellisuus, sillä +synnyinmetsässä mehiläisten asumukset ovat varmaan olleet enemmän +hajallaan kuin ne nykyään ovat--todellisuudessa syy, jonka vuoksi +joku kuningatar jää hedelmöittymättä, ei ole koiraksien puutteessa, +jotka aina ovat sangen lukuisia ja tulevat etäisiltäkin seuduilta; +vaan pakkanen tai sade pidättävät sitä liian kauan pesässä; vielä +useammin tapahtuu, että epätäydelliset siivet estävät kuningatarta +kohoamasta siihen suureen lentoon, jota koiraksen elin vaatii. Yhtä +kaikki, luonto pitää innokkaasti huolta koirasten lisääntymisestä, +ottamatta huomioon näitä todellisempia syitä. Se rikkoo vielä +muitakin lakeja tuottaakseen koiraksia, ja toisinaan löytää +orpopesistä kaksi tahi kolme työmehiläistä, jotka on vallannut niin +kiihkeä halu ylläpitää sukua, että ne huolimatta surkastuneista +munasarjoistaan ponnistelevat kaikin voimin muniaksensa, näkevät +elimiensä kehittyvän hiukan tuon kiihtyneen aatteen voimasta, ja +siten todella voivat munia muutaman munan; mutta näistä munista, +kuten neitsyt-äidinkin munista, syntyy ainoastaan koiraksia. + + + + +XIII + +Tapaamme tässä verekseltä korkeamman, mutta kenties epäviisaan, +asiain menoon sekaantuvan tahdon, joka vastustamattomasti taistelee +yksilöllisen elämän älykästä tahtoa vastaan. Sellainen sekaantuminen +asiain säännölliseen menoon on jotenkin tavallinen +hyönteismaailmassa. On mielenkiintoista sitä siinä tutkia. Koska tämä +hyönteisten maailma on väkirikkaampi ja monimutkaisempi kuin muut, +huomaa siinä usein selvemmin eräitä luonnon pyrkimyksiä ja havaitsee +äkkiarvaamatta luonnon kokeiluja, joita voisi luulla keskeneräisiksi. +Luonnolla on muun muassa voimakas yleinen pyrkimys, jonka se ilmaisee +kaikkialla--nimittäin jokaisen lajin parantaminen vahvimman voiton +kautta. Tavallisesti taistelu on hyvin järjestetty. Heikkoja uhrataan +suunnattomin joukoin, eikä tämä paljoa merkitse, kunhan vain +voittajan palkinto on tehokas ja varma. Mutta on tapauksia, jolloin +voisi luulla, ettei luonto ole vielä ehtinyt selvittämään +suunnitelmiansa, jolloin palkinto on mahdoton, jolloin voittajan +kohtalo on yhtä tuhoisa kuin voitetun. Ja, pysyäkseni mehiläisissä, +en tiedä mitään silmiinpistävämpää tässä suhteessa kuin _Sitaris +Colletis_'in toukkien vaiheet. Tulemme muuten huomaamaan, että monet +näiden vaiheiden yksityiskohdat eivät niin suuresti poikkea ihmisten +vaiheista kuin mitä voisi luulla. Nämä "trionguliinit" ovat erään +hyönteisen ensi asteen toukkia, joka elää loisena Colletis'illa, +erakkona asuvalla, tylppäkielisellä villimehiläisellä, joka rakentaa +pesänsä maanalaisiin käytäviin. Ne vaanivat mehiläistä näiden +käytävien suulla, ja luvultaan kolme, neljä, viisi ja usein +useampiakin ne tarttuvat sen karvoihin ja sijottuvat sen selkään. Jos +tällä hetkellä vahvojen taistelu heikkoja vastaan olisi käynnissä, ei +tästä olisi mitään sanottavaa, ja kaikki tapahtuisi yleisen +luonnonlain mukaisesti. Mutta syystä tai toisesta niiden vaisto ja +siis myös tunto käskee niitä pysymään rauhallisina niin kauan kun +ovat mehiläisen selässä. Sillä aikaa kun tämä lentelee kukissa, +valmistaa ja varustaa kennoja, ne odottavat kärsivällisesti +hetkeänsä.--Mutta niin pian kun muna on munittu, ne syöksyvät kaikki +sen päälle, ja viaton Colletis sulkee huolellisesti runsailla +ruokavaroilla varustetun kennon, aavistamatta, että se samalla siihen +sulkee sikiönsä surman. + +Kun kenno on suljettu, alkaa heti välttämätön ja terveellinen +luonnollisen valinnan taistelu toukkien kesken tuosta ainoasta +munasta. Vahvin ja taitavin tarttuu vastustajaansa haarniskan +heikoimmasta kohdasta, kohottaa sen päänsä yläpuolelle ja pitää sitä +täten tuntikausia leuoissaan, kunnes se kuolee. Mutta taistelun +kestäessä toinen toukka joko yksin jääneenä tahi voitettuaan jo +vastustajansa on anastanut munan ja ryhtynyt sitä syömään. Edellisen +voittajan tulee silloin tehdä loppu tästä uudesta vihollisesta, mikä +on helppo tehtävä, sillä toukka, joka sammuttaa synnynnäistä +nälkäänsä, kiinnittyy niin itsepintaisesti munaan, ettei se +ajattelekaan puolustusta. + +Vihdoin se on surmattuna, ja toinen on yksin tuon niin kallisarvoisen +ja kunniakkaasti voitetun munan ääressä. Se painaa ahnaasti päänsä +edeltäjänsä murtamaan aukkoon sekä ryhtyy pitkää ateriaa nauttimaan, +joka sen on muuttava täysin kehittyneeksi hyönteiseksi ja hankkiva +sille ne aseet, jotka ovat tarpeen, jotta se voisi päästä ulos +kennosta, johon se on suljettuna. Mutta luonto, joka vaatii tämän +taistelun koetuksen, on toiselta puolen arvioinut voittajan palkinnon +niin niukan tarkasti, että yksi muna riittää tarkalleen yhden ainoan +toukan ravinnoksi; "siten--sanoo Mayet, jolta olemme lainanneet +kertomuksen näistä hämmästyttävistä pahan onnen tapahtumista,-- +voittajaltamme puuttuu kaikki se ravintomäärä, jonka sen viimeinen +vihollinen on nauttinut ennen kuolemaansa, ja voimatta kestää +ensimäistä muodonvaihtoa se kuolee vuorostaan, riippuen munaa +ympäröivässä kalvossa tai lisäten kennon mesinesteeseen uponneiden +lukumäärää". + + + + +XIV + +Tämä tapaus, joskin se harvoin esiintyy niin selvänä, ei ole ainoa +luonnonhistoriassa. Siinä näemme paljastettuna taistelun elämään +pyrkivän toukan itsetietoisen tahdon ja luonnon hämärän ja yleisen +pyrkimyksen välillä, luonnon, joka myös haluaa että se pysyisi +elossa, vieläpä että voimistaisi ja parantaisi elinolojansa enemmän, +kuin miksi sen oma tahto sitä kiihottaisi. Mutta omituisen +tarkkaamattomuuden kautta tuo tyrkytetty kehitys parempaan sortaa +juuri voimakkaimman, ja _Sitaris Colletis_ olisi aikoja sitten +hävinnyt, jollei luonnon aikeille vastakkainen sattuma olisi +eristänyt muutamia yksilöitä, jotka täten välttävät tuon erinomaisen +ja viisaan lain, joka kaikkialla vaatii vahvimman voiton. + +Tapahtuuko siis, että tuo suuri voima, joka meistä tuntuu +itsetiedottomalta, mutta ehdottomasti viisaalta, koska sen säätämä ja +ylläpitämä elämä aina näyttää osottavan sen olevan oikeassa, +tapahtuuko siis, että se erehtyy? Sen ylhäinen viisaus, tuo kaikista +ylin, jota me huudamme avuksemme, kun saavumme oman järkemme +äärimäisille rajoille, olisi siis puutteellinen? Ja jos niin on, kuka +sen puutteet korjaa? + +Mutta palatkaamme siihen luonnon vastustamattomaan +asioihin-sekaantumiseen, joka ilmenee partenogenian muodossa. +Älkäämme unohtako, että nämä probleemit, jotka kohtaamme maailmassa, +mikä näyttää olevan hyvinkin etäällä omasta maailmastamme, +kohdistuvat meihinkin sangen läheltä. Ensinnäkin on luultavaa, että +omassa ruumiissamme, josta olemme niin turhamaisen ylpeitä, kaikki +tapahtuu samalla tavoin. Toimiessaan vatsassamme, sydämessämme ja +aivojemme tiedottomassa osassa luonnon tahto eli henki ei juuri +missään suhteessa taida erota siitä hengestä eli tahdosta, minkä se +on pannut kehkeämättömimpiin eläimiin, kasveihin, jopa +kivennäisiinkin. Edelleen, kukahan uskaltaa vakuuttaa, ettei +salatumpaa, mutta silti yhtä vaarallista korkeamman tahdon +asioihin-sekaantumista milloinkaan tapahdu ihmisen itsetietoisessa +olopiirissä? Kuka on lopulta oikeassa tarkastelemassamme tapauksessa, +luontoko vai mehiläinen? Mikä tapahtuisi, jos mehiläinen, +oppivaisempana tai älykkäämpänä, oivaltaisi liian täydellisesti +luonnon pyrkimyksen, seuraisi sitä äärimäiseen asti ja, koska se +vaatimalla vaatii koiraksia, lisäisi niiden lukua äärettömiin? Eikö +se panisi lajinsa olemassaoloa häviölle alttiiksi? Täytyykö uskoa, +että luonnolla on tarkotusperiä, joita on vaarallista ymmärtää ja +turmiollista seurata liian innokkaasti, sekä että yksi sen +mielihaluja on, ettei saa oivaltaa eikä seurata kaikkia sen +mielihaluja? Ehkä tämä on yksi niitä vaaroja, jotka ihmiskuntaa +uhkaavat? Mekin tunnemme itsessämme tiedottomia voimia, jotka +vaativat järkemme vaatimuksen täydellistä vastakohtaa. Onko +hyödyllistä, että tämä järki, joka tavallisesti, käytettyään kaikki +omat apulähteensä, ei tiedä minne kääntyä, liittyy näihin salaisiin +voimiin ja niihin lisää odottamattoman painonsa? + + + + +XV + +Onko meillä oikeutta päättää partenogenian vaaroista, ettei luonto +aina osaa sovittaa välikeinojansa tarkotusperäänsä, että se, minkä se +tahtoo ylläpitää, pysyy toisinaan voimassa toisten varokeinojen +avulla, joihin luonto on ryhtynyt juuri edellisiä varokeinojansa +vastaan, sekä usein myös vieraitten olosuhteiden kautta, joita se ei +ole voinut aavistaa? Mutta suunnitteleeko se ennalta, tahtooko se +mitään ylläpitää? Luonto on, sanottanee, sana, jolla me verhoamme +tuntemattoman, ja vain harvat ratkaisevat tosiasiat oikeuttavat meitä +uskomaan, että sillä on tarkotusperää tai järkeä. Se on totta. Me +käsittelemme tässä niitä ilmaapitävästi suljettuja astioita, joilla +kaikkeudenkäsityksemme on kalustettu. Jottei meidän olisi pakko panna +niihin aina vain päällekirjotusta _Tuntematon_, joka masentaa ja +pakottaa äänettömyyteen, piirrämme niihin, muodon ja suuruuden +mukaan, sanat: "Luonto", "Elämä", "Kuolema," "Äärettömyys" "Valinta", +"Lajin henki", y.m., samalla tavoin kuin edeltäjämme niihin panivat +nimet "Jumala", "Kaitselmus", "Kohtalo", "Palkinto" j.n.e. Tämä on +asian laita, olkoon, eikä mikään muu. Mutta joskin sisältö pysyy yhä +edelleen hämäränä, niin olemme kuitenkin voittaneet sen, että, koska +nimet eivät ole yhtä uhkaavia, me uskallamme lähestyä näitä uurnoja, +koskea niihin ja painaa korvamme niitä vastaan terveellisellä +uteliaisuudella. + +Mutta annettakoon näille astioille mikä nimi tahansa, varmaa on, että +ainakin yksi astia, suurin kaikista, se, jonka kyljessä on nimi +"Luonto", sisältää sangen todellisen voiman, kaikkien todellisimman, +joka osaa ylläpitää maapallollamme määrältään ja laadultaan +suunnattoman ja ihmeteltävän elämän paljouden niin nerokkain keinoin, +että luottelematta saattaa väittää niiden voittavan kaiken sen, minkä +ihmisnero kykenee aikaansaattamaan. Olisiko mahdollista, että tämä +moninaisuus ja paljous säilyy toisien keinojen avulla? Mekö +erehdymme, kun olemme näkevinämme varokeinoja siinä, missä kenties +ainoastaan on onnellinen sattuma, joka yksinään on jäänyt voimaan +miljoonien onnettomien sattumien rinnalla? + + + + +XVI + +Se on mahdollista; mutta nämä onnelliset sattumat antavat meille +siinä tapauksessa ihailun aiheita, jotka täysin ovat niiden veroisia, +mitkä voisimme löytää sattumaa korkeammista olopiireistä. Älkäämme +tarkastako ainoastaan niitä olijoita, joilla on ymmärryksen tai +itsetietoisuuden kipinä ja jotka voivat taistella sokeita lakeja +vastaan, älkäämme edes kiinnittäkö huomiotamme eläinkunnan +ensimäisiin sumuntapaisiin edustajiin, Protozoeihin. Kuuluisan +mikroskopistin, Royal Societyn jäsenen H.J. Carterin kokeet osottavat +itse asiassa, että tahtoa, himoja, mielihaluja ilmaantuu jo niin +alhaisissa alku-olioissa kuin limasienissä (Myxomycetes), että +viekkauden eleitä huomaa infusorioissa, jotka ovat vailla kaikkea +näkyväistä elimistöä; semmoisia on _Amoeba_, joka salakavalan +kärsivällisesti vaanii nuoria _Acinetoja_ niiden irtautuessa emänsä +munasarjasta, koska se tietää, että niillä ei vielä sillä hetkellä +ole myrkyllisiä tuntorihmoja. Kuitenkaan ei Amoeballa ole hermostoa +eikä myöskään minkäänlaisia havaittavia elimiä. Siirtykäämme suoraan +kasveihin, jotka ovat liikkumattomia ja meistä näyttävät olevan +kaikkien kohtalon oikkujen alaisia ja, pysähtymättä raatelukasveihin +kuten esim. kihokkeihin _(Drosera)_, jotka todellakin menettelevät +eläinten tavoin, tarkastakaamme mieluummin sitä älyä, jota +yksinkertaisimmatkin kukkamme osottavat, jotta mehiläisen +kukassa-käynti varmasti aiheuttaisi niille välttämättömän +ristisiitoksen. Katselkaamme _Orchis Moriota_, erästä vaatimatonta +Keski-Europan kämmekkää: kuinka ihmeteltävästi siinä keulapussi, +tarttumakannat, pölymyhkyjen kiinnitys ja matemaattisesti tarkka, +automaattinen kallistuminen yhtyvät yhteiseen toimintaan![14] +Tarkastelkaamme Salvian heteiden erehtymätöntä kaksinkertaista +vipulaitosta, jonka vaikutuksesta heteiden ponnet koskettelevat +määrättyä vierailevan hyönteisen ruumiin paikkaa, jotta tämä +vuoroonsa koskettelisi tarkoin määrättyä läheisen kukan luotin +paikkaa; muistelkaamme myös _Pedicularis Sylvatican_ (erään +kuusio-lajin) kukissa eri erin tapahtuvaa irrottumista ja sen luotin +pölyyttymisen järjestelmää; katselkaamme, mitenkä näiden kolmen kukan +kaikki elimet mehiläisen saapuessa asettuvat liikkeeseen niiden +koneiden tavoin, joita näkee kylämarkkinoilla ja jotka ponnahtavat +liikkeeseen, kun taitavan ampujan luoti osuu ampumataulun mustaan +pilkkaan. + +Voisimme mennä vieläkin alemmas, ottaa puheeksi, kuten Ruskin "Ethics +of the Dust" (Tomun siveysoppi) nimisessä teoksessaan, kiteiden +tavat, luonteen ja juonet, niiden riidat, niiden menettelyn kun joku +vieras aine häiritsee niiden suunnitelmia, jotka ovat vanhempia kuin +kaikki, mitä mielikuvituksemme kykenee käsittämään; voisimme kertoa +millä tavoin ne suvaitsevat vihollista tai torjuvat vihollisen +luotaan. Voisimme mainita miten joskus heikompikin voittaa vahvemman, +niinkuin esim. tapahtuu kun kaikkivoipa kvartsi (ukonkivi) +kohteliaasti siirtyy vähäpätöisen ja viekkaan epidootin[15] tieltä ja +sallii sen nousta itseään ylemmäksi; toisia esimerkkejä ovat +vuorikristallin milloin kauhistuttava milloin loistava taistelu +raudan kanssa, muutaman läpikuultavan kappaleen säännöllinen, +tahraton suureneminen ja ehdoton puhtaus, se kun ennakolta torjuu +luotaan kaiken veljensä, toisen kiteen, sairaalloisen kasvamisen ja +ilmeisen siveettömyyden, tämä kun ottaa kaikki tahrat vastaan ja +väänteleikse kurjasti tyhjässä sijassa; voisimme viitata kiteiden +arpeutumisen ja ehjenemisen omituisiin ilmiöihin, joista Claude +Bernard puhuu, j.n.e. Mutta tässä mysteerio on meille liian vieras. +Pysykäämme kukissamme, jotka ovat. viimeiset oliot siinä elämässä, +jolla vielä on joitakuita yhdyssiteitä oman elämämme kanssa. Ei ole +enää kysymys hyönteisistä tai muista eläimistä, joilla me myönnämme +olevan järkiperäisen ja erikoisen tahdon, jonka avulla ne pysyvät +olemassa. Kasveilla me, syystä tai väärin, emme myönnä olevan +minkäänlaista tahtoa. Emme ainakaan voi niissä keksiä pienintäkään +niiden elimien merkkiä, joissa tahto, ymmärrys, toimen alote +tavallisesti syntyvät ja asustavat. Se, mikä niissä toimii niin +ihmeteltävällä tavalla, johtuu siis suorastaan siitä, jolle muulloin +annamme "Luonnon" nimen. Niissä ei enää yksilön äly, vaan itsetajuton +ja jakaumaton voima virittää ansoja toisille oman itsensä muodoille. +Teemmekö siitä sen johtopäätöksen, että nuo ansat ovat jotakin muuta +kuin pelkkiä satunnaisia, niinikään satunnaisen uudistumisen kautta +vakaantuneita ilmiöitä? Siihen ei meillä vielä ole oikeutta. Saattaa +sanoa, että, jollei noita ihmeellisiä elintoimien yhdistelmiä olisi +olemassa, nämä kasvit eivät olisi voineet pysyä elossa, vaan että +toiset, jotka eivät olisi olleet ristisiitoksen tarpeessa, olisivat +astuneet niiden sijalle; silloin ei kukaan olisi huomannut edellisten +olemattomuutta eikä maapallollamme aaltoileva elämä olisi meistä +silti tuntunut vähemmän käsittämättömältä, vähemmän moninaiselta eikä +vähemmän hämmästyttävältä. + + + + +XVII + +Ja kuitenkin olisi vaikeata olla tunnustamatta, että nämä onnelliset +Sattumat ovat sellaisten seikkojen aiheuttamia ja ylläpitämiä, jotka +kaikin puolin näyttävät viisauden ja järjen töiltä. Mistä ne ovat +lähtöisin? Esineestä itsestänsäkö vai siitä voimasta, mistä se +ammentaa elämää? En tahdo sanoa: "se on samantekevä"; päinvastoin se +olisi äärettömän tärkeätä meille tietää. Mutta odottaessamme kunnes +saamme sen tietää,--olkoonpa että kukka ponnistelee ylläpitääksensä +ja kehittääksensä sitä elämää, minkä luonto on siihen kätkenyt, tai +että luonto itse ponnistelee ylläpitääkseen ja parantaaksensa sitä +olemuksen osaa, minkä kukka on itselleen omistanut, tai että sattuma +lopulta järjestää sattuman--, joka tapauksessa monet monenmoiset +merkit kehottavat meitä uskomaan, että yhteisestä alkulähteestä, jota +meidän täytyy ihmetellä, voimatta sanoa, mistä se on löydettävissä, +silloin tällöin lähtee jotakin meidän korkeimpien ajatustemme +veroista. + +Toisinaan meistä tuntuu, ikäänkuin tästä alkulähteestä lähtisi joku +erehdys. Mutta vaikka tiedämmekin sangen vähän, on meillä sangen +usein tilaisuus huomata, että tämä erehdys onkin varovaisen viisauden +aiheuttama toimenpide, jota emme ensi silmäyksellä kyenneet +käsittämään. Siinäkin ahtaassa piirissä, jonne silmämme kannattavat, +voimme tehdä sen huomion, että jos luonto näyttää erehtyneen yhdessä +kohdin, tämä johtuu siitä, että se katsoo hyödylliseksi korjata +toisessa kohden oletetun varomattomuutensa. Se on asettanut +äskenmainitut kolme kukkaa niin vaikeihin olosuhteisiin, etteivät ne +voi itsesiitoksen kautta hedelmöittyä, mutta tämä johtuu siitä, että +se katsoo edulliseksi, syystä jota emme saata oivaltaa, että nämä +kolme kukkaa hedelmöittyvät naapurikukkien kautta. Sen neron siis, +mitä se ei ole osottanut oikealla puolellamme, sen se ilmaisee +vasemmalla puolellamme virittämällä uhriensa älyn toimimaan. Tämän +älyn kiertotiet jäävät meiltä selittämättömiksi, mutta sen taso +pysyttelee alati yhtä korkeana. Se näyttää vaipuvan erehdykseen,-- +otaksuttuna että erehdys on mahdollinen,--mutta kohoaa heti jälleen +siinä elimessä, joka on saanut toimekseen korjata näennäisen +erehdyksen. Minne vain katseemme käännämme, kaikkialla se on meitä +päätä korkeammalla. Se on pyöreä valtameri, rajaton, yhä samalla +korkeusasteella pysyvä ääretön vedenpinta, jossa uhkarohkeimmatkin, +itsenäisimmätkin ajatuksemme tulevat aina olemaan vain vähäpätöisiä +vesikuplia. Me sanomme sitä tänään luonnoksi, huomenna kenties +keksimme sille uuden nimen, pelottavamman tai lempeämmän. Sillä välin +se hallitsee ja vallitsee yht'aikaa ja samassa hengessä sekä elämää +että kuolemaa ja varustaa nämä sovittamattomat sisarukset niillä +suurenmoisilla tai tutunomaisilla aseilla, jotka kukistavat ja +koristavat sen omaa povea. + + + + +XVIII + +Ryhtyykö tämä järki erityisiin varokeinoihin ylläpitääkseen sitä, +mikä liikkuu sen pinnalla, vai täytyykö meidän sulkea kaikkein +omituisin ajatuskehä väittämällä, että se, mikä sen pinnalla liikkuu, +ryhtyy varokeinoihin itse sitä henkeä vastaan, joka sille antaa +elämän,--kas siinäpä salaperäisiä kysymyksiä. Meidän on mahdoton +päättää, onko joku laji pysynyt elossa vasten tuon korkeimman tahdon +tuhoisaa huolenpitoa, siitä riippumatta vai kenties yksistään sen +avulla. + +Sen ainoastaan voimme todeksi näyttää, että tämä tai tuo laji yhä +edelleen pysyy olemassa ja että siis luonto näyttää olevan oikeassa +siinä kohdassa. Mutta ken meille ilmottaa kuinka moni meille +tuntematon laji on joutunut sen unhottavaisen tai levottoman älyn +uhriksi? Ainoastaan yksi meidän on vielä sallittu huomata: ne +hämmästyttävät ja toisinaan vihamieliset muodot, joissa, milloin +täydelleen itsetiedotonna milloin jollain lailla tietoisena, tuo +eriskummallinen virta, jota elämäksi sanotaan, ilmenee, tuo virta, +joka meitä itseämme elähyttää samalla kertaa kuin kaikkea muuta, ja +joka juuri on se voima, mikä tuottaa ne ajatuksemme, jotka sitä +arvostelevat, samoin kuin heikon äänemme, joka ponnistelee +voidaksensa siitä puhua. + + * * * * * + + + +V KIRJA + +HÄÄLENTO + + + + +I + +Tarkastelkaamme nyt millä tavoin kuningattaren hedelmöittäminen +tapahtuu. Tässäkin luonto on ryhtynyt ihmeellisiin toimenpiteisiin +edistääkseen eri sukukannasta lähteneiden koiraksien ja naaraiden +yhtymistä: omituinen laki, jonka säätäminen ei näytä olleen minkään +välttämättömyyden vaatima, oikku, tai kenties alkujansa +huomaamattomuus, jonka korjaaminen kysyy sen toiminnan +ihmeteltävimpiä voimia. + +Luultavaa on, että jos luonto elämän turvaamiseksi, kärsimyksien +vähentämiseksi, kuoleman lieventämiseksi, tuhoisain sattuman iskujen +estämiseksi olisi käyttänyt puoliakaan siitä nerosta, minkä se +tuhlailee ristisiitokseen ja muutamiin muihin mielivaltaisiin +pyrkimyksiinsä, olisi luomakunta tarjonnut meille vähemmän +käsittämättömän, vähemmän surullisen arvotuksen kuin se, jota nyt +koetamme selittää. Mutta meidän ei tule ammentaa tietoisuuttamme eikä +etsiä olemassaolon mielenkiintoamme siitä, mikä olisi voinut olla, +vaan siitä, mikä on. + +Neitseellisen kuningattaren ympärillä, eläen hänen kanssaan pesän +hyörinässä, liikkuu sadoittain koiraksia, rehottavina, alati +hunajasta juopuneina, joiden olemassaolon ainoa oikeutus on rakkauden +toimitus. Mutta vaikka kaksi levotonta viettiä, jotka kaikkialla +muualla torjuvat tieltään kaikki esteet, tässä ovat alituisessa +keskenäisessä koskettelussa, ei yhtyminen koskaan tapahdu pesässä, +eikä vangittua kuningatarta milloinkaan ole voitu saattaa +hedelmöitetyksi.