1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13041 ***
VILDANDEN
SKUESPIL, I FEM AKTER
HENRIK IBSEN
1884
* * * * *
PERSONERNE:
Grosserer Werle, værksejer o. s. v.
Gregers Werle, hans søn.
Gamle Ekdal.
Hjalmar Ekdal, den gamles søn, fotograf.
Gina Ekdal, Hjalmars hustru.
Hedvig, deres datter, 14 år.
Fru Sørby, grossererens husbestyrerinde.
Relling, læge.
Molvik, forhenværende teolog.
Bogholder Gråberg.
Pettersen, grossererens tjener.
Lejetjener Jensen.
En blegfed herre.
En tyndhåret herre.
En nærsynt herre.
Sex andre herrer, middagsgæster hos grossereren.
Flere lejetjenere.
(Første akt foregår hos grosserer Werle, de fire følgende
akter hos fotograf Ekdal)
* * * * *
FØRSTE AKT.
(I grosserer Werles Hus. Kostbart og bekvemt indrettet
arbejdsværelse; bogskabe og stoppede møbler; skrivebord med
papirer og protokoller midt på gulvet; tændte lamper med
grønne skærme, således at værelset er dæmpet belyst. Åben
fløjdør med fratrukne forhæng på bagvæggen. Indenfor ses en
stor elegant stue, stærkt oplyst af lamper og armstager.
Foran til højre i arbejdsværelset fører en liden tapetdør
ind til kontorerne. Foran til venstre en kamin med glødende
kul i, og længere tilbage en dobbeltdør til spisesalen.)
(Grossererens tjener, Pettersen, i livré, og lejetjener
Jensen, i sort, sætter tilrette i arbejdsværelset. I den
større stue går to--tre andre lejetjenere omkring, ordner og
tænder flere lys. Inde fra spisesalen høres summende samtale
og latter af mange stemmer; der bankes med kniven på et
glas; stilhed indtræder; en skåltale boldes; bravoråb og så
atter summende samtale.)
PETTERSEN (tænder en lampe på kaminen og sætter skærm over).
Nej hør bare, De, Jensen; nu står gamlingen ved bordet og
proppenerer en lang skål for fru Sørby.
LEJETJENER JENSEN (flytter en lænestol frem).
Er det kanske sandt, som folk siger, at der er noget imellem
dem?
PETTERSEN.
Fan' véd.
JENSEN.
For han har nok vær't en svær buk i sine dage.
PETTERSEN.
Kanske det.
JENSEN.
Det er jo for sønnen, at han holder dette her
middagsselskabet, siger de.
PETTERSEN.
Ja. Sønnen kom hjem igår.
JENSEN.
Aldrig vidste jeg før, at grosserer Werle havde nogen søn.
PETTERSEN.
Jo da, han har en søn. Men han holder stødt og stadig til
der oppe på Højdalsværket. Han har ikke været i byen i alle
de år jeg har tjent her i huset.
EN LEJETJENER (i døren til den anden stue).
De, Pettersen, her er en gammel fyr, som--
PETTERSEN (mumler).
Hvad fan', kommer her nu nogen!
(Gamle Ekdal kommer tilsyne fra højre i stuen. Han er klædt
i en luvslidt kavaj med høj krave; uldne vanter; i hånden en
stok og en skindhue; under armen en pakke i kardusomslag.
Rødbrun, smudsig paryk og en liden grå knebelsbart.)
PETTERSEN (går imod ham).
Jøss',--hvad vil De her inde?
EKDAL (i døren).
Må så nødvendig ind på kontoret, Pettersen.
PETTERSEN.
Kantoret er stængt for en time siden, og--
EKDAL.
Hørte det i porten, far. Men Gråberg sidder der endnu. Vær
snil, Pettersen, og lad mig få slippe ind den vejen. (peger
mod tapetdøren.) Har gå't den vejen før.
PETTERSEN.
Ja, De får så gøre da. (åbner døren.) Men sans endelig på,
at De kommer ud igen den rigtige vejen; for vi har
fremmede.
EKDAL.
Ved det nok,--hm! Tak, Pettersen-far! Gammel god ven. Tak.
(mumier sagte.) Torsk! (han går ind i kontoret; Pettersen
lukker døren efter ham.)
JENSEN.
Hører han også til kantorfolkene?
PETTERSEN.
Nej, han er bare en, som skriver udenom, når de har det
nødig. Men han har såmænd vær't en fin fyr i sin tid, gamle
Ekdal.
JENSEN.
Ja, han så ud som noget af hvert.
PETTERSEN.
Ja da; han har vær't løjtnant, kan De tænke.
JENSEN.
Å fan',--har han vær't løjtnant!
PETTERSEN.
Ja gu' har han så. Men så slog han sig nok paa skoghandel
eller hvad det var. De siger, at han skal ha' gjort
grossereren et fælt stygt puds engang. For de to var sammen
om Højdals-værket dengang, skønner De. Å, jeg kender godt
gamle Ekdal, jeg. Vi drikker mangen god gang en bitter og en
flaske bajersk sammen inde hos madam Eriksen.
JENSEN.
Han kan da ikke ha' stort at spandere for, han.
PETTERSEN.
Jøss', Jensen, De kan da vel skønne, at det er mig, som
spanderer. For jeg synes, en skal være sjangtil imod bedre
folk, som det er gåt så ilde med.
JENSEN.
Har han spillet bankerot da?
PETTERSEN.
Nej, det var nok værre end som så. For han kom på
fæstningen.
JENSEN.
På fæstningen!
PETTERSEN.
Eller kanske det var i bodsfængslet--(lytter). Hys, nu går
de fra bordet.
(Døren til spisesalen slås op af et par tjenere derinde fra.
Fru Sørby, konverseret af et par herrer, kommer ud. Lidt
efter lidt følger hele bordselskabet, hvoriblandt grosserer
Werle. Sidst kommer Hjalmar Ekdal og Gregers Werle.)
FRU SØRBY (i forbigående til tjeneren).
Pettersen, vil De la' kaffeen servere inde i musiksalen.
PETTERSEN.
Ja vel, fru Sørby. (hun og de to herrer går ind i stuen og
derfra ud til højre. Pettersen og lejetjener Jensen går ud
samme vej.)
EN BLEGFED HERRE (til en tyndhåret).
Puh,--den dinér--det var et drøjt stykke arbejde!
DEN TYNDHÅREDE.
Å med en smule god vilje kan en udrette ganske utroligt i
tre timer.
DEN FEDE HERRE.
Ja, men bagefter, bagefter, min kære kammerherre!
EN TREDJE HERRE.
Jeg hører, mokkaen og maraschinoen skal kredentses i
musiksalen.
DEN FEDE HERRE.
Bravo! Så kanske fru Sørby spiller os et stykke.
DEN TYNDHÅREDE (dæmpet).
Bare ikke fru Sørby snart blæser os et stykke, du.
DEN FEDE HERRE.
Å nej såmænd; Berta slår ikke hånden af sine gamle venner.
(de ler og går ind i stuen.)
GROSSERER WERLE (dæmpet og forstemt).
Jeg tror ikke nogen la' mærke til det, Gregers.
GREGERS (ser på ham).
Hvilket?
WERLE.
La' ikke du heller mærke til det?
GREGERS.
Hvad skulde jeg lægge mærke til?
WERLE.
Vi var tretten til bords.
GREGERS.
Så? Var vi tretten?
WERLE (med et blik mod Hjalmar Ekdal).
Vi er ellers altid vant til at være tolv. (til de øvrige.)
Vær så artig, mine herrer! (han og de tilbageblevne,
undtagen Hjalmar og Gregers, går ud i baggrunden til højre.)
HJALMAR (som har hørt samtalen).
Du skulde ikke sendt mig den indbydelse, Gregers.
GREGERS.
Hvad! Det heder jo, at selskabet skal være for mig. Og så
skulde jeg ikke be' min eneste og bedste ven--
HJALMAR.
Men jeg tror ikke, din far liker det. Jeg kommer jo ellers
aldrig her i huset.
GREGERS.
Nej, det hører jeg. Men jeg måtte da se dig og tale med dig;
for jeg rejser visst snart igen.--Ja, vi to gamle
skolekammerater, vi er rigtignok kommet langt bort ifra
hinanden, du; vi har nu ikke set hinanden på sexten--sytten
år.
HJALMAR.
Er det så længe siden?
GREGERS.
Ja, det er det rigtignok. Nå, hvorledes har du det så? Du
ser godt ud. Du er næsten ble't fyldig og svær.
HJALMAR.
Hm, svær kan man vel ikke kalde det; men jeg ser rimeligvis
noget mandigere ud end dengang.
GREGERS.
Ja, det gør du; dit ydre har ikke lidt noget.
HJALMAR (i dystrere tone).
Men det indre, du! Der kan du tro, det ser anderledes ud! Du
ved jo, hvor forfærdelig alting er styrtet sammen for mig og
mit siden vi to sås.
GREGERS (sagtere).
Hvorledes går det din far nu?
HJALMAR.
Kære, lad os ikke tale om det. Min stakkers ulykkelige far
lever naturligvis hjemme hos mig. Han har jo ingen anden i
hele verden at holde sig til. Men dette her er så knusende
tungt for mig at tale om, ser du.--Sig mig heller, hvorledes
du har havt det der oppe på værket.
GREGERS.
Dejlig ensomt har jeg havt det,--havt god anledning til at
gruble over mangt og meget.--Kom her; lad os gøre os det
hyggeligt.
(han sætter sig i en lænestol ved kaminen og nøder Hjalmar
ned i en anden ved siden af.)
HJALMAR (blødt).
Du skal dog ha' tak alligevel, Gregers, at du bad mig til
din fars bord; for nu skønner jeg da, at du ikke længer har
hoget imod mig.
GREGERS (forundret).
Hvor kunde du falde på, at jeg skulde ha' noget imod dig?
HJALMAR.
I de første årene havde du det dog.
GREGERS.
Hvilke første år?
HJALMAR.
Efter at den store ulykke var sket. Og det var jo så
naturligt, at du havde. Det var jo på et hængende hår, at
din far selv var ble't trukket med ind i disse her--å, disse
her skrækkelige historierne!
GREGERS.
Og derfor skulde jeg ha' noget imod dig? Hvem har bildt dig
det ind?
HJALMAR.
Jeg ved, du havde det, Gregers; for det er din far selv, som
har sagt mig det.
GREGERS (studser).
Far! Ja så. Hm.--Var det derfor, at du aldrig siden lod mig
høre fra dig,--ikke med et eneste ord.
HJALMAR.
Ja.
GREGERS.
Ikke en gang i den tid du gik hen og blev fotograf?
HJALMAR.
Din far sa', det var ikke værdt jeg skrev til dig om nogen
som helst ting.
GREGERS (ser hen for sig).
Nej, nej, kanske han kunde ha' ret i det.--Men sig mig nu,
Hjalmar,--finder du dig nu nogenlunde tilfreds i din
stilling?
HJALMAR (sukker let).
Å jo såmænd gør jeg så; kan egentlig ikke sige andet. I
førstningen kan du jo vide, at det var ligesom lidt
underligt for mig. Det var jo så rent forandrede forholde,
jeg kom ind i. Men alt det andet var jo også så rent
forandret. Den store ruinerende ulykke med far,--skammen og
skændselen, Gregers--
GREGERS (rystet).
Ja vel, ja. Ja vel.
HJALMAR.
Jeg kunde jo ikke tænke på at bli' ved med studeringerne;
der var ikke en skilling tilovers; tvert imod; snarere gæld;
mest til din far, tror jeg--
GREGERS.
Hm--
HJALMAR.
Nå, så syntes jeg det var bedst--sådan med et ryk, ser du--
at komme ud af alle gamle forhold og forbindelser. Det var
især din far, som råded mig til det; og da han tog sig så
hjælpsomt af mig--
GREGERS.
Gjorde far?
HJALMAR.
Ja, du ved da vel det? Hvor skulde jeg ta' penge fra til at
lære fotograferingen og til at indrette et atelier og
etablere mig? Det koster, det, kan du tro.
GREGERS.
Og alt det har far kostet?
HJALMAR.
Ja, kære, ved du ikke det? Jeg forstod ham så, at han havde
skrevet det til dig.
GREGERS.
Ikke et ord om at det var ham. Han må ha' glemt det. Vi har
aldrig vekslet andet end forretningsbreve. Så det var altså
far--!
HJALMAR.
Ja, det var det rigtignok. Han har aldrig villet, at folk
skulde få vide det; men ham var det. Og ham var det jo også,
som satte mig i stand til at gifte mig. Eller kanske--ved du
ikke det heller?
GREGERS.
Nej, det vidste jeg rigtignok ikke.--(ryster ham i armen.)
Men, kære Hjalmar, jeg kan ikke sige dig, hvor alt dette her
glæder mig--og nager mig. Jeg har kanske dog gjort far
uret alligevel--i enkelte stykker. Ja, for dette her viser
jo hjertelag, ser du. Det er ligesom et slags samvittighed-
HJALMAR.
Samvittighed--?
GREGERS.
Ja, ja, eller hvad du vil kalde det da. Nej, Jeg har ikke
ord for, hvor glad jeg er ved at høre dette om far.--Ja, du
er gift, du, Hjalmar. Det er længere end jeg nogensinde
bringer det til. Nå, jeg håber da, du finder dig lykkelig
som gift mand?
HJALMAR.
Ja, rigtig gør jeg det. Hun er så flink og så bra' en kone,
som nogen mand kan forlange. Og hun er aldeles ikke uden al
dannelse.
GREGERS (lidt forundret).
Nej, det er hun da vel ikke.
HJALMAR.
Nej, livet opdrager, ser du. Den daglige omgang med mig--;
og så kommer der jo jævnlig et par begavede mennesker til
os. Jeg forsikkrer dig, du vilde ikke kende Gina igen.
GREGERS.
Gina?
HJALMAR.
Ja, kære, husker du ikke, at hun hed Gina?
GREGERS.
Hvem hed Gina? Jeg ved jo aldeles ikke--
HJALMAR.
Men husker du da ikke, at hun konditionerte her i huset en
tid?
GREGERS (ser på ham).
Er det Gina Hansen--?
HJALMAR.
Ja, naturligvis er det Gina Hansen.
GREGERS.
--som styred huset for os det sidste år mor lå syg?
HJALMAR.
Ja visst er det så. Men, kære ven, jeg ved da bestemt, at
din far skrev dig til, at jeg havde giftet mig.
GREGERS (som har rejst sig).
Ja, det gjorde han rigtignok; men ikke at--(går om på
gulvet.) Jo, bi lidt;--kanske dog alligevel--når jeg
tænker mig om. Men far skriver altid så kort til mig.
(sætter sig halvt på stolarmen.) Hør, sig mig, du, Hjalmar--;
dette her er morsomt--; hvorledes gik det til, at du blev
kendt med Gina--med din hustru?
HJALMAR.
Jo, det gik ganske ligefrem. Gina blev jo ikke længe her i
huset; for her var så megen forstyrrelse den tid; din mors
sygdom--; alt det kunde ikke Gina stå i, og så sa' hun op
og flytted. Det var året før din mor døde,--eller kanske
det var samme år.
GREGERS.
Det var samme år. Og jeg var oppe på værket dengang. Men så
bagefter?
HJALMAR.
Ja, så bodde Gina hjemme hos sin mor, en madam Hansen, en
svært flink og strævsom kone, som holdt et lidet
spisekvarter. Og så havde hun et værelse at leje ud også; et
rigtig pent og hyggeligt værelse.
GREGERS.
Og det var du kanske så heldig at komme over?
HJALMAR.
Ja, det var såmænd din far, som gav mig anslag på det. Og
der,--ser du,--der var det egentlig jeg lærte Gina at
kende.
GREGERS.
Og så blev det til forlovelse?
HJALMAR.
Ja. Unge folk kommer jo så let til at holde af hinanden--;
hm--
GREGERS (rejser sig og driver lidt om).
Sig mig,--da du var ble't forlovet--var det da, at far lod
dig--; jeg mener,--var det da, at du begyndte at lægge
dig efter fotografering?
HJALMAR.
Ja netop. For jeg vilde jo gjerne komme ivej og sætte bo jo
før jo heller. Og så fandt både din far og jeg, at dette med
fotografering var det nemmeste. Og det syntes Gina også. Ja,
og så var der én grund til, ser du; det traf sig så heldigt,
at Gina havde lagt sig efter at retouchere.
GREGERS.
Det passed da vidunderlig godt sammen.
HJALMAR (fornøjet, rejser sig).
Ja, ikke sandt, du? Synes du ikke, at det passed vidunderlig
godt sammen?
GREGERS.
Jo, det må jeg tilstå. Far har nok næsten været som et slags
forsyn for dig, han.
HJALMAR (bevæget).
Han svigted ikke sin gamle vens søn i trængselens dage. For
han har hjertelag, ser du.
FRU SØRBY (kommer ind med grosserer Werle under armen).
Ikke nogen snak, snille grosserer; De skal ikke gå længer
derinde og stirre på alle lysene; De har ikke godt af det.
WERLE (slipper hendes arm og fører hånden over øjnene).
Jeg tror næsten, De har ret i det.
(Pettersen og lejetjener Jensen kommer med
præsesenterbrætter.)
FRU SØRBY (til gæsterne i den anden stue).
Vær så god, mine herrer; hvis nogen vil ha' et glas punsch,
så må han umage sig her ind.
DEN FEDE HERRE (kommer hen til fru Sørby).
Men herre gud, er det sandt, at De har ophævet den
velsignede røgefrihed?
FRU SØRBY.
Ja, her, på grossererens enemærker, er den forbudt, herr
kammerherre.
DEN TYNDHÅREDE HERRE.
Når har De indført disse skærpede bestemmelser i cigarloven,
fru Sørby?
FRU SØRBY.
Efter forrige dinér, herr kammerherre; for da var her visse
personer, som tillod sig at gå over stregen.
DEN TYNDHÅREDE.
Og det tillades ikke at gå en liden smule over stregen, fru
Berta? Virkelig aldeles ikke?
FRU SØRBY.
Ikke i nogen henseende, kammerherre Balle.
(De fleste af gæsterne har samlet sig i grossererens
værelse; tjenerne byder punschglassene om.)
WERLE (til Hjalmar, henne ved et bord).
Hvad er det, De står og studerer på, Ekdal?
HJALMAR.
Det er bare et album, herr grosserer.
DEN TYNDHÅREDE (som driver omkring).
Aha, fotografier! Ja, det er sagtens noget for Dem.
DEN FEDE HERRE (i en lænestol).
Har De ikke taget nogen med af Deres egne?
HJALMAR.
Nej, jeg har ikke.
DEN FEDE HERRE.
Det skulde De ha' gjort; det er så godt for fordøjelsen
således at sidde og se på billeder.
DEN TYNDHÅREDE.
Og så gir det jo altid en skærv til underholdningen, ser De.
EN NÆRSYNT HERRE.
Og alle bidrag modtages med taknemmelighed.
FRU SØRBY.
Kammerherrerne mener, at bedes man til middag, så skal man
også arbejde for føden, herr Ekdal.
DEN FEDE HERRE.
I et godt madhus er det en ren fornøjelse.
DEN TYNDHÅREDE.
Herre gud, når det gælder kampen for tilværelsen, så--
FRU SØRBY.
Det har De ret i!
(de fortsætter under latter og spøg.)
GREGERS (sagte).
Du må snakke med, Hjalmar.
HJALMAR (med en vridning).
Hvad skal jeg snakke om.
DEN FEDE HERRE.
Tror ikke De, herr grosserer, at Tokayer må ansés som en
forholdsvis sund drik for maven?
WERLE (ved kaminen).
Den Tokayer, De fik idag, tør jeg i al fald trygt indestå
for; den er fra en af de aller-aller fineste årgange. Ja,
det forstod De da vel også.
DEN FEDE HERRE.
Ja, den smagte mærkværdig delikat.
HJALMAR (usikker).
Er der nogen forskel på årgangene?
DEN FEDE HERRE (ler).
Nej, De er god!
WERLE (smiler).
Dem lønner det sig virkelig ikke at sætte ædel vin for.
DEN TYNDHÅREDE HERRE.
Det er med Tokayeren som med fotografier, herr Ekdal.
Solskin må der til. Eller er det kanske ikke så?
HJALMAR.
Jo, lyset gør visst sit.
FRU SØRBY.
Men så er det jo akkurat som med kammerherrerne da; for de
trænger også svært til solskin, som der siges.
DEN TYNDHÅREDE.
Uf, uf; der begik De en udslidt spydighed!
Den nærsynte herre.
Fruen producerer sig--
DEN FEDE HERRE.
--og det på vor bekostning. (truer.) Fru Berta, fru Berta!
FRU SØRBY.
Ja, men det er nu visst og sandt, at årgangene kan være
højst forskellige. De gamle årgange er de fineste.
DEN NÆRSYNTE HERRE.
Regner De mig til de gamle!
FRU SØRBY.
Å, langt ifra.
DEN TYNDHÅREDE.
Ser man det! Men jeg da, søde fru Sørby--?
DEN FEDE HERRE.
Ja, og jeg! Hvad årgange regner de os til?
FRU SØRBY.
Dem regner jeg til de søde årgange, mine herrer.
(hun nipper til et glas punsch; kammerherrerne ler og fjaser
med hende.)
WERLE.
Fru Sørby finder altid en udvej--når hun vil. Stik dog på
glassene, mine herrer!--Pettersen, å, sørg for--!
Gregers, jeg tænker vi drikker et glas sammen. (Gregers
rører sig ikke.) Vil ikke De være med, Ekdal? Jeg fik ikke
anledning til at erindre Dem ved bordet.
(Bogholder Gråberg ser ind gennem tapetdøren.)
GRÅBERG.
Om forladelse, herr grosserer, men jeg kan ikke slippe ud.
WERLE.
Nå, er De nu ble't låset inde igen?
GRÅBERG.
Ja, og Flakstad er gåt med nøglerne--
WERLE.
Nå, så gå De bare her igennem.
GRÅBERG.
Men der er én til--
WERLE.
Ja kom, kom begge to; genér Dem ikke.
(Gråberg og gamle Ekdal kommer ud fra kontoret.)
WERLE (uvilkaarligt).
Uf da!
(Latter og passiar forstummer mellem gæsterne. Hjalmar farer
sammen ved synet af sin far, sætter sit glas fra sig og
vender sig mod kaminen.)
EKDAL (ser ikke op, men gør korte huk til siderne i det han
går og mumler):
Ber om forladelse. Er kommen den gale vejen. Porten lukket;-
-porten lukket. Ber om forladelse.
(han og Gråberg går ud i baggrunden til højre.)
WERLE (mellem tænderne).
Den forbistrede Gråberg!
GREGERS (med åben mund og stirrende øjne, til Hjalmar).
Men det var da vel aldrig--!
DEN FEDE HERRE.
Hvad er det for noget? Hvem var det?
GREGERS.
Å, det var ingen; bare bogholderen og én til.
Den nærsynte herre (til Hjalmar).
Kendte De den manden?
HJALMAR.
Jeg ved ikke--; jeg la' ikke mærke til--
DEN FEDE HERRE (rejser sig).
Hvad pokker er der dog i vejen?
(han går hen til nogle andre, som taler dæmpet.)
FRU SØRBY (hvisker til tjeneren).
Stik noget til ham derude; noget rigtig godt.
PETTERSEN (nikker).
Skal så gøre.
(går ud.)
GREGERS (sagte og rystet, til Hjalmar).
Det var altså virkelig ham!
HJALMAR.
Ja.
GREGERS.
Og endda så stod du her og nægted, at du kendte ham!
HJALMAR (hvisker hæftigt).
Men kunde jeg da--!
GREGERS.
--kendes ved din far?
HJALMAR (smerteligt).
Å, hvis du var i mit sted, så--
(Samtalerne mellem gæsterne, som har været ført med lavt
mæle, slår nu over i en tvungen højrøstethed.)
DEN TYNDHÅREDE (nærmer sig venskabeligt til Hjalmar og
Gregers).
Aha, står man her og frisker op gamle minder fra
studenterårene? Hvad? Røger De ikke, herr Ekdal? Vil De ha'
ild? Nå, det er sandt, vi må jo ikke--
HJALMAR.
Tak, jeg skal ikke ha'--
DEN FEDE HERRE.
Har De ikke et lidet net digt at deklamere for os, herr
Ekdal? Før i tiden gjorde De det så nydeligt.
HJALMAR.
Jeg kan desværre ikke huske noget.
DEN FEDE HERRE.
Å, det var skade. Ja, hvad skal vi så finde på, Balle?
(begge herrerne går hen over gulvet og ud i den anden stue.)
HJALMAR (dystert).
Gregers,--jeg vil gå! Når en mand har følt skæbnens knusende
slag på sit hoved, ser du--. Sig din far farvel fra mig.
GREGERS.
Ja, ja. Går du lige hjem?
HJALMAR.
Ja. Hvorfor det?
GREGERS.
Jo, for så kommer jeg kanske hen til dig siden.
HJALMAR.
Nej, det skal du ikke. Ikke hjem til mig. Min bolig er
trist, Gregers,--især ovenpå et strålende gilde, som dette
her. Vi kan altid træffes et steds ude i byen.
FRU SØRBY (har nærmet sig, dæmpet).
Går De, Ekdal?
HJALMAR.
Ja.
FRU SØRBY.
Hils Gina.
HJALMAR.
Tak.
FRU SØRBY.
Og sig, at jeg ser op til hende en af dagene.
HJALMAR.
Jo, tak. (til Gregers.) Bliv her. Jeg vil forsvinde
ubemærket.
(han driver hen over gulvet, derefter ind i den anden stue
og ud til højre.)
FRU SØRBY (sagte til tjeneren, som er kommen tilbage).
Nå, fik så den gamle noget med?
PETTERSEN.
Ja da; jeg ståk til ham en flaske konjak.
FRU SØRBY.
Å, De kunde da fundet på noget bedre.
PETTERSEN.
Nej da, fru Sørby; konjak er det bedste, han ved.
DEN FEDE HERRE (i døren med et notehæfte i hånden).
Skal vi kanske spille lidt sammen, fru Sørby?
FRU SØRBY.
Ja nok; lad os det.
GÆSTERNE.
Bravo, bravo!
(Hun og alle de fremmede går gennem stuen ud til højre.
Gregers blir stående ved kaminen. Grosserer Werle søger
noget på skrivebordet og synes at ønske, at Gregers skal gå;
da denne ikke rører sig, går grossereren mod udgangsdøren.)
GREGERS.
Far, vil du ikke vente lidt?
WERLE (standser).
Hvad er det?
GREGERS.
Jeg må tale et ord med dig.
WERLE.
Kan ikke det vente til vi blir alene?
GREGERS.
Nej, det kan ikke; for det turde kanske hænde, at vi slet
ikke blir alene.
WERLE (kommer nærmere).
Hvad skal det sige.
(Under det følgende høres fjernt pianofortespil fra
musiksalen.)
GREGERS.
Hvorledes har man her kunnet la' den familje så ynkeligt
forkomme.
WERLE.
Du mener formodentlig Ekdals, kan jeg tænke.
GREGERS.
