1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12389 ***
SAPPHO
ONE HUNDRED LYRICS
BY
BLISS CARMAN
1907
“SAPPHO WHO BROKE OFF A FRAGMENT OF HER SOUL
FOR US TO GUESS AT.”
“SAPPHO, WITH THAT GLORIOLE
OF EBON HAIR ON CALMÈD BROWS—
O POET-WOMAN! NONE FORGOES
THE LEAP, ATTAINING THE REPOSE.”
E.B. BROWNING.
INTRODUCTION
THE POETRY OF SAPPHO.—If all the poets and all the lovers of poetry should
be asked to name the most precious of the priceless things which time has
wrung in tribute from the triumphs of human genius, the answer which would
rush to every tongue would be “The Lost Poems of Sappho.” These we know to
have been jewels of a radiance so imperishable that the broken gleams of
them still dazzle men’s eyes, whether shining from the two small brilliants
and the handful of star-dust which alone remain to us, or reflected merely
from the adoration of those poets of old time who were so fortunate as to
witness their full glory.
For about two thousand five hundred years Sappho has held her place as not
only the supreme poet of her sex, but the chief lyrist of all lyrists.
Every one who reads acknowledges her fame, concedes her supremacy; but to
all except poets and Hellenists her name is a vague and uncomprehended
splendour, rising secure above a persistent mist of misconception. In spite
of all that is in these days being written about Sappho, it is perhaps not
out of place now to inquire, in a few words, into the substance of this
supremacy which towers so unassailably secure from what appear to be such
shadowy foundations.
First, we have the witness of her contemporaries. Sappho was at the
height of her career about six centuries before Christ, at a period
when lyric poetry was peculiarly esteemed and cultivated at the centres
of Greek life. Among the _Molic_ peoples of the Isles, in particular,
it had been carried to a high pitch of perfection, and its forms
had become the subject of assiduous study. Its technique was exact,
complex, extremely elaborate, minutely regulated; yet the essential
fires of sincerity, spontaneity, imagination and passion were flaming
with undiminished heat behind the fixed forms and restricted measures.
The very metropolis of this lyric realm was Mitylene of Lesbos, where,
amid the myrtle groves and temples, the sunlit silver of the fountains,
the hyacinth gardens by a soft blue sea, Beauty and Love in their young
warmth could fuse the most rigid forms to fluency. Here Sappho was
the acknowledged queen of song—revered, studied, imitated, served,
adored by a little court of attendants and disciples, loved and hymned
by Alcæus, and acclaimed by her fellowcraftsmen throughout Greece as
the wonder of her age. That all the tributes of her contemporaries
show reverence not less for her personality than for her genius is
sufficient answer to the calumnies with which the ribald jesters of
that later period, the corrupt and shameless writers of Athenian
comedy, strove to defile her fame. It is sufficient, also, to warrant
our regarding the picturesque but scarcely dignified story of her vain
pursuit of Phaon and her frenzied leap from the Cliff of Leucas as
nothing more than a poetic myth, reminiscent, perhaps, of the myth of
Aphrodite and Adonis—who is, indeed, called Phaon in some versions.
The story is further discredited by the fact that we find no mention
of it in Greek literature—even among those Attic comedians who would
have clutched at it so eagerly and given it so gross a turn—till a
date more than two hundred years after Sappho’s death. It is a myth
which has begotten some exquisite literature, both in prose and verse,
from Ovid’s famous epistle to Addison’s gracious fantasy and some
impassioned and imperishable dithyrambs of Mr. Swinburne; but one need
not accept the story as a fact in order to appreciate the beauties
which flowered out from its coloured unreality.
The applause of contemporaries, however, is not always justified by the
verdict of after-times, and does not always secure an immortality of
renown. The fame of Sappho has a more stable basis. Her work was in the
world’s possession for not far short of a thousand years—a thousand years
of changing tastes, searching criticism, and familiar use. It had to endure
the wear and tear of quotation, the commonizing touch of the school and the
market-place. And under this test its glory grew ever more and more
conspicuous. Through those thousand years poets and critics vied with one
another in proclaiming her verse the one unmatched exemplar of lyric art.
Such testimony, even though not a single fragment remained to us from which
to judge her poetry for ourselves, might well convince us that the
supremacy acknowledged by those who knew all the triumphs of the genius of
old Greece was beyond the assault of any modern rival. We might safely
accept the sustained judgment of a thousand years of Greece.
Fortunately for us, however, two small but incomparable odes and a few
scintillating fragments have survived, quoted and handed down in the
eulogies of critics and expositors. In these the wisest minds, the greatest
poets, and the most inspired teachers of modern days have found
justification for the unanimous verdict of antiquity. The tributes of
Addison, Tennyson, and others, the throbbing paraphrases and ecstatic
interpretations of Swinburne, are too well known to call for special
comment in this brief note; but the concise summing up of her genius by Mr.
Watts-Dunton in his remarkable essay on poetry is so convincing and
illuminating that it seems to demand quotation here: “Never before these
songs were sung, and never since did the human soul, in the grip of a fiery
passion, utter a cry like hers; and, from the executive point of view, in
directness, in lucidity, in that high, imperious verbal economy which only
nature can teach the artist, she has no equal, and none worthy to take the
place of second.”
The poems of Sappho so mysteriously lost to us seem to have consisted of at
least nine books of odes, together with _epithalamia_, epigrams,
elegies, and monodies. Of the several theories which have been advanced to
account for their disappearance, the most plausible seems to be that which
represents them as having been burned at Byzantium in the year 380 Anno
Domini, by command of Gregory Nazianzen, in order that his own poems might
be studied in their stead and the morals of the people thereby improved. Of
the efficacy of this act no means of judging has come down to us.
In recent years there has arisen a great body of literature upon the
subject of Sappho, most of it the abstruse work of scholars writing for
scholars. But the gist of it all, together with the minutest surviving
fragment of her verse, has been made available to the general reader in
English by Mr. Henry T. Wharton, in whose altogether admirable little
volume we find all that is known and the most apposite of all that has been
said up to the present day about
“Love’s priestess, mad with pain and joy of song,
Song’s priestess, mad with joy and pain of love.”
Perhaps the most perilous and the most alluring venture in the whole field
of poetry is that which Mr. Carman has undertaken in attempting to give us
in English verse those lost poems of Sappho of which fragments have
survived. The task is obviously not one of translation or of paraphrasing,
but of imaginative and, at the same time, interpretive construction. It is
as if a sculptor of to-day were to set himself, with reverence, and trained
craftsmanship, and studious familiarity with the spirit, technique, and
atmosphere of his subject, to restore some statues of Polyclitus or
Praxiteles of which he had but a broken arm, a foot, a knee, a finger upon
which to build. Mr. Carman’s method, apparently, has been to imagine each
lost lyric as discovered, and then to translate it; for the indefinable
flavour of the translation is maintained throughout, though accompanied by
the fluidity and freedom of purely original work.
C.G.D. ROBERTS.
Now to please my little friend
I must make these notes of spring,
With the soft south-west wind in them
And the marsh notes of the frogs.
I must take a gold-bound pipe,
And outmatch the bubbling call
From the beechwoods in the sunlight,
From the meadows in the rain.
CONTENTS
Now to please my little friend
I Cyprus, Paphos, or Panormus
II What shall we do, Cytherea?
III Power and beauty and knowledge
IV O Pan of the evergreen forest
V O Aphrodite
VI Peer of the gods he seems
VII The Cyprian came to thy cradle
VIII Aphrodite of the foam
IX Nay, but always and forever
X Let there be garlands, Dica
XI When the Cretan maidens
XII In a dream I spoke with the Cyprus-born
XIII Sleep thou in the bosom
XIV Hesperus, bringing together
XV In the grey olive-grove a small brown bird
XVI In the apple boughs the coolness
XVII Pale rose leaves have fallen
XVIII The courtyard of her house is wide
XIX There is a medlar-tree
XX I behold Arcturus going westward
XXI Softly the first step of twilight
XXII Once you lay upon my bosom
XXIII I loved thee, Atthis, in the long ago
XXIV I shall be ever maiden
XXV It was summer when I found you
XXVI I recall thy white gown, cinctured
XXVII Lover, art thou of a surety
XXVIII With your head thrown backward
XXIX Ah, what am I but a torrent
XXX Love shakes my soul, like a mountain wind
XXXI Love, let the wind cry
XXXII Heart of mine, if all the altars
XXXIII Never yet, love, in earth’s lifetime
XXXIV “Who was Atthis?” men shall ask
XXXV When the great pink mallow
XXXVI When I pass thy door at night
XXXVII Well I found you in the twilit garden
XXXVIII Will not men remember us
XXXIX I grow weary of the foreign cities
XL Ah, what detains thee, Phaon
XLI Phaon, O my lover
XLII O heart of insatiable longing
XLIII Surely somehow, in some measure
XLIV O but my delicate lover
XLV Softer than the hill-fog to the forest
XLVI I seek and desire
XLVII Like torn sea-kelp in the drift
XLVIII Fine woven purple linen
XLIX When I am home from travel
L When I behold the pharos shine
LI Is the day long
LII Lo, on the distance a dark blue ravine
LIII Art thou the top-most apple
LIV How soon will all my lovely days be over
LV Soul of sorrow, why this weeping?
