diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:40:46 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:40:46 -0700 |
| commit | 09c406bba3c2b6e51b3c09165d18bdda7c312bae (patch) | |
| tree | ad88b824137b6ae2d57f2d081578a863f7852bfc /12814-0.txt | |
Diffstat (limited to '12814-0.txt')
| -rw-r--r-- | 12814-0.txt | 6113 |
1 files changed, 6113 insertions, 0 deletions
diff --git a/12814-0.txt b/12814-0.txt new file mode 100644 index 0000000..9344beb --- /dev/null +++ b/12814-0.txt @@ -0,0 +1,6113 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12814 *** + +Philippine Folk Tales + +Compiled and Annotated by + +Mabel Cook Cole + + +1916 + + + +PREFACE + + +From time to time since the American occupation of the Islands, +Philippine folk-tales have appeared in scientific publications, but +never, so far as the writer is aware, has there been an attempt to +offer to the general public a comprehensive popular collection of +this material. It is my earnest hope that this collection of tales +will give those who are interested opportunity to learn something +of the magic, superstitions, and weird customs of the Filipinos, +and to feel the charm of their wonder-world as it is pictured by +these dark-skinned inhabitants of our Island possessions. + +In company with my husband, who was engaged in ethnological work for +the Field Museum of Natural History, it was my good fortune to spend +four years among the wild tribes of the Philippines, During this +time we frequently heard these stories, either related by the people +in their homes and around the camp fires or chanted by the pagan +priests in communion with the spirits. The tales are now published +in this little volume, with the addition of a few folk-legends +that have appeared in the _Journal of American Folk-Lore_ and in +scientific publications, here retold with some additions made by +native story-tellers. + +I have endeavored to select typical tales from tribes widely separated +and varying in culture from savagery to a rather high degree of +development. The stories are therefore divided into five groups, +as follows: Tinguian, Igorot, the Wild Tribes of Mindanao, Moro, +and Christian, + +The first two groups, Tinguian and Igorot, are from natives who +inhabit the rugged mountain region of northwestern Luzon. From time +immemorial they have been zealous head-hunters, and the stories teem +with references to customs and superstitions connected with their +savage practices. By far the largest number belong to the Tinguian +group. In order to appreciate these tales to the fullest extent, +we must understand the point of view of the Tinguian. To him they +embody all the known traditions of "the first times"--of the people +who inhabited the earth before the present race appeared, of the +ancient heroes and their powers and achievements. In them he finds +an explanation of and reason for many of his present laws and customs. + +A careful study of the whole body of Tinguian mythology points to +the conclusion that the chief characters of these tales are not +celestial beings but typical, generalized heroes of former ages, +whose deeds have been magnified in the telling by many generations +of their descendants. These people of "the first times" practiced +magic. They talked with jars, created human beings out of betel-nuts, +raised the dead, and had the power of changing themselves into other +forms. This, however, does not seem strange or impossible to the +Tinguian of today, for even now they talk with jars, perform certain +rites to bring sickness and death to their foes, and are warned by +omens received through the medium of birds, thunder and lightning, +or the condition of the liver of a slaughtered animal. They still +converse freely with certain spirits who during religious ceremonies +are believed to use the bodies of men or women as mediums for the +purpose of advising and instructing the people. + +Several of the characters appear in story after story. Sometimes they +go under different names, but in the minds of the story-tellers their +personality and relationships are definitely established. Thus Ini-init +of the first tale becomes Kadayadawan in the second, Aponitolau in +the third, fourth, fifth, and sixth, and Ligi in the seventh. Kanag, +the son of Aponitolau and Aponibolinayen, in the fifth tale is called +Dumalawi. + +These heroes had most unusual relations with the heavenly bodies, +all of which seem to have been regarded as animate beings. In the +fourth tale Aponitolau marries Gaygayoma, the star maiden who is +the daughter of the big star and the moon. In the first story the +same character under the name of Ini-init seems to be a sun-god: +we are told that he is "the sun," and again "a round stone which +rolls." Thereupon we might conclude that he is a true solar being; +yet in the other tales of this collection and in many more known to +the Tinguian he reveals no celestial qualities. Even in the first +story he abandons his place in the sky and goes to live on earth. + +In the first eight stories we read of many customs of "the first +times" which differ radically from those of the present. But a careful +analysis of all the known lore of this people points to the belief that +many of these accounts depict a period when similar customs did exist +among the people, or else were practiced by emigrants who generations +ago became amalgamated with the Tinguian and whose strange customs +finally became attributed to the people of the tales. The stories +numbered nine to sixteen are of a somewhat different type, and in +them the Tinguian finds an explanation of many things, such as, +how the people learned to plant, and to cure diseases, where they +secured the valuable jars and beads, and why the moon has spots on +its face. All these stories are fully believed, the beads and jars +are considered precious, and the places mentioned are definitely +known. While the accounts seem to be of fairly recent origin they +conflict neither with the fundamental ideas and traditions of "the +first times" nor with the beliefs of today. + +Stories seventeen to twenty-three are regarded as fables and are told +to amuse the children or to while away the midday hours when the people +seek shaded spots to lounge or stop on the trail to rest. Most of +them are known to the Christianized tribes throughout the Islands and +show great similarity to the tales found in the islands to the south +and, in some cases, in Europe. In many of them the chief incidents +are identical with those found elsewhere, but the story-tellers, by +introducing old customs and beliefs, have moulded and colored them +until they reflect the common ideas of the Tinguian. + +The third group includes stories from several wild tribes who dwell +in the large island of Mindanao. Here are people who work in brass +and steel, build good dwellings, and wear hemp clothing elaborately +decorated with beads, shell disks, and embroidery, but who still +practice many savage customs, including slavery and human sacrifice. + +The fourth division gives two tales from the Moro (hardy Malayan +warriors whose ancestors early became converts to the faith of +Mohammed). Their teachers were the Arabian traders who, about 1400, +succeeded in converting many of the Malay Islanders to the faith of +the prophet. + +The last group contains the stories of the Christianized natives--those +who accepted the rule of Spain and with it the Catholic religion. Their +tales, while full of local color, nevertheless show the influence +of the European tutors. They furnish an excellent opportunity to +contrast the literature of the savage head-hunters with that of the +Moro and Christian tribes and to observe how various recent influences +have modified the beliefs of people who not many centuries ago were +doubtless of a uniform grade of culture. It is interesting, too, to +note that European tales brought into the Islands by Mohammedan and +Christian rulers and traders have been worked over until, at first +glance, they now appear indigenous. + +Owing to local coloring, these tales have various forms. Still we +find many incidents which are held in common by all the tribes of +the Archipelago and even by the people of Borneo, Java, Sumatra, and +India. Some of these similarities and parallelisms are indicated in +the foot-notes throughout the book. + + + + +CONTENTS + + +Group I: Tinguian + + Aponibolinayen and the Sun + Aponibolinayen + Gawigawen of Adasen + The Story of Gaygayoma Who Lives up Above + The Story of Dumalawi + The Story of Kanag + The Story of Tikgi + The Story of Sayen + The Sun and the Moon + How the Tinguian Learned to Plant + Magsawi + The Tree with the Agate Beads + The Striped Blanket + The Alan and the Hunters + The Man and the Alan + Sogsogot + The Mistaken Gifts + The Boy Who Became a Stone + The Turtle and the Lizard + The Man with the Cocoanuts + The Carabao and the Shell + The Alligator's Fruit + Dogedog + +Group II: Igorot + + The Creation + The Flood Story + Lumawig on Earth + How the First Head Was Taken + The Serpent Eagle + The Tattooed Men + Tilin, the Rice Bird + +Group III: The Wild Tribes of Mindanao + + _Bukidnon_ + + How the Moon and Stars Came to Be + The Flood Story + Magbangal + How Children Became Monkeys + Bulanawan and Aguio + + _Bagobo_ + + Origin + Lumabet + + _Bilaan_ + + The Story of the Creation + In the Beginning + + _Mandaya_ + + The Children of the Limokon + The Sun and the Moon + + _Subanun_ + + The Widow's Son + +Group IV: Moro + + Mythology of Mindanao + The Story of Bantugan + +Group V: The Christianized Tribes + + _Ilocano_ + + The Monkey and the Turtle + The Poor Fisherman and His Wife + The Presidente Who Had Horns + The Story of a Monkey + The White Squash + + _Tagalog_ + + The Creation Story + The Story of Benito + The Adventures of Juan + Juan Gathers Guavas + + _Visayan_ + + The Sun and the Moon + The First Monkey + The Virtue of the Cocoanut + Mansumandig + Why Dogs Wag Their Tails + The Hawk and the Hen + The Spider and the Fly + The Battle of the Crabs + +Pronunciation of Philippine Names + + + + + + +TINGUIAN + + + +Introduction + +The dim light of stars filtered through the leafy canopy above us, +and the shadowy form of our guide once more appeared at my horse's +head. It was only for an instant, however, and then we were plunged +again into the inky darkness of a tropical jungle. + +We had planned to reach the distant Tinguian village in the late +afternoon, but had failed to reckon with the deliberateness of native +carriers. It was only by urging our horses that we were able to +ford the broad Abra ere the last rays of the sun dropped behind the +mountains. And then, in this land of no twilights, night had settled +quickly over us. + +We had made our way up the mountain-side, through the thick jungle, +only to find that the trail, long imperceptible to us, had escaped +even the keen eyes of our guide. For several hours we wandered about, +lost in the darkness. + +On and on we went, through narrow paths, steep in places, and made +rough and dangerous by sharp rocks as well as by those long creepers +of the jungle whose thorny fingers are ever ready to seize horse or +rider. Occasionally we came out of the forest, only to cross rocky +mountain streams; or perhaps it was the same stream that we crossed +many times. Our horses, becoming weary and uncertain of foot, grew more +and more reluctant to plunge into the dark, swiftly flowing water. And +our patience was nearly exhausted when we at last caught sight of +dim lights in the valley below. Half an hour later we rode into Manabo. + +I shall never forget that first picture. It was a weird +spectacle. Coming out of the darkness, we were almost convinced that +we had entered a new world. Against the blackness of the night, +grass-roofed houses stood outlined in the dim light of a bonfire; +and squatting around that fire, unclad save for gay blankets wrapped +about their shoulders, were brown-skinned men smoking long pipes, +while women bedecked with bright beads were spinning cotton. As they +worked in the flickering light, they stretched their distaffs at +arm's length into the air like witches waving their wands; and with +that the elfland picture was complete. + +In the stillness of the night a single voice could be heard reciting +some tale in a singsong tone, which was interrupted only when peals +of laughter burst forth from the listeners, or when a scrawny dog rose +to bark at an imaginary noise until the shouts of the men quieted him +and he returned to his bed in the warm ashes. Later we learned that +these were the regular social gatherings of the Tinguian, and every +night during the dry season one or more of these bonfires were to be +seen in the village. + +After we had attained to the footing of welcome guests in these +circles, we found that a good story-teller was always present, +and, while the men smoked, the women spun, and the dogs slept, +he entertained us with tales of heroes who knew the magic of the +betel-nut, or with stories of spirits and their power over the lives +of men. + +The following are some of the tales heard first around the camp fire +of the distant mountain village. + + + +Aponibolinayen and the Sun + +_Tinguian_ + +One day Aponibolinayen and her sister-in-law went out to gather +greens. They walked to the woods to the place where the siksiklat grew, +for the tender leaves of this vine are very good to eat. Suddenly while +searching about in the underbrush, Aponibolinayen cried out with joy, +for she had found the vine, and she started to pick the leaves. Pull +as hard as she would, however, the leaves did not come loose, and all +at once the vine wound itself around her body and began carrying her +upward. [1] + +Far up through the air she went until she reached the sky, and there +the vine set her down under a tree. Aponibolinayen was so surprised +to find herself in the sky that for some time she just sat and looked +around, and then, hearing a rooster crow, she arose to see if she +could find it. Not far from where she had sat was a beautiful spring +surrounded by tall betel-nut trees whose tops were pure gold. Rare +beads were the sands of the spring, and the place where the women set +their jars when they came to dip water was a large golden plate. As +Aponibolinayen stood admiring the beauties of this spring, she beheld +a small house nearby, and she was filled with fear lest the owner +should find her there. She looked about for some means of escape and +finally climbed to the top of a betel-nut tree and hid. + +Now the owner of this house was Ini-init, [2] the Sun, but he was +never at home in the daylight, for it was his duty to shine in the +sky and give light to all the world. At the close of the day when +the Big Star took his place in the sky to shine through the night, +Ini-init returned to his house, but early the next morning he was +always off again. + +From her place in the top of the betel-nut tree, Aponibolinayen saw +the Sun when he came home at evening time, and again the next morning +she saw him leave. When she was sure that he was out of sight she +climbed down and entered his dwelling, for she was very hungry. She +cooked rice, and into a pot of boiling water she dropped a stick +which immediately became fish, [3] so that she had all she wished to +eat. When she was no longer hungry, she lay down on the bed to sleep. + +Now late in the afternoon Ini-init returned from his work and went +to fish in the river near his house, and he caught a big fish. While +he sat on the bank cleaning his catch, he happened to look up toward +his house and was startled to see that it appeared to be on fire. [4] +He hurried home, but when he reached the house he saw that it was +not burning at all, and he entered. On his bed he beheld what looked +like a flame of fire, but upon going closer he found that it was a +beautiful woman fast asleep. + +Ini-init stood for some time wondering what he should do, and then +he decided to cook some food and invite this lovely creature to eat +with him. He put rice over the fire to boil and cut into pieces the +fish he had caught. The noise of this awakened Aponibolinayen, and +she slipped out of the house and back to the top of the betel-nut +tree. The Sun did not see her leave, and when the food was prepared +he called her, but the bed was empty and he had to eat alone. That +night Ini-init could not sleep well, for all the time he wondered who +the beautiful woman could be. The next morning, however, he rose as +usual and set forth to shine in the sky, for that was his work. + +That day Aponibolinayen stole again to the house of the Sun and cooked +food, and when she returned to the betel-nut tree she left rice and +fish ready for the Sun when he came home. Late in the afternoon +Ini-init went into his home, and when he found pots of hot rice +and fish over the fire he was greatly troubled. After he had eaten +he walked a long time in the fresh air. "Perhaps it is done by the +lovely woman who looks like a flame of fire," he said. "If she comes +again I will try to catch her." + +The next day the Sun shone in the sky as before, and when the afternoon +grew late he called to the Big Star to hurry to take his place, for he +was impatient to reach home. As he drew near the house he saw that it +again looked as if it was on fire. He crept quietly up the ladder, and +when he had reached the top he sprang in and shut the door behind him. + +Aponibolinayen, who was cooking rice over the fire, was surprised and +angry that she had been caught; but the Sun gave her betel-nut [5] +which was covered with gold, and they chewed together and told each +other their names. Then Aponibolinayen took up the rice and fish, +and as they ate they talked together and became acquainted. + +After some time Aponibolinayen and the Sun were married, and every +morning the Sun went to shine in the sky, and upon his return at night +he found his supper ready for him. He began to be troubled, however, +to know where the food came from, for though he brought home a fine +fish every night, Aponibolinayen always refused to cook it. + +One night he watched her prepare their meal, and he saw that, instead +of using the nice fish he had brought, she only dropped a stick into +the pot of boiling water. + +"Why do you try to cook a stick?" asked Ini-init in surprise. + +"So that we can have fish to eat," answered his wife. + +"If you cook that stick for a month, it will not be soft," said +Ini-init. "Take this fish that I caught in the net, for it will +be good." + +But Aponibolinayen only laughed at him, and when they were ready to +eat she took the cover off the pot and there was plenty of nice soft +fish. The next night and the next, Aponibolinayen cooked the stick, +and Ini-init became greatly troubled for he saw that though the stick +always supplied them with fish, it never grew smaller. + +Finally he asked Aponibolinayen again why it was that she cooked the +stick instead of the fish he brought, and she said: + +"Do you not know of the woman on earth who has magical power and can +change things?" + +"Yes," answered the Sun, "and now I know that you have great power." + +"Well, then," said his wife, "do not ask again why I cook the stick." + +And they ate their supper of rice and the fish which the stick made. + +One night not long after this Aponibolinayen told her husband that +she wanted to go with him the next day when he made light in the sky. + +"Oh, no, you cannot," said the Sun, "for it is very hot up there, +[6] and you cannot stand the heat." + +"We will take many blankets and pillows," said the woman, "and when +the heat becomes very great, I will hide under them." + +Again and again Ini-init begged her not to go, but as often she +insisted on accompanying him, and early in the morning they set out, +carrying with them many blankets and pillows. + +First, they went to the East, and as soon as they arrived the Sun began +to shine, and Aponibolinayen was with him. They traveled toward the +West, but when morning had passed into noontime and they had reached +the middle of the sky Aponibolinayen was so hot that she melted and +became oil. Then Ini-init put her into a bottle and wrapped her in +the blankets and pillows and dropped her down to earth. + +Now one of the women of Aponibolinayen's town was at the spring dipping +water when she heard something fall near her. Turning to look, she +beheld a bundle of beautiful blankets and pillows which she began to +unroll, and inside she found the most beautiful woman she had ever +seen. Frightened at her discovery, the woman ran as fast as she could +to the town, where she called the people together and told them to +come at once to the spring. They all hastened to the spot and there +they found Aponibolinayen for whom they had been searching everywhere. + +"Where have you been?" asked her father; "we have searched all over +the world and we could not find you.' + +"I have come from Pindayan," answered Aponibolinayen. "Enemies of +our people kept me there till I made my escape while they were asleep +at night" + +All were filled with joy that the lost one had returned, and they +decided that at the next moon [7] they would perform a ceremony for +the spirits [8] and invite all the relatives who were mourning for +Aponibolinayen. + +So they began to prepare for the ceremony, and while they were +pounding rice, Aponibolinayen asked her mother to prick her little +finger where it itched, and as she did so a beautiful baby boy popped +out. The people were very much surprised at this, and they noticed +that every time he was bathed the baby grew very fast so that, in +a short time, he was able to walk. Then they were anxious to know +who was the husband of Aponibolinayen, but she would not tell them, +and they decided to invite everyone in the world to the ceremony that +they might not overlook him. + +They sent for the betel-nuts that were covered with gold, [9] and +when they had oiled them they commanded them to go to all the towns +and compel the people to come to the ceremony. + +"If anyone refuses to come, grow on his knee," said the people, +and the betel-nuts departed to do as they were bidden. + +As the guests began to arrive, the people watched carefully for one +who might be the husband of Aponibolinayen, but none appeared and they +were greatly troubled. Finally they went to the old woman, Alokotan, +who was able to talk with the spirits, and begged her to find what town +had not been visited by the betel-nuts which had been sent to invite +the people. After she had consulted the spirits the old woman said: + +"You have invited all the people except Ini-init who lives up +above. Now you must send a betel-nut to summon him. It may be that +he is the husband of Aponibolinayen, for the siksiklat vine carried +her up when she went to gather greens." + +So a betel-nut was called and bidden to summon Ini-init. + +The betel-nut went up to the Sun, who was in his house, and said: + +"Good morning, Sun. I have come to summon you to a ceremony which the +father and mother of Aponibolinayen are making for the spirits. If +you do not want to go, I will grow on your head." [10] + +"Grow on my head," said the Sun. "I do not wish to go." + +So the betel-nut jumped upon his head and grew until it became so +tall that the Sun was not able to carry it, and he was in great pain. + +"Oh, grow on my pig," begged the Sun. So the betel-nut jumped upon +the pig's head and grew, but it was so heavy that the pig could not +carry it and squealed all the time. At last the Sun saw that he would +have to obey the summons, and he said to the betel-nut: + +"Get off my pig and I will go." + +So Ini-init came to the ceremony, and as soon as Aponibolinayen and the +baby saw him, they were very happy and ran to meet him. Then the people +knew that this was the husband of Aponibolinayen, and they waited +eagerly for him to come up to them. As he drew near, however, they saw +that he did not walk, for he was round; and then they perceived that +he was not a man but a large stone. All her relatives were very angry +to find that Aponibolinayen had married a stone; and they compelled +her to take off her beads [11] and her good clothes, for, they said, +she must now dress in old clothes and go again to live with the stone. + +So Aponibolinayen put on the rags that they brought her and at once +set out with the stone for his home. No sooner had they arrived there, +however, than he became a handsome man, and they were very happy. + +"In one moon," said the Sun, "we will make a ceremony for the spirits, +and I will pay your father and mother the marriage price [12] for you." + +This pleased Aponibolinayen very much, and they used magic so that +they had many neighbors who came to pound rice [13] for them and to +build a large spirit house. [14] + +Then they sent oiled betel-nuts to summon their relatives to the +ceremony. The father of Aponibolinayen did not want to go, but +the betel-nut threatened to grow on his knee if he did not. So he +commanded all the people in the town to wash their hair and their +clothes, and when all was ready they set out. + +When they reached the town they were greatly surprised to find that +the stone had become a man, and they chewed the magic betel-nuts to +see who he might be. It was discovered that he was the son of a couple +in Aponibolinayen's own town, and the people all rejoiced that this +couple had found the son whom they had thought lost. They named him +Aponitolau, and his parents paid the marriage price for his wife--the +spirit house nine times full of valuable jars. [15] + +After that all danced and made merry for one moon, and when the people +departed for their homes Ini-init and his wife went with them to live +on the earth. + + + + +Aponibolinayen + +_Tinguian_ + + +The most beautiful girl in all the world was Aponibolinayen of +Nalpangan. Many young men had come to her brother, Aponibalagen, +to ask for her hand in marriage, but he had refused them all, for he +awaited one who possessed great power. Then it happened that the fame +of her beauty spread over all the world till it reached even to Adasen; +and in that place there lived a man of great power named Gawigawen. + +Now Gawigawen, who was a handsome man, had sought among all the pretty +girls but never, until he heard of the great beauty of Aponibolinayen, +had he found one whom he wished to wed. Then he determined that she +should be his wife; and he begged his mother to help him win her. So +Dinawagen, the mother of Gawigawen, took her hat which looked like +a sunbeam and set out at once for Nalpangan; and when she arrived +there she was greeted by Ebang, the mother of the lovely maiden, +who presently began to prepare food for them. [16] + +She put the pot over the fire, and when the water boiled she broke +up a stick and threw the pieces into the pot, and immediately they +became fish. Then she brought basi [17] in a large jar, and Dinawagen, +counting the notches in the rim, [18] perceived that the jar had been +handed down through nine generations. They ate and drank together, +and after they had finished the meal, Dinawagen told Aponibalagen of +her son's wishes, and asked if he was willing that his sister should +marry Gawigawen. Aponibalagen, who had heard of the power of the +suitor, at once gave his consent. And Dinawagen departed for home, +leaving a gold cup as an engagement present. [19] + +Gawigawen was watching at the door of his house for his mother's +return, and when she told him of her success, he was so happy that +he asked all the people in the town to go with him the next day to +Nalpangan to arrange the amount he must pay for his bride. [20] + +Now the people of Nalpangan wanted a great price for this girl +who was so beautiful, and the men of the two towns debated for a +long time before they could come to an agreement. Finally, however, +it was decided that Gawigawen should fill the spirit house eighteen +times with valuable things; and when he had done this, they were all +satisfied and went to the yard where they danced and beat on the copper +gongs. [21] All the pretty girls danced their best, and one who wore +big jars about her neck made more noise than the others as she danced, +and the jars sang "Kitol, kitol, kanitol; inka, inka, inkatol." + +But when Aponibolinayen, the bride of Gawigawen, came down out of +the house to dance, the sunshine vanished, so beautiful was she; +and as she moved about, the river came up into the town, and striped +fish bit at her heels. + +For three months the people remained here feasting and dancing, and +then early one morning they took Aponibolinayen to her new home in +Adasen. The trail that led from one town to the other had become very +beautiful in the meantime: the grass and trees glistened with bright +lights, and the waters of the tiny streams dazzled the eyes with their +brightness as Aponibolinayen waded across. When they reached the spring +of Gawigawen, they found that it, too, was more beautiful than ever +before. Each grain of sand had become a bead, and the place where the +women set their jars when they came to dip water had become a big dish. + +Then said Aponibalagen to his people, "Go tell Gawigawen to bring an +old man, for I want to make a spring for Aponibolinayen." + +So an old man was brought and Aponibalagen cut off his head and put +it in the ground, and sparkling water bubbled up. [22] The body he +made into a tree to shade his sister when she came to dip water, +and the drops of blood as they touched the ground were changed into +valuable beads. Even the path from the spring to the house was covered +with big plates, and everything was made beautiful for Aponibolinayen. + +Now during all this time Aponibolinayen had kept her face covered so +that she had never seen her husband, for although he was a handsome +man, one of the pretty girls who was jealous of the bride had told +her that he had three noses, and she was afraid to look at him. + +After her people had all returned to their homes, she grew very +unhappy, and when her mother-in-law commanded her to cook she had +to feel her way around, for she would not uncover her face. Finally +she became so sad that she determined to run away. One night when all +were asleep, she used magical power and changed herself into oil. [23] +Then she slid through the bamboo floor and made her escape without +anyone seeing her. + +On and on she went until she came to the middle of the jungle, and +then she met a wild rooster who asked her where she was going. + +"I am running away from my husband," replied Aponibolinayen, "for he +has three noses and I do not want to live with him." + +"Oh," said the rooster, "some crazy person must have told you that. Do +not believe it. Gawigawen is a handsome man, for I have often seen +him when he comes here to snare chickens." [24] + +But Aponibolinayen paid no heed to the rooster, and she went on +until she reached a big tree where perched a monkey, and he also +asked where she was going. + +"I am running away from my husband," answered the girl, "for he has +three noses and I do not want to live with him." + +"Oh, do not believe that," said the monkey. "Someone who told you +that must have wanted to marry him herself, for he is a handsome man." + +Still Aponibolinayen went on until she came to the ocean, and then, +as she could go no farther, she sat down to rest. As she sat there +pondering what she should do, a carabao [25] came along, and thinking +that she would ride a while she climbed up on its back. No sooner had +she done so than the animal plunged into the water and swam with her +until they reached the other side of the great ocean. + +There they came to a large orange tree, and the carabao told her to +eat some of the luscious fruit while he fed on the grass nearby. As +soon as he had left her, however, he ran straight to his master, +Kadayadawan, and told him of the beautiful girl. + +Kadayadawan was very much interested and quickly combed his hair and +oiled it, put on his striped coat [26] and belt, and went with the +carabao to the orange tree. Aponibolinayen, looking down from her +place in the tree, was surprised to see a man coming with her friend, +the carabao, but as they drew near, she began talking with him, and +soon they became acquainted. Before long, Kadayadawan had persuaded +the girl to become his wife, and he took her to his home. From that +time every night his house looked as if it was on fire, because of +the beauty of his bride. + +After they had been married for some time, Kadayadawan and +Aponibolinayen decided to make a ceremony [27] for the spirits, so +they called the magic betel-nuts [28] and oiled them and said to them, + +"Go to all the towns and invite our relatives to come to the ceremony +which we shall make. If they do not want to come, then grow on their +knees until they are willing to attend." + +So the betel-nuts started in different directions and one went to +Aponibalagen in Nalpangan and said, + +"Kadayadawan is making a ceremony for the spirits, and I have come +to summon you to attend." + +"We cannot go," said Aponibalagen, "for we are searching for my sister +who is lost" + +"You must come," replied the betel-nut, "or I shall grow on your knee," + +"Grow on my pig," answered Aponibalagen; so the betel-nut went on to +the pig's back and grew into a tall tree, and it became so heavy that +the pig could not carry it, but squealed all the time. + +Then Aponibalagen, seeing that he must obey, said to the betel-nut, + +"Get off my pig, and we will go." + +The betel-nut got off the pig's back, and the people started for the +ceremony. When they reached the river, Gawigawen was there waiting to +cross, for the magic nuts had forced him to go also. Then Kadayadawan, +seeing them, sent more betel-nuts to the river, and the people were +carried across by the nuts. + +As soon as they reached the town the dancing began, and while Gawigawen +was dancing with Aponibolinayen he seized her and put her in his +belt. [29] Kadayadawan, who saw this, was so angry that he threw his +spear and killed Gawigawen. Then Aponibolinayen escaped and ran into +the house, and her husband brought his victim back to life, and asked +him why he had seized the wife of his host. Gawigawen explained that +she was his wife who had been lost, and the people were very much +surprised, for they had not recognized her at first. + +Then all the people discussed what should be done to bring peace +between the two men, and it was finally decided that Kadayadawan must +pay both Aponibalagen and Gawigawen the price that was first demanded +for the beautiful girl. + +After this was done all were happy; and the guardian spirit of +Kadayadawan gave them a golden house in which to live. + + + +Gawigawen of Adasen + +_Tinguian_ + + +Aponibolinayen was sick with a headache, and she lay on a mat alone +in her house. Suddenly she remembered some fruit that she had heard +of but had never seen, and she said to herself, "Oh, I wish I had +some of the oranges of Gawigawen of Adasen." + +Now Aponibolinayen did not realize that she had spoken aloud, but +Aponitolau, her husband, lying in the spirit house [30] outside, +heard her talking and asked what it was she said. Fearing to tell him +the truth lest he should risk his life in trying to get the oranges +for her, she said: "I wish I had some biw" (a fruit). + +Aponitolau at once got up, and, taking a sack, went out to find some of +the fruit for his wife. When he returned with the sack full, she said: + +"Put it on the bamboo hanger above the fire, and when my head is +better I will eat it." + +So Aponitolau put the fruit on the hanger and returned to the spirit +house, but when Aponibolinayen tried to eat, the fruit made her sick +and she threw it away. + +"What is the matter?" called Aponitolau as he heard her drop the fruit. + +"I merely dropped one," she replied, and returned to her mat. + +After a while Aponibolinayen again said: + +"Oh, I wish I had some of the oranges of Gawigawen of Adasen," and +Aponitolau, who heard her from the spirit house, inquired: + +"What is that you say?" + +"I wish I had some fish eggs," answered his wife; for she did not +want him to know the truth. + +Then Aponitolau took his net and went to the river, determined to +please his wife if possible. When he had caught a nice fish he opened +it with his knife and took out the eggs. Then he spat on the place +he had cut, and it was healed and the fish swam away. [31] + +Pleased that he was able to gratify his wife's wishes, he hastened home +with the eggs; and while his wife was roasting them over the fire, he +returned to the spirit house. She tried to eat, but the eggs did not +taste good to her, and she threw them down under the house to the dogs. + +"What is the matter?" called Aponitolau. "Why are the dogs barking?" + +"I dropped some of the eggs," replied his wife, and she went back to +her mat. + +By and by she again said: + +"I wish I had some of the oranges of Gawigawen of Adasen." + +But when her husband asked what she wished, she replied: + +"I want a deer's liver to eat" + +So Aponitolau took his dogs to the mountains, where they hunted until +they caught a deer, and when he had cut out its liver he spat on the +wound, and it was healed so that the deer ran away. + +But Aponibolinayen could not eat the liver any more than she could the +fruit or the fish eggs; and when Aponitolau heard the dogs barking, he +knew that she had thrown it away. Then he grew suspicious and, changing +himself into a centipede, [32] hid in a crack in the floor. And when +his wife again wished for some of the oranges, he overheard her. + +"Why did you not tell me the truth, Aponibolinayen?" he asked. + +"Because," she replied, "no one Who has gone to Adasen has ever come +back, and I did not want you to risk your life." + +Nevertheless Aponitolau determined to go for the oranges, and he +commanded his wife to bring him rice straw. After he had burned it he +put the ashes in the water with which he washed his hair. [33] Then +she brought cocoanut oil and rubbed his hair, and fetched a dark clout, +a fancy belt, and a head-band, and she baked cakes for him to take on +the journey. Aponitolau cut a vine [34] which he planted by the stove, +[35] and told his wife that if the leaves wilted she would know that +he was dead. Then he took his spear and head-ax [36] and started on +the long journey. + +When Aponitolau arrived at the well of a giantess, all the betel-nut +trees bowed. Then the giantess shouted and all the world trembled. "How +strange," thought Aponitolau, "that all the world shakes when that +woman shouts." But he continued on his way without stopping. + +As he passed the place of the old woman, Alokotan, she sent out her +little dog and it bit his leg. + +"Do not proceed," said the old woman, "for ill luck awaits you. If +you go on, you will never return to your home." + +But Aponitolau paid no attention to the old woman, and by and by he +came to the home of the lightning. + +"Where are you going?" asked the lightning. + +"I am going to get some oranges of Gawigawen of Adasen," replied +Aponitolau. + +"Go stand on that high rock that I may see what your sign is," +commanded the lightning. + +So he stood on the high rock, but when the lightning flashed Aponitolau +dodged. + +"Do not go," said the lightning, "for you have a bad sign, and you +will never come back." + +Still Aponitolau did not heed. + +Soon he arrived at the place of Silit (loud thunder), [37] who also +asked him: + +"Where are you going, Aponitolau?" + +"I am going to get oranges of Gawigawen of Adasen," he replied. + +Then the thunder commanded: + +"Stand on that high stone so that I can see if you have a good sign." + +He stood on the high stone, and when the thunder made a loud noise +he jumped. Whereupon Silit also advised him not to go on. + +In spite of all the warnings, Aponitolau continued his journey, +and upon coming to the ocean he used magical power, so that when he +stepped on his head-ax it sailed away, carrying him far across the +sea to the other side. Then after a short walk he came to a spring +where women were dipping water, and he asked what spring it was. + +"This is the spring of Gawigawen of Adasen," replied the women. "And +who are you that you dare come here?" + +Without replying he went on toward the town, but he found that he +could not go inside, for it was surrounded by a bank which reached +almost to the sky. + +While he stood with bowed head pondering what he should do, the chief +of the spiders came up and asked why he was so sorrowful. + +"I am sad," answered Aponitolau, "because I cannot climb up this bank." + +Then the spider went to the top and spun a thread, [38] and upon this +Aponitolau climbed up into town. + +Now Gawigawen was asleep in his spirit house, and when he awoke and +saw Aponitolau sitting near, he was surprised and ran toward his house +to get his spear and head-ax, but Aponitolau called to him, saying: + +"Good morning, Cousin Gawigawen. Do not be angry; I only came to buy +some of your oranges for my wife." + +Then Gawigawen took him to the house and brought a whole carabao [39] +for him to eat, and he said: + +"If you cannot eat all the carabao, you cannot have the oranges for +your wife." + +Aponitolau grew very sorrowful, for he knew that he could not eat all +the meat, but just at that moment the chief of the ants and flies +came to him and inquired what was the trouble. As soon as he was +told, the chief called all the ants and flies and they ate the whole +carabao. Aponitolau, greatly relieved, went then to Gawigawen and said: + +"I have finished eating the food which you gave me." + +Gawigawen was greatly surprised at this, and, leading the way to the +place where the oranges grew, he told Aponitolau to climb the tree +and get all he wanted. + +As he was about to ascend the tree Aponitolau noticed that the branches +were sharp knives, so he went as carefully as he could. Nevertheless, +when he had secured two oranges, he stepped on one of the knives and +was cut. He quickly fastened the fruit to his spear, and immediately +it flew away straight to his town and into his house. + +Aponibolinayen was just going down the bamboo ladder out of the house, +and hearing something drop on the floor she went back to look and found +the oranges from Adasen. She eagerly ate the fruit, rejoicing that +her husband had been able to reach the place where they grew. Then +she thought to look at the vine, whose leaves were wilted, and she +knew that her husband was dead. + +Soon after this a son was born to Aponibolinayen, and she called his +name Kanag. He grew rapidly, becoming a strong lad, and he was the +bravest of all his companions. One day while Kanag was playing out +in the yard, he spun his top and it struck the garbage pot of an old +woman, who became very angry and cried: + +"If you were a brave boy, you would get your father whom Gawigawen +killed." + +Kanag ran to the house crying, and asked his mother what the old woman +meant, for he had never heard the story of his father's death. As +soon as he learned what had happened, the boy determined to search for +his father, and, try as she would, his mother could not dissuade him. + +As he was departing through the gate of the town with his spear +and head-ax, Kanag struck his shield and it sounded like a thousand +warriors. + +"How brave that boy is!" said the surprised people. "He is braver +even than his father." + +When he reached the spring of the giantess, he again struck his shield +and shouted so that the whole world trembled. Then the giantess said: + +"I believe that someone is going to fight, and he will have success." + +As soon as Kanag reached the place where the old woman, Alokotan, +lived, she sent her dog after him, but with one blow of his head-ax +he cut off the dog's head. Then Alokotan asked where he was going, +and when he had told her, she said: + +"Your father is dead, but I believe that you will find him, for you +have a good sign." + +He hurried on and arrived at the place where lightning was, and +it asked: + +"Where are you going, little boy?" + +"I am going to Adasen to get my father," answered Kanag. + +"Go stand on that high rock that I may see what your sign is," said +the lightning. + +So he stood on the high rock, and when the bright flash came he did +not move, and the lightning bade him hasten on, as he had a good sign. + +The thunder, which saw him passing, also called to ask where he was +going, and it commanded him to stand on the high rock. And when the +thunder made a loud noise Kanag did not move, and it bade him go on, +as his sign was good. + +The women of Adasen were at the spring of Gawigawen dipping water, when +suddenly they were startled by a great noise. They rose up, expecting +to see a thousand warriors coming near; but though they looked all +around they could see nothing but a young boy striking a shield. + +"Good morning, women who are dipping water," said Kanag. "Tell +Gawigawen that he must prepare, for I am coming to fight him." + +So all the women ran up to the town and told Gawigawen that a strange +boy was at the spring and he had come to fight. + +"Go and tell him," said Gawigawen, "that if it is true that he is +brave, he will come into the town, if he can." + +When Kanag reached the high bank outside the town, he jumped like +a flitting bird up the bank into the town and went straight to the +spirit house of Gawigawen. He noticed that the roofs of both the +dwelling and the spirit houses were of hair, and that around the town +were many heads, [40] and he pondered: + +"This is why my father did not return. Gawigawen is a brave man, +but I will kill him." + +As soon as Gawigawen saw him in the yard he said: + +"How brave you are, little boy; why did you come here?" + +"I came to get my father," answered Kanag; "for you kept him when +he came to get oranges for my mother. If you do not give him to me, +I will kill you." + +Gawigawen laughed at this brave speech and said: + +"Why, one of my fingers will fight you. You shall never go back to +your town, but you shall stay here and be like your father." + +"We shall see," said Kanag. "Bring your arms and let us fight here +in the yard." + +Gawigawen was beside himself with rage at this bold speech, and +he brought his spear and his head-ax which was as big as half the +sky. Kanag would not throw first, for he wanted to prove himself +brave, so Gawigawen took aim and threw his head-ax at the boy. Now +Kanag used magical power, so that he became an ant and was not hit +by the weapon. Gawigawen laughed loudly when he looked around and +could not see the boy, for he thought that he had been killed. Soon, +however, Kanag reappeared, standing on the head-ax, and Gawigawen, +more furious than ever, threw his spear. Again Kanag disappeared, +and Gawigawen was filled with surprise. + +Then it was Kanag's turn and his spear went directly through the body +of the giant. He ran quickly and cut off five of the heads, [41] but +the sixth he spared until Gawigawen should have shown him his father. + +As they went about the town together, Kanag found that the skin of his +father had been used for a drum-head. His hair decorated the house, +and his head was at the gate of the town, while his body was put +beneath the house. After he had gathered all the parts of the body +together, Kanag used magical power, and his father came to life. + +"Who are you?" asked Aponitolau; "how long have I slept?" + +"I am your son," said Kanag. "You were not asleep but dead, and here +is Gawigawen who kept you. Take my head-ax and cut off his remaining +head." + +So Aponitolau took the head-ax, but when he struck Gawigawen it did +not injure him. + +"What is the matter, Father?" asked Kanag; and taking the weapon he +cut off the sixth head of Gawigawen. + +Then Kanag and his father used magic so that the spears and head-axes +flew about, killing all the people in the town, and the heads and +valuable things went to their home. + +When Aponibolinayen saw all these come into her house, she ran to +look at the vine by the stove, and it was green and looked like a +jungle. Then she knew that her son was alive, and she was happy. And +when the father and son returned, all the relatives came to their house +for a great feast, and all were so happy that the whole world smiled. + + + +The Story of Gaygayoma who Lives up Above + +_Tinguian_ + + +One day, while Aponitolau sat weaving a basket under his house, he +began to feel very hungry and longed for something sweet to chew. Then +he remembered that his field was still unplanted. He called to his +wife who was in the room above, and said: "Come, Aponibolinayen, +let us go to the field and plant some sugar-cane." + +So Aponibolinayen came down out of the house with a bamboo tube, [42] +and while she went to the spring to fill it with water, Aponitolau +made some cuttings, and they went together to the field, which was +some distance from the house. + +Aponitolau loosened the earth with his long stick [43] and set out the +cuttings he had brought, while his wife sprinkled them with water from +the bamboo tube. And when they had filled the field, they returned +home, happy to think of the splendid cane they should have. + +After seven days Aponitolau went back to the field to see if the +plants had lived, and he found that the leaves were already long and +pointed. This delighted him, and while he stood looking at it he grew +impatient and determined to use his magical power so that the cane +would grow very fast. In five days he again visited the field and +found that the stalks were tall and ready to chew. He hurried home +to tell Aponibolinayen how fast their plants had grown, and she was +proud of her powerful husband. + +Now about this time Gaygayoma, who was the daughter of Bagbagak, a +big star, and Sinag, the moon, looked down from her home in the sky, +and when she saw the tall sugar-cane growing below, she was seized +with a desire to chew it. She called to her father, Bagbagak, and said: + +"Oh, Father, please send the stars down to the earth to get some of +the sugar-cane that I see, for I must have it to chew." + +So Bagbagak sent the stars down, and when they reached the bamboo fence +that was around the field they sprang over it, and each broke a stalk +of the cane and pulled some beans which Aponibolinayen had planted, +and the stems of these beans were of gold. Gaygayoma was delighted +with the things that the stars brought her. She cooked the beans with +the golden stems and spent long hours chewing the sweet cane. When +all that the stars brought was gone, however, she grew restless and +called to her father, the big star: + +"Come, Father, and go with me to the place where the sugar-cane grows, +for I want to see it now." + +Bagbagak called many stars to accompany him, and they all followed +Gaygayoma down to the place where the sugar-cane grew. Some sat +on the bamboo fence, while others went to the middle of the field, +and all ate as much as they wished. + +The day following this, Aponitolau said to his wife: + +"Aponibolinayen, I am going to the field to see if the bamboo fence +is strong, for the carabao will try to get in to eat our sugar-cane." + +So he set out, and when he reached the field and began looking along +the fence to see if it was strong, he kept finding the stalks that +the stars had chewed, and he knew that someone had been there. He went +into the middle of the field, and there on the ground was a piece of +gold, and he said to himself: + +"How strange this is! I believe some beautiful girl must have chewed +my cane. I will watch tonight, and maybe she will return for more." + +As darkness came on he had no thought of returning home, but he made +his meal of the sugar-cane, and then hid in the tall grass near the +field to wait. By and by dazzling lights blinded his eyes, and when +he could see again he was startled to find many stars falling from +the sky, and soon he heard someone breaking the cane. Suddenly a star +so large that it looked like a flame of fire fell into the field, +and then a beautiful object near the fence took off her dress which +looked like a star, and she appeared like the half of the rainbow. + +Never had Aponitolau seen such sights; and for a while he lay shaking +with fear. + +"What shall I do?" he said to himself. "If I do not frighten these +companions of the beautiful girl, they may eat me." + +With a great effort he jumped up and frightened the stars till they +all flew up, and when the pretty girl came looking for her dress she +found Aponitolau sitting on it. [44] "You must forgive us," she said, +"for your sugar-cane is very sweet, and we wanted some to chew." + +"You are welcome to the sugar-cane," answered Aponitolau. "But now +we must tell our names according to our custom, for it is bad for us +to talk until we know each other's names." + +Then he gave her some betel-nut and they chewed together, [45] and +he said: + +"Now it is our custom to tell our names." + +"Yes," said she; "but you tell first" + +"My name is Aponitolau and I am the husband of Aponibolinayen." + +"I am Gaygayoma, the daughter of Bagbagak and Sinag up in the air," +said the girl. "And now, Aponitolau, even though you have a wife, +I am going to take you up to the sky, for I wish to marry you. If +you are not willing to go, I shall call my companion stars to eat you." + +Aponitolau shook with fear, for he knew now that the woman was a +spirit; and as he dared not refuse, he promised to go with her. Soon +after that the stars dropped a basket that Gaygayoma had ordered them +to make, and Aponitolau stepped in with the lovely star and was drawn +quickly through the air up to the sky. They were met on their arrival +by a giant star whom Gaygayoma introduced as her father, and he told +Aponitolau that he had acted wisely in coming, for had he objected, +the other stars would have eaten him. + +After Aponitolau had lived with the stars for some time, Gaygayoma +asked him to prick between her last two fingers, and as he did so a +beautiful baby boy popped out. They named him Takyayen, and he grew +very fast and was strong. + +All this time Aponitolau had never forgotten Aponibolinayen who, he +knew, was searching for him on the earth, but he had been afraid to +mention her to the stars. When the boy was three months old, however, +he ventured to tell Gaygayoma of his wish to return to the earth. + +At first she would not listen to him, but he pleaded so hard that +at last she consented to let him go for one moon [46]. If he did not +return at the end of that time, she said, she would send the stars to +eat him. Then she called for the basket again, and they were lowered +to the earth. There Aponitolau got out, but Gaygayoma and the baby +returned to the sky. + +Aponibolinayen was filled with joy at the sight of her husband once +more, for she had believed him dead, and she was very thin from not +eating while he was away. Never did she tire of listening to his +stories of his life among the stars, and so happy was she to have +him again that when the time came for him to leave she refused to +let him go. + +That night many stars came to the house. Some stood in the windows, +while others stayed outside by the walls; and they were so bright +that the house appeared to be on fire. + +Aponitolau was greatly frightened, and he cried out to his wife: + +"You have done wrong to keep me when I should have gone. I feared +that the stars would eat me if I did not obey their command, and now +they have come. Hide me, or they will get me." + +But before Aponibolinayen could answer, Bagbagak himself called out: + +"Do not hide from us, Aponitolau, for we know that you are in the +corner of the house. Come out or we shall eat you." + +Trembling with fear, Aponitolau appeared, and when the stars asked +him if he was willing to go with them he dared not refuse. + +Now Gaygayoma had grown very fond of Aponitolau, and she had commanded +the stars not to harm him if he was willing to return to her. So +when he gave his consent, they put him in the basket and flew away +with him, leaving Aponibolinayen very sad and lonely. After that +Aponitolau made many trips to the earth, but at Gaygayoma's command +he always returned to the sky to spend part of the time with her. + +One day when Takyayen was a little boy, Aponitolau took him down to the +earth to see his half-brother, Kanag. The world was full of wonders to +the boy from the sky, and he wanted to stay there always. But after +some time while he and Kanag were playing out in the yard, big drops +of water began to fall on them. Kanag ran to his mother and cried: + +"Oh, Mother, it is raining, and the sun is shining brightly!" + +But Aponitolau, looking out, said, "No, they are the tears of +Gaygayoma, for she sees her son down below, and she weeps for him." + +Then he took Takyayen back to his mother in the sky, and she was +happy again. + +After that Takyayen was always glad when he was allowed to visit +the earth, but each time when his mother's tears began to fall, +he returned to her. When he was old enough, Aponitolau selected a +wife for him, and after that Takyayen always lived on the earth, +but Gaygayoma stayed in the sky. + + + +The Story of Dumalawi + +_Tinguian_ + +Aponitolau and Aponibolinayen had a son whose name was Dumalawi. [47] +When the son had become a young man, his father one day was very +angry with him, and tried to think of some way in which to destroy +him. The next morning he said to Dumalawi: + +"Son, sharpen your knife, and we will go to the forest to cut some +bamboo." + +So Dumalawi sharpened his knife and went with his father to the place +where the bamboo grew, and they cut many sticks and sharpened them +like spears at the end. + +Dumalawi wondered why they made them thus, but when they had finished, +Aponitolau said: + +"Now, Son, you throw them at me, so that we can see which is the +braver." + +"No, Father," answered Dumalawi. "You throw first, if you want to +kill me." + +So Aponitolau threw the bamboo sticks one by one at his son, but he +could not hit him. Then it was the son's turn to throw, but he said: + +"No, I cannot. You are my father, and I do not want to kill you." + +So they went home. But Dumalawi was very sorrowful, for he knew now +that his father wanted to destroy him. When his mother called him to +dinner he could not eat. + +Although he had been unsuccessful in his first attempt, Aponitolau +did not give up the idea of getting rid of his son, and the next day +he said: + +"Come, Dumalawi, we will go to our little house in the field [48] +and repair it, so that it will be a protection when the rainy season +sets in." + +The father and son went together to the field, and when they reached +the little house, Aponitolau, pointing to a certain spot in the +ground, said: + +"Dig there, and you will find a jar of basi [49] which I buried when +I was a boy. It will be very good to drink now." + +Dumalawi dug up the jar and they tasted the wine, and it was +so pleasing to them that they drank three cocoanut shells full, +and Dumalawi became drunk. While his son lay asleep on the ground, +Aponitolau decided that this was a good time to destroy him, so he +used his magical power and there arose a great storm which picked up +Dumalawi in his sleep and carried him far away. And the father went +home alone. + +Now when Dumalawi awoke, he was in the middle of a field so wide that +whichever way he looked, he could not see the end. There were neither +trees nor houses in the field and no living thing except himself. And +he felt a great loneliness. + +By and by he used his magical power, and many betel-nuts grew in the +field, and when they bore fruit it was covered with gold, + +"This is good," said Dumalawi, "for I will scatter these betel-nuts +and they shall become people, [50] who will be my neighbors." + +So in the middle of the night he cut the gold-covered betel-nuts into +many small pieces which he scattered in all directions. And in the +early morning, when he awoke, he heard many people talking around +the house, and many roosters crowed. Then Dumalawi knew that he +had companions, and upon going out he walked about where the people +were warming themselves [51] by fires in their yards, and he visited +them all. + +In one yard was a beautiful maiden, Dapilisan, and after Dumalawi +had talked with her and her parents, he went on to the other yards, +but she was ever in his thoughts. As soon as he had visited all the +people, he returned to the house of Dapilisan and asked her parents if +he might marry her. They were unwilling at first, for they feared that +the parents of Dumalawi might not like it; but after he had explained +that his father and mother did not want him, they gave their consent, +and Dapilisan became his bride. + +Soon after the marriage they decided to perform a ceremony [52] for +the spirits. So Dapilisan sent for the betel-nuts which were covered +with gold, [53] and when they were brought to her, she said: + +"You betel-nuts that are covered with gold, come here and oil +yourselves and go and invite all the people in the world to come to +our ceremony." + +So the betel-nuts oiled themselves and went to invite the people in +the different towns. + +Soon after this Aponibolinayen, the mother of Dumalawi, sat alone in +her house, still mourning the loss of her son, when suddenly she was +seized with a desire to chew betel-nut. + +"What ails me?" she said to herself; "why do I want to chew? I had +not intended to eat anything while Dumalawi was away." + +So saying, she took down her basket that hung on the wall, and saw in +it a betel-nut covered with gold, and when she was about to cut it, +it said: + +"Do not cut me, for I have come to invite you to the ceremony which +Dumalawi and his wife are to make." + +Aponibolinayen was very happy, for she knew now that her son still +lived, and she told all the people to wash their hair and prepare +to go to the rite. So they washed their clothes and their hair and +started for the home of Dumalawi; and Aponitolau, the father of the +boy, followed, but he looked like a crazy man. When the people reached +the river near the town, Dumalawi sent alligators to take them across, +but when Aponitolau got on the alligator's back it dived, and he was +thrown back upon the bank of the river. All the others were carried +safely over, and Aponitolau, who was left on the bank alone, shouted +as if crazy until Dumalawi sent another alligator to carry him across. + +Then Dumalawi had food brought [54] and Dapilisan passed basi in +a little jar that looked like a fist, [55] and though each guest +drank a cupful of the sweet wine the little jar was still a third +full. After they had eaten and drunk, Aponibolinayen spoke, and, +telling all the people that she was glad to have Dapilisan for a +daughter-in-law, added: + +"Now we are going to pay the marriage price [56] according to our +custom. We shall fill the spirit house [57] nine times with different +kinds of jars." + +Then she called, "You spirits [58] who live in different springs, get +the jars which Dumalawi must pay as a marriage price for Dapilisan," + +The spirits did as they were commanded, and when they brought the +jars and had filled the spirit house nine times, Aponibolinayen said +to the parents of Dapilisan: + +"I think that now we have paid the price for your daughter." + +But Dalonagan, the mother of Dapilisan, was not satisfied, and said: + +"No, there is still more to pay." + +"Very well," replied Aponibolinayen. "Tell us what it is and we will +pay it." + +Then Dalonagan called a pet spider and said: + +"You big spider, go all around the town, and as you go spin a thread +[59] on which Aponibolinayen must string golden beads." So the spider +spun the thread and Aponibolinayen again called to the spirits of +the springs, and they brought golden beads which they strung on the +thread. Then Dalonagan hung on the thread, and when it did not break +she declared that the debt was all paid. + +After this the people feasted and made merry, and when at last they +departed for home Dumalawi refused to go with his parents, but remained +with his wife in the town he had created. + + + +The Story of Kanag + +_Tinguian_ + + +When the rice [60] had grown tall and it was near the time for it to +ripen, Aponitolau and Aponibolinayen grew fearful lest the wild pigs +should break in and destroy all their crop, so they sent their son, +Kanag, to the field to guard the grain. Kanag willingly went to the +place, but when he found that the fences were all strong so that the +pigs could not get in, and he was left with nothing to do, life in the +little watch-house [61] grew lonely, and the boy became very unhappy. + +Each day Aponitolau carried cooked rice and meat to his son in the +field, but Kanag could not eat and always bade his father hang it in +the watch-house until he should want it Each time Aponitolau found +the food of the day before still untouched, and he began to suspect +that the boy was unhappy at having to guard the grain. But he said +nothing of his fears to Aponibolinayen. + +One day after his father had returned home, Kanag was so lonely that +he used his magical power and became a little bird and flew up into +the top of a tree. The next day when Aponitolau came to the field +he looked everywhere for his son, and when he could not find him +he called, and from the top of a bamboo tree a little bird answered +him. Realizing what had happened, the father was very sad and begged +his son to come back and be a boy again, but Kanag only answered: + +"I would rather be a bird [62] and carry the messages of the spirits +to the people." + +At last the father went home alone, and he and the boy's mother were +filled with grief that they had lost their son. + +Some time after this, Aponitolau prepared to go out to fight. He +took his spear and shield and head-ax and started early one morning, +but when he reached the gate of the town, Kanag flew over him, giving +him a bad sign, so he turned back. The next morning he started again, +and this time the little bird gave him a good sign, and knowing that +nothing would injure him, he went on. + +After a long journey he reached a hostile town where the people said +they were glad to see him, and added