Ja, jeg mener Ekdals. Løjtnant Ekdal stod dig dog engang så
nær.
WERLE.
Ja, desværre, han stod mig nok altfor nær. Det fik jeg føle
og svie for i mange år. Det er ham, jeg kan takke for, at
jeg fik en slags klik på mit gode navn og rygte, jeg også.
GREGERS (sagte).
Var han virkelig den eneste skyldige.
WERLE.
Hvem ellers, mener du!
GREGERS.
Han og du var dog begge sammen om det store skogkøb--
WERLE.
Men var det ikke Ekdal, som optog kortet over strækningerne,
--dette uefterrettelige kort? Ham var det, som drev al den
ulovlige hugst på statens grund. Det var jo ham, som stod
for hele driften deroppe. Jeg havde ikke rede på, hvad
løjtnant Ekdal foretog sig.
GREGERS.
Løjtnant Ekdal havde nok ikke selv rede på, hvad han foretog
sig.
WERLE.
Kan gerne være. Men kendsgerningen er nu den, at han blev
dømt og jeg frifunden.
GREGERS.
Ja, jeg ved nok, at der ingen beviser var.
WERLE.
Frifindelse er frifindelse. Hvorfor ripper du op i disse
gamle uhyggelige sager, som gav mig grå hår før tiden? Er
det sligt noget, du har gåt og grublet på i alle disse år
der oppe? Jeg kan forsikkre dig, Gregers,--her i byen er
de historier glemt for længe siden--for mit vedkommende.
GREGERS.
Men den ulykkelige ekdalske familje da!
WERLE.
Hvad vilde du da egentlig, jeg skulde gøre for de folk? Da
Ekdal kom på fri fod igen, var han en nedbrudt mand, rent
uhjelpelig. Der gives mennesker her i verden, som dukker til
bunds, bare de får et par hagel i kroppen, og så kommer de
aldrig op igen mere. Du kan tro mig på mit ord, Gregers; jeg
har strakt mig så langt, som jeg kunde, når jeg ikke lige
frem skulde blotstille mig og gi næring til alskens mistanke
og folkesnak--
GREGERS.
Mistanke--? Nå så, ja.
WERLE.
Jeg har skaffet Ekdal arkskrift fra kontoret, og jeg betaler
ham langt, langt mere for det, end hans arbejde er værd--
GREGERS (uden at se på ham).
Hm; tviler ikke på det.
WERLE.
Ler du? Tror du kanske ikke det er sandt, hvad jeg siger? I
mine bøger står der rigtignok ikke noget om det; for slige
udgifter bogfører jeg aldrig.
GREGERS (smiler koldt).
Nej, der gives vel visse udgifter, som det er bedst ikke at
bogføre.
WERLE (studser).
Hvad mener du med det?
GREGERS (med tilkæmpet mod).
Har du bogført, hvad det kosted dig at la' Hjalmar Ekdal
lære fotografering?
WERLE.
Jeg? Hvorledes bogført?
GREGERS.
Jeg ved nu, at det var dig, som bekosted det. Og nu ved jeg
også, at det var dig, som satte ham så rundelig istand til
at etablere sig.
WERLE.
Nå, og så heder det endda, at jeg ingen ting har gjort for
Ekdals! Jeg kan forsikkre dig, de mennesker har sandelig
voldt mig udgifter nok.
GREGERS.
Har du bogført nogen af de udgifter?
WERLE.
Hvorfor spør' du om det?
GREGERS.
Å, det har så sine årsager. Hør, sig mig,--den tid, da du
tog dig så varmt af din gamle vens søn,--var ikke det
netop just som han skulde til at gifte sig!
WERLE.
Ja, hvor pokker,--hvor kan jeg efter så mange års forløb-
-?
GREGERS.
Du skrev mig den gang et brev til,--et forretningsbrev
naturligvis; og i en efterskrift stod der, ganske kort, at
Hjalmar Ekdal havde giftet sig med en frøken Hansen.
WERLE.
Ja, det var jo ganske rigtig; hun hed så.
GREGERS.
Men du skrev ikke noget om, at den frøken Hansen var Gina
Hansen,--vor forhenværende husjomfru.
WERLE (ler spotsk, men tvungent).
Nej, for jeg tænkte såmænd ikke, at du interesserte dig så
særligt for vor forhenværende husjomfru.
GREGERS.
Det gjorde jeg heller ikke. Men--(sænker stemmen.) her var
nok andre her i huset, som interesserte sig særligt for
hende.
WERLE.
Hvad mener du med det? (bruser imod ham.) Du sigter da vel
aldrig til mig!
GREGERS (sagte, men fast).
Jo, jeg sigter til dig.
WERLE.
Og det vover du--! Det understar du dig--! Hvor kan han,
den utaknemmelige, han, fotografen--; hvor tør han driste
sig til at komme med slige sigtelser!
GREGERS.
Hjalmar har ikke med et ord rørt ved dette her. Jeg tror
ikke, han har så meget som en anelse om noget sligt.
WERLE.
Men hvor har du det da fra? Hvem har kunnet sige noget
sådant?
GREGERS.
Det har min stakkers ulykkelige mor sagt. Og det var sidste
gang jeg så hende.
WERLE.
Din mor! Ja, kunde jeg ikke næsten tænke det! Hun og du,--
I holdt altid sammen. Det var hende, som fra først af fik
dit sind vendt bort ifra mig.
GREGERS.
Nej, det var alt det, hun måtte lide og døje, til hun bukked
under og gik så ynkelig til grunde.
WERLE.
Å, hun måtte slet ingen ting lide og døje; ikke mere, end så
mange andre, i al fald! Men sygelige, overspændte mennesker
er der ikke noget udkomme med. Det har nok jeg fåt føle.--
Og så går du og bærer paa en slig mistanke,--går og roder
dig ned i alskens gamle rygter og bagvaskelser imod din egen
far. Hør nu, Gregers, jeg synes sandelig, du i din alder
kunde ta' dig noget nyttigere til.
GREGERS.
Ja, det turde nok være på tiden.
WERLE.
Så vilde kanske også dit sind bli' lettere, end det nu lader
til at være. Hvad skal det føre til, at du går år ud og år
ind der oppe på værket, sidder og træller som en simpel
kontorbetjent, ikke vil oppebære en skilling over den
almindelige månedsløn? Det er jo ren dårskab af dig.
GREGERS.
Ja, dersom jeg var så ganske viss på det.
WERLE.
Jeg forstår dig jo nok. Du vil være uafhængig, vil ikke
skylde mig noget. Men nu er der netop anledning for dig til
at bli' uafhængig, din egen herre i et og alt.
GREGERS.
Så? Og på hvad måde--?
WERLE.
Da jeg skrev dig til, at du så nødvendig måtte komme ind til
byen nu straks--hm--
GREGERS.
Ja, hvad er det egentlig, du vil mig? Jeg har hele dagen gåt
og ventet på at få vide det.
WERLE.
Jeg vil foreslå dig, at du går ind som deltager i firmaet.
GREGERS.
Jeg! I dit firma? Som kompagnon?
WERLE.
Ja. Vi behøvte jo ikke stadig at være sammen for det. Du
kunde jo overtage forretningerne her i byen, og så flytted
jeg op til værket.
GREGERS.
Vilde du?
WERLE.
Ja, ser du, jeg er ikke længere så arbejdsfør, som jeg
tidligere var. Jeg blir nødt til at skåne øjnene, Gregers;
for de er begyndt at bli' noget svage.
GREGERS.
Det har de jo altid været.
WERLE.
Ikke som nu. Og så desuden,--omstændighederne kunde kanske
gøre det ønskeligt for mig at bo der oppe--i al fald for
en tid.
GREGERS.
Noget sligt havde jeg aldrig tænkt mig.
WERLE.
Hør nu, Gregers; der er jo så mangt og meget, som skiller
imellem os. Men vi er jo dog far og søn alligevel. Jeg
synes, vi måtte kunne komme til en slags forståelse med
hinanden.
GREGERS.
Sådan i det ydre, mener du vel?
WERLE.
Nå, det var jo i al fald noget. Tænk over det, Gregers.
Synes du ikke, det måtte kunne la' sig gøre? Hvad?
GREGERS (ser på ham med kolde øjne).
Her stikker noget under.
WERLE.
Hvorledes det?
GREGERS.
Der må være noget, som du har brug for mig til.
WERLE.
I så nært et forhold som vort har den ene vel altid brug for
den anden.
GREGERS.
Ja, man siger jo så.
WERLE.
Jeg vilde gerne ha' dig hjemme hos mig nu en tid. Jeg er en
ensom mand, Gregers; har altid følt mig ensom,--hele mit
liv igennem; men mest nu, da jeg begynder at drage på
alderen. Jeg trænger til at ha' nogen om mig.--
GREGERS.
Du har jo fru Sørby.
WERLE.
Ja, det har jeg; og hun er, så at sige, ble't mig næsten
uundværlig. Hun er kvik, har et jævnt sind; hun liver op i
huset;--og det kan jeg så sårt trænge til.
GREGERS.
Nå ja; men så har du det jo altså, som du ønsker det.
WERLE.
Ja, men jeg er bange, det kan ikke bli' ved. En kvinde i
slige forhold kommer let i en skæv stilling lige over for
verden. Ja, jeg havde nær sagt, at en mand er heller ikke
tjent med det.
GREGERS.
Å, når en mand pir slige middagsselskaber som du, så kan han
visst vove adskilligt.
WERLE.
Ja, men hun, Gregers? Jeg er bange for, at hun ikke længer
vil finde sig i det. Og selv om hun gjorde det,--selv om
hun af hengivenhed for mig satte sig ud over folkesnak og
bagvaskelse og sligt noget--? Synes da du, Gregers, du med
din stærkt udprægede retfærdighedsfølelse--
GREGERS (afbryder ham).
Sig mig kort og godt én ting. Tænker du på at gifte dig med
hende?
WERLE.
Og hvis jeg nu tænkte på sådant noget? Hvad så?
GREGERS.
Ja, det spør' jeg også. Hvad så?
WERLE.
Vilde det være dig så aldeles uovervindelig imod?
GREGERS.
Nej, aldeles ikke. Ikke på nogen måde.
WERLE.
Ja, for jeg kunde jo ikke vide, om det kanske af hensyn til
din afdøde mors minde--
GREGERS.
Jeg er ikke overspændt.
WERLE.
Nå, hvad du end er eller ikke er, så har du i al fald lettet
en tung sten fra mit bryst. Det er mig overmåde kært, at jeg
tør gøre regning på din tilslutning i denne sag.
GREGERS (ser ufravendt på ham).
Nu skønner jeg, hvad det er, du vil brage mig til.
WERLE.
Bruge dig til? Hvad er dog det for et udtryk!
GREGERS.
Å, lad os ikke være kræsne i valg af ord;--ikke på to
mands hånd i al fald. (ler kort.) Ja så da! Derfor var det
altså, at jeg, død og plage, måtte indfinde mig i byen i
egen person. I anledning af fru Sørby skal der arrangeres
familjeliv her i huset. Tablå mellem far og søn! Det blir
noget nyt, det!
WERLE.
Hvor tør du tale i den tone!
GREGERS.
Når har her været familjeliv? Aldrig så længe jeg kan
mindes. Men nu har man sagtens behov for en smule af den
slags. For det vil jo unægtelig ta' sig godt ud, når det kan
fortælles, at sønnen--på pietetens vinger--er ilet hjem
til den aldrende faders brudgomsfest. Hvad blir der så igen
af alle rygterne om, hvad den stakkers afdøde måtte lide og
døje? Ikke et fnug. Hendes søn slår dem jo til jorden.
WERLE.
Gregers,--jeg tror ikke, der findes den mand i verden, der
er dig så meget imod som jeg.
GREGERS (sagte).
Jeg har set dig på for nært hold.
WERLE.
Du har set mig med din mors øjne. (sænker stemmen lidt.) Men
du skulde huske på, at de øjne var--omtåget en gang
iblandt.
GREGERS (bævende).
Jeg forstår, hvad du sigter til. Men hvem bær' skylden for
mors ulykkelige svaghed? Det gør du og alle disse--! Den
sidste af dem var dette fruentimmer, som Hjalmar Ekdal blev
makket sammen med, da du ikke længer--å!
WERLE (trækker på skuldrene).
Ord til andet, som om jeg hørte din mor.
GREGERS (uden at agte på ham).
--og der sidder han nu, han med sit store troskyldige
barnesind midt i bedraget,--lever under tag sammen med en
slig en, og ved ikke, at det, han kalder sit hjem, er bygget
på en løgn! (et skridt nærmere.) Når jeg ser tilbage på al
din færd, da er det, som om jeg så ud over en slagmark med
knuste menneskeskæbner langs alle vejene.
WERLE.
Jeg tror næsten, at kløften er for bred imellem os to.
GREGERS (bukker behersket).
Det har jeg observeret; og derfor tar jeg også min hat og
går.
WERLE.
Går du! Ud af huset?
GREGERS.
Ja. For nu øjner jeg endelig én gang en opgave at leve for.
WERLE.
Hvad er det for en opgave?
GREGERS.
Du vilde bare le, ifald du hørte det.
WERLE.
En ensom mand ler ikke så let, Gregers.
GREGERS (peger ud mod baggrunden).
Se, far,--der leger kammerherrerne blindebuk med fru
Sørby.--God nat og far vel.
(Han går ud i baggrunden til højre. Latter og løjer høres
fra selskabet, der kommer til syne i den ydre stue.)
WERLE (mumler hånligt efter Gregers).
He--! Stakker,--og så siger han, at han ikke er
overspændt!
* * * * *
ANDEN AKT.
(Hjalmar Ekdals atelier. Rummet, der er temmelig stort, ses
at være et loftværelse. Til højre er der-skråtag med store
glasruder, halvt tildækkede af et blåt forhæng. Oppe i
hjørnet til højre er indgangsdøren; foran på samme side en
dør til dagligstuen. På væggen til venstre er ligeledes to
døre og mellem disse en jernovn. På bagvæggen er en bred
dobbeltdør, indrettet til at skyde til siderne. Atelieret er
tarveligt men hyggeligt indrettet og udstyret. Mellem dørene
til højre, lidt fra væggen, står en sofa med et bord og
nogle stole; på bordet en tændt lampe med skærm; i
ovnskrogen en gammel lænestol. Forskellige fotografiske
apparater og instrumenter står opstillet hist og her i
rummet. Ved bagvæggen, til venstre for dobbeltdøren, står en
reol, hvori nogle bøger, æsker og flasker med kemiske
stoffer, forskellige slags redskaber, værktøj og andre
genstande. Fotografier og småting, som pensler, papir og
lignende, ligger på bordet.)
(Gina Ekdal sidder på en stol ved bordet og syr. Hedvig
sidder i sofaen med hænderne foran øjnene og tommelfingrene
i ørerne og læser i en bog.)
GINA (skotter et par gange, ligesom med dulgt bekymring, hen
til hende; derpå siger hun):
Hedvig!
HEDVIG (hører det ikke).
GINA (højere).
Hedvig!
HEDVIG (tar hænderne fra og ser op).
Ja, mor?
GINA.
Snille Hedvig, nu må du ikke sidde og læse længer.
HEDVIG.
Å men, mor, kan jeg da ikke få læse lidt til? Bare lidt!
GINA.
Nej, nej, nu skal du lægge den bogen ifra dig. Din far liker
det ikke; han selv læser aldrig om kvellerne.
HEDVIG (lukker bogen).
Nej, far bryr sig nu ikke så stort om at læse, han.
GINA (lægger sytøjet til side og tar en blyant og et lidet
hæfte på bordet).
Kan du huske, hvor meget vi gav ud for smørret idag?
HEDVIG.
Det var 1 krone og 65 øre.
GINA.
Det er rigtig. (noterer.) Det er svært, hvad her bruges af
smør her i huset. Og så var det til spegepølse og til ost,-
-lad mig se--(noterer.)--og så var det til skinke--hm
--(summerer.) Ja, der har vi straks--
HEDVIG.
Og så kommer øllet til.
GINA.
Ja, det forstår sig. (noterer.) Det løber op; men det må jo
til.
HEDVIG.
Og så behøvte jo ikke du og jeg noget varmt til middag,
siden far var ude.
GINA.
Nej; og det var jo bra'. Nå, og så tog jeg jo også ind otte
kroner og femti for fotografierne.
HEDVIG.
Tænk,--blev det så meget!
GINA.
Akkurat otte kroner og femti.
(Taushed. Gina tar atter sit sytøj. Hedvig tar papir og
blyant og gir sig til at tegne noget, med den venstre hånd
skyggende for øjnene.)
HEDVIG.
Er det ikke morsomt at tænke sig, at far er i stort
middagsselskab hos grosserer Werle?
GINA.
Du kan da ikke sige, at det er hos grossereren, han er. Det
var jo sønnen, som sendte bud efter ham. (lidt efter.) Vi
har jo ikke noget med den grossereren at gøre.
HEDVIG.
Jeg glæder mig så umådelig til, at far skal komme hjem. For
han lovte, at han skulde be' fru Sørby om noget godt til
mig.
GINA.
Ja, der vanker såmænd nok af gode ting i det huset, kan du
tro.
HEDVIG (tegner fremdeles).
Lidt sulten er jeg næsten også.
(Gamle Ekdal, med papirpakken under armen og en anden pakke
i frakkelommen, kommer ind gennem gangdøren.)
GINA.
Hvor sent bedstefar kommer hjem idag.
EKDAL.
De havde stængt kontoret. Måtte vente hos Gråberg. Og så fik
jeg gå igennem--hm.
HEDVIG.
Gav de dig noget nyt at skrive af, bedstefar?
EKDAL.
Hele pakken her. Vil du bare se.
GINA.
Det var jo bra'.
HEDVIG.
Og i lommen har du også en pakke.
EKDAL
Så? Snak; det er ikke noget. (sætter stokken fra
sig i krogen.) Det blir arbejde for lang tid, dette her,
Gina. (trækker den ene halvdør på bagvæggen lidt tilside.)
Hys!
(kikker en stund ind i rummet og skyder atter døren
forsigtigt for.)
He--he! De sover såmænd alle i hob. Og hun
Selv har lagt sig i kurven. He--he!
HEDVIG.
Er du viss på, at hun ikke fryser i den kurven, bedstefar?
EKDAL.
Kan du tænke sligt! Fryser? I alt det strå? (går mod den
øverste dør til venstre). Jeg finder Vel fyrstikker?
GINA.
Fyrstikkerne står på kommoden.
(Ekdal går ind i sit værelse.)
HEDVIG.
Det var rigtig godt, at bedstefar fik alt det at skrive
igen.
GINA.
Ja, stakkers gamle far; så tjener han sig da en liden
lommeskilling.
HEDVIG.
Og så kan han ikke sidde hele formiddagen der nede på den
fæle madam Eriksens restauration.
GINA.
Det også, ja.
(kort taushed.)
HEDVIG.
Tror du, de sidder ved middagsbordet endnu?
GINA.
Vor herre ved; det kan såmænd gerne hænde, det.
HEDVIG.
Tænk, al den dejlige mad, som far får at spise! Jeg er viss
på, at han er glad og fornøjet, når han kommer. Tror du ikke
det, mor?
GINA.
Jo; men tænk, om vi nu kunde fortælle ham, at vi havde fåt
værelset lejet bort.
HEDVIG.
Men det behøves ikke ikveld.
GINA.
Å, det kunde nok komme godt med, du. Og det står jo der til
ingen nytte.
HEDVIG.
Nej, jeg mener, det behøves ikke, for ikveld er far godt
oplagt alligevel. Det er bedre, at vi har det med værelset
til en anden gang.
GINA (ser over til hende).
Er du glad, når du har noget godt at fortælle far, når han
kommer hjem om kvellerne?
HEDVIG.
Ja, for så blir her mere fornøjeligt.
GINA (tænker hen for sig).
Å ja, der er noget i det.
(Gamle Ekdal kommer ind igen og vil gå ud gennem den
forreste dør
til venstre.)
GINA (vender sig halvt på stolen).
Skal bedstefar ha' noget i køkkenet?
EKDAL.
Skulde så, ja. Bliv bare siddende.
(går ud.)
GINA.
Han roder da vel ikke med gløderne derude? (venter en
stund.) Hedvig, se du efter, hvad han tar sig til.
(Ekdal kommer ind igen med en liden mugge med dampende
vand.)
HEDVIG.
Henter du varmt vand, bedstefar?
EKDAL.
Ja, jeg gør. Skal bruge det til noget. Jeg må skrive; og så
er blækket ble't jørmet som en grød,--hm.
GINA.
Men bedstefar skulde da spise kveldsmaden først. Den er jo
sat ind.
EKDAL.
Det får være det samme med kveldsmaden, Gina. Har svært
travlt, siger jeg. Jeg vil ikke ha' nogen ind på kammerset
til mig. Ikke nogen,--hm.
(Han går ind i sit værelse, Gina og Hedvig ser på hinanden.)
GINA (sagte).
Kan du skønne, du, hvor han har fåt penge fra?
HEDVIG.
Han har visst fåt af Gråberg.
GINA.
Å langt ifra. Gråberg sender jo altid pengene til mig.
HEDVIG.
Så må han ha' fåt sig en flaske på borg et steds.
GINA.
Stakkers gamlefar, de borger nok ikke ham noget.
(Hjalmar Ekdal, i overfrakke og med en grå filthat, kommer
ind frå højre.)
GINA (kaster sytøjet og rejser sig).
Nej men, Ekdal, er du alt der igen!
HEDVIG (samtidigt, springer op).
Tænk, at du kommer nu, far!
HJALMAR (sætter hatten fra sig).
Ja, nu gik nok de fleste.
HEDVIG.
Så tidlig?
HJALMAR.
Ja, det var jo et middagsselskab.
(vil trække yderfrakken af.)
GINA.
Lad mig hjælpe dig.
HEDVIG.
Jeg også.
(De trækker frakken af ham; Gina hænger den op på
bagvæggen.)
HEDVIG.
Var der mange der, far?
HJALMAR.
Å nej, ikke mange. Vi var så en 12--14 personer til bords.
GINA.
Og du fik vel snakke med dem alle sammen?
HJALMAR.
Å ja, lidt; men det var nu især Gregers, som la' beslag på
mig.
GINA.
Er Gregers lige styg endnu?
HJALMAR.
Nå, han ser jo ikke videre godt ud.--Er ikke den gamle
kommet hjem?
HEDVIG.
Jo, bedstefar sidder inde og skriver.
HJALMAR.
Sa' han noget?
GINA.
Nej, hvad skulde han sige?
HJALMAR.
Nævnte han ikke noget om--? Jeg synes, jeg hørte, at han
havde været hos Gråberg. Jeg vil gå lidt ind til ham.
GINA.
Nej, nej, det er ikke værdt--
HJALMAR.
Hvorfor ikke det? Sa' han, at han ikke vilde ha' mig ind?
GINA.
Han vil nok ikke ha' nogen ind i kveld--
HEDVIG (gør tegn).
Hm--hm!
GINA (mærker det ikke).
--han har været her og hentet sig varmt vand--
HJALMAR.
Aha, sidder han og--?
GINA.
Ja, han gør nok det.
HJALMAR.
Herre gud,--min stakkers gamle hvidhårede far--! Ja, lad
ham saa bare sidde og gøre sig rigtig dygtig tilgode.
(Gamle Ekdal, i husfrakke og med tændt tobakspibe, kommer
fra sit værelse.)
EKDAL.
Kommen hjem? Syntes nok, jeg hørte, det var dig, som
Snakked.
HJALMAR.
Jeg kom nu netop.
EKDAL.
Du så mig nok ikke, du?
HJALMAR.
Nej; men de sa', du var gåt igennem--; og så vilde jeg
følge dig.
EKDAL.
Hm, snilt af dig, Hjalmar.--Hvad var det for nogen, alle
de folk?
HJALMAR.
Å det var forskellige. Der var kammerherre Flor og
kammerherre Balle og kammerherre Kaspersen og kammerherre--
så og så; jeg ved ikke--
EKDAL (nikker).
Hører du det, Gina! Han har været sammen med bare
kammerherrer.
GINA.
Ja, det er nok svært fint i det huset nu.
HEDVIG.
Sang de kammerherrerne, far? Eller læste de noget op?
HJALMAR.
Nej, de bare vrøvled. Så vilde de ha' mig til at deklamere
for sig; men det fik de mig ikke til.
EKDAL.
Fik de dig ikke til det, du?
GINA.
Det kunde du da gerne ha' gjort.
HJALMAR.
Nej; en skal ikke straks stå på pinde for alle og enhver,
(spadserer om på gulvet.) Jeg gør det i al fald ikke.
EKDAL.
Nej, nej; Hjalmar er ikke så lige til, han.
HJALMAR.
Jeg ved ikke, hvorfor jeg just skal sørge for
underholdningen, når jeg er ude engang iblandt. Lad de andre
anstrænge sig. Der går de fyrene fra det ene madhus til det
andet og æder og drikker dag ud og dag ind. Lad dem saa
værs'go' gøre nytte for al den gode mad, de får.
GINA.
Men det sa' du da vel ikke?
HJALMAR
(nynner).
Hå--hå--hå--; de fik såmænd høre noget af hvert.
EKDAL.
Og det var til kammerherrerne selv!
HJALMAR.
Det er ikke frit for det. (henkastende.) Siden kom vi i en
liden dispyt om Tokayervin.
EKDAL.
Tokayervin, du? Det er en fin vin, det.
HJALMAR (standser).
Den kan være fin. Men jeg skal sige dig, ikke alle årgangene
er lige fine; det kommer alt an på, hvor meget solskin
druerne har fåt.
GINA.
Nej, du ved da også al tingen, du, Ekdal.
EKDAL.
Og det gav de sig til at disputere om?
HJALMAR.
De vilde prøve på det; men så fik de den besked, at det var
ligedan med kammerherrer. Af dem var heller ikke alle
årgange lige fine--blev der sagt.
GINA.
Nej, hvad du kan finde på!
EKDAL.
He--he! Og det fik de på sin tallerken?
HJALMAR.
Lige op i øjnene fik de det.
EKDAL.
Du, Gina, han sa' det lige op i øjnene på kammerherrerne.
GINA.
Nej, tænk, lige op i øjnene.
HJALMAR.
Ja, men jeg vil ikke ha', at der skal tales om det. Sligt
fortæller man ikke. Det hele gik jo også af i al
venskabelighed, naturligvis. Det var jo hyggelige, gemytlige
mennesker; hvorfor skulde jeg så såre dem? Nej!
EKDAL.
Men lige op i øjnene--
Hedvig (indsmigrende).
Hvor morsomt det er at se dig i kjole. Du tar dig godt ud i
kjole, far!
HJALMAR.
Ja, synes du ikke det? Og denne her sidder virkelig meget
upåklageligt. Den passer næsten som om den var sydd til mig;
--lidt trang i armhullerne kanske--; hjælp mig, Hedvig,
(trækker kjolen af.) Jeg tar heller jakken på. Hvor har du
jakken, Gina?
GINA.
Her er den.
(bringer jakken og hjælper ham.)
HJALMAR.
Se så! Husk endelig på, at Molvik får kjolen igen straks
imorgen tidlig.
