diff options
Diffstat (limited to '13016-0.txt')
| -rw-r--r-- | 13016-0.txt | 1489 |
1 files changed, 1489 insertions, 0 deletions
diff --git a/13016-0.txt b/13016-0.txt new file mode 100644 index 0000000..5d04b00 --- /dev/null +++ b/13016-0.txt @@ -0,0 +1,1489 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13016 *** + +[Illustration: ill3-1.png] + +LAVINIA. + +AN OLD TALE + +BILLET. + +«Puisque vous allez vous marier, Lionel, ne serait-il pas convenable de +nous rendre mutuellement nos lettres et nos portraits? Cela est facile, +puisque le hasard nous rapproche, et qu'après dix ans écoulés sous +des cieux différents nous voilà aujourd'hui à quelques lieues l'un de +l'autre. Vous venez, m'a-t-on dit, quelquefois à Saint-Sauveur; moi, +j'y passe huit jours seulement. J'espère donc que vous y serez dans le +courant de la semaine avec le paquet que je réclame. J'occupe la maison +Estabanette, au bas de la chute d'eau. Vous pourrez y envoyer la +personne destinée à ce message; elle vous reportera un paquet semblable, +que je tiens tout prêt pour vous être remis en échange.» + +RÉPONSE. + +«Madame, + +«Le paquet que vous m'ordonnez de vous envoyer est ici cacheté, et +portant votre suscription. Je dois être reconnaissant sans doute de voir +que vous n'avez pas douté qu'il ne fût entre mes mains au jour et au +lieu où il vous plairait de le réclamer. + +«Mais il faut donc, Madame, que j'aille moi-même à Saint-Sauveur le +porter, pour le confier ensuite aux mains d'une tierce personne qui vous +le remettrait? Puisque vous ne jugez point à propos de m'accorder le +bonheur de vous voir, n'est-il pas plus simple que je n'aille pas au +lieu que vous habitez m'exposer à l'émotion d'être si près de vous? Ne +vaut-il pas mieux que je confie le paquet à un messager dont je suis +sûr, pour qu'il le porte de Bagnères à Saint-Sauveur? J'attends vos +ordres à cet égard; quels qu'ils soient, Madame, je m'y soumettrai +aveuglément.» + +BILLET. + +«Je savais, Lionel, que mes lettres étaient par hasard entre vos mains +dans ce moment, parce que Henry, mon cousin, m'a dit vous avoir vu à +Bagnères et tenir de vous cette circonstance. Je suis bien aise que +Henry, qui est un peu menteur, comme tous les bavards, ne m'ait pas +trompée. Je vous ai prié d'apporter vous-même le paquet à Saint-Sauveur, +parce que de tels messages ne doivent pas être légèrement exposés dans +des montagnes infestées de contrebandiers qui pillent tout ce qui leur +tombe sous la main. Comme je vous sais homme à défendre vaillamment un +dépôt, je ne puis pas être plus tranquille qu'en vous rendant vous-même +garant de celui qui m'intéresse. Je ne vous ai point offert d'entrevue, +parce que j'ai craint de vous rendre encore plus désagréable la démarche +déjà pénible que je vous imposais. Mais puisque vous semblez attacher à +cette entrevue une idée de regret, je vous dois et je vous accorde de +tout mon coeur ce faible dédommagement. En ce cas, comme je ne veux pas +vous faire sacrifier un temps précieux à m'attendre, je vais vous fixer +le jour, afin que vous ne me trouviez point absente. Soyez donc à +Saint-Sauveur le 15, à neuf heures du soir. Vous irez m'attendre chez +moi, et vous me ferez avertir par ma négresse. Je rentrerai aussitôt. Le +paquet sera prêt.... Adieu.» + + + +Sir Lionel fut désagréablement frappé de l'arrivée du second billet. +Elle le surprit au milieu d'un projet de voyage à Luchon, pendant lequel +la belle miss Ellis, sa prétendue, comptait bien sur son escorte. +Le voyage devait être charmant. Aux eaux, les parties de plaisir +réussissent presque toujours, parce qu'elles se succèdent si rapidement +qu'on n'a pas le temps de les préparer; parce que la vie marche brusque, +vive et inattendue; parce que l'arrivée continuelle de nouveaux +compagnons donne un caractère d'improvisation aux plus menus détails +d'une fête. + +Sir Lionel s'amusait donc aux eaux des Pyrénées, autant qu'il est séant +à un bon Anglais de s'amuser. Il était en outre passablement amoureux +de la riche stature et de la confortable dot de miss Ellis; et sa +désertion, au moment d'une _cavalcade_ si importante (mademoiselle Ellis +avait fait venir de Tarbes un fort beau navarin gris pommelé, qu'elle +se promettait de faire briller en tête de la caravane), pouvait devenir +funeste à ses projets de mariage. Cependant la position de sir Lionel +était embarrassante; il était homme d'honneur et des plus délicats. +Il fut trouver son ami sir Henry pour lui faire part de ce cas de +conscience. + +Mais, pour forcer le jovial Henry à lui accorder une attention sérieuse, +il commença par le quereller. + +«Étourdi et bavard que vous êtes! s'écria-t-il en entrant; c'était bien +la peine d'aller dire à votre cousine que ses lettres étaient entre mes +mains! Vous n'avez jamais été capable de retenir sur vos lèvres une +parole dangereuse. Vous êtes un ruisseau qui répand à mesure qu'il +reçoit; un de ces vases ouverts qui ornent les statues des naïades et +des fleuves; le flot qui les traverse ne prend pas même le temps de s'y +arrêter.... + +--Fort bien, Lionel! s'écria le jeune homme; j'aime à vous voir dans un +accès de colère: cela vous rend poétique. Dans ces moments-là vous êtes +vous-même un ruisseau, un fleuve de métaphores, un torrent d'éloquence, +un réservoir d'allégories.... + +--Ah! il s'agit bien de rire! s'écria Lionel en colère; nous n'allons +plus à Luchon. + +--Nous n'y allons plus! Qui a dit cela? + +--Nous n'y allons plus, vous et moi; c'est moi qui vous le dis. + +--Parlez pour vous tant qu'il vous plaira; pour moi, je suis bien votre +serviteur. + +--Moi, je n'y vais pas, et par conséquent ni vous non plus. Henry, vous +avez fait une faute, il faut que vous la répariez. Vous m'avez suscité +une horrible contrariété; votre conscience vous ordonne de m'aider à la +supporter. Vous dînez avec moi à Saint-Sauveur. + +--Que le diable m'emporte si je le fais! s'écria Henry; je suis amoureux +fou depuis hier soir de la petite Bordelaise dont je me suis tant moqué +hier matin. Je veux aller à Luchon, car elle y va: elle montera mon +yorkshire, et elle fera crever de jalousie votre grande aquitaine +Margaret Ellis. + +--Écoutez, Henry, dit Lionel d'un air grave; vous êtes mon ami? + +--Sans doute; c'est connu. Il est inutile de nous attendrir sur l'amitié +dans ce moment-ci. Je prévois que ce début solennel tend à m'imposer.... + +--Écoutez-moi, vous dis-je, Henry; vous êtes mon ami, vous vous +applaudissez des événements heureux de ma vie, et vous ne vous +pardonneriez pas légèrement, je suppose, de m'avoir causé un préjudice, +un malheur véritable? + +--Non, sur mon honneur! Mais de quoi est-il question? + +--Eh bien! Henry, vous faites manquer peut-être mon mariage. + +--Allons donc! quelle folie! parce que j'ai dit à ma cousine que vous +aviez ses lettres, et qu'elle vous les réclame? Quelle influence +lady Lavinia peut-elle exercer sur votre vie après dix ans d'oubli +réciproque? Avez-vous la fatuité de croire qu'elle ne soit pas consolée +de votre infidélité? Allons donc, Lionel! c'est par trop de remords! le +mal n'est pas si grand! il n'a pas été sans remède, croyez-moi bien....» + +En parlant ainsi, Henry portait nonchalamment la main à sa cravate +et jetait un coup d'oeil au miroir; deux actes qui, dans le langage +consacré de la pantomime, sont faciles à interpréter. + +Cette leçon de modestie, dans la bouche d'un homme plus fat que lui, +irrita sir Lionel. + +«Je ne me permettrai aucune réflexion sur le compte de lady Lavinia, +répondit-il en tâchant de concentrer son amertume. Jamais un sentiment +de vanité blessée ne me fera essayer de noircir la réputation d'une +femme, n'eussé-je jamais eu d'amour pour elle. + +--C'est absolument le cas où je suis, reprit étourdiment sir Henry; je +ne l'ai jamais aimée, et je n'ai jamais été jaloux de ceux qu'elle a pu +mieux traiter que moi; je n'ai d'ailleurs rien à dire de la vertu de +ma glorieuse cousine Lavinia; je n'ai jamais essayé sérieusement de +l'ébranler.... + +--Vous lui avez fait cette grâce, Henry? Elle doit vous en être bien +reconnaissante! + +--Ah ça, Lionel! de quoi parlons-nous, et qu'êtes-vous venu me dire? +Vous sembliez hier fort peu religieux envers le souvenir de vos +premières amours; vous étiez absolument prosterné devant la radieuse +Ellis. Aujourd'hui, où en êtes-vous, s'il vous plaît? Vous semblez +n'entendre pas raison sur le chapitre du passé, et puis vous parlez +d'aller à Saint-Sauveur au lieu d'aller à Luchon! Voyons, qui aimez-vous +ici? qui épousez-vous? + +--J'épouse miss Margaret, s'il plaît à Dieu et à vous. + +--A moi? + +--Oui, vous pouvez me sauver. D'abord, lisez le nouveau billet que +m'écrit votre cousine. Est-ce fait? Fort bien. A présent, vous voyez, il +faut que je me décide entre Luchon et Saint-Sauveur, entre une femme à +conquérir et une femme à consoler. + +--Halte-là, impertinent! s'écria Henry; je vous ai dit cent fois que +ma cousine était fraîche comme les fleurs, belle comme les anges, vive +comme un oiseau, gaie, vermeille, élégante, coquette: si cette femme-là +est désolée, je veux bien consentir à gémir toute ma vie sous le poids +d'une semblable douleur. + +--N'espérez pas me piquer, Henry; je suis heureux d'entendre ce que vous +me dites. Mais en ce cas, pourrez-vous m'expliquer l'étrange fantaisie +qui porte lady Lavinia à m'imposer un rendez-vous? + +--O stupide compagnon! s'écria Henry; ne voyez-vous pas que c'est votre +faute? Lavinia ne désirait pas le moins du monde cette entrevue: j'en +suis bien sûr, moi; car lorsque je lui parlai de vous, lorsque je lui +demandai si le coeur ne lui battait pas quelquefois, sur le chemin de +Saint-Sauveur à Bagnères, à l'approche d'un groupe de cavaliers au +nombre desquels vous pouviez être, elle me répondit d'un air nonchalant: +«Vraiment! peut-être que mon coeur battrait si je venais à le +rencontrer.» Et le dernier mot de sa phrase fut délicieusement modulé +par un bâillement. Oui, ne mordez pas votre lèvre, Lionel, un de ces +jolis bâillements de femme tout petits, tout frais, si harmonieux qu'ils +semblent polis et