summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/12660.txt
blob: 9520ff231fc272ffaf72cd4b5a6bff95e1b92366 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
The Project Gutenberg EBook of Soll die plattdeutsche Sprache gepflegt
oder ausgerottet werden?, by Ludolf Wienbarg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Soll die plattdeutsche Sprache gepflegt oder ausgerottet werden?
       Gegen Ersteres und fuer Letzteres

Author: Ludolf Wienbarg

Release Date: June 19, 2004 [EBook #12660]

Language: german

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOLL DIE PLATTDEUTSCHE SPRACHE ***




Produced by Charles Franks and the DP Team




Soll die plattdeutsche Sprache gepflegt oder ausgerottet werden?


Gegen Ersteres und fuer Letzteres


beantwortet von

Dr. Ludolf Wienbarg




Motto: _ceterum ceterumque censeo...._




Hamburg

bei Hoffmann und Campe

1834




Dem Nestor norddeutscher Patrioten

dem Freunde veredelter Natur und Menschheit

Herrn Baron von Voght

gewidmet.




Verehrungswuerdiger Greis!


Ich habe nie das Glueck Ihrer persoenlichen Bekanntschaft genossen,
aber ich kenne Ihre Schoepfungen, die bluehenden Spuren Ihrer
menschenfreundlichen Hand. Bereits als Knabe besuchte ich sehr oft von
Altona aus das schoene Flottbeck. Hier woelbt sich keine Ulme, keine
Buche, die Sie nicht gepflanzt, hier steigt von hundert freundlichen
Daechern kein Rauch in die Luft, der nicht Weihrauch fuer Sie waere. Das
wusste ich schon als Knabe und so kam es, dass ich an Ihrem Namen zuerst
den Begriff und die Bedeutung eines Menschenfreundes, eines Patrioten
lernte. Eine gluecklichere Abstraktion, ein wuerdigeres Bild wird selten
der jugendlichen Seele geboten.

Nehmen Sie, Verehrungswuerdiger, diesen Ausdruck meiner fruehgefassten und
in reiferem Alter nur genaehrten und befestigten Achtung guetig auf.

_Eutin_, am 1. December 1833.

Ludolf Wienbarg.




Vorwort.


Wenn die Patrioten bisher ueber die Kluft der Staende, die Rohheit und
Unempfaenglichkeit Volkes in Niedersachsen mit Recht bittere Klage
fuehrten, oder im Grossen Verbesserungsplaene entwarfen, so stand ihnen die
niedersaechsische oder plattdeutsche Volkssprache nur sehr im
Hintergrunde und kam weder im Guten, noch im Boesen so recht in Betracht.
Ich glaube nachzuweisen, ja mit Haenden greiflich zu machen, dass sie die
Wurzel alles Uebels, der Hemmschuh alles Bessern ist.

Gehe hin, meine kleine Schrift, und spreche! Drei Dinge wuensche ich
dir, Fluegel, Feinde und Freunde. Die Fluegel wuensche ich dir, damit du
dich nach allen Seiten verbreitest, die Feinde und Freunde, damit du
nach alten Seiten besprochen wirst.--

       *       *       *       *       *




Bekanntlich sprechen die Bewohner Niedersachsens plattdeutsch und
hochdeutsch; ersteres als Volkssprache, letzteres als Sprache der
Bildung. Das Hochdeutsche redet man dialektlos, das heisst Aussprache und
Schreibung stimmen buchstaeblich ueberein[1]. Anders in Mittel- und
Sued-Deutschland. Goethe sprach das Hochdeutsche wie ein geborner
Frankfurter, Schiller wie ein Wirtemberger und noch gegenwaertig hoert
man's der Sprache der Gebildeten Sued-Deutschlands ab, in welcher Provinz
sie zu Hause gehoeren. Daher kann man wol behaupten, dass mancher
niedersaechsische Handwerker _reiner_ hochdeutsch spricht, als der
Wuerzburger Professor, der Badische Deputirte oder der Bewohner der
Provinz Meissen selbst, dessen Aussprache doch zu seiner Zeit von
Gottsched mit dem Privilegium der Klassizitaet begabt worden ist. Allein
man darf nicht vergessen, dass diese Reinheit eine abstrakte und keine
lebendige ist, da der Norden fein hochdeutsch im eigentlichen Sinn des
Worts aus Buechern, zumal aus der lutherischen Bibeluebersetzung gelernt,
nicht aber wie Mittel- und Sued-Deutschland durch lebendig uralte
Tradition von Mund zu Mund empfangen hat.

Ist doch die hochdeutsche Sprache selbst keine Sprache provinzieller
Beschraenktheit, keine blosse Mundart Alt-Meissens, sondern im hoeheren
Sinn ein Kunstwerk des grossen Reformators, der aus den beiden
Hauptdialekten des Nordens und Suedens, schon ohnehin im Saechsischen sich
beruehrend eine Sprache schuf, die, wenn auch mit Vorwalten des
sueddeutschen Elements, jedem deutschen Ohr zugaenglich und verstaendlich
sein, die eine gemeinsame Sprache aller Deutschen vorbereiten sollte.
Aus den edelsten Metallen des unerschoepflichen deutschen Sprachschachtes
gegossen, ward sie in Luthers Haenden die Glocke, welche die Reformation,
den dreissigjaehrigen Krieg, die ganze neue Geschichte eingelaeutet hat.

Mehr als den Griechen der Saenger der Odyssee und Ilias muss uns
Deutschen, Katholiken wie Protestanten, der Uebersetzer der Bibel
gefeiert sein. Die altionische Sprache gehoerte nicht dem Dichter,
sondern der Nation an. Die Sprache der Bibeluebersetzung aber musste sich
erst geltend machen durch die Gewalt des Genius, sie gehoerte Luther an
in dem Sinn, wie man nur irgend auf diesem Gebiet das Eigentumsrecht fuer
eine Person in Anspruch nehmen darf.

Denkt euch, Luthers Sprache waere nicht durchgedrungen. Zerrissen waere
das maechtigste Band, das Sued und Nord umschlingt. Der Norden wuerde
nichts vom Sueden, der Sueden nichts vom Norden wissen.

Die theuersten Namen, die jetzt im Herzen der ganzen Nation
wiederklingen, wuerden hie und da in einem Winkel Deutschlands genannt
werden und etwa die Eitelkeit ihrer Landsleute aufblaehen, alle grossen
Maenner, die in unserm Vaterlande die Sprache Luthers geredet, alle
Genien der ernsten und froehlichen Wissenschaft, auf die wir unsern Stolz
setzen, ja welche die Vorsehung selbst uns zum erhebenden Selbstgefuehl
erweckt zu haben scheint, wuerden mit vergeblicher Sehnsucht ihre Fluegel
ueber Deutschland ausgebreitet haben, waeren von ihrer Geburt an zur
Verschrumpfung und Laehmung bestimmt gewesen. Es ist so viel Unglueck seit
Luther ueber dieses arme Land hingegangen, dass man zweifeln koennte, ob
nur der Name Deutschland, Deutscher, ehre. Luthers Schriftsprache,
dieses Schwerdt, das Wunden schlug und heilte, ueber dem unsaeglicher
Wirrwarr sich schwebend erhalten hatte.

Das kaiserliche Reichsschwerdt ist zerbrochen, Luthers Sprache ist
Reichsschwerdt geworden, glanzvoller, schwungreicher, maechtiger,
gefuerchteter, als je eins in der Hand eines Hohenstaufens oder
Habsburgers geblitzt hat.

Sprache Luthers, kaiserliches Schwerdt, der Muth hat Dich gestaehlt, die
Freiheit Dich geschliffen, der Kampf Dich erprobt.

Sprache Luthers, kaiserliches Schwerdt, rein bist Du von den Blutflecken
der Religionskriege, rein und gesaeubert vom Geifer theologischer
Streithaehne, vom Rost des gelehrten und amtlichen Pedantismus.

Fuehrt es ihr Soehne des Lichts, denn ihr seid unueberwindlich mit dieser
Waffe.

Beruehrt es nicht, ihr Kinder der Nacht, denn es ist scharf und faehrt
zurueck auf eure eigenen Schaedel.

       *       *       *       *       *

Man kann Werth und Wuerde der deutschen Schriftsprache lebhaft anerkennen
und dennoch wuenschen, dass die ober- und niederdeutschen Dialekte sich im
Munde des Volkes lebendig erhalten. Ich theile diesen Wunsch nicht. Was
namentlich die Frage betrift, welche den Gegenstand dieser kleinen
Schrift ausmacht: "_ist die niedersaechsische Volkssprache zu pflegen
oder auszurotten?_" so antworte ich aus innigster Ueberzeugung und aus
Gruenden, welche ich darlegen werde: _sie ist auszurotten, durch jedes
moegliche Mittel auszurotten_.

Verstaendigen wir uns ueber etwas sehr Wesentliches. Dass die plattdeutsche
Sprache der Zeit verfallen und aussterben wird, ist keine Frage mehr.

Eine jede Sprache, die nicht Schriftsprache, Sprache der Bildung, des
gerichtlichen Fortschrittes, der politischen, religioesen,
wissenschaftlichen, artistischen Bewegung ist, muss bei dem Stand und
Gang unserer Kultur einer Schrift- und Bildungssprache Platz machen, muss
wie die frisische in Holland, wie die zeltische in Bretagne, die
baskische in Spanien allmaehlig aussterben. Auszusterben ist das
nothwendige und natuerliche Schicksal der plattdeutschen Sprache. Nichts
kann sie vom Untergang retten. Schreibt plattdeutsche Lustspiele,
Idyllen, Lieder, Legenden--umsonst; das Volk liest euch nicht--liest es
nur den Reineke de Vos?--ihr begruendet keine plattdeutsche Literatur,
ihr macht die verbluehende Sprachpflanze durch euren poetischen Mist
nicht bluehender--sie wird aussterben. Ihr preiset diese Sprache als alt,
ehrlich, treu, warm, gemuethlich, wohlklingend--ihr habt Recht oder
nicht--sie wird aussterben. Das ist das unerbittliche Gesetz der
Notwendigkeit.

Allein, es ist wahr, das Nothwendige ist nicht immer das
Wuenschenswerthe. Gar vieles begiebt sich in Natur und Geschichte mit
Nothwendigkeit, was nicht bloss die Klage des Thoren, sondern auch den
gerechteren Schmerz des Weisen erregt. Immer ist es des denkenden
Menschen wuerdig, sich dessen, was geschehen wird und muss, bewusst zu
werden, immer der sittlichen Kraft und Wuerde desselben schaedlich und
unwuerdig, sich willen- und wunschlos vor der Nothwendigkeit zu beugen.
Nicht selten gelingt Aufschub Vertagung, wo auch nicht, der Mensch darf
sich frei sprechen von Leichtsinn, traeger Sorglosigkeit, er hat sich das
Recht und die Beruhigung erworben, _animam salvavi_ auszurufen.

Darum frage ich eigentlich, ist es wuenschenswerth, dass Niedersachsens
alte Sprache sich aus der Reihe der lebendigen verliert; wenn das, soll
man ihren Untergang der Zeit ueberlassen oder soll man diesen
beschleunigen; wenn letzteres, welches sind die Mittel dazu?

       *       *       *       *       *

Um die deutsche Gemuethlichkeit ist es ein schoenes Ding und was kann
namentlich dem Niedersachsen gemuetlicher sein, als seine angeborne
Sprache. Doch ein schoeneres Ding ist der muthige Entschluss, die
Gemuethlichkeit einstweilen auszuziehn, wenn sie uns zu _enge_ wird.

Grade das behaupte ich von der und gegen die plattdeutsche Sprache. Sie
ist dem Verstand der Zeit laengst zu enge geworden, ihr Wachsthum hat
bereits mit dem sechszehnten Jahrhundert aufgehoert, sie kann die
geistigen und materiellen Fortschritte der Civilisation nicht fassen,
nicht wiedergeben _und daher verurtheilt sie den bei weitem groessten
Theil der Volksmasse in Norddeutschland, dem sie annoch taegliches Organ
ist, zu einem Zustande der Unmuendigkeit, Rohheit und Ideenlosigkeit, der
vom Zustand der Gebildeten auf die grellste und empoerendste Weise
absticht._

Habe ich Recht ober Unrecht? Steht es nicht so mit dem Volk in Hannover,
Westphalen, Meklenburg, Holstein u.s.w.? Wurzelt nicht das Hauptuebel im
absoluten Unvermoegen der taeglichen Umgangssprache, den noethigsten
Ideenverkehr zu bewerkstelligen?

