diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 12752-0.txt | 1438 | ||||
| -rw-r--r-- | 12752-h/12752-h.htm | 1267 | ||||
| -rw-r--r-- | 12752-h/images/img01.jpg | bin | 0 -> 43495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12752-0.txt | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12752-0.zip | bin | 0 -> 34160 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/12752-h.zip | bin | 0 -> 80522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/12752-h/12752-h.htm | 1686 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12752-h/images/img01.jpg | bin | 0 -> 43495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/12752.txt | 1834 | ||||
| -rw-r--r-- | old/12752.zip | bin | 0 -> 33245 bytes |
13 files changed, 8076 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/12752-0.txt b/12752-0.txt new file mode 100644 index 0000000..655528e --- /dev/null +++ b/12752-0.txt @@ -0,0 +1,1438 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12752 *** + +LES HOMMES DE LA GUERRE D'ORIENT + +LE PRINCE DU MONTÉNÉGRO + +PAR EDMOND TEXIER + + +PARIS +LIBRAIRIE D'ALPHONSE TARIDE +GALERIE DE L'ODÉON +1854 + + + + +DANILO, +PRINCE DU MONTÉNÉGRO. + + + + +I. + + +Dans le sujet que nous allons entreprendre, l'histoire du pays et +l'histoire de celui qui le gouverne se confondent tellement qu'il est +impossible de les séparer. Elles s'expliquent l'une par l'autre. +L'histoire du vladika et celle du Monténégro ne forment qu'une seule +histoire; on connaîtrait mal le souverain si on n'était pas familiarisé +avec le peuple. + +D'ailleurs le Monténégro, qui semble appelé à jouer un rôle si important +dans la question d'Orient, est presque inconnu en France. On n'a, sur +cette contrée, que quelques articles isolés et un ouvrage publié en 1820 +par le colonel Vialla de Sommières. On comprendrait mal la situation +présente et l'avenir du Monténégro, si on n'avait une idée bien nette de +son passé. + + + + +II. + + +Le Monténégro ou Tsernogore, quoique formant depuis la fin du XVIIIe +siècle, un État indépendant, n'est point cependant ce qu'on peut appeler +un pays constitué d'une façon régulière. C'est une nation composée +d'éléments divers, un peuple de proscrits qui l'habite. Le Monténégro +est le vaste lieu d'asile de tous les proscrits de la race serbe. Ses +montagnes sont placées comme une espèce de ligne de démarcation entre le +monde slave et le nôtre. + +Les Monténégrins eux-mêmes n'ont que des notions très confuses sur +l'étendue de leur territoire et sur le chiffre de leur population. La +_grlitza_, almanach officiel de Tsetinié, capitale du pays, évaluait, en +1835, ce chiffre à près de 100 000 âmes; le Monténégro s'est étendu +depuis cette époque, et on peut porter à un maximum d'environ 130 000 le +total des habitants. + +Le Monténégro est divisé en quatre arrondissements (_nahias_); chacun de +ces arrondissements peut mettre sur pied un nombre de guerriers +déterminé d'avance. + +Les sept montagnes qui environnent le Monténégro forment, sous le nom de +_Berda_, un territoire particulier qui cependant est attaché à son +voisin par les liens d'une espèce de confédération. + + + + +III. + + +Les Monténégrins sont en majorité schismatiques; ils font cependant +preuve de plus de tolérance que leurs coreligionnaires de la Serbie, de +la Grèce et de la Russie. Les catholiques latins exercent en paix leur +culte; les Turcs eux-mêmes ont une mosquée au Monténégro; ils forment +dans le pays une tribu qui a les mêmes droits et la même liberté que les +autres. + +Les couvents sont assez nombreux au Monténégro; on cite parmi les plus +remarquables, ceux d'Ostrog et de Maratcha. Entrez dans un de ces +couvents où l'on accueille le voyageur avec une hospitalité pleine de +bienveillance, vous y trouverez tout au plus une vingtaine de moines. Un +seul religieux occupe le grand couvent de Tsetinié. + +Le clergé séculier se compose de 200 popes environ. Ces prêtres ont +adopté le costume des guerriers; ils font partie des expéditions, et +comme l'Église grecque, ainsi que l'Église latine a horreur du sang, ils +ont des masses d'armes dont ils se servent pour assommer l'ennemi quand +ils sont las de prier pour leurs frères ou de les exciter au combat. + +Le clergé régulier, au contraire, vit dans une paix et une austérité +profondes. Le moine monténégrin s'habille, comme le caloyer grec, d'une +longue robe de soie noire; aussi les Turcs ont-ils l'habitude de +désigner le vladika du Monténégro sous ce titre: _le noir Caloyer_. La +coiffure des moines du Monténégro est un fez rouge entouré d'une étoffe +de soie noire en forme de turban. + +Les Monténégrins ont généralement des sentiments religieux assez vifs et +assez profonds. Cependant ils ne suivent pas toujours avec une +régularité parfaite les règles extérieures du culte. Dans notre langage, +on dirait des Monténégrins qu'ils ne pratiquent pas. L'Église, +d'ailleurs, repousse des sacrements tout montagnard nourrissant une +haine violente contre le prochain; si cette haine n'a pas craint de se +satisfaire, le coupable ne pourra pas mettre les pieds dans une église +avant d'avoir expié publiquement sa faute ou son crime. + + + + +IV. + + +La famille est la base de la société dans cette république patriarcale +du Monténégro. Chaque famille choisit un chef auquel elle obéit +aveuglément. Les membres d'une même famille ne se séparent presque +jamais, aussi les familles deviennent-elles quelquefois assez nombreuses +pour peupler un village assez vaste d'individus sortis du même sang, +portant le même nom, et ne se distinguant entre eux que par le prénom. + +Cet esprit de famille, qui a de grands avantages, offre cependant aussi +des inconvénients réels. S'il établit une solidarité puissante entre les +membres de la famille en particulier, il crée également, entre les +familles en général, une foule de ces haines vivaces et implacables que +les générations transmettent aux générations. + +Il y a sans doute au Monténégro, comme partout ailleurs, des pauvres et +des riches, mais cette différence entre les fortunes ne détruit pas le +sentiment d'égalité profondément enraciné au cœur des Monténégrins. Les +mendiants sont inconnus dans ce pays. Le pauvre emprunte au riche, et +finit toujours par s'acquitter. + + + + +V. + + +La guerre est l'occupation favorite du Monténégrin, la guerre contre le +Turc surtout. C'est là la guerre sainte, la croisade qui lui vaudra le +pardon de ses péchés et les jouissances du paradis. On voit les +vieillards suivre leurs fils marchant contre les infidèles, et se +faisant porter pour tirer un dernier coup de fusil en l'honneur du +Christ. Les infirmes eux-mêmes se lèvent au bruit de la bataille, et les +enfants courent au combat, sinon pour frapper, du moins pour charger les +armes des combattants. + +_Tes aïeux sont morts dans leur lit_, est la plus grossière injure qu'on +puisse adresser à un guerrier monténégrin; c'est _le noir meurtrier_ qui +l'a frappé, disent-ils, en parlant d'un homme qui a succombé à une mort +naturelle; ils s'éloignent en se signant dévotement, et en priant Dieu +qu'il les fasse mourir sur le champ de bataille. + +Nulle part la femme n'est plus respectée qu'au Monténégro, non pas que +ce respect aille jusqu'à l'exempter du travail manuel, ce qui est +impossible chez un peuple presque exclusivement guerrier; mais personne +ne se permettrait d'attenter à l'honneur d'une femme. L'idée de +séduction par la ruse ou par la violence, est complétement inconnue des +Monténégrins, ils ne sauraient comprendre l'amour en dehors du mariage. +La femme qui tue un homme pour avoir violé sa promesse de mariage, est +d'avance acquittée. + +La chanson suivante, qui fait partie des poésies populaires, donne une +idée parfaite du rôle que la femme joue au Monténégro. + + LA TSERNOGORSTE. + +«Un haïdouk se lamente, et crie sur la montagne: Pauvre Stanicha, +malheur à moi qui t'ai laissé tomber sans vengeance! + +«Du fond de la vallée de Tsousi, l'épouse de Stanicha entend ces cris, +et comprend que son époux vient de périr. + +«Aussitôt, un fusil à la main, elle s'élance, l'ardente chrétienne, et +gravit les verts sentiers que descendaient les meurtriers de son mari, +quinze Turcs conduits par Tchenghitj-Aga. + +«Dès qu'elle aperçoit Tchenghitj-Aga, elle tire et l'abat. Les autres +Turcs, effrayés de l'audace de cette femme héroïque, s'enfuient et la +laissent couper la tête de leur chef, qu'elle emporte dans son village. + +«Bientôt Fati, veuve de Tchenghitj, écrit une lettre à la veuve de +Stanicha: + +«Épouse chrétienne, tu m'as arraché les deux yeux en tuant mon +Tchenghitj-Aga; si donc tu es une vraie Tsernogorste, tu viendras +demain, seule, à la frontière, comme moi j'y viendrai seule, pour que +nous mesurions nos forces, et voyions qui de nous deux fut la meilleure +épouse.» + +«La chrétienne quitte ses habits de femme, revêt le costume et les armes +enlevés à Tchenghitj, prend son yatagan, ses deux pistolets et sa +brillante carabine, monte le beau coursier de l'aga, et se met en route +à travers les sentiers de Tsousi, en criant devant chaque rocher: + +«S'il se trouve ici caché un frère tsernogorste, qu'il ne me tue pas, me +prenant pour un Turc, car je suis une enfant du Tsernogore.» + +«Mais en arrivant à la frontière, elle vit que la perfide musulmane +avait amené avec elle son parrain, qui, montant un grand cheval noir, +s'élança furieux sur la veuve chrétienne. + +«Celle-ci l'attend sans s'effrayer; d'une balle bien dirigée, elle le +frappe au cœur, puis lui coupe la tête; alors, atteignant la Turque dans +sa fuite, elle l'amena à Tsousi, où elle en fit sa servante, l'obligeant +à chanter pour endormir, dans leur berceau, les enfants orphelins de +Stanicha. + +«Et, après l'avoir eue ainsi à son service durant quinze années, elle +renvoya la Turque libre parmi les siens.» + +Vivant dans une république de proscrits et de soldats, les femmes +monténégrines ont dû se façonner aux nécessités de la vie commune; +manier le fuseau et le pistolet, travailler et combattre, voilà leur +double existence. + + + + +VI. + + +A l'entrée de chaque cabane, des chiens énormes, sentinelles vigilantes, +veillent sur l'habitation du montagnard. Approchez néanmoins sans +crainte; ces chiens si terribles, si féroces en apparence, savent +reconnaître le voyageur. Si vous avez soif, si vous avez faim, frappez à +cette porte, le maître de la maison s'empressera de vous ouvrir, et de +partager avec vous tout ce qu'il possède. La tribu des Niégouchi est +renommée pour son art de fumer la viande de chèvre et de mouton; vous +goûterez donc à la _castradina_, ce mets national du Monténégrin; votre +hôte, si vous n'avez pas faim, vous présentera lui-même la pipe et le +café. Au départ, donnez-lui une poignée de main, c'est tout ce qu'il +demande; ayez soin de décharger vos armes en vous éloignant, c'est un +signe de remercîment et une marque d'honneur auxquels il sera +très-sensible. + + + + +VII. + + +Le Monténégrin, loin d'avoir la rudesse et la grossièreté qui sont +l'ordinaire partage des peuples militaires, est, au contraire, fin, +intelligent, habile, on pourrait presque dire diplomate. Il a même une +réputation de négociant consommé. Les voyageurs prétendent que la vie +militaire est bien plutôt pour le Monténégrin la suite d'une position +géographique que le résultat d'un penchant naturel. Voyez, disent ces +voyageurs, quelle patience, quels efforts ont dû déployer les laboureurs +monténégrins pour couvrir leurs abruptes sommets, leurs déserts pierreux +de champs, de moissons, de vignes et de vergers? Le Monténégrin aime +l'agriculture, il s'y livre avec une espèce de passion; chasseur, +pêcheur, ouvrier habile en outils, en ustensiles, en pipes, en +tabatières, ouvrez-lui un débouché vers la mer, et vous verrez +l'industrie régner dans ses montagnes; et peut-être ne tardera-t-elle +pas à y faire son apparition. + +Tant que l'Autriche sera maîtresse des bouches du Cattaro, il est +impossible, sans se faire de bien grandes illusions, de croire à +l'avenir industriel du Monténégro. + +Comme tous les montagnards, le Monténégrin est fanatique du sol natal. +Loin de ses rocs calcinés, il s'étiole, il languit, il meurt; c'est le +pin sauvage de la montagne, qui ne peut naître ni verdir dans la vallée. + +Au pied de la tour d'Obod, un des plus vieux monuments du pays, dans une +sombre et profonde caverne, dort Ivo, le héros et le fondateur de la +nation. Quand la mer bleue et Kataro auront été rendus aux Monténégrins, +alors Ivo sortira de son sommeil magique et se mettra de nouveau à la +tête de ses fils, et renverra les Germains dans leurs humides et +nuageuses contrées. + +En attendant, le Monténégro se contente de maintenir son indépendance. +Les tribus ou _plèmes_ qui forment la nation sont au nombre de neuf, +formant autant de divisions territoriales, de _comtés_ comme disent les +Allemands; les chefs de ces tribus sont assez souvent héréditaires. + +Les villages sont rares dans ce pays et composés d'un petit nombre +d'habitations; on ne compte au Monténégro qu'une seule ville, +_Niégouchi_, si on peut donner ce nom à une agglomération de quelques +habitations occupées par les principales familles du pays. Niégouchi +est, pour ainsi dire, la ville sainte, le berceau du Monténégro. On y +montre la maison occupée par les fondateurs de la république, par les +ancêtres de la famille actuellement régnante, maison simple du reste, et +qui ne se distingue de celle des autres habitants que par ses dimensions +un peu plus considérables. + +Le vladika et le sénat siègent dans la forteresse de Tsetinié, située +sur le plateau d'une haute montagne, au pied de laquelle s'étend une +immense plaine. C'est dans cette forteresse que se réunissent les +assemblées populaires, qui ont lieu tous les ans. + + + + +VIII. + + +Le Monténégro a dans les _piesmas_ une littérature avec laquelle on +pourrait facilement reconstruire toute son histoire. Un grand nombre de +ces chansons populaires célèbrent les hauts faits de cet Ivo, dit le +Noir (Tsernoï), dont nous avons parlé, et qui a donné son nom au pays +(Tsernogore). + +C'est en dépouillant ces _piesmas_ qu'on est parvenu à retracer les +annales du Monténégro. C'est vers 1500 seulement que le pays est habité +par une population permanente. Auparavant le Monténégro n'était, comme +nous l'avons dit, qu'un immense lieu de refuge, d'abord pour +l'_haïdouck_, c'est-à-dire pour le bandit, ensuite pour l'_ouskok_; +c'est le nom du proscrit, de l'exilé, qui fixe enfin sa résidence +quelque part. Au XIVe siècle les ouskoks se trouvèrent assez nombreux +pour passer à l'état de peuple et pour fonder une nationalité. Rome +n'eut pas d'autre origine. + +Ivo le Noir, après avoir battu Mahomet II et rendu les services les plus +grands à la république de Venise, finit enfin par éprouver de graves +revers. Forcé de fuir devant ses ennemis, il transporta les reliques et +les religieux du couvent et de la citadelle de Jabliak, et choisit la +position presque imprenable de Tsetinié pour y construire l'église et la +forteresse, qui sert encore de résidence au chef du pays. Là il brava +longtemps encore la puissance des Turcs et leur fit essuyer de sanglants +désastres. + +Le souvenir d'Ivo le noir est encore vivant au Monténégro; une foule de +sources, de fontaines, de monuments ruinés, de rocs isolés portent le +nom du héros tsernogorste. Il maria son fils à la fille du doge de +Venise, s'il faut en croire la piesma suivante. + +Ivo écrit une longue lettre au doge de la grande Venise: + +«Écoute-moi, doge, comme on dit que tu as chez toi la plus belle des +roses, de même il y a chez moi le plus beau des œillets. Doge, unissons +la rose avec l'œillet.» + +Le doge vénitien répond d'un ton flatteur; Ivo se rend à la cour, +emportant trois charges d'or pour courtiser au nom de son fils la belle +Latine. + +Quand il eut prodigué son or, les Latins convinrent avec lui que les +noces auraient lieu aux prochaines vendanges. + +Ivo, qui était sage, proféra en partant des paroles insensées: «Ami et +doge, lui dit-il, tu me reverras bientôt avec six cents convives +d'élite, et s'il y en a un seul parmi eux qui soit plus beau que mon +fils Stanicha, ne me donne ni dot ni fiancée.» Le doge, réjoui, lui +serre la main et lui présente la pomme d'or[1]. Ivo retourne dans ses +États. + +[Footnote 1: Selon M. Cyprien Robert, auquel nous devons l'élégante +traduction de ces _piesmas_, la pomme est encore, pour ces peuples +slavo-grecs, comme au temps de Pâris et d'Hélène, le symbole de l'hymen +et de la beauté.] + +Il approchait de son château de Jabliak quand, du haut de la tour aux +élégants balcons, dont le soleil couchant faisait étinceler les vitres, +sa fidèle compagne l'aperçoit. + +Aussitôt elle s'élance à sa rencontre, couvre de baisers le bas de son +manteau, presse sur son cœur ses armes terribles, les porte de ses +propres mains dans la tour et fait présenter au héros un fauteuil +d'argent. + +L'hiver se passa joyeusement, mais le printemps fit éclater, sur +Stanicha la petite vérole, qui lui laboura le visage en tous les sens. + +Quand aux approches de l'automne le vieillard eut rassemblé ses six +cents convives, il fut, hélas! facile de trouver parmi eux un jeune +homme plus beau que son fils. Alors son front se couvre de rides, ses +noires moustaches qui atteignaient ses épaules s'affaissent. + +Sa compagne, instruite du sujet de sa douleur, lui reproche l'orgueil +qui l'a poussé de s'allier aux superbes Latins. Ivo, blessé de ces +reproches, s'emporte comme un feu vivant. Il ne veut plus entendre +parler de fiançailles et congédie les convives. + +Plusieurs années s'écoulèrent; tout à coup arrive un navire avec un +message du doge. La lettre tomba sur les genoux d'Ivo, elle disait: + +«Lorsque tu enclos de haies une prairie, tu la fauches, ou tu +l'abandonnes à un autre, afin que les neiges d'hiver n'en gâtent pas +l'herbe fleurie. Quand on demande en mariage une belle et qu'on +l'obtient, il faut venir la chercher, ou lui écrire qu'elle est libre de +prendre un autre engagement.» + +Jaloux de tenir sa parole, Ivo se décide enfin à aller à Venise; il +réunit tous ses frères d'armes, et toute la jeunesse. Il veille à ce que +les jeunes hommes viennent chacun avec le costume particulier de sa +tribu, et que tous soient parés le plus somptueusement possible. Il +veut, dit-il, que les Latins tombent en extase quand ils verront la +magnificence des Serbes. «Ils possèdent bien des choses, ces nobles +Latins! ils savent travailler avec art les métaux, tisser des étoffes +précieuses; mais ce qu'il y a de plus digne d'envie leur manque, ils +n'ont point le front haut, le regard souverain des Tsernogorstes.» + +Voyant les six cents convives rassemblés, Ivo leur raconte l'imprudente +promesse qu'il avait faite au doge, et la punition céleste qui l'avait +frappé dans la personne de son fils, et il ajouta: + +«Voulez-vous, frères, que pendant le voyage nous mettions quelqu'un de +vous à la place de Stanicha, et que nous lui laissions en retour la +moitié des présents qui lui seront offerts comme au vrai fiancé?» + +Tous les convives applaudirent à cette ruse, et le jeune vaïvode de +Dulcigno, Okenovo Djouro, ayant été reconnu le plus beau de l'assemblée, +fut prié d'accepter le travestissement. Djouro s'y refusa longtemps, il +fallut pour le faire consentir le combler des plus riches dons. + +Alors les convives couronnés de fleurs s'embarquèrent; ils furent à leur +départ salués par toute l'artillerie de la montagne Noire, et par les +deux énormes canons appelés _Kernio_ et _Selenko_, qui n'ont point leurs +pareils dans les sept royaumes francs ni chez les Turcs. + +Le seul bruit de ces pièces fait fléchir le genou aux coursiers, et +renverse sur la poussière plus d'un héros. + +Arrivés à Venise, les Tsernogorstes descendent au palais ducal. La noce +dure toute une semaine, au bout de laquelle Ivo s'écrie: «Ami doge, nos +montagnes nous rappellent.» + +Le doge se levant alors, demande aux conviés où est le fiancé Stanicha? +Tous lui montrent Djouro. Le doge donne donc à Djouro le baiser et la +pomme de l'hymen. Les deux fils du doge s'approchent ensuite apportant +deux fusils rayés de la valeur de 1000 ducats. + +Ils s'enquièrent où est Stanicha, tous lui montrent Djouro. + +Les deux Vénitiens l'embrassent comme leur beau-frère et lui remettent +leurs présents. Après eux viennent les deux belle-sœurs du doge, +apportant deux chemises du plus fin lin toutes tissues d'or; elles +demandent où est le fiancé. + +Tous montrent du doigt Djouro. + +Satisfaits de la ruse, Ivo et les Tsernogorstes reprirent ensuite le +chemin du pays. + +Il paraît qu'arrivé au Tsernogore, Djouro remit à Stanicha la fille du +doge; mais il voulut garder les présents. Une autre _piesma_ raconte la +fin de cette histoire, nous la citons car rien ne saurait mieux donner +une idée des mœurs actuelles de cet étrange pays qui n'a rien encore +perdu de sa couleur primitive. + +«La fille du doge pousse son mari à en finir avec Djouro. + +«Je ne puis, crie-t-elle à Stanicha en pleurant de dépit, je ne puis +céder cette merveilleuse tunique d'or tissue de mes mains, sous laquelle +je rêvais de caresser mon époux, et qui m'a presque coûté les deux yeux +à force d'y travailler nuit et jour pendant trois années. + +«Dussent mille tronçons de lances devenir ton cercueil, mon Stanicha, il +faut que tu combattes pour la recouvrer, ou si tu ne l'oses pas, je +retourne la bride de mon coursier, et je le pousse jusqu'au rivage de la +mer. + +«Là je cueillerai une feuille d'aloès avec ses épines, je déchirerai mon +visage, et tirant du sang de mes joues, avec ce sang j'écrirai une +lettre que mon faucon portera rapidement à la grande Venise, d'où mes +fidèles Latins s'élanceront pour me venger. + +«A ces mots de la fille de Venise, Slanicha ne se possède plus; de son +fouet à triple lanière, il frappe son coursier noir, et ayant atteint +Djouro, le Tsernogorste le frappe d'un javelot au milieu du front. + +«Le beau vaïvode tombe mort au pied de la montagne. + +«Glacés d'horreur, tous les svati (compagnons des chefs) +s'entre-regardèrent quelque temps; à la fin leur sang commença à +bouillonner, et ils se donnèrent des gages, des gages terribles qui +n'étaient plus ceux de l'amitié, mais ceux de la fureur et de la mort. + +«Tout le jour, les chefs de tribus combattirent les uns contre les +autres, jusqu'à ce que leurs munitions fussent épuisées, et que la nuit +fût venue joindre ses ténèbres aux horreurs du champ de bataille. + +«Les rares survivants marchent jusqu'au genou dans les flots du sang des +morts. + +«Voyez avec quelle peine un vieillard s'avance. Ce guerrier +méconnaissable, c'est Ivo le Noir; dans sa douleur sans remède, il +invoque le Seigneur. + +«Envoie-moi un vent de la montagne, et dissipe cet horrible brouillard, +pour que je voie qui des miens a survécu.» + +«Dieu touché de cette prière, envoya un coup de vent qui balaya l'air, +et Ivo put voir au loin toute la plaine couverte de chevaux et de +cavaliers hachés en pièces. + +«D'un tas de morts à l'autre, le vieillard cherchait son fils. + +«Un des neveux d'Ivo qui gisait expirant, Joane, le voit passer, il +rassemble ses forces, se soulève sur le coude, et s'écrie: + +«Holà, oncle Ivo, tu passes bien fièrement, sans demander à ton neveu, +si elles sont profondes les blessures qu'il a reçues pour toi? Qui te +rend à ce point dédaigneux? Sont-ce les présents de la belle Latine?» + +«Ivo à ces mots se retourne et, fondant en larmes, demande au +Tsernogorste Joane, comment son fils Stanicha a péri. + +«II vit, répond Joane, il fuit sur son coursier rapide, et la fille de +Venise, répudiée, retourne vierge chez son père.» + +Stanicha se fit musulman pour échapper à la vengeance des compatriotes +du vaïvode. La dynastie d'Ivo le Noir frappée par cette apostasie +s'éteignit avec les premiers successeurs de Stanicha. + + + + +IX. + + +Ici vient se placer la période de la domination musulmane. Les renégats +de Stanicha reviennent après la bataille racontée dans la _piesma_ que +nous venons de citer, et s'emparent du Monténégro. Un chef militaire, le +_spahi_, et un chef spirituel, le _vladika_, gouvernaient les +Tsernogorstes sous la suzeraineté de la Porte, et après avoir reçu +l'investiture du sultan, auquel ils payaient chaque année un tribut +destiné à solder la dépense que faisait la sultane en pantoufles. + +Cet état de choses dura jusqu'au commencement du XVIIIe siècle. L'année +1700 vit commencer la grandeur de la famille des Petrovitj d'où est +sorti le souverain actuel du Monténégro. Sacré métropolitain en Hongrie, +la nuit même dé son retour, il persuada à ses compatriotes de massacrer +les musulmans de la montagne qui ne voudraient pas se laisser baptiser. +Cette Saint-Barthélémy eut lieu. Voici la _piesma_ qui la raconte. + +«Les rayas du Zenta ont, à force de présents, obtenu du pacha de la +sanglante Skadar la permission de bâtir une église. + +La petite église terminée, le pope Tove se présente aux anciens des +tribus réunis en _sobar_, et leur dit: + +«Votre église est bâtie, mais ce n'est qu'une profane caverne; tant que +l'on ne l'aura point bénie; obtenons-donc par de l'argent un +sauf-conduit du pacha pour que l'évêque de Tsernogore vienne la +consacrer.» + +«Le pacha délivre le sauf-conduit pour le _noir caloyer_, et les députés +du Zenta vont en hâte le porter au vladika de Tsetinié Danilo-Petrovictj. + +«En lisant cet écrit, il secoue la tête et dit: + +«II n'y a point de promesse sacrée parmi ces Turcs, mais pour l'amour de +notre sainte foi, j'irai, dussé-je ne pas revenir.» + +«Il fait seller son meilleur cheval, et part. + +«Les perfides musulmans le laissèrent bénir l'église, puis ils le +saisirent, et le menèrent, les mains liées derrière le dos, à +Podgositsa. + +«A cette nouvelle, tout le Zenta, plaine et montagne, se leva et vint +dans la maudite Skakhar implorer Omer-Pacha, qui fixa la rançon de +l'évêque à 3 000 ducats d'or. Pour compléter cette somme, de concert +avec les tribus du Zenta, les Tsernogorstes durent vendre tous les vases +sacrés de Tsetinié. + +«Le vladika est élargi. + +«En voyant revenir leur éclatant soleil, les montagnes ne purent retenir +un cri éclatant de joie; mais Danilo, qu'affligeaient depuis longtemps +les conquêtes spirituelles des Turcs, cantonnés dans le Tsernogore, et +qui prévoyait l'apostasie de son peuple, demande en ce moment, aux +tribus assemblées, de convenir entre elles du jour où les Turcs seront +tous dans le pays attaqués et massacrés. + +«A cette proposition, la plupart des _glavars_ se taisent; les cinq +frères Martinovitj s'offrent seuls pour exécuter le complot. La nuit de +Noël est choisie pour être la nuit du massacre, qui aura lieu en +souvenir des victimes de Korsovo. + +«L'époque fixée pour la sainte veille arrive, les frères Machinovitj +allument leurs cierges sacrés, ils prient avec ferveur le Dieu +nouveau-né, boivent chacun une coupe de vin à la gloire du Christ, et, +saisissant leurs massues bénies, ils s'élancent à travers les ténèbres. + +«Partout où il y a des Turcs, les cinq exécuteurs surgissent. + +«Tous ceux qui refusent le baptême sont massacrés sans pitié, ceux qui +embrassent la croix sont présentés comme frères au vladika. + +«Le peuple, réuni à Tsetinié, salua l'aurore de Noël par des chants +d'allégresse. Pour la première fois, depuis le jour de Korsovo, il +pouvait s'écrier: «Le Tsernogore est libre.» + +Aujourd'hui encore, les descendants des cinq Martinovitj chantent avec +orgueil cette _piesma_ dans leurs banquets de fête. + + + + +X. + + +Au milieu des guerres qu'il soutenait contre les Turcs, luttes +héroïques, mêlées de grands triomphes et de sanglants revers, le +Monténégro restait inconnu des États de l'Europe; La Russie comprit la +première quel parti elle pouvait tirer de ce peuple de soldats ardents +et fanatiques dans ses combats contre la Turquie. Pierre Ier envoya un +émissaire au Monténégro. Une _piesma_ raconte l'arrivée de cet agent, et +les paroles que le tzar est censé adresser aux chefs de la montagne. + +«Le Turc m'attaque avec toutes ses forces, pour venger Charles XII, et +pour plaire aux potentats de l'Europe; mais j'espère dans le Dieu +tout-puissant, et je me fie à la nation serbe, surtout aux bras des +Tsernogorstes, qui certainement m'aideront à délivrer le monde chrétien, +à relever les temples orthodoxes et à illustrer le nom des Slaves. + +«Guerriers de la montagne Noire, vous êtes du même sang que les Russes, +de la même foi, de la même langue, et d'ailleurs n'êtes-vous pas comme +les Russes des hommes sans peur? + +«Il importe donc peu que vous parliez la même langue pour combattre avec +eux. Levez-vous tels que vous êtes, héros dignes des temps anciens, et +restez ce peuple terrible qui n'a jamais de paix avec les Turcs.» + +«A ces paroles du tzar slave, du grand empereur chrétien, tous +brandissent leurs sabres et courent à leurs fusils. + +«Il n'y a qu'une voix: Marchons contre les Turcs, et plus vite ce sera, +plus nous en aurons de joie ... En Bosnie et en Hertzegovine, les Turcs +sont défaits, et bloqués dans leurs forteresses. Partout, villes et +villages musulmans sont brûlés, il n'est pas une rivière, pas un +ruisseau qui ne se teigne du sang infidèle. + +«Mais ces réjouissances ne durèrent que deux mois; elles se changèrent +pour les Serbes en calamités, à la suite de la paix subite et forcée que +le tzar Pierre dut conclure avec la Porte. Les Tsernogorstes furent +pris d'un violent désespoir. + +«Toutefois, ils restèrent en campagne, se montrant alors ce qu'ils sont +aujourd'hui, buvant le vin et combattant le Turc. + +«Et, tant qu'un d'eux restera en vie, ils se défendront contre qui que +ce soit, Turcs ou autres. Oh! elle n'est pas une ombre, la liberté +tsernogorste. Nul autre que Dieu ne pourrait la dompter, et, dans cette +entreprise, qui sait si Dieu même ne se lasserait pas?» + +Cette _piesma_ est intéressante, surtout parce qu'elle constate la +première tentative des Russes pour asseoir leur influence au Monténégro. +Ces souvenirs, d'une ancienne fraternité d'armes, on les invoque encore +aujourd'hui; on invoque aussi la communauté de religion et d'origine; et +l'empereur Nicolas Ier tient en ce moment aux Tsernogorstes le même +langage que son aïeul Pierre Ier. + + + + +XI. + + +Traversons l'époque la plus triste de l'histoire du Monténégro, celle +pendant laquelle, abandonné par Venise, il subit les épouvantables +ravages des armées du vizir Kiouprili, pour arriver a l'année 1568, où +une grande victoire le délivra des Turcs. A cette époque commence la +lutte entre l'Autriche et la Russie pour dominer le gouvernement du +Monténégro, lutte dans laquelle la conformité de religion a toujours +donné de grands avantages à la Russie sur sa rivale. + +L'influence française, toute nouvelle au Monténégro, éclipsa +complètement l'influence russe tant que dura l'expédition dÉgypte. Les +Grecs-Slaves saluèrent par des cris de sympathie l'humiliation que nos +armées venaient d'infliger à l'islamisme; mais, lorsqu'on vit la France +s'allier avec la Turquie, et le général Sébastiani défendre +Constantinople, l'influence russe regagna tout le terrain qu'elle avait +perdu. + +La guerre commença entre nous et les Monténégrins, secondés par un +corps moscovite. Le général Lauriston fut attaqué, en 1806, à Raguse; +l'ennemi assiège Raguse et Kataro. Le général Molitor accourt avec 1600 +hommes pour débloquer la place de Raguse, entourée par 13 000 hommes. +Molitor n'hésite pas à fondre à la baïonnette sur un ennemi douze fois +plus nombreux que lui. Les Russes plient, les Monténégrins sont +enfoncés; Russes et Monténégrins pêle-mêle, laissant leurs armes et leur +artillerie sur le champ de bataille, se sauvent sur la flotte. En 1807, +la terrible défaite de Castel-Novo força les Monténégrins a demander une +paix qui ne fut plus troublée jusqu'en 1813. + +A cette époque, les Français abandonnèrent Kataro, où les Monténégrins +établirent la capitale de leur État; mais l'archiduc ne veut point +accepter le Monténégro comme puissance maritime, elle craint pour sa +marine la concurrence de ce peuple actif et entreprenant. Une armée +autrichienne partit pour expulser les Monténégrins des bouches du +Kataro, dont le congrès de Vienne avait donné la possession à la maison +de Habsbourg. + +En 1820, les Turcs entreprennent, contre le Monténégro une nouvelle +campagne, dans laquelle ils sont battus. + +Dix ans après meurt, à l'âge de 80 ans, le vladika Pierre, qui +gouvernait depuis un demi-siècle le Monténégro. + + + + +XII. + + +Pierre I'er fut le véritable fondateur de l'État monténégrin; ferme, +patient, habile, doué en même temps d'une douceur d'apôtre et d'un +courage de héros, ce vladika soutint son pays dans les crises de tout +genre qu'il eut à subir pendant les cinquante années de son règne. + +Son neveu, qu'il avait choisi pour successeur, fut salué du titre de +vladika par tous les chefs réunis sur la colline d'Ivo le Noir; il prit +le nom de Pierre II, et partit en 1833 pour recevoir à Saint-Pétersbourg +la consécration épiscopale. Il n'était que diacre quand son oncle +mourut. Pendant ces trois années, il défendit son pays contre de +nouvelles entreprises des Turcs. La nécessité où se trouvait le sultan +de réprimer la révolte du vice-roi d'Égypte, le força de rappeler son +vizir du Monténégro, et de diriger son armée sur la Syrie. + +Le pouvoir, longtemps partagé entre le gouvernement civil et l'évêque, +avait fini par appartenir complètement à ce dernier. Un parti se forma +pour reconstituer l'État sur ses anciennes bases, et ressusciter la +charge de gouverneur. Ce parti fut battu, et Pierre II, libre pour le +moment de toute complication intérieure et extérieure, put mettre la +dernière main à l'œuvre de la réforme du pays entreprise par son oncle +Pierre Ier. + +Pierre II exerça jusqu'en 1838, une dictature pacifique sur ses +concitoyens époque à laquelle le législateur dut faire place au +guerrier. + + + + +XIII. + + +Le Monténégro, environné presque de tous côtés par la mer, qu'il voit, +qu'il touche pour ainsi dire, ne peut se frayer un libre passage jusqu'à +ses rivages. Le congrès de Vienne a cru devoir fermer de ce côté toute +issue vers la mer. Le Monténégro n'a point de port, ce qui rend les +montagnards tributaires de l'Autriche pour un grand nombre d'objets de +consommation et surtout pour le sel. + +La possession de Kataro est toujours l'idée fixe, l'espoir permanent des +Monténégrins. C'est là qu'il faut chercher la véritable cause de la +levée de boucliers de 1838, et non point dans la question de +délimitation de territoire qui lui servit de prétexte. + +De nombreux combats eurent lieu entre les impériaux et les +Tsernogorstes, sans amener de grands résultats. Pour en finir, +l'Autriche et le Monténégro résolurent de s'en rapporter à l'arbitrage +de la Russie; la paix fut signée grâce à la médiation de cette +puissance; mais les Monténégrins avaient manqué le but pour lequel ils +avaient pris les armes, ils ne possédaient pas de station maritime; la +paix fut donc, dans la montagne Noire, le sujet des plaintes +passionnées, des regrets patriotiques d'une foule de guerriers. + + + + +XIV. + + +Le capitaine du génie: Kovalevski résidait alors dans le Monténégro en +qualité d'agent russe. Slave de cœur et de naissance, cet officier +rêvait de faire du Tsernogore, devenu pour lui comme une seconde patrie, +une espèce de rendez-vous commun d'où tous les patriotes slaves +s'élanceraient un jour pour conquérir l'Europe. + +L'Autriche s'effraya des menées de cet illuminé slave et s'en plaignit à +la Russie qui, sachant s'assouplir aux circonstances, désavoua son +agent, et lui ordonna de se rendre à Vienne pour offrir des explications +et des excuses au cabinet de Schœnbrunn. + +Kovalewski revint au Monténégro; il avait fini par se considérer comme +un des enfants de cette terre guerrière, et c'est lui qui dressait les +plans de campagne des montagnards contre l'Hertsegovine et l'Albanie, +musulmane. Une guerre sans merci ni trêve a lieu contre ces peuples. On +en pourra juger par le fragment suivant: + +«Le bey Hassan est en campagne avec quarante compagnons, il franchit la +frontière, mais voilà qu'il passe auprès d'un rocher sur lequel Marco +était posté avec trois braves. + +«Marco ajuste le bey Hassan qui tombe sans mouvement sur l'herbe. + +«Jetez vos armes, et mettez vos mains derrière le dos où vous êtes tous +morts!» crie aux Turcs consternés le terrible Marco. + +«Les Turcs obéissent, et descendant de son embuscade, Marco les lie +tous, prend la carabine du bey Hassan, et pousse devant lui, comme du +bétail, ses quarante prisonniers jusqu'au village de Tsernitsa. + +«Là, dédaignant une énorme rançon que ses captifs lui promettent, il les +décapite tous dans la cour du tribunal de sa tribu, et orne de leurs +têtes la koula du Secdar. + +«Que Dieu donne à Marco bonheur et santé!» + +Le poète populaire prend peut-être un peu trop facilement son parti de +ce massacre. Une telle manière de faire la guerre n'aurait point la +sympathie des nations civilisées. Heureusement de grands changements +s'opèrent de jour en jour dans les mœurs militaires et civiles des +Monténégrins; ces changements sont dus à l'influence salutaire du +vladika Pierre II, homme distingué par son intelligence et par son +éducation, auteur d'un volume de vers intitulé l'_Ermite de Tsetinié_, +politique habile, administrateur résolu dont les efforts persévérants +ont singulièrement rapproché le Monténégro des autres pays de l'Europe +au point de vue de la civilisation. + +Pierre II est parvenu à détruire ces _vendette_ qui constituaient, sous +le nom de _kroine_, une sorte de droit à la vengeance, et les +enlèvements des jeunes filles _otmitsa_, dont l'usage, emprunté aux +époques de barbarie, s'était perpétué jusqu'à nos jours. + +Le gouvernement, depuis Pierre II, se compose d'un _soviet_ (sénat), +dont les membres sont élus par le peuple, mais qui ne peuvent siéger que +lorsque leur élection a été confirmée par le vladika. Les _sovietniks_ +(sénateurs) sont logés et nourris aux frais de l'État. Ils reçoivent en +outre un traitement annuel de 200 fr. par tête. + +Les actes du gouvernement doivent être soumis à la délibération du +soviet, et publiés ensuite selon la formule romaine: AU NOM DU SÉNAT ET +DU PEUPLE TSERNOGORSTE. + +Telle était la situation du Monténégro lorsque Danilo Petrovitj, à la +mort de Pierre II, ceignit la toge de vladika. + + + + +XV. + + +Le 17 mai 1850 au matin, les quatre canons qui défendent l'approche du +monastère où réside le souverain du pays, saluèrent de 121 coups la +sortie de la grande procession en tête de laquelle marchait le nouveau +vladika vêtu des habits pontificaux, portant en baudrier un magnifique +damas couvert de pierres précieuses. + +Les quatre canons qui saluaient l'avènement de Danilo ont été pris aux +Turcs. Le Tsernogorste aime à entendre leurs détonations, que l'écho de +la montagne Noire répercute de vallée en vallée. Les Monténégrins +mêlaient des cris de joie au fracas de l'artillerie. + +Entouré de trente _perianitj_ (guerriers ornés de plumet) qui lui +servent de garde et qui appartiennent aux plus illustres familles de la +montagne, le vladika sort de l'église, placée à côté de la poudrière et +se dirige du côté de la _Riznitsa_. C'est ce qu'on pourrait appeler la +salle du trône et le garde-meuble de la couronne; c'est là qu'on +conserve les armes des vieux héros tsernogorstes, les trophées enlevés +aux pachas turcs. + +Dans cette résidence, moitié militaire, moitié sacerdotale, on voit côte +à côte un clocher, une imprimerie, une poudrière. Les ouvriers de +l'imprimerie font pleuvoir sur la foule des bulletins de la cérémonie +qui va avoir lieu. + +Maintenant, de cette longue maison bâtie en pierre mais recouverte de +chaume, voyez sortir cette file de guerriers à l'aspect grave et +majestueux. Ce sont les sovietniks qui se rendent à la _Riznitsa_ où ils +feront cortège au vladika. + +Tous les moines et popes du Monténégro sont convoqués pour la cérémonie +de l'investiture. C'est au bruit de leurs cantiques qu'elle s'accomplit. +Le plus âgé des caloyers met ordinairement la toque sur la tête du +vladika. Un mois après son intronisation au Monténégro, il est d'usage +maintenant que l'évêque du Monténégro se rende à Saint-Pétersbourg pour +y solliciter du patriarche une espèce de consécration et de confirmation +de son autorité spirituelle. + + + + +XVI. + + +C'est en 1850 que Danilo a remplacé, comme vladika, son oncle Pierre II. + +Le nouveau prince du Monténégro a trouvé le gouvernement dans une de +ces crises qu'amènent toujours les grandes réformes. Pierre II s'était +donné la tâche d'introduire la civilisation européenne dans son pays, il +avait voulu en faire un État soumis à des lois régulières, payant à des +époques fixes un impôt réglé d'avance, rentrant, pour les questions de +paix ou de guerre, dans les conditions des gouvernements ordinaires. +Cette grande entreprise était presque à moitié terminée lorsque Pierre +II mourut. + +Dans quelle mesure devait-il suivre les errements de son oncle? Telle +est la première question que le nouveau vladika dut se poser. + +Il ne faut pas perdre de vue que le Monténégro, ainsi que nous l'avons +dit en commençant, est un pays de proscrits, d'_ouskoks_; il puise une +partie de sa force dans cette vieille franchise, dont il est en +possession, de donner asile à tous ceux qui souffrent et qui sont +persécutés par les gouvernements limitrophes. + +Ce petit peuple, animé par la foi religieuse, toujours debout contre les +Turcs, faisant subir aux armées musulmanes les plus humiliants revers, +vaincu lui-même souvent, mais jamais écrasé, présente un