caressants, si longs et si traînants qu'ils expriment +la plus profonde apathie et la plus cordiale indifférence. Mais vous, au +lieu de profiter de cette bonne disposition, vous ne pouvez pas résister +à l'envie de faire des phrases. Fidèle à l'éternel pathos des amants +disgraciés, quoique enchanté de l'être, vous affectez le ton élégiaque, +le genre lamentable; vous semblez pleurer l'impossibilité de la voir, au +lieu de lui dire naïvement que vous en étiez le plus reconnaissant du +monde.... + +--De telles impertinences ne peuvent se commettre. Comment aurais-je +prévu qu'elle allait prendre au sérieux quelques paroles oiseuses +arrachées par la convenance de la situation? + +--Oh! je connais Lavinia; c'est une malice de sa façon! + +--Éternelle malice de femme! Mais, non; Lavinia était la plus douce et +la moins railleuse de toutes; je suis sûr qu'elle n'a pas plus envie que +moi de cette entrevue. Tenez, mon cher Henry, sauvez-nous tous deux de +ce supplice; prenez le paquet, allez à Saint-Sauveur; chargez-vous de +tout arranger; faites-lui comprendre que je ne dois pas.... + +--Quitter miss Ellis à la veille de votre mariage, n'est-ce pas? Voilà +une bonne raison à donner à une rivale! Impossible! mon cher; vous avez +fait la folie, il faut la boire. Quand on a la sottise de garder dix ans +le portrait et les lettres d'une femme, quand on a l'étourderie de s'en +vanter à un bavard comme moi, quand on a la rage de faire de l'esprit et +du sentiment à froid dans une lettre de rupture, il faut en subir toutes +les conséquences. Vous n'avez rien à refuser à lady Lavinia tant que +ses lettres seront entre vos mains; et, quel que soit le mode de +communication qu'elle vous impose, vous lui êtes soumis tant que vous +n'aurez point accompli cette solennelle démarche. Allons, Lionel, faites +seller votre poney, et partons; car je vous accompagne. J'ai quelques +torts dans tout ceci, et vous voyez que je ne ris plus quand il s'agit +de les réparer. Partons!» + +Lionel avait espéré que Henry trouverait un autre moyen de le tirer +d'embarras. Il restait consterné, immobile, enchaîné à sa place par un +sentiment secret de résistance involontaire aux arrêts de la nécessité. +Cependant il finit par se lever, triste, résigné, et les bras croisés +sur sa poitrine. Sir Lionel était, en fait d'amour, un héros accompli. +Si son coeur avait été parjure à plus d'une passion, jamais sa conduite +extérieure ne s'était écartée du code des _procédés_, jamais aucune +femme n'avait eu à lui reprocher une démarche contraire à cette +condescendance délicate et généreuse qui est le meilleur signe d'abandon +que puisse donner un homme bien élevé à une femme irritée. C'est avec la +conscience d'une exacte fidélité à ces règles que le beau sir Lionel se +pardonnait les douleurs attachées à ses triomphes. + +«Voici un moyen! s'écria enfin Henry en se levant à son tour. C'est la +coterie de nos belles compatriotes qui décide tout ici. Miss Ellis et sa +soeur Anna sont les pouvoirs les plus éminents du conseil d'amazones. Il +faut obtenir de Margaret que ce voyage, fixé à demain, soit retardé +d'un jour. Un jour ici, c'est beaucoup, je le sais; mais enfin il faut +l'obtenir, prétexter un empêchement sérieux, et partir dès cette nuit +pour Saint-Sauveur. Nous y arriverons dans l'après-midi; nous nous +reposerons jusqu'au soir; à neuf heures, pendant le rendez-vous, je +ferai seller nos chevaux, et à dix heures (j'imagine qu'il ne faut pas +plus d'une heure pour échanger deux paquets de lettres) nous remontons +à cheval, nous courons toute la nuit, nous arrivons ici avec le soleil +levant, nous trouvons la belle Margaret piaffant sur sa noble monture, +ma jolie petite madame Bernos caracolant sur mon yorkshire; nous +changeons de bottes et de chevaux; et, couverts de poussière, exténués +de fatigue, dévorés d'amour, pâles, intéressants, nous suivons nos +dulcinées par monts et par vaux. Si l'on ne récompense pas tant de zèle, +il faut pendre toutes les femmes pour l'exemple. Allons, es-tu prêt?» + +Pénétré de reconnaissance, Lionel se jeta dans les bras de Henry. +Au bout d'une heure celui-ci revint. «Partons, lui dit-il, tout est +arrangé; on retarde le départ pour Luchon jusqu'au 16; mais ce n'a pas +été sans peine. Miss Ellis avait des soupçons. Elle sait que ma cousine +est à Saint-Sauveur, et elle a une aversion effroyable pour ma cousine, +car elle connaît les folies que tu as faites jadis pour elle. Mais +moi, j'ai habilement détourné tes soupçons; j'ai dit que tu étais +horriblement malade, et que je venais de te forcer à te mettre au +lit.... + +--Allons, juste ciel! une nouvelle folie pour me perdre! + +--Non, non, du tout! Dick va mettre un bonnet de nuit à ton traversin; +il va le coucher en long dans ton lit, et commander trois pintes de +tisane à la servante de la maison. Surtout il va prendre la clef de +cette chambre dans sa poche, et s'installer devant la porte avec une +figure allongée et des yeux hagards; et puis il lui est enjoint de ne +laisser entrer personne et d'assommer quiconque essaierait de forcer +la consigne, fût-ce miss Margaret elle-même. Hein! le voici déjà qui +bassine ton lit. Fort bien! il a une excellente figure; il veut se +donner l'air triste, il a l'air imbécile. Sortons par la porte qui donne +dans le ravin. Jack mènera nos chevaux au bout du vallon, comme s'il +allait les promener, et nous le rejoindrons au pont de Lonnio. Allons, +en route, et que le dieu d'amour nous protège!» + +Ils parcoururent rapidement la distance qui sépare les deux chaînes de +montagne, et ne ralentirent leur course que dans la gorge étroite et +sombre qui s'étend de Pierrefitte à Luz. C'est sans contredit une des +parties les plus austères et les plus caractérisées des Pyrénées. Tout y +prend un aspect formidable. Les monts se resserrent; le Gave s'encaisse +et gronde sourdement en passant sous les arcades de rochers et de vigne +sauvage; les flancs noirs du rocher se couvrent de plantes grimpantes +dont le vert vigoureux passe à des teintes bleues sur les plans +éloignés, et à des tons grisâtres vers les sommets. L'eau du torrent en +reçoit des reflets tantôt d'un vert limpide, tantôt d'un bleu mat et +ardoisé, comme ou en voit sur les eaux de la mer. + +De grands ponts de marbre d'une seule arche s'élancent d'un flanc à +l'autre de la montagne, au-dessus des précipices. Rien n'est si imposant +que la structure et la situation de ces ponts jetés dans l'espace, et +nageant dans l'air blanc et humide qui semble tomber à regret dans le +ravin. La route passe d'un flanc à l'autre de la gorge sept fois dans +l'espace de quatre lieues. Lorsque nos deux voyageurs franchirent le +septième pont, ils aperçurent au fond de la gorge, qui insensiblement +s'élargissait devant eux, la délicieuse vallée de Luz, inondée des feux +du soleil levant. La hauteur des montagnes qui bordent la route ne +permettait pas encore au rayon matinal d'arriver jusqu'à eux. Le merle +d'eau faisait entendre son petit cri plaintif dans les herbes du +torrent. L'eau écumante et froide soulevait avec effort les voiles de +brouillard étendus sur elle. A peine, vers les hauteurs, quelques lignes +de lumières doraient les anfractuosités des rochers et la chevelure +pendante des clématites. Mais au fond de ce sévère paysage, derrière +ces grandes masses noires, âpres et revêches comme les sites aimés de +Salvator, la belle vallée, baignée d'une rosée étincelante, nageait dans +la lumière et formait une nappe d'or dans un cadre de marbre noir. + +«Que cela est beau! s'écria Henry, et que je vous plains d'être +amoureux, Lionel! Vous êtes insensible à toutes ces choses sublimes; +vous pensez que le plus beau rayon du soleil ne vaut pas un sourire de +miss Margaret Ellis. + +--Avouez, Henry, que Margaret est la plus belle personne des trois +royaumes. + +--Oui, la théorie à la main, c'est une beauté sans défaut. Eh bien! +c'est celui que je lui reproche, moi. Je la voudrais moins parfaite, +moins majestueuse, moins classique. J'aimerais cent fois mieux ma +cousine, si Dieu me donnait à choisir entre elles deux. + +--Allons donc, Henry, vous n'y songez pas, dit Lionel en souriant; +l'orgueil de la famille vous aveugle. De l'aveu de tout ce qui a deux +yeux dans la tête, lady Lavinia est d'une beauté plus que problématique; +et moi, qui l'ai connue dans toute la fraîcheur de ses belles années, je +puis vous assurer qu'il n'y a jamais eu de parallèle possible.... + +--D'accord; mais que de grâce et de gentillesse chez Lavinia! des yeux +si vifs, une chevelure si belle, des pieds si petits!» + +Lionel s'amuse pendant quelque temps à combattre l'admiration de Henry +pour sa cousine. Mais, tout en mettant du plaisir à vanter la beauté +qu'il aimait, un secret sentiment d'amour-propre lui faisait trouver du +plaisir encore à entendre réhabiliter celle qu'il avait aimée. Ce fut, +au reste, un moment de vanité, rien de plus; car jamais la pauvre +Lavinia n'avait régné bien réellement sur ce coeur, que les succès +avaient gâté de bonne heure. C'est peut-être un grand malheur pour un +homme que de se trouver jeté trop tôt dans une position brillante. +L'aveugle prédilection des femmes, la sotte jalousie des vulgaires +rivaux, c'en est assez pour fausser un jugement novice et corrompre un +esprit sans expérience. + +[Illustration: ill3-2.png] + +Lionel, pour avoir trop connu le bonheur d'être aimé, avait épuisé en +détail la force de son âme; pour avoir essayé trop tôt des passions, il +s'était rendu incapable de ressentir jamais une passion profonde. Sous +des traits mâles et beaux, sous l'expression d'une physionomie jeune et +forte, il cachait un coeur froid et usé comme celui d'un vieillard. + +«Voyons, Lionel, dites-moi pourquoi vous n'avez pas épousé Lavinia +Buenafe, aujourd'hui lady Blake par votre faute? car enfin, sans +être rigoriste, quoique je sois assez disposé à respecter, parmi les +privilèges de notre sexe, le sublime droit du bon plaisir, je ne +saurais, quand j'y songe, approuver beaucoup votre conduite. Après lui +avoir fait la cour deux ans, après l'avoir compromise autant