summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/old-2025-04-03
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/old-2025-04-03')
-rw-r--r--old/old-2025-04-03/1237-0.txt11008
-rw-r--r--old/old-2025-04-03/1237-h/1237-h.htm12667
2 files changed, 0 insertions, 23675 deletions
diff --git a/old/old-2025-04-03/1237-0.txt b/old/old-2025-04-03/1237-0.txt
deleted file mode 100644
index 4b5b693..0000000
--- a/old/old-2025-04-03/1237-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11008 +0,0 @@
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1237 ***
-
-FATHER GORIOT
-
-
-By Honore De Balzac
-
-
-
-Translated by Ellen Marriage
-
-
-
-
- To the great and illustrious Geoffroy Saint-Hilaire, a token
- of admiration for his works and genius.
- DE BALZAC.
-
-
-
-
-
-FATHER GORIOT
-
-
-Mme. Vauquer (_nee_ de Conflans) is an elderly person, who for the past
-forty years has kept a lodging-house in the Rue Nueve-Sainte-Genevieve,
-in the district that lies between the Latin Quarter and the Faubourg
-Saint-Marcel. Her house (known in the neighborhood as the _Maison
-Vauquer_) receives men and women, old and young, and no word has ever
-been breathed against her respectable establishment; but, at the same
-time, it must be said that as a matter of fact no young woman has been
-under her roof for thirty years, and that if a young man stays there for
-any length of time it is a sure sign that his allowance must be of the
-slenderest. In 1819, however, the time when this drama opens, there was
-an almost penniless young girl among Mme. Vauquer’s boarders.
-
-That word drama has been somewhat discredited of late; it has been
-overworked and twisted to strange uses in these days of dolorous
-literature; but it must do service again here, not because this story is
-dramatic in the restricted sense of the word, but because some tears may
-perhaps be shed _intra et extra muros_ before it is over.
-
-Will any one without the walls of Paris understand it? It is open to
-doubt. The only audience who could appreciate the results of close
-observation, the careful reproduction of minute detail and local color,
-are dwellers between the heights of Montrouge and Montmartre, in a vale
-of crumbling stucco watered by streams of black mud, a vale of sorrows
-which are real and joys too often hollow; but this audience is so
-accustomed to terrible sensations, that only some unimaginable and
-well-neigh impossible woe could produce any lasting impression there.
-Now and again there are tragedies so awful and so grand by reason of the
-complication of virtues and vices that bring them about, that egotism
-and selfishness are forced to pause and are moved to pity; but the
-impression that they receive is like a luscious fruit, soon consumed.
-Civilization, like the car of Juggernaut, is scarcely stayed perceptibly
-in its progress by a heart less easy to break than the others that lie
-in its course; this also is broken, and Civilization continues on her
-course triumphant. And you, too, will do the like; you who with this
-book in your white hand will sink back among the cushions of your
-armchair, and say to yourself, “Perhaps this may amuse me.” You will
-read the story of Father Goriot’s secret woes, and, dining thereafter
-with an unspoiled appetite, will lay the blame of your insensibility
-upon the writer, and accuse him of exaggeration, of writing romances.
-Ah! once for all, this drama is neither a fiction nor a romance! _All is
-true_,--so true, that every one can discern the elements of the tragedy
-in his own house, perhaps in his own heart.
-
-The lodging-house is Mme. Vauquer’s own property. It is still standing
-in the lower end of the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, just where the road
-slopes so sharply down to the Rue de l’Arbalete, that wheeled traffic
-seldom passes that way, because it is so stony and steep. This position
-is sufficient to account for the silence prevalent in the streets shut
-in between the dome of the Pantheon and the dome of the Val-de-Grace,
-two conspicuous public buildings which give a yellowish tone to the
-landscape and darken the whole district that lies beneath the shadow of
-their leaden-hued cupolas.
-
-In that district the pavements are clean and dry, there is neither mud
-nor water in the gutters, grass grows in the chinks of the walls. The
-most heedless passer-by feels the depressing influences of a place where
-the sound of wheels creates a sensation; there is a grim look about the
-houses, a suggestion of a jail about those high garden walls. A Parisian
-straying into a suburb apparently composed of lodging-houses and public
-institutions would see poverty and dullness, old age lying down to die,
-and joyous youth condemned to drudgery. It is the ugliest quarter of
-Paris, and, it may be added, the least known. But, before all things,
-the Rue Nueve-Sainte-Genevieve is like a bronze frame for a picture for
-which the mind cannot be too well prepared by the contemplation of sad
-hues and sober images. Even so, step by step the daylight decreases,
-and the cicerone’s droning voice grows hollower as the traveler descends
-into the Catacombs. The comparison holds good! Who shall say which is
-more ghastly, the sight of the bleached skulls or of dried-up human
-hearts?
-
-
-
-The front of the lodging-house is at right angles to the road, and
-looks out upon a little garden, so that you see the side of the house
-in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. Beneath the
-wall of the house front there lies a channel, a fathom wide, paved with
-cobble-stones, and beside it runs a graveled walk bordered by geraniums
-and oleanders and pomegranates set in great blue and white glazed
-earthenware pots. Access into the graveled walk is afforded by a door,
-above which the words MAISON VAUQUER may be read, and beneath, in rather
-smaller letters, “_Lodgings for both sexes, etc._”
-
-During the day a glimpse into the garden is easily obtained through a
-wicket to which a bell is attached. On the opposite wall, at the further
-end of the graveled walk, a green marble arch was painted once upon
-a time by a local artist, and in this semblance of a shrine a statue
-representing Cupid is installed; a Parisian Cupid, so blistered and
-disfigured that he looks like a candidate for one of the adjacent
-hospitals, and might suggest an allegory to lovers of symbolism. The
-half-obliterated inscription on the pedestal beneath determines the date
-of this work of art, for it bears witness to the widespread enthusiasm
-felt for Voltaire on his return to Paris in 1777:
-
-
- “Whoe’er thou art, thy master see;
- He is, or was, or ought to be.”