LVI It never can be mine
LVII Others shall behold the sun
LVIII Let thy strong spirit never fear
LIX Will none say of Sappho
LX When I have departed
LXI There is no more to say, now thou art still
LXII Play up, play up thy silver flute
LXIII A beautiful child is mine
LXIV Ah, but now henceforth
LXV Softly the wind moves through the radiant morning
LXVI What the west wind whispers
LXVII Indoors the fire is kindled
LXVIII You ask how love can keep the mortal soul
LXIX Like a tall forest were their spears
LXX My lover smiled, “O friend, ask not
LXXI Ye who have the stable world
LXXII I heard the gods reply
LXXIII The sun on the tide, the peach on the bough
LXXIV If death be good
LXXV Tell me what this life means
LXXVI Ye have heard how Marsyas
LXXVII Hour by hour I sit
LXXVIII Once in the shining street
LXXIX How strange is love, O my lover
LXXX How to say I love you
LXXXI Hark, love, to the tambourines
LXXXII Over the roofs the honey-coloured moon
LXXXIII In the quiet garden world
LXXXIV Soft was the wind in the beech-trees
LXXXV Have ye heard the news of Sappho’s garden
LXXXVI Love is so strong a thing
LXXXVII Hadst thou with all thy loveliness been true
LXXXVIII As on a morn a traveller might emerge
LXXXIX Where shall I look for thee
XC O sad, sad face and saddest eyes that ever
XCI Why have the gods in derision
XCII Like a red lily in the meadow grasses
XCIII When in the spring the swallows all return
XCIV Cold is the wind where Daphne sleeps
XCV Hark, where Poseidon’s
XCVI Hark, my lover, it is spring!
XCVII When the early soft spring wind comes blowing
XCVIII I am more tremulous than shaken reeds
XCIX Over the wheat field
C Once more the rain on the mountain
Epilogue
SAPPHO
I
Cyprus, Paphos, or Panormus
May detain thee with their splendour
Of oblations on thine altars,
O imperial Aphrodite.
Yet do thou regard, with pity 5
For a nameless child of passion,
This small unfrequented valley
By the sea, O sea-born mother.
II
What shall we do, Cytherea?
Lovely Adonis is dying.
Ah, but we mourn him!
Will he return when the Autumn
Purples the earth, and the sunlight 5
Sleeps in the vineyard?
Will he return when the Winter
Huddles the sheep, and Orion
Goes to his hunting?
Ah, but thy beauty, Adonis, 10
With the soft spring and the south wind,
Love and desire!
III
Power and beauty and knowledge,—
Pan, Aphrodite, or Hermes,—
Whom shall we life-loving mortals
Serve and be happy?
Lo now, your garlanded altars, 5
Are they not goodly with flowers?
Have ye not honour and pleasure
In lovely Lesbos?
Will ye not, therefore, a little
Hearten, impel, and inspire 10
One who adores, with a favour
Threefold in wonder?
IV
O Pan of the evergreen forest,
Protector of herds in the meadows,
Helper of men at their toiling,—
Tillage and harvest and herding,—
How many times to frail mortals 5
Hast thou not hearkened!
Now even I come before thee
With oil and honey and wheat-bread,
Praying for strength and fulfilment
Of human longing, with purpose 10
Ever to keep thy great worship
Pure and undarkened.
* * * * *
O Hermes, master of knowledge,
Measure and number and rhythm,
Worker of wonders in metal, 15
Moulder of malleable music,
So often the giver of secret
Learning to mortals!
Now even I, a fond woman,
Frail and of small understanding, 20
Yet with unslakable yearning
Greatly desiring wisdom,
Come to the threshold of reason
And the bright portals.
* * * * *
And thou, sea-born Aphrodite, 25
In whose beneficent keeping
Earth, with her infinite beauty,
Colour and fashion and fragrance,
Glows like a flower with fervour
Where woods are vernal! 30
Touch with thy lips and enkindle
This moon-white delicate body,
Drench with the dew of enchantment
This mortal one, that I also
Grow to the measure of beauty 35
Fleet yet eternal.
V
O Aphrodite,
God-born and deathless,
Break not my spirit
With bitter anguish:
Thou wilful empress, 5
I pray thee, hither!
As once aforetime
Well thou didst hearken
To my voice far off,—
Listen, and leaving 10
Thy father’s golden
House in yoked chariot,
Come, thy fleet sparrows
Beating the mid-air
Over the dark earth. 15
Suddenly near me,
Smiling, immortal,
Thy bright regard asked
What had befallen,—
Why I had called thee,— 20
What my mad heart then
Most was desiring.
“What fair thing wouldst thou
Lure now to love thee?
“Who wrongs thee, Sappho? 25
If now she flies thee,
Soon shall she follow;—
Scorning thy gifts now,
Soon be the giver;—
And a loth loved one 30
“Soon be the lover.”
So even now, too,
Come and release me
From mordant love pain,
And all my heart’s will 35
Help me accomplish!
VI
Peer of the gods he seems,
Who in thy presence
Sits and hears close to him
Thy silver speech-tones
And lovely laughter. 5
Ah, but the heart flutters
Under my bosom,
When I behold thee
Even a moment;
Utterance leaves me; 10
My tongue is useless;
A subtle fire
Runs through my body;
My eyes are sightless,
And my ears ringing; 15
I flush with fever,
And a strong trembling
Lays hold upon me;
Paler than grass am I,
Half dead for madness. 20
Yet must I, greatly
Daring, adore thee,
As the adventurous
Sailor makes seaward
For the lost sky-line 25
And undiscovered
Fabulous islands,
Drawn by the lure of
Beauty and summer
And the sea’s secret. 30
VII
The Cyprian came to thy cradle,
When thou wast little and small,
And said to the nurse who rocked thee
“Fear not thou for the child:
“She shall be kindly favoured, 5
And fair and fashioned well,
As befits the Lesbian maidens
And those who are fated to love.”
Hermes came to thy cradle,
Resourceful, sagacious, serene, 10
And said, “The girl must have knowledge,
To lend her freedom and poise.
Naught will avail her beauty,
If she have not wit beside.
She shall be Hermes’ daughter, 15
Passing wise in her day.”
Great Pan came to thy cradle,
With calm of the deepest hills,
And smiled, “They have forgotten
The veriest power of life. 20
“To kindle her shapely beauty,
And illumine her mind withal,
I give to the little person
The glowing and craving soul.”
VIII
Aphrodite of the foam,
Who hast given all good gifts,
And made Sappho at thy will
Love so greatly and so much,
Ah, how comes it my frail heart 5
Is so fond of all things fair,
I can never choose between
Gorgo and Andromeda?
IX
Nay, but always and forever
Like the bending yellow grain,
Or quick water in a channel,
Is the heart of man.
Comes the unseen breath in power 5
Like a great wind from the sea,
And we bow before his coming,
Though we know not why.
X
Let there be garlands, Dica,
Around thy lovely hair.
And supple sprays of blossom
Twined by thy soft hands.
Whoso is crowned with flowers 5
Has favour with the gods,
Who have no kindly eyes
For the ungarlanded.
XI
When the Cretan maidens
Dancing up the full moon
Round some fair new altar,
Trample the soft blossoms of fine grass,
There is mirth among them. 5
Aphrodite’s children
Ask her benediction
On their bridals in the summer night.
XII
In a dream I spoke with the Cyprus-born,
And said to her,
“Mother of beauty, mother of joy,
Why hast thou given to men
“This thing called love, like the ache of a wound 5
In beauty’s side,
To burn and throb and be quelled for an hour
And never wholly depart?”
And the daughter of Cyprus said to me,
“Child of the earth, 10
Behold, all things are born and attain,
But only as they desire,—
“The sun that is strong, the gods that are wise,
The loving heart,
Deeds and knowledge and beauty and joy,— 15
But before all else was desire.”
XIII
Sleep thou in the bosom
Of the tender comrade,
While the living water
Whispers in the well-run,
And the oleanders 5
Glimmer in the moonlight.
Soon, ah, soon the shy birds
Will be at their fluting,
And the morning planet
Rise above the garden; 10
For there is a measure
Set to all things mortal.
XIV
Hesperus, bringing together
All that the morning star scattered,—
Sheep to be folded in twilight,
Children for mothers to fondle,—
Me too will bring to the dearest, 5
Tenderest breast in all Lesbos.
XV
In the grey olive-grove a small brown bird
Had built her nest and waited for the spring.
But who could tell the happy thought that came
To lodge beneath my scarlet tunic’s fold?
All day long now is the green earth renewed 5
With the bright sea-wind and the yellow blossoms.
From the cool shade I hear the silver plash
Of the blown fountain at the garden’s end.
XVI
In the apple boughs the coolness
Murmurs, and the grey leaves flicker
Where sleep wanders.
In this garden all the hot noon
I await thy fluttering footfall 5
Through the twilight.
XVII
Pale rose leaves have fallen
In the fountain water;
And soft reedy flute-notes
Pierce the sultry quiet.
But I wait and listen, 5
Till the trodden gravel
Tells me, all impatience,
It is Phaon’s footstep.
XVIII
The courtyard of her house is wide
And cool and still when day departs.
Only the rustle of leaves is there
And running water.
And then her mouth, more delicate 5
Than the frail wood-anemone,
Brushes my cheek, and deeper grow
The purple shadows.