that because he was the first +of his people who had dared to enter their town they intended to keep +him there. + +"Oh," said Aponitolau, "if you say that I cannot return home, call +all your people together and we will fight." + +"You are very brave," answered his enemies, "if you wish to fight +us all." + +And when the people had gathered together they laughed at him and said, +"Why, one of our fingers would fight you." + +Nevertheless, Aponitolau prepared to fight, and when the bravest of the +enemy threw his spear and head-ax at him he jumped and escaped. They +noticed that he jumped very high, so they all ran at him, throwing +their spears and trying to kill him. + +But Aponitolau caught all their weapons, and then while they were +unarmed he threw his own spear, and it flew about among them until +it had killed them all. Then he sent his head-ax, and it cut off all +the heads of the enemy; and he used magical power so that these heads +went to his home in Kadalayapan. + +After that Aponitolau sat down by the gate of the town to rest, +and the little bird, flying over his head, called down: + +"The sign that I gave you was good, Father, and you have killed all +your enemies." + +"Yes," said the man, and as he started on the home-ward journey the +little bird always flew near him. When he reached home, he stuck the +heads around the town, [63] and commanded the people to go out all +over the world and invite everyone and especially the pretty girls +to come to a party in celebration of his victory. + +The people came from all parts of the world, and while they played +on the gongs and danced, Aponitolau called to Kanag and said: + +"Come down, my son; do not stay always in the tops of the trees. Come +and see the pretty girls and see which one you want to marry. Get +the golden cup and give them basi to drink." + +But Kanag answered, "I would rather stay in the tops of the trees +and give the signs when anyone goes to fight." + +Then the father and mother pleaded with him to become a boy once +more, begging his forgiveness and promising never again to send him +to guard the rice. But he would not listen to them, and only flew away. + +Finding that they could not win him that way, Aponitolau and +Aponibolinayen called the spirit servants, and commanded them to +follow Kanag wherever he went, and to find a girl whom he would want +to marry. So the spirit servants went after him, and wherever he went +they followed. + +By and by they stopped near a well, and there the spirit servants +used magic so that all the pretty girls nearby felt very hot; and +in the early morning, they came to the well to bathe. One among them +was so beautiful that she looked like a flame of fire [64] among the +betel-nut blossoms, and when the servants saw her washing her hair +they ran to Kanag and begged him to come and see her. At first he +would not listen to them, but after a while he flew into the top of +a betel-nut tree near by, and when he caught sight of her, he flew +into the tree above her head. + +"But," said he to the servants, "what can I do if I become a man now, +for I have no clothes and no head-band?" + +"Do not worry about that," said the spirit servants, "for we have +everything here for you." + +So Kanag became a man and put on the clothes and head-band, and he +went to speak to the girl. He gave her betel-nut, and they chewed +together, and he said: + +"My name is Kanag and I am the son of Aponitolau and Aponibolinayen." + +Then the girl said: "My name is Dapilisan and I am the daughter of +Bangan and Dalonagan." + +When Dapilisan went home Kanag followed her, and he told her parents +his name and how he had changed into a little bird. And when he had +finished he asked if he might marry their daughter. Bangan and his wife +were greatly pleased that Kanag wanted Dapilisan for his wife, but they +were afraid that his parents might object, so they sent a messenger +to invite Aponitolau and Aponibolinayen to come to visit them. + +As soon as Kanag's parents heard that their son had become a man they +were very happy and started at once to go to him, carrying many fine +presents. Before arrangements for the wedding could be made, it was +necessary to decide on the price to be paid for the girl. A long +discussion took place. Bangan and Dalonagan finally said that the +spirit house must be filled nine times with different kinds of jars. + +When this was done Dalonagan raised her eyebrows, and half of the +jars disappeared. Aponibolinayen used her magical power and the spirit +house was filled again, and then Dalonagan said to her: + +"Now the web of the spider shall be put around the town and you must +put gold beads on it. If it does not break, Kanag may marry Dapilisan." + +When Aponibolinayen had put the gold beads on the thread, Dalonagan +hung on it to see if it would hold. As it did not break, she declared +that the sign was good; and Kanag and Dapilisan were married. + +Then the people played on the copper gongs, danced, and made merry +for a long time, and when they returned to their homes Kanag and his +bride went with Aponitolau and Aponibolinayen. + + + +The Story of the Tikgi + +_Tinguian_ + + +"Tikgi, tikgi, tikgi, we will come to work for you. Let us cut +your rice." + +Ligi [65] had gone to the field to look at his growing rice, but when +he heard this sound he looked up and was surprised to see some birds +circling above and calling to him. + +"Why, you cannot cut rice," said Ligi. "You are birds and know only +how to fly." + +But the birds insisted that they knew how to cut rice; so finally he +told them to come again when the grain was ripe, and they flew away. + +No sooner had the birds gone than Ligi was filled with a great desire +to see them again. As he went home he wished over and over that his +rice were ready to cut. As soon as Ligi left the field the tikgi birds +began using magic so that the rice grew rapidly, and five days later +when he returned he found the birds there ready to cut the ripened +grain. Ligi showed them where to begin cutting, and then he left them. + +When he was out of sight, the tikgi said to the rice cutters: + +"Rice cutters, you cut the rice alone." And to the bands which were +lying nearby they said: "Bands, you tie into bundles the rice which +the cutters cut" + +And the rice cutters and the bands worked alone, doing as they +were told. + +When Ligi went again to the field in the afternoon, the tikgi said: + +"Come, Ligi, and see what we have done, for we want to go home now." + +Ligi was amazed, for he saw five hundred bundles of rice cut. And +he said: + +"Oh, Tikgi, take all the rice you wish in payment, for I am very +grateful to you." + +Then the tikgi each took one head of rice, saying it was all they +could carry, and they flew away. + +The next morning when Ligi reached the field, he found the birds +already there and he said: + +"Now, Tikgi, cut the rice as fast as you can, for when it is finished +I will make a ceremony for the spirits, and you must come." + +"Yes," replied the tikgi, "and now we shall begin the work, but you +do not need to stay here." + +So Ligi went home and built a rice granary to hold his grain, and when +he returned to the field the rice was all cut. Then the tikgi said: +"We have cut all your rice, Ligi, so give us our pay, and when you +go home the rice will all be in your granary." + +Ligi wondered at this, and when he reached home and saw that his +granary was full of rice, he doubted if the tikgi could be real birds. + +Not long after this Ligi invited all his relatives from the different +towns to help him make the ceremony for the spirits. [66] As soon +as the people arrived, the tikgi came also; and they flew over the +people's heads and made them drink basi until they were drunk. Then +they said to Ligi: + +"We are going home now; it is not good for us to stay here, for we +cannot sit among the people." + +When they started home Ligi followed them until they came to the +bana-asi tree, and here he saw them take off their feathers and put +them in the rice granary. Then suddenly they became one beautiful +maiden. + +"Are you not the tikgi who came to cut my rice?" asked Ligi. "You +look to me like a beautiful maiden." + +"Yes," she replied; "I became tikgi and cut rice for you, for otherwise +you would not have found me." Ligi took her back to his house where +the people were making the ceremony, and as soon as they saw her they +began chewing the magic betel-nuts to find who she might be. + +The quid [67] of Ebang and her husband and that of the tikgi went +together, so they knew that she was their daughter who had disappeared +from their house one day long ago while they were in the fields. In +answer to their many questions, she told them that she had been in the +bana-asi tree, where Kaboniyan [68] had carried her, until the day that +she changed herself into the tikgi birds and went to the field of Ligi. + +Ligi was very fond of the beautiful girl and he asked her parents if +he might marry her. They were very willing and decided on a price he +should pay. After the wedding all the people remained at his house, +feasting and dancing for three months. + + + +The Story of Sayen [69] + +_Tinguian_ + +In the depths of a dark forest where people seldom went, lived a +wizened old Alan. [70] The skin on her wrinkled face was as tough +as a carabao hide, and her long arms with fingers pointing back from +the wrist were horrible to look at. Now this frightful creature had +a son whose name was Sayen, and he was as handsome as his mother was +ugly. He was a brave man, also, and often went far away alone to fight. + +On these journeys Sayen sometimes met beautiful girls, and though +he wanted to marry, he could not decide upon one. Hearing that one +Danepan was more beautiful than any other, he determined to go and +ask her to be his wife. + +Now Danepan was very shy, and when she heard that Sayen was coming +to her house she hid behind the door and sent her servant, Laey, +out to meet him. And so it happened that Sayen, not seeing Danepan, +married Laey, thinking that she was her beautiful mistress. He took +her away to a house he had built at the edge of the forest, for though +he wished to be near his old home, he dared not allow his bride to +set eyes on his ugly mother. + +For some time they lived happily together here, and then one day when +Sayen was making a plow under his house, he heard Laey singing softly +to their baby in the room above, and this is what she sang: + +"Sayen thinks I am Danepan, but Laey I am. Sayen thinks I am Danepan, +but Laey I am." + +When Sayen heard this he knew that he had been deceived, and he +pondered long what he should do. + +The next morning he went to the field to plow, for it was near the +rice-planting time. Before he left the house he called to his wife: + +"When the sun is straight above, you and the baby bring food to me, +for I shall be busy in the field." + +Before he began to plow, however, he cut the bamboo supports of the +bridge which led to the field, so that when Laey and the baby came +with his food, they had no sooner stepped on the bridge than it went +down with them and they were drowned. Sayen was again free. He took +his spear and his shield and head-ax and went at once to the town of +Danepan, and there he began killing the people on all sides. + +Terror spread through the town. No one could stop his terrible work +of destruction until Danepan came down out of her house, and begged +him to spare part of the people that she might have some from whom to +borrow fire. [71] Her great beauty amazed him and he ceased killing, +and asked her to prepare some betel-nut for him to chew, as he was +very tired. She did so, and when he had chewed the nut he spat on +the people he had killed and they came to life again. Then he married +Danepan and took her to his home. + +Now it happened about this time that the people of Magosang were +in great trouble. At the end of a successful hunt, while they were +dividing the meat among themselves, the Komow, [72] a murderous spirit +that looks like a man, would come to them and ask how many they had +caught. If they answered, "Two," then he would say that he had caught +two also; and when they went home, they would find two people in the +town dead. As often as they went to hunt the Komow did this, and many +of the people of Magosang were dead and those living were in great +fear. Finally they heard of the brave man, Sayen, and they begged +him to help them. Sayen listened to all they told, and then said: + +"I will go with you to hunt, and while you are dividing the meat, +I will hide behind the trees. When the Komow comes to ask how many +deer you have, he will smell me, but you must say that you do not +know where I am," + +So the people went to hunt, and when they had killed two deer, they +singed them over a fire and began to divide them. Just then the Komow +arrived and said: + +"How many have you?" + +"We have two," replied the people. + +"I have two also," said the Komow, "but I smell Sayen." + +"We do not know where Sayen is," answered the people; and just then he +sprang out and killed the Komow, and the people were greatly relieved. + +Now when Kaboniyan, [73] a great spirit, heard what Sayen had done, +he went to him and said: + +"Sayen you are a brave man because you have killed the Komow, Tomorrow +I will fight with you. You must remain on the low ground by the river, +and I will go to the hill above." + +So the following day Sayen went to the low ground by the river. He +had not waited long before he heard a great sound like a storm, and +he knew that Kaboniyan was coming. He looked up, and there stood the +great warrior, poising his spear which was as large as a big tree. + +"Are you brave, Sayen?" called he in a voice like thunder as he threw +the weapon. + +"Yes," answered Sayen, and he caught the spear. + +This surprised Kaboniyan, and he threw his head-ax which was as large +as the roof of a house, and Sayen caught that also. Then Kaboniyan +saw that this was indeed a brave man, and he went down to Sayen and +they fought face to face until both were tired, but neither could +overcome the other. + +When Kaboniyan saw that in Sayen he had found one as strong and brave +even as himself, he proposed that they go together to fight the people +of different towns. And they started out at once. Many people were +killed by this strong pair, and why they themselves could never be +captured was a great mystery. For it was not known that one was the +spirit Kaboniyan, and the other the son of an Alan. + +If he was surrounded in a river, Sayen would become a fish [74] +and hide so that people could not find him. And if he was entrapped +in a town, he would become a chicken and go under the house in a +chicken-coop. In this way he escaped many times. + +Finally one night after he had killed many in one town, the +people decided to watch him, and they saw him go to roost with the +chickens. The next day they placed a fish trap under the house near +the chicken-coop, and that night when Sayen went under the house he +was caught in the trap and killed. + + + +The Sun and the Moon + +_Tinguian_ + + +Once the Sun and the Moon quarreled with each other, and the Sun said: + +"You are only the Moon and are not much good. If I did not give you +light, you would be no good at all." + +But the Moon answered: + +"You are only the Sun, and you are very hot. The women like me better, +for when I shine at night, they go out doors and spin." + +These words of the Moon made the Sun so angry that he threw sand in +her face, and you can still see the dark spots on the face of the Moon. + + + +How the Tinguian Learned to Plant + +_Tinguian_ + + +In the very old times the Tinguian did not know how to plant and +harvest as they now do. For food they had only the things that grew +in the forests and fish from the streams. Neither did they know how +to cure people who became ill or were injured by evil spirits, and +many died who might otherwise have lived. [75] + +Then Kadaklan, the Great Spirit who lives in the sky, saw that the +people often were hungry and sick, and he sent one of his servants, +Kaboniyan, to the earth to teach them many things. And it happened +this way: + +Dayapan, a woman who lived in Caalang, had been sick for seven +years. One day when she went to the spring to bathe, there entered her +body a spirit who had rice and sugar-cane with him, and he said to her: + +"Dayapan, take these to your home and plant them in the ground, and +after a while they will grow large enough to reap. Then when they are +ripe, build a granary to put the rice in until you shall need it, +and a sugar-press to crush the cane. And when these are finished, +make the ceremony Sayung, and you will be well." + +Dayapan was filled with wonder at these strange things, but she took +the rice and the sugar-cane and went home as she was commanded. While +she was trying to plant them in the ground the Spirit again entered +her body and showed her just what to do. Since then the Tinguian +have planted crops every year, and because they do as Kaboniyan [76] +taught the woman they have plenty to eat. + +When Dayapan had reaped the first rice and cane, she began to make +the ceremony Sayung, and the Spirit came again and directed her. And +when it was finished and she was cured, he told her to take a dog +and a cock and go to bathe in the river as a sign that the ceremony +was finished. So she went to the river and tied the dog and the cock +near the water, but while she was bathing the dog ate the cock. + +Dayapan wept bitterly at this and waited a long time for Kaboniyan, +and when at last he came, he said: + +"If the dog had not killed the cock, no person would die when you +make this ceremony; but this is a sign, and now some will die and +some will get well." + +Dayapan called all the people together, and told them the things that +the spirit had taught her; and they could see that she had been made +well. After that, when people became ill they called Dayapan to treat +them. And it was as the Spirit had said; some died and others were +made well. + + + +Magsawi + +_Tinguian_ + + +A great many years ago some Tinguian left their little village in the +valley early one morning and made their way toward the mountains. They +were off on a deer hunt, [77] and each carried his spear and head-ax, +while one held in leash a string of lean dogs eager for the chase. + +Part way up the mountainside the dogs were freed, and the men +separated, going different ways in search of game. But ere long the +sharp barking of a dog called all in his direction, for they believed +that he had a deer at bay. As they approached the spot, however, +the object did not look like a deer, and as they drew nearer they +were surprised to find that it was a large jar. [78] + +Filled with curiosity they pressed on, but the jar evaded them. Faster +and faster they ran, but the object, disappearing at times and then +coming into view again, always escaped them. On and on they went +until at last, tired out, they sat down on a wooded hill to rest and +to refresh themselves with betel-nut which they took from brass boxes +attached to their belts. + +As they slowly cut the nuts and wrapped them in the lime and leaf +ready for chewing, they talked of nothing but the wonderful jar and +the mysterious power it possessed. Then just as they were about to +put the tempting morsels into their mouths they stopped, startled by +a strange soft voice which seemed to be near them. They turned and +listened, but could see no person. + +"Find a pig which has no young," said the voice, "and take its blood, +for then you will be able to catch the jar which your dog pursued." + +The men knew then that the mysterious jar belonged to a spirit, so +they hastened to do as the voice commanded, and when they had secured +the blood the dog again brought the jar to bay. The hunters tried to +seize it, but it entered a hole in the ground and disappeared. They +followed, and found themselves in a dark cave [79] where it was easy +to catch the jar, for there was no outlet save by the hole through +which they had entered. + +Though that was many years ago, the jar still lives, and its name +is Magsawi. Even now it talks; but some years ago a crack appeared +in its side, and since then its language has not been understood by +the Tinguian. [80] + +Sometimes Magsawi goes on long journeys alone when he visits his wife, +a jar in Ilocos Norte, or his child, a small jar in San Quintin; +but he always returns to Domayco on the hillside near the cave. + + + +The Tree with the Agate Beads + +_Tinguian_ + + +More than a hundred seasons ago, a Tinguian went one day to the +mountains to hunt. Accompanied by his faithful dog, he made his way +steadily up the mountain side, only halting where it was necessary +to cut a path through the jungle. And the dog ran here and there +searching in the thick underbrush. + +On and on he went without seeing any game, and then, when he was +almost at the top of the highest peak, the dog gave a sharp yelp, +and out of the brush leaped a fine deer. Zip! went the man's spear, +and it pierced the animal's side. For an instant he waited, but the +deer did not fall. On it ran with unslackened speed, and a moment +later it plunged into a hole in the ground with the man and dog in +close pursuit. + +A short distance from the entrance the cave opened out into large, +spacious rooms, and before he realized it the man was hopelessly +lost In the distance he could hear the baying of the dog, and with +no other guide he hurried on through the darkness. + +Following the sound, he went for a long time from one unfamiliar room +to another, stumbling in the darkness and striking against the stone +walls, and then suddenly his outstretched hands grasped a small tree +on which berries grew. + +Astonished at finding anything growing in this dark place, he broke +off a branch, and as he did so the shrub began to talk in a strange +language. Terrified, the man ran in the direction he had last heard +the dog, and a moment later he found himself in the open air on the +banks of the Abra River, with the dead deer at his feet. + +When he examined the twig which he still held in his hand, he saw +to his great surprise that the berries were agate beads of great +value. [81] And packing the deer on his back, he hastened home where +he told his wonderful story. + +The sight of the beautiful beads convinced the people that he told +the truth, and a number of men at once returned with him to secure +the tree. + +Their quest, however, was unsuccessful, for ere they reached the spot +the evil spirit had taken the tree away and on the walls of the cave +it had made strange carvings which even to this day can be seen. + + + +The Striped Blanket + +_Tinguian_ + + +Three Tinguian once went to the mountains to hunt deer. They took +their blankets with them, for they expected to be gone several days, +and the nights in the mountains are cold. + +The blankets of two of the men were of the blue-and-white designs +such as are commonly worn by the Tinguian, but that of the third was +covered with red and yellow stripes like the back of a little wild pig. + +At night the men rolled up in their blankets and lay down under a +tree to sleep; but while the one in the striped blanket was still +awake two spirits came near and saw him. + +"Oh," he heard one spirit say to the other, "here we have something +to eat, for here is a little wild pig." + +Then the man quickly took the blanket off one of his sleeping +companions and put his own in its place. Very soon the spirits came +and ate the man under the striped blanket. + +Since that time the Tinguian never sleep under that kind of a blanket +if they are where the spirits can get them. + + + +The Alan and the Hunters + +_Tinguian_ + + +Two men once went to hunt wild pig in the mountains, and after some +time they speared and killed one, but they had no fire over which to +singe it. + +One man climbed a tree to see if there was a fire near by, and +discovering smoke at some distance, he started toward it. When he +reached the place, he found that the fire was in the house of an Alan, +[82] and he was very much afraid; but creeping up into the house, +he found that the Alan and her baby were fast asleep. + +He stepped on tip-toe, but nevertheless the Alan was awakened and +called out: + +"Epogow, [83] what do you want?" + +"I should like to get some fire," said the man, "for we have killed +a wild pig." + +The Alan gave him the fire, and then taking her basket she went with +him to the place where the pig was. + +After they had singed the animal, the Alan cut it up with her long +nails and handed the liver to the man, telling him to take it to her +house to feed the baby. + +The man started, and on the way he ate the liver. When he reached +the Alan's house he did not know what to do. For some time he looked +around, and then seeing a large caldron of hot water on the fire, +he threw the baby into it and went back. + +"Did the baby eat well?" asked the Alan. + +"Very well," said the man. + +Then she put most of the meat into her basket and started home. As +soon as she had gone, the man told his companion what he had done, +and they were so frightened that they ran to hide. + +When the Alan reached home and found the baby dead in the hot water, +she was very angry and started back immediately to find the men, who, +in the meantime, had climbed a high tree that stood near the water. + +The Alan looked down into the water, and seeing the reflection of +the men, she reached in her long hand with the fingers that pointed +backward, but when she could not touch them, she looked up and saw +them in the tall tree. + +"How did you get up there?" she cried angrily. + +"We climbed up feet first," called down the men. + +The Alan, determined to get them, caught hold of a vine and started +up the tree feet first, but before she quite reached them, they cut +the vine and she fell to the ground and was killed. [84] + +Then the men came down and went to the Alan's house, where they found +a jar full of beads and another of gold, and these they brought with +them when they returned home. + + + +Man and the Alan + +_Tinguian_ + + +A Tinguian was once walking along a trail in the wood when he heard a +strange sound in a large tree near him, and looking up he was startled +to see that it was the home of the Alan--spirits who live in the wood. + +He stopped and gazed for a moment at the horrible creatures, large +as people, hanging from the limbs of the tree with their heads down +like bats. They had wings to fly, and their toes were at the back +of their feet, while their long fingers, which pointed backward, +were fastened at the wrist. + +"Surely," thought the man, "these terrible beings will eat me if +they can catch me. I will run away as fast as I can while they are +asleep." He tried to run but he was too frightened, and after a few +steps he fell face down on the ground. + +At this the Alan began to wail loudly, for they saw him fall and +believed him dead And they came down out of the tree with gold and +beads which they laid on him. + +After a while the man gathered courage and, jumping up, he cried as +loudly as he could, "Go away!" + +The Alan did not move, but they looked at him and said: "Give us the +one bead _nagaba_ [a peculiar bead of double effect], and you may +have the rest." When the man refused to do this, they were angry and +turned away, crying, "Then we are going to burn your house, for you +are a bad man." + +Thereupon the man went home as fast as he could go, but very soon +after that his house burned, for the Alan kept their word. + + + +Sogsogot + +_Tinguian_ + + +One day, a long time ago, some men went to the mountains to hunt deer +and wild pig, and among them was one named Sogsogot. + +They all went into the thick forest to look for game, but after a +while Sogsogot called his dog and withdrew to an open spot near by, +where he waited for the deer to come out. + +While he stood there eagerly watching, a big bird [85] swooped down, +caught him in its claws, and carried him away. Far off over the +mountains the bird soared, until finally it came to a big tree where +it had its nest, and here it left the man and flew away. + +Sogsogot's first thought was to make his escape, but he found that +the tree was so tall that he could not get down, and after a time he +ceased his attempts to get away and began to look over his companions +in the nest--two young birds and three little pigs. + +By and by he became hungry, so he cut up the three little pigs, and +after he had eaten all he wished he fed the two birds. When this meat +was gone the mother bird brought more pigs and deer, and the man had +all he could eat. Then he fed the little birds, which grew very fast +and soon were able to fly. One day when they were standing on the +edge of the nest Sogsogot caught hold of the birds' legs, and they +fluttered down and carried him safely to the ground. + +He hastened home as fast as he could go and told the people of his +wonderful trip. They made a ceremony for the spirits, and all the +people rejoiced that the lost man had returned. + +Some time after this Sogsogot went to a hostile town to fight, and +while he was gone his wife died. On the way back to his town he met +the spirit of his wife driving a cow and two pigs, and not knowing +that she was a spirit he asked her where she was going. + +"I am not a person any more," she answered him; "I am dead." And when +he wanted to touch her hand, she gave him only her shortest finger. He +begged to go with her so she said, "Go first to our home and get a +white chicken; then follow the footmarks of the cow and pigs." + +He did as she commanded him, and after a while he came to a place +where she was bathing in the river. She said to him: + +"Now you may come with me to our spirit town. [86] I shall hide you +in the rice-bin and shall bring food to you every day. But at night +the people in the town will want to eat you, and when they come to +the bin you must take some of the feathers of the white chicken and +throw at them." + +The man went with her, and when they arrived at the spirit town she +hid him in the rice-bin. At night the people came to eat him, as she +had said they would; but when he threw the chicken feathers at them +they were frightened away. + +For two weeks Sogsogot lived in this place, but when the feathers +were nearly gone he was afraid to stay any longer, for every night +the spirits came to eat him. He begged his wife to allow him to go, +and finally she showed him the way home, giving him rice to eat on +his journey. + +As soon as the man arrived home and inquired for his wife, the +people told him that she had died and they had buried her under the +house. Then he knew that it was her spirit that had taken him to the +strange town. + + + +The Mistaken Gifts + +_Tinguian_ + + +When Siagon was about eight years old his parents began looking for +a girl who would make a suitable wife. At last when they had decided +on a beautiful maiden, who lived some distance from them, they sent +a man to her parents to ask if they would like Siagon for a son-in-law. + +Now when the man arrived at the girl's house the people were all +sitting on the floor eating periwinkle, and as they sucked the meat +out of the shell, they nodded their heads. The man, looking in at +the door, saw them nod, and he thought they were nodding at him. So +he did not tell them his errand, but returned quickly to the boy's +parents and told them that all the people at the girl's house were +favorable to the union. + +Siagon's parents were very much pleased that their proposal had been +so kindly received, and immediately prepared to go to the girl's +house to arrange for the wedding. + +Finally all was ready and they started for her house, carrying with +them as presents for her parents two carabao, two horses, two cows, +four iron kettles, sixteen jars of basi, two blankets, and two +little pigs. + +The surprise of the girl's people knew no bounds when they saw all +this coming to their house, for they had not even thought of Siagon +marrying their daughter. [87] + + + +The Boy who Became a Stone + +_Tinguian_ + + +One day a little boy named Elonen sat out in the yard making a bird +snare, and as he worked, a little bird called to him: "Tik-tik-lo-den" +(come and catch me). + +"I am making a snare for you," said the boy; but the bird continued +to call until the snare was finished. + +Then Elonen ran and threw the snare over the bird and caught it, and he +put it in a jar in his house while he went with the other boys to swim. + +While he was away, his grandmother grew hungry, so she ate the bird, +and when Elonen returned and found that his bird was gone, he was so +sad that he wished he might go away and never come back. He went out +into the forest and walked a long distance, until finally he came to +a big stone and said: "Stone, open your mouth and eat me." And the +stone opened its mouth and swallowed the boy. + +When his grandmother missed the boy, she went out and looked +everywhere, hoping to find him. Finally she passed near