GINA (lægger den hen).
Det skal nok bli' besørget.
HJALMAR (atrækker sig).
Ah, det kendes dog ligesom mere hjemligt. Og en sådan løs og
ledig husdragt passer også bedre til min hele skikkelse.
Synes ikke du det, Hedvig?
HEDVIG.
Jo, far!
HJALMAR.
Når jeg således slår halstørklædet ud i et par flagrende
ender--; se her! Hvad?
HEDVIG.
Ja, det tar sig så godt ud til knebelsbarten og til det
store krøllede håret.
HJALMAR.
Krøllet vil jeg ikke egentlig kalde det; jeg vil snarere
sige lokket.
HEDVIG.
Ja, for det er så storkrøllet.
HJALMAR.
Egentlig lokket.
Hedvig (lidt efter, trækker ham i jakken).
Far!
HJALMAR.
Nå, hvad er det?
HEDVIG.
Å, du ved godt, hvad det er.
HJALMAR.
Nej visst ved jeg ikke, nej.
Hedvig (ler og klynker).
Å jo, far: nu skal du ikke pine mig længer!
HJALMAR.
Men hvad er det da?
Hedvig (rusker i ham).
Å snak; kom nu med det, far! Du ved jo alt det gode, du
lovte mig.
HJALMAR.
Å--nej tænk, at jeg skulde glemme det!
HEDVIG.
Nej, du vil bare narre mig, far! Å, det er skam af dig! Hvor
har du det henne?
HJALMAR.
Jo så sandelig glemte jeg det ikke. Men bi lidt! Jeg har
noget andet til dig, Hedvig.
(går hen og søger i kjolelommerne.)
Hedvig (hopper og klapper i hænderne).
Å mor, mor!
GINA.
Ser du; når du bare gir tid, så--
HJALMAR. (med et papir)-
Se, her har vi den.
HEDVIG.
Det der? Det er jo bare et papir.
HJALMAR.
Det er spiseseddelen, du; hele spiseseddelen. Her står
«Menu»; det betyder spiseseddel.
HEDVIG.
Har du ikke noget andet?
HJALMAR.
Jeg har jo glemt det andet, hører du. Men du kan tro mig på
mit ord: det er en dårlig fornøjelse med det slikkeri. Sæt
dig nu bort til bordet og læs på den seddelen, så skal jeg
siden beskrive dig, hvorledes retterne smager. Se der,
HEDVIG.
Hedvig (svælger gråden).
Tak.
(Hun sætter sig, men uden at læse; Gina gør tegn til hende;
Hjalmar
mærker det.)
HJALMAR (driver om på gulvet).
Det er da også de utroligste ting, en familjeforsørger har
at tænke på; og glemmer en bare det aller ringeste,--
straks skal en se sure miner. Nå, en vænner Sig til det
Også. (standser ved ovnen hos den gamle.) Har du kikket der
ind i aften, far?
EKDAL.
Ja, du kan vel tænke dig det. Hun er gåt i kurven.
HJALMAR.
Nej, er hun gåt i kurven! Hun begynder altså at vænne sig
til den.
EKDAL.
Ja, du; det var jo det, jeg spåde. Men nu, ser du, nu er der
nogen smaa grejer til--
HJALMAR.
Nogen forbedringer, ja.
EKDAL.
Men de må gøres, du.
HJALMAR.
Ja, lad os snakke lidt om de forbedringerne, far. Kom her,
så sætter vi os i sofaen.
EKDAL.
Ja nok! Hm, tror, jeg vil stoppe piben først;--må nok
renske den også. Hm.
(han går ind i sit værelse.)
GINA (smiler til Hjalmar).
Renske piben, du.
HJALMAR.
Å ja, ja, Gina, lad ham bare--; den stakkers skibbrudne
gubbe.--Ja, de forbedringerne,--dem er det bedst, vi får
fra hånden imorgen.
GINA.
Imorgen får du nok ikke tid, Ekdal.
Hedvig (indfaldende).
Å jo visst, mor!
GINA.
--for husk på de kopierne, som skal retuseres; her har nu
været så mange bud efter dem.
HJALMAR.
Se så; er det nu de kopierne igen? De skal nok bli' færdige.
Er her kanske kommet nye bestillinger også?
GINA.
Nej desværre; imorgen har jeg ikke andet end de to
portrætterne, som du ved.
HJALMAR.
Ikke noget andet? Å nej, når man ikke griber sig an, så--
GINA.
Men hvad skal jeg da gøre? Jeg sætter jo i aviserne alt det
jeg årker, synes jeg.
HJALMAR.
Ja, aviserne, aviserne; du ser, hvad det hjælper til. Og så
har der vel ikke været nogen og set på værelset heller?
GINA.
Nej, endnu ikke.
HJALMAR.
Det var jo at vente. Når man ikke er om sig, så--. Man må
ta' sig rigtig sammen, Gina!
Hedvig (går imod ham).
Skal jeg ikke ta' fløjten til dig, far?
HJALMAR.
Nej; ingen fløjte; jeg behøver ingen glæder her i verden,
(driver om.) Jo, jeg skal såmænd arbejde imorgen; det skal
ikke mangle på det. Jeg skal visst arbejde så længe mine
kræfter strækker til--
GINA.
Men, kære snille Ekdal, det var da ikke så, jeg mente.
HEDVIG.
Far, skal jeg ikke sætte ind en flaske øl?
HJALMAR.
Nej aldeles ikke. Der behøves ingen ting for mig.----
(standser.) Øl?--Var det øl, du talte om?
Hedvig (livlig).
Ja, far; dejlig friskt øl.
HJALMAR.
Nå,--når du endelig vil, så kan du jo gerne sætte ind en
flaske.
GINA.
Ja, gør det; så skal vi ha' det hyggeligt.
(Hedvig løber mod køkkendøren.)
HJALMAR. (ved ovnen, standser hende, ser på hende, griber
hende om hodet og trykker hende op til sig).
Hedvig! Hedvig!
Hedvig (glad og i tårer).
Å du snille far!
HJALMAR.
Nej, kald mig ikke så. Der har jeg siddet og ta't for mig
ved den rige mands bord,--siddet og svælget ved det
bugnende taffel--! Og så kunde jeg endda--!
GINA (sidder ved bordet).
Å snak, snak, Ekdal.
HJALMAR.
Jo! Men I må ikke regne det så nøje med mig. I ved jo, at
jeg holder af jer alligevel.
HEDVIG (slår armene om ham).
Og vi holder så umådelig af dig, far!
HJALMAR.
Og skulde jeg være urimelig en gang imellem, så--herre gud
--husk på, at jeg er en mand, som bestonnes af sorgernes
hær. Nå! (tørrer øjnene.) Ikke øl i en sådan stund. Giv mig
fløjten.
(Hedvig løber til reolen og henter den.)
HJALMAR.
Tak! Sådan, ja. Med fløjten i hånd, og med jer to omkring
mig--å!
(Hedvig sætter sig ved bordet hos Gina; Hjalmar går frem og
tilbage, sætter stærkt i og spiller en bøhmisk folkedans,
men i et langsomt elegisk tempo og med følsomt foredrag.)
HJALMAR (afbryder melodien, rækker Gina den venstre hånd og
siger bevæget):
Lad det kun være trangt og tarveligt under vort tag, Gina.
Det er dog hjemmet. Og det siger jeg: her er godt at være.
(Han begynder atter at spille; straks efter banker det på
gangdøren.)
GINA (rejser sig).
Hys, Ekdal,--jeg tror der kommer nogen.
HJALMAR (lægger fløjten i reolen).
Se så igen!
(Gina går hen og åbner døren.)
GREGERS WERLE (ude i gangen).
Om forladelse--
GINA (viger lidt tilbage).
Å!
GREGERS.
--er det ikke her, fotograf Ekdal bor?
GINA.
Jo, det er.
HJALMAR (går hen imod døren).
Gregers! Er du der alligevel? Nå, så kom ind da.
GREGERS (kommer ind).
Jeg sa' dig jo, at jeg vilde se op til dig.
HJALMAR.
Men ikveld--? Er du gåt fra selskabet?
GREGERS.
Både fra selskabet og fra familjehjemmet.--God aften, fru
Ekdal. Jeg ved ikke, om De kan kende mig igen?
GINA.
Å, jo; unge herr Werle er ikke så svær at kende igen.
GREGERS.
Nej, jeg ligner jo min mor; og hende mindes De sagtens.
HJALMAR.
Er du gåt fra huset, siger du?
GREGERS.
Ja, jeg er flyttet hen på et hotel.
HJALMAR.
Ja så. Nå, siden du er kommen, så ta' af dig og slå dig ned.
GREGERS.
Tak.
(trækker yderfrakken af. Han er nu omklædt, i en simpel grå
klædesdragt af landligt suit.)
HJALMAR.
Her, i sofaen. Gør dig det mageligt.
(Gregers sælter sig i sofaen, Hjalmar på en stol ved
bordet.)
GREGERS (ser sig omkring).
Så her er det altså du holder til, Hjalmar. Her bor du
altså.
HJALMAR.
Dette her er atelieret, som du vel ser--
GINA.
Men her er nu rummeligere; og derfor så holder vi os helst
her ude.
HJALMAR.
Vi bode bedre før; men denne lejligheden har én stor fordel:
her er sådanne prægtige ydre rum--
GINA.
Oe så har vi et værelse på den andre siden af gangen, som vi
kan leje ud.
GREGERS (til Hjalmar).
Se, se,--du har logerende også.
HJALMAR.
Nej, ikke endnu. Det går ikke så fort, ser du; man må være
om sig. (til Hedvig.) Men det var det øllet, du.
HEDVIG (nikker og går ud i kokkenet).
GREGERS.
Det er altså din datter?
HJALMAR.
Ja, det er Hedvig.
GREGERS.
Og hun er jo eneste barn?
HJALMAR.
Hun er det eneste, ja. Hun er vor højeste glæde i verden, og
--(sænker stemmen.) hun er også vor dybeste sorg, Gregers.
GREGERS.
Hvad er det, du siger!
HJALMAR.
Ja du; for der er al truende fare for, at hun kommer til at
miste synet.
GREGERS.
Blir blind!
HJALMAR.
Ja. Endnu er bare de første tegn at spore; og det kan jo gå
bra' en tid endnu. Men lægen har varslet os. Det kommer
ubønhørligt.
GREGERS.
Dette her er jo en skrækkelig ulykke. Hvorledes har hun fåt
det?
HJALMAR (sukker).
Arveligt, rimeligvis.
GREGERS (studsende).
Arveligt?
GINA.
Ekdals mor havde også svagt syn.
HJALMAR.
Ja, det siger far; jeg kan jo ikke huske hende.
GREGERS.
Stakkers barn. Og hvorledes tar hun det?
HJALMAR.
Å du kan da tænke, vi nænner ikke at sige hende sligt. Hun
aner ingen fare. Glad og sorgløs og kviddrende som en liden
fugl flagrer hun ind i livets evige nat. (overvældet.) Å,
det er så knusende svært for mig, Gregers.
(Hedvig bringer et bræt med øl og glasse, som hun sætter på
bordet.)
HJALMAR (stryger hende over hodet).
Tak, tak, Hedvig.
HEDVIG (lægger armen om hans hals og hvisker ham i øret).
HJALMAR.
Nej. Ikke smørrebrød nu. (ser hen.) Ja, kanske Gregers tar
et stykke?
GREGERS (afværgende).
Nej, nej tak.
HJALMAR (fremdeles vemodig).
Nå, du kan jo sætte lidt ind alligevel. Skulde du ha' en
skalk, så var det bra'. Og så la' det være tilstrækkelig
smør på, du.
HEDVIG (nikker fornøjet og går ud i køkkenet igen).
GREGERS (som har fulgt hende med øjnene).
Hun ser da ellers nok sa frisk og sund ud, synes jeg.
GINA.
Ja, ellers mankerer hun, gud ske lov, ingen tingen.
GREGERS.
Hun kommer visst til at ligne Dem med tiden, fru Ekdal. Hvor
gammel kan hun nu være?
GINA.
Hedvig er nu snart akkurat fjorten år; hun har jebursdag i
overmorgen.
GREGERS.
Temmelig stor for sin alder da.
GINA.
Ja, hun er skudt svært op i det sidste året.
GREGERS.
På dem, som vokser op, ser en bedst, hvor gammel en selv
blir.--Hvor længe er det nu De har været gift?
GINA.
Nu har vi været gift i--; jaha, snart i femten år.
GREGERS.
Nej, tænk, er det så længe!
GINA (blir opmærksom; ser på ham).
Ja det er det da rigtignok.
HJALMAR.
Ja visst er det så. Femten år på nogen få måneder nær. (slår
over.) Det må ha' været lange år for dig der oppe på værket,
det, Gregers.
GREGERS.
De var lange så længe jeg leved dem;--nu bagefter ved jeg
næsten ikke, hvor den tiden er ble't af.
(Gamle Ekdal kommer fra sit værelse, uden piben, men med sin
gammeldagse uniformshue på hodet; hans gang er lidt ustø.)
EKDAL.
Se så, du, Hjalmar, nu kan vi sætte os og snakke om dette
her--hm. Hvad var det nu for noget?
HJALMAR (går imod ham).
Far, her er nogen. Gregers Werle--. Jeg ved ikke, om du kan
huske ham.
EKDAL (ser på Gregers, som har rejst sig).
Werle? Er det sønnen, det? Hvad er det, han vil mig?
HJALMAR.
Ingen ting; det er til mig, han kommer.
EKDAL.
Nå, så der er ikke noget på færde?
HJALMAR.
Nej visst ikke, nej.
EKDAL (svinger med armen).
Ikke for det, ser du; jeg er ikke ræd, men--
GREGERS (går hen til ham).
Jeg vilde bare hilse Dem fra de gamle jagttomterne, løjtnant
Ekdal.
EKDAL.
Jagttomterne?
GREGERS.
Ja, deroppe rundt omkring Højdalsværket.
EKDAL.
Nå, der oppe. Ja, der var jeg godt kendt før i tiden.
GREGERS.
Den gang var De slig en vældig jæger.
EKDAL.
Var så, ja. Kan nok være, det. De ser på munduren. Jeg spør
ikke nogen om lov til at bære den her inde. Bare jeg ikke
går i gaderne med den, så--
(Hedvig bringer en tallerken smørrebrød, som hun sætter på
bordet.)
HJALMAR.
Sæt dig nu, far, og få dig et glas øl. Vær så god, Gregers.
(Ekdal mumler og stavrer hen til sofaen. Gregers sætter sig
på stolen nærmest ved ham, Hjalmar på den anden side af
Gregers. Gina sidder lidt fra bordet og syr; Hedvig står hos
sin far.)
GREGERS.
Kan De mindes det, løjtnant Ekdal, når Hjalmar og jeg var
oppe og besøgte Dem om sommeren og i juletiden.
EKDAL.
Var De? Nej, nej, nej, det sanser jeg ikke. Men tør nok
sige, jeg har været en glup jæger, jeg. Bjørn har jeg også
skudt. Har skudt hele ni.
GREGERS (ser deltagende på ham).
Og nu jager De aldrig mere.
EKDAL.
Å, skal ikke sige det, far. Jager nok en gang iblandt. Ja,
ikke på den måden, da. For skogen, ser De,--skogen, skogen
--! (drikker.) Står skogen bra' deroppe nu?
GREGERS.
Ikke så gild som i Deres tid. Den er hugget svært ud.
EKDAL.
Hugget ud? (sagtere og ligesom ræd.) Det er farlig gerning,
det. Det dra'r efter sig. Der er hævn i skogen.
HJALMAR (fylder i hans glas).
Vær så god-, lidt til, far.
GREGERS.
Hvorledes kan en mand som De,--slig en friluftsmand,--
leve midt i en kvalm by, her inde mellem fire vægge?
EKDAL (ler småt og skotter til Hjalmar).
Å, her er ikke så ilde her. Slet ikke så ilde.
GREGERS.
Men alt det, som Deres sind er vokset sammen med? Denne
svale strygende luftningen, dette fri livet i skog og på
vidder, mellem dyr og fugl--?
EKDAL (smiler).
Hjalmar, skal vi vise ham det?
HJALMAR (hurtig og lidt forlegen).
Å nej, nej, far; ikke i aften.
GREGERS.
Hvad vil han vise mig?
HJALMAR.
Å, det er bare noget sådant--; du kan få se det en anden
gang.
GREGERS (fortsætter til den gamle).
Ja, det var det, jeg mente, løjtnant Ekdal, at nu skulde De
følge med mig opover til værket; for jeg rejser visst snart
igen. De kunde sagtens få noget skriveri deroppe også. Og
her har De jo ingen verdens ting, som kan hygge Dem og
kvikke Dem op.
EKDAL (stirrer forbauset på ham).
Har jeg ingen verdens ting, som--!
GREGERS.
Ja, De har Hjalmar; men han har jo sine igen. Og en mand som
De, der altid har kendt sig så dragen til det, som frit og
vildt er--
EKDAL (slår i bordet).
Hjalmar, nu skal han se det!
HJALMAR.
Nej men, far, er nu det værdt? Det er jo mørkt--
EKDAL.
Snak; det er jo månelyst, (rejser sig.) Han skal se det,
siger jeg. Lad mig slippe frem. Kom så og hjælp mig,
Hjalmar!
HEDVIG.
Å ja, gør det, far!
HJALMAR (rejser sig).
Ja--ja da.
GREGERS (til Gina).
Hvad er det for noget?
GINA.
Å, De må såmænd ikke tro, det er noget videre rart.
(Ekdal og Hjalmar er gåt hen til bagvæggen og skyder hver
sin halvdør til siden; Hedvig hjælper den gamle; Gregers
blir stående ved sofaen; Gina sidder uforstyrret og syr.
Gennem døråbningen ses et stort, langstrakt, uregelmæssigt
loftsrum med krinkelkroge og et par fritstående
skorstenspiber. Der er tag-glugger, hvorigjennem et klart
månelys falder ind over enkelte dele af det store rum; andre
ligger i dyb skygge.)
EKDAL (til Gregers).
Må gerne komme belt hen, De.
GREGERS (går hen til dem).
Hvad er det så egentlig?
EKDAL.
De kan jo se efter. Hm.
HJALMAR (noget forlegen).
Dette her hører far til, skønner du.
GREGERS (ved døren, ser ind i loftsrummet).
De holder jo høns, løjtnant Ekdal!
EKDAL.
Skulde mene det, at vi holder høns. De er fløjet op nu. Men
De skulde bare se de høns ved dagsens lys, De!
HEDVIG.
Og så er der--
EKDAL.
Hys--hys; ikke sig noget endnu.
GREGERS.
Og duer har De også, ser jeg.
EKDAL.
Å jo; kunde nok være, det, at vi har duer! De har
rugekasserne sine der oppe under tagskægget, de; for duerne
vil helst ligge højt, kan De skønne.
HJALMAR.
Det er ikke almindelige duer alle sammen.
EKDAL.
Almindelige! Nej, skulde da vel tro det! Vi har tumlere; og
et par kropduer har vi også. Men kom så her! Kan De se den
bingen der borte ved væggen?
GREGERS.
Ja; hvad bruger De den til?
EKDAL.
Der ligger kaninerne om natten, far.
GREGERS.
Nå; så De har kaniner også?
EKDAL.
Ja, De kan da vel for fanden tænke, at vi har kaniner! Han
spør, om vi har kaniner, du Hjalmar! Hm! Men nu kommer det
rigtige, ser De! Nu kommer det! Flyt dig, Hedvig. Stil Dem
her; så ja; og se så der ned,--Ser De ikke der en kurv med
strå i?
GREGERS.
To. Og jeg ser, der ligger en fugl i kurven.
EKDAL.
Hm--«en fugl»--
GREGERS.
Er det ikke en and?
EKDAL (stødt).
Jo, begribeligvis er det en and.
HJALMAR.
Men hvad slags and, tror du?
HEDVIG.
Det er ikke nogen simpel and--
EKDAL.
Hys!
GREGERS.
Og en tyrkisk and er det heller ikke.
EKDAL.
Nej, herr--Werle; det er ikke nogen tyrkisk and; for det
er en vildand.
GREGERS.
Nej, er det virkelig? En vild and?
EKDAL.
Jaha, det er det. Den «fuglen», som De sa',--det er
vildanden, det. Det er vor vildand, far.
HEDVIG.
Min vildand. For jeg ejer den.
GREGERS.
Og den kan leve her oppe på loftet? Og trives her?
EKDAL.
De kan da vel forstå, at hun har et traug med vand til at
plaske i.
HJALMAR.
Friskt vand hver anden dag.
GINA (vender sig mod Hjalmar).
Men, snille Ekdal, nu blir her så isende koldt, du.
EKDAL.
Hm, lad os så lukke da. Er ikke værdt vi forstyrrer dem i
natteroen heller. Ta' i, du Hedvig.
(Hjalmar og Hedvig skyver loftsdøren sammen.)
EKDAL.
En anden gang kan De få se hende rigtig. (sætter sig i
lænestolen ved ovnen.) Å, de er svært mærkværdige, de
vildænderne, kan De tro.
GREGERS.
Men hvorledes fik De fanget den, løjtnant Ekdal?
EKDAL.
Har ikke fanget, den, jeg. Der er en viss mand her i byen,
som vi kan takke for den.
GREGERS (studser lidt).
Den mand skulde da vel aldrig være min far?
EKDAL.
Jo så sandelig. Akkurat Deres far. Hm.
HJALMAR.
Det var da løjerligt, at du kunde gætte det, Gregers.
GREGERS.
Du fortalte jo før, at du skyldte far så mangt og
mangfoldigt; og så tænkte jeg som så--
GINA.
Men vi har da ikke fåt anden af grossereren selv--
EKDAL.
Det er Håken Werle vi kan takke for hende lige godt, Gina.
(til Gregers.) Han var ude i båd, skønner De; og så skød han
på hende. Men han ser nu så kleint, far Deres. Hm; så blev
hun bare skamskudt.
GREGERS.
Nå så; hun fik sig et par haggel i kroppen.
HJALMAR.
Ja, hun fik sådan en to--tre stykker.
HEDVIG.
Hun fik det under vingen, og så kunde hun ikke flyve.
GREGERS.
Nå, så dukked hun vel til bunds da?
EKDAL (søvnig, med tykt mæle).
Kan vide det. Gør altid så vildænderne. Stikker til bunds--
så dybt de kan vinde, far;--bider sig fast i tang og i
tarre--og i alt det fandenskab, som der nede find's. Og så
kommer de aldrig op igen.
GREGERS.
Men, løjtnant Ekdal, Deres vildand kom da op igen.
EKDAL.
Han havde slig en urimelig glup hund, Deres far.--Og den
hunden--den dukked efter og hented anden op igen.
GREGERS (vendt til Hjalmar).
Os så fik I den her?
HJALMAR.
Ikke straks; først kom den hjem til din far; en der vilde
den ikke trives; og så fik Pettersen besked, at han skulde
gøre ende på den--
EKDAL (halvt i søvne).
Hm--ja, Pettersen--den torsken--
HJALMAR (taler sagtere).
På den måden var det, at vi fik den, ser du; for far kender
noget til Pettersen; og da han hørte dette her med
vildanden, så maged han det så, at han fik den overladt.
GREGERS.
Og der inde på loftet trives den nu så inderlig vel.
HJALMAR.
Ja, så utrolig vel, du. Den er ble't fed. Nå, den har jo nu
også været så længe der inde, at den har glemt det rigtige
vilde liv; og det er bare det, som det kommer an på.
GREGERS.
Du har visst ret i det, Hjalmar. Lad den bare aldrig få se
himmel og hav--. Men jeg tør nok ikke bli' længer; for jeg
tror, din far sover.
HJALMAR.
Å, for den sags skyld--
GREGERS.
Men, det er sandt,--du sa', du havde et værelse at leje
ud,--et ledigt værelse?
HJALMAR.
Ja vel; hvad så? Ved du kanske nogen--?
GREGERS.
Kan jeg få det værelset?
HJALMAR.
Du?
GINA.
Nej men De, herr Werle--
GREGERS.
Kan jeg få værelset? Så flytter jeg ind straks imorgen
tidlig.
HJALMAR.
Ja, med den største fornøjelse--
GINA.
Nej men, herr Werle, det er slettes ikke noget værelse for
Dem, det.
HJALMAR.
Men, Gina, hvor kan du da sige det?
GINA.
Jo, for det værelset er hverken stort nok eller lyst nok, og--
GREGERS.
Det kommer det ikke så nøje an på, fru Ekdal.
HJALMAR.
Jeg synes såmænd det er et ganske pent værelse; og slet ikke
så ilde møbleret heller.
GINA.
Men husk på de to, som bor nedenunder.
GREGERS.
Hvad er det for to?
GINA.
Å, det er en, som har været huslærer--
HJALMAR.
Det er en kandidat Molvik.
GINA.
--og så er det en doktor, som heder Relling.
GREGERS.
Relling? Ham kender jeg lidt til; han praktiserte en tid
oppe i Højdal.
GINA.
Det er rigtig et par vidtløftige mandspersoner. De er så
tidt udesvævendes om aftningerne; og så kommer de svært sent
hjem om naetterne, og da er de ikke altid så--
GREGERS.
Sligt vaenner en sig snart til. Jeg håber, det skal gå med
mig som med vildanden--
GINA.
Hm, jeg synes nok De skulde sove på det først alligevel.
GREGERS.
De vil nok svært nødig ha' mig ind i huset, fru Ekdal.
GINA.
Nej kors; hvor kan De da tro det?
HJALMAR.
Jo, dette her er virkelig besynderlig af dig, Gina. (til
Gregers.) Men sig mig, tænker du altså at bli' her i byen
for det første?
GREGERS (tar sin overfrakke på).
Ja, nu tænker jeg at bli' her.
HJALMAR.
Men ikke hjemme hos din far? Hvad agter du da at ta' dig
til?
Gregers.
Ja-, vidste jeg bare det, du--da var jeg ikke så ilde
faren endda. Men når en bar det kors på sig, at hede Gregers
--. «Gregers»--og så «Werle» bagefter; har du hørt noget
så fælt, du?
HJALMAR.
Å, det synes jeg slet ikke.
GREGERS.
Huf! Isch! Jeg kunde ha' lyst til at spytte på den fyren,
som heder sligt noget. Men når en nu engang har det kors på
sig at være Gregers--Werle her i verden, således som jeg
er det--
HJALMAR. (ler).
Ha--ha, hvis du ikke var Gregers Werle, hvad vilde du så
være for noget?
GREGERS.
Kunde jeg vælge, så vilde jeg aller helst være en flink
hund.
GINA.
En hund!
HEDVIG (uvilkårligt).
Å nej da!
GREGERS.
Ja, en rigtig urimelig flink hund; en slig en, som går til
bunds efter vildænder, når de dukker under og bider sig fast
i tang og tarre nede i mudderet.
HJALMAR.
Nej, ved du hvad, Gregers,--dette her skønner jeg ikke et
ord af.
GREGERS.
Å nej, der er sagtens ikke rar mening i det heller. Men
imorgen tidlig altså--så flytter jeg ind. (til Gina.) De
skal ikke få noget bryderi af mig; for jeg gør al ting selv.