-
-
-At night the wicket gate is replaced by a solid door. The little garden
-is no wider than the front of the house; it is shut in between the wall
-of the street and the partition wall of the neighboring house. A mantle
-of ivy conceals the bricks and attracts the eyes of passers-by to an
-effect which is picturesque in Paris, for each of the walls is covered
-with trellised vines that yield a scanty dusty crop of fruit, and
-furnish besides a subject of conversation for Mme. Vauquer and her
-lodgers; every year the widow trembles for her vintage.
-
-A straight path beneath the walls on either side of the garden leads to
-a clump of lime-trees at the further end of it; _line_-trees, as Mme.
-Vauquer persists in calling them, in spite of the fact that she was a de
-Conflans, and regardless of repeated corrections from her lodgers.
-
-The central space between the walls is filled with artichokes and
-rows of pyramid fruit-trees, and surrounded by a border of lettuce,
-pot-herbs, and parsley. Under the lime-trees there are a few
-green-painted garden seats and a wooden table, and hither, during the
-dog-days, such of the lodgers as are rich enough to indulge in a cup
-of coffee come to take their pleasure, though it is hot enough to roast
-eggs even in the shade.
-
-The house itself is three stories high, without counting the attics
-under the roof. It is built of rough stone, and covered with the
-yellowish stucco that gives a mean appearance to almost every house in
-Paris. There are five windows in each story in the front of the house;
-all the blinds visible through the small square panes are drawn up awry,
-so that the lines are all at cross purposes. At the side of the house
-there are but two windows on each floor, and the lowest of all are
-adorned with a heavy iron grating.
-
-Behind the house a yard extends for some twenty feet, a space inhabited
-by a happy family of pigs, poultry, and rabbits; the wood-shed is
-situated on the further side, and on the wall between the wood-shed and
-the kitchen window hangs the meat-safe, just above the place where the
-sink discharges its greasy streams. The cook sweeps all the refuse
-out through a little door into the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, and
-frequently cleanses the yard with copious supplies of water, under pain
-of pestilence.
-
-The house might have been built on purpose for its present uses. Access
-is given by a French window to the first room on the ground floor, a
-sitting-room which looks out upon the street through the two barred
-windows already mentioned. Another door opens out of it into the
-dining-room, which is separated from the kitchen by the well of the
-staircase, the steps being constructed partly of wood, partly of tiles,
-which are colored and beeswaxed. Nothing can be more depressing than
-the sight of that sitting-room. The furniture is covered with horse hair
-woven in alternate dull and glossy stripes. There is a round table in
-the middle, with a purplish-red marble top, on which there stands, by
-way of ornament, the inevitable white china tea-service, covered with
-a half-effaced gilt network. The floor is sufficiently uneven, the
-wainscot rises to elbow height, and the rest of the wall space is
-decorated with a varnished paper, on which the principal scenes from
-_Telemaque_ are depicted, the various classical personages being
-colored. The subject between the two windows is the banquet given by
-Calypso to the son of Ulysses, displayed thereon for the admiration of
-the boarders, and has furnished jokes these forty years to the young
-men who show themselves superior to their position by making fun of the
-dinners to which poverty condemns them. The hearth is always so clean
-and neat that it is evident that a fire is only kindled there on great
-occasions; the stone chimney-piece is adorned by a couple of vases
-filled with faded artificial flowers imprisoned under glass shades, on
-either side of a bluish marble clock in the very worst taste.
-
-The first room exhales an odor for which there is no name in the
-language, and which should be called the _odeur de pension_. The damp
-atmosphere sends a chill through you as you breathe it; it has a stuffy,
-musty, and rancid quality; it permeates your clothing; after-dinner
-scents seem to be mingled in it with smells from the kitchen and
-scullery and the reek of a hospital. It might be possible to describe
-it if some one should discover a process by which to distil from the
-atmosphere all the nauseating elements with which it is charged by the
-catarrhal exhalations of every individual lodger, young or old. Yet,
-in spite of these stale horrors, the sitting-room is as charming and
-as delicately perfumed as a boudoir, when compared with the adjoining
-dining-room.
-
-The paneled walls of that apartment were once painted some color, now
-a matter of conjecture, for the surface is incrusted with accumulated
-layers of grimy deposit, which cover it with fantastic outlines. A
-collection of dim-ribbed glass decanters, metal discs with a satin sheen
-on them, and piles of blue-edged earthenware plates of Touraine ware
-cover the sticky surfaces of the sideboards that line the room. In a
-corner stands a box containing a set of numbered pigeon-holes, in which
-the lodgers’ table napkins, more or less soiled and stained with wine,
-are kept. Here you see that indestructible furniture never met with
-elsewhere, which finds its way into lodging-houses much as the wrecks of
-our civilization drift into hospitals for incurables. You expect in such
-places as these to find the weather-house whence a Capuchin issues on
-wet days; you look to find the execrable engravings which spoil your
-appetite, framed every one in a black varnished frame, with a gilt
-beading round it; you know the sort of tortoise-shell clock-case, inlaid
-with brass; the green stove, the Argand lamps, covered with oil and
-dust, have met your eyes before. The oilcloth which covers the long
-table is so greasy that a waggish _externe_ will write his name on the
-surface, using his thumb-nail as a style. The chairs are broken-down
-invalids; the wretched little hempen mats slip away from under your
-feet without slipping away for good; and finally, the foot-warmers are
-miserable wrecks, hingeless, charred, broken away about the holes. It
-would be impossible to give an idea of the old, rotten, shaky, cranky,
-worm-eaten, halt, maimed, one-eyed, rickety, and ramshackle condition of
-the furniture without an exhaustive description, which would delay
-the progress of the story to an extent that impatient people would not
-pardon. The red tiles of the floor are full of depressions brought about
-by scouring and periodical renewings of color. In short, there is
-no illusory grace left to the poverty that reigns here; it is dire,
-parsimonious, concentrated, threadbare poverty; as yet it has not sunk
-into the mire, it is only splashed by it, and though not in rags as yet,
-its clothing is ready to drop to pieces.