spectacle +héroïque et vraiment digne de l'histoire. + +Supprimez les ressorts de liberté et de religion qui font mouvoir le +caractère national, aussitôt le Monténégrin perd sa physionomie +particulière, il ne sait plus où puiser la force qui doit le faire +vivre, il est fini comme homme et comme peuple. + +D'un autre côté, en ne faisant aucune concession à l'esprit moderne, en +restant dans la barbarie primitive, il s'attire l'inimitié +irréconciliable de sa puissante voisine l'Autriche, il se trouve obligé +de soutenir contre elle une lutte dans laquelle il doit succomber tôt ou +tard. + +C'est donc entre ces deux écueils que le gouvernement du Monténégro doit +naviguer. + +Danilo possède toutes les qualités nécessaires à l'exécution de cette +politique de pondération et d'équilibre. Jeune encore, ayant reçu une +excellente éducation, connaissant pour les avoir visitées, les cours +d'Autriche et de Russie, persuasif, éloquent, aimant son pays, il +exerce sur ses compatriotes une influence égale à celle de son +prédécesseur. + +Pierre II était poète. On a de lui plusieurs ouvrages remarquables, +entre autres: + +Un poème remarquable par la vigueur et la vérité des scènes populaires, +_Stjepan Mail_ ou Étienne le Petit, imposteur hardi qui parvint, en +trompant la crédulité naïve des Monténégrins, à se faire passer pour le +tzar Pierre III. + +_Oledo_ (miroir), recueil des chants populaires serbes. + +_Gorski vjenac_ (fleurs de la montagne), volume qui renferme un grand +nombre de _piesmas_ détachées, pleines de grâce et de fraîcheur. + +Danilo cultive aussi les muses. Il a publié des vers, et l'imprimerie +nationale de Tsetinié a livré à la publicité divers ouvrages des +littératures étrangères, traduits en monténégrin par le souverain du +pays. + + + + +XVII. + + +La haine du Turc ne s'éteint jamais au cœur du Monténégrin; il faut +même, de temps en temps, qu'elle trouve une issue. De là des expéditions +ou _tchetas_ très-souvent renouvelées sur le territoire ennemi. + +Le vladika est impuissant à les empêcher. La réforme de Pierre II n'est +pas encore établie d'une façon tellement solide qu'elle laisse toute +liberté d'action au gouvernement. Trois révoltes successives eurent lieu +en 1833, 1835 et 1841. Elles furent réprimées dans le sang. + +Pierre II avait créé, pour assurer l'exécution de ses décrets, une +troupe de gendarmerie mobile, connue dans le pays sous le nom de +_guardia_. Cette garde, qui aurait pu rendre de grands services, y était +sans cesse entravée dans l'exercice de ses fonctions par le respect +inviolable des Orientaux pour le foyer domestique. Renfermé chez lui, le +coupable échappait à la répression. Pierre II ordonna qu'on mît le feu à +la maison du révolté, puisqu'on ne pouvait s'emparer de sa personne. Il +périssait ainsi dans les flammes ou parvenait à se réfugier chez les +Turcs. Dès lors il perdait sa nationalité et ses biens étaient +confisqués. + +Ces moyens de répression barbare et que nous nous garderons bien de +justifier, témoignent de la force qu'ont encore les anciens préjugés sur +cette terre à demi sauvage. Ce n'est qu'avec une prudence excessive que +doit procéder le pouvoir; il s'exposerait infailliblement à des révoltes +semblables à celles dont nous venons de parler, s'il s'opposait aux +_tchetas_ et voulait les rendre absolument impossibles. + +C'est une de ces _tchetas_ qui amena, en 1852, Omer-Pacha à la tête +d'une armée turque sur la frontière du Monténégro. + +Le colonel Kovalevski, cet infatigable propagandiste russe dont nous +avons entretenu nos lecteurs, avait préparé et dirigé cette levée de +boucliers contre la Turquie. La Russie voulait engager les hostilités +pour susciter des embarras à la Porte au moment où, par l'envoi du +prince Menchikof, elle allait soulever la question du protectorat. + +L'Autriche empêcha la lutte. + +Cette puissance ne saurait voir d'un bon œil tout ce qui peut donner de +la vie et du mouvement à la nationalité slave. La moindre étincelle +jetée sur les provinces serbes peut allumer un incendie. L'Autriche +intervint pour éteindre le feu. La Porte sut éloigner son armée de la +frontière du Monténégro, et les Monténégrins se virent obligés à rentrer +dans leur territoire. + +On voit par ce que nous venons de dire combien la paix, quand elle +existe, doit être menacée et précaire entre les deux pays. + + + + +XVIII. + + +L'année dernière une foule nombreuse de montagnards était réunie sur la +plate-forme de Tsetinié, pour assister à l'exécution d'un meurtrier. + +Autrefois le droit de vengeance (krvina), exercé par les parents de la +victime, représentait la vindicte publique. Aujourd'hui c'est le sénat +qui prononce la peine de mort au nom de la société. + +Cette pénalité toute nouvelle excite encore de vives répugnances au +Monténégro; on est obligé pour l'appliquer, de l'adoucir encore et de +laisser aux condamnés des chances de s'y soustraire. + +Lorsqu'une sentence de mort a été prononcée, chaque tribu fournit deux +guerriers qui se rendent avec leur fusil chargé sur le lieu du supplice. +Le condamné est placé à quarante pas du groupe chargé de le fusiller. +Cinquante balles sont dirigées à la fois contre sa poitrine; ses parents +ne pourront pas savoir qui l'a frappé. La vendetta est donc impossible. + +Si par hasard il n'est que blessé, la peine est subie, le meurtrier est +gracié. + +Si par miracle il échappe, il devient libre et passe chez les Ouskoks. +Désormais il fait partie de leurs bandes. + +Le gouvernement attache une grande importance à faire fonctionner cette +pénalité imparfaite sans doute, mais qui est bien préférable aux anciens +procédés de justice barbare et sommaire en usage dans le pays. + +Cette fois, le criminel était un montagnard qui jouissait d'une grande +importance dans sa tribu à cause de sa bravoure. + +Le peuple remplissait la plate-forme. Le piquet d'exécution allait +paraître, lorsqu'on vit le colonel Kovalevski traverser la place et +entrer dans la maison du vladika. + +Aussitôt le bruit se répandit qu'il allait solliciter la grâce du +condamné. + +En effet, l'officier russe, après les saluts d'usage, prit place sur un +divan auprès de l'évêque, qui lui dit aussitôt: + +«Pourquoi as-tu voulu me voir? + +--Parce que j'ai une grâce à te demander. + +--Laquelle? + +--La grâce de cet homme qu'on va fusiller. + +--Tu sais qu'il a tué. + +--Je sais aussi qu'il porte sur sa poitrine une croix qui lui a été +donnée par notre maître et notre père spirituel le tzar. Il ne faut pas +que cet homme meure; le moment n'est pas loin où, dans le Tsernogore, +on aura besoin de braves comme lui.» + +Nous devons à l'obligeance d'un voyageur qui arrive du Monténégro la +communication d'un journal inédit auquel nous empruntons les détails +qu'on vient de lire. Le vladika ne put refuser aux instances du colonel +la grâce du meurtrier. + +Aussitôt que cette nouvelle se fut répandue, la foule fit retentir l'air +de ses acclamations: «Vive la Russie! vive le tzar! vive notre père!» + +Kovalevski avait parlé d'un moment peu éloigné où le besoin des braves +se ferait sentir au Monténégro. Nous avons eu le mois dernier +l'explication de ces paroles. + +Maintenant laissons parler le journal de notre voyageur. + + + + +XIX. + + +11 MARS.--J'arrive du _soviet_ (maison du sénat). Les sénateurs vont +bientôt entrer en séance. Je peux compter sous un hangar les ânes et +mulets qui les ont conduits. Ici un cheval est presque un objet de +curiosité. + +Le vladika sort de sa maison entouré de sa garde, et entre dans le +_soviet_. Pour représenter la publicité des assemblées délibérantes +européennes, j'ai persuadé au vladika qu'il convenait de me laisser +assister à la séance. J'ai obtenu la permission de me tenir debout +derrière la porte d'entrée. C'est là ma tribune. + +Je m'aperçois que le colonel Kovalevski occupe déjà une place derrière +le banc sénatorial. + +Les sénateurs arrivent par groupes, et, après avoir suspendu leurs armes +à la muraille, ils s'asseyent sur un banc circulaire de pierre, +recouvert d'un tapis. + +Un âtre, creusé dans la terre, au milieu même du cercle, promène les +reflets de sa flamme sur la figure des pères conscrits. + +Le vladika vient s'asseoir au bout du banc. Un coussin rouge, entouré +d'un galon d'or, distingue seul sa place de celle des autres sénateurs. + +Le secrétaire du soviet, assis à la turque, tient une plume, une +écritoire, et du papier sur ses genoux. + +Maintenant que le vladika a prononcé la prière qui précède l'ouverture +des débats, tous les sénateurs allument leur tchibouk. + +Le vladika ouvre la séance par le discours suivant: + + «Chers frères et chers fils, + +«J'ai montré à Dieu mon cœur saignant des misères de mon peuple, et je +lui ai demandé si nous devions souffrir plus longtemps les souffrances +que les infidèles font endurer à nous et à nos frères. + +«Le Seigneur m'a répondu: «Montre également ton cœur saignant à ceux qui +sont chargés avec toi de veiller sur le sort de mes Tsernogorstes, que +j'ai toujours les premiers devant ma face.» + +«C'est pourquoi, chers frères et chers fils, je vous ai écrit: faites +sangler vos ânes et vos mulets, et venez promptement me rejoindre dans +la maison du soviet. + +«Maintenant, examinons ensemble ce qu'il convient de faire. + +«Quiconque dira le contraire aura menti: la sainte religion souffre et +crie vers nous, parce qu'elle est la proie des infidèles. Serions-nous +des hommes si nous la laissions souffrir plus longtemps. + +«Il y a ici un ami de notre père qui m'a dit: «Vladika, mon maître, le +maître de la Russie sainte, le tzar orthodoxe m'a ordonné de venir vers +toi, et de te dire que les Tsernogorstes n'ont qu'à prendre leur fusil +et à se mettre en campagne. + +«Je leur fournirai de la poudre et des balles, ils auront des roubles, +afin d'acheter de la viande sèche pour nourrir la femme et les enfants à +la maison. Le moment est venu de chasser l'infidèle, et de faire manger +aux corbeaux les fils du prophète. + +«Qu'ils se lèvent donc mes braves Tsernogorstes, et pendant que mes +vaillantes armées attaqueront Constantinople, que la montagne Noire +lance ses enfants sur la frontière turque et qu'ils reviennent chargés +de butin et de têtes.» + +«Voilà ce que l'ami du tzar m'a dit de sa part, et moi je viens vous +demander ce que vous voulez faire.» + +Un sénateur, après avoir croisé ses jambes à la turque, sans doute afin +de pouvoir parler plus commodément, prend la parole. Son discours dure +une heure environ; mais le ton nazillard et la rapidité de prononciation +de l'orateur, m'empêchent de le comprendre. + +Le sénateur qui lui succède est un vieillard, dont le menton est orné +d'une magnifique barbe blanche. Comme il parle avec une sage lenteur et +qu'il s'interrompt de temps en temps pour lâcher une bouffée de la fumée +de son tchibouk, je puis utiliser mes connaissances encore peu étendues +en fait de langue tsernogorste, et je parviens à le comprendre. + +Voici le résumé de ce discours. + +«Le Monténégro doit écouter la parole de son ami et de son père le tzar +de Russie. La religion lui fait une loi de le seconder s'il veut +attaquer l'islamisme et en finir avec ces Turcs détestés. Tout +Monténégrin doit être prêt à mourir pour l'orthodoxie. + +«Puisque la Russie orthodoxe se lève, l'orthodoxe Monténégrin doit se +lever aussi. Abandonnerons-nous la Russie sur le champ de bataille, et +n'irons-nous pas préparer avec elle une grande curée de Turcs aux +corbeaux? + +«Insensé celui qui, au nom de l'intérêt, conseillerait d'agir ainsi, car +la sainte Russie nous récompensera de l'avoir soutenue dans la bataille, +et d'avoir brûlé la poudre pour elle. + +«Quand le tzar orthodoxe régnera sur tous les souverains de l'Europe, +comme cela doit être un jour, nous irons vers lui, et nous lui dirons, +en embrassant ses genoux: + +«Père, regarde du côté des montagnes tsernogorstes que baignent de tous +côtés les flots de la mer Bleue. Nos bras sont fatigués, nos corps +inondés de sueur; nous voudrions nous rafraîchir dans la vague profonde; +mais on ne veut pas nous laisser approcher du rivage. Les habits blancs +de l'Autriche sont là qui nous crient: N'avancez pas, ou nous ferons +feu. + +«Et le Tsernogore n'a que la pointe de ces rocs pour y essuyer son corps +ruisselant, la mer Bleue lui est fermée. + +«Le tzar écrira alors à l'empereur d'Autriche: + + «Mon ami, + +«Renvoyez vos habits blancs, et laissez la mer Bleue ouverte à mes bons +Tsernogorstes, qui m'ont aidé à chasser le Turc. + +«Donnez-leur Kataro la Blanche, qui appartenait à leurs ancêtres; +donnez-leur tous les villages qui sont autour. + +«Et nous aurons du sel en abondance, nous ne serons pas obligés de le +payer aux habits blancs, et vous verrez engraisser nos bestiaux, et se +gonfler le sein de nos jeunes filles.» + +La profonde impression, produite par ce discours, ne se trahit pas par +des applaudissements et des cris, mais par un mouvement de va-et-vient +très-rapide imprimé à la tête des membres de l'assemblée. + +Deux sénateurs parlent dans le même sens que le précédent. + +Un quatrième orateur prend la parole. C'est le plus jeune membre du +sénat. Je m'attends à des motions encore plus ardentes que celles que je +viens d'entendre. + +Le jeune sénateur, au contraire, conseille la prudence à ses confrères; +il les engage à bien réfléchir avant d'attirer les maux de la guerre sur +la tête de leurs concitoyens. Il ne dit pas que l'empereur de Russie ne +soit pas un souverain très-puissant, mais peut-être n'aura-t-il pas +autant de facilité qu'on le croit, à dominer tous les autres États, qui +ne laisseront point disparaître la Turquie. L'orateur ajoute qu'il lui +semble inutile pour le moment de se compromettre pour la Russie. On sera +toujours à temps de prendre un parti. D'ailleurs les Turcs nous laissent +tranquilles en ce moment, pourquoi irions-nous les attaquer? Maintenons +la paix pour mener à bonne fin les utiles réformes entreprises au profit +de la prospérité et de la civilisation de notre pays. + +Il est très-évident que cette opinion est en grande minorité dans +l'assemblée. Après ce discours, le vladika se lève, et, attendu que +l'heure du deuxième repas, va bientôt sonner, il ajourne la réunion du +sénat à quatre heures du soir. + + + + +XX. + + +13 mars. J'ai vu le vladika ce matin. Il m'a reçu avec sa bienveillance +accoutumée. Il m'a paru plus triste qu'hier. Kovalevski sortait au +moment où j'entrais chez Danilo. Je lui ai demandé la cause de sa +préoccupation. + +«Le soviet a prononcé, m'a-t-il répondu, à la presque unanimité. Il cède +aux suggestions de la Russie, il veut faire la guerre, et je suis forcé +de lui céder. + +--Nul cependant n'oserait vous résister, si vous disiez non, votre +pouvoir est sans borne. + +--Vous vous trompez, répond tristement l'évêque, il y a des préjugés +devant lesquels je suis forcé de m'incliner. + +«Kovalevski est au fond le véritable souverain du Monténégro, la Russie +règne ici bien plus encore que moi. + +«Pendant longtemps encore la guerre, et surtout la guerre contre les +Turcs sera la passion dominante dans ce pays. Il faut avoir été élevé à +l'étranger, ou avoir beaucoup voyagé comme ce pauvre Shebievjt, que vous +avez entendu hier au soviet, ou comme moi, pour comprendre quels +résultats heureux la paix peut avoir, et quelle influence elle exerce +sur la prospérité d'une nation; mais je ne puis lutter contre +l'ignorance de mes compatriotes, elle m'entraîne, elle me déborde; je +sens qu'il faut que je lui obéisse, si je ne veux pas me perdre. + +«Que vont devenir mes écoles pendant la guerre; le sang va emporter le +germe si laborieusement semé par mon oncle et par moi. Il a des moments, +ajouta-t-il en soupirant, où je voudrais abdiquer et me retirer au fond +d'un monastère du mont Athos.» + +Je crus devoir le dissuader d'un projet si nuisible aux intérêts de son +pays. + +--Rassurez-vous, me dit-il, nous autres Tsernogorstes, nous ne pouvons +pas vivre loin de notre patrie. Vous voyez bien ce domestique?» + +Il me montrait le serviteur chargé d'allumer son tchibouk. + +Il y a quelques années, mille familles, représentant plusieurs milliers +de guerriers avaient consenti, moyennant une solde considérable, à +émigrer dans le Caucase, où la Russie comptait les opposer aux +Tcherkesses. Arrivés dans le pays, les guerriers monténégrins perdirent +tout d'un coup leur énergie; ils étaient devenus lâches; ils désertaient +en masse, ou succombaient à une langueur produite par la nostalgie. + +Quelque temps avant de mourir, mon oncle, qui avait permis cette +émigration, se désolait souvent en songeant qu'il avait envoyé tant de +braves à la mort, lorsqu'il vit de sa fenêtre un homme se traînant sur +le sentier qui conduit à Tsetinié. + +Cet homme, succombant a la fatigue, tomba évanoui avant d'atteindre au +plateau. Mon oncle envoya à son secours, et le fit transporter chez lui. + +Dieu soit loué, s'écria le malade, j'ai revu _ma petite montagne Noire_ +(_dogoritli Hevnoï_), je puis mourir. + +Ce malade, aujourd'hui vivant et très-vivant, c'est mon porteur de +tchibouk, qui avait supporté des fatigues et des privations dont le +récit seul vous ferait frémir, pour revoir son pays. + +Nous sommes ainsi faits, ajouta le vladika, on dirait qu'un charme +magique nous attache à la montagne Noire. + + + + +XXI. + + +Le journal dont nous venons de citer des fragments explique assez bien +les motifs qui ont poussé le vladika du Monténégro à prendre parti dans +la guerre commencée entre l'empereur de Russie et la Porte ottomane. + +Outre la communauté de religion, cause toujours si puissante de +sympathie entre deux peuples, la Russie n'a négligé aucun moyen de +rattacher à sa fortune le Monténégro et ses habitants. La plupart des +chefs importants des _serdars_ monténégrins reçoivent des pensions de la +Russie. Celle de Pierre II s'élevait à plus de 80 000 francs, et elle a +été continuée à son successeur Danilo. + +Le vladika Pierre Ier, fondateur de la dynastie actuelle, a inséré dans +son testament une clause dans laquelle il recommande avant toutes choses +à ses successeurs de vivre toujours en paix et en bonne intelligence +avec la Russie. + +Les deux neveux de Pierre II ont fait leurs études à Saint-Pétersbourg. + +Le tzar envoie chaque année au Monténégro, pour les offrir gratuitement +aux habitants, de nombreux navires chargés de blé d'Odessa. + +Les _icones_ ou vases sacrés qui servent aux cérémonies du culte dans la +chapelle épiscopale de Tsetinié sont un présent de l'impératrice de +Russie. + +Tout est russe au Monténégro, tout conspire à assurer la prépondérance +russe dans ce pays que les autres États de l'Europe ont trop négligé +jusqu'ici. + +Aussi ne faut-il point s'étonner si d'une extrémité à l'autre de la +montagne Noire, les habitants ont accueilli avec enthousiasme la +proclamation suivante: + + «Tsernogorstes! + +«Le moment est venu de prendre les armes, et de jeter le fourreau de +l'épée sur la route. Il faut que chaque homme mette la main sur son +cœur, et dise: Il faut qu'il batte pour l'orthodoxie et pour la liberté. + +«Il faut montrer que nous sommes les fils de ces vaillants Tsernogorstes +qui ont défait trois armées de vizirs, et qui ont pris cinquante +citadelles turques. Nous ferons voir que le Tsernogore n'a point +dégénéré, et qu'il est toujours la terre des braves fils d'Ivo le Noir. + +«Nous nous battrons jusqu'à la mort pour notre religion et pour notre +indépendance; la récompense qui nous attend est au ciel. + +«Dieu nous donnera la victoire. Fidèles Tsernogorstes, abordons d'un +cœur franc l'ennemi, et ne craignons pas de nous jeter tête baissée au +plus fort de la mêlée.» + + «DANILO, + + «_Archevêque du Tsernogore et des Berda, et de Skador et de + toute la Primorée._» + + (Signé du grand sceau, à l'aigle double, que le tsernovoïevitj + Ivo portait sur son bouclier.) + + + + +XXII. + + +Les revenus du vladika se composent des fermes appelées _Ivan Begovina_, +et qui furent établies par Ivo. Ses revenus s'élèvent à la somme de 130 +000 francs. + +Il reçoit des tributs volontaires de la part des Monténégrins, qui, +après une expédition heureuse, rentrent chez eux chargés de butin. + +Il prélève une part sur les pêches qui ont lieu sur le lac Skadar. + +Tout cela lui constitue une liste civile qui, avec la pension qu'il +touche de la Russie, ne s'élève pas à un demi-million. + +Il se fait au Monténégro un commerce d'importation en eaux-de-vie de +France, en aiguilles et en poudre de guerre. Dans ce pays, habité par +des gens presque sans cesse en guerre, il n'y a qu'une seule fabrique de +poudre dans la tribu des Rovtsi, et à peine en fabrique-t-elle assez +pour la consommation de ses membres. + +Les marchandises sont transportées au Monténégro à dos de mulet; souvent +aussi il arrive que les femmes se chargent de ces transports. On +rencontre souvent sur la route, entre Kataro et Tsetinié, ces +infortunées créatures, accablées par un soleil ardent, sous les fardeaux +qu'elles portent, moyennant un ou deux centimes la livre. + +Un arbrisseau à feuilles arrondies, appelé en italien _scotano_, forme +un des principaux objets d'exportation du pays. Il est d'un fréquent +usage dans la teinture et dans la préparation du cuir. + +On exporte aussi en quantités assez considérables des poissons séchés +nommés _scoranze_, et le _caviar_, produit avec l'ovaire de ces +poissons. + +La _castradine_ ou viande de chèvre fumée, le miel, la cire, le suif, la +laine, le bois à brûler, le gibier, complètent le tableau des +exportations du Monténégro. + +Pour remettre ces objets aux marchands, le montagnard est obligé de +traverser les enceintes autrichiennes, où des garde-frontières le +forcent à déposer les armes et ne le perdent pas un seul instant de vue +pendant tout le temps qu'il met à conclure le marché. + + + + +XXIII. + + +Nous avons vu un portrait du vladika Danilo fait, il y a quelques mois, +d'après nature, au moment où il venait de passer en revue les _serdars_. +Il porte le costume demi-militaire, demi-sacerdotal, de vladika, et la +croix du Melos-Obilin, ordre fondé par son prédécesseur. + +Danilo a l'œil noir et profond, la physionomie douce et mélancolique, le +front intelligent. Il administre son pays avec beaucoup d'habileté et de +fermeté. Il va jouer un rôle militaire auquel il semble que rien +jusqu'ici ne l'ait préparé. Il faut attendre pour le juger. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: +Le prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12752 *** diff --git a/12752-h/12752-h.htm b/12752-h/12752-h.htm new file mode 100644 index 0000000..099e1a3 --- /dev/null +++ b/12752-h/12752-h.htm @@ -0,0 +1,1267 @@ +<!-- Post-processed by Eric Bailey (username: vitalogy) --> + +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta name="generator" + content="HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st November 2002), see www.w3.org" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> + <title>The Project Gutenberg eBook of Les hommes de la guerre d'Orient: Le prince du + Monténégro, par EDMOND TEXIER.</title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + P { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + } + HR { width: 33%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + BODY{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */ + .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */ + .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */ + .sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;} + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;} + .poem .caesura {vertical-align: -200%;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> + <body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12752 ***</div> + + <a id="LES_HOMMES_DE_LA_GUERRE_DORIENT" name="LES_HOMMES_DE_LA_GUERRE_DORIENT"></a> + <h1>LES HOMMES DE LA GUERRE D'ORIENT</h1> + <h1>LE PRINCE DU MONTÉNÉGRO</h1> + <br /> + <br /> + + <h4>PAR EDMOND TEXIER</h4> + <br /> + <br /> + + <h4>PARIS<br /> + LIBRAIRIE D'ALPHONSE TARIDE<br /> + GALERIE DE L'ODÉON<br /> + 1854</h4> + <br /> + <br /> + <br /> + + <p><a id="image" name="image"><!-- image --></a></p> + <center> + <img src="images/img01.jpg" height="326" width="300" alt="Danilo" /> + </center> + <br /> + <br /> + + <h5>DANILO.</h5> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="DANILO" name="DANILO"></a> + <h3>DANILO,</h3> + <h3>PRINCE DU MONTÉNÉGRO.</h3> + <br /> + <br /> + + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="I" name="I"></a> + <h2>I.</h2> + <br /> + + <p>Dans le sujet que nous allons entreprendre, l'histoire du pays et l'histoire de + celui qui le gouverne se confondent tellement qu'il est impossible de les + séparer. Elles s'expliquent l'une par l'autre. L'histoire du vladika et celle + du Monténégro ne forment qu'une seule histoire; on connaîtrait + mal le souverain si on n'était pas familiarisé avec le peuple.</p> + <p>D'ailleurs le Monténégro, qui semble appelé à jouer un + rôle si important dans la question d'Orient, est presque inconnu en France. On + n'a, sur cette contrée, que quelques articles isolés et un ouvrage + publié en 1820 par le colonel Vialla de Sommières. On comprendrait mal + la situation présente et l'avenir du Monténégro, si on n'avait + une idée bien nette de son passé.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="II" name="II"></a> + <h2>II.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro ou Tsernogore, quoique formant depuis la fin du XVIIIe + siècle, un État indépendant, n'est point cependant ce qu'on peut + appeler un pays constitué d'une façon régulière. C'est + une nation composée d'éléments divers, un peuple de proscrits + qui l'habite. Le Monténégro est le vaste lieu d'asile de tous les + proscrits de la race serbe. Ses montagnes sont placées comme une espèce + de ligne de démarcation entre le monde slave et le nôtre.</p> + <p>Les Monténégrins eux-mêmes n'ont que des notions très + confuses sur l'étendue de leur territoire et sur le chiffre de leur + population. La <i>grlitza</i>, almanach officiel de Tsetinié, capitale du + pays, évaluait, en 1835, ce chiffre à près de 100 000 + âmes; le Monténégro s'est étendu depuis cette + époque, et on peut porter à un maximum d'environ 130 000 le total des + habitants.</p> + <p>Le Monténégro est divisé en quatre arrondissements + (<i>nahias</i>); chacun de ces arrondissements peut mettre sur pied un nombre de + guerriers déterminé d'avance.</p> + <p>Les sept montagnes qui environnent le Monténégro forment, sous le + nom de <i>Berda</i>, un territoire particulier qui cependant est attaché + à son voisin par les liens d'une espèce de + confédération.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="III" name="III"></a> + <h2>III.</h2> + <br /> + + <p>Les Monténégrins sont en majorité schismatiques; ils font + cependant preuve de plus de tolérance que leurs coreligionnaires de la Serbie, + de la Grèce et de la Russie. Les catholiques latins exercent en paix leur + culte; les Turcs eux-mêmes ont une mosquée au Monténégro; + ils forment dans le pays une tribu qui a les mêmes droits et la même + liberté que les autres.</p> + <p>Les couvents sont assez nombreux au Monténégro; on cite parmi les + plus remarquables, ceux d'Ostrog et de Maratcha. Entrez dans un de ces couvents + où l'on accueille le voyageur avec une hospitalité pleine de + bienveillance, vous y trouverez tout au plus une vingtaine de moines. Un seul + religieux occupe le grand couvent de Tsetinié.</p> + <p>Le clergé séculier se compose de 200 popes environ. Ces + prêtres ont adopté le costume des guerriers; ils font partie des + expéditions, et comme l'Église grecque, ainsi que l'Église + latine a horreur du sang, ils ont des masses d'armes dont ils se servent pour + assommer l'ennemi quand ils sont las de prier pour leurs frères ou de les + exciter au combat.</p> + <p>Le clergé régulier, au contraire, vit dans une paix et une + austérité profondes. Le moine monténégrin s'habille, + comme le caloyer grec, d'une longue robe de soie noire; aussi les Turcs ont-ils + l'habitude de désigner le vladika du Monténégro sous ce titre: + <i>le noir Caloyer</i>. La coiffure des moines du Monténégro est un fez + rouge entouré d'une étoffe de soie noire en forme de turban.</p> + <p>Les Monténégrins ont généralement des sentiments + religieux assez vifs et assez profonds. Cependant ils ne suivent pas toujours avec + une régularité parfaite les règles extérieures du culte. + Dans notre langage, on dirait des Monténégrins qu'ils ne pratiquent + pas. L'Église, d'ailleurs, repousse des sacrements tout montagnard nourrissant + une haine violente contre le prochain; si cette haine n'a pas craint de se + satisfaire, le coupable ne pourra pas mettre les pieds dans une église avant + d'avoir expié publiquement sa faute ou son crime.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="IV" name="IV"></a> + <h2>IV.</h2> + <br /> + + <p>La famille est la base de la société dans cette république + patriarcale du Monténégro. Chaque famille choisit un chef auquel elle + obéit aveuglément. Les membres d'une même famille ne se + séparent presque jamais, aussi les familles deviennent-elles quelquefois assez + nombreuses pour peupler un village assez vaste d'individus sortis du même sang, + portant le même nom, et ne se distinguant entre eux que par le + prénom.</p> + <p>Cet esprit de famille, qui a de grands avantages, offre cependant aussi des + inconvénients réels. S'il établit une solidarité + puissante entre les membres de la famille en particulier, il crée + également, entre les familles en général, une foule de ces + haines vivaces et implacables que les générations transmettent aux + générations.</p> + <p>Il y a sans doute au Monténégro, comme partout ailleurs, des pauvres + et des riches, mais cette différence entre les fortunes ne détruit pas + le sentiment d'égalité profondément enraciné au + cœur des Monténégrins. Les mendiants sont inconnus dans ce pays. + Le pauvre emprunte au riche, et finit toujours par s'acquitter.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="V" name="V"></a> + <h2>V.</h2> + <br /> + + <p>La guerre est l'occupation favorite du Monténégrin, la guerre contre + le Turc surtout. C'est là la guerre sainte, la croisade qui lui vaudra le + pardon de ses péchés et les jouissances du paradis. On voit les + vieillards suivre leurs fils marchant contre les infidèles, et se faisant + porter pour tirer un dernier coup de fusil en l'honneur du Christ. Les infirmes + eux-mêmes se lèvent au bruit de la bataille, et les enfants courent au + combat, sinon pour frapper, du moins pour charger les armes des combattants.</p> + <p><i>Tes aïeux sont morts dans leur lit</i>, est la plus grossière + injure qu'on puisse adresser à un guerrier monténégrin; c'est + <i>le noir meurtrier</i> qui l'a frappé, disent-ils, en parlant d'un homme qui + a succombé à une mort naturelle; ils s'éloignent en se signant + dévotement, et en priant Dieu qu'il les fasse mourir sur le champ de + bataille.</p> + <p>Nulle part la femme n'est plus respectée qu'au Monténégro, + non pas que ce respect aille jusqu'à l'exempter du travail manuel, ce qui est + impossible chez un peuple presque exclusivement guerrier; mais personne ne se + permettrait d'attenter à l'honneur d'une femme. L'idée de + séduction par la ruse ou par la violence, est complétement inconnue des + Monténégrins, ils ne sauraient comprendre l'amour en dehors du mariage. + La femme qui tue un homme pour avoir violé sa promesse de mariage, est + d'avance acquittée.</p> + <p>La chanson suivante, qui fait partie des poésies populaires, donne une + idée parfaite du rôle que la femme joue au Monténégro.</p> + <div class="blkquot"> + <p>LA TSERNOGORSTE.</p> + </div> + <p>«Un haïdouk se lamente, et crie sur la montagne: Pauvre Stanicha, + malheur à moi qui t'ai laissé tomber sans vengeance!</p> + <p>«Du fond de la vallée de Tsousi, l'épouse de Stanicha entend + ces cris, et comprend que son époux vient de périr.</p> + <p>«Aussitôt, un fusil à la main, elle s'élance, l'ardente + chrétienne, et gravit les verts sentiers que descendaient les meurtriers de + son mari, quinze Turcs conduits par Tchenghitj-Aga.</p> + <p>«Dès qu'elle aperçoit Tchenghitj-Aga, elle tire et l'abat. Les + autres Turcs, effrayés de l'audace de cette femme héroïque, + s'enfuient et la laissent couper la tête de leur chef, qu'elle emporte dans son + village.</p> + <p>«Bientôt Fati, veuve de Tchenghitj, écrit une lettre à + la veuve de Stanicha:</p> + <p>«Épouse chrétienne, tu m'as arraché les deux yeux en + tuant mon Tchenghitj-Aga; si donc tu es une vraie Tsernogorste, tu viendras demain, + seule, à la frontière, comme moi j'y viendrai seule, pour que nous + mesurions nos forces, et voyions qui de nous deux fut la meilleure + épouse.»</p> + <p>«La chrétienne quitte ses habits de femme, revêt le costume et + les armes enlevés à Tchenghitj, prend son yatagan, ses deux pistolets + et sa brillante carabine, monte le beau coursier de l'aga, et se met en route + à travers les sentiers de Tsousi, en criant devant chaque rocher:</p> + <p>«S'il se trouve ici caché un frère tsernogorste, qu'il ne me + tue pas, me prenant pour un Turc, car je suis une enfant du Tsernogore.»</p> + <p>«Mais en arrivant à la frontière, elle vit que la perfide + musulmane avait amené avec elle son parrain, qui, montant un grand cheval + noir, s'élança furieux sur la veuve chrétienne.</p> + <p>«Celle-ci l'attend sans s'effrayer; d'une balle bien dirigée, elle le + frappe au cœur, puis lui coupe la tête; alors, atteignant la Turque dans + sa fuite, elle l'amena à Tsousi, où elle en fit sa servante, + l'obligeant à chanter pour endormir, dans leur berceau, les enfants orphelins + de Stanicha.</p> + <p>«Et, après l'avoir eue ainsi à son service durant quinze + années, elle renvoya la Turque libre parmi les siens.»</p> + <p>Vivant dans une république de proscrits et de soldats, les femmes + monténégrines ont dû se façonner aux + nécessités de la vie commune; manier le fuseau et le pistolet, + travailler et combattre, voilà leur double existence.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VI" name="VI"></a> + <h2>VI.</h2> + <br /> + + <p>A l'entrée de chaque cabane, des chiens énormes, sentinelles + vigilantes, veillent sur l'habitation du montagnard. Approchez néanmoins sans + crainte; ces chiens si terribles, si féroces en apparence, savent + reconnaître le voyageur. Si vous avez soif, si vous avez faim, frappez à + cette porte, le maître de la maison s'empressera de vous ouvrir, et de partager + avec vous tout ce qu'il possède. La tribu des Niégouchi est + renommée pour son art de fumer la viande de chèvre et de mouton; vous + goûterez donc à la <i>castradina</i>, ce mets national du + Monténégrin; votre hôte, si vous n'avez pas faim, vous + présentera lui-même la pipe et le café. Au départ, + donnez-lui une poignée de main, c'est tout ce qu'il demande; ayez soin de + décharger vos armes en vous éloignant, c'est un signe de + remercîment et une marque d'honneur auxquels il sera très-sensible.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VII" name="VII"></a> + <h2>VII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégrin, loin d'avoir la rudesse et la + grossièreté qui sont l'ordinaire partage des peuples militaires, est, + au contraire, fin, intelligent, habile, on pourrait presque dire diplomate. Il a + même une réputation de négociant consommé. Les voyageurs + prétendent que la vie militaire est bien plutôt pour le + Monténégrin la suite d'une position géographique que le + résultat d'un penchant naturel. Voyez, disent ces voyageurs, quelle patience, + quels efforts ont dû déployer les laboureurs monténégrins + pour couvrir leurs abruptes sommets, leurs déserts pierreux de champs, de + moissons, de vignes et de vergers? Le Monténégrin aime l'agriculture, + il s'y livre avec une espèce de passion; chasseur, pêcheur, ouvrier + habile en outils, en ustensiles, en pipes, en tabatières, ouvrez-lui un + débouché vers la mer, et vous verrez l'industrie régner dans ses + montagnes; et peut-être ne tardera-t-elle pas à y faire son + apparition.</p> + <p>Tant que l'Autriche sera maîtresse des bouches du Cattaro, il est + impossible, sans se faire de bien grandes illusions, de croire à l'avenir + industriel du Monténégro.</p> + <p>Comme tous les montagnards, le Monténégrin est fanatique du sol + natal. Loin de ses rocs calcinés, il s'étiole, il languit, il meurt; + c'est le pin sauvage de la montagne, qui ne peut naître ni verdir dans la + vallée.</p> + <p>Au pied de la tour d'Obod, un des plus vieux monuments du pays, dans une sombre et + profonde caverne, dort Ivo, le héros et le fondateur de la nation. Quand la + mer bleue et Kataro auront été rendus aux Monténégrins, + alors Ivo sortira de son sommeil magique et se mettra de nouveau à la + tête de ses fils, et renverra les Germains dans leurs humides et nuageuses + contrées.</p> + <p>En attendant, le Monténégro se contente de maintenir son + indépendance. Les tribus ou <i>plèmes</i> qui forment la nation sont au + nombre de neuf, formant autant de divisions territoriales, de <i>comtés</i> + comme disent les Allemands; les chefs de ces tribus sont assez souvent + héréditaires.</p> + <p>Les villages sont rares dans ce pays et composés d'un petit nombre + d'habitations; on ne compte au Monténégro qu'une seule ville, + <i>Niégouchi</i>, si on peut donner ce nom à une agglomération + de quelques habitations occupées par les principales familles du pays. + Niégouchi est, pour ainsi dire, la ville sainte, le berceau du + Monténégro. On y montre la maison occupée par les fondateurs de + la république, par les ancêtres de la famille actuellement + régnante, maison simple du reste, et qui ne se distingue de celle des autres + habitants que par ses dimensions un peu plus considérables.</p> + <p>Le vladika et le sénat siègent dans la forteresse de + Tsetinié, située sur le plateau d'une haute montagne, au pied de + laquelle s'étend une immense plaine. C'est dans cette forteresse que se + réunissent les assemblées populaires, qui ont lieu tous les ans.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VIII" name="VIII"></a> + <h2>VIII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro a dans les <i>piesmas</i> une littérature avec + laquelle on pourrait facilement reconstruire toute son histoire. Un grand nombre de + ces chansons populaires célèbrent les hauts faits de cet Ivo, dit le + Noir (Tsernoï), dont nous avons parlé, et qui a donné son nom au + pays (Tsernogore).</p> + <p>C'est en dépouillant ces <i>piesmas</i> qu'on est parvenu à retracer + les annales du Monténégro. C'est vers 1500 seulement que le pays est + habité par une population permanente. Auparavant le Monténégro + n'était, comme nous l'avons dit, qu'un immense lieu de refuge, d'abord pour + l'<i>haïdouck</i>, c'est-à-dire pour le bandit, ensuite pour + l'<i>ouskok</i>; c'est le nom du proscrit, de l'exilé, qui fixe enfin sa + résidence quelque part. Au XIVe siècle les ouskoks se trouvèrent + assez nombreux pour passer à l'état de peuple et pour fonder une + nationalité. Rome n'eut pas d'autre origine.</p> + <p>Ivo le Noir, après avoir battu Mahomet II et rendu les services les plus + grands à la république de Venise, finit enfin par éprouver de + graves revers. Forcé de fuir devant ses ennemis, il transporta les reliques et + les religieux du couvent et de la citadelle de Jabliak, et choisit la position + presque imprenable de Tsetinié pour y construire l'église et la + forteresse, qui sert encore de résidence au chef du pays. Là il brava + longtemps encore la puissance des Turcs et leur fit essuyer de sanglants + désastres.</p> + <p>Le souvenir d'Ivo le noir est encore vivant au Monténégro; une foule + de sources, de fontaines, de monuments ruinés, de rocs isolés portent + le nom du héros tsernogorste. Il maria son fils à la fille du doge de + Venise, s'il faut en croire la piesma suivante.</p> + <p>Ivo écrit une longue lettre au doge de la grande Venise:</p> + <p>«Écoute-moi, doge, comme on dit que tu as chez toi la plus belle des + roses, de même il y a chez moi le plus beau des œillets. Doge, unissons + la rose avec l'œillet.»</p> + <p>Le doge vénitien répond d'un ton flatteur; Ivo se rend à la + cour, emportant trois charges d'or pour courtiser au nom de son fils la belle + Latine.</p> + <p>Quand il eut prodigué son or, les Latins convinrent avec lui que les noces + auraient lieu aux prochaines vendanges.</p> + <p>Ivo, qui était sage, proféra en partant des paroles + insensées: «Ami et doge, lui dit-il, tu me reverras bientôt avec + six cents convives d'élite, et s'il y en a un seul parmi eux qui soit plus + beau que mon fils Stanicha, ne me donne ni dot ni fiancée.» Le doge, + réjoui, lui serre la main et lui présente la pomme d'or<a + id="FNanchor_1_1" name="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1"><sup>[1]</sup></a>. + Ivo retourne dans ses États.</p> + <p>Il approchait de son château de Jabliak quand, du haut de la tour aux + élégants balcons, dont le soleil couchant faisait étinceler les + vitres, sa fidèle compagne l'aperçoit.</p> + <p>Aussitôt elle s'élance à sa rencontre, couvre de baisers le + bas de son manteau, presse sur son cœur ses armes terribles, les porte de ses + propres mains dans la tour et fait présenter au héros un fauteuil + d'argent.</p> + <p>L'hiver se passa joyeusement, mais le printemps fit éclater, sur Stanicha + la petite vérole, qui lui laboura le visage en tous les sens.</p> + <p>Quand aux approches de l'automne le vieillard eut rassemblé ses six cents + convives, il fut, hélas! facile de trouver parmi eux un jeune homme plus beau + que son fils. Alors son front se couvre de rides, ses noires moustaches qui + atteignaient ses épaules s'affaissent.