qu'il +est possible de compromettre une jeune miss (ce qui n'est pas chose +absolument facile dans la bienheureuse Albion), après lui avoir fait +rejeter les plus beaux partis, vous la laissez là pour courir après une +cantatrice italienne, qui certes ne méritait pas d'inspirer un pareil +forfait. Voyons, Lavinia n'était-elle pas spirituelle et jolie? +n'était-elle pas la fille d'un banquier portugais, juif à la vérité, +mais riche? n'était-ce pas un bon parti? ne vous aimait-elle pas jusqu'à +la folie? + +--Eh! mon ami, voici ce dont je me plains: elle m'aimait beaucoup trop +pour qu'il me fût possible d'en faire ma femme. De l'avis de tout +homme de bon sens, une femme légitime doit être une compagne douce et +paisible, Anglaise jusqu'au fond de l'âme, peu susceptible d'amour, +incapable de jalousie, aimant le sommeil, et faisant un assez copieux +abus de thé noir pour entretenir ses facultés dans une assiette +conjugale. Avec cette Portugaise au coeur ardent, à l'humeur active, +habituée de bonne heure aux déplacements, aux moeurs libres, aux idées +libérales, à toutes les pensées dangereuses qu'une femme ramasse en +courant le monde, j'aurais été le plus malheureux des maris, sinon +le plus ridicule. Pendant quinze mois, je m'abusai sur le malheur +inévitable que cet amour me préparait. J'étais si jeune alors! j'avais +vingt-deux ans; souvenez-vous de cela, Henry, et ne me condamnez pas. +Enfin, j'ouvris les yeux au moment où j'allais commettre l'insigne folie +d'épouser une femme amoureuse folle de moi.... Je m'arrêtai au bord du +précipice, et je pris la fuite pour ne pas succomber à ma faiblesse. + +[Illustration: ill3-3.png] + +--Hypocrite! dit Henry. Lavinia m'a raconté bien autrement cette +histoire: il paraît que, longtemps avant la cruelle détermination qui +vous fit partir pour l'Italie avec la Rosmonda, vous étiez déjà dégoûté +de la pauvre juive, et vous lui faisiez cruellement sentir l'ennui qui +vous gagnait auprès d'elle. Oh! quand Lavinia raconte cela, je vous +assure qu'elle n'y met point de fatuité; elle avoue son malheur et vos +cruautés avec une modestie ingénue que je n'ai jamais vu pratiquer aux +autres femmes. Elle a une façon à elle de dire: «Enfin, je l'ennuyais.» +Tenez, Lionel, si vous lui aviez entendu prononcer ces mots, avec +l'expression de naïve tristesse qu'elle sait y mettre, vous auriez des +remords, je le parierais. + +--Eh! n'en ai-je pas eu! s'écria Lionel. Voilà ce qui nous dégoûte +encore d'une femme: c'est tout ce que nous souffrons pour elle après +l'avoir quittée; ce sont ces mille vexations dont son souvenir nous +poursuit; c'est la voix du monde bourgeois qui crie vengeance et +anathème, c'est la conscience qui se trouble et s'effraie; ce sont de +légers reproches bien doux et bien cruels que la pauvre délaissée nous +adresse par les cent voix de la renommée. Tenez, Henry, je ne connais +rien de plus ennuyeux et de plus triste que le métier d'homme à bonnes +fortunes. + +--A qui le dites-vous!» répondit Henry d'un ton vaillant, en faisant ce +geste de fatuité ironique qui lui allait si bien. Mais son compagnon +ne daigna pas sourire, et il continua à marcher lentement, en laissant +flotter les rênes sur le cou de son cheval, et en promenant son regard +fatigué sur les délicieux tableaux que la vallée déroulait à ses pieds. + +Luz est une petite ville située à environ un mille de Saint-Sauveur. Nos +dandys s'y arrêtèrent; rien ne put déterminer Lionel à pousser jusqu'au +lieu qu'habitait lady Lavinia: il s'installa dans une auberge et se jeta +sur son lit en attendant l'heure fixée pour le rendez-vous. + +Quoique le climat soit infiniment moins chaud dans celte vallée que dans +celle de Bigorre, la journée fut lourde et brûlante. Sir Lionel, étendu +sur un mauvais lit d'auberge, ressentit quelques mouvements fébriles, et +s'endormit péniblement au bourdonnement des insectes qui tournoyaient +sur sa tête dans l'air embrasé. Son compagnon, plus actif et plus +insouciant, traversa la vallée, rendit des visites à tout le voisinage, +guetta le passage des cavalcades sur la route de Gavarni, salua les +belles ladys qu'il aperçut à leurs fenêtres ou sur les chemins, jeta de +brillantes oeillades aux jeunes Françaises, pour lesquelles il avait +une préférence décidée, et vint enfin rejoindre Lionel à l'entrée de la +nuit. + +«Allons, debout, debout! s'écria-t-il en pénétrant sous ses rideaux de +serge; voici l'heure du rendez-vous. + +--Déjà? dit Lionel, qui, grâce à la fraîcheur du soir, commençait à +dormir d'un sommeil paisible; quelle heure est-il donc, Henry?» + +Henry répondit d'un ton emphatique: + + At the close of the day when the Hamlet is still + And nought but the torrent is heard upon the hill... + +--Ah! pour Dieu, faites-moi grâce de vos citations, Henry! Je vois bien +que la nuit descend, que la silence gagne, que la voix du torrent nous +arrive plus sonore et plus pure; mais lady Lavinia ne m'attend qu'à neuf +heures; je puis peut-être dormir encore un peu. + +--Non, pas une minute de plus, Lionel. Il faut nous rendre à pied à +Saint-Sauveur; car j'y ai fait conduire nos chevaux dès ce matin, et les +pauvres animaux sont assez fatigués, sans compter ce qui leur reste +à faire. Allons, habillez-vous. C'est bien. A dix heures je serai à +cheval, à la porte de lady Lavinia, tenant en main votre palefroi et +prêt à vous offrir la bride, ni plus ni moins que notre grand William à +la porte des théâtres, lorsqu'il était réduit à l'office de jockey, le +grand homme! Allons, Lionel, voici votre porte-manteau, une cravate +blanche, de la cire à moustache. Patience donc! Oh! quelle négligence! +quelle apathie! Y songez-vous, mon cher? se présenter avec une mauvaise +toilette devant une femme que l'on n'aime plus, c'est une faute énorme! +Sachez donc bien qu'il faut, au contraire, lui apparaître avec tous vos +avantages, afin de lui faire sentir le prix de ce qu'elle perd. Allons, +allons! relevez-moi votre chevelure encore mieux que s'il s'agissait +d'ouvrir le bal avec miss Margaret. Bien! Laissez-moi donner un coup de +brosse à votre habit. Eh quoi! auriez-vous oublié un flaçon d'essence de +tubéreuse pour inonder votre foulard des Indes? Ce serait impardonnable; +non; Dieu soit loué! le voici. Allons, Lionel, vous embaumez, vous +resplendissez; partez. Songez qu'il y va de votre honneur de faire +verser quelques larmes en apparaissant ce soir peur la dernière fois sur +l'horizon de lady Lavinia.» + +Lorsqu'ils traversèrent la bourgade Saint-Sauveur, qui se compose de +cinquante maisons au plus, ils s'étonnèrent de ne voir aucune personne +élégante dans la rue ni aux fenêtres. Mais ils s'expliquèrent cette +singularité en passant devant les fenêtres d'un rez-de-chaussée d'où +partaient les sens faux d'un violon, d'un flageolet et d'un tympanon, +instrument indigène qui tient du tambourin français et de la guitare +espagnole. Le bruit et la poussière apprirent à nos voyageurs que le +bal était commencé, et que tout ce qu'il y a de plus élégant parmi +l'aristocratie de France, d'Espagne et d'Angleterre, réuni dans une +salle modeste, aux murailles blanches décorées de guirlandes de buis +et de serpolet, dansait au bruit du plus détestable charivari qui ait +jamais déchiré des oreilles et marqué la mesure à faux. + +Plusieurs groupes de _baigneurs_, de ceux qu'une condition moins +brillante ou une santé plus réellement détruite privaient du plaisir de +prendre une part active la soirée, se pressaient devant ces fenêtres +pour jeter, par-dessus l'épaule les uns des autres, un coup d'oeil d +curiosité envieuse ou ironique sur le bal, et pour échanger quelque +remarque laudative ou maligne, en attendant que l'horloge du village eut +sonné l'heure où tout convalescent doit aller se coucher, sous peine de +perdre le _benefit_ des eaux minérales. + +Au moment où nos deux voyageurs passèrent devant ce groupe, il y eut +dans celte petite foule un mouvement oscillatoire vers l'embrasure des +fenêtres; et Henry, en essayant de se mêler aux curieux, recueillit ces +paroles: + +«C'est la belle juive Lavinia Blake qui va danser. On dit que c'est la +femme de toute l'Europe qui danse le mieux.» + +«Ah! venez, Lionel! s'écria le jeune baronnet; venez voir comme ma +cousine est bien mise et charmante!» + +Mais Lionel le tira par le bras; et, rempli d'humeur et d'impatience, il +l'arracha de la fenêtre, sans daigner jeter un regard de ce coté. + +«Allons, allons! lui dit-il, nous ne sommes pas venus ici pour voir +danser.» + +Cependant il ne put s'éloigner assez vite pour qu'un autre propos, jeté +au hasard autour de lui, ne vint pas frapper son oreille. + +«Ah! disait-on, c'est le beau comte de Morangy qui la fait danser. + +--Faites-moi le plaisir de me dire quel autre ce pourrait être? répondit +une autre voix. + +--On dit qu'il en perd la tète, reprit un troisième interlocuteur. Il a +déjà crevé pour elle trois chevaux, et je ne sais combien de jockeys.» + +L'amour-propre est un si étrange conseiller, qu'il nous arrive cent fois +par jour d'être, grâce à lui, en pleine contradiction avec nous-mêmes. +Par le fait, sir Lionel était charmé de savoir lady Lavinia placée, +par de nouvelles affections, dans une situation qui assurait leur +indépendance mutuelle. Et pourtant la publicité des triomphes qui +pouvaient faire oublier le passé à cette femme délaissée fut pour Lionel +une espèce d'affront qu'il dévora avec peine. + +Henry, qui connaissait les lieux, le conduisit au bout du village, à la +maison qu'habitait sa cousine. Là il le laissa. + +Cette maison était un peu isolée des autres; elle s'adossait, d'un côté, +à la montagne, et de l'autre, elle dominait le ravin. A trois pas, un +torrent tombait à grand bruit dans la cannelure du rocher; et la maison, +inondée, pour ainsi dire, de ce bruit frais et sauvage, semblait +ébranlée par la chute d'eau et prête à s'élancer avec elle dans l'abîme. +C'était une des situations les plus pittoresques que l'on pût choisir, +et Lionel reconnut dans cette circonstance l'esprit romanesque et un peu +bizarre de lady Lavinia. + +Une vieille négresse