XIX
There is a medlar-tree
Growing in front of my lover’s house,
And there all day
The wind makes a pleasant sound.
And when the evening comes, 5
We sit there together in the dusk,
And watch the stars
Appear in the quiet blue.
XX
I behold Arcturus going westward
Down the crowded slope of night-dark azure,
While the Scorpion with red Antares
Trails along the sea-line to the southward.
From the ilex grove there comes soft laughter,— 5
My companions at their glad love-making,—
While that curly-headed boy from Naxos
With his jade flute marks the purple quiet.
XXI
Softly the first step of twilight
Falls on the darkening dial,
One by one kindle the lights
In Mitylene.
Noises are hushed in the courtyard, 5
The busy day is departing,
Children are called from their games,—
Herds from their grazing.
And from the deep-shadowed angles
Comes the soft murmur of lovers, 10
Then through the quiet of dusk
Bright sudden laughter.
From the hushed street, through the portal,
Where soon my lover will enter,
Comes the pure strain of a flute 15
Tender with passion.
XXII
Once you lay upon my bosom,
While the long blue-silver moonlight
Walked the plain, with that pure passion
All your own.
Now the moon is gone, the Pleiads 5
Gone, the dead of night is going;
Slips the hour, and on my bed
I lie alone.
XXIII
I loved thee, Atthis, in the long ago,
When the great oleanders were in flower
In the broad herded meadows full of sun.
And we would often at the fall of dusk
Wander together by the silver stream, 5
When the soft grass-heads were all wet with dew,
And purple-misted in the fading light.
And joy I knew and sorrow at thy voice,
And the superb magnificence of love,—
The loneliness that saddens solitude, 10
And the sweet speech that makes it durable,—
The bitter longing and the keen desire,
The sweet companionship through quiet days
In the slow ample beauty of the world,
And the unutterable glad release 15
Within the temple of the holy night.
O Atthis, how I loved thee long ago
In that fair perished summer by the sea!
XXIV
I shall be ever maiden,
If thou be not my lover,
And no man shall possess me
Henceforth and forever.
But thou alone shalt gather 5
This fragile flower of beauty,—
To crush and keep the fragrance
Like a holy incense.
Thou only shalt remember
This love of mine, or hallow 10
The coming years with gladness,
Calm and pride and passion.
XXV
It was summer when I found you
In the meadow long ago,—
And the golden vetch was growing
By the shore.
Did we falter when love took us 5
With a gust of great desire?
Does the barley bid the wind wait
In his course?
XXVI
I recall thy white gown, cinctured
With a linen belt, whereon
Violets were wrought, and scented
With strange perfumes out of Egypt.
And I know thy foot was covered 5
With fair Lydian broidered straps;
And the petals from a rose-tree
Fell within the marble basin.
XXVII
Lover, art thou of a surety
Not a learner of the wood-god?
Has the madness of his music
Never touched thee?
Ah, thou dear and godlike mortal, 5
If Pan takes thee for his pupil,
Make me but another Syrinx
For that piping.
XXVIII
With your head thrown backward
In my arm’s safe hollow,
And your face all rosy
With the mounting fervour;
While the grave eyes greaten 5
With the wise new wonder,
Swimming in a love-mist
Like the haze of Autumn;
From that throat, the throbbing
Nightingale’s for pleading, 10
Wayward, soft, and welling
Inarticulate love-notes,
Come the words that bubble
Up through broken laughter,
Sweeter than spring-water, 15
“Gods, I am so happy!”
XXIX
Ah, what am I but a torrent,
Headstrong, impetuous, broken,
Like the spent clamour of waters
In the blue canyon?
Ah, what art thou but a fern-frond, 5
Wet with blown spray from the river,
Diffident, lovely, sequestered,
Frail on the rock-ledge?
Yet, are we not for one brief day,
While the sun sleeps on the mountain, 10
Wild-hearted lover and loved one,
Safe in Pan’s keeping?
XXX
Love shakes my soul, like a mountain wind
Falling upon the trees,
When they are swayed and whitened and bowed
As the great gusts will.
I know why Daphne sped through the grove 5
When the bright god came by,
And shut herself in the laurel’s heart
For her silent doom.
Love fills my heart, like my lover’s breath
Filling the hollow flute, 10
Till the magic wood awakes and cries
With remembrance and joy.
Ah, timid Syrinx, do I not know
Thy tremor of sweet fear?
For a beautiful and imperious player 15
Is the lord of life.
XXXI
Love, let the wind cry
On the dark mountain,
Bending the ash-trees
And the tall hemlocks,
With the great voice of 5
Thunderous legions,
How I adore thee.
Let the hoarse torrent
In the blue canyon,
Murmuring mightily 10
Out of the grey mist
Of primal chaos,
Cease not proclaiming
How I adore thee.
Let the long rhythm 15
Of crunching rollers,
Breaking and bellowing
On the white seaboard,
Titan and tireless,
Tell, while the world stands, 20
How I adore thee.
Love, let the clear call
Of the tree-cricket,
Frailest of creatures,
Green as the young grass, 25
Mark with his trilling
Resonant bell-note,
How I adore thee.
Let the glad lark-song
Over the meadow, 30
That melting lyric
Of molten silver,
Be for a signal
To listening mortals,
How I adore thee. 35
But more than all sounds,
Surer, serener,
Fuller with passion
And exultation,
Let the hushed whisper 40
In thine own heart say,
How I adore thee.
XXXII
Heart of mine, if all the altars
Of the ages stood before me,
Not one pure enough nor sacred
Could I find to lay this white, white
Rose of love upon. 5
I who am not great enough to
Love thee with this mortal body
So impassionate with ardour,
But oh, not too small to worship
While the sun shall shine,— 10
I would build a fragrant temple
To thee, in the dark green forest,
Of red cedar and fine sandal,
And there love thee with sweet service
All my whole life long. 15
I would freshen it with flowers,
And the piney hill-wind through it
Should be sweetened with soft fervours
Of small prayers in gentle language
Thou wouldst smile to hear. 20
And a tinkling Eastern wind-bell,
With its fluttering inscription,
From the rafters with bronze music
Should retard the quiet fleeting
Of uncounted hours. 25
And my hero, while so human,
Should be even as the gods are,
In that shrine of utter gladness,
With the tranquil stars above it
And the sea below. 30
XXXIII
Never yet, love, in earth’s lifetime,
Hath any cunningest minstrel
Told the one seventh of wisdom,
Ravishment, ecstasy, transport,
Hid in the hue of the hyacinth’s 5
Purple in springtime.
Not in the lyre of Orpheus,
Not in the songs of Musæus,
Lurked the unfathomed bewitchment
Wrought by the wind in the grasses, 10
Held by the rote of the sea-surf,
In early summer.
Only to exquisite lovers,
Fashioned for beauty’s fulfilment,
Mated as rhythm to reed-stop 15
Whence the wild music is moulded,
Ever appears the full measure
Of the world’s wonder.
XXXIV
“Who was Atthis?” men shall ask,
When the world is old, and time
Has accomplished without haste
The strange destiny of men.
Haply in that far-off age 5
One shall find these silver songs,
With their human freight, and guess
What a lover Sappho was.
XXXV
When the great pink mallow
Blossoms in the marshland,
Full of lazy summer
And soft hours,
Then I hear the summons 5
Not a mortal lover
Ever yet resisted,
Strange and far.
In the faint blue foothills,
Making magic music, 10
Pan is at his love-work
On the reeds.
I can guess the heart-stop,
Fall and lull and sequence,
Full of grief for Syrinx 15
Long ago.
Then the crowding madness,
Wild and keen and tender,
Trembles with the burden
Of great joy. 20
Nay, but well I follow,
All unskilled, that fluting.
Never yet was reed-nymph
Like to thee.
XXXVI
When I pass thy door at night
I a benediction breathe:
“Ye who have the sleeping world
In your care,
“Guard the linen sweet and cool, 5
Where a lovely golden head
With its dreams of mortal bliss
Slumbers now!”
XXXVII
Well I found you in the twilit garden,
Laid a lover’s hand upon your shoulder,
And we both were made aware of loving
Past the reach of reason to unravel,
Or the much desiring heart to follow. 5
There we heard the breath among the grasses
And the gurgle of soft-running water,
Well contented with the spacious starlight,
The cool wind’s touch and the deep blue distance,
Till the dawn came in with golden sandals. 10
XXXVIII
Will not men remember us
In the days to come hereafter,—
Thy warm-coloured loving beauty
And my love for thee?
Thou, the hyacinth that grows 5
By a quiet-running river;
I, the watery reflection
And the broken gleam.
XXXIX
I grow weary of the foreign cities,
The sea travel and the stranger peoples.
Even the clear voice of hardy fortune
Dares me not as once on brave adventure.
For the heart of man must seek and wander, 5
Ask and question and discover knowledge;
Yet above all goodly things is wisdom,
And love greater than all understanding.
So, a mariner, I long for land-fall,—
When a darker purple on the sea-rim, 10
O’er the prow uplifted, shall be Lesbos
And the gleaming towers of Mitylene.
XL
Ah, what detains thee, Phaon,
So long from Mitylene,
Where now thy restless lover
Wearies for thy coming?
A fever burns me, Phaon; 5
My knees quake on the threshold,
And all my strength is loosened,
Slack with disappointment.