(til Hjalmar.) Resten snakker vi om imorgen.--Godnat, fru
Ekdal. (nikker til Hedvig.) Godnat!
GINA.
Godnat, herr Werle.
HEDVIG.
Godnat.
HJALMAR (som har tændt et lys).
Bi lidt; jeg må lyse dig; der er visst mørkt på trapperne.
(Gregers og Hjalmar går ud gennem gangdøren.)
GINA (ser hen for sig, med sytøjet i fanget).
Var ikke det en underlig snak, at han gerne vilde være en
hund?
HEDVIG.
Jeg skal sige dig en ting, mor,--jeg tror, at han mente
noget andet med det.
GINA.
Hvad skulde det være for noget?
HEDVIG.
Nej, jeg ved ikke; men det var ligesom han mente noget
andet, end det han sa'--hele tiden.
GINA.
Tror du det? Ja underlig var det.
HJALMAR (kommer tilbage).
Lampen brændte endnu. (slukker lyset og sætter det fra sig.)
Ah, endelig kan man da få sig en bid mad i livet. (begynder
at spise smørrebrød.) Nå, ser du det, Gina,--når man bare
er om sig, så--
GINA.
Hvorledes om sig?
HJALMAR.
Ja, for det var da heldigt alligevel, at vi endelig fik det
værelset lejet bort en gang. Og sa, tænk,--til et menneske
som Gregers,--en gammel god ven.
GINA.
Ja, jeg ved ikke, hvad jeg skal sige, jeg.
HEDVIG.
Å mor, du skal se, det blir så morsomt!
HJALMAR.
Du er da også besynderlig. Før var du så forhippet på at få
lejet ud; og nu liker du det ikke.
GINA.
Jo, Ekdal; hvis det bare havde været til en anden en, så--.
Men hvad tror du, grossereren vil sige?
HJALMAR.
Gamle Werle? Det rager da ikke ham.
GINA.
Men du kan da vel skønne, at der er kommet noget på tvers
imellem dem igen, siden den unge flytter ud af huset. Du ved
jo, hvorledes de to har det med hinanden.
HJALMAR.
Ja, det kan gerne være, men--
GINA.
Og nu kanske grossereren tror, det er dig, som har stat bag
ved--
HJALMAR.
Så lad ham tro det længe nok! Grosserer Werle har gjort
overmåde meget for mig; gud bevar's,--det erkender jeg.
Men derfor kan jeg da ikke til evig tid gøre mig afhængig af
ham.
GINA.
Men, snille Ekdal, det kan komme til at gå ud over gamle-
far; kanske mister han nu den stakkers lille fortjenesten,
han har hos Gråberg.
HJALMAR.
Jeg havde nær sagt: gid det var så vel! Er det ikke noget
ydmygende for en mand, som jeg, at se sin gråhærdede far gå
som et skumpelskud? Men nu kommer snart tidens fylde, tænker
jeg. (tar et nyt stykke smørrebrød.) Har jeg så Sandt en
opgave i livet, så skal jeg også udføre den!
HEDVIG.
Å ja far! Gør det!
GINA.
Hys; væk ham bare ikke!
HJALMAR (sagtere).
Jeg skal udføre den, siger jeg. Der skal nok engang komme
den dag, da--. Og derfor er det godt, vi fik værelset lejet
ud; for så er jeg mere uafhængig stillet. Og det må den mand
være, som har en opgave i livet, (henne ved lænestolen,
bevæget.) Stakkers gamle hvidhårede far.--Lid på din
Hjalmar, du.--Han har brede skuldre, han;--kraftfulde
skuldre i al fald.--Du skal nok en vakker dag vågne op og
--. (til Gina.) Tror du det kanske ikke?
GINA (rejser sig).
Jo visst gør jeg så; men lad os først se at få ham til køjs.
HJALMAR.
Ja, lad os det.
(De tar varligt fat på den gamle.)
* * * * *
TREDJE AKT.
(Hjalmar Ekdals atelier. Det er morgen; dagslyset falder ind
gennem det store vindu i skråtaget; forhænget er
fratrukket.)
(Hjalmar sidder ved bordet beskæftiget med at retouchere et
fotografi; flere andre billeder ligger foran ham. Lidt efter
kommer Gina i hat og kåbe ind gennem gangdøren; hun har en
lågkurv på armen.)
HJALMAR.
Er du alt der igen, Gina?
GINA.
Å ja, en får nok rappe sig.
(sætter kurven på en stol og tar tøjet af.)
HJALMAR.
Så du indom til Gregers?
GINA.
Jaha, jeg gjorde det. Det ser rigtig vakkert ud derinde; han
har fåt det svært pent hos sig med det samme han kommer.
HJALMAR.
Nå da?
GINA.
Jo, han vilde jo hjælpe sig selv, sa han. Så skulde han nu
lægge i ovnen også; og så har han skruet spjeldet for, så
hele værelset er ble't fuldt af røg. Uf, der var en stank,
slig at--
HJALMAR.
Å nej da.
GINA.
Men så kommer det bedste; for så skal han nu slukke, og så
slår han alt vaskevandet ind i ovnen, så gulvet driver over
af det værste svineri.
HJALMAR.
Det var da kedeligt.
GINA.
Jeg har nu fåt portkonen op til at skure efter ham, den
grisen; men der blir ikke værendes der inde før i
eftermiddag.
HJALMAR.
Hvor har han så gjort af sig imens?
GINA.
Han gik ud lidt, sa' han.
HJALMAR.
Jeg var også inde hos ham et øjeblik--efter du var gåt.
GINA.
Jeg hørte det. Du har jo bedt ham ind til frokost.
HJALMAR.
Bare sådan en liden smule formiddagsfrokost, forstår du. Det
er jo første dagen--; vi kan ikke godt undgå det. Du har
vel altid noget i huset.
GINA.
Jeg får jo se at finde lidt.
HJALMAR.
Men lad det endelig ikke bli' for knapt. For Relling og
Molvik kommer nok også herop, tror jeg. Jeg traf just
Relling på trappen, ser du, og så måtte jeg jo--
GINA.
Nå, skal vi ha' de to også?
HJALMAR.
Herre gud,--et par stykker mere eller mindre; det gør da
hverken fra eller til.
Gamle EKDAL (åbner sin dør og ser ind).
Hør her, du Hjalmar--(bemærker Gina.) Nå så.
GINA.
Er det noget, som bedstefar vil ha'?
EKDAL.
Å nej; det kan være det samme. Hm!
(går ind igen.)
GINA (tar kurven).
Pas endelig godt på ham, så han ikke går ud.
HJALMAR.
Ja, ja, det skal jeg nok.--Hør du, Gina; lidt sildesalat
vilde være svært bra'; for Relling og Molvik har nok været
ude på rangel inat.
GINA.
Bare de ikke kommer for snart over mig, så--
HJALMAR.
Nej visst ikke; gi' du dig tid.
GINA.
Ja ja da; og så kan jo du få arbejde lidt imens.
HJALMAR.
Jeg sidder jo og arbejder! Jeg arbejder jo alt, hvad jeg
årker!
GINA.
For så har du det fra hånden, ser du.
(hun går med kurven ud i køkkenet.)
HJALMAR (sidder en stund og pensler på fotografiet; det går
trægt og med ulyst).
EKDAL (kikker ind, ser rundt om i atelieret og siger
dæmpet):
Har du det travlt, du?
HJALMAR.
Ja, jeg sidder jo her og stræver med disse billederne--
EKDAL.
Ja ja, gud bevar's--når du har det så travlt, så--. Hm!
(går ind igen; døren blir stående åben.)
HJALMAR (fortsætter en stund i taushed; derpå lægger han
penselen fra sig og går hen til døren).
Har du det travlt, far?
EKDAL (brummer indenfor).
Når du har det travlt, så har jeg det også travlt. Hm!
HJALMAR.
Ja ja da.
(går til sit arbejde igen.)
EKDAL (lidt efter, kommer atter frem i døren).
Hm; ser du, Hjalmar, så svært travlt har jeg det jo ikke.
HJALMAR.
Jeg synes du sad og skrev.
EKDAL.
For fanden, kan ikke han, Gråberg, vente en dags tid eller
to? Det står da ikke om livet ved jeg.
HJALMAR.
Nej; og du er da ikke nogen træl heller.
EKDAL.
Og så var det dette her andet derinde--
HJALMAR.
Ja, det var just det. Vil du kanske derind? Skal jeg lukke
op for dig?
EKDAL.
Vilde rigtig ikke være af vejen.
HJALMAR (rejser sig).
For så havde vi det fra hånden.
EKDAL.
Just så, ja. Skal jo være færdig til imorgen tidlig. For det
er jo imorgen? Hm?
HJALMAR.
Ja visst er det imorgen.
(Hjalmar og Ekdal skyver hver sin halvdør til side.
Morgensolen skinner derind gennem taggluggerne; nogle duer
flyver frem og tilbage, andre går og kurrer på stilladserne;
hønsene kagler en gang imellem længere inde på loftet.)
HJALMAR.
Nå, så får du gå ivej da, far.
EKDAL (går indenfor).
Kommer ikke du med?
HJALMAR.
Jo, ved du hvad,--jeg tror næsten--(ser Gina i
køkkendøren.) Jeg? Nej, jeg har ikke tid; jeg må arbejde.--
Men så var det mekanismen--
(Han trækker i en snor; indefra glider ned et forhæng, hvis
nedre del består af en stribe gammel sejldug, resten,
oventil, af et stykke udspændt fiskegarn. Loftsgulvet er
således ikke længer synligt.)
HJALMAR (går hen til bordet).
Se så; nu kan jeg da vel få sidde i fred en stund.
GINA.
Skulde han nu der ind og grassere igen?
HJALMAR.
Var det kanske bedre, om han havde rendt ned til madam
Eriksen? (sætter sig.) Er det noget, du vil? Du sa' jo--
GINA.
Jeg vilde bare spørge, om du tror, vi kan dække
frokostbordet her?
HJALMAR.
Ja, her har da vel ikke meldt sig nogen så tidlig?
GINA.
Nej, jeg venter ikke andre end de to kæresterne, som skal
sidde sammen.
HJALMAR.
Fanden, at ikke de kunde sidde sammen en anden dag!
GINA.
Nej, snille Ekdal, dem har jeg bestilt til efter middag, når
du sover.
HJALMAR.
Nå, så er det jo bra'. Ja, så spiser vi her.
GINA.
Ja ja da; men det haster ikke med at dække endnu; du kan
godt bruge bordet en stund til.
HJALMAR.
Å jeg synes, du ser, jeg sidder her og bruger bordet alt det
jeg kan!
GINA.
For så er du fri siden, ser du.
(går ud i køkkenet igen.)
(kort ophold.)
EKDAL (i loftsdøren, indenfor garnet).
Hjalmar!
HJALMAR.
Nå?
EKDAL.
Er ræd, vi kommer til at flytte vandtrauget lige vel.
HJALMAR.
Ja, det er jo det, jeg har sagt hele tiden.
EKDAL.
Hm--hm--hm.
(går fra døren igen.)
HJALMAR (arbejder lidt, skotter mod loftet og rejser sig
halvt).
(Hedvig kommer ind fra køkkenet.)
HJALMAR (sætter sig hurtig ned igen).
Hvad er det du vil?
HEDVIG.
Jeg vilde bare ind til dig, far.
HJALMAR (lidt efter).
Jeg synes, du går sådan og snuser omkring. Skal du passe på
kanske?
HEDVIG.
Nej slet ikke det.
HJALMAR.
Hvad tar mor sig til derude nu?
HEDVIG.
Å, mor står midt oppe i sildesalaten, hun (går hen til
bordet.) Er det ikke en liden ting, som jeg kunde hjælpe dig
med, far?
HJALMAR.
Å nej. Det er bedst, jeg bli'r alene om det alt sammen,--
så længe kræfterne slår til. Det har ingen nød, Hedvig; når
bare din far må få beholde sin helse, så--
HEDVIG.
Å nej, far; nu skal du ikke snakke så stygt.
(Hun går lidt omkring:, standser ved døråbningen og ser ind
i loftsrummet.)
HJALMAR.
Hvad er det, han tar sig for, du?
HEDVIG.
Det skal visst bli' en ny vej op til vandtrauget.
HJALMAR.
Aldrig i verden klarer han det på egen hånd! Og så skal jeg
være fordømt til at sidde her--!
HEDVIG (går hen til ham).
Lad mig få penselen, far; jeg kan nok.
HJALMAR.
Å snak; du bare fordærver øjnene med det.
HEDVIG.
Langt ifra. Kom her med penselen.
HJALMAR (rejser sig).
Ja, det vilde jo ikke vare mere end et minut eller to.
HEDVIG.
Pyt, hvad skulde det så gøre? (tar penselen.) Se så. (sætter
sig.) Og her har jeg et at se efter.
HJALMAR.
Men ikke fordærv øjnene! Hører du det? Jeg vil ikke ha'
noget ansvar; du må selv ta' ansvaret på dig,--det siger
jeg dig.
HEDVIG (retoucherer).
Ja ja, det skal jeg nok.
HJALMAR.
Du er svært flink, Hedvig. Bare et par minutter, forstår du.
(Han smyger sig gennem kanten af forhænget ind på loftet.
Hedvig sidder ved sit arbejde. Hjalmar og Ekdal høres at
disputere derinde.)
HJALMAR (kommer frem indenfor garnet).
Hedvig, å ræk mig den knibetangen, som ligger på hylden. Og
så hugjernet, du. (vender sig indover.) Jo, nu skal du bare
se, far. Lad mig da først få lov til at vise dig, hvorledes
jeg mener det! Hedvig (har hentet det forlangte værktøj fra
reolen og stikker det ind til ham)
HJALMAR.
Så tak. Jo, det var nok godt, jeg kom, du.
(går fra døråbningen; de snedkrer og passiarer derinde.)
HEDVIG (blir stående og ser på dem. En stund efter banker
det på gangdøren; hun lægger ikke mærke til det).
GREGERS WERLE (barhodet og uden overtøj, kommer ind og
standser lidt ved døren).
Hm--!
HEDVIG (vender sig og går imod ham).
God morgen. Vær så god, kom nærmere.
GREGERS.
Tak. (ser mod loftet.) De lader til at ha' arbejdsfolk i
huset.
HEDVIG.
Nej, det er bare far og bedstefar. Nu skal jeg sige til.
GREGERS.
Nej, nej, gør ikke det; jeg vil heller vente lidt.
(sætter sig i sofaen.)
HEDVIG.
Her er så uryddigt--(vil ta' fotografierne bort.)
GREGERS.
Å lad bare ligge. Er det billeder, som skal gøres i stand?
HEDVIG.
Ja, det er lidt, jeg skulde hjælpe far med.
GREGERS.
Lad endelig ikke mig forstyrre Dem.
HEDVIG.
Å nej.
(Hun flytter sagerne hen til sig og sætter sig til at
arbejde; Gregers ser imens på hende i taushed.)
GREGERS.
Har vildanden sovet godt i nat?
HEDVIG.
Jo tak, jeg tror visst det.
GREGERS (vendt mod loftsrummet).
Ved dagslys ser det ganske anderledes ud end igår i
måneskin.
HEDVIG.
Ja, det kan være så svært forskelligt. Om morgenen ser det
anderledes ud end om eftermiddagen; og når det regner, ser
det anderledes ud, end når det er godt vejr.
GREGERS.
Har De lagt mærke til det?
HEDVIG.
Ja, for det ser en jo.
GREGERS.
Holder De også gerne til der inde hos vildanden?
HEDVIG.
Ja, når det lar sig gøre, så--
GREGERS.
Men De har sagtens ikke så megen fritid; De går vel på
skolen.
HEDVIG.
Nej, ikke nu længer; for far er ræd, jeg skal fordærve
øjnene.
GREGERS.
Nå, så læser han altså selv med Dem.
HEDVIG.
Far har lovet, at han vilde læse med mig; men han har ikke
fåt tid til det endnu.
GREGERS.
Men er der da ikke nogen anden, som hjælper Dem lidt?
HEDVIG.
Jo, det er kandidat Molvik; men han er ikke altid slig,
rigtig--sådan--
GREGERS.
Er han fuld da?
HEDVIG.
Han er visst det.
GREGERS.
Nå, så har De jo tid til noget af hvert. Og der inde, der er
det vel som en verden for sig selv, der,--kan jeg tænke?
HEDVIG.
Så rent for sig selv. Og så er der så mange underlige ting.
GREGERS.
Så?
HEDVIG.
Ja, der er store skabe med bøger i; og i mange af de bøgerne
er der billeder.
GREGERS.
Aha!
HEDVIG.
Og så er der et gammelt skatol med skuffer og klaffer i, og
et stort ur med figurer, som er til at komme frem. Men det
uret går ikke længer.
GREGERS.
Tiden er altså gåt istå derinde--hos vildanden.
HEDVIG.
Ja. Og så er der gamle farveskrin og sligt noget; og så alle
bøgerne.
GREGERS.
Og de bøgerne læser De vel i?
HEDVIG.
Å ja, når jeg kan komme til. Men de fleste er på engelsk; og
det skønner jeg ikke. Men så ser jeg på billederne.--Der
er en svært stor bog, som heder «Harrysons History of
London»; den er visst 100 år gammel; og den er der så
umådelig mange billeder i. Foran står afbildet døden med et
timeglas, og en jomfru. Det synes jeg er fælt. Men så er der
alle de andre billederne med kirker og slotte og gader og
store skibe, som sejler på havet.
GREGERS.
Men sig mig, hvor har De fåt alle de rare sagerne fra?
HEDVIG.
Å her har engang bodd en gammel sjøkaptejn, og han har ført
dem hjem. De kaldte ham «den fly vendes Hollænderen». Og det
er underligt; for det var ikke nogen Hollænder.
GREGERS.
Ikke det?
HEDVIG.
Nej. Men så blev han borte tilsidst; og så er alt det ble't
stående efter ham.
GREGERS.
Hør, sig mig nu,--når De sidder der inde og ser på
billeder, får De så ikke lyst til at komme ud og se på den
store rigtige verden selv?
HEDVIG.
Nej da! Jeg vil altid bli' her hjemme og hjælpe far og mor.
GREGERS.
Med at gøre fotografier istand?
HEDVIG.
Nej, ikke med det alene. Aller helst vilde jeg lære at
gravere slige billeder, som de, der står i de engelske
bøgerne.
GREGERS.
Hm; hvad siger Deres far til det?
HEDVIG.
Jeg tror ikke far liker det; for far er så underlig i sligt.
Tænk, han snakker om, at jeg skal lære kurvfletning og
stråfletning! Men det synes jeg da ikke kan være noget.
GREGERS.
Å nej, det synes ikke jeg heller.
HEDVIG.
Men far har jo ret i det, at havde jeg lært at flette kurve,
så kunde jeg nu ha' gjort den nye kurven til vildanden.
GREGERS.
Det kunde De, ja; og De var jo også nærmest til det.
HEDVIG.
Ja; for det er min vildand.
GREGERS.
Ja, det er jo det.
HEDVIG.
Jaha; jeg ejer den. Men far og bedstefar får lånt den så
tidt de vil.
GREGERS.
Så; hvad bruger de den da til?
HEDVIG.
Å, de steller med den og bygger for den, og sådant noget.
GREGERS.
Kan tænke det; for vildanden er vel den aller fornemste der
inde.
HEDVIG.
Ja det er hun da; for det er jo en rigtig, vild fugl. Og så
er det så synd i hende; hun har ingen at holde sig til, hun,
stakker.
GREGERS.
Har ingen familje ligesom kaninerne.--
HEDVIG.
Nej. Hønsene har jo også så mange, som de har været
kyllinger sammen med; men hun er kommen så rent bort fra
alle sine, hun. Og så er det jo alt det svært forunderlige
ved vildanden. Der er ingen, som kender hende; og ingen, som
ved, hvor hun er fra heller.
GREGERS.
Og så har hun været på havsens bund.
HEDVIG (ser flygtig hen på ham, undertrykker et smil og
spør):
Hvorfor siger De havsens bund?
GREGERS.
Hvad skulde jeg ellers sige?
HEDVIG.
De kunde sige havets bund--eller havbunden.
GREGERS.
Å, kan jeg ikke lige så godt sige havsens bund?
HEDVIG.
Jo; men for mig høres det så underligt, når andre mennesker
siger havsens bund.
GREGERS.
Hvorfor det da? Sig mig hvorfor.
HEDVIG.
Nej, jeg vil ikke; for det er noget så dumt.
GREGERS.
Å nej visst ikke. Sig mig nu, hvorfor De smilte.
HEDVIG.
Det er fordi, at altid, når jeg sådan med én gang--i en
fart--kommer til at huske på det der inde, så synes jeg
altid, at hele rummet og alt sammen heder «havsens bund».--
Men det er jo så dumt.
GREGERS.
Det skal De slet ikke sige.
HEDVIG.
Jo, for det er jo bare et loft.
GREGERS (ser fast på hende).
Er De så viss på det?
HEDVIG (forbauset).
At det er et loft!
GREGERS.
Ja, ved De det så sikkert?
HEDVIG (tier og ser på ham med åben mund).
(Gina kommer med dækketøj fra køkkenet.)
Gresrers (rejser sig).
Jeg er nok kommet for tidlig over Dem.
GINA.
Ået steds må De jo være; og nu er det snart færdig også. Ryd
af bordet, Hedvig.
(Hedvig ryder op; hun og Gina dækker under det følgende.
Gregers sætter sig i lænestolen og blader i et album.)
GREGERS.
Jeg hører, De kan retouchere, fru Ekdal.
GINA (med et sideblik).
Jaha, jeg kan det.
GREGERS.
Det traf sig da rigtig heldigt.
GINA.
Hvorledes heldig?
GREGERS.
Siden Ekdal blev fotograf, mener jeg.
HEDVIG.
Mor kan også fotografere.
GINA.
Å ja, jeg har nok fåt lære mig til den kunsten.
GREGERS.
Så er det kanske Dem, som driver forretningen?
GINA.
Ja, når ikke Ekdal har tid selv, så--
GREGERS.
Han er sagtens så opta't af sin gamle far, han, kan jeg
tænke.
GINA.
Ja, og så er det da ikke noget for en slig mand, som Ekdal,
at gå her og ta' potrætter af kreti og preti.
GREGERS.
Det synes jeg også; men når han nu engang er slåt ind på den
vejen, så--
GINA.
Herr Werle kan da vel tænke sig det, at Ekdal ikke er som en
af de almindelige fotograferne.
GREGERS.
Nå så alligevel! Men--?
(Et skud fyres af inde på loftet.)
GREGERS (farer op).
Hvad er det!
GINA.
Uf, nu skyder de igen!
GREGERS.
Skyder de også?
HEDVIG.
De går på jagt.
GREGERS.
Hvad for noget! (henne ved loftsdøren.) Går du på jagt,
Hjalmar?
HJALMAR (indenfor garnet).
Er du kommen? Det vidste jeg ikke af; jeg var så opta't--.
(tu Hedvig.) Og du, som ikke siger os til!
(kommer ind i atelieret.)
GREGERS.
Går du og skyder inde på loftet?
HJALMAR (viser en dobbeltløbet pistol).
Å, det er bare med denne her.
GINA.
Ja, du og gamle-far kommer nok engang til at gøre en ulykke
med den pigstolen.
HJALMAR (ærgerlig).
Jeg tror, jeg har sagt, at et sådant skydevåben heder en
pistol.
GINA.
Å, det er da ikke stort bedre, det, synes jeg.
GREGERS.
Så du er altså ble't jæger, du også, Hjalmar?
HJALMAR.
Bare lidt kaninjagt en gang imellem. Det er mest for fars
skyld, kan du skønne.
GINA.
Mandfolk er nu så underlige, de; de skal altid ha' noget at
dividere sig med.
HJALMAR (arrig).
Ja rigtig, ja; vi skal altid ha' noget at divertere os med.
GINA.
Ja det er jo akkurat det jeg siger.
HJALMAR.
Nå; hm! (tu Gregers.) Jo, ser du, og så træffer det sig så
heldigt, at loftet ligger slig til, at ingen kan høre det,
når vi skyder. (lægger pistolen på den øverste reolhylde.)
Ikke rør pistolen, Hedvig! Det ene løbet er ladt; husk på
det.
GREGERS (ser ind gennem garnet).
Jagtgevær har du også, ser jeg.
HJALMAR.
Det er fars gamle gevær. Det kan ikke skydes med længer; for
der er noget galt fat med låsen. Men det er ganske morsomt
at ha' det alligevel; for vi kan ta' det fra hinanden og
gøre det rent en gang imellem og smøre det med benfedt og
skrue det sammen igen--. Ja, det er jo mest far, som pusler
med sligt noget.
HEDVIG (henne ved Gregers).
Nu kan De da rigtig se vildanden.
GREGERS.
Jeg står just og ser på den. Hun hænger lidt med den ene
vingen, synes jeg.
HJALMAR.
Nå, det er da ikke så underligt; hun har jo været skamskudt.
GREGERS.
Og så slæber hun lidt på foden. Eller er det ikke så?
HJALMAR.
Kanske en bitte liden smule.
HEDVIG.
Ja, for det var den foden, som hunden bed hende i.
HJALMAR.
Men hun har slet ingen lyde og mén for resten; og det er
virkelig mærkværdigt for en, som har fåt en ladning haggel i
kroppen og som har været mellem hundetænder--
GREGERS (med et øjekast til Hedvig).
--og som har været på havsens bund--så længe.
HEDVIG (smiler).
Ja.
GINA (steller ved bordet).
Den velsignede vildanden, ja. Den gøres der da krusifikser
nok for.
HJALMAR.
Hm;--er det snart dækket kanske?
GINA.
Ja straks på timen. Hedvig, nu må du komme og hjælpe mig.
(Gina og Hedvig går ud i køkkenet.)
HJALMAR (halv højt).
Jeg tror ikke, det er værdt, du står der og ser på far; han
liker det ikke.
GREGERS. (går fra loftsdøren).
HJALMAR.
Og så er det bedst jeg stænger, før de andre kommer ind.
(skrammer med hændeme.) Hysch--hysch; Vil I væk med jer!
(i det han hejser forhænget op og trækker døren sammen.)
Disse her remedierne er min egen opfindelse. Det er virkelig
ganske morsomt at ha' sligt noget at stelle med og gøre i
stand, når det går i stykker. Og så er det desuden aldeles
nødvendigt, ser du; for Gina vil ikke gerne ha' kaniner og
høns ind i atelieret.
GREGERS.
Nej, nej; og det er kanske din kone, som står for styret
her?
HJALMAR.
Jeg overlader hende i almindelighed de løbende forretninger;
for så kan jeg imens ty ind i dagligstuen og tænke over de
ting, som vigtigere er.
GREGERS.
Hvad er det egentlig for ting, du Hjalmar?
HJALMAR.
Jeg undrer mig over, at du ikke har spurgt om det før. Eller
kanske du ikke har hørt tale om opfindelsen?
GREGERS.
Opfindelsen? Nej.
HJALMAR.
Så? Du har ikke det? Å nej, der oppe i skogtrakterne og
ødemarkerne--
GREGERS.