vint ouvrir la porte d'un petit salon au +rez-de-chaussée. A peine la lumière vint à frapper son visage luisant et +calleux, que Lionel laissa échapper une exclamation de surprise. C'était +Pepa, la vieille nourrice de Lavinia, celle que, pendant deux ans, +Lionel avait vue auprès de sa bien-aimée. Comme il n'était en garde +contre aucune espèce d'émotion, la vue inattendue de celte vieille, en +réveillant en lui la mémoire du passé, bouleversa un instant toutes ses +idées. Il faillit lui sauter au cou; l'appeler _nourrice_, comme au +temps de sa jeunesse et de sa gaieté, l'embrasser comme une digne +servante, comme une vieille amie; mais Pepa recula de trois pas, en +contemplant d'un air stupéfait l'air empressé de Lionel. Elle ne le +reconnaissait pas. + +«Hélas! je surs donc bien changé?» pensa-t-il. + +«Je suis, dit-il avec une voix troublée, la personne que lady Lavinia a +fait demander. Ne vous a-t-elle pas prévenue?... + +--Oui, oui, Milord, répondit la négresse; milady est au bal: elle m'a +dit de lui porter son éventail aussitôt qu'un gentleman frapperait à +cette porte. Restez ici, je cours l'avertir....» + +La vieille se mit à chercher l'éventail. Il était sur le coin d'une +tablette de marbre, sous la main de sir Lionel. Il le prit pour le +remettre à la négresse, et ses doigts en conservèrent le parfum âpres +qu'elle fut sortie. + +Ce parfum opéra sur lui comme un charme; ses organes nerveux en reçurent +une commotion qui pénétra jusqu'à son coeur et le fit tressaillir. +C'était le parfum que Lavinia préférait: c'était une espèce d'herbe +aromatique qui croît dans l'Inde, et dont elle avait coutume jadis +d'imprégner ses vêtements et ses meubles. Ce parfum de patchouly, +c'était tout un monde de souvenirs, toute une vie d'amour; c'était +une émanation de la première femme que Lionel avait aimée. Sa vue se +troubla, ses artères battirent violemment; il lui sembla qu'un nuage +flottait devant lui, et, dans ce nuage, une fille de seize ans, brune, +mince, vive et douce à la fois: la juive Lavinia, son premier amour. Il +la voyait passer rapide comme un daim, effleurant les bruyères, foulant +les plaines giboyeuses de son parc, lançant sa haquenée noire à travers +les marais; rieuse, ardente et fantasque comme Diana Vernon, ou comme +les fées joyeuses de la verte Irlande. + +Bientôt il eut honte de sa faiblesse, en songeant à l'ennui qui avait +flétri cet amour et tous les autres. Il jeta un regard tristement +philosophique sur les dix années de raison positive qui le séparaient de +ces jours d'églogue et de poésie; puis il invoqua l'avenir, la gloire +parlementaire et l'éclat de la vie politique sous la forme de miss +Margaret Ellis, qu'il invoqua elle-même sous la forme de sa dot; et +enfin il se mit à parcourir la pièce où il se trouvait, en jetant autour +de lui le sceptique regard d'un amant désabusé et d'un homme de trente +ans aux prises avec la vie sociale. + +On est simplement logé aux eaux des Pyrénées; mais, grâce aux avalanches +et aux torrents qui, chaque hiver, dévastent les habitations, à chaque +printemps on voit renouveler ou rajeunir les ornements et le mobilier. +La maisonnette que Lavinia avait louée était bâtie en marbre brut et +toute lambrissée en bois résineux à l'intérieur. Ce bois, peint en +blanc, avait l'éclat et la fraîcheur du stuc. Une natte de joncs, tissue +en Espagne et nuancée de plusieurs couleurs, servait de tapis. Des +rideaux de basin bien blancs recevaient l'ombre mouvante des sapins qui +secouaient leurs chevelures noires au vent de la nuit, sous l'humide +regard de la lune. De petits seaux de bois d'olivier verni étaient +remplis des plus belles fleurs de la montagne. Lavinia avait cueilli +elle-même, dans les plus désertes vallées et sur les plus hautes cimes, +ces belladones au sein vermeil, ces aconits au cimier d'azur, au +calice vénéneux; ces sylènes blanc et rose, dont les pétales sont +si délicatement découpés; ces pâles saponaires; ces clochettes +transparentes et plissées comme de la mousseline; ces valérianes de +pourpre; toutes ces sauvages filles de la solitude, si embaumées et si +fraîches, que le chamois craint de les flétrir en les effleurant dans +sa course, et que l'eau des sources inconnues au chasseur les couche à +peine sous son flux nonchalant et silencieux. + +Cette chambrette blanche et parfumée avait, en vérité, et, comme à son +insu, un air de rendez-vous; mais elle semblait aussi le sanctuaire +d'un amour virginal et pur. Les bougies jetaient une clarté timide; +les fleurs semblaient fermer modestement leur sein à la lumière; aucun +vêtement de femme, aucun vestige de coquetterie ne s'était oublié à +traîner sur les meubles: seulement un bouquet de pensées flétries et un +gant blanc décousu gisaient côte à côte sur la cheminée. Lionel, poussé +par un mouvement irrésistible, prit le gant et le froissa dans ses +mains. C'était comme l'étreinte convulsive et froide d'un dernier +adieu. Il prit le bouquet sans parfum, le contempla un instant, lit une +allusion amère aux fleurs qui le composaient, et le rejeta brusquement +loin de lui. Lavinia avait-elle posé là ce bouquet avec le dessein qu'il +fût commenté par son ancien amant? + +Lionel s'approcha de la fenêtre et écarta les rideaux pour faire +diversion, par le spectacle de la nature, à l'humeur qui le gagnait de +plus en plus. Ce spectacle était magique. La maison, plantée dans le +roc, servait de bastion à une gigantesque muraille de rochers taillés à +pic, dont le Gave battait le pied. A droite tombait la cataracte avec un +bruit furieux; à gauche un massif d'épicéas se penchait sur l'abîme; au +loin se déployait la vallée incertaine et blanchie par la lune. Un grand +laurier sauvage qui croissait dans une crevasse du rocher apportait ses +longues feuilles luisantes au bord de la fenêtre, et la brise, en les +froissant l'une contre l'autre, semblait prononcer de mystérieuses +paroles. + +Lavinia entra, tandis que Lionel était plongé dans cette contemplation; +le bruit du torrent et de la brise empêcha qu'il ne l'entendît. Elle +resta plusieurs minutes debout derrière lui, occupée sans doute à se +recueillir, et se demandant peut-être si c'était là l'homme qu'elle +avait tant aimé; car, à cette heure d'émotion obligée et de situation +prévue, Lavinia croyait pourtant faire un rêve. Elle se rappelait le +temps ou il lui aurait semblé impossible de revoir sir Lionel sans +tomber morte de colère et de douleur. Et maintenant elle était là, +douce, calme, indifférente peut-être.... + +Lionel se retourna machinalement et la vit. Il ne s'y attendait pas, un +cri lui échappa; puis, honteux d'une telle inconvenance, confondu de ce +qu'il éprouvait, il fit un violent effort pour adresser à lady Lavinia +un salut correct et irréprochable. + +Mais, malgré lui, un trouble imprévu, une agitation invincible, +paralysait son esprit ingénieux et frivole, cet esprit si docile, +si complaisant, qui se tenait toujours prêt, suivant les lois de +l'amabilité, à se jeter tout entier dans la circulation, et à passer, +comme l'or, de main en main pour l'usage du premier venu. Cette fois, +l'esprit rebelle se taisait et restait éperdu à contempler lady Lavinia. + +C'est qu'il ne s'attendait pas à la revoir si belle.... Il l'avait +laissée bien souffrante et bien altérée. Dans ce temps-là les larmes +avaient flétri ses joues, le chagrin avait amaigri sa taille; elle avait +l'oeil éteint, la main sèche, une parure négligée. Elle s'enlaidissait +imprudemment alors, la pauvre Lavinia! sans songer que la douleur +n'embellit que le coeur de la femme, et que la plupart des hommes +nieraient volontiers l'existence de l'âme chez la femme, comme il fut +fait en un certain concile de prélats italiens. + +Maintenant Lavinia était dans tout l'éclat de cette seconde beauté qui +revient aux femmes quand elles n'ont pas reçu au coeur d'atteintes +irréparables dans leur première jeunesse. C'était toujours une mince et +pâle Portugaise, d'un reflet un peu bronzé, d'un profil un peu sévère; +mais son regard et ses manières avaient pris toute l'aménité, toute +la grâce caressante des Françaises. Sa peau brune était veloutée par +l'effet d'une santé calme et raffermie; son frêle corsage avait retrouvé +la souplesse et la vivacité florissante de la jeunesse; ses cheveux, +qu'elle avait coupés jadis pour en faire un sacrifice à l'amour, se +déployaient maintenant dans tout leur luxe en épaisses torsades sur son +front lisse et uni; sa toilette se composait d'une robe de mousseline +de l'Inde et d'une touffe de bruyère blanche cueillie dans le ravin +et mêlée à ses cheveux. Il n'est pas de plus gracieuse plante que la +bruyère blanche; on eût dit, à la voir balancer ses délicates girandoles +sur les cheveux noirs de Lavinia, des grappes de perles vivantes. Un +goût exquis avait présidé à cette coiffure et à cette simple toilette, +où l'ingénieuse coquetterie de la femme se révélait à force de se +cacher. + +Jamais Lionel n'avait vu Lavinia si séduisante. Il faillit un instant se +prosterner et lui demander pardon; mais le sourire calme qu'il vit sur +son visage lui rendit le degré d'amertume nécessaire pour supporter +l'entrevue avec toutes les apparences de la dignité. + +A défaut de phrase convenable, il tira de son sein un paquet +soigneusement cacheté, et, le déposant sur la table: + +«Madame, lui dit-il d'une voix assurée, vous voyez que j'ai obéi en +esclave; puis-je croire, qu'à compter de ce jour, ma liberté me sera +rendue? + +--Il me semble, lui répondit Lavinia avec une expression de gaieté +mélancolique, que, jusqu'ici, votre liberté n'a pas été trop enchaînée, +sir Lionel! En vérité, seriez-vous resté tout ce temps dans mes fers? +J'avoue que je ne m'en étais pas flattée. + +--Oh! Madame, au nom du ciel, ne raillons pas! N'est-ce pas un triste +moment que celui-ci? + +--C'est une vieille tradition, répondit-elle, un dénoûment convenu, +une situation inévitable dans toutes les histoires d'amour. Et, si, +lorsqu'on s'écrit, on était pénétré de la nécessité future de s'arracher +mutuellement ses lettres avec méfiance.... Mais on n'y