Dass ich in beiden Unrecht haette. Aber den Stein, den diese Anklage gegen
die plattdeutsche Sprache als eine Feindin der Volksbildung, der
geistigen Thaetigkeit erhebt, derselbe gewigtige Stein muss erhoben werden
von jedem Niedersachsen, jedem Deutschen, dem der materielle und
geistige Zustand von Millionen Bruedern, dem die Gegenwart und die
Zukunft Deutschlands nicht gleichgueltig ist.

       *       *       *       *       *

Halte ich einen Augenblick inne. Ob diese Schrift auch Leser findet, die
in hohe aristokratische Privilegien eben in dem geruegten Gebrechen, eben
in dem Umstand, dass die plattdeutsche Sprache seit drei Jahrhunderten
nichts gelernt, eine Tugend derselben entdecken? Soll ich Ruecksicht auf
solche Leser nehmen? Soll ich die reine Absicht, die mir vorschwebt,
durch alle Blaetter mir verbittern?

Aber es giebt solche, du kennst solche! Wolan denn, mache ich es gleich
und auf einmal mit ihnen ab.

Ja, ihr Herren, diese Sprache hat nichts gelernt seit dem sechszehnten
Jahrhundert, sie hat sich mit keiner einzigen Idee, keinem einzigen
Ausdruck der neuen Geschichte bereichert, sie hat nicht einmal ein Wort
fuer Bildung, nicht einmal ein Wort fuer Verfassung--ja, ihr Herren, sie
ist noch ganz und gar die Sprache des sechszehnten Jahrhunderts, die
Sprache der Hetzjagden, der Peitschenhiebe, der Hundeloecher, die Sprache
des Bauernkrieges und--spuert ihr nichts vom kurzen Takt der
Dreschflegel darin, und seht ihr nicht etwas von kurzem Messer,
geschwungener Sense, geballter Faust als Titelvignette vor den Ausgaben
plattdeutscher Lexika paradiren?--Taeuscht euch nicht, sie ist noch immer
die Sprache des sechszehnten Jahrhunderts und schleppt die gebrochenen
Ketten sichtbar mit sich umher, und pfluegt und ackert jeden Fruehling und
jeden Herbst den alten Grimm in die alten Furchen hinein. O sie ist
schrecklich treu, schrecklich dumm und gemuethlich; aber lasst euch sagen,
sie hat wenig Religion, nur sehr wenig und sie kennt, wenn sie wild
wird, den Teufel besser als den lieben Gott. Worueber ihr euch nicht sehr
zu verwundern habt; denn als sie katholisch war, da war das
Christenthum, die Messe naemlich, lateinisch und als sie lutherisch
wurde, wurde das Christenthum, Predigt und Katechismus hochdeutsch.
Bedenkt auch nur, betet denn gegenwaertig ein einziger Bauer oder
Bauernknecht das Vaterunser und den Glauben in der Sprache, worin er
seinen Gevatter bewillkommt, im Kruge Schnaps und Bier fordert oder dem
Steuereinnehmer einen derben Fluch zwischen den Zaehnen hinterherschickt?
Wahr ist es also, diese Sprache hat nichts gelernt, allein sie hat auch
_nichts vergessen_, es sei denn ihre alten Lieder, ihren froehlichen
Gesang und eben das Vaterunser, das sie frueher doch, wie ich glaube, hat
beten koennen.

Nehmt euch ein Bild zu Herzen, das ich euch,--das ich Allen vorhalte.

Eine Sprache, die stagnirt, ist zu vergleichen mit einem See, dem der
bisherige Quellenzufluss versiegt oder abgeleitet wird. Aus dem Wasser,
worueber der Geist Gottes schwebte, wird Sumpf und Moder, worueber die
unreinen Geister brueten. Der Wind mag wehen woher er will, er gleitet
spurlos ueber die stuermisch gruene Decke hin Der Himmel ist blau und
heiter oder stuermisch gefaerbt, das ruehrt ihn nicht, keine Sonne keine
Wolke spiegelt sich mehr auf der trueben Flaeche. Bild der
Unzufriedenheit, der Gleichgueltigkeit, der Tuecke, der Gefahr. Wehe dem
Mann, _der im Trueben fischen will_ und ausgleitet--was helfen ihm
ruestige Arme, Schwimmkunst, er versinkt, er erstickt im tauben Schlamm.

Die Sprache ist das Volk.

       *       *       *       *       *

Ja wohl, die Sprache ist das Volk und es gab eine Zeit wo das
niedersaechsische Volk und die niedersaechsische Sprache poetisch waren.
Das ist sehr lange her, die Zeit war heidnisch und der Germane von
Poesie, Muth, Stolz und Freiheit durchdrungen. Die kuehnsten Gedichte aus
dieser "rauhen Vorzeit," wenn gleich schon vom Duft der Klostermauern
angewittert und durch Moenchsfedern auf die Nachwelt gekommen, verraten
niedersaechsischen Dialect.

Ich weiss nicht ob viele meiner Leser sich Begriff und Vorstellung machen
von der wunderbaren Natur einer Sprache, die einem vermeintlich
barbarischen und rohen Sittenzustande angehoert. Diese muessen mir, und
wenn nicht mir, Jakob Grimm, dem Linnaeus der deutschen Sprachgeschichte
auf's Wort zu glauben, dass keine Sprache gegenwaertig auf dem Erdboden
gesprochen wird, die an Bau und Kuenstlichkeit jener alt-plattdeutschen
Sprache das Wasser reichte. Die grammatische, innerliche Gediegenheit
hatte sie mit den aeltesten Grundsprachen und mit ihrer oberdeutschen
Schwester gemein und uebertraf diese vielleicht an Klang, Kraft und
Wohllaut. Allein, das Schicksal wollte ihre Schwester erheben und sie
fallen lassen. Jene hat im Verlauf der Zeit auch unendlich viel von
ihrer leiblichen Schoenheit und jugendlichen Anmuth eingebuesst, allein sie
hat Gewandtheit, Schnelle, Feinheit des Ausdrucks, Begriffsschaerfe,
vermehrte Zahl der Combinationen zum Ersatz dafuer eingetauscht. Die
niedersaechsische Sprache dagegen hat ihre Jugend und staehlerne Kraft
verloren; ohne an Verstand und innerer Feinheit zu gewinnen. Ihre
grammatischen Formen wurden zerstoert und in noch hoeherem Grade, als die
der Schwestersprache, aber ohne dass man bemerken konnte, dass der scharfe
Gaerungsprozess der antiheidnischen neueuropaeischen Bildungsfermente an
der Aufloesung einigen Antheil genommen, sondern ersichtlich und durch
dumpfes truebes Verwittern, das auch Holz und Stein und alles Leblose
oder Absterbende allmaehlig abnagt und zerfrisst.

Als die althochdeutsche Sprache in die mittelhochdeutsche ueberging,
schaute diese als Siegerin auf dem Turnierplatze des deutschen Geistes
umher, sie war es geworden ohne Kampf. Sprache des maechtigsten und
kunstliebendsten Kaiserhauses, lebte sie im Munde der Fuersten, Ritter,
Saenger mit und ohne Sporn, Saenger mit und ohne Krone, welche die
elegante Literatur ihres Zeitalters begruendeten, war sie, was mehr sagen
will, die Sprache des Nibelungenliedes und anderer deutschen
Nationalgedichte, welche mit Ausnahme jener aeltesten Reliquien theils
nie, theils nur in spaeterer Uebersetzung im Plattdeutschen schriftsaessig
wurden.

Welcher Bann, frage ich, lag ueber der niedersaechsischen Literatur?
Derselbe Bann, der ueber dem Volk und seiner Geschichte lag. Es sollte
die maechtige Naturkraft, die einst diesen Stamm beseelte, stocken und
starren und als trueber Bodensatz des germanischen Geistes zurueckbleiben.

Welche Kette von Hemmnissen, betaeubenden und zerreissenden
Ungluecksschlaegen nur bis zum sechszehnten Jahrhundert!

Karl des Grossen Sachsenkrieg, gewaltsam blutige Ausrottung des
Wodandienstes ohne wahrhafte Anpflanzung der Christusverehrung, Sachsen
und Slaven stossen sich hin und her und mischen sich unter einander, die
alte Sachsenfreiheit schwindet, die Leibeigenschaft nimmt furchtbar
ueberhand, der Krumstab zu Bremen ist schwach und gewaehrt keinen Schutz,
das saechsische Kaiserhaus uebertreibt die Grossmuth und entaeussert sich
seiner zu Wuerde und Glanz so nothwendigen Stammbesitzungen, Heinrich der
Loewe, die welfische Macht geht unter, deren Sieg ueber die
hohenstaufische Norddeutschland so gehoben haette wie ihre Niederlage
Sueddeutschland emporbrachte, selbst der belebende Einfluss der Hansa
zeigt sich nur im Sinnlichen, nicht im Geistigen wohlthaetig, ihr
Seehandel nach dem Norden macht sie nur mit Voelkern und Sitten bekannt,
die noch roher waren, als sie selbst; Dagegen Sued-Deutschlands
Handelsstaedte, Nuernberg, Augsburg mit dem hoch gebildeten Oberitalien
in Verkehr standen.

Und nach dem fuenfzehnten Jahrhundert! Muss ich nicht Luther selbst und
die Reformation voranstellen? Darf ich verschweigen, dass die
_unmittelbaren_ Wirkungen dieser auf Jahrtausende hinaus wirkenden
Begebenheit, wie fuer ganz Deutschland, so insbesondere auch fuer
Niedersachsen nicht gluecklich, nicht segenbringend waren? Welch ein
Gemaelde des Innern: rabulistische Theologen, hexenriechende
Juristen, blutduerstige Obrigkeiten, dumpfer Hass, aechzende
Kirchengesaenge, furchtbarer Wahnglaube an Zauberei, Bezauberung und
Teufelsbesessenheit[2]. Welch ein Gemaelde des Aeusseren: der
dreissigjaehrige Krieg, Magdeburgs Untergang, Schwedens Besitznahme
norddeutscher Staedte und Provinzen, Hannovers Verwandlung aus frueherem
Reichslehn in einen Familienbesitz englischer Koenige, wie schon frueher
und vor Luther Nordalbingien in einen Familienbesitz daenischer Koenige,
selbst Brandenburgs steigende Groesse, die zu guter letzt die Wagschaale
der Macht und des politischen Einflusses ueberwiegend auf jene
nordoestlichen Provinzen Deutschlands niedersenkte, die von slavischer
Stammbevoelkerung urspruenglich der Wurzelkraft des germanischen Lebens
entbehrten, aber durch Aussaugen und Anziehen germanischer Saefte und
Kraefte sich konsolidirt und ausgebildet hatten.

Lasse ich die schwere Kette fallen, es fehlt ihr so mancher Ring, dessen
Ergaenzung ich dem Geschichtforscher ueberlasse.

Wie konnte, bei einer solchen Zahl und Reihe von Schicksalen der
niedersaechsische Stamm gedeihen, wie konnte sich eine eigentuemliche
Literatur unter ihm geltend machen[3], wie konnte die Volkssprache
selbst sich der Entwuerdigung und Verschlechterung entziehen? Auf welcher
Bildungsstufe muesste die neuere Zeit Volk und Sprache antreffen, wie tief
unter der noethigsten Fassungskraft, wie selbst ohne Ahnung dessen, was
zur Begruendung und Sicherung eines verbesserten Staatslebens
elementarisch vorauszusetzen?

       *       *       *       *       *

Allein, hoere ich Jemand einwerfen, wenn auch die plattdeutsche Sprache
ganz dem Bilde gleicht, das du von ihr entworfen, wenn sie _selbst_ auch
unfaehig ist, Element der Volksbildung zu sein, so erwartet eigentlich
auch Niemand dieses Geschaeft von ihr, das ja von der allgemein
verbreiteten und verstandenen hochdeutschen Sprache laengst uebernommen
und verwaltet wurde.