the stone +and it cried out, "Here he is." Then the old woman tried to open the +stone but she could not, so she called the horses to come and help +her. They came and kicked it, but it would not break. Then she called +the carabao and they hooked it, but they only broke their horns. She +called the chickens, which pecked it, and the thunder, which shook it, +but nothing could open it, and she had to go home without the boy. + + + +The Turtle and the Lizard + +_Tinguian_ + + +A turtle and a big lizard once went to the field of Gotgotapa to steal +ginger, [88] When they reached the place the turtle said to the lizard: + +"We must be very still or the man will hear us and come out." + +But as soon as the lizard tasted the ginger he was so pleased that +he said: + +"The ginger of Gotgotapa is very good." + +"Be still," said the turtle; but the lizard paid no attention to the +warning, and called louder than ever: + +"The ginger of Gotgotapa is very good." + +Again and again he cried out, until finally the man heard him and +came out of the house to catch the robbers. + +The turtle could not run fast, so he lay very still, and the man did +not see him. But the lizard ran and the man chased him. When they +were out of sight, the turtle went into the house and hid under a +cocoanut shell upon which the man used to sit. [89] + +The man ran after the lizard for a long distance, but he could not +catch him. After a while he came back to the house and sat down on +the shell. + +By and by, the turtle called, "Kook." The man jumped up and looked all +around. Unable to tell where the noise came from, he sat down again, + +A second time the turtle called, and this time the man looked +everywhere in the house except under the shell, but could not find +the turtle. Again and again the turtle called, and finally the man, +realizing that all his attempts were unsuccessful, grew so excited +that he died. + +Then the turtle ran out of the house, and he had not gone far before +he met the lizard again. They walked along together until they saw +some honey in a tree, and the turtle said: + +"I will go first and get some of the honey." + +The lizard would not wait, but ran ahead, and when he seized the honey, +the bees came out and stung him. So he ran back to the turtle for help. + +After a while they came to a bird snare, and the turtle said: + +"That is the silver wire that my grandfather wore about his neck." + +Then the lizard ran fast to get it first, but he was caught in the +snare and was held until the man came and killed him. Then the wise +turtle went on alone. + + + +The Man with the Cocoanuts + +_Tinguian_ + + +One day a man who had been to gather his cocoanuts loaded his horse +heavily with the fruit. On the way home he _met_ a boy whom he asked +how long it would take to reach the house. + +"If you go slowly," said the boy, looking at the load on the horse, +"you will arrive very soon; but if you go fast, it will take you +all day." + +The man could not believe this strange speech, so he hurried his +horse. But the cocoanuts fell off and he had to stop to pick them +up. Then he hurried his horse all the more to make up for lost time, +but the cocoanuts fell off again. Many times he did this, and it was +night when he reached home. [90] + + + +The Carabao and the Shell + +_Tinguian_ + + +One very hot day, when a carabao went into the river to bathe, he +met a shell and they began talking together. + +"You are very slow," said the carabao to the shell. + +"Oh, no," replied the shell. "I can beat you in a race." + +"Then let us try and see," said the carabao. + +So they went out on the bank and started to run. + +After the carabao had gone a long distance he stopped and called, +"Shell!" + +And another shell lying by the river answered, "Here I am!" + +Then the carabao, thinking that it was the same shell with which he +was racing, ran on. + +By and by he stopped again and called, "Shell!" + +Again another shell answered, "Here I am!" + +The carabao was surprised that the shell could keep up with him. But +he ran on and on, and every time he stopped to call, another shell +answered him. But he was determined that the shell should not beat him, +so he ran until he dropped dead. [91] + + + +The Alligator's Fruit + +_Tinguian_ + + +Two women went to gather some wild fruit from a vine which belonged +to the alligator. + +"You must be careful not to throw the rind with your teeth marks +on it where the alligator can see it," said one of the women to the +other as they sat eating the fruit. + +But the other woman paid no attention and threw the rind showing +teeth marks into the river, where the alligator saw it. + +Thus he knew at once who had taken his fruit, and he was very angry. He +went to the house of the woman and called to the people: + +"Bring out the woman that I may eat her, for she has eaten my fruit" + +"Very well," answered the people. "But sit down and wait a little +while." + +Then they put the iron soil-turner into the fire, and when it was +red hot, they took it to the door and said to the alligator: + +"Here, eat this first." + +He opened his mouth, and they pushed the red hot iron down his throat, +and he died. + + + +Dogedog + +_Tinguian_ + + +Dogedog had always been very lazy, and now that his father and mother +were dead and he had no one to care for him, he lived very poorly. He +had little to eat. His house was old and small and so poor that it +had not even a floor. Still he would rather sit all day and idle away +his time than to work and have more things. + +One day, however, when the rainy season was near at hand, Dogedog +began thinking how cold he would be when the storms came, and he felt +so sorry for himself that he decided to make a floor in his house. + +Wrapping some rice in a banana leaf for his dinner, he took his long +knife and went to the forest to cut some bamboo. He hung the bundle +of rice in a tree until he should need it; but while he was working +a cat came and ate it. When the hungry man came for his dinner, there +was none left. Dogedog went back to his miserable little house which +looked forlorn to him even, now that he had decided to have a floor. + +The next day he went again to the forest and hung his rice in the +tree as he did before, but again the cat came and ate it. So the man +had to go home without any dinner. + +The third day he took the rice, but this time he fixed a trap in the +tree, and when the cat came it was caught. + +"Now I have you!" cried the man when he found the cat; "and I shall +kill you for stealing my rice." + +"Oh, do not kill me," pleaded the cat, "and I will be of some use +to you." + +So Dogedog decided to spare the cat's life, and he took it home and +tied it near the door to guard the house. + +Some time later when he went to look at it, he was very much surprised +to find that it had become a cock. + +"Now I can go to the cock-fight at Magsingal," cried the man. And he +was very happy, for he had much rather do that than work. + +Thinking no more of getting wood for his floor, he started out at +once for Magsingal with the cock under his arm. As he was crossing +a river he met an alligator which called out to him: + +"Where are you going, Dogedog?" + +"To the cock-fight at Magsingal," replied the man as he fondly stroked +the rooster. + +"Wait, and I will go with you," said the alligator; and he drew +himself out of the water. + +The two walking along together soon entered a forest where they met +a deer and it asked: + +"Where are you going, Dogedog?" + +"To the cock-fight at Magsingal," said the man. + +"Wait and I will go with you," said the deer; and he also joined them. + +By and by they met a mound of earth that had been raised by the ants, +and they would have passed without noticing it had it not inquired: + +"Where are you going, Dogedog?" + +"To the cock-fight at Magsingal," said the man once more; and the +mound of earth joined them. + +The company then hurried on, and just as they were leaving the forest, +they passed a big tree in which was a monkey. + +"Where are you going, Dogedog?" shrieked the monkey. And without +waiting for an answer he scrambled down the tree and followed them. + +As the party walked along they talked together, and the alligator +said to Dogedog: + +"If any man wants to dive into the water, I can stay under longer +than he." + +Then the deer, not to be outdone, said: + +"If any man wants to run, I can run faster." + +The mound of earth, anxious to show its strength, said: + +"If any man wants to wrestle, I can beat him." + +And the monkey said: + +"If any man wants to climb, I can go higher." + +They reached Magsingal in good time and the people were ready for the +fight to begin. When Dogedog put his rooster, which had been a cat, +into the pit, it killed the other cock at once, for it used its claws +like a cat. + +The people brought more roosters and wagered much money, but Dogedog's +cock killed all the others until there was not one left in Magsingal, +and Dogedog won much money. Then they went outside the town and +brought all the cocks they could find, but not one could win over +that of Dogedog. + +When the cocks were all dead, the people wanted some other sport, +so they brought a man who could stay under water for a long time, +and Dogedog made him compete with the alligator. But after a while +the man had to come up first Then they brought a swift runner and he +raced with the deer, but the man was left far behind. Next they looked +around until they found a very large man who was willing to contend +with the mound of earth, but after a hard struggle the man was thrown. + +Finally they brought a man who could climb higher than anyone else, +but the monkey went far above him, and he had to give up. + +All these contests had brought much money to Dogedog, and now he had +to buy two horses to carry his sacks of silver. As soon as he reached +home, he bought the house of a very rich man and went to live in +it. And he was very happy, for he did not have to work any more. [92] + + + + + +IGOROT + + + +Introduction + + +Three or four days' journey to the south and east of the Tinguian live +the Igorot; but so difficult are the trails over the mountains and +through the swift rivers that there is little intercourse between +the two tribes, consequently each believes the other a people to +be feared. Salt, weapons, and jars are sometimes exchanged, but the +customs and beliefs are not similar. Each group leads its own life +and is governed by its own spirits. + +From a distance an Igorot village looks like a group of haystacks +nestling among the hills; but viewed more closely, it is found +to consist of houses whose board sides are almost hidden by the +overhanging grass roofs. The upper part of the house is used as a +storehouse, while below, on a ground floor, the family cooks and +eats. In one end there is a tiny boxlike bedroom where the father, +mother, and small children sleep. After they are two or three years +old the girls spend the night in a dormitory, while the boys sleep +in the men's council house. + +These people have splendid terraced fields on the mountain sides where +water is brought from the streams through troughs and ditches. Here +both men and women are busy early and late cultivating the rice, +sweet potatoes, and small vegetables on which they live. The men are +head-hunters and ardent warriors, each village demanding a head in +payment for any taken by a hostile village. + +Watching over the Igorot, controlling the winds and the rains, and +providing good crops and health for the people, is the Great Spirit, +Lumawig, who lives in the sky. He is believed to have created the +Igorot and even to have lived among them on the earth. He no longer +visits them in person, they say, but each month they perform a ceremony +at which they pray to him to protect them and entreat him to favor +them with health and good crops. + +The following tales are told by the fathers and mothers to the children +to teach them how things came to be as they are. + + + +The Creation + +_Igorot_ + + +In the beginning there were no people on the earth. Lumawig, [93] +the Great Spirit, came down from the sky and cut many reeds. [94] He +divided these into pairs which he placed in different parts of the +world, and then he said to them, "You must speak." Immediately the +reeds became people, and in each place was a man and a woman who could +talk, but the language of each couple differed from that of the others. + +Then Lumawig commanded each man and woman to marry, which they did. By +and by there were many children, all speaking the same language as +their parents. These, in turn, married and had many children. In this +way there came to be many people on the earth. + +Now Lumawig saw that there were several things which the people on +the earth needed to use, so he set to work to supply them. He created +salt, and told the inhabitants of one place to boil it down and sell +it to their neighbors. But these people could not understand the +directions of the Great Spirit, and the next time he visited them, +they had not touched the salt. + +Then he took it away from them and gave it to the people of a place +called Mayinit. [95] These did as he directed, and because of this +he told them that they should always be owners of the salt, and that +the other peoples must buy of them. + +Then Lumawig went to the people of Bontoc and told them to get clay +and make pots. They got the clay, but they did not understand the +moulding, and the jars were not well shaped. Because of their failure, +Lumawig told them that they would always have to buy their jars, +and he removed the pottery to Samoki. [96] When he told the people +there what to do, they did just as he said, and their jars were well +shaped and beautiful. Then the Great Spirit saw that they were fit +owners of the pottery, and he told them that they should always make +many jars to sell. + +In this way Lumawig taught the people and brought to them all the +things which they now have. + + + +The Flood Story + +_Igorot_ + + +Once upon a time, when the world was flat and there were no mountains, +there lived two brothers, sons of Lumawig, the Great Spirit. The +brothers were fond of hunting, and since no mountains had formed +there was no good place to catch wild pig and deer, and the older +brother said: + +"Let us cause water to flow over all the world and cover it, and then +mountains will rise up." [97] + +So they caused water to flow over all the earth, and when it was +covered they took the head-basket [98] of the town and set it for a +trap. The brothers were very much pleased when they went to look at +their trap, for they had caught not only many wild pigs and deer but +also many people. + +Now Lumawig looked down from his place in the sky and saw that his +sons had flooded the earth and that in all the world there was just one +spot which was not covered. And he saw that all the people in the world +had been drowned except one brother and sister who lived in Pokis. + +Then Lumawig descended, and he called to the boy +and girl, saying: + +"Oh, you are still alive." + +"Yes," answered the boy, "we are still alive, but we are very cold." + +So Lumawig commanded his dog and deer to get fire [99] for the boy +and girl. The dog and the deer swam quickly away, but though Lumawig +waited a long time they did not return, and all the time the boy and +girl were growing colder. + +Finally Lumawig himself went after the dog and the deer, and when he +reached them he said: + +"Why are you so long in bringing the fire to Pokis? Get ready and +come quickly while I watch you, for the boy and girl are very cold." + +Then the dog and the deer took the fire and started to swim through the +flood, but when they had gone only a little way the fire was put out. + +Lumawig commanded them to get more fire and they did so, but they +swam only a little way again when that of the deer went out, and +that of the dog would have been extinguished also had not Lumawig +gone quickly to him and taken it. + +As soon as Lumawig reached Pokis he built a big fire which warmed the +brother and sister; and the water evaporated so that the world was +as it was before, except that now there were mountains. The brother +and sister married and had children, and thus there came to be many +people on the earth. + + + +Lumawig on Earth + +_Igorot_ + + +One day when Lumawig, [100] the Great Spirit, looked down from his +place in the sky he saw two sisters gathering beans. And he decided +to go down to visit them. When he arrived at the place he asked them +what they were doing. The younger, whose name was Fukan, answered: + +"We are gathering beans, but it takes a long time to get enough, +for my sister wants to go bathing all the time." + +Then Lumawig said to the older sister: + +"Hand me a single pod of the beans." + +And when she had given it to him, he shelled it into the basket and +immediately the basket was full. [101] The younger sister laughed at +this, and Lumawig said to her: + +"Give me another pod and another basket." + +She did so, and when he had shelled the pod, that basket was full +also. Then he said to the younger sister: + +"Go home and get three more baskets." + +She went home, but when she asked for three more baskets her mother +said that the beans were few and she could not need so many. Then +Fukan told her of the young man who could fill a basket from one pod +of beans, and the father, who heard her story, said: + +"Go bring the young man here, for I think he must be a god." + +So Fukan took the three baskets back to Lumawig, and when he had +filled them as he did the other two, he helped the girls carry them +to the house. As they reached their home, he stopped outside to cool +himself, but the father called to him and he went up into the house +and asked for some water. The father brought him a cocoanut shell full, +and before drinking Lumawig looked at it and said: + +"If I stay here with you, I shall become very strong." + +The next morning Lumawig asked to see their chickens, and when they +opened the chicken-coop out came a hen and many little chicks. "Are +these all of your chickens?" asked Lumawig; and the father assured +him that they were all. He then bade them bring rice meal that he +might feed them, and as the chickens ate they all grew rapidly till +they were cocks and hens. + +Next Lumawig asked how many pigs they had, and the father replied +that they had one with some little ones. Then Lumawig bade them fill +a pail with sweet potato leaves and he fed the pigs. And as they ate +they also grew to full size. + +The father was so pleased with all these things that he offered his +elder daughter to Lumawig for a wife. But the Great Spirit said he +preferred to marry the younger; so that was arranged. Now when his +brother-in-law learned that Lumawig desired a feast at his wedding, +he was very angry and said: + +"Where would you get food for your wedding feast? There is no rice, +nor beef, nor pork, nor chicken," + +But Lumawig only answered, "I shall provide our wedding feast." + +In the morning they all set out for Lanao, for Lumawig did not care +to stay any longer in the house with his brother-in-law. As soon as +they arrived he sent out for some tree trunks, but the trees that +the people brought in were so small that Lumawig himself went to the +forest and cut two large pine trees which he hurled to Lanao. + +When the people had built a fire of the trees he commanded them to +bring ten kettles filled with water. Soon the water was boiling hot +and the brother-in-law laughed and said: + +"Where is your rice? You have the boiling water, but you do not seem +to think of the rice." + +In answer to this Lumawig took a small basket of rice and passed +it over five kettles and they were full. Then he called "Yishtjau," +and some deer came running out of the forest. These were not what he +wanted, however, so he called again and some pigs came. He told the +people that they were each to catch one and for his brother-in-law +he selected the largest and best. + +They all set out in pursuit of the pigs and the others quickly caught +theirs, but though the brother-in-law chased his until he was very +tired and hot he could not catch it Lumawig laughed at him and said: + +"You chase that pig until he is thin and still you cannot catch it, +though all the others have theirs." + +Thereupon he grasped the hind legs of the pig and lifted it. All the +people laughed and the brother-in-law said: + +"Of course you can catch it, because I chased it until it was tired." + +Lumawig then handed it to him and said, "Here, you carry it." But no +sooner had the brother-in-law put it over his shoulder than it cut +loose and ran away. + +"Why did you let it go?" asked Lumawig. "Do you care nothing for it, +even after I caught it for you? Catch it again and bring it here." + +So the brother-in-law started out again, and he chased it up stream +and down, but he could not catch it. Finally Lumawig reached down +and picked up the pig and carried it to the place where the others +were cooking. + +After they had all eaten and drunk and made their offerings to the +spirits, Lumawig said: + +"Come, let us go to the mountain to consult the omen concerning the +northern tribes." + +So they consulted the omen, but it was not favorable, and they were +starting home when the brother-in-law asked Lumawig to create some +water, as the people were hot and thirsty. + +"Why do you not create water, Lumawig?" he repeated as Lumawig paid +no attention to him. "You care nothing that the people are thirsty +and in need of drink." + +Then they quarreled and were very angry and Lumawig +said to the people, "Let us sit down and rest." + +While they rested, Lumawig struck the rock with his spear and water +came out. [102] The brother-in-law jumped up to get a drink first, but +Lumawig held him back and said he must be the last to drink. So they +all drank, and when they had finished, the brother-in-law stepped up, +but Lumawig gave him a push which sent him into the rock and water +came from his body. + +"You must stay there," said Lumawig, "because you have troubled me +a great deal." And they went home, leaving him in the rock. + +Some time after this Lumawig decided to go back to the sky to live, +but before he went he took care that his wife should have a home. He +made a coffin of wood [103] and placed her in it with a dog at her +feet and a cock at her head. And as he set it floating on the water, +[104] he told it not to stop until it reached Tinglayen. Then, if +the foot end struck first, the dog should bark; and if the head end +was the first to strike, the cock should crow. So it floated away, +and on and on, until it came to Tinglayen. + +Now a widower was sharpening his ax on the bank of the river, and when +he saw the coffin stop, he went to fish it out of the water. On shore +he started to open it, but Fugan cried out, "Do not drive a wedge, +for I am here," So the widower opened it carefully and took Fugan up +to the town, and then as he had no wife of his own, he married her. + + + +How the First Head was Taken [105] + +_Igorot_ + + +One day the Moon, who was a woman named Kabigat, sat out in the yard +making a large copper pot. The copper was still soft and pliable like +clay, and the woman squatted on the ground with the heavy pot against +her knees while she patted and shaped it. [106] + +Now while she was working a son of Chal-chal, the Sun, came by and +stopped to watch her mould the form. Against the inside of the jar she +pressed a stone, while on the outside with a wooden paddle dripping +with water she pounded and slapped until she had worked down the +bulges and formed a smooth surface. + +The boy was greatly interested in seeing the jar grow larger, more +beautiful, and smoother with each stroke, and he stood still for some +time. Suddenly the Moon looked up and saw him watching her. Instantly +she struck him with her paddle, cutting off his head. + +Now the Sun was not near, but he knew as soon as the Moon had cut off +his son's head. And hurrying to the spot, he put the boy's head back +on, and he was alive again. + +Then the Sun said to the Moon, "You cut off my son's head, and because +you did this ever after on the earth people will cut off each other's +heads." + + + +The Serpent Eagle [107] + +_Igorot_ + + +Once there lived two boys whose mother sent them every day to the +forest to get wood [108] for her fires. Each morning, as they started +out, she gave them some food for their trip, but it was always poor +and there was little of it, and she would say: + +"The wood that you brought yesterday was so poor that I cannot give +you much to eat today." + +The boys tried very hard to please her, but if they brought nice pine +wood she scolded them, and if they brought large dry reeds she said: + +"These are no good for my fire, for they leave too much ashes in +the house." + +Try as they would, they failed to satisfy her; and their bodies grew +very thin from working hard all day and from want of enough to eat. + +One morning when they left for the mountains the mother gave them a +bit of dog meat to eat, and the boys were very sad. When they reached +the forest one of them said: + +"You wait here while I climb the tree and cut off some branches." + +He went up the tree and soon called down, "Here is some wood," and +the bones of his arm dropped to the ground. + +"Oh," cried his brother, "it is your arm!" + +"Here is some more wood," cried the other, and the bones of the other +arm dropped to the ground. + +Then he called again, and the bones of his leg fell, then those of his +other leg, and so on till all the bones of his body lay on the ground. + +"Take these home," he said, "and tell the woman that here is her wood; +she only wanted my bones." + +The younger boy was very sad, for he was alone, and there was no one +to go down the mountain with him. He gathered up the bundle of wood, +wondering meanwhile what he should do, but just as he finished a +serpent eagle called down from the tree tops: + +"I will go with you, Brother." + +So the boy put the bundle of wood on his shoulder, and as he was +going down the mountain, his brother, who was now a serpent eagle, +flew over his head. When he reached the house, he put down the bundle +and said to his mother: + +"Here is your wood." + +When she looked at it she was very much frightened and ran out of +the house. + +Then the serpent eagle circled round and round above her head and +called: + +"Quiukok! quiukok! quiukok! I do not need your food any more." + + + +The Tattooed Men [109] + +_Igorot_ + +Once there were two young men, very good friends, who were unhappy +because neither of them had been tattooed. [110] They felt that they +were not as beautiful as their friends. + +One day they agreed to tattoo each other. One marked the breast and +back of the other, his arms and legs, and even his face. And when he +had finished, he took soot off the bottom of a cooking-pot and rubbed +it into all the marks; and he was tattooed beautifully. + +The one who had done the work said to the other: + +"Now, my friend, you are very beautiful, and you must tattoo me." + +Then the tattooed one scraped a great pile of black soot off the +cooking-pots, and before the other knew what he was about, he had +rubbed it all over him from the top of his head to the bottom of his +feet; and he was very black and greasy. The one who was covered with +soot became very angry and cried: + +"Why do you treat me so when I tattooed you so carefully?" + +They began to fight, but suddenly the beautifully tattooed one became +a great lizard which ran away and hid in the tall grass, while the +sooty one became a crow and flew away over the village. [111] + + + +Tilin, The Rice Bird [112] + +_Igorot_ + + +One day when a mother was pounding out rice to cook for supper, +her little girl ran up to her and cried: + +"Oh, Mother, give me some of the raw rice to eat." + +"No," said the mother, "it is not good for you to eat until it is +cooked. Wait for supper." + +But the little girl persisted until the mother, out of patience, cried: + +"Be still. It is not good for you to talk so much!" + +When she had finished pounding the rice, the woman poured it into a +rice winnower and tossed it many times into the air. As soon as the +chaff was removed she emptied the rice into her basket and covered it +with the winnower. Then she took the jar upon her head, and started +for the spring to get water. + +Now the little girl was fond of going to the spring with her mother, +for she loved to play in the cool water while her mother filled the +jars. But this time she did not go, and as soon as the woman was +out of sight, she ran to the basket of rice. She reached down to +take a handful of the grain. The cover slipped so that she fell, +and was covered up in the basket. + +When the mother returned to the house, she heard a bird crying, +"King, king, nik! nik! nik!" She listened carefully, and as the +sound seemed to come from the basket, she removed the cover. To her +surprise, out hopped a little brown rice bird, and as it flew away +it kept calling back: + +"Goodbye, Mother; goodbye, Mother. You would not give me any rice +to eat." + + + + + +WILD TRIBES OF MINDANAO + + + +Introduction + + +About one thousand miles to the south and east of the Tinguian and +Igorot is the Island of Mindanao, which is inhabited by mortals and +immortals entirely unknown to the mountain tribes of the north. + +In the northern part of this great island are the Bukidnon--timid, +wild people who, attacked from time to time by the Moro on one side +and the Manobo on the other, have drawn back into scattered homes +in the hills. Here they live in poor dwellings raised high from the +ground. Some even build in trees, their sheltered and secret positions +making them less subject to attack. + +They are not a warlike people, and their greatest concern is for the +good will of the numerous spirits who watch over their every act. At +times they gather a little hemp or coffee from the hillside or along +the stream bank and carry it to the coast to exchange for the bright +cloth which they make into gay clothes. But they do not love work, +and the most of their time is spent in resting or attending ceremonies +made to gain the good will of the immortals. + +In this country the belief prevails that there are spirits in the +stones, in the baliti trees, in the vines, the cliffs, and even the +caves. And never does a man start on a journey or make a clearing on +the mountain side until he has first besought these spirits not to be +angry with him but to favor him with prosperity and bring good crops. + +The greatest of the spirits is Diwata Magbabaya, who is so +awe-inspiring that his name is never mentioned above a whisper. He +lives in the sky in a house made of coins, and there are no windows +in this building, for if men should look upon him they would melt +into water. + +About the Gulf of Davao, in the southeastern part of this island, +are a number of small tribes, each differing somewhat from the other +in customs and beliefs. Of these the most influential are the Bagobo +who dwell on the lower slopes of Mt. Apo, the highest peak in the +Philippines. They are very industrious, forging excellent knives, +casting fine articles in brass, and weaving beautiful hemp cloth which +they make into elaborate garments decorated with beads and shell disks. + +The men are great warriors, each gaining distinction among his people +according to the number of human lives he has taken. A number of them +dress in dark red suits and peculiar headbands which they are permitted +to wear only after they have taken six lives. Notwithstanding their +bravery in battle, these people fear and have great respect for the +numerous spirits who rule over their lives. + +From a great fissure in the side of Mt. Apo, clouds of sulphur fumes +are constantly rising, and it is believed to be in this fissure that +Mandarangan and his wife Darago live--evil beings who look after the +fortunes of the warriors. These spirits are feared and great care +is taken to appease them with offerings, while once a year a human +sacrifice is made to them. + +The following tales show something of the beliefs of these and the +neighboring tribes in Mindanao. + + + +How the Moon and the Stars Came to Be + +_Bukidnon_ (_Mindanao_) + + +One day in the times when the sky was close to the ground a spinster +went out to pound rice. [113] Before she began her work, she took +off the beads from around her neck and the comb from her hair, and +hung them on the sky, which at that time looked like coral rock. + +Then she began working, and each time that she raised her pestle into +the air it struck the sky. For some time she pounded the rice, and +then she raised the pestle so high that it struck the sky very hard. + +Immediately the sky began to rise, [114] and it went up so far that +she lost her ornaments. Never did they come down, for the comb became +the moon and the beads are the stars that are scattered about. + + + +The Flood Story + +_Bukidnon_ (_Mindanao_) + + +A long time ago there was a very big crab [115] which