But thou wilt come, my Phaon,
Back from the sea like morning, 10
To quench in golden gladness
The ache of parted lovers.
XLI
Phaon, O my lover,
What should so detain thee,
Now the wind comes walking
Through the leafy twilight?
All the plum-leaves quiver 5
With the coolth and darkness,
After their long patience
In consuming ardour.
And the moving grasses
Have relief; the dew-drench 10
Comes to quell the parching
Ache of noon they suffered.
I alone of all things
Fret with unsluiced fire.
And there is no quenching 15
In the night for Sappho,
Since her lover Phaon
Leaves her unrequited.
XLII
O heart of insatiable longing,
What spell, what enchantment allures thee
Over the rim of the world
With the sails of the sea-going ships?
And when the rose-petals are scattered 5
At dead of still noon on the grass-plot,
What means this passionate grief,—
This infinite ache of regret?
XLIII
Surely somehow, in some measure,
There will be joy and fulfilment,—
Cease from this throb of desire,—
Even for Sappho!
Surely some fortunate hour 5
Phaon will come, and his beauty
Be spent like water to plenish
Need of that beauty!
Where is the breath of Poseidon,
Cool from the sea-floor with evening? 10
Why are Selene’s white horses
So long arriving?
XLIV
O but my delicate lover,
Is she not fair as the moonlight?
Is she not supple and strong
For hurried passion?
Has not the god of the green world, 5
In his large tolerant wisdom,
Filled with the ardours of earth
Her twenty summers?
Well did he make her for loving;
Well did he mould her for beauty; 10
Gave her the wish that is brave
With understanding.
“O Pan, avert from this maiden
Sorrow, misfortune, bereavement,
Harm, and unhappy regret,” 15
Prays one fond mortal.
XLV
Softer than the hill-fog to the forest
Are the loving hands of my dear lover,
When she sleeps beside me in the starlight
And her beauty drenches me with rest.
As the quiet mist enfolds the beech-trees, 5
Even as she dreams her arms enfold me,
Half awaking with a hundred kisses
On the scarlet lily of her mouth.
XLVI
I seek and desire,
Even as the wind
That travels the plain
And stirs in the bloom
Of the apple-tree. 5
I wander through life,
With the searching mind
That is never at rest,
Till I reach the shade
Of my lover’s door. 10
XLVII
Like torn sea-kelp in the drift
Of the great tides of the sea,
Carried past the harbour-mouth
To the deep beyond return,
I am buoyed and borne away 5
On the loveliness of earth,
Little caring, save for thee,
Past the portals of the night.
XLVIII
Fine woven purple linen
I bring thee from Phocæa,
That, beauty upon beauty,
A precious gift may cover
The lap where I have lain. 5
And a gold comb, and girdle,
And trinkets of white silver,
And gems are in my sea-chest,
Lest poor and empty-handed
Thy lover should return. 10
And I have brought from Tyre
A Pan-flute stained vermilion,
Wherein the gods have hidden
Love and desire and longing,
Which I shall loose for thee. 15
XLIX
When I am home from travel,
My eager foot will stay not
Until I reach the threshold
Where I went forth from thee.
And there, as darkness gathers 5
In the rose-scented garden,
The god who prospers music
Shall give me skill to play.
And thou shalt hear, all startled,
A flute blown in the twilight, 10
With the soft pleading magic
The green wood heard of old.
Then, lamp in hand, thy beauty
In the rose-marble entry!
And unreluctant Hermes 15
Shall give me words to say.
L
When I behold the pharos shine
And lay a path along the sea,
How gladly I shall feel the spray,
Standing upon the swinging prow;
And question of my pilot old, 5
How many watery leagues to sail
Ere we shall round the harbour reef
And anchor off the wharves of home!
LI
Is the day long,
O Lesbian maiden,
And the night endless
In thy lone chamber
In Mitylene? 5
All the bright day,
Until welcome evening
When the stars kindle
Over the harbour,
What tasks employ thee? 10
Passing the fountain
At golden sundown,
One of the home-going
Traffickers, hast thou
Thought of thy lover? 15
Nay, but how far
Too brief will the night be,
When I returning
To the dear portal
Hear my own heart beat! 20
LII
Lo, on the distance a dark blue ravine,
A fold in the mountainous forests of fir,
Cleft from the sky-line sheer down to the shore!
Above are the clouds and the white, pealing gulls,
At its foot is the rough broken foam of the sea, 5
With ever anon the long deep muffled roar,—
A sigh from the fitful great heart of the world.
Then inland just where the small meadow begins,
Well bulwarked with boulders that jut in the tide,
Lies safe beyond storm-beat the harbour in sun. 10
See where the black fishing-boats, each at its buoy,
Ride up on the swell with their dare-danger prows,
To sight o’er the sea-rim what venture may come!
And look, where the narrow white streets of the town
Leap up from the blue water’s edge to the wood, 15
Scant room for man’s range between mountain and sea,
And the market where woodsmen from over the hill
May traffic, and sailors from far foreign ports
With treasure brought in from the ends of the earth.
And see the third house on the left, with that gleam 20
Of red burnished copper—the hinge of the door
Whereat I shall enter, expected so oft
(Let love be your sea-star!), to voyage no more.
LIII
Art thou the top-most apple
The gatherers could not reach,
Reddening on the bough?
Shall not I take thee?
Art thou a hyacinth blossom 5
The shepherds upon the hills
Have trodden into the ground?
Shall not I lift thee?
Free is the young god Eros,
Paying no tribute to power, 10
Seeing no evil in beauty,
Full of compassion.
Once having found the beloved,
However sorry or woeful,
However scornful of loving, 15
Little it matters.
LIV
How soon will all my lovely days be over,
And I no more be found beneath the sun,—
Neither beside the many-murmuring sea,
Nor where the plain-winds whisper to the reeds,
Nor in the tall beech-woods among the hills 5
Where roam the bright-lipped Oreads, nor along
The pasture-sides where berry-pickers stray
And harmless shepherds pipe their sheep to fold!
For I am eager, and the flame of life
Burns quickly in the fragile lamp of clay. 10
Passion and love and longing and hot tears
Consume this mortal Sappho, and too soon
A great wind from the dark will blow upon me,
And I be no more found in the fair world,
For all the search of the revolving moon 15
And patient shine of everlasting stars.
LV
Soul of sorrow, why this weeping?
What immortal grief hath touched thee
With the poignancy of sadness,—
Testament of tears?
Have the high gods deigned to show thee 5
Destiny, and disillusion
Fills thy heart at all things human,
Fleeting and desired?
Nay, the gods themselves are fettered
By one law which links together 10
Truth and nobleness and beauty,
Man and stars and sea.
And they only shall find freedom
Who with courage rise and follow
Where love leads beyond all peril, 15
Wise beyond all words.
LVI
It never can be mine
To sit in the door in the sun
And watch the world go by,
A pageant and a dream;
For I was born for love, 5
And fashioned for desire,
Beauty, passion, and joy,
And sorrow and unrest;
And with all things of earth
Eternally must go, 10
Daring the perilous bourn
Of joyance and of death,
A strain of song by night,
A shadow on the hill,
A hint of odorous grass, 15
A murmur of the sea.
LVII
Others shall behold the sun
Through the long uncounted years,—
Not a maid in after time
Wise as thou!
For the gods have given thee
Their best gift, an equal mind 5
That can only love, be glad,
And fear not.
LVIII
Let thy strong spirit never fear,
Nor in thy virgin soul be thou afraid.
The gods themselves and the almightier fates
Cannot avail to harm
With outward and misfortunate chance 5
The radiant unshaken mind of him
Who at his being’s centre will abide,
Secure from doubt and fear.
His wise and patient heart shall share
The strong sweet loveliness of all things made, 10
And the serenity of inward joy
Beyond the storm of tears.
LIX
Will none say of Sappho,
Speaking of her lovers,
And the love they gave her,—
Joy and days and beauty,
Flute-playing and roses, 5
Song and wine and laughter,—
Will none, musing, murmur,
“Yet, for all the roses,
All the flutes and lovers,
Doubt not she was lonely 10
As the sea, whose cadence
Haunts the world for ever.”
LX
When I have departed,
Say but this behind me,
“Love was all her wisdom,
All her care.
“Well she kept love’s secret,— 5
Dared and never faltered,—
Laughed and never doubted
Love would win.
“Let the world’s rough triumph
Trample by above her, 10
She is safe forever
From all harm.
“In a land that knows not
Bitterness nor sorrow,
She has found out all 15
Of truth at last.”
LXI
There is no more to say now thou art still,
There is no more to do now thou art dead,
There is no more to know now thy clear mind
Is back returned unto the gods who gave it.
Now thou art gone the use of life is past, 5
The meaning and the glory and the pride,
There is no joyous friend to share the day,
And on the threshold no awaited shadow.
LXII
Play up, play up thy silver flute;
The crickets all are brave;
Glad is the red autumnal earth
And the blue sea.
Play up thy flawless silver flute; 5
Dead ripe are fruit and grain.
When love puts on his scarlet coat,
Put off thy care.
LXIII
A beautiful child is mine,
Formed like a golden flower,
Cleis the loved one.
And above her I value
Not all the Lydian land, 5
Nor lovely Hellas.
LXIV
Ah, but now henceforth
Only one meaning
Has life for me.