Antwort: uebernommen aber nicht verwaltet. Damit behauptet man einen
Widerspruch gegen alle Vernunft und Erfahrung. _Selbst die allgemeinste
Erlernung und Verbreitung der hochdeutschen Sprache uebt so lange gar
keinen oder selbst nachteiligen Einfluss auf die Volksbildung, als neben
ihr Plattdeutsch die Sprache des gemeinen Lebens bleibt._

Allerdings wird die hochdeutsche Sprache als Organ der Volksbildung
ueberall in Niedersachsen angewendet. Es gibt wol wenig Doerfer, wo die
Jugend nicht Gelegenheit findet, das Hochdeutsche ein wenig verstehen,
ein wenig sprechen, ein wenig lesen und ein wenig schreiben zu lernen.
Die Leute muessen wol. Amtmann, Pfarrer, Bibel, Gesangbuch, Katechismus,
Kalender sprechen hochdeutsch. Ohnehin sind die Kinder schulpflichtig
und beim Hobeln setzt es Spaehne ab.

Allein, Jedermann weiss, plattdeutsch bleibt ihr Lebenselement. Das
sprechen sie unter sich, zu Hause, im Felde, vor und nach der Predigt.
Das kommt ihnen aus dem Herzen, dabei fuehlen sie sich wohl und
vergewissern sich, dass sie in ihrer eigenen Haut stecken, was ihnen,
sobald sie hochdeutschen, sehr problematisch wird.

Der erste Schulgang macht in der Regel auch die erste Bekanntschaft mit
der hochdeutschen Sprache. Mit Haenden und Fuessen straeubt sich der Knabe
dagegen. Ich bedaure ihn, er soll nicht bloss seine bisherige Freiheit
verlieren, unter die Zuchtruthe treten, buchstabiren lernen, was auch
andern Kindern Herzeleid macht; er soll ueberdies in einer Sprache
buchstabiren und lesen lernen, die er nicht kennt, die nicht mit ihm
aufgewachsen ist, deren Toene er nicht beim Spiel, nicht von seiner
Mutter, seinem Vater, seinen kleinen und grossen Freunden zu hoeren
gewohnt war. Alles was er von diesem Augenblick an liest, lernt, hoert in
der Schule und unter den Augen des Lehrers, klingt ihm gelehrt, fremd,
vornehm und tausend Meilen von seinem Dorf entfernt. Dass der rothe Hahn
in seiner Fibel _kraeht_ und der lebendige in seinem Hause _krait_,
scheint ihm sehr sonderbar. In der Bibel nennen sich alle Leute _du_,
der Unterlehrer sagt zum Oberlehrer _sie_, er aber ist gewohnt, bloss
seine Kameraden zu dutzen, Vater, Mutter und andere Erwachsene mit _he_
und _se_ anzureden. Kommt an ihn die Reihe zu lesen, laut zu lesen, so
nimmt er die Woerter auf die Zunge und stoesst sie heraus wie die Scheiben
einer Frucht, die er nicht essen mag, weil er sie nicht kennt. Was er
auswendig lernt, lernt er nicht einwendig. Was ihm allenfalls noch
Vergnuegen macht, ist der gemeinschaftliche Gesang am Schluss der Schule
und auf Kirchbaenken. Von Natur mit einer hellen durchdringenden Stimme
begabt, wetteifert er mit dem Chor um die hoechsten Noten, betaeubt seinen
Kopf und findet eine Art Vergnuegen und Erholung darin, dieselben Verse
des Gesangbuches bloss herauszuschreien, die er zu anderer Zeit auswendig
lernen muss.

Erreicht er das gesetzliche Alter, so wird er konfirmirt. Wer ist froher
als er. Nun tritt er voellig wieder in das plattdeutsche Element zurueck,
dem er als Kind entrissen wurde. Er hat die ersten Forderungen des
Staates und der Kirche erfuellt. Er hat seinen Taufschein durch seinen
Confirmationsschein eingeloes't. Ersteren bekam er ohne seinen Willen zum
Geschenk, um letzteren musste er sich, auch wider seinen Willen, redlich
abplacken.

Auf beide Scheine kann er spaeter heiraten und Staatsbuerger werden.

Was ist die Frucht dieses Unterrichts? Er hat rechnen, lesen und
schreiben gelernt. Er kann auch lesen und schreiben, aber er lies't und
schreibt nicht. (Umgekehrt der franzoesische Bauer, der kann nicht lesen,
aber er laesst sich vorlesen). Ich frage also, was ist die Frucht dieses
hochdeutschen Unterrichts? Welchen Einfluss uebt derselbe auf sein
Geschaeft, auf seine Stellung als Familienvater, Staatsbuerger, Glied der
Kirche, der sichtbaren, wie der unsichtbaren?

Folgen wir ihm, wenn er aus der Kirche kommt. Die Predigt ist
herabgefallen, der Gesang verrauscht wie ein Platzregen auf seinen
Sonntagsrock, zu Hause zieht er diesen aus und haengt ihn mit allen
Worten und himmlischen Tropfen, die er nicht nachzaehlt, bis zum
kuenftigen Sonntag wieder an den Nagel. Frage: kann er die hochdeutsche
Predigt hochdeutsch durchdenken, spricht er mit Nachbaren, mit Frau und
Kindern hochdeutsch vom Inhalt derselben, ist er gewohnt und geuebt, ist
er nur im Stande, den religioesen Gedankengang in's Plattdeutsche zu
uebersetzen? Antwort: schwerlich. Frage: hat ihn die Predigt das Herz
erwaermt, den Verstand erleuchtet? Antwort ein Schweigen. Armer Bauer,
vor mir bist du sicher, ich lese dir darueber den Text nicht. Kannst du
etwas dafuer, dass der Kanzelton nicht die Grundsaite deines Lebens
beruehrt, dass jener Nerv, der von zart und jung auf gewohnt ist, die
Worte der Liebe, der Herzlichkeit, des Verstaendnisses in dein Inn'res
fortzupflanzen, nicht derselbe ist, der sich vom Klang der hochdeutschen
Sprache ruehren laesst. Wer auf der Gefuehlsleiter in deine Herzkammer
herabsteigen will, muss wollene Struempfe und hoelzerne Schuh anziehen, in
schwarzseidenen Struempfen dringt man nicht bis dahin. Wuesste man nur,
begriffe man nur, wie es in deinem einfaeltigen Kopf zusteht und dass die
hochdeutschen Woerter und die plattdeutschen Woerter, die du darin hast
sich gar nicht gut mit einander vertragen, sich nicht verstehn und sich
im Grund des Herzens fremd, ja feind sind. Die plattdeutschen Woerter
sind deine Kinder, deine Nachbaren, dein alter Vater, deine selige
Mutter, die hochdeutschen sind der Schulmeister, der Herr Pastor, der
Herr Amtmann, vornehme Gaeste, die dir allzuviel Ehre erweisen, in deinem
schlechten Hause vorzukehren, mit dir vorlieb zu nehmen, Woerter in der
Perruecke, in schwarzem Mantel, welche deine und deiner plattdeutschen
Wort Familie Behaglichkeit stoeren, dich in deiner Luft beeintraechtigen,
dir bald von Abgaben, bald von Tod und juengsten Gericht vorsprechen,
Grablieder ueber deinen Sarg singen werden, ohne sich ueber deine Wiege
gebueckt und _Eia im Suse_ und andere Wiegenlieder gesungen zu haben.
Armer Bauer, ich habe dich immer in Schutz genommen und diese Schrift,
obgleich du sie nicht lesen wirst, ist eigentlich nur fuer dich und zu
deinem Heil und Besten geschrieben. Viele Leute aus der Stadt klagen
dich an, dass du trotz deiner Einfalt verschmizt bist, trotz deiner
Rohheit nicht weniger als Kind der Natur bist, sie sagen, dass du dir
eine und die andere Gewissenlosigkeit gar wenig zu Herzen nimmst. Aber
ich habe ihnen immer geantwortet, unser Bauer hat nicht zu wenig
Gewissen, er hat zu viel. Er hat zwei Gewissen, ein hochdeutsches und
ein plattdeutsches, und das eine ist _ihm_ zu fein, das andere _uns_ zu
grob und dickhaeutig. Zu diesem wird ihm in seinem eigenen Hause der
Flachs gesponnen, jenes webt ihm die Moral und die Dogmatik; in dem
einen sitzt er wohl und warm und es ist sein Kleid und Brusttuch so
lange er lebt, in dem andern friert ihn und er haelt es nur deswegen im
Schrank, um damit einmal anstaendig unter die Schaar der Engel zu treten.

Ist ihm sein Verhaeltniss zum Staat durch den hochdeutschen Unterricht
vielleicht klarer geworden, als sein Verhaeltniss zur Kirche? Erwirbt er
sich durch das hochdeutsche Medium, das einzige, das ihm Aufschluesse
ueber eine so wichtige Angelegenheit geben kann, Kenntnisse von seinen
Rechten und Pflichten im Staats-Verein, ist ihm dadurch ein Gefuehl von
Selbststaendigkeit, ein Bewusstsein von den Grenzen der Freiheit und des
Zwanges, von Gesetz und Willkuehr aufgegangen, Gemeinsinn geweckt: sein
dumpfes egoistisches Selbst zu einem Bruderkreise erweitert, der Wohl
und Weh an allen Gliedern zugleich und gemeinschaftlich spuert? _Wie_ das
alles? Seine Beamte klaeren ihn nicht auf und er selber--er liest nicht,
er nimmt keine Schrift, kein Blatt zur Hand, er laesst sich auch nicht
vorlesen, das ist gelehrt, hochdeutsch, geht ueber seinen Horizont, laesst
sich nicht weiter besprechen, sein Verstand hat kaum einen Begriff,
seine Sprache kein analoges Wort dafuer. Armer Bauer. Und wenn Wunder
geschaehen und die tausend Stimmen der Zeit, die fuer dich und an dich
gesprochen, dein Ohr nicht erreichen, wenn sie sich verwandelten und
ergoessen in eine goettliche Stimme, die vom Himmel riefe: Bauer, hebe dein
Kreuz auf und wandle--du wuerdest liegen bleiben und sprechen: das ist
hochdeutsch.

Wie er seine Acker vorteilhafter bestellen, seine Geraethe brauchbarer
einrichten, nuetzlicher dieses und jenes betreiben, wohlfeiler dieses und
jenes haben koenne, das lehren ihn Blaetter und Schriften, von
Gesellschaften oder Einzelnen herausgegeben, vergebens: er liest sie
nicht. Schlaegt man ihm sonstige Verbesserungen und Veraenderungen vor, so
schuettelt er den Kopf und bleibt starrsinnig beim Alten. _Dat geit nich,
dat wil ik nich, dat kan ik nich, ne dat do ik nich_; unglueckselige,
stupide Worte, wie viele beabsichtigte Wohlthaten macht ihr taeglich
scheitern, habt ihr scheitern gemacht. Unseliger Geist der Traegheit, der
hier mit der Sprache Hand in Hand hinschlentert, mit dieser vereint,
durch diese gestaerkt allem Neuen und Bewegenden Feindschaft erklaert.
Wann erlebt der Menschenfreund, dass dieses unsaubere Paar geschieden
wird. Wann erscheint die Zeit, wo diese Eselsbruecke zwischen Gestern und
Vorgestern abgebrochen wird, wo die einzig; moegliche Verbindungsstrasse
zwischen der heutigen Civilisation und dem norddeutschen Bauer, die
hochdeutsche Sprache, diesem wahrhaft zugaenglich gemacht wird? Aermster,
ich klage dich ja nicht an, ich bedaure dich ja nur.

Oder muss es so sein, muss der deutsche Bauer ein Klotz, ich sage ein
Klotz bleiben. Ist es sein ewiges Schicksal nur die Plage des Lebens und
nicht dessen Wohlthaten zu geniessen? Wird sich nicht einmal seine
enggefurchte Stirn menschlich erheitern, ist es unvereinbar mit seinem
Stande, seinem Loose, gebildeter Mensch zu sein, mit gebildeten Menschen
auf gleichem Fuss zu leben, sich nicht allein mit Spaten und Pflug,
sondern auch mit Kopf und Herzen zu beschaeftigen?