crawled into +the sea. And when he went in he crowded the water out so that it ran +all over the earth and covered all the land. + +Now about one moon before this happened, a wise man had told the people +that they must build a large raft. [116] They did as he commanded and +cut many large trees, until they had enough to make three layers. These +they bound tightly together, and when it was done they fastened the +raft with a long rattan cord to a big pole in the earth. + +Soon after this the floods came. White water poured out of the hills, +and the sea rose and covered even the highest mountains. The people +and animals on the raft were safe, but all the others drowned. + +When the waters went down and the raft was again on the ground, +it was near their old home, for the rattan cord had held. + +But these were the only people left on the whole earth. + + + +Magbangal [117] + +_Bukidnon_ (_Mindanao_) + + +Magbangal was a good hunter, and he often went to a certain hill +where he killed wild pigs for food. One night as it was nearing the +planting season, he sat in his house thinking, and after a long time +he called to his wife. She came to him, and he said: + +"Tomorrow I shall go to the hill and clear the land for our planting, +but I wish you to stay here." + +"Oh, let me go with you," begged his wife, "for you have no other +companion." + +"No," said Magbangal, "I wish to go alone, and you must stay at home." + +So finally his wife agreed, and in the morning she arose early to +prepare food for him. When the rice was cooked and the fish ready +she called him to come and eat, but he said: + +"No, I do not want to eat now, but I will return this afternoon and +you must have it ready for me." + +Then he gathered up his ten hatchets and bolos, [118] a sharpening +stone, and a bamboo tube for water, and started for the hill. Upon +reaching his land he cut some small trees to make a bench. When it +was finished, he sat down on it and said to the bolos, "You bolos must +sharpen yourselves on the stone." And the bolos went to the stone and +were sharpened. Then to the hatchets he said, "You hatchets must be +sharpened," and they also sharpened themselves. + +When all were ready, he said: "Now you bolos cut all the small brush +under the trees, and you hatchets must cut the large trees." So the +bolos and the hatchets went to work, and from his place on the bench +Magbangal could see the land being cleared. + +Magbangal's wife was at work in their house weaving a skirt, but +when she heard the trees continually falling she stopped to listen +and thought to herself, "My husband must have found many people to +help him clear our land. When he left here, he was alone, but surely +he cannot cut down the trees so fast. I will see who is helping him." + +She left the house and walked rapidly toward the field, but as she +drew nearer she proceeded more slowly, and finally stopped behind +a tree. From her hiding-place, she could see her husband asleep on +the bench, and she could also see that the bolos and hatchets were +cutting the trees with no hands to guide them. + +"Oh," said she, "Magbangal is very powerful. Never before have I +seen bolos and hatchets working without hands, and he never told me +of his power." + +Suddenly she saw her husband jump up, and, seizing a bolo, he cut +off one of his own arms. He awoke and sat up and said: + +"Someone must be looking at me, for one of my arms is cut off." + +When he saw his wife he knew that she was the cause of his losing +his arm, and as they went home together, he exclaimed: + +"Now I am going away. It is better for me to go to the sky where I +can give the sign to the people when it is time to plant; and you +must go to the water and become a fish." + +Soon after he went to the sky and became the constellation Magbangal; +and ever since, when the people see these stars appear in the sky, +they know that it is time to plant their rice. + + + +How Children Became Monkeys + +_Bukidnon_ (_Mindanao_) + + +One day a mother took her two children with her when she went to +color cloth. Not far from her home was a mud hole [119] where the +carabao liked to wallow, and to this hole she carried her cloth, +some dye pots, and two shell spoons. + +After she had put the cloth into the mud to let it take up the dark +color, she built a fire and put over it a pot containing water and +the leaves used for dyeing. Then she sat down to wait for the water +to boil, while the children played near by. + +By and by when she went to stir the leaves with a shell spoon, some +of the water splashed up and burned her hand, so that she jumped and +cried out. This amused the children and their laughter changed them +into monkeys, and the spoons became their tails. [120] + +The nails of the monkeys are still black, because while they were +children they had helped their mother dye the cloth. + + + +Bulanawan and Aguio + +_Bukidnon_ (_Mindanao_) + + +Langgona and his wife had twin boys named Bulanawan and Aguio. One +day, when they were about two years old, the mother took Bulanawan to +the field with her when she went to pick cotton. She spread the fiber +she had gathered the day before on the ground to dry near the child, +and while she was getting more a great wind suddenly arose which +wound the cotton around the baby and carried him away. Far away to +a distant land the wind took Bulanawan, and in that place he grew +up. When he was a man, he became a great warrior. [121] + +One day while Bulanawan and his wife were walking along the seashore, +they sat down to rest on a large, flat rock, and Bulanawan fell +asleep. Now Aguio, the twin brother of Bulanawan, had become a great +warrior also, and he went on a journey to this distant land, not +knowing that his brother was there. It happened that he was walking +along the seashore in his war-dress [122] on this same day, and when +he saw the woman sitting on the large, flat rock, he thought her very +beautiful, and he determined to steal her. + +As he drew near he asked her to give him some of her husband's +betel-nut to chew, and when she refused he went forward to fight her +husband, not knowing they were brothers. As soon as his wife awakened +him Bulanawan sprang up, seized her, put her in the cuff of his sleeve, +[123] and came forth ready to fight. Aguio grew very angry at this, and +they fought until their weapons were broken, and the earth trembled. + +Now the two brothers of the rivals felt the earth tremble although they +were far away, and each feared that his brother was in trouble. One +was in the mountains and he started at once for the sea; the other was +in a far land, but he set out in a boat for the scene of the trouble. + +They arrived at the same time at the place of battle, and they +immediately joined in it. Then the trembling of the earth increased +so much that Langgona, the father of Aguio and Bulanawan, sought out +the spot and tried to make peace. But he only seemed to make matters +worse, and they all began fighting him. So great did the disturbance +become that the earth was in danger of falling to pieces. + +Then it was that the father of Langgona came and settled the trouble, +and when all were at peace again they discovered that Aguio and +Bulanawan were brothers and the grandsons of the peacemaker. + + + +Origin + +_Bagobo_ (_Mindanao_) + + +In the beginning there lived one man and one woman, Toglai and +Toglibon. Their first children were a boy and a girl. When they were +old enough, the boy and the girl went far away across the waters +seeking a good place to live in. Nothing more was heard of them until +their children, the Spaniards and Americans, came back. After the +first boy and girl left, other children were born to the couple, +but they all remained at Cibolan on Mt. Apo with their parents, +until Toglai and Toglibon died and became spirits. + +Soon after that there came a great drought which lasted for three +years. All the waters dried up, so that there were no rivers, and no +plants could live. + +"Surely," said the people, "Manama is punishing us and we must go +elsewhere to find food and a place to dwell in." + +So they started out. Two went in the direction of the sunset, carrying +with them stones from Cibolan River. After a long journey they reached +a place where were broad fields of cogon grass and an abundance of +water, and there they made their home. Their children still live in +that place and are called Magindanau, because of the stones which +the couple carried when they left Cibolan. + +Two children of Toglai and Toglibon went to the south, seeking a home, +and they carried with them women's baskets (baraan). When they found a +good spot, they settled down. Their descendants, still dwelling at that +place, are called Baraan or Bilaan, because of the women's baskets. + +So two by two the children of the first couple left the land of their +birth. In the place where each settled a new people developed, and +thus it came about that all the tribes in the world received their +names from things that the people carried out of Cibolan, or from +the places where they settled. + +All the children left Mt. Apo save two (a boy and a girl), whom hunger +and thirst had made too weak to travel. One day when they were about +to die the boy crawled out to the field to see if there was one +living thing, and to his surprise he found a stalk of sugar-cane +growing lustily. He eagerly cut it, and enough water came out to +refresh him and his sister until the rains came. Because of this, +their children are called Bagobo. [124] + + + +Lumabet + +_Bagobo_ (_Mindanao_) + + +Soon after people were created on the earth, there was born a child +named Lumabet, who lived to be a very, very old man. He could talk +when he was but one day old, and all his life he did wonderful things +until the people came to believe that he had been sent by Manama, +the Great Spirit. + +When Lumabet was still a young man he had a fine dog, and he enjoyed +nothing so much as taking him to the mountains to hunt. One day the dog +noticed a white deer. Lumabet and his companions started in pursuit, +but the deer was very swift and they could not catch it. On and on +they went until they had gone around the world, and still the deer +was ahead. One by one his companions dropped out of the chase, but +Lumabet would not give up until he had the deer. + +All the time he had but one banana and one camote (sweet potato) +for food, but each night he planted the skins of these, and in the +morning he found a banana tree with ripe fruit and a sweet potato +large enough to eat. So he kept on until he had been around the world +nine times, and he was an old man and his hair was gray. At last he +caught the deer, and then he called all the people to a great feast, +to see the animal. + +While all were making merry, Lumabet told them to take a knife and +kill his father. They were greatly surprised, but did as he commanded, +and when the old man was dead, Lumabet waved his headband over him +and he came to life again. Eight times they killed the old man at +Lumabet's command, and the eighth time he was small like a little boy, +for each time they had cut off some of his flesh. They all wondered +very much at Lumabet's power, and they were certain that he was a god. + +One morning some spirits came to talk with Lumabet, and after they +had gone he called the people to come into his house. + +"We cannot all come in," said the people, "for your house is small +and we are many." + +"There is plenty of room," said he; so all went in and to their +surprise it did not seem crowded. + +Then he told the people that he was going on a long journey and that +all who believed he had great power could go with him, while all +who remained behind would be changed into animals and buso. [125] +He started out, many following him, and it was as he said. For those +that refused to go were immediately changed into animals and buso. + +He led the people far away across the ocean to a place where the earth +and the sky meet. When they arrived they saw that the sky moved up +and down like a man opening and closing his jaws. + +"Sky, you must go up," commanded Lumabet. + +But the sky would not obey. So the people could not go through. Finally +Lumabet promised the sky that if he would let all the others through, +he might have the last man who tried to pass. Agreeing to this, +the sky opened and the people entered. But when near the last the +sky shut down so suddenly that he caught not only the last man but +also the long knife of the man before. + +On that same day, Lumabet's son, who was hunting, did not know that +his father had gone to the sky. When he was tired of the chase, he +wanted to go to his father, so he leaned an arrow against a baliti tree +and sat down on it. Slowly it began to go down and carried him to his +father's place, but when he arrived he could find no people. He looked +here and there and could find nothing but a gun made of gold. [126] +This made him very sorrowful and he did not know what to do until +some white bees which were in the house said to him: + +"You must not weep, for we can take you to the sky where your +father is." + +So he did as they bade, and rode on the gun, and the bees flew away +with him, until in three days they reached the sky. + +Now, although most of the men who followed Lumabet were content to +live in the sky, there was one who was very unhappy, and all the time +he kept looking down on the land below. The spirits made fun of him +and wanted to take out his intestines so that he would be like them +and never die, but he was afraid and always begged to be allowed to +go back home. + +Finally Manama told the spirits to allow him to go, so they made a +chain of the leaves of the karan grass and tied it to his legs. Then +they let him down slowly head first, and when he reached the ground +he was no longer a man but an owl. [127] + + + +The Story of the Creation [128] + +_Bilaan_ (_Mindanao_) + + +In the very beginning there lived a being so large that he can not +be compared with any known thing. His name was Melu, [129] and when +he sat on the clouds, which were his home, he occupied all the space +above. His teeth were pure gold, and because he was very cleanly +and continually rubbed himself with his hands, his skin became pure +white. The dead skin which he rubbed off his body [130] was placed +on one side in a pile, and by and by this pile became so large that +he was annoyed and set himself to consider what he could do with it. + +Finally Melu decided to make the earth; so he worked very hard in +putting the dead skin into shape, and when it was finished he was so +pleased with it that he determined to make two beings like himself, +though smaller, to live on it. + +Taking the remnants of the material left after making the earth he +fashioned two men but just as they were all finished except their +noses, Tau Tana from below the earth appeared and wanted to help him. + +Melu did not wish any assistance, and a great argument ensued. Tau +Tana finally won his point and made the noses which he placed on the +people upside down. When all was finished, Melu and Tau Tana whipped +the forms until they moved. Then Melu went to his home above the +clouds, and Tau Tana returned to his place below the earth. + +All went well until one day a great rain came, and the people on the +earth nearly drowned from the water which ran off their heads into +their noses. Melu, from his place on the clouds, saw their danger, +and he came quickly to earth and saved their lives by turning their +noses the other side up. + +The people were very grateful to him, and promised to do anything +he should ask of them. Before he left for the sky, they told him +that they were very unhappy living on the great earth all alone, so +he told them to save all the hair from their heads and the dry skin +from their bodies and the next time he came he would make them some +companions. And in this way there came to be a great many people on +the earth. + + + +In the Beginning + +_Bilaan_ (_Mindanao_) + + +In the beginning there were four beings, [131] and they lived on an +island no larger than a hat. On this island there were no trees or +grass or any other living thing besides these four people and one +bird. [132] One day they sent this bird out across the waters to +see what he could find, and when he returned he brought some earth, +a piece of rattan, and some fruit. + +Melu, the greatest of the four, took the soil and shaped it and beat +it with a paddle in the same manner in which a woman shapes pots of +clay, and when he finished he had made the earth. Then he planted +the seeds from the fruit, and they grew until there was much rattan +and many trees bearing fruit. + +The four beings watched the growth for a long time and were well +pleased with the work, but finally Melu said: + +"Of what use is this earth and all the rattan and fruit if there are +no people?" + +And the others replied, "Let us make some people out of wax." + +So they took some wax and worked long, fashioning it into forms, +but when they brought them to the fire the wax melted, and they saw +that men could not be made in that way. + +Next they decided to try to use dirt in making people, and Melu and +one of his companions began working on that. All went well till they +were ready to make the noses. The companion, who was working on that +part, put them on upside down. Melu told him that the people would +drown if he left them that way, but he refused to change them. + +When his back was turned, however, Melu seized the noses, one by one, +and turned them as they now are. But he was in such a hurry that he +pressed his finger at the root, and it left a mark in the soft clay +which you can still see on the faces of people. + + + +The Children of the Limokon [133] + +_Mandaya_ (_Mindanao_) + + +In the very early days before there were any people on the earth, +the limokon (a kind of dove) [134] were very powerful and could talk +like men though they looked like birds. One limokon laid two eggs, one +at the mouth of the Mayo River and one farther up its course. After +some time these eggs hatched, and the one at the mouth of the river +became a man, while the other became a woman. + +The man lived alone on the bank of the river for a long time, but +he was very lonely and wished many times for a companion. One day +when he was crossing the river something was swept against his legs +with such force that it nearly caused him to drown. On examining it, +he found that it was a hair, and he determined to go up the river and +find whence it came. He traveled up the stream, looking on both banks, +until finally he found the woman, and he was very happy to think that +at last he could have a companion. + +They were married and had many children, who are the Mandaya still +living along the Mayo River, + + + + +The Sun and the Moon + +_Mandaya_ (_Mindanao_) + + +The Sun and the Moon were married, but the Sun was very ugly and +quarrelsome. One day he became angry at the Moon and started to chase +her. She ran very fast until she was some distance ahead of him, when +she grew tired and he almost caught her. Ever since he has been chasing +her, at times almost reaching her, and again falling far behind. + +The first child of the Sun and Moon was a large star, and he was like +a man. One time the Sun, becoming angry at the star, cut him up into +small pieces and scattered him over the whole sky just as a woman +scatters rice, and ever since there have been many stars. + +Another child of the Sun and Moon was a gigantic crab. [135] He still +lives and is so powerful that every time he opens and closes his eyes +there is a flash of lightning. Most of the time the crab lives in +a large hole in the bottom of the sea, and when he is there we have +high tide; but when he leaves the hole, the waters rush in and there +is low tide. His moving about also causes great waves on the surface +of the sea. + +The crab is quarrelsome like his father; and he sometimes becomes so +angry with his mother, the Moon, that he tries to swallow her. [136] +When the people on earth, who are fond of the Moon, see the crab near +her, they run out of doors and shout and beat on gongs until he is +frightened away, and thus the Moon is saved. + + + +The Widow's Son [137] + +_Subanun_ (_Mindanao_) + + +In a little house at the edge of a village lived a widow with her +only son, and they were very happy together. The son was kind to his +mother, and they made their living by growing rice in clearings on +the mountain side and by hunting wild pig in the forest. + +One evening when their supply of meat was low, the boy said: + +"Mother, I am going to hunt pig in the morning, and I wish you would +prepare rice for me before daylight." + +So the widow rose early and cooked the rice, and at dawn the boy +started out with his spear and dog. + +Some distance from the village, he entered the thick forest. He walked +on and on, ever on the lookout for game, but none appeared. At last +when he had traveled far and the sun was hot, he sat down on a rock to +rest and took out his brass box [138] to get a piece of betel-nut. He +prepared the nut and leaf for chewing, and as he did so he wondered +why it was that he had been so unsuccessful that day. But even as he +pondered he heard his dog barking sharply, and cramming the betel-nut +into his mouth he leaped up and ran toward the dog. + +As he drew near he could see that the game was a fine large pig, +all black save its four legs which were white. He lifted his spear +and took aim, but before he could throw the pig started to run, +and instead of going toward a water course it ran straight up the +mountain. The boy went on in hot pursuit, and when the pig paused he +again took aim, but before he could throw it ran on. + +Six times the pig stopped just long enough for the boy to take aim, +and then started on before he could throw. The seventh time, however, +it halted on the top of a large flat rock and the boy succeeded in +killing it. + +He tied its legs together with a piece of rattan and was about to +start for home with the pig on his back, when to his surprise a door +in the large stone swung open and a man stepped out. + +"Why have you killed my master's pig?" asked the man. + +"I did not know that this pig belonged to anyone," replied the widow's +son. "I was hunting, as I often do, and when my dog found the pig I +helped him to catch it" + +"Come in and see my master," said the man, and the boy followed him +into the stone where he found himself in a large room. The ceiling and +floor were covered with peculiar cloth that had seven wide stripes +of red alternating with a like number of yellow stripes. When the +master of the place appeared his trousers were of seven colors, +[139] as were also his jacket and the kerchief about his head. + +The master ordered betel-nut, and when it was brought they chewed +together. Then he called for wine, and it was brought in a jar so +large that it had to be set on the ground under the house, and even +then the top came so high above the floor that they brought a seat +for the widow's son, and it raised him just high enough to drink +from the reed in the top of the jar. He drank seven cups of wine, +and then they ate rice and fish and talked together. + +The master did not blame the boy for killing the pig, and declared that +he wished to make a brother of him. So they became friends, and the +boy remained seven days in the stone. At the end of that time, he said +that he must return to his mother who would be worried about him. In +the early morning he left the strange house and started for home. + +At first he walked briskly, but as the morning wore on he went more +slowly, and finally when the sun was high he sat down on a rock to +rest. Suddenly looking up, he saw before him seven men each armed with +a spear, a shield, and a sword. They were dressed in different colors, +and each man had eyes the same color as his clothes. The leader, who +was dressed all in red with red eyes to match, spoke first, asking +the boy where he was going. The boy replied that he was going home +to his mother who would be looking for him, and added: + +"Now I ask where you are going, all armed ready for war." + +"We are warriors," replied the man in red. "And we go up and down the +world killing whatever we see that has life. Now that we have met you, +we must kill you also." + +The boy, startled by this strange speech, was about to answer when he +heard a voice near him say: "Fight, for they will try to kill you," +and upon looking up he saw his spear, shield, and sword which he had +left at home. Then he knew that the command came from a spirit, so he +took his weapons and began to fight. For three days and nights they +contended, and never before had the seven seen one man so brave. On +the fourth day the leader was wounded and fell dead, and then, one +by one, the other six fell. + +When they were all killed, the widow's son was so crazed with fighting +that he thought no longer of returning home, but started out to find +more to slay. + +In his wanderings he came to the home of a great giant whose house +was already full of the men he had conquered in battle, and he called +up from outside: + +"Is the master of the house at home? If he is, let him come out +and fight." + +This threw the giant into a rage, and seizing his shield and his +spear, the shaft of which was the trunk of a tree, he sprang to the +door and leaped to the ground, not waiting to go down the notched +pole which served for steps. He looked around for his antagonist, +and seeing only the widow's son he roared: + +"Where is the man that wants to fight? That thing? It is only a fly!" + +The boy did not stop to answer, but rushed at the giant with his knife; +and for three days and nights they struggled, till the giant fell, +wounded at the waist. + +After that the widow's son stopped only long enough to burn the giant's +house, and then rushed on looking for someone else to slay. Suddenly +he again heard the voice which had bade him fight with the seven men, +and this time it said: "Go home now, for your mother is grieved at +your absence." In a rage he sprang forward with his sword, though he +could see no enemy. Then the spirit which had spoken to him made him +sleep for a short time. When he awoke the rage was spent. + +Again the spirit appeared, and it said: "The seven men whom you killed +were sent to kill you by the spirit of the great stone, for he looked +in your hand and saw that you were to marry the orphan girl whom +he himself wished to wed. But you have conquered. Your enemies are +dead. Go home now and prepare a great quantity of wine, for I shall +bring your enemies to life again, and you will all live in peace." + +So the widow's son went home, and his mother, who had believed him +dead, was filled with joy at his coming, and all the people in the town +came out to welcome him. When he had told them his story, they hastened +to get wine, and all day they bore jarsful to the widow's house. + +That night there was a great feast, and the spirit of the great stone, +his seven warriors, the friendly spirit, and the giant all came. The +widow's son married the orphan girl, while another beautiful woman +became the wife of the spirit of the stone. + + + + + +MORO + + + +Introduction + + +About the year 1400 something happened which changed the beliefs and +customs of many of the tribes of the southern Philippines and made +of them a powerful and dreaded people. + +It was about this time that Arabian traders and missionaries began +to establish themselves in the Islands, and soon these were followed +by hordes of Mohammedan converts from the islands to the south. Among +the newcomers were men who became powerful rulers, and they, in time, +brought together many of the settlements which formerly had been +hostile to each other and united them under the faith of Islam. Those +who accepted the new faith adopted the dress and many of the customs +of their teachers and came to be known as Moro. + +With the possession of firearms, which were introduced by the +newcomers, the Moro grew very daring and were greatly feared by the +other natives. And soon they began to make long trips on the sea +to the north and south, carrying on trade and making many surprise +attacks for loot and slaves. + +At the time the Spaniards discovered the Philippines, the Moro +were a terror to the other inhabitants, and they continued to be so +until very recent years. They became ferocious pirates infesting the +southern seas and preying upon the rich trade which the Spaniards +carried on with Mexico. Stone walls and watch towers were built at +advantageous points to guard against them, but bays and creeks which +afforded opportunities for lurking, surprise, and attack continued +to be frequented by the treacherous warriors. + +Since American occupation the waters have been made practically +free from their ravages, but on land they have continued to give +trouble. The greater part of the Moro now live in the Sulu Archipelago +and on the Island of Mindanao. They range in degree of civilization +from sea "gypsies," who wander from place to place, living for months +in their rude outrigger boats, to settled communities which live by +fishing and farming, and even by manufacturing some cloth, brass, and +steel. Their villages are near the coast, along rivers, or about the +shores of the interior lakes, the houses being raised high on poles +near or over the water, for they live largely on food from the sea. + +Their folk-lore, as will be seen from the following tales, shows +decided influence from Arabia and India, which has filtered in through +the islands to the south. [140] + + + +Mythology of Mindanao [141] + +_Moro_ + + +A long, long time ago Mindanao was covered with water, and the sea +extended over all the lowlands so that nothing could be seen but +mountains. Then there were many people living in the country, and all +the highlands were dotted with villages and settlements. For many years +the people prospered, living in peace and contentment. Suddenly there +appeared in the land four horrible monsters which, in a short time, +had devoured every human being they could find. + +Kurita, a terrible creature with many limbs, lived partly on land and +partly in the sea, but its favorite haunt was the mountain where the +rattan grew; and here it brought utter destruction on every living +thing. The second monster, Tarabusaw, an ugly creature in the form +of a man, lived on Mt. Matutun, and far and wide from that place he +devoured the people, laying waste the land. The third, an enormous +bird called Pah, [142] was so large that when on the wing it covered +the sun and brought darkness to the earth. Its egg was as large as a +house. Mt. Bita was its haunt, and there the only people who escaped +its voracity were those who hid in caves in the mountains. The fourth +monster was a dreadful bird also, having seven heads and the power +to see in all directions at the same time. Mt. Gurayn was its home +and like the others it wrought havoc in its region. + +So great was the death and destruction caused by these terrible animals +that at length the news spread even to the most distant lands, and +all nations were grieved to hear of the sad fate of Mindanao. + +Now far across the sea in the land of the golden sunset was a city +so great that to look at its many people would injure the eyes of +man. When tidings of these great disasters reached this distant city, +the heart of the king Indarapatra [143] was filled with compassion, +and he called his brother, Sulayman, [144] begging him to save the +land of Mindanao from the monsters. + +Sulayman listened to the story, and as he heard he was moved with pity. + +"I will go," said he, zeal and enthusiasm adding to his strength, +"and the land shall be avenged." + +King Indarapatra, proud of his brother's courage, gave him a ring and +a sword as he wished him success and safety. Then he placed a young +sapling by his window [145] and said to Sulayman: + +"By this tree I shall know your fate from the time you depart from +here, for if you live, it will live; but if you die, it will die also." + +So Sulayman departed for Mindanao, and he neither walked nor used a +boat, but he went through the air and landed on the mountain where +the rattan grew. There he stood on the summit and gazed about on all +sides. He looked on the land and the villages, but he could see no +living thing. And he was very sorrowful and cried out: + +"Alas, how pitiful and dreadful is this devastation!" + +No sooner had Sulayman uttered these words than the whole mountain +began to move, and then shook. Suddenly out of the ground came the +horrible creature, Kurita. It sprang at the man and sank its claws +into his flesh. But Sulayman, knowing at once that this was the +scourge of the land, drew his sword and cut the Kurita to pieces. + +Encouraged by his first success, Sulayman went on to Mt. Matutun +where conditions were even worse. As he stood on the heights viewing +the great devastation there was a noise in the forest and a movement +in the trees. With