</p> + <p>Sa compagne, instruite du sujet de sa douleur, lui reproche l'orgueil qui l'a + poussé de s'allier aux superbes Latins. Ivo, blessé de ces reproches, + s'emporte comme un feu vivant. Il ne veut plus entendre parler de fiançailles + et congédie les convives.</p> + <p>Plusieurs années s'écoulèrent; tout à coup arrive un + navire avec un message du doge. La lettre tomba sur les genoux d'Ivo, elle + disait:</p> + <p>«Lorsque tu enclos de haies une prairie, tu la fauches, ou tu l'abandonnes + à un autre, afin que les neiges d'hiver n'en gâtent pas l'herbe fleurie. + Quand on demande en mariage une belle et qu'on l'obtient, il faut venir la chercher, + ou lui écrire qu'elle est libre de prendre un autre engagement.»</p> + <p>Jaloux de tenir sa parole, Ivo se décide enfin à aller à + Venise; il réunit tous ses frères d'armes, et toute la jeunesse. Il + veille à ce que les jeunes hommes viennent chacun avec le costume particulier + de sa tribu, et que tous soient parés le plus somptueusement possible. Il + veut, dit-il, que les Latins tombent en extase quand ils verront la magnificence des + Serbes. «Ils possèdent bien des choses, ces nobles Latins! ils savent + travailler avec art les métaux, tisser des étoffes précieuses; + mais ce qu'il y a de plus digne d'envie leur manque, ils n'ont point le front haut, + le regard souverain des Tsernogorstes.»</p> + <p>Voyant les six cents convives rassemblés, Ivo leur raconte l'imprudente + promesse qu'il avait faite au doge, et la punition céleste qui l'avait + frappé dans la personne de son fils, et il ajouta:</p> + <p>«Voulez-vous, frères, que pendant le voyage nous mettions quelqu'un + de vous à la place de Stanicha, et que nous lui laissions en retour la + moitié des présents qui lui seront offerts comme au vrai + fiancé?»</p> + <p>Tous les convives applaudirent à cette ruse, et le jeune vaïvode de + Dulcigno, Okenovo Djouro, ayant été reconnu le plus beau de + l'assemblée, fut prié d'accepter le travestissement. Djouro s'y refusa + longtemps, il fallut pour le faire consentir le combler des plus riches dons.</p> + <p>Alors les convives couronnés de fleurs s'embarquèrent; ils furent + à leur départ salués par toute l'artillerie de la montagne + Noire, et par les deux énormes canons appelés <i>Kernio</i> et + <i>Selenko</i>, qui n'ont point leurs pareils dans les sept royaumes francs ni chez + les Turcs.</p> + <p>Le seul bruit de ces pièces fait fléchir le genou aux coursiers, et + renverse sur la poussière plus d'un héros.</p> + <p>Arrivés à Venise, les Tsernogorstes descendent au palais ducal. La + noce dure toute une semaine, au bout de laquelle Ivo s'écrie: «Ami doge, + nos montagnes nous rappellent.»</p> + <p>Le doge se levant alors, demande aux conviés où est le fiancé + Stanicha? Tous lui montrent Djouro. Le doge donne donc à Djouro le baiser et + la pomme de l'hymen. Les deux fils du doge s'approchent ensuite apportant deux fusils + rayés de la valeur de 1000 ducats.</p> + <p>Ils s'enquièrent où est Stanicha, tous lui montrent Djouro.</p> + <p>Les deux Vénitiens l'embrassent comme leur beau-frère et lui + remettent leurs présents. Après eux viennent les deux belle-sœurs + du doge, apportant deux chemises du plus fin lin toutes tissues d'or; elles demandent + où est le fiancé.</p> + <p>Tous montrent du doigt Djouro.</p> + <p>Satisfaits de la ruse, Ivo et les Tsernogorstes reprirent ensuite le chemin du + pays.</p> + <p>Il paraît qu'arrivé au Tsernogore, Djouro remit à Stanicha la + fille du doge; mais il voulut garder les présents. Une autre <i>piesma</i> + raconte la fin de cette histoire, nous la citons car rien ne saurait mieux donner une + idée des mœurs actuelles de cet étrange pays qui n'a rien encore + perdu de sa couleur primitive.</p> + <p>«La fille du doge pousse son mari à en finir avec Djouro.</p> + <p>«Je ne puis, crie-t-elle à Stanicha en pleurant de dépit, je + ne puis céder cette merveilleuse tunique d'or tissue de mes mains, sous + laquelle je rêvais de caresser mon époux, et qui m'a presque + coûté les deux yeux à force d'y travailler nuit et jour pendant + trois années.</p> + <p>«Dussent mille tronçons de lances devenir ton cercueil, mon Stanicha, + il faut que tu combattes pour la recouvrer, ou si tu ne l'oses pas, je retourne la + bride de mon coursier, et je le pousse jusqu'au rivage de la mer.</p> + <p>«Là je cueillerai une feuille d'aloès avec ses épines, + je déchirerai mon visage, et tirant du sang de mes joues, avec ce sang + j'écrirai une lettre que mon faucon portera rapidement à la grande + Venise, d'où mes fidèles Latins s'élanceront pour me venger.</p> + <p>«A ces mots de la fille de Venise, Slanicha ne se possède plus; de + son fouet à triple lanière, il frappe son coursier noir, et ayant + atteint Djouro, le Tsernogorste le frappe d'un javelot au milieu du front.</p> + <p>«Le beau vaïvode tombe mort au pied de la montagne.</p> + <p>«Glacés d'horreur, tous les svati (compagnons des chefs) + s'entre-regardèrent quelque temps; à la fin leur sang commença + à bouillonner, et ils se donnèrent des gages, des gages terribles qui + n'étaient plus ceux de l'amitié, mais ceux de la fureur et de la + mort.</p> + <p>«Tout le jour, les chefs de tribus combattirent les uns contre les autres, + jusqu'à ce que leurs munitions fussent épuisées, et que la nuit + fût venue joindre ses ténèbres aux horreurs du champ de + bataille.</p> + <p>«Les rares survivants marchent jusqu'au genou dans les flots du sang des + morts.</p> + <p>«Voyez avec quelle peine un vieillard s'avance. Ce guerrier + méconnaissable, c'est Ivo le Noir; dans sa douleur sans remède, il + invoque le Seigneur.</p> + <p>«Envoie-moi un vent de la montagne, et dissipe cet horrible brouillard, pour + que je voie qui des miens a survécu.»</p> + <p>«Dieu touché de cette prière, envoya un coup de vent qui + balaya l'air, et Ivo put voir au loin toute la plaine couverte de chevaux et de + cavaliers hachés en pièces.</p> + <p>«D'un tas de morts à l'autre, le vieillard cherchait son fils.</p> + <p>«Un des neveux d'Ivo qui gisait expirant, Joane, le voit passer, il + rassemble ses forces, se soulève sur le coude, et s'écrie:</p> + <p>«Holà, oncle Ivo, tu passes bien fièrement, sans demander + à ton neveu, si elles sont profondes les blessures qu'il a reçues pour + toi? Qui te rend à ce point dédaigneux? Sont-ce les présents de + la belle Latine?»</p> + <p>«Ivo à ces mots se retourne et, fondant en larmes, demande au + Tsernogorste Joane, comment son fils Stanicha a péri.</p> + <p>«II vit, répond Joane, il fuit sur son coursier rapide, et la fille + de Venise, répudiée, retourne vierge chez son père.»</p> + <p>Stanicha se fit musulman pour échapper à la vengeance des + compatriotes du vaïvode. La dynastie d'Ivo le Noir frappée par cette + apostasie s'éteignit avec les premiers successeurs de Stanicha.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="IX" name="IX"></a> + <h2>IX.</h2> + <br /> + + <p>Ici vient se placer la période de la domination musulmane. Les + renégats de Stanicha reviennent après la bataille racontée dans + la <i>piesma</i> que nous venons de citer, et s'emparent du Monténégro. + Un chef militaire, le <i>spahi</i>, et un chef spirituel, le <i>vladika</i>, + gouvernaient les Tsernogorstes sous la suzeraineté de la Porte, et + après avoir reçu l'investiture du sultan, auquel ils payaient chaque + année un tribut destiné à solder la dépense que faisait + la sultane en pantoufles.</p> + <p>Cet état de choses dura jusqu'au commencement du XVIIIe siècle. + L'année 1700 vit commencer la grandeur de la famille des Petrovitj d'où + est sorti le souverain actuel du Monténégro. Sacré + métropolitain en Hongrie, la nuit même dé son retour, il persuada + à ses compatriotes de massacrer les musulmans de la montagne qui ne voudraient + pas se laisser baptiser. Cette Saint-Barthélémy eut lieu. Voici la + <i>piesma</i> qui la raconte.</p> + <p>«Les rayas du Zenta ont, à force de présents, obtenu du pacha + de la sanglante Skadar la permission de bâtir une église.</p> + <p>La petite église terminée, le pope Tove se présente aux + anciens des tribus réunis en <i>sobar</i>, et leur dit:</p> + <p>«Votre église est bâtie, mais ce n'est qu'une profane caverne; + tant que l'on ne l'aura point bénie; obtenons-donc par de l'argent un + sauf-conduit du pacha pour que l'évêque de Tsernogore vienne la + consacrer.»</p> + <p>«Le pacha délivre le sauf-conduit pour le <i>noir caloyer</i>, et les + députés du Zenta vont en hâte le porter au vladika de + Tsetinié Danilo-Petrovictj.</p> + <p>«En lisant cet écrit, il secoue la tête et dit:</p> + <p>«II n'y a point de promesse sacrée parmi ces Turcs, mais pour l'amour + de notre sainte foi, j'irai, dussé-je ne pas revenir.»</p> + <p>«Il fait seller son meilleur cheval, et part.</p> + <p>«Les perfides musulmans le laissèrent bénir l'église, + puis ils le saisirent, et le menèrent, les mains liées derrière + le dos, à Podgositsa.</p> + <p>«A cette nouvelle, tout le Zenta, plaine et montagne, se leva et vint dans + la maudite Skakhar implorer Omer-Pacha, qui fixa la rançon de + l'évêque à 3 000 ducats d'or. Pour compléter cette somme, + de concert avec les tribus du Zenta, les Tsernogorstes durent vendre tous les vases + sacrés de Tsetinié.</p> + <p>«Le vladika est élargi.</p> + <p>«En voyant revenir leur éclatant soleil, les montagnes ne purent + retenir un cri éclatant de joie; mais Danilo, qu'affligeaient depuis longtemps + les conquêtes spirituelles des Turcs, cantonnés dans le Tsernogore, et + qui prévoyait l'apostasie de son peuple, demande en ce moment, aux tribus + assemblées, de convenir entre elles du jour où les Turcs seront tous + dans le pays attaqués et massacrés.</p> + <p>«A cette proposition, la plupart des <i>glavars</i> se taisent; les cinq + frères Martinovitj s'offrent seuls pour exécuter le complot. La nuit de + Noël est choisie pour être la nuit du massacre, qui aura lieu en souvenir + des victimes de Korsovo.</p> + <p>«L'époque fixée pour la sainte veille arrive, les + frères Machinovitj allument leurs cierges sacrés, ils prient avec + ferveur le Dieu nouveau-né, boivent chacun une coupe de vin à la gloire + du Christ, et, saisissant leurs massues bénies, ils s'élancent à + travers les ténèbres.</p> + <p>«Partout où il y a des Turcs, les cinq exécuteurs + surgissent.</p> + <p>«Tous ceux qui refusent le baptême sont massacrés sans + pitié, ceux qui embrassent la croix sont présentés comme + frères au vladika.</p> + <p>«Le peuple, réuni à Tsetinié, salua l'aurore de + Noël par des chants d'allégresse. Pour la première fois, depuis le + jour de Korsovo, il pouvait s'écrier: «Le Tsernogore est + libre.»</p> + <p>Aujourd'hui encore, les descendants des cinq Martinovitj chantent avec orgueil + cette <i>piesma</i> dans leurs banquets de fête.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="X" name="X"></a> + <h2>X.</h2> + <br /> + + <p>Au milieu des guerres qu'il soutenait contre les Turcs, luttes + héroïques, mêlées de grands triomphes et de sanglants + revers, le Monténégro restait inconnu des États de l'Europe; La + Russie comprit la première quel parti elle pouvait tirer de ce peuple de + soldats ardents et fanatiques dans ses combats contre la Turquie. Pierre Ier envoya + un émissaire au Monténégro. Une <i>piesma</i> raconte + l'arrivée de cet agent, et les paroles que le tzar est censé adresser + aux chefs de la montagne.</p> + <p>«Le Turc m'attaque avec toutes ses forces, pour venger Charles XII, et pour + plaire aux potentats de l'Europe; mais j'espère dans le Dieu tout-puissant, et + je me fie à la nation serbe, surtout aux bras des Tsernogorstes, qui + certainement m'aideront à délivrer le monde chrétien, à + relever les temples orthodoxes et à illustrer le nom des Slaves.</p> + <p>«Guerriers de la montagne Noire, vous êtes du même sang que les + Russes, de la même foi, de la même langue, et d'ailleurs + n'êtes-vous pas comme les Russes des hommes sans peur?</p> + <p>«Il importe donc peu que vous parliez la même langue pour combattre + avec eux. Levez-vous tels que vous êtes, héros dignes des temps anciens, + et restez ce peuple terrible qui n'a jamais de paix avec les Turcs.»</p> + <p>«A ces paroles du tzar slave, du grand empereur chrétien, tous + brandissent leurs sabres et courent à leurs fusils.</p> + <p>«Il n'y a qu'une voix: Marchons contre les Turcs, et plus vite ce sera, plus + nous en aurons de joie ... En Bosnie et en Hertzegovine, les Turcs sont + défaits, et bloqués dans leurs forteresses. Partout, villes et villages + musulmans sont brûlés, il n'est pas une rivière, pas un ruisseau + qui ne se teigne du sang infidèle.</p> + <p>«Mais ces réjouissances ne durèrent que deux mois; elles se + changèrent pour les Serbes en calamités, à la suite de la paix + subite et forcée que le tzar Pierre dut conclure avec la Porte. Les + Tsernogorstes furent pris d'un violent désespoir.</p> + <p>«Toutefois, ils restèrent en campagne, se montrant alors ce qu'ils + sont aujourd'hui, buvant le vin et combattant le Turc.</p> + <p>«Et, tant qu'un d'eux restera en vie, ils se défendront contre qui + que ce soit, Turcs ou autres. Oh! elle n'est pas une ombre, la liberté + tsernogorste. Nul autre que Dieu ne pourrait la dompter, et, dans cette entreprise, + qui sait si Dieu même ne se lasserait pas?»</p> + <p>Cette <i>piesma</i> est intéressante, surtout parce qu'elle constate la + première tentative des Russes pour asseoir leur influence au + Monténégro. Ces souvenirs, d'une ancienne fraternité d'armes, on + les invoque encore aujourd'hui; on invoque aussi la communauté de religion et + d'origine; et l'empereur Nicolas Ier tient en ce moment aux Tsernogorstes le + même langage que son aïeul Pierre Ier.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XI" name="XI"></a> + <h2>XI.</h2> + <br /> + + <p>Traversons l'époque la plus triste de l'histoire du + Monténégro, celle pendant laquelle, abandonné par Venise, il + subit les épouvantables ravages des armées du vizir Kiouprili, pour + arriver a l'année 1568, où une grande victoire le délivra des + Turcs. A cette époque commence la lutte entre l'Autriche et la Russie pour + dominer le gouvernement du Monténégro, lutte dans laquelle la + conformité de religion a toujours donné de grands avantages à la + Russie sur sa rivale.</p> + <p>L'influence française, toute nouvelle au Monténégro, + éclipsa complètement l'influence russe tant que dura + l'expédition dÉgypte. Les Grecs-Slaves saluèrent par des cris de + sympathie l'humiliation que nos armées venaient d'infliger à + l'islamisme; mais, lorsqu'on vit la France s'allier avec la Turquie, et le + général Sébastiani défendre Constantinople, l'influence + russe regagna tout le terrain qu'elle avait perdu.</p> + <p>La guerre commença entre nous et les Monténégrins, + secondés par un corps moscovite. Le général Lauriston fut + attaqué, en 1806, à Raguse; l'ennemi assiège Raguse et Kataro. + Le général Molitor accourt avec 1600 hommes pour débloquer la + place de Raguse, entourée par 13 000 hommes. Molitor n'hésite pas + à fondre à la baïonnette sur un ennemi douze fois plus nombreux + que lui. Les Russes plient, les Monténégrins sont enfoncés; + Russes et Monténégrins pêle-mêle, laissant leurs armes et + leur artillerie sur le champ de bataille, se sauvent sur la flotte. En 1807, la + terrible défaite de Castel-Novo força les Monténégrins a + demander une paix qui ne fut plus troublée jusqu'en 1813.</p> + <p>A cette époque, les Français abandonnèrent Kataro, où + les Monténégrins établirent la capitale de leur État; + mais l'archiduc ne veut point accepter le Monténégro comme puissance + maritime, elle craint pour sa marine la concurrence de ce peuple actif et + entreprenant. Une armée autrichienne partit pour expulser les + Monténégrins des bouches du Kataro, dont le congrès de Vienne + avait donné la possession à la maison de Habsbourg.</p> + <p>En 1820, les Turcs entreprennent, contre le Monténégro une nouvelle + campagne, dans laquelle ils sont battus.</p> + <p>Dix ans après meurt, à l'âge de 80 ans, le vladika Pierre, qui + gouvernait depuis un demi-siècle le Monténégro.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XII" name="XII"></a> + <h2>XII.</h2> + <br /> + + <p>Pierre I'er fut le véritable fondateur de l'État + monténégrin; ferme, patient, habile, doué en même temps + d'une douceur d'apôtre et d'un courage de héros, ce vladika soutint son + pays dans les crises de tout genre qu'il eut à subir pendant les cinquante + années de son règne.</p> + <p>Son neveu, qu'il avait choisi pour successeur, fut salué du titre de + vladika par tous les chefs réunis sur la colline d'Ivo le Noir; il prit le nom + de Pierre II, et partit en 1833 pour recevoir à Saint-Pétersbourg la + consécration épiscopale. Il n'était que diacre quand son oncle + mourut. Pendant ces trois années, il défendit son pays contre de + nouvelles entreprises des Turcs. La nécessité où se trouvait le + sultan de réprimer la révolte du vice-roi d'Égypte, le + força de rappeler son vizir du Monténégro, et de diriger son + armée sur la Syrie.</p> + <p>Le pouvoir, longtemps partagé entre le gouvernement civil et + l'évêque, avait fini par appartenir complètement à ce + dernier. Un parti se forma pour reconstituer l'État sur ses anciennes bases, + et ressusciter la charge de gouverneur. Ce parti fut battu, et Pierre II, libre pour + le moment de toute complication intérieure et extérieure, put mettre la + dernière main à l'œuvre de la réforme du pays entreprise + par son oncle Pierre Ier.</p> + <p>Pierre II exerça jusqu'en 1838, une dictature pacifique sur ses concitoyens + époque à laquelle le législateur dut faire place au + guerrier.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIII" name="XIII"></a> + <h2>XIII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro, environné presque de tous côtés + par la mer, qu'il voit, qu'il touche pour ainsi dire, ne peut se frayer un libre + passage jusqu'à ses rivages. Le congrès de Vienne a cru devoir fermer + de ce côté toute issue vers la mer. Le Monténégro n'a + point de port, ce qui rend les montagnards tributaires de l'Autriche pour un grand + nombre d'objets de consommation et surtout pour le sel.</p> + <p>La possession de Kataro est toujours l'idée fixe, l'espoir permanent des + Monténégrins. C'est là qu'il faut chercher la véritable + cause de la levée de boucliers de 1838, et non point dans la question de + délimitation de territoire qui lui servit de prétexte.</p> + <p>De nombreux combats eurent lieu entre les impériaux et les Tsernogorstes, + sans amener de grands résultats. Pour en finir, l'Autriche et le + Monténégro résolurent de s'en rapporter à l'arbitrage de + la Russie; la paix fut signée grâce à la médiation de + cette puissance; mais les Monténégrins avaient manqué le but + pour lequel ils avaient pris les armes, ils ne possédaient pas de station + maritime; la paix fut donc, dans la montagne Noire, le sujet des plaintes + passionnées, des regrets patriotiques d'une foule de guerriers.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIV" name="XIV"></a> + <h2>XIV.</h2> + <br /> + + <p>Le capitaine du génie: Kovalevski résidait alors dans le + Monténégro en qualité d'agent russe. Slave de cœur et de + naissance, cet officier rêvait de faire du Tsernogore, devenu pour lui comme + une seconde patrie, une espèce de rendez-vous commun d'où tous les + patriotes slaves s'élanceraient un jour pour conquérir l'Europe.</p> + <p>L'Autriche s'effraya des menées de cet illuminé slave et s'en + plaignit à la Russie qui, sachant s'assouplir aux circonstances, + désavoua son agent, et lui ordonna de se rendre à Vienne pour offrir + des explications et des excuses au cabinet de Schœnbrunn.</p> + <p>Kovalewski revint au Monténégro; il avait fini par se + considérer comme un des enfants de cette terre guerrière, et c'est lui + qui dressait les plans de campagne des montagnards contre l'Hertsegovine et + l'Albanie, musulmane. Une guerre sans merci ni trêve a lieu contre ces peuples. + On en pourra juger par le fragment suivant:</p> + <p>«Le bey Hassan est en campagne avec quarante compagnons, il franchit la + frontière, mais voilà qu'il passe auprès d'un rocher sur lequel + Marco était posté avec trois braves.</p> + <p>«Marco ajuste le bey Hassan qui tombe sans mouvement sur l'herbe.</p> + <p>«Jetez vos armes, et mettez vos mains derrière le dos où vous + êtes tous morts!» crie aux Turcs consternés le terrible Marco.</p> + <p>«Les Turcs obéissent, et descendant de son embuscade, Marco les lie + tous, prend la carabine du bey Hassan, et pousse devant lui, comme du bétail, + ses quarante prisonniers jusqu'au village de Tsernitsa.</p> + <p>«Là, dédaignant une énorme rançon que ses + captifs lui promettent, il les décapite tous dans la cour du tribunal de sa + tribu, et orne de leurs têtes la koula du Secdar.</p> + <p>«Que Dieu donne à Marco bonheur et santé!»</p> + <p>Le poète populaire prend peut-être un peu trop facilement son parti + de ce massacre. Une telle manière de faire la guerre n'aurait point la + sympathie des nations civilisées. Heureusement de grands changements + s'opèrent de jour en jour dans les mœurs militaires et civiles des + Monténégrins; ces changements sont dus à l'influence salutaire + du vladika Pierre II, homme distingué par son intelligence et par son + éducation, auteur d'un volume de vers intitulé l'<i>Ermite de + Tsetinié</i>, politique habile, administrateur résolu dont les efforts + persévérants ont singulièrement rapproché le + Monténégro des autres pays de l'Europe au point de vue de la + civilisation.</p> + <p>Pierre II est parvenu à détruire ces <i>vendette</i> qui + constituaient, sous le nom de <i>kroine</i>, une sorte de droit à la + vengeance, et les enlèvements des jeunes filles <i>otmitsa</i>, dont l'usage, + emprunté aux époques de barbarie, s'était perpétué + jusqu'à nos jours.</p> + <p>Le gouvernement, depuis Pierre II, se compose d'un <i>soviet</i> (sénat), + dont les membres sont élus par le peuple, mais qui ne peuvent siéger + que lorsque leur élection a été confirmée par le vladika. + Les <i>sovietniks</i> (sénateurs) sont logés et nourris aux frais de + l'État. Ils reçoivent en outre un traitement annuel de 200 fr. par + tête.</p> + <p>Les actes du gouvernement doivent être soumis à la + délibération du soviet, et publiés ensuite selon la formule + romaine: AU NOM DU SÉNAT ET DU PEUPLE TSERNOGORSTE.</p> + <p>Telle était la situation du Monténégro lorsque Danilo + Petrovitj, à la mort de Pierre II, ceignit la toge de vladika.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XV" name="XV"></a> + <h2>XV.</h2> + <br /> + + <p>Le 17 mai 1850 au matin, les quatre canons qui défendent l'approche du + monastère où réside le souverain du pays, saluèrent de + 121 coups la sortie de la grande procession en tête de laquelle marchait le + nouveau vladika vêtu des habits pontificaux, portant en baudrier un magnifique + damas couvert de pierres précieuses.</p> + <p>Les quatre canons qui saluaient l'avènement de Danilo ont été + pris aux Turcs. Le Tsernogorste aime à entendre leurs détonations, que + l'écho de la montagne Noire répercute de vallée en + vallée. Les Monténégrins mêlaient des cris de joie au + fracas de l'artillerie.</p> + <p>Entouré de trente <i>perianitj</i> (guerriers ornés de plumet) qui + lui servent de garde et qui appartiennent aux plus illustres familles de la montagne, + le vladika sort de l'église, placée à côté de la + poudrière et se dirige du côté de la <i>Riznitsa</i>. C'est ce + qu'on pourrait appeler la salle du trône et le garde-meuble de la couronne; + c'est là qu'on conserve les armes des vieux héros tsernogorstes, les + trophées enlevés aux pachas turcs.</p> + <p>Dans cette résidence, moitié militaire, moitié sacerdotale, + on voit côte à côte un clocher, une imprimerie, une + poudrière. Les ouvriers de l'imprimerie font pleuvoir sur la foule des + bulletins de la cérémonie qui va avoir lieu.</p> + <p>Maintenant, de cette longue maison bâtie en pierre mais recouverte de + chaume, voyez sortir cette file de guerriers à l'aspect grave et majestueux. + Ce sont les sovietniks qui se rendent à la <i>Riznitsa</i> où ils + feront cortège au vladika.</p> + <p>Tous les moines et popes du Monténégro sont convoqués pour la + cérémonie de l'investiture. C'est au bruit de leurs cantiques qu'elle + s'accomplit. Le plus âgé des caloyers met ordinairement la toque sur la + tête du vladika. Un mois après son intronisation au + Monténégro, il est d'usage maintenant que l'évêque du + Monténégro se rende à Saint-Pétersbourg pour y solliciter + du patriarche une espèce de consécration et de confirmation de son + autorité spirituelle.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVI" name="XVI"></a> + <h2>XVI.</h2> + <br /> + + <p>C'est en 1850 que Danilo a remplacé, comme vladika, son oncle Pierre + II.</p> + <p>Le nouveau prince du Monténégro a trouvé le gouvernement dans + une de ces crises qu'amènent toujours les grandes réformes. Pierre II + s'était donné la tâche d'introduire la civilisation + européenne dans son pays, il avait voulu en faire un État soumis + à des lois régulières, payant à des époques fixes + un impôt réglé d'avance, rentrant, pour les questions de paix ou + de guerre, dans les conditions des gouvernements ordinaires. Cette grande entreprise + était presque à moitié terminée lorsque Pierre II + mourut.</p> + <p>Dans quelle mesure devait-il suivre les errements de son oncle? Telle est la + première question que le nouveau vladika dut se poser.</p> + <p>Il ne faut pas perdre de vue que le Monténégro, ainsi que nous + l'avons dit en commençant, est un pays de proscrits, d'<i>ouskoks</i>; il + puise une partie de sa force dans cette vieille franchise, dont il est en possession, + de donner asile à tous ceux qui souffrent et qui sont persécutés + par les gouvernements limitrophes.</p> + <p>Ce petit peuple, animé par la foi religieuse, toujours debout contre les + Turcs, faisant subir aux armées musulmanes les plus humiliants revers, vaincu + lui-même souvent, mais jamais écrasé, présente un + spectacle héroïque et vraiment digne de l'histoire.</p> + <p>Supprimez les ressorts de liberté et de religion qui font mouvoir le + caractère national, aussitôt le Monténégrin perd sa + physionomie particulière, il ne sait plus où puiser la force qui doit + le faire vivre, il est fini comme homme et comme peuple.</p> + <p>D'un autre côté, en ne faisant aucune concession à l'esprit + moderne, en restant dans la barbarie primitive, il s'attire l'inimitié + irréconciliable de sa puissante voisine l'Autriche, il se trouve obligé + de soutenir contre elle une lutte dans laquelle il doit succomber tôt ou + tard.</p> + <p>C'est donc entre ces deux écueils que le gouvernement du + Monténégro doit naviguer.</p> + <p>Danilo possède toutes les qualités nécessaires à + l'exécution de cette politique de pondération et d'équilibre. + Jeune encore, ayant reçu une excellente éducation, connaissant pour les + avoir visitées, les cours d'Autriche et de Russie, persuasif, éloquent, + aimant son pays, il exerce sur ses compatriotes une influence égale à + celle de son prédécesseur.</p> + <p>Pierre II était poète. On a de lui plusieurs ouvrages remarquables, + entre autres:</p> + <p>Un poème remarquable par la vigueur et la vérité des + scènes populaires, <i>Stjepan Mail</i> ou Étienne le Petit, imposteur + hardi qui parvint, en trompant la crédulité naïve des + Monténégrins, à se faire passer pour le tzar Pierre III.</p> + <p><i>Oledo</i> (miroir), recueil des chants populaires serbes.</p> + <p><i>Gorski vjenac</i> (fleurs de la montagne), volume qui renferme un grand nombre + de <i>piesmas</i> détachées, pleines de grâce et de + fraîcheur.</p> + <p>Danilo cultive aussi les muses. Il a publié des vers, et l'imprimerie + nationale de Tsetinié a livré à la publicité divers + ouvrages des littératures étrangères, traduits en + monténégrin par le souverain du pays.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVII" name="XVII"></a> + <h2>XVII.</h2> + <br /> + + <p>La haine du Turc ne s'éteint jamais au cœur du + Monténégrin; il faut même, de temps en temps, qu'elle trouve une + issue. De là des expéditions ou <i>tchetas</i> très-souvent + renouvelées sur le territoire ennemi.</p> + <p>Le vladika est impuissant à les empêcher. La réforme de Pierre + II n'est pas encore établie d'une façon tellement solide qu'elle laisse + toute liberté d'action au gouvernement. Trois révoltes successives + eurent lieu en 1833, 1835 et 1841. Elles furent réprimées dans le + sang.</p> + <p>Pierre II avait créé, pour assurer l'exécution de ses + décrets, une troupe de gendarmerie mobile, connue dans le pays sous le nom de + <i>guardia</i>. Cette garde, qui aurait pu rendre de grands services, y était + sans cesse entravée dans l'exercice de ses fonctions par le respect inviolable + des Orientaux pour le foyer domestique. Renfermé chez lui, le coupable + échappait à la répression. Pierre II ordonna qu'on mît le + feu à la maison du révolté, puisqu'on ne pouvait s'emparer de sa + personne. Il périssait ainsi dans les flammes ou parvenait à se + réfugier chez les Turcs. Dès lors il perdait sa nationalité et + ses biens étaient confisqués.</p> + <p>Ces moyens de répression barbare et que nous nous garderons bien de + justifier, témoignent de la force qu'ont encore les anciens + préjugés sur cette terre à demi sauvage. Ce n'est qu'avec une + prudence excessive que doit procéder le pouvoir; il s'exposerait + infailliblement à des révoltes semblables à celles dont nous + venons de parler, s'il s'opposait aux <i>tchetas</i> et voulait les rendre absolument + impossibles.</p> + <p>C'est une de ces <i>tchetas</i> qui amena, en 1852, Omer-Pacha à la + tête d'une armée turque sur la frontière du + Monténégro.</p> + <p>Le colonel Kovalevski, cet infatigable propagandiste russe dont nous avons + entretenu nos lecteurs, avait préparé et dirigé cette + levée de boucliers contre la Turquie. La Russie voulait engager les + hostilités pour susciter des embarras à la Porte au moment où, + par l'envoi du prince Menchikof, elle allait soulever la question du protectorat.</p> + <p>L'Autriche empêcha la lutte.</p> + <p>Cette puissance ne saurait voir d'un bon œil tout ce qui peut donner de la + vie et du mouvement à la nationalité slave. La moindre étincelle + jetée sur les provinces serbes peut allumer un incendie. L'Autriche intervint + pour éteindre le feu. La Porte sut éloigner son armée de la + frontière du Monténégro, et les Monténégrins se + virent obligés à rentrer dans leur territoire.</p> + <p>On voit par ce que nous venons de dire combien la paix, quand elle existe, doit + être menacée et précaire entre les deux pays.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVIII" name="XVIII"></a> + <h2>XVIII.</h2> + <br /> + + <p>L'année dernière une foule nombreuse de montagnards était + réunie sur la plate-forme de Tsetinié, pour assister à + l'exécution d'un meurtrier.</p> + <p>Autrefois le droit de vengeance (krvina), exercé par les parents de la + victime, représentait la vindicte publique. Aujourd'hui c'est le sénat + qui prononce la peine de mort au nom de la société.</p> + <p>Cette pénalité toute nouvelle excite encore de vives + répugnances au Monténégro; on est obligé pour + l'appliquer, de l'adoucir encore et de laisser aux condamnés des chances de + s'y soustraire.</p> + <p>Lorsqu'une sentence de mort a été prononcée, chaque tribu + fournit deux guerriers qui se rendent avec leur fusil chargé sur le lieu du + supplice. Le condamné est placé à quarante pas du groupe + chargé de le fusiller. Cinquante balles sont dirigées à la fois + contre sa poitrine; ses parents ne pourront pas savoir qui l'a frappé. La + vendetta est donc impossible.</p> + <p>Si par hasard il n'est que blessé, la peine est subie, le meurtrier est + gracié.</p> + <p>Si par miracle il échappe, il devient libre et passe chez les Ouskoks. + Désormais il fait partie de leurs bandes.</p> + <p>Le gouvernement attache une grande importance à faire fonctionner cette + pénalité imparfaite sans doute, mais qui est bien + préférable aux anciens procédés de justice barbare et + sommaire en usage dans le pays.</p> + <p>Cette fois, le criminel était un montagnard qui jouissait d'une grande + importance dans sa tribu à cause de sa bravoure.</p> + <p>Le peuple remplissait la plate-forme. Le piquet d'exécution allait + paraître, lorsqu'on vit le colonel Kovalevski traverser la place et entrer dans + la maison du vladika.</p> + <p>Aussitôt le bruit se répandit qu'il allait solliciter la grâce + du condamné.</p> + <p>En effet, l'officier russe, après les saluts d'usage, prit place sur un + divan auprès de l'évêque, qui lui dit aussitôt:</p> + <p>«Pourquoi as-tu voulu me voir?</p> + <p>—Parce que j'ai une grâce à te demander.</p> + <p>—Laquelle?</p> + <p>—La grâce de cet homme qu'on va fusiller.</p> + <p>—Tu sais qu'il a tué.</p> + <p>—Je sais aussi qu'il porte sur sa poitrine une croix qui lui a + été donnée par notre maître et notre père spirituel + le tzar. Il ne faut pas que cet homme meure; le moment n'est pas loin où, dans + le Tsernogore, on aura besoin de braves comme lui.»</p> + <p>Nous devons à l'obligeance d'un voyageur qui arrive du + Monténégro la communication d'un journal inédit auquel nous + empruntons les détails qu'on vient de lire. Le vladika ne put refuser aux + instances du colonel la grâce du meurtrier.</p> + <p>Aussitôt que cette nouvelle se fut répandue, la foule fit retentir + l'air de ses acclamations: «Vive la Russie! vive le tzar! vive notre + père!»</p> + <p>Kovalevski avait parlé d'un moment peu éloigné où le + besoin des braves se ferait sentir au Monténégro. Nous avons eu le mois + dernier l'explication de ces paroles.</p> + <p>Maintenant laissons parler le journal de notre voyageur.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIX" name="XIX"></a> + <h2>XIX.</h2> + <br /> + + <p>11 MARS.—J'arrive du <i>soviet</i> (maison du sénat). Les + sénateurs vont bientôt entrer en séance. Je peux compter sous un + hangar les ânes et mulets qui les ont conduits. Ici un cheval est presque un + objet de curiosité.</p> + <p>Le vladika sort de sa maison entouré de sa garde, et entre dans le + <i>soviet</i>. Pour représenter la publicité des assemblées + délibérantes européennes, j'ai persuadé au vladika qu'il + convenait de me laisser assister à la séance. J'ai obtenu la permission + de me tenir debout derrière la porte d'entrée. C'est là ma + tribune.</p> + <p>Je m'aperçois que le colonel Kovalevski occupe déjà une place + derrière le banc sénatorial.</p> + <p>Les sénateurs arrivent par groupes, et, après avoir suspendu leurs + armes à la muraille, ils s'asseyent sur un banc circulaire de pierre, + recouvert d'un tapis.</p> + <p>Un âtre, creusé dans la terre, au milieu même du cercle, + promène les reflets de sa flamme sur la figure des pères conscrits.</p> + <p>Le vladika vient s'asseoir au bout du banc. Un coussin rouge, entouré d'un + galon d'or, distingue seul sa place de celle des autres sénateurs.</p> + <p>Le secrétaire du soviet, assis à la turque, tient une plume, une + écritoire, et du papier sur ses genoux.</p> + <p>Maintenant que le vladika a prononcé la prière qui + précède l'ouverture des débats, tous les sénateurs + allument leur tchibouk.</p> + <p>Le vladika ouvre la séance par le discours suivant:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Chers frères et chers fils,</p> + </div> + <p>«J'ai montré à Dieu mon cœur saignant des misères + de mon peuple, et je lui ai demandé si nous devions souffrir plus longtemps + les souffrances que les infidèles font endurer à nous et à nos + frères.</p> + <p>«Le Seigneur m'a répondu: «Montre également ton + cœur saignant à ceux qui sont chargés avec toi de veiller sur le + sort de mes Tsernogorstes, que j'ai toujours les premiers devant ma face.»</p> + <p>«C'est pourquoi, chers frères et chers fils, je vous ai écrit: + faites sangler vos ânes et vos mulets, et venez promptement me rejoindre dans + la maison du soviet.</p> + <p>«Maintenant, examinons ensemble ce qu'il convient de faire.</p> + <p>«Quiconque dira le contraire aura menti: la sainte religion souffre et crie + vers nous, parce qu'elle est la proie des infidèles. Serions-nous des hommes + si nous la laissions souffrir plus longtemps.</p> + <p>«Il y a ici un ami de notre père qui m'a dit: «Vladika, mon + maître, le maître de la Russie sainte, le tzar orthodoxe m'a + ordonné de venir vers toi, et de te dire que les Tsernogorstes n'ont + qu'à prendre leur fusil et à se mettre en campagne.</p> + <p>«Je leur fournirai de la poudre et des balles, ils auront des roubles, afin + d'acheter de la viande sèche pour nourrir la femme et les enfants à la + maison. Le moment est venu de chasser l'infidèle, et de faire manger aux + corbeaux les fils du prophète.</p> + <p>«Qu'ils se lèvent donc mes braves Tsernogorstes, et pendant que mes + vaillantes armées attaqueront Constantinople, que la montagne Noire lance ses + enfants sur la frontière turque et qu'ils reviennent chargés de butin + et de têtes.»</p> + <p>«Voilà ce que l'ami du tzar m'a dit de sa part, et moi je viens vous + demander ce que vous voulez faire.»</p> + <p>Un sénateur, après avoir croisé ses jambes à la + turque, sans doute afin de pouvoir parler plus commodément, prend la parole. + Son discours dure une heure environ; mais le ton nazillard et la rapidité de + prononciation de l'orateur, m'empêchent de le comprendre.</p> + <p>Le sénateur qui lui succède est un vieillard, dont le menton est + orné d'une magnifique barbe blanche. Comme il parle avec une sage lenteur et + qu'il s'interrompt de temps en temps pour lâcher une bouffée de la + fumée de son tchibouk, je puis utiliser mes connaissances encore peu + étendues en fait de langue tsernogorste, et je parviens à le + comprendre.</p> + <p>Voici le résumé de ce discours.</p> + <p>«Le Monténégro doit écouter la parole de son ami et de + son père le tzar de Russie. La religion lui fait une loi de le seconder s'il + veut attaquer l'islamisme et en finir avec ces Turcs détestés. Tout + Monténégrin doit être prêt à mourir pour + l'orthodoxie.</p> + <p>«Puisque la Russie orthodoxe se lève, l'orthodoxe + Monténégrin doit se lever aussi. Abandonnerons-nous la Russie sur le + champ de bataille, et n'irons-nous pas préparer avec elle une grande + curée de Turcs aux corbeaux?</p> + <p>«Insensé celui qui, au nom de l'intérêt, conseillerait + d'agir ainsi, car la sainte Russie nous récompensera de l'avoir soutenue dans + la bataille, et d'avoir brûlé la poudre pour elle.</p> + <p>«Quand le tzar orthodoxe régnera sur tous les souverains de l'Europe, + comme cela doit être un jour, nous irons vers lui, et nous lui dirons, en + embrassant ses genoux:</p> + <p>«Père, regarde du côté des montagnes tsernogorstes que + baignent de tous côtés les flots de la mer Bleue. Nos bras sont + fatigués, nos corps inondés de sueur; nous voudrions nous + rafraîchir dans la vague profonde; mais on ne veut pas nous laisser approcher + du rivage. Les habits blancs de l'Autriche sont là qui nous crient: N'avancez + pas, ou nous ferons feu.</p> + <p>«Et le Tsernogore n'a que la pointe de ces rocs pour y essuyer son corps + ruisselant, la mer Bleue lui est fermée.</p> + <p>«Le tzar écrira alors à l'empereur d'Autriche:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Mon ami,</p> + </div> + <p>«Renvoyez vos habits blancs, et laissez la mer Bleue ouverte à mes + bons Tsernogorstes, qui m'ont aidé à chasser le Turc.</p> + <p>«Donnez-leur Kataro la Blanche, qui appartenait à leurs + ancêtres; donnez-leur tous les villages qui sont autour.</p> + <p>«Et nous aurons du sel en abondance, nous ne serons pas obligés de le + payer aux habits blancs, et vous verrez engraisser nos bestiaux, et se gonfler le + sein de nos jeunes filles.»</p> + <p>La profonde impression, produite par ce discours, ne se trahit pas par des + applaudissements et des cris, mais par un mouvement de va-et-vient très-rapide + imprimé à la tête des membres de l'assemblée.</p> + <p>Deux sénateurs parlent dans le même sens que le + précédent.</p> + <p>Un quatrième orateur prend la parole. C'est le plus jeune membre du + sénat. Je m'attends à des motions encore plus ardentes que celles que + je viens d'entendre.</p> + <p>Le jeune sénateur, au contraire, conseille la prudence à ses + confrères; il les engage à bien réfléchir avant d'attirer + les maux de la guerre sur la tête de leurs concitoyens. Il ne dit pas que + l'empereur de Russie ne soit pas un souverain très-puissant, mais + peut-être n'aura-t-il pas autant de facilité qu'on le croit, à + dominer tous les autres États, qui ne laisseront point disparaître la + Turquie. L'orateur ajoute qu'il lui semble inutile pour le moment de se compromettre + pour la Russie. On sera toujours à temps de prendre un parti. D'ailleurs les + Turcs nous laissent tranquilles en ce moment, pourquoi irions-nous les attaquer? + Maintenons la paix pour mener à bonne fin les utiles réformes + entreprises au profit de la prospérité et de la civilisation de notre + pays.</p> + <p>Il est très-évident que cette opinion est en grande minorité + dans l'assemblée. Après ce discours, le vladika se lève, et, + attendu que l'heure du deuxième repas, va bientôt sonner, il ajourne la + réunion du sénat à quatre heures du soir.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XX" name="XX"></a> + <h2>XX.</h2> + <br /> + + <p>13 mars. J'ai vu le vladika ce matin. Il m'a reçu avec sa bienveillance + accoutumée. Il m'a paru plus triste qu'hier. Kovalevski sortait au moment + où j'entrais chez Danilo. Je lui ai demandé la cause de sa + préoccupation.