Only one purport,
Measure and beauty, 5
Has the bright world.
What mean the wood-winds,
Colour and morning,
Bird, stream, and hill?
And the brave city 10
With its enchantment?
Thee, only thee!
LXV
Softly the wind moves through the radiant morning,
And the warm sunlight sinks into the valley,
Filling the green earth with a quiet joyance,
Strength, and fulfilment.
Even so, gentle, strong and wise and happy, 5
Through the soul and substance of my being,
Comes the breath of thy great love to me-ward,
O thou dear mortal.
LXVI
What the west wind whispers
At the end of summer,
When the barley harvest
Ripens to the sickle,
Who can tell? 5
What means the fine music
Of the dry cicada,
Through the long noon hours
Of the autumn stillness,
Who can say? 10
How the grape ungathered
With its bloom of blueness
Greatens on the trellis
Of the brick-walled garden,
Who can know? 15
Yet I, too, am greatened,
Keep the note of gladness,
Travel by the wind’s road,
Through this autumn leisure,—
By thy love. 20
LXVII
Indoors the fire is kindled;
Beechwood is piled on the hearthstone;
Cold are the chattering oak-leaves;
And the ponds frost-bitten.
Softer than rainfall at twilight, 5
Bringing the fields benediction
And the hills quiet and greyness,
Are my long thoughts of thee.
How should thy friend fear the seasons?
They only perish of winter 10
Whom Love, audacious and tender,
Never hath visited.
LXVIII
You ask how love can keep the mortal soul
Strong to the pitch of joy throughout the years.
Ask how your brave cicada on the bough
Keeps the long sweet insistence of his cry;
Ask how the Pleiads steer across the night 5
In their serene unswerving mighty course;
Ask how the wood-flowers waken to the sun,
Unsummoned save by some mysterious word;
Ask how the wandering swallows find your eaves
Upon the rain-wind with returning spring; 10
Ask who commands the ever-punctual tide
To keep the pendulous rhythm of the sea;
And you shall know what leads the heart of man
To the far haven of his hopes and fears.
LXIX
Like a tall forest were their spears,
Their banners like a silken sea,
When the great host in splendour passed
Across the crimson sinking sun.
And then the bray of brazen horns 5
Arose above their clanking march,
As the long waving column filed
Into the odorous purple dusk.
O lover, in this radiant world
Whence is the race of mortal men, 10
So frail, so mighty, and so fond,
That fleets into the vast unknown?
LXX
My lover smiled, “O friend, ask not
The journey’s end, nor whence we are.
That whistling boy who minds his goats
So idly in the grey ravine,
“The brown-backed rower drenched with spray, 5
The lemon-seller in the street,
And the young girl who keeps her first
Wild love-tryst at the rising moon,—
“Lo, these are wiser than the wise.
And not for all our questioning 10
Shall we discover more than joy,
Nor find a better thing than love!
“Let pass the banners and the spears,
The hate, the battle, and the greed;
For greater than all gifts is peace, 15
And strength is in the tranquil mind.”
LXXI
Ye who have the stable world
In the keeping of your hands.
Flocks and men, the lasting hills,
And the ever-wheeling stars;
Ye who freight with wondrous things 5
The wide-wandering heart of man
And the galleon of the moon,
On those silent seas of foam;
Oh, if ever ye shall grant
Time and place and room enough 10
To this fond and fragile heart
Stifled with the throb of love,
On that day one grave-eyed Fate,
Pausing in her toil, shall say,
“Lo, one mortal has achieved 15
Immortality of love!”
LXXII
I heard the gods reply:
“Trust not the future with its perilous chance;
The fortunate hour is on the dial now.
“To-day be wise and great,
And put off hesitation and go forth 5
With cheerful courage for the diurnal need.
“Stout be the heart, nor slow
The foot to follow the impetuous will,
Nor the hand slack upon the loom of deeds.
“Then may the Fates look up 10
And smile a little in their tolerant way,
Being full of infinite regard for men.”
LXXIII
The sun on the tide, the peach on the bough,
The blue smoke over the hill,
And the shadows trailing the valley-side,
Make up the autumn day.
Ah, no, not half! Thou art not here 5
Under the bronze beech-leaves,
And thy lover’s soul like a lonely child
Roams through an empty room.
LXXIV
If death be good,
Why do the gods not die?
If life be ill,
Why do the gods still live?
If love be naught, 5
Why do the gods still love?
If love be all,
What should men do but love?
LXXV
Tell me what this life means,
O my prince and lover,
With the autumn sunlight
On thy bronze-gold head?
With thy clear voice sounding 5
Through the silver twilight,—
What is the lost secret
Of the tacit earth?
LXXVI
Ye have heard how Marsyas,
In the folly of his pride,
Boasted of a matchless skill,—
When the great god’s back was turned;
How his fond imagining 5
Fell to ashes cold and grey,
When the flawless player came
In serenity and light.
So it was with those I loved
In the years ere I loved thee. 10
Many a saying sounds like truth,
Until Truth itself is heard.
Many a beauty only lives
Until Beauty passes by,
And the mortal is forgot 15
In the shadow of the god.
LXXVII
Hour by hour I sit,
Watching the silent door.
Shadows go by on the wall,
And steps in the street.
Expectation and doubt 5
Flutter my timorous heart.
So many hurrying home—
And thou still away.
LXXVIII
Once in the shining street,
In the heart of a seaboard town,
As I waited, behold, there came
The woman I loved.
As when, in the early spring, 5
A daffodil blooms in the grass,
Golden and gracious and glad,
The solitude smiled.
LXXIX
How strange is love, O my lover!
With what enchantment and power
Does it not come upon mortals,
Learned or heedless!
How far away and unreal, 5
Faint as blue isles in a sunset
Haze-golden, all else of life seems,
Since I have known thee!
LXXX
How to say I love you:
What, if I but live it,
Were the use in that, love?
Small, indeed.
Only, every moment 5
Of this waking lifetime
Let me be your lover
And your friend!
Ah, but then, as sure as
Blossom breaks from bud-sheath, 10
When along the hillside
Spring returns,
Golden speech should flower
From the soul so cherished,
And the mouth your kisses 15
Filled with fire.
LXXXI
Hark, love, to the tambourines
Of the minstrels in the street,
And one voice that throbs and soars
Clear above the clashing time!
Some Egyptian royal love-lilt, 5
Some Sidonian refrain,
Vows of Paphos or of Tyre,
Mount against the silver sun.
Pleading, piercing, yet serene,
Vagrant in a foreign town, 10
From what passion was it born,
In what lost land over sea?
LXXXII
Over the roofs the honey-coloured moon,
With purple shadows on the silver grass,
And the warm south-wind on the curving sea,
While we two, lovers past all turmoil now,
Watch from the window the white sails come in, 5
Bearing what unknown ventures safe to port!
So falls the hour of twilight and of love
With wizardry to loose the hearts of men,
And there is nothing more in this great world
Than thou and I, and the blue dome of dusk. 10
LXXXIII
In the quiet garden world,
Gold sunlight and shadow leaves
Flicker on the wall.
And the wind, a moment since,
With rose-petals strewed the path 5
And the open door.
Now the moon-white butterflies
Float across the liquid air,
Glad as in a dream;
And, across thy lover’s heart, 10
Visions of one scarlet mouth
With its maddening smile.
LXXXIV
Soft was the wind in the beech-trees;
Low was the surf on the shore;
In the blue dusk one planet
Like a great sea-pharos shone.
But nothing to me were the sea-sounds, 5
The wind and the yellow star,
When over my breast the banner
Of your golden hair was spread.
LXXXV
Have you heard the news of Sappho’s garden,
And the Golden Rose of Mitylene,
Which the bending brown-armed rowers lately
Brought from over sea, from lonely Pontus?
In a meadow by the river Halys, 5
Where some wood-god hath the world in keeping,
On a burning summer noon they found her,
Lovely as a Dryad, and more tender.
Her these eyes have seen, and not another
Shall behold, till time takes all things goodly, 10
So surpassing fair and fond and wondrous,—
Such a slave as, worth a great king’s ransom,
No man yet of all the sons of mortals
But would lose his soul for and regret not;
So hath Beauty compassed all her children 15
With the cords of longing and desire.
Only Hermes, master of word music,
Ever yet in glory of gold language
Could ensphere the magical remembrance
Of her melting, half sad, wayward beauty, 20
Or devise the silver phrase to frame her,
The inevitable name to call her,
Half a sigh and half a kiss when whispered,
Like pure air that feeds a forge’s hunger.
Not a painter in the Isles of Hellas 25
Could portray her, mix the golden tawny
With bright stain of poppies, or ensanguine
Like the life her darling mouth’s vermilion,
So that, in the ages long hereafter,
When we shall be dust of perished summers, 30
Any man could say who found that likeness,
Smiling gently on it, “This was Gorgo!”
LXXXVI
Love is so strong a thing,
The very gods must yield,
When it is welded fast
With the unflinching truth.
Love is so frail a thing, 5
A word, a look, will kill.
Oh lovers, have a care
How ye do deal with love.