[16] Hänen ympärillään olevat rakastajat eivät tiedä +ken hän on, niin kauan kun hän pysyy heidän keskuudessaan. +Aavistamatta että he juuri äskettäin jättivät hänet pesään, että he +ovat uinuneet samalla kennokakulla kuin hänkin, että he kenties ovat +sysänneet häntä rajuissa lähtöhankkeissaan, he lähtevät häntä +pyytämään avaruudesta, näköpiirin kaukaisimmasta sopukasta. Voisi +luulla, etteivät niiden ihmeteltävät silmät, jotka säkenöivän kypärin +tavoin peittävät kokonaan niiden pään, häntä tunne eivätkä häntä +himoitse ennenkuin vasta hänen liidellessään sinitaivaalla. Joka +päivä, kello yhdestätoista kolmeen, jolloin valo on kirkkaimmillaan, +sekä varsinkin kun keskipäivä levittää taivaanrannan ääriin suuret +siniset siipensä auringon polttavia liekkejä kiillottaakseen, +kiiruhtaa niiden siivekäs joukkio etsimään puolisoaan, joka on +kuninkaallisempi ja saavuttamattomampi kuin mikään tarujen lumottu +ruhtinatar. Sillä häntä ympäröi kaksi- tai kolmekymmentä heimoa, +jotka ovat kokoontuneet kaikista lähi-yhteiskunnista muodostaaksensa +hänen ympärilleen kymmentuhansiin nousevan kosija-saattojoukon; ja +näitten tuhansien joukosta yksi ainoa tulee valituksi, yhtä ainoata +hetkellistä suudelmaa varten, joka sen vihkii kuolemalle samalla kuin +onnelle, jotavastoin kaikki muut hyödyttöminä lentelevät hääsyleilyyn +kietoutuneen parin ympärillä, sekä kohta joutuvat kuoleman omaksi, +saamatta koskaan enää nähdä tuota lumoavaa ja tuhoisaa näkyä. + + + + +II + +En liiottele tästä luonnon hämmästyttävästä ja mielettömästä +tuhlaavaisuudesta puhuessani. Parhaimmissa mehiläispesissä on +tavallisesti neljä- tai viisisataa koirasta. Rappiolle joutuneissa +tai heikommissa pesissä niitä on usein neljä- tai viisituhatta, sillä +mitä enemmän pesä lähenee perikatoansa, sitä enemmän se tuottaa +koiraksia. Saattaa sanoa, että mehiläistarha, jossa on kymmenen +asumuskuntaa, keskimäärin sirottaa avaruuteen määrättynä hetkenä +kymmenentuhatta koirasta, joista korkeintaan kymmenen tai viisitoista +pääsee tilaisuuteen tuon ainoan toimituksen suorittamiseen, jota +varten ne ovat syntyneet. + +Sitä odottaessaan ne tyhjentävät yhteiskunnan varastot, ja viiden tai +kuuden työmehiläisen alituinen työ riittää tuskin elättämään yhtä +näitä laiskoja ja ahnaita reheviä loisia, jotka ovat väsymättömiä +ainoastaan leuoiltaan. Mutta luonto on aina suurenlainen, kun on +kysymys rakkauden toimituksista ja etuoikeuksista. Se on kitsas +ainoastaan työn elimiä ja välikappaleita luodessaan. Erittäin karsas +se on kaikkea sitä kohtaan, jota ihmiset sanovat hyveeksi. +Sitävastoin se ei laske niitä jalokiviä eikä niitä suosionosotuksia, +jotka se sirottelee vähäpätöisimmänkin rakastajan tielle; se huutaa +joka taholta: "Yhtykää, lisääntykää, ei ole muuta lakia, muuta +päämäärää kuin rakkaus",--lisäten sitten puoliääneen:--"ja pysykää +elossa jos voitte, se ei minua enää liikuta." Ei mikään auta, vaikka +kuinka haluamme jotakin muuta: kaikkialla kohtaa meitä tämä +siveyslaki, joka niin jyrkästi eroaa meidän moraalistamme. Huomatkaa +vielä samoissa pienissä olioissa sen nurjaa ahneutta ja mieletöntä +tuhlaavaisuutta. Hamasta syntymästänsä kuolemaan asti täytyy vakavan +työmehiläisen lentää kauas, tiheimpiin pensaikkoihin, etsimään +lukuisia kukkia, jotka koettavat piilottautua. Sen tulee keksiä +mesipesäkkeiden sokkeloista ja hedeponsien salakäytävistä niissä +piilevä hunaja ja siitepöly. Kuitenkin sen silmät ja hajuaistimet +ovat kuin viallisen verrattuina koiraksien vastaaviin elimiin. Nämä +voisivat olla miltei sokeita sekä hajuaistia vailla kärsimättä siitä, +tietämättä siitä juuri ollenkaan. Niillä ei ole mitään työtä, ei +mitään saalista etsittävänä. Niille tuodaan ravinto aivan valmiina, +ja ne viettävät elämäänsä imemällä hunajaa suoraan kennokakuilla +pesän hämärässä. Mutta nehän ovat rakkauden toimitsijoita, ja +suunnattomimmatkin ja hyödyttömimmätkin lahjat viskataan täysin +kourin tulevaisuuden kuiluun. Yksi tuhannesta niiden joukosta on +kerran elämässään seesteen huikaisevassa syvyydessä havaitseva +kuninkaallisen neitseen läsnäolon. Yksi tuhannesta on kerran +avaruudessa seuraava hetkeksi naaraan jälkeä, joka ei koetakaan +paeta. Se riittää. Tuo puolueellinen voima on äärimäiseen asti, +mielettömyyteen asti tuhlannut kuulumattomia aarteitaan. Jokaiselle +näistä rakastajista, joiden menestys on niin vähän todennäköinen, +joista yhdeksänsataa yhdeksänkymmentäyhdeksän surmataan muutama päivä +tuhannennen kuolettavaisen hääjuhlan jälkeen, se on antanut +kolmetoistatuhatta silmää kummallekin puolen päätä, jotavastoin +työmehiläisellä on ainoastaan kuusituhatta. Se on (Cheshiren laskujen +mukaan) varustanut niiden tuntosarvet +kolmellakymmenelläseitsemällätuhannella kahdeksallasadalla +hajukuopalla, kun työmehiläisillä ei ole niitä edes viittätuhatta. +Kas siinä sen epäsuhteen esimerkki, minkä huomaa miltei kaikkialla +niiden lahjojen välillä, joita se suo rakkaudelle, ja niiden, jotka +se tinkimällä myöntää työlle, sen suosion, jonka se tuhlailee siihen, +mikä aiheuttaa nautinnossa kuluvan elämän, sekä sen +välinpitämättömyyden välillä, jolla se jättää oman onnensa nojaan +sen, mikä kärsivällisesti ylläpitää elämänsä vaivannäössä. Joka +tahtoisi tehdä luonnon todenmukaisen luonnekuvan näin havaitsemiemme +piirteiden nojalla, tekisi siitä eriskummallisen hahmon, jolla ei +olisi mitään yhteistä meidän ihanteemme kanssa, jonka senkin +kuitenkin täytyy olla itse luonnosta lähtöisin. Mutta ihminen on +liian tietämätön voidakseen ryhtyä tämän kuvan laadintaan, johon hän +ei osaisi panna kuin suuren varjon ynnä pari kolme heikosti loistavaa +valopilkkua. + + + + +III + +Ani harvat ovat luullakseni katseellaan rikkoneet +mehiläiskuningattaren häitten salaisuuden, ne kun tapahtuvat kirkkaan +taivaan rajattomissa, häikäisevissä äärissä. Mahdollista on kuitenkin +havaita morsiamen epäröivää lähtöä ja puolison tuhoisaa paluuta. + +Kärsimättömyydestään huolimatta morsian valitsee päivänsä ja tuntinsa +ja odottaa porttien hämärässä hetkeä, jolloin ihana aamu suurten +sinisten uurnojen syvyydestä tulvii yli avaruuden, jossa häät ovat +vietettävät. Hän rakastaa hetkeä, jolloin kastepisara vain muistona +keveästi kostuttaa lehtiä ja kukkasia, jolloin väistyvän +aamunsarastuksen viimeinen viileys taistelee tappionsa partaalla +päivän helteen kanssa, ikäänkuin alaston impi rotevan sotilaan +sylissä, jolloin hiljaisuus ja lähestyvän keskipäivän ruusut vielä +paikka-paikoin sallivat aamun orvokkien häviävän tuoksun tunkea +tuntuviin ja jonkun aamuruskon haurassointuisen äänen kuulua. + +Silloin hän ilmenee pesän kynnykselle keskellä välinpitämättömiä, +askareissaan puuhaavia saaliin hankkijoita tai levottomain +työmehiläisten ympäröimänä, riippuen siitä, jättääkö hän siskoja +pesään vai onko häntä enää mahdoton korvata. Hän lähtee lentoon +taaksepäin, palaa pari kolme kertaa pesän kynnykselle ja painettuaan +tarkoin mieleensä valtakuntansa muodon ja aseman, jota hän ei +milloinkaan ennen ole ulkoa nähnyt, hän lentää kuin nuoli +kohtisuoraan ylös sinitaivaaseen. Hän saapuu siten huimaavan +korkealle, valoisiin avaruuksiin, minne eivät muut mehiläiset +milloinkaan elämässään uskalla kohota. Kaukana kukkien luona, missä +ne laiskoina liitelevät, koirakset ovat havainneet ilmiön ja +hengittäneet sitä mukaansatempaavaa tuoksua, joka vähitellen leviää +naapuripesiinkin saakka. Heti joukot kokoontuvat ja syöksyvät +kuningattaren jäljessä tuohon riemun mereen, jonka läpikuultavat +rajat siirtymistään siirtyvät niiden tieltä. Kuningatar taasen, +lennostaan hurmaantuneena, uljasta suvun lakia totellen, joka +valitsee hänelle rakastajan ja säätää, että kaikista vahvin yksin +saavuttaa hänet seesteen yksinäisyydessä, kohoaa yhä, ja aamun +sinervä ilma tunkee ensi kerran hänen takaruumiinsa ilma-aukkoihin ja +soi kuin taivaan soitto niissä tuhansissa hiussuonissa, jotka yhtyvät +niihin molempiin ilmaputkiin, jotka täyttävät puolet ruumiin koosta +ja saavat avaruudesta ravintonsa. Hän nousee yhä. Hänen täytyy +saavuttaa autio tienoo, jossa ei enää ole lintuja, jotka voisivat +salaista menoa häiritä. Yhä vielä hän kohoaa, ja nyt jo epätasainen +joukko vähenee ja harvenee hänen allaan. Heikot, raihnaiset, +vanhukset, vialliset, laiskojen tai rappeutuneiden yhteiskuntien +huonosti ravitut koirakset luopuvat takaa-ajosta ja häviävät +tyhjyyteen. Jäljellä on vain pieni väsymätön joukko leijailemassa +taivaan rajattoman opaalin alla. Hän vaatii siiviltänsä vielä +viimeisen voimanponnistuksen; ja nyt tuo käsittämättömien voimien +valitsema ylkä saavuttaa hänet, tarttuu häneen, läpitunkee hänet ja +molemminpuolisen lemmenpuuskan tempaamina ne kohoavat kierroksin yhä +korkeammalle, ja yhteen kietoutuneina ne pyörivät silmänräpäyksen +ajan rakkauden huimaavassa, vihamielisessä pyörteessä. + + + + +IV + +Useimmilla olennoilla on jonkunmoinen hämärä tunne siitä, että vain +epävarma sattuma, jonkunmoinen läpikuultava kalvo, erottaa kuoleman +rakkaudesta ja että luonnon syvä ajatus tahtoo, että olija kuolee +sillä hetkellä, kun se siirtää elämän lahjan toiselle. Epäilemättä +juuri tämä perinnäinen pelko antaa rakkaudelle niin suuren +merkityksen. Tässä ainakin tuo aate, jonka muisto vielä sekottuu +ihmistenkin suudelmiin, toteutuu alkuperäisessä +yksinkertaisuudessaan. Heti lemmenyhtymisen tapahduttua avautuu +koiraksen vatsa, elin irrottuu vetäen muassaan sisälmysten joukon, +siivet herpoavat, ja lemmensalaman iskemänä tuo tyhjä ruumis pyörii +ja syöksyy syvyyteen. Sama aate, joka äsken partenogeniassa uhrasi +pesän tulevaisuuden koiraksien erinomaisen lisääntymisen hyväksi, +uhraa tässä koiraksen pesän tulevaisuuden hyväksi. + +Se herättää alati hämmästystämme, tuo aate; mitä enemmän sitä +harkitsee, sitä vähemmän varmuutta saapi; ja Darwin esim., +mainitakseni sen, joka kaikista ihmisistä on sitä innokkaimmin ja +suunnitelmanmukaisimmin tutkinut, Darwin kadottaa, myöntämättä sitä +täysin itsellensäkään, joka askeleella varmuuttansa ja on pakotettu +peräytymään kaiken tuon odottamattoman ja ristiriitaisen eteen +joutuessaan. Katsokaahan häntä, jos tahdotte seurata tuota ylhäisen +nöyryyttävää näytelmää, ihmishengen kamppailua äärettömän voiman +kanssa, katsokaa häntä, kun hän koettaa selvittää sekasikiöiden +hedelmättömyyden tai hedelmällisyyden outoja, uskomattoman +salaperäisiä ja hajanaisia lakeja, taikka niitä lakeja, jotka +määräävät yksityis- ja sukuominaisuuksien muuntelevaisuuden. Tuskin +hän on määritellyt jonkun periaatteen, kun jo lukemattomat +poikkeukset sitä ahdistavat, ja piankin tuo ahdistettu periaate on +onnellinen, jos löytää turvapaikan jossain sopessa ja saa edes +poikkeuksen nimellä säilyä vähäpätöisenä tähteenä. + +Asian laita on nimittäin se, että sekasiitostapauksissa, +muuntelevaisuudessa (erittäinkin niissä samanaikuisissa +muunnostapauksissa, joita sanotaan kasvun vaihtovaikutuksiksi), +vaistossa, olemassaolon kilpailussa, valinnassa, orgaanisten olioiden +geologisessa sukujaksossa ja maantieteellisessä jaossa, +molemminpuolisessa heimolaisuudessa, kuten kaikessa muussa luonnon +ajatus on saivarteleva ja huolimaton, säästäväinen ja tuhlaavainen, +varovainen ja tarkkaamaton, häilyväinen ja järkähtämätön, häärivä ja +liikkumaton, yksi ja epälukuinen, suurenmoinen ja pikkumainen samalla +hetkellä ja samassa ilmiössä. Silloin kun sillä oli edessään +yksinkertaisuuden rajaton, neitseellinen kenttä, se täyttää sen +pikkuerehdyksillä, ristiriitaisilla pikku laeilla, pienillä, +vaikeilla pulmilla, jotka joutuvat harhaan olemassaolon tiellä +sokeiden laumojen lailla. Totta on, että kaikki tämä tapahtuu vain +meidän silmissämme, jotka heijastavat ainoastaan omaan kokoomme ja +omiin tarpeisiimme sovelletun todellisuuden; eikä mikään oikeuta +meitä uskomaan, että luonto jättää huomiotta syynsä ja harhaan +joutuneet tuloksensa. + +Joka tapauksessa on harvinaista, että se sallii niiden mennä liian +kauas tai lähestyä järjettömiä tai vaarallisia seutuja. Sillä on +käytettävänään kaksi voimaa, jotka aina ovat oikeassa, ja kun ilmiöt +siirtyvät määrätyitä rajoja ulommaksi, se antaa merkin elämälle tai +kuolemalle, jotka välinpitämättöminä tulevat palauttamaan +järjestyksen ja jälleen viitottamaan tien. + + + + +V + +Joka taholla luonto lipuu käsistämme, se vieroo useimpia sääntöjämme +ja rikkoo kaikki meidän mittamme.--Oikealla puolellamme se on +ajatustamme alempana, kohotakseen vasemmalla ajatustamme +korkeammalle, jyrkkänä kuin vuori. Alituisesti se meistä tuntuu +erehtyvän, niin hyvin ensimäisten kokeittensa maailmassa kuin +viimeistenkin, tarkotan ihmismaailmassa. Siinä se hyväksymisellään +vahvistaa himmeän joukon vaiston, enemmistön tiedottoman vääryyden, +järjen ja hyveen tappion, sen alhaisen siveysopin, joka johtaa suvun +suurta virtaa ja joka silminnähtävästi on sitä siveysoppia +ala-arvoisempi, jota se henki voi käsittää ja toivoa, joka yhtyy +pieneen kirkkaampaan virtaukseen, mikä nousee jokea ylöspäin. Mutta +onko tämä sama henki sittenkään väärässä kysyessään tänään itseltään, +eikö sen velvollisuutena ole etsiä jokaista totuutta, siis +siveellisiä totuuksia yhtä hyvin kuin muitakin tästä kaaoksesta +pikemmin kuin omasta itsestään, jossa ne ilmenevät verrattain niin +selvinä ja tarkkoina? + +Hän ei ajattelekaan kieltää oman ihanteensa järkevyyttä ja +hyveellisyyttä, tuon ihanteen, joka on niin monien sankarien ja +tietäjien pyhittämä; mutta joskus hän itsekseen arvelee, eikö tämä +ihanne kenties ole muodostunut liian erillään tuosta suunnattomasta +moninaisuudesta, jonka hajanaista kauneutta se on edustavanaan. +Syystä hän on tähän asti voinut pelätä, että hän sovelluttaessaan +oman siveysoppinsa luonnon siveysopin mukaan mahdollisesti on +hävittänyt sen, mikä hänestä näyttää olevan juuri tämän luonnon +mestariteos. Mutta nyt, kun hän vähän paremmin tuntee luonnon ja kun +muutamat vielä hämärät, mutta aavistamattoman laajalle ulottavat +vastaukset ovat sallineet hänen vilahdukselta huomata suuremman +suunnitelman ja järjen kuin mitä hän milloinkaan olisi voinut +kuvitella omaan itseensä sulkeutuessaan, on hänen pelkonsa +vähentynyt, eikä hänen tarvitse enää niin ehdottomasti vetäytyä oman +erikoisen hyveensä ja järkensä suojaan. Hän katsoo mahdottomaksi, +että se, mikä on niin suurenmoista, voisi kehottaa ketään +pienentämään itseään. Hän tahtoisi tietää, eikö hetki jo ole tullut, +jolloin hänen tulisi asettaa tarkemman tutkimuksen alaiseksi omat +perusaatteensa, varmuutensa ja haaveensa. + +Toistan sen vielä kerran: hän ei aio luopua inhimillisestä +ihanteestaan. Se, mikä alussa tuntuu epäävän tämän ihanteen, +kehottaakin siihen palaamaan, Luonto ei saattane antaa huonoja +neuvoja ihmishengelle, josta ei mikään totuus, joka ei ole vähintäin +yhtä korkea kuin hänen oman kaihonsa totuus, näytä kyllin korkealta +ollakseen ratkaiseva sekä sen suuren suunnitelman arvoinen, jota hän +kaikin voimin pyrkii käsittämään. Ei mikään muutu paikaltaan hänen +elämässään, ellei hänen kanssaan kohotakseen, ja vielä kauan hän +mielestään kohoaa lähestyessään entistä hyvää ihannekuvaansa. Mutta +hänen ajatuksessaan kaikki muuttuu entistä vapaammin, ja +rankaisematta hän saattaa intohimoisessa mietiskelyssään syventyä +niin syvälle, että hän hellii samalla rakkaudella kuin hyveitä myös +elämän julmimpia ja siveettömimpiä ristiriitaisuuksia, koska hän +varmasti aavistaa, että monet toisiaan seuraavat laaksot vihdoin +johtavat toivotulle ylängölle. Tämä mietiskely ja tämä rakkaus ei +estä häntä, varmuutta etsiessään ja silloinkin, kun hänen +tutkimuksensa johtavat hänet sen vastakohtaan, mitä hän rakastaa, +muodostamasta käytöstänsä inhimillisesti kauneimman totuuden mukaan +sekä pysyttelemästä korkeimmalla toistaiseksi saavutettavissa +olevalla kannalla. Kaikki mikä lisää terveellistä, suopeata hyvettä +astuu välittömästi hänen elämäänsä; se mikä sitä vähentäisi pysyy +siinä ikäänkuin liettyneenä niiden liukenemattomien suolojen tavoin, +jotka järkkyvät vasta ratkaisevan kokeen hetkellä. Hän saattaa +myöntyä alempiarvoiseen totuuteen, mutta toimiakseen tämän totuuden +mukaisesti odottaa hän--vuosisatojakin, jos on tarpeen--siksi kunnes +huomaa tämän totuuden yhteyden sellaisten totuuksien kanssa, jotka +ovat kyllin rajattomia itseensä sulkeakseen kaikki muut, ulottuakseen +kaikkia muita ulommaksi. Sanalla sanoen, hän erottaa