songe point. +A vingt ans, on écrit avec la profonde sécurité d'avoir échangé des +serments éternels: on sourit de pitié en songeant à ces vulgaires +résultats de toutes les passions qui s'éteignent; on a l'orgueil de +croire que, seul entre tous, on servira d'exception à cette grande loi +de la fragilité humaine! Noble erreur, heureuse fatuité d'où naissent la +grandeur et les illusions de la jeunesse! n'est-ce pas, Lionel?» + +Lionel restait muet et stupéfait. Ce langage tristement philosophique, +quoique bien naturel dans la bouche de Lavinia, lui semblait un +monstrueux contre-sens, car il ne l'avait jamais vue ainsi: il l'avait +vue, faible enfant, se livrer aveuglément à toutes les erreurs de +la vie, s'abandonner confiante à tous les orages de la passion; et, +lorsqu'il l'avait laissée brisée de douleur, il l'avait entendue encore +protester d'une fidélité éternelle à l'auteur de son désespoir. + +Mais la voir ainsi prononcer l'arrêt de mort sur toutes les illusions +du passé, c'était une chose pénible et effrayante. Cette femme qui +se survivait à elle-même, et qui ne craignait pas de faire l'oraison +funèbre de sa vie, c'était un spectacle profondément triste, et que +Lionel ne put contempler sans douleur. Il ne trouva rien à répondre. Il +savait bien mieux que personne tout ce qui pouvait être dit en pareil +cas; mais il n'avait pas le courage d'aider Lavinia à se suicider. + +Comme, dans son trouble, il froissait le paquet de lettres dans ses +mains: + +«Vous me connaissez assez, lui dit-elle; je devrais dire que vous vous +souvenez encore assez de moi, pour être bien sûr que je ne réclame ces +gages d'une ancienne affection par aucun de ces motifs de prudence dont +les femmes s'avisent quand elles n'aiment plus. Si vous aviez un tel +soupçon, il suffirait, pour me justifier, de rappeler que, depuis dix +ans, ces gages sont restés entre vos mains, sans que j'aie songé à vous +les retirer. Je ne m'y serais jamais déterminée si le repos d'une autre +femme n'était compromis par l'existence de ces papiers....» + +Lionel regarda fixement Lavinia, attentif au moindre signe d'amertume ou +de chagrin que la pensée de Margaret Ellis ferait naître en elle; mais +il lui fut impossible de trouver la plus légère altération dans son +regard ou dans sa voix. Lavinia semblait être invulnérable désormais. + +«Cette femme s'est-elle changée en diamant ou en glace?» se +demanda-t-il. + +«Vous êtes généreuse, lui dit-il avec un mélange de reconnaissance et +d'ironie, si c'est là votre unique motif. + +--Quel autre pourrais-je avoir, sir Lionel? Vous plairait-il de me le +dire? + +--Je pourrais présumer, Madame, si j'avais envie de nier votre +générosité (ce qu'à Dieu ne plaise!), que des motifs personnels vous +font désirer de rentrer dans la possession de ces lettres et de ce +portrait. + +--Ce serait m'y prendre un peu tard, dit Lavinia en riant; à coup sûr, +si je vous disais que j'ai attendu jusqu'à ce jour pour avoir des +_motifs personnels_ (c'est votre expression), vous auriez de grands +remords, n'est-ce pas? + +--Madame, vous m'embarrassez beaucoup,» dit Lionel; et il prononça ces +mots avec aisance, car là il se retrouvait sur son terrain. Il avait +prévu des reproches, et il était préparé à l'attaque; mais il n'eut pas +cet avantage; l'ennemi changea de position sur-le-champ. + +«Allons, mon cher Lionel, dit-elle en souriant avec un regard plein de +bonté qu'il ne lui connaissait pas encore, lui qui n'avait connu d'elle +que la femme passionnée, ne craignez pas que j'abuse de l'occasion. +Avec l'âge, la raison m'est venue, et j'ai fort bien compris, depuis +longtemps, que vous n'étiez point coupable envers moi. C'est moi qui +le fus envers moi-même, envers la société, envers vous peut-être; car, +entre deux amants aussi jeunes que nous l'étions, la femme devrait être +le guide de l'homme. Au lieu de l'égarer dans les voies d'une destinée +fausse et impossible, elle devrait le conserver au monde, en l'attirant +à elle. Moi, je n'ai rien su faire à propos; j'ai élevé mille obstacles +dans votre vie; j'ai été la cause involontaire, mais imprudente, des +longs cris de réprobation qui vous ont poursuivi; j'ai eu l'affreuse +douleur de voir vos jours menacés par des vengeurs que je reniais, mais +qui s'élevaient, malgré moi, contre vous; j'ai été le tourment de votre +jeunesse et la malédiction de votre virilité. Pardonnez-le-moi, j'ai +bien expié le mal que je vous ai fait.» + +Lionel marchait de surprise en surprise. Il était venu là comme un +accusé qui va s'asseoir à contre-coeur sur la sellette, et on le +traitait comme un juge dont la miséricorde est implorée humblement. +Lionel était né avec un noble coeur; c'était le souffle des vanités du +monde qui l'avait flétri dans sa fleur. La générosité de lady Lavinia +excita en lui un attendrissement d'autant plus vif qu'il n'y était pas +préparé. Dominé par la beauté du caractère qui se révélait à lui, il +courba la tête et plia le genou. + +«Je ne vous avais jamais comprise, Madame, lui dit-il d'une voix +altérée; je ne savais point ce que vous valez: j'étais indigne de vous, +et j'en rougis. + +--Ne dites pas cela, Lionel, répondit-elle en lui tendant la main pour +le relever. Quand vous m'avez connue, je n'étais pas ce que je suis +aujourd'hui. Si le passé pouvait se transposer, si aujourd'hui je +recevais l'hommage d'un homme placé comme vous l'êtes dans le monde.... + +--Hypocrite! pensa Lionel: elle est adorée du comte de Morangy, le plus +fashionable des grands seigneurs! + +--Si j'avais, continua-t-elle avec modestie, à décider de la vie +extérieure et publique d'un homme aimé, je saurais peut-être ajouter à +son bonheur, au lieu de chercher à le détruire.... + +--Est-ce une avance? se demanda Lionel éperdu. + +Et, dans son trouble, il porta avec ardeur la main de Lavinia à ses +lèvres. En même temps, il jeta un regard sur cette main, qui était +remarquablement blanche et mignonne. Dans la première jeunesse des +femmes, leurs mains sont souvent rouges et gonflées; plus tard, elles +pâlissent, s'allongent, et prennent des proportions plus élégantes. + +Plus il la regardait, plus il l'écoutait, et plus il s'étonnait de lui +découvrir des perfections nouvellement acquises. Entre autres choses, +elle parlait maintenant l'anglais avec une pureté extrême, elle n'avait +conservé de l'accent étranger et des mauvaises locutions dont jadis +Lionel l'avait impitoyablement raillée, que ce qu'il fallait pour donner +à sa phrase et à sa prononciation une originalité élégante et gracieuse. +Ce qu'il y avait de fier et d'un peu sauvage dans son caractère s'était +concentré peut-être au fond de son âme; mais son extérieur n'en +trahissait plus rien. Moins tranchée, moins saillante, moins poétique +peut-être qu'elle ne l'avait été, elle était désormais bien plus +séduisante aux yeux de Lionel; elle était mieux selon ses idées, selon +le monde. + +Que vous dirai-je? Au bout d'une heure d'entretien, Lionel avait oublié +les dix années qui le séparaient de Lavinia, ou plutôt il avait oublié +toute sa vie; il se croyait auprès d'une femme nouvelle, qu'il aimait +pour la première fois; car le passé lui rappelait Lavinia chagrine, +jalouse, exigeante; il montrait surtout Lionel coupable à ses propres +yeux; et, comme Lavinia comprenait ce que les souvenirs auraient eu +pour lui de pénible, elle eut la délicatesse de n'y toucher qu'avec +précaution. + +Ils se racontèrent mutuellement la vie qui s'était écoulée depuis leur +séparation. Lavinia questionnait Lionel sur ses amours nouvelles avec +l'impartialité d'une soeur; elle vantait la beauté de miss Ellis, et +s'informait avec intérêt et bienveillance de son caractère et des +avantages qu'un tel hymen devait apporter à son ancien ami. De son côté, +elle raconta d'une manière brisée, mais piquante et fine, ses voyages, +ses amitiés, son mariage avec un vieux lord, son veuvage et l'emploi +qu'elle faisait désormais de sa fortune et de sa liberté. Dans tout ce +qu'elle disait, il y avait bien un peu d'ironie; tout en rendant hommage +au pouvoir de la raison, un peu d'amertume secrète se montrait contre +cette impérieuse puissance, se trahissait sous la forme du badinage. +Mais la miséricorde et l'indulgence dominaient dans cette âme dévastée +de bonne heure, et lui imprimaient quelque chose de grand qui l'élevait +au-dessus de toutes les autres. + +Plus d'une heure s'était écoulée. Lionel ne comptait pas les instants; +il s'abandonnait à ses nouvelles impressions avec cette ardeur subite et +passagère qui est la dernière faculté des coeurs usés. Il essayait, par +toutes les insinuations possibles, d'animer l'entretien, en amenant +Lavinia à lui parler de la situation réelle de son coeur; mais ses +efforts étaient vains: la femme était plus mobile et plus adroite que +lui. Dès qu'il croyait avoir touché une corde de son âme, il ne lui +restait plus dans la main qu'un cheveu. Dès qu'il espérait saisir l'être +moral et l'étreindre pour l'analyser, le fantôme glissait comme un +souffle et s'enfuyait insaisissable comme l'air. + +Tout à coup on frappa avec force; car le bruit du torrent, qui couvrait +tout, avait empêché d'entendre les premiers coups; et maintenant on les +réitérait avec impatience. Lady Lavinia tressaillit. + +«C'est Henry qui vient m'avertir, lui dit sir Lionel; mais, si +vous daignez m'accorder encore quelques instants, je vais lui dire +d'attendre. Obtiendrai-je cette grâce, Madame?» + +Lionel se préparait à l'implorer obstinément, lorsque Pepa entra d'un +air empressé. + +«Monsieur le comte de Morangy veut entrer à toute force, dit-elle en +portugais à sa maîtresse. Il est là ... il n'écoute rien.... + +--Ah! mon Dieu! s'écria ingénument Lavinia en anglais; il est si jaloux! +Que vais-je faire de vous, Lionel?» + +Lionel resta comme frappé de la foudre. + +«Faites-le entrer, dit vivement Lavinia à la négresse. Et vous, dit-elle +à sir Lionel, passez sur ce balcon. Il fait un temps magnifique; vous +pouvez bien attendre là cinq minutes pour me rendre service.» + +Et elle le poussa vivement sur le balcon. Puis elle fit retomber