LXXXVII
Hadst thou, with all thy loveliness, been true,
Had I, with all my tenderness, been strong,
We had not made this ruin out of life,
This desolation in a world of joy,
My poor Gorgo. 5
Yet even the high gods at times do err;
Be therefore thou not overcome with woe,
But dedicate anew to greater love
An equal heart, and be thy radiant self
Once more, Gorgo. 10
LXXXVIII
As, on a morn, a traveller might emerge
From the deep green seclusion of the hills,
By a cool road through forest and through fern,
Little frequented, winding, followed long
With joyous expectation and day-dreams, 5
And on a sudden, turning a great rock
Covered with frondage, dark with dripping water,
Behold the seaboard full of surf and sound,
With all the space and glory of the world
Above the burnished silver of the sea,— 10
Even so it was upon that first spring day
When time, that is a devious path for men,
Led me all lonely to thy door at last;
And all thy splendid beauty, gracious and glad,
(Glad as bright colour, free as wind or air, 15
And lovelier than racing seas of foam)
Bore sense and soul and mind at once away
To a pure region where the gods might dwell,
Making of me, a vagrant child before,
A servant of joy at Aphrodite’s will. 20
LXXXIX
Where shall I look for thee,
Where find thee now,
O my lost Atthis?
Storm bars the harbour,
And snow keeps the pass 5
In the blue mountains.
Bitter the wind whistles,
Pale is the sun,
And the days shorten.
Close to the hearthstone, 10
With long thoughts of thee,
Thy lonely lover
Sits now, remembering
All the spent hours
And thy fair beauty. 15
Ah, when the hyacinth
Wakens with spring,
And buds the laurel,
Doubt not, some morning
When all earth revives, 20
Hearing Pan’s flute-call
Over the river-beds,
Over the hills,
Sounding the summons,
I shall look up and behold 25
In the door,
Smiling, expectant,
Loving as ever
And glad as of old,
My own lost Atthis! 30
XC
A sad, sad face, and saddest eyes that ever
Beheld the sun,
Whence came the grief that makes of all thy beauty
One sad sweet smile?
In this bright portrait, where the painter fixed them, 5
I still behold
The eyes that gladdened, and the lips that loved me,
And, gold on rose,
The cloud of hair that settles on one shoulder
Slipped from its vest. 10
I almost hear thy Mitylenean love-song
In the spring night,
When the still air was odorous with blossoms,
And in the hour
Thy first wild girl’s-love trembled into being, 15
Glad, glad and fond.
Ah, where is all that wonder? What god’s malice
Undid that joy
And set the seal of patient woe upon thee,
O my lost love? 20
XCI
Why have the gods in derision
Severed us, heart of my being?
Where have they lured thee to wander,
O my lost lover?
While now I sojourn with sorrow, 5
Having remorse for my comrade,
What town is blessed with thy beauty,
Gladdened and prospered?
Nay, who could love as I loved thee,
With whom thy beauty was mingled 10
In those spring days when the swallows
Came with the south wind?
Then I became as that shepherd
Loved by Selene on Latmus,
Once when her own summer magic 15
Took hold upon her
With a sweet madness, and thenceforth
Her mortal lover must wander
Over the wide world for ever,
Like one enchanted. 20
XCII
Like a red lily in the meadow grasses,
Swayed by the wind and burning in the sunlight,
I saw you, where the city chokes with traffic,
Bearing among the passers-by your beauty,
Unsullied, wild, and delicate as a flower. 5
And then I knew, past doubt or peradventure,
Our loved and mighty Eleusinian mother
Had taken thought of me for her pure worship,
And of her favour had assigned my comrade
For the Great Mysteries,—knew I should find you 10
When the dusk murmured with its new-made lovers,
And we be no more foolish but wise children,
And well content partake of joy together,
As she ordains and human hearts desire.
XCIII
When in the spring the swallows all return,
And the bleak bitter sea grows mild once more,
With all its thunders softened to a sigh;
When to the meadows the young green comes back,
And swelling buds put forth on every bough, 5
With wild-wood odours on the delicate air;
Ah, then, in that so lovely earth wilt thou
With all thy beauty love me all one way,
And make me all thy lover as before?
Lo, where the white-maned horses of the surge, 10
Plunging in thunderous onset to the shore,
Trample and break and charge along the sand!
XCIV
Cold is the wind where Daphne sleeps,
That was so tender and so warm
With loving,—with a loveliness
Than her own laurel lovelier.
Now pipes the bitter wind for her, 5
And the snow sifts about her door,
While far below her frosty hill
The racing billows plunge and boom.
XCV
Hark, where Poseidon’s
White racing horses
Trample with tumult
The shelving seaboard!
Older than Saturn, 5
Older than Rhea,
That mournful music,
Falling and surging
With the vast rhythm
Ceaseless, eternal, 10
Keeps the long tally
Of all things mortal.
How many lovers
Hath not its lulling
Cradled to slumber
With the ripe flowers, 15
Ere for our pleasure
This golden summer
Walked through the corn-lands
In gracious splendour! 20
How many loved ones
Will it not croon to,
In the long spring-days
Through coming ages,
When all our day-dreams 25
Have been forgotten,
And none remembers
Even thy beauty!
They too shall slumber
In quiet places, 30
And mighty sea-sounds
Call them unheeded.
XCVI
Hark, my lover, it is spring!
On the wind a faint far call
Wakes a pang within my heart,
Unmistakable and keen.
At the harbour mouth a sail 5
Glimmers in the morning sun,
And the ripples at her prow
Whiten into crumbling foam,
As she forges outward bound
For the teeming foreign ports. 10
Through the open window now,
Hear the sailors lift a song!
In the meadow ground the frogs
With their deafening flutes begin,—
The old madness of the world 15
In their golden throats again.
Little fifers of live bronze,
Who hath taught you with wise lore
To unloose the strains of joy,
When Orion seeks the west? 20
And you feathered flute-players,
Who instructed you to fill
All the blossomy orchards now
With melodious desire?
I doubt not our father Pan 25
Hath a care of all these things.
In some valley of the hills
Far away and misty-blue,
By quick water he hath cut
A new pipe, and set the wood 30
To his smiling lips, and blown,
That earth’s rapture be restored.
And those wild Pandean stops
Mark the cadence life must keep.
O my lover, be thou glad; 35
It is spring in Hellas now.
XCVII
When the early soft spring wind comes blowing
Over Rhodes and Samos and Miletus,
From the seven mouths of Nile to Lesbos,
Freighted with sea-odours and gold sunshine,
What news spreads among the island people 5
In the market-place of Mitylene,
Lending that unwonted stir of gladness
To the busy streets and thronging doorways?
Is it word from Ninus or Arbela,
Babylon the great, or Northern Imbros? 10
Have the laden galleons been sighted
Stoutly labouring up the sea from Tyre?
Nay, ’tis older news that foreign sailor
With the cheek of sea-tan stops to prattle
To the young fig-seller with her basket 15
And the breasts that bud beneath her tunic,
And I hear it in the rustling tree-tops.
All this passionate bright tender body
Quivers like a leaf the wind has shaken,
Now love wanders through the aisles of springtime. 20
XCVIII
I am more tremulous than shaken reeds,
And love has made me like the river water.
Thy voice is as the hill-wind over me,
And all my changing heart gives heed, my lover.
Before thy least lost murmur I must sigh, 5
Or gladden with thee as the sun-path glitters.
XCIX
Over the wheat-field,
Over the hill-crest,
Swoops and is gone
The beat of a wild wing,
Brushing the pine-tops, 5
Bending the poppies,
Hurrying Northward
With golden summer.
What premonition,
O purple swallow, 10
Told thee the happy
Hour of migration?
Hark! On the threshold
(Hush, flurried heart in me!),
Was there a footfall? 15
Did no one enter?
Soon will a shepherd
In rugged Dacia,
Folding his gentle
Ewes in the twilight, 20
Lifting a level
Gaze from the sheepfold,
Say to his fellows,
“Lo, it is springtime.”
This very hour 25
In Mitylene,
Will not a young girl
Say to her lover,
Lifting her moon-white
Arms to enlace him, 30
Ere the glad sigh comes,
“Lo, it is lovetime!”
C
Once more the rain on the mountain,
Once more the wind in the valley,
With the soft odours of springtime
And the long breath of remembrance,
O Lityerses! 5
Warm is the sun in the city.
On the street corners with laughter
Traffic the flower-girls. Beauty
Blossoms once more for thy pleasure
In many places. 10
Gentlier now falls the twilight,
With the slim moon in the pear-trees;
And the green frogs in the meadows
Blow on shrill pipes to awaken
Thee, Lityerses. 15
Gladlier now crimson morning
Flushes fair-built Mitylene,—
Portico, temple, and column,—
Where the young garlanded women
Praise thee with singing. 20
Ah, but what burden of sorrow
Tinges their slow stately chorus,
Though spring revisits the glad earth?
Wilt thou not wake to their summons,
O Lityerses? 25
Shall they then never behold thee,—
Nevermore see thee returning
Down the blue cleft of the mountains,
Nor in the purple of evening
Welcome thy coming? 30
Nevermore answer thy glowing
Youth with their ardour, nor cherish
With lovely longing thy spirit,
Nor with soft laughter beguile thee,
O Lityerses? 35
Heedless, assuaged, art thou sleeping
Where the spring sun cannot find thee,
Nor the wind waken, nor woodlands
Bloom for thy innocent rapture
Through golden hours? 40
Hast thou no passion nor pity
For thy deserted companions?