siveellisen +järjestyksen älyllisestä järjestyksestä eikä suvaitse ensinmainitussa +mitään muuta kuin sen, mikä on muinaista suurempaa ja kauniimpaa. On +kyllä moitittavaa, kun ihminen erottaa nämä kaksi alaa sillä tavoin +kuin hän elämässä liiankin usein tekee, voidakseen toimia kehnosti, +vaikka osaa ajatella hyvästi. Mutta toiselta puolen on aina +terveellistä ja järkevää nähdä huono ja seurata parempaa, suunnata +toimintansa aatettansa ylemmälle, sillä inhimillinen kokemus sallii +meidän päivä päivältä selvemmin toivoa, että korkein ajatus, jonka +voimme saavuttaa, on vielä kauan oleva sitä salaperäistä totuutta +alempana, jota etsimme. Muuten, joskaan ei mikään edellä sanotusta +olisi totta, olisi hänellä jäljellä yksinkertainen ja luonnollinen +syy olla vielä hylkäämättä inhimillistä ihannettaan. Mitä suurempaa +voimaa hän myöntää niillä laeilla olevan, jotka näyttävät puoltavan +itsekkyyttä, vääryyttä ja julmuutta, sitä suurempaa voimaa hän +samalla suo toisille laeille, jotka opettavat jalomielisyyttä, +sääliä, oikeutta; sillä samassa kun hän alkaa suunnitelmanmukaisemmin +tasottaa ja punnita toiselta puolen sitä, mikä kuuluu +maailmankaikkeudelle, toiselta puolen sitä, mikä kuuluu hänelle +itselleen, hän näkee näissä viimeksimainituissa laeissa jotakin yhtä +syvästi luontoperäistä kuin edellisissäkin, koska ne ovat yhtä syvään +piirretyt hänen olemukseensa kuin nuo toiset ovat kirjotetut +kaikkeen, mikä häntä ympäröi. + + + + +VI + +Palatkaamme kuningattaren traagillisiin häihin. Tässä tapauksessa +luonto siis tahtoo, ristisiitoksen aikaansaamiseksi, että kuhnurin ja +kuningattaren yhtyminen on mahdollinen ainoastaan taivasalla. Mutta +sen mielihalut kutoutuvat verkon tavoin, ja sen rakkaimpienkin lakien +täytyy lakkaamatta kulkea toisten lakien silmukkojen lävitse, jotka +taas vuoroonsa seuraavana hetkenä pujottautuvat edellisten lakien +silmukkojen lävitse. + +Koska se on täyttänyt tämän saman taivaan lukemattomilla vaaroilla, +kylmillä tuulilla, viimoilla, myrskyillä, pyörteillä, linnuilla, +hyönteisillä, vesipisaroilla, jotka nekin tottelevat voittamattomia +lakeja, täytyy sen myös pitää huolta siitä, että tämä lemmenyhtyminen +on niin lyhytaikainen kuin mahdollista. Tämä onkin saatu aikaan, +koiraksen äkkikuoleman kautta. Yksi ainoa syleily riittää, ja häitten +seuraus menee täytäntöön morsiamen omassa ruumiissa. + +Hän laskeutuu siintävistä korkeuksistaan pesää kohti, rakastajan +irtautuneiden sisälmysten liehuessa voitonlipun tavoin hänen +takanaan. Muutamat mehiläistutkijat väittävät työmehiläisten +osottavan suurta iloa tämän paluun tapahtuessa, joka on niin rikas +lupauksista ja toiveista. Niinpä Büchner piirtää siitä +yksityisseikkaisen kuvauksen. Olen useamman kerran vaaninut näitä +paluuhetkiä häämatkalta ja tunnustan, etten ole voinut huomata juuri +mitään erityistä mielenliikutusta, paitsi silloin kun oli kysymys +nuoresta kuningattaresta, joka oli lähtenyt lentoon parven etunenässä +ja edusti äskettäin perustetun ja vielä aution yhteiskunnan ainoata +toivoa. Silloin kaikki työmehiläiset ovat suunniltaan ja syöksyvät +ulos häntä vastaanottamaan. Mutta tavallisesti ne näyttävät hänet +kokonaan unhottaneen, huolimatta siitä, että yhteiskunnan +tulevaisuutta uhkaava vaara useinkin on yhtä suuri. Ne ovat ennalta +määränneet kaiken siihen hetkeen saakka, jolloin ne sallivat +kilpailevien kuningattarien surman. Mutta siihen saavuttuaan niiden +vaisto vaikenee; on ikäänkuin lovi niiden viisaudessa. Ne näyttävät +siis jotenkin välinpitämättömiltä. Ne kohottavat päänsä, huomaavat +kenties hedelmöittämisen julman merkin, mutta epäluuloisina eivät +osota sitä riemua, jota mielikuvituksemme odotti. Ollen järkeviä ja +hitaita mielikuvitelmiin antautumaan ne luultavasti odottavat toisia +todistuksia ennenkuin rupeavat riemuitsemaan. Ihminen on väärässä +tahtoessaan näiden pienten niin suuresti meistä eroavien olijoiden +kaikki tunteet johdonmukaisiksi ja äärimäiseen asti inhimillisiksi. +Mehiläisiä kuten kaikkia niitä eläimiä tutkiessa, joissa esiintyy +meidän oman älymme kajastusta, saavuttaa harvoin niin tarkkoja +lopputuloksia kuin mitä kirjoissa kuvaellaan. Liian monet asianhaarat +jäävät meiltä tuntemattomiksi. Miksi kuvaisimme ne täydellisemmiksi +kuin ovatkaan, sanomalla sellaista, mikä on olematonta? Joskin ne +muutamien mielestä olisivat mieltäkiinnittävämpiä, jos olisivat +itsemme kaltaisia, niin tämä johtuu siitä, ettei heillä vielä ole +oikeata käsitystä siitä, minkä tulee herättää vakavan hengen +mielenkiintoa. Tutkijan päämaali ei ole hämmästyttää, vaan ymmärtää, +ja hän on yhtä halukas yksinkertaisesti merkitsemään meistä eroavan +ymmärryksen vajavuudet ja kaikki meikäläisistä eroavan aivoelämän +merkit kuin kertomaan niistä ihmeitä. + +Kuitenkaan ei tämä työmehiläisten välinpitämättömyys ole +yksimielinen. Hengästyneen kuningattaren saapuessa pesän kynnykselle +muodostuu joitakuita joukkoja, jotka häntä saattavat holvien suojaan, +minne aurinko, tuo pesän kaikkien juhlien sankari, tunkeutuu pienin, +pelokkain askelin, varjolla ja valolla valaen pesän vahaseinät ja +hunaja-esiriput. Muuten ei vastanaitu nuorikko millään tavalla +hämmenny enempää kuin hänen kansansakaan, eikä hänen ahtaisiin +aivoihinsa--käytännöllisen ja tylyn kuningattaren aivoihin--lukuisia +mielenliikutuksia mahdukaan. Hänellä on nyt vain yksi ajatus +mielessä, nimittäin vapautua niin pian kuin mahdollista puolisonsa +hänelle jättämistä kiusallisista muistoista, jotka hänen kulkuaan +ehkäisevät. Hän istuutuu kynnykselle ja irrottaa huolellisesti +hyödyttömät elimet, jotka työmehiläiset sitä mukaa kantavat pois ja +heittävät kauas pesästä; koiras on näet hänelle antanut kaiken mikä +sillä itsellä oli, vieläpä paljoa enemmän kuin mikä olikaan +tarpeellista. Kuningatar säilyttää siemensäiliössään ainoastaan +siemennesteen, missä uiskentelee tuhansittain elonituja, jotka hänen +viimeiseen hetkeensä saakka yksitellen tulevat munien ohikulkiessa +toimittamaan hänen ruumiinsa hämärässä tuon koiras- ja naarasaineksen +salaperäisen yhtymisen, josta työmehiläiset syntyvät. Omituisen +vaihdon kautta kuningatar tuottaa koirasaineksen sekä koiras +naarasaineksen. Kaksi päivää lemmenyhtymyksen jälkeen kuningatar +munii ensimäiset munansa, ja heti kansa ympäröi häntä hellillä +huolillaan. Siitä alkaen hän kahdella sukupuolella varustettuna, +ruumiissaan ehtymätön koirasaines, alottaa todellisen elämänsä; hän +ei enää poistu pesästä, ei näe enää päivän valoa, ellei parvea +seuratakseen; eikä hänen hedelmällisyytensä herkiä ennenkuin kuoleman +lähestyessä. + + + + +VII + +Ihmeelliset häät, satumaisemmat kuin mitkään mielikuvituksemme +luomat, taivaan kirkkautta ja synkkää traagillisuutta täynnä, häät, +jotka intohimon puuska on lennättänyt elämän yläpuolelle, kuolettavat +ja häviämättömät, ainoat ja häikäisevät, yksinäiset ja loppumattomat! +Ihmeelliset lemmen hurmaukset, jossa kuolema, yllättäen rakastajan +kirkkaimmassa ja kauniimmassa aineessa mikä maapalloa ympäröi: +rajattomassa neitseellisessä avaruudessa, kiinnittää onnen hetken +aavan taivaan pyhään, läpikuultavaan sekeeseen, puhdistaa +tahraamattomassa valossa sen, mikä rakkaudessa on aina vähän +alhaista, tekee suudelman unhottumattomaksi sekä, tyytyen tällä +kertaa lievään kymmenykseen, ottaa itse omin äidillisin käsin +johtaakseen samaan ruumiiseen ja yhdistääkseen pitkän eriämättömän +tulevaisuuden varalle kaksi pientä haurasta elämää. + +Syvässä totuudessa ei ole tätä runollisuutta, vaan siinä on toinen, +jonka käsittämiseen meillä on vähemmän taipumusta, mutta jota kenties +lopulta opimme ymmärtämään ja rakastamaan. Luonnon tarkotuksena ei +ole ollut valmistaa näille molemmille "atomi-hiukkasille", kuten +Pascal niitä nimittäisi, loistavia häitä, ihanteellista lemmenhetkeä. +Se on silmällä pitänyt ainoastaan, niinkuin jo yllä olemme +huomauttaneet, suvun parantamista ristisiitoksen kautta. Taatakseen +tämän se on soveltanut koiraksen elimen niin erikoisella tavalla, +että sen on mahdoton sitä käyttää muulloin kuin ilmojen avaruudessa. +Sen tulee ensinnäkin pitemmän lennon kautta täydellisesti laajentaa +molemmat suuret ilmapussinsa. Nämä suunnattomat ilmasta paisuvat +rakkulat painavat silloin takaruumiin alempia osia ja tekevät siten +elimen esiintunkemisen mahdolliseksi. Siinä on rakastajien +ihmeteltävän lemmenlennon, näitten loistavien häitten häikäisevän +takaa-ajon koko fysiologinen salaisuus, jotenkin arkiluontoinen, +sanonevat toiset, miltei suututtava, sanonevat toiset. + + + + +VIII + +"Entä me--arvelee runoilija--tuleeko meidän ilomme alati leijailla +totuuden yläpuolella?" + +Tulee. Iloitkaamme joka hetki, kaikissa asioissa, ei siitä, mikä on +yläpuolella totuutta, joka on mahdotonta, koska emme tiedä, missä +tämä on, vaan siitä, mikä on havaitsemiemme pienten totuuksien +yläpuolella. Jos jokin sattuma, jokin muisto, jokin harhakuva, jokin +intohimo, jos sanalla sanoen mikä vaikutin tahansa aiheuttaa sen, +että jokin esine näyttää meistä kauniimmalta kuin muista, niin olkoon +meille ensinnäkin tämä vaikutin rakas. Kenties se onkin vain +erehdystä: erehdys ei estä, että sinä hetkenä, jolloin tuo esine +meistä näyttää ihailtavimmalta, meillä on enimmin edellytyksiä +havaitaksemme sen totuuden. Kauneus, minkä sille lainaamme, johtaa +huomiomme sen todelliseen kauneuteen ja suuruuteen, joita ei ole +helppo keksiä ja joiden olemus on jokaisen esineen välttämättömässä +yhteydessä yleisten ja ikuisten lakien ja voimien kanssa. Se +ihailemiskyky, jonka joku harhakuva on meissä synnyttänyt, ei mene +hukkaan siltä totuudelta, joka on tuleva ennemmin tai myöhemmin. +Entisten kauniiden mielikuvitusten herättämillä sanoilla ja +tunteilla, niiden kehittämässä lämmössä ihmiskunta nykyään ottaa +vastaan totuuksia, jotka kenties eivät olisi syntyneet eivätkä +löytäneet suotuisaa maaperää, elleivät nuo uhratut harhaluulot ensin +olisi päässeet täyttämään ja lämmittämään sydäntä ja järkeä, mihin +uudet totuudet tulevat laskeutumaan. Onnelliset ovat ne silmät, jotka +eivät harhakuvaa tarvitse nähdäkseen tämän näytelmän suuruuden! +Toisia harhaluulo opettaa katselemaan, ihailemaan ja riemuitsemaan. +Ja miten korkealle he katsonevatkaan, heidän katseensa ei milloinkaan +tähtää liian korkealle. Totuutta lähestyessämme se loittonee +korkeammalle, sitä ihaillessamme me sitä lähestymme. Kohotkoon +ihmisten riemu kuinka korkealle tahansa, se ei milloinkaan nouse +tyhjään eikä sitä tuntematonta ja ikuista totuutta ylemmälle, joka +jokaisen esineen yläpuolella liitelee vasta tulevana kauneutena. + + + + +IX + +Onko tällä sanottu, että me kiinnymme valheisiin, mielivaltaiseen ja +epätodelliseen runollisuuteen, sekä että me paremman puutteessa +etsimme ainoastaan niistä ilomme? Tarkottaako tämä, että tässä +puheenalaisessa esimerkissä--itsessään se on mitätön, mutta me +pysymme siinä, koska se edustaa tuhansia muita samoin kuin koko +meidän kantaamme eriasteisten totuuksien suhteen--tarkottaako tämä, +että me tässä esimerkissä laiminlyömme fysiologisen selityksen +säilyttääksemme mielessämme ainoastaan tuon häälennon herättämän +mielenliikutuksen ja siitä nauttiaksemme, se kun, olipa syy siihen +mikä tahansa, joka tapauksessa on sen äkkiä epäitsekkääksi ja +vastustamattomaksi muuttuneen voiman kauneimpia lyyrillisiä +ilmauksia, johon kaikki luontokappaleet alistuvat ja jota sanotaan +rakkaudeksi? Ei mikään olisi lapsellisempaa, ei mikään mahdottomampaa +niiden erinomaisten tottumusten vallitessa, jotka nykyään kaikki +rehelliset etsijät ovat omistaneet. + +Sen pienen yksityisseikan, että koirasmehiläisen elin voi tunkeutua +esiin ainoastaan ilmarakkojen paisumisen vaikutuksesta, myönnämme +tietenkin todeksi, koska se on kieltämätön. Mutta jos tyytyisimme +siihen, jos emme johtaisi katsettamme sitä ulommaksi, jos me siitä +tekisimme sen johtopäätöksen, että jokainen liian pitkälle tai liian +korkealle menevä ajatus välttämättä on väärä, sekä että totuus aina +on aineellisissa yksityiskohdissa, jollemme etsisi, mistä tahansa, +epävarmoista asioista, jotka usein ovat laajaperäisempiä kuin ne +epävarmat seikat, jotka pikkumainen selitys pakottaa meidät +hylkäämään, esim. ristisiitoksen salaperäisestä ongelmasta, elämän ja +suvun ikuisesta kehityksestä, luonnon suunnitelmasta, jollemme niistä +etsisi tuon selityksemme jatkoa, kauneuden ja suuruuden ulottumista +tuntemattomaan asti, niin miltei uskallan vakuuttaa, että me +viettäisimme elämämme kauempana totuudesta kuin ne, jotka sokeasti +pysyttelevät noitten ihmeellisten häitten runollisessa ja puhtaasti +mielikuvituksellisessa tulkitsemisessa. Nämä erehtyvät epäilemättä +totuuden muotoon tai värivivahdukseen nähden, mutta he elävät +kuitenkin enemmän kuin ne, jotka itserakkaina luulevat pitävänsä sen +kokonaan käsissään, totuuden vaikutuksen alaisina ja sen ilmakehässä. +He ovat valmiit sitä vastaanottamaan, heissä on vieraanvaraisempi +tila, ja joskin he eivät sitä näe, heidän katseensa ainakin pyrkii +sitä suuruuden ja kauneuden asuinsijaa kohti, missä on terveellistä +uskoa sen asustavan. + +Emme tunne luonnon päämäärää, joka meidän käsityksemme mukaan on se +totuus, joka hallitsee kaikkia muita totuuksia. Mutta juuri sen +tähden, että tätä totuutta rakastamme, juuri ylläpitääksemme +sielussamme etsinnän palavaa intoa, on välttämätöntä, että me uskomme +sen suureksi. Jos sitten jonakin päivänä huomaamme kulkeneemme +harhaan, jos huomaamme että tämä totuus onkin vähäpätöinen ja +katkonainen, niin on kuitenkin juuri tuon otaksutun suuruuden +herättämä into saanut meidät oivaltamaan sen pienuuden, ja tämä +pienuus on taas varmaksi tultuaan opettava meille, mitä meidän on +tehtävä. Sillä välin ei ole liikaa, jos totuuden etsinnässä panemme +liikkeelle kaikki mitä järjessämme ja sydämessämme on voimakkainta ja +uskaliainta. Ja joskin lopputulos kaikesta tästä olisi kurja, emme +olisi kuitenkaan aikaansaaneet mitään vähäpätöistä tulosta +paljastaessamme luonnon päämäärän mitättömyyden tai tyhjyyden. + + + + +X + +"Meillä ei ole vielä olemassa totuutta", sanoi minulle eräänä päivänä +eräs nykyajan suurimpia fysiologeja, kävellessämme maaseudulla, "ei +ole vielä totuutta, mutta kaikkialla on tavattavissa kolme +tyydyttävää totuuden ilmestymismuotoa. Jokainen tekee valintansa, tai +oikeammin alistuu sille, ja tämä valinta, joka usein tapahtuu hänen +ajattelemattaan ja jossa hän pysyy, määrää kaiken sen muodon ja +ilmestystavan, mikä myöhemmin tunkeutuu hänen tietoisuuteensa. +Ystävä, jonka kohtaamme, nainen, joka hymyillen meitä lähestyy, +rakkaus, joka sydämemme avaa, kuolema tai suru, jotka sen sulkevat, +tuo syyskuun taivas, jota katselemme, tuo komea ja kaunis puutarha, +jossa näkee, kuten Corneillen 'Psyche'ssä, 'des berceaux de verdure +soutenus par des termes dorés' (kultaisten patsaiden kannattamia +lehtimajoja), lauma laitumella ja nukkuva paimen, kylän viimeiset +talot, puiden välitse siintävä valtameri, kaikki tämä laskee tai +nousee, kirkastuu tai himmenee, ennenkuin se meihin tunkeutuu sen +pienen vihjauksen mukaan, minkä valintamme sille antaa. Oppikaamme +totuuden ilmestymismuotoa valitsemaan. Elämän ehtoolla, jonka +kuluessa niin kiihkeästi olen etsinyt pientä totuutta ja fyysillistä +alkusyytä, alan helliä, en sitä, mikä niistä loitontaa, vaan sitä, +mikä käy niiden edellä, sekä varsinkin kaikkea, mikä ulottuu hiukan +niistä ulommaksi." + +Olimme saapuneet Caux'n seudun ylängön huipulle tuossa Normandiassa, +joka on viehkeä kuin englantilainen puisto, mutta puisto joka on +luonnollinen ja rajaton. Tämä on yksi niitä harvoja paikkoja +maapallollamme, jossa luonto ilmenee täysin terveenä, +surkastumattomassa vihannassaan. Hiukan enemmän pohjoiseen päin uhkaa +sitä ilmanalan koleus, etelämpänä aurinko sitä uuvuttaa ja polttaa +ruskeaksi. Merelle asti ulottuvan tasangon reunalla muutamat +talonpojat pystyttivät aumaa. + +"Katsokaahan--hän sanoi minulle--tästä katsottuina he ovat kauniit. +He pystyttävät tuota niin yksinkertaista, mutta tärkeätä +rakennettavaansa, joka ennen kaikkea on vakaantuvan ihmiselämän +onnellinen ja melkein muuttumaton muistomerkki: vilja-aumaa. +Etäisyys, iltailma tekee heidän riemuhuudoistaan jonkunmoisen +sanattoman laulun, joka vastaa päittemme yläpuolella lepattelevien +lehtien ylevään virteen. Heidän yläpuolellaan kaartuu loistava +taivas, ikäänkuin jos hyvät henget, palavat palmunoksat käsissään, +olisivat lakaisseet kaiken valon auman puolelle valaistakseen siten +kauemman aikaa heidän työtänsä. Ja palmujen jäljet ovat jääneet +taivaan sinikannelle. Katsokaa tuota yksinkertaista kirkkoa, joka +heitä hallitsee ja valvoo, kohoten mäen rinteellä keskellä tuuheita +lehmuksia ja kotoisen meren ulapalle viettävän tutun hautausmaan +nurmikkoa. He pystyttävät sopusuhtaisasti elämän muistomerkkinsä +kuolleitten omaistensa muistomerkkien juurelle, omaisten, jotka ovat +toimineet samalla tavoin ja nytkin ovat heitä lähellä. + +"Katsokaa kaikkea yht'aikaa: ei ole ainoatakaan liian erikoista, +liian omituista yksityiskohtaa, niinkuin esim. asianlaita olisi +Englannissa, Provencessa tai Hollannissa. Tässä näemme luonnollisen +ja onnellisen elämän laajan kuvan, joka on kyllin jokapäiväinen +kelvatakseen vertauskuvaksi. Huomatkaa siis inhimillisen olemassaolon +sopusuhtainen rytmi näissä sen hyödyllisissä toimissa. Katsokaa +miestä, joka hevosta ajaa, koko sen ruumista, joka hangolla lyhdettä +ojentaa, vaimoja, jotka kumartuvat viljaa nostamaan ja lapsia, jotka +leikkivät... He eivät ole kiveä paikaltaan siirtäneet eivätkä luoneet +lapiollistakaan multaa kaunistaaksensa maisemaa, he eivät astu +askeltakaan, eivät istuta puuta, eivät kylvä kukkaa, joka ei olisi +niille tarpeellinen. Koko tämä kuvaelma on ainoastaan sen +ponnistuksen tarkottamaton lopputulos, minkä ihminen tekee pysyäkseen +hetkenkin olemassa keskellä luontoa, ja kuitenkaan eivät ne meistä, +joiden ainoana huolena on rauhan, sulouden ja syvän aatteen kuvien +keksiminen tai luominen, ole löytäneet mitään täydellisempää, vaan +tulevat yksinkertaisesti vain siveltimin ja sanoin kuvaamaan juuri +tätä, silloin kun tahtovat meille esittää kauneutta tai onnea. Siinä +ensimäinen niitä totuuden ilmestymismuotoja, joita muutamat +nimittävät totuudeksi." + + + + +XI + +"Menkäämme lähemmäs. Kuuletteko laulun, joka sointui niin kauniisti +yhteen suurten puitten lehvien kanssa? Se on kokoonpantu raaoista +sanoista ja kirouksista, ja kun toisinaan kuulee naurun rämähdyksen, +tämä johtuu jonkun miehen tai naisen singahuttamasta rivosta sanasta, +tai