-
-This apartment is in all its glory at seven o’clock in the morning,
-when Mme. Vauquer’s cat appears, announcing the near approach of his
-mistress, and jumps upon the sideboards to sniff at the milk in the
-bowls, each protected by a plate, while he purrs his morning greeting to
-the world. A moment later the widow shows her face; she is tricked out
-in a net cap attached to a false front set on awry, and shuffles into
-the room in her slipshod fashion. She is an oldish woman, with a bloated
-countenance, and a nose like a parrot’s beak set in the middle of
-it; her fat little hands (she is as sleek as a church rat) and her
-shapeless, slouching figure are in keeping with the room that reeks of
-misfortune, where hope is reduced to speculate for the meanest
-stakes. Mme. Vauquer alone can breathe that tainted air without being
-disheartened by it. Her face is as fresh as a frosty morning in autumn;
-there are wrinkles about the eyes that vary in their expression from
-the set smile of a ballet-dancer to the dark, suspicious scowl of
-a discounter of bills; in short, she is at once the embodiment and
-interpretation of her lodging-house, as surely as her lodging-house
-implies the existence of its mistress. You can no more imagine the one
-without the other, than you can think of a jail without a turnkey. The
-unwholesome corpulence of the little woman is produced by the life she
-leads, just as typhus fever is bred in the tainted air of a hospital.
-The very knitted woolen petticoat that she wears beneath a skirt made
-of an old gown, with the wadding protruding through the rents in the
-material, is a sort of epitome of the sitting-room, the dining-room,
-and the little garden; it discovers the cook, it foreshadows the
-lodgers--the picture of the house is completed by the portrait of its
-mistress.
-
-Mme. Vauquer at the age of fifty is like all women who “have seen a deal
-of trouble.” She has the glassy eyes and innocent air of a trafficker
-in flesh and blood, who will wax virtuously indignant to obtain a higher
-price for her services, but who is quite ready to betray a Georges or
-a Pichegru, if a Georges or a Pichegru were in hiding and still to be
-betrayed, or for any other expedient that may alleviate her lot. Still,
-“she is a good woman at bottom,” said the lodgers who believed that
-the widow was wholly dependent upon the money that they paid her, and
-sympathized when they heard her cough and groan like one of themselves.
-
-What had M. Vauquer been? The lady was never very explicit on this head.
-How had she lost her money? “Through trouble,” was her answer. He had
-treated her badly, had left her nothing but her eyes to cry over his
-cruelty, the house she lived in, and the privilege of pitying nobody,
-because, so she was wont to say, she herself had been through every
-possible misfortune.
-
-Sylvie, the stout cook, hearing her mistress’ shuffling footsteps,
-hastened to serve the lodgers’ breakfasts. Beside those who lived in the
-house, Mme. Vauquer took boarders who came for their meals; but these
-_externes_ usually only came to dinner, for which they paid thirty
-francs a month.
-
-At the time when this story begins, the lodging-house contained seven
-inmates. The best rooms in the house were on the first story, Mme.
-Vauquer herself occupying the least important, while the rest were let
-to a Mme. Couture, the widow of a commissary-general in the service of
-the Republic. With her lived Victorine Taillefer, a schoolgirl, to whom
-she filled the place of mother. These two ladies paid eighteen hundred
-francs a year.
-
-The two sets of rooms on the second floor were respectively occupied by
-an old man named Poiret and a man of forty or thereabouts, the wearer
-of a black wig and dyed whiskers, who gave out that he was a retired
-merchant, and was addressed as M. Vautrin. Two of the four rooms on
-the third floor were also let--one to an elderly spinster, a Mlle.
-Michonneau, and the other to a retired manufacturer of vermicelli,
-Italian paste and starch, who allowed the others to address him as
-“Father Goriot.” The remaining rooms were allotted to various birds of
-passage, to impecunious students, who like “Father Goriot” and Mlle.
-Michonneau, could only muster forty-five francs a month to pay for their
-board and lodging. Mme. Vauquer had little desire for lodgers of this
-sort; they ate too much bread, and she only took them in default of
-better.
-
-At that time one of the rooms was tenanted by a law student, a young man
-from the neighborhood of Angouleme, one of a large family who pinched
-and starved themselves to spare twelve hundred francs a year for him.
-Misfortune had accustomed Eugene de Rastignac, for that was his name, to
-work. He belonged to the number of young men who know as children that
-their parents’ hopes are centered on them, and deliberately prepare
-themselves for a great career, subordinating their studies from the
-first to this end, carefully watching the indications of the course of
-events, calculating the probable turn that affairs will take, that they
-may be the first to profit by them. But for his observant curiosity, and
-the skill with which he managed to introduce himself into the salons
-of Paris, this story would not have been colored by the tones of
-truth which it certainly owes to him, for they are entirely due to his
-penetrating sagacity and desire to fathom the mysteries of an appalling
-condition of things, which was concealed as carefully by the victim as
-by those who had brought it to pass.
-
-Above the third story there was a garret where the linen was hung to
-dry, and a couple of attics. Christophe, the man-of-all-work, slept in
-one, and Sylvie, the stout cook, in the other. Beside the seven inmates
-thus enumerated, taking one year with another, some eight law or medical
-students dined in the house, as well as two or three regular comers who
-lived in the neighborhood. There were usually eighteen people at dinner,
-and there was room, if need be, for twenty at Mme. Vauquer’s table; at
-breakfast, however, only the seven lodgers appeared. It was almost like
-a family party. Every one came down in dressing-gown and slippers,
-and the conversation usually turned on anything that had happened
-the evening before; comments on the dress or appearance of the dinner
-contingent were exchanged in friendly confidence.
-
-These seven lodgers were Mme. Vauquer’s spoiled children. Among them
-she distributed, with astronomical precision, the exact proportion of
-respect and attention due to the varying amounts they paid for their
-board. One single consideration influenced all these human beings thrown
-together by chance. The two second-floor lodgers only paid seventy-two
-francs a month. Such prices as these are confined to the Faubourg
-Saint-Marcel and the district between La Bourbe and the Salpetriere;
-and, as might be expected, poverty, more or less apparent, weighed upon
-them all, Mme. Couture being the sole exception to the rule.