a loud yell, forth leaped Tarabusaw. For a moment +they looked at each other, neither showing any fear. Then Tarabusaw +threatened to devour the man, and Sulayman declared that he would kill +the monster. At that the animal broke large branches off the trees +and began striking at Sulayman who, in turn, fought back. For a long +time the battle continued until at last the monster fell exhausted +to the ground and then Sulayman killed him with his sword. + +The next place visited by Sulayman was Mt. Bita. Here havoc was present +everywhere, and though he passed by many homes, not a single soul +was left. As he walked along, growing sadder at each moment, a sudden +darkness which startled him fell over the land. As he looked toward +the sky he beheld a great bird descending upon him. Immediately he +struck at it, cutting off its wing with his sword, and the bird fell +dead at his feet; but the wing fell on Sulayman, and he was crushed. + +Now at this very time King Indarapatra was sitting at his window, +and looking out he saw the little tree wither and dry up. + +"Alas!" he cried, "my brother is dead"; and he wept bitterly. + +Then although he was very sad, he was filled with a desire for revenge, +and putting on his sword and belt he started for Mindanao in search +of his brother. + +He, too, traveled through the air with great speed until he came to +the mountain where the rattan grew. There he looked about, awed at +the great destruction, and when he saw the bones of Kurita he knew +that his brother had been there and gone. He went on till he came to +Matutun, and when he saw the bones of Tarabusaw he knew that this, +too, was the work of Sulayman. + +Still searching for his brother, he arrived at Mt. Bita where the +dead bird lay on the ground, and as he lifted the severed wing he +beheld the bones of Sulayman with his sword by his side. His grief +now so overwhelmed Indarapatra that he wept for some time. Upon +looking up he beheld a small jar of water by his side. This he knew +had been sent from heaven, and he poured the water over the bones, +and Sulayman came to life again. They greeted each other and talked +long together. Sulayman declared that he had not been dead but asleep, +and their hearts were full of joy. + +After some time Sulayman returned to his distant home, but Indarapatra +continued his journey to Mt. Gurayn where he killed the dreadful bird +with the seven heads. After these monsters had all been destroyed +and peace and safety had been restored to the land, Indarapatra began +searching everywhere to see if some of the people might not be hidden +in the earth still alive. + +One day during his search he caught sight of a beautiful woman at a +distance. When he hastened toward her she disappeared through a hole +in the ground where she was standing. Disappointed and tired, he sat +down on a rock to rest, when, looking about, he saw near him a pot +of uncooked rice with a big fire on the ground in front of it. This +revived him and he proceeded to cook the rice. As he did so, however, +he heard someone laugh near by, and turning he beheld an old woman +watching him. As he greeted her, she drew near and talked with him +while he ate the rice. + +Of all the people in the land, the old woman told him, only a very +few were still alive, and they hid in a cave in the ground from whence +they never ventured. As for herself and her old husband, she went on, +they had hidden in a hollow tree, and this they had never dared leave +until after Sulayman killed the voracious bird, Pah. + +At Indarapatra's earnest request, the old woman led him to the cave +where he found the headman with his family and some of his people. They +all gathered about the stranger, asking many questions, for this +was the first they had heard about the death of the monsters. When +they found what Indarapatra had done for them, they were filled +with gratitude, and to show their appreciation the headman gave his +daughter to him in marriage, and she proved to be the beautiful girl +whom Indarapatra had seen at the mouth of the cave. + +Then the people all came out of their hiding-place and returned to +their homes where they lived in peace and happiness. And the sea +withdrew from the land and gave the lowlands to the people. + + + +The Story of Bantugan + +_Moro_ + + +Before the Spaniards occupied the island of Mindanao, there lived +in the valley of the Rio Grande a very strong man, Bantugan, whose +father was the brother of the earthquake and thunder. [146] + +Now the Sultan of the Island [147] had a beautiful daughter whom +Bantugan wished to marry, but the home of the Sultan was far off, +and whoever went to carry Bantugan's proposal would have a long and +hazardous journey. All the head men consulted together regarding who +should be sent, and at last it was decided that Bantugan's own son, +Balatama, was the one to go. Balatama was young but he was strong and +brave, and when the arms of his father were given him to wear on the +long journey his heart swelled with pride. More than once on the way, +however, his courage was tried, and only the thought of his brave +father gave him strength to proceed. + +Once he came to a wooden fence which surrounded a stone in the form of +a man, and as it was directly in his path he drew his fighting knife +to cut down the fence. Immediately the air became as black as night +and stones rained down as large as houses. This made Balatama cry, but +he protected himself with his father's shield and prayed, calling on +the winds from the homeland until they came and cleared the air again. + +Thereupon Balatama encountered a great snake [148] in the road, +and it inquired his errand. When told, the snake said: + +"You cannot go on, for I am guard of this road and no one can pass." + +The animal made a move to seize him, but with one stroke of his +fighting knife the boy cut the snake into two pieces, one of which +he threw into the sea and the other into the mountains. + +After many days the weary lad came to a high rock in the road, +which glistened in the sunlight. From the top he could look down +into the city for which he was bound. It was a splendid place with +ten harbors. Standing out from the other houses was one of crystal +and another of pure gold. Encouraged by this sight he went on, but +though it seemed but a short distance, it was some time before he at +last stood at the gate of the town. + +It was not long after this, however, before Balatama had made known his +errand to the Sultan, and that monarch, turning to his courtiers, said: + +"You, my friends, decide whether or not I shall give the hand of my +daughter to Bantugan in marriage." + +The courtiers slowly shook their heads and began to offer objections. + +Said one, "I do not see how Bantugan can marry the Sultan's daughter +because the first gift must be a figure of a man or woman in pure +gold." + +"Well," said the son of Bantugan, "I am here to learn what you want +and to say whether or not it can be given." + +Then a second man spoke: "You must give a great yard with a floor of +gold, which must be three feet thick." + +"All this can be given," answered the boy. + +And the sister of the Princess said: "The gifts must be as many as +the blades of grass in our city." + +"It shall be granted," said Balatama. + +"You must give a bridge built of stone to cross the great river," +said one. + +And another: "A ship of stone you must give, and you must change into +gold all the cocoanuts and leaves in the Sultan's grove." + +"All this can be done," said Balatama. "My uncles will give all save +the statue of gold, and that I shall give myself. But first I must +go to my father's town to secure it." + +At this they were angry and declared that he had made sport of them +and unless he produced the statue at once they would kill him. + +"If I give you the statue now," said he, "there will come dreadful +storms, rain, and darkness." + +But they only laughed at him and insisted on having the statue, +so he reached in his helmet and drew it forth. + +Immediately the earth began to quake. A great storm arose, and stones +as large as houses rained until the Sultan called to Balatama to put +back the statue lest they all be killed. + +"You would not believe what I told you," said the boy; "and now I am +going to let the storm continue." + +But the Sultan begged him and promised that Bantugan might marry his +daughter with no other gifts at all save the statue of gold. Balatama +put back the statue into his helmet, and the air became calm again +to the great relief of the Sultan and his courtiers. Then Balatama +prepared to return home, promising that Bantugan would come in three +months for the wedding. + +All went well with the boy on the way home until he came to the fence +surrounding the stone in the form of a man, and there he was detained +and compelled to remain four months. + +Now about this time a Spanish general heard that Bantugan was preparing +to marry the Sultan's daughter, whom he determined to wed himself. A +great expedition was prepared, and he with all his brothers embarked on +his large warship which was followed by ten thousand other ships. They +went to the Sultan's city, and their number was so great that they +filled the harbor, frightening the people greatly. + +Then the General's brother disembarked and came to the house of the +Sultan. He demanded the Princess for the General, saying that if the +request were refused, the fleet would destroy the city and all its +people. The Sultan and his courtiers were so frightened that they +decided to give his daughter to the General, the next full moon being +the date set for the wedding. + +In the meantime Bantugan had been preparing everything for the +marriage which he expected to take place at the appointed time. But +as the days went by and Balatama did not return, they became alarmed, +fearing he was dead. After three months had passed, Bantugan prepared +a great expedition to go in search of his son, and the great warship +was decorated with flags of gold. + +As they came in sight of the Sultan's city, they saw the Spanish +fleet in the harbor, and one of his brothers advised Bantugan not +to enter until the Spaniards left They then brought their ship to +anchor. But all were disappointed that they could not go farther, and +one said, "Why do we not go on? Even if the blades of grass turn into +Spaniards we need not fear." Another said: "Why do we fear? Even if +the cannon-balls come like rain, we can always fight." Finally some +wanted to return to their homes and Bantugan said: "No, let us seek +my son. Even though we must enter the harbor where the Spaniards are, +let us continue our search." So at his command the anchors were lifted, +and they sailed into the harbor where the Spanish fleet lay. + +Now at this very time the Spanish general and his brother were with +the Sultan, intending to call upon the Princess. As the brother talked +with one of the sisters of the Princess they moved toward the window, +and looking down they saw Bantugan's ships entering the harbor. They +could not tell whose flags the ships bore. Neither could the Sultan +when he was called. Then he sent his brother to bring his father who +was a very old man, to see if he could tell. The father was kept in +a little dark room by himself that he might not get hurt, and the +Sultan said to his brother: + +"If he is so bent with age that he cannot see, talk, or walk, tickle +him in the ribs and that will make him young again; and, my Brother, +carry him here yourself lest one of the slaves should let him fall +and he should hurt himself." + +So the old man was brought, and when he looked out upon the ships +he saw that the flags were those of the father of Bantugan who had +been a great friend of his in his youth. And he told them that he and +Bantugan's father years ago had made a contract that their children +and children's children should intermarry, and now since the Sultan +had promised his daughter to two people, he foresaw that great trouble +would come to the land. Then the Sultan said to the General: + +"Here are two claimants to my daughter's hand. Go aboard your ships +and you and Bantugan make war on each other, and the victor shall +have my daughter." + +So the Spaniards opened fire upon Bantugan, and for three days the +earth was so covered with smoke from the battle that neither could +see his enemy. Then the Spanish general said: + +"I cannot see Bantugan or the fleet anywhere, so let us go and claim +the Princess." + +But the Sultan said: "We must wait until the smoke rises to make sure +that Bantugan is gone." + +When the smoke rose, the ships of Bantugan were apparently unharmed +and the Sultan said: + +"Bantugan has surely won, for his fleet is uninjured while yours is +badly damaged. You have lost." + +"No," said the General, "we will fight it out on dry land." + +So they both landed their troops and their cannon, and a great fight +took place, and soon the ground was covered with dead bodies. And the +Sultan commanded them to stop, as the women and children in the city +were being killed by the cannon-balls, but the General said: + +"If you give your daughter to Bantugan we shall fight forever or +until we die." + +Then the Sultan sent for Bantugan and said: + +"We must deceive the Spaniard in order to get him to go away. Let us +tell him that neither of you will marry my daughter, and then after +he has gone, we shall have the wedding." + +Bantugan agreed to this, and word was sent to the Spaniards that the +fighting must cease since many women and children were being killed. So +it was agreed between the Spaniard and Bantugan that neither of them +should marry the Princess. Then they both sailed away to their homes. + +Bantugan soon returned, however, and married the Princess, and +on the way back to his home they found his son and took him with +them. For about a week the Spanish general sailed toward his home +and then he, too, turned about to go back, planning to take the +Princess by force. When he found that she had already been carried +away by Bantugan, his wrath knew no bounds. He destroyed the Sultan, +his city, and all its people. And then he sailed away to prepare a +great expedition with which he should utterly destroy Bantugan and +his country as well. + +One morning Bantugan looked out and saw at the mouth of the Rio Grande +the enormous fleet of the Spaniards whose numbers were so great that +in no direction could the horizon be seen. His heart sank within him, +for he knew that he and his country were doomed. + +Though he could not hope to win in a fight against such great numbers, +he called his headmen together and said: + +"My Brothers, the Christian dogs have come to destroy the land. We +cannot successfully oppose them, but in the defense of the fatherland +we can die." + +So the great warship was again prepared, and all the soldiers of +Islam embarked, and then with Bantugan standing at the bow they sailed +forth to meet their fate. + +The fighting was fast and furious, but soon the great warship of +Bantugan filled with water until at last it sank, drawing with it +hundreds of the Spanish ships. And then a strange thing happened. At +the very spot where Bantugan's warship sank, there arose from the sea a +great island which you can see today not far from the mouth of the Rio +Grande. It is covered with bongo palms, and deep within its mountains +live Bantugan and his warriors. A Moro sailboat passing this island +is always scanned by Bantugan's watchers, and if it contains women +such as he admires, they are snatched from their seats and carried +deep into the heart of the mountain. For this reason Moro women fear +even to sail near the island of Bongos. + +When the wife of Bantugan saw that her husband was no more and that +his warship had been destroyed, she gathered together the remaining +warriors and set forth herself to avenge him. In a few hours her +ship was also sunk, and in the place where it sank there arose the +mountain of Timaco. + +On this thickly wooded island are found white monkeys, the servants +of the Princess, who still lives in the center of the mountain. On +a quiet day high up on the mountain side one can hear the chanting +and singing of the waiting-girls of the wife of Bantugan. + + + + + +CHRISTIANIZED TRIBES + + + +Introduction + + +When the Spaniards discovered the Philippines in the sixteenth century, +they found the tribes along the coasts of the different islands already +somewhat influenced by trade with China, Siam, and the islands to +the south. + +Under Spanish rule the coast inhabitants, with the exception of the +Moro, soon became converts to Christianity and adopted the dress of +their conquerors, though they retained their several dialects and +many of their former customs. Then, no longer being at war with one +another, they made great advances in civilization, while the hill +tribes have remained isolated, retaining their old customs and beliefs. + +The tales of the Christianized tribes include a great mixture of +old ideas and foreign influences obtained through contact with the +outside world. + + + +The Monkey and the Turtle + +_Ilocano_ + + +A monkey, looking very sad and dejected, was walking along the bank +of the river one day when he met a turtle. + +"How are you?" asked the turtle, noticing that he looked sad. + +The monkey replied, "Oh, my friend, I am very hungry. The squash of +Mr. Farmer were all taken by the other monkeys, and now I am about +to die from want of food." + +"Do not be discouraged," said the turtle; "take a bolo and follow me +and we will steal some banana plants." + +So they walked along together until they found some nice plants which +they dug up, and then they looked for a place to set them. Finally +the monkey climbed a tree and planted his in it, but as the turtle +could not climb he dug a hole in the ground and set his there. + +When their work was finished they went away, planning what they should +do with their crop. The monkey said: + +"When my tree bears fruit, I shall sell it and have a great deal +of money." + +And the turtle said: "When my tree bears fruit, I shall sell it and +buy three varas of cloth to wear in place of this cracked shell." + +A few weeks later they went back to the place to see their plants and +found that that of the monkey was dead, for its roots had had no soil +in the tree, but that of the turtle was tall and bearing fruit. + +"I will climb to the top so that we can get the fruit," said the +monkey. And he sprang up the tree, leaving the poor turtle on the +ground alone. + +"Please give me some to eat," called the turtle, but the monkey threw +him only a green one and ate all the ripe ones himself. + +When he had eaten all the good bananas, the monkey stretched his arms +around the tree and went to sleep. The turtle, seeing this, was very +angry and considered how he might punish the thief. Having decided +on a scheme, he gathered some sharp bamboo which he stuck all around +under the tree, and then he exclaimed: + +"Crocodile is coming! Crocodile is coming!" + +The monkey was so startled at the cry that he fell upon the sharp +bamboo and was killed. + +Then the turtle cut the dead monkey into pieces, put salt on it, and +dried it in the sun. The next day, he went to the mountains and sold +his meat to other monkeys who gladly gave him squash in return. As +he was leaving them he called back: + +"Lazy fellows, you are now eating your own body; you are now eating +your own body." + +Then the monkeys ran and caught him and carried him to their own home. + +"Let us take a hatchet," said one old monkey, "and cut him into very +small pieces." + +But the turtle laughed and said: "That is just what I like, I have +been struck with a hatchet many times. Do you not see the black scars +on my shell?" + +Then one of the other monkeys said: "Let us throw him into the water," + +At this the turtle cried and begged them to spare his life, but they +paid no heed to his pleadings and threw him into the water. He sank +to the bottom, but very soon came up with a lobster. The monkeys +were greatly surprised at this and begged him to tell them how to +catch lobsters. + +"I tied one end of a string around my waist," said the turtle. "To +the other end of the string I tied a stone so that I would sink." + +The monkeys immediately tied strings around themselves as the turtle +said, and when all was ready they plunged into the water never to +come up again. + +And to this day monkeys do not like to eat meat, because they remember +the ancient story. [149] + + + +The Poor Fisherman and His Wife + +_Ilocano_ + + +Many, many years ago a poor fisherman and his wife lived with their +three sons in a village by the sea. One day the old man set his snare +in the water not far from his house, and at night when he went to look +at it, he found that he had caught a great white fish. This startled +the old man very much, for he had never seen a fish like this before, +and it occurred to him that it was the priest of the town. + +He ran to his wife as fast as he could and cried: + +"My wife, I have caught the priest." + +"What?" said the old woman, terrified at the sight of her frightened +husband. + +"I have caught the priest," said the old man again. + +They hurried together to the river where the snare was set, and when +the old woman saw the fish, she cried: + +"Oh, it is not the priest but the governor." + +"No, it is the priest," insisted the old man, and they went home +trembling with fear. + +That night neither of them was able to sleep for thought of the +terrible thing that had happened and wondering what they should do. Now +the next day was a great holiday in the town. At four o'clock in the +morning cannons were fired and bells rang loudly. The old man and +woman, hearing all the noise and not knowing the reason for it, +thought that their crime had been discovered, and the people were +searching for them to punish them, so they set out as fast as they +could to hide in the woods. On and on they went, stopping only to +rest so as to enable them to resume their flight. + +The next morning they reached the woods near Pilar, where there also +was a great holiday, and the sexton was ringing the bells to call +the people to mass. As soon as the old man and woman heard the bells +they thought the people there had been notified of their escape, +and that they, too, were trying to catch them. So they turned and +started home again. + +As they reached their house, the three sons came home with their one +horse and tied it to the trunk of the caramay tree. Presently the +bells began to ring again, for it was twelve o'clock at noon. Not +thinking what time of day it was, the old man and woman ran out +of doors in terror, and seeing the horse jumped on its back with +the intention of riding to the next town before anyone could catch +them. When they had mounted they began to whip the horse. In their +haste, they had forgotten to untie the rope which was around the +trunk of the caramay tree. As the horse pulled at the rope fruit fell +from the tree upon the old man and woman. Believing they were shot, +they were so frightened that they died. [150] + + + +The Presidente who had Horns + +_Ilocano_ + + +Once there was a presidente [151] who was very unjust to his people, +and one day he became so angry that he wished he had horns so that +he might frighten them. No sooner had he made this rash wish, than +horns began to grow on his head. + +He sent for a barber who came to his house to cut his hair, and as +he worked the presidente asked: + +"What do you see on my head?" + +"I see nothing," answered the barber; for although he could see the +horns plainly, he was afraid to say so. + +Soon, however, the presidente put up his hands and felt the horns, and +then when he inquired again the barber told him that he had two horns. + +"If you tell anyone what you have seen, you shall be hanged," said the +presidente as the barber started away, and he was greatly frightened. + +When he reached home, the barber did not intend to tell anyone, for +he was afraid; but as he thought of his secret more and more, the +desire to tell someone became so strong that he knew he could not keep +it. Finally he went to the field and dug a hole under some bamboo, +and when the hole was large enough he crawled in and whispered that +the presidente had horns. He then climbed out, filled up the hole, +and went home. + +By and by some people came along the road on their way to market, +and as they passed the bamboo they stopped in amazement, for surely +a voice came from the trees, and it said that the presidente had +horns. These people hastened to market and told what they had heard, +and the people there went to the bamboo to listen to the strange +voice. They informed others, and soon the news had spread all over the +town. The councilmen were told, and they, too, went to the bamboo. When +they had heard the voice, they ran to the house of the presidente. But +his wife said that he was ill and they could not see him. + +By this time the horns had grown until they were one foot in length, +and the presidente was so ashamed that he bade his wife tell the +people that he could not talk. She told this to the councilmen when +they came on the following day, but they replied that they must see +him, for they had heard that he had horns, and if this were true he +had no right to govern the people. + +She refused to let them in, so they broke down the door. They saw the +horns on the head of the presidente and killed him. For, they said, +he was no better than an animal. [152] + + + +The Story of a Monkey + +_Ilocano_ + + +One day when a monkey was climbing a tree in the forest in which he +lived, he ran a thorn into his tail. Try as he would, he could not +get it out, so he went to a barber in the town and said: + +"Friend Barber, I have a thorn in the end of my tail. Pull it out, +and I will pay you well." + +The barber tried to pull out the thorn with his razor, but in doing +so he cut off the end of the tail. The monkey was very angry and cried: + +"Barber, Barber, give me back my tail, or give me your razor!" + +The barber could not put back the end of the monkey's tail, so he +gave him his razor. + +On the way home the monkey met an old woman who was cutting wood for +fuel, and he said to her: + +"Grandmother, Grandmother, that is very hard. Use this razor and then +it will cut easily." + +The old woman was very pleased with the offer and began to cut with the +razor, but before she had used it long it broke. Then the monkey cried: + +"Grandmother, Grandmother, you have broken my razor! You must get a +new one for me or else give me all the firewood." + +The old woman could not get a new razor so she gave him the firewood. + +The monkey took the wood and was going back to town to sell it, +when he saw a woman sitting beside the road making cakes. + +"Grandmother, Grandmother," said he, "your wood is most gone; take +this of mine and bake more cakes." + +The woman took the wood and thanked him for his kindness, but when +the last stick was burned, the monkey cried out: + +"Grandmother, Grandmother, you have burned up all my wood! Now you +must give me all your cakes to pay for it." + +The old woman could not cut more dry wood at once, so she gave him +all the cakes. + +The monkey took the cakes and started for the town, but on the way he +met a dog which bit him so that he died. And the dog ate all the cakes. + + + +The White Squash + +_Ilocano_ + +In a queer little bamboo house in front of a big garden lived a man +and his wife all alone. They had always been kind and good to everyone, +but still they were not happy, because the child for which they longed +had never come to them. Each day for many years they had prayed for +a son or a daughter, but their prayers had been unanswered. Now that +they were growing old they believed that they must always live alone. + +In the garden near their house this couple grew fine white squash, +and as the vines bore the year around, they had never been in need +of food. One day, however, they discovered that no new squash had +formed to take the place of those they had picked, and for the first +time in many seasons they had no vegetables. + +Each day they examined the vines, and though the big, yellow flowers +continued to bloom and fade, no squash grew on the stems. Finally, +one morning after a long wait, the woman cried out with delight, for +she had discovered a little green squash. After examining it, they +decided to let it ripen that they might have the seeds to plant. They +eagerly watched it grow, and it became a beautiful white vegetable, +but by the time it was large enough for food they were so hungry that +they decided to eat it. + +They brought a large knife and picked it, but scarcely had they +started to open it when a voice cried out from within, "Please be +careful that you do not hurt me." + +The man and woman stopped their work, for they thought that a spirit +must have spoken to them. But when the voice again called and begged +them to open the squash, they carefully opened it, and there inside +was a nice baby boy. [153] He could already stand alone and could +talk. And the man and his wife were overjoyed. + +Presently the woman went to the spring for a jar of water, and +when she had brought it she spread a mat on the floor and began to +bathe the baby. As the drops of water fell off his body, they were +immediately changed to gold, so that when the bath was finished gold +pieces covered the mat. The couple had been so delighted to have the +baby that it had seemed as if there was nothing more to wish for, but +now that the gold had come to them also they were happier than ever. + +The next morning the woman gave the baby another bath, and again +the water turned to gold. They now had enough money to build a large +house. The third morning she brought water for his bath again, but he +grew very sad and flew away. At the same time all the gold disappeared +also, and the man and his wife were left poor and alone. + + + +The Creation Story + +_Tagalog_ + + +When the world first began there was no land, but only the stea and +the sky, and between them was a kite. [154] One day the bird which +had nowhere to light grew tired of flying about, so she stirred up +the sea until it threw its waters against the sky. The sky, in order +to restrain the sea, showered upon it many islands until it could no +longer rise, but ran back and forth. Then the sky ordered the kite +to light on one of the islands to build her nest, and to leave the +sea and the sky in peace. + +Now at this time the land breeze and the sea breeze were married, +and they had a child which was a bamboo. One day when this bamboo was +floating about on the water, it struck the feet of the kite which +was on the beach. The bird, angry that anything should strike it, +pecked at the bamboo, and out of one section came a man and from the +other a woman. + +Then the earthquake called on all the birds and fish to see what +should be done with these two, and it was decided that they should +marry. Many children were born to the couple, and from them came all +the different races of people. + +After a while the parents grew very tired of having so many idle and +useless children around, and they wished to be rid of them, but they +knew of no place to send them to. Time went on and the children became +so numerous that the parents enjoyed no peace. One day, in desperation, +the father seized a stick and began beating them on all sides. + +This so frightened the children that they fled in different directions, +seeking hidden rooms in the house--some concealed themselves in +the walls, some ran outside, while others hid in the fireplace, +and several fled to the sea. + +Now it happened that those who went into the hidden rooms of the +house later became the chiefs of the Islands; and those who concealed +themselves in the walls became slaves. Those who ran outside were free +men; and those who hid in the fireplace became negroes; while those +who fled to the sea were gone many years, and when their children +came back they were the white people. [155] + + + +The Story of Benito + +_Tagalog_ + + +Benito was an only son who lived with his father and mother in a +little village. They were very poor, and as the boy grew older and +saw how hard his parents struggled for their scanty living he often +dreamed of a time when he might be a help to them. + +One evening when they sat eating their frugal meal of rice the father +told about a young king who lived in a beautiful palace some distance +from their village, and the boy became very much interested. That +night when the house was dark and quiet and Benito lay on his mat +trying to sleep, thoughts of the young king repeatedly came to his +mind, and he wished he were a king that he and his parents might +spend the rest of their lives in a beautiful palace. + +The next morning he awoke with a new idea. He would go to the king and +ask for work, that he might in that way be able to help his father +and mother. He was a long time in persuading his parents to allow +him to go, however, for it was a long journey, and