Never again will thy beauty
Quell their desire nor rekindle,
O Lityerses? 45
Nay, but in vain their clear voices
Call thee. Thy sensitive beauty
Is become part of the fleeting
Loveliness, merged in the pathos
Of all things mortal. 50
In the faint fragrance of flowers,
On the sweet draft of the sea-wind,
Linger strange hints now that loosen
Tears for thy gay gentle spirit,
O Lityerses! 55
EPILOGUE
Now the hundred songs are made,
And the pause comes. Loving Heart,
There must be an end to summer,
And the flute be laid aside.
On a day the frost will come, 5
Walking through the autumn world,
Hushing all the brave endeavour
Of the crickets in the grass.
On a day (Oh, far from now!)
Earth will hear this voice no more; 10
For it shall be with thy lover
As with Linus long ago.
All the happy songs he wrought
From remembrance soon must fade,
As the wash of silver moonlight 15
From a purple-dark ravine.
Frail as dew upon the grass
Or the spindrift of the sea,
Out of nothing they were fashioned
And to nothing must return. 20
Nay, but something of thy love,
Passion, tenderness, and joy,
Some strange magic of thy beauty,
Some sweet pathos of thy tears,
Must imperishably cling 25
To the cadence of the words,
Like a spell of lost enchantments
Laid upon the hearts of men.
Wild and fleeting as the notes
Blown upon a woodland pipe, 30
They must haunt the earth with gladness
And a tinge of old regret.
For the transport in their rhythm
Was the throb of thy desire,
And thy lyric moods shall quicken 35
Souls of lovers yet unborn.
When the golden days arrive,
With the swallow at the eaves,
And the first sob of the south-wind
Sighing at the latch with spring, 40
Long hereafter shall thy name
Be recalled through foreign lands,
And thou be a part of sorrow
When the Linus songs are sung.
PRINTED AT
THE DE LA MORE PRESS
32 GEORGE STREET
HANOVER SQUARE
LONDON W
[Illustration: The King’s Classics]
CHATTO AND WINDUS
111 St. Martin’s Lane, London
A CONCISE LIST OF THE KING’S CLASSICS
GENERAL EDITOR:
PROFESSOR I. GOLLANCZ, Litt.D.
ALTHOUGH The King’s Classics are to be purchased for ⅙ net per volume,
the series is unique in that
(1) the letterpress, paper, and binding are unapproached by any
similar series.
(2) “Competent scholars in every case have supervised this series,
which can therefore be received with confidence.”—_Athenæum_,
(3) With few exceptions, the volumes in this series are included in no
similar series, while several are copyright.
THE KING’S CLASSICS
UNDER THE GENERAL EDITORSHIP OF PROFESSOR I. GOLLANCZ, LITT.D.
“Right Royal Series.”—_Literary World._
“We note with pleasure that competent scholars in every case have
supervised this Series, which can therefore be received with
confidence.”—_Athenæum_.
The Series of “King’s Classics,” issued under the General Editorship
of Professor I. GOLLANCZ, aims at introducing to the larger reading
public many noteworthy works of literature not readily accessible in
cheap form, or not hitherto rendered into English. Each volume is
edited by some expert scholar, and has a summary introduction dealing
with the main and essential facts of the literary history of the book;
at the end there are the necessary notes for a right understanding of
references and textual difficulties; where necessary, there is also a
carefully-compiled index. As will be at once seen from the accompanying
list, much original and new work has been secured for the Series,
and it will be recognised that the “King’s Classics” differentiate
themselves in a very marked way from the many reprints of popular books.
It should be noted, however, that while primarily rare masterpieces
are included in the “King’s Classics,” modern popular classics, more
especially such as have not yet been adequately or at all annotated,
are not excluded from the Series.
* * * * *
NOTE.—_At the date of this list, May 1, 1907, Nos. 1-35 were published.
Numbers subsequent to 35 are at press or about to go to press._
The “King’s Classics” are printed on antique laid paper, 16mo. (6 X 4½
inches), gilt tops, and are issued in the following styles and prices.
Each volume has a frontispiece, usually in photogravure.
Quarter bound, antique grey boards, ⅙ net.
Red Cloth, ⅙ net.
Quarter Vellum, grey cloth sides, 2/6 net.
Special three-quarter Vellum, Oxford side-papers, gilt tops, silk
marker, 5/- net.
***Nos. 2, 20 and 24 are double volumes. Price, Boards or Cloth, 3/-
net; Quarter Vellum, 5/- net; special three-quarter Vellum, 7/6 net.
1. THE LOVE OF BOOKS: being the Philobiblon of RICHARD DE BURY.
Translated by E.C. THOMAS. Frontispiece, Seal of Richard de Bury (as
Bishop of Durham).
3. THE CHRONICLE OF JOCELIN OF BRAKELOND, MONK OF ST. EDMUNDSBURY: a
Picture of Monastic and Social Life in the XIIth Century.
Newly translated, from the original Latin, with notes, table of dates
relating to the Abbey of St. Edmundsbury, and index, by L.C. JANE,
M.A., sometime Exhibitioner in Modern History at University College,
Oxon., and with an Introduction by the Right Rev. Abbot GASQUET.
Frontispiece, Seal of Abbot Samson (A.D. 1200).
***20. THE NUN’S RULE, or Ancren Riwle, in Modern English.
Being the injunctions of Bishop Poore intended for the guidance of
nuns or anchoresses, as set forth in the famous thirteenth-century MS.
referred to above.
Editor, the Right Rev. Abbot GASQUET. Frontispiece, Seal of Bishop
Poore.
_Double volume._
17. MEDIÆVAL, LORE.
From Bartholomæus Anglicus. Edited with notes, index and glossary by
ROBERT STEELE. Preface by the late WILLIAM MORRIS. Frontispiece, an old
illumination, representing Astrologers using Astrolabes.
[The book is drawn from one of the most widely-read works of mediæval
times. Its popularity is explained by its scope, which comprises
explanations of allusions to natural objects met with in Scripture and
elsewhere. It was, in fact, an account of the properties of things in
general.]
11. THE ROMANCE OF FULK FITZWARINE.
Newly translated from the Anglo-French by ALICE KEMP-WELCH, with an
introduction by Professor BRANDIN. Frontispiece, Whittington Castle in
Shropshire, the seat of the Fitzwarines.
45. THE SONG OF ROLAND.
Newly translated from the old French by Mrs. CROSLAND. Introduction by
Professor BRANDIN, University of London. Frontispiece.
22. EARLY LIVES OF CHARLEMAGNE.
Translated and edited by A.J. GRANT. With frontispiece representing an
early bronze figure of Charlemagne from the Musée Carnavalet, Paris.
We have here given us two “Lives” of Charlemagne by contemporary
authorities—one by Eginhard and the other by the Monk of St. Gall. Very
different in style, when brought together in one volume each supplies
the deficiencies of the other.
35. WINE, WOMEN, AND SONG.
Mediæval students’ songs, translated from the Latin, with an essay, by
JOHN ADDINGTON SYMONDS. Frontispiece after a fifteenth-century woodcut.
18. THE VISION OF PIERS THE PLOWMAN.
By WILLIAM LANGLAND; _in modern English by_ Professor SKEAT, Litt.D.
Frontispiece, “God Speed the Plough,” from an old MS.
8. CHAUCER’S KNIGHT’S TALE, or Palamon and Arcite.
_In modern English by_ Professor SKEAT, Litt.D. Frontispiece, “The
Canterbury Pilgrims,” from an illuminated MS.
9. CHAUCER’S MAN OF LAW’S TALE, Squire’s Tale, and Nun’s Priest’s Tale.
_In modern English by_ Professor SKEAT, Litt.D. Frontispiece from an
illuminated MS.
10. CHAUCER’S PRIORESS’S TALE, Pardoner’s Tale, Clerk’s Tale, and
Canon’s Yeoman’s Tale.
_In modern English by_ Professor SKEAT, Litt.D. Frontispiece, “The
Patient Griselda,” from the well-known fifteenth-century picture of the
Umbrian School in the National Gallery.
41. CHAUCER’S LEGEND OF GOOD WOMEN.
_In modern English_, with notes and introduction, by Professor W.W.
SKEAT, Litt.D. Frontispiece, “Ariadne Deserted,” after the painting by
ANGELICA KAUFMANN.
36, 37. GEORGE PETTIE’S “PETITE PALACE OF PETTIE HIS PLEASURE.”
The popular Elizabethan book containing twelve classical love-stories—
“Sinorex and Camma,” “Tereus and Progne,” etc.—in style the precursor
of Euphues, now first reprinted under the editorship of Professor I.
GOLLANCZ. Frontispieces, a reproduction of the original title, and of
an original page.
_In two volumes_.
21. THE MEMOIRS OF ROBERT CARY, Earl of Monmouth.
Being a contemporary record of the life of that nobleman as Warden of
the Marches and at the Court of Elizabeth.
Editor, G.H. POWELL. With frontispiece from the original edition,
representing Queen Elizabeth in a state procession, with the Earl of
Monmouth and others in attendance.
19. THE GULL’S HORNBOOK.
By THOMAS DEKKER. Editor, R.B. MCKERROW. Frontispiece, The nave of St.
Paul’s Cathedral at the time of Elizabeth.