Du har altså gjort en opfindelse!
HJALMAR.
Ikke ganske gjort den endnu; men jeg holder på med det. Du
kan jo nok tænke dig, at da jeg beslutted at offre mig for
fotografien, så var det ikke for at gå her og ta' portrætter
af alskens hverdagsmennesker.
GREGERS.
Nej, nej, det sa' også din kone nu nylig.
HJALMAR.
Jeg svor, at skulde jeg vie mine kræfter til den håndtering,
så skulde jeg også hæve den så højt, at den blev både til en
kunst og til en videnskab. Og så beslutted jeg at gøre den
mærkelige opfindelsen.
GREGERS.
Og hvad består så den opfindelsen i? Hvad går den ud på?
HJALMAR.
Ja, kære, du må ikke spørge således om enkeltheder endnu.
Det tar tid, ser du. Og så skal du ikke tro det er
forfængelighed, som driver mig. Jeg arbejder visselig ikke
for min egen skyld. Å nej, det er livsopgaven, som står for
mig nat og dag.
GREGERS.
Hvilken livsopgave da?
HJALMAR.
Glemmer du gubben med sølvhåret?
GREGERS.
Din stakkers far; ja, men hvad kan du egentlig gøre for ham?
HJALMAR.
Jeg kan opvække hans selvfølelse fra de døde, i det jeg
hæver det ekdalske navn til ære og værdighed igen.
GREGERS.
Det er altså din livsopgave.
HJALMAR.
Ja. Jeg vil redde den skibbrudne mand. For skibbrud led han
allerede da uvejret brød løs over ham. Da disse forfærdelige
undersøgelserne stod på, var han ikke længer sig selv.
Pistolen der henne, du,--den, som vi bruger til at skyde
kaniner med,--den har spillet en rolle i den ekdalske
slægts tragedie.
GREGERS.
Pistolen! Så?
HJALMAR.
Da dommen var afsagt og han skulde sættes fast,--da havde
han pistolen i sin hånd--
GREGERS.
Havde han--!
HJALMAR.
Ja; men han turde ikke. Han var fejg. Så forkommet, så
ruineret på sjælen var han ble't allerede dengang. Å, kan du
begribe det? Han, en militær, han, som havde skudt ni
bjørne, og som stammed ned fra to oberstløjtnanter,--ja,
fra den ene efter den anden, naturligvis--. Kan du begribe
det, Gregers?
GREGERS.
Ja, jeg begriber det godt.
HJALMAR.
Jeg ikke. Og så greb pistolen atter ind i vor slægts
historie. Da han havde fåt den grå klædning på og sad under
lås og lukke,--å, det var forfærdelige tider for mig, kan
du tro. Jeg havde rullegardinerne nede for begge mine
vinduer. Når jeg kikked ud, så jeg, at solen skinned som den
plejer. Jeg begreb det ikke. Jeg så menneskene gå på gaden
og le og snakke om ligegyldige ting. Jeg begreb det ikke.
Jeg syntes, at hele tilværelsen måtte stå stille ligesom
under en solformørkelse.
GREGERS.
Slig følte jeg det også, da mor var død.
HJALMAR.
I en sådan stund havde Hjalmar Ekdal pistolen rettet mod sit
eget bryst.
GREGERS
Du tænkte også på at--!
HJALMAR.
Ja.
GREGERS.
Men du skød ikke?
HJALMAR.
Nej. I det afgørende øjeblik vandt jeg sejr over mig selv.
Jeg blev i live. Men du kan tro, der hører mod til at vælge
livet under de vilkår.
GREGERS.
Ja, det er som man tar det.
HJALMAR.
Jo, ubetinget, du. Men det var bedst så; for nu gør jeg
snart opfindelsen; og da tror doktor Relling, ligesom jeg,
at far kan få lov til at bære uniformen igen. Jeg vil fordre
det som min eneste løn.
GREGERS.
Så det er det med uniformen, som han--?
HJALMAR.
Ja, det er det, han mest higer og stunder efter. Du kan ikke
forestille dig, hvorledes det skærer mig i hjertet for ham.
Hver gang vi fejrer en liden familjefest--som Ginas og min
bryllupsdag, eller hvad det nu kan være--da træder
oldingen her ind iført sin løjtnantsuniform fra lykkens
dage. Men banker det så bare på gangdøren,--for han tør jo
ikke vise sig for fremmede, ved du,--da piler han ind i
sit kammers igen, så fort som de gamle ben vil bære ham.
Sligt er sønderslidende for et sønnehjerte at se på, du!
GREGERS.
Hvad tid omtrent tror du den opfindelsen kan bli' færdig?
HJALMAR.
Nej, herre gud, du må ikke spørge mig om sådanne enkeltheder
som tiden. En opfindelse, det er noget, som en ikke helt og
holdent er herre over selv. Det kommer for en stor del an på
inspirationen,--på en indskydelse,--og det er næsten
umulig på forhånd at beregne, hvad tid den indtræder.
GREGERS.
Men fremad går det da vel?
HJALMAR.
Ja visst går det fremad. Jeg tumler hver eneste dag med
opfindelsen; den fylder mig. Hver eftermiddag, når jeg har
spist, lukker jeg mig inde i dagligstuen, hvor jeg kan
gruble i ro. Men man må bare ikke jage på mig; for det
nytter ikke til noget; det siger Relling også.
GREGERS.
Og du synes ikke, at alle de anstalterne der inde på loftet
dra'r dig bort og spreder dig for meget?
HJALMAR.
Nej, nej, nej; tvert imod. Du må ikke sige noget sådant. Jeg
kan da ikke evig og altid gå her og hænge over de samme
anstrængende tankerne. Jeg må ha' noget ved siden af, som
kan fylde ventetiden ud. Inspirationen, indskydelsen, ser
du,--når den kommer, så kommer den alligevel.
GREGERS.
Min kære Hjalmar, jeg tror næsten, du har noget af vildanden
i dig.
HJALMAR.
Af vildanden? Hvorledes det, mener du?
GREGERS.
Du har dukket under og bidt dig fast i bundgræsset.
HJALMAR.
Sigter du kanske til det næsten dødbringende skud, som har
rammet far i vingen--og mig også?
GREGERS.
Ikke nærmest til det. Jeg vil ikke sige, at du er skamskudt;
men du er kommet ud i en forgiftig sump, Hjalmar; du har fåt
en snigende sot i kroppen, og så er du gåt tilbunds for at
dø i mørke.
HJALMAR.
Jeg? Dø i mørke! Nej, ved du hvad, Gregers, du skal virkelig
la' være med slig snak.
GREGERS.
Vær bare rolig; jeg skal nok se at få dig op igen. For jeg
har også fåt en livsopgave nu, ser du; jeg fik den igår.
HJALMAR.
Ja det kan gerne være; men du skal bare la' mig bli udenfor.
Jeg kan forsikkre dig, at--fraregnet min let forklarlige
melankoli naturligvis--så befinder jeg mig så vel, som
noget menneske kan ønske det.
GREGERS.
At du det gør, det kommer også af forgiften.
HJALMAR.
Nej, kære snille Gregers, snak nu ikke mere om sot og
forgift; jeg er slet ikke vant til den slags samtaler; i mit
hus snakker man aldrig til mig om uhyggelige ting.
GREGERS.
Nej, det skal du nok få mig til at tro.
HJALMAR.
Nej, for jeg har ikke godt af det. Og her er ingen sumpluft,
som du udtrykker dig. I den fattige fotografs hjem er taget
lavt, det ved jeg nok,--og mine kår er ringe. Men jeg er
en opfinder, du,--og jeg er familjeforsørger tillige. Det
bærer mig oppe over de små vilkår.--Ah, der kommer de med
frokosten!
(Gina og Hedvig bringer ølflasker, brændevinskaraffel,
glasse og andet tilbehør. I det samme kommer Relling og
Molvik ind fra gangen; de er begge uden hat og overtøj;
Molvik er sortklædt.)
GINA (sætter sagerne på bordet).
Nå, de to kommer da rigtig til rette tid.
RELLING.
Molvik bildte sig ind, at han kunde lugte sildesalat, og så
var han ikke til at holde.--Godmorgen for anden gang,
Ekdal.
HJALMAR.
Gregers, må jeg forestille dig kandidat Molvik; doktor--,
ja, Relling kender du jo?
GREGERS.
Ja, så løselig.
RELLING.
Å, det er herr Werle junior. Ja, vi to har været i totterne
på hinanden oppe på Højdalsværket. De er nok netop flyttet
ind?
GREGERS.
Jeg flytted ind nu imorges.
RELLING.
Og nedenunder bor Molvik og jeg, så De har ikke langt til
doktor og prest, om De skulde få brug for slige nogen.
GREGERS.
Tak, det kunde nok hænde; for igår var vi tretten til bords.
HJALMAR.
Å, kom nu ikke ind på det uhyggelige igen!
RELLING.
Du kan ta' det med ro, Ekdal; for dig træffer det s'gu ikke.
HJALMAR.
Det vil jeg ønske for min familjes skyld. Men la' os nu
sætte os og spise og drikke og være glade.
GREGERS.
Skal vi ikke vente på din far?
HJALMAR.
Nej, han vil ha' sit ind til sig siden. Kom så!
(Herrerne sætter sig; til frokostbordet, spiser og drikker.
Gina og Hedvig går ud og ind og varter op.)
RELLING.
Igår var Molvik stygt på støvlerne, fru Ekdal.
GINA.
Så? Igår igen?
RELLING.
Hørte De ham ikke, da jeg kom hjem med ham mat?
GINA.
Nej, jeg kan ikke sige det.
RELLING.
Det var bra'; for inat var Molvik fæl.
GINA.
Er det sandt, Molvik?
Molvik.
La' os slå en streg over nattens hændelser. Sligt afhænger
jo ikke af mit bedre jeg.
RELLING (til Gregers).
Det kommer over ham som en indskydelse; og så må jeg ud med
ham på rangel. For kandidat Molvik er dæmonisk, ser De.
GREGERS.
Dæmonisk?
RELLING.
Molvik er dæmonisk, ja.
GREGERS.
Hm.
RELLING.
Og dæmoniske naturer er ikke skabt til at gå lige på benene
gennem verden; de må ud på afveje en gang iblandt.--Nå, og
De holder altså ud der oppe på det fæle svarte værket endnu?
GREGERS.
Jeg har holdt ud indtil nu.
RELLING.
Og fik De så inkasseret den fordringen, De gik omkring med?
GREGERS.
Fordringen? (forstår ham.) Nå så.
HJALMAR.
Har du inkasseret fordringer, Gregers?
GREGERS.
Å snak.
RELLING.
Jo såmænd har han så; han gik omkring i alle
husmandshytterne og præsenterte noget, som han kaldte «den
ideale fordring».
GREGERS.
Jeg var ung dengang.
RELLING.
De har ret i det; De var svært ung. Og den ideale fordringen
--den fik De da aldrig honoreret så længe jeg var der oppe.
GREGERS.
Ikke siden heller.
RELLING.
Nå, så er De vel ble't så klog at slå lidt af på beløbet da,
kan jeg tænke.
GREGERS.
Aldrig når jeg står foran et ægte, virkeligt menneske.
HJALMAR.
Nej, det synes jeg jo er ganske rimeligt.--Lidt smør,
Gina.
RELLING.
Og så et stykke flæsk til Molvik.
Molvik.
Uh, ikke flæsk!
(Det hanker på loftsdøren.)
HJALMAR.
Luk op, Hedvig; far vil ud.
(Hedvig går hen og åbner på klem; gamle Ekdal kommer ind med
et friskt kaninskind; hun lukker efter ham.)
EKDAL.
God morgen, mine herrer! Har havt god jagt idag. Har skudt
en stor en.
HJALMAR.
Og så har du flådd den før jeg kom--!
EKDAL.
Har saltet den også. Det er godt, mørt kød, det kaninkødet;
og så er det sødt; smager som sukker. God appetit, mine
herrer!
(går ind i sit værelse.)
MOLVIK (rejser sig).
Undskyld--; jeg kan ikke--; jeg må ned som snarest--
RELLING.
Drik sodavand, menneske!
MOLVIK (skynder sig).
Uh--uh!
(ud gennem gangdøren.)
RELLING (til Hjalmar).
Lad os tømme en dram for den gamle jægersmand.
HJALMAR (klinker med ham).
For idrætsmanden på gravens bred, ja.
RELLING.
For den gråhærdede--. (drikker.) Ja, sig mig,--er det
gråt hår, han har, eller er det hvidt?
HJALMAR.
Det er visst så midt imellem; for resten har han nok ikke
ret mange hårstrå igen på sin isse.
RELLING.
Nå, med forlorent kommer man også igennem verden. Ja, du er
da i grunden en lykkelig mand, du Ekdal; du har denne vakkre
livsopgaven at stræve for--
HJALMAR.
Og jeg stræver også, kan du tro.
RELLING.
Og så har du din flinke kone, som lunter så lunt ud og ind
på filtsko og vagger i hofterne og hygger og steller for
dig.
HJALMAR.
Ja, Gina--(nikker til hende.) du er en bra' ledsagerinde,
at ha' med på livsvejen, du.
GINA.
Å sid nu ikke der og ressensér om mig.
RELLING.
Og så din Hedvig, du Ekdal?
HJALMAR (bevæget).
Barnet, ja! Barnet først og fremst. Hedvig, kom hid til mig.
(stryger hende over håret.) Hvad er det for en dag imorgen,
du?
HEDVIG (rusker i ham).
Å nej, du skal ikke sige noget, far!
HJALMAR.
Det stinger mig som en kniv igennem hjertet, når jeg tænker
på, at det skal bli' så ringe; bare en liden festlig
tilstelning inde på loftet--
HEDVIG.
Å men det blir just dejligt, det!
RELLING.
Og vent så bare til den mærkelige opfindelsen kommer til
verden, Hedvig!
HJALMAR.
Ja da--da skal du se! Hedvig, jeg har besluttet at sikkre
din fremtid. Du skal få det godt så længe du lever. Jeg vil
forlange noget for dig, et eller andet. Det skal være den
fattige opfinders eneste løn.
HEDVIG (hvisker med armen om hans hals).
Å du snille, snille far!
RELLING (til Gregers).
Nå, synes De ikke ganske bra' om det, til en forandring, at
sidde ved et godt besat bord i en lykkelig familjekreds?
HJALMAR.
Ja, disse timer ved bordet sætter jeg virkelig pris på.
GREGERS.
Jeg, for min del, trives ikke i sumpluft.
RELLING.
Sumpluft?
HJALMAR.
Å kom nu ikke med den snak igen!
GINA.
Her er, ved gud, ingen sumplugt, herr Werle; for jeg lufter
såmænd ud hver evige dag.
GREGERS (går fra bordet).
Den stank, jeg mener, den lufter De visst ikke ud.
HJALMAR.
Stank!
GINA.
Ja, hvad synes du, Ekdal!
RELLING.
Om forladelse,--det skulde vel ikke være Dem selv, som
bringer stanken med der oppe fra gruberne?
GREGERS.
Det kunde ligne Dem at kalde for stank, hvad jeg bringer ind
i huset.
RELLING (går hen til ham).
Hør, herr Werle junior, jeg har Dem stærkt mistænkt for, at
De går med «den ideale fordring» uforkortet i baglommen
endnu.
GREGERS.
I brystet går jeg med den.
RELLING.
Ja, hvor fanden De så har den, så vil jeg ikke rå' Dem til
at spille inkassator her, så længe jeg er inde.
GREGERS.
Og hvis jeg gør det alligevel?
RELLING.
Så kommer De på hodet ned over trapperne; nu ved De det.
HJALMAR (rejser sig).
Nej men, Relling!
GREGERS.
Ja, kast De mig bare ud--.
GINA (går imellem dem).
Det får De ikke lov til, Relling. Men det må jeg sige Dem,
herr Werle, at De, som gjorde alt det fæle inde i
kakkelovnen Deres, De skulde ikke komme til mig og snakke om
stank.
(Det banker på gangdøren.)
HEDVIG.
Mor, der er nogen, som banker.
HJALMAR.
Se så; nu skal vi ha' det rend også!
GINA.
La' bare mig--. (går hen og åtmer dåren, studser, farer
sammen og viger tilbage.) Åh! Uf da!
(Grosserer Werle, i pelsfrakke, træder et skridt indenfor.)
WERLE.
Be'r undskylde; men min søn skal nok bo her i huset.
GINA (svælger vejret).
Ja.
HJALMAR (går nærmere).
Vil ikke herr grossereren være så artig--?
WERLE.
Tak; jeg ønsker blot at tale med min søn.
GREGERS.
Ja, hvad godt? Her står jeg.
WERLE.
Jeg ønsker at tale med dig i dit værelse.
GREGERS.
I mit værelse--nå--
(vil gå.)
GINA.
Nej, der er, ved gud, ikke i den stand at--
WERLE.
Nå, så ude på gangen da; jeg ønsker en samtale under fire
øjne.
HJALMAR.
Det kan ske her, herr grosserer. Kom ind i dagligstuen,
Relling.
(Hjalmar og Relling går ind til højre; Gina tar Hedvig med
sig ud i køkkenet.)
GREGERS (efter et kort ophold).
Ja, nu er vi altså under fire øjne.
WERLE.
Du lod falde nogen yttringer igår aftes--. Og såsom du nu
har lejet dig ind hos Ekdals, så må jeg næsten formode, at
du har et eller andet i sinde imod mig.
GREGERS.
Jeg har i sinde at åbne Hjalmar Ekdals øjne. Han skal se sin
stilling, som den er;--det er det hele.
WERLE.
Er det den livsopgaven, du talte om igår?
GREGERS.
Ja. Du har ikke levnet mig nogen anden.
WERLE.
Er det da mig, som har forkvaklet dit sind, Gregers.
GREGERS.
Du har forkvaklet hele mit liv. Jeg tænker ikke på alt det
med mor--. Men det er dig, jeg kan takke for, at jeg går og
jages og nages under en skyldbetynget samvittighed.
WERLE.
Aha, det er samvittigheden, som det er galt fat med.
GREGERS.
Jeg skulde ha trådt op imod dig dengang, der blev stillet
snarer for løjtnant Ekdal. Jeg skulde ha' advaret ham; for
jeg aned nok, hvor det vilde bære hen.
WERLE.
Ja, da burde du sandelig ha' talt.
GREGERS.
Jeg voved mig ikke til det; så fejg og forskræmt var jeg.
Jeg var så usigelig ræd for dig--både dengang og længe
bagefter.
WERLE.
Den rædsel er gåt over nu, lader det til.
GREGERS.
Det er den heldigvis. Hvad der er forbrudt imod gamle Ekdal,
både af mig og af--andre, det kan aldrig bødes på; men
Hjalmar kan jeg fri ud af al den løgn og fortielse, som han
her holder på at gå til grunde i.
WERLE.
Tror du, at du vilde gøre en god gerning med det?
GREGERS.
Det tror jeg da så trøstig.
WERLE.
Du mener kanske, at fotograf Ekdal er den mand, at han vilde
takke dig til for en slig venskabstjeneste?
GREGERS.
Ja! Den mand er han.
WERLE.
Hm,--vi får se.
GREGERS.
Og desuden--skal jeg bli' ved at leve længer, så må jeg se
at finde helsebod for min syge samvittighed.
WERLE.
Den blir aldrig frisk. Din samvittighed har været sygelig
lige fra barneårene. Det er en arvelod fra din mor, Gregers;
--den eneste arv, hun efterlod dig.
GREGERS (med et hånsk halvsmil).
Har du endnu ikke kunnet fordøje den tort, at du regned
galt, da du trode, du skulde få formue med hende?
WERLE.
Lad os ikke komme ind på uvedkommende ting.--Holder du
altså fast ved det forsæt, at lede fotograf Ekdal ind på et
spor, som du formoder er det rigtige?
GREGERS.
Ja; det forsæt holder jeg fast ved.
WERLE.
Nå, så kunde jeg jo ha' sparet min gang her op. For da
nytter det vel ikke at spørge dig, om du vil flytte hjem til
mig igen?
GREGERS.
Nej.
WERLE.
Og ind i firmaet går du vel ikke heller?
GREGERS.
Nej.
WERLE.
Godt. Men da jeg nu agter at indgå nyt ægteskab, så vil boet
bli' skiftet imellem os.
GREGERS (hurtigt)-
Nej; det ønsker jeg ikke.
WERLE.
Du ønsker det ikke?
GREGERS.
Nej, jeg tør ikke det for min samvittigheds skyld.
WERLE (lidt efter).
Rejser du op til værket igen?
GREGERS.
Nej; jeg betragter mig som udtrådt af din tjeneste.
WERLE.
Men hvad vil du da slå ind på?
GREGERS.
Bare løse min livsopgave; ikke noget andet.
WERLE.
Nå, men siden da? Hvad vil du så leve af?
GREGERS.
Jeg har lagt lidt op af min løn.
WERLE.
Ja hvor længe vil det forslå!
GREGERS.
Jeg tænker, det forslår min tid ud.
WERLE.
Hvad skal det sige?
GREGERS.
Nu svarer jeg ikke på mere.
WERLE.
Farvel da, Gregers.
GREGERS.
Farvel.
(Grosserer Werle går.)
HJALMAR (kikker ind).
Nu gik han jo?
GREGERS.
Ja.
(Hjalmar og Relling kommer ind. Gina og Hedvig kommer også,
fra køkkenet.)
RELLING.
Den frokosten, den gik da i vasken.
GREGERS.
Tag på dig, Hjalmar; du må gå en lang tur med mig.
HJALMAR.
Ja gerne det. Hvad var det, din far vilde? Var det noget om
mig?
GREGERS.
Kom bare. Vi må snakke lidt sammen. Jeg går ind og trækker
frakken på.
(ud gennem gangdøren.)
GINA.
Du skulde ikke gå ud med ham, Ekdal.
RELLING.
Nej gør ikke det, du; bliv hvor du er.
HJALMAR (tar sin hat og yderfrakke).
Hvad for noget! Når en ungdomsven føler det behov at åbne
sig for mig i enrum--!
RELLING.
Men, for fanden,--skønner du da ikke, at fyren er gal,
forrykt, forstyrret!
GINA.
Ja, der kan du bare høre. Hans mor havde også slige fysiske
raptusser iblandt.
HJALMAR.
Desto mere trænger han til en vens årvågne øje. (til Gina.)
Lad endelig middagsmaden være færdig i god betids. Farvel så
længe.
(går ud gennem gangdøren.)
RELLING.
Det er da også en ulykke, at ikke det menneske gik til
helvede ned i en af Højdalsgruberne.
GINA.
Jøss',--hvorfor siger De det da?
RELLING (mumler).
Å jo, for jeg har nu så mine funderinger.
GINA.
Tror De, at unge Werle er rigtig gal?
RELLING.
Nej desværre; han er ikke galere end folk plejer være. Men
en sygdom har han rigtignok i kroppen.
GINA.
Hvad er det for noget, som fejler ham da?
RELLING.
Jo, det skal jeg sige Dem, fru Ekdal. Han lider af en akut
retskaffenhedsfeber.
GINA.
Retskaffenhedsfeber?
HEDVIG.
Er det en slags sygdom, det?
RELLING.
Jaha; det er en national sygdom; men den optræder kun
sporadisk, (nikker tu Gina.) Tak for maden!
(han går ud gennem gangdøren.)
GINA (driver i uro hen over gulvet).
Uf, den Gregers Werle,--det har altid vær't en fæl fisk.
HEDVIG (står ved bordet og ser forskende på hende).
Dette her synes jeg er underligt.
* * * * *
FJERDE AKT.
(Hjalmar Ekdals atelier. Der har nylig været fotograferet;
et apparat med klæde over, et stativ, et par stole, en
konsol og deslige står fremme på gulvet.
Eftermiddagsbelysning; solen er ved at gå bort; noget senere
begynder det at mørkne.)
(Gina står i den åbne gangdør med en liden kasse og en våd
glasplade i hånden og taler med nogen udenfor.)
GINA.
Ja, ganske bestemt. Når jeg lover noget, så holder jeg det
også. På mandag skal det første dusinet være færdig.--
Farvel, farvel!
(Man harer nogen gå ned af trapperne. Gina lukker døren,
stikker pladen ind i kassen og sætter denne ind i det
tildækkede apparat.)
HEDVIG (kommer ind fra køkkenet).
Gik de nu?
GINA (rydder op).
Ja, gud ske lov, nu blev jeg da endelig af med dem.
HEDVIG.
Men kan du skønne, at ikke far er kommet hjem endnu?
GINA.
Er du viss på, at han ikke er nede hos Relling?
HEDVIG.
Nej, der er han ikke; jeg fløj ned køkkenvejen og spurte nu
nylig.
GINA.
Og så står vel maden og blir kold for ham også.
Hedvig
Ja tænk,--far, som altid passer så rigtig på at komme hjem
til middag!
GINA.
Å, nu kommer han snart, skal du se.
HEDVIG.
Ja gid han bare vilde komme; for, jeg synes, her er ble't så
underligt.
GINA (råber).
Der er han!
(Hjalmar Ekdal kommer ind geflnem gangdøren.)
HEDVIG (imod ham).
Far! Å nej, slig, som vi har ventet på dig!
GINA (skotter hen).
Du blev da svært længe borte, Ekdal.
HJALMAR (uden at se på hende).
Jeg blev noget længe, ja.
(Han trækker yderfrakken af; Gina og Hedvig vil hjælpe ham;
han afværger det.)
GINA.
Har du kanske spist med Werle?
HJALMAR (hænger frakken op).
Nej.
GINA (går mod køkkendøren).
Så skal jeg sætte maden ind til dig.
HJALMAR.
Nej; lad maden være. Jeg spiser ikke nu.
HEDVIG (går nærmere).
Er det ikke bra' med dig, far?
HJALMAR.
Bra'? Å jo, så tålelig. Vi gik en anstrængende tur sammen,
Gregers og jeg.
GINA.
Det skulde du ikke gøre, Ekdal; for det er du ikke vant til.
HJALMAR.
Hm; der er mangt og meget, som en mand får vænne sig til i
denne verden, (driver nat omkring.) Har her været nogen,
mens jeg var ude?
GINA.
Ikke andre end de to kæresterne.
HJALMAR.
Ingen nye bestillinger?
GINA.
Nej, idag ikke.
HEDVIG.
Du skal se, der kommer nok nogen imorgen, far.
HJALMAR.
Gid det var så vel; for imorgen tænker jeg at ta' fat med
hele mit alvor.
HEDVIG.
Imorgen! Nej men husker du da ikke, hvad det er for en dag
imorgen?
HJALMAR.
Nå, det er jo sandt--. Ja, så iovermorgen da. Herefter vil
jeg gøre al ting selv; jeg vil være ganske alene om hele
arbejdet.
GINA.
Nej men hvad skal da det være til, Ekdal? Det er jo bare at
gøre dig livet surt. Jeg passer nok fotograferingen, jeg; og
så blir du ved at stelle med opfindelsen.
HEDVIG.
Og så med vildanden, far,--og med alle hønsene og
kaninerne og--!
HJALMAR.