they feared that +the king might not be gracious. But at last they gave their consent, +and the boy started out The journey proved tiresome. After he reached +the palace, he was not at first permitted to see the king. But the +boy being very earnest at last secured a place as a servant. + +It was a new and strange world to Benito who had known only the life +of a little village. The work was hard, but he was happy in thinking +that now he could help his father and mother. One day the king sent +for him and said: + +"I want you to bring to me a beautiful princess who lives in a land +across the sea. Go at once, and if you fail you shall be punished +severely," + +The boy's heart sank within him, for he did not know what to do. But +he answered as bravely as possible, "I will, my lord," and left the +king's chamber. He at once set about preparing things for a long +journey, for he was determined to try at least to fulfil the command. + +When all was ready Benito started. He had not gone far before he +came to a thick forest, where he saw a large bird bound tightly +with strings. + +"Oh, my friend," pleaded the bird, "please free me from these bonds, +and I will help you whenever you call on me." + +Benito quickly released the bird, and it flew away calling back to +him that its name was Sparrow-hawk. + +Benito continued his journey till he came to the sea. Unable to find +a way of crossing, he stopped and gazed sadly out over the waters, +thinking of the king's threat if he failed. Suddenly he saw swimming +toward him the King of the Fishes who asked: + +"Why are you so sad?" + +"I wish to cross the sea to find the beautiful Princess," answered +the boy. + +"Well, get on my back," said the Fish, "and I will carry you across." + +So Benito stepped on his back and was carried to the other shore. + +Soon he met a strange woman who inquired what it was he sought, +and when he had told her she said: + +"The Princess is kept in a castle guarded by giants. Take this magic +sword, for it will kill instantly whatever it touches." And she handed +him the weapon. + +Benito was more than grateful for her kindness and went on full of +hope. As he approached the castle he could see that it was surrounded +by many giants, and as soon as they saw him they ran out to seize him, +but they went unarmed for they saw that he was a mere boy. As they +approached he touched those in front with his sword, and one by one +they fell dead. Then the others ran away in a panic, and left the +castle unguarded. Benito entered, and when he had told the Princess +of his errand, she was only too glad to escape from her captivity +and she set out at once with him for the palace of the king. + +At the seashore the King of the Fishes was waiting for them, and they +had no difficulty in crossing the sea and then in journeying through +the thick forest to the palace, where they were received with great +rejoicing. After a time the King asked the Princess to become his wife, +and she replied: + +"I will, O King, if you will get the ring I lost in the sea as I was +crossing it" + +The King immediately thought of Benito, and sending for him he +commanded him to find the ring which had been lost on the journey +from the land of the giants. + +It seemed a hopeless task to the boy, but, anxious to obey his master, +he started out. At the seaside he stopped and gazed over the waters +until, to his great delight, he saw his friend, the King of the Fishes, +swimming toward him. When he had been told of the boy's troubles, +the great fish said: "I will see if I can help you," and he summoned +all his subjects to him. When they came he found that one was missing, +and he sent the others in search of it. They found it under a stone +so full that it could not swim, and the larger ones took it by the +tail and dragged it to the King. + +"Why did you not come when you were called?" inquired the King Fish. + +"I have eaten so much that I cannot swim," replied the poor fish. + +Then the King Fish, suspecting the truth, ordered it cut open, +and inside they found the lost ring. Benito was overjoyed at this, +and expressing his great thanks, hastened with the precious ring to +his master. + +The King, greatly pleased, carried the ring to the Princess and said: + +"Now that I have your ring will you become my wife?" + +"I will be your wife," replied the Princess, "if you will find my +earring that I lost in the forest as I was journeying with Benito." + +Again the King sent for Benito, and this time he commanded him to +find the earring. The boy was very weary from his long journeys, but +with no complaint he started out once more. Along the road through +the thick forest he searched carefully, but with no reward. At last, +tired and discouraged, he sat down under a tree to rest. + +Suddenly there appeared before him a mouse of great size, and he was +surprised to find that it was the King of Mice. + +"Why are you so sad?" asked the King Mouse. + +"Because," answered the boy, "I cannot find an earring which the +Princess lost as we were going through the forest together." + +"I will help you," said the Mouse, and he summoned all his subjects. + +When they assembled it was found that one little mouse was missing, +and the King sent the others to look for him. In a small hole among +the bamboo trees they found him, and he begged to be left alone, +for, he said, he was so full that he could not walk. Nevertheless +they pulled him along to their master, who, upon finding that there +was something hard inside the mouse, ordered him cut open; and inside +they found the missing earring. + +Benito at once forgot his weariness, and after expressing his great +thanks to the King Mouse he hastened to the palace with the prize. The +King eagerly seized the earring and presented it to the Princess, +again asking her to be his wife. + +"Oh, my King," replied the Princess, "I have one more request to +make. Only grant it and I will be your wife forever." + +The King, believing that now with the aid of Benito he could grant +anything, inquired what it was she wished, and she replied: + +"Get me some water from heaven and some from the lower world, and I +shall ask nothing more." + +Once more the King called Benito and sent him on the hardest errand +of all. + +The boy went out not knowing which way to turn, and while he was +in a deep study his weary feet led him to the forest. Suddenly he +thought of the bird who had promised to help him, and he called, +"Sparrowhawk!" There was a rustle of wings, and the bird swooped +down. He told it of his troubles and it said: + +"I will get the water for you." + +Then Benito made two light cups of bamboo which he fastened to the +bird's legs, and it flew away. All day the boy waited in the forest, +and just as night was coming on the bird returned with both cups +full. The one on his right foot, he told Benito, was from heaven, +and that on his left was from the lower world. The boy unfastened +the cups, and then, as he was thanking the bird, he noticed that the +journey had been too much for it and that it was dying. Filled with +sorrow for his winged friend, he waited and carefully buried it, +and then he hastened to the palace with the precious water. + +When the Princess saw that her wish had been fulfilled she asked the +King to cut her in two and pour over her the water from heaven. The +King was not able to do this, so she cut herself, and then as he +poured the water over her he beheld her grow into the most beautiful +woman he had ever seen. + +Eager to become handsome himself, the King then begged her to pour +over him the water from the other cup. He cut himself, and she did +as he requested, but immediately there arose a creature most ugly +and horrible to look upon, which soon vanished out of sight. Then +the Princess called Benito and told him that because he had been +so faithful to his master and so kind to her, she chose him for +her husband. + +They were married amid great festivities and became king and queen of +that broad and fertile land. During all the great rejoicing, however, +Benito never forgot his parents. One of the finest portions of his +kingdom he gave to them, and from that time they all lived in great +happiness. [156] + + + +The Adventures of Juan + +_Tagalog_ + + +Juan was always getting into trouble. He was a lazy boy, and more +than that, he did not have good sense. When he tried to do things, +he made such dreadful mistakes that he might better not have tried. + +His family grew very impatient with him, scolding and beating him +whenever he did anything wrong. One day his mother, who was almost +discouraged with him, gave him a bolo [157] and sent him to the forest, +for she thought he could at least cut firewood. Juan walked leisurely +along, contemplating some means of escape. At last he came to a tree +that seemed easy to cut, and then he drew his long knife and prepared +to work. + +Now it happened that this was a magic tree and it said to Juan: + +"If you do not cut me I will give you a goat that shakes silver from +its whiskers." + +This pleased Juan wonderfully, both because he was curious to see +the goat, and because he would not have to chop the wood. He agreed +at once to spare the tree, whereupon the bark separated and a goat +stepped out. Juan commanded it to shake its whiskers, and when the +money began to drop he was so delighted that he took the animal and +started home to show his treasure to his mother. + +On the way he met a friend who was more cunning than Juan, and when +he heard of the boy's rich goat he decided to rob him. Knowing Juan's +fondness for tuba [158], he persuaded him to drink, and while he was +drunk, the friend substituted another goat for the magic one. As soon +as he was sober again, Juan hastened home with the goat and told his +people of the wonderful tree, but when he commanded the animal to +shake its whiskers, no money fell out. The family, believing it to +be another of Juan's tricks, beat and scolded the poor boy. + +He went back to the tree and threatened to cut it down for lying to +him, but the tree said: + +"No, do not cut me down and I will give you a net which you may cast on +dry ground, or even in the tree tops, and it will return full of fish." + +So Juan spared the tree and started home with his precious net, but +on the way he met the same friend who again persuaded him to drink +tuba. While he was drunk, the friend replaced the magic net with +a common one, so that when Juan reached home and tried to show his +power, he was again the subject of ridicule. + +Once more Juan went to his tree, this time determined to cut it +down. But the offer of a magic pot, always full of rice and spoons +which provided whatever he wished to eat with his rice, dissuaded him, +and he started home happier than ever. Before reaching home, however, +he met with the same fate as before, and his folks, who were becoming +tired of his pranks, beat him harder than ever. + +Thoroughly angered, Juan sought the tree a fourth time and was +on the point of cutting it down when once more it arrested his +attention. After some discussion, he consented to accept a stick to +which he had only to say, "Boombye, Boomba," and it would beat and +kill anything he wished. + +When he met his friend on this trip, he was asked what he had and +he replied: + +"Oh, it is only a stick, but if I say 'Boombye, Boomba' it will beat +you to death." + +At the sound of the magic words the stick leaped from his hands and +began beating his friend until he cried: + +"Oh, stop it and I will give back everything that I stole from +you." Juan ordered the stick to stop, and then he compelled the man to +lead the goat and to carry the net and the jar and spoons to his home. + +There Juan commanded the goat, and it shook its whiskers until his +mother and brothers had all the silver they could carry. Then they +ate from the magic jar and spoons until they were filled. And this +time Juan was not scolded. After they had finished Juan said: + +"You have beaten me and scolded me all my life, and now you are glad +to accept my good things. I am going to show you something else: +'Boombye, Boomba'." Immediately the stick leaped out and beat them +all until they begged for mercy and promised that Juan should ever +after be head of the house. + +From that time Juan was rich and powerful, but he never went anywhere +without his stick. One night, when some thieves came to his house, +he would have been robbed and killed had it not been for the magic +words "Boombye, Boomba," which caused the death of all the robbers. + +Some time after this he married a beautiful princess, and because of +the kindness of the magic tree they always lived happily. [159] + + + +Juan Gathers Guavas + +_Tagalog_ + + +One day Juan's father sent him to get some ripe guavas, for a number of +the neighbors had come in and he wanted to give them something to eat. + +Juan went to the guava bushes and ate all the fruit he could hold, +and then he decided to play a joke on his father's guests instead +of giving them a feast of guavas. A wasp's nest hung near by. With +some difficulty he succeeded in taking it down and putting it into +a tight basket that he had brought for the fruit. He hastened home +and gave the basket to his father, and then as he left the room where +the guests were seated he closed the door and fastened it. + +As soon as Juan's father opened the basket the wasps flew over the +room; and when the people found the door locked they fought to get +out of the windows. After a while Juan opened the door, and when he +saw the swollen faces of the people, he cried. + +"What fine, rich guavas you must have had! They have made you all +so fat!". + + + +The Sun and the Moon [160] + +_Visayan_ + +Once upon a time the Sun and the Moon were married, and they had many +children who were the stars. The Sun was very fond of his children, +but whenever he tried to embrace any of them, he was so hot that he +burned them up. This made the Moon so angry that finally she forbade +him to touch them again, and he was greatly grieved. + +One day the Moon went down to the spring to do some washing, and +when she left she told the Sun that he must not touch any of their +children in her absence. When she returned, however, she found that +he had disobeyed her, and several of the children had perished. + +She was very angry, and picked up a banana tree to strike him, +whereupon he threw sand in her face, and to this day you can see the +dark marks on the face of the Moon. + +Then the Sun started to chase her, and they have been going ever +since. Sometimes he gets so near that he almost catches her, but she +escapes, and by and by she is far ahead again. [161] + + + + +The First Monkey + +_Visayan_ + + +Many years ago at the foot of a forest-covered hill was a small town, +and just above the town on the hillside was a little house in which +lived an old woman and her grandson. + +The old woman, who was very industrious, earned their living by +removing the seeds from cotton, and she always had near at hand +a basket in which were cotton and a long stick that she used for +a spindle. The boy was lazy and would not do anything to help his +grandmother, but every day went down to the town and gambled. + +One day, when he had been losing money, the boy went home and was +cross because his supper was not ready. + +"I am hurrying to get the seeds out of this cotton," said the +grandmother, "and as soon as I sell it, I will buy us some food." + +At this the boy fell into a rage, and he picked up some cocoanut +shells and threw them at his grandmother. Then she became angry and +began to whip him with her spindle, when suddenly he was changed into +an ugly animal, and the cotton became hair which covered his body, +while the stick itself became his tail. + +As soon as the boy found that he had become an ugly creature he ran +down into the town and began whipping his companions, the gamblers, +with his tail, and immediately they were turned into animals like +himself. + +Then the people would no longer have them in the town, but drove +them out. They went to the forest where they lived in the trees, +and ever since they have been known as monkeys. [162] + + + + +The Virtue of the Cocoanut + +_Visayan_ + + +One day a man took his blow-gun [163]and his dog and went to the +forest to hunt. As he was making his way through the thick woods he +chanced upon a young cocoanut tree growing in the ground. + +It was the first tree of this kind that he had ever seen, and it +seemed so peculiar to him that he stopped to look at it. + +When he had gone some distance farther, his attention was attracted +by a noisy bird in a tree, and he shot it with his blow-gun. By and by +he took aim at a large monkey, which mocked him from another treetop, +and that, too, fell dead at his feet. + +Then he heard his dog barking furiously in the distant bushes, and +hastening to it he found it biting a wild pig. After a hard struggle +he killed the pig, and then, feeling satisfied with his success, +he took the three animals on his back and returned to the little plant. + +"I have decided to take you home with me, little plant," he said, +"for I like you and you may be of some use to me." + +He dug up the plant very carefully and started home, but he had +not gone far when he noticed that the leaves had begun to wilt, +and he did not know what to do, since he had no water. Finally, in +despair, he cut the throat of the bird and sprinkled the blood on the +cocoanut. No sooner had he done this than the plant began to revive, +and he continued his journey. + +Before he had gone far, however, the leaves again began to wilt, and +this time he revived it with the blood of the monkey. Then he hastened +on, but a third time the leaves wilted, and he was compelled to stop +and revive it with the blood of the pig. This was his last animal, +so he made all the haste possible to reach home before his plant +died. The cocoanut began to wilt again before he reached his house, +but when he planted it in the ground, it quickly revived, and grew +into a tall tree. + +This hunter was the first man to take the liquor called tuba [164] +from the cocoanut tree, and he and his friends began to drink it. After +they had become very fond of it, the hunter said to his friends: + +"The cocoanut tree is like the three animals whose blood gave it life +when it would have died. The man who drinks three or four cups of +tuba becomes like the noisy bird that I shot with my blow-gun. One +who drinks more than three or four cups becomes like the big monkey +that acts silly; and one who becomes drunk is like the pig that sleeps +even in a mud-hole." + + + +Mansumandig + +_Visayan_ + + +One day a man said to his wife: "My wife, we are getting very poor +and I must go into business to earn some money." + +"That is a good idea," replied his wife. "How much capital have you?" + +"I have twenty-five centavos," [165] answered the man; "and I am +going to buy rice and carry it to the mines, for I have heard that +it brings a good price there." + +So he took his twenty-five centavos and bought a half-cavan of rice +which he carried on his shoulder to the mine. Arriving there he told +the people that he had rice for sale, and they asked eagerly how much +he wanted for it. + +"Why, have you forgotten the regular price of rice?" asked the man. "It +is twenty-five centavos." + +They at once bought the rice, and the man was very glad because he +would not have to carry it any longer. He put the money in his belt +and asked if they would like to buy any more. + +"Yes," said they, "we will buy as many cavans as you will bring." + +When the man reached home his wife asked if he had been successful. + +"Oh, my wife," he answered, "it is a very good business. I could not +take the rice off my shoulder before the people came to buy it." + +"Well, that is good," said the wife; "we shall become very rich." + +The next morning the man bought a half-cavan of rice the same as before +and carried it to the mine and when they asked how much it would be, +he said: + +"It is the same as before--twenty-five centavos." He received the +money and went home. + +"How is the business today?" asked his wife. + +"Oh, it is the same as before," he said. "I could not take the rice +off my shoulder before they came for it." + +And so he went on with his business for a year, each day buying +a half-cavan of rice and selling it for the price he had paid for +it. Then one day his wife said that they would balance accounts, +and she spread a mat on the floor and sat down on one side of it, +telling her husband to sit on the opposite side. When she asked him +for the money he had made during the year, he asked: + +"What money?" + +"Why, give me the money you have received," answered his wife; +"and then we can see how much you have made." + +"Oh, here it is," said the man, and he took the twenty-five centavos +out of his belt and handed it to her. + +"Is that all you have received this year?" cried his wife +angrily. "Haven't you said that rice brought a good price at the +mines?" + +"That is all," he replied. + +"How much did you pay for the rice?" + +"Twenty-five centavos." + +"How much did you receive for it?" + +"Twenty-five centavos." + +"Oh, my husband," cried his wife, "how can you make any gain if you +sell it for just what you paid for it." + +The man leaned his head against the wall and thought. Ever since then +he has been called "Mansumandig," a man who leans back and thinks. + +Then the wife said, "Give me the twenty-five centavos, and I will try +to make some money." So he handed it to her, and she said, "Now you go +to the field where the people are gathering hemp and buy twenty-five +centavos worth for me, and I will weave it into cloth." + +When Mansumandig returned with the hemp she spread it in the sun, +and as soon as it was dry she tied it into a long thread and put it +on the loom to weave. Night and day she worked on her cloth, and when +it was finished she had eight varas. This she sold for twelve and a +half centavos a vara, and with this money she bought more hemp. She +continued weaving and selling her cloth, and her work was so good +that people were glad to buy from her. + +At the end of a year she again spread the mat on the floor and took +her place on one side of it, while her husband sat on the opposite +side. Then she poured the money out of the blanket in which she kept +it upon the mat. She held aside her capital, which was twenty-five +centavos, and when she counted the remainder she found that she +had three hundred pesos. Mansumandig was greatly ashamed when he +remembered that he had not made cent, and he leaned his head against +the wall and thought After a while the woman pitied him, so she gave +him the money and told him to buy carabao. + +He was able to buy ten carabao and with these he plowed his fields. By +raising good crops they were able to live comfortably all the rest +of their lives. + + + +Why Dogs Wag their Tails + +_Visayan_ + + +A rich man in a certain town once owned a dog and a cat, both of +which were very useful to him. The dog had served his master for many +years and had become so old that he had lost his teeth and was unable +to fight any more, but he was a good guide and companion to the cat +who was strong and cunning. + +The master had a daughter who was attending school at a convent some +distance from home, and very often he sent the dog and the cat with +presents to the girl. + +One day he called the faithful animals and bade them carry a magic +ring to his daughter. + +"You are strong and brave," he said to the cat "You may carry the ring, +but you must be careful not to drop it" + +And to the dog he said: "You must accompany the cat to guide her and +keep her from harm." + +They promised to do their best, and started out. All went well until +they came to a river. As there was neither bridge nor boat, there +was no way to cross but to swim. + +"Let me take the magic ring," said the dog as they were about to +plunge into the water. + +"Oh, no," replied the cat, "the master gave it to me to carry." + +"But you cannot swim well," argued the dog. "I am strong and can take +good care of it." + +But the cat refused to give up the ring until finally the dog +threatened to kill her, and then she reluctantly gave it to him. + +The river was wide and the water so swift that they grew very tired, +and just before they reached the opposite bank the dog dropped +the ring. They searched carefully, but could not find it anywhere, +and after a while they turned back to tell their master of the sad +loss. Just before reaching the house, however, the dog was so overcome +with fear that he turned and ran away and never was seen again. + +The cat went on alone, and when the master saw her coming he called +out to know why she had returned so soon and what had become of her +companion. The poor cat was frightened, but as well as she could she +explained how the ring had been lost and how the dog had run away. + +On hearing her story the master was very angry, and commanded that all +his people should search for the dog, and that it should be punished +by having its tail cut off. + +He also ordered that all the dogs in the world should join in the +search, and ever since when one dog meets another he says: "Are you +the old dog that lost the magic ring? If so, your tail must be cut +off." Then immediately each shows his teeth and wags his tail to +prove that he is not the guilty one. + +Since then, too, cats have been afraid of water and will not swim +across a river if they can avoid it. + + + +The Hawk and the Hen + +_Visayan_ + + +A hawk flying about in the sky one day decided that he would like to +marry a hen whom he often saw on earth. He flew down and searched +until he found her, and then asked her to become his wife. She at +once gave her consent on the condition that he would wait until she +could grow wings like his, so that she might also fly high. The hawk +agreed to this and flew away, after giving her a ring as an engagement +present and telling her to take good care of it. + +The hen was very proud of the ring and placed it around her neck. The +next day, however, she met the cock who looked at her in astonishment +and said: + +"Where did you get that ring? Do you not know that you promised to +be my wife? You must not wear the ring of anyone else. Throw it away." + +And the hen threw away the beautiful ring. + +Not long after this the hawk came down bringing beautiful feathers +to dress the hen. When she saw him coming she was frightened and ran +to hide behind the door, but the hawk called to her to come and see +the beautiful dress he had brought her. + +The hen came out, and the hawk at once saw that the ring was gone. + +"Where is the ring I gave you?" he asked. "Why do you not wear it?" + +The hen was frightened and ashamed to tell the truth so she answered: + +"Oh, sir, yesterday when I was walking in the garden, I met a large +snake and he frightened me so that I ran as fast as I could to the +house. Then I missed the ring and I searched everywhere but could +not find it." + +The hawk looked sharply at the hen, and he knew that she was deceiving +him. Then he said to her: + +"I did not believe that you could behave so badly. When you have +found the ring I will come down again and make you my wife. But as +a punishment for breaking your promise, you must always scratch the +ground to look for the ring. And every chicken of yours that I find, +I shall snatch away." + +Then he flew away, and ever since all the hens throughout the world +have been scratching to find the hawk's ring. + + + +The Spider and the Fly + +_Visayan_ + + +Mr. Spider wanted to marry Miss Fly. Many times he told her of his +love and begged her to become his wife, but she always refused for +she did not like him. + +One day when she saw Mr. Spider coming again Miss Fly closed all +the doors and windows of her house and made ready a pot of boiling +water. Then she waited, and when Mr. Spider called, begging her +to allow him to enter, she answered by throwing boiling water at +him. This made Mr. Spider very angry and he cried: + +"I will never forgive you for this, but I and my descendants will +always despise you. We will never give you any peace." + +Mr. Spider kept his word, and even today one can see the hatred of +the spider for the fly. + + + +The Battle of the Crabs + +_Visayan_ + + +One day the land crabs had a meeting and one of them said: + +"What shall we do with the waves? They sing so loudly all the time +that we cannot possibly sleep." + +"Well," answered one of the oldest of the crabs, "I think we should +make war on them." + +The others agreed to this, and it was decided that the next day all +the male crabs should get ready to fight the waves. They started for +the sea, as agreed, when they met a shrimp. + +"Where are you going, my friends?" asked the shrimp. + +"We are going to fight the waves," answered the crabs, "for they make +so much noise at night that we cannot sleep." + +"I do not think you will succeed," said the shrimp, "for the waves +are very strong and your legs are so weak that even your bodies bend +almost to the ground when you walk." Wherewith he laughed loudly. + +This made the crabs very angry, and they pinched the shrimp until he +promised to help them win the battle. + +Then they all went to the shore. But the crabs noticed that the eyes +of the shrimp were set unlike their own, so they thought his must be +wrong and they laughed at him and said: + +"Friend shrimp, your face is turned the wrong way. What weapon have +you to fight with the waves?" + +"My weapon is a spear on my head," replied the shrimp, and just then +he saw a big wave coming and ran away. The crabs did not see it, +however, for they were all looking toward the shore, and they were +covered with water and drowned. + +By and by the wives of the crabs became worried because their husbands +did not return, and they went down to the shore to see if they could +help in the battle. No sooner had they reached the water, however, +than the waves rushed over them and killed them. + +Some time after this thousands of little crabs appeared near the shore, +and the shrimp often visited them and told them of the sad fate of +their parents. Even today these little crabs can be seen on the shore, +continually running back and forth. They seem to rush down to fight +the waves, and then, as their courage fails, they run back to the +land where their forefathers lived. They neither live on dry land, +as their ancestors did, nor in the sea where the other crabs are, +but on the beach where the waves wash over them at high tide and try +to dash them to pieces. + + + +Pronunciation of Philippine Names + +The vowel sounds in the following pronunciations are those used in +Webster's dictionary. + + +_Adasen_, a-dä'sen +_Aguio_, a'ge-o +_Alan_, ä'län +_Alokotan_, ä-lo-ko-tän' +_Aponibalagen_, apo-ne-bä-lä-gen' +_Aponibolinayen_, apo-ne-bo-le-nä'yen +_Aponitolau_, apo-ne-to'lou +_Bagbagak_, bäg-bä-gäk' +_Bagobo_, ba-go'bo +_Balatama_, bä-lä-tä'ma +_Bangan_, bän'gän +_Bantugan_, bän-too'gan +_Benito_, be-ne'to +_Bilaan_, be-lä'an +_Bita_, be'ta +_Bontoc_, bon'tok +_Bukidnon_, boo-kid'non +_Bulanawan_, boo-la-nä'wan +_Caalang_, kä-ä'läng +_Cabildo_, kä-bil'do +_Cibolan_, ci-bo'lan +_Dalonagan_, da-lo-na'gan +_Danepan_, dä-ne-pan' +_Dapilisan_, da-pe-le'san +_Dayapan_, di-a-pan +_Dinawagen_, de-nä-wä'gen +_Dodedog_, dog-e-dog +_Domayco_, do-mi'ko +_Dumalawi_, doo-mä-lä-we' +_Epogow_, e-po-gou' +_Gawigawen_, gä-we-gä'wen +_Gaygayoma_, gi-gi-o'ma +_Gotgotapa_, got-go-ta'pa +_Igorot_, ig-o-rot' +_Ilocano_, il-o-kä'no +_Ilocos Norte_, il-o'kos no'rte +_Indarapatra_, in-dä-rä-pä'tra +_Ini-init_, e-ni-e'nit +_Kabigat_, ka-be-gat' +_Kaboniyan_, kä-bo-ne-yan' +_Kadaklan_, ka-dak-lan' +_Kadalayapan_, kä-dä-lä-yä'pan +_Kadayadawan_, kä-dä-yä-dä'wan +_Kanag_, kä'näg +_Komow_, ko'mou +_Kurita_, ku-re'ta +_Langgona_, läng-go'na +_Ligi_, le'ge +_Limokon_, le-mo'kon +_Lumabet_, loo-mä'bet +_Lumawig_, loo-mä'wig +_Magbangal_, mäg-bäng'al +_Magindanau_, mä-gin-dä'nou +_Magosang_, ma-go'sang +_Magsawi_, mäg-sä-we' +_Magsingal_, mäg'sin-gäl +_Manama_, män-ä'ma +_Mandaya_, män-di'ya +_Mansumandig_, män-su-män-dig +_Mayinit_, mi-i'nit +_Mayo_, mi'yo +_Mindanao_, min-da-nou' +_Nalpangan_, nal-pan-gan' +_Pilar_, pe'lär' +_Samoki_, sa-mo'ki +_Sayen_, sä-yen' +_Siagon_, së-ä'gon +_Silit_, se'let +_Sinag_, se'nag +_Sogsogot_, sog-so-got' +_Subanun_, soo-bä'nun +_Sulayman_, soo-li'man +_Tagalog_, ta-ga'log +_Tarabusaw_, ta-ra-boo'sou +_Tikgi_, tik'ge +_Timaco_, ti-mä'ko +_Tinguian_, ting-gi-an' +_Toglai_, tog-lä'e +_Toglibon_, tog-le'bon +_Visayan_, vi-si'yan + + + + + + + +NOTES + +[1] This incident is strikingly similar to the story in North American +folk-lore of the maiden captured and carried upward by a vine. Several +other points of likeness appear in the lore of Malaysia, Polynesia, +and America. + +[2] See Preface, p. vii. + +[3] This incident is unique so far as American or European folk-lore is +concerned, yet it is common in Tinguian tales, while similar stories +are found among the neighboring Ilocano and Igorot tribes of