</p> + <p>«Le soviet a prononcé, m'a-t-il répondu, à la presque + unanimité. Il cède aux suggestions de la Russie, il veut faire la + guerre, et je suis forcé de lui céder.</p> + <p>—Nul cependant n'oserait vous résister, si vous disiez non, votre + pouvoir est sans borne.</p> + <p>—Vous vous trompez, répond tristement l'évêque, il y a + des préjugés devant lesquels je suis forcé de m'incliner.</p> + <p>«Kovalevski est au fond le véritable souverain du + Monténégro, la Russie règne ici bien plus encore que moi.</p> + <p>«Pendant longtemps encore la guerre, et surtout la guerre contre les Turcs + sera la passion dominante dans ce pays. Il faut avoir été + élevé à l'étranger, ou avoir beaucoup voyagé comme + ce pauvre Shebievjt, que vous avez entendu hier au soviet, ou comme moi, pour + comprendre quels résultats heureux la paix peut avoir, et quelle influence + elle exerce sur la prospérité d'une nation; mais je ne puis lutter + contre l'ignorance de mes compatriotes, elle m'entraîne, elle me + déborde; je sens qu'il faut que je lui obéisse, si je ne veux pas me + perdre.</p> + <p>«Que vont devenir mes écoles pendant la guerre; le sang va emporter + le germe si laborieusement semé par mon oncle et par moi. Il a des moments, + ajouta-t-il en soupirant, où je voudrais abdiquer et me retirer au fond d'un + monastère du mont Athos.»</p> + <p>Je crus devoir le dissuader d'un projet si nuisible aux intérêts de + son pays.</p> + <p>—Rassurez-vous, me dit-il, nous autres Tsernogorstes, nous ne pouvons pas + vivre loin de notre patrie. Vous voyez bien ce domestique?»</p> + <p>Il me montrait le serviteur chargé d'allumer son tchibouk.</p> + <p>Il y a quelques années, mille familles, représentant plusieurs + milliers de guerriers avaient consenti, moyennant une solde considérable, + à émigrer dans le Caucase, où la Russie comptait les opposer aux + Tcherkesses. Arrivés dans le pays, les guerriers monténégrins + perdirent tout d'un coup leur énergie; ils étaient devenus + lâches; ils désertaient en masse, ou succombaient à une langueur + produite par la nostalgie.</p> + <p>Quelque temps avant de mourir, mon oncle, qui avait permis cette + émigration, se désolait souvent en songeant qu'il avait envoyé + tant de braves à la mort, lorsqu'il vit de sa fenêtre un homme se + traînant sur le sentier qui conduit à Tsetinié.</p> + <p>Cet homme, succombant a la fatigue, tomba évanoui avant d'atteindre au + plateau. Mon oncle envoya à son secours, et le fit transporter chez lui.</p> + <p>Dieu soit loué, s'écria le malade, j'ai revu <i>ma petite montagne + Noire</i> (<i>dogoritli Hevnoï</i>), je puis mourir.</p> + <p>Ce malade, aujourd'hui vivant et très-vivant, c'est mon porteur de + tchibouk, qui avait supporté des fatigues et des privations dont le + récit seul vous ferait frémir, pour revoir son pays.</p> + <p>Nous sommes ainsi faits, ajouta le vladika, on dirait qu'un charme magique nous + attache à la montagne Noire.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXI" name="XXI"></a> + <h2>XXI.</h2> + <br /> + + <p>Le journal dont nous venons de citer des fragments explique assez bien les motifs + qui ont poussé le vladika du Monténégro à prendre parti + dans la guerre commencée entre l'empereur de Russie et la Porte ottomane.</p> + <p>Outre la communauté de religion, cause toujours si puissante de sympathie + entre deux peuples, la Russie n'a négligé aucun moyen de rattacher + à sa fortune le Monténégro et ses habitants. La plupart des + chefs importants des <i>serdars</i> monténégrins reçoivent des + pensions de la Russie. Celle de Pierre II s'élevait à plus de 80 000 + francs, et elle a été continuée à son successeur + Danilo.</p> + <p>Le vladika Pierre Ier, fondateur de la dynastie actuelle, a inséré + dans son testament une clause dans laquelle il recommande avant toutes choses + à ses successeurs de vivre toujours en paix et en bonne intelligence avec la + Russie.</p> + <p>Les deux neveux de Pierre II ont fait leurs études à + Saint-Pétersbourg.</p> + <p>Le tzar envoie chaque année au Monténégro, pour les offrir + gratuitement aux habitants, de nombreux navires chargés de blé + d'Odessa.</p> + <p>Les <i>icones</i> ou vases sacrés qui servent aux cérémonies + du culte dans la chapelle épiscopale de Tsetinié sont un présent + de l'impératrice de Russie.</p> + <p>Tout est russe au Monténégro, tout conspire à assurer la + prépondérance russe dans ce pays que les autres États de + l'Europe ont trop négligé jusqu'ici.</p> + <p>Aussi ne faut-il point s'étonner si d'une extrémité à + l'autre de la montagne Noire, les habitants ont accueilli avec enthousiasme la + proclamation suivante:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Tsernogorstes!</p> + </div> + <p>«Le moment est venu de prendre les armes, et de jeter le fourreau de + l'épée sur la route. Il faut que chaque homme mette la main sur son + cœur, et dise: Il faut qu'il batte pour l'orthodoxie et pour la + liberté.</p> + <p>«Il faut montrer que nous sommes les fils de ces vaillants Tsernogorstes qui + ont défait trois armées de vizirs, et qui ont pris cinquante citadelles + turques. Nous ferons voir que le Tsernogore n'a point + dégénéré, et qu'il est toujours la terre des braves fils + d'Ivo le Noir.</p> + <p>«Nous nous battrons jusqu'à la mort pour notre religion et pour notre + indépendance; la récompense qui nous attend est au ciel.</p> + <p>«Dieu nous donnera la victoire. Fidèles Tsernogorstes, abordons d'un + cœur franc l'ennemi, et ne craignons pas de nous jeter tête + baissée au plus fort de la mêlée.»</p> + <div class="blkquot"> + <p>«DANILO,</p> + <p>«<i>Archevêque du Tsernogore et des Berda, et de Skador et de toute + la Primorée.</i>»</p> + <p>(Signé du grand sceau, à l'aigle double, que le + tsernovoïevitj Ivo portait sur son bouclier.)</p> + </div> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXII" name="XXII"></a> + <h2>XXII.</h2> + <br /> + + <p>Les revenus du vladika se composent des fermes appelées <i>Ivan + Begovina</i>, et qui furent établies par Ivo. Ses revenus + s'élèvent à la somme de 130 000 francs.</p> + <p>Il reçoit des tributs volontaires de la part des + Monténégrins, qui, après une expédition heureuse, + rentrent chez eux chargés de butin.</p> + <p>Il prélève une part sur les pêches qui ont lieu sur le lac + Skadar.</p> + <p>Tout cela lui constitue une liste civile qui, avec la pension qu'il touche de la + Russie, ne s'élève pas à un demi-million.</p> + <p>Il se fait au Monténégro un commerce d'importation en eaux-de-vie de + France, en aiguilles et en poudre de guerre. Dans ce pays, habité par des gens + presque sans cesse en guerre, il n'y a qu'une seule fabrique de poudre dans la tribu + des Rovtsi, et à peine en fabrique-t-elle assez pour la consommation de ses + membres.</p> + <p>Les marchandises sont transportées au Monténégro à dos + de mulet; souvent aussi il arrive que les femmes se chargent de ces transports. On + rencontre souvent sur la route, entre Kataro et Tsetinié, ces + infortunées créatures, accablées par un soleil ardent, sous les + fardeaux qu'elles portent, moyennant un ou deux centimes la livre.</p> + <p>Un arbrisseau à feuilles arrondies, appelé en italien + <i>scotano</i>, forme un des principaux objets d'exportation du pays. Il est d'un + fréquent usage dans la teinture et dans la préparation du cuir.</p> + <p>On exporte aussi en quantités assez considérables des poissons + séchés nommés <i>scoranze</i>, et le <i>caviar</i>, produit avec + l'ovaire de ces poissons.</p> + <p>La <i>castradine</i> ou viande de chèvre fumée, le miel, la cire, le + suif, la laine, le bois à brûler, le gibier, complètent le + tableau des exportations du Monténégro.</p> + <p>Pour remettre ces objets aux marchands, le montagnard est obligé de + traverser les enceintes autrichiennes, où des garde-frontières le + forcent à déposer les armes et ne le perdent pas un seul instant de vue + pendant tout le temps qu'il met à conclure le marché.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXIII" name="XXIII"></a> + <h2>XXIII.</h2> + <br /> + + <p>Nous avons vu un portrait du vladika Danilo fait, il y a quelques mois, + d'après nature, au moment où il venait de passer en revue les + <i>serdars</i>. Il porte le costume demi-militaire, demi-sacerdotal, de vladika, et + la croix du Melos-Obilin, ordre fondé par son prédécesseur.</p> + <p>Danilo a l'œil noir et profond, la physionomie douce et mélancolique, + le front intelligent. Il administre son pays avec beaucoup d'habileté et de + fermeté. Il va jouer un rôle militaire auquel il semble que rien + jusqu'ici ne l'ait préparé. Il faut attendre pour le juger.</p> + <hr style="width: 90%;" /> + <font size="-1"><a id="Footnote_1_1" name="Footnote_1_1"></a><a + href="#FNanchor_1_1">[1]</a></font> + <div class="note"> + <p><font size="-1">Selon M. Cyprien Robert, auquel nous devons + l'élégante traduction de ces <i>piesmas</i>, la pomme est encore, + pour ces peuples slavo-grecs, comme au temps de Pâris et + d'Hélène, le symbole de l'hymen et de la beauté.</font></p> + </div> + + <div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12752 ***</div> +</body> +</html> + diff --git a/12752-h/images/img01.jpg b/12752-h/images/img01.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..869c3d3 --- /dev/null +++ b/12752-h/images/img01.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7f24d92 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #12752 (https://www.gutenberg.org/ebooks/12752) diff --git a/old/12752-0.txt b/old/12752-0.txt new file mode 100644 index 0000000..6834527 --- /dev/null +++ b/old/12752-0.txt @@ -0,0 +1,1835 @@ +The Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le +prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le prince du Montenegro + +Author: Edmond Auguste Texier + +Release Date: June 28, 2004 [EBook #12752] + +Language: French + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + + + + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + + + + + + + + +LES HOMMES DE LA GUERRE D'ORIENT + +LE PRINCE DU MONTÉNÉGRO + +PAR EDMOND TEXIER + + +PARIS +LIBRAIRIE D'ALPHONSE TARIDE +GALERIE DE L'ODÉON +1854 + + + + +DANILO, +PRINCE DU MONTÉNÉGRO. + + + + +I. + + +Dans le sujet que nous allons entreprendre, l'histoire du pays et +l'histoire de celui qui le gouverne se confondent tellement qu'il est +impossible de les séparer. Elles s'expliquent l'une par l'autre. +L'histoire du vladika et celle du Monténégro ne forment qu'une seule +histoire; on connaîtrait mal le souverain si on n'était pas familiarisé +avec le peuple. + +D'ailleurs le Monténégro, qui semble appelé à jouer un rôle si important +dans la question d'Orient, est presque inconnu en France. On n'a, sur +cette contrée, que quelques articles isolés et un ouvrage publié en 1820 +par le colonel Vialla de Sommières. On comprendrait mal la situation +présente et l'avenir du Monténégro, si on n'avait une idée bien nette de +son passé. + + + + +II. + + +Le Monténégro ou Tsernogore, quoique formant depuis la fin du XVIIIe +siècle, un État indépendant, n'est point cependant ce qu'on peut appeler +un pays constitué d'une façon régulière. C'est une nation composée +d'éléments divers, un peuple de proscrits qui l'habite. Le Monténégro +est le vaste lieu d'asile de tous les proscrits de la race serbe. Ses +montagnes sont placées comme une espèce de ligne de démarcation entre le +monde slave et le nôtre. + +Les Monténégrins eux-mêmes n'ont que des notions très confuses sur +l'étendue de leur territoire et sur le chiffre de leur population. La +_grlitza_, almanach officiel de Tsetinié, capitale du pays, évaluait, en +1835, ce chiffre à près de 100 000 âmes; le Monténégro s'est étendu +depuis cette époque, et on peut porter à un maximum d'environ 130 000 le +total des habitants. + +Le Monténégro est divisé en quatre arrondissements (_nahias_); chacun de +ces arrondissements peut mettre sur pied un nombre de guerriers +déterminé d'avance. + +Les sept montagnes qui environnent le Monténégro forment, sous le nom de +_Berda_, un territoire particulier qui cependant est attaché à son +voisin par les liens d'une espèce de confédération. + + + + +III. + + +Les Monténégrins sont en majorité schismatiques; ils font cependant +preuve de plus de tolérance que leurs coreligionnaires de la Serbie, de +la Grèce et de la Russie. Les catholiques latins exercent en paix leur +culte; les Turcs eux-mêmes ont une mosquée au Monténégro; ils forment +dans le pays une tribu qui a les mêmes droits et la même liberté que les +autres. + +Les couvents sont assez nombreux au Monténégro; on cite parmi les plus +remarquables, ceux d'Ostrog et de Maratcha. Entrez dans un de ces +couvents où l'on accueille le voyageur avec une hospitalité pleine de +bienveillance, vous y trouverez tout au plus une vingtaine de moines. Un +seul religieux occupe le grand couvent de Tsetinié. + +Le clergé séculier se compose de 200 popes environ. Ces prêtres ont +adopté le costume des guerriers; ils font partie des expéditions, et +comme l'Église grecque, ainsi que l'Église latine a horreur du sang, ils +ont des masses d'armes dont ils se servent pour assommer l'ennemi quand +ils sont las de prier pour leurs frères ou de les exciter au combat. + +Le clergé régulier, au contraire, vit dans une paix et une austérité +profondes. Le moine monténégrin s'habille, comme le caloyer grec, d'une +longue robe de soie noire; aussi les Turcs ont-ils l'habitude de +désigner le vladika du Monténégro sous ce titre: _le noir Caloyer_. La +coiffure des moines du Monténégro est un fez rouge entouré d'une étoffe +de soie noire en forme de turban. + +Les Monténégrins ont généralement des sentiments religieux assez vifs et +assez profonds. Cependant ils ne suivent pas toujours avec une +régularité parfaite les règles extérieures du culte. Dans notre langage, +on dirait des Monténégrins qu'ils ne pratiquent pas. L'Église, +d'ailleurs, repousse des sacrements tout montagnard nourrissant une +haine violente contre le prochain; si cette haine n'a pas craint de se +satisfaire, le coupable ne pourra pas mettre les pieds dans une église +avant d'avoir expié publiquement sa faute ou son crime. + + + + +IV. + + +La famille est la base de la société dans cette république patriarcale +du Monténégro. Chaque famille choisit un chef auquel elle obéit +aveuglément. Les membres d'une même famille ne se séparent presque +jamais, aussi les familles deviennent-elles quelquefois assez nombreuses +pour peupler un village assez vaste d'individus sortis du même sang, +portant le même nom, et ne se distinguant entre eux que par le prénom. + +Cet esprit de famille, qui a de grands avantages, offre cependant aussi +des inconvénients réels. S'il établit une solidarité puissante entre les +membres de la famille en particulier, il crée également, entre les +familles en général, une foule de ces haines vivaces et implacables que +les générations transmettent aux générations. + +Il y a sans doute au Monténégro, comme partout ailleurs, des pauvres et +des riches, mais cette différence entre les fortunes ne détruit pas le +sentiment d'égalité profondément enraciné au cœur des Monténégrins. Les +mendiants sont inconnus dans ce pays. Le pauvre emprunte au riche, et +finit toujours par s'acquitter. + + + + +V. + + +La guerre est l'occupation favorite du Monténégrin, la guerre contre le +Turc surtout. C'est là la guerre sainte, la croisade qui lui vaudra le +pardon de ses péchés et les jouissances du paradis. On voit les +vieillards suivre leurs fils marchant contre les infidèles, et se +faisant porter pour tirer un dernier coup de fusil en l'honneur du +Christ. Les infirmes eux-mêmes se lèvent au bruit de la bataille, et les +enfants courent au combat, sinon pour frapper, du moins pour charger les +armes des combattants. + +_Tes aïeux sont morts dans leur lit_, est la plus grossière injure qu'on +puisse adresser à un guerrier monténégrin; c'est _le noir meurtrier_ qui +l'a frappé, disent-ils, en parlant d'un homme qui a succombé à une mort +naturelle; ils s'éloignent en se signant dévotement, et en priant Dieu +qu'il les fasse mourir sur le champ de bataille. + +Nulle part la femme n'est plus respectée qu'au Monténégro, non pas que +ce respect aille jusqu'à l'exempter du travail manuel, ce qui est +impossible chez un peuple presque exclusivement guerrier; mais personne +ne se permettrait d'attenter à l'honneur d'une femme. L'idée de +séduction par la ruse ou par la violence, est complétement inconnue des +Monténégrins, ils ne sauraient comprendre l'amour en dehors du mariage. +La femme qui tue un homme pour avoir violé sa promesse de mariage, est +d'avance acquittée. + +La chanson suivante, qui fait partie des poésies populaires, donne une +idée parfaite du rôle que la femme joue au Monténégro. + + LA TSERNOGORSTE. + +«Un haïdouk se lamente, et crie sur la montagne: Pauvre Stanicha, +malheur à moi qui t'ai laissé tomber sans vengeance! + +«Du fond de la vallée de Tsousi, l'épouse de Stanicha entend ces cris, +et comprend que son époux vient de périr. + +«Aussitôt, un fusil à la main, elle s'élance, l'ardente chrétienne, et +gravit les verts sentiers que descendaient les meurtriers de son mari, +quinze Turcs conduits par Tchenghitj-Aga. + +«Dès qu'elle aperçoit Tchenghitj-Aga, elle tire et l'abat. Les autres +Turcs, effrayés de l'audace de cette femme héroïque, s'enfuient et la +laissent couper la tête de leur chef, qu'elle emporte dans son village. + +«Bientôt Fati, veuve de Tchenghitj, écrit une lettre à la veuve de +Stanicha: + +«Épouse chrétienne, tu m'as arraché les deux yeux en tuant mon +Tchenghitj-Aga; si donc tu es une vraie Tsernogorste, tu viendras +demain, seule, à la frontière, comme moi j'y viendrai seule, pour que +nous mesurions nos forces, et voyions qui de nous deux fut la meilleure +épouse.» + +«La chrétienne quitte ses habits de femme, revêt le costume et les armes +enlevés à Tchenghitj, prend son yatagan, ses deux pistolets et sa +brillante carabine, monte le beau coursier de l'aga, et se met en route +à travers les sentiers de Tsousi, en criant devant chaque rocher: + +«S'il se trouve ici caché un frère tsernogorste, qu'il ne me tue pas, me +prenant pour un Turc, car je suis une enfant du Tsernogore.» + +«Mais en arrivant à la frontière, elle vit que la perfide musulmane +avait amené avec elle son parrain, qui, montant un grand cheval noir, +s'élança furieux sur la veuve chrétienne. + +«Celle-ci l'attend sans s'effrayer; d'une balle bien dirigée, elle le +frappe au cœur, puis lui coupe la tête; alors, atteignant la Turque dans +sa fuite, elle l'amena à Tsousi, où elle en fit sa servante, l'obligeant +à chanter pour endormir, dans leur berceau, les enfants orphelins de +Stanicha. + +«Et, après l'avoir eue ainsi à son service durant quinze années, elle +renvoya la Turque libre parmi les siens.» + +Vivant dans une république de proscrits et de soldats, les femmes +monténégrines ont dû se façonner aux nécessités de la vie commune; +manier le fuseau et le pistolet, travailler et combattre, voilà leur +double existence. + + + + +VI. + + +A l'entrée de chaque cabane, des chiens énormes, sentinelles vigilantes, +veillent sur l'habitation du montagnard. Approchez néanmoins sans +crainte; ces chiens si terribles, si féroces en apparence, savent +reconnaître le voyageur. Si vous avez soif, si vous avez faim, frappez à +cette porte, le maître de la maison s'empressera de vous ouvrir, et de +partager avec vous tout ce qu'il possède. La tribu des Niégouchi est +renommée pour son art de fumer la viande de chèvre et de mouton; vous +goûterez donc à la _castradina_, ce mets national du Monténégrin; votre +hôte, si vous n'avez pas faim, vous présentera lui-même la pipe et le +café. Au départ, donnez-lui une poignée de main, c'est tout ce qu'il +demande; ayez soin de décharger vos armes en vous éloignant, c'est un +signe de remercîment et une marque d'honneur auxquels il sera +très-sensible. + + + + +VII. + + +Le Monténégrin, loin d'avoir la rudesse et la grossièreté qui sont +l'ordinaire partage des peuples militaires, est, au contraire, fin, +intelligent, habile, on pourrait presque dire diplomate. Il a même une +réputation de négociant consommé. Les voyageurs prétendent que la vie +militaire est bien plutôt pour le Monténégrin la suite d'une position +géographique que le résultat d'un penchant naturel. Voyez, disent ces +voyageurs, quelle patience, quels efforts ont dû déployer les laboureurs +monténégrins pour couvrir leurs abruptes sommets, leurs déserts pierreux +de champs, de moissons, de vignes et de vergers? Le Monténégrin aime +l'agriculture, il s'y livre avec une espèce de passion; chasseur, +pêcheur, ouvrier habile en outils, en ustensiles, en pipes, en +tabatières, ouvrez-lui un débouché vers la mer, et vous verrez +l'industrie régner dans ses montagnes; et peut-être ne tardera-t-elle +pas à y faire son apparition. + +Tant que l'Autriche sera maîtresse des bouches du Cattaro, il est +impossible, sans se faire de bien grandes illusions, de croire à +l'avenir industriel du Monténégro. + +Comme tous les montagnards, le Monténégrin est fanatique du sol natal. +Loin de ses rocs calcinés, il s'étiole, il languit, il meurt; c'est le +pin sauvage de la montagne, qui ne peut naître ni verdir dans la vallée. + +Au pied de la tour d'Obod, un des plus vieux monuments du pays, dans une +sombre et profonde caverne, dort Ivo, le héros et le fondateur de la +nation. Quand la mer bleue et Kataro auront été rendus aux Monténégrins, +alors Ivo sortira de son sommeil magique et se mettra de nouveau à la +tête de ses fils, et renverra les Germains dans leurs humides et +nuageuses contrées. + +En attendant, le Monténégro se contente de maintenir son indépendance. +Les tribus ou _plèmes_ qui forment la nation sont au nombre de neuf, +formant autant de divisions territoriales, de _comtés_ comme disent les +Allemands; les chefs de ces tribus sont assez souvent héréditaires. + +Les villages sont rares dans ce pays et composés d'un petit nombre +d'habitations; on ne compte au Monténégro qu'une seule ville, +_Niégouchi_, si on peut donner ce nom à une agglomération de quelques +habitations occupées par les principales familles du pays. Niégouchi +est, pour ainsi dire, la ville sainte, le berceau du Monténégro. On y +montre la maison occupée par les fondateurs de la république, par les +ancêtres de la famille actuellement régnante, maison simple du reste, et +qui ne se distingue de celle des autres habitants que par ses dimensions +un peu plus considérables. + +Le vladika et le sénat siègent dans la forteresse de Tsetinié, située +sur le plateau d'une haute montagne, au pied de laquelle s'étend une +immense plaine. C'est dans cette forteresse que se réunissent les +assemblées populaires, qui ont lieu tous les ans. + + + + +VIII. + + +Le Monténégro a dans les _piesmas_ une littérature avec laquelle on +pourrait facilement reconstruire toute son histoire. Un grand nombre de +ces chansons populaires célèbrent les hauts faits de cet Ivo, dit le +Noir (Tsernoï), dont nous avons parlé, et qui a donné son nom au pays +(Tsernogore). + +C'est en dépouillant ces _piesmas_ qu'on est parvenu à retracer les +annales du Monténégro. C'est vers 1500 seulement que le pays est habité +par une population permanente. Auparavant le Monténégro n'était, comme +nous l'avons dit, qu'un immense lieu de refuge, d'abord pour +l'_haïdouck_, c'est-à-dire pour le bandit, ensuite pour l'_ouskok_; +c'est le nom du proscrit, de l'exilé, qui fixe enfin sa résidence +quelque part. Au XIVe siècle les ouskoks se trouvèrent assez nombreux +pour passer à l'état de peuple et pour fonder une nationalité. Rome +n'eut pas d'autre origine. + +Ivo le Noir, après avoir battu Mahomet II et rendu les services les plus +grands à la république de Venise, finit enfin par éprouver de graves +revers. Forcé de fuir devant ses ennemis, il transporta les reliques et +les religieux du couvent et de la citadelle de Jabliak, et choisit la +position presque imprenable de Tsetinié pour y construire l'église et la +forteresse, qui sert encore de résidence au chef du pays. Là il brava +longtemps encore la puissance des Turcs et leur fit essuyer de sanglants +désastres. + +Le souvenir d'Ivo le noir est encore vivant au Monténégro; une foule de +sources, de fontaines, de monuments ruinés, de rocs isolés portent le +nom du héros tsernogorste. Il maria son fils à la fille du doge de +Venise, s'il faut en croire la piesma suivante. + +Ivo écrit une longue lettre au doge de la grande Venise: + +«Écoute-moi, doge, comme on dit que tu as chez toi la plus belle des +roses, de même il y a chez moi le plus beau des œillets. Doge, unissons +la rose avec l'œillet.» + +Le doge vénitien répond d'un ton flatteur; Ivo se rend à la cour, +emportant trois charges d'or pour courtiser au nom de son fils la belle +Latine. + +Quand il eut prodigué son or, les Latins convinrent avec lui que les +noces auraient lieu aux prochaines vendanges. + +Ivo, qui était sage, proféra en partant des paroles insensées: «Ami et +doge, lui dit-il, tu me reverras bientôt avec six cents convives +d'élite, et s'il y en a un seul parmi eux qui soit plus beau que mon +fils Stanicha, ne me donne ni dot ni fiancée.» Le doge, réjoui, lui +serre la main et lui présente la pomme d'or[1]. Ivo retourne dans ses +États. + +[Footnote 1: Selon M. Cyprien Robert, auquel nous devons l'élégante +traduction de ces _piesmas_, la pomme est encore, pour ces peuples +slavo-grecs, comme au temps de Pâris et d'Hélène, le symbole de l'hymen +et de la beauté.] + +Il approchait de son château de Jabliak quand, du haut de la tour aux +élégants balcons, dont le soleil couchant faisait étinceler les vitres, +sa fidèle compagne l'aperçoit. + +Aussitôt elle s'élance à sa rencontre, couvre de baisers le bas de son +manteau, presse sur son cœur ses armes terribles, les porte de ses +propres mains dans la tour et fait présenter au héros un fauteuil +d'argent. + +L'hiver se passa joyeusement, mais le printemps fit éclater, sur +Stanicha la petite vérole, qui lui laboura le visage en tous les sens. + +Quand aux approches de l'automne le vieillard eut rassemblé ses six +cents convives, il fut, hélas! facile de trouver parmi eux un jeune +homme plus beau que son fils. Alors son front se couvre de rides, ses +noires moustaches qui atteignaient ses épaules s'affaissent. + +Sa compagne, instruite du sujet de sa douleur, lui reproche l'orgueil +qui l'a poussé de s'allier aux superbes Latins. Ivo, blessé de ces +reproches, s'emporte comme un feu vivant. Il ne veut plus entendre +parler de fiançailles et congédie les convives. + +Plusieurs années s'écoulèrent; tout à coup arrive un navire avec un +message du doge. La lettre tomba sur les genoux d'Ivo, elle disait: + +«Lorsque tu enclos de haies une prairie, tu la fauches, ou tu +l'abandonnes à un autre, afin que les neiges d'hiver n'en gâtent pas +l'herbe fleurie. Quand on demande en mariage une belle et qu'on +l'obtient, il faut venir la chercher, ou lui écrire qu'elle est libre de +prendre un autre engagement.» + +Jaloux de tenir sa parole, Ivo se décide enfin à aller à Venise; il +réunit tous ses frères d'armes, et toute la jeunesse. Il veille à ce que +les jeunes hommes viennent chacun avec le costume particulier de sa +tribu, et que tous soient parés le plus somptueusement possible. Il +veut, dit-il, que les Latins tombent en extase quand ils verront la +magnificence des Serbes. «Ils possèdent bien des choses, ces nobles +Latins! ils savent travailler avec art les métaux, tisser des étoffes +précieuses; mais ce qu'il y a de plus digne d'envie leur manque, ils +n'ont point le front haut, le regard souverain des Tsernogorstes.» + +Voyant les six cents convives rassemblés, Ivo leur raconte l'imprudente +promesse qu'il avait faite au doge, et la punition céleste qui l'avait +frappé dans la personne de son fils, et il ajouta: + +«Voulez-vous, frères, que pendant le voyage nous mettions quelqu'un de +vous à la place de Stanicha, et que nous lui laissions en retour la +moitié des présents qui lui seront offerts comme au vrai fiancé?» + +Tous les convives applaudirent à cette ruse, et le jeune vaïvode de +Dulcigno, Okenovo Djouro, ayant été reconnu le plus beau de l'assemblée, +fut prié d'accepter le travestissement. Djouro s'y refusa longtemps, il +fallut pour le faire consentir le combler des plus riches dons. + +Alors les convives couronnés de fleurs s'embarquèrent; ils furent à leur +départ salués par toute l'artillerie de la montagne Noire, et par les +deux énormes canons appelés _Kernio_ et _Selenko_, qui n'ont point leurs +pareils dans les sept royaumes francs ni chez les Turcs. + +Le seul bruit de ces pièces fait fléchir le genou aux coursiers, et +renverse sur la poussière plus d'un héros. + +Arrivés à Venise, les Tsernogorstes descendent au palais ducal. La noce +dure toute une semaine, au bout de laquelle Ivo s'écrie: «Ami doge, nos +montagnes nous rappellent.» + +Le doge se levant alors, demande aux conviés où est le fiancé Stanicha? +Tous lui montrent Djouro. Le doge donne donc à Djouro le baiser et la +pomme de l'hymen. Les deux fils du doge s'approchent ensuite apportant +deux fusils rayés de la valeur de 1000 ducats. + +Ils s'enquièrent où est Stanicha, tous lui montrent Djouro. + +Les deux Vénitiens l'embrassent comme leur beau-frère et lui remettent +leurs présents. Après eux viennent les deux belle-sœurs du doge, +apportant deux chemises du plus fin lin toutes tissues d'or; elles +demandent où est le fiancé. + +Tous montrent du doigt Djouro. + +Satisfaits de la ruse, Ivo et les Tsernogorstes reprirent ensuite le +chemin du pays. + +Il paraît qu'arrivé au Tsernogore, Djouro remit à Stanicha la fille du +doge; mais il voulut garder les présents. Une autre _piesma_ raconte la +fin de cette histoire, nous la citons car rien ne saurait mieux donner +une idée des mœurs actuelles de cet étrange pays qui n'a rien encore +perdu de sa couleur primitive. + +«La fille du doge pousse son mari à en finir avec Djouro. + +«Je ne puis, crie-t-elle à Stanicha en pleurant de dépit, je ne puis +céder cette merveilleuse tunique d'or tissue de mes mains, sous laquelle +je rêvais de caresser mon époux, et qui m'a presque coûté les deux yeux +à force d'y travailler nuit et jour pendant trois années. + +«Dussent mille tronçons de lances devenir ton cercueil, mon Stanicha, il +faut que tu combattes pour la recouvrer, ou si tu ne l'oses pas, je +retourne la bride de mon coursier, et je le pousse jusqu'au rivage de la +mer. + +«Là je cueillerai une feuille d'aloès avec ses épines, je déchirerai mon +visage, et tirant du sang de mes joues, avec ce sang j'écrirai une +lettre que mon faucon portera rapidement à la grande Venise, d'où mes +fidèles Latins s'élanceront pour me venger. + +«A ces mots de la fille de Venise, Slanicha ne se possède plus; de son +fouet à triple lanière, il frappe son coursier noir, et ayant atteint +Djouro, le Tsernogorste le frappe d'un javelot au milieu du front. + +«Le beau vaïvode tombe mort au pied de la montagne. + +«Glacés d'horreur, tous les svati (compagnons des chefs) +s'entre-regardèrent quelque temps; à la fin leur sang commença à +bouillonner, et ils se donnèrent des gages, des gages terribles qui +n'étaient plus ceux de l'amitié, mais ceux de la fureur et de la mort. + +«Tout le jour, les chefs de tribus combattirent les uns contre les +autres, jusqu'à ce que leurs munitions fussent épuisées, et que la nuit +fût venue joindre ses ténèbres aux horreurs du champ de bataille. + +«Les rares survivants marchent jusqu'au genou dans les flots du sang des +morts. + +«Voyez avec quelle peine un vieillard s'avance. Ce guerrier +méconnaissable, c'est Ivo le Noir; dans sa douleur sans remède, il +invoque le Seigneur. + +«Envoie-moi un vent de la montagne, et dissipe cet horrible brouillard, +pour que je voie qui des miens a survécu.» + +«Dieu touché de cette prière, envoya un coup de vent qui balaya l'air, +et Ivo put voir au loin toute la plaine couverte de chevaux et de +cavaliers hachés en pièces. + +«D'un tas de morts à l'autre, le vieillard cherchait son fils. + +«Un des neveux d'Ivo qui gisait expirant, Joane, le voit passer, il +rassemble ses forces, se soulève sur le coude, et s'écrie: + +«Holà, oncle Ivo, tu passes bien fièrement, sans demander à ton neveu, +si elles sont profondes les blessures qu'il a reçues pour toi? Qui te +rend à ce point dédaigneux? Sont-ce les présents de la belle Latine?» + +«Ivo à ces mots se retourne et, fondant en larmes, demande au +Tsernogorste Joane, comment son fils Stanicha a péri. + +«II vit, répond Joane, il fuit sur son coursier rapide, et la fille de +Venise, répudiée, retourne vierge chez son père.» + +Stanicha se fit musulman pour échapper à la vengeance des compatriotes +du vaïvode. La dynastie d'Ivo le Noir frappée par cette apostasie +s'éteignit avec les premiers successeurs de Stanicha. + + + + +IX. + + +Ici vient se placer la période de la domination musulmane. Les renégats +de Stanicha reviennent après la bataille racontée dans la _piesma_ que +nous venons de citer, et s'emparent du Monténégro. Un chef militaire, le +_spahi_, et un chef spirituel, le _vladika_, gouvernaient les +Tsernogorstes sous la suzeraineté de la Porte, et après avoir reçu +l'investiture du sultan, auquel ils payaient chaque année un tribut +destiné à solder la dépense que faisait la sultane en pantoufles. + +Cet état de choses dura jusqu'au commencement du XVIIIe siècle. L'année +1700 vit commencer la grandeur de la famille des Petrovitj d'où est +sorti le souverain actuel du Monténégro. Sacré métropolitain en Hongrie, +la nuit même dé son retour, il persuada à ses compatriotes de massacrer +les musulmans de la montagne qui ne voudraient pas se laisser baptiser. +Cette Saint-Barthélémy eut lieu. Voici la _piesma_ qui la raconte. + +«Les rayas du Zenta ont, à force de présents, obtenu du pacha de la +sanglante Skadar la permission de bâtir une église. + +La petite église terminée, le pope Tove se présente aux anciens des +tribus réunis en _sobar_, et leur dit: + +«Votre église est bâtie, mais ce n'est qu'une profane caverne; tant que +l'on ne l'aura point bénie; obtenons-donc par de l'argent un +sauf-conduit du pacha pour que l'évêque de Tsernogore vienne la +consacrer.» + +«Le pacha délivre le sauf-conduit pour le _noir caloyer_, et les députés +du Zenta vont en hâte le porter au vladika de Tsetinié Danilo-Petrovictj. + +«En lisant cet écrit, il secoue la tête et dit: + +«II n'y a point de promesse sacrée parmi ces Turcs, mais pour l'amour de +notre sainte foi, j'irai, dussé-je ne pas revenir.» + +«Il fait seller son meilleur cheval, et part. + +«Les perfides musulmans le laissèrent bénir l'église, puis ils le +saisirent, et le menèrent, les mains liées derrière le dos, à +Podgositsa. + +«A cette nouvelle, tout le Zenta, plaine et montagne, se leva et vint +dans la maudite Skakhar implorer Omer-Pacha, qui fixa la rançon de +l'évêque à 3 000 ducats d'or. Pour compléter cette somme, de concert +avec les tribus du Zenta, les Tsernogorstes durent vendre tous les vases +sacrés de Tsetinié. + +«Le vladika est élargi. + +«En voyant revenir leur éclatant soleil, les montagnes ne purent retenir +un cri éclatant de joie; mais Danilo, qu'affligeaient depuis longtemps +les conquêtes spirituelles des Turcs, cantonnés dans le Tsernogore, et +qui prévoyait l'apostasie de son peuple, demande en ce moment, aux +tribus assemblées, de convenir entre elles du jour où les Turcs seront +tous dans le pays attaqués et massacrés. + +«A cette proposition, la plupart des _glavars_ se taisent; les cinq +frères Martinovitj s'offrent seuls pour exécuter le complot. La nuit de +Noël est choisie pour être la nuit du massacre, qui aura lieu en +souvenir des victimes de Korsovo. + +«L'époque fixée pour la sainte veille arrive, les frères Machinovitj +allument leurs cierges sacrés, ils prient avec ferveur le Dieu +nouveau-né, boivent chacun une coupe de vin à la gloire du Christ, et, +saisissant leurs massues bénies, ils s'élancent à travers les ténèbres. + +«Partout où il y a des Turcs, les cinq exécuteurs surgissent. + +«Tous ceux qui refusent le baptême sont massacrés sans pitié, ceux qui +embrassent la croix sont présentés comme frères au vladika. + +«Le peuple, réuni à Tsetinié, salua l'aurore de Noël par des chants +d'allégresse. Pour la première fois, depuis le jour de Korsovo, il +pouvait s'écrier: «Le Tsernogore est libre.» + +Aujourd'hui encore, les descendants des cinq Martinovitj chantent avec +orgueil cette _piesma_ dans leurs banquets de fête. + + + + +X. + + +Au milieu des guerres qu'il soutenait contre les Turcs, luttes +héroïques, mêlées de grands triomphes et de sanglants revers, le +Monténégro restait inconnu des États de l'Europe; La Russie comprit la +première quel parti elle pouvait tirer de ce peuple de soldats ardents +et fanatiques dans ses combats contre la Turquie. Pierre Ier envoya un +émissaire au Monténégro. Une _piesma_ raconte l'arrivée de cet agent, et +les paroles que le tzar est censé adresser aux chefs de la montagne. + +«Le Turc m'attaque avec toutes ses forces, pour venger Charles XII, et +pour plaire aux potentats de l'Europe; mais j'espère dans le Dieu +tout-puissant, et je me fie à la nation serbe, surtout aux bras des +Tsernogorstes, qui certainement m'aideront à délivrer le monde chrétien, +à relever les temples orthodoxes et à illustrer le nom des Slaves. + +«Guerriers de la montagne Noire, vous êtes du même sang que les Russes, +de la même foi, de la même langue, et d'ailleurs n'êtes-vous pas comme +les Russes des hommes sans peur? + +«Il importe donc peu que vous parliez la même langue pour combattre avec +eux. Levez-vous tels que vous êtes, héros dignes des temps anciens, et +restez ce peuple terrible qui n'a jamais de paix avec les Turcs.» + +«A ces paroles du tzar slave, du grand empereur chrétien, tous +brandissent leurs sabres et courent à leurs fusils. + +«Il n'y a qu'une voix: Marchons contre les Turcs, et plus vite ce sera, +plus nous en aurons de joie ... En Bosnie et en Hertzegovine, les Turcs +sont défaits, et bloqués dans leurs forteresses. Partout, villes et +villages musulmans sont brûlés, il n'est pas une rivière, pas un +ruisseau qui ne se teigne du sang infidèle. + +«Mais ces réjouissances ne durèrent que deux mois; elles se changèrent +pour les Serbes en calamités, à la suite de la paix subite et forcée que +le tzar Pierre dut conclure avec la Porte. Les Tsernogorstes furent +pris d'un violent désespoir. + +«Toutefois, ils restèrent en campagne, se montrant alors ce qu'ils sont +aujourd'hui, buvant le vin et combattant le Turc. + +«Et, tant qu'un d'eux restera en vie, ils se défendront contre qui que +ce soit, Turcs ou autres. Oh! elle n'est pas une ombre, la liberté +tsernogorste. Nul autre que Dieu ne pourrait la dompter, et, dans cette +entreprise, qui sait si Dieu même ne se lasserait pas?» + +Cette _piesma_ est intéressante, surtout parce qu'elle constate la +première tentative des Russes pour asseoir leur influence au Monténégro. +Ces souvenirs, d'une ancienne fraternité d'armes, on les invoque encore +aujourd'hui; on invoque aussi la communauté de religion et d'origine; et +l'empereur Nicolas Ier tient en ce moment aux Tsernogorstes le même +langage que son aïeul Pierre Ier. + + + + +XI. + + +Traversons l'époque la plus triste de l'histoire du Monténégro, celle +pendant laquelle, abandonné par Venise, il subit les épouvantables +ravages des armées du vizir Kiouprili, pour arriver a l'année 1568, où +une grande victoire le délivra des Turcs. A cette époque commence la +lutte entre l'Autriche et la Russie pour dominer le gouvernement du +Monténégro, lutte dans laquelle la conformité de religion a toujours +donné de grands avantages à la Russie sur sa rivale. + +L'influence française, toute nouvelle au Monténégro, éclipsa +complètement l'influence russe tant que dura l'expédition dÉgypte. Les +Grecs-Slaves saluèrent par des cris de sympathie l'humiliation que nos +armées venaient d'infliger à l'islamisme; mais, lorsqu'on vit la France +s'allier avec la Turquie, et le général Sébastiani défendre +Constantinople, l'influence russe regagna tout le terrain qu'elle avait +perdu. + +La guerre commença entre nous et les Monténégrins, secondés par un +corps moscovite. Le général Lauriston fut attaqué, en 1806, à Raguse; +l'ennemi assiège Raguse et Kataro. Le général Molitor accourt avec 1600 +hommes pour débloquer la place de Raguse, entourée par 13 000 hommes. +Molitor n'hésite pas à fondre à la baïonnette sur un ennemi douze fois +plus nombreux que lui. Les Russes plient, les Monténégrins sont +enfoncés; Russes et Monténégrins pêle-mêle, laissant leurs armes et leur +artillerie sur le champ de bataille, se sauvent sur la flotte. En 1807, +la terrible défaite de Castel-Novo força les Monténégrins a demander une +paix qui ne fut plus troublée jusqu'en 1813. + +A cette époque, les Français abandonnèrent Kataro, où les Monténégrins +établirent la capitale de leur État; mais l'archiduc ne veut point +accepter le Monténégro comme puissance maritime, elle craint pour sa +marine la concurrence de ce peuple actif et entreprenant. Une armée +autrichienne partit pour expulser les Monténégrins des bouches du +Kataro, dont le congrès de Vienne avait donné la possession à la maison +de Habsbourg. + +En 1820, les Turcs entreprennent, contre le Monténégro une nouvelle +campagne, dans laquelle ils sont battus. + +Dix ans après meurt, à l'âge de 80 ans, le vladika Pierre, qui +gouvernait depuis un demi-siècle le Monténégro. + + + + +XII. + + +Pierre I'er fut le véritable fondateur de l'État monténégrin; ferme, +patient, habile, doué en même temps d'une douceur d'apôtre et d'un +courage de héros, ce vladika soutint son pays dans les