-
-The dreary surroundings were reflected in the costumes of the inmates of
-the house; all were alike threadbare. The color of the men’s coats were
-problematical; such shoes, in more fashionable quarters, are only to be
-seen lying in the gutter; the cuffs and collars were worn and frayed at
-the edges; every limp article of clothing looked like the ghost of its
-former self. The women’s dresses were faded, old-fashioned, dyed and
-re-dyed; they wore gloves that were glazed with hard wear, much-mended
-lace, dingy ruffles, crumpled muslin fichus. So much for their
-clothing; but, for the most part, their frames were solid enough; their
-constitutions had weathered the storms of life; their cold, hard faces
-were worn like coins that have been withdrawn from circulation, but
-there were greedy teeth behind the withered lips. Dramas brought to a
-close or still in progress are foreshadowed by the sight of such actors
-as these, not the dramas that are played before the footlights and
-against a background of painted canvas, but dumb dramas of life,
-frost-bound dramas that sere hearts like fire, dramas that do not end
-with the actors’ lives.
-
-Mlle. Michonneau, that elderly young lady, screened her weak eyes from
-the daylight by a soiled green silk shade with a rim of brass, an object
-fit to scare away the Angel of Pity himself. Her shawl, with its scanty,
-draggled fringe, might have covered a skeleton, so meagre and angular
-was the form beneath it. Yet she must have been pretty and shapely once.
-What corrosive had destroyed the feminine outlines? Was it trouble,
-or vice, or greed? Had she loved too well? Had she been a second-hand
-clothes dealer, a frequenter of the backstairs of great houses, or had
-she been merely a courtesan? Was she expiating the flaunting triumphs
-of a youth overcrowded with pleasures by an old age in which she was
-shunned by every passer-by? Her vacant gaze sent a chill through you;
-her shriveled face seemed like a menace. Her voice was like the shrill,
-thin note of the grasshopper sounding from the thicket when winter is at
-hand. She said that she had nursed an old gentleman, ill of catarrh of
-the bladder, and left to die by his children, who thought that he had
-nothing left. His bequest to her, a life annuity of a thousand francs,
-was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their
-persecutions. In spite of the ravages of conflicting passions, her face
-retained some traces of its former fairness and fineness of tissue, some
-vestiges of the physical charms of her youth still survived.
-
-M. Poiret was a sort of automaton. He might be seen any day sailing like
-a gray shadow along the walks of the Jardin des Plantes, on his head a
-shabby cap, a cane with an old yellow ivory handle in the tips of his
-thin fingers; the outspread skirts of his threadbare overcoat failed
-to conceal his meagre figure; his breeches hung loosely on his shrunken
-limbs; the thin, blue-stockinged legs trembled like those of a drunken
-man; there was a notable breach of continuity between the dingy white
-waistcoat and crumpled shirt frills and the cravat twisted about a
-throat like a turkey gobbler’s; altogether, his appearance set people
-wondering whether this outlandish ghost belonged to the audacious race
-of the sons of Japhet who flutter about on the Boulevard Italien. What
-devouring kind of toil could have so shriveled him? What devouring
-passions had darkened that bulbous countenance, which would have seemed
-outrageous as a caricature? What had he been? Well, perhaps he had been
-part of the machinery of justice, a clerk in the office to which the
-executioner sends in his accounts,--so much for providing black veils
-for parricides, so much for sawdust, so much for pulleys and cord for
-the knife. Or he might have been a receiver at the door of a public
-slaughter-house, or a sub-inspector of nuisances. Indeed, the man
-appeared to have been one of the beasts of burden in our great social
-mill; one of those Parisian Ratons whom their Bertrands do not even know
-by sight; a pivot in the obscure machinery that disposes of misery and
-things unclean; one of those men, in short, at sight of whom we are
-prompted to remark that, “After all, we cannot do without them.”
-
-Stately Paris ignores the existence of these faces bleached by moral or
-physical suffering; but, then, Paris is in truth an ocean that no line
-can plumb. You may survey its surface and describe it; but no matter how
-numerous and painstaking the toilers in this sea, there will always be
-lonely and unexplored regions in its depths, caverns unknown, flowers
-and pearls and monsters of the deep overlooked or forgotten by the
-divers of literature. The Maison Vauquer is one of these curious
-monstrosities.
-
-Two, however, of Mme. Vauquer’s boarders formed a striking contrast to
-the rest. There was a sickly pallor, such as is often seen in anaemic
-girls, in Mlle. Victorine Taillefer’s face; and her unvarying expression
-of sadness, like her embarrassed manner and pinched look, was in
-keeping with the general wretchedness of the establishment in the Rue
-Nueve-Saint-Genevieve, which forms a background to this picture; but her
-face was young, there was youthfulness in her voice and elasticity
-in her movements. This young misfortune was not unlike a shrub, newly
-planted in an uncongenial soil, where its leaves have already begun
-to wither. The outlines of her figure, revealed by her dress of the
-simplest and cheapest materials, were also youthful. There was the same
-kind of charm about her too slender form, her faintly colored face and
-light-brown hair, that modern poets find in mediaeval statuettes; and a
-sweet expression, a look of Christian resignation in the dark gray eyes.
-She was pretty by force of contrast; if she had been happy, she would
-have been charming. Happiness is the poetry of woman, as the toilette
-is her tinsel. If the delightful excitement of a ball had made the pale
-face glow with color; if the delights of a luxurious life had brought
-the color to the wan cheeks that were slightly hollowed already; if love
-had put light into the sad eyes, then Victorine might have ranked among
-the fairest; but she lacked the two things which create woman a second
-time--pretty dresses and love-letters.
-
-A book might have been made of her story. Her father was persuaded that
-he had sufficient reason for declining to acknowledge her, and allowed
-her a bare six hundred francs a year; he had further taken measures
-to disinherit his daughter, and had converted all his real estate into
-personalty, that he might leave it undivided to his son. Victorine’s
-mother had died broken-hearted in Mme. Couture’s house; and the
-latter, who was a near relation, had taken charge of the little orphan.
-Unluckily, the widow of the commissary-general to the armies of the
-Republic had nothing in the world but her jointure and her widow’s
-pension, and some day she might be obliged to leave the helpless,
-inexperienced girl to the mercy of the world. The good soul, therefore,
-took Victorine to mass every Sunday, and to confession once a fortnight,
-thinking that, in any case, she would bring up her ward to be devout.