       *       *       *       *       *

Das sind sehr exotische Ideen in Niedersachsen! Ich weiss, ich weiss. Ich
will sie aber aussprechen, ich will sie vertheidigen, ich will das
Meinige dazu thun, dass _einheimische_ Ideen, Fragen und Wuensche daraus
werden. Lange genug ist die Bildung ein ausschliessliches Vorrecht
einiger Menschen, gewisser Staende gewesen. Das muss aufhoeren, gebildet
sollen alle Menschen sein, gelehrt wer will. Volksbildung, und nicht
bloss wie bisher Volksunterricht, soll und wird das Ideal, das
Feldgeschrei der Zeit werden. Unsere Gelehrten, unsere Beamte, unsere
guten Koepfe unter den Schriftstellern werden ihren Hochmuth fahren
lassen, sich des Volkes erbarmen, und sich einmal erinnern, dass sie
selber in der Mehrzahl aus dem Volke stammen. Noch im vorigen
Jahrhundert gab sich so ein Gelehrter, Philosoph, Dichter, der
vielleicht aus dem dunkelsten Stande geboren war, die laecherliche Miene,
als ob er unmittelbar aus dem Haupt des Gottes der Goetter entsprungen
sei und den Olymp besser kenne, als das Haus der armen Frau: die ihn mit
Schmerzen geboren und mit Thraenen, Sorgen und Entbehrungen gross gezogen
hatte. Kein Dichter stuermte seinen Schmerz und Unmuth ueber die
Erniedrigung des Volks in die Saiten, kein Gelehrter schaemte und graemte
sich, die ihm von Natur naechsten und liebsten Wesen von sich getrennt zu
sehn durch eine ungeheure geistige Kluft, welche nur die Bildung der
alten und neuen Welt auszufuellen vermogte. Lessing schreibt den Nathan,
und beweist, dass der Jude eben so viel Ansprueche habe auf den Himmel als
der Christ, aber er schreibt nichts, worin er beweist, dass der Bauer,
sein Vetter, eben so viel Ansprueche habe den Nathan zu lesen, als der
vornehme und gebildete Stadtmensch. Winkelmann steht am Fusse des
Vatikans und erfuellt die Welt mit Orakelspruechen ueber die Schoenheiten
des Apoll von Belvedere, ueber das goettliche zornblickende Auge, die
geblaehten Nasenfluegel, die veraechtlich aufgeworfene Unterlippe, "eben
hat er den Pfeil abgesandt nach den Kindern der Niobe, noch ist sein Arm
erhoben," und im selbigen Augenblicke vielleicht, als er dieses spricht,
hebt sein Vater, ein armer Altflicker, gedrueckt und gebueckt ueber den
Leisten hingebogen, Pfriem und Nadel in die Hoehe, blickt mit
geisttodten, stumpfen Augen auf einen Kinderschuh und gewaehrt den
Anblick eines Menschen, gegen den gehalten der letzte Sclave des
Praiteles, der an die Palaeste der altroemischen Grossen wie ein Hund
angekettete Thuerwaechter apollinische Gestalten waren.

Volksbildung, o das Wort hat einen griechischen Klang in meinen Ohren
und ich muss daher fast bezweifeln, ob es auch von meinen Landsleuten
gehoerig verstanden wird. Schulleute und Gelehrte werden schon wissen,
was ich meine, ich brauche nur die Woerter zu nennen: [Griechisch:
gymnasticha], _studia liberalia, id est_, wie mein alter Schuldirektor
glossirend hinzufuegte, _studia libero homine digna_. Fuer das groessere
Publikum muss ich mich wol zu einer etwas umstaendlichern Erklaerung
anschicken und besonders fuer diejenigen, welche nicht begreifen, wie das
Volk nicht bloss unterrichtet, in Lesen und Schreiben geuebt, sondern auch
gebildet werden solle.

Zur Volksbildung, wie zu jeder Bildung gehoert zweierlei, etwas Negatives
und etwas Positives. Sage ich aber vorher, dass ich die Saiten nicht zu
hoch spanne und dass ich so dem natuerlichen Muthwillen der Knaben die
ganze koerperliche Gymnastik, und der Gunst der Goetter ihren
Schoenheitssinn, ihre musikalische Praxis und dergleichen ueberlasse. Im
Negativen ist die Aufgabe der Bildung, die _vis inertiae_ der rohen
Natur vertreiben und bezwingen zu helfen--das Kapitel ist weitlaeufig--es
besteht aber die _vis inertiae_, die Erbsuende des menschlichen
Geschlechts, darin, dass im Allgemeinen der ungebildete Mensch--was nun
gar der norddeutsche Bauer--Selbstdenken scheut, Vorurtheile pflegt,
fremde Meinungen herleiert, Thier der Gewohnheit, tausendstes Echo,
Sclave von Sclaven ist, besteht, wie schon die Bibel sagt, darin, dass er
Augen hat zu sehen und nicht sieht, Ohren um zu hoeren und nicht hoert,
besteht, um alles kurz zusammenzufassen, darin, dass er sich seines
eigenen Verstandes, seines eigenen Gefuehls, seines eigenen Willens nur
in den wenigsten Augenblicken des Lebens bewusst wird.--Der weichenden
Kraft der Traegheit folgt, wie eine elastisch nachdrueckende Feder, die
allmaehlich hervorspringende Kraft der Thaetigkeit. Diese soll beschaeftigt
werden, _angemessenen_ Stoff finden, eine _bestimmte Richtung_ erhalten.
Das ist das Geschaeft der Bildung im Positiven, das ist das Saeen des
Weizenkorns, wenn der Acker von Steinen gereinigt, von unfruchtbarer
traeger Last befreit, durchbrochen, gepfluegt und gefurcht. Trieb, Lust
und Kraft zum Verarbeiten des Saamenkorns in sich spuerte. Mensch und
Acker, diese beiden uraeltesten, natuerlichsten und durch den religioesen
Stil aller heiligen Urkunden gleichsam geweihten Vergleichungsobjekte,
sind sich hauptsaechlich darin aehnlich, dass der Schoepfer ueber beide das
Wort ausgesprochen hat: erst gepfluegt und dann gesaeet--erst den starren
traegen Zusammenhang der Oberflaeche, der Gemuethsdecke durchbrochen, dann
hinein mit dem lieben Korn und--jedem Feld das seinige nach Art des
Beduerfnisses, nach Guete und Beschaffenheit des Bodens[4].

Lehrer, wollt ihr mehr als Lehrer, wollt ihr Bildner des Volks sein,
lehrt denken, denken und abermals denken. Gedankenlosigkeit fuer eine
Suende, bestraft sie wie einen Fehler, bindet meinetwegen euren Schuelern
ein symbolisches Brett vor den Kopf oder stellt sie mit dem Kopf an die
bretterne Wand, oder haengt ihnen, wie die Englaender thun, Eselsohren an,
oder setzt sie, wie unsere Alten thaten, mit dem Steiss auf hoelzerne Esel
und vor allen Dingen, huetet euch, selbst die Esel zu sein.

Ich bin aber gar nicht gesonnen, bloss den Lehrern _ex professo_ die
Volkserziehung anheim zu stellen--ihnen dieselbe auf den Stuecken zu
laden, sollte ich wol sagen, bedenke ich das Loos so vieler tausend
braven Maenner, die bei kuemmerlichem Brod ihre taegliche Noth und Sorge
haben. Nur immer die Lehrer, nur alles auf ihre Kappe, nur alle Sorge,
allen schlechten Erfolg der Erziehung auf ihren Antheil gewaelzt. Das ist
bequem, bequem freilich, aber nicht patriotisch. Jeder Patriot ist
gelegentlich und er sucht die Gelegenheit--Erzieher, Bildner der
Menschen, in deren Umgebung er lebt, hier hebt er einen Stein auf, dort
ist sein Wort eine Pflugschaar, welche ein Stueck harter Kruste aufreisst,
dort ein Saamenkorn, das sich heimlich und zu einstiger Frucht in die
Spalten des Gemueths einsenkt.

Volksbildung, Wunsch meiner Wuensche, Ideal, nicht traeumerisches,
abgoettisches, rueckwaerts gewandtes, aufwaerts in den leeren Himmel
blickendes, ich glaube an Dich; Ideal, das keinem Dichter vielleicht
Stoff zum Besingen gibt, das vielleicht unter der Wuerde des
Metaphysikers steht, das die scholastische Zunft Ketzerei schilt und der
Politiker belaechelt, Ideal meiner Seele, Ideal aller Patrioten, im Namen
aller spreche ich es aus, ich glaube doch und noch immerfort an Dich.

Lasst ihr gebildeten Niedersachsen die alten Feudalvorurtheile ueber den
Stand eurer Bauern die unreifen Ansichten ueber ihre Bildungsfaehigkeit
fallen und fahren; erstere sind so roh, wie leider der Bauernstand jetzt
noch selber, letztere so intellektuell hochmuethig, wie man nur immer von
einem Stand exklusiv Gebildeter im und ueber'm Volk erwarten kann.
Bedenkt aber, was ich sage. Ein Leibnitz, zehn Jahr mit sich allein im
dunkeln feuchten Kerker, kann so dumm und albern werden, dass
Gaensejungen und Kuhhirten ihren Witz an ihm versuchen. Nun, Monaden
sollen unsere Bauern freilich nicht erfinden, Leibnitze nicht werden,
aber doch mit denselben Atomen _ihres Hirns_ ueber die Erscheinungen in
der Welt, ueber Natur und Staat ihre Begriffe zusammensetzen, verbinden
und aufloesen, Gedanken bilden, Urtheile faellen und ueberhaupt sollen sie
geistige Operationen vornehmen, welche in Leibnitzens Kopf schaerfer oder
abstrakt einseitiger durchgefuehrt die Lehre von urtheilbaren beseelten
Weltstaeubchen zum Resultat hatten.

Doch, das alles wird euch ein mecklenburgischer Bauer besser
auseinandersetzen--wenn ihr nach einem Hundert oder Zweihundert Jahren
zu _reveniren_ Gelegenheit finden solltet.

       *       *       *       *       *

Im vorherigen Abschnitt habe ich besonders oder ausschliesslich nur auf
die durch die herrschende plattdeutsche Sprache verhinderte und daher
auch trotz dem Unterricht im Hochdeutschen verfehlte Bildung des
Landmanns Ruecksicht genommen[5]. Es ist aber auch schwer, wenn von der
gewerbtreibenden Klasse, der grossen Bevoelkerung _norddeutscher Staedte_
die Rede ist, die Hemmung und Stockung zu verkennen, welche die
plattdeutsche Sprache, wo sie dem taeglichen Umgang angehoert, ueber die
Koepfe verhaengt. Man stoesst sich da, wo der Block liegt, nur sind die
Pfaehle, welche den engen plattdeutschen Ideenkreis in der Stadt wie auf
dem Lande begrenzen und umpfloecken, hier mehr roh, dort mehr
spiessbuergerlich abgeschaelt und hollaendisch ueberpinselt, das ist der
Unterschied. Doch giebt es besonders aus groesseren norddeutschen Staedten,
eine erfreuliche Thatsache zu berichten. Viele aus den mittleren
achtbaren Staenden, Handwerker u.s.w. haben in neuer und neuester Zeit
angefangen, sich und ihren Familien eine andere Stellung zur
hochdeutschen Sprache und Kultur zu geben, als von ihren Vaetern und
Vorfahren eingenommen wurde. Ruehmlich ist es, was diese fuer ihre Kinder
thun, mit wie viel Opfern sie oft ihren Lieblingen Gelegenheit
verschaffen, sich fuer ihren kuenftigen Stand so zu befaehigen, dass sie
nicht, wie jetzt noch die Meisten aus dieser Klasse, mit leeren Haenden
und offenen Maeulern den Strom der Einsichten, Ideen, Kenntnisse und
Bestrebungen an sich vorueberrauschen sehen, der Europa, Amerika, die
Welt erfuellt. Ruehmlich und verstaendig zugleich, denn es leitet sie der
richtige Takt in der Beobachtung, dass Besitz und Vermoegen in der Welt
immer mobiler werden, dass im raschen Wechsel der Dinge, ausser dem
blinden Glueck, worauf zu rechnen Thorheit waere, Verstand und Kenntnisse,
die aechten Magnete sind, um den aus den Taschen der Erwerbenden und
Geniessenden lustig hin und her wandernden Besitz anzuziehen,
zusammenzuhalten und zu vermehren.