le +rideau de basin, et, s'adressant au comte qui entrait: + +«Que signifie le bruit que vous faites? lui dit-elle avec aisance. C'est +une véritable invasion. + +--Ah! pardonnez-moi, Madame! s'écria le comte de Morangy; j'implore ma +grâce à deux genoux. Vous voyant sortir brusquement du bal avec Pepa, +j'ai cru que vous étiez malade. Ces jours derniers vous avez été +indisposée; j'ai été si effrayé! Mon Dieu! pardonnez-moi, Lavinia, je +suis un étourdi, un fou ... mais, je vous aime tant, que je ne sais plus +ce que je fais....» + +Pendant que le comte parlait, Lionel, à peine revenu de sa surprise, +s'abandonnait à un violent accès de colère. + +«Impertinente femme! pensait-il, qui ose bien me prier d'assister à un +tête-à-tête avec son amant! Ah! si c'est une vengeance préméditée, si +c'est une insulte volontaire, qu'on prenne garde à moi! Mais quelle +folie! si je montrais du dépit, ce serait la faire triompher.... +Voyons! assistons à la scène d'amour avec le sang-froid d'un vrai +philosophe....» + +Il se pencha vers l'embrasure de la fenêtre, et se hasarda à élargir +avec le bout de sa cravache la fente que laissaient les deux rideaux en +se joignant. Il put ainsi voir et entendre. + +Le comte de Morangy était un des plus beaux hommes de France, blond, +grand, d'une figure plus imposante qu'expressive, parfaitement frisé, +dandy des pieds jusqu'à la tête. Le son de sa voix était doux et +velouté. Il grasseyait un peu en parlant; il avait l'oeil grand, mais +sans éclat; la bouche fine et moqueuse, la main blanche comme une femme, +et le pied chaussé dans une perfection indicible. Aux yeux de sir +Lionel, c'était le rival le plus redoutable qu'il fût possible d'avoir à +combattre; c'était un adversaire digne de lui, depuis le favori jusqu'à +l'orteil. + +Le comte parlait français, et Lavinia répondait dans cette langue, +qu'elle possédait aussi bien que l'anglais. Encore un talent nouveau +de Lavinia! Elle écoutait les fadeurs du beau _talon rouge_ avec +une complaisance singulière. Le comte hasarda deux ou trois phrases +passionnées, qui parurent à Lionel s'écarter un peu des règles du bon +goût et de la convenance dramatique. Lavinia ne se fâcha point; il n'y +eut même presque pas de raillerie dans ses sourires. Elle pressait le +comte de retourner au bal le premier, lui disant qu'il n'était pas +convenable qu'elle y rentrât avec lui. Mais il s'obstinait à vouloir +la conduire jusqu'à la porte, en jurant qu'il n'entrerait qu'un quart +d'heure après. Tout en parlant, il s'emparait des mains de lady Blake, +qui les lui abandonnait avec une insouciance paresseuse et agaçante. + +La patience échappait à sir Lionel. + +«Je suis bien sot, se dit-il enfin, d'assister patiemment à cette +mystification, quand je puis sortir....» + +Il marcha jusqu'au bout du balcon. Mais le balcon était fermé, et +au-dessous s'étendait une corniche de rochers qui ne ressemblait pas +trop à un sentier. Néanmoins Lionel se hasarda courageusement à enjamber +la balustrade et à faire quelques pas sur cette corniche; mais il fut +bientôt forcé de s'arrêter: la corniche s'interrompait brusquement à +l'endroit de la cataracte, et un chamois eût hésité à faire un pas de +plus. La lune, montant sur le ciel, montra en cet instant à Lionel la +profondeur de l'abîme, dont quelques pouces de roc le séparaient. Il fut +obligé de fermer les yeux pour résister au vertige qui s'emparait de lui +et de regagner avec peine le balcon. Quand il eut réussi à repasser +la balustrade, et qu'il vit enfin ce frêle rempart entre lui et le +précipice, il se crut le plus heureux des hommes, dût-il payer l'asile +qu'il atteignait au prix du triomphe de son rival. Il fallut donc se +résigner à entendre les tirades sentimentales du comte de Morangy. + +«Madame, disait-il, c'est trop longtemps feindre avec moi. Il est +impossible que vous ne sachiez pas combien je vous aime, et je vous +trouve cruelle de me traiter comme s'il s'agissait d'une de ces +fantaisies qui naissent et meurent dans un jour. L'amour que j'ai pour +vous est un sentiment de toute la vie; et si vous n'acceptez le voeu que +je fais de vous consacrer la mienne, vous verrez, Madame, qu'un homme +du monde peut perdre tout respect des convenances et se soustraire à +l'empire de la froide raison. Oh! ne me réduisez pas au désespoir, ou +craigne-en les effets. + +--Vous voulez donc que je m'explique décidément? répondit Lavinia. Eh +bien! je vais le faire. Savez-vous mon histoire, Monsieur? + +--Oui, Madame, je sais tout; je sais qu'un misérable, que je regarde +comme le dernier des hommes, vous a indignement trompée et délaissée. La +compassion que votre infortune m'inspire ajoute à mon enthousiasme. Il +n'y a que les grandes âmes qui soient condamnées à être victimes des +hommes et de l'opinion. + +--Eh bien! Monsieur reprit Lavinia, sachez que j'ai su profiter des +rudes leçons de ma destinée; sachez qu'aujourd'hui je suis en garde +contre mon propre coeur et contre celui d'autrui. Je sais qu'il n'est +pas toujours au pouvoir de l'homme de tenir ses serments, et qu'il +abuse aussitôt qu'il obtient. D'après cela, Monsieur, n'espérez pas +me fléchir. Si vous parlez sérieusement, voici ma réponse: «Je suis +invulnérable. Cette femme tant décriée pour l'erreur de sa jeunesse est +entourée désormais d'un rempart plus solide que la vertu, la méfiance.» + +--Ah! c'est que vous ne m'entendez pas, Madame, s'écria le comte en se +jetant à ses genoux. Que je sois maudit si j'ai jamais eu la pensée de +m'autoriser de vos malheurs pour espérer des sacrifices que votre fierté +condamne.... + +--Êtes-vous bien sûr, en effet, de ne l'avoir eue jamais? dit Lavinia +avec son triste sourire. + +--Eh bien, je serai franc, dit M. de Morangy avec un accent de vérité où +la _manière_ du grand seigneur disparut entièrement. Peut-être l'ai-je +eue avant de vous connaître, cette pensée que je repousse maintenant +avec remords. Devant vous la feinte est impossible, Lavinia: vous +subjuguez la volonté, vous anéantiriez la ruse, vous commandez le +vénération. Oh! depuis que je sais ce que vous êtes, je jure que mon +adoration a été digne de vous. Écoutez-moi, Madame, et laissez-moi à vos +pieds attendre l'arrêt de ma vie. C'est par d'indissolubles serments que +je veux vous dévouer tout mon avenir. C'est un nom honorable, j'ose le +croire, et une brillante fortune, dont je ne suis pas vain, vous le +savez, que je viens mettre à vos pieds, en même temps qu'une âme qui +vous adore, un coeur qui ne bat que pour vous. + +--C'est donc réellement un mariage que vous me proposez? dit lady +Lavinia sans témoigner au comte une surprise injurieuse. Eh bien, +Monsieur, je vous remercie de cette marque d'estime et d'attachement.» + +Et elle lui tendit la main avec cordialité. + +«Dieu de bonté! elle accepte! s'écria le comte en couvrant cette main de +baisers. + +--Non pas, Monsieur, dit Lavinia; je vous demande le temps de la +réflexion. + +--Hélas! mais puis-je espérer? + +--Je ne sais pas; mais comptez sur ma reconnaissance. Adieu. Retournez +au bal; je l'exige. J'y serai dans un instant.» + +Le comte baisa le bord de son écharpe avec passion et sortit. Aussitôt +qu'il eut refermé la porte, Lionel écarta tout à fait le rideau, +s'apprêtant à recevoir de lady Blake l'autorisation de rentrer. Mais +lady Blake était assise sur le sofa, le dos tourné à la fenêtre. Lionel +vit sa figure se refléter dans la glace placée vis-à-vis d'eux. Ses yeux +étaient fixés sur le parquet, son attitude morne et pensive. Plongée +dans une profonde méditation, elle avait complètement oublié Lionel, +et l'exclamation de surprise qui lui échappa lorsque celui-ci sauta au +milieu de la chambre fut l'aveu ingénu de cette cruelle distraction. + +Il était pâle de dépit; mais il se contint. + +«Vous conviendrez, lui dit-il, que j'ai respecté vos nouvelles +affections, Madame. Il m'a fallu un profond désintéressement pour +m'entendre insulter à dessein peut-être..... et pour rester impassible +dans ma cachette. + +--A dessein? répéta Lavinia en le fixant d'un air sévère. Qu'osez-vous +penser de moi, Monsieur? Si ce sont là vos idées, sortez! + +--Non, non, ce ne sont pas là mes idées, dit Lionel en marchant vers +elle et en lui prenant le bras avec agitation. Ne faites pas attention +à ce que je dis. Je suis fort troublé... C'est qu'aussi vous avez bien +compté sur ma raison en me faisant assister à une semblable scène. + +--Sur votre raison, Lionel! Je ne comprends pas ce mot. Vous voulez dire +que j'ai compté sur votre indifférence? + +--Raillez-moi tant que vous voudrez, soyez cruelle, foulez-moi aux +pieds! vous en avez le droit... Mais je suis bien malheureux!...» + +Il était fortement ému. Lavinia crut ou feignit de croire qu'il jouait +la comédie. + +«Finissons-en, lui dit-elle en se levant. Vous auriez dû faire votre +profit de ce que vous m'avez entendue répondre au comte de Morangy; +et pourtant l'amour de cet homme ne m'offense pas... Adieu, Lionel. +Quittons-nous pour toujours, mais quittons-nous sans amertume. Voici +votre portrait et vos lettres... Allons, laissez ma main, il faut que je +retourne au bal. + +--Il faut que vous retourniez danser avec M. de Morangy, n'est-ce pas? +dit Lionel en jetant son portrait avec colère et en le broyant de son +talon. + +--Écoutez donc, dit Lavinia un peu pâle, mais calme, le comte de Morangy +m'offre un rang et une haute réhabilitation dans le monde. L'alliance +d'un vieux lord ne m'a jamais bien lavée de la tache cruelle qui couvre +une femme délaissée. On sait qu'un vieillard reçoit toujours plus qu'il +ne donne. Mais un homme jeune, riche, noble, envié, aimé des femmes... +c'est différent! Cela mérite qu'on y pense, Lionel; et je suis bien +aise d'avoir jusqu'ici ménagé le comte. Je devinais depuis longtemps la +loyauté de ses intentions. + +--O femmes! la vanité ne meurt point en vous!» s'écria Lionel avec dépit +lorsqu'elle fut partie. + +Il alla rejoindre Henry à l'hôtellerie. Celui-ci l'attendait avec +impatience. + +«Damnation sur vous, Lionel! s'écria-t-il. Il y a une grande heure que +je vous attends sur mes