siitä, että tehdään pilaa heikoimmasta, kyttyräselkäisestä, joka +ei jaksa taakkaansa nostaa, ontuvasta, joka viskataan maahan, +tylsämielisestä, jota hätyytetään. + +"Minä olen heitä jo vuosikausia pitänyt silmällä. Olemme +Normandiassa, jossa maa on väkevää ja tuottavaa. Tämän auman +ympärillä on hieman enemmän hyvinvointia, kuin mitä tällainen +näytelmä muualla edellyttäisi. Sentähden enimmät miehet ovat +alkoholiin meneviä, suuri osa naisista niinikään. Eräs toinen myrkky, +jota minun ei tarvitse mainita, turmelee myöskin rotua. Siitä, samoin +kuin alkoholista, tulevat nuo lapset, joita siellä näette: tuo +kääpiö, tuo risatautinen, tuo länkäsäärinen, tuo jänishuuli ja tuo +pöhöpää. Kaikilla, miehillä kuin naisilla, nuorilla kuin vanhoillakin +on talonpojan tavalliset paheet. He ovat raakoja, tekopyhiä, +valehtelijoita, saaliinhimoisia, panettelijoita, epäluuloisia, +kateita, pieneen laittomaan voittoon persoja, taipuvaisia selittämään +kaikkea halpamaiselta kannalta, kärkkäitä vahvinta mairittelemaan. +Välttämättömyyden pakko saa heidät yhtymään ja pakottaa heidät +keskinäiseen apuun, mutta kaikkien salainen toivomus on tuottaa +toinen toiselle vahinkoa niin pian kun sen voivat vaaratta tehdä. +Toisten tuho on kylän ainoa todellinen huvi. Suuri onnettomuus on +siellä luihun vahingonilon kauan hellitty lempiaine. He vaanivat +toinen toistaan, kadehtivat, halveksivat ja vihaavat toinen +toistansa. Niin kauan kun ovat köyhyydessä, kytee heissä isäntiensä +kovuutta ja ahneutta vastaan piintynyt, umpimielinen viha, ja jos +heillä vuoroonsa on palvelijoita, he käyttävät hyväkseen orjuutensa +aikana saavuttamaansa kokemusta voittaaksensa vielä entiset isäntänsä +kovuudessa ja ahneudessa. + +"Voisin teille antaa seikkaperäisen kuvauksen kaikesta siitä +pikkumaisuudesta, petoksesta, sorrosta, vääryydestä, kaihelmasta, +joka elää tässä kirkkaan avaruuden ja luonnon rauhan ympäröimässä +työssä. Älkää luulko, että tämä ihana taivas, että meri, joka kirkon +taakse levittää vielä herkkätuntoisemman taivaan, taivaan joka leviää +maan pinnalla suurena tunnon ja viisauden kuvastimena, älkää luulko, +että tämä näkö heidän mieltänsä laajentaa tai ylentää. He eivät +milloinkaan ole sitä katselleet. Ei mikään liikuta eikä johda heidän +ajatuksiansa paitsi kolme tai neljä rajotettua pelkoa: nälän pelko, +voiman, yleisen mielipiteen ja lain pelko sekä kuoleman hetkenä +helvetin pelko. + +"Näyttääkseni mitä he itse asiassa ovat, pitäisi minun ottaa ne +yksitellen. Katsokaahan tuota suurekasta velikultaa vasemmalla, joka +on niin rattoisan näköinen ja viskaa niin kauniita lyhteitä. Viime +kesänä hänen ystävänsä taittoivat häneltä oikean käsivarren +kapakkatappelussa. Paransin taittuman, joka oli avonainen ja +vaikeanlainen. Hoitelin häntä kauan, annoin hänelle elatusapua siksi +kunnes hän saattoi uudelleen ryhtyä työhön. Hän tuli luokseni joka +päivä. Sitä hän on käyttänyt hyväkseen kertoakseen kylässä, että hän +oli minut tavannut kälyäni halailemassa, sekä että äitini oli juoppo. +Hän ei ole paha, hän ei pidä minulle vihaa, päinvastoin, ettekö +huomaa, miten hänen kasvojaan kirkastaa ystävällinen hymy, kun hän +minut näkee? Häntä ei johtanut luokkaviha. Talonpoika ei vihaa +rikasta; siksi hän pitää rikkautta liian suuressa kunniassa. Mutta +arvelen että tuo minun kelpo hangonkantajani ei käsittänyt, miksi +häntä hoitelin saamatta siitä mitään hyötyä itselleni. Hän vainuu +jotakin salajuonta eikä tahdo käydä herkkäuskoisesta houkkiosta. Moni +muu, rikkaampi tai köyhempi, on käyttäytynyt samalla tavoin ennen +häntä, tai huonomminkin. Hän ei luullut valehtelevansa levittäessään +kylään omia keksintöjänsä, hän seurasi vain häntä ympäröivän +siveyskäsitteen hämärää käskyä. Hän noudatti tietämättään, niin +sanoakseni vasten tahtoaan yleisen pahansuonnin kaikkivaltaista +mielihalua... Mutta miksi jatkaa kuvausta, jonka kaikki ne tuntevat, +jotka ovat eläneet muutamia vuosia maalla? Siinä toinen totuuden +ilmestymismuoto, se, jota useimmat sanovat totuudeksi. Se on +jokapäiväisen välttämättömän elämän totuus. Varmaa on, että se +perustuu mitä tarkimpiin tosiseikkoihin, ainoihin, joita jokainen +ihminen voi huomata ja kokea." + + + + +XII + +"Istukaamme noille lyhteille--jatkoi hän--ja seuratkaamme heitä +vielä. Älkäämme hyljätkö ainoatakaan niistä pienistä tosiseikoista, +jotka muodostavat sen todellisuuden josta puhuin. Antakaamme niiden +joutua loitommalle itsestään avaruudessa. Ne täyttävät liiaksi +etualan, mutta meidän tulee myöntää, että niiden takana on mahtava, +hyvin ihmeteltävä voima, joka pitää kokonaisuutta pystyssä. Pitääkö +se sitä ainoastaan pystyssä, eikö se sitä myös kehitä? Nämä ihmiset, +joita me näemme, eivät enää ole täydelleen La Bruyèren petoeläimiä, +joilla oli joku puheäänen tapainen ja jotka vetäytyivät yöksi +maaluoliin, missä elivät mustasta leivästä, vedestä ja juurista... + +"Rotu, sanotte kenties, on heikompi ja sairaampi, se on mahdollista, +alkoholi ynnä tuo toinen vitsaus ovat sattuneita tosiasioita, joista +ihmiskunta on vapautuva, kenties koetuksia, joista jotkut elimemme, +esimerkiksi hermot, hyötyvät, sillä säännöllisestihän näemme, että +elämä käyttää hyväkseen voittamansa pahan. Päälle päätteeksi tulee +joku mitätön keino, joka huomenna kenties keksitään, riittämään +niiden vaarattomiksi-tekemiseksi. Ei siis tämä meitä pakota +katsettamme rajottamaan. Noilla ihmisillä on ajatuksia, tunteita, +joita ei La Bruyèren ihmisillä vielä ollut."--"Minä pidän enemmän +pelkästä, aivan alastomasta eläimestä kuin tuosta inhottavasta +puolieläimestä", sanoin puoliääneen.--"Te puhutte näin ensimäisen +totuudenhaamun kannalta, minkä olemme nähneet, runoilijoiden +totuudenhaamun kannalta", hän sanoi. "Älkäämme sitä sekottako siihen, +jota nyt tutkimme. Nuo ajatukset ja tunteet ovat pieniä ja alhaisia, +olkoon niin, mutta se mikä on pientä ja alhaista, on jo parempaa kuin +se mikä ei ole ensinkään olemassa. He käyttävät niitä miltei +yksinomaan vahingottaakseen toinen toistansa sekä pysyäkseen yhä +edelleen keskinkertaisuudessaan; mutta luonnossahan käy usein niin. +Niitä lahjoja, joita se suopi, käytetään ensin yksinomaan pahaksi, +sen huonontamiseksi mitä luonto näytti tahtovan parantaa; mutta viime +lopussa kaikesta tästä pahasta johtuu aina joku hyvä. Sitäpaitsi en +millään tavoin tahdo todeksi näyttää edistystä; sen paikan mukaan, +jolta sitä tarkastaa, se on sangen pieni tai sangen suuri asia. +Saattaa ihmisen elinehdot vähän vähemmän orjallisiksi, vähän vähemmän +tukaliksi, se on äärettömän suuri asia; se on kenties varmin +ihanteemme; mutta erotus edistyksen etunenässä kulkevan ihmisen ja +sokeasti hänen jäljissään laahustautuvan välillä ei ole kovin suuri, +jos sitä arvioimme henki hetkeksi aineellisista näkökohdista +vapaututuneena. Noiden nuorten talonpoikien joukossa, joiden aivoissa +liikkuu vain epämuotoisia ajatuksia, on useita, joilla on kyky +saavuttaa vähässä ajassa sama tietoisuuden aste, jolla me molemmat +elämme. Useinkin hämmästyy huomatessaan, kuinka pieni se välimatka +on, mikä erottaa noitten ihmisten tiedottomuuden, jonka luulee +täydelliseksi, siitä tietoisuudesta, jonka luulee korkeimmaksi. + +"Mistä muutoin tuo tietoisuus on kokoonpantu, josta niin ylpeilemme? +Siinä on paljon enemmän varjoa kuin valoa, paljon enemmän saavutettua +tietämättömyyttä kuin tietoa, paljon enemmän sellaista, minkä +tiedämme jo pakostakin jäävän meiltä tuntemattomaksi, kuin sellaista, +jota tunnemme. Ja kuitenkin tässä tietoisuudessa on koko arvomme, +todellisin suuruutemme sekä luultavasti tämän maailman hämmästyttävin +ilmiö. Se se sallii meidän kohottaa otsamme tuntematonta perusvoimaa +kohti ja sanoa sille: En sinua tunne, mutta sielussani on jotakin, +joka sinua jo omaksuu. Kenties minut hävität, mutta jollet sitä tee +muodostaaksesi minun kappaleistani paremman elimistön kuin mitä minun +oli, olet osottautunut minua heikommaksi, ja hiljaisuus, joka seuraa +sen lajin kuolemaa, johon itse olen kuulunut, on sinulle ilmaiseva, +että oma tuomiosi on langetettu. Ja ellet edes kykene huolehtimaan +siitä, että sinut tuomitaan oikeudenmukaisesti, minkä arvoinen +silloin salaisuutesi onkaan? Emme enää välitä sen paljastamisesta. Se +mahtaa olla typerä ja inhottava. Olet sattumalta luonut olennon, +jonka luominen kävi yli voimiesi. Sille on onnellista, että toisesta +vastakkaisesta sattumasta sen hävitit, ennenkuin se oli ehtinyt +mitata tietämättömyytesi syvyyttä, vielä onnellisempaa, ettei se jää +kärsimään kauheitten kokeittesi loppumatonta sarjaa. Sillä ei ollut +mitään tekemistä maailmassa, missä sen ymmärrystä ei vastannut mikään +ikuinen ymmärrys, missä sen kaiho parempaan ei voinut saavuttaa +mitään todellista hyvää. + +"Vielä kerran, edistys ei ole välttämätön edellytys, jotta tämä +näytelmä meitä innostuttaisi. Arvotus riittää, ja tämä arvotus on +yhtä suuri, sillä on yhtä paljon salaperäistä loistoa näissä +talonpojissa kuin meissäkin. Sen löytää kaikkialla, kun seuraa elämän +juoksua sen kaikkivaltaiseen perusvoimaan asti. Vuosisadasta +vuosisataan me aina uudestaan muodostelemme sen nimeä. Sillä on ollut +tarkkojakin ja lohduttaviakin nimiä. On havaittu, että nuo +lohdutukset ja tuo tarkkuus olivat harhakuvia. Mutta nimitimmepä me +sitä Jumalaksi, Kaitselmukseksi, Luonnoksi, Sattumukseksi, Elämäksi, +Kohtaloksi: salaisuus pysyy aina samana, tuhansilta kokemuksen +vuosilta olemme ainoastaan oppineet antamaan sille laajemman nimen, +meitä läheisemmän, taipuvaisemman, odotukseen ja odottamattomaan +sopeutuvamman. Tämä on se nimi, mikä sillä nykyään on, ja siksi se ei +milloinkaan ole näyttänyt suuremmalta. Siinä yksi totuuden kolmannen +ilmestymismuodon lukuisista eri ilmaisuista, ja se on samalla +viimeinen totuus." + + * * * * * + + + +VI KIRJA + +KUHNURIEN JOUKKOSURMA + + + + +I + +Jos kuningattarien hedelmöittämisen jälkeen taivas pysyy kirkkaana ja +ilma lämpimänä, jos siitepölyä ja hunajaa yhä edelleen tulvii +kukkasissa, niin työmehiläiset sietävät jonkunmoisesta unohtavaisesta +suvaitsevaisuudesta tai kenties äärimäisestä varovaisuudesta vielä +jonkun aikaa koiraksien kiusallisen ja rasittavan läsnäolon.--Nämä +käyttäytyvät pesässä niinkuin Penelopen kosijat Odysseuksen talossa. +Ne viettävät siellä iloista ja hekumallista elämää, nauttien +tuhlaavien ja törkeiden nimellisrakastajien joutilasta oloa: +kylläisinä, pöhövatsaisina, täyttäen kujat ja käytävät, ehkäisten +työtä, tuuppien ja tuupittuina, ällistyneinä, korskeina, paisuen +ajattelemattomasta ja sävyisästä ylenkatseesta, itse ollen järkevän +ja tarkotuksellisen ylenkatseen esineitä, tietämättä yhä kasvavasta +vihasta ja heitä odottavasta kohtalosta. Ne valitsevat pesän +lämpimimmän nurkan siellä rauhassa nukkuaksensa, nousevat +huolettomasti sijoiltaan mennäkseen imemään avonaisista kennoista +tuoksuvimman hunajan, ja tahraavat ulostuksillaan ne kennokakut, +joilla käyvät. Kärsivälliset työmehiläiset ajattelevat tulevaisuutta +ja korjaavat hiljaisuudessa vahingot. Puolipäivästä kolmeen, +siintävän tasangon väreillessä autuaassa uupumuksessa elokuun tai +kesäkuun auringon voittamattoman katseen alla, ne ilmenevät kennon +kynnykselle. Niillä on suunnattoman suurista mustista helmistä +muodostunut kypäri, kaksi korkeata, liikkuvaa töyhtöä, +vaaleankeltainen välkehtivä samettitakki, sankarin pörröinen ruumis +sekä nelinkertainen kankea ja läpikuultava vaippa. Ne pitävät +kauheata melua, työntävät syrjään vahtisotilaat, kaatavat kumoon +ilmanvaihtoa huolehtivat työmehiläiset sekä heittävät nurin +työntekijät, jotka palaavat vaatimattomalla saaliillaan sälytettyinä. +Ne ovat käytökseltään pöyhkeitä, vallattomia ja vaativaisia, +ikäänkuin jonkunmoiset maailmalle välttämättömän tarpeelliset +jumalat, jotka sikin sokin lähtevät jotakin suurta, arkijoukoille +tuntematonta tarkotusperää toteuttamaan. Yksitellen ne lentävät ulos, +rehentelevinä, vastustamattomina, ja laskeutuvat levollisesti +läheisimpiin kukkiin, siellä uinuakseen siksi kunnes iltapäivän +viileys ne unesta herättää. Silloin ne palaavat pesään yhtä mahtavana +pyörteenä ja alati tuon suuren yksinvaltaisen tarkotusperän +paisuttamina rientävät kellareihin, upottavat päänsä kaulaa myöten +hunaja-ammeihin, täyttävät itsensä kuin tynnyrejä uudistaakseen +uupuneet voimansa ja menevät taas hitain askelin sitä makeaa, +uneksimatonta ja huoletonta lepoa nauttimaan, joka heidät helmaansa +sulkee seuraavaan ateriaan saakka. + + + + +II + +Mutta mehiläisten kärsivällisyys ei ole ihmisten kärsivällisyyden +kaltainen. Muutamana aamuna kiertää pesää odotettu tunnussana, ja +rauhalliset työmehiläiset muuttuvat tuomareiksi ja mestaajiksi. Ei +kukaan tiedä, kuka tuon käskyn antaa, se lähtee äkkiarvaamatta +työntekijäin kylmästä ja järkiperäisestä suuttumuksesta, ja niin pian +kun se on lausuttu, se täyttää, tuon yksimielisen yhteiskunnan hengen +mukaisesti, kaikkien sydämet. Osa kansasta luopuu saaliin hausta +antautuakseen sinä päivänä oikeuden toimeenpanoon. Lihavat laiskurit, +jotka huolettomissa joukoissa nukkuvat hunajaa sisältävillä seinillä, +herättää äkkiä ärtyisten neitseiden sotajoukko. Ne heräävät hurskaan +näköisinä ja epäröivinä eivätkä voi uskoa silmiänsä, ja niiden +hämmästyksen on yhtä vaikea tunkeutua niiden laiskuuden läpi +tietoisuuteen, kuin kuun säteen on tunkeutua rämeikön vedenkalvon +lävitse. Ne luulevat olevansa jonkun erehdyksen uhreja, ällistyneinä +ne katselevat ympärilleen ja niiden elämän pääaatteen uudelleen +elpyessä niiden paksuissa aivoissa ne astuvat askeleen hunaja-ammeita +kohti ammentaakseen niistä uusia voimia. Mutta se on mennyttä, +keväthunajan aika, lehmusten kukkaviinin, salvian, ajuruohon, +valkoapilan, meiramin sulan jumal-juoman aika. Sen sijaan että +vapaasti pääsisivät noihin suloisiin täysinäisiin säiliöihin, jotka +avasivat heidän suunsa tyydytykseksi miellyttävät imelät +vaha-ammeensa, ne kohtaavat joka taholla ojossa olevien +myrkkykeihäiden palavan metsän. Kaupungin ilma on muuttunut. +Mieluisan jumal-juoman tuoksun sijalla tuntuu sen myrkyn kitkerä +haju, mikä tuhansina pikku pisaroina välkehtelee piikkien kärjissä +levittäen kiukkuaa ja vihaa. Ennenkuin niille on selvinnyt koko +niiden rehevän olemassaolon kuulumaton kukistuminen keskellä +yhteiskunnan onnellisten lakien mullistusta, syöksyy jokaisen +säikähtyneen parasiitin kimppuun kolme tai neljä oikeudenpalvelijaa, +jotka tekevät parhaansa katkaistakseen siltä siivet, leikatakseen +poikki sen hienon varren mikä yhdistää takaruumiin eturuumiiseen, +taittaakseen väräjävät tuntosarvet, irrottaakseen raajat, löytääkseen +raon haarniskan renkaiden välissä sinne iskeäkseen miekkansa. +Kuhnurit tosin ovat suunnattoman suuria, mutta ollen aseettomia, +pistintä vailla, ne eivät ajattelekaan puolustusta, vaan koettavat +livistää pakoon tai vastustavat taajoja iskuja ainoastaan ruumiinsa +tylsällä paksuudella. Nurin heitettyinä ne pitelevät kömpelösti +voimakkailla raajoillaan vihollisiansa, jotka eivät hellitä, tai +vetävät vieriellessään muassaan koko hyökkääjäryhmän hurjaan mutta +pian taukoavaan pyörteeseen. Jonkun ajan kuluttua ne ovat niin +surkeassa tilassa, että sääli, joka ei milloinkaan ole varsin kaukana +oikeudesta sydämemme pohjalla, kiireesti herää ja tahtoisi pyytää +niille armoa--tosin turhaan--kovasydämisiltä työmehiläisiltä, jotka +tuntevat vain luonnon syvän ja kuivakiskoisen lain. Noiden +onnettomien siivet ovat repaleina, raajat irtiraastetut, tuntosarvet +runnellut; ja niiden ihmeteltävät mustat silmät, uhkuvien kukkien +kuvastimet, sinitaivaan ja kesän viattoman ylimielisyyden +heijastimet, eivät nyt kärsimyksen nöyrentäminä enään kuvasta muuta +kuin kuolon tuskaa ja kauhua. Toiset kuolevat haavoistaan, ja kaksi +tai kolme niiden pyöveleistä kantaa ne kaukaisille hautausmaille. +Toiset ovat keveämmin haavotettuja, ja niiden onnistuu vetäytyä +johonkuhun soppeen mihin kasaantuvat, ja taipumaton vartiosto pitää +ne siellä saarroksissa siksi kunnes kuolevat sinne nälkään ja +kurjuuteen. Useiden onnistuu päästä ovelle asti ja siitä ulkoilmaan +vetäen vihollisensa muassaan, mutta illan tullen ne palaavat nälän ja +pakkasen ahdistamina joukottain pesän suulle suojaa rukoilemaan. +Siellä ne kohtaavat toisen taipumattoman vartiajoukon. Seuraavana +päivänä ensi kertaa pesästä lähtiessään työmehiläiset puhdistavat +kynnyksen, jossa on kasottain hyödyttömien jättiläisten ruumiita; ja +tuon toimettoman sukukunnan muisto sammuu yhteiskunnassa herätäkseen +vasta tulevana keväänä. + + + + +III + +Monasti tuo joukkosurma tapahtuu samana päivänä useissa +mehiläistarhan asumuksissa. Rikkaimmat, parhaiten hallitut tekevät +alotteen. Muutaman päivän perästä pienet, vähempivaraiset +yhteiskunnat seuraavat niiden esimerkkiä. Ainoastaan köyhimmät, +kurjimmat väestöt, joiden emo jo on kovin iäkäs ja miltei hedelmätön, +elättävät vielä koiraksensa, koska eivät tahdo luopua toivomasta yhä +odotetun neitseellisen kuningattaren hedelmöittämistä, joka vielä +saattaa syntyä. Mutta alkutalvella tulee kurjuus, jota ei voi +välttää, ja koko heimo, emo, kuhnurit, työmehiläiset, kasaantuu +riutuvaksi, yhteensulloutuneeksi joukoksi, joka kuolee +hiljaisuudessa, pesän hämärässä, ennen ensimäisen lumen tuloa. + +Laiskurien mestauksen jälkeen työ alkaa väkirikkaissa ja varakkaissa +yhteiskunnissa uudelleen, mutta vähenevällä innolla, sillä mesineste +käy jo niukemmaksi. Suurien juhlien, samoin kuin suurten +murhenäytelmienkin aika on nyt ohi. Tuo ihmeentapainen elimistö +tuhansine sieluineen, tuo uneton, kukkien ja kasteen ravitsema jalo +ihmeluoma, heinäkuun sulopäivien kunniarikas mehiläispesä vaipuu +vähitellen, asteettain uneen, ja sen lämmin, tuoksuista raskas +hengitys hidastuu ja jähmettyy. Syyshunaja kasaantuu kuitenkin +kasaantumistaan ravintorikkaisiin seiniin, tarpeellisen varaston +täydentämiseksi, ja viimeisiä säiliöitä sulkee valkoinen, lahjomaton +vahasinetti.