Snak ikke til mig om det tøjeri! Fra imorgen af sætter jeg
aldrig mere min fod der inde på loftet.
HEDVIG.
Ja men, far, du lovte, mig jo, at imorgen skulde der bli'
tilstelning--
HJALMAR.
Hm, det er sandt. Nå, så fra iovermorgen da. Den fordømte
vildanden skulde jeg helst ha' lyst til at vri' halsen om
på!
HEDVIG (skriger).
Vildanden!
GINA.
Nu har jeg da aldrig hørt sligt!
HEDVIG (rusker i ham).
Nej men, far,--det er jo min vildand!
HJALMAR.
Derfor gør jeg det heller ikke. Jeg har ikke hjerte til det,
--ikke hjerte til det for din skyld, Hedvig. Men jeg føler
så inderlig dybt, at jeg burde gøre det. Jeg burde ikke tåle
under mit tag en skabning, som har været i de hænder.
GINA.
Men, herre gud, fordi om gamlefar har fåt den af denne her
sjofle Pettersen, så--
HJALMAR (driver omkring).
Der er visse krav--. Hvad skal jeg kalde de krav? Lad mig
sige--ideale krav,--visse fordringer, som en mand ikke
kan sætte til side, uden at han tar skade på sin sjæl.
HEDVIG (går efter ham).
Men tænk, vildanden,--den stakkers vildanden!
HJALMAR (standser).
Du hører jo, jeg skåner den--for din skyld. Der skal ikke
krummes et hår på--; nå, som sagt, jeg skåner den. For der
er jo også større opgaver, end som så, at ta' fat på. Men nu
skulde du gå ud lidt, som du plejer, Hedvig; nu er det så
passelig skummert for dig.
HEDVIG.
Nej, jeg bryr mig ikke om at gå ud nu.
HJALMAR.
Jo, gør det; jeg synes, du myser så med øjnene; du har ikke
godt af alle disse dampene her inde. Her er dump luft under
dette tag.
HEDVIG.
Ja, ja da, så løber jeg ned køkkentrappen og går indover en
liden stund. Kåben og hatten--? Å, det ligger inde hos mig
selv. Far,--du må da endelig ikke gøre vildanden noget
ondt, mens jeg er ude.
HJALMAR.
Ikke en fjær skal der ribbes af dens hode. (trykker hende
til sig.) Du og jeg, Hedvig,--vi to--! Nå, gå bare, du.
(Hedvig nikker til forældrene og går ud gennem køkkenet.)
HJALMAR (går omkring uden at se op).
Gina.
GINA.
Ja?
HJALMAR.
Fra imorgen af--eller, lad os sige fra iovermorgen af--
kunde jeg ha' lyst til at føre husholdningsbogen selv.
GINA.
Vil du nu føre husholdningsbogen også?
HJALMAR.
Ja, eller ta' rede på indkomsterne i al fald.
GINA.
Å gud hjælpe os, det er nok snart bestilt.
HJALMAR.
En skulde ikke tro det; for jeg synes, du får pengene til at
strække så mærkværdig langt. (standser og ser på hende.)
Hvorledes går det til?
GINA.
Det er fordi jeg og Hedvig behøver så lidet.
HJALMAR.
Er det sandt, at far blir så rundelig betalt for den
arkskrivningen hos grosserer Werle?
GINA.
Jeg ved ikke, om det er så rundelig. Jeg kender ikke prisen
på sligt noget.
HJALMAR.
Nå, hvad får han da så omtrent? Lad mig høre!
GINA.
Det er så forskelligt; det blir vel omtrent det, han koster
os, og så en liden lommeskilling.
HJALMAR.
Det han koster os! Og det har du ikke sagt mig før!
GINA.
Nej, det kunde jeg da ikke; du var jo så glad, fordi du
trodde, at han fik altingen af dig.
HJALMAR.
Og så får han det fra grosserer Werle!
GINA.
Å ja, grossereren har da nok at ta' af, han.
HJALMAR.
Lad mig få lampen tændt!
GINA (tænder).
Og så kan vi jo ikke vide, om det er grossereren selv; det
kan jo godt være Gråberg--
HJALMAR.
Hvorfor kommer du med den udflugten om Gråberg?
GINA.
Nej jeg ved ikke; jeg tænkte bare--
HJALMAR.
Hm!
GINA.
Det var jo ikke mig, som skaffed gamlefar det skriveriet.
Det var jo Berta, den tid hun kom i huset.
HJALMAR.
Jeg synes, du 'skælver så i stemmen.
GINA (sætter skærmen på).
Gør jeg?
HJALMAR.
Og så ryster du på hænderne. Eller er det ikke så?
GINA (fast).
Sig det bent ud, Ekdal. Hvad er det for noget, han har gåt
og snakket om mig?
HJALMAR.
Er det sandt,--kan det være sandt, at--at der var et
slags forhold mellem dig og grosserer Werle, den gang du
tjente der i huset?
GINA.
Det er ikke sandt. Ikke dengangen, ikke. Grossereren la' sig
efter mig; det gjorde han. Og fruen trodde, der var noget i
det; og så gjorde hun hokkuspokkus og hurlomhej, og hun både
slog mig og hun drog mig; det gjorde hun;--og så gik jeg
af tjenesten.
HJALMAR.
Men siden altså!
GINA.
Ja, så kom jeg jo hjem. Og mor--hun var ikke så real, som
du tænkte, Ekdal; og hun gik der og snakked for mig både om
det ene og det andre; for grossereren var jo ble't enkemand
da.
HJALMAR.
Nå, og så!
GINA.
Ja, det er vel bedst du får vide det. Han gav sig ikke, før
han fik sin vilje.
HJALMAR (slår hæuderne sammen).
Og det er mit barns mor! Hvor kunde du fortie sligt noget
for mig!
GINA.
Ja, det var galt gjort af mig; jeg skulde visst ha' sagt dig
det for længe siden.
HJALMAR.
Straks skulde du ha' sagt mig det;--så havde jeg da vidst,
hvad du var for en.
GINA.
Men vilde du da ha' giftet dig med mig alligevel?
HJALMAR.
Hvor kan du tænke dig det!
GINA.
Nej; men derfor så turde jeg ikke sige dig noget dengangen.
For jeg kom jo til at holde så svært af dig, som du ved. Og
jeg kunde da ikke gøre mig selv rent ulykkelig--
HJALMAR (går om).
Og det er min Hedvigs mor! Og så at vide, at alt, hvad jeg
her ser for mine øjne--(sparker til en stol.)--hele mit
hjem,--det skylder jeg en begunstiget forgænger! Å, denne
forføreriske grosserer Werle!
GINA.
Angrer du på de fjorten--femten årene, som Vi har levet
sammen?
HJALMAR (stiller sig foran hende).
Sig mig, om ikke du hver dag, hver time, har angret på den
væv af fortielse, som du, ligesom en ædderkop, har spundet
mig ind i? Svar mig på det! Har du virkelig ikke gåt her og
våndet dig i anger og nag?
GINA.
Å snille Ekdal, jeg har havt så rundelig nok med at tænke på
huset og alt det daglige bestyret--.
HJALMAR.
Du kaster altså aldrig et prøvende blik på din fortid!
GINA.
Nej jeg havde, ved gud, næsten glemt disse her gamle
intrigerne, du.
HJALMAR.
Å denne sløve, følesløse ro! Den har for mig noget så
oprørende ved sig. Tænk,--ikke angre engang!
GINA.
Men sig mig nu, Ekdal,--hvad havde der ble't af dig, hvis
du ikke havde fåt en slig kone, som jeg?
HJALMAR.
En slig--!
GINA.
Ja, for jeg har da altid været ligesom lidt mere kontant og
suffisant end du. Nå, det forstår sig, jeg er jo også de par
år ældre.
HJALMAR.
Hvad der var ble't af mig!
GINA.
For du var da på alskens gale veje, den tiden du traf mig
først; det kan du vel ikke nægte for.
HJALMAR.
Så det kalder du gale veje? Å, du forstår ikke, hvorledes en
mand har det, når han sørger og fortviler;--navnlig en
mand med mit ildfulde gemyt.
GINA.
Nej, nej; kan så være, det. Og jeg regalerer jo slettes ikke
på det heller; for du blev jo så inderlig bra' en mand,
straks du havde fåt hus og hjem.--Og nu havde vi fåt det
så hyggeligt og koseligt hos os; og nu skulde Hedvig og jeg
også snart begynde at koste lidt på os både med mad og med
klæ'r.
HJALMAR.
I fortielsens sump, ja.
GINA.
Uf, den vederstyggelige fyren, som skulde få sin passasje
her i huset!
HJALMAR.
Også jeg syntes, at hjemmet var godt at være i. Det var en
vildfarelse. Hvor henter jeg nu den fornødne spænstighed
fra, til at føre opfindelsen over i virkelighedens verden?
Kanske dør den med mig; og da er det din forgangenhed, Gina,
som har dræbt den.
GINA (nær ved at græde).
Nej, du må da ikke sige noget sligt noget, Ekdal. Jeg, som
alle mine dage bare vilde gøre altingen til det bedste for
dig!
HJALMAR.
Jeg spør,--hvad blir der nu af familjeforsørgerens drøm?
Når jeg lå der inde på sofaen og grubled over opfindelsen,
da aned jeg nok, at den vilde sluge min sidste livskraft.
Jeg følte jo nok, at den dag, da jeg havde fåt patentet i
mine hænder,--den dag vilde bli min--afskedsdag. Og så
var det min drøm, at da skulde du sidde igen som den
hedengangne opfinders velhavende enke.
GINA (tørrer tårerne af).
Nej, du må ikke snakke slig, Ekdal. Vor herre lad mig da
aldrig leve den dag, da jeg skulde sidde som enke!
HJALMAR.
Å, det ene som det andet. Nu er jo alt forbi alligevel. Alt!
(Gregers Werle åbner varsomt gangdøren og ser ind.)
GREGERS.
Tør jeg komme?
HJALMAR.
Ja; kom.
GREGERS (går frem med strålende, fornøjet ansigt og vil
række dem hænderne).
Nå, I kære mennesker--! (ser afveksiende på dem og hvisker
til Hjalmar): Altså ikke sket endnu?
HJALMAR (lydeligt).
Det er sket.
GREGERS.
Det er?
HJALMAR.
Jeg har levet den bittreste stund i mit liv.
GREGERS.
Men også den mest løftede, tænker jeg.
HJALMAR.
Nå, foreløbig har vi det i al fald fra hånden.
GINA.
Gud forlade Dem, herr Werle.
GREGERS (i stor forundring).
Men jeg forstår ikke dette.
HJALMAR.
Hvad forstår du ikke?
GREGERS.
Så stort et opgør,---et opgør, som en hel ny livsførelse
skal grundes på,--en livsførelse, et samliv, i sandhed og
uden al fortielse--
HJALMAR.
Ja, jeg ved det nok; jeg ved det så godt.
GREGERS.
Jeg havde ventet så visst, at når jeg kom ind af døren, så
skulde der slå mig imøde et forklarelsens lys både fra mand
og fra hustru. Og så ser jeg ikke andet for mig end dette
dumpe, tunge, triste--
GINA.
Nå så.
(tar lampeskærmen af.)
GREGERS.
De vil ikke forstå mig, fru Ekdal. Nej, nej; for Dem skal
der vel tid til--. Men du selv da, Hjalmar? Du må da vel ha
ta't en højere indvielse af det store opgør.
HJALMAR.
Ja naturligvis har jeg det. Det vil sige,--sådan på en
måde.
GREGERS.
For der er da vel ikke noget i verden, som kan lignes med
det, at ha' tilgivelse for en fejlende og løfte hende op til
sig i kærlighed.
HJALMAR.
Tror du en mand så let forvinder den beske drik, jeg nys har
tømt?
GREGERS.
Nej, en almindelig mand; det kan så være. Men en mand som du
--!
HJALMAR.
Ja, herre gud, jeg ved det nok. Men du må jage på mig,
Gregers. Der skal tid til, ser du.
GREGERS.
Du har meget af vildanden i dig, Hjalmar.
(Relling er kommen ind gennem gangdøren.)
RELLING.
Se så; er nu den vildanden på færde igen?
HJALMAR.
Grosserer Werles vingeskudte jagtbytte, ja.
RELLING.
Grosserer Werles--? Er det ham, I snakker om?
HJALMAR.
Om ham og--os andre.
RELLING (halvhøjt til Gregers).
Gid fanden havde Dem!
HJALMAR.
Hvad er det, du siger?
RELLING.
Jeg yttrer et inderligt ønske om, at kvaksalveren vilde
forføje sig på hjemvejen. Blir han her, så er han mand for
at forkluddre jer begge to.
GREGERS.
De to forkluddres ikke, herr Relling. Om Hjalmar vil jeg nu
ikke tale. Ham kender vi. Men også hun har visselig på
bunden af sit væsen noget troværdigt, noget vederhæftigt--
GINA (grædefærdig).
Så skulde De bare lad't mig gå for den jeg var da.
RELLING (til Gregers).
Er det næsevist at spørge om, hvad det er, De egentlig vil
her i huset?
GREGERS.
Jeg vil grundlægge et sandt ægteskab.
RELLING.
Så De synes ikke, Ekdals ægteskab er godt nok, som det er?
GREGERS.
Det er visst et lige så godt ægteskab, som så mange andre,
desværre. Men et sandt ægteskab er det endnu ikke ble't.
HJALMAR.
Du har aldrig havt øje for det ideale krav, du Relling.
RELLING.
Sludder, gutten min!--Med forlov, herr Werle; hvor mange-
-bare så på en slump--hvor mange sande ægteskaber har De
set i Deres liv?
GREGERS.
Jeg tror knapt, jeg har set et eneste et.
RELLING.
Ikke jeg heller.
GREGERS.
Men jeg har set så utallige ægteskaber af den modsatte
slags. Og jeg har havt anledning til på nært hold at se,
hvad et sligt ægteskab kan bryde ned i et menneskepar.
HJALMAR.
En man ds hele moralske grundlag kan svigte under hans
fødder; det er det forfærdelige.
RELLING.
Ja, jeg har jo aldrig sådan egentlig været gift; så jeg tør
ikke dømme om de ting. Men det ved jeg da, at til et
ægteskab hører barnet også. Og barnet skal I la' være i
fred.
HJALMAR.
Å,--Hedvig! Min stakkers Hedvig!
RELLING.
Ja, Hedvig får I værs'go' se at holde udenfor. I to er
voksne mennesker; I får i guds navn kluddre og klusse med
jeres forhold, hvis I har lyst til det. Men Hedvig skal I
fare varsomt med, siger jeg; ellers kan I komme til at gøre
en ulykke på hende.
HJALMAR.
En ulykke!
RELLING.
Ja, eller hun kan komme til at gøre en ulykke på sig selv--
og kanske på andre med.
GINA.
Men hvor kan De da vide sligt, Relling?
HJALMAR.
Der er da vel aldrig nogen nær fare for øjnene?
RELLING.
Dette her har ikke noget med øjnene at skaffe. Men Hedvig er
i en vanskelig alder. Hun kan finde på alt det, som galt er.
GINA.
Ja tænk,--det gør hun også! Hun er begyndt at hussere så
stygt med varmen ude i køkkenet. Det kalder hun at lege
ildebrand. Jeg er mangen gang ræd, hun skal sætte fyr på
huset.
RELLING.
Ser De bare; jeg vidste det nok.
GREGERS (til Relling).
Men hvorledes forklarer De sådant noget?
RELLING (mut).
Hun er i stemmeskiftningen, far.
HJALMAR.
Så længe barnet har mig--! Så længe mit hode er oven mulde
--!
(Det banker på døren.)
GINA.
Hys, Ekdal; der er folk på gangen, (råber.) Vær så god!
(Fru Sørby, i ydertøj, kommer ind.)
FRU SØRBY.
God aften!
GINA (går imod hende).
Nej, er det dig, Berta!
FRU SØRBY.
Ja såmænd er det mig. Men jeg kommer kanske til ulejlighed?
HJALMAR.
Nej bevar's; et sendebud fra det hus--
FRU SØRBY (til Gina).
Oprigtig talt havde jeg håbet, jeg ikke skulde træffe dine
mandfolk hjemme på denne tid; og så løb jeg opom for at
snakke lidt med dig og sige dig farvel.
GINA.
Så? Rejser du da?
FRU SØRBY.
Ja, imorgen tidlig;--op til Højdal. Grossereren er rejst i
eftermiddag. (henkastende til Gregers.) Kan hilse så meget
fra ham.
GINA.
Nej tænk--!
HJALMAR.
Så grosserer Werle er rejst? Og nu rejser De efter ham?
FRU SØRBY.
Ja hvad siger De til det, Ekdal?
HJALMAR.
Vogt Dem, siger jeg.
GREGERS.
Jeg skal forklare dig det. Min far gifter sig med fru Sørby.
HJALMAR.
Gifter han sig med hende!
GINA.
Å nej, Berta; blev det da endelig!
RELLING (dirrer lidt i stemmen).
Dette her er da vel aldrig sandt?
FRU SØRBY.
Jo, snille Relling, det er rigtignok sandt.
RELLING.
Vil De gifte Dem nu igen?
FRU SØRBY.
Ja, det blir nok til det. Werle har løst kongebrev, og så
turer vi brylluppet i al stilhed oppe på værket.
GREGERS.
Så får jeg vel ønske Dem til lykke da som en god stedsøn.
FRU SØRBY.
Tak skal De ha', hvis De mener noget med det. Og jeg håber
da det, at det skal bli' til lykke både for Werle og for
mig.
RELLING.
Det kan De trøstig håbe. Grosserer Werle drikker sig aldrig
fuld,--så vidt jeg ved da; og han bruger visst ikke at
skamslå sine koner heller, slig, som salig hestedoktoren
gjorde.
FRU SØRBY.
Å lad nu Sørby ligge, der han ligger. Han havde såmænd sine
gode sider, han også.
RELLING.
Grosserer Werle har vel de sider, som bedre er, kan jeg tro.
FRU SØRBY.
Han har i al fald ikke sløset bort det bedste i sig. Den
mand, som det gør, han får ta' følgerne.
RELLING.
Ikveld går jeg ud med Molvik.
Fr'u Sørby.
Det skulde De ikke, Relling. Gør ikke det;--for min skyld.
RELLING.
Der er ikke andet for. (til Hjalmar.) Vil du være med, så
kom.
GINA.
Nej tak. Ekdal går ikke med på den slags apartementer.
HJALMAR (arrig, halvhøjt).
Å så ti da!
RELLING.
Farvel, fru--Werle.
(går ud germem gangdøren.)
GREGERS (til fru Sørby).
Det lader til, at De og doktor Relling kender hinanden
temmelig nøje.
FRU SØRBY.
Ja, vi har kendt hinanden i mange år. Det kunde såmænd
engang ha' ble't til noget af hvert imellem os to.
GREGERS.
Det var sagtens godt for Dem, at det ikke blev.
FRU SØRBY.
Ja det må De nok sige. Men jeg har altid ta't mig i vare for
at gå efter indskydelser. En kvinde kan da ikke kaste sig
rent væk heller.
GREGERS.
Er De slet ikke det mindste ræd for, at jeg skal la' min far
få et nys om dette gamle bekendtskab?
FRU SØRBY.
De kan da vel tænke, at jeg har sagt ham det selv.
GREGERS.
Så?
FRU SØRBY.
Deres far ved hver eneste smule, som folk med nogen sandhed
kunde falde på at sige om mig. Alt sligt har jeg sagt ham;
det var det første, jeg gjorde, da han lod sig mærke med, at
han havde hensigter.
GREGERS.
Da er De mere end almindelig åbenhjertig, synes jeg.
FRU SØRBY.
Åbenhjertig har jeg altid været. Det kommer vi fruentimmer
længst med.
HJALMAR.
Hvad siger du til det, Gina.
GINA.
Å, vi fruentimmer er nu så forskellige, vi. Nogen har det på
én vis og andre på en anden.
FRU SØRBY.
Ja, Gina, jeg tror nu, det er klogest at indrette sig på den
vis, som jeg har gjort. Og Werle har heller ikke lagt
dølgsmål på noget for sit vedkommende. Se, det er det, som
nærmest har knyttet os sammen. Nu kan han sidde og snakke
med mig så åbent som et barn. Det har han aldrig havt
lejlighed til før. Han, den sunde livskraftige mand, fik
hele sin ungdom og alle sine bedste år igennem ikke høre
andet end straffeprækener. Og mangen gang drejed de prækener
sig on de mest indbildte forgåelser,--efter hvad jeg har
lad't mig sige.
GINA.
Ja, det er rigtignok så sandt, som det er sagt.
GREGERS.
Hvis fruerne vil ind på de enemærker, så er det bedst jeg
går.
FRU SØRBY.
De kan gerne bli' for den sags skyld. Jeg skal ikke sige et
ord mere. Men jeg vilde, De skulde ha' rede på, at jeg ikke
har faret med fortielser eller nogen slags underfundighed.
Det kan kanske synes, at det er en svært stor lykke, jeg
gør; og det er det jo også på en måde. Men jeg mener
alligevel, at jeg ikke tar imod mere end jeg gir. Jeg skal
visst aldrig svigte ham. Og tjene og nytte ham som ingen
anden, det kan jeg nu, da han snart blir hjaelpeløs.
HJALMAR.
Blir han hjælpeløs?
GREGERS (til fru Sørby).
Ja, ja, tal nu ikke om det her.
FRU SØRBY.
Det nytter ikke at skjule det længer, så gerne han end vil.
Han blir blind.
HJALMAR (studser).
Blir han blind? Det var da besynderligt. Blir han blind, han
også?
GINA.
Det blir jo så mange.
FRU SØRBY.
Og en kan vel tænke sig, hvad det vil sige for en
forretningsmand. Nå, jeg skal prøve på at bruge mine øjne
for ham så godt jeg kan. Men nu tør jeg ikke bli' længer;
jeg er så opkavet i denne tid.--Ja, det var det, jeg
skulde sige Dem, Ekdal, at hvis der var noget, som Werle
kunde tjene Dem med, så skulde De bare henvende Dem til
Gråberg.
GREGERS.
Det tilbud vil Hjalmar Ekdal visst betakke sig for.
FRU SØRBY.
Ja så-, jeg synes da ikke, at han før i tiden--
GINA.
Jo, Berta, nu behøver ikke Ekdal at ta' nogen tingen fra
grosserer Werle.
HJALMAR (langsomt og med vægt).
Vil De hilse Deres tilkommende mand fra mig og sige, at jeg
i den nærmeste fremtid agter at gå til bogholder Gråberg--
GREGERS.
Hvad! Kan du ville det?
HJALMAR.
--gå til bogholder Gråberg, siger jeg, og forlange en konto
over det beløb, jeg skylder hans principal. Jeg vil betale
denne æresgæld--; ha-ha-ha, det skal kaldes en æresgæld!
Men nok om det. Jeg vil betale alt, med fem procent renter.
GINA.
Men, snille Ekdal, det har vi, ved gud, ikke penger til.
HJALMAR.
Vil De sige Deres forlovede, at jeg arbejder ufortrødent på
min opfindelse. Vil De sige ham, at det, som holder mine
åndskræfter oppe under denne anstrængende beskæftigelse, det
er ønsket om at bli' en pinlig gældsbyrde kvit. Derfor gør
jeg opfindelsen. Hele udbyttet skal anvendes til at frigøre
mig for Deres vordende ægtefælles pekuniære udlæg.
FRU SØRBY.
Her er nok sket et eller andet her i huset.
HJALMAR.
Ja, det er det.
FRU SØRBY.
Nå, så farvel da. Jeg havde endnu havt lidt at snakke med
dig om, Gina; men det får være til en anden gang. Farvel.
(Hjalmar og Gregers hilser stumt; Gina følger fru Sørby til
døren.)
HJALMAR.
Ikke ud over tærskelen, Gina!
(Fru Sørby går; Gina lukker efter hende.)
HJALMAR.
Se så, Gregers; nu har jeg da denne trykkende gældspost fra
hånden.
GREGERS.
Snart i al fald.
HJALMAR.
Jeg tror, min holdning må kaldes korrekt.
GREGERS.
Du er den mand, jeg altid har holdt dig for.
HJALMAR.
I visse tilfælde er det umuligt at sætte sig ud over de
ideale krav. Som familieforsørger må jeg jo vri' og vånde
mig under det. For du kan tro, det er sandelig ikke spøg for
en ubemidlet mand at skulle indfri en mangeårig
gældsfordring, som der, så at sige, havdé lagt sig
glemselens støv over. Men det får være det samme; mennesket
i mig kræver også sin ret.
GREGERS (lægger hånden på hans skulder).
Kære Hjalmar,--var det så ikke godt, at jeg kom?
HJALMAR.
Jo.
GREGERS.
At du fik fuld klarhed over alle forhold,--var ikke det
godt?
HJALMAR (lidt utålmodig).
Jo visst var det godt. Men der er én ting, som oprører min
retfærdighedsfølelse.
GREGERS.
Og hvad er det for noget?
HJALMAR.
Det er dette her, at--; ja, jeg ved ikke, om jeg tør yttre
mig så uforbeholdent om din far.
GREGERS.
Tag ikke noget som helst hensyn til mig.
HJALMAR.
Nå vel. Jo, ser du, jeg synes, det er noget så oprørende at
tænke sig til, at nu blir det jo ikke mig, men ham, som
realiserer det sande ægteskab.
GREGERS.
Nej men hvor kan du da sige sligt!
HJALMAR.
Jo visst blir det så. Din far og fru Sørby indgår jo nu en
ægtepagt, som er bygget på fuld fortrolighed, bygget på hel
og ubetinget åbenhjertighed fra begge sider; de stikker
ingen ting under stol for hinanden; der er ingen fortielse
bag ved forholdet; der er forkyndt, om jeg så må udtrykke
mig, en gensidig syndernes forladelse imellem dem.
GREGERS.
Nå ja, hvad så?
HJALMAR.
Ja, men så er det der jo alt sammen. Det var jo alt dette
her vanskelige, som du selv sa', hørte til, for at grunde
det sande ægteskab.
GREGERS.
Men det er jo på en ganske anden måde, Hjalmar. Du vil da
vel ikke sammenligne hverken dig eller hende med disse to--?
Nå, du forstår mig nok.
HJALMAR.
Men jeg kan dog ikke komme fra, at der i alt dette er noget,
som sårer og krænker min retsbevidsthed. Det ser jo akkurat
ud, som om der slet ingen retfærdig verdensstyrelse var til.
GINA.
Uf nej, Ekdal, sligt må du da, ved gud, ikke sige.
GREGERS.
Hm; lad os ikke komme ind på de spørsmål.
HJALMAR.
Men på den anden side er det jo rigtignok som om jeg øjner
skæbnens regulerende finger alligevel. Han blir jo blind.
GINA.
Å det er kanske ikke så sikkert.
HJALMAR.
Det er utvilsomt. Vi bør ikke tvile på det i al fald; for
just i dette faktum ligger den retfærdige gengældelse. Han
har i sin tid forblindet en troskyldig medskabning.
GREGERS.
Desværre, han har forblindet mange.
HJALMAR.