-She was right; religion offered a solution of the problem of the
-young girl’s future. The poor child loved the father who refused to
-acknowledge her. Once every year she tried to see him to deliver her
-mother’s message of forgiveness, but every year hitherto she had knocked
-at that door in vain; her father was inexorable. Her brother, her only
-means of communication, had not come to see her for four years, and had
-sent her no assistance; yet she prayed to God to unseal her father’s
-eyes and to soften her brother’s heart, and no accusations mingled with
-her prayers. Mme. Couture and Mme. Vauquer exhausted the vocabulary
-of abuse, and failed to find words that did justice to the banker’s
-iniquitous conduct; but while they heaped execrations on the
-millionaire, Victorine’s words were as gentle as the moan of the wounded
-dove, and affection found expression even in the cry drawn from her by
-pain.
-
-Eugene de Rastignac was a thoroughly southern type; he had a fair
-complexion, blue eyes, black hair. In his figure, manner, and his whole
-bearing it was easy to see that he had either come of a noble family,
-or that, from his earliest childhood, he had been gently bred. If he
-was careful of his wardrobe, only taking last year’s clothes into
-daily wear, still upon occasion he could issue forth as a young man of
-fashion. Ordinarily he wore a shabby coat and waistcoat, the limp black
-cravat, untidily knotted, that students affect, trousers that matched
-the rest of his costume, and boots that had been resoled.
-
-Vautrin (the man of forty with the dyed whiskers) marked a transition
-stage between these two young people and the others. He was the kind of
-man that calls forth the remark: “He looks a jovial sort!” He had
-broad shoulders, a well-developed chest, muscular arms, and strong
-square-fisted hands; the joints of his fingers were covered with tufts
-of fiery red hair. His face was furrowed by premature wrinkles; there
-was a certain hardness about it in spite of his bland and insinuating
-manner. His bass voice was by no means unpleasant, and was in keeping
-with his boisterous laughter. He was always obliging, always in good
-spirits; if anything went wrong with one of the locks, he would soon
-unscrew it, take it to pieces, file it, oil and clean and set it in
-order, and put it back in its place again; “I am an old hand at it,”
- he used to say. Not only so, he knew all about ships, the sea, France,
-foreign countries, men, business, law, great houses and prisons,--there
-was nothing that he did not know. If any one complained rather more than
-usual, he would offer his services at once. He had several times lent
-money to Mme. Vauquer, or to the boarders; but, somehow, those whom he
-obliged felt that they would sooner face death than fail to repay him; a
-certain resolute look, sometimes seen on his face, inspired fear of him,
-for all his appearance of easy good-nature. In the way he spat there was
-an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a
-man who would not stick at a crime to extricate himself from a false
-position. His eyes, like those of a pitiless judge, seemed to go to
-the very bottom of all questions, to read all natures, all feelings and
-thoughts. His habit of life was very regular; he usually went out after
-breakfast, returning in time for dinner, and disappeared for the rest
-of the evening, letting himself in about midnight with a latch key, a
-privilege that Mme. Vauquer accorded to no other boarder. But then he
-was on very good terms with the widow; he used to call her “mamma,” and
-put his arm round her waist, a piece of flattery perhaps not appreciated
-to the full! The worthy woman might imagine this to be an easy feat;
-but, as a matter of fact, no arm but Vautrin’s was long enough to
-encircle her.
-
-It was a characteristic trait of his generously to pay fifteen francs a
-month for the cup of coffee with a dash of brandy in it, which he took
-after dinner. Less superficial observers than young men engulfed by the
-whirlpool of Parisian life, or old men, who took no interest in anything
-that did not directly concern them, would not have stopped short at the
-vaguely unsatisfactory impression that Vautrin made upon them. He knew
-or guessed the concerns of every one about him; but none of them had
-been able to penetrate his thoughts, or to discover his occupation. He
-had deliberately made his apparent good-nature, his unfailing readiness
-to oblige, and his high spirits into a barrier between himself and the
-rest of them, but not seldom he gave glimpses of appalling depths
-of character. He seemed to delight in scourging the upper classes of
-society with the lash of his tongue, to take pleasure in convicting it
-of inconsistency, in mocking at law and order with some grim jest worthy
-of Juvenal, as if some grudge against the social system rankled in him,
-as if there were some mystery carefully hidden away in his life.
-
-Mlle. Taillefer felt attracted, perhaps unconsciously, by the strength
-of the one man, and the good looks of the other; her stolen glances and
-secret thoughts were divided between them; but neither of them seemed
-to take any notice of her, although some day a chance might alter her
-position, and she would be a wealthy heiress. For that matter, there was
-not a soul in the house who took any trouble to investigate the various
-chronicles of misfortunes, real or imaginary, related by the rest. Each
-one regarded the others with indifference, tempered by suspicion; it was
-a natural result of their relative positions. Practical assistance not
-one could give, this they all knew, and they had long since exhausted
-their stock of condolence over previous discussions of their grievances.
-They were in something the same position as an elderly couple who have
-nothing left to say to each other. The routine of existence kept them in
-contact, but they were parts of a mechanism which wanted oil. There was
-not one of them but would have passed a blind man begging in the street,
-not one that felt moved to pity by a tale of misfortune, not one who
-did not see in death the solution of the all-absorbing problem of misery
-which left them cold to the most terrible anguish in others.
-
-The happiest of these hapless beings was certainly Mme. Vauquer, who
-reigned supreme over this hospital supported by voluntary contributions.
-For her, the little garden, which silence, and cold, and rain, and
-drought combined to make as dreary as an Asian _steppe_, was a pleasant
-shaded nook; the gaunt yellow house, the musty odors of a back shop had
-charms for her, and for her alone. Those cells belonged to her. She fed
-those convicts condemned to penal servitude for life, and her authority
-was recognized among them. Where else in Paris would they have found
-wholesome food in sufficient quantity at the prices she charged them,
-and rooms which they were at liberty to make, if not exactly elegant or
-comfortable, at any rate clean and healthy? If she had committed some
-flagrant act of injustice, the victim would have borne it in silence.