étriers. Comment! deux heures pour une semblable +entrevue! Allons, en route! vous me raconterez cela chemin faisant. + +--Bonsoir, Henry. Allez-vous-en dire à miss Margaret que le traversin +qui est couché à ma place dans mon lit est au plus mal. Moi, je reste. + +--Cieux et terre! qu'entends-je! s'écria Henry; vous ne voulez point +aller à Luchon? + +--J'irai une autre fois; je reste ici maintenant. + +--Mais c'est impossible! Vous rêvez. Vous n'êtes point réconcilié avec +lady Blake? + +--Non pas, que je sache; tant s'en faut! Mais je suis fatigué, j'ai le +spleen, j'ai une courbature. Je reste.» + +Henry tombait des nues. Il épuisa toute son éloquence pour entraîner +Lionel; mais ne pouvant y réussir, il descendit de cheval, et jetant la +bride au palefrenier: + +«Eh bien, s'il en est ainsi, je reste aussi, s'écria-t-il. La chose me +paraît si plaisante que j'en veux être témoin jusqu'au bout. Au diable +les amours de Bagnères et les projets de grande route! Mon digne ami sir +Lionel Bridgemont me donne la comédie; je serai le spectateur assidu et +palpitant de son drame.» + +Lionel eût donné tout au monde pour se débarrasser de ce surveillant +étourdi et goguenard; mais cela fut impossible. + +«Puisque vous êtes déterminé à me suivre, lui dit-il, je vous préviens +que je vais au bal. + +--Au bal? soit. La danse est un excellent remède pour le spleen et les +courbatures.» + +Lavinia dansait avec M. de Morangy. Lionel ne l'avait jamais vue danser. +Lorsqu'elle était venue en Angleterre, elle ne connaissait que le +boléro, et elle ne s'était jamais permis de le danser sous le +ciel austère de la Grande-Bretagne. Depuis, elle avait appris nos +contredanses, et elle y portait la grâce voluptueuse des Espagnoles +jointe à je ne sais quel reflet de pruderie anglaise qui en modérait +l'essor. On montait sur les banquettes pour la voir danser. Le comte de +Morangy était triomphant. Lionel était perdu dans la foule. + +Il y a tant de vanité dans le coeur de l'homme! Lionel souffrait +amèrement de voir celle qui fut longtemps dominée et emprisonnée dans +son amour, celle qui jadis n'était qu'à lui, et que le monde n'eût osé +venir réclamer dans ses bras, libre et fière maintenant, environnée +d'hommages et trouvant dans chaque regard une vengeance ou une +réparation du passé. Lorsqu'elle retourna à sa place, au moment où le +comte avait une distraction, Lionel se glissa adroitement auprès d'elle +et ramassa son éventail qu'elle venait de laisser tomber. Lavinia ne +s'attendait point à le trouver là. Un faible cri lui échappa, et son +teint pâlit sensiblement. + +«Ah! mon Dieu! lui dit-elle, je vous croyais sur la route de Bagnères. + +--Ne craignez rien, Madame, lui dit-il à voix basse; je ne vous +compromettrai point auprès du comte de Morangy.» + +Cependant il n'y put tenir longtemps, et bientôt il revint l'inviter à +danser. + +Elle accepta. + +«Ne faudra-t-il pas aussi que j'en demande la permission à M. le comte +de Morangy?» lui dit-il. + +Le bal dura jusqu'au jour. Lady Lavinia était sûre de faire durer un bal +tant qu'elle y resterait. A la faveur du désordre qui se glisse peu à +peu dans une fête à mesure que la nuit s'avance, Lionel put lui parler +souvent. Cette nuit acheva de lui faire tourner la tête. Enivré par les +charmes de lady Blake, excité par la rivalité du comte, irrité par les +hommages de la foule qui à chaque instant se jetait entre elle et lui, +il s'acharna de tout son pouvoir à réveiller cette passion éteinte, et +l'amour-propre lui fit sentir si vivement son aiguillon qu'il sortit du +bal dans un état de délire inconcevable. + +Il essaya en vain de dormir. Henry, qui avait fait la cour à toutes les +femmes et dansé toutes les contredanses, ronfla de toute sa tête. Dès +qu'il fut éveillé: + +«Eh bien, Lionel, dit-il en se frottant les yeux, vive Dieu! mon ami, +c'est une histoire piquante que votre réconciliation avec ma cousine; +car n'espérez pas me tromper, je sais à présent le secret. Quand nous +sommes entrés au bal, Lavinia était triste et dansait d'un air distrait; +dès qu'elle vous a vu, son oeil s'est animé, son front s'est éclairci. +Elle était rayonnante à la valse quand vous l'enleviez comme une plume +à travers la foule. Heureux Lionel! à Luchon une belle fiancée et une +belle dot, à Saint-Sauveur une belle maîtresse et un grand triomphe! + +--Laissez-moi tranquille avec vos balivernes!» dit Lionel avec humeur. + +Henry était habillé le premier. Il sortit pour voir ce qui se passait, +et revint bientôt en faisant son vacarme accoutumé sur l'escalier. + +«Hélas! Henry, lui dit son ami, ne perdrez-vous point cette voix +haletante et ce geste effaré? On dirait toujours que vous venez de +lancer le lièvre et que vous prenez les gens à qui vous parlez pour des +limiers découplés. + +--A cheval! à cheval! cria Henry, Lady Lavinia Blake est à cheval: elle +part pour Gèdres avec dix autres jeunes folles et je ne sais combien +de godelureaux, le comte de Morangy en tête... ce qui ne veut pas dire +qu'elle n'ait que le comte de Morangy en tête: entendons-nous! + +--Silence, _clown!_ s'écria Lionel. A cheval en effet, et partons!» + +La cavalcade avait pris de l'avance sur eux. La route de Gèdres est un +sentier escarpé, une sorte d'escalier taillé dans le roc, côtoyant +le précipice, offrant mille difficultés aux chevaux, mille dangers +très-réels aux voyageurs. Lionel lança son cheval au grand galop. Henry +crut qu'il était fou; mais, pensant qu'il y allait de son honneur de ne +pas rester en arrière, il s'élança sur ses traces. Leur arrivée fut un +incident fantastique pour la caravane. Lavinia frémissait à la vue de +ces deux écervelés courant ainsi sur le revers d'un abîme effroyable. +Quand elle reconnut Lionel et son cousin, elle devint pâle et faillit +tomber de cheval. Le comte de Morangy s'en aperçut et ne la quitta plus +du regard. Il était jaloux. + +C'était un aiguillon de plus pour Lionel. Tout le long de la journée il +disputa le moindre regard de Lavinia avec obstination. La difficulté de +lui parler, l'agitation de la course, les émotions que faisait naître le +sublime spectacle des lieux qu'ils parcouraient, la résistance adroite +et toujours aimable de lady Blake, son habileté à guider son cheval, son +courage, sa grâce, l'expression toujours poétique et toujours naturelle +de ses sensations, tout acheva d'exalter sir Lionel. Ce fut une journée +bien fatigante pour cette pauvre femme obsédée de deux amants entre +lesquels elle voulait tenir la balance égale: aussi accueillait-elle +avec reconnaissance son joyeux cousin et ses grosses folies lorsqu'il +venait caracoler entre elle et ses adorateurs. + +A l'entrée de la nuit le ciel se couvrit de nuages. Un orage sérieux +s'annonçait. La cavalcade doubla le pas; mais elle était encore à plus +d'une lieue de Saint-Sauveur lorsque la tempête éclata. L'obscurité +devint complète: les chevaux s'effrayèrent, celui du comte de Morangy +l'emporta au loin. La petite troupe se débanda, et il fallut tous les +efforts des guides qui l'escortaient à pied pour empêcher que des +accidents sérieux ne vinssent terminer tristement un jour si gaiement +commencé. + +Lionel, perdu dans d'affreuses ténèbres, forcé de marcher le long du +rocher en tirant son cheval par la bride, de peur de se jeter avec lui +dans le précipice, était dominé par une inquiétude bien plus vive. Il +avait perdu Lavinia malgré tous ses efforts, et il la cherchait avec +anxiété depuis un quart d'heure, lorsqu'un éclair lui montra une femme +assise sur un rocher un peu au-dessus du chemin. Il s'arrêta, prêta +l'oreille et reconnut la voix de lady Blake; mais un homme était avec +elle: ce ne pouvait être que M. de Morangy. Lionel le maudit dans son +âme; et, résolu au moins à troubler le bonheur de ce rival, il se +dirigea comme il put vers le couple. + +Quelle fut sa joie en reconnaissant Henry auprès de sa cousine! +Celui-ci, en bon et insouciant compagnon, lui céda la place, et +s'éloigna même pour garder les chevaux. + +Rien n'est si solennel et si beau que le bruit de l'orage dans les +montagnes. La grande voix du tonnerre, en roulant sur des abîmes, se +répète et retentit dans leur profondeur; le vent, qui fouette les +longues forêts de sapins et les colle sur le roc perpendiculaire comme +un vêtement sur des flancs humains, s'engouffre aussi dans les gorges +et y jette de grandes plaintes aiguës et traînantes comme des sanglots. +Lavinia, recueillie dans la contemplation de cet imposant spectacle, +écoutait les mille bruits de la montagne ébranlée, en attendant qu'un +nouvel éclair jetât sa lumière bleue sur le paysage. Elle tressaillit +lorsqu'il vint lui montrer sir Lionel assis près d'elle à la place +qu'occupait son cousin un instant auparavant. Lionel pensa qu'elle était +effrayée par l'orage, et il prit sa main pour la rassurer. Un autre +éclair lui montra Lavinia un coude appuyé sur un genou et le menton +enfoncé dans sa main, regardant d'un air d'enthousiasme la grande +scène des éléments bouleversés. «Oh! mon Dieu! que cela est beau! lui +dit-elle, que cette clarté bleue est vive et douce à la fois! Avez-vous +vu ces déchiquetures du rocher rayonner comme des saphirs, et ce +lointain livide où les cimes des glaciers se levaient comme de grands +spectres dans leurs linceuls? Avez-vous remarqué aussi que, dans le +brusque passage des ténèbres à la lumière et de la lumière aux ténèbres, +tout semblait se mouvoir, s'agiter comme si ces monts s'ébranlaient pour +s'écrouler? + +--Je ne vois rien ici que vous, Lavinia, lui dit-il avec force; je +n'entends de voix que la vôtre, je ne respire d'air que votre souffle, +je n'ai d'émotion qu'à vous sentir près de moi. Savez-vous bien que +je vous aime éperdument? Oui, vous le savez; vous l'avez bien vu +aujourd'hui, et peut-être vous l'avez voulu. Eh bien! triomphez s'il en +est ainsi. Je suis à vos pieds, je vous demande le pardon et l'oubli du +passé, le front dans la poussière; je vous demande l'avenir, oh! je vous +le demande avec passion, et il faudra bien me l'accorder, Lavinia; car +je vous veux fortement, et j'ai des