--Rakennustyöt lakkaavat, synnytyksien luku vähenee, +kuolleitten nousee, yöt pitenevät, päivät lyhenevät. Sade, tuimat +tuulet, aamu-usvat, liian äkillisen hämärän väijymykset tempaavat +pois satoja työmehiläisiä, jotka eivät enää palaa; ja koko tuo pieni +kansa, joka kaipaa aurinkoa yhtä kiihkeästi kuin Attikan puusirkat, +tuntee talven kylmän uhkan laskeutuvan asuinsijoilleen. + +Ihminen on jo ottanut osansa sadosta. Jokainen hyvä pesä on hänelle +tuottanut neljäkymmentä tai viisikymmentä kg hunajaa, ja +erinomaisimmat antavat toisinaan sata kg, mikä määrä edustaa +suunnattomia nesteeksi muuttuneita valoavaruuksia, äärettömiä +kukkaskenttiä, joiden kukissa, toisessa toisen jälkeen, on käyty +tuhansia kertoja joka päivä. Nyt hän luo viimeisen katseen +jähmettyviin asumuskuntiin. Hän riistää rikkaimmilta pesiltä niiden +liiat aarteet, jakaakseen ne niille, joita onnettomuudet, aina +ansaitsemattomat, ovat köyhdyttäneet. Hän peittää huolellisesti +asumukset, sulkee portit puoleksi, poistaa hyödyttömät kehykset sekä +jättää mehiläiset niiden pitkään talviuneen. Ne kerääntyvät silloin +pesän keskelle, kyyristyvät kokoon ja ripustautuvat kennokakuille, +jotka sisältävät noita uskollisia säiliöitä, joista kylmien +talvipäivien kestäessä saadaan kesän muuntunutta nestettä. Kuningatar +on keskellä, vartiajoukkonsa ympäröimänä. Työmehiläisten ensimäinen +kerros pitää suljetuista kennoista kiinni, toinen kerros peittää sen, +sen taas peittää kolmas ja niin yhä edelleen viimeiseen saakka, joka +muodostaa pintakerroksen. Kun tämän pintakerroksen mehiläiset +tuntevat pakkasen pistoja, tunkeutuvat ne joukon sisään, ja toiset +täyttävät vuoroonsa niiden paikat. Pesässä riippuva rypäle on kuin +penseä, kellervä hunajamuurien jakama pallo, joka huomaamattoman +hitaasti nousee tai laskee, etenee tai peräytyy, sen mukaan kuin ne +kennot, joihin se on kiintynyt, tyhjenevät. Sillä vastoin sitä, mitä +yleensä luullaan, ei mehiläisten elämä talvella ole pysähtynyt, vaan +ainoastaan hidastunut.[17] Räpyttelemällä säännöllisesti siipiään, +noita auringon liekkien eloon jääneitä pikkusiskosia, jotka +kiihdyttävät tai hidastuttavat liikettänsä ulkoilman vaihtelujen +mukaan, ne ylläpitävät pallossaan muuttumattomasti kevätpäivän +lämmön. Tämä salainen kevät lähtee kauniista hunajasta, joka ei ole +muuta kuin muinoin muotonsa muuttanut auringonsäde, joka nyt palaa +entiseen muotoonsa. Se kiertelee pallossa jalon veren tavoin. Ne +mehiläiset, jotka ovat täysinäisissä kennoissa kiinni, tarjoovat sitä +naapureilleen, jotka taasen vuoroonsa antavat sitä toisille. Se +kulkee täten kädestä käteen, suusta suuhun ja saapuu joukon +äärimäiseen päähän asti--joukon, jolla on vain yksi ajatus ja yksi +kohtalo, hajaantuneena ja yhdistyneenä tuhansiin sydämiin. Se on +auringon ja kukkien sijaisena siksi kunnes sen vanhempi veli, suuren +todellisen kevään todellinen aurinko, luoden raolla olevasta portista +ensimäiset lämpimät katseensa, joista orvokit ja vuokot heräävät +uuteen eloon, lempeästi herättää työntekijät näyttääkseen heille, +että taivaan sini on vallannut entisen paikkansa maailmassa ja että +tuo katkeamaton kehä, mikä yhdistää kuoleman elämään, on tehnyt +kierroksen ja alkanut uutta elämää. + + * * * * * + + + +VII KIRJA + +LAJIN KEHITYS. + + + + +I + +Ennenkuin suljemme tämän kirjan, kuten olemme sulkeneet mehiläispesän +talven jähmettävän hiljaisuuden tultua, tahdon ottaa puheeksi +huomautuksen, jonka melkein aina saa kuulla niiltä, joille paljastaa +mehiläisten yhteiskuntajärjestyksen ja niiden hämmästyttävän +taitavuuden. Niin, he sanovat, kaikki tuo on ihmeteltävää, mutta +muuttumatonta. Ne ovat jo tuhansia vuosia eläneet merkillisten lakien +alaisina, mutta tuhansia vuosia nämä lait ovat pysyneet samoina. +Tuhansien vuosien kuluessa ne ovat rakentaneet noita hämmästyttäviä +kennokakkujansa, joihin ei voi mitään lisätä ja joista ei voi ottaa +mitään pois ja joissa kemistin, geometrian tuntijan, arkkitehdin ja +insinöörin opit ovat kaikki yhtä täydellisesti edustettuina; mutta +nämä kennokakut ovat aivan niitten kaltaisia, joita on löydetty +egyptiläisten kiviarkuista tai näkee kuvattuina heidän +kivipiirroksissaan ja papyruskääröissään. Mainitkaa meille edes yksi +tosiseikka, joka osottaisi vähintäkään edistystä, näyttäkää meille +yksityiskohta, missä ne olisivat jotakin uudistaneet, kohta, missä ne +olisivat muuttaneet tuhatvuotista elintapaansa, ja silloin me +kumarramme ja tunnustamme, ettei niillä ole ainoastaan ihmeteltävää +vaistoa, vaan myös järki, joka saattaa pyrkiä ihmisjärjen rinnalle +sekä toivoa, samoin kuin tämäkin, jonkunmoista korkeampaa kohtaloa +kuin sitä, jonka alainen itsetajuton ja nöyrä aine on. + +Ei ainoastaan sivullinen puhu näin, vaan Kirbyn ja Spencen kaltaiset +hyönteistutkijatkin ovat käyttäneet samaa todistustapaa kieltääkseen +mehiläisiltä muun järjen kuin sen, mikä epämääräisesti liikkuu +hämmästyttävän mutta muuttumattoman vaiston ahtaassa vankilassa. +"Näyttäkää meille--he sanovat--ainoa tapaus, jolloin niiden mieleen +olisi asianhaarojen pakosta juolahtanut ajatus käyttää esim. savea +tai kalkkiseosta vahan asemesta, niin me myönnämme niillä olevan +harkitsemiskykyä." + +Tämä todistustapa, jota Romanes nimittää "The question begging +argument"iksi ja jota vielä voisi sanoa "kyllästymättömäksi +todisteluksi", on kaikkein vaarallisimpia, ja ihmiseen sovellettuna +se johtaisi meidät kovinkin pitkälle. Lähemmin tarkasteltuna se +johtuu tuosta "yksinkertaisesta, terveestä järjestä", joka useinkin +aikaansaa paljon pahaa ja joka Galileille vastasi: "Ei maa pyöri, +koska minä näen auringon kulkevan taivaalla, nousevan aamulla ja +laskevan illalla, eikä mikään voi omien silmieni todistusta kumota." +Terve järki on erinomainen ja tarpeellinen sielumme pohjalla, mutta +sillä ehdolla ainoastaan, että ylevä levottomuus vartioi sitä ja +tarpeen tullen muistuttaa sitä sen äärettömästä tietämättömyydestä; +muutoin se on vain järkemme alhaisten ainesten piintynyttä +tottumusta. Mutta mehiläiset ovat itse vastanneet Kirbyn ja Spencen +tekemään huomautukseen. Tuskin oli tämä huomautus lausuttu, kun jo +toinen luonnontutkija Andrew Knight, siveltyään jonkunmoisella +vahasta ja tärpätistä tehdyllä voiteella muutaman puun +vahingoittuneen kuoren, teki sen huomion, että hänen mehiläisensä +olivat kokonaan luopuneet kittausvahaa kokoamasta ja käyttivät nyt +vain tuota ennen tuntematonta, mutta pian koetettua ja hyväksyttyä +ainetta, jota löysivät aivan valmiina ja runsaissa määrin asuntonsa +lähiseutuviita. + +Muutoin on toinen puoli mehiläistiedettä ja hoitoa siinä, että +annetaan mehiläisen alotekyvylle vapaa toimiala, sen toimeliaalle +älylle harjaantumisen ja todellisten keksintöjen tekemisen +tilaisuutta. Niinpä mehiläishoitajat, kun siitepöly kukissa on +niukkaa, sirottelevat jonkun määrän jauhoja mehiläistarhan +läheisyyteen auttaakseen mehiläisiä toukkien ja koteloiden +elättämisessä, ne kun kuluttavat suunnattomasti siitepölyä. Ilmeistä +on, etteivät ne luonnontilassa, synnyinmetsiensä tai Aasian laaksojen +helmassa, missä ne luultavasti elivät tertiääriaikakauden päivinä, +milloinkaan ole tavanneet sellaista ainetta. Siitä huolimatta, jos +joitakuita panee sirotetulle jauholle, ne koskettelevat sitä, +maistelevat sitä, huomaavat sen miltei siitepölyn kaltaiseksi, +palaavat pesään, ilmottavat uutisen sisarilleen; ja nytpä kaikki +saaliinhankkijat rientävät tuota odottamatonta ja käsittämätöntä +ravintoainetta kohti, joka niiden perinnäisessä muistossa mahtaa olla +erottumattomassa yhteydessä kukkasten kupujen kanssa, joissa ne niin +monien vuosisatojen kuluessa ovat nauttineet hekumallista ja +ylellistä vieraanvaraisuutta. + + + + +II + +Tuskin sata vuotta sitten, Huberin töistä alkaen, ruvettiin vasta +vakavasti mehiläisiä tutkimaan ja alettiin huomata ensimäisiä +tärkeitä totuuksia, joiden nojalla tutkimus voi saavuttaa +tosituloksia. On vasta hiukan enemmän kuin viisikymmentä vuotta +siitä, kun Dzierzonin ja Langstrothin keksimien irtonaisten +kennokakkujen ja kehyksien avulla järkiperäinen ja käytöllinen +mehiläishoito perustettiin ja pesä lakkasi olemasta koskematon talo, +missä kaikki tapahtui salaperäisyyden verhoamana, jota emme voineet +paljastaa, ennenkuin kuolema oli sen raunioiksi muuttanut. On vihdoin +vähemmän kuin viisikymmentä vuotta siitä, kun parannukset +mikroskoopin ja entomologisen tekniikan alalla ovat paljastaneet +työmehiläisen, emon ja kuhnurien tärkeimpien elimien salaisuuden. +Onko siis kummallista, jos tieteemme ei ole ulottunut pitemmälle kuin +kokemuksemmekaan? Mehiläiset ovat eläneet jo tuhansia vuosia, ja me +olemme niitä tarkastelleet vasta viisi, kuusi vuosikymmentä. Jos +olisikin toteen näytetty, ettei mikään ole mehiläispesässä muuttunut +siitä alkaen, kun me sen avasimme, olisiko meillä oikeus siitä +päättää, ettei mikään siinä milloinkaan ole muotoa muuttanut, +ennenkuin me otimme sen huomioittemme esineeksi? Emmekö tiedä, että +lajin kehityksessä vuosisata häviää kuin sadepisara virran +pyörteeseen sekä että maailmankaikkeuden elämässä vuosituhannet +kuluvat yhtä nopeasti kuin vuodet kansan historiassa? + + + + +III + +Mutta ei ole ensinkään todeksi näytetty, ettei mikään ole muuttunut +mehiläisten tavoissa. Tarkastaessamme niitä ilman ennakkopäätelmiä ja +poistumatta nykyisen kokemuksemme valaisemalta pieneltä alalta +huomaamme päinvastoin sangen tuntuviakin muutoksia. Ja ken tietää +kertoa niistä, jotka ovat jääneet meiltä huomaamatta? Tutkija, joka +olisi noin sataviisikymmentä kertaa meitä kookkaampi ja noin +seitsemänsataatuhatta kertaa meitä painavampi (tämmöinen on kokomme +ja painomme suhde tuon vähäpätöisen hyönteisen kokoon ja painoon), +tutkija, joka ei ymmärtäisi kieltämme ja joka olisi varustettu aivan +toisenlaisilla aistimilla kuin me, huomaisi epäilemättä sangen +omituistenkin aineellisten muutosten tapahtuneen 19:nnen vuosisadan +kahden viimeisen kolmanneksen kuluessa, mutta miten hänellä voisi +olla käsitystäkään siveellisestä, yhteiskunnallisesta, +uskonnollisesta, valtiollisesta ja taloudellisesta kehityksestämme? + +Pian todennäköisin kaikista tieteellisistä hypoteeseista sallinee +meidän liittää kesyn mehiläisemme siihen suureen mehiläisheimoon, +johon luultavasti sen esi-isät kuuluvat ja joka käsittää kaikki +kesyttömät mehiläiset.[18] Me tulemme silloin huomaamaan +fysiologisia, yhteiskunnallisia, taloudellisia, työtoimintaa ja +rakennustaidetta koskevia muutoksia, jotka ovat paljoa merkillisempiä +kuin omassa kehityksessämme tapahtuneet. Tällä kertaa pysyttelemme +varsinaisessa kesyssä mehiläisessämme. Sitä tavataan suunnilleen +kuusitoista riittävän tarkasti toisistaan eriävää lajia; mutta itse +asiassa, olkoonpa sitten kysymys _Apis Dorsatasta_, suurimmasta +tunnetusta, tai _Apis Floreasta_, pienimmästä, on meillä edessämme +sama hyönteinen, vähemmässä tai suuremmassa määrin muuttuneena +ilmanalan ja olosuhteiden vaikutuksesta, joihin sen on täytynyt +mukautua. Kaikki nämä eri lajit eivät eroa paljoa enemmän toisistaan, +kuin englantilainen eroaa espanjalaisesta tai japanilainen +eurooppalaisesta. Rajottaen täten ensimäiset huomautuksemme toteamme +tässä ainoastaaan sen minkä omin silmin näemme, ja tällä hetkellä +ilman minkäänlaisen hypoteesin apua, olkoonpa se kuinka todennäköinen +ja käskeväinen tahansa. Emme ota tarkastettavaksi kaikkia +tosiseikkoja, joihin voitaisiin vedota. Muutamat huomattavimmat, +nopeasti lueteltuina, tulevat riittämään. + + + + +IV + +Ensinnäkin huomaamme tärkeimmän ja perinpohjaisimman parannuksen, +joka ihmismaailmassa vaatisi suunnattomia töitä: yhteiskunnan +ulkonaisen suojeluksen. + +Mehiläisten kaupungit eivät ole, niinkuin meidän, taivasalla, tuulen +ja myrskyn oikuille alttiina, vaan ovat kokonaan suojelevan kannen +peitossa. Mutta luonnontilassa ja ihanneilmanalassa ei asian laita +ole sellainen. Jos ne yksinomaan seuraisivat omaa syvintä vaistoansa, +rakentaisivat ne kenno-kakkunsa taivasalle. Intiassa _Apis Dorsata_ +ei erityisellä innolla etsi onttoja puita eikä kallionhalkeamia. +Parvi ripustautuu jonkun oksan kainaloon, ja niin kennokakku pitenee, +kuningatar munii, ravintovarat kasaantuvat ilman muuta suojaa kuin +työntekijäin omat ruumiit. Toisinaan on huomattu meidän pohjoisen +mehiläisemme liian lämpimän kesän pettämänä jälleen palaavan tuohon +vaistoonsa, ja on löydetty parvia, jotka täten elivät taivasalla +keskellä pensaikkoa.[19] + +Mutta Intiassakin tällä, nähtävästi synnynnäisellä, tavalla näyttää +olevan ikäviä seurauksia. Se sitoo niin suuren joukon työmehiläisiä +yksinomaan tarpeellisen lämmön ylläpitämiseen vahaa valmistavien ja +toukkia hoitavien ympärillä, että _Apis Dorsata_ oksissa riippuessaan +rakentaa vain yhden ainoan kennokakun. Sitävastoin pieninkin suoja +sallii sen rakentaa niitä neljä tai viisi ja enemmänkin, ja lisää +siten kansan lukua ja asumuskunnan menestystä. Siksi kaikki kylmän +tai lauhkean vyöhykkeen mehiläislajit ovatkin miltei täydellisesti +hyljänneet tuon alkuperäisen tavan. Ilmeistä on, että luonnollinen +valinta on vahvistanut hyönteisen järkevän alotteen, siten että se on +sallinut ainoastaan väkirikkaimpien ja parhaiten suojattujen heimojen +pysyä elossa läpi meidän talviemme. Se mikä alussa oli vain +vaistonvastainen keksintö, on vähitellen tullut vaistomaiseksi +tavaksi. Yhtä totta on kuitenkin, että ne, täten luopuessaan +runsaasta, ihaillusta luonnon valosta asettuakseen jonkun kannon tai +kalliorotkon pimeään koloon, noudattivat alkuaan uhkarohkeaa aatetta, +joka epäilemättä johtui monista huomioista, kokemuksista ja +perusteluista. Saattaisi miltei sanoa, että tämä ajatus oli yhtä +tärkeä kotimehiläisen kohtaloille kuin tulen keksiminen ihmiskunnan +tulevaisuudelle. + + + + +V + +Tämän suuren edistysaskeleen jälkeen, joka, samalla kun se on +ikivanha ja perinnäinen, yhtäkaikki pysyy yhä aktuaalisena, tapaamme +joukon äärettömiin asti muuntelevia yksityisseikkoja, jotka meille +todistavat, ettei edes pesän työtoiminta ja politiikka ole +muuttumattomiin kaavoihin valettu. Juuri äsken olemme maininneet, +mitenkä siitepölyä on älykkäästi vaihdettu jauhoihin ja kittausvahaa +keinotekoiseen kittiin. Olemme myös havainneet, kuinka taitavasti ne +osaavat tarpeisiinsa sovelluttaa ne useinkin vallan ällistyttävät +asunnot, joihin ne asetetaan asumaan. Olemme myös nähneet, millä +välittömällä ja hämmästyttävällä taidolla ne ovat hyväkseen +käyttäneet niitä röyhelletystä vahasta tehtyjä kennokakkuja, joita +niille on tarjottu. Tämän ihmeellisen, onnellisen mutta vajanaisen +ilmiön hyödyllinen käyttö on jotakin aivan erinomaista. Ne ovat +todellakin ymmärtäneet ihmisen puolinaisen viittauksen. Kuvitelkaa +mielessänne, että me vuosisatoja olisimme rakentaneet kaupunkejamme, +mutta emme kivestä, kalkista ja tiilistä, vaan jostakin taipuvasta, +erikoisten ruumiimme elimien vaivalloisesti erittämästä aineesta. +Muutamana päivänä joku kaikkivaltias olento asettaa meidät satumaisen +kaupungin helmaan. Me huomaamme, että se on tehty aineesta, joka on +oman erittämämme aineen kaltaista, mutta muuten se on vain unelma, +jonka johdonmukaisuuskin, ollen muodoton, ikäänkuin supistettu ja +keskitetty, on eksyttävämpi, kuin epäjohdonmukaisuus olisi. Siinä on +tavanmukainen suunnitelmamme, kaikki on siinä odotuksemme mukaista, +mutta vain mahdollisuutena ja niin sanoaksemme elämäntakaisen voiman +luhistamana, joka on sen pysäyttänyt luonnokseen ja estänyt sen +kohoamasta todellisuuteen. Rakennukset, joiden tulisi olla neljä tai +viisi metriä korkeat, ovat vain pieninä kohokkeina, jotka voisimme +kahdella kädellämme peittää. Tuhansien muurien asemesta näemme vain +viivaverkon, jossa on niin hyvin muurien ääriviivat kuin myös sitä +ainetta, josta ne ovat rakennettavat. Toisissa paikoin on olemassa +melkoisia säännöttömyyksiä, joita täytyy korjata, syvennyksiä, jotka +ovat täytettävät ja sopivasti kokonaisuuteen sovitettavat, laajoja +horjuvia pinta-aloja, joita on tuettava. Sillä rakenne on +odottamaton, mutta samalla hauras ja vaarallinen. Sen on suunnitellut +joku ylivoimainen järki, joka on arvannut suurimman osan toiveitamme, +mutta joka juuri suunnattoman suuruutensa vuoksi ei ole voinut niitä +toteuttaa kuin sangen karkein piirtein. Tulee siis selvittää kaikki +tyynni, käyttää hyväkseen tuon yliluonnollisen lahjottajan +pienimmätkin tarkotukset, rakentaa muutamassa päivässä se, mikä +tavallisesti vaatii vuosikausia, luopua luontaisista tavoista sekä +perin pohjin muuttaa entiset työtavat. Varmaa on, että ihminen +tarvitsisi kaiken tarkkaavaisuutensa ratkaistakseen ne pulmat, jotka +siitä koituisivat, ja käyttääkseen hyväkseen kaikkea sitä apua, jota +upea kaitselmus täten olisi tarjonnut. Suunnilleen tämän tekevät +kuitenkin mehiläiset uudenaikaisissa pesissämme.[20] + + + + +VI + +Luultavasti ei mehiläisten valtiotaitokaan, kuten jo olen maininnut, +ole muuttumaton. Tämä on hämärin kohta ja vaikeampi todeta kuin +mikään muu. En tahdo puhua siitä, kuinka vaihtelevalla tavalla ne +kuningatartaan kohtelevat, en parveilun laeista, jotka ovat +jokaiselle pesälle omituisia sekä näyttävät menevän perintönä +sukupolvesta sukupolveen j.n.e. Mutta näiden tosiasiain rinnalla, +jotka eivät ole kyllin selväpiirteisiä, on toisia, aina esiintyviä ja +tarkkoja, jotka osottavat, etteivät kaikki kesyn mehiläisen lajit ole +saavuttaneet samaa valtiollista sivistysastetta, että on semmoisia, +joissa yhteishenki vielä hapuilee ja etsii kenties toisia keinoja +kuninkuuden pulman ratkaisemiseksi. Niinpä Syrian mehiläinen +tavallisesti kasvattaa satakaksikymmentä kuningatarta ja usein +enemmänkin. Sitävastoin meidän _Apis Mellifica_ kasvattaa niitä +korkeintaan kymmenen tai kaksitoista. Cheshire kertoo meille kaikin +puolin säännöllisestä syrialaisesta pesästä, josta löydettiin +kaksikymmentäyksi kuollutta kuningatarta sekä yhdeksänkymmentä elossa +ja vapaudessa olevaa. Tämä on sangen omituisen yhteiskunnallisen +kehityksen lähtö- tai loppukohta, kehityksen, jota olisi +mieltäkiinnittävää perin pohjin tutkia. Lisätkäämme vielä, että, mitä +kuningattarien kasvattamiseen tulee, Kyproksen mehiläinen suuresti +lähenee syrialaista. Onko tämä palautumista--vielä epäröivää-- +harvainvaltaiseen hallitukseen, monarkian kokeen jälkeen, +moni-äitiyteen, yksiäitiyden jälkeen? Yhtäkaikki ovat syrialainen ja +kyprolainen mehiläinen, jotka ovat läheistä sukua egyptiläisen ja +italialaisen kanssa, epäilemättä ensimäiset, joita ihminen on +kesyttänyt. Vihdoin osottaa meille seuraava havainto vielä selvemmin, +että pesän tavat ja viisas järjestysmuoto eivät johdu mistään +alkuperäisestä vaikutteesta, jota olisi koneentapaisesti noudatettu +kautta vaihtelevien aikakausien ja ilmanalojen, vaan että se henki, +joka johtaa tuota pientä yhteiskuntaa, osaa ottaa huomioon uusia +asianhaaroja, mukautua niiden mukaan ja käyttää niitä hyödykseen, +niinkuin se oli oppinut torjumaan entisten olosuhteiden vaaroja. +Australiaan tai Kaliforniaan muutettuna musta mehiläisemme muuttaa +täydellisesti tapojansa. Kahden tai kolmen vuoden kuluttua +huomattuaan, että kesä on ikuinen ja ettei kukkasia koskaan puutu, +elää se huomispäivää huolehtimatta, tyytyy kokoamaan niin paljon +hunajaa ja siitepölyä, kuin tarvitaan päivän tarpeeksi, eikä enää +kokoa mitään talven varaksi, koska sen nykyinen järkiperäinen +vaarinotto on synnynnäistä kokemusta mahtavampi.