       *       *       *       *       *

Waehrend der niedersaechsische Bauer bis ueber Kopf und Ohren im
Plattdeutschen steckt, der Buergersmann aber schon anfaengt, sich
zwangloser, als bisher, des hochdeutschen Mediums zu bedienen, sollte
man vom Gebildeten _par exellence_, vom Musensohn, vom Beamten des
Staats und der Kirche u.s.w. aussagen duerfen, dass er sich mit voelliger
Freiheit und Lust in hochdeutscher Sprache und Bildung bewegte und vom
plattdeutschen Idiom nur ausser und unter diesem Kreise Gebrauch machte.
Allein die Sache verhaelt sich anders. Ich muss in dieser Hinsicht
Gedanken aeussern, Erfahrungen mittheilen, welche meinem Gegenstande eine
ganz eigentuemliche ueberraschende Wendung geben.

Thatsache ist naemlich, dass die plattdeutsche Sprache Haus- und
Familiensprache in Tausenden von Beamtenfamilien, Lieblingssprache auf
allen norddeutschen Universitaeten ist. Diese Sprache also, die ich als
Schranke alles Strebens und Lebens, als Feindin der Bildung betrachte,
ist dieses so wenig in den Augen vieler meiner Landsleute, dass sie den
vertrautesten Umgang mit ihr pflegen, dass sie ihr, der von Kanzel und
Lehrstuhl und aus guter Gesellschaft laengst Vertriebenen, eine
Freistaete am Heerde ihres Hauses gewaehren.

Hier im Schooss der Familien erscheint sie als Exponentin der innigsten
Verhaeltnisse. In Scherz und Ernst fuehrt sie oft das Wort, sie ist
Vertraute der Gattenliebe, Organ der Kindererziehung, Sprache des
Herzens, Lehrmeisterin der Sitte und praktischer Lebensklugheit. Hier
hat sie auch meistens ihre Rohheiten abgelegt, kehrt die beste Seite
heraus und scheint sich, gleichsam durch ihr Unglueck gebessert, des
Vertrauens wuerdig zu machen.

Kommt hinzu, dass ihre Schutzherrn nicht selten Maenner von Talent, Geist
und Namen sind. Beruehmte Lebende koennte ich anfuehren, ich begnuege mich
den seligen Johann Heinrich Voss zu nennen, der nicht allein in Eutin,
sondern noch in Heidelberg bis an seinen Tod mit Frau, Familie und
norddeutschen Gaesten am liebsten und oeftersten plattdeutsch sprach.

Das sind Thatsachen. Wie gleiche ich sie aus mit der Behauptung, die
plattdeutsche Sprache sei Feindin der Bildung, des Ideenwechsels, der
geistigen Lebendigkeit; jetzt, da ich selbst nicht umhin konnte, Maenner
von Geist und Talent, von Gelehrsamkeit, rastloser Thaetigkeit, Maenner
wie Voss als plattdeutsche zu bezeichnen?

Freilich, ich koennte den nachteiligen Einfluss der plattdeutschen Sprache
eben nur auf das Volk und die Volksbildung beschraenken. Ich koennte mich
etwa, um dem _gebildeten Plattdeutschen_ allen Anstoss aus dem Wege zu
raeumen, folgendermassen darueber ausdruecken: _absolut dem Geiste lethal_
ist das Plattdeutsche nur, wo hochdeutsch, sanskrit und boehmische Doerfer
gleich bekannt sind, wie hie und da in Pommern und Meklenburg; was denn
von den groessten Freunden des Plattdeutschen zugegeben werden muesste, da
gar nicht zu laeugnen, dass an sich und fuer sich dasselbe nichts Lebendes
und Bewegendes enthalte, sondern Todt und Stillstand selber sei;
_geistig hemmend und laehmend_ bleibt aber das Plattdeutsche immer noch
aus der Stufe der Gesellschaft, wo ihm zwar das Hochdeutsche
verstaendlich naeher getreten, aber noch als ein Fremdes gegenueber steht;
_ohne schaedlichen Einfluss und gleichsam indifferent fuer Geist und
Bildung_ zeigte sich die plattdeutsche Sprache, da, wo sie der
hochdeutschen nicht als Fremde gegenueber steht, sondern schwesterlich
zur Seite geht.

Allein, ich fuerchte, _indifferent_ ist ein Ausdruck, der hier schon aus
allgemeinen psychologischen Gruenden unstatthaft erscheint. Zwei Sprachen
auf der Zunge sind zwei Seelen im Leibe. Ist die eine Sprache die
geliebtere, die Herzenssprache, so ist die andere, fuer welche Zwecke sie
auch aufgespahrt wird, um ihren schoensten Anteil am Menschen zu kurz
gekommen. Sie raecht sich, indem sie das nicht zurueckgiebt, was sie nicht
empfaengt, sie schliesst ihre innerste Weihe nicht auf und laesst sich wol
als aeusseres Werkzeug mit grosser Kunst und Kuenstelei, aber nicht als
zweites Ich mit Liebe und Freiheit gebrauchen.

Der hochdeutschen Sprache verdankt jeder Niedersachse sein veredeltes
Selbst, ihr der aus dem Volk geborne Redner, Dichter, Schriftsteller
sein Alles und Ruf und Namen im Kauf. Kann er ihr sein Herz dafuer nicht
zurueckschenken, kann er sie nicht zur Sprache seiner haeuslichen Freuden
und Leiden machen, muss sie verstummen, sobald er gemuethlich wird, so
steht sein gebildetes und veredeltes Selbst im geheimen Kontrast zu
seinem intimen Selbst und es wird sich daher auch an seiner Bildung, an
seinen Gedichten, Reden, Schriften diese Einseitigkeit, dieser
Widerspruch offenbaren und nachweisen muessen.

Menzel hat's bekanntlich an Johann Heinrich Voss unternommen. Die Stelle
in Menzels Literatur, die Voss betrift, ist bitter, frivol, einseitig,
aber sie ist bedeutend und hat dieselbe nachwirkende Sensation
hervorgebracht, wie das Urtheil ueber Goethe, das freilich noch
einseitiger ausgefallen ist und sich selbst _a la_ Pustkuchen laecherlich
machte. Als ich Menzels Worte zum erstenmal las, fuehlt ich mich empoert.
Zeig dich nur erst als so einen _niedersaechsischen Bauer_, wie du den
Voss zum Spotte nennst, rief ich im Zorn aus; allein ich musste mir einen
Augenblick darauf selbst sagen, dass diese Anmuthung an einen
Sueddeutschen weder billig noch selbst einladend genug klang und dass doch
zugleich eben in meinem Ausrufe eine Art von halbem Zugestaendnisse lag.
Wirklich hatte ich schon immer eine Ansicht ueber Voss als Dichter und
Uebersetzer gehegt, die bei aller Achtung Vor dessen grossen,
zweifellosen Verdiensten, durchaus nicht nach uebertriebener,
philologischer Bewunderung und niedersaechsischem Patriotismus roch. Ich
fand, dass er dem Genius der deutschen Sprache von Jahr zu Jahr mehr
Zwang angethan, dass er zu roh und willkuehrlich an ihr gezimmert und
losgehaemmert und dass kein Deutscher, selbst Voss nicht, solche Woerter,
Wendungen und Redensarten in den Mund nehmen konnte, wovon seine
prosaischen und poetischen Schriften voll sind. Gegenwaertig lautet mein
Urtheil vielleicht noch entschiedener. Ich sehe an Johann Heinrich Voss
bestaetigt, was ich eben aussprach. Die hochdeutsche Sprache hatte seine
Liebe nicht voellig inne, daher erschloss sie ihm nicht ihr eigenes Herz,
ihre Heimlichkeiten und Geheimnisse, ihre jungfraeuliche Natur, die
Bluethe ihres Leibes und Geistes, lauter Gaben und Geschenke, die man im
zaertlichen Umgang freiwillig von der Geliebten eintauscht, nicht aber
durch Willkuehr und Zwang ihr abgewinnen kann.

Indem ich dieses allen Gebildeten in Niedersachsen zu bedenken gebe, bin
ich keinesweges abgeneigt, einer patriotisch-wohlmeinenden Stimme aus
ihrer Mitte Aufmerksamkeit zu schenken, welche die Ueberzeugung aeussert,
der Gebrauch der plattdeutschen Sprache in den Familien gebildeter
Niedersachsen, welchen Einfluss er auch uebe auf die intellektuellen
wahren oder ertraeumten Beduerfnisse, auf die verfeinerte Civilisation,
Bildung oder Verbildung der Zeit--ich schattire absichtlich diese
Ausdruecke mit dem bekannten Pinsel, der ohne Zweifel aus guter aber
beschraenkter Absicht alles was der Gegenwart und der neuesten Zeit
angehoert gegen die gute alte im Schwarzen und Bedenklichen lasst--der
Gebrauch sei ein guter und treflicher in Ruecksicht auf den Charakter
der Hausgenossen, weil mit der Sprache der Vaeter auch ihre alte
ehrliche und treue Sitte, ihre Herzlichkeit, Gradheit und Biederkeit
sich auf die Enkel fortpflanze.

Aufrichtig, du mir immer liebe Stimme, wenn da aus schlichtem,
patriotischem Herzen kommst, ich weiss nicht ob unsere Urgrossvaeter so
ganz diesem schmeichelhaften Silbe glichen. Es ist sonderbar damit, man
spricht immer von der guten alten Zeit und jedes aussterbende Geschlecht
vermacht die Sage davon an das aufbluehende und die gute alte Zeit selbst
laesst sich vor keinem sterblichen Auge sehn und ist immer um einige Stieg
Jahre aelter, als die aeltesten lebenden Menschen. Ich muss laecheln, wenn
ich an die Verlegenheit wohlmeinender Chronisten und Geschichtschreiber
denke, wenn sie, um das moralische Maehrchen nicht zu Schanden werden zu
lassen, sorgenvoll spaehende Blicke in die Vergangenheit werfen, um auch
nur einen Zipfel, einen Saum von der Schleppe der alten Guten oder guten
Alten zu erhaschen. Man gebe nur Acht, wie listig sie sich dabei
benehmen. Sie lassen ihr nie unmittelbar ins Gesicht sehen, sie sagen
nicht, nun kommt sie, oder da ist sie; im Gegentheil wimmeln die Blaetter
ihrer Geschichte nicht selten eben vorher von klaeglichen Zustaenden,
Schwaechen, Lastern und Erbaermlichkeiten der menschlichen Natur, wenn sie
dem Abschluss einer auserwaehlten, kleinen, glaenzenden Periode sich
naehern; dann aber, wenn der Vorhang faellt, die grellen Farben sich
schwaechen, die boesen Beispiele nicht mehr so lebhaft der Idee von guten
Sitten entgegenarbeiten, wenn das Bild der Zeit abzieht, dann zeigen sie
auf ihren bordirten Saum und rufen dem Zuschauer wehmuethig zu, da geht
sie, da geht sie hin die gute alte Zeit und nun werden die jungen Zeiten
anwachsen, ihre Kinder, die sind aber sehr ausgeartet und werden alte
Zeit schlechter. Das man die Geschichte der Sitten von einem ganz andern
Standpunkt und mehr im Grossen der Welterscheinungen betrachten muss, das
ahnen die guten Leute nicht.