Og nu kommer den ubønhørlige, den gådefulde, og kræver
grossererens egne øjne.
GINA.
Nej, at du tør sige sligt stygt noget! Jeg blir rent ræd.
HJALMAR.
Det er tjenligt at fordybe sig i tilværelsens natsider en
gang imellem.
(Hedvig, i hat og kåbe, kommer glad og forpustet ind gennem
gangdøren.)
GINA.
Er du alt der igen?
HEDVIG.
Ja, jeg vilde ikke gå længer. Og det var godt; for nu mødte
jeg nogen i porten.
HJALMAR.
Det var vel denne fru Sørby.
HEDVIG.
Ja.
HJALMAR (går op og ned).
Jeg vil håbe, du skal ha' set hende for sidste gang.
(Taushed. Hedvig ser forknyt snart på den ene snart på den
anden som for at udforske stemningen.)
HEDVIG (nærmer sig indsmigrende).
Far.
HJALMAR.
Nå,--hvad er det, Hedvig?
HEDVIG.
Fru Sørby havde noget med til mig.
HJALMAR. (standser).
Til dig?
HEDVIG.
Ja. Det er noget, som skal være til imorgen.
GINA.
Berta har altid havt en liden ting til dig på den dagen.
HJALMAR.
Hvad er det for noget?
HEDVIG.
Nej, det kan du ikke få vide nu; for mor skal gi' mig det på
sengen imorgen tidlig.
HJALMAR.
Å, alt dette maskepi, som jeg skal holdes udenfor!
HEDVIG (skynder sig).
Nej, du kan gerne få se det. Det er et stort brev.
(tar brevet op af kåbelommen).
HJALMAR.
Et brev også?
HEDVIG.
Ja, det er bare brevet. Det andet kommer vel siden. Men
tænk,--et brev! Jeg har aldrig fåt noget brev før. Og så
står der «frøken» udenpå det. (læser.) «Frøken Hedvig
Ekdal». Tænk,--det er mig.
HJALMAR.
Lad mig se det brev.
HEDVIG (rækker ham det).
Der kan du se.
HJALMAR.
Det er grosserer Werles hånd.
GINA.
Er du viss på det, Ekdal?
HJALMAR.
Se selv.
GINA.
Å tror du, jeg skønner mig på sligt?
HJALMAR.
Hedvig, må jeg åbne brevet--og læse det?
HEDVIG.
Ja det må du gerne, hvis du vil.
GINA.
Nej, ikke ikveld, Ekdal; det skal jo være til imorgen.
HEDVIG (sagte).
Å kan du ikke la' ham læse det! Det er visst noget godt; og
så blir far glad; og så blir her fornøjeligt igen.
HJALMAR.
Jeg må altså åbne det?
HEDVIG.
Ja, vær så snil, far. Det skal bli morsomt at få vide, hvad
det er.
HJALMAR.
Godt. (åbner brevet, tar et papir ud, læser det igennem og
synes forvirret.) Hvad er da dette her--?
GINA.
Hvad står der for noget da?
HEDVIG.
Å ja, far,--sig det!
HJALMAR.
Vær Stille, (læser det en gang til igennem; er bleven bleg,
men siger behersket:) Det er et gavebrev, Hedvig.
HEDVIG.
Nej, tænk! Hvad får jeg da?
HJALMAR.
Læs selv.
HEDVIG (går hen og læser en stund ved lampen).
HJALMAR (halvhøjt, knytter hænderne).
Øjnene! Øjnene,--og så det brevet!
HEDVIG (afbryder læsningen).
Ja, men jeg synes, det er bedstefar, som skal, ha' det.
HJALMAR (tar brevet fra hende).
Du Gina,--kan du forstå dette her?
GINA.
Jeg ved jo ingen verdens ting; bare sig det.
HJALMAR.
Grosserer Werle skriver til Hedvig, at hendes gamle
bedstefar ikke mere behøver at bemøje sig med den
arkskriften, men at han herefter kan hæve hundrede kroner
månedlig på kontoret--
GREGERS.
Aha!
HEDVIG.
Hundrede kroner, mor! Det læste jeg.
GINA.
Det blir jo godt for bedstefar.
HJALMAR.
--hundrede kroner, så længe han har det nødig,--det vil
naturligvis sige, så længe til han har lukket sine øjne.
GINA.
Nå, så er da han forsørget, stakkers.
HJALMAR.
Men så kommer det. Det læste du nok ikke, Hedvig. Bagefter
skal denne gave gå over på dig.
HEDVIG.
På mig! Alt sammen?
HJALMAR.
Du er sikkret det samme beløb for hele dit liv, skriver han.
Hører du det, Gina?
GINA.
Ja, jeg hører det nok.
HEDVIG.
Tænk--alle de penge, jeg får! (rusker i ham.) Far, far, er
du da ikke glad--?
HJALMAR (undviger hende).
Glad! (går om på gulvet.) Å, hvilke fjernsyn,--hvilke
perspektiver der ruller op for mig! Hedvig er det; hun er
det, han betenker så rigelig!
GINA.
Ja, for det er jo Hedvig, som har jebursdag--
HEDVIG.
Og du får det jo alligevel, far! Du kan da vel tænke, at jeg
vil gi' alle pengene til dig og mor.
HJALMAR.
Til mor, ja! Der har vi det.
GREGERS.
Hjalmar, dette her er en snare, som lægges for dig.
HJALMAR.
Tror du, det skulde være en snare nu igen?
GREGERS.
Da han var her imorges, sa' han: Hjalmar Ekdal er ikke den
mand, som du indbilder dig.
HJALMAR.
Ikke den mand--!
GREGERS.
Du skal få se det, sa' han.
HJALMAR.
Du skulde få se, at jeg lod mig afspise med penge--!
HEDVIG.
Men, mor, hvad er det da for noget?
GINA.
Gå ud og tag af dig tøjet.
(Hedvig går grædefærdig ud gennem køkkendøren.)
GREGERS.
Ja, Hjalmar,--nu vil det vise sig, hvem der har ret, han
eller jeg.
HJALMAR (river langsomt papiret tvers over, lægger begge
stykkerne på bordet og siger):
Her er mit svar.
GREGERS.
Det vented jeg.
HJALMAR (går hen til Gina, som står ved ovnen, og siger
dæmpet):
Og nu ingen fortielse mere. Hvis forholdet mellem dig og ham
blev belt forbi, da du--kom til at holde af mig, som du
kalder det,--hvorfor satte han os da i stand til at gifte
os?
GINA.
Han tænkte vel, han skulde få sin gang her i huset.
HJALMAR.
Bare det? Var han ikke ræd for en viss mulighed?
GINA.
Jeg skønner ikke, hvad du mener.
HJALMAR.
Jeg vil vide, om--dit barn har ret til at leve under mit
tag.
GINA (retter sig ivejret; øjnene lyner).
Og det spør' du om!
HJALMAR.
Du skal svare mig på dette ene: Hører Hedvig mig til--
eller--? Nå!
GINA (ser på ham med kold trods).
Jeg ved ikke.
HJALMAR (dirrer let).
Du ved det ikke!
GINA.
Hvor kan jeg vide det? En slig en, som jeg er--
HJALMAR (stille, vender sig fra hende).
Så har jeg ikke mere at gøre her i huset.
GREGERS.
Betænk dig på dette, Hjalmar!
HJALMAR (tar sin yderfrakke på).
Her er ingen ting at betænke for en mand, som jeg.
GREGERS.
Jo, her er så usigelig meget at betænke. Sammen må I tre
være, hvis du skal vinde frem til den store tilgivelsens
offerstemning.
HJALMAR.
Did vil jeg ikke. Aldrig, aldrig! Min hat! (tar hatten.)
Hjemmet er styrtet i grus omkring mig. (brister i gråd.)
Gregers, jeg har ikke noget barn!
HEDVIG (som har åbnet køkkendøren).
Hvad er det du siger! (hen til ham.) Far, far!
GINA.
Se så!
HJALMAR.
Kom ikke nær mig, Hedvig! Gå langt bort. Jeg taler ikke at
se dig. Å, de øjnene--! Farvel.
(vil imod døren.)
HEDVIG (hænger sig fast i ham og skriger højt).
Nej da! Nej da! Gå ikke ifra mig!
GINA (råber).
Se på barnet, Ekdal! Se på barnet!
HJALMAR.
Jeg vil ikke! Jeg kan ikke! Jeg må ud;--væk fra alt dette!
(Han river sig løs fra Hedvig og går ud gennem gangdøren.)
HEDVIG (med fortvilede øjne).
Han går fra os, mor! Han går fra os! Han kommer aldrig mere
igen!
GINA.
Bare ikke græd, Hedvig. Far kommer nok igen.
HEDVIG (kaster sig hulkende ned i sofaen).
Nej, nej, han kommer aldrig hjem til os mere.
GREGERS.
Tror De, jeg vilde alt til det bedste, fru Ekdal?
GINA.
Ja, jeg tror det næsten; men gud forlade Dem alligevel.
HEDVIG (ligger i sofaen).
Å jeg synes jeg må dø af dette her! Hvad har jeg da gjort
ham? Mor, du må få ham hjem igen!
GINA.
Ja, ja, ja; vær bare rolig, så skal jeg gå ud og se efter
ham. (tar ydentøjet på.) Kanske han er gåt indom til
Relling. Men så skal du ikke ligge der og tude. Lover du mig
det?
HEDVIG (græder krampagtigt).
Ja, jeg skal la' det være; når bare far kommer igen.
GREGERS (til Gina, som vil gå).
Var det ikke bedre alligevel, at De først lod ham kæmpe sin
smertens kamp til ende?
GINA.
Å, det får han gøre bagefter. Først og fremst må vi få
stagget barnet.
(går ud gennem gangdøren.)
HEDVIG (sætter sig oprejst og tørrer tårerne af).
Nu skal De sige mig, hvad det er for noget. Hvorfor vil ikke
far vide af mig mere?
GREGERS.
De skal ikke spørge om det, forinden De er ble't stor og
voksen.
HEDVIG (hikster).
Men jeg kan da ikke gå og være så græsselig bedrøvet lige
til jeg blir stor og voksen.--Jeg skønner nok, hvad det
er.--Kanske jeg ikke er fars rigtige barn.
GREGERS (urolig).
Hvorledes skulde det gå til?
HEDVIG.
Mor kan jo ha' fundet mig. Og nu har kanske far fåt vide
det; for sligt har jeg læst om.
GREGERS.
Nå, men om så var--
HEDVIG.
Ja jeg synes, han kunde holde lige meget af mig for det. Ja
næsten mere. Vildanden har vi jo også fåt sendendes til
foræring, og alligevel holder jeg så svært af den.
GREGERS (afledende).
Ja vildanden, det er sandt! Lad os snakke lidt om vildanden,
Hedvig.
HEDVIG.
Den stakkers vildanden. Den tåler han heller ikke at se for
sine øjne mere. Tænk, han har fåt lyst til at vri' halsen om
på den!
GREGERS.
Å det gør han da visst ikke.
HEDVIG.
Nej, men han sa' det. Og det synes jeg var så fælt sagt af
far; for jeg læser bøn for vildanden hver aften og bér, at
den må blive bevaret for døden og alt det, som ondt er.
GREGERS (ser på hende).
Plejer De læse aftenbøn?
HEDVIG.
Jaha.
GREGERS.
Hvem har vænnet Dem til det?
HEDVIG.
Jeg selv; for det var en gang far var så syg og havde igler
på halsen; og så sa' han, at' han sad med døden i hænderne.
GREGERS.
Nå ja?
HEDVIG.
Så holdt jeg bøn for ham, da jeg havde lagt mig. Og siden er
jeg ble't ved med det.
GREGERS.
Og nu bér De for vildanden også?
HEDVIG.
Jeg syntes, det var bedst at ta' vildanden med; for hun var
så sygelig i førstningen.
GREGERS.
Læser De kanske morgenbøn også?
HEDVIG.
Nej det gør jeg da rigtignok ikke.
GREGERS.
Hvorfor ikke ligeså godt morgenbøn?
HEDVIG.
Om morgenen er det jo lyst; og da er der jo ikke noget
videre at være ræd for.
GREGERS.
Og den vildanden, som De holder så inderlig af, den vilde
Deres far vri' halsen om på.
HEDVIG.
Nej, han sa', det var bedst for ham, om han gjorde det; men
han vilde spare den for min skyld; og det var da snilt af
far.
GREGERS (lidt nærmere).
Men om nu De frivillig offred vildanden for hans skyld?
HEDVIG (rejser sig).
Vildanden!
GREGERS.
Om De nu for ham offervillig gav hen det bedste, De ejer og
véd i verden?
HEDVIG.
Tror De, det vilde hjælpe?
GREGERS.
Prøv det, Hedvig.
HEDVIG (sagte, med lysende øjne).
Ja, jeg vil prøve det.
GREGERS.
Og har De den rigtige sindsstyrke, tror De?
HEDVIG.
Jeg vil bé bedstefar skyde vildanden for mig.
GREGERS.
Ja, gør så. Men ikke et ord til Deres mor om noget sligt!
HEDVIG.
Hvorfor ikke det?
GREGERS.
Hun forstår os ikke.
HEDVIG.
Vildanden? Jeg vil prøve det imorgen tidlig?
(Gina kommer ind gennem gangdøren.)
HEDVIG (imod hende).
Traf du ham, mor?
GINA.
Nej; men jeg hørte, han havde været indom og fåt Relling med
sig.
GREGERS.
Er De viss på det?
GINA.
Ja, portkonen sa' det. Molvik var også gåt med, sa' hun.
GREGERS.
Og det nu, da hans sind trænger så hårdt til at kæmpe i
ensomhed-!
GINA (tar tøjet af).
Ja, mandfolk er mangfoldige, de. Gud ved, hvor Relling har
trukket ham hen! Jeg fløj over til madam Eriksen; men der
var de ikke.
HEDVIG (kæmper med gråden).
Å, hvis han nu aldrig kom hjem igen mere!
GREGERS.
Han kommer hjem igen. Jeg skal bære bud til ham imorgen; og
da skal De få se, hvorledes han kommer. Sov så trøstig på
det, Hedvig. God nat.
(han går ud gennem gangdøren.)
HEDVIG (kaster sig hulkende om Ginas hals).
Mor, mor!
GINA (klapper hende på ryggen og sukker):
Ak ja; Relling havde ret, han. Så går det, når der kommer
galne folk og pressenterer den intrikate fordringen.
* * * * *
FEMTE AKT.
(Hjalmar Ekdals atelier. Et koldt gråt morgenlys falder ind;
der ligger våd sne på de store ruder i tagvinduet.)
(Gina, med smækkeforklæde på, kommer med en støvekost og en
tørreklud fra køkkenet og går hen imod dagligstuedøren. I
det same kommer Hedvig hurtigt ind fra gangen.)
GINA (standser).
Nå?
HEDVIG.
Jo, mor, jeg tror næsten, han er nede hos Relling--
GINA.
Ser du bare!
HEDVIG.
--for portkonen sa', hun hørte, at Relling havde to stykker
med sig, da han kom hjem i nat.
GINA.
Det var nok det, jeg tænkte.
HEDVIG.
Men det nytter jo ikke noget, når han ikke vil komme op til
os.
GINA.
I det mindste så vil jeg da ned og snakke med ham.
(Gamle Ekdal, i slåbrok og tøfler og med tændt pibe, kommer
frem i døren til sit værelse.)
EKDAL.
Du Hjalmar--. Er ikke Hjalmar hjemme?
GINA.
Nej, han er nok gåt ud.
EKDAL.
Så tidlig? Og i sligt et forrygendes snékav? Ja, ja; vær så
god; jeg kan gå morgenturen alene, jeg.
(Han skyder loftsdøren tilside; Hedvig hjælper ham; han går
derind; hun lukker efter ham.)
HEDVIG (halvhøjt).
Tænk, mor, når stakkers bedstefar får høre, at far vil rejse
ifra os.
GINA.
Å prat; bedstefar må ikke få høre noget om det. Det var en
guds lykke, at han ikke var hjemme igår under al den
hurlomhejen.
HEDVIG.
Ja men--
(Gregers kommer ind gennem gangdøren.)
GREGERS.
Nå? Har De så fåt spurlag på ham?
GINA.
Han skal nok være nede hos Relling, siger de.
GREGERS.
Hos Relling! Har han virkelig været ude med de mennesker?
GINA.
Han har nok det.
GREGERS.
Ja men han, som trængte så inderlig til ensomhed og til at
samle sig i alvor--!
GINA.
Ja De må så sige.
(Relling kommer ind fra gangen.)
HEDVIG (imod ham).
Er far hos Dem?
GINA (samtidigt).
Er han der?
RELLING.
Ja visst er han så.
HEDVIG.
Og De, som ikke siger os til!
RELLING.
Ja, jeg er et bæ-æst. Men først så havde jeg det andre bæ-
æstet at holde styr på; ja, han, den dæmoniske, naturligvis;
og siden så sovned jeg ind så tungt at--.
GINA.
Hvad siger Ekdal idag?
RELLING.
Han siger ingen verdens ting.
HEDVIG.
Snakker han slet ikke?
RELLING.
Ikke et levendes ord.
GREGERS.
Nej, nej; det kan jeg så godt forstå.
GINA.
Men hvad tar han sig da til?
RELLING.
Han ligger på sofaen og snorker.
GINA.
Så? Ja, Ekdal er svær til at snorke.
HEDVIG.
Sover han? Kan han sove?
RELLING.
Ja, det lader s'gu' til det.
GREGERS.
Begribelig; efter den sjælestrid, som har oprevet ham--
GINA.
Og så han, som aldrig er vant til at sværme udendørs om
nætterne.
HEDVIG.
Det er kanske bra', det, at han får sove, mor.
GINA.
Det tænker jeg også. Men så er det ikke værdt, vi muntrer
ham for tidlig da. Tak skal De ha', Relling. Nu må jeg først
få gjort huset lidt rensligt og pent, og så--. Kom og hjælp
mig, Hedvig.
(Gina og Hedvig går ind i dagligstuen.)
GREGERS (vender sig til Relling).
Kan De forklare mig den åndelige rørelse, som nu foregår i
Hjalmar Ekdal?
RELLING.
Jeg har, min sæl, ikke mærket, at der foregår nogen åndelig
rørelse i ham.
GREGERS.
Hvad! På et sligt vendepunkt, da hele hans liv har fåt et
nyt grundlag--? Hvor kan De tænke Dem, at en personlighed
som Hjalmar--?
RELLING.
Å, personlighed--han! Hvis han nogensinde har havt ansats
til den slags abnormiteter, som De kalder personlighed, så
er både rødderne og trævlerne ble't grundigt exstirperet
allerede i gutteårene; det kan jeg forsikkre Dem.
GREGERS.
Det skulde dog være mærkeligt--med den kærlighedsfulde
opdragelse, som han har nydt.
RELLING.
Af de to forskruede, hysteriske tante-frøkenerne, mener De?
GREGERS.
Jeg vil sige Dem, at det var kvinder, som aldrig la' den
ideale fordring i glemmebogen;--ja, nu skal De vel til at
gøre nar igen.
RELLING.
Nej, jeg er ikke oplagt til det. For resten ved jeg god
besked; for han har gulpet op adskillig retorik om disse
sine «tvende sjælemødre». Men jeg tror ikke, han har stort
at takke dem for. Ekdals ulykke er, at han altid i sin kreds
er ble't holdt for et lys--
GREGERS.
Og det er han kanske ikke? I sindsdybet, mener jeg?
RELLING.
Jeg har aldrig mærket noget til det. At hans far trodde det,
--lad det gå; for gamle løjtnanten har jo været et fæ alle
sine dage.
GREGERS.
Han har alle sine dage været en mand med barnesind; det er
det, De ikke skønner.
RELLING.
Ja, ja da! Men da så den kære søde Hjalmar var ble't student
på en måde, så galdt han straks for det store fremtidslys
blandt kammeraterne også. Vakker var han jo, det drog,--
rød og hvid,--slig, som småjomfruer helst vil ha' fyrene;
og da han nu havde dette letrørte gemyttet og dette
hjertevindende i røsten, og da han forstod så pent at
deklamere andres vers og andres tanker--
GREGERS (harmfuld).
Er det Hjalmar Ekdal, De taler således om?
RELLING.
Ja, med Deres tilladelse; for således ser det ud indvendig,
det gudebillede, som De ligger næsegrus for.
GREGERS.
Jeg trodde dog ikke, at jeg var så aldeles blind heller.
RELLING.
Å jo, det er ikke langt ifra. For De er en syg mand, De
også, ser De.
GREGERS.
Det har De ret i.
RELLING.
Jaha. De lider af et kompliceret tilfælde. Først er det nu
denne brydsomme retskaffenhedsfeberen; og så det, som værre
er,--altid går De og ørsker i tilbedelses-delirium; altid
skal De ha' noget at beundre udenfor Deres egne grejer.
GREGERS.
Ja udenfor mit eget må jeg visselig søge det.
RELLING.
Men De tar så skammelig fejl af de store vidunderfluerne,
som De tror at se og høre omkring Dem. De er atter igen
kommet ind i en husmandsstue med den ideale fordringen; her
bor ikke solvente folk her i huset.
GREGERS.
Når De ikke har højere tanker om Hjalmar Ekdal, end som så,
hvor kan De da finde nogen glæde i stødt og stadig at være
sammen med ham?
RELLING.
Herre gud, jeg skulde da være en slags doktor, med skam at
sige; og så må jeg da ta' mig af de stakkers syge, jeg bor i
hus med.
GREGERS.
Se så! Er Hjalmar Ekdal også syg?
RELLING.
Folk er syge omtrent alle i hob, desværre.
GREGERS.
Og hvad kur bruger De så for Hjalmar?
RELLING.
Min sædvanlige. Jeg sørger for at holde livsløgnen oppe i
ham.
GREGERS.
Livs--løgnen? Jeg hørte ikke rigtig--?
RELLING.
Jo, jeg sa' livsløgnen. For livsløgnen er det stimulerende
princip, det, ser De.
GREGERS.
Må jeg spørge, hvad det er for en livsløgn, Hjalmar er
befængt med?
RELLING.
Nej tak; jeg forråder ikke slige hemmeligheder til
kvaksalvere. De var i stand til at forkluddre ham endnu mere
for mig. Men metoden er probat. Jeg har anvendt den på
Molvik også. Ham har jeg gjort «dæmonisk». Det er nu den
fontanellen, jeg måtte sætte ham i nakken.
GREGERS.
Er han da ikke dæmonisk?
RELLING.
Hvad fan' vil det sige at være dæmonisk? Det er jo bare
noget sludder, som jeg fandt på for at berge livet i ham.
Havde jeg ikke det gjort, så var det stakkers skikkelige
svinet bukket under i selvforagt og fortvilelse for mange
herrens år siden. Og så gamle løjtnanten da! Men han har nu
rigtignok fundet på kuren selv.
GREGERS.
Løjtnant Ekdal? Hvad han?
RELLING.
Ja, hvad mener De om det, at han, bjørnejægeren, går der
inde på mørkloftet og jager kaniner? Der er ikke lykkeligere
skytter til i verden, end han, den gamle manden, når han får
tumle sig der inde mellem alt skrapet. De fire-fem
fortørkede juletræerne, som han har gemt på, de er for ham
det samme, som hele, store, friske Højdalsskogen; hanen og
alle hønerne de er storfugl i furutoppene, de; og kaninerne,
som humser bortefter loftsgulvet, det er bamserne, som han
gir sig i kast med, han, den spræke friluftsgubben.
GREGERS.
Den ulykkelige gamle løjtnant Ekdal, ja. Han har rigtignok
måttet slå af på sin ungdoms idealer.
RELLING.
Mens jeg husker det, herr Werle junior,--brug ikke det
udenlandske ord: idealer. Vi har jo det gode norske ord:
løgne.
GREGERS.
Mener De, at de to ting er i slægt med hinanden?
RELLING.
Ja, omtrent som tyfus og forrådnelsesfeber.
GREGERS.
Doktor Relling, jeg gir mig ikke, før jeg har reddet Hjalmar
ud af Deres klør!
RELLING.
Det turde bli' værst for ham. Tar De livsløgnen fra et
gennemsnitsmenneske, så tar De lykken fra ham med det samme,
(til Hedvig, som kommer fra dagligstuen.) Nå, lille vildand
-mor, nu går jeg ned og ser, om fatter endnu ligger og
funderer på den mærkelige opfindelsen.
(går ud gennem gangdøren.)
GREGERS (nærmer sig Hedvig).
Jeg kan se på Dem, at det ikke er fuldbragt.
HEDVIG.
Hvilket? Å, det med vildanden. Nej.
GREGERS.
Sindsstyrken svigted Dem, da det skulde føres ud i handling,
kan jeg tænke.
HEDVIG.
Nej, det er ikke det heller. Men da jeg vågned idag tidlig
og husked på det, vi havde snakket om, så syntes jeg, det
var så underligt.
GREGERS.
Underligt?
HEDVIG.
Ja jeg ved ikke--. Igår kveld, straks med det samme, syntes
jeg, der var noget så dejligt i det; men da jeg havde sovet,
og husked på det igen, så syntes jeg ikke, det var noget
videre.
GREGERS.
Å nej, De er vel ikke vokset op her uden at noget er gåt til
spilde i Dem.
HEDVIG.
Ja det bryr jeg mig ikke om; når bare far vilde komme op, så--
GREGERS.
Å, havde De så sandt fat opladt øje for det, som gir livet
værd,--havde De det sande, glade, modige offersind, så
skulde De vel få se, hvorledes han kom op til Dem.--Men
jeg tror på Dem endnu, jeg, Hedvig.
(han går ud gennem gangdøren.)
(Hedvig driver om på gulvet; derpå vil hun gå ud i køkkenet;
idet
samme banker det indenfor på loftsdøren; Hedvig går hen og
åbner på
klem; gamle Ekdal kommer ud; hun skyver døren for igen.)
EKDAL.
Hm, det er klein moro at gå morgentur alene, du.
HEDVIG.
Havde du ikke lyst til at gå på jagt, bedstefar?
EKDAL.
Det er ikke jagtvejr idag. Sligt mørke da; en kan knapt se
frem for sig.
HEDVIG.
Får du aldrig lyst til at skyde på noget andet end de
kaninerne?
EKDAL.
Er ikke kaninerne gode nok, de, kanske?
HEDVIG.
Ja men vildanden da?
EKDAL.
Hå--hå; er du ræd, jeg skal skyde vildanden for dig? Aldrig
i verden, du. Aldrig det.
HEDVIG.
Nej, du kunde vel ikke; for det skal være svært at skyde
vildænder.
EKDAL.
Kunde ikke? Skulde vel mene, jeg kunde.
HEDVIG.
Hvorledes vilde du da bære dig ad, bedstefar;--jeg mener
ikke med min vildand men med andre?
EKDAL.
Vilde se til at få skud på dem under brystet, skønner du;
for det er det sikkreste. Og så skal i de skydes mod fjæren,
ser du,--ikke med fjæren.
HEDVIG.
Dør de da, bedstefar?
EKDAL.
Ja gu' dør de--når en skyder rigtig. Nå; må vel ind og
pudse mig. Hm,--forstår nok--hm.