crises de tout +genre qu'il eut à subir pendant les cinquante années de son règne. + +Son neveu, qu'il avait choisi pour successeur, fut salué du titre de +vladika par tous les chefs réunis sur la colline d'Ivo le Noir; il prit +le nom de Pierre II, et partit en 1833 pour recevoir à Saint-Pétersbourg +la consécration épiscopale. Il n'était que diacre quand son oncle +mourut. Pendant ces trois années, il défendit son pays contre de +nouvelles entreprises des Turcs. La nécessité où se trouvait le sultan +de réprimer la révolte du vice-roi d'Égypte, le força de rappeler son +vizir du Monténégro, et de diriger son armée sur la Syrie. + +Le pouvoir, longtemps partagé entre le gouvernement civil et l'évêque, +avait fini par appartenir complètement à ce dernier. Un parti se forma +pour reconstituer l'État sur ses anciennes bases, et ressusciter la +charge de gouverneur. Ce parti fut battu, et Pierre II, libre pour le +moment de toute complication intérieure et extérieure, put mettre la +dernière main à l'œuvre de la réforme du pays entreprise par son oncle +Pierre Ier. + +Pierre II exerça jusqu'en 1838, une dictature pacifique sur ses +concitoyens époque à laquelle le législateur dut faire place au +guerrier. + + + + +XIII. + + +Le Monténégro, environné presque de tous côtés par la mer, qu'il voit, +qu'il touche pour ainsi dire, ne peut se frayer un libre passage jusqu'à +ses rivages. Le congrès de Vienne a cru devoir fermer de ce côté toute +issue vers la mer. Le Monténégro n'a point de port, ce qui rend les +montagnards tributaires de l'Autriche pour un grand nombre d'objets de +consommation et surtout pour le sel. + +La possession de Kataro est toujours l'idée fixe, l'espoir permanent des +Monténégrins. C'est là qu'il faut chercher la véritable cause de la +levée de boucliers de 1838, et non point dans la question de +délimitation de territoire qui lui servit de prétexte. + +De nombreux combats eurent lieu entre les impériaux et les +Tsernogorstes, sans amener de grands résultats. Pour en finir, +l'Autriche et le Monténégro résolurent de s'en rapporter à l'arbitrage +de la Russie; la paix fut signée grâce à la médiation de cette +puissance; mais les Monténégrins avaient manqué le but pour lequel ils +avaient pris les armes, ils ne possédaient pas de station maritime; la +paix fut donc, dans la montagne Noire, le sujet des plaintes +passionnées, des regrets patriotiques d'une foule de guerriers. + + + + +XIV. + + +Le capitaine du génie: Kovalevski résidait alors dans le Monténégro en +qualité d'agent russe. Slave de cœur et de naissance, cet officier +rêvait de faire du Tsernogore, devenu pour lui comme une seconde patrie, +une espèce de rendez-vous commun d'où tous les patriotes slaves +s'élanceraient un jour pour conquérir l'Europe. + +L'Autriche s'effraya des menées de cet illuminé slave et s'en plaignit à +la Russie qui, sachant s'assouplir aux circonstances, désavoua son +agent, et lui ordonna de se rendre à Vienne pour offrir des explications +et des excuses au cabinet de Schœnbrunn. + +Kovalewski revint au Monténégro; il avait fini par se considérer comme +un des enfants de cette terre guerrière, et c'est lui qui dressait les +plans de campagne des montagnards contre l'Hertsegovine et l'Albanie, +musulmane. Une guerre sans merci ni trêve a lieu contre ces peuples. On +en pourra juger par le fragment suivant: + +«Le bey Hassan est en campagne avec quarante compagnons, il franchit la +frontière, mais voilà qu'il passe auprès d'un rocher sur lequel Marco +était posté avec trois braves. + +«Marco ajuste le bey Hassan qui tombe sans mouvement sur l'herbe. + +«Jetez vos armes, et mettez vos mains derrière le dos où vous êtes tous +morts!» crie aux Turcs consternés le terrible Marco. + +«Les Turcs obéissent, et descendant de son embuscade, Marco les lie +tous, prend la carabine du bey Hassan, et pousse devant lui, comme du +bétail, ses quarante prisonniers jusqu'au village de Tsernitsa. + +«Là, dédaignant une énorme rançon que ses captifs lui promettent, il les +décapite tous dans la cour du tribunal de sa tribu, et orne de leurs +têtes la koula du Secdar. + +«Que Dieu donne à Marco bonheur et santé!» + +Le poète populaire prend peut-être un peu trop facilement son parti de +ce massacre. Une telle manière de faire la guerre n'aurait point la +sympathie des nations civilisées. Heureusement de grands changements +s'opèrent de jour en jour dans les mœurs militaires et civiles des +Monténégrins; ces changements sont dus à l'influence salutaire du +vladika Pierre II, homme distingué par son intelligence et par son +éducation, auteur d'un volume de vers intitulé l'_Ermite de Tsetinié_, +politique habile, administrateur résolu dont les efforts persévérants +ont singulièrement rapproché le Monténégro des autres pays de l'Europe +au point de vue de la civilisation. + +Pierre II est parvenu à détruire ces _vendette_ qui constituaient, sous +le nom de _kroine_, une sorte de droit à la vengeance, et les +enlèvements des jeunes filles _otmitsa_, dont l'usage, emprunté aux +époques de barbarie, s'était perpétué jusqu'à nos jours. + +Le gouvernement, depuis Pierre II, se compose d'un _soviet_ (sénat), +dont les membres sont élus par le peuple, mais qui ne peuvent siéger que +lorsque leur élection a été confirmée par le vladika. Les _sovietniks_ +(sénateurs) sont logés et nourris aux frais de l'État. Ils reçoivent en +outre un traitement annuel de 200 fr. par tête. + +Les actes du gouvernement doivent être soumis à la délibération du +soviet, et publiés ensuite selon la formule romaine: AU NOM DU SÉNAT ET +DU PEUPLE TSERNOGORSTE. + +Telle était la situation du Monténégro lorsque Danilo Petrovitj, à la +mort de Pierre II, ceignit la toge de vladika. + + + + +XV. + + +Le 17 mai 1850 au matin, les quatre canons qui défendent l'approche du +monastère où réside le souverain du pays, saluèrent de 121 coups la +sortie de la grande procession en tête de laquelle marchait le nouveau +vladika vêtu des habits pontificaux, portant en baudrier un magnifique +damas couvert de pierres précieuses. + +Les quatre canons qui saluaient l'avènement de Danilo ont été pris aux +Turcs. Le Tsernogorste aime à entendre leurs détonations, que l'écho de +la montagne Noire répercute de vallée en vallée. Les Monténégrins +mêlaient des cris de joie au fracas de l'artillerie. + +Entouré de trente _perianitj_ (guerriers ornés de plumet) qui lui +servent de garde et qui appartiennent aux plus illustres familles de la +montagne, le vladika sort de l'église, placée à côté de la poudrière et +se dirige du côté de la _Riznitsa_. C'est ce qu'on pourrait appeler la +salle du trône et le garde-meuble de la couronne; c'est là qu'on +conserve les armes des vieux héros tsernogorstes, les trophées enlevés +aux pachas turcs. + +Dans cette résidence, moitié militaire, moitié sacerdotale, on voit côte +à côte un clocher, une imprimerie, une poudrière. Les ouvriers de +l'imprimerie font pleuvoir sur la foule des bulletins de la cérémonie +qui va avoir lieu. + +Maintenant, de cette longue maison bâtie en pierre mais recouverte de +chaume, voyez sortir cette file de guerriers à l'aspect grave et +majestueux. Ce sont les sovietniks qui se rendent à la _Riznitsa_ où ils +feront cortège au vladika. + +Tous les moines et popes du Monténégro sont convoqués pour la cérémonie +de l'investiture. C'est au bruit de leurs cantiques qu'elle s'accomplit. +Le plus âgé des caloyers met ordinairement la toque sur la tête du +vladika. Un mois après son intronisation au Monténégro, il est d'usage +maintenant que l'évêque du Monténégro se rende à Saint-Pétersbourg pour +y solliciter du patriarche une espèce de consécration et de confirmation +de son autorité spirituelle. + + + + +XVI. + + +C'est en 1850 que Danilo a remplacé, comme vladika, son oncle Pierre II. + +Le nouveau prince du Monténégro a trouvé le gouvernement dans une de +ces crises qu'amènent toujours les grandes réformes. Pierre II s'était +donné la tâche d'introduire la civilisation européenne dans son pays, il +avait voulu en faire un État soumis à des lois régulières, payant à des +époques fixes un impôt réglé d'avance, rentrant, pour les questions de +paix ou de guerre, dans les conditions des gouvernements ordinaires. +Cette grande entreprise était presque à moitié terminée lorsque Pierre +II mourut. + +Dans quelle mesure devait-il suivre les errements de son oncle? Telle +est la première question que le nouveau vladika dut se poser. + +Il ne faut pas perdre de vue que le Monténégro, ainsi que nous l'avons +dit en commençant, est un pays de proscrits, d'_ouskoks_; il puise une +partie de sa force dans cette vieille franchise, dont il est en +possession, de donner asile à tous ceux qui souffrent et qui sont +persécutés par les gouvernements limitrophes. + +Ce petit peuple, animé par la foi religieuse, toujours debout contre les +Turcs, faisant subir aux armées musulmanes les plus humiliants revers, +vaincu lui-même souvent, mais jamais écrasé, présente un spectacle +héroïque et vraiment digne de l'histoire. + +Supprimez les ressorts de liberté et de religion qui font mouvoir le +caractère national, aussitôt le Monténégrin perd sa physionomie +particulière, il ne sait plus où puiser la force qui doit le faire +vivre, il est fini comme homme et comme peuple. + +D'un autre côté, en ne faisant aucune concession à l'esprit moderne, en +restant dans la barbarie primitive, il s'attire l'inimitié +irréconciliable de sa puissante voisine l'Autriche, il se trouve obligé +de soutenir contre elle une lutte dans laquelle il doit succomber tôt ou +tard. + +C'est donc entre ces deux écueils que le gouvernement du Monténégro doit +naviguer. + +Danilo possède toutes les qualités nécessaires à l'exécution de cette +politique de pondération et d'équilibre. Jeune encore, ayant reçu une +excellente éducation, connaissant pour les avoir visitées, les cours +d'Autriche et de Russie, persuasif, éloquent, aimant son pays, il +exerce sur ses compatriotes une influence égale à celle de son +prédécesseur. + +Pierre II était poète. On a de lui plusieurs ouvrages remarquables, +entre autres: + +Un poème remarquable par la vigueur et la vérité des scènes populaires, +_Stjepan Mail_ ou Étienne le Petit, imposteur hardi qui parvint, en +trompant la crédulité naïve des Monténégrins, à se faire passer pour le +tzar Pierre III. + +_Oledo_ (miroir), recueil des chants populaires serbes. + +_Gorski vjenac_ (fleurs de la montagne), volume qui renferme un grand +nombre de _piesmas_ détachées, pleines de grâce et de fraîcheur. + +Danilo cultive aussi les muses. Il a publié des vers, et l'imprimerie +nationale de Tsetinié a livré à la publicité divers ouvrages des +littératures étrangères, traduits en monténégrin par le souverain du +pays. + + + + +XVII. + + +La haine du Turc ne s'éteint jamais au cœur du Monténégrin; il faut +même, de temps en temps, qu'elle trouve une issue. De là des expéditions +ou _tchetas_ très-souvent renouvelées sur le territoire ennemi. + +Le vladika est impuissant à les empêcher. La réforme de Pierre II n'est +pas encore établie d'une façon tellement solide qu'elle laisse toute +liberté d'action au gouvernement. Trois révoltes successives eurent lieu +en 1833, 1835 et 1841. Elles furent réprimées dans le sang. + +Pierre II avait créé, pour assurer l'exécution de ses décrets, une +troupe de gendarmerie mobile, connue dans le pays sous le nom de +_guardia_. Cette garde, qui aurait pu rendre de grands services, y était +sans cesse entravée dans l'exercice de ses fonctions par le respect +inviolable des Orientaux pour le foyer domestique. Renfermé chez lui, le +coupable échappait à la répression. Pierre II ordonna qu'on mît le feu à +la maison du révolté, puisqu'on ne pouvait s'emparer de sa personne. Il +périssait ainsi dans les flammes ou parvenait à se réfugier chez les +Turcs. Dès lors il perdait sa nationalité et ses biens étaient +confisqués. + +Ces moyens de répression barbare et que nous nous garderons bien de +justifier, témoignent de la force qu'ont encore les anciens préjugés sur +cette terre à demi sauvage. Ce n'est qu'avec une prudence excessive que +doit procéder le pouvoir; il s'exposerait infailliblement à des révoltes +semblables à celles dont nous venons de parler, s'il s'opposait aux +_tchetas_ et voulait les rendre absolument impossibles. + +C'est une de ces _tchetas_ qui amena, en 1852, Omer-Pacha à la tête +d'une armée turque sur la frontière du Monténégro. + +Le colonel Kovalevski, cet infatigable propagandiste russe dont nous +avons entretenu nos lecteurs, avait préparé et dirigé cette levée de +boucliers contre la Turquie. La Russie voulait engager les hostilités +pour susciter des embarras à la Porte au moment où, par l'envoi du +prince Menchikof, elle allait soulever la question du protectorat. + +L'Autriche empêcha la lutte. + +Cette puissance ne saurait voir d'un bon œil tout ce qui peut donner de +la vie et du mouvement à la nationalité slave. La moindre étincelle +jetée sur les provinces serbes peut allumer un incendie. L'Autriche +intervint pour éteindre le feu. La Porte sut éloigner son armée de la +frontière du Monténégro, et les Monténégrins se virent obligés à rentrer +dans leur territoire. + +On voit par ce que nous venons de dire combien la paix, quand elle +existe, doit être menacée et précaire entre les deux pays. + + + + +XVIII. + + +L'année dernière une foule nombreuse de montagnards était réunie sur la +plate-forme de Tsetinié, pour assister à l'exécution d'un meurtrier. + +Autrefois le droit de vengeance (krvina), exercé par les parents de la +victime, représentait la vindicte publique. Aujourd'hui c'est le sénat +qui prononce la peine de mort au nom de la société. + +Cette pénalité toute nouvelle excite encore de vives répugnances au +Monténégro; on est obligé pour l'appliquer, de l'adoucir encore et de +laisser aux condamnés des chances de s'y soustraire. + +Lorsqu'une sentence de mort a été prononcée, chaque tribu fournit deux +guerriers qui se rendent avec leur fusil chargé sur le lieu du supplice. +Le condamné est placé à quarante pas du groupe chargé de le fusiller. +Cinquante balles sont dirigées à la fois contre sa poitrine; ses parents +ne pourront pas savoir qui l'a frappé. La vendetta est donc impossible. + +Si par hasard il n'est que blessé, la peine est subie, le meurtrier est +gracié. + +Si par miracle il échappe, il devient libre et passe chez les Ouskoks. +Désormais il fait partie de leurs bandes. + +Le gouvernement attache une grande importance à faire fonctionner cette +pénalité imparfaite sans doute, mais qui est bien préférable aux anciens +procédés de justice barbare et sommaire en usage dans le pays. + +Cette fois, le criminel était un montagnard qui jouissait d'une grande +importance dans sa tribu à cause de sa bravoure. + +Le peuple remplissait la plate-forme. Le piquet d'exécution allait +paraître, lorsqu'on vit le colonel Kovalevski traverser la place et +entrer dans la maison du vladika. + +Aussitôt le bruit se répandit qu'il allait solliciter la grâce du +condamné. + +En effet, l'officier russe, après les saluts d'usage, prit place sur un +divan auprès de l'évêque, qui lui dit aussitôt: + +«Pourquoi as-tu voulu me voir? + +--Parce que j'ai une grâce à te demander. + +--Laquelle? + +--La grâce de cet homme qu'on va fusiller. + +--Tu sais qu'il a tué. + +--Je sais aussi qu'il porte sur sa poitrine une croix qui lui a été +donnée par notre maître et notre père spirituel le tzar. Il ne faut pas +que cet homme meure; le moment n'est pas loin où, dans le Tsernogore, +on aura besoin de braves comme lui.» + +Nous devons à l'obligeance d'un voyageur qui arrive du Monténégro la +communication d'un journal inédit auquel nous empruntons les détails +qu'on vient de lire. Le vladika ne put refuser aux instances du colonel +la grâce du meurtrier. + +Aussitôt que cette nouvelle se fut répandue, la foule fit retentir l'air +de ses acclamations: «Vive la Russie! vive le tzar! vive notre père!» + +Kovalevski avait parlé d'un moment peu éloigné où le besoin des braves +se ferait sentir au Monténégro. Nous avons eu le mois dernier +l'explication de ces paroles. + +Maintenant laissons parler le journal de notre voyageur. + + + + +XIX. + + +11 MARS.--J'arrive du _soviet_ (maison du sénat). Les sénateurs vont +bientôt entrer en séance. Je peux compter sous un hangar les ânes et +mulets qui les ont conduits. Ici un cheval est presque un objet de +curiosité. + +Le vladika sort de sa maison entouré de sa garde, et entre dans le +_soviet_. Pour représenter la publicité des assemblées délibérantes +européennes, j'ai persuadé au vladika qu'il convenait de me laisser +assister à la séance. J'ai obtenu la permission de me tenir debout +derrière la porte d'entrée. C'est là ma tribune. + +Je m'aperçois que le colonel Kovalevski occupe déjà une place derrière +le banc sénatorial. + +Les sénateurs arrivent par groupes, et, après avoir suspendu leurs armes +à la muraille, ils s'asseyent sur un banc circulaire de pierre, +recouvert d'un tapis. + +Un âtre, creusé dans la terre, au milieu même du cercle, promène les +reflets de sa flamme sur la figure des pères conscrits. + +Le vladika vient s'asseoir au bout du banc. Un coussin rouge, entouré +d'un galon d'or, distingue seul sa place de celle des autres sénateurs. + +Le secrétaire du soviet, assis à la turque, tient une plume, une +écritoire, et du papier sur ses genoux. + +Maintenant que le vladika a prononcé la prière qui précède l'ouverture +des débats, tous les sénateurs allument leur tchibouk. + +Le vladika ouvre la séance par le discours suivant: + + «Chers frères et chers fils, + +«J'ai montré à Dieu mon cœur saignant des misères de mon peuple, et je +lui ai demandé si nous devions souffrir plus longtemps les souffrances +que les infidèles font endurer à nous et à nos frères. + +«Le Seigneur m'a répondu: «Montre également ton cœur saignant à ceux qui +sont chargés avec toi de veiller sur le sort de mes Tsernogorstes, que +j'ai toujours les premiers devant ma face.» + +«C'est pourquoi, chers frères et chers fils, je vous ai écrit: faites +sangler vos ânes et vos mulets, et venez promptement me rejoindre dans +la maison du soviet. + +«Maintenant, examinons ensemble ce qu'il convient de faire. + +«Quiconque dira le contraire aura menti: la sainte religion souffre et +crie vers nous, parce qu'elle est la proie des infidèles. Serions-nous +des hommes si nous la laissions souffrir plus longtemps. + +«Il y a ici un ami de notre père qui m'a dit: «Vladika, mon maître, le +maître de la Russie sainte, le tzar orthodoxe m'a ordonné de venir vers +toi, et de te dire que les Tsernogorstes n'ont qu'à prendre leur fusil +et à se mettre en campagne. + +«Je leur fournirai de la poudre et des balles, ils auront des roubles, +afin d'acheter de la viande sèche pour nourrir la femme et les enfants à +la maison. Le moment est venu de chasser l'infidèle, et de faire manger +aux corbeaux les fils du prophète. + +«Qu'ils se lèvent donc mes braves Tsernogorstes, et pendant que mes +vaillantes armées attaqueront Constantinople, que la montagne Noire +lance ses enfants sur la frontière turque et qu'ils reviennent chargés +de butin et de têtes.» + +«Voilà ce que l'ami du tzar m'a dit de sa part, et moi je viens vous +demander ce que vous voulez faire.» + +Un sénateur, après avoir croisé ses jambes à la turque, sans doute afin +de pouvoir parler plus commodément, prend la parole. Son discours dure +une heure environ; mais le ton nazillard et la rapidité de prononciation +de l'orateur, m'empêchent de le comprendre. + +Le sénateur qui lui succède est un vieillard, dont le menton est orné +d'une magnifique barbe blanche. Comme il parle avec une sage lenteur et +qu'il s'interrompt de temps en temps pour lâcher une bouffée de la fumée +de son tchibouk, je puis utiliser mes connaissances encore peu étendues +en fait de langue tsernogorste, et je parviens à le comprendre. + +Voici le résumé de ce discours. + +«Le Monténégro doit écouter la parole de son ami et de son père le tzar +de Russie. La religion lui fait une loi de le seconder s'il veut +attaquer l'islamisme et en finir avec ces Turcs détestés. Tout +Monténégrin doit être prêt à mourir pour l'orthodoxie. + +«Puisque la Russie orthodoxe se lève, l'orthodoxe Monténégrin doit se +lever aussi. Abandonnerons-nous la Russie sur le champ de bataille, et +n'irons-nous pas préparer avec elle une grande curée de Turcs aux +corbeaux? + +«Insensé celui qui, au nom de l'intérêt, conseillerait d'agir ainsi, car +la sainte Russie nous récompensera de l'avoir soutenue dans la bataille, +et d'avoir brûlé la poudre pour elle. + +«Quand le tzar orthodoxe régnera sur tous les souverains de l'Europe, +comme cela doit être un jour, nous irons vers lui, et nous lui dirons, +en embrassant ses genoux: + +«Père, regarde du côté des montagnes tsernogorstes que baignent de tous +côtés les flots de la mer Bleue. Nos bras sont fatigués, nos corps +inondés de sueur; nous voudrions nous rafraîchir dans la vague profonde; +mais on ne veut pas nous laisser approcher du rivage. Les habits blancs +de l'Autriche sont là qui nous crient: N'avancez pas, ou nous ferons +feu. + +«Et le Tsernogore n'a que la pointe de ces rocs pour y essuyer son corps +ruisselant, la mer Bleue lui est fermée. + +«Le tzar écrira alors à l'empereur d'Autriche: + + «Mon ami, + +«Renvoyez vos habits blancs, et laissez la mer Bleue ouverte à mes bons +Tsernogorstes, qui m'ont aidé à chasser le Turc. + +«Donnez-leur Kataro la Blanche, qui appartenait à leurs ancêtres; +donnez-leur tous les villages qui sont autour. + +«Et nous aurons du sel en abondance, nous ne serons pas obligés de le +payer aux habits blancs, et vous verrez engraisser nos bestiaux, et se +gonfler le sein de nos jeunes filles.» + +La profonde impression, produite par ce discours, ne se trahit pas par +des applaudissements et des cris, mais par un mouvement de va-et-vient +très-rapide imprimé à la tête des membres de l'assemblée. + +Deux sénateurs parlent dans le même sens que le précédent. + +Un quatrième orateur prend la parole. C'est le plus jeune membre du +sénat. Je m'attends à des motions encore plus ardentes que celles que je +viens d'entendre. + +Le jeune sénateur, au contraire, conseille la prudence à ses confrères; +il les engage à bien réfléchir avant d'attirer les maux de la guerre sur +la tête de leurs concitoyens. Il ne dit pas que l'empereur de Russie ne +soit pas un souverain très-puissant, mais peut-être n'aura-t-il pas +autant de facilité qu'on le croit, à dominer tous les autres États, qui +ne laisseront point disparaître la Turquie. L'orateur ajoute qu'il lui +semble inutile pour le moment de se compromettre pour la Russie. On sera +toujours à temps de prendre un parti. D'ailleurs les Turcs nous laissent +tranquilles en ce moment, pourquoi irions-nous les attaquer? Maintenons +la paix pour mener à bonne fin les utiles réformes entreprises au profit +de la prospérité et de la civilisation de notre pays. + +Il est très-évident que cette opinion est en grande minorité dans +l'assemblée. Après ce discours, le vladika se lève, et, attendu que +l'heure du deuxième repas, va bientôt sonner, il ajourne la réunion du +sénat à quatre heures du soir. + + + + +XX. + + +13 mars. J'ai vu le vladika ce matin. Il m'a reçu avec sa bienveillance +accoutumée. Il m'a paru plus triste qu'hier. Kovalevski sortait au +moment où j'entrais chez Danilo. Je lui ai demandé la cause de sa +préoccupation. + +«Le soviet a prononcé, m'a-t-il répondu, à la presque unanimité. Il cède +aux suggestions de la Russie, il veut faire la guerre, et je suis forcé +de lui céder. + +--Nul cependant n'oserait vous résister, si vous disiez non, votre +pouvoir est sans borne. + +--Vous vous trompez, répond tristement l'évêque, il y a des préjugés +devant lesquels je suis forcé de m'incliner. + +«Kovalevski est au fond le véritable souverain du Monténégro, la Russie +règne ici bien plus encore que moi. + +«Pendant longtemps encore la guerre, et surtout la guerre contre les +Turcs sera la passion dominante dans ce pays. Il faut avoir été élevé à +l'étranger, ou avoir beaucoup voyagé comme ce pauvre Shebievjt, que vous +avez entendu hier au soviet, ou comme moi, pour comprendre quels +résultats heureux la paix peut avoir, et quelle influence elle exerce +sur la prospérité d'une nation; mais je ne puis lutter contre +l'ignorance de mes compatriotes, elle m'entraîne, elle me déborde; je +sens qu'il faut que je lui obéisse, si je ne veux pas me perdre. + +«Que vont devenir mes écoles pendant la guerre; le sang va emporter le +germe si laborieusement semé par mon oncle et par moi. Il a des moments, +ajouta-t-il en soupirant, où je voudrais abdiquer et me retirer au fond +d'un monastère du mont Athos.» + +Je crus devoir le dissuader d'un projet si nuisible aux intérêts de son +pays. + +--Rassurez-vous, me dit-il, nous autres Tsernogorstes, nous ne pouvons +pas vivre loin de notre patrie. Vous voyez bien ce domestique?» + +Il me montrait le serviteur chargé d'allumer son tchibouk. + +Il y a quelques années, mille familles, représentant plusieurs milliers +de guerriers avaient consenti, moyennant une solde considérable, à +émigrer dans le Caucase, où la Russie comptait les opposer aux +Tcherkesses. Arrivés dans le pays, les guerriers monténégrins perdirent +tout d'un coup leur énergie; ils étaient devenus lâches; ils désertaient +en masse, ou succombaient à une langueur produite par la nostalgie. + +Quelque temps avant de mourir, mon oncle, qui avait permis cette +émigration, se désolait souvent en songeant qu'il avait envoyé tant de +braves à la mort, lorsqu'il vit de sa fenêtre un homme se traînant sur +le sentier qui conduit à Tsetinié. + +Cet homme, succombant a la fatigue, tomba évanoui avant d'atteindre au +plateau. Mon oncle envoya à son secours, et le fit transporter chez lui. + +Dieu soit loué, s'écria le malade, j'ai revu _ma petite montagne Noire_ +(_dogoritli Hevnoï_), je puis mourir. + +Ce malade, aujourd'hui vivant et très-vivant, c'est mon porteur de +tchibouk, qui avait supporté des fatigues et des privations dont le +récit seul vous ferait frémir, pour revoir son pays. + +Nous sommes ainsi faits, ajouta le vladika, on dirait qu'un charme +magique nous attache à la montagne Noire. + + + + +XXI. + + +Le journal dont nous venons de citer des fragments explique assez bien +les motifs qui ont poussé le vladika du Monténégro à prendre parti dans +la guerre commencée entre l'empereur de Russie et la Porte ottomane. + +Outre la communauté de religion, cause toujours si puissante de +sympathie entre deux peuples, la Russie n'a négligé aucun moyen de +rattacher à sa fortune le Monténégro et ses habitants. La plupart des +chefs importants des _serdars_ monténégrins reçoivent des pensions de la +Russie. Celle de Pierre II s'élevait à plus de 80 000 francs, et elle a +été continuée à son successeur Danilo. + +Le vladika Pierre Ier, fondateur de la dynastie actuelle, a inséré dans +son testament une clause dans laquelle il recommande avant toutes choses +à ses successeurs de vivre toujours en paix et en bonne intelligence +avec la Russie. + +Les deux neveux de Pierre II ont fait leurs études à Saint-Pétersbourg. + +Le tzar envoie chaque année au Monténégro, pour les offrir gratuitement +aux habitants, de nombreux navires chargés de blé d'Odessa. + +Les _icones_ ou vases sacrés qui servent aux cérémonies du culte dans la +chapelle épiscopale de Tsetinié sont un présent de l'impératrice de +Russie. + +Tout est russe au Monténégro, tout conspire à assurer la prépondérance +russe dans ce pays que les autres États de l'Europe ont trop négligé +jusqu'ici. + +Aussi ne faut-il point s'étonner si d'une extrémité à l'autre de la +montagne Noire, les habitants ont accueilli avec enthousiasme la +proclamation suivante: + + «Tsernogorstes! + +«Le moment est venu de prendre les armes, et de jeter le fourreau de +l'épée sur la route. Il faut que chaque homme mette la main sur son +cœur, et dise: Il faut qu'il batte pour l'orthodoxie et pour la liberté. + +«Il faut montrer que nous sommes les fils de ces vaillants Tsernogorstes +qui ont défait trois armées de vizirs, et qui ont pris cinquante +citadelles turques. Nous ferons voir que le Tsernogore n'a point +dégénéré, et qu'il est toujours la terre des braves fils d'Ivo le Noir. + +«Nous nous battrons jusqu'à la mort pour notre religion et pour notre +indépendance; la récompense qui nous attend est au ciel. + +«Dieu nous donnera la victoire. Fidèles Tsernogorstes, abordons d'un +cœur franc l'ennemi, et ne craignons pas de nous jeter tête baissée au +plus fort de la mêlée.» + + «DANILO, + + «_Archevêque du Tsernogore et des Berda, et de Skador et de + toute la Primorée._» + + (Signé du grand sceau, à l'aigle double, que le tsernovoïevitj + Ivo portait sur son bouclier.) + + + + +XXII. + + +Les revenus du vladika se composent des fermes appelées _Ivan Begovina_, +et qui furent établies par Ivo. Ses revenus s'élèvent à la somme de 130 +000 francs. + +Il reçoit des tributs volontaires de la part des Monténégrins, qui, +après une expédition heureuse, rentrent chez eux chargés de butin. + +Il prélève une part sur les pêches qui ont lieu sur le lac Skadar. + +Tout cela lui constitue une liste civile qui, avec la pension qu'il +touche de la Russie, ne s'élève pas à un demi-million. + +Il se fait au Monténégro un commerce d'importation en eaux-de-vie de +France, en aiguilles et en poudre de guerre. Dans ce pays, habité par +des gens presque sans cesse en guerre, il n'y a qu'une seule fabrique de +poudre dans la tribu des Rovtsi, et à peine en fabrique-t-elle assez +pour la consommation de ses membres. + +Les marchandises sont transportées au Monténégro à dos de mulet; souvent +aussi il arrive que les femmes se chargent de ces transports. On +rencontre souvent sur la route, entre Kataro et Tsetinié, ces +infortunées créatures, accablées par un soleil ardent, sous les fardeaux +qu'elles portent, moyennant un ou deux centimes la livre. + +Un arbrisseau à feuilles arrondies, appelé en italien _scotano_, forme +un des principaux objets d'exportation du pays. Il est d'un fréquent +usage dans la teinture et dans la préparation du cuir. + +On exporte aussi en quantités assez considérables des poissons séchés +nommés _scoranze_, et le _caviar_, produit avec l'ovaire de ces +poissons. + +La _castradine_ ou viande de chèvre fumée, le miel, la cire, le suif, la +laine, le bois à brûler, le gibier, complètent le tableau des +exportations du Monténégro. + +Pour remettre ces objets aux marchands, le montagnard est obligé de +traverser les enceintes autrichiennes, où des garde-frontières le +forcent à déposer les armes et ne le perdent pas un seul instant de vue +pendant tout le temps qu'il met à conclure le marché. + + + + +XXIII. + + +Nous avons vu un portrait du vladika Danilo fait, il y a quelques mois, +d'après nature, au moment où il venait de passer en revue les _serdars_. +Il porte le costume demi-militaire, demi-sacerdotal, de vladika, et la +croix du Melos-Obilin, ordre fondé par son prédécesseur. + +Danilo a l'œil noir et profond, la physionomie douce et mélancolique, le +front intelligent. Il administre son pays avec beaucoup d'habileté et de +fermeté. Il va jouer un rôle militaire auquel il semble que rien +jusqu'ici ne l'ait préparé. Il faut attendre pour le juger. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: +Le prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + +***** This file should be named 12752-0.txt or 12752-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/7/5/12752/ + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/12752-0.zip b/old/12752-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1437bf3 --- /dev/null +++ b/old/12752-0.zip diff --git a/old/12752-h.zip b/old/12752-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..27de822 --- /dev/null +++ b/old/12752-h.zip diff --git a/old/12752-h/12752-h.htm b/old/12752-h/12752-h.htm new file mode 100644 index 0000000..6b6e6f4 --- /dev/null +++ b/old/12752-h/12752-h.htm @@ -0,0 +1,1686 @@ +<!-- Post-processed by Eric Bailey (username: vitalogy) --> + +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta name="generator" + content="HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st November 2002), see www.w3.org" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> + <title>The Project Gutenberg eBook of Les hommes de la guerre d'Orient: Le prince du + Monténégro, par EDMOND TEXIER.</title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + P { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + } + HR { width: 33%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + BODY{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */ + .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */ + .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */ + .sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;} + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;} + .poem .caesura {vertical-align: -200%;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> + <body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le +prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le prince du Montenegro + +Author: Edmond Auguste Texier + +Release Date: June 28, 2004 [EBook #12752] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + + + + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + + + + + +</pre> + + <a id="LES_HOMMES_DE_LA_GUERRE_DORIENT" name="LES_HOMMES_DE_LA_GUERRE_DORIENT"></a> + <h1>LES HOMMES DE LA GUERRE D'ORIENT</h1> + <h1>LE PRINCE DU MONTÉNÉGRO</h1> + <br /> + <br /> + + <h4>PAR EDMOND TEXIER</h4> + <br /> + <br /> + + <h4>PARIS<br /> + LIBRAIRIE D'ALPHONSE TARIDE<br /> + GALERIE DE L'ODÉON<br /> + 1854</h4> + <br /> + <br /> + <br /> + + <p><a id="image" name="image"><!-- image --></a></p> + <center> + <img src="images/img01.jpg" height="326" width="300" alt="Danilo" /> + </center> + <br /> + <br /> + + <h5>DANILO.</h5> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="DANILO" name="DANILO"></a> + <h3>DANILO,</h3> + <h3>PRINCE DU MONTÉNÉGRO.</h3> + <br /> + <br /> + + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="I" name="I"></a> + <h2>I.</h2> + <br /> + + <p>Dans le sujet que nous allons entreprendre, l'histoire du pays et l'histoire de + celui qui le gouverne se confondent tellement qu'il est impossible de les + séparer. Elles s'expliquent l'une par l'autre. L'histoire du vladika et celle + du Monténégro ne forment qu'une seule histoire; on connaîtrait + mal le souverain si on n'était pas familiarisé avec le peuple.</p> + <p>D'ailleurs le Monténégro, qui semble appelé à jouer un + rôle si important dans la question d'Orient, est presque inconnu en France. On + n'a, sur cette contrée, que quelques articles isolés et un ouvrage + publié en 1820 par le colonel Vialla de Sommières. On comprendrait mal + la situation présente et l'avenir du Monténégro, si on n'avait + une idée bien nette de son passé.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="II" name="II"></a> + <h2>II.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro ou Tsernogore, quoique formant depuis la fin du XVIIIe + siècle, un État indépendant, n'est point cependant ce qu'on peut + appeler un pays constitué d'une façon régulière. C'est + une nation composée d'éléments divers, un peuple de proscrits + qui l'habite. Le Monténégro est le vaste lieu d'asile de tous les + proscrits de la race serbe. Ses montagnes sont placées comme une espèce + de ligne de démarcation entre le monde slave et le nôtre.</p> + <p>Les Monténégrins eux-mêmes n'ont que des notions très + confuses sur l'étendue de leur territoire et sur le chiffre de leur + population. La <i>grlitza</i>, almanach officiel de Tsetinié, capitale du + pays, évaluait, en 1835, ce chiffre à près de 100 000 + âmes; le Monténégro s'est étendu depuis cette + époque, et on peut porter à un maximum d'environ 130 000 le total des + habitants.</p> + <p>Le Monténégro est divisé en quatre arrondissements + (<i>nahias</i>); chacun de ces arrondissements peut mettre sur pied un nombre de + guerriers déterminé d'avance.</p> + <p>Les sept montagnes qui environnent le Monténégro forment, sous le + nom de <i>Berda</i>, un territoire particulier qui cependant est attaché + à son voisin par les liens d'une espèce de + confédération.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="III" name="III"></a> + <h2>III.</h2> + <br /> + + <p>Les Monténégrins sont en majorité schismatiques; ils font + cependant preuve de plus de tolérance que leurs coreligionnaires de la Serbie, + de la Grèce et de la Russie. Les catholiques latins exercent en paix leur + culte; les Turcs eux-mêmes ont une mosquée au Monténégro; + ils forment dans le pays une tribu qui a les mêmes droits et la même + liberté que les autres.</p> + <p>Les couvents sont assez nombreux au Monténégro; on cite parmi les + plus remarquables, ceux d'Ostrog et de Maratcha. Entrez dans un de ces couvents + où l'on accueille le voyageur avec une hospitalité pleine de + bienveillance, vous y trouverez tout au plus une vingtaine de moines. Un seul + religieux occupe le grand couvent de Tsetinié.</p> + <p>Le clergé séculier se compose de 200 popes environ. Ces + prêtres ont adopté le costume des guerriers; ils font partie des + expéditions, et comme l'Église grecque, ainsi que l'Église + latine a horreur du sang, ils ont des masses d'armes dont ils se servent pour + assommer l'ennemi quand ils sont las de prier pour leurs frères ou de les + exciter au combat.</p> + <p>Le clergé régulier, au contraire, vit dans une paix et une + austérité profondes. Le moine monténégrin s'habille, + comme le caloyer grec, d'une longue robe de soie noire; aussi les Turcs ont-ils + l'habitude de désigner le vladika du Monténégro sous ce titre: + <i>le noir Caloyer</i>. La coiffure des moines du Monténégro est un fez + rouge entouré d'une étoffe de soie noire en forme de turban.</p> + <p>Les Monténégrins ont généralement des sentiments + religieux assez vifs et assez profonds. Cependant ils ne suivent pas toujours avec + une régularité parfaite les règles extérieures du culte. + Dans notre langage, on dirait des Monténégrins qu'ils ne pratiquent + pas. L'Église, d'ailleurs, repousse des sacrements tout montagnard nourrissant + une haine violente contre le prochain; si cette haine n'a pas craint de se + satisfaire, le coupable ne pourra pas mettre les pieds dans une église avant + d'avoir expié publiquement sa faute ou son crime.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="IV" name="IV"></a> + <h2>IV.</h2> + <br /> + + <p>La famille est la base de la société dans cette république + patriarcale du Monténégro. Chaque famille choisit un chef auquel elle + obéit aveuglément. Les membres d'une même famille ne se + séparent presque jamais, aussi les familles deviennent-elles quelquefois assez + nombreuses pour peupler un village assez vaste d'individus sortis du même sang, + portant le même nom, et ne se distinguant entre eux que par le + prénom.</p> + <p>Cet esprit de famille, qui a de grands avantages, offre cependant aussi des + inconvénients réels. S'il établit une solidarité + puissante entre les membres de la famille en particulier, il crée + également, entre les familles en général, une foule de ces + haines vivaces et implacables que les générations transmettent aux + générations.</p> + <p>Il y a sans doute au Monténégro, comme partout ailleurs, des pauvres + et des riches, mais cette différence entre les fortunes ne détruit pas + le sentiment d'égalité profondément enraciné au + cœur des Monténégrins. Les mendiants sont inconnus dans ce pays. + Le pauvre emprunte au riche, et finit toujours par s'acquitter.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="V" name="V"></a> + <h2>V.</h2> + <br /> + + <p>La guerre est l'occupation favorite du Monténégrin, la guerre contre + le Turc surtout. C'est là la guerre sainte, la croisade qui lui vaudra le + pardon de ses péchés et les jouissances du paradis. On voit les + vieillards suivre leurs fils marchant contre les infidèles, et se faisant + porter pour tirer un dernier coup de fusil en l'honneur du Christ. Les infirmes + eux-mêmes se lèvent au bruit de la bataille, et les enfants courent au + combat, sinon pour frapper, du moins pour charger les armes des combattants.</p> + <p><i>Tes aïeux sont morts dans leur lit</i>, est la plus grossière + injure qu'on puisse adresser à un guerrier monténégrin; c'est + <i>le noir meurtrier</i> qui l'a frappé, disent-ils, en parlant d'un homme qui + a succombé à une mort naturelle; ils s'éloignent en se signant + dévotement, et en priant Dieu qu'il les fasse mourir sur le champ de + bataille.</p> + <p>Nulle part la femme n'est plus respectée qu'au Monténégro, + non pas que ce respect aille jusqu'à l'exempter du travail manuel, ce qui est + impossible chez un peuple presque exclusivement guerrier; mais personne ne se + permettrait d'attenter à l'honneur d'une femme. L'idée de + séduction par la ruse ou par la violence, est complétement inconnue des + Monténégrins, ils ne sauraient comprendre l'amour en dehors du mariage. + La femme qui tue un homme pour avoir violé sa promesse de mariage, est + d'avance acquittée.</p> + <p>La chanson suivante, qui fait partie des poésies populaires, donne une + idée parfaite du rôle que la femme joue au Monténégro.</p> + <div class="blkquot"> + <p>LA TSERNOGORSTE.</p> + </div> + <p>«Un haïdouk se lamente, et crie sur la montagne: Pauvre Stanicha, + malheur à moi qui t'ai laissé tomber sans vengeance!</p> + <p>«Du fond de la vallée de Tsousi, l'épouse de Stanicha entend + ces cris, et comprend que son époux vient de périr.