Fuer jeden Einzelnen ist es freilich immer eine Sache der Pietaet und ein
wohlthuendes Gefuehl, sich seine Vorfahren als durchgaengig honette Leute
vorzustellen. Der dunkele Buergerliche oder Baeuerliche kann dieser
Vorstellung wenigstens ohne grossen geschichtlichen Anstoss und
Widerspruch nachhaengen, er hat hierin einen Vortheil vor den
beruehmtesten Adelsfamilien voraus. So ist in hochdeutschen buergerlichen
Familien die Vorstellung vom Grossvater, Urgrossvater als altdeutschen
Degenknopf die herschende und die liebste. Schwaecher und allgemeiner
bezeichnet sind die _epitheta ornanti_ fuer baeuerliche Vorfahren,
Degenknoepfe kann man sie schicklicherweise nicht nennen und der
Bauerwitz ist bis jetzt noch nicht auf den Einfall gekommen, etwa die
Ausdruecke von alten deutschen Piken, Sensen oder Messerscheiden auf sie
anzuwenden. Ueberhaupt ist zu bemerken, dass das Wort deutsch nur
hochdeutsch ist, und im originalen plattdeutsch des gemeinen Lebens
nicht vorkommt, eben so wenig, wie die frueherhin angefuehrten Woerter
Bildung und Verfassung, so dass die Redensart "das gebildete und
verfassungsmaessige Deutschland" in plattdeutscher Sprache noch weniger
als eine Redensart und gar nichts ist.

Nach dieser vorlaeufigen Verstaendigung waere zunaechst der Hauptsatz
einzuraeumen, mancherlei alte Sitte geht durch den Gebrauch der
plattdeutschen Sprache auf die Glieder der Familie ueber,
und--_Folgesatz_--wird ihnen zeitlebens etwas ausdruecken oder anhaengen,
was sich nicht wol mit ihrer sonstigen Bildung vereinigen, sich nicht
fuer die Zeit und heutige Gesellschaft schicken will--das aber--_Nach-
und Beisatz_--den Umgang mit dem Volk, das Einwirken auf das Volk zu
erleichtern geeignet sein mag.

Letzteres betrachte ich in der That fuer sein unwichtiges Moment. Man
sieht hier den Gebrauch der plattdeutschen Sprache in Prediger- und
Beamtenfamilien unter seinen natuerlichsten und vortheilhaftesten
Gesichtspunkt gestellt. Diese Familien, meistens selbst vom Lande und
auf dem Lande besitzen und erregen nicht selten das Vertrauen des
Landmanns und wie es andere Familien zum Beispiel in der Stadt giebt, in
deren Mitte er sich fuer verrathen und verkauft halten wuerde, so trift er
in jenen gleichsam naehere und entfernte Anverwandte und sieht in deren
haeuslichem Leben wie in einen Spiegel, worin sein eigenes mit
verschoenerten Zuegen ihm vertraulich entgegentritt.

Doch ist keiner geringen Anzahl von diesen Familien die hoechst dringende
Warnung zu ertheilen, vor dem allmaehligen herabsinken auf die baeuerliche
Stufe der Kultur auf der Hut zu sein. Da sich im Plattdeutschen einmal
nichts Gescheutes sprechen laesst, so nimmt die plattdeutsche
Gemuetlichkeit nur zu leicht den Charakter der Traegheit an. Das Beduerfniss
bedeutenderer Conversationen, zarterer Beruehrungen, die nur in einer
gebildeten Sprache moeglich sind, regt sich immer schwaecher, die einfache
Sitte verwandelt sich in rohe, das Herzliche ins Laeppische, das Gerade
in's Plumpe, das Derbe in's Ungeschlachte und es tritt nur zu oft jener
traurige Rueckschritt der Civilisation ein, den man Verbauerung nennt.
Damit ist dem Bauer auch nicht geholfen, der Familie, den Kindern noch
weniger.

Wer sich also in seiner Neigung und Vorliebe fuer das Plattdeutsche im
Haeuslichen auf einen Heros der deutschen Literatur wie Johann Heinrich
Voss oder einen Pfarrer, wie Klaus Harms zu berufen gedenkt, der thut
wohl, sich zuvoerderst die Fragen vorzulegen: bist du des Umschwungs
deines geistigen Raederwerks auch so gewiss und sicher, wie jene, laeufst
du keine Gefahr, dich fuer die Wissenschaft abzustumpfen, die Bewegung
der Zeit aus dem Auge zu verlieren; darfst du nicht befuerchten, dich und
deine Familie an den Bettelstab des Gedankens zu bringen, deinen Kindern
eine unersaetzliche Zeit zu rauben, sie unerzogen in die Welt zu stossen
und mit deinem ganzen Hause an den untersten Fuss der Civilisation
herabzugleiten?

Das moegten doch immer Fragen sein, die einer aengstlich gewissenhafter
Beantwortung werth sind.

       *       *       *       *       *

Aber die plattdeutsche Sprache, ist, wie erwaehnt, Lieblingssprache auf
allen norddeutschen Universitaeten und das wenigstens wird ihr waermster
Freund nicht gut heissen koennen.

Hier tritt sie als gefaehrlichste Bundesgenossin aller jener zahlreichen
Uebel und Hemmnisse auf, die sich von Anfang an auf unsere Universitaeten
verschworen zu haben scheinen, um die Humanitaet im Keim zu ersticken.
Hier legt sie die idyllische ehrbare Miene ab, wodurch sie sich in
laendlichem Pfarrhause Frau und Toechtern empfiehlt, zwanglos grob,
ungenirt gemuetlich wandert sie in den Auditorien aus und ein, den Mund
immer offen und nur pausirend, wenn der Professor spricht und der
Student Religionsphilosophie, Metaphysik, Naturlehre und andere
hochdeutsche _sublimia_ in sein Heft eintraegt. Zum Teufel ihr Herren
_favete linguis!_ wie kommt die Sprache Boeotiens in Minervens Tempel.
Ihr koennt freilich antworten, wie kommt Minervens Tempel zu unserer
Universitaet, die nur eine alte wankende Ruine aus dem Mittelalter ist.
Recht! aber wo euer Fuss hintritt, da soll Athen sein, geweihter Boden
sein--_soll_, sage ich, denn warum sonst haben die Goetter dem
jugendlichen Fuss die Sehne der Ungeduld und des heiligen Zorns
verliehen, die mit einem Tritt zerstampft, was das Alter mit beiden
Haenden nicht aus dem Wege schaffen kann, warum anders, als damit ihr
Schoeneres, Besseres, Heiligeres aus dem Boden zaubern sollt. Ihr
versteht mich nicht? Ich verstehe euch auch nicht, ich verstehe die edle
norddeutsche Jugend nicht, die sich auf dem Musensitz einer Sprache
bedient, die dem Dunkel des Geistes, der Barbarei vergangener Zeiten
angehoert. Macht es dieser Jugend Scherz, ihre eigenen Studien, das
akademische Leben, den duerren Scholastizismus und die Pedanterie des
akademischen Instituts zu parodiren, zu travestiren, so sehe ich
allerdings weder grossen Uebermuth in diesem Scherze, noch verkenne ich,
wie sehr die plattdeutsche Sprache, ja schon ihr Klang, zu diesem Zweck
sich eignet[6]; allein Scherz muss Scherz, das heisst fluechtig und
wechselnd bleiben, und wenn derselbe Scherz und dieselbe Travestie drei
Jahre alt wird, so muss man ein sehr ernsthaftes und langweiliges Gesicht
dazu machen.

Kann man nicht heiter, gesellig, witzig, selbst wenn Lust und Laune
danach, derb und spasshaft im Element des Hochdeutschen sein. Ist die
Sprache unserer Bauern humoristischer als die Sprache Abrahams a Sancta
Clara, Lichtenberg, Jean Pauls. O ich kenne die niedersaechsischen Witze,
sie stehen alle in einem kleinen grobloeschpapiernen Buch mit feinen
Holzschnitten, das jaehrlich in diesem Jahre gedruckt wird. Es tritt
darin auf "der Ruebezahl der Lueneburger Haide," der Repraesentant des
niedersaechsischen Volkshumors, der geniale Till und ruelpst auf die
anmuthigste Weise lauter Witze vor sich hin, die aus einer Zeit stammen,
wo das Volk nur den groben Wanst, dagegen die Ritterschaft den Arm, die
Geistlichkeit den Kopf des Staatsungeheuers repraesentirte.

Oder was zieht ihr vor an der plattdeutschen Sprache? Ich weiss die
Antwort nur zu gut, "sie macht uns Spass[7]; sie ist uns gemuethlich."
Chorus von Goettingen, Rostock, Greifswalde, Kiel, sie macht uns Spass,
sie ist uns gemuethlich, es wird uns wohl dabei! Auch in Jena,
Heidelberg, Berlin, Bonn, wohin wir kommen und wo unserer zwei bis drei
beisammen sind, da ist sie mitten unter uns. Sie gehoert mit zum Wesen
der norddeutschen Landsmannschaft und das waere kein braver Holsat oder
Meklenburger, oder Oldenburger, der nicht wenigstens drei Plattitueden am
Leibe haette, plattes (Muetze) auf dem Kopf, plattes (Mappe) unter'm Arm
und das liebe Platt im Munde.

O Jugend, akademische, Bluethe der Norddeutschen, sei nicht so duftlos.
Dufte etwas nach dem Geist der Alten--ich meine nicht deiner
eigenen--bethaue deine Bluethen und Blaetter mit etwas Nass aus der
Hippokrene, durchdringe sie mit etwas Oel aus der Lampe der Philosophie,
empfinde, fuehle wenigstens nur die heisse Thraene des Unmuts und des
Schmerzes, die der Genius deines Vaterlands auf dich herabtraeufelt.

O Jugend, akademische, ihm ist uebel, wenn dir wohl ist. Mephistopheles
freilich lacht und spoettelt dazu und wenn er dich in Auerbachs Keller
platt und wohlbehaglich sitzen sieht so ruft er seinem Begleiter zu:

  Da siehst du nun, wie leicht sich es leben laesst?
  Dem Voelkchen da wird jeder Tag zum Fest.

Wie hat sich seit den Tagen des Faustus die Welt veraendert, was ist
nicht alles in den letzten 30, in den letzten 13, in den letzten 3
Jahren geschehen und dieses Voelkchen ist noch immer das alte geblieben?
Wo kommt es her? Wo geht es hin?

Es gibt Ausnahmen, wie sollte es nicht. Aber ich spreche, wie immer in
dieser Schrift, vom grossen Haufen, und der ist auf unsern Universitaeten
noch immer der alte Stamm und das Plattdeutsche seine hartnaeckigste
Wurzel.

Es hat fast den Anschein, als muesste der Bauer erst mit gutem Beispiel
vorangehn und die Sprache der Bildung gegen den Dialekt der Rohheit
eintauschen, ehe der Student sich dazu entschliesst.

Wie noethig thaete es Manchem, um auch nur den aeussern Schein seines
Standes im Gespraech und Umgang mit Gebildeten zu retten. Ich schaeme
mich's zu sagen, welche Erfahrungen ich gemacht habe.

Wie noethig aber thut es Jedem, sich unablaessig in einer Sprache zu
bewegen, die ihm erst zu der Herrschaft ueber sein Wissen verhelfen soll;
wie noethig Jedem, sich einer Sprache zu entschlagen, welche diese
Herrschaft missgoennt und streitig macht, welche wie das lichtlose dumpfe
Chaos dicht hinter seiner aufzubauenden Welt lauert.

Ohnehin fordert die hochdeutsche Sprache Uebung, viel Uebung. Sie faellt
Einem nicht so in den Mund, wie dem Franzosen das franzoesische. Das
Talent sich fertig und gelaeufig auszudruecken, ist immer noch ein
selteneres, am seltensten in Nord-Deutschland. Sprache und Gedanke,
Sprache und Gelehrsamkeit stehen haeufig im ungeheuersten Missverhaeltniss.
Fern sei es von mir, den blossen Fluss der Worte, die Geschwaetzigkeit als
eine Tugend zu preisen. Aber diese Wortangst, diese Wortplage, die so
viele Sprechende befaellt, dieses Stottern, Ringen, Raedern und Braechen,
das am Ende oft doch nur etwas Verschrobenes oder Triviales zu Tage
foerdert, das alles deutet bei unsern Gelehrten auf eine klaegliche
Unangemessenheit zwischen todtem Studiren und lebendigem Umtausch hin.