[21] Meidän ei edes +onnistu ylläpitää sen toimeliaisuutta muulla tavoin kuin riistämällä +siltä aina vähin erin sen työn hedelmiä. + + + + +VII + +Tämän me siis voimme silmillämme nähdä. Myönnettänee, että nämä ovat +senlaatuisia asiallisia tosiseikkoja, jotka ovat omiansa +järkähyttämään niiden mielipidettä, jotka uskottelevat itselleen, +että kaikki järki on liikkumaton, kaikki tulevaisuus muuttumaton, +paitsi ihmisen järki ja tulevaisuus. + +Mutta jos me hetkeksi hyväksymme kehityshypoteesin, laajenee +edessämme oleva näytelmä; ja sen epävarma, suurenmoinen valo ulottuu +pian omiinkin kohtaloihimme. Ei ole silminnähtävän selvää, mutta +jokaisen, joka tarkkuudella sitä tutkii, on vaikea olla +tunnustamatta, että luonnossa on tahto, joka pyrkii kohottamaan osan +ainetta hienompaan, kenties parempaan olotilaan, kostuttamaan +vähitellen sen pintaa salaperäisellä nesteellä, jota me sanomme ensin +elämäksi, sitten vaistoksi ja pian sen jälkeen järjeksi; turvaamaan, +järjestämään, helpottamaan kaiken sen olemassaoloa, mikä saapi +elämän, tuntematonta päämäärää varten. Varmaa ei ole, mutta useat +esimerkit, joita huomaamme ympärillämme, kehottavat meitä otaksumaan, +että jos voisimme arvioida sen ainepaljouden, joka alusta asti täten +on korkeammalle kohonnut, huomaisimme, että se on lakkaamatta +kasvanut. Sanon vieläkin kerran, että tämä havaintomme on epävarma, +mutta se on ainoa, jonka olemme voineet tehdä sen salaperäisen voiman +suhteen mikä meitä johtaa; ja onhan tämäkin jo paljon, maailmassa, +missä ensimäinen velvollisuutemme on luottamus elämään, silloinkin +kun emme siinä oivalla mitään rohkaisevaa valoa, ja niin kauan kun ei +ole olemassa päinvastaista varmuutta. + +Tiedän kaiken sen, mitä voidaan väittää kehitysteoriaa vastaan. Sen +tueksi on olemassa lukuisia todistuksia ja hyvin tehokkaita +perusteluita, jotka eivät kuitenkaan, tarkkaan sanoen, ole +vakuuttavia. Ei saa milloinkaan ehdottomasti antautua oman +aikakautensa totuuksien valtaan. On mahdollista, että sadan vuoden +kuluttua hyvinkin monet luvut kirjoistamme, joihin aikakautemme on +painanut leimansa, näyttävät vanhentuneilta, kuten nykyään +kahdeksannentoista vuosisadan filosofien teokset, jotka ovat täynnä +liian erinomaista ihmistä, sellaista jota ei ole olemassa, ja niin +monet sivut seitsemännentoista vuosisadan kirjoista, joita heikontaa +katolisen traditsionin jumalankäsitys, tuo tyly, pikkumainen niin +monien turhanpäiväisyyksien ja valheiden rumentama jumalankuva. + +Kuitenkin lienee parasta, kun ei voi tietää jonkun asian totuutta, +omaksua se hypoteesi, joka sinä hetkenä, jolloin sattuma on kutsunut +meidät elämään, vakavimmin vaikuttaa järkeemme. Voi lyödä vetoa +siitä, että se on väärä, mutta niin kauan kuin sen uskoo todeksi, se +on hyödyksi, se elvyttää rohkeuden ja johtaa tutkimukset uusille +urille. Ensi silmäykseltä näyttänee viisaammalta lausua näiden +otaksumisien sijasta yksinkertaisesti ilmi itse syvä totuus, se on, +ettei tiedetä niin mitään. + +Mutta tämä totuus olisi terveellinen, ainoastaan jos olisi +todistettuna ettemme milloinkaan tule tietämään. Sillä välin se +pidättäisi meitä vielä kuolettavammassa liikkumattomuudessa kuin +ikävimmät harhaluulot. Me olemme niin luotuja, ettei mikään vie meitä +pitemmälle eikä korkeammalle kuin erehdystemme harppaukset. Siitä +vähästä, minkä tiedämme, on meidän itse asiassa kiittäminen +otaksumia, jotka aina ovat uskallettuja, usein vallan mielettömiä ja +suurimmaksi osaksi vähemmän varovaisia kuin nykypäivän hypoteesi. Ne +olivat kenties mielettömiä, mutta ne ovat kuitenkin ylläpitäneet +etsinnän palavaa intoa. Olkoon, että majatalon lieden ääressä valvoja +on sokea tai ikäloppu, mitä matkustaja siitä välittää, kun hänen on +vilu ja hän istuutuu valvojan viereen? Jollei vain tuli ole sammunut +tämän sitä vartioidessa, on hän tehnyt saman minkä paraskin olisi +voinut tehdä. Jättäkäämme tämä innon liekki muille perinnöksi, en +sano entisellään, vaan palavampana; eikä mikään voi sitä suuremmassa +määrin kartuttaa kuin tämä kehityshypoteesi, joka pakottaa meidät +tutkimaan tarkemman tieteellisen menettelytavan mukaisesti ja +pysyvämmällä intohimolla kaikkea, mikä on olemassa maan pinnalla, sen +sisällä, meren syvänteissä ja taivaitten rajattomilla äärillä. Mitä +voi asettaa sitä vastaan, ja mitä panemme sen sijaan, jos sen +hylkäämme? Tuon suuren tunnustuksenko tieteen tietämättömyydestä, +joka tuntee itseään, mutta tavallisesti pysyttelee toimettomana ja +lannistaa uteliaisuuden, joka ihmiselle on tarpeellisempi kuin itse +viisaus, vaiko kenties hypoteesin lajien muuttumattomuudesta ja +jumalallisesta luomisesta, joka on huonommin perusteltu kuin oma +hypoteesimme, ikipäiviksi poistaa probleemin kehityskelpoiset +ainekset ja selviytyy selittämättömästä kieltäytymällä sitä +tutkimasta? + + + + +VIII + +Tänä huhtikuun aamuna, keskellä puutarhaa, joka elpyy uuteen eloon +taivaallisen vihannan kasteen kostuttamana, valkean taskuheinän +reunustamien kukkalavojen keskellä, jotka tuoksuvat ruusuista ja +värehtelevät kevätesikoista, olen uudelleen nähnyt noita kesyttömiä +mehiläisiä, meidän tahtoomme alistuneen mehiläisen esi-isiä, ja +mieleeni ovat johtuneet vanhan zeelantilaisen mehiläispesienhoitajan +opetukset. Useasti hän käyskenteli minun kanssani keskellä +monivärisiä kukkalavojansa, joita säilytettiin samanmuotoisina ja +hoidettiin samalla tavoin kuin isä Catsin, tuon hyvän hollantilaisen +proosallisen ja ehtymättömän runoilijan aikana. Ne muodostivat +ruusukkeita, tähtiä, seppeleitä, kielekkeitä ja +haara-kynttilänjalkoja, pallon, pyramidin tai värttinän muotoon +leikatun orapihlajan tai hedelmäpuun juurella, ja puksipuu-reunus +kiersi valppaan paimenkoiran tavoin nurmen reunoja estääksensä kukkia +käytäville tunkeutumasta. Siellä opin tuntemaan noiden itsenäisten +saaliinhankkijattarien nimet ja tavat, joita emme milloinkaan +katsele, koska pidämme niitä tavallisina kärpäsinä, vahingollisina +ampiaisina tai typerinä kovakuoriaisina. Ja kuitenkin jokaisella +niistä on sen kaksinkertaisen siipiparin alla, joka on niiden +tunnusmerkkinä hyönteismaailmassa, elämän suunnitelma, erikoisen ja +usein ihmeteltävän kohtalon työaseet ja aate. Ensin näemme kesyn +mehiläisemme lähimmät sukulaiset, nuo pörröiset, kömpelöt kimalaiset, +jotka toisinaan ovat pienen pieniä, mutta useimmiten suunnattoman +suuria ja alkuihmisten tavoin muodottoman, vaski- tai +sinuuperirenkaitten kiertämän ihotakin verhoamia. Ne ovat vielä +puolittain raakalaisia, tekevät kukkakuvuille väkivaltaa, repivät +niitä, jos ne eivät taivu, ja tunkeutuvat terälehtien silkinhienojen +huntujen alle, ikäänkuin jos vuorenonkalojen karhu tunkeutuisi jonkun +itämaalaisen kuninkaantyttären helmillä koristettuun silkkitelttaan. + +Niiden rinnalla lentää, suurempana kuin suurin niistä, varjojen +verhoama hirviö. Se hehkuu tummaa, vihreään ja sinipunervaan +vivahtavaa tulta: se on puuta-nakertava _Xylocopa_, +hunajantekijämaailman jättiläinen. Sen perässä suuruusasteen mukaan +tulevat synkät _Chalicodomat_ eli muurarimehiläiset, jotka ovat +mustaan verkaan puetut ja rakentavat savesta ja sorasta kivenkovia +asuntoja. Sitten lentelevät huiskin haiskin _Dasypodot_ ja +_Halictukset_, jotka muistuttavat ampiaisia, _Andrenat_, joita usein +ahdistaa eriskummallinen loinen _Stylops_, joka täydellisesti muuttaa +valitsemansa uhrin ulkomuodon, melkein kääpiömäinen _Panurgus_, joka +miltei aina kantaa raskaita siitepölytaakkoja, monenmuotoiset +_Osmiat_, joilla on sata eri teollisuushaaraa. Yksi niistä, _Osmia +papaveris_, ei tyydy kukilta vaatimaan tarpeellista leipää ja viiniä, +vaan se leikkelee unikukan terälehdistä suuria purppurakaistaleita +koristaaksensa niillä kuninkaallisesti tyttäriensä palatsin. Eräs +toinen mehiläissukuinen, pienin kaikista, pieni neljällä sähköisellä +siivellä liitelevä tomuhiukkanen _Megachile centuncularia_, leikkaa +ruusunlehdistä aivan säännöllisiä puoliympyröitä, joiden luulisi +olevan loviraudalla irrotettuja, taittelee niitä sekä järjestää ja +muodostaa kotelon, joka on kokoonpantu monesta pienestä, ihmeteltävän +säännöllisestä sormustimesta, joista kukin on yhden toukan kammio. +Mutta kokonainen kirja tuskin riittäisi luettelemaan tuon hunajaa +janoavan joukon eri tapoja ja kykyjä, joka liitelee joka suuntaan +himoavien ja passiivisten kukkien ympärillä, jotka vangittujen +morsianten tavoin odottavat rakkauden sanomaa, minkä niiden +huolettomat vieraat niille tuovat. + + + + +IX + +Me tunnemme suunnilleen neljätuhattaviisisataa lajia kesyttömiä +mehiläisiä. Selvää on, ettemme niitä kaikkia voi tässä tarkastella. +Kenties syvemmälle menevä tutkimus, tähän asti tekemättä jääneet +havainnot ja kokeet, jotka vaatisivat enemmän kuin yhden ihmiselämän, +valaisevat kerran ratkaisevalla tavalla mehiläisen kehityksen +historian. Tätä historiaa ei vielä minun tietääkseni ole +järjestelmällisesti käsitelty. Toivottavaa on, että tämä historia +kerran kirjotetaan, sillä se tulisi koskettelemaan montakin +probleemia, jotka ovat yhtä suuria kuin ne, mitkä ovat tarjona +monessakin inhimillisessä historiassa. Vakuuttamatta enää mitään, +koska nyt astumme otaksumien verhottuun seutuun, me puolestamme +tyydymme seuraamaan erästä Hymenoptera-lahkon alalahkoa sen matkalla +järkevämpää olemassaoloa ja vähän suurempaa hyvinvointia ja +turvallisuutta kohti, ja alleviivaamme yksinkertaisesti tämän monin +kerroin tuhatvuotisen kehityskulun pääpisteet. Puheena oleva +hyönteisryhmä on se kalvosiipisien alalahko (ransk. _Apiens_)[22], +johon mehiläisten heimo kuuluu ja jonka oleelliset piirteet ovat niin +tarkat ja niin selvät, että me kyllä voimme otaksua kaikkien niiden +jäsenten polveutuvan yhdestä ainoasta kantaisästä. + +Darwinin oppilaat, Hermann Müller muiden muassa, katsovat erästä +pientä villimehiläistä nimeltä _Prosopis_, joka on levinnyt yli koko +maapallon, alkuperäisen mehiläisen, kaikkien tätä nykyä tunnettujen +mehiläisten kantaäidin nykyiseksi edustajaksi. + +Tuo kovaonninen _Prosopis_ on pesiemme asujamiin verrattuna miltei +samaa mitä luolaihmiset olisivat suurten kaupunkiemme onnellisiin +asujamiin verrattuina. Kenties olette sen nähneet huomaamatta, +aavistamatta, että teillä on ollut edessänne kunnianarvoinen +kantaemo, jota meidän luultavasti on kiittäminen useimmista +kukistamme ja hedelmistämme (on näet laskettu, että enemmän kuin +satatuhatta kasvilajia häviäisi, elleivät mehiläiset niissä kävisi), +ja, kuka tietää, sivistyksestämmekin, sillä kaikellahan on näillä +salaperäisillä aloilla yhdyssiteensä,--kenties olette sen nähneet +useamman kerran jossain puutarhanne syrjäisessä kolkassa liitelevän +pensaikkojen ympärillä. Se on sievä ja vilkas; sillä lajilla, joka +Ranskassa on yleisin, on valkoiset täplät mustalla pohjalla. Mutta +tämä komeus peittää uskomatonta köyhyyttä. Se viettää elämänsä +nälässä. Se on miltei alaston, vaikka kaikilla sen siskoilla on +lämpöiset komeat turkit. Sillä ei ole ainoatakaan työasetta. Sillä ei +ole vasuja siitepölyn kokoamista varten kuten _Apidae_-heimolla eikä +sen puutteessa _Andrenain_ lannetöyhtöä tai _Gastrilegidain_ +vatsaharjaa. Sen täytyy vaivalloisesti pienten kynsiensä avulla koota +kukkakupujen siitepöly ja niellä se kantaakseen sen rotkoonsa. Sillä +ei ole muuta työasetta kuin kielensä, suunsa, käpälänsä, mutta sen +kieli on liian lyhyt, sen käpälät ovat heikkoja ja sen leuat +voimattomia. Voimatta valmistaa vahaa tai kovertaa puuta tai kaivaa +käytäviä maahan se saa aikaan kömpelöitä käytäviä kuivien +karhunmaaraman oksien pehmeään ytimeen, sijottaa siihen muutamia +huonosti sommiteltuja kennoja, varustaa ne vähäisellä ravintomäärällä +poikasia varten, joita se ei milloinkaan ole näkevä, sitten, +täytettyään köyhän tehtävänsä sille tuntemattoman ja meille yhtä +tietämättömän päämäärän hyväksi, se menee johonkuhun nurkkaan +kuolemaan, yksin maailmassa, niinkuin oli elänytkin. + + + + +X + +Jätämme mainitsematta hyvin monen välillä olevan lajin, jossa +voisimme vähitellen nähdä kielen pitenevän voidakseen ammentaa +hunajaa useampien kukkien teriöstä, siitepölyn kokoamiseksi +tarpeellisten työaseiden, karvojen, töyhtöjen, raaja- ja +vatsaharjojen tulevan näkyviin ja kehittyvän, käpäläin ja leukojen +vahvistuvan, hyödyllisten eritteiden muodostuvan ja lopuksi +rakennusta johtavan hengen etsivän ja keksivän joka taholta +hämmästyttäviä parannuksia. Sellainen tutkimus vaatisi kokonaisen +kirjan. Tahdon siitä arimoida vain luvun, vähemmän kuin luvun, sivun +ainoastaan, joka rikkaampaa elämää ja onnellisempaa olemassaoloa +kohti pyrkivän tahdon hapuilevien ponnistusten takaa osottaa meille +yhteiskunnallisen älyn synnyn, kehityksen ja vakaantumisen. + +Olemme nähneet tuon onnettoman _Prosopisin_ räpyttelevän, Prosopisin, +joka tuossa rajattomassa, pelottavia voimia kätkevässä avaruudessa +ääneti kestää pientä yksinäistä kohtaloansa. Jokunen määrä sen +siskoja, jotka kuuluvat jo paremmin varustettuihin ja taitavampiin +sukuihin, kuten esim. hyvin puetut _Colletisit_ tai _Megachile +centuncularia_, tuo ruusunlehtien ihmeellinen leikkelijä, elää yhtä +suuressa yksinäisyydessä, ja jos sattumalta joku liittyy niihin, +niiden kanssa asuakseen, niin se on joku vihollinen tai useammin +loinen. Sillä mehiläisten maailma on täynnä kummituksia, jotka ovat +ihmeellisempiä kuin meidän, ja monellakin lajilla on täten +jonkunmoinen salaperäinen ja toimeton kaksoishaamunsa, joka on +täydellisesti valitsemansa uhrin kaltainen, sillä poikkeuksella, että +se ainaisen laiskuutensa kautta on kadottanut kaikki työ-aseensa, +toisen toisensa perästä, eikä siis voi elää muutoin kuin suvun +työtätekevän edustajan kustannuksella.[23] + +Niissä mehiläisissä, joille on annettu tuo kenties liian kategorinen +erakko-mehiläisten nimi, kytee kuitenkin yhteiskunnallinen vaisto +liekin kaltaisena, jota peittää kaikkea alkuperäistä elämää +tukehuttava ainepaljous. Siellä täällä, odottamattomiin suuntiin, sen +onnistuu ujoin ja toisinaan oudoin purkauksin ikäänkuin tietä +tunnustellakseen läpitunkea tuo tukahuttava rovio, joka kerran on +ravitseva sen lopullista voittoa. + +Jos kaikki on ainetta tässä maailmassa, niin huomaamme tässä aineen +epäaineellisimman liikkeen. Kyseessä on siirtyminen itsekkäästä, +epävarmasta ja epätäydellisestä elämästä hiukan turvallisempaan ja +onnellisempaan veljelliseen elämään. Ihanteellisesti, hengen kautta +on yhdistettävä se, mikä itse asiassa ruumiin puolesta on erillään, +on aikaansaatava yksilön uhrautuminen lajin hyväksi sekä asetettava +näkymätön näkyväisen sijalle. Onko siis kummastuttavaa, etteivät +mehiläiset heti ensi otteella toteuta sitä, mitä emme me, jotka +olemme sillä etuoikeutetulla asteella, missä vaisto säteilee joka +taholta tietoisuuteemme, vielä ole voineet selvitellä? Senvuoksi +onkin omituista, miltei liikuttavaa nähdä, miten tuo uusi aate ensin +hapuilee siinä pimeydessä, mikä kaikkea maan päällä syntyvää ympäröi. +Se on aineesta lähtöisin, se on vielä kokonaan aineellinen. Se on +kokoonpantu ainoastaan nälästä, vilusta ja pelosta, jotka ovat +muuttuneet joksikin, joka ei vielä ole muotoon olennoitunut. Se +hiipii epävarmoin askelin suurten uhkaavien vaarojen ympäri, pitkien +öitten, talven lähestymisen ympäri, epäilyttävän unen ympäri, mikä on +melkein kuoleman kaltainen. + + + + +XI + +_Xylocopat_ ovat, niinkuin olemme havainneet, voimakkaita mehiläisten +sukulaisia (Apiens), jotka kaivavat pesänsä kuivaan puuhun. Ne elävät +aina yksinään. Kuitenkin saattaa kesän loppupuolella löytää muutamia +yksilöitä erästä erityistä lajia (_Xylocopa Cyanescens_) +kokoontuneina viluiseen joukkoon _Asphodelus_-kasvin oksalle yhdessä +talvea viettääkseen. Tämä myöhään herännyt veljeys on poikkeuksena +Xylocopain keskuudessa, mutta niiden lähimpien heimolaisten, +_Ceratinidae_-heimon parissa tämä tapa on jo muuttumattomasi +käytännössä. Tässä huomaamme siis aatteen orastavan. Siihen se +pysähtyy, ja tähän päivään asti se ei ole kyennyt +_Xylocopidae_-ryhmän keskuudessa astumaan tätä ensimäistä, hämärää +rakkauden rajaa ulommaksi. Toisilla mehiläisten heimolaisilla +(_Apiens_'eilla) tämä itseänsä etsivä aate saa toisia muotoja. +Vajojen _Chalicodomat_, jotka ovat muurarimehiläisiä, _Dasypoda_ ja +_Halictus_, jotka kaivavat maanalaisia asumuksia, yhdistyvät +lukuisiksi asumuskunniksi pesiensä rakentamista varten. Mutta tämä on +vain näennäinen, erakoista muodostettu yhtymä. Yhteistä sopeutumista, +yhteistä toimintaa ei ole olemassa. Jokainen rakentaa tuiki erillään +muista tuossa suuressa joukossa asuntonsa vain itseänsä varten, +välittämättä naapuristaan, "Tämä on", sanoo J. Perez, "pelkkä +yksilöiden kokoomus, joita samat mielihalut, samat kyvyt kokoovat +samaan paikkaan, jossa periaate 'jokainen omasta puolestaan' +toteutetaan sanan ankarimmassa merkityksessä; siinä on hajanainen +joukko työntekijöitä, joka muistuttaa mehiläispesän parvea ainoastaan +lukunsa ja työintonsa puolesta. Sellaiset yhtymät ovat siis vain +yksinkertaisena seurauksena siitä, että suuri joukko yksilöitä +asuskelee samalla paikalla." + +Mutta _Panurgus_-suvussa, _Dasypodain_ serkuissa, leimahtaa äkkiä +ilmi pieni valonsäde ja valaisee uuden tunteen syntymistä tuossa +satunnaisessa kasaumassa. Ne kokoontuvat samalla tavoin kuin +edelliset, ja jokainen kaivaa omaksi tarpeekseen maanalaisen +asuntonsa, mutta pesän suu, käytävä, joka maan pinnalta johtaa eri +luoliin, on yhteinen. "Kennojen rakentamiseen nähden", sanoo edelleen +Perez, "jokainen täten käyttäytyy ikäänkuin olisi yksin, mutta kaikki +käyttävät hyväkseen yhteistä sisäänkäytävää, kaikki hyötyvät tässä +kohden yhden työstä ja säästävät siten sen ajan ja vaivan, joka +vaadittaisiin, jos kukin rakentaisi eri käytävän. Olisi hauskaa +tietää, eikö tätä alustelevaa työtä kenties tehdä yhteisvoimin ja +eivätkö useat naaraat ota vuorotellen työhön osaa." + +Olkoonpa asian laita mikä tahansa, veljeyden aate on lävistänyt +väliseinän, joka erotti kahta eri maailmaa. Ei enää talvi, nälkä eikä +kuoleman kauhu sitä pakota esille säikähtyneen ja tuntemattoman +vaiston syvyyksistä; toimelias elämä sen toimeen herättää. Mutta +tälläkin kertaa se pysähtyy heti, eikä sen onnistu tunkeutua +kauemmaksi siihen suuntaan. Vähät siitä, se ei lannistu, vaan +koettelee toisia teitä. Ja nyt se jo tunkeutuu kimalaisten luo, +kypsyy siellä, ruumistuu toisenlaisessa ilmapiirissä sekä tekee +ensimäiset ratkaisevat ihmetyönsä. + + + + +XII + +Kimalaiset, nuo paksut, pörröiset, surisevat hyönteiset, pelottavat +mutta rauhalliset, jotka me kaikki tunnemme, elävät alkuaan +yksinänsä. Heti maaliskuun ensi päivinä talven yli elänyt +hedelmöitetty naaras ryhtyy pesäänsä rakentamaan, joko maan alle tai +pensaikkoon, riippuen lajista, mihinkä se kuuluu. Hän on yksin +maailmassa heräävän kevään helmassa. Hän raivaa, kaivaa, verhoilee +valitsemansa paikan. Sitten hän rakentaa jotensakin muodottomia +vahakennoja, varustaa ne hunajalla ja siitepölyllä, munii, hautoo +muniansa, hoitaa ja ruokkii niistä syntyneitä toukkia, ja pian häntä +ympäröi parvi tyttäriä, jotka häntä auttavat kaikissa hänen sisä- ja +ulkotöissään, ja muutamat niistä ryhtyvät taas vuoroonsa munimaan. +Hyvinvointi kasvaa, kennojen rakennustapa paranee, asumuskunta +lisääntyy. Sen perustaja pysyy yhä sen sieluna ja korkeimpana emona +ja hallitsee kuningaskuntaa, jota miltei voi sanoa oman +hunajamehiläisemme yhteiskunnan luonnokseksi. Tämä luonnos on muutoin +jotensakin kömpelötekoinen. Sen hyvinvointi pysyy aina ahtaissa +rajoissa, lait ovat epämääräisiä ja niitä totellaan huonosti; +muinaisaikuinen oman suvun syöminen sekä lastenmurhat ilmenevät +aika-ajoin uudestaan, rakennustapa on epämuotoinen ja tuhlaavainen, +mutta se mikä enemmän kuin mikään muu erottaa näitä molempia +yhteiskuntia on, että toinen on pysyväinen, toinen vain +lyhytaikainen. Kimalaisten yhteiskunta näet häviää kokonaan syksyllä, +sen kolme- tai neljäsataa asujanta kuolee jättämättä jälkeäkään +olemassaolostaan, koko tämä ponnistus raukeaa tyhjään, eikä siitä jää +eloon kuin yksi ainoa naaras, joka tulevana keväänä on alottava +samassa yksinäisyydessä ja samassa köyhyydessä kuin äitinsäkin saman +hyödyttömän työn. Mutta jäljelle jää kuitenkin se tosiasia, että +tällä kertaa aate on tullut voimastaan tietoiseksi.