-
-Such a gathering contained, as might have been expected, the elements
-out of which a complete society might be constructed. And, as in a
-school, as in the world itself, there was among the eighteen men and
-women who met round the dinner table a poor creature, despised by
-all the others, condemned to be the butt of all their jokes. At the
-beginning of Eugene de Rastignac’s second twelvemonth, this figure
-suddenly started out into bold relief against the background of human
-forms and faces among which the law student was yet to live for
-another two years to come. This laughing-stock was the retired
-vermicelli-merchant, Father Goriot, upon whose face a painter, like the
-historian, would have concentrated all the light in his picture.
-
-How had it come about that the boarders regarded him with a
-half-malignant contempt? Why did they subject the oldest among their
-number to a kind of persecution, in which there was mingled some pity,
-but no respect for his misfortunes? Had he brought it on himself by some
-eccentricity or absurdity, which is less easily forgiven or forgotten
-than more serious defects? The question strikes at the root of many a
-social injustice. Perhaps it is only human nature to inflict suffering
-on anything that will endure suffering, whether by reason of its genuine
-humility, or indifference, or sheer helplessness. Do we not, one and
-all, like to feel our strength even at the expense of some one or of
-something? The poorest sample of humanity, the street arab, will pull
-the bell handle at every street door in bitter weather, and scramble up
-to write his name on the unsullied marble of a monument.
-
-In the year 1813, at the age of sixty-nine or thereabouts, “Father
-Goriot” had sold his business and retired--to Mme. Vauquer’s boarding
-house. When he first came there he had taken the rooms now occupied by
-Mme. Couture; he had paid twelve hundred francs a year like a man to
-whom five louis more or less was a mere trifle. For him Mme. Vauquer had
-made various improvements in the three rooms destined for his use, in
-consideration of a certain sum paid in advance, so it was said, for the
-miserable furniture, that is to say, for some yellow cotton curtains, a
-few chairs of stained wood covered with Utrecht velvet, several wretched
-colored prints in frames, and wall papers that a little suburban tavern
-would have disdained. Possibly it was the careless generosity with which
-Father Goriot allowed himself to be overreached at this period of his
-life (they called him Monsieur Goriot very respectfully then) that gave
-Mme. Vauquer the meanest opinion of his business abilities; she looked
-on him as an imbecile where money was concerned.
-
-Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous
-outfit of a retired tradesman who denies himself nothing. Mme. Vauquer’s
-astonished eyes beheld no less than eighteen cambric-fronted shirts, the
-splendor of their fineness being enhanced by a pair of pins each bearing
-a large diamond, and connected by a short chain, an ornament which
-adorned the vermicelli-maker’s shirt front. He usually wore a coat of
-corn-flower blue; his rotund and portly person was still further set
-off by a clean white waistcoat, and a gold chain and seals which dangled
-over that broad expanse. When his hostess accused him of being “a bit
-of a beau,” he smiled with the vanity of a citizen whose foible is
-gratified. His cupboards (_ormoires_, as he called them in the popular
-dialect) were filled with a quantity of plate that he brought with him.
-The widow’s eyes gleamed as she obligingly helped him to unpack the
-soup ladles, table-spoons, forks, cruet-stands, tureens, dishes,
-and breakfast services--all of silver, which were duly arranged upon
-shelves, besides a few more or less handsome pieces of plate, all
-weighing no inconsiderable number of ounces; he could not bring himself
-to part with these gifts that reminded him of past domestic festivals.
-
-“This was my wife’s present to me on the first anniversary of our
-wedding day,” he said to Mme. Vauquer, as he put away a little silver
-posset dish, with two turtle-doves billing on the cover. “Poor dear! she
-spent on it all the money she had saved before we were married. Do
-you know, I would sooner scratch the earth with my nails for a living,
-madame, than part with that. But I shall be able to take my coffee out
-of it every morning for the rest of my days, thank the Lord! I am not to
-be pitied. There’s not much fear of my starving for some time to come.”
-
-Finally, Mme. Vauquer’s magpie’s eye had discovered and read certain
-entries in the list of shareholders in the funds, and, after a rough
-calculation, was disposed to credit Goriot (worthy man) with something
-like ten thousand francs a year. From that day forward Mme. Vauquer
-(_nee_ de Conflans), who, as a matter of fact, had seen forty-eight
-summers, though she would only own to thirty-nine of them--Mme. Vauquer
-had her own ideas. Though Goriot’s eyes seemed to have shrunk in their
-sockets, though they were weak and watery, owing to some glandular
-affection which compelled him to wipe them continually, she considered
-him to be a very gentlemanly and pleasant-looking man. Moreover, the
-widow saw favorable indications of character in the well-developed
-calves of his legs and in his square-shaped nose, indications still
-further borne out by the worthy man’s full-moon countenance and look
-of stupid good-nature. This, in all probability, was a strongly-build
-animal, whose brains mostly consisted in a capacity for affection. His
-hair, worn in _ailes de pigeon_, and duly powdered every morning by the
-barber from the Ecole Polytechnique, described five points on his low
-forehead, and made an elegant setting to his face. Though his manners
-were somewhat boorish, he was always as neat as a new pin and he took
-his snuff in a lordly way, like a man who knows that his snuff-box is
-always likely to be filled with maccaboy, so that when Mme. Vauquer lay
-down to rest on the day of M. Goriot’s installation, her heart, like a
-larded partridge, sweltered before the fire of a burning desire to shake
-off the shroud of Vauquer and rise again as Goriot. She would marry
-again, sell her boarding-house, give her hand to this fine flower of
-citizenship, become a lady of consequence in the quarter, and ask for
-subscriptions for charitable purposes; she would make little Sunday
-excursions to Choisy, Soissy, Gentilly; she would have a box at the
-theatre when she liked, instead of waiting for the author’s tickets that
-one of her boarders sometimes gave her, in July; the whole Eldorado of
-a little Parisian household rose up before Mme. Vauquer in her
-dreams. Nobody knew that she herself possessed forty thousand francs,
-accumulated _sou by sou_, that was her secret; surely as far as money
-was concerned she was a very tolerable match. “And in other respects,
-I am quite his equal,” she said to herself, turning as if to assure
-herself of the charms of a form that the portly Sylvie found moulded in
-down feathers every morning.