Von dieser Seite betrachtet zeigt sich der geruegte Uebelstand auf
norddeutschen Universitaeten im haesslichsten Licht. Der tuechtigste Kopf
kann sich kaum vor der Masse des Fertigen, Vorgedachten, Positiven
erwehren, das so regelmaessig wie der Rinnenguss einer Wassermuehle Tag fuer
Tag auf ihn eindringt. Es gehoeren elastische Denkfibern, glueckliches
Gedaechtniss (auch glueckliches Vergessen) und vor allem Freundesgespraeche
dazu, um die ewige Nothwehr mit Erfolg fortzusetzen und das heiligste
Gut der Persoenlichkeit, das Stoffbeherrschende, selbstbewusste,
selbstdenkende Ich siegreich davonzutragen. Vor allem Freundesgespraeche,
sage ich. Einsames Lernen, stilles Sammeln, Betrachten, Denken sind
nothwendig; aber wer nicht spricht, erstickt, wird verwirrt, chaotisch
und das eben ist der geistige Zustand der meisten jener Gelehrten, deren
Sprechen ich so eben als Sprachangst und Sprachplage bezeichnet habe.

Mit welchen Farben soll ich den barocken, laecherlich traurigen
Geisteszustand einer plattdeutschen Studentenmasse schildern. _Ochsen_
nennt sie selbst die mechanische Arbeit, die sie zum Behuf des Examens
taeglich vornimmt. Jeden Tag schiebt sie fleissig ihren Karren Pandekten,
Dogmatik u.s.w. in die Scheune ihres Gedaechtnisses.

Liegt da das taegliche Pensum zu Hauf, so spannt sie sich aus, laesst's
liegen, wo es liegt und--wird gemuethlich, plattdeutsch.

_Humaniora_, erfrischende, belebende, hoeher hinantreibende Vortraege,
hoert sie nicht, oder bekommt sie nicht zu hoeren, da leider an vielen
Orten die _Humaniora_ nur als Antiquitaeten gelesen werden.

Klingt es nicht manchmal als Ironie, wenn der Bauer seinen Sohn, oder
des Amtmanns, Schulzen, einen Studeermakergesellen nennt?--O
norddeutsche, studirende Jugend, nimm das platt aus dem Munde!

       *       *       *       *       *

Bis hierher hatte ich das Niedergeschriebene einem Freunde vorgelesen.
Ich fragte diesen um sein Urtheil. Ich bin ueberrascht, sagte er nach
einigem Zoegern: Ich habe ueber den Einfluss der plattdeutschen Sprache
bisher nicht weiter nachgedacht, und das moegte wohl der Fall mit den
meisten kuenftigen Lesern dieser Bogen sein. Nichts destoweniger habe ich
diesen Einfluss dunkel und unangenehm empfunden; er macht, besonders wenn
man aus dem Sueden zurueckkehrt, einen aehnlichen Eindruck, wie die
veraenderte Athmosphaere, die fahle Luft und das haeufige Regenwetter des
Nordens. Man findet sich darein, wie in ein nothwendiges Naturuebel.
Allein mit der Sprache ist es wol ein Anderes. Sie haben Recht, wenn Sie
einmal frueher aeusserten, man muesse sich selbst gegen das Nothwendige, das
der physischen oder moralischen Ordnung angehoert, in Position setzen.
Sie haben mir, darf ich sagen, ordentlich die Brust erleichtert, indem
Sie mich auf einen bestimmten Landesfeind aufmerksam machen, mit dessen
Vertilgung das Feld fuer die norddeutsche Civilisation gewonnen scheint.
Das wird und muss nach Lesung Ihrer Schrift, das Gefuehl aller Patrioten
sein, denen es in dieser Zeit wie Alpdruecken auf dem Herzen liegt. O
wohl! o wohl! Die plattdeutsche Sprache ist das absolute Hemmniss des
oeffentlichen Lebens, der Bildung und Humanitaet in Niedersachsen. So
lange diese Sprache dem gemeinen Leben angehoert, werden, wie bisher,
Mastochsen, Gaensebrueste und westphaelische Schinken die Hauptprodukte
unserer Civilisation bleiben. Gegen die Civilisation selbst macht die
plattdeutsche Sprache nicht allein gleichgueltig, sondern tueckisch und
feindselig gestimmt. Warum ist das nicht laengst zur Sprache gebracht,
Gegenstand des allgemeinsten und lebhaftesten Interesses geworden.

Sie vergessen, sagte ich, dass Voss, Harms, Scheller, Baermann und andere
wackere Maenner die Theilnahme des Publikums fuer diese Sprache, selbst
fuer eine Literatur in derselben, haben in Anspruch nehmen wollen.

Ich weiss, erwiederte er, ich habe unter andern den "_Bloottuegen_," den
Henrik von Zuephten vom Pastor Harms gelesen. Damals dachte ich nichts
anderes dabei, als dass so ein plattdeutsches Buch unbequem und schwer zu
lesen und wahrscheinlich noch unbequemer zu schreiben sei.

Was den Henrik von Zuephten betrift, bemerkte ich dagegen, so scheint mir
der Verfasser einen Ungeheuern Missgriff in der Wahl des Stoffes gethan
zu haben. Ich schaetze die alten Dithmarsen sehr hoch. Sie waren ein
tapferer, unbezaehmlicher, ordentlich nach Freiheit und Unabhaengigkeit
duerstender Menschenschlag, Bauern zu Pferde mit dem Schwerdt in der
Hand, die Schweizer des Nordens oder vielmehr Wittekinds und seiner
Sachsen ungebeugte und ungebrochene Enkel bis in's fuenfzehnte und
sechszehnte Jahrhundert hinein. Nur weiss ich nicht, ob ein lutherischer
Pfarrer von Heute, selbst wenn er geborner Dithmarse ist, einer so
durchaus heidnischen Mannheit Gerechtigkeit widerfahren lassen kann;
denn obwol die dithmarsische Groesse und Freiheit in christliche Zeiten
fiel und die Verehrung der Jungfrau Maria in diesem Lande gerade hoeher
getrieben wurde, als, wie es scheint, andeswo im Norden, so erhielt doch
der hochfahrende und kampflustige Sinn der Einwohner durch sie nur eine
sehr schwache christliche Faerbung und wol schwerlich hat die Brust eines
mutigen Dithmarsers aus Furcht vor dem Himmel, der Geistlichkeit oder
eigener Gewissenszartheit christliche Demuth dem Muth uebergeordnet, wie
man solches in den Ritterbuechern des Mittelalters liest. Doch mag es
damit sein, wie es will; ich muss bekennen, dass ich ueberhaupt keinen
Geistlichen zum Geschichtschreiber wuensche, speziell nicht zum
Dithmarsischen. Was mir aber auffiel, war, dass Pastor Harms sich grade
einen Moment aus der dithmarsischen Geschichte gewaehlt hatte zur
plattdeutschen Darstellung, der auf so schneidende Weise mit der
altvaeterischen, derben Bonhommie, die er dieser Sprache im Eingang
nachruehmt, im Kontrast steht: der Maertyrertod des ersten lutherischen
Predigers in Dithmarsen. Diese kalte Wuth, dieser Hohn menschlichen
Gefuehls, diese Spurlosigkeit alles Barmherzigen, womit hier der arme
Mann einem langsamen und schauderhaften Tode ueberliefert wird, macht
nicht nur an sich einen boesen Fleck in der dithmarsischen Geschichte
aus, sondern erinnert auch sehr zur Unzeit, dass diese beste Zucht
niedersaechsischer Maenner, die Dithmarsen, von jeher neben ihrer
Tapferkeit und eisernen Sitte, mit asiatischer Barbarei an
Gefuehllosigkeit gegen Feind und Freund gewetteifert haben, was den
allerdings wol auf eine derbe und rohe, aber keineswegs auf so eine
"alte und gemuethliche" Sprache hindeutet, wie's so etwa von einem
unserer friedlichen und gutmuethigen Philister heutiger Zeit verstanden
wird.--Fuegen Sie noch hinzu, sagte hierauf mein Freund, dass das
Dithmarsen der Gegenwart, das noch ganz und gar plattdeutsch ist, und wo
auch noch wirklich das beste platt[8] gesprochen wird, weder in
moralischer noch in gesellschaftlicher Beruehrung ein sehr glaenzendes Lob
auf dasselbe zuzulassen scheint. Die Armuth, Trunkfaelligkeit, die
ungeheure Zahl der veruebten Mordbraende in Dithmarsen deuten auf einen
sehr versunkenen sittlichen und buergerlichen Zustand. Eben er, der mit
herrlichem Eifer fuer die Verbreitung religioeser und moralischer
Lebensflammen erfuellte Pastor Harms hat in patriotischen Schriften
seinen Schmerz darueber ausgesprochen. Was kann er aber, sage ich jetzt
mit vollster Ueberzeugung, von der Mithuelfe einer Sprache erwarten,
welche aller Mittheilung unbesiegliche Schranken entgegenstellt und das
wahre Grab des hoeheren Leben ist. Es staende zu wuenschen, dass ein
dithmarsischer Patriot den nachteiligen Einfluss der Sprache auf die
Fortschritte der Civilsation und selbst auf die schoenere Humanitaet einer
ausgezeichneten Einzelbildung aus der Allgemeinheit Ihrer Schrift
uebertragen moege auf Dithmarsen und die Dithmarsen, wie sie sind und was
sie vermoege ihrer Sprache sind und nur sein koennen.

Ihr Wunsch ist der meinige, ich werde ihn, wie ueberhaupt unser
Gespraech, vor's Publikum bringen, und zwar als integrirenden Theil
meines Aufsatzes. Denn, glauben Sie mir, ohne Ihr Hinzukommen wuerde ich
mich nie zur Herausgabe desselben bestimmt haben.

Sie scherzen, oder wollen etwas sagen, was mir nicht klar ist.

Hoeren Sie nur und urtheilen Sie selbst. Ich habe bisher darzustellen
gesucht, dass die plattdeutsche Sprache sowol an sich unfaehig sei, die
Keime der Civilisation zu fassen als auch, so lange sie taegliche
Umgangssprache in Niedersachsen bliebe, alles Bemuehen zur Civilisation
durch das Mittel der hochdeutschen Sprache vereiteln muesse. Ich habe
diese Wahrheit nicht allein auf die unteren Kreise beschraenkt, ich habe
fuehlbar zu machen gesucht, wie ohne unterliegende allgemeine
Volksbildung, auch die hoehere Bildung des Einzelnen gefaehrdet sei und
zum Beispiel die Extreme auf der jetzigen Leiter unserer Kultur, Bauer
und Student oder Studirter, sich in demselben rohen und bildunglosen
Medium wieder beruehren. Habe ich, wie ich meine und getrost der
oeffentlichen Stimme ueberlasse, dieses mit unabweisbarer
Handgreiflichkeit nachgewiesen, so werde ich allerdings der
Uebereinstimmung aller Patrioten in der Behauptung gewiss sein, es sei
nicht wuenschenswerth, dass die ohnehin aussterbende und vermodernde
plattdeutsche Sprache, gehegt und gepflegt werde, es sey im Gegentheil
wuenschenswerth, dass sie sich je eher je lieber aus dem Reiche der
Lebendigen verliere. Und somit waere denn im verhofften guten Fall hie
und da eine Meinung, eine Ansicht ueber das Wuenschenswerthe und nicht
Wuenschenswerthe in dieser Angelegenheit oeffentlich angeregt. Aber sagen
Sie mir, was ist eine Privat-Meinung, die einen frommen Wunsch zur Folge
hat, im Angesicht eines oeffentlichen Gegenstandes, oder Widerstandes,
der nichts meint und wuenscht, der nur so eben sich seiner breiten Fuesse
bedient, um seine plumpe und gedankenlose Existenz durch alle Meinungen
hindurch zu schieben und sich trotz aller Meinungen auf den Beinen zu
behaupten, bis er etwa von selbst umfaellt, Meinungen und Ansichten haben
wir im Ueberfluss, vortrefliche. Woran fehlt's? Am Korporativen der
Meinung, welches die oeffentliche Meinung ist, welche die That mit sich
fuehrt. Wuerde ich sonst, wenn ich nicht das fruchtlose Hin- und Hermeinen
des Publikums zu gut kennte, mir die Beantwortung der ironischen Frage
aufgelegt haben, ob man den wuenschenswerthen Untergang der Sprache ruhig
sich selbst und der Zeit ueberlassen oder etwas dafuer thun, denselben
moeglichst beschleunigen solle? Sie sehen aber wol, dass es mir damit
nicht Ernst gewesen sein kann; denn bringt die wahre und lebhafte
Darstellung eines grossen Uebels nicht unmittelbar und fuer sich das
Gegenstreben, den Wunsch und das Umsehen nach Mitteln zur Abstellung
desselben hervor, so ist alles weitere Reden und Zureden rein
ueberfluessig, falls es nicht, wie bei manchen Maassregeln gegen die
Cholera, mit aeusserm Zwang und obrigkeitlichem Befehl verbunden ist.