--Me emme näe sen +menevän tätä rajaa ulommaksi kimalaisten piirissä, mutta tavalleen +uskollisena se pian jonkunmoisen väsymättömän sielunvaelluksen kautta +toteutuu, väristen vielä viimeisen voittonsa riemusta, +kaikkivaltaisena ja miltei täydellisenä toisessa ryhmässä, heimon +viimeisen edellisessä, siinä joka käy välittömästi oman, tätä aatetta +kruunaavan, kesyn mehiläisemme edellä, tarkotan _Meliponitien_ +ryhmää, joka käsittää troopillisten seutujen _Melipona_- ja +_Trigona_-mehiläiset. + + + + +XIII + +Siinä kaikki on järjestetty samalla tavoin kuin meidän +mehiläispesissämme. Siinä on luultavasti emo,[24] hedelmättömiä +työmehiläisiä ja koiraksia. Ovatpa useat yksityskohdat siinä +paremminkin järjestettyjä. Koirakset esim. eivät ole kokonaan +joutilaita; ne erittävät vahaa. Pesän sisäänkäytävä on huolellisemmin +suojeltu: kylminä öinä sulkee sen ovi, kuumina öinä taas jonkunmoinen +verho, joka päästää ilmavirran sisään. + +Mutta yhteiskunta on heikompi, elämä yleensä epävarmempi, hyvinvointi +rajotetumpi kuin meidän mehiläisillämme, ja kaikkialla, mihin näitä +tuodaan, _Meliponitit_ pyrkivät häviämään niiden tieltä. Veljeyden +aate on yhtä suuressa määrin ja yhtä loistavasti kehittynyt +molemmissa roduissa, paitsi yhdessä kohden, missä se toisessa rodussa +ei ole saavuttanut enempää, kuin mitä se jo oli toteuttanut +kimalaisten ahtaassa suvussa. Tämä kohta on yhteistyön koneentapainen +järjestys, voimien tarkasti määrätty käyttö, sanalla sanoen koko +yhteiskunnan rakenne, joka silminnähtävästi on alemmalla kannalla. +Riittänee kun muistutan sitä mitä tästä olen kertonut tämän teoksen +kolmannen kirjan XVIII luvussa, lisäämällä siihen, että mehiläistemme +pesissä kaikki kennot ovat yhtä sopivia toukkien kasvattamiseen kuin +ravintoaineiden säilyttämiseen ja kestävät yhtä kauan kuin pesäkin, +jotavastoin ne _Meliponiteilla_ kelpaavat ainoastaan yhteen +tarkotukseen, ja ne, jotka ovat nuorten koteloiden kehtoina, +hävitetään, kun nämä ovat tunkeutuneet kuorestaan ulos. + +Aate on siis saavuttanut täydellisimmän muotonsa meidän +kotimehiläisissämme; ja siinäpä nyt olemme lyhyesti, epätäydellisesti +kuvanneet tämän aatteen kehitysasteet. Ovatko nämä kehitysasteet +kerta kaikkiansa muuttumattomasti määrätyt jokaisessa lajissa, ja +onko se viiva, joka niitä yhdistää, olemassa ainoastaan +mielikuvituksessamme? Älkäämme vielä rakentako järjestelmää tällä +epätäydellisesti tutkitulla alueella. Tyytykäämme väliaikaisiin +päätelmiin ja, jos niin tahdomme, kallistukaamme mieluummin +toiverikkaimpien puoleen, sillä jos välttämättömästi täytyisi valita, +niin muutamat valonsäteet jo viittaavat siihen, että enimmin toivotut +tulevat olemaan varmimmat. Tunnustakaamme muuten vielä +tietämättömyytemme. Me vasta opimme silmiämme avaamaan. Tuhannet +kokeet, joita voitaisiin tehdä, ovat jääneet tekemättä. Voisivatko +esim. _Prosopisit_, jos niitä pidettäisiin vankeudessa ja +pakotettaisiin asumaan yhdessä kaltoistensa kanssa, astua täydellisen +yksinäisyyden rautakynnyksen yli, mieltyä yhteiselämään kuten +_Dasypodat_ ja tehdä veljellisen ponnistuksen kuten _Panurgus_-suku? +Siirtyisivätkö _Panurgukset_ vuoroonsa, jos niitä pakotettaisiin +elämään uusissa, epänormaalisissa olosuhteissa, yhteisestä käytävästä +yhteiseen huoneeseen? Tokkohan kimalais-emot, jos niitä pidettäisiin +yhteisessä talvimajassa, kasvatettaisiin ja elätettäisiin +vankeudessa, oppisivat ymmärtämään toinen toisensa ja jakamaan työn? +Ja onko _Meliponiteille_ annettu röyhelletystä vahasta tehtyjä +kennokakkuja? Onko niille tarjottu keinotekoisia hunajasäiliöitä +niiden omien omituisten astioitten asemesta? Ottaisivatko ne niitä +vastaan, käyttäisivätkö ne niitä hyväkseen, ja millä tavoin ne +sovelluttaisivat tapansa tähän tottumattomaan rakennustapaan? Nämä +kaikki ovat kysymyksiä, joilla käännymme hyvinkin pienten olioiden +puoleen, mutta jotka kuitenkin kätkevät suurimpien salaisuuksiemme +suuren selitys-sanan. Me emme kykene niihin vastaamaan, sillä meidän +kokemuksemme johtuu vasta eilisestä. Réaumurista alkain on nyt noin +puolitoista vuosisataa siitä, kun muutamien kesyttömien mehiläisten +elintapoja on ruvettu tarkastelemaan. Réaumur tunsi niitä vain +muutaman harvan, me olemme tutkineet muutamia muita, mutta satoja, +tuhansia kenties, on tähän asti tarkastanut ainoastaan joku +tietämätön tai hätäilevä matkamies. Ne, joita me tunnemme _Memoirien_ +tekijän kauniitten tutkimusten ajasta asti, eivät ole missään +suhteessa tapojaan muuttaneet, ja ne kimalaiset, jotka vuoden 1730 +tienoilla puuteroivat itsensä kullalla, surisivat kuin auringon +säteiden väreily ja ahmivat hunajaa Charentonin puutarhoissa, olivat +aivan niiden kaltaisia, jotka, huhtikuun tultua, huomispäivänä +surisevat muutaman askeleen päässä siitä Vincennesin metsässä. Mutta +Réaumurista meidän päiviimme on vain silmänräpäys tutkittavastamme +ajasta, ja useat ihmisiät perätysten muodostavat vain sekunnin +luonnon ajatuksen historiassa. + + + + +XIV + +Joskin se aate, jota olemme silmillämme seuranneet, on saanut +korkeimman muotonsa kesyssä mehiläisessämme, ei kuitenkaan silti ole +sanottu, että kaikki pesässä on moitteetonta. Yksi mestariteos, +kuusikulmainen kenno, saavuttaa siinä joka suhteessa ehdottoman +täydellisyyden, ja mahdotonta olisi kaikkien kokoontuneiden nerojen +siinä mitään parantaa. Ei mikään elävä olento, ei edes ihminenkään, +ole omassa piirissään toteuttanut sitä, mitä mehiläinen on +toteuttanut omassaan; ja jos maapallollemme vieras järkiolento tulisi +pyytämään maaltamme elämän logiikan täydellisimmän tuotteen, olisi +sille näytettävä tuo vaatimaton kennokakku. + +Mutta kaikki ei ole tämän mestariteoksen veroista. Olemme jo +tilaisuuden sattuessa huomauttaneet muutamista virheistä ja +erehdyksistä, jotka toisinaan ovat silmäänpistäviä, toisinaan +salaperäisiä. Sellaisia ovat koiraksien suuri paljous ja niiden +kallis toimettomuus, partenogenia, häälennon vaarat, liiallinen +parveileminen, säälin puute, yksilön miltei kammottava uhraaminen +yhteiskunnan hyväksi. Lisätkäämme siihen omituinen taipumus koota +suunnattomia määriä siitepölyä, joka jäädessään käyttämättä piankin +eltaantuu, kovettuu ja täyttää turhaan kennokakut, edelleen pitkä +hedelmätön interregnum, joka kestää ensimäisestä parveilusta toisen +kuningattaren hedelmöittymiseen asti j.n.e. + +Näistä vioista suurin, ja ainoa, joka meidän ilmanalassamme miltei +poikkeuksetta on tuhoa tuottava, on toistuva parveilu. Mutta älkäämme +unohtako, että tässä suhteessa ihminen on jo tuhansia vuosia ollut +kesyn mehiläisen luonnollista valintaa häiritsemässä. Aina +Faraonein-aikuisesta egyptiläisestä meidän aikamme talonpoikaan asti +mehiläishoitaja on alati toiminut vastoin lajin mielihaluja ja etuja. +Parhaiten menestyvät ne pesät, jotka eivät lähetä kuin yhden ainoan +parven heti kesän tultua. Ne tyydyttävät siten äidillistä vaistoansa, +turvaavat suvun jatkumisen, kuningattarien välttämättömän +uudistumisen ja parven tulevaisuuden, se kun väkirikkaana ja aikaisin +kypsyneenä saa kyllin aikaa rakentaakseen vankkoja ja hyvin +varustettuja asuntoja ennen talven tuloa. Varmaa on, että jos +mehiläiset jätettäisiin oman onnensa nojaan, olisi--koska nämä pesät +aaluvineen yksin kestäisivät talven vastuksia, jotka miltei +säännöllisesti olisivat hävittäneet toisten viettien hallitsemat +asumuskunnat--rajotetun parveilun perusaate vähitellen vakaantunut +meidän pohjoisissa roduissamme. Mutta ihminen on aina hävittänyt +juuri nämä varovaiset, varakkaat ja ilmanalaan tottuneet +yhteiskunnat, anastaaksensa niiden aarteet. Hän on jättänyt eloon ja +jättää yhä vielä tavanmukaisessa käytännössä eloon ainoastaan +siirtokunnat, nääntyneet sukukunnat, sekundääriset tai tertiääriset +parvet, joilla on suunnilleen se, minkä tarvitsevat talven varaksi, +tai joille hän antaa hiukan hunajan tähteitä lisätäksensä niiden +köyhää varastoa. Siitä on ollut seurauksena, että laji luultavasti on +heikontunut, että taipumus liialliseen parveilemiseen on +perinnöllisesti kehittynyt, sekä että nykyään miltei kaikki +mehiläisemme, varsinkin mustat mehiläisemme, parveilevat liian +paljon. Muutamia vuosia sitten ovat irtonaisia kehyksiä käyttävän +mehiläishoidon uudet menettelytavat alkaneet vaikuttaa tätä +vaarallista tapaa vastaan, ja nähdessämme, kuinka nopeasti +keinotekoinen valinta vaikuttaa useimpiin kotieläimiimme, kuten +nautakarjaan, koiriin, lampaisiin, hevosiin, kyyhkysiin-- +luettelemattakaan kaikkia--, on luvallista uskoa, että meillä piankin +on oleva mehiläisrotu, joka täydellisesti luopuu luonnollisesta +parveilusta ja käyttää kaiken toimeliaisuutensa hunajan ja siitepölyn +kokoamiseen. + + + + +XV + +Mitä taas noihin muihin vikoihin tulee, eiköhän sellainen ymmärrys, +mikä saavuttaisi selvemmän tietoisuuden yhteiselämän päämäärästä, +voisi niistä vapautua? Minulla olisi paljonkin sanomista näistä +vioista, jotka milloin johtuvat pesän tuntemattomasta luonteesta, +milloin ovat ainoastaan parveilun ja sen erehdyksien seurauksia, +joihin äsken olemme tutustuneet. Mutta kukin voi, sen mukaan, mitä +hän tähän asti on nähnyt, mielin määrin myöntää tai kieltää +mehiläisiltä kaiken ymmärryksen. Minä en tahdo niitä puolustaa. +Minusta näyttää ikäänkuin ne monen monessa suhteessa osottaisivat +ymmärtämystä, mutta joskin ne tekisivät sokeasti kaiken, minkä +tekevät, ei minun uteliaisuuteni siitä vähenisi. Mieltäkiinnittävää +on nähdä olennon aivojen löytävän omassa itsessään erinomaisia +apukeinoja taisteluun kylmää, nälkää, kuolemaa, aikaa, avaruutta, +yksinäisyyttä, kaikkia eloon heräävän aineen vihollisia vastaan; +mutta jos olijan onnistuu ylläpitää pieni monimutkainen ja +syväperäinen elämänsä astumatta vaiston rajoja ulommaksi, tekemättä +muuta kuin mikä on aivan tavallista, niin se on myöskin hyvin +mieltäkiinnittävää ja hyvin tavatonta. Tavallinen ja ihmeellinen +sekottuvat ja ovat tasa-arvoisia, kun ne asettaa niiden oikeaan +paikkaansa luonnon helmassa. Meidän ei tule enää kääntää katsettamme +niihin, joilla on vääryydellä anastetut nimet; vaan sen, mikä on +ymmärtämätöntä, selittämätöntä, tulee vetää katseemme puoleensa, +ilahuttaa toimintahaluamme sekä antaa uusi, oikeampi muoto +ajatuksillemme, tunteillemme ja sanoillemme. Viisasta on olla +mieltänsä muuhun kiinnittämättä. + + + + +XVI + +Sitäpaitsi emme me ole oikeutetut järkemme nimessä arvostelemaan +mehiläisten puutteellisuuksia. Emmekö omassa keskuudessamme näe +tietoisuuden ja järjen elävän kauankin keskellä erehdyksiä ja +virheitä niitä huomaamatta, ja vieläkin kauemmin koettamatta niitä +parantaa? Jos ylimalkaan on olemassa olentoa, jota sen kohtalo aivan +erityisesti, melkein orgaanisesti kutsuu itsetietoisuuteen, elämään +ja järjestämään yhteiselämää puhtaan järjen mukaan, niin se on kai +juuri ihminen. Katsokaahan kuitenkin, miten hän menettelee, ja +verratkaa mehiläispesän virheitä oman yhteiskuntamme virheisiin. Jos +me olisimme mehiläisiä, jotka tarkastelisivat ihmisiä, niin +hämmästyksemme olisi suuri huomatessamme esimerkiksi epäjärjellistä +ja väärää työnjakoa olija-ryhmän keskuudessa, joka muutoin näyttäisi +olevan erinomaisella järjellä varustettu. Me näkisimme mitenkä +maankamaraa, koko yhteisen elämän ainoaa lähdettä, vaivalloisesti ja +riittämättömästi viljelee vain kaksi tai kolme kymmenestä koko +väestöstä, miten toinen kymmenesosa, ollen aivan joutilaana, anastaa +paraimman osan tämän työn tuotteista, miten jäljellä olevat seitsemän +kymmenesosaa ikuiseen puolinälkään tuomittuina lakkaamatta uuvuttavat +voimiansa omituisissa ja hedelmättömissä ponnistuksissa, jotka eivät +niille koskaan tuota mitään hyötyä ja joilla ei näytä olevan muuta +tarkotusta, kuin tehdä joutilaiden olemassaolo vieläkin +monimutkaisemmaksi ja selittämättömämmäksi. Me päättelisimme sen +nojalla, että noiden olijoiden järki ja siveellinen tunto kuuluvat +maailmaan, joka on aivan toisenlainen kuin meidän, sekä että ne +noudattavat periaatteita, joita meidän ei tarvitse toivoa +käsittävämme. Mutta älkäämme enää jatkako tätä puutteellisuuksiemme +silmäilemistä. Onhan meillä ne aina tietoisuudessamme. Tosin ne eivät +meissä silti paljoakaan vaikuta. Kerran vuosisadan kuluessa kenties +joku niistä nousee ylös, ravistaa hetkeksi unen hartioiltaan, päästää +hämmästyksen huudon, oikaisee päänaluksena ollutta käsivarttaan jota +pakottaa, muuttaa asentoaan, laskeutuu uudelleen levolle ja nukkuu +uudelleen, siksi kunnes levon synkän väsähdyksen aiheuttama uusi kipu +sen jälleen herättää. + + + + +XVII + +Myönnettyämme kerran "_Apiens_"-alalahkon tai ainakin +"_Apites_"-ryhmän (mehiläisten) olleen kehityksen alaisia, koska +niiden kehitys on todennäköisempi kuin niiden muuttumattomuus, niin +mikä on sitten tämän kehityksen pysyväinen ja yleinen suunta? Se +näyttää noudattavan samaa suuntaviivaa kuin oma kehityksemmekin. Se +pyrkii ilmeisesti vähentämään vaivaa, turvattomuutta, kurjuutta, +lisäämään lajin hyvinvointia, sen edullisia mahdollisuuksia ja sen +valta-asemaa. Tässä tarkotuksessa se epäröimättä uhraa yksilön, +korvaten yhteisonnella ja yhteisellä voimalla yksilöllisen +itsenäisyyden, joka muuten onkin pettäväinen ja onneton. Voisi miltei +väittää luonnon arvelevan samalla tavoin kuin Perikles Thukydideen +kertomuksen mukaan, että yksilöt ovat onnellisempia yhteiskunnassa, +jonka yhteisonni kukoistaa, vaikka itse siinä kärsisivätkin, kuin jos +yksilö menestyisi ja valtio tuhoutuisi. Se suojelee uutteraa työorjaa +voimakkaassa yhteiskunnassa ja jättää epävakaisessa yhtymässä elävän +velvollisuudettoman satunnaisen jäsenen kuvaamattomien, nimettömien +vihollisten valtaan, jotka täyttävät ajan jokaisen hetken, +maailmankaikkeuden kaikki liikkeet, avaruuden vähimmätkin sopet. Nyt +ei ole sovelias hetki pohtia tätä luonnon ajatusta eikä kysyä onko +ihmiselle soveliasta sitä noudattaa, mutta varmaa on, että +kaikkialla, missä me rajattoman joukon keskeltä huomaamme jonkun +aatteen vilahduksen, tämä kulkee tätä tietä, jonka loppumäärää emme +tunne. Mitä siihen tulee, joka meitä erityisesti koskee, lienee +kylliksi ottaa varteen millä huolella luonto pyrkii säilyttämään ja +juurruttamaan kehityksenalaisessa suvussa kaikkea sitä, mikä on +voitettu aineen vihamielisen järkkymättömyyden vallasta. Se merkitsee +pisteellä jokaisen onnistuneen ponnistuksen ja asettaa sen +takaisinponnahduksen esteeksi, joka olisi välttämätön ponnistuksen +jälkeen, joitakin erikoisia meille tuntemattomia, suopeita lakeja. +Tällä edistyksellä, jota olisi vaikea kieltää järkevimmiltä lajeilta, +ei kenties ole muuta päämäärää kuin oma liikuntonsa, eikä se tiedä +minne sen kulku vie. Maailmassa, missä ei mikään, paitsi muutamia +tämäntapaisia tosiseikkoja, osota varmaa tahtoa, on joka tapauksessa +sangen tärkeätä nähdä muutamien olentojen kohoavan täten asteettain +ja yhtämittaisasti, siitä päivästä asti, jolloin me näimme päivän +valon. Ja jolleivät mehiläiset olisikaan meille ilmaisseet muuta kuin +tämän salaperäisen valokiehkuran kaikkivaltaisen yön helmassa, niin +meidän yksistään jo tämän vuoksi ei tarvitse katua sitä aikaa, minkä +olemme uhranneet tutkiaksemme niiden vähäpätöisiä elinilmiöitä ja +vaatimattomia tapoja, jotka ovat niin kaukana meidän suurista +intohimoistamme ja ylpeistä päämääristämme ja kuitenkin niitä niin +lähellä. + + + + +XVIII + +Mahdollista on, että kaikki tämä on turhaa ja että meidän +valokiehkuramme samoin kuin mehiläistenkin loistaa vain pimeyksien +huvitukseksi. Mahdollista on myös, että joku ulkoapäin, toisesta +maailmasta tai jostakin uudesta luonnonilmiöstä johtuva suunnaton +tapahtuma äkkiä antaa lopullisen merkityksen tälle ponnistukselle, +tai hävittää sen lopullisesti. Kulkekaamme kuitenkin uraamme, +ikäänkuin ei mitään odottamatonta olisi tapahtuva. Joskin +tietäisimme, että huomispäivänä jokin ilmestys, esimerkiksi jonkun +vanhemman ja valoisamman kiertotähden kanssa aikaansaatu yhteys, +olisi mullistava luomakuntamme, sammuttava intohimomme, kumoava +olemuksemme peruslait ja perustotuudet, olisi kuitenkin viisainta +uhrata koko tämä nykypäivä näiden intohimojen, näiden lakien, näiden +totuuksien harrastamiseen, niiden yhteensovittamiseen hengessämme, +uskollisuuteen päämääräämme kohtaan, joka on: ottaa palvelukseemme +elämän hämärät voimat ja kohottaa ne muutamia asteita korkeammalle, +niin hyvin itsessämme kuin ympärillämmekin. Mahdollista on, ettei +tästä jää mitään jäljelle uudessa ilmestyksessä, mutta mahdotonta on, +etteivät ne, jotka loppuun asti ovat suorittaneet tämän tehtävän, +joka ennen kaikkea juuri on ihmissuvun tehtävä, ole ensi rivissä +vastaanottamassa tätä