29. SHAKESPEARE’S SONNETS.
Editor, C.C. STOPES. Frontispiece, Portrait of the Earl of Southampton.
4. THE LIFE OF SIR THOMAS MORE, Knight.
By his son-in-law, WILLIAM ROPER. With letters to and from his famous
daughter, Margaret Roper. Frontispiece, Portrait of Sir Thomas More,
after Holbein.
33. THE HOUSEHOLD OF SIR THOMAS MORE. By ANNE MANNING. Preface by
RICHARD GARNETT. Frontispiece, “The Family of Sir Thomas More.”
40. SIR THOMAS MORE’S UTOPIA.
Now for the first time edited from _the first edition by_ ROBERT
STEELE. Frontispiece, Portrait of Sir Thomas More, after an early
engraving.
44. THE FOUR LAST THINGS, together with the Life of Pico della
Mirandola and the English Poems.
By Sir THOMAS MORE. Edited by DANIEL O’CONNOR. Frontispiece after two
designs from the “Daunce of Death.”
43. SIR WILLIAM TEMPLE’S ESSAY ON GARDENS, together with other Carolean
Essays on Gardens.
Edited, and with notes and introduction, by A. FORBES SIEVEKING, F.S.A.
Frontispiece, Portrait of Sir William Temple, and five reproductions of
early “garden” engravings.
5. EIKON BASILIKE: or, The King’s Book.
Edited by EDWARD ALMACK, F.S.A. Frontispiece, Portrait of King Charles
I. This edition, which has been printed from an advance copy of the
King’s Book seized by Cromwell’s soldiers, is the first inexpensive
one for a hundred years in which the original spelling of the first
edition has been preserved.
6, 7. KINGS’ LETTERS.
Part I. Letters of the Kings of England, from Alfred to the Coming of
the Tudors, newly edited from the originals by ROBERT STEELE, F.S.A.
Frontispiece, Portrait of Henry V.
Part II. From the Early Tudors, with the love-letters of Henry VIII.
and Anne Boleyn, and with frontispiece, Portrait of Anne Boleyn.
Parts III. and IV., bringing the series up to modern times, will
shortly be announced under the same editorship.
39. THE ROYAL POETS OF ENGLAND AND SCOTLAND.
Being Original Poems by English Kings and other Royal and Noble
Persons, now first collected and edited by W. BAILEY-KEMPLING.
Frontispiece, Portrait of King James I. of Scotland, after an early
engraving.
13. THE LIFE OF MARGARET GODOLPHIN.
By JOHN EVELYN, the famous diarist. Re-edited from the edition of
Samuel Wilberforce, Bishop of Oxford. Frontispiece, Portrait of
Margaret Godolphin engraved on copper.
15. THE FALSTAFF LETTERS.
Editor, JAMES WHITE, possibly with the assistance of CHARLES LAMB, _cf.
the Introduction_. Frontispiece, Sir John Falstaff dancing to Master
Brooks’ fiddle, from the original edition.
14. EARLY LIVES OF DANTE.
Comprising Boccaccio’s Life of Dante, Leonardo Bruni’s Life of Dante,
and other important contemporary records.
Translated and edited by the Rev. PHILIP H. WICKSTEED. Frontispiece,
The Death-mask of Dante.
46. DANTE’S VITA NUOVA.
The Italian text with D.G. ROSSETTI’S translation on the opposite page.
Introduction and notes by Professor H. OELSNER Ph.D., Lecturer in
Romance Literature, Oxford University. Frontispiece after the original
water-colour sketch for “Dante’s Dream,” by D.G. ROSSETTI.
12. THE STORY OF CUPID AND PSYCHE.
From “The Golden Ass” of Apuleius, translated by W. ADLINGTON (1566),
edited by W.H.D. ROUSE, Litt.D. With frontispiece representing the
“Marriage of Cupid and Psyche,” after a gem now in the British Museum.
23. CICERO’S “FRIENDSHIP,” “OLD AGE,” AND “SCIPIO’S DREAM.”
From early translations. Editor, W.H.D. ROUSE, Litt.D. Frontispiece,
“Scipio, Laelius and Cato conversing,” from a fourteenth-century MS.
***2. SIX DRAMAS OF CALDERON.
Translated by EDWARD FITZGERALD. Editor, H. OELSNER, M.A., Ph.D.
Frontispiece, Portrait of Calderon, from an etching by M. EGUSQUIZA.
_Double volume._
42. SWIFT’S BATTLE OF THE BOOKS.
Edited, and with notes and introduction. Frontispiece.
38. WALPOLE’S CASTLE OF OTRANTO.
The introduction of Sir WALTER SCOTT. Preface by Miss C. SPURGEON.
Frontispiece, Portrait of Walpole, after a contemporary engraving.
30. GEORGE ELIOT’S SILAS MARNER.
Frontispiece, Portrait of George Eliot, from a water-colour drawing by
Mrs. CHARLES BRAY. Introduction by RICHARD GARNETT.
31. GOLDSMITH’S VICAR OF WAKEFIELD.
Introduction by RICHARD GARNETT. Frontispiece, Portrait of Oliver
Goldsmith.
32. PEG WOFFINGTON.
By CHARLES READE. Frontispiece, Portrait of Peg Woffington.
Introduction by RICHARD GARNETT.
16. POLONIUS, a Collection of Wise Saws and Modern Instances.
By EDWARD FITZGERALD. With portrait of Edward FitzGerald from the
miniature by Mrs. E.M.B. RIVETT-CARNAC as frontispiece; notes and
index. Contains a preface by EDWARD FITZGERALD, on Aphorisms generally.
***24. WORDSWORTH’S PRELUDE.
The introduction and notes have been written by W. BASIL WORSFOLD,
M.A., and the frontispiece is taken from the portrait of Wordsworth
by H.W. PICKERSGILL, R.A., in the National Gallery. A map of the Lake
District is added.
_Double volume_.
25. THE DEFENCE OF GUENEVERE and other Poems by WILLIAM MORRIS.
Editor, ROBERT STEELE. With reproduction of DANTE GABRIEL ROSSETTI’S
picture of “Lancelot and Guenevere at King Arthur’s tomb” as
frontispiece.
26, 27. BROWNING’S “MEN AND WOMEN.”
Edited with introduction and notes by W. BASIL WORSFOLD, M.A. Two
volumes, each with portrait of Browning as frontispiece.
_In two volumes_.
28. POE’S POEMS.
Editor, EDWARD HUTTON. Frontispiece, Poe’s cottage.
34. SAPPHO: One Hundred Lyrics By BLISS CARMAN, With frontispiece after
a Greek gem.
_To be continued_.
NOTE.—_At the date of this list, May_ 1, 1907, Nos. 1-35 were
published. Numbers subsequent to 35 are at press or about to go to
press_.
CHATTO AND WINDUS, 111 ST. MARTIN’S LANE, LONDON, W.C.
THE SHAKESPEARE CLASSICS
A Series of volumes of reprints, under the general editorship of
Professor I. GOLLANCZ, embodying the Romances, Novels, and Plays used
by Shakespeare as the direct sources and originals of his plays. 6½
x 5¼ inches, gilt tops, in the following styles. Each volume will
contain a photogravure frontispiece reproduction of the original title.
Publication of Nos. 1 and 2 in June; No. 3 in September, and thereafter
at short intervals.
Quarter-bound antique grey boards, 2/6 net.
Whole gold brown velvet persian, 4/- net.
Three-quarter vellum, Oxford side-papers, gilt tops, silk marker, 6/-
net; Postage, 4_d_.
FIRST VOLUMES
1. LODGE’S “ROSALYNDE”: the original of Shakespeare’s “As You Like It.”
Edited by W.W. GREG, M.A.
2. GREENE’S “DORASTUS AND FAWNIA”: the original of Shakespeare’s
“Winter’s Tale.”
Edited by P.G. THOMAS, Professor of English Literature, Bedford
College, University of London.
3. BROOKE’S POEM OF “ROMEUS AND JULIET”: the original of Shakespeare’s
“Romeo and Juliet,” as edited by P.A. DANIEL, modernised and re-edited
by J.J. MUNRO.
4. “THE TROUBLESOME REIGN OF KING JOHN”: the Play rewritten by
Shakespeare as “King John.”
Edited by F.J. FURNIVALL, D. Litt.
5, 6. “THE HISTORY OF HAMLET.” Together with other Documents
illustrative of the source of Shakespeare’s play, and an Introductory
Study of the Legend of Hamlet by Professor I. GOLLANCZ, Litt.D., who
also edits the work. (NOTE.—No. 6 will fill 2 volumes.)
7. “THE PLAY OF KING LEIR AND HIS THREE DAUGHTERS”: the old play on the
subject of King Lear.
Edited by SIDNEY LEE, D. Litt.
*** _Also 520 special sets (500 for sale) on larger paper, about 7½
x 5¾ inches, half-bound parchment, boards, gilt tops, as a Library
Edition. Sold in sets only. Per volume, 5/- net; Postage, 4d._
***Among other items THE SHAKESPEARE LIBRARY—of which the above
Series forms the first section—will contain a complete Old-spelling
Shakespeare, edited by Dr. FURNIVALL. A full prospectus of The
Shakespeare Library is in preparation, and will be sent post free on
application.
_R. Clay & Sons, Ltd., London and Bungay._
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12389 ***
|