the +Philippines, as well as in Borneo, Java, and India. + +[4] The belief that beauty is capable of radiating great light is +not peculiar to Tinguian tales, for it is also found in the Malay +legends and in those of India. It is not impossible that they had a +common origin. + +[5] The betel-nut is the nut of the areca palm. It is prepared for +chewing by being cut into quarters, each piece being wrapped in +betel-leaf spread with lime. It produces a blood-red spittle which +greatly discolors the teeth and lips, and it is used extensively +throughout the Philippines. While it appears to have been in common +use among the Tinguian at the time these stories originated, it has +now been displaced by tobacco, except at ceremonies when it is prepared +for chewing; it is also placed on the animals offered for sacrifice to +the spirits. Throughout the tales great significance is given to the +chewing of betel-nuts before names are told or introductions given, +while from the quids and spittle it appears to have been possible to +foretell events and establish relationships. + +[6] Compare with the story of Phæton in Bulfinch, _The Age of Fable_, +p. 50. + +[7] The Tinguian have no calendar, but reckon time by the recurrence +of the moon. + +[8] It is the present custom of the Tinguian to make numerous +ceremonies for the spirits. These vary in length from a few hours +to seventeen days. During this period animals are slaughtered, +small houses are built, mediums deliver messages from the spirits, +and there is much feasting and dancing. + +[9] When ripe, the betel-nut is covered with a golden husk, and it +is possibly because of this that they were said to be covered with +gold. The present-day Tinguian, in place of sending the betel-nut, +sends a small piece of gold to any relative or friend whom he specially +wishes to induce to attend a ceremony. + +[10] This seems to be peculiar to Tinguian folk-lore. + +[11] Except when she is in mourning a Tinguian woman's arms are always +covered with beads placed strand above strand. + +[12] The parents of a boy choose his bride when the children are very +young. A great celebration is then held, and relatives and friends +of both parties decide on the price to be paid for the girl. Partial +payment is made at once, and the remainder goes over until the marriage +proper takes place, when the boy and girl are about twelve or fourteen +years of age. In this instance Ini-init makes the customary payment +for his bride, though the marriage had already taken place. + +[13] The friends and retainers pound rice and prepare food for all +the guests who attend the ceremony. + +[14] A spirit house is one of the small houses built during a ceremony. + +[15] reference is probably to ancient Chinese jars. + +[16] The custom, which still exists to a certain degree, was to +offer food to a guest before any matter was discussed. In ancient +times this was considered very necessary, as it still is among the +Apayao who live north of the Tinguian. With them to refuse food is +to refuse friendship. + +[17] A drink made of fermented sugar-cane. + +[18] The old jars possessed by the Tinguian today have notches broken +in the rim, one for each generation through whose hands it has passed. + +[19] When the first negotiations are made the boy's parents offer +some gift, nowadays usually a small bead. If this is accepted it +signifies the willingness of the girl's parents to consider the match. + +[20] See note 1, p. 15. + +[21] The music for the dances is made by beating on drums and copper +gongs. A man and a woman enter the circle, each carrying a large square +of cloth on outstretched arms. Keeping time to the music with their +hands and feet, they move about, coming near to each other and then +drawing farther apart The woman follows the movements of the man and +finally places her cloth on his outstretched arms, thus ending the +dance; another couple then takes their place. + +[22] An interesting parallel to this is found in the Dayak legend +of Limbang, where a tree springs from the head of a dead giant; its +flowers are beads; its leaves, cloth; and the fruit, jars. See Roth, +_The Natives of Sarawak and British North Borneo_, Vol. I, p. 372. + +[23] Throughout the Tinguian tales the characters are frequently +described as changing themselves into oil, centipedes, birds, and +other forms. This power is also found among the heroes of Dayak and +Malay tales. See Roth, op. cit., Vol. I, p. 312; Perham, _Journal +Straits Branch R., Asiatic Society, No. 16_, 1886; Wilkinson, _Malay +Beliefs_, pp. 32, 59 (London, 1906). + +[24] The Tinguian place a tame rooster in an open spot in the forest +and surround him with a line to which slip nooses are attached. The +crowing of this bird attracts wild ones which come to fight him and +are caught in the nooses. + +[25] The water buffalo now used as the beast of burden throughout +the Philippines. + +[26] The ordinary dress of the Tinguian man is a clout and a striped +belt, in which he carries his tobacco and small articles. Some of +them also possess striped cotton coats, which they wear on special +occasions. + +[27] See note 2, p. 12. + +[28] See note 1, p. 13. + +[29] This peculiar idea, which frequently appears in Tinguian tales, +is also found in Javanese literature. See Bezemer, _Volksdichtung +aus Indonesien_, p. 47 (Haag, 1904). + +[30] See note 3, p. 15. + +[31] The powerful deeds of these heroes often resemble the miraculous +achievements of biblical and ancient times. + +[32] See note 2, p. 20. + +[33] The Tinguian of today do not possess soap, but in its place they +use the ashes from rice straw, or not infrequently they soak the bark +from a certain tree in the water in which they are to wash their hair. + +[34] The lawed vine. In ancient Egypt and in India it was a common +belief that friends or relatives could tell from the condition of +a certain tree or vine whether the absent one was well or dead: +if the vine thrived, they knew that all was well, but if it wilted +they mourned for him as dead. It is interesting to find the identical +belief in the northern Philippines. + +[35] The Tinguian stove consists of a bed of ashes in which three +stones are sunk, and on these the pots are placed. + +[36] It appears that these people of ancient times possessed the same +weapons as those of today. The Tinguian ordinarily wears a head-ax +thrust into his belt, and when at work this is his hand tool. When +on a hunt or during warfare he also carries a wooden shield and a +steel-pointed spear from eight to ten feet in length. For attacks at +a distance he depends on the spear, but in a close encounter he uses +his head-ax and shield, the latter being oblong in shape and having +two prongs at one end and three at the other. The two prongs are to be +slipped about the neck of the victim while the head-ax does its work, +or the three prongs may be slipped about the legs in the same way. + +[37] From this and other incidents it is evident that these people +talked with the lightning and thunder. They still have great regard +for the omens derived from these forces; but it is now believed that +thunder is the dog of Kadaklan, the greatest of all the spirits, +and that by the barking of this dog, the god makes known his desires. + +[38] Stories in which animals come to the assistance of human beings +are found in many lands. One of those best known to Europeans is +where the ants sort the grain for Cinderella. + +[39] See note 2, p. 21. + +[40] It was the ancient custom to place the heads of slain enemies at +the gate or around the town, and this practice still prevails with +some of the surrounding tribes. More recently it was the custom to +expose the head at the gate of the town for three days, after which +followed a great celebration when the skulls were broken and pieces +were given to the guests. + +[41] In their beliefs of today the Tinguian recognize many giants, +some with more than one head. In a part of the ritual of one ceremony +we read, "A man opens the door to learn the cause of the barking and +he sees a man, fat and tall, with nine heads." + +[42] A large bamboo pole, with all but the end section cut out, +serves for a water bucket. + +[43] A long bamboo pole, in one end of which a hard-wood point is +inserted. This is thrust into the ground, and in the hole thus made +the grain or cuttings are planted. This old method is still in use +in some sections of the mountains, but on the lowlands a primitive +plow is used to break the soil. + +[44] In European, Asiatic, African, and Malaysian lore we find stones +of beings with star dresses: when they wear the dresses they are stars; +when they take them off they are human. See Cox, _An Introduction to +Folklore_, p. 121 (London, 1904.). + +[45] note 1, p. 9. + +[46] See note 1, p. 12. + +[47] Preface, p. vii. + +[48] It is the custom to have a small bamboo house built from fifteen +to twenty feet from the ground near the rice fields, and in this +someone watches every day during the growing season to see that +nothing breaks in to destroy the grain. Often flappers are placed in +different parts of the field and a connecting string leads from these +to the little house, so that the watcher by pulling this string may +frighten the birds away from the grain. + +[49] See note 1, p. 18. + +[50] Preface, p. vi. + +[51] The nights in the mountains are cold, and it is not at all +uncommon in the early morning to see groups of people with blankets +wrapped tightly about them, squatting around small fires in the yards. + +[52] See note 2, p. 12. + +[53] See note 1, p. 13. + +[54] See note 1, p. 17. + +[55] Compare with the biblical story of the loaves and fishes. For +similar incidents among the Igorot of the Philippines, in Borneo, +and in India, see Jenks, _The Bontoc Igorot_, p. 202; Seidenadel, +_The Language of the Bontoc Igorot_, pp. 491, 41 ff. (Chicago, 1909); +Roth, _The Natives of Sarawak and British North Borneo_, Vol. I, +p. 319; Tawney, _Katha Sarit Sagara_, Vol. II, p. 3 (Calcutta, 1880); +Bezemer, _Volksdichtung aus Indonesien_, p. 49 (Haag, 1904). + +[56] See note 1, p. 15. + +[57] See note 3, p. 15. + +[58] There appear to have been two classes of spirits, one for whom +the people had the utmost respect and reverence, and another whom +they looked upon as being of service to mortals. + +[59] See note 1, p. 30. + +[60] The word used in the original is langpadan, meaning mountain +rice. This variety requires no irrigation and is planted to some +extent at the present day, but the great bulk of the grain now used +is grown in wonderfully terraced fields on the mountain sides, where +water for irrigating is brought from distant streams through a system +of flume and bamboo tubes. The fact that only the mountain rice is +mentioned in the tales reflects a very ancient life before irrigated +fields were known. + +[61] See note 1, p. 45. + +[62] The labeug is the omen bird and is believed to be the direct +messenger of Kadaklan, the great spirit, to the people. + +[63] See note 1, p. 34. + +[64] See note 1, p. 8. + +[65] See Preface, p. vii. + +[66] Before the bundles of ripened rice can be put into the granary +a ceremony is made for the spirits. The blood of a pig is mixed with +cooked rice and put in the granary as an offering for the spirit who +multiplies the grain, otherwise the crop would run out in a short time. + +[67] See note 1, p. 9. + +[68] The spirit who stands next in importance to Kadaklan, the great +spirit. It was he who taught the people all good things, and finally +he married a woman from Manabo in order to bind himself more closely +to them. See "How the Tinguian Learned to Plant." + +[69] This story is considered by the Tinguian to be of rather recent +origin. They believe that Sayen lived not so very long ago, yet the +stories woven around him are very similar to the ancient ones. + +[70] See "The Alan and the Hunters." + +[71] The Tinguian now use flint and steel for making a flame, but it +is not at all uncommon for them to go to a neighbor's house to borrow +a burning ember to start their own fire. + +[72] The neighboring Ilocano, a Christianized tribe, know the Komow +as a fabulous bird which is invisible, yet steals people and their +possessions. + +[73] See note 1, p. 59. + +[74] See note 2, p. 20. + +[75] This tale is of special importance to the Tinguian since it +explains how they learned two of the most important things of their +present life--to plant and to cure the sick. It also shows how death +came into the world. + +[76] See note 1, p. 59. + +[77] It is a common sight in a Tinguian village early in the morning +during the dry season to see a number of men armed with spears and +head-axes leaving for the mountains. They usually take with them, +to assist in the chase, a string of half-starved dogs. Often a net +is stretched across the runway of game, and then, while some of the +hunters conceal themselves near by, others seek to drive the game +into the net, where it is speared to death. + +[78] Ancient Chinese jars are found throughout the interior of the +Philippines and are very closely associated with the folk-lore of +the Tinguian. Some of the jars date back to the 10th century, while +many are from the 12th and 14th centuries, and evidently entered the +Islands through pre-Spanish trade. They are held in great value and are +generally used in part payment for a bride and for the settlement of +feuds. For more details see Cole, _Chinese Pottery in the Philippines_, +Pub. Field Museum of Nat. Hist, Vol. XII, No. 1. + +[79] This cave is situated in the mountains midway between Patok and +Santa Rosa. In this vicinity are numerous limestone caves, each of +which has its traditions. + +[80] Cabildo of Domayco, the envied owner of this jar, has refused +great sums offered for its purchase, and though men from other tribes +come bringing ten carabao at one time, they cannot tempt him to sell. + +[81] These beautiful agate beads are still worn by the Tinguian women, +who prize them very highly. They are rarely sold and each is worth +more than a carabao. + +[82] The Alan are supposed to be deformed spirits who live in the +forests. They are as large as people, but have wings and can fly. Their +toes are at the back of their feet, and their fingers point backward +from their wrists. + +[83] The name by which spirits call human beings. + +[84] This treatment of the Alan is typical of that accorded to the +less powerful of the spirits by the Tinguian today. At the ceremonies +they often make fun of them and cheat them in the sacrifices. + +[85] Known to the Tinguian as Banog. This bird occupies much the same +place with the Tinguian as does the garuda in East Indian folk-lore. + +[86] This tale gives to the Tinguian his idea of the future +world. Sogsogot is supposed to have lived only a short time ago, +and his experiences are well known to all the people. + +[87] See note 1, p. 15. Practically this same tale is told by the +neighboring Ilocano, from whom it may have been borrowed; but here +the Tinguian custom of paying a marriage price is introduced. + +[88] This type of story is also found farther to the south, where the +cleverness of the small animal causes him to triumph over the strong. + +[89] The Tinguian house contains neither tables nor chairs. The people +usually squat on the floor, sitting on their heels; if anything is +used as a seat it is a bit of cocoanut shell or a small block of wood. + +[90] Here we have a proverbial tale, one in which the Tinguian +expresses the idea, "Haste makes waste." + +[91] Another version of this tale is found in British North Borneo +in the story of the plandok and the crab, while to European children +it is known as the race between the turtle and the hare. + +[92] The story shows the influence of the Christianized natives, +among whom cock-fighting is a very popular sport. It is found only +among those Tinguian who come into contact with this class. + +[93] Lumawig is the greatest of all spirits and now lives in the +sky, though for a time his home was in the Igorot village of Bontoc, +He married a Bontoc girl, and the stones of their house are still +to be seen in the village. It was Lumawig who created the Igorot, +and ever since he has taken a great interest in them, teaching them +how to overcome the forces of nature, how to plant, to reap and, in +fact, everything that they know. Once each month a ceremony is held in +his honor in a sacred grove, whose trees are believed to have sprung +from the graves of his children. Here prayers are offered for health, +good crops, and success in battle. A close resemblance exists between +Lumawig of the Igorot and Kaboniyan of the Tinguian, the former being +sometimes called Kambun'yan. + +[94] The Bukidnon of Mindanao have the following story: During a +great drought Mampolompon could grow nothing on his clearing except +one bamboo, and during a high wind this was broken. From this bamboo +came a dog and a woman, who were the ancestors of the Moro. See +"The White Squash," note 1, p. 186. + +[95] At the north end of the village of Mayinit are a number of +brackish hot springs, and from these the people secure the salt +which has made the spot famous for miles around. Stones are placed in +the shallow streams flowing from these springs, and when they have +become encrusted with salt (about once a month) they are washed and +the water is evaporated by boiling. The salt, which is then a thick +paste, is formed into cakes and baked near the fire for about half an +hour, when it is ready for use. It is the only salt in this section, +and is in great demand. Even hostile tribes come to a hill overlooking +the town and call down, then deposit whatever they have for trade and +withdraw, while the Igorot take up the salt and leave it in place of +the trade articles. + +[96] The women of Samoki are known as excellent potters, and their +ware is used over a wide area. From a pit on a hillside to the +north of the village they dig a reddish-brown clay, which they mix +with a bluish mineral gathered on another hillside. When thoroughly +mixed, this clay is placed on a board on the ground, and the potter, +kneeling before it, begins her moulding. Great patience and skill +are required to bring the vessel to the desired shape. When it is +completed it is set in the sun to dry for two or three days, after +which it is ready for the baking. The new pots are piled tier above +tier on the ground and blanketed with grass tied into bundles. Then +pine bark is burned beneath and around the pile for about an hour, +when the ware is sufficiently fired. It is then glazed with resin +and is ready to market. + +[97] The mythology of nearly all peoples has a flood story. For the +Tinguian account see note on page 103. For the Bukidnon story see +p. 125. + +[98] A bamboo basket, in which the heads of victims are kept prior +to the head-taking celebration. + +[99] The folk-lore of all countries has some story accounting for +the acquisition of fire. The Tinguian tale is as follows: Once in the +very old times Kaboniyan sent a flood which covered all the land. Then +there was no place for the fire to stay, so it went into the bamboo, +the stones, and iron. That is why one who knows how can still get +fire out of bamboo and stones. + +[100] See note 1, p. 99. + +[101] The magical increase of food is a popular subject with the +Tinguian, appearing in many of their folk-tales. See note 2, p. 48. + +[102] Note the similarity to the story of Moses in this account of +Lumawig striking the rock and water coming out. There is a possibility +that this incident was added to the story after the advent of the +Catholic missionaries. + +[103] Usually one or more new coffins can be found in an Igorot +village. They are made from a log split in two lengthwise, each half +being hollowed out. Since their manufacture requires some days, it is +necessary to prepare them ahead of time. After the body is put in, the +cover is tied on with rattan and the chinks sealed with mud and lime. + +[104] A somewhat similar idea is found among the Kulaman of southern +Mindanao. Here when an important man dies he is placed in a coffin, +which resembles a small boat, the coffin being then fastened on +high poles near the sea. See Cole, _Wild Tribes of Davao District, +Mindanao_, Pub. Field Museum of Nat Hist, Vol. XII, No. 2, 1913. + +[105] This story, first recorded by Dr. A.E. Jenks, gives the origin +of the custom of head-hunting, which plays such an important part +in the life of the Igorot. The Igorot claim to have taken heads ever +since Lumawig lived on earth and taught them to go to war, and they +declare that it makes them brave and manly. The return of a successful +war party is the signal for a great celebration. + +[106] This is also the common way of making pottery. + +[107] Here we have a story, recorded by Dr. A.E. Jenks, with a twofold +value: it is told to the children as a warning against stinginess, +and it also explains the origin of the serpent eagle. + +[108] There is no jungle in the greater part of the Igorot country, +the mountains being covered by cogon grass with occasional pine +trees. At a distance these have a strange appearance, for only the +bushy tops are left, the lower branches being cut off for fuel. + +[109] First recorded by Dr. A.E. Jenks. + +[110] Tattooing is a painful process, but Igorot men, women, and +children willingly submit to it for the sake of beauty. The design +is first drawn on the skin with an ink made of soot and water: +then the skin is pricked through the pattern and the soot is rubbed +into the wounds. Various designs appear on the face, arms, stomach, +and other parts of the body, but the most important of all markings +is that on the breast of an Igorot man. This designates him as the +taker of at least one human head, and he is thus shown to be worthy +of the respect of his tribe. + +[111] This story also accounts for the origin of the crow and the +lizard, both of which are common in the Igorot country. + +[112] This story, first recorded by Dr. A.E. Jenks, while it explain +the origin of the little rice bird, also points a moral, namely, +that there is punishment for the disobedient child. + +[113] The common way to pound rice is to place a bundle of the grain +on the ground on a dried carabao hide and pound it with a pestle to +loosen the heads from the straw. When they are free they are poured +into a mortar and again pounded with the pestle until the grain is +separated from the chaff, after which it is winnowed. + +[114] According to the Klemantin myth (Borneo), the sky was raised +when a giant named Usai accidentally struck it with his mallet while +pounding rice. See Hose and McDougall, _Pagan Tribes of Borneo_, +p. 142. + +[115] A somewhat similar belief that a giant crab is responsible for +the tides is widespread throughout Malaysia. The Batak of Palawan now +believe, as also do the Mandaya of eastern Mindanao, that the tides +are caused by a giant crab going in and out of his hole in the sea. + +[116] The similarity of this to the biblical story of the Flood leads +us to suppose that it has come from the neighboring Christianized or +Mohammedanized people and has been worked by the Bukidnon into the +mould of their own thought. However, the flood story is sometimes +found in such a guise that it cannot be accounted for by Christian +influence. See for example, _The Flood Story_ as told in the folk-lore +of the Igorot tribe, on p. 102. + +[117] This celestial myth accounts for a number of constellations which +are of great importance to the Bukidnon. Magbangal appears in the sky +in almost dipper shape, the handle being formed by his one remaining +arm. To the west and nearly above him is a V-shaped constellation which +is believed to be the jaw of one of the pigs which he killed. Still +farther to the west appears the hill on which he hunted, while +three groups of stars which toward dawn seem to be following him are +said to be his hatchet, the bamboo pole in which he carried water, +and his large pet lizard. It is the appearance and position of these +constellations in the sky that show the Bukidnon when it is the time +to clear land for the yearly crops and to plant the grain; and since +this knowledge is of the utmost importance to the people, they feel +that Magbangal does them a lasting service. The hero Lafaang of a +Borneo myth, who is represented by the constellation Orion, lost his +arm while trying to cut down a tree in a manner different from that +prescribed by his celestial wife, the constellation Pegasen. See Hose +and McDougall, _Pagan Tribes of Borneo_, Vol. II, p. 141. + +[118] Long knives. + +[119] Cloth is dyed in various colors by boiling it in water in which +different kinds of leaves or roots have been steeped. But to produce +a bluish-black shade the fabric is partly buried in mud until the +desired color is obtained. + +[120] Monkeys are numerous throughout the Philippines, and it is +doubtless their human appearance and actions that have caused the +different tribes to try to account for their origin from man. Here +we have the most likely way that the Bukidnon can see for their coming. + +[121] This is one of a series of tales dealing with mythical heroes +of former times whose acts of prowess are still recounted by Bukidnon +warriors. + +[122] A heavy padded hemp coat with a kilt which is supposed to turn +spears. Over the shoulder is worn a sash in which are a few peculiar +stones and charms which are believed to protect its wearer. Warriors +who have taken thirty human lives are permitted to wear a peculiar +crown-shaped headdress with upstanding points. + +[123] See note 1, p. 23. + +[124] This is a good example of the way in which people at a certain +stage try to account for their surroundings. Nearly all consider +themselves the original people. We find the Bagobo no exception +to this. In this tale, which is evidently very old, they account +for themselves and their neighbors, and then, to meet present needs, +they adapt the story to include the white people whom they have known +for not more than two hundred years. + +[125] These are evil spirits who have power to injure people. They +are ugly to look at and go about eating anything, even dead persons. A +young Bagobo described his idea of a buso as follows: "He has a long +body, long feet and neck, curly hair, and black face, flat nose, +and one big red or yellow eye. He has big feet and fingers, but +small arms, and his two big teeth are long and pointed. Like a dog, +he goes about eating anything, even dead persons." Cole, _Wild Tribes +of Davao District_, Field Museum Nat. Hist., Vol. XII, No. 2, p. 107. + +[126] This is evidently an old tale in which the story-teller +introduces modern ideas. + +[127] Here, as is often the case, an origin story has been added to +a tale with which it has no logical connection. + +[128] This story is well known among the Bilaan, who are one of +the tribes least influenced by the Spaniards, and yet it bears so +many incidents similar to biblical accounts that there is a strong +suggestion of Christian influence. It is possible that these ideas +came through the Mohammedan Moro. + +[129] The most powerful of the spirits and the one to whom the people +resort in times of danger. + +[130] A similar story is found in British North Borneo. See Evans, +_Journal of Royal Anthropological Institute_, 1913, p. 423. + +[131] Melu, Fiuweigh, Diwata, and Saweigh. + +[132] Buswit. + +[133] An origin story of a very different type from those of the +Bukidnon and Bagobo. While the others show foreign influence, this +appears to be typically primitive. + +[134] The omen bird of the Mandaya. It is believed to be a messenger +from the spirit world which, by its calls, warns the people of danger +or promises them success. If the coo of this bird comes from the +right side, it is a good sign, but if it is on the left, in back, +or in front, it is a bad sign, and the Mandaya knows that he must +change his plans. + +[135] The crab was called Tambanokano. + +[136] An eclipse of the moon. This belief in a monster swallowing the +moon and the wild efforts to frighten it away are very widespread. It +is found among the Batak of Palawan and in other parts of Malaysia +as well as in the South Sea, Mongol, Chinese, Siamese, and Hindoo +mythology. Even in Peru we find the belief that an evil spirit in +the form of a beast was eating the moon, and that in order to scare +it the people shouted and yelled and beat their dogs to make them +add to the noise. See Karlson, _Journal of Religious Psychology,_ +November, 1914, p. 164. + +[137] First recorded by Emerson B. Christie. + +[138] A brass box having three compartments, one for lime, one for +the nut, and another for the betel-leaf, which is used in preparing +the nut for chewing. + +[139] The Subanun have adopted the Moro dress, which consists +of long trousers and a coat. The tale shows strong Moro influence +throughout. Seven is a mystic and magical number among the Malay. It +is constantly used in divination and magical practices and repeatedly +occurs in their folk-lore. Skeat explains its importance by referring +to the seven souls which each mortal is supposed to possess. See Skeat, +_Malay Magic_, p. 50. + +[140] No tales illustrate to better advantage the persistence of old +stories and beliefs than do these of the Moro. They are permeated with +incidents very similar to those still found among the pagan tribes of +the Archipelago, while associated with these are the spirits and demons +of Hindu mythology. Finally we find the semi-historical events recorded +by the Mohammedanized Malay, the ancestors of the tellers of the tales. + +[141] First recorded by N.M. Saleeby. + +[142] Those great birds are doubtless derived from Indian literature +in which the fabulous bird garuda played such an important part. + +[143] A common name in Malay and Sumatran tales. + +[144] Probably Solomon of the Old Testament, who is a great historic +figure among the Malay and who plays an important part in their +romances. + +[145] See note 1, p. 28. + +[146] In this case of a semi-historic being, whose father was said to +be the brother of the earthquake and thunder, we have an interesting +blending of mythological and historical facts. + +[147] Among Malay people the sultan is the supreme ruler of a district, +while petty rulers are known as datos. + +[148] Here, as in the Tinguian lore, we find heroes conversing with +animals and commanding the forces of nature to come to their aid. + +[149] This tale told by the Ilocano is well known among both the +Christianized and the wild tribes of the Philippines, and also in +Borneo and Java. However, the Ilocano is the only version, so far as +known, which has the explanatory element: the reason is given here why +monkeys do not eat meat. The turtle is accredited with extraordinary +sagacity and cunning. It is another example of the type of tale showing +the victory of the weak and cunning over the strong but stupid. See +"The Turtle and the Lizard," p. 86. + +[150] All the events here given represent present-day occurrences, +and the story appears to have been invented purely to amuse. + +[151] The headman of the town. + +[152] Here we have an excellent illustration of how a story brought in +by the Spaniards has been worked over into Philippine setting. This +is doubtless the classical story of Midas, but since the ass is +practically unknown in the Philippines, horns (probably carabao +horns) have been substituted for the ass's ears, which grew on Midas' +head. Likewise the bamboo, which grows in abundance, takes the place +of the reeds in the original tale. + +[153] A common fancy in Malay legends is the supernatural origin of +a child in some vegetable, usually a bamboo. See note 2, p. 99. + +[154] A bird something like a hawk. + +[155] See note 1, p. 134. + +[156] This is undoubtedly a worked-over story, probably brought in +from Europe. Kings, queens, palaces, etc., were, of course, unknown +to the people before the advent of the Spaniards. + +[157] A long knife. + +[158] The fermented juice of the cocoanut. + +[159] This tale bears a striking resemblance to Grimm's "The Table, +the Ass, and the Stick," _Fairy Tales_. + +[160] These Visayan tales reflect old beliefs covered with a veneer +of European ideas. The Visayan still holds to many of the old +superstitions, not because he has reasoned them out for himself, +but because his ancestors believed them and transmitted them to him +in such stories as these. + +[161] A very old explanatory tale. In a slightly varying form it is +found in other parts of the Islands. + +[162] Here we have an old type of tale explaining where monkeys came +from. See note 2, p. 130. + +[163] The blow-gun is a Malayan weapon, which is used extensively in +the Philippines. Among certain wild tribes poisoned darts are blown +through it, but among the Christianized tribes a clay pellet is used. + +[164] See note 1, p. 197. + +[165] A Spanish coin worth half a cent. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Philippine Folk Tales, by Mabel Cook Cole + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12814 *** |