droits sur vous... + +--Des droits? répondit-elle eu lui retirant sa main. + +--N'est-ce donc pas un droit, un affreux droit, que le mal que je t'ai +fait, Lavinia? Et si tu me l'as laissé prendre pour briser la vie, +peux-tu me l'ôter aujourd'hui que je veux la relever et réparer mes +crimes?» + +On sait tout ce qu'un homme peut dire en pareil cas. Lionel fut plus +éloquent que je ne saurais l'être à sa place. Il se monta singulièrement +la tête; et, désespérant de vaincre autrement la résistance de lady +Blake, voyant bien d'ailleurs qu'en restant au-dessous des soumissions +de son rival il lui faisait un avantage trop réel, il s'éleva au même +dévouement: il offrit son nom et sa fortune à lady Lavinia. + +«Y songez-vous! lui dit-elle avec émotion. Vous renonceriez à miss Ellis +lorsqu'elle vous est promise, lorsque votre mariage est arrêté! + +--Je le ferai, répondit-il. Je ferai une action que le monde trouvera +insolente et coupable. Il faudra peut-être la laver dans mon sang; mais +je suis prêt à tout pour vous obtenir: car le plus grand crime de ma +vie, c'est de vous avoir méconnue, et mon premier devoir, c'est de +revenir à vous. Oh! parlez, Lavinia, rendez-moi le bonheur que j'ai +perdu en vous perdant. Aujourd'hui je saurai l'apprécier et le +conserver, car moi aussi j'ai changé: je ne suis plus cet homme +ambitieux et inquiet qu'un avenir inconnu torturait de ses menteuses +promesses. Je sais la vie aujourd'hui, je sais ce que vaut le monde et +son faux éclat. Je sais que pas un de mes triomphes n'a valu un seul de +vos regards, et la chimère du bonheur que j'ai poursuivie m'a toujours +fui jusqu'au jour où elle me ramène à vous. Oh! Lavinia, reviens à moi +aussi! Qui t'aimera comme moi? qui verra comme moi ce qu'il y a de +grandeur, de patience et de miséricorde dans ton âme?» + +Lavinia gardait le silence, mais son coeur battait avec une violence +dont s'apercevait Lionel. Sa main tremblait dans la sienne, et elle ne +cherchait pas à la retirer, non plus qu'une tresse de ses cheveux que le +vent avait détachée et que Lionel couvrait de baisers. Ils ne sentaient +pas la pluie qui tombait en gouttes larges et rares. Le vent avait +diminué, le ciel s'éclaircissait un peu, et le comte de Morangy venait +à eux aussi vite que pouvait le lui permettre son cheval déferré et +boiteux, qui avait failli le tuer en tombant contre un rocher. + +Lavinia l'aperçut enfin et s'arracha brusquement aux transports de +Lionel. Celui-ci furieux de ce contre-temps, mais plein d'espérance et +d'amour, l'aida à se remettre à cheval, et l'accompagna jusqu'à la porte +de sa maison. Là elle lui dit en baissant la voix: «Lionel, vous m'avez +fait des offres dont je sens tout le prix. Je n'y peux répondre sans y +avoir mûrement réfléchi... + +--O Dieu! c'est la même réponse qu'à M. de Morangy! + +--Non, non, ce n'est pas la même chose, répondit-elle d'une voix +altérée. Mais votre présence ici peut faire naître bien des bruits +ridicules. Si vous m'aimez vraiment, Lionel, vous allez me jurer de +m'obéir. + +--Je le jure par Dieu et par vous. + +--Eh bien! partez sur-le-champ, et retournez à Bagnères; je vous jure à +mon tour que dans quarante heures vous aurez ma réponse. + +--Mais que deviendrai-je, grand Dieu! pendant ce siècle d'attente? + +--Vous espérerez, lui dit Lavinia en refermant précipitamment la porte +sur elle, comme si elle eût craint d'en dire trop.» + +Lionel espéra en effet. Il avait pour motifs une parole de Lavinia et +tous les arguments de son amour-propre. + +«Vous avez tort d'abandonner la partie, lui disait Henry en chemin; +Lavinia commençait à s'attendrir. Sur ma parole, je ne vous reconnais +pas là, Lionel. Quand ce n'eût été que pour ne pas laisser Morangy +maître du champ de bataille... Allons! vous êtes plus amoureux de miss +Ellis que je ne pensais.» + +Lionel était trop préoccupé pour l'écouter. Il passa le temps que +Lavinia lui avait fixé enfermé dans sa chambre, où il se fit passer +pour malade, et ne daigna pas désabuser sir Henry, qui se perdait en +commentaires sur sa conduite. Enfin, la lettre arriva; la voici: + +«_Ni l'un ni l'autre_ Quand vous recevrez cette lettre, quand M. de +Morangy, que j'ai envoyé à Tarbes recevra ma réponse, je serai loin de +vous deux; je serai partie, partie à tout jamais, perdue sans retour +pour vous et pour lui. + +«Vous m'offrez un nom, un rang, une fortune; vous croyez qu'un grand +éclat dans le monde est une grande séduction pour une femme. Oh! non, +pas pour celle qui le connaît et le méprise comme je le fais. Mais +pourtant ne croyez pas, Lionel, que je dédaigne l'offre que vous m'avez +faite de sacrifier un mariage brillant et de vous enchaîner à moi pour +toujours. + +«Vous avez compris ce qu'il y a de cruel pour l'amour-propre d'une femme +à être abandonnée, ce qu'il y a de glorieux à ramener à ses pieds un +infidèle, et vous avez voulu me dédommager par ce triomphe de tout ce +que j'ai souffert; aussi je vous rends toute mon estime, et je vous +pardonnerais le passé si cela n'était pas fait depuis longtemps. + +«Mais sachez, Lionel, qu'il n'est pas en votre pouvoir de réparer ce +mal. Non, cela n'est au pouvoir d'aucun homme. Le coup que j'ai reçu est +mortel: il a tué pour jamais en moi la puissance d'aimer; il a éteint +le flambeau des illusions, et la vie m'apparaît sous son jour terne et +misérable. + +«Eh bien, je ne me plains pas de ma destinée; cela devait arriver tôt ou +tard. Nous vivons tous pour vieillir et pour voir les déceptions envahir +chacune de nos joies. J'ai été désabusée un peu jeune, il est vrai, +et le besoin d'aimer a longtemps survécu à la faculté de croire. J'ai +longtemps, j'ai souvent lutté contre ma jeunesse comme contre un ennemi +acharné; j'ai toujours réussi à la vaincre. + +«Et croyez-vous que cette dernière lutte contre vous, cette résistance +aux promesses que vous me faites ne soit pas bien cruelle et bien +difficile? Je peux le dire à présent que la fuite me met à l'abri du +danger de succomber: je vous aime encore, je le sens; l'empreinte du +premier objet qu'on a aimé ne s'efface jamais entièrement; elle semble +évanouie; on s'endort dans l'oubli des maux qu'on a soufferts; mais +que l'image du passé se lève, que l'ancienne idole reparaisse, et nous +sommes encore prêts à plier le genou devant elle. Oh! fuyez! fuyez, +fantôme et mensonge! vous n'êtes qu'une ombre, et si je me hasardais +à vous suivre, vous me conduiriez encore parmi les écueils pour m'y +laisser mourante et brisée. Fuyez! je ne crois plus en vous. Je sais que +vous ne disposez pas de l'avenir, et que si votre bouche est sincère +aujourd'hui, la fragilité de votre coeur vous forcera de mentir demain. + +«Et pourquoi vous accuserais-je d'être ainsi? ne sommes-nous pas tous +faibles et mobiles? Moi-même n'étais-je pas calme et froide quand je +vous ai abordé hier? N'étais-je pas convaincue que je ne pouvais pas +vous aimer? N'avais-je pas encouragé les prétentions du comte de +Morangy? Et pourtant le soir, quand vous étiez assis près de moi sur ce +rocher, quand vous me parliez d'une voix si passionnée au milieu du vent +et de l'orage, n'ai-je pas senti mon âme se fondre et s'amollir? Oh! +quand j'y songe, c'était votre voix des temps passés, c'était votre +passion des anciens jours, c'était vous, c'était mon premier amour, +c'était ma jeunesse que je retrouvais tout à la fois! + +«Et puis à présent que je suis de sang-froid, je me sens triste jusqu'à +la mort; car je m'éveille et me souviens d'avoir fait un beau rêve au +milieu d'une triste vie. + +«Adieu, Lionel. En supposant que votre désir de m'épouser se fût soutenu +jusqu'au moment de se réaliser (et à l'heure qu'il est, peut-être, vous +sentez déjà que je puis avoir raison de vous refuser), vous eussiez été +malheureux sous l'étreinte d'un lien pareil; vous auriez vu le monde, +toujours ingrat et avare de louanges devant nos bonnes actions, +considérer la vôtre comme l'accomplissement d'un devoir, et vous refuser +le triomphe que vous en attendiez peut-être. Puis vous auriez perdu le +contentement de vous-même en n'obtenant pas l'admiration sur laquelle +vous comptiez. Qui sait! j'aurais peut-être moi-même oublié trop vite ce +qu'il y avait de beau dans votre retour, et accepté votre amour nouveau +comme une réparation due à votre honneur. Oh! ne gâtons pas cette heure +d'élan et de confiance que nous avons goûtée ce soir; gardons-en le +souvenir, mais ne cherchons pas à la retrouver. + +«N'ayez aucune crainte d'amour-propre en ce qui concerne le comte de +Morangy; je ne l'ai jamais aimé. Il est un des mille impuissants qui +n'ont pu (moi aidant, hélas!) faire palpiter mon coeur éteint. Je ne +voudrais pas même de lui pour époux. Un homme de son rang vend toujours +trop cher la protection qu'il accorde en la faisant sentir. Et puis +je hais le mariage, je hais tous les hommes, je hais les engagements +éternels, les promesses, les projets, l'avenir arrangé à l'avance par +des contrats et des marchés dont le destin se rit toujours. Je n'aime +plus que les voyages, la rêverie, la solitude, le bruit du monde, pour +le traverser et en rire, puis la poésie pour supporter le passé, et Dieu +pour espérer l'avenir.» + +Sir Lionel Bridgemont éprouva d'abord une grande mortification +d'amour-propre; car il faut le dire pour consoler le lecteur qui +s'intéresserait trop à lui depuis quarante heures il avait fait bien des +réflexions. D'abord il songea à monter à cheval, à suivre lady Blake, +à vaincre sa résistance, à triompher de sa froide raison. Et puis il +songea qu'elle pourrait bien persister dans son refus, et que pendant ce +temps miss Ellis pourrait bien s'offenser de sa conduite et repousser +son alliance... Il resta. + +«Allons, lui dit Henry le lendemain en le voyant baiser la main de miss +Margaret, qui lui accordait cette marque de pardon après une querelle +assez vive sur son absence, l'année prochaine nous siégerons au +parlement.» + + + +FIN DE LAVINIA. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Lavinia, by George Sand + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13016 *** |