</p> + <p>«Aussitôt, un fusil à la main, elle s'élance, l'ardente + chrétienne, et gravit les verts sentiers que descendaient les meurtriers de + son mari, quinze Turcs conduits par Tchenghitj-Aga.</p> + <p>«Dès qu'elle aperçoit Tchenghitj-Aga, elle tire et l'abat. Les + autres Turcs, effrayés de l'audace de cette femme héroïque, + s'enfuient et la laissent couper la tête de leur chef, qu'elle emporte dans son + village.</p> + <p>«Bientôt Fati, veuve de Tchenghitj, écrit une lettre à + la veuve de Stanicha:</p> + <p>«Épouse chrétienne, tu m'as arraché les deux yeux en + tuant mon Tchenghitj-Aga; si donc tu es une vraie Tsernogorste, tu viendras demain, + seule, à la frontière, comme moi j'y viendrai seule, pour que nous + mesurions nos forces, et voyions qui de nous deux fut la meilleure + épouse.»</p> + <p>«La chrétienne quitte ses habits de femme, revêt le costume et + les armes enlevés à Tchenghitj, prend son yatagan, ses deux pistolets + et sa brillante carabine, monte le beau coursier de l'aga, et se met en route + à travers les sentiers de Tsousi, en criant devant chaque rocher:</p> + <p>«S'il se trouve ici caché un frère tsernogorste, qu'il ne me + tue pas, me prenant pour un Turc, car je suis une enfant du Tsernogore.»</p> + <p>«Mais en arrivant à la frontière, elle vit que la perfide + musulmane avait amené avec elle son parrain, qui, montant un grand cheval + noir, s'élança furieux sur la veuve chrétienne.</p> + <p>«Celle-ci l'attend sans s'effrayer; d'une balle bien dirigée, elle le + frappe au cœur, puis lui coupe la tête; alors, atteignant la Turque dans + sa fuite, elle l'amena à Tsousi, où elle en fit sa servante, + l'obligeant à chanter pour endormir, dans leur berceau, les enfants orphelins + de Stanicha.</p> + <p>«Et, après l'avoir eue ainsi à son service durant quinze + années, elle renvoya la Turque libre parmi les siens.»</p> + <p>Vivant dans une république de proscrits et de soldats, les femmes + monténégrines ont dû se façonner aux + nécessités de la vie commune; manier le fuseau et le pistolet, + travailler et combattre, voilà leur double existence.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VI" name="VI"></a> + <h2>VI.</h2> + <br /> + + <p>A l'entrée de chaque cabane, des chiens énormes, sentinelles + vigilantes, veillent sur l'habitation du montagnard. Approchez néanmoins sans + crainte; ces chiens si terribles, si féroces en apparence, savent + reconnaître le voyageur. Si vous avez soif, si vous avez faim, frappez à + cette porte, le maître de la maison s'empressera de vous ouvrir, et de partager + avec vous tout ce qu'il possède. La tribu des Niégouchi est + renommée pour son art de fumer la viande de chèvre et de mouton; vous + goûterez donc à la <i>castradina</i>, ce mets national du + Monténégrin; votre hôte, si vous n'avez pas faim, vous + présentera lui-même la pipe et le café. Au départ, + donnez-lui une poignée de main, c'est tout ce qu'il demande; ayez soin de + décharger vos armes en vous éloignant, c'est un signe de + remercîment et une marque d'honneur auxquels il sera très-sensible.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VII" name="VII"></a> + <h2>VII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégrin, loin d'avoir la rudesse et la + grossièreté qui sont l'ordinaire partage des peuples militaires, est, + au contraire, fin, intelligent, habile, on pourrait presque dire diplomate. Il a + même une réputation de négociant consommé. Les voyageurs + prétendent que la vie militaire est bien plutôt pour le + Monténégrin la suite d'une position géographique que le + résultat d'un penchant naturel. Voyez, disent ces voyageurs, quelle patience, + quels efforts ont dû déployer les laboureurs monténégrins + pour couvrir leurs abruptes sommets, leurs déserts pierreux de champs, de + moissons, de vignes et de vergers? Le Monténégrin aime l'agriculture, + il s'y livre avec une espèce de passion; chasseur, pêcheur, ouvrier + habile en outils, en ustensiles, en pipes, en tabatières, ouvrez-lui un + débouché vers la mer, et vous verrez l'industrie régner dans ses + montagnes; et peut-être ne tardera-t-elle pas à y faire son + apparition.</p> + <p>Tant que l'Autriche sera maîtresse des bouches du Cattaro, il est + impossible, sans se faire de bien grandes illusions, de croire à l'avenir + industriel du Monténégro.</p> + <p>Comme tous les montagnards, le Monténégrin est fanatique du sol + natal. Loin de ses rocs calcinés, il s'étiole, il languit, il meurt; + c'est le pin sauvage de la montagne, qui ne peut naître ni verdir dans la + vallée.</p> + <p>Au pied de la tour d'Obod, un des plus vieux monuments du pays, dans une sombre et + profonde caverne, dort Ivo, le héros et le fondateur de la nation. Quand la + mer bleue et Kataro auront été rendus aux Monténégrins, + alors Ivo sortira de son sommeil magique et se mettra de nouveau à la + tête de ses fils, et renverra les Germains dans leurs humides et nuageuses + contrées.</p> + <p>En attendant, le Monténégro se contente de maintenir son + indépendance. Les tribus ou <i>plèmes</i> qui forment la nation sont au + nombre de neuf, formant autant de divisions territoriales, de <i>comtés</i> + comme disent les Allemands; les chefs de ces tribus sont assez souvent + héréditaires.</p> + <p>Les villages sont rares dans ce pays et composés d'un petit nombre + d'habitations; on ne compte au Monténégro qu'une seule ville, + <i>Niégouchi</i>, si on peut donner ce nom à une agglomération + de quelques habitations occupées par les principales familles du pays. + Niégouchi est, pour ainsi dire, la ville sainte, le berceau du + Monténégro. On y montre la maison occupée par les fondateurs de + la république, par les ancêtres de la famille actuellement + régnante, maison simple du reste, et qui ne se distingue de celle des autres + habitants que par ses dimensions un peu plus considérables.</p> + <p>Le vladika et le sénat siègent dans la forteresse de + Tsetinié, située sur le plateau d'une haute montagne, au pied de + laquelle s'étend une immense plaine. C'est dans cette forteresse que se + réunissent les assemblées populaires, qui ont lieu tous les ans.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="VIII" name="VIII"></a> + <h2>VIII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro a dans les <i>piesmas</i> une littérature avec + laquelle on pourrait facilement reconstruire toute son histoire. Un grand nombre de + ces chansons populaires célèbrent les hauts faits de cet Ivo, dit le + Noir (Tsernoï), dont nous avons parlé, et qui a donné son nom au + pays (Tsernogore).</p> + <p>C'est en dépouillant ces <i>piesmas</i> qu'on est parvenu à retracer + les annales du Monténégro. C'est vers 1500 seulement que le pays est + habité par une population permanente. Auparavant le Monténégro + n'était, comme nous l'avons dit, qu'un immense lieu de refuge, d'abord pour + l'<i>haïdouck</i>, c'est-à-dire pour le bandit, ensuite pour + l'<i>ouskok</i>; c'est le nom du proscrit, de l'exilé, qui fixe enfin sa + résidence quelque part. Au XIVe siècle les ouskoks se trouvèrent + assez nombreux pour passer à l'état de peuple et pour fonder une + nationalité. Rome n'eut pas d'autre origine.</p> + <p>Ivo le Noir, après avoir battu Mahomet II et rendu les services les plus + grands à la république de Venise, finit enfin par éprouver de + graves revers. Forcé de fuir devant ses ennemis, il transporta les reliques et + les religieux du couvent et de la citadelle de Jabliak, et choisit la position + presque imprenable de Tsetinié pour y construire l'église et la + forteresse, qui sert encore de résidence au chef du pays. Là il brava + longtemps encore la puissance des Turcs et leur fit essuyer de sanglants + désastres.</p> + <p>Le souvenir d'Ivo le noir est encore vivant au Monténégro; une foule + de sources, de fontaines, de monuments ruinés, de rocs isolés portent + le nom du héros tsernogorste. Il maria son fils à la fille du doge de + Venise, s'il faut en croire la piesma suivante.</p> + <p>Ivo écrit une longue lettre au doge de la grande Venise:</p> + <p>«Écoute-moi, doge, comme on dit que tu as chez toi la plus belle des + roses, de même il y a chez moi le plus beau des œillets. Doge, unissons + la rose avec l'œillet.»</p> + <p>Le doge vénitien répond d'un ton flatteur; Ivo se rend à la + cour, emportant trois charges d'or pour courtiser au nom de son fils la belle + Latine.</p> + <p>Quand il eut prodigué son or, les Latins convinrent avec lui que les noces + auraient lieu aux prochaines vendanges.</p> + <p>Ivo, qui était sage, proféra en partant des paroles + insensées: «Ami et doge, lui dit-il, tu me reverras bientôt avec + six cents convives d'élite, et s'il y en a un seul parmi eux qui soit plus + beau que mon fils Stanicha, ne me donne ni dot ni fiancée.» Le doge, + réjoui, lui serre la main et lui présente la pomme d'or<a + id="FNanchor_1_1" name="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1"><sup>[1]</sup></a>. + Ivo retourne dans ses États.</p> + <p>Il approchait de son château de Jabliak quand, du haut de la tour aux + élégants balcons, dont le soleil couchant faisait étinceler les + vitres, sa fidèle compagne l'aperçoit.</p> + <p>Aussitôt elle s'élance à sa rencontre, couvre de baisers le + bas de son manteau, presse sur son cœur ses armes terribles, les porte de ses + propres mains dans la tour et fait présenter au héros un fauteuil + d'argent.</p> + <p>L'hiver se passa joyeusement, mais le printemps fit éclater, sur Stanicha + la petite vérole, qui lui laboura le visage en tous les sens.</p> + <p>Quand aux approches de l'automne le vieillard eut rassemblé ses six cents + convives, il fut, hélas! facile de trouver parmi eux un jeune homme plus beau + que son fils. Alors son front se couvre de rides, ses noires moustaches qui + atteignaient ses épaules s'affaissent.</p> + <p>Sa compagne, instruite du sujet de sa douleur, lui reproche l'orgueil qui l'a + poussé de s'allier aux superbes Latins. Ivo, blessé de ces reproches, + s'emporte comme un feu vivant. Il ne veut plus entendre parler de fiançailles + et congédie les convives.</p> + <p>Plusieurs années s'écoulèrent; tout à coup arrive un + navire avec un message du doge. La lettre tomba sur les genoux d'Ivo, elle + disait:</p> + <p>«Lorsque tu enclos de haies une prairie, tu la fauches, ou tu l'abandonnes + à un autre, afin que les neiges d'hiver n'en gâtent pas l'herbe fleurie. + Quand on demande en mariage une belle et qu'on l'obtient, il faut venir la chercher, + ou lui écrire qu'elle est libre de prendre un autre engagement.»</p> + <p>Jaloux de tenir sa parole, Ivo se décide enfin à aller à + Venise; il réunit tous ses frères d'armes, et toute la jeunesse. Il + veille à ce que les jeunes hommes viennent chacun avec le costume particulier + de sa tribu, et que tous soient parés le plus somptueusement possible. Il + veut, dit-il, que les Latins tombent en extase quand ils verront la magnificence des + Serbes. «Ils possèdent bien des choses, ces nobles Latins! ils savent + travailler avec art les métaux, tisser des étoffes précieuses; + mais ce qu'il y a de plus digne d'envie leur manque, ils n'ont point le front haut, + le regard souverain des Tsernogorstes.»</p> + <p>Voyant les six cents convives rassemblés, Ivo leur raconte l'imprudente + promesse qu'il avait faite au doge, et la punition céleste qui l'avait + frappé dans la personne de son fils, et il ajouta:</p> + <p>«Voulez-vous, frères, que pendant le voyage nous mettions quelqu'un + de vous à la place de Stanicha, et que nous lui laissions en retour la + moitié des présents qui lui seront offerts comme au vrai + fiancé?»</p> + <p>Tous les convives applaudirent à cette ruse, et le jeune vaïvode de + Dulcigno, Okenovo Djouro, ayant été reconnu le plus beau de + l'assemblée, fut prié d'accepter le travestissement. Djouro s'y refusa + longtemps, il fallut pour le faire consentir le combler des plus riches dons.</p> + <p>Alors les convives couronnés de fleurs s'embarquèrent; ils furent + à leur départ salués par toute l'artillerie de la montagne + Noire, et par les deux énormes canons appelés <i>Kernio</i> et + <i>Selenko</i>, qui n'ont point leurs pareils dans les sept royaumes francs ni chez + les Turcs.</p> + <p>Le seul bruit de ces pièces fait fléchir le genou aux coursiers, et + renverse sur la poussière plus d'un héros.</p> + <p>Arrivés à Venise, les Tsernogorstes descendent au palais ducal. La + noce dure toute une semaine, au bout de laquelle Ivo s'écrie: «Ami doge, + nos montagnes nous rappellent.»</p> + <p>Le doge se levant alors, demande aux conviés où est le fiancé + Stanicha? Tous lui montrent Djouro. Le doge donne donc à Djouro le baiser et + la pomme de l'hymen. Les deux fils du doge s'approchent ensuite apportant deux fusils + rayés de la valeur de 1000 ducats.</p> + <p>Ils s'enquièrent où est Stanicha, tous lui montrent Djouro.</p> + <p>Les deux Vénitiens l'embrassent comme leur beau-frère et lui + remettent leurs présents. Après eux viennent les deux belle-sœurs + du doge, apportant deux chemises du plus fin lin toutes tissues d'or; elles demandent + où est le fiancé.</p> + <p>Tous montrent du doigt Djouro.</p> + <p>Satisfaits de la ruse, Ivo et les Tsernogorstes reprirent ensuite le chemin du + pays.</p> + <p>Il paraît qu'arrivé au Tsernogore, Djouro remit à Stanicha la + fille du doge; mais il voulut garder les présents. Une autre <i>piesma</i> + raconte la fin de cette histoire, nous la citons car rien ne saurait mieux donner une + idée des mœurs actuelles de cet étrange pays qui n'a rien encore + perdu de sa couleur primitive.</p> + <p>«La fille du doge pousse son mari à en finir avec Djouro.</p> + <p>«Je ne puis, crie-t-elle à Stanicha en pleurant de dépit, je + ne puis céder cette merveilleuse tunique d'or tissue de mes mains, sous + laquelle je rêvais de caresser mon époux, et qui m'a presque + coûté les deux yeux à force d'y travailler nuit et jour pendant + trois années.</p> + <p>«Dussent mille tronçons de lances devenir ton cercueil, mon Stanicha, + il faut que tu combattes pour la recouvrer, ou si tu ne l'oses pas, je retourne la + bride de mon coursier, et je le pousse jusqu'au rivage de la mer.</p> + <p>«Là je cueillerai une feuille d'aloès avec ses épines, + je déchirerai mon visage, et tirant du sang de mes joues, avec ce sang + j'écrirai une lettre que mon faucon portera rapidement à la grande + Venise, d'où mes fidèles Latins s'élanceront pour me venger.</p> + <p>«A ces mots de la fille de Venise, Slanicha ne se possède plus; de + son fouet à triple lanière, il frappe son coursier noir, et ayant + atteint Djouro, le Tsernogorste le frappe d'un javelot au milieu du front.</p> + <p>«Le beau vaïvode tombe mort au pied de la montagne.</p> + <p>«Glacés d'horreur, tous les svati (compagnons des chefs) + s'entre-regardèrent quelque temps; à la fin leur sang commença + à bouillonner, et ils se donnèrent des gages, des gages terribles qui + n'étaient plus ceux de l'amitié, mais ceux de la fureur et de la + mort.</p> + <p>«Tout le jour, les chefs de tribus combattirent les uns contre les autres, + jusqu'à ce que leurs munitions fussent épuisées, et que la nuit + fût venue joindre ses ténèbres aux horreurs du champ de + bataille.</p> + <p>«Les rares survivants marchent jusqu'au genou dans les flots du sang des + morts.</p> + <p>«Voyez avec quelle peine un vieillard s'avance. Ce guerrier + méconnaissable, c'est Ivo le Noir; dans sa douleur sans remède, il + invoque le Seigneur.</p> + <p>«Envoie-moi un vent de la montagne, et dissipe cet horrible brouillard, pour + que je voie qui des miens a survécu.»</p> + <p>«Dieu touché de cette prière, envoya un coup de vent qui + balaya l'air, et Ivo put voir au loin toute la plaine couverte de chevaux et de + cavaliers hachés en pièces.</p> + <p>«D'un tas de morts à l'autre, le vieillard cherchait son fils.</p> + <p>«Un des neveux d'Ivo qui gisait expirant, Joane, le voit passer, il + rassemble ses forces, se soulève sur le coude, et s'écrie:</p> + <p>«Holà, oncle Ivo, tu passes bien fièrement, sans demander + à ton neveu, si elles sont profondes les blessures qu'il a reçues pour + toi? Qui te rend à ce point dédaigneux? Sont-ce les présents de + la belle Latine?»</p> + <p>«Ivo à ces mots se retourne et, fondant en larmes, demande au + Tsernogorste Joane, comment son fils Stanicha a péri.</p> + <p>«II vit, répond Joane, il fuit sur son coursier rapide, et la fille + de Venise, répudiée, retourne vierge chez son père.»</p> + <p>Stanicha se fit musulman pour échapper à la vengeance des + compatriotes du vaïvode. La dynastie d'Ivo le Noir frappée par cette + apostasie s'éteignit avec les premiers successeurs de Stanicha.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="IX" name="IX"></a> + <h2>IX.</h2> + <br /> + + <p>Ici vient se placer la période de la domination musulmane. Les + renégats de Stanicha reviennent après la bataille racontée dans + la <i>piesma</i> que nous venons de citer, et s'emparent du Monténégro. + Un chef militaire, le <i>spahi</i>, et un chef spirituel, le <i>vladika</i>, + gouvernaient les Tsernogorstes sous la suzeraineté de la Porte, et + après avoir reçu l'investiture du sultan, auquel ils payaient chaque + année un tribut destiné à solder la dépense que faisait + la sultane en pantoufles.</p> + <p>Cet état de choses dura jusqu'au commencement du XVIIIe siècle. + L'année 1700 vit commencer la grandeur de la famille des Petrovitj d'où + est sorti le souverain actuel du Monténégro. Sacré + métropolitain en Hongrie, la nuit même dé son retour, il persuada + à ses compatriotes de massacrer les musulmans de la montagne qui ne voudraient + pas se laisser baptiser. Cette Saint-Barthélémy eut lieu. Voici la + <i>piesma</i> qui la raconte.</p> + <p>«Les rayas du Zenta ont, à force de présents, obtenu du pacha + de la sanglante Skadar la permission de bâtir une église.</p> + <p>La petite église terminée, le pope Tove se présente aux + anciens des tribus réunis en <i>sobar</i>, et leur dit:</p> + <p>«Votre église est bâtie, mais ce n'est qu'une profane caverne; + tant que l'on ne l'aura point bénie; obtenons-donc par de l'argent un + sauf-conduit du pacha pour que l'évêque de Tsernogore vienne la + consacrer.»</p> + <p>«Le pacha délivre le sauf-conduit pour le <i>noir caloyer</i>, et les + députés du Zenta vont en hâte le porter au vladika de + Tsetinié Danilo-Petrovictj.</p> + <p>«En lisant cet écrit, il secoue la tête et dit:</p> + <p>«II n'y a point de promesse sacrée parmi ces Turcs, mais pour l'amour + de notre sainte foi, j'irai, dussé-je ne pas revenir.»</p> + <p>«Il fait seller son meilleur cheval, et part.</p> + <p>«Les perfides musulmans le laissèrent bénir l'église, + puis ils le saisirent, et le menèrent, les mains liées derrière + le dos, à Podgositsa.</p> + <p>«A cette nouvelle, tout le Zenta, plaine et montagne, se leva et vint dans + la maudite Skakhar implorer Omer-Pacha, qui fixa la rançon de + l'évêque à 3 000 ducats d'or. Pour compléter cette somme, + de concert avec les tribus du Zenta, les Tsernogorstes durent vendre tous les vases + sacrés de Tsetinié.</p> + <p>«Le vladika est élargi.</p> + <p>«En voyant revenir leur éclatant soleil, les montagnes ne purent + retenir un cri éclatant de joie; mais Danilo, qu'affligeaient depuis longtemps + les conquêtes spirituelles des Turcs, cantonnés dans le Tsernogore, et + qui prévoyait l'apostasie de son peuple, demande en ce moment, aux tribus + assemblées, de convenir entre elles du jour où les Turcs seront tous + dans le pays attaqués et massacrés.</p> + <p>«A cette proposition, la plupart des <i>glavars</i> se taisent; les cinq + frères Martinovitj s'offrent seuls pour exécuter le complot. La nuit de + Noël est choisie pour être la nuit du massacre, qui aura lieu en souvenir + des victimes de Korsovo.</p> + <p>«L'époque fixée pour la sainte veille arrive, les + frères Machinovitj allument leurs cierges sacrés, ils prient avec + ferveur le Dieu nouveau-né, boivent chacun une coupe de vin à la gloire + du Christ, et, saisissant leurs massues bénies, ils s'élancent à + travers les ténèbres.</p> + <p>«Partout où il y a des Turcs, les cinq exécuteurs + surgissent.</p> + <p>«Tous ceux qui refusent le baptême sont massacrés sans + pitié, ceux qui embrassent la croix sont présentés comme + frères au vladika.</p> + <p>«Le peuple, réuni à Tsetinié, salua l'aurore de + Noël par des chants d'allégresse. Pour la première fois, depuis le + jour de Korsovo, il pouvait s'écrier: «Le Tsernogore est + libre.»</p> + <p>Aujourd'hui encore, les descendants des cinq Martinovitj chantent avec orgueil + cette <i>piesma</i> dans leurs banquets de fête.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="X" name="X"></a> + <h2>X.</h2> + <br /> + + <p>Au milieu des guerres qu'il soutenait contre les Turcs, luttes + héroïques, mêlées de grands triomphes et de sanglants + revers, le Monténégro restait inconnu des États de l'Europe; La + Russie comprit la première quel parti elle pouvait tirer de ce peuple de + soldats ardents et fanatiques dans ses combats contre la Turquie. Pierre Ier envoya + un émissaire au Monténégro. Une <i>piesma</i> raconte + l'arrivée de cet agent, et les paroles que le tzar est censé adresser + aux chefs de la montagne.</p> + <p>«Le Turc m'attaque avec toutes ses forces, pour venger Charles XII, et pour + plaire aux potentats de l'Europe; mais j'espère dans le Dieu tout-puissant, et + je me fie à la nation serbe, surtout aux bras des Tsernogorstes, qui + certainement m'aideront à délivrer le monde chrétien, à + relever les temples orthodoxes et à illustrer le nom des Slaves.</p> + <p>«Guerriers de la montagne Noire, vous êtes du même sang que les + Russes, de la même foi, de la même langue, et d'ailleurs + n'êtes-vous pas comme les Russes des hommes sans peur?</p> + <p>«Il importe donc peu que vous parliez la même langue pour combattre + avec eux. Levez-vous tels que vous êtes, héros dignes des temps anciens, + et restez ce peuple terrible qui n'a jamais de paix avec les Turcs.»</p> + <p>«A ces paroles du tzar slave, du grand empereur chrétien, tous + brandissent leurs sabres et courent à leurs fusils.</p> + <p>«Il n'y a qu'une voix: Marchons contre les Turcs, et plus vite ce sera, plus + nous en aurons de joie ... En Bosnie et en Hertzegovine, les Turcs sont + défaits, et bloqués dans leurs forteresses. Partout, villes et villages + musulmans sont brûlés, il n'est pas une rivière, pas un ruisseau + qui ne se teigne du sang infidèle.</p> + <p>«Mais ces réjouissances ne durèrent que deux mois; elles se + changèrent pour les Serbes en calamités, à la suite de la paix + subite et forcée que le tzar Pierre dut conclure avec la Porte. Les + Tsernogorstes furent pris d'un violent désespoir.</p> + <p>«Toutefois, ils restèrent en campagne, se montrant alors ce qu'ils + sont aujourd'hui, buvant le vin et combattant le Turc.</p> + <p>«Et, tant qu'un d'eux restera en vie, ils se défendront contre qui + que ce soit, Turcs ou autres. Oh! elle n'est pas une ombre, la liberté + tsernogorste. Nul autre que Dieu ne pourrait la dompter, et, dans cette entreprise, + qui sait si Dieu même ne se lasserait pas?»</p> + <p>Cette <i>piesma</i> est intéressante, surtout parce qu'elle constate la + première tentative des Russes pour asseoir leur influence au + Monténégro. Ces souvenirs, d'une ancienne fraternité d'armes, on + les invoque encore aujourd'hui; on invoque aussi la communauté de religion et + d'origine; et l'empereur Nicolas Ier tient en ce moment aux Tsernogorstes le + même langage que son aïeul Pierre Ier.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XI" name="XI"></a> + <h2>XI.</h2> + <br /> + + <p>Traversons l'époque la plus triste de l'histoire du + Monténégro, celle pendant laquelle, abandonné par Venise, il + subit les épouvantables ravages des armées du vizir Kiouprili, pour + arriver a l'année 1568, où une grande victoire le délivra des + Turcs. A cette époque commence la lutte entre l'Autriche et la Russie pour + dominer le gouvernement du Monténégro, lutte dans laquelle la + conformité de religion a toujours donné de grands avantages à la + Russie sur sa rivale.</p> + <p>L'influence française, toute nouvelle au Monténégro, + éclipsa complètement l'influence russe tant que dura + l'expédition dÉgypte. Les Grecs-Slaves saluèrent par des cris de + sympathie l'humiliation que nos armées venaient d'infliger à + l'islamisme; mais, lorsqu'on vit la France s'allier avec la Turquie, et le + général Sébastiani défendre Constantinople, l'influence + russe regagna tout le terrain qu'elle avait perdu.</p> + <p>La guerre commença entre nous et les Monténégrins, + secondés par un corps moscovite. Le général Lauriston fut + attaqué, en 1806, à Raguse; l'ennemi assiège Raguse et Kataro. + Le général Molitor accourt avec 1600 hommes pour débloquer la + place de Raguse, entourée par 13 000 hommes. Molitor n'hésite pas + à fondre à la baïonnette sur un ennemi douze fois plus nombreux + que lui. Les Russes plient, les Monténégrins sont enfoncés; + Russes et Monténégrins pêle-mêle, laissant leurs armes et + leur artillerie sur le champ de bataille, se sauvent sur la flotte. En 1807, la + terrible défaite de Castel-Novo força les Monténégrins a + demander une paix qui ne fut plus troublée jusqu'en 1813.</p> + <p>A cette époque, les Français abandonnèrent Kataro, où + les Monténégrins établirent la capitale de leur État; + mais l'archiduc ne veut point accepter le Monténégro comme puissance + maritime, elle craint pour sa marine la concurrence de ce peuple actif et + entreprenant. Une armée autrichienne partit pour expulser les + Monténégrins des bouches du Kataro, dont le congrès de Vienne + avait donné la possession à la maison de Habsbourg.</p> + <p>En 1820, les Turcs entreprennent, contre le Monténégro une nouvelle + campagne, dans laquelle ils sont battus.</p> + <p>Dix ans après meurt, à l'âge de 80 ans, le vladika Pierre, qui + gouvernait depuis un demi-siècle le Monténégro.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XII" name="XII"></a> + <h2>XII.</h2> + <br /> + + <p>Pierre I'er fut le véritable fondateur de l'État + monténégrin; ferme, patient, habile, doué en même temps + d'une douceur d'apôtre et d'un courage de héros, ce vladika soutint son + pays dans les crises de tout genre qu'il eut à subir pendant les cinquante + années de son règne.</p> + <p>Son neveu, qu'il avait choisi pour successeur, fut salué du titre de + vladika par tous les chefs réunis sur la colline d'Ivo le Noir; il prit le nom + de Pierre II, et partit en 1833 pour recevoir à Saint-Pétersbourg la + consécration épiscopale. Il n'était que diacre quand son oncle + mourut. Pendant ces trois années, il défendit son pays contre de + nouvelles entreprises des Turcs. La nécessité où se trouvait le + sultan de réprimer la révolte du vice-roi d'Égypte, le + força de rappeler son vizir du Monténégro, et de diriger son + armée sur la Syrie.</p> + <p>Le pouvoir, longtemps partagé entre le gouvernement civil et + l'évêque, avait fini par appartenir complètement à ce + dernier. Un parti se forma pour reconstituer l'État sur ses anciennes bases, + et ressusciter la charge de gouverneur. Ce parti fut battu, et Pierre II, libre pour + le moment de toute complication intérieure et extérieure, put mettre la + dernière main à l'œuvre de la réforme du pays entreprise + par son oncle Pierre Ier.</p> + <p>Pierre II exerça jusqu'en 1838, une dictature pacifique sur ses concitoyens + époque à laquelle le législateur dut faire place au + guerrier.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIII" name="XIII"></a> + <h2>XIII.</h2> + <br /> + + <p>Le Monténégro, environné presque de tous côtés + par la mer, qu'il voit, qu'il touche pour ainsi dire, ne peut se frayer un libre + passage jusqu'à ses rivages. Le congrès de Vienne a cru devoir fermer + de ce côté toute issue vers la mer. Le Monténégro n'a + point de port, ce qui rend les montagnards tributaires de l'Autriche pour un grand + nombre d'objets de consommation et surtout pour le sel.</p> + <p>La possession de Kataro est toujours l'idée fixe, l'espoir permanent des + Monténégrins. C'est là qu'il faut chercher la véritable + cause de la levée de boucliers de 1838, et non point dans la question de + délimitation de territoire qui lui servit de prétexte.</p> + <p>De nombreux combats eurent lieu entre les impériaux et les Tsernogorstes, + sans amener de grands résultats. Pour en finir, l'Autriche et le + Monténégro résolurent de s'en rapporter à l'arbitrage de + la Russie; la paix fut signée grâce à la médiation de + cette puissance; mais les Monténégrins avaient manqué le but + pour lequel ils avaient pris les armes, ils ne possédaient pas de station + maritime; la paix fut donc, dans la montagne Noire, le sujet des plaintes + passionnées, des regrets patriotiques d'une foule de guerriers.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIV" name="XIV"></a> + <h2>XIV.</h2> + <br /> + + <p>Le capitaine du génie: Kovalevski résidait alors dans le + Monténégro en qualité d'agent russe. Slave de cœur et de + naissance, cet officier rêvait de faire du Tsernogore, devenu pour lui comme + une seconde patrie, une espèce de rendez-vous commun d'où tous les + patriotes slaves s'élanceraient un jour pour conquérir l'Europe.</p> + <p>L'Autriche s'effraya des menées de cet illuminé slave et s'en + plaignit à la Russie qui, sachant s'assouplir aux circonstances, + désavoua son agent, et lui ordonna de se rendre à Vienne pour offrir + des explications et des excuses au cabinet de Schœnbrunn.</p> + <p>Kovalewski revint au Monténégro; il avait fini par se + considérer comme un des enfants de cette terre guerrière, et c'est lui + qui dressait les plans de campagne des montagnards contre l'Hertsegovine et + l'Albanie, musulmane. Une guerre sans merci ni trêve a lieu contre ces peuples. + On en pourra juger par le fragment suivant:</p> + <p>«Le bey Hassan est en campagne avec quarante compagnons, il franchit la + frontière, mais voilà qu'il passe auprès d'un rocher sur lequel + Marco était posté avec trois braves.</p> + <p>«Marco ajuste le bey Hassan qui tombe sans mouvement sur l'herbe.</p> + <p>«Jetez vos armes, et mettez vos mains derrière le dos où vous + êtes tous morts!» crie aux Turcs consternés le terrible Marco.</p> + <p>«Les Turcs obéissent, et descendant de son embuscade, Marco les lie + tous, prend la carabine du bey Hassan, et pousse devant lui, comme du bétail, + ses quarante prisonniers jusqu'au village de Tsernitsa.</p> + <p>«Là, dédaignant une énorme rançon que ses + captifs lui promettent, il les décapite tous dans la cour du tribunal de sa + tribu, et orne de leurs têtes la koula du Secdar.</p> + <p>«Que Dieu donne à Marco bonheur et santé!»</p> + <p>Le poète populaire prend peut-être un peu trop facilement son parti + de ce massacre. Une telle manière de faire la guerre n'aurait point la + sympathie des nations civilisées. Heureusement de grands changements + s'opèrent de jour en jour dans les mœurs militaires et civiles des + Monténégrins; ces changements sont dus à l'influence salutaire + du vladika Pierre II, homme distingué par son intelligence et par son + éducation, auteur d'un volume de vers intitulé l'<i>Ermite de + Tsetinié</i>, politique habile, administrateur résolu dont les efforts + persévérants ont singulièrement rapproché le + Monténégro des autres pays de l'Europe au point de vue de la + civilisation.</p> + <p>Pierre II est parvenu à détruire ces <i>vendette</i> qui + constituaient, sous le nom de <i>kroine</i>, une sorte de droit à la + vengeance, et les enlèvements des jeunes filles <i>otmitsa</i>, dont l'usage, + emprunté aux époques de barbarie, s'était perpétué + jusqu'à nos jours.</p> + <p>Le gouvernement, depuis Pierre II, se compose d'un <i>soviet</i> (sénat), + dont les membres sont élus par le peuple, mais qui ne peuvent siéger + que lorsque leur élection a été confirmée par le vladika. + Les <i>sovietniks</i> (sénateurs) sont logés et nourris aux frais de + l'État. Ils reçoivent en outre un traitement annuel de 200 fr. par + tête.</p> + <p>Les actes du gouvernement doivent être soumis à la + délibération du soviet, et publiés ensuite selon la formule + romaine: AU NOM DU SÉNAT ET DU PEUPLE TSERNOGORSTE.</p> + <p>Telle était la situation du Monténégro lorsque Danilo + Petrovitj, à la mort de Pierre II, ceignit la toge de vladika.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XV" name="XV"></a> + <h2>XV.</h2> + <br /> + + <p>Le 17 mai 1850 au matin, les quatre canons qui défendent l'approche du + monastère où réside le souverain du pays, saluèrent de + 121 coups la sortie de la grande procession en tête de laquelle marchait le + nouveau vladika vêtu des habits pontificaux, portant en baudrier un magnifique + damas couvert de pierres précieuses.</p> + <p>Les quatre canons qui saluaient l'avènement de Danilo ont été + pris aux Turcs. Le Tsernogorste aime à entendre leurs détonations, que + l'écho de la montagne Noire répercute de vallée en + vallée. Les Monténégrins mêlaient des cris de joie au + fracas de l'artillerie.</p> + <p>Entouré de trente <i>perianitj</i> (guerriers ornés de plumet) qui + lui servent de garde et qui appartiennent aux plus illustres familles de la montagne, + le vladika sort de l'église, placée à côté de la + poudrière et se dirige du côté de la <i>Riznitsa</i>. C'est ce + qu'on pourrait appeler la salle du trône et le garde-meuble de la couronne; + c'est là qu'on conserve les armes des vieux héros tsernogorstes, les + trophées enlevés aux pachas turcs.</p> + <p>Dans cette résidence, moitié militaire, moitié sacerdotale, + on voit côte à côte un clocher, une imprimerie, une + poudrière. Les ouvriers de l'imprimerie font pleuvoir sur la foule des + bulletins de la cérémonie qui va avoir lieu.</p> + <p>Maintenant, de cette longue maison bâtie en pierre mais recouverte de + chaume, voyez sortir cette file de guerriers à l'aspect grave et majestueux. + Ce sont les sovietniks qui se rendent à la <i>Riznitsa</i> où ils + feront cortège au vladika.</p> + <p>Tous les moines et popes du Monténégro sont convoqués pour la + cérémonie de l'investiture. C'est au bruit de leurs cantiques qu'elle + s'accomplit. Le plus âgé des caloyers met ordinairement la toque sur la + tête du vladika. Un mois après son intronisation au + Monténégro, il est d'usage maintenant que l'évêque du + Monténégro se rende à Saint-Pétersbourg pour y solliciter + du patriarche une espèce de consécration et de confirmation de son + autorité spirituelle.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVI" name="XVI"></a> + <h2>XVI.</h2> + <br /> + + <p>C'est en 1850 que Danilo a remplacé, comme vladika, son oncle Pierre + II.</p> + <p>Le nouveau prince du Monténégro a trouvé le gouvernement dans + une de ces crises qu'amènent toujours les grandes réformes. Pierre II + s'était donné la tâche d'introduire la civilisation + européenne dans son pays, il avait voulu en faire un État soumis + à des lois régulières, payant à des époques fixes + un impôt réglé d'avance, rentrant, pour les questions de paix ou + de guerre, dans les conditions des gouvernements ordinaires. Cette grande entreprise + était presque à moitié terminée lorsque Pierre II + mourut.</p> + <p>Dans quelle mesure devait-il suivre les errements de son oncle? Telle est la + première question que le nouveau vladika dut se poser.</p> + <p>Il ne faut pas perdre de vue que le Monténégro, ainsi que nous + l'avons dit en commençant, est un pays de proscrits, d'<i>ouskoks</i>; il + puise une partie de sa force dans cette vieille franchise, dont il est en possession, + de donner asile à tous ceux qui souffrent et qui sont persécutés + par les gouvernements limitrophes.</p> + <p>Ce petit peuple, animé par la foi religieuse, toujours debout contre les + Turcs, faisant subir aux armées musulmanes les plus humiliants revers, vaincu + lui-même souvent, mais jamais écrasé, présente un + spectacle héroïque et vraiment digne de l'histoire.</p> + <p>Supprimez les ressorts de liberté et de religion qui font mouvoir le + caractère national, aussitôt le Monténégrin perd sa + physionomie particulière, il ne sait plus où puiser la force qui doit + le faire vivre, il est fini comme homme et comme peuple.</p> + <p>D'un autre côté, en ne faisant aucune concession à l'esprit + moderne, en restant dans la barbarie primitive, il s'attire l'inimitié + irréconciliable de sa puissante voisine l'Autriche, il se trouve obligé + de soutenir contre elle une lutte dans laquelle il doit succomber tôt ou + tard.</p> + <p>C'est donc entre ces deux écueils que le gouvernement du + Monténégro doit naviguer.</p> + <p>Danilo possède toutes les qualités nécessaires à + l'exécution de cette politique de pondération et d'équilibre. + Jeune encore, ayant reçu une excellente éducation, connaissant pour les + avoir visitées, les cours d'Autriche et de Russie, persuasif, éloquent, + aimant son pays, il exerce sur ses compatriotes une influence égale à + celle de son prédécesseur.</p> + <p>Pierre II était poète. On a de lui plusieurs ouvrages remarquables, + entre autres:</p> + <p>Un poème remarquable par la vigueur et la vérité des + scènes populaires, <i>Stjepan Mail</i> ou Étienne le Petit, imposteur + hardi qui parvint, en trompant la crédulité naïve des + Monténégrins, à se faire passer pour le tzar Pierre III.</p> + <p><i>Oledo</i> (miroir), recueil des chants populaires serbes.</p> + <p><i>Gorski vjenac</i> (fleurs de la montagne), volume qui renferme un grand nombre + de <i>piesmas</i> détachées, pleines de grâce et de + fraîcheur.</p> + <p>Danilo cultive aussi les muses. Il a publié des vers, et l'imprimerie + nationale de Tsetinié a livré à la publicité divers + ouvrages des littératures étrangères, traduits en + monténégrin par le souverain du pays.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVII" name="XVII"></a> + <h2>XVII.</h2> + <br /> + + <p>La haine du Turc ne s'éteint jamais au cœur du + Monténégrin; il faut même, de temps en temps, qu'elle trouve une + issue. De là des expéditions ou <i>tchetas</i> très-souvent + renouvelées sur le territoire ennemi.</p> + <p>Le vladika est impuissant à les empêcher. La réforme de Pierre + II n'est pas encore établie d'une façon tellement solide qu'elle laisse + toute liberté d'action au gouvernement. Trois révoltes successives + eurent lieu en 1833, 1835 et 1841. Elles furent réprimées dans le + sang.</p> + <p>Pierre II avait créé, pour assurer l'exécution de ses + décrets, une troupe de gendarmerie mobile, connue dans le pays sous le nom de + <i>guardia</i>. Cette garde, qui aurait pu rendre de grands services, y était + sans cesse entravée dans l'exercice de ses fonctions par le respect inviolable + des Orientaux pour le foyer domestique. Renfermé chez lui, le coupable + échappait à la répression. Pierre II ordonna qu'on mît le + feu à la maison du révolté, puisqu'on ne pouvait s'emparer de sa + personne. Il périssait ainsi dans les flammes ou parvenait à se + réfugier chez les Turcs. Dès lors il perdait sa nationalité et + ses biens étaient confisqués.</p> + <p>Ces moyens de répression barbare et que nous nous garderons bien de + justifier, témoignent de la force qu'ont encore les anciens + préjugés sur cette terre à demi sauvage. Ce n'est qu'avec une + prudence excessive que doit procéder le pouvoir; il s'exposerait + infailliblement à des révoltes semblables à celles dont nous + venons de parler, s'il s'opposait aux <i>tchetas</i> et voulait les rendre absolument + impossibles.</p> + <p>C'est une de ces <i>tchetas</i> qui amena, en 1852, Omer-Pacha à la + tête d'une armée turque sur la frontière du + Monténégro.</p> + <p>Le colonel Kovalevski, cet infatigable propagandiste russe dont nous avons + entretenu nos lecteurs, avait préparé et dirigé cette + levée de boucliers contre la Turquie. La Russie voulait engager les + hostilités pour susciter des embarras à la Porte au moment où, + par l'envoi du prince Menchikof, elle allait soulever la question du protectorat.</p> + <p>L'Autriche empêcha la lutte.</p> + <p>Cette puissance ne saurait voir d'un bon œil tout ce qui peut donner de la + vie et du mouvement à la nationalité slave. La moindre étincelle + jetée sur les provinces serbes peut allumer un incendie. L'Autriche intervint + pour éteindre le feu. La Porte sut éloigner son armée de la + frontière du Monténégro, et les Monténégrins se + virent obligés à rentrer dans leur territoire.</p> + <p>On voit par ce que nous venons de dire combien la paix, quand elle existe, doit + être menacée et précaire entre les deux pays.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XVIII" name="XVIII"></a> + <h2>XVIII.</h2> + <br /> + + <p>L'année dernière une foule nombreuse de montagnards était + réunie sur la plate-forme de Tsetinié, pour assister à + l'exécution d'un meurtrier.</p> + <p>Autrefois le droit de vengeance (krvina), exercé par les parents de la + victime, représentait la vindicte publique. Aujourd'hui c'est le sénat + qui prononce la peine de mort au nom de la société.</p> + <p>Cette pénalité toute nouvelle excite encore de vives + répugnances au Monténégro; on est obligé pour + l'appliquer, de l'adoucir encore et de laisser aux condamnés des chances de + s'y soustraire.</p> + <p>Lorsqu'une sentence de mort a été prononcée, chaque tribu + fournit deux guerriers qui se rendent avec leur fusil chargé sur le lieu du + supplice. Le condamné est placé à quarante pas du groupe + chargé de le fusiller. Cinquante balles sont dirigées à la fois + contre sa poitrine; ses parents ne pourront pas savoir qui l'a frappé. La + vendetta est donc impossible.</p> + <p>Si par hasard il n'est que blessé, la peine est subie, le meurtrier est + gracié.</p> + <p>Si par miracle il échappe, il devient libre et passe chez les Ouskoks. + Désormais il fait partie de leurs bandes.