Ich weiss aber nicht, was mir sagt, dass Sie im Auffassen dieser
Angelegenheit der Repraesentant von sehr vielen Norddeutschen sind. Die
Wahrheit hat auf Sie ihren vollen Eindruck nicht verfehlt, Sie freuen
sich, ihren allgemeinen trueben Missmuth einem bestimmten Feind
gegenuebergestellt zu sehen, Sie sinnen auf Mittel, ihn anzugreifen, Sie
halten ein allgemeines lebhaftes und daher wirksames Interesse als
durchaus in der Sache begruendet.

So ist es, erwiederte mein Freund. Und ich glaube, auch darin irren Sie
nicht, wenn Sie mich nach Ihrem Ausdruck fuer den Repraesentanten einer
sehr namhaften Zahl und Klasse von Norddeutschen halten. Bedenken Sie
nur allein den Stand des Schullehrers, der Jahr aus Jahr ein an der
plattdeutschen Jugend sich fruchtlos abquaelt und gleichsam tagtaeglich
Wasser ins Fass der Danaiden schoepft. Ihm vor allen wird ihre Schrift
neuen Muth und Anstoss geben. Das Hauptmittel, davon sind Sie ohne
Zweifel auch ueberzeugt, liegt in den Haenden dieser Maenner.

Aber, fuegte er fragend hinzu, welchen Schluss geben Sie ihrer Arbeit? Ich
denke doch, Sie lassen, wenn auch die zweite Frage billig ausfaellt, die
dritte nicht ganz unbeantwortet. Welche Mittel halten Sie fuer die
Ausrottung der plattdeutschen Sprache fuer die wirksamsten? Mir und
meinen Kollegen, wie gesagt, liegt vorzueglich daran.

Ich trug meinem Freunde darauf den folgenden Abschnitt vor, bemerkte
aber, dass ich von ihm selbst oder von einem Genossen seines Standes
etwas Erschoepfenderes in dieser Hinsicht verhoffte.

       *       *       *       *       *

Wer aber soll helfen gegen das Plattdeutsche im Volk? Wie kann dem
Hochdeutschen geholfen werden?

Wer? Alle Welt, nur der Staat nicht. Was der Staat gegen das
plattdeutsche und fuer das Hochdeutsche thun konnte, hat er gethan, indem
er jene aus der Kirche verbannt und sie vom Gerichtshofe ausschloss.

Wer diese Schrift verbreitet, sie selbst oder ihre Ideen, wer sie
oeffentlich angreift oder vertheidigt, wer ihr neue Gesichtspunkte
hinzufuegt, deren es noch so viele giebt, wer die bereits aufgestellten
modificirt, rektificirt, _der hilft, er mag wollen oder nicht_; denn er
hilft eine oeffentliche Meinung bilden. Beleuchtet dieses gedankenlose
Monstrum, Hannoverisches Platt, Meklenburgisches Platt und wie es sich
ueberall nennt, von hinten oder von vorne, von der besten oder von der
schlechtesten Seite, beleuchtet es nur, und glaubt mir, jedes Licht uebt
eine chemische Zerstoerung auf sein Volumen aus. Besprecht es, besprecht
es nur und seid ueberzeugt, jedes Wort im Guten oder Boesen ist ein
Zauberbann, der ihm einen Fuss seines Gebietes verengt.

Das ist das Schoene mit der guten Sache und der oeffentlichen Meinung und
der neuen Zeit; wenn die drei einmal in Bewegung sind und sich auch
nicht suchen, so verfehlen sie sich doch nicht.

Ja, ich zweifle nicht, die oeffentliche Meinung wird sich bilden und sie
wird grollen, wie ich, mit dem Plattdeutschen und das Grollen wird ueber
die Koepfe unserer Bauern hinfahren und wird--ansteckend sein.

Die Ansteckung ist die Hauptkraft der oeffentlichen Meinung und das
Wunderbarste an ihr.

Die wichtigsten Exekutoren der legislativen Gewalt oeffentlicher Meinung
sind aber in unserm Fall unstreitig die Schullehrer, insbesondere die
auf dem Lande. Auf den Grad des Anteils, der Einsicht, des guten Willens
dieser grossen, nuetzlichen, im Stillen wirkenden Klasse von
Staatsbuergern, deren Einfluss auf die Bildung der Landleute bedeutend
groesser ist, als der Pastoraleinfluss, kommt unendlich viel an.

Fassen diese, wie es ihnen zukommt und wie zu erwarten, die Sache der
Civilisation mit Eifer auf, durchdringen sie sich von der Nothwendigkeit
einer ununterbrochenen Attake auf das Plattdeutsche, stehen sie, wie es
ihre Gewohnheit ist, beharrlich auf ihrem Stueck, so will ich sehen,
welche wundergleiche Veraenderung dieses schon im Ablauf von zehn Jahren
in einem Verhaeltniss von Hoch zu Platt hervorbringen wird.

Ihre Hauptaufgabe waere, dahin zu streben, das Hochdeutsche
_vertraulicher_ und _herzlicher_ zu machen--ein Weg, der nur durch die
_Fertigkeit_ und _Unbekuemmertheit der Zunge_ hindurchgeht. Ihre Arbeit
ist in der Schule, in den Familien, vor der Kommuene. Was die _Schule_
betrift, so wuerde ich den Rath geben, in den ersten Schuljahren die
Kinder weder zum Schreiben noch zum Lesen anzuhalten, nur zum Sprechen.
Das Warum leuchtet ein. Auch die Aelteren muessten haeufiger mit Sprech-
und Denkuebungen beschaeftigt werden--welche Gelegenheit zugleich auf den
Verstand und durch diesen gegen die plattdeutsche Sprache zu wirken, in
welcher dem Knaben von Haus aus alle fruehere Vorurtheile und Dummheiten
eingepropft sind. Besondere Ruecksicht verdienen die Maedchen. Ihre
Gemuether sind weicher, empfaenglicher, ihr Organ, gewoehnlich auch ihr
Verstand leichter zu bilden und--sie sollen einmal Muetter, Hausfrauen,
das heisst auf dem Lande, fuer das juengste Geschlecht im Hause alles in
allem werden. Auch im _aelterlichen Hause_ bleibt viel zu wirken,
besonders auf Hausfrauen und aeltere Toechter; der heiterste, zwangloseste
Gesellschafter ist hier der beste, er bringt bald ein unterhaltendes
Buch (kurze und erbauliche Geschichten, keine langweilige faselnde),
bald einen interessanten Gegenstand zur Erzaehlung mit, eine Anekdote aus
der Zeitgeschichte, oder meinentwegen einen Fall aus der Nachbarschaft,
dem Dorfe mit, der, wie er versichert, sich im Plattdeutschen nicht
ausnimmt. _Fuer die ganze Komuene_ ist er wirksam durch Einfuehrung
periodischer Blaetter, Zeitungen, auf gemeinschaftliche Kosten zu halten
und regelmaessig in Versammlung der Maenner vorzulesen, allenfalls durch
aeltere, der Konfirmation entgegengehende Knaben, _als beneidete und
ehrenvolle Belohnung_ ihrer Fortschritt im Lesen und Sprechen des
Hochdeutschen.

Ich deute nur an, aber ich komme mir vor, ich wuesste es auch auszufuehren
als Schullehrer auf dem Lande, und Tausende besser als ich.

So viel ist gewiss, waere ich Schullehrer, so wuerde ich fuer's Erste nur
ein Ziel kennen: mein Dorf zu verhochdeutschen.

Leeres Stroh wuerde ich glauben zu dreschen, so lange nicht die Garbe der
hochdeutschen Sprache und Bildung mir auf dem freien Felde waechst.

Eine Buergerkrone wuerde ich glauben verdient zu haben, wenn man mir im
Alter nachruehmte: er hat diesen Flecken, sein Dorf, das sonst so dunkle,
dumpfe, plattdeutsche Nest, mit der Kette der Civilisation in Kontakt
gesetzt durch Ausrottung der plattdeutschen und Einfuehrung der
Bildungssprache Deutschlands.


Fussnoten:

[1] Doch auch mit Ausnahme gewisser oertlicher und provinzieller
Variationen, wie in Hamburg, Westphalen, Dithmarsen, wo selbst die
Gebildeten, von deren Aussprache hier eigentlich die Rede ist, sich der
Lokaltinten nicht enthalten.

[2] Die Hexenprozesse, die mit wenig zahlreichen Ausnahmen erst nach Der
Reformation und Hauptsaechlich im protestantischen Norddeutschland
gefuehrt wurden und denen ein Glaube an den Einfluss boeser Geister zu
Grunde lag, den Luther, in melancholischen Anfaellen selbst oft mit dem
persoenlich ihm erscheinenden Teufel ringend, nur zu sehr genaehrt hatte,
_diese Hexenprozesse haben Deutschland im 17ten Jahrhundert vielleicht
mehr Menschen gekostet, als Spanien die Inquisition._

[3] Reineke de Vos ist von hollaendischer und franzoesischer Abkunft, wenn
auch die Maehrchen von Fuchs und andern Thieren urspruenglich in
Deutschland sowol, als in Frankreich in Schwang gingen. Die
plattdeutsche Uebersetzung scheint niemals Volksbuch gewesen zu sein,
obgleich sie sehr gelungen ist; man koennte sie den Schwanengesang dieser
Sprache nennen.

[4] Wollte ich zu diesem, wie gesagt, naturrohen Bilde ein mehr dem
Spiel der Phantasie angehoeriges hinzufuegen, so vergliche ich den blossen
Lese- und Schreibunterricht unserer Landkinder mit der Unvernunft und
Thorheit eines Ackermannes, der seinem Acker die Instrumente zur
Bearbeitung, Spaten und Pflug, zur Selbstbearbeitung hinwirft.

[5] Was koennte ich anfuehren, wollte ich von der niedrigsten Klasse
norddeutscher Staedte sprechen, die sich, wie der Hamburger Poebel in
Schnapps und unreinstem Plattdeutsch waelzt.

[6] Wo willst Du hin, fragte Jemand einen Meklenburgischen Scholaren,
der gerade auf den Postwagen stieg. Die Antwort war: Na Rostock, ik will
mi op de Wissenschaften leggen.

[7] Weniger Spaesse.

[8] Doch nicht rein, sondern mit friesischen Woertern untermischt.

       *       *       *       *       *

Von demselben Verfasser sind bei uns erschienen:

_Wienbarg_, _Dr._ L.,
                  Holland in den Jahren 1831 und 32, 2 Bde. 8,
                  833-34. 2 Thlr. 16 Gr.

  ----     ----   Jason. Episches Gedicht nach Pindar. Uebersetzt,
                  bevorredet und erlaeutert; mit einem
                  Zueignungsgedicht an Jason Sabalkansky. 8. 830.
                  4 Gr.

  ----     ----   Paganini's Leben und Charakter nach Schottky. Mit
                  Paganini's Bildnis. gr. 8. 830. 12 Gr.


Unter der Presse befindet sich:

  ----     ----   aesthetische Feldzuege. Dem jungen Deutschland
                  gewidmet. 8.







End of the Project Gutenberg EBook of Soll die plattdeutsche Sprache
gepflegt oder ausgerottet werden?, by Ludolf Wienbarg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOLL DIE PLATTDEUTSCHE SPRACHE ***

***** This file should be named 12660.txt or 12660.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/2/6/6/12660/

Produced by Charles Franks and the DP Team

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.