(går ind i sit værelse.)
HEDVIG (venter lidt, skotter mod stuedøren, går hen til
reolen, strækker sig på tæerne, tar den dobbeltløbede pistol
ned fra hylden og ser på den).
(Gina, med støvekost og tørreklud, kommer fra dagligstuen.)
HEDVIG (lægger hurtig og ubemærket pistolen fra sig).
GINA.
Ikke stå og rod i fars sager, Hedvig.
HEDVIG (går fra reolen).
Jeg vilde bare rydde lidt.
GINA.
Gå heller ud i køkkenet og se om kaffien holder sig varm;
jeg vil ta' brettet med, når jeg går ned til ham.
(Hedvig går ud; Gina begynder at feje og gøre rent i
atelieret.)
(Om en stund åbnes gangdøren nølende, og Hjalmar Ekdal ser
ind; han har overfrakken på, men er uden hat, uvasket og med
forpjusket, uredt hår; øjnene er sløve og matte.)
GINA (blir stående med kosten i hånden og ser på ham).
Å, nej da, Ekdal,--kommer du alligevel?
HJALMAR (træder ind og svarer med dump røst):
Jeg kommer--for at forsvinde i den samme stund.
GINA.
Ja, ja; kan nok tænke mig det. Men Jøss' da,--hvorledes er
det, du ser ud!
HJALMAR.
Ser ud?
GINA.
Og så den pene vinterfrakken din! Nå, den har da fåt sin
bekomst.
HEDVIG (i køkkendøren).
Mor, Skal jeg ikke-? (ser Hjalmar, skriger højt af glæde og
løber imod ham.) Å far, far!
HJALMAR (vender sig bort og slår ud med hånden).
Væk, væk, væk! (til Gina.) Få hende væk fra mig, siger jeg!
GINA (halvhøjt).
Gå ind i dagligstuen, Hedvig.
(Hedvig går stille derind.)
HJALMAR (travlt, trækker bordskuffen ud).
Jeg må ha' mine bøger med mig. Hvor er mine bøger?
GINA.
Hvilke bøger?
HJALMAR.
Mine videnskabelige værker, naturligvis,--de tekniske
tidsskrifter, som jeg bruger til opfindelsen.
GINA (søger i reolen).
Er det disse her, som ikke er nogen perm på?
HJALMAR.
Ja visst er det så.
GINA (lægger en bunke hæfter på bordet).
Skal jeg ikke få Hedvig til at skære dem op for dig?
HJALMAR.
Behøves ingen opskæring for mig.
(kort taushed.)
GINA.
Det blir altså ved det, at du flytter ifra os, Ekdal?
HJALMAR (roder mellem bøgerne).
Ja det forstår sig da af sig selv, synes jeg.
GINA.
Ja-ja.
HJALMAR (hæftigt).
For jeg kan da ikke gå her og få mit hjerte gennemboret hver
time på dagen!
GINA.
Gud forlade dig, at du kan tro så stygt om mig.
HJALMAR.
Bevis--!
GINA.
Jeg synes, du skulde bevise.
HJALMAR.
Efter en forgangenhed, som din? Der gives visse krav--; jeg
kunde fristes til at kalde dem ideale krav--
GINA.
Men gamlefar da? Hvad skal der bli' af ham, stakker?
HJALMAR.
Jeg kender min pligt; den hjælpeløse flytter med mig. Jeg
vil ud i byen og gøre anstalter--. Hm--. (nølende.) Er der
ingen, som har fundet min hat på trapperne?
GINA.
Nej. Har du mistet hatten?
HJALMAR.
Jeg havde den naturligvis på, da jeg kom inat; det er der
ingen tvil om; men idag kunde jeg ikke finde den.
GINA.
Jøss', hvor har du da været henne med de to ranglefanterne?
HJALMAR.
Å, spørg mig ikke om uvæsentlige ting. Tror du, jeg er i
stemning til at huske på enkeltheder?
GINA.
Bare du ikke har forkølet dig, Ekdal.
(går ud i køkkenet.)
HJALMAR (taler med sig selv, halvhøjt og forbittret, mens
han tømmer bordskuffen).
Du er en skurk, Relling!--En kæltring er du!--Ah,
skændige forfører!--Kunde jeg så sandt få nogen til at
snigmyrde dig!
(han lægger nogle gamle breve til side, finder det overrevne
papir fra gårsdagen, tar det og ser på stykkerne; lægger det
hurtigt fra sig i det Gina kommer.)
GINA (sætter et dækket kaffebret på bordet).
Her er en tår varmt, om du kunde ha' lyst. Og så er her
smørrebrøder og lidt saltmad til.
HJALMAR (skotter til brettet).
Saltmad? Aldrig under dette tag! Rigtignok har jeg ikke nydt
faste næringsmidler på snart fire og tyve timer; men det får
være det samme.--Mine optegnelser! Mine påbegyndte
livserindringer! Hvor finder jeg min dagbog og mine Vigtige
papirer? (åbner stuedøren, men viger tilbage.) Der er hun
også!
GINA.
Ja, herre gud, et steds må da barnet være.
HJALMAR.
Gå ud.
(han gør plads, Hedvig kommer forskræmt ind i atelieret.)
HJALMAR
(med hånden på dørvrideren, siger til Gina):
I de sidste øjeblikke, jeg tilbringer i mit fordums hjem,
ønsker jeg at forskånes for uvedkommende--
(går ind i stuen.)
HEDVIG (med et sæt imod sin mor, spørger sagte og bævende):
Er det mig?
GINA.
Hold dig i køkkenet, Hedvig; eller nej,--gå heller ind i
kammerset til dig selv. (taler til Hjalmar, idet hun går ind
til ham.) Bi lidt, Ekdal; rod ikke så i kommoden; jeg ved,
hvor al tingen ligger.
Hedvig (står et øjeblik urørlig, i angst og rådviidhed,
bider laeberne sammen for at kvæle gråden; så knytter hun
krampagtigt hænderne og siger sagte):
Vildanden!
(Hun lister sig hen og tar pistolen fra hylden, åbner
loftsdøren på klem, smyger ind og trækker døren til efter
sig.)
(Hjalmar og Gina begynder at disputere inde i dagligstuen.)
HJALMAR (kommer med nogle skrivebøger og gamle løse papirer,
som han lægger på bordet).
Å hvad kan den vadsækken forslå! Det blir jo de tusende
ting, jeg får at slæbe med mig.
GINA (følger efter med vadsækken).
Men så la' alt det andre ligge så længe; og ta' bare med dig
en skjorte og et par underbukser.
HJALMAR.
Puh,--disse anstrængende forberedelser--!
(trækker yderfrakken af og kaster den på sofaen.)
GINA.
Og så står kaffien og blir kold også.
HJALMAR.
Hm.
(drikker uvilkårlig en slurk og derpå atter en.)
GINA (tørrer stoleryggene af).
Værst blir det nu for dig at finde sligt et stort loftsrum
til kaninerne.
HJALMAR.
Hvad! Skal jeg slæbe alle de kaninerne med mig også?
GINA.
Ja, gamlefar kan da ikke være uden kaniner, ved jeg.
HJALMAR.
Det får han sandelig vænne sig til. Der er højere livsgoder
end kaniner, som jeg må gi' afkald på.
GINA (støver af i reolen).
Skal jeg lægge fløjten i vadsækken til dig?
HJALMAR.
Nej. Ingen fløjte for mig. Men gi' mig pistolen!
GINA.
Vil du ha' den pigstolen med dig?
HJALMAR.
Ja. Min ladte pistol.
GINA (søger efter den).
Den er væk. Han må ha' ta't den med sig ind.
HJALMAR.
Er han på loftet?
GINA.
Ja visst er han på loftet?
HJALMAR.
Hm,--den ensomme gubbe.
(han tar et stykke smørrebrød, spiser det og drikker
kaffekoppen ud.)
GINA.
Havde vi nu ikke lejet bort værelset, kunde du ha' flyttet
der ind.
HJALMAR.
Jeg skulde bli' boende under samme tag, som--! Aldrig,--
aldrig!
GINA.
Men kunde du da ikke for en dags tid eller to slå dig ned i
dagligstuen? Der havde du alt dit for dig selv.
HJALMAR.
Aldrig indenfor disse mure!
GINA.
Nå, men nede hos Relling og Molvik da?
HJALMAR.
Nævn ikke de menneskers navn! Jeg er færdig at miste
appetiten bare jeg tænker på dem.--Å nej, jeg får nok ud i
stormen og snékavet,--gå fra hus til hus og søge efter ly
for far og mig.
GINA.
Men du har jo ingen hat, Ekdal! Du har jo mistet hatten.
HJALMAR.
Å, de to afskum, så rige på alle laster! En hat må Skaffes
tilveje. (tar et andet stykke smørrebrød.) Der må gøres
anstalter. For jeg har da ikke i sinde at sætte livet til
heller.
(søger efter noget på brettet.)
GINA.
Hvad er det du ser efter?
HJALMAR.
Smør.
GINA.
Smør skal straks komme.
(går ud i køkkenet.)
HJALMAR (råber efter hende).
Å det behøves ikke; jeg kan så godt spise det tørre brød.
GINA (bringer en smørskål).
Se her; det skal være nykærnet.
(Hun skænker en ny kop kaffe for ham; han sætter sig i
sofaen, lægger mere smør på smørrebrødet, spiser og drikker
en stund i taushed.)
HJALMAR.
Vilde jeg, uden at bli' overhængt af nogen--af nogen som
helst,--kunne bo der inde i stuen en dags tid eller to?
GINA.
Ja, det kunde du så godt, hvis du bare vilde.
HJALMAR.
For jeg indsér ikke muligheden af at få alle fars sager ud i
en slig fart.
GINA.
Og så er det jo det til, at først måtte du vel sige ham, at
du ikke længere vilde leve isammens med os andre.
HJALMAR (skyder kaffekoppen fra sig).
Det også, ja; at skulle rippe op igen alle disse forviklede
forhold--. Jeg må område mig; jeg må ha' pusterum; jeg kan
ikke bære alle byrderne på en eneste dag.
GINA.
Nej, og det til i sligt styggevejr, som der er udenfor.
HJALMAR (flytter på grossererens brev).
Jeg ser, det papiret ligger her og slænger endnu.
GINA.
Ja jeg har ikke rørt det.
HJALMAR.
Mig kommer jo den papirlap ikke ved--
GINA.
Nå, jeg tænker såmænd ikke på at gøre mig den nyttig.
HJALMAR.
--men det er ikke værdt, at den går i skuddermudder
alligevel;--i al den forstyrrelsen, når jeg flytter, kunde
det så let--
GINA.
Jeg skal nok ta' vare på det, Ekdal.
HJALMAR.
Gavebrevet hører jo først og fremst far til; og det får bli'
hans sag, om han vil gøre brug af det.
GINA (sukker).
Ja, stakkers gamle far--
HJALMAR.
For en sikkerheds skyld--. Hvor finder jeg noget klister?
GINA (går til reolen).
Her står klisterpotten.
HJALMAR.
Og så en pensel.
GINA.
Her er penselen også.
(bringer ham sagerne.)
HJALMAR (tar en saks).
Bare en papirstrimmel på bagsiden--. (klipper og klistrer.)
Det være langt fra mig at ville forgribe mig på fremmed
ejendom,--og aller mindst på en uformuende oldings. Nå,
ikke på--den andens heller.--Se så. Lad det ligge der så
længe. Og når det er ble't tørt, så ta' det væk. Jeg vil
ikke se det aktstykke for mine øjne mere. Aldrig!
(Gregers Werle kommer ind fra gangen.)
GREGERS (lidt forundret).
Hvad,--sidder du her, Hjalmar?
HJALMAR (rejser sig hurtigt).
Jeg var sunken ned af mathed.
GREGERS.
Du har dog spist frokost, ser jeg.
HJALMAR.
Også legemet gør stundom sine krav gældende.
GREGERS.
Hvad har du så bestemt dig til?
HJALMAR.
For en mand, som jeg, er der kun én vej at gå. Jeg er i færd
med at sanke sammen mine vigtigste sager. Men det tar tid,
kan du vel tænke.
GINA (lidt utålmodig).
Skal jeg så gøre stuen i stand til dig, eller skal jeg pakke
vadsækken?
HJALMAR (efter et ærgerligt sideblik mod Gregers).
Pak,--og gør i stand!
GINA (tar vadsækken).
Ja-ja, så lægger jeg ned skjorten og det andre da.
(går ind i stuen og trækker døren til efter sig.)
GREGERS (efter en kort taushed).
Aldrig havde jeg tænkt, at dette skulde bli' enden på det.
Er det virkelig en nødvendighed for dig at gå frå hus og
hjem?
HJALMAR (driver urolig omkring).
Hvad vil du da, jeg skal gøre?--Jeg er ikke skikket til at
være ulykkelig, Gregers. Jeg må ha' det godt og trygt og
fredeligt omkring mig.
GREGERS.
Men kan du da ikke det? Forsøg det bare. Nu synes jeg, her
er fast grund at bygge på,--og begynd så forfra. Og husk
på, du har jo også opfindelsen at leve for.
HJALMAR.
Å tal ikke om opfindelsen. Det har kanske lange udsigter med
den.
GREGERS.
Så?
HJALMAR.
Ja herre gud, hvad vil du egentlig, jeg skal opfinde? De
andre har jo opfundet det meste i forvejen. Det blir
vanskeligere dag for dag--
GREGERS.
Og du, som har lagt så stort et arbejde i dette.
HJALMAR.
Det var denne udsvævende Relling, som fik mig til det.
GREGERS.
Relling?
HJALMAR.
Ja, det var ham, som først gjorde mig opmærksom på mit anlæg
for en eller anden mærkelig opfindelse i fotograflen.
GREGERS.
Aha,--det var Relling!
HJALMAR.
Å, jeg har været så inderlig lykkelig over den sag. Ikke så
meget for opfindelsen i og for sig; men fordi Hedvig trode
på den,--trode på den med barnesindets hele magt og
styrke.--Ja, det vil sige,--jeg dåre har gåt her og
bildt mig ind, at hun trode på den.
GREGERS.
Kan du virkelig tænke, at Hedvig skulde været falsk imod
dig!
HJALMAR.
Nu kan jeg tænke, hvad det så skal være. Det er Hedvig, som
står ivejen. Hun kommer til at stænge solen ude fra hele mit
liv.
GREGERS.
Hedvig! Er det Hedvig, du mener? Hvorledes skulde hun kunne
stænge for dig?
HJALMAR (uden at svare).
Så usigelig som jeg har elsket det barn. Så usigelig
lykkelig, som jeg følte mig hver gang jeg kom hjem i min
fattige stue og hun fløj mig imøde med sine søde, lidt
mysende øjne. Å jeg troskyldige dåre! Jeg holdt så usigelig
af hende;--og så digted og drømte jeg mig ind i den
indbildning, at hun holdt så usigelig af mig igen.
GREGERS.
Siger du, at det bare var en indbildning!
HJALMAR.
Hvor kan jeg vide det? Gina kan jeg jo ikke få presset noget
ud af. Og hun mangler jo desuden så aldeles sans for den
ideale side af forviklingerne. Men for dig føler jeg trang
til at åbne mig, Gregers. Der er denne forfærdelige tvil--;
kanske Hedvig aldrig har holdt rigtig ærligt af mig.
GREGERS.
Det kunde du dog muligens få vidnesbyrd om. (lytter.) Hvad
er det? Jeg synes vildanden skriger.
HJALMAR.
Vildanden skræpper. Far er på loftet.
GREGERS.
Er han det! (giæde lyser op i ham.) Jeg siger, du kunde nok
få vidnesbyrd om, at den stakkers miskendte Hedvig holder af
dig!
HJALMAR.
Å hvad vidnesbyrd kan hun gi' mig! Jeg tør ikke tro på nogen
forsikkring fra den kant.
GREGERS.
Hedvig kender visselig ikke til svig.
HJALMAR.
Å, Gregers, det er jo netop det, som ikke er så sikkert.
Hvem ved, hvad Gina og denne fru Sørby mangen gang kan ha'
siddet her og hvisket og tisket om? Og Hedvig plejer ha'
ørerne med sig, hun. Kanske kom gavebrevet ikke så uventet
endda. Jeg syntes nok, at jeg mærked noget sligt.
GREGERS.
Hvad er det dog for en ånd, som er faret i dig!
HJALMAR.
Jeg har fåt øjnene op. Pas du på;--du skal se, gavebrevet
er bare en begyndelse. Fru Sørby har altid havt så meget
tilovers for Hedvig; og nu har hun jo magt til at gøre for
barnet, hvad det så skal være. De kan ta' hende fra mig,
hvad tid og time de lyster.
GREGERS.
Aldrig i verden går Hedvig fra dig.
HJALMAR.
Vær du ikke så viss på det. Dersom de står og vinker efter
hende med fulde hænder--? Å, jeg, som har elsket hende så
usigelig! Jeg, som vilde sat min højeste lykke i at ta'
hende varsomt ved hånden og lede hende, som man leder et
mørkræd barn gennem et stort øde rum!--Nu føler jeg det så
nagende sikkert,--den fattige fotograf oppe i
loftslejligheden har aldrig været noget belt og fuldt for
hende. Hun har bare så listelig sørget for at stå på en god
fod med ham så længe til tiden kom.
GREGERS.
Dette her tror du ikke selv, Hjalmar.
HJALMAR.
Det forfærdelige er jo netop, at jeg ikke ved, hvad jeg skal
tro,--at jeg aldrig kan få vide det. Men kan du da
virkelig tvile på, at det må være, som jeg siger? Hå-hå, du
stoler for stærkt på den ideale fordring, min gode Gregers!
Dersom de andre kom, de, med de bugnende hænder, og råbte
til barnet: gå ifra ham; hos os har du livet ivente--
GREGERS (hurtigt).
Ja, hvad da, tror du?
HJALMAR.
Hvis jeg så spurte'hende: Hedvig, er du villig til at gi'
slip på livet for mig? (ler spotsk.) Jo tak,--du skulde
nok få høre, hvad svar jeg fik!
(Et pistolskud høres inde på loftet.)
GREGERS (højt, i glæde).
Hjalmar!
HJALMAR.
Se så; nu går han på jagt også.
GINA (kommer ind).
Uf, Ekdal, jeg synes, gamlefar går og dundrer inde på loftet
alene.
HJALMAR.
Jeg vil se ind--
GREGERS (levende, grebet).
Bi lidt! Ved du, hvad det var?
HJALMAR.
Ja visst ved jeg det.
GREGERS.
Nej, du ved ikke. Men jeg ved det. Det var vidnesbyrdet!
HJALMAR.
Hvilket vidnesbyrd?
GREGERS.
Det var en barnlig offerhandling. Hun har fåt din far til at
skyde vildanden.
HJALMAR.
Skyde vildanden!
GINA.
Nej, tænk--!
HJALMAR.
Hvad skulde det til?
GREGERS.
Hun vilde offre til dig, det bedste hun ejed i verden; for
så måtte du da komme til at holde af hende igen, mente hun.
HJALMAR (blødt, bevæget).
Å, det barn!
GINA.
Ja, hvad hun kan finde på!
GREGERS.
Hun vilde bare ha' din kærlighed igen, Hjalmar; hun syntes
ikke hun kunde leve den foruden.
GINA (kæmper med gråden).
Der kan du selv se, Ekdal.
HJALMAR.
Gina, hvor er hun henne?
GINA (snøfter).
Stakkers, hun sidder vel ude i køkkenet, kan jeg tro.
HJALMAR (går hen, river køkkendøren op og siger):
Hedvig,--kom! Kom ind til mig! (ser sig om.) Nej, her er hun
ikke.
GINA.
Så er hun i det lille kammerset sit da.
HJALMAR (udenfor).
Nej, her er hun heller ikke. (kommer ind.) Hun må være gåt
ud.
GINA.
Ja, du vilde jo ikke vide af hende nogen steds i huset.
HJALMAR.
Å gid hun bare snart vilde komme hjem,--så jeg rigtig kan
få sagt hende--. Nu skal alt bli' godt, Gregers; for nu
tror jeg nok, vi kan begynde livet om igen.
GREGERS (stille).
Jeg vidste det; gennem barnet vilde oprettelsen ske.
(Gamle Ekdal kommer i døren til sit værelse; han er i fuld
uniform og har travlt med at spænde sabelen om sig.)
HJALMAR (forbauset).
Far! Er du der!
GINA.
Var det i kammerset far skød?
EKDAL (harmfuld, nærmer sig).
Så du går på jagt alene, du, Hjalmar?
HJALMAR (spændt, forvirret).
Det var altså ikke dig, som skød på loftet?
EKDAL.
Skød jeg? Hm!
GREGERS (råber til Hjalmar).
Hun har selv skudt vildanden, du!
HJALMAR.
Hvad er dette her! (skynder sig til loftsdøren, river den
tilside, ser ind og skriger højt.) Hedvig!
GINA (løber mod døren).
Jøss', hvad er det!
HJALMAR (går ind).
Hun ligger på gulvet!
GREGERS.
Ligger Hedvig!
(ind til Hjalmar.)
GINA (samtidigt).
Hedvig! (ind på loftet.) Nej, nej, nej!
EKDAL.
Hå--hå; går hun også på skytteri!
(Hjalmar, Gina og Gregers slæber Hedvig ind i atelieret; i
den nedhængende højre hånd holder hun pistolen fastklemt
mellem fingrene.)
HJALMAR (forstyrret).
Pistolen er gåt af. Hun har truffet sig selv. Råb om hjælp!
Hjælp!
GINA (løber ud på gangen og råber ned):
Relling! Relling! Doktor Relling; fly'herop så fort De kan!
(Hjalmar og Gregers lægger Hedvig ned på sofaen.)
EKDAL (stille).
Skogen hævner.
HJALMAR (på knæ ved hende).
Nu kommer hun sig snart. Nu kommer hun sig--: ja, ja, ja.
GINA (som er kommen ind igen).
Hvor har hun truffet sig? Jeg kan ikke se nogen tingen--
(Relling kommer hurtigt, og straks efter ham Molvik; den
sidste er uden vest og halstørklæde, med åben livkjole.)
RELLING.
Hvad er her på færde?
GINA.
De siger, Hedvig har skudt sig.
HJALMAR.
Kom her og hjælp!
RELLING.
Skudt sig!
(han rykker bordet til side og begynder at undersøge hende.)
HJALMAR (ligger og ser angstfuldt op på ham).
Det kan da ikke være farligt? Hvad, Relling? Hun bløder
næsten ikke. Det kan da ikke være farligt?
RELLING.
Hvorledes gik det til?
HJALMAR.
Å, hvad ved jeg--!
GINA.
Hun vilde skyde vildanden.
RELLING.
Vildanden?
HJALMAR.
Pistolen må være gåt af.
RELLING.
Hm. Ja så.
EKDAL.
Skogen hævner. Men jeg er ikke ræd alligevel.
(går ind på loftet og lukker efter sig.)
HJALMAR.
Nå, Relling,--hvorfor siger du ingen ting?
RELLING.
Kuglen er gåt ind i brystet.
HJALMAR.
Ja, men hun kommer sig da!
RELLING.
Du ser vel, at Hedvig ikke lever.
GINA (brister i grad).
Å barnet, barnet!
GREGERS (hæst).
På havsens bund--.
HJALMAR (springer op).
Jo, jo, hun må leve! Å, gud velsigne dig, Relling,--bare
et øjeblik,--bare så længe til jeg kan få sagt hende, hvor
usigelig jeg holdt af hende hele tiden!
RELLING.
Hjertet er truffet. Indre forblødning. Hun døde på stedet.
HJALMAR.
Og jeg, som jog hende fra mig som et dyr! Og så krøb hun
forskræmt ind på loftet og døde i kærlighed for mig.
(hulkende.) Aldrig få gøre det godt igen! Aldrig få sige
hende--! (knytter hænderne og skriger opad:) Å, du der
oppe--! Hvis du er da! Hvi gjorde du mig dette!
GINA.
Hys, hys, du må ikke anmasse dig så fælt. Vi havde vel ikke
ret til at beholde hende, kan jeg tro.
Molvik.
Barnet er ikke dødt; det sover.
RELLING.
Sludder.
HJALMAR (blir stille, går hen til sofaen og ser med
korslagte arme på Hedvig).
Der ligger hun så stiv og stille.
RELLING (soger at løse pistolen).
Den sidder så fast, så fast.
GINA.
Nej, nej, Relling, bræk ikke fingrene hendes; la' pigstolen
sidde.
HJALMAR.
Hun skal få den med sig.
GINA.
Ja, la' hende det. Men barnet skal ikke ligge og paradere
her ude. Hun skal ind i kammerset til sig selv, skal hun.
Ta' i med, Ekdal.
(Hjalmar og Gina tar Hedvig imellem sig.)
HJALMAR (mens de bærer).
Å, Gina, Gina, holder du dette ud!
GINA.
Den ene får hjælpe den anden. For nu er vi da halvt om
hende, ved jeg.
Molvik (strækker armene ud og mumler):
Lovet være herren; til jord skal du blive; til jord skal du
blive--
RELLING (hvisker).
Hold kæft, menneske; du er jo fuld.
(Hjalmar og Gina bærer liget ud gennem køkkendøren. Relling
lukker efter dem. Molvik sniger sig ud på gangen.)
Relling (går hen til Gregers og siger):
Aldrig skal nogen binde mig på næsen, at dette her var et
vådeskud.
GREGERS (som har stat skrækslagen, i krampaytige rykninger).
Ingen kan sige, hvorledes det forfærdelige gik til.
RELLING.
Forladningen har svi'd kjolelivet. Hun må ha' trykket
pistolen lige imod brystet og fyret af.
GREGERS.
Hedvig er ikke død forgæves. Så De, hvorledes sorgen
frigjorde det storladne i ham?
RELLING.
Storladne blir de fleste, når de står i sorg ved et lig. Men
hvor længe tror De den herligheden varer hos ham?
GREGERS.
Skulde ikke den vare og vokse for livet!
RELLING.
Inden tre fjerdingår er lille Hedvig ikke andet for ham end
et vakkert deklamationstema.
GREGERS.
Og det tør De sige om Hjalmar Ekdal!
RELLING.
Vi skal snakkes ved, når det første græsset er visnet på
hendes grav. Da kan De få høre ham gulpe op om «det
faderhjertet for tidligt frarevne barn»; da skal De få se
ham sylte sig ind i rørelse og i selvbeundring og i
selvmedlidenhed. Pas De på!
GREGERS.
Hvis De har ret, og jeg har uret, så er ikke livet værd at
leve.
RELLING.
Å, livet kunde være ganske bra' alligevel, når vi bare måtte
få være i fred for disse velsignede rykkere, som render os
fattigfolk på dørene med den ideale fordring.
GREGERS (ser frem for sig).
I så fald er jeg glad, at min bestemmelse er, hvad den er.
RELLING.
Med forlov,--hvad er da Deres bestemmelse?
GREGERS (i færd med at gå).
At være den trettende mand tilbords.
RELLING.
Å fan' tro det.
* * * * *
End of the Project Gutenberg EBook of Vildanden, by Henrik Ibsen
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13041 ***
|