ilmestystä. Ja joskin tämä heille osottaisi, +että ainoa todellinen velvollisuutemme on olla utelematta ja tyytyä +tiedon mahdottomuuteen, he tulevat paremmin kuin muut käsittämään +tämän lopullisen tiedonhalusta luopumisen ja tyytymisen ja käyttämään +sitä hyväkseen. + + + + +XIX + +Muuten, älkäämme suunnatko haaveilujamme tälle tolalle. Älköön +yleisen tyhjiinraukeemuksen mahdollisuus enempää kuin jonkun sattuman +ihmeellinen väliintulo saako sijaa töittemme suunnittelemisessa. +Tähän asti olemme aina mielikuvituksemme lupauksista huolimatta +olleet oman itsemme, omien apulähteidemme nojassa. Vaatimattomimpien +ponnistustemme kautta olemme toteuttaneet kaiken sen, mitä +hyödyllistä ja pysyvää on aikaansaatu tällä maapallolla. Meillä on +täysi vapaus odottaa parainta tai pahinta jostakin tuntemattomasta +tapahtumasta, mutta sillä ehdolla ainoastaan, ettei tämä odotus +sekaannu inhimilliseen tehtäväämme. Tässäkin mehiläiset antavat +meille opetuksen, joka on erinomainen, niinkuin kaikki luonnon +opetukset. Niihin nähden voi todellakin puhua yliluonnollisesta +väliintulosta. Ne ovat selvemmin kuin me asetetut tahdon valtaan, +joka saattaa hävittää tai muunnella niiden sukua ja muuttaa niiden +kohtalot. Ja kuitenkin ne seuraavat alkuperäistä ja syvää +kutsumustansa. Ja juuri ne mehiläiset, jotka uskollisimmin tottelevat +velvollisuuttansa, ovat nyt parhaimmin varustetut käyttääkseen +hyväkseen sitä yliluonnollista väliintuloa, joka nykyään johtaa +niiden lajien kohtaloa. Onpa helpompi kuin luulisikaan oivaltaa +jonkun olennon voittamaton velvollisuus. Sen voi aina lukea siitä +elimestä, joka sen muista erottaa, johon muut elimet alistuvat. Ja +samoin kuin mehiläisten kieleen, suuhun ja vatsaan on kirjotettuna, +että niiden tulee hunajaa tuottaa, on meidän silmiimme, korviimme, +ytimiimme, kaikkiin aivojemme poimuihin, ruumiimme koko hermostoon +kirjotettuna, että me olemme luodut muuttamaan kaiken sen, minkä me +tästä maasta hyväksemme käytämme, erikoiseksi energiaksi, joka on +tällä maapallolla ainoa laatuaan. Ei mikään olento tietääkseni ole +luotu tuottamaan, niinkuin me, tuota eriskummallista nestettä, jota +sanomme ajatukseksi, älyksi, ymmärtämiseksi, järjeksi, sieluksi, +hengeksi, aivo-voimaksi, hyveeksi, hyvyydeksi, oikeudeksi, tiedoksi; +sillä näet on tuhat nimeä, vaikka se olennoltaan on vain yksi. Kaikki +on meissä uhrattu sen hyväksi. Lihaksemme, terveytemme, jäseniemme +notkeus, eläimellisten toimituksiemme tasapaino, elämämme rauha, +kaikki kantaa sen ylivallan yhä suurenevaa taakkaa. Se on +kallisarvoisin ja vaikein olomuoto, mihin aine ylimalkaan voidaan +kohottaa. Liekki, lämpö, valo, itse elämäkin, edelleen elämääkin +hienompi vaisto ja enimmät käsittämättömät voimat, jotka olivat +maailman kruununa ennen meidän tuloamme, ovat vaalenneet tuon uuden +voiman rinnalla. Emme tiedä, minne se meidät johtaa, mitä se meistä +tekee ja mitä me siitä teemme. Siltä saamme sen kerran tietää, kun se +on hallitseva täydessä voimassaan. Sillävälin älköön meillä olko +muuta mielessä kuin antaa sille kaikki, minkä se meiltä pyytää, +uhrata sille kaikki, mikä voisi viivyttää sen puhkeamista. Ei liene +epäilyksen alaista, että tämä on, nykyhetkenä, ensimäinen ja selvin +velvollisuutemme. Se on opettava meille kaupanpäälliseksi muut +velvollisuutemme. Se on ravitseva niitä ja pitävä niitä elossa, +mikäli sitä itseään ravitaan, samalla tavoin kuin vuorten vedet +ravitsevat ja pidentävät kedon puroja huippujensa salaperäisen +ravinnon nojalla. Älkäämme vaivatko aivojamme saadaksemme selkoa +siitä, kuka tulee hyötymään voimasta, joka täten karttuu meidän +kustannuksellamme. Mehiläiset eivät tiedä, tulevatko syömään +kokoamansa hunajan. Samoin emme mekään tiedä, kuka on hyötyvä siitä +henkisestä voimasta, jonka me tuomme maailmankaikkeuteen. Niinkuin ne +lentelevät kukasta kukkaan kootakseen enemmän hunajaa, kuin mitä +tarvitsevat itselleen ja poikasilleen, samalla tavoin rientäkäämme +mekin todellisuudesta todellisuuteen etsiäksemme kaikkea, mikä +saattaa tarjota ravintoa tuolle käsittämättömälle liekille, niin että +olisimme valmiit mihin tapahtumaan tahansa, siinä varmassa +luottamuksessa, että olemme täyttäneet olennaisen velvollisuutemme. +Ravitkaamme sitä tunteillamme, intohimoillamme, kaikella, mikä näkyy, +tuntuu, kuuluu, ymmärretään, kosketellaan, vieläpä sen omalla +sisimmällä olemuksella, joka on se aate, minkä se johtaa niistä +keksinnöistä, kokemuksista ja havainnoista, joita se kokoo kaikesta, +mihin se kajoaa. Silloin tulee hetki, jolloin kaikki kääntyy niin +luonnollisella tavalla parhaaksi hengelle, joka on alistunut +tosi-inhimillisen velvollisuuden hyvän tahdon alle, että epäilys sen +ponnistusten hyödyttömyydestäkin tekee sen tutkimisinnon vain vielä +kirkkaammaksi, puhtaammaksi, epäitsekkäämmäksi, itsenäisemmäksi ja +jalommaksi. + + * * * * * + + + +ALAVIITTEET + + + + +[1] Mainita voisi vielä _Kirbyn_ ja _Spencen_ monografian heidän +"Introduction to Entomology" nimisessä kirjassaan, mutta se on miltei +kauttaaltaan teknillinen. + +[2] Tekijä erehtyy tässä, sillä mikroskoopin keksivät isä ja poika +_Janssen_ vuosien 1590 ja 1600 välillä, jolloin S. ei vielä ollut +syntynytkään. Suom:n muistutus. + +[3] Havaintopesäksi nimitetään lasiseinillä ja mustilla esiripuilla +tai ikkunaluukuilla varustettua pesää. Parhaimmissa on vain yksi +ainoa kennokakku, joten sitä voi tarkastaa molemmilta puolin. +Sellaisia pesiä saattaa vaaratta ja vaivatta asettaa saliin, +kirjastoon y.m., jos nimittäin sieltä pääsee suoraan ulkoilmaan. +Mehiläiset havaintopesässäni, joka on työhuoneessani Pariisissa, +kokoovat tuon suuren kaupungin kivierämaasta tarpeellisen sadon +elääkseen ja menestyäkseen. + +[4] Tässä antamani numerot ovat säntilleen oikeat. Ne koskevat +suurenpuoleista pesää sen täyden kukoistuksen aikana. + +[5] Tavallisesti vieras kuningatar pannaan pesään pieneen +rautalankahäkkiin suljettuna, joka ripustetaan kahden kennokakun +väliin. Häkki on varustettu hunaja- ja vahaportilla, jonka +työmehiläiset kalvavat rikki, sitten kun ensimäinen vihanleimaus on +asettunut, vapauttaen täten vangin, jonka ne vastaanottavat sangen +usein jotenkin suopeasti. S. Simmins, Rottingdeanin suuren +mehiläistarhan johtaja, on äskettäin keksinyt toisen, erinomaisen +yksinkertaisen tavan, joka onnistuu miltei aina ja pääsee yhä enemmän +käytäntöön niiden mehiläishoitajain keskuudessa, jotka todella +harrastavat ammattiansa. Se, mikä tavallisesti tekee uuden emän +tuonnin niin vaikeaksi, on tämän käytös. Se joutuu pois suunniltaan, +pakenee, kätkeytyy, käyttäytyy kuin kutsumaton vieras, herättää +epäluuloja, jotka työmehiläisten lähempää tarkastusta toimeenpannessa +piankin vahvistuvat. Simmins erottaa ensin täydellisesti pesään +pantavan kuningattaren sekä antaa sen paastota puolen tuntia. Hän +kohottaa sitten orpo-pesän sisimmän verhon kulman ja asettaa vieraan +kuningattaren jonkun kakun huipulle. Epätoivoissaan äskeisestä +yksinäisyydestään se on onnellinen huomatessaan olevansa toisten +mehiläisten keskuudessa ja, ollen nälkään nääntymäisillään, +vastaanottaa ahnaasti tarjotun ravinnon. Tästä sen levollisuudesta +pettyneinä työmehiläiset eivät pane tarkastusta toimeen, luulevat +kenties vanhan kuningattaren palanneen ja vastaanottavat sen +riemuiten. Tästä kokeesta näyttää voitavan päättää, että, vastoin +Huberin ja kaikkien havainnontekijain mielipidettä, mehiläiset eivät +kykene tuntemaan kuningatartaan. Olkoonpa sen asian laita kuinka +tahansa, niin nämä molemmat yhtä todennäköiset selitykset--vaikkakin +totuus kenties piilee kolmannessa meille vielä tuntemattomassa +selityksessä--osottavat uudelleen, kuinka monimutkainen ja hämärä +mehiläisen sielunelämä on. Ja tästä, niinkuin kaikista elämän +kysymyksistä, voi johtaa ainoastaan yhden johtopäätöksen: että +parempaa odottaessamme tiedonhalun tulee vallita sydämessämme. + +[6] Mehiläisen aivot tekevät Dujardinin laskujen mukaan 174:nnen osan +koko hyönteisen painosta; muurahaisen aivot 296:nnen osan. +Sitävastoin ovat ne jänteentapaiset aivolisäkkeet, jotka näyttävät +kehittyvän samassa määrin kuin järki voittaa vaiston, jonkun verran +vähemmän huomattavia mehiläisellä kuin muurahaisella. Toinen seikka +siis korvaa toisen. Näin ollen näyttää näiden arvioiden tuloksena +olevan--kun ottaa lukuun, mikä tässä asiassa on vain otaksumaa ja +kuinka hämärä kysymyksessä oleva aine on--että muurahaisten ja +mehiläisten älyllinen arvo lienee suunnilleen yhtä suuri. + +[7] Kätkevät herttaista sydäntä pienessä ruumiissa, + +[8] Uudistin saman kokeen tämän epäsuotuisan kevään ensimäisinä +auringonpaisteisina päivinä. Se antoi minulle saman kielteisen +tuloksen. Toiselta puolen eräs mehiläishoitaja, minun ystäviäni, +sangen taitava ja rehellinen havaintojen tekijä, jolle olin alistanut +pulman, kirjottaa minulle, että hän, noudattamalla samaa +menettelytapaa, äskettäin on saavuttanut neljä epäämätöntä todistusta +tällaisesta tiedon antamisesta. Tämä tapaus on vielä todennettava, +eikä kysymys vielä ole ratkaistu; olen kuitenkin vakuutettu siitä, +että ystäväni on johtanut harhaan hänen sangen luonnollinen toivonsa +saada nähdä kokeensa onnistuvan. + +[9] Tämä perusyksikkö hylättiin, eikä syyttä. Kennojen läpimitta on +ihmeteltävän säännöllinen, mutta kuten kaikki se, mikä on elävän +organismin tuottamaa, se ei ole matemaattisesti muuntelematon samassa +pesässä. Sitäpaitsi, niinkuin Maurice Girard huomauttaa, eri +mehiläislajeilla on eri kennon perusmitta, joten mittayksikkö +muuntelisi pesästä pesään riippuen mehiläislajista, joka niissä +asustelee. + +[10] Nämä kolme viimeistä lausetta ovat vapaasti käännetyt, koskei +lukija muuten ilman kuvia saisi mitään selvää niistä. + +[11] Réaumur oli esittänyt kuuluisalle matemaatikolle Koenigille +seuraavan probleemin: "Kaikista kuusikulmaisista soluista, joilla on +pyramidin muotoinen kolmesta samankaltaisesta ja yhtäsuuresta +vinoneliöstä muodostettu asema, on määrättävä se, jonka voi rakentaa +vähimmällä aineella."--Koenig tuli siihen päätökseen, että tällaisen +solun asema oli muodostunut kolmesta vinoneliöstä, joitten molemmat +isommat kulmat olivat 109° 26' ja molemmat pienemmät kulmat 70° 34'. +Eräs toinen oppinut, Maraldi, määräsi, mitattuaan niin tarkasti kuin +mahdollista mehiläisten rakentamien vinoneliöiden kulmat, suuret +kulmat 109° 28' suuruisiksi, pienet 70° 32'. Molempien ratkaisujen +erotus oli siis 2'. Luultavaa on, että erehdys, jos erehdyksestä voi +olla puhettakaan, on pantava Maraldin syyksi mieluummin kuin +mehiläisten, sillä ei millään koneella voi erehtymättömän tarkkaan +mitata solujen kulmia, ne kun eivät ole kyllin tarkkapiirteisiä. +Toinen matemaatikko, Cramer, jolle oli alistettu sama probleemi, +antoi sitäpaitsi ratkaisun, joka lähenee vielä enemmän mehiläisten +antamaa, nimittäin 109° 28' 30" suurille ja 70° 31' 30" pienille +kulmille. Maclaurin antaa, korjaten Koenigia, 70° 32' ja 109° 28', +León Lalanne taas 109° 28' 16" ja 70° 31' 44". Ks Maclaurin, Philos. +Trans. of London 1743. Brougham, Recherches analytiques et exper. sur +les alvéoles des abeilles. L. Lalanne, Note sur l'Architecture des +abeilles, etc. + +[12] Lentolauta, joka usein on ainoastaan sen pöydän eli levyn jatko, +jolle pesä on asetettu, muodostaa jonkunmoisen etusillan, kuistin tai +lepopaikan, pääportin eli lentoaukon edessä. + +[13] Muutamat mehiläistutkijat väittävät, että munasta tultuaan +työmehiläiset ja kuningattaret saavat samaa ravintoa, jonkunmoista +hyvin typpirikasta maitoa, jota erityinen imettäjien päässä oleva +rauhanen erittää. Mutta muutaman päivän kuluttua työmehiläistoukat +vierotetaan ja niille annetaan karkeampaa hunaja- ja +siitepölyravintoa, jotavastoin tulevaan kuningattareen, siksi kunnes +hän on täysin kehittynyt, ahdetaan tuota kallisarvoista maitoa, jota +on sanottu "kuninkaalliseksi liemeksi". Olkoonpa asianlaita mikä +tahansa, lopputulos ja ihme ovat samankaltaisia. + +[14] Mahdotonta on kuvata tässä yksityiskohtia myöten tätä Darwinin +selittämää ihmeellistä sadinta. Kas tässä karkeapiirteinen kaavakuva: +Orchis Morion siitepöly ei ole jauhomaista, vaan yhteen mykertynyttä +pieniksi nuijaraaisiksi pölymyhkyiksi (pollinium). Kumpikin pölymyhky +(niitä on kaksi) päättyy alapäässään tahmeaan levyyn, tarttumakantaan +(retinaculum eli glandula), jota ympäröi ohut, kalvomainen, +pienimmästäkin kosketuksesta halkeava pussi, keulapussi (rostellum). +Mehiläisen asettuessa kukalle sen pää hipaisee hunajaa imiessään +tuota kalvomaista keulapussia, joka halkeaa ja paljastaa molemmat +tarttumakannat. Näiden tahmean nesteen vaikutuksesta pölymyhkyt +tarttuvat hyönteisen päähän, niin että hyönteinen kukan jättäessään +vie ne muassaan kahtena päärynänmuotoisena sarvena. Jos nämä kaksi +siitepölyä sisältävää sarvea pysyisivät suorina ja kankeina, niin ne, +mehiläisen tunkeutuessa toiseen kämmekkään, koskettaisivat tämän +toisen kukan keulapussia niin että se yksinkertaisesti halkeaisi, +mutta eivät saapuisi luotille eli naaraspuoliselle elimelle, joka on +hedelmöitettävä ja joka sijaitsee keulapussin alla. Orchis Morion äly +on ennakolta ymmärtänyt tämän vaikeuden. Kolmenkymmenen sekunnin +kuluessa eli siinä vähäisessä ajassa, jonka hyönteinen tarvitsee +imeäkseen kaiken hunajan kukasta ja siirtyäkseen toiseen kukkaan, +tuon pienen nuijan varsi (myhkyvarsi) kuihtuu ja vetäytyy kokoon, +aina samalta puolelta ja samaan suuntaan; siitepölyä sisältävä myhky +kallistuu alaspäin, ja sen kaltevuuskulma on määrätty sellaiseksi, +että se mehiläisen tunkeutuessa läheiseen kukkaan tarkoin sattuu +luotin kohdalle, jolle sen tulee sirottaa hedelmöittävää +siitepölyänsä. (Vrt., jos tahtoo tutustua tämän kukkien +itsetajuttomassa maailmassa tapahtuvan intiiminäytelmän +yksityiskohtiin, Ch. Darwinin ihmeteltävää tutkielmaa "On the various +contrivances by which British and foreign orchids are fertilized", +1862.) + +[15] Eräs silikaatteihin kuuluva mineraali. + +[16] Professori Mc Lainille on äsken onnistunut muutamien +kuningattarien keinotekoinen hedelmöittäminen, kuitenkin +monimutkaisen ja vaikean kirurgisen leikkauksen avulla. Sitäpaitsi +näiden kuningattarien hedelmällisyys oli rajotettu ja lyhytaikainen. + +[17] Elinvoimainen mehiläis-asumuskunta kuluttaa talvehtimisaikana, +joka Keski-Euroopan maissa kestää noin kuusi kuukautta, nimittäin +lokakuusta huhtikuun alkuun, tavallisesti kymmenestä viiteentoista kg +hunajaa. + +[18] Tässä näemme kesyn mehiläisen paikan tieteellisessä +järjestelmässä: + +Luokka Hyönteiset +Lahko Hymenoptera +Heimo Apidae +Suku Apis +Laji Mellifica. + +Mellifica nimi on peräisin Linnén järjestelmästä. Se ei ole paraiten +valituita, koska kaikki Apidae paitsi mahdollisesti muutamia +loismehiläislajeja ovat hunajaatekeviä. Scopoli käyttää nimeä: +Cerifera; Réaumur, Domestica; Geoffroy, Gregaria. Apis ligustica, +italialainen mehiläinen, on Apis Mellifican muunnos. + +[19] Tämä tapaus on päälle päätteeksi jotenkin tavallinen +sekundäärisissä ja tertiäärisissä parvissa, sillä ne ovat +kokemattomampia ja varomattomampia kuin primäärinen parvi. Niitä +johtamassa on neitseellinen, huimapäinen kuningatar, ja niissä on +melkein yksinomaan aivan nuoren nuoria mehiläisiä, joissa +alkuperäinen vaisto vaikuttaa sitä voimakkaammin, kuta vähemmin ne +vielä tuntevat ankaran taivaanalamme kovuutta ja oikkuja. Muuten ei +ainoakaan näistä parvista kestä syksyn ensimäisiä kylmiä viimoja, +vaan ne yhtyvät pian luonnon hitaan ja hämäräperäisen kokeilun +lukemattomien uhrien joukkoon. + +[20] Koska me nyt viimeisen kerran koskettelemme mehiläisen +rakennustuotteita, niin huomauttakaamme eräs Apis Florean omituisuus. +Sen kuhnurikennoissa muutamat seinät ovat lieriön muotoisia sen +sijaan että olisivat kuusikulmaisia. Näyttää siltä, kuin ei se olisi +vielä täydelleen siirtynyt toisesta muodosta toiseen lopullisesti +omistaaksensa parhaimman. + +[21] Büchner mainitsee samanlaatuisen tosiseikan, joka ei todista +hitaasti tapahtuvaa, vuosisatoja kestävää, tiedotonta ja +välttämätöntä, vaan suoraa päätä tapahtuvaa ja järkiperäistä +mukautumista olosuhteisiin: Barbadoksessa, keskellä sokeritehtaita, +missä mehiläiset löytävät vuoden umpeen yllin kyllin sokeria, ne +lakkaavat täydellisesti kukissa käymästä. + +[22] Tärkeätä on olla sekottamatta seuraavia kolmea nimitystä: +_apiens_, _apides_ ja _apites_, joita esityksessämme tulemme +käyttämään vuorotellen, ja jotka olemme lainanneet Emile Blanchardin +luokituksesta. _Apiens_ ovat alalahko (tribus), joka käsittää kaikki +mehiläis-sukuiset heimot. _Apides (apidae)_ ovat ensimäinen näistä +heimoista ja jakaantuvat kolmeen ryhmään, joiden ranskalaiset nimet +ovat: _Meliponites_, _Apites_ ja _Bombites_ (kimalaiset). +_Apites_-ryhmä vihdoin käsittää kesyn mehiläisen eri muunnokset. + +[23] Esimerkkejä: Kimalainen, jolla on loisena _Psithyra_, _Stelis_, +joka elää _Anthidiain_ häviöksi. Meidän täytyy otaksua, sanoo sangen +sattuvasti J. Perez (Les Abeilles) loisen ja uhrin tavanmukaisesta +samankaltaisuudesta puhuessaan, meidän täytyy otaksua, että nuo +molemmat suvut ovat ainoastaan kaksi eri muotoa samaa tyyppiä sekä +liittyvät toinen toiseensa läheisen sukulaisuuden kautta. +Kehitysoppia kannattaville luonnontutkijoille ei tämä sukulaisuus ole +puhtaasti aatteellinen vaan todellinen. Loislaji olisi siten vain +satoa-kokoovasta lajista lähtenyt sukuhaara, joka mukautuessaan +loiselämään on kadottanut sadonkorjuuseen tarpeelliset elimet. + +[24] Varmaa ei ole, noudatetaanko kuninkuuden ja yksiäitiyden +periaatetta tarkoin _Meliponitien_ keskuudessa. Blanchard otaksuu +hyvällä syyllä että, koska ne ovat pistimiä vailla eivätkä siis yhtä +helposti voi surmata toinen toistansa kuin mehiläiskuningattaret, +pesässä luultavasti elää useita kuningattaria. Mutta tätä seikkaa ei +ole tähän asti voitu todeta, naaraitten ja työmehiläisten suuren +yhdennäköisyyden vuoksi sekä siksi, ettei _Melipona_-mehiläisiä ole +voitu kasvattaa meidän ilmanalassamme. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Mehiläisten elämä, by Maurice Maeterlinck + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEHILÄISTEN ELÄMÄ *** + +***** This file should be named 13134-8.txt or 13134-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/3/1/3/13134/ + +Produced by Sami Sieranoja, Tapio Riikonen and PG Distributed +Proofreaders + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/old/13134-8.zip b/old/13134-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f030c98 --- /dev/null +++ b/old/13134-8.zip |