</p> + <p>Le gouvernement attache une grande importance à faire fonctionner cette + pénalité imparfaite sans doute, mais qui est bien + préférable aux anciens procédés de justice barbare et + sommaire en usage dans le pays.</p> + <p>Cette fois, le criminel était un montagnard qui jouissait d'une grande + importance dans sa tribu à cause de sa bravoure.</p> + <p>Le peuple remplissait la plate-forme. Le piquet d'exécution allait + paraître, lorsqu'on vit le colonel Kovalevski traverser la place et entrer dans + la maison du vladika.</p> + <p>Aussitôt le bruit se répandit qu'il allait solliciter la grâce + du condamné.</p> + <p>En effet, l'officier russe, après les saluts d'usage, prit place sur un + divan auprès de l'évêque, qui lui dit aussitôt:</p> + <p>«Pourquoi as-tu voulu me voir?</p> + <p>—Parce que j'ai une grâce à te demander.</p> + <p>—Laquelle?</p> + <p>—La grâce de cet homme qu'on va fusiller.</p> + <p>—Tu sais qu'il a tué.</p> + <p>—Je sais aussi qu'il porte sur sa poitrine une croix qui lui a + été donnée par notre maître et notre père spirituel + le tzar. Il ne faut pas que cet homme meure; le moment n'est pas loin où, dans + le Tsernogore, on aura besoin de braves comme lui.»</p> + <p>Nous devons à l'obligeance d'un voyageur qui arrive du + Monténégro la communication d'un journal inédit auquel nous + empruntons les détails qu'on vient de lire. Le vladika ne put refuser aux + instances du colonel la grâce du meurtrier.</p> + <p>Aussitôt que cette nouvelle se fut répandue, la foule fit retentir + l'air de ses acclamations: «Vive la Russie! vive le tzar! vive notre + père!»</p> + <p>Kovalevski avait parlé d'un moment peu éloigné où le + besoin des braves se ferait sentir au Monténégro. Nous avons eu le mois + dernier l'explication de ces paroles.</p> + <p>Maintenant laissons parler le journal de notre voyageur.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XIX" name="XIX"></a> + <h2>XIX.</h2> + <br /> + + <p>11 MARS.—J'arrive du <i>soviet</i> (maison du sénat). Les + sénateurs vont bientôt entrer en séance. Je peux compter sous un + hangar les ânes et mulets qui les ont conduits. Ici un cheval est presque un + objet de curiosité.</p> + <p>Le vladika sort de sa maison entouré de sa garde, et entre dans le + <i>soviet</i>. Pour représenter la publicité des assemblées + délibérantes européennes, j'ai persuadé au vladika qu'il + convenait de me laisser assister à la séance. J'ai obtenu la permission + de me tenir debout derrière la porte d'entrée. C'est là ma + tribune.</p> + <p>Je m'aperçois que le colonel Kovalevski occupe déjà une place + derrière le banc sénatorial.</p> + <p>Les sénateurs arrivent par groupes, et, après avoir suspendu leurs + armes à la muraille, ils s'asseyent sur un banc circulaire de pierre, + recouvert d'un tapis.</p> + <p>Un âtre, creusé dans la terre, au milieu même du cercle, + promène les reflets de sa flamme sur la figure des pères conscrits.</p> + <p>Le vladika vient s'asseoir au bout du banc. Un coussin rouge, entouré d'un + galon d'or, distingue seul sa place de celle des autres sénateurs.</p> + <p>Le secrétaire du soviet, assis à la turque, tient une plume, une + écritoire, et du papier sur ses genoux.</p> + <p>Maintenant que le vladika a prononcé la prière qui + précède l'ouverture des débats, tous les sénateurs + allument leur tchibouk.</p> + <p>Le vladika ouvre la séance par le discours suivant:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Chers frères et chers fils,</p> + </div> + <p>«J'ai montré à Dieu mon cœur saignant des misères + de mon peuple, et je lui ai demandé si nous devions souffrir plus longtemps + les souffrances que les infidèles font endurer à nous et à nos + frères.</p> + <p>«Le Seigneur m'a répondu: «Montre également ton + cœur saignant à ceux qui sont chargés avec toi de veiller sur le + sort de mes Tsernogorstes, que j'ai toujours les premiers devant ma face.»</p> + <p>«C'est pourquoi, chers frères et chers fils, je vous ai écrit: + faites sangler vos ânes et vos mulets, et venez promptement me rejoindre dans + la maison du soviet.</p> + <p>«Maintenant, examinons ensemble ce qu'il convient de faire.</p> + <p>«Quiconque dira le contraire aura menti: la sainte religion souffre et crie + vers nous, parce qu'elle est la proie des infidèles. Serions-nous des hommes + si nous la laissions souffrir plus longtemps.</p> + <p>«Il y a ici un ami de notre père qui m'a dit: «Vladika, mon + maître, le maître de la Russie sainte, le tzar orthodoxe m'a + ordonné de venir vers toi, et de te dire que les Tsernogorstes n'ont + qu'à prendre leur fusil et à se mettre en campagne.</p> + <p>«Je leur fournirai de la poudre et des balles, ils auront des roubles, afin + d'acheter de la viande sèche pour nourrir la femme et les enfants à la + maison. Le moment est venu de chasser l'infidèle, et de faire manger aux + corbeaux les fils du prophète.</p> + <p>«Qu'ils se lèvent donc mes braves Tsernogorstes, et pendant que mes + vaillantes armées attaqueront Constantinople, que la montagne Noire lance ses + enfants sur la frontière turque et qu'ils reviennent chargés de butin + et de têtes.»</p> + <p>«Voilà ce que l'ami du tzar m'a dit de sa part, et moi je viens vous + demander ce que vous voulez faire.»</p> + <p>Un sénateur, après avoir croisé ses jambes à la + turque, sans doute afin de pouvoir parler plus commodément, prend la parole. + Son discours dure une heure environ; mais le ton nazillard et la rapidité de + prononciation de l'orateur, m'empêchent de le comprendre.</p> + <p>Le sénateur qui lui succède est un vieillard, dont le menton est + orné d'une magnifique barbe blanche. Comme il parle avec une sage lenteur et + qu'il s'interrompt de temps en temps pour lâcher une bouffée de la + fumée de son tchibouk, je puis utiliser mes connaissances encore peu + étendues en fait de langue tsernogorste, et je parviens à le + comprendre.</p> + <p>Voici le résumé de ce discours.</p> + <p>«Le Monténégro doit écouter la parole de son ami et de + son père le tzar de Russie. La religion lui fait une loi de le seconder s'il + veut attaquer l'islamisme et en finir avec ces Turcs détestés. Tout + Monténégrin doit être prêt à mourir pour + l'orthodoxie.</p> + <p>«Puisque la Russie orthodoxe se lève, l'orthodoxe + Monténégrin doit se lever aussi. Abandonnerons-nous la Russie sur le + champ de bataille, et n'irons-nous pas préparer avec elle une grande + curée de Turcs aux corbeaux?</p> + <p>«Insensé celui qui, au nom de l'intérêt, conseillerait + d'agir ainsi, car la sainte Russie nous récompensera de l'avoir soutenue dans + la bataille, et d'avoir brûlé la poudre pour elle.</p> + <p>«Quand le tzar orthodoxe régnera sur tous les souverains de l'Europe, + comme cela doit être un jour, nous irons vers lui, et nous lui dirons, en + embrassant ses genoux:</p> + <p>«Père, regarde du côté des montagnes tsernogorstes que + baignent de tous côtés les flots de la mer Bleue. Nos bras sont + fatigués, nos corps inondés de sueur; nous voudrions nous + rafraîchir dans la vague profonde; mais on ne veut pas nous laisser approcher + du rivage. Les habits blancs de l'Autriche sont là qui nous crient: N'avancez + pas, ou nous ferons feu.</p> + <p>«Et le Tsernogore n'a que la pointe de ces rocs pour y essuyer son corps + ruisselant, la mer Bleue lui est fermée.</p> + <p>«Le tzar écrira alors à l'empereur d'Autriche:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Mon ami,</p> + </div> + <p>«Renvoyez vos habits blancs, et laissez la mer Bleue ouverte à mes + bons Tsernogorstes, qui m'ont aidé à chasser le Turc.</p> + <p>«Donnez-leur Kataro la Blanche, qui appartenait à leurs + ancêtres; donnez-leur tous les villages qui sont autour.</p> + <p>«Et nous aurons du sel en abondance, nous ne serons pas obligés de le + payer aux habits blancs, et vous verrez engraisser nos bestiaux, et se gonfler le + sein de nos jeunes filles.»</p> + <p>La profonde impression, produite par ce discours, ne se trahit pas par des + applaudissements et des cris, mais par un mouvement de va-et-vient très-rapide + imprimé à la tête des membres de l'assemblée.</p> + <p>Deux sénateurs parlent dans le même sens que le + précédent.</p> + <p>Un quatrième orateur prend la parole. C'est le plus jeune membre du + sénat. Je m'attends à des motions encore plus ardentes que celles que + je viens d'entendre.</p> + <p>Le jeune sénateur, au contraire, conseille la prudence à ses + confrères; il les engage à bien réfléchir avant d'attirer + les maux de la guerre sur la tête de leurs concitoyens. Il ne dit pas que + l'empereur de Russie ne soit pas un souverain très-puissant, mais + peut-être n'aura-t-il pas autant de facilité qu'on le croit, à + dominer tous les autres États, qui ne laisseront point disparaître la + Turquie. L'orateur ajoute qu'il lui semble inutile pour le moment de se compromettre + pour la Russie. On sera toujours à temps de prendre un parti. D'ailleurs les + Turcs nous laissent tranquilles en ce moment, pourquoi irions-nous les attaquer? + Maintenons la paix pour mener à bonne fin les utiles réformes + entreprises au profit de la prospérité et de la civilisation de notre + pays.</p> + <p>Il est très-évident que cette opinion est en grande minorité + dans l'assemblée. Après ce discours, le vladika se lève, et, + attendu que l'heure du deuxième repas, va bientôt sonner, il ajourne la + réunion du sénat à quatre heures du soir.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XX" name="XX"></a> + <h2>XX.</h2> + <br /> + + <p>13 mars. J'ai vu le vladika ce matin. Il m'a reçu avec sa bienveillance + accoutumée. Il m'a paru plus triste qu'hier. Kovalevski sortait au moment + où j'entrais chez Danilo. Je lui ai demandé la cause de sa + préoccupation.</p> + <p>«Le soviet a prononcé, m'a-t-il répondu, à la presque + unanimité. Il cède aux suggestions de la Russie, il veut faire la + guerre, et je suis forcé de lui céder.</p> + <p>—Nul cependant n'oserait vous résister, si vous disiez non, votre + pouvoir est sans borne.</p> + <p>—Vous vous trompez, répond tristement l'évêque, il y a + des préjugés devant lesquels je suis forcé de m'incliner.</p> + <p>«Kovalevski est au fond le véritable souverain du + Monténégro, la Russie règne ici bien plus encore que moi.</p> + <p>«Pendant longtemps encore la guerre, et surtout la guerre contre les Turcs + sera la passion dominante dans ce pays. Il faut avoir été + élevé à l'étranger, ou avoir beaucoup voyagé comme + ce pauvre Shebievjt, que vous avez entendu hier au soviet, ou comme moi, pour + comprendre quels résultats heureux la paix peut avoir, et quelle influence + elle exerce sur la prospérité d'une nation; mais je ne puis lutter + contre l'ignorance de mes compatriotes, elle m'entraîne, elle me + déborde; je sens qu'il faut que je lui obéisse, si je ne veux pas me + perdre.</p> + <p>«Que vont devenir mes écoles pendant la guerre; le sang va emporter + le germe si laborieusement semé par mon oncle et par moi. Il a des moments, + ajouta-t-il en soupirant, où je voudrais abdiquer et me retirer au fond d'un + monastère du mont Athos.»</p> + <p>Je crus devoir le dissuader d'un projet si nuisible aux intérêts de + son pays.</p> + <p>—Rassurez-vous, me dit-il, nous autres Tsernogorstes, nous ne pouvons pas + vivre loin de notre patrie. Vous voyez bien ce domestique?»</p> + <p>Il me montrait le serviteur chargé d'allumer son tchibouk.</p> + <p>Il y a quelques années, mille familles, représentant plusieurs + milliers de guerriers avaient consenti, moyennant une solde considérable, + à émigrer dans le Caucase, où la Russie comptait les opposer aux + Tcherkesses. Arrivés dans le pays, les guerriers monténégrins + perdirent tout d'un coup leur énergie; ils étaient devenus + lâches; ils désertaient en masse, ou succombaient à une langueur + produite par la nostalgie.</p> + <p>Quelque temps avant de mourir, mon oncle, qui avait permis cette + émigration, se désolait souvent en songeant qu'il avait envoyé + tant de braves à la mort, lorsqu'il vit de sa fenêtre un homme se + traînant sur le sentier qui conduit à Tsetinié.</p> + <p>Cet homme, succombant a la fatigue, tomba évanoui avant d'atteindre au + plateau. Mon oncle envoya à son secours, et le fit transporter chez lui.</p> + <p>Dieu soit loué, s'écria le malade, j'ai revu <i>ma petite montagne + Noire</i> (<i>dogoritli Hevnoï</i>), je puis mourir.</p> + <p>Ce malade, aujourd'hui vivant et très-vivant, c'est mon porteur de + tchibouk, qui avait supporté des fatigues et des privations dont le + récit seul vous ferait frémir, pour revoir son pays.</p> + <p>Nous sommes ainsi faits, ajouta le vladika, on dirait qu'un charme magique nous + attache à la montagne Noire.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXI" name="XXI"></a> + <h2>XXI.</h2> + <br /> + + <p>Le journal dont nous venons de citer des fragments explique assez bien les motifs + qui ont poussé le vladika du Monténégro à prendre parti + dans la guerre commencée entre l'empereur de Russie et la Porte ottomane.</p> + <p>Outre la communauté de religion, cause toujours si puissante de sympathie + entre deux peuples, la Russie n'a négligé aucun moyen de rattacher + à sa fortune le Monténégro et ses habitants. La plupart des + chefs importants des <i>serdars</i> monténégrins reçoivent des + pensions de la Russie. Celle de Pierre II s'élevait à plus de 80 000 + francs, et elle a été continuée à son successeur + Danilo.</p> + <p>Le vladika Pierre Ier, fondateur de la dynastie actuelle, a inséré + dans son testament une clause dans laquelle il recommande avant toutes choses + à ses successeurs de vivre toujours en paix et en bonne intelligence avec la + Russie.</p> + <p>Les deux neveux de Pierre II ont fait leurs études à + Saint-Pétersbourg.</p> + <p>Le tzar envoie chaque année au Monténégro, pour les offrir + gratuitement aux habitants, de nombreux navires chargés de blé + d'Odessa.</p> + <p>Les <i>icones</i> ou vases sacrés qui servent aux cérémonies + du culte dans la chapelle épiscopale de Tsetinié sont un présent + de l'impératrice de Russie.</p> + <p>Tout est russe au Monténégro, tout conspire à assurer la + prépondérance russe dans ce pays que les autres États de + l'Europe ont trop négligé jusqu'ici.</p> + <p>Aussi ne faut-il point s'étonner si d'une extrémité à + l'autre de la montagne Noire, les habitants ont accueilli avec enthousiasme la + proclamation suivante:</p> + <div class="blkquot"> + <p>«Tsernogorstes!</p> + </div> + <p>«Le moment est venu de prendre les armes, et de jeter le fourreau de + l'épée sur la route. Il faut que chaque homme mette la main sur son + cœur, et dise: Il faut qu'il batte pour l'orthodoxie et pour la + liberté.</p> + <p>«Il faut montrer que nous sommes les fils de ces vaillants Tsernogorstes qui + ont défait trois armées de vizirs, et qui ont pris cinquante citadelles + turques. Nous ferons voir que le Tsernogore n'a point + dégénéré, et qu'il est toujours la terre des braves fils + d'Ivo le Noir.</p> + <p>«Nous nous battrons jusqu'à la mort pour notre religion et pour notre + indépendance; la récompense qui nous attend est au ciel.</p> + <p>«Dieu nous donnera la victoire. Fidèles Tsernogorstes, abordons d'un + cœur franc l'ennemi, et ne craignons pas de nous jeter tête + baissée au plus fort de la mêlée.»</p> + <div class="blkquot"> + <p>«DANILO,</p> + <p>«<i>Archevêque du Tsernogore et des Berda, et de Skador et de toute + la Primorée.</i>»</p> + <p>(Signé du grand sceau, à l'aigle double, que le + tsernovoïevitj Ivo portait sur son bouclier.)</p> + </div> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXII" name="XXII"></a> + <h2>XXII.</h2> + <br /> + + <p>Les revenus du vladika se composent des fermes appelées <i>Ivan + Begovina</i>, et qui furent établies par Ivo. Ses revenus + s'élèvent à la somme de 130 000 francs.</p> + <p>Il reçoit des tributs volontaires de la part des + Monténégrins, qui, après une expédition heureuse, + rentrent chez eux chargés de butin.</p> + <p>Il prélève une part sur les pêches qui ont lieu sur le lac + Skadar.</p> + <p>Tout cela lui constitue une liste civile qui, avec la pension qu'il touche de la + Russie, ne s'élève pas à un demi-million.</p> + <p>Il se fait au Monténégro un commerce d'importation en eaux-de-vie de + France, en aiguilles et en poudre de guerre. Dans ce pays, habité par des gens + presque sans cesse en guerre, il n'y a qu'une seule fabrique de poudre dans la tribu + des Rovtsi, et à peine en fabrique-t-elle assez pour la consommation de ses + membres.</p> + <p>Les marchandises sont transportées au Monténégro à dos + de mulet; souvent aussi il arrive que les femmes se chargent de ces transports. On + rencontre souvent sur la route, entre Kataro et Tsetinié, ces + infortunées créatures, accablées par un soleil ardent, sous les + fardeaux qu'elles portent, moyennant un ou deux centimes la livre.</p> + <p>Un arbrisseau à feuilles arrondies, appelé en italien + <i>scotano</i>, forme un des principaux objets d'exportation du pays. Il est d'un + fréquent usage dans la teinture et dans la préparation du cuir.</p> + <p>On exporte aussi en quantités assez considérables des poissons + séchés nommés <i>scoranze</i>, et le <i>caviar</i>, produit avec + l'ovaire de ces poissons.</p> + <p>La <i>castradine</i> ou viande de chèvre fumée, le miel, la cire, le + suif, la laine, le bois à brûler, le gibier, complètent le + tableau des exportations du Monténégro.</p> + <p>Pour remettre ces objets aux marchands, le montagnard est obligé de + traverser les enceintes autrichiennes, où des garde-frontières le + forcent à déposer les armes et ne le perdent pas un seul instant de vue + pendant tout le temps qu'il met à conclure le marché.</p> + <hr style="width: 65%;" /> + <a id="XXIII" name="XXIII"></a> + <h2>XXIII.</h2> + <br /> + + <p>Nous avons vu un portrait du vladika Danilo fait, il y a quelques mois, + d'après nature, au moment où il venait de passer en revue les + <i>serdars</i>. Il porte le costume demi-militaire, demi-sacerdotal, de vladika, et + la croix du Melos-Obilin, ordre fondé par son prédécesseur.</p> + <p>Danilo a l'œil noir et profond, la physionomie douce et mélancolique, + le front intelligent. Il administre son pays avec beaucoup d'habileté et de + fermeté. Il va jouer un rôle militaire auquel il semble que rien + jusqu'ici ne l'ait préparé. Il faut attendre pour le juger.</p> + <hr style="width: 90%;" /> + <font size="-1"><a id="Footnote_1_1" name="Footnote_1_1"></a><a + href="#FNanchor_1_1">[1]</a></font> + <div class="note"> + <p><font size="-1">Selon M. Cyprien Robert, auquel nous devons + l'élégante traduction de ces <i>piesmas</i>, la pomme est encore, + pour ces peuples slavo-grecs, comme au temps de Pâris et + d'Hélène, le symbole de l'hymen et de la beauté.</font></p> + </div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: +Le prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + +***** This file should be named 12752-h.htm or 12752-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/7/5/12752/ + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + + </body> +</html> + diff --git a/old/12752-h/images/img01.jpg b/old/12752-h/images/img01.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..869c3d3 --- /dev/null +++ b/old/12752-h/images/img01.jpg diff --git a/old/12752.txt b/old/12752.txt new file mode 100644 index 0000000..c66dc1c --- /dev/null +++ b/old/12752.txt @@ -0,0 +1,1834 @@ +The Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le +prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le prince du Montenegro + +Author: Edmond Auguste Texier + +Release Date: June 28, 2004 [EBook #12752] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + + + + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + + + + + + + +LES HOMMES DE LA GUERRE D'ORIENT + +LE PRINCE DU MONTENEGRO + +PAR EDMOND TEXIER + + +PARIS +LIBRAIRIE D'ALPHONSE TARIDE +GALERIE DE L'ODEON +1854 + + + + +DANILO, +PRINCE DU MONTENEGRO. + + + + +I. + + +Dans le sujet que nous allons entreprendre, l'histoire du pays et +l'histoire de celui qui le gouverne se confondent tellement qu'il est +impossible de les separer. Elles s'expliquent l'une par l'autre. +L'histoire du vladika et celle du Montenegro ne forment qu'une seule +histoire; on connaitrait mal le souverain si on n'etait pas familiarise +avec le peuple. + +D'ailleurs le Montenegro, qui semble appele a jouer un role si important +dans la question d'Orient, est presque inconnu en France. On n'a, sur +cette contree, que quelques articles isoles et un ouvrage publie en 1820 +par le colonel Vialla de Sommieres. On comprendrait mal la situation +presente et l'avenir du Montenegro, si on n'avait une idee bien nette de +son passe. + + + + +II. + + +Le Montenegro ou Tsernogore, quoique formant depuis la fin du XVIIIe +siecle, un Etat independant, n'est point cependant ce qu'on peut appeler +un pays constitue d'une facon reguliere. C'est une nation composee +d'elements divers, un peuple de proscrits qui l'habite. Le Montenegro +est le vaste lieu d'asile de tous les proscrits de la race serbe. Ses +montagnes sont placees comme une espece de ligne de demarcation entre le +monde slave et le notre. + +Les Montenegrins eux-memes n'ont que des notions tres confuses sur +l'etendue de leur territoire et sur le chiffre de leur population. La +_grlitza_, almanach officiel de Tsetinie, capitale du pays, evaluait, en +1835, ce chiffre a pres de 100 000 ames; le Montenegro s'est etendu +depuis cette epoque, et on peut porter a un maximum d'environ 130 000 le +total des habitants. + +Le Montenegro est divise en quatre arrondissements (_nahias_); chacun de +ces arrondissements peut mettre sur pied un nombre de guerriers +determine d'avance. + +Les sept montagnes qui environnent le Montenegro forment, sous le nom de +_Berda_, un territoire particulier qui cependant est attache a son +voisin par les liens d'une espece de confederation. + + + + +III. + + +Les Montenegrins sont en majorite schismatiques; ils font cependant +preuve de plus de tolerance que leurs coreligionnaires de la Serbie, de +la Grece et de la Russie. Les catholiques latins exercent en paix leur +culte; les Turcs eux-memes ont une mosquee au Montenegro; ils forment +dans le pays une tribu qui a les memes droits et la meme liberte que les +autres. + +Les couvents sont assez nombreux au Montenegro; on cite parmi les plus +remarquables, ceux d'Ostrog et de Maratcha. Entrez dans un de ces +couvents ou l'on accueille le voyageur avec une hospitalite pleine de +bienveillance, vous y trouverez tout au plus une vingtaine de moines. Un +seul religieux occupe le grand couvent de Tsetinie. + +Le clerge seculier se compose de 200 popes environ. Ces pretres ont +adopte le costume des guerriers; ils font partie des expeditions, et +comme l'Eglise grecque, ainsi que l'Eglise latine a horreur du sang, ils +ont des masses d'armes dont ils se servent pour assommer l'ennemi quand +ils sont las de prier pour leurs freres ou de les exciter au combat. + +Le clerge regulier, au contraire, vit dans une paix et une austerite +profondes. Le moine montenegrin s'habille, comme le caloyer grec, d'une +longue robe de soie noire; aussi les Turcs ont-ils l'habitude de +designer le vladika du Montenegro sous ce titre: _le noir Caloyer_. La +coiffure des moines du Montenegro est un fez rouge entoure d'une etoffe +de soie noire en forme de turban. + +Les Montenegrins ont generalement des sentiments religieux assez vifs et +assez profonds. Cependant ils ne suivent pas toujours avec une +regularite parfaite les regles exterieures du culte. Dans notre langage, +on dirait des Montenegrins qu'ils ne pratiquent pas. L'Eglise, +d'ailleurs, repousse des sacrements tout montagnard nourrissant une +haine violente contre le prochain; si cette haine n'a pas craint de se +satisfaire, le coupable ne pourra pas mettre les pieds dans une eglise +avant d'avoir expie publiquement sa faute ou son crime. + + + + +IV. + + +La famille est la base de la societe dans cette republique patriarcale +du Montenegro. Chaque famille choisit un chef auquel elle obeit +aveuglement. Les membres d'une meme famille ne se separent presque +jamais, aussi les familles deviennent-elles quelquefois assez nombreuses +pour peupler un village assez vaste d'individus sortis du meme sang, +portant le meme nom, et ne se distinguant entre eux que par le prenom. + +Cet esprit de famille, qui a de grands avantages, offre cependant aussi +des inconvenients reels. S'il etablit une solidarite puissante entre les +membres de la famille en particulier, il cree egalement, entre les +familles en general, une foule de ces haines vivaces et implacables que +les generations transmettent aux generations. + +Il y a sans doute au Montenegro, comme partout ailleurs, des pauvres et +des riches, mais cette difference entre les fortunes ne detruit pas le +sentiment d'egalite profondement enracine au coeur des Montenegrins. Les +mendiants sont inconnus dans ce pays. Le pauvre emprunte au riche, et +finit toujours par s'acquitter. + + + + +V. + + +La guerre est l'occupation favorite du Montenegrin, la guerre contre le +Turc surtout. C'est la la guerre sainte, la croisade qui lui vaudra le +pardon de ses peches et les jouissances du paradis. On voit les +vieillards suivre leurs fils marchant contre les infideles, et se +faisant porter pour tirer un dernier coup de fusil en l'honneur du +Christ. Les infirmes eux-memes se levent au bruit de la bataille, et les +enfants courent au combat, sinon pour frapper, du moins pour charger les +armes des combattants. + +_Tes aieux sont morts dans leur lit_, est la plus grossiere injure qu'on +puisse adresser a un guerrier montenegrin; c'est _le noir meurtrier_ qui +l'a frappe, disent-ils, en parlant d'un homme qui a succombe a une mort +naturelle; ils s'eloignent en se signant devotement, et en priant Dieu +qu'il les fasse mourir sur le champ de bataille. + +Nulle part la femme n'est plus respectee qu'au Montenegro, non pas que +ce respect aille jusqu'a l'exempter du travail manuel, ce qui est +impossible chez un peuple presque exclusivement guerrier; mais personne +ne se permettrait d'attenter a l'honneur d'une femme. L'idee de +seduction par la ruse ou par la violence, est completement inconnue des +Montenegrins, ils ne sauraient comprendre l'amour en dehors du mariage. +La femme qui tue un homme pour avoir viole sa promesse de mariage, est +d'avance acquittee. + +La chanson suivante, qui fait partie des poesies populaires, donne une +idee parfaite du role que la femme joue au Montenegro. + + LA TSERNOGORSTE. + +"Un haidouk se lamente, et crie sur la montagne: Pauvre Stanicha, +malheur a moi qui t'ai laisse tomber sans vengeance! + +"Du fond de la vallee de Tsousi, l'epouse de Stanicha entend ces cris, +et comprend que son epoux vient de perir. + +"Aussitot, un fusil a la main, elle s'elance, l'ardente chretienne, et +gravit les verts sentiers que descendaient les meurtriers de son mari, +quinze Turcs conduits par Tchenghitj-Aga. + +"Des qu'elle apercoit Tchenghitj-Aga, elle tire et l'abat. Les autres +Turcs, effrayes de l'audace de cette femme heroique, s'enfuient et la +laissent couper la tete de leur chef, qu'elle emporte dans son village. + +"Bientot Fati, veuve de Tchenghitj, ecrit une lettre a la veuve de +Stanicha: + +"Epouse chretienne, tu m'as arrache les deux yeux en tuant mon +Tchenghitj-Aga; si donc tu es une vraie Tsernogorste, tu viendras +demain, seule, a la frontiere, comme moi j'y viendrai seule, pour que +nous mesurions nos forces, et voyions qui de nous deux fut la meilleure +epouse." + +"La chretienne quitte ses habits de femme, revet le costume et les armes +enleves a Tchenghitj, prend son yatagan, ses deux pistolets et sa +brillante carabine, monte le beau coursier de l'aga, et se met en route +a travers les sentiers de Tsousi, en criant devant chaque rocher: + +"S'il se trouve ici cache un frere tsernogorste, qu'il ne me tue pas, me +prenant pour un Turc, car je suis une enfant du Tsernogore." + +"Mais en arrivant a la frontiere, elle vit que la perfide musulmane +avait amene avec elle son parrain, qui, montant un grand cheval noir, +s'elanca furieux sur la veuve chretienne. + +"Celle-ci l'attend sans s'effrayer; d'une balle bien dirigee, elle le +frappe au coeur, puis lui coupe la tete; alors, atteignant la Turque dans +sa fuite, elle l'amena a Tsousi, ou elle en fit sa servante, l'obligeant +a chanter pour endormir, dans leur berceau, les enfants orphelins de +Stanicha. + +"Et, apres l'avoir eue ainsi a son service durant quinze annees, elle +renvoya la Turque libre parmi les siens." + +Vivant dans une republique de proscrits et de soldats, les femmes +montenegrines ont du se faconner aux necessites de la vie commune; +manier le fuseau et le pistolet, travailler et combattre, voila leur +double existence. + + + + +VI. + + +A l'entree de chaque cabane, des chiens enormes, sentinelles vigilantes, +veillent sur l'habitation du montagnard. Approchez neanmoins sans +crainte; ces chiens si terribles, si feroces en apparence, savent +reconnaitre le voyageur. Si vous avez soif, si vous avez faim, frappez a +cette porte, le maitre de la maison s'empressera de vous ouvrir, et de +partager avec vous tout ce qu'il possede. La tribu des Niegouchi est +renommee pour son art de fumer la viande de chevre et de mouton; vous +gouterez donc a la _castradina_, ce mets national du Montenegrin; votre +hote, si vous n'avez pas faim, vous presentera lui-meme la pipe et le +cafe. Au depart, donnez-lui une poignee de main, c'est tout ce qu'il +demande; ayez soin de decharger vos armes en vous eloignant, c'est un +signe de remerciment et une marque d'honneur auxquels il sera +tres-sensible. + + + + +VII. + + +Le Montenegrin, loin d'avoir la rudesse et la grossierete qui sont +l'ordinaire partage des peuples militaires, est, au contraire, fin, +intelligent, habile, on pourrait presque dire diplomate. Il a meme une +reputation de negociant consomme. Les voyageurs pretendent que la vie +militaire est bien plutot pour le Montenegrin la suite d'une position +geographique que le resultat d'un penchant naturel. Voyez, disent ces +voyageurs, quelle patience, quels efforts ont du deployer les laboureurs +montenegrins pour couvrir leurs abruptes sommets, leurs deserts pierreux +de champs, de moissons, de vignes et de vergers? Le Montenegrin aime +l'agriculture, il s'y livre avec une espece de passion; chasseur, +pecheur, ouvrier habile en outils, en ustensiles, en pipes, en +tabatieres, ouvrez-lui un debouche vers la mer, et vous verrez +l'industrie regner dans ses montagnes; et peut-etre ne tardera-t-elle +pas a y faire son apparition. + +Tant que l'Autriche sera maitresse des bouches du Cattaro, il est +impossible, sans se faire de bien grandes illusions, de croire a +l'avenir industriel du Montenegro. + +Comme tous les montagnards, le Montenegrin est fanatique du sol natal. +Loin de ses rocs calcines, il s'etiole, il languit, il meurt; c'est le +pin sauvage de la montagne, qui ne peut naitre ni verdir dans la vallee. + +Au pied de la tour d'Obod, un des plus vieux monuments du pays, dans une +sombre et profonde caverne, dort Ivo, le heros et le fondateur de la +nation. Quand la mer bleue et Kataro auront ete rendus aux Montenegrins, +alors Ivo sortira de son sommeil magique et se mettra de nouveau a la +tete de ses fils, et renverra les Germains dans leurs humides et +nuageuses contrees. + +En attendant, le Montenegro se contente de maintenir son independance. +Les tribus ou _plemes_ qui forment la nation sont au nombre de neuf, +formant autant de divisions territoriales, de _comtes_ comme disent les +Allemands; les chefs de ces tribus sont assez souvent hereditaires. + +Les villages sont rares dans ce pays et composes d'un petit nombre +d'habitations; on ne compte au Montenegro qu'une seule ville, +_Niegouchi_, si on peut donner ce nom a une agglomeration de quelques +habitations occupees par les principales familles du pays. Niegouchi +est, pour ainsi dire, la ville sainte, le berceau du Montenegro. On y +montre la maison occupee par les fondateurs de la republique, par les +ancetres de la famille actuellement regnante, maison simple du reste, et +qui ne se distingue de celle des autres habitants que par ses dimensions +un peu plus considerables. + +Le vladika et le senat siegent dans la forteresse de Tsetinie, situee +sur le plateau d'une haute montagne, au pied de laquelle s'etend une +immense plaine. C'est dans cette forteresse que se reunissent les +assemblees populaires, qui ont lieu tous les ans. + + + + +VIII. + + +Le Montenegro a dans les _piesmas_ une litterature avec laquelle on +pourrait facilement reconstruire toute son histoire. Un grand nombre de +ces chansons populaires celebrent les hauts faits de cet Ivo, dit le +Noir (Tsernoi), dont nous avons parle, et qui a donne son nom au pays +(Tsernogore). + +C'est en depouillant ces _piesmas_ qu'on est parvenu a retracer les +annales du Montenegro. C'est vers 1500 seulement que le pays est habite +par une population permanente. Auparavant le Montenegro n'etait, comme +nous l'avons dit, qu'un immense lieu de refuge, d'abord pour +l'_haidouck_, c'est-a-dire pour le bandit, ensuite pour l'_ouskok_; +c'est le nom du proscrit, de l'exile, qui fixe enfin sa residence +quelque part. Au XIVe siecle les ouskoks se trouverent assez nombreux +pour passer a l'etat de peuple et pour fonder une nationalite. Rome +n'eut pas d'autre origine. + +Ivo le Noir, apres avoir battu Mahomet II et rendu les services les plus +grands a la republique de Venise, finit enfin par eprouver de graves +revers. Force de fuir devant ses ennemis, il transporta les reliques et +les religieux du couvent et de la citadelle de Jabliak, et choisit la +position presque imprenable de Tsetinie pour y construire l'eglise et la +forteresse, qui sert encore de residence au chef du pays. La il brava +longtemps encore la puissance des Turcs et leur fit essuyer de sanglants +desastres. + +Le souvenir d'Ivo le noir est encore vivant au Montenegro; une foule de +sources, de fontaines, de monuments ruines, de rocs isoles portent le +nom du heros tsernogorste. Il maria son fils a la fille du doge de +Venise, s'il faut en croire la piesma suivante. + +Ivo ecrit une longue lettre au doge de la grande Venise: + +"Ecoute-moi, doge, comme on dit que tu as chez toi la plus belle des +roses, de meme il y a chez moi le plus beau des oeillets. Doge, unissons +la rose avec l'oeillet." + +Le doge venitien repond d'un ton flatteur; Ivo se rend a la cour, +emportant trois charges d'or pour courtiser au nom de son fils la belle +Latine. + +Quand il eut prodigue son or, les Latins convinrent avec lui que les +noces auraient lieu aux prochaines vendanges. + +Ivo, qui etait sage, profera en partant des paroles insensees: "Ami et +doge, lui dit-il, tu me reverras bientot avec six cents convives +d'elite, et s'il y en a un seul parmi eux qui soit plus beau que mon +fils Stanicha, ne me donne ni dot ni fiancee." Le doge, rejoui, lui +serre la main et lui presente la pomme d'or[1]. Ivo retourne dans ses +Etats. + +[Footnote 1: Selon M. Cyprien Robert, auquel nous devons l'elegante +traduction de ces _piesmas_, la pomme est encore, pour ces peuples +slavo-grecs, comme au temps de Paris et d'Helene, le symbole de l'hymen +et de la beaute.] + +Il approchait de son chateau de Jabliak quand, du haut de la tour aux +elegants balcons, dont le soleil couchant faisait etinceler les vitres, +sa fidele compagne l'apercoit. + +Aussitot elle s'elance a sa rencontre, couvre de baisers le bas de son +manteau, presse sur son coeur ses armes terribles, les porte de ses +propres mains dans la tour et fait presenter au heros un fauteuil +d'argent. + +L'hiver se passa joyeusement, mais le printemps fit eclater, sur +Stanicha la petite verole, qui lui laboura le visage en tous les sens. + +Quand aux approches de l'automne le vieillard eut rassemble ses six +cents convives, il fut, helas! facile de trouver parmi eux un jeune +homme plus beau que son fils. Alors son front se couvre de rides, ses +noires moustaches qui atteignaient ses epaules s'affaissent. + +Sa compagne, instruite du sujet de sa douleur, lui reproche l'orgueil +qui l'a pousse de s'allier aux superbes Latins. Ivo, blesse de ces +reproches, s'emporte comme un feu vivant. Il ne veut plus entendre +parler de fiancailles et congedie les convives. + +Plusieurs annees s'ecoulerent; tout a coup arrive un navire avec un +message du doge. La lettre tomba sur les genoux d'Ivo, elle disait: + +"Lorsque tu enclos de haies une prairie, tu la fauches, ou tu +l'abandonnes a un autre, afin que les neiges d'hiver n'en gatent pas +l'herbe fleurie. Quand on demande en mariage une belle et qu'on +l'obtient, il faut venir la chercher, ou lui ecrire qu'elle est libre de +prendre un autre engagement." + +Jaloux de tenir sa parole, Ivo se decide enfin a aller a Venise; il +reunit tous ses freres d'armes, et toute la jeunesse. Il veille a ce que +les jeunes hommes viennent chacun avec le costume particulier de sa +tribu, et que tous soient pares le plus somptueusement possible. Il +veut, dit-il, que les Latins tombent en extase quand ils verront la +magnificence des Serbes. "Ils possedent bien des choses, ces nobles +Latins! ils savent travailler avec art les metaux, tisser des etoffes +precieuses; mais ce qu'il y a de plus digne d'envie leur manque, ils +n'ont point le front haut, le regard souverain des Tsernogorstes." + +Voyant les six cents convives rassembles, Ivo leur raconte l'imprudente +promesse qu'il avait faite au doge, et la punition celeste qui l'avait +frappe dans la personne de son fils, et il ajouta: + +"Voulez-vous, freres, que pendant le voyage nous mettions quelqu'un de +vous a la place de Stanicha, et que nous lui laissions en retour la +moitie des presents qui lui seront offerts comme au vrai fiance?" + +Tous les convives applaudirent a cette ruse, et le jeune vaivode de +Dulcigno, Okenovo Djouro, ayant ete reconnu le plus beau de l'assemblee, +fut prie d'accepter le travestissement. Djouro s'y refusa longtemps, il +fallut pour le faire consentir le combler des plus riches dons. + +Alors les convives couronnes de fleurs s'embarquerent; ils furent a leur +depart salues par toute l'artillerie de la montagne Noire, et par les +deux enormes canons appeles _Kernio_ et _Selenko_, qui n'ont point leurs +pareils dans les sept royaumes francs ni chez les Turcs. + +Le seul bruit de ces pieces fait flechir le genou aux coursiers, et +renverse sur la poussiere plus d'un heros. + +Arrives a Venise, les Tsernogorstes descendent au palais ducal. La noce +dure toute une semaine, au bout de laquelle Ivo s'ecrie: "Ami doge, nos +montagnes nous rappellent." + +Le doge se levant alors, demande aux convies ou est le fiance Stanicha? +Tous lui montrent Djouro. Le doge donne donc a Djouro le baiser et la +pomme de l'hymen. Les deux fils du doge s'approchent ensuite apportant +deux fusils rayes de la valeur de 1000 ducats. + +Ils s'enquierent ou est Stanicha, tous lui montrent Djouro. + +Les deux Venitiens l'embrassent comme leur beau-frere et lui remettent +leurs presents. Apres eux viennent les deux belle-soeurs du doge, +apportant deux chemises du plus fin lin toutes tissues d'or; elles +demandent ou est le fiance. + +Tous montrent du doigt Djouro. + +Satisfaits de la ruse, Ivo et les Tsernogorstes reprirent ensuite le +chemin du pays. + +Il parait qu'arrive au Tsernogore, Djouro remit a Stanicha la fille du +doge; mais il voulut garder les presents. Une autre _piesma_ raconte la +fin de cette histoire, nous la citons car rien ne saurait mieux donner +une idee des moeurs actuelles de cet etrange pays qui n'a rien encore +perdu de sa couleur primitive. + +"La fille du doge pousse son mari a en finir avec Djouro. + +"Je ne puis, crie-t-elle a Stanicha en pleurant de depit, je ne puis +ceder cette merveilleuse tunique d'or tissue de mes mains, sous laquelle +je revais de caresser mon epoux, et qui m'a presque coute les deux yeux +a force d'y travailler nuit et jour pendant trois annees. + +"Dussent mille troncons de lances devenir ton cercueil, mon Stanicha, il +faut que tu combattes pour la recouvrer, ou si tu ne l'oses pas, je +retourne la bride de mon coursier, et je le pousse jusqu'au rivage de la +mer. + +"La je cueillerai une feuille d'aloes avec ses epines, je dechirerai mon +visage, et tirant du sang de mes joues, avec ce sang j'ecrirai une +lettre que mon faucon portera rapidement a la grande Venise, d'ou mes +fideles Latins s'elanceront pour me venger. + +"A ces mots de la fille de Venise, Slanicha ne se possede plus; de son +fouet a triple laniere, il frappe son coursier noir, et ayant atteint +Djouro, le Tsernogorste le frappe d'un javelot au milieu du front. + +"Le beau vaivode tombe mort au pied de la montagne. + +"Glaces d'horreur, tous les svati (compagnons des chefs) +s'entre-regarderent quelque temps; a la fin leur sang commenca a +bouillonner, et ils se donnerent des gages, des gages terribles qui +n'etaient plus ceux de l'amitie, mais ceux de la fureur et de la mort. + +"Tout le jour, les chefs de tribus combattirent les uns contre les +autres, jusqu'a ce que leurs munitions fussent epuisees, et que la nuit +fut venue joindre ses tenebres aux horreurs du champ de bataille. + +"Les rares survivants marchent jusqu'au genou dans les flots du sang des +morts. + +"Voyez avec quelle peine un vieillard s'avance. Ce guerrier +meconnaissable, c'est Ivo le Noir; dans sa douleur sans remede, il +invoque le Seigneur. + +"Envoie-moi un vent de la montagne, et dissipe cet horrible brouillard, +pour que je voie qui des miens a survecu." + +"Dieu touche de cette priere, envoya un coup de vent qui balaya l'air, +et Ivo put voir au loin toute la plaine couverte de chevaux et de +cavaliers haches en pieces. + +"D'un tas de morts a l'autre, le vieillard