-
-For three months from that day Mme. Veuve Vauquer availed herself of
-the services of M. Goriot’s coiffeur, and went to some expense over her
-toilette, expense justifiable on the ground that she owed it to herself
-and her establishment to pay some attention to appearances when such
-highly-respectable persons honored her house with their presence. She
-expended no small amount of ingenuity in a sort of weeding process of
-her lodgers, announcing her intention of receiving henceforward none but
-people who were in every way select. If a stranger presented himself,
-she let him know that M. Goriot, one of the best known and most
-highly-respected merchants in Paris, had singled out her boarding-house
-for a residence. She drew up a prospectus headed MAISON VAUQUER, in
-which it was asserted that hers was “_one of the oldest and most highly
-recommended boarding-houses in the Latin Quarter_.” “From the windows
-of the house,” thus ran the prospectus, “there is a charming view of
-the Vallee des Gobelins (so there is--from the third floor), and a
-_beautiful_ garden, _extending_ down to _an avenue of lindens_ at the
-further end.” Mention was made of the bracing air of the place and its
-quiet situation.
-
-It was this prospectus that attracted Mme. la Comtesse de l’Ambermesnil,
-a widow of six and thirty, who was awaiting the final settlement of her
-husband’s affairs, and of another matter regarding a pension due to her
-as the wife of a general who had died “on the field of battle.” On this
-Mme. Vauquer saw to her table, lighted a fire daily in the sitting-room
-for nearly six months, and kept the promise of her prospectus, even
-going to some expense to do so. And the Countess, on her side, addressed
-Mme. Vauquer as “my dear,” and promised her two more boarders, the
-Baronne de Vaumerland and the widow of a colonel, the late Comte de
-Picquoisie, who were about to leave a boarding-house in the Marais,
-where the terms were higher than at the Maison Vauquer. Both these
-ladies, moreover, would be very well to do when the people at the
-War Office had come to an end of their formalities. “But Government
-departments are always so dilatory,” the lady added.
-
-After dinner the two widows went together up to Mme. Vauquer’s room, and
-had a snug little chat over some cordial and various delicacies reserved
-for the mistress of the house. Mme. Vauquer’s ideas as to Goriot were
-cordially approved by Mme. de l’Ambermesnil; it was a capital notion,
-which for that matter she had guessed from the very first; in her
-opinion the vermicelli maker was an excellent man.
-
-“Ah! my dear lady, such a well-preserved man of his age, as sound as my
-eyesight--a man who might make a woman happy!” said the widow.
-
-The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer’s dress,
-which was not in harmony with her projects. “You must put yourself on a
-war footing,” said she.
-
-After much serious consideration the two widows went shopping
-together--they purchased a hat adorned with ostrich feathers and a cap
-at the Palais Royal, and the Countess took her friend to the Magasin de
-la Petite Jeannette, where they chose a dress and a scarf. Thus equipped
-for the campaign, the widow looked exactly like the prize animal hung
-out for a sign above an a la mode beef shop; but she herself was so much
-pleased with the improvement, as she considered it, in her appearance,
-that she felt that she lay under some obligation to the Countess; and,
-though by no means open-handed, she begged that lady to accept a hat
-that cost twenty francs. The fact was that she needed the Countess’
-services on the delicate mission of sounding Goriot; the countess must
-sing her praises in his ears. Mme. de l’Ambermesnil lent herself very
-good-naturedly to this manoeuvre, began her operations, and succeeded in
-obtaining a private interview; but the overtures that she made, with a
-view to securing him for herself, were received with embarrassment, not
-to say a repulse. She left him, revolted by his coarseness.
-
-“My angel,” said she to her dear friend, “you will make nothing of that
-man yonder. He is absurdly suspicious, and he is a mean curmudgeon, an
-idiot, a fool; you would never be happy with him.”
-
-After what had passed between M. Goriot and Mme. de l’Ambermesnil, the
-Countess would no longer live under the same roof. She left the next
-day, forgot to pay for six months’ board, and left behind her wardrobe,
-cast-off clothing to the value of five francs. Eagerly and persistently
-as Mme. Vauquer sought her quondam lodger, the Comtesse de l’Ambermesnil
-was never heard of again in Paris. The widow often talked of this
-deplorable business, and regretted her own too confiding disposition. As
-a matter of fact, she was as suspicious as a cat; but she was like many
-other people, who cannot trust their own kin and put themselves at the
-mercy of the next chance comer--an odd but common phenomenon, whose
-causes may readily be traced to the depths of the human heart.
-
-Perhaps there are people who know that they have nothing more to look
-for from those with whom they live; they have shown the emptiness of
-their hearts to their housemates, and in their secret selves they are
-conscious that they are severely judged, and that they deserve to
-be judged severely; but still they feel an unconquerable craving for
-praises that they do not hear, or they are consumed by a desire to
-appear to possess, in the eyes of a new audience, the qualities which
-they have not, hoping to win the admiration or affection of strangers at
-the risk of forfeiting it again some day. Or, once more, there are other
-mercenary natures who never do a kindness to a friend or a relation
-simply because these have a claim upon them, while a service done to a
-stranger brings its reward to self-love. Such natures feel but little
-affection for those who are nearest to them; they keep their kindness
-for remoter circles of acquaintance, and show most to those who dwell on
-its utmost limits. Mme. Vauquer belonged to both these essentially mean,
-false, and execrable classes.
-
-“If I had been there at the time,” Vautrin would say at the end of the
-story, “I would have shown her up, and that misfortune would not have
-befallen you. I know that kind of phiz!”
-
-Like all narrow natures, Mme. Vauquer was wont to confine her attention
-to events, and did not go very deeply into the causes that brought them
-about; she likewise preferred to throw the blame of her own mistakes on
-other people, so she chose to consider that the honest vermicelli maker
-was responsible for her misfortune. It had opened her eyes, so she said,
-with regard to him. As soon as she saw that her blandishments were in
-vain, and that her outlay on her toilette was money thrown away, she was
-not slow to discover the reason of his indifference. It became plain
-to her at once that there was _some other attraction_, to use her own
-expression. In short, it was evident that the hope she had so fondly
-cherished was a baseless delusion, and that she would “never make
-anything out of that man yonder,” in the Countess’ forcible phrase.
-The Countess seemed to have been a judge of character. Mme. Vauquer’s
-aversion was naturally more energetic than her friendship, for her
-hatred was not in proportion to her love, but to her disappointed
-expectations. The human heart may find here and there a resting-place
-short of the highest height of affection, but we seldom stop in the
-steep, downward slope of hatred. Still, M. Goriot was a lodger, and
-the widow’s wounded self-love could not vent itself in an explosion of
-wrath; like a monk harassed by the prior of his convent, she was forced
-to stifle her sighs of disappointment, and to gulp down her craving for
-revenge. Little minds find gratification for their feelings, benevolent
-or otherwise, by a constant exercise of petty ingenuity. The widow
-employed her woman’s malice to devise a system of covert persecution.
-She began by a course of retrenchment--various luxuries which had found
-their way to the table appeared there no more.
-
-“No more gherkins, no more anchovies; they have made a fool of me!” she
-said to Sylvie one morning, and they returned to the old bill of fare.
-
-The thrifty frugality necessary to those who mean to make their way in
-the world had become an inveterate habit of life with M. Goriot. Soup,
-boiled beef, and a dish of vegetables had been, and always would be, the
-dinner he liked best, so Mme. Vauquer found it very difficult to annoy
-a boarder whose tastes were so simple. He was proof against her malice,
-and in desperation she spoke to him and of him slightingly before the
-other lodgers, who began to amuse themselves at his expense, and so
-gratified her desire for revenge.
-
-Towards the end of the first year the widow’s suspicions had reached
-such a pitch that she began to wonder how it was that a retired merchant
-with a secure income of seven or eight thousand livres, the owner of
-such magnificent plate and jewelry handsome enough for a kept mistress,
-should be living in her house. Why should he devote so small a
-proportion of his money to his expenses? Until the first year was nearly
-at an end, Goriot had dined out once or twice every week, but these
-occasions came less frequently, and at last he was scarcely absent from
-the dinner-table twice a month. It was hardly expected that Mme. Vauquer
-should regard the increased regularity of her boarder’s habits with
-complacency, when those little excursions of his had been so much to her
-interest. She attributed the change not so much to a gradual diminution
-of fortune as to a spiteful wish to annoy his hostess. It is one of the
-most detestable habits of a Liliputian mind to credit other people with
-its own malignant pettiness.
-
-Unluckily, towards the end of the second year, M. Goriot’s conduct gave
-some color to the idle talk about him. He asked Mme. Vauquer to give him
-a room on the second floor, and to make a corresponding reduction in
-her charges. Apparently, such strict economy was called for, that he did
-without a fire all through the winter. Mme. Vauquer asked to be paid in
-advance, an arrangement to which M. Goriot consented, and thenceforward
-she spoke of him as “Father Goriot.”
-
-What had brought about this decline and fall? Conjecture was keen, but
-investigation was difficult. Father Goriot was not communicative; in
-the sham countess’ phrase he was “a curmudgeon.” Empty-headed people who
-babble about their own affairs because they have nothing else to occupy
-them, naturally conclude that if people say nothing of their doings it
-is because their doings will not bear being talked about; so the highly
-respectable merchant became a scoundrel, and the late beau was an old
-rogue. Opinion fluctuated. Sometimes, according to Vautrin, who came
-about this time to live in the Maison Vauquer, Father Goriot was a man
-who went on ‘Change and _dabbled_ (to use the sufficiently expressive
-language of the Stock Exchange) in stocks and shares after he had ruined
-himself by heavy speculation. Sometimes it was held that he was one of
-those petty gamblers who nightly play for small stakes until they win a
-few francs. A theory that he was a detective in the employ of the Home
-Office found favor at one time, but Vautrin urged that “Goriot was not
-sharp enough for one of that sort.” There were yet other solutions;
-Father Goriot was a skinflint, a shark of a money-lender, a man
-who lived by selling lottery tickets. He was by turns all the most
-mysterious brood of vice and shame and misery; yet, however vile his
-life might be, the feeling of repulsion which he aroused in others was
-not so strong that he must be banished from their society--he paid
-his way. Besides, Goriot had his uses, every one vented his spleen or
-sharpened his wit on him; he was pelted with jokes and belabored with
-hard words. The general consensus of opinion was in favor of a theory
-which seemed the most likely; this was Mme. Vauquer’s view. According
-to her, the man so well preserved at his time of life, as sound as her
-eyesight, with whom a woman might be very happy, was a libertine who had
-strange tastes. These are the facts upon which Mme. Vauquer’s slanders
-were based.
-
-Early one morning, some few months after the departure of the unlucky
-Countess who had managed to live for six months at the widow’s expense,
-Mme. Vauquer (not yet dressed) heard the rustle of a silk dress and
-a young woman’s light footstep on the stair; some one was going to
-Goriot’s room. He seemed to expect the visit, for his door stood ajar.
-The portly Sylvie presently came up to tell her mistress that a girl too
-pretty to be honest, “dressed like a goddess,” and not a speck of mud
-on her laced cashmere boots, had glided in from the street like a snake,
-had found the kitchen, and asked for M. Goriot’s room. Mme. Vauquer
-and the cook, listening, overheard several words affectionately spoken
-during the visit, which lasted for some time. When M. Goriot went
-downstairs with the lady, the stout Sylvie forthwith took her basket
-and followed the lover-like couple, under pretext of going to do her
-marketing.
-
-“M. Goriot must be awfully rich, all the same, madame,” she reported
-on her return, “to keep her in such style. Just imagine it! There was a
-splendid carriage waiting at the corner of the Place de l’Estrapade, and
-_she_ got into it.”
-
-While they were at dinner that evening, Mme. Vauquer went to the window
-and drew the curtain, as the sun