cherchait son fils. + +"Un des neveux d'Ivo qui gisait expirant, Joane, le voit passer, il +rassemble ses forces, se souleve sur le coude, et s'ecrie: + +"Hola, oncle Ivo, tu passes bien fierement, sans demander a ton neveu, +si elles sont profondes les blessures qu'il a recues pour toi? Qui te +rend a ce point dedaigneux? Sont-ce les presents de la belle Latine?" + +"Ivo a ces mots se retourne et, fondant en larmes, demande au +Tsernogorste Joane, comment son fils Stanicha a peri. + +"II vit, repond Joane, il fuit sur son coursier rapide, et la fille de +Venise, repudiee, retourne vierge chez son pere." + +Stanicha se fit musulman pour echapper a la vengeance des compatriotes +du vaivode. La dynastie d'Ivo le Noir frappee par cette apostasie +s'eteignit avec les premiers successeurs de Stanicha. + + + + +IX. + + +Ici vient se placer la periode de la domination musulmane. Les renegats +de Stanicha reviennent apres la bataille racontee dans la _piesma_ que +nous venons de citer, et s'emparent du Montenegro. Un chef militaire, le +_spahi_, et un chef spirituel, le _vladika_, gouvernaient les +Tsernogorstes sous la suzerainete de la Porte, et apres avoir recu +l'investiture du sultan, auquel ils payaient chaque annee un tribut +destine a solder la depense que faisait la sultane en pantoufles. + +Cet etat de choses dura jusqu'au commencement du XVIIIe siecle. L'annee +1700 vit commencer la grandeur de la famille des Petrovitj d'ou est +sorti le souverain actuel du Montenegro. Sacre metropolitain en Hongrie, +la nuit meme de son retour, il persuada a ses compatriotes de massacrer +les musulmans de la montagne qui ne voudraient pas se laisser baptiser. +Cette Saint-Barthelemy eut lieu. Voici la _piesma_ qui la raconte. + +"Les rayas du Zenta ont, a force de presents, obtenu du pacha de la +sanglante Skadar la permission de batir une eglise. + +La petite eglise terminee, le pope Tove se presente aux anciens des +tribus reunis en _sobar_, et leur dit: + +"Votre eglise est batie, mais ce n'est qu'une profane caverne; tant que +l'on ne l'aura point benie; obtenons-donc par de l'argent un +sauf-conduit du pacha pour que l'eveque de Tsernogore vienne la +consacrer." + +"Le pacha delivre le sauf-conduit pour le _noir caloyer_, et les deputes +du Zenta vont en hate le porter au vladika de Tsetinie Danilo-Petrovictj. + +"En lisant cet ecrit, il secoue la tete et dit: + +"II n'y a point de promesse sacree parmi ces Turcs, mais pour l'amour de +notre sainte foi, j'irai, dusse-je ne pas revenir." + +"Il fait seller son meilleur cheval, et part. + +"Les perfides musulmans le laisserent benir l'eglise, puis ils le +saisirent, et le menerent, les mains liees derriere le dos, a +Podgositsa. + +"A cette nouvelle, tout le Zenta, plaine et montagne, se leva et vint +dans la maudite Skakhar implorer Omer-Pacha, qui fixa la rancon de +l'eveque a 3 000 ducats d'or. Pour completer cette somme, de concert +avec les tribus du Zenta, les Tsernogorstes durent vendre tous les vases +sacres de Tsetinie. + +"Le vladika est elargi. + +"En voyant revenir leur eclatant soleil, les montagnes ne purent retenir +un cri eclatant de joie; mais Danilo, qu'affligeaient depuis longtemps +les conquetes spirituelles des Turcs, cantonnes dans le Tsernogore, et +qui prevoyait l'apostasie de son peuple, demande en ce moment, aux +tribus assemblees, de convenir entre elles du jour ou les Turcs seront +tous dans le pays attaques et massacres. + +"A cette proposition, la plupart des _glavars_ se taisent; les cinq +freres Martinovitj s'offrent seuls pour executer le complot. La nuit de +Noel est choisie pour etre la nuit du massacre, qui aura lieu en +souvenir des victimes de Korsovo. + +"L'epoque fixee pour la sainte veille arrive, les freres Machinovitj +allument leurs cierges sacres, ils prient avec ferveur le Dieu +nouveau-ne, boivent chacun une coupe de vin a la gloire du Christ, et, +saisissant leurs massues benies, ils s'elancent a travers les tenebres. + +"Partout ou il y a des Turcs, les cinq executeurs surgissent. + +"Tous ceux qui refusent le bapteme sont massacres sans pitie, ceux qui +embrassent la croix sont presentes comme freres au vladika. + +"Le peuple, reuni a Tsetinie, salua l'aurore de Noel par des chants +d'allegresse. Pour la premiere fois, depuis le jour de Korsovo, il +pouvait s'ecrier: "Le Tsernogore est libre." + +Aujourd'hui encore, les descendants des cinq Martinovitj chantent avec +orgueil cette _piesma_ dans leurs banquets de fete. + + + + +X. + + +Au milieu des guerres qu'il soutenait contre les Turcs, luttes +heroiques, melees de grands triomphes et de sanglants revers, le +Montenegro restait inconnu des Etats de l'Europe; La Russie comprit la +premiere quel parti elle pouvait tirer de ce peuple de soldats ardents +et fanatiques dans ses combats contre la Turquie. Pierre Ier envoya un +emissaire au Montenegro. Une _piesma_ raconte l'arrivee de cet agent, et +les paroles que le tzar est cense adresser aux chefs de la montagne. + +"Le Turc m'attaque avec toutes ses forces, pour venger Charles XII, et +pour plaire aux potentats de l'Europe; mais j'espere dans le Dieu +tout-puissant, et je me fie a la nation serbe, surtout aux bras des +Tsernogorstes, qui certainement m'aideront a delivrer le monde chretien, +a relever les temples orthodoxes et a illustrer le nom des Slaves. + +"Guerriers de la montagne Noire, vous etes du meme sang que les Russes, +de la meme foi, de la meme langue, et d'ailleurs n'etes-vous pas comme +les Russes des hommes sans peur? + +"Il importe donc peu que vous parliez la meme langue pour combattre avec +eux. Levez-vous tels que vous etes, heros dignes des temps anciens, et +restez ce peuple terrible qui n'a jamais de paix avec les Turcs." + +"A ces paroles du tzar slave, du grand empereur chretien, tous +brandissent leurs sabres et courent a leurs fusils. + +"Il n'y a qu'une voix: Marchons contre les Turcs, et plus vite ce sera, +plus nous en aurons de joie ... En Bosnie et en Hertzegovine, les Turcs +sont defaits, et bloques dans leurs forteresses. Partout, villes et +villages musulmans sont brules, il n'est pas une riviere, pas un +ruisseau qui ne se teigne du sang infidele. + +"Mais ces rejouissances ne durerent que deux mois; elles se changerent +pour les Serbes en calamites, a la suite de la paix subite et forcee que +le tzar Pierre dut conclure avec la Porte. Les Tsernogorstes furent +pris d'un violent desespoir. + +"Toutefois, ils resterent en campagne, se montrant alors ce qu'ils sont +aujourd'hui, buvant le vin et combattant le Turc. + +"Et, tant qu'un d'eux restera en vie, ils se defendront contre qui que +ce soit, Turcs ou autres. Oh! elle n'est pas une ombre, la liberte +tsernogorste. Nul autre que Dieu ne pourrait la dompter, et, dans cette +entreprise, qui sait si Dieu meme ne se lasserait pas?" + +Cette _piesma_ est interessante, surtout parce qu'elle constate la +premiere tentative des Russes pour asseoir leur influence au Montenegro. +Ces souvenirs, d'une ancienne fraternite d'armes, on les invoque encore +aujourd'hui; on invoque aussi la communaute de religion et d'origine; et +l'empereur Nicolas Ier tient en ce moment aux Tsernogorstes le meme +langage que son aieul Pierre Ier. + + + + +XI. + + +Traversons l'epoque la plus triste de l'histoire du Montenegro, celle +pendant laquelle, abandonne par Venise, il subit les epouvantables +ravages des armees du vizir Kiouprili, pour arriver a l'annee 1568, ou +une grande victoire le delivra des Turcs. A cette epoque commence la +lutte entre l'Autriche et la Russie pour dominer le gouvernement du +Montenegro, lutte dans laquelle la conformite de religion a toujours +donne de grands avantages a la Russie sur sa rivale. + +L'influence francaise, toute nouvelle au Montenegro, eclipsa +completement l'influence russe tant que dura l'expedition dEgypte. Les +Grecs-Slaves saluerent par des cris de sympathie l'humiliation que nos +armees venaient d'infliger a l'islamisme; mais, lorsqu'on vit la France +s'allier avec la Turquie, et le general Sebastiani defendre +Constantinople, l'influence russe regagna tout le terrain qu'elle avait +perdu. + +La guerre commenca entre nous et les Montenegrins, secondes par un +corps moscovite. Le general Lauriston fut attaque, en 1806, a Raguse; +l'ennemi assiege Raguse et Kataro. Le general Molitor accourt avec 1600 +hommes pour debloquer la place de Raguse, entouree par 13 000 hommes. +Molitor n'hesite pas a fondre a la baionnette sur un ennemi douze fois +plus nombreux que lui. Les Russes plient, les Montenegrins sont +enfonces; Russes et Montenegrins pele-mele, laissant leurs armes et leur +artillerie sur le champ de bataille, se sauvent sur la flotte. En 1807, +la terrible defaite de Castel-Novo forca les Montenegrins a demander une +paix qui ne fut plus troublee jusqu'en 1813. + +A cette epoque, les Francais abandonnerent Kataro, ou les Montenegrins +etablirent la capitale de leur Etat; mais l'archiduc ne veut point +accepter le Montenegro comme puissance maritime, elle craint pour sa +marine la concurrence de ce peuple actif et entreprenant. Une armee +autrichienne partit pour expulser les Montenegrins des bouches du +Kataro, dont le congres de Vienne avait donne la possession a la maison +de Habsbourg. + +En 1820, les Turcs entreprennent, contre le Montenegro une nouvelle +campagne, dans laquelle ils sont battus. + +Dix ans apres meurt, a l'age de 80 ans, le vladika Pierre, qui +gouvernait depuis un demi-siecle le Montenegro. + + + + +XII. + + +Pierre I'er fut le veritable fondateur de l'Etat montenegrin; ferme, +patient, habile, doue en meme temps d'une douceur d'apotre et d'un +courage de heros, ce vladika soutint son pays dans les crises de tout +genre qu'il eut a subir pendant les cinquante annees de son regne. + +Son neveu, qu'il avait choisi pour successeur, fut salue du titre de +vladika par tous les chefs reunis sur la colline d'Ivo le Noir; il prit +le nom de Pierre II, et partit en 1833 pour recevoir a Saint-Petersbourg +la consecration episcopale. Il n'etait que diacre quand son oncle +mourut. Pendant ces trois annees, il defendit son pays contre de +nouvelles entreprises des Turcs. La necessite ou se trouvait le sultan +de reprimer la revolte du vice-roi d'Egypte, le forca de rappeler son +vizir du Montenegro, et de diriger son armee sur la Syrie. + +Le pouvoir, longtemps partage entre le gouvernement civil et l'eveque, +avait fini par appartenir completement a ce dernier. Un parti se forma +pour reconstituer l'Etat sur ses anciennes bases, et ressusciter la +charge de gouverneur. Ce parti fut battu, et Pierre II, libre pour le +moment de toute complication interieure et exterieure, put mettre la +derniere main a l'oeuvre de la reforme du pays entreprise par son oncle +Pierre Ier. + +Pierre II exerca jusqu'en 1838, une dictature pacifique sur ses +concitoyens epoque a laquelle le legislateur dut faire place au +guerrier. + + + + +XIII. + + +Le Montenegro, environne presque de tous cotes par la mer, qu'il voit, +qu'il touche pour ainsi dire, ne peut se frayer un libre passage jusqu'a +ses rivages. Le congres de Vienne a cru devoir fermer de ce cote toute +issue vers la mer. Le Montenegro n'a point de port, ce qui rend les +montagnards tributaires de l'Autriche pour un grand nombre d'objets de +consommation et surtout pour le sel. + +La possession de Kataro est toujours l'idee fixe, l'espoir permanent des +Montenegrins. C'est la qu'il faut chercher la veritable cause de la +levee de boucliers de 1838, et non point dans la question de +delimitation de territoire qui lui servit de pretexte. + +De nombreux combats eurent lieu entre les imperiaux et les +Tsernogorstes, sans amener de grands resultats. Pour en finir, +l'Autriche et le Montenegro resolurent de s'en rapporter a l'arbitrage +de la Russie; la paix fut signee grace a la mediation de cette +puissance; mais les Montenegrins avaient manque le but pour lequel ils +avaient pris les armes, ils ne possedaient pas de station maritime; la +paix fut donc, dans la montagne Noire, le sujet des plaintes +passionnees, des regrets patriotiques d'une foule de guerriers. + + + + +XIV. + + +Le capitaine du genie: Kovalevski residait alors dans le Montenegro en +qualite d'agent russe. Slave de coeur et de naissance, cet officier +revait de faire du Tsernogore, devenu pour lui comme une seconde patrie, +une espece de rendez-vous commun d'ou tous les patriotes slaves +s'elanceraient un jour pour conquerir l'Europe. + +L'Autriche s'effraya des menees de cet illumine slave et s'en plaignit a +la Russie qui, sachant s'assouplir aux circonstances, desavoua son +agent, et lui ordonna de se rendre a Vienne pour offrir des explications +et des excuses au cabinet de Schoenbrunn. + +Kovalewski revint au Montenegro; il avait fini par se considerer comme +un des enfants de cette terre guerriere, et c'est lui qui dressait les +plans de campagne des montagnards contre l'Hertsegovine et l'Albanie, +musulmane. Une guerre sans merci ni treve a lieu contre ces peuples. On +en pourra juger par le fragment suivant: + +"Le bey Hassan est en campagne avec quarante compagnons, il franchit la +frontiere, mais voila qu'il passe aupres d'un rocher sur lequel Marco +etait poste avec trois braves. + +"Marco ajuste le bey Hassan qui tombe sans mouvement sur l'herbe. + +"Jetez vos armes, et mettez vos mains derriere le dos ou vous etes tous +morts!" crie aux Turcs consternes le terrible Marco. + +"Les Turcs obeissent, et descendant de son embuscade, Marco les lie +tous, prend la carabine du bey Hassan, et pousse devant lui, comme du +betail, ses quarante prisonniers jusqu'au village de Tsernitsa. + +"La, dedaignant une enorme rancon que ses captifs lui promettent, il les +decapite tous dans la cour du tribunal de sa tribu, et orne de leurs +tetes la koula du Secdar. + +"Que Dieu donne a Marco bonheur et sante!" + +Le poete populaire prend peut-etre un peu trop facilement son parti de +ce massacre. Une telle maniere de faire la guerre n'aurait point la +sympathie des nations civilisees. Heureusement de grands changements +s'operent de jour en jour dans les moeurs militaires et civiles des +Montenegrins; ces changements sont dus a l'influence salutaire du +vladika Pierre II, homme distingue par son intelligence et par son +education, auteur d'un volume de vers intitule l'_Ermite de Tsetinie_, +politique habile, administrateur resolu dont les efforts perseverants +ont singulierement rapproche le Montenegro des autres pays de l'Europe +au point de vue de la civilisation. + +Pierre II est parvenu a detruire ces _vendette_ qui constituaient, sous +le nom de _kroine_, une sorte de droit a la vengeance, et les +enlevements des jeunes filles _otmitsa_, dont l'usage, emprunte aux +epoques de barbarie, s'etait perpetue jusqu'a nos jours. + +Le gouvernement, depuis Pierre II, se compose d'un _soviet_ (senat), +dont les membres sont elus par le peuple, mais qui ne peuvent sieger que +lorsque leur election a ete confirmee par le vladika. Les _sovietniks_ +(senateurs) sont loges et nourris aux frais de l'Etat. Ils recoivent en +outre un traitement annuel de 200 fr. par tete. + +Les actes du gouvernement doivent etre soumis a la deliberation du +soviet, et publies ensuite selon la formule romaine: AU NOM DU SENAT ET +DU PEUPLE TSERNOGORSTE. + +Telle etait la situation du Montenegro lorsque Danilo Petrovitj, a la +mort de Pierre II, ceignit la toge de vladika. + + + + +XV. + + +Le 17 mai 1850 au matin, les quatre canons qui defendent l'approche du +monastere ou reside le souverain du pays, saluerent de 121 coups la +sortie de la grande procession en tete de laquelle marchait le nouveau +vladika vetu des habits pontificaux, portant en baudrier un magnifique +damas couvert de pierres precieuses. + +Les quatre canons qui saluaient l'avenement de Danilo ont ete pris aux +Turcs. Le Tsernogorste aime a entendre leurs detonations, que l'echo de +la montagne Noire repercute de vallee en vallee. Les Montenegrins +melaient des cris de joie au fracas de l'artillerie. + +Entoure de trente _perianitj_ (guerriers ornes de plumet) qui lui +servent de garde et qui appartiennent aux plus illustres familles de la +montagne, le vladika sort de l'eglise, placee a cote de la poudriere et +se dirige du cote de la _Riznitsa_. C'est ce qu'on pourrait appeler la +salle du trone et le garde-meuble de la couronne; c'est la qu'on +conserve les armes des vieux heros tsernogorstes, les trophees enleves +aux pachas turcs. + +Dans cette residence, moitie militaire, moitie sacerdotale, on voit cote +a cote un clocher, une imprimerie, une poudriere. Les ouvriers de +l'imprimerie font pleuvoir sur la foule des bulletins de la ceremonie +qui va avoir lieu. + +Maintenant, de cette longue maison batie en pierre mais recouverte de +chaume, voyez sortir cette file de guerriers a l'aspect grave et +majestueux. Ce sont les sovietniks qui se rendent a la _Riznitsa_ ou ils +feront cortege au vladika. + +Tous les moines et popes du Montenegro sont convoques pour la ceremonie +de l'investiture. C'est au bruit de leurs cantiques qu'elle s'accomplit. +Le plus age des caloyers met ordinairement la toque sur la tete du +vladika. Un mois apres son intronisation au Montenegro, il est d'usage +maintenant que l'eveque du Montenegro se rende a Saint-Petersbourg pour +y solliciter du patriarche une espece de consecration et de confirmation +de son autorite spirituelle. + + + + +XVI. + + +C'est en 1850 que Danilo a remplace, comme vladika, son oncle Pierre II. + +Le nouveau prince du Montenegro a trouve le gouvernement dans une de +ces crises qu'amenent toujours les grandes reformes. Pierre II s'etait +donne la tache d'introduire la civilisation europeenne dans son pays, il +avait voulu en faire un Etat soumis a des lois regulieres, payant a des +epoques fixes un impot regle d'avance, rentrant, pour les questions de +paix ou de guerre, dans les conditions des gouvernements ordinaires. +Cette grande entreprise etait presque a moitie terminee lorsque Pierre +II mourut. + +Dans quelle mesure devait-il suivre les errements de son oncle? Telle +est la premiere question que le nouveau vladika dut se poser. + +Il ne faut pas perdre de vue que le Montenegro, ainsi que nous l'avons +dit en commencant, est un pays de proscrits, d'_ouskoks_; il puise une +partie de sa force dans cette vieille franchise, dont il est en +possession, de donner asile a tous ceux qui souffrent et qui sont +persecutes par les gouvernements limitrophes. + +Ce petit peuple, anime par la foi religieuse, toujours debout contre les +Turcs, faisant subir aux armees musulmanes les plus humiliants revers, +vaincu lui-meme souvent, mais jamais ecrase, presente un spectacle +heroique et vraiment digne de l'histoire. + +Supprimez les ressorts de liberte et de religion qui font mouvoir le +caractere national, aussitot le Montenegrin perd sa physionomie +particuliere, il ne sait plus ou puiser la force qui doit le faire +vivre, il est fini comme homme et comme peuple. + +D'un autre cote, en ne faisant aucune concession a l'esprit moderne, en +restant dans la barbarie primitive, il s'attire l'inimitie +irreconciliable de sa puissante voisine l'Autriche, il se trouve oblige +de soutenir contre elle une lutte dans laquelle il doit succomber tot ou +tard. + +C'est donc entre ces deux ecueils que le gouvernement du Montenegro doit +naviguer. + +Danilo possede toutes les qualites necessaires a l'execution de cette +politique de ponderation et d'equilibre. Jeune encore, ayant recu une +excellente education, connaissant pour les avoir visitees, les cours +d'Autriche et de Russie, persuasif, eloquent, aimant son pays, il +exerce sur ses compatriotes une influence egale a celle de son +predecesseur. + +Pierre II etait poete. On a de lui plusieurs ouvrages remarquables, +entre autres: + +Un poeme remarquable par la vigueur et la verite des scenes populaires, +_Stjepan Mail_ ou Etienne le Petit, imposteur hardi qui parvint, en +trompant la credulite naive des Montenegrins, a se faire passer pour le +tzar Pierre III. + +_Oledo_ (miroir), recueil des chants populaires serbes. + +_Gorski vjenac_ (fleurs de la montagne), volume qui renferme un grand +nombre de _piesmas_ detachees, pleines de grace et de fraicheur. + +Danilo cultive aussi les muses. Il a publie des vers, et l'imprimerie +nationale de Tsetinie a livre a la publicite divers ouvrages des +litteratures etrangeres, traduits en montenegrin par le souverain du +pays. + + + + +XVII. + + +La haine du Turc ne s'eteint jamais au coeur du Montenegrin; il faut +meme, de temps en temps, qu'elle trouve une issue. De la des expeditions +ou _tchetas_ tres-souvent renouvelees sur le territoire ennemi. + +Le vladika est impuissant a les empecher. La reforme de Pierre II n'est +pas encore etablie d'une facon tellement solide qu'elle laisse toute +liberte d'action au gouvernement. Trois revoltes successives eurent lieu +en 1833, 1835 et 1841. Elles furent reprimees dans le sang. + +Pierre II avait cree, pour assurer l'execution de ses decrets, une +troupe de gendarmerie mobile, connue dans le pays sous le nom de +_guardia_. Cette garde, qui aurait pu rendre de grands services, y etait +sans cesse entravee dans l'exercice de ses fonctions par le respect +inviolable des Orientaux pour le foyer domestique. Renferme chez lui, le +coupable echappait a la repression. Pierre II ordonna qu'on mit le feu a +la maison du revolte, puisqu'on ne pouvait s'emparer de sa personne. Il +perissait ainsi dans les flammes ou parvenait a se refugier chez les +Turcs. Des lors il perdait sa nationalite et ses biens etaient +confisques. + +Ces moyens de repression barbare et que nous nous garderons bien de +justifier, temoignent de la force qu'ont encore les anciens prejuges sur +cette terre a demi sauvage. Ce n'est qu'avec une prudence excessive que +doit proceder le pouvoir; il s'exposerait infailliblement a des revoltes +semblables a celles dont nous venons de parler, s'il s'opposait aux +_tchetas_ et voulait les rendre absolument impossibles. + +C'est une de ces _tchetas_ qui amena, en 1852, Omer-Pacha a la tete +d'une armee turque sur la frontiere du Montenegro. + +Le colonel Kovalevski, cet infatigable propagandiste russe dont nous +avons entretenu nos lecteurs, avait prepare et dirige cette levee de +boucliers contre la Turquie. La Russie voulait engager les hostilites +pour susciter des embarras a la Porte au moment ou, par l'envoi du +prince Menchikof, elle allait soulever la question du protectorat. + +L'Autriche empecha la lutte. + +Cette puissance ne saurait voir d'un bon oeil tout ce qui peut donner de +la vie et du mouvement a la nationalite slave. La moindre etincelle +jetee sur les provinces serbes peut allumer un incendie. L'Autriche +intervint pour eteindre le feu. La Porte sut eloigner son armee de la +frontiere du Montenegro, et les Montenegrins se virent obliges a rentrer +dans leur territoire. + +On voit par ce que nous venons de dire combien la paix, quand elle +existe, doit etre menacee et precaire entre les deux pays. + + + + +XVIII. + + +L'annee derniere une foule nombreuse de montagnards etait reunie sur la +plate-forme de Tsetinie, pour assister a l'execution d'un meurtrier. + +Autrefois le droit de vengeance (krvina), exerce par les parents de la +victime, representait la vindicte publique. Aujourd'hui c'est le senat +qui prononce la peine de mort au nom de la societe. + +Cette penalite toute nouvelle excite encore de vives repugnances au +Montenegro; on est oblige pour l'appliquer, de l'adoucir encore et de +laisser aux condamnes des chances de s'y soustraire. + +Lorsqu'une sentence de mort a ete prononcee, chaque tribu fournit deux +guerriers qui se rendent avec leur fusil charge sur le lieu du supplice. +Le condamne est place a quarante pas du groupe charge de le fusiller. +Cinquante balles sont dirigees a la fois contre sa poitrine; ses parents +ne pourront pas savoir qui l'a frappe. La vendetta est donc impossible. + +Si par hasard il n'est que blesse, la peine est subie, le meurtrier est +gracie. + +Si par miracle il echappe, il devient libre et passe chez les Ouskoks. +Desormais il fait partie de leurs bandes. + +Le gouvernement attache une grande importance a faire fonctionner cette +penalite imparfaite sans doute, mais qui est bien preferable aux anciens +procedes de justice barbare et sommaire en usage dans le pays. + +Cette fois, le criminel etait un montagnard qui jouissait d'une grande +importance dans sa tribu a cause de sa bravoure. + +Le peuple remplissait la plate-forme. Le piquet d'execution allait +paraitre, lorsqu'on vit le colonel Kovalevski traverser la place et +entrer dans la maison du vladika. + +Aussitot le bruit se repandit qu'il allait solliciter la grace du +condamne. + +En effet, l'officier russe, apres les saluts d'usage, prit place sur un +divan aupres de l'eveque, qui lui dit aussitot: + +"Pourquoi as-tu voulu me voir? + +--Parce que j'ai une grace a te demander. + +--Laquelle? + +--La grace de cet homme qu'on va fusiller. + +--Tu sais qu'il a tue. + +--Je sais aussi qu'il porte sur sa poitrine une croix qui lui a ete +donnee par notre maitre et notre pere spirituel le tzar. Il ne faut pas +que cet homme meure; le moment n'est pas loin ou, dans le Tsernogore, +on aura besoin de braves comme lui." + +Nous devons a l'obligeance d'un voyageur qui arrive du Montenegro la +communication d'un journal inedit auquel nous empruntons les details +qu'on vient de lire. Le vladika ne put refuser aux instances du colonel +la grace du meurtrier. + +Aussitot que cette nouvelle se fut repandue, la foule fit retentir l'air +de ses acclamations: "Vive la Russie! vive le tzar! vive notre pere!" + +Kovalevski avait parle d'un moment peu eloigne ou le besoin des braves +se ferait sentir au Montenegro. Nous avons eu le mois dernier +l'explication de ces paroles. + +Maintenant laissons parler le journal de notre voyageur. + + + + +XIX. + + +11 MARS.--J'arrive du _soviet_ (maison du senat). Les senateurs vont +bientot entrer en seance. Je peux compter sous un hangar les anes et +mulets qui les ont conduits. Ici un cheval est presque un objet de +curiosite. + +Le vladika sort de sa maison entoure de sa garde, et entre dans le +_soviet_. Pour representer la publicite des assemblees deliberantes +europeennes, j'ai persuade au vladika qu'il convenait de me laisser +assister a la seance. J'ai obtenu la permission de me tenir debout +derriere la porte d'entree. C'est la ma tribune. + +Je m'apercois que le colonel Kovalevski occupe deja une place derriere +le banc senatorial. + +Les senateurs arrivent par groupes, et, apres avoir suspendu leurs armes +a la muraille, ils s'asseyent sur un banc circulaire de pierre, +recouvert d'un tapis. + +Un atre, creuse dans la terre, au milieu meme du cercle, promene les +reflets de sa flamme sur la figure des peres conscrits. + +Le vladika vient s'asseoir au bout du banc. Un coussin rouge, entoure +d'un galon d'or, distingue seul sa place de celle des autres senateurs. + +Le secretaire du soviet, assis a la turque, tient une plume, une +ecritoire, et du papier sur ses genoux. + +Maintenant que le vladika a prononce la priere qui precede l'ouverture +des debats, tous les senateurs allument leur tchibouk. + +Le vladika ouvre la seance par le discours suivant: + + "Chers freres et chers fils, + +"J'ai montre a Dieu mon coeur saignant des miseres de mon peuple, et je +lui ai demande si nous devions souffrir plus longtemps les souffrances +que les infideles font endurer a nous et a nos freres. + +"Le Seigneur m'a repondu: "Montre egalement ton coeur saignant a ceux qui +sont charges avec toi de veiller sur le sort de mes Tsernogorstes, que +j'ai toujours les premiers devant ma face." + +"C'est pourquoi, chers freres et chers fils, je vous ai ecrit: faites +sangler vos anes et vos mulets, et venez promptement me rejoindre dans +la maison du soviet. + +"Maintenant, examinons ensemble ce qu'il convient de faire. + +"Quiconque dira le contraire aura menti: la sainte religion souffre et +crie vers nous, parce qu'elle est la proie des infideles. Serions-nous +des hommes si nous la laissions souffrir plus longtemps. + +"Il y a ici un ami de notre pere qui m'a dit: "Vladika, mon maitre, le +maitre de la Russie sainte, le tzar orthodoxe m'a ordonne de venir vers +toi, et de te dire que les Tsernogorstes n'ont qu'a prendre leur fusil +et a se mettre en campagne. + +"Je leur fournirai de la poudre et des balles, ils auront des roubles, +afin d'acheter de la viande seche pour nourrir la femme et les enfants a +la maison. Le moment est venu de chasser l'infidele, et de faire manger +aux corbeaux les fils du prophete. + +"Qu'ils se levent donc mes braves Tsernogorstes, et pendant que mes +vaillantes armees attaqueront Constantinople, que la montagne Noire +lance ses enfants sur la frontiere turque et qu'ils reviennent charges +de butin et de tetes." + +"Voila ce que l'ami du tzar m'a dit de sa part, et moi je viens vous +demander ce que vous voulez faire." + +Un senateur, apres avoir croise ses jambes a la turque, sans doute afin +de pouvoir parler plus commodement, prend la parole. Son discours dure +une heure environ; mais le ton nazillard et la rapidite de prononciation +de l'orateur, m'empechent de le comprendre. + +Le senateur qui lui succede est un vieillard, dont le menton est orne +d'une magnifique barbe blanche. Comme il parle avec une sage lenteur et +qu'il s'interrompt de temps en temps pour lacher une bouffee de la fumee +de son tchibouk, je puis utiliser mes connaissances encore peu etendues +en fait de langue tsernogorste, et je parviens a le comprendre. + +Voici le resume de ce discours. + +"Le Montenegro doit ecouter la parole de son ami et de son pere le tzar +de Russie. La religion lui fait une loi de le seconder s'il veut +attaquer l'islamisme et en finir avec ces Turcs detestes. Tout +Montenegrin doit etre pret a mourir pour l'orthodoxie. + +"Puisque la Russie orthodoxe se leve, l'orthodoxe Montenegrin doit se +lever aussi. Abandonnerons-nous la Russie sur le champ de bataille, et +n'irons-nous pas preparer avec elle une grande curee de Turcs aux +corbeaux? + +"Insense celui qui, au nom de l'interet, conseillerait d'agir ainsi, car +la sainte Russie nous recompensera de l'avoir soutenue dans la bataille, +et d'avoir brule la poudre pour elle. + +"Quand le tzar orthodoxe regnera sur tous les souverains de l'Europe, +comme cela doit etre un jour, nous irons vers lui, et nous lui dirons, +en embrassant ses genoux: + +"Pere, regarde du cote des montagnes tsernogorstes que baignent de tous +cotes les flots de la mer Bleue. Nos bras sont fatigues, nos corps +inondes de sueur; nous voudrions nous rafraichir dans la vague profonde; +mais on ne veut pas nous laisser approcher du rivage. Les habits blancs +de l'Autriche sont la qui nous crient: N'avancez pas, ou nous ferons +feu. + +"Et le Tsernogore n'a que la pointe de ces rocs pour y essuyer son corps +ruisselant, la mer Bleue lui est fermee. + +"Le tzar ecrira alors a l'empereur d'Autriche: + + "Mon ami, + +"Renvoyez vos habits blancs, et laissez la mer Bleue ouverte a mes bons +Tsernogorstes, qui m'ont aide a chasser le Turc. + +"Donnez-leur Kataro la Blanche, qui appartenait a leurs ancetres; +donnez-leur tous les villages qui sont autour. + +"Et nous aurons du sel en abondance, nous ne serons pas obliges de le +payer aux habits blancs, et vous verrez engraisser nos bestiaux, et se +gonfler le sein de nos jeunes filles." + +La profonde impression, produite par ce discours, ne se trahit pas par +des applaudissements et des cris, mais par un mouvement de va-et-vient +tres-rapide imprime a la tete des membres de l'assemblee. + +Deux senateurs parlent dans le meme sens que le precedent. + +Un quatrieme orateur prend la parole. C'est le plus jeune membre du +senat. Je m'attends a des motions encore plus ardentes que celles que je +viens d'entendre. + +Le jeune senateur, au contraire, conseille la prudence a ses confreres; +il les engage a bien reflechir avant d'attirer les maux de la guerre sur +la tete de leurs concitoyens. Il ne dit pas que l'empereur de Russie ne +soit pas un souverain tres-puissant, mais peut-etre n'aura-t-il pas +autant de facilite qu'on le croit, a dominer tous les autres Etats, qui +ne laisseront point disparaitre la Turquie. L'orateur ajoute qu'il lui +semble inutile pour le moment de se compromettre pour la Russie. On sera +toujours a temps de prendre un parti. D'ailleurs les Turcs nous laissent +tranquilles en ce moment, pourquoi irions-nous les attaquer? Maintenons +la paix pour mener a bonne fin les utiles reformes entreprises au profit +de la prosperite et de la civilisation de notre pays. + +Il est tres-evident que cette opinion est en grande minorite dans +l'assemblee. Apres ce discours, le vladika se leve, et, attendu que +l'heure du deuxieme repas, va bientot sonner, il ajourne la reunion du +senat a quatre heures du soir. + + + + +XX. + + +13 mars. J'ai vu le vladika ce matin. Il m'a recu avec sa bienveillance +accoutumee. Il m'a paru plus triste qu'hier. Kovalevski sortait au +moment ou j'entrais chez Danilo. Je lui ai demande la cause de sa +preoccupation. + +"Le soviet a prononce, m'a-t-il repondu, a la presque unanimite. Il cede +aux suggestions de la Russie, il veut faire la guerre, et je suis force +de lui ceder. + +--Nul cependant n'oserait vous resister, si vous disiez non, votre +pouvoir est sans borne. + +--Vous vous trompez, repond tristement l'eveque, il y a des prejuges +devant lesquels je suis force de m'incliner. + +"Kovalevski est au fond le veritable souverain du Montenegro, la Russie +regne ici bien plus encore que moi. + +"Pendant longtemps encore la guerre, et surtout la guerre contre les +Turcs sera la passion dominante dans ce pays. Il faut avoir ete eleve a +l'etranger, ou avoir beaucoup voyage comme ce pauvre Shebievjt, que vous +avez entendu hier au soviet, ou comme moi, pour comprendre quels +resultats heureux la paix peut avoir, et quelle influence elle exerce +sur la prosperite d'une nation; mais je ne puis lutter contre +l'ignorance de mes compatriotes, elle m'entraine, elle me deborde; je +sens qu'il faut que je lui obeisse, si je ne veux pas me perdre. + +"Que vont devenir mes ecoles pendant la guerre; le sang va emporter le +germe si laborieusement seme par mon oncle et par moi. Il a des moments, +ajouta-t-il en soupirant, ou je voudrais abdiquer et me retirer au fond +d'un monastere du mont Athos." + +Je crus devoir le dissuader d'un projet si nuisible aux interets de son +pays. + +--Rassurez-vous, me dit-il, nous autres Tsernogorstes, nous ne pouvons +pas vivre loin de notre patrie. Vous voyez bien ce domestique?" + +Il me montrait le serviteur charge d'allumer son tchibouk. + +Il y a quelques annees, mille familles, representant plusieurs milliers +de guerriers avaient consenti, moyennant une solde considerable, a +emigrer dans le Caucase, ou la Russie comptait les opposer aux +Tcherkesses. Arrives dans le pays, les guerriers montenegrins perdirent +tout d'un coup leur energie; ils etaient devenus laches; ils desertaient +en masse, ou succombaient a une langueur produite par la nostalgie. + +Quelque temps avant de mourir, mon oncle, qui avait permis cette +emigration, se desolait souvent en songeant qu'il avait envoye tant de +braves a la mort, lorsqu'il vit de sa fenetre un homme se trainant sur +le sentier qui conduit a Tsetinie. + +Cet homme, succombant a la fatigue, tomba evanoui avant d'atteindre au +plateau. Mon oncle envoya a son secours, et le fit transporter chez lui. + +Dieu soit loue, s'ecria le malade, j'ai revu _ma petite montagne Noire_ +(_dogoritli Hevnoi_), je puis mourir. + +Ce malade, aujourd'hui vivant et tres-vivant, c'est mon porteur de +tchibouk, qui avait supporte des fatigues et des privations dont le +recit seul vous ferait fremir, pour revoir son pays. + +Nous sommes ainsi faits, ajouta le vladika, on dirait qu'un charme +magique nous attache a la montagne Noire. + + + + +XXI. + + +Le journal dont nous venons de citer des fragments explique assez bien +les motifs qui ont pousse le vladika du Montenegro a prendre parti dans +la guerre commencee entre l'empereur de Russie et la Porte ottomane. + +Outre la communaute de religion, cause toujours si puissante de +sympathie entre deux peuples, la Russie n'a neglige aucun moyen de +rattacher a sa fortune le Montenegro et ses habitants. La plupart des +chefs importants des _serdars_ montenegrins recoivent des pensions de la +Russie. Celle de Pierre II s'elevait a plus de 80 000 francs, et elle a +ete continuee a son successeur Danilo. + +Le vladika Pierre Ier, fondateur de la dynastie actuelle, a insere dans +son testament une clause dans laquelle il recommande avant toutes choses +a ses successeurs de vivre toujours en paix et en bonne intelligence +avec la Russie. + +Les deux neveux de Pierre II ont fait leurs etudes a Saint-Petersbourg. + +Le tzar envoie chaque annee au Montenegro, pour les offrir gratuitement +aux habitants, de nombreux navires charges de ble d'Odessa. + +Les _icones_ ou vases sacres qui servent aux ceremonies du culte dans la +chapelle episcopale de Tsetinie sont un present de l'imperatrice de +Russie. + +Tout est russe au Montenegro, tout conspire a assurer la preponderance +russe dans ce pays que les autres Etats de l'Europe ont trop neglige +jusqu'ici. + +Aussi ne faut-il point s'etonner si d'une extremite a l'autre de la +montagne Noire, les habitants ont accueilli avec enthousiasme la +proclamation suivante: + + "Tsernogorstes! + +"Le moment est venu de prendre les armes, et de jeter le fourreau de +l'epee sur la route. Il faut que chaque homme mette la main sur son +coeur, et dise: Il faut qu'il batte pour l'orthodoxie et pour la liberte. + +"Il faut montrer que nous sommes les fils de ces vaillants Tsernogorstes +qui ont defait trois armees de vizirs, et qui ont pris cinquante +citadelles turques. Nous ferons voir que le Tsernogore n'a point +degenere, et qu'il est toujours la terre des braves fils d'Ivo le Noir. + +"Nous nous battrons jusqu'a la mort pour notre religion et pour notre +independance; la recompense qui nous attend est au ciel. + +"Dieu nous donnera la victoire. Fideles Tsernogorstes, abordons d'un +coeur franc l'ennemi, et ne craignons pas de nous jeter tete baissee au +plus fort de la melee." + + "DANILO, + + "_Archeveque du Tsernogore et des Berda, et de Skador et de + toute la Primoree._" + + (Signe du grand sceau, a l'aigle double, que le tsernovoievitj + Ivo portait sur son bouclier.) + + + + +XXII. + + +Les revenus du vladika se composent des fermes appelees _Ivan Begovina_, +et qui furent etablies par Ivo. Ses revenus s'elevent a la somme de 130 +000 francs. + +Il recoit des tributs volontaires de la part des Montenegrins, qui, +apres une expedition heureuse, rentrent chez eux charges de butin. + +Il preleve une part sur les peches qui ont lieu sur le lac Skadar. + +Tout cela lui constitue une liste civile qui, avec la pension qu'il +touche de la Russie, ne s'eleve pas a un demi-million. + +Il se fait au Montenegro un commerce d'importation en eaux-de-vie de +France, en aiguilles et en poudre de guerre. Dans ce pays, habite par +des gens presque sans cesse en guerre, il n'y a qu'une seule fabrique de +poudre dans la tribu des Rovtsi, et a peine en fabrique-t-elle assez +pour la consommation de ses membres. + +Les marchandises sont transportees au Montenegro a dos de mulet; souvent +aussi il arrive que les femmes se chargent de ces transports. On +rencontre souvent sur la route, entre Kataro et Tsetinie, ces +infortunees creatures, accablees par un soleil ardent, sous les fardeaux +qu'elles portent, moyennant un ou deux centimes la livre. + +Un arbrisseau a feuilles arrondies, appele en italien _scotano_, forme +un des principaux objets d'exportation du pays. Il est d'un frequent +usage dans la teinture et dans la preparation du cuir. + +On exporte aussi en quantites assez considerables des poissons seches +nommes _scoranze_, et le _caviar_, produit avec l'ovaire de ces +poissons. + +La _castradine_ ou viande de chevre fumee, le miel, la cire, le suif, la +laine, le bois a bruler, le gibier, completent le tableau des +exportations du Montenegro. + +Pour remettre ces objets aux marchands, le montagnard est oblige de +traverser les enceintes autrichiennes, ou des garde-frontieres le +forcent a deposer les armes et ne le perdent pas un seul instant de vue +pendant tout le temps qu'il met a conclure le marche. + + + + +XXIII. + + +Nous avons vu un portrait du vladika Danilo fait, il y a quelques mois, +d'apres nature, au moment ou il venait de passer en revue les _serdars_. +Il porte le costume demi-militaire, demi-sacerdotal, de vladika, et la +croix du Melos-Obilin, ordre fonde par son predecesseur. + +Danilo a l'oeil noir et profond, la physionomie douce et melancolique, le +front intelligent. Il administre son pays avec beaucoup d'habilete et de +fermete. Il va jouer un role militaire auquel il semble que rien +jusqu'ici ne l'ait prepare. Il faut attendre pour le juger. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Les hommes de la guerre d'Orient 11: +Le prince du Montenegro, by Edmond Auguste Texier + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PRINCE DU MONTENEGRO *** + +***** This file should be named 12752.txt or 12752.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/7/5/12752/ + +Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed +Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced +from images generously made available by the Bibliotheque nationale +de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/12752.zip b/old/12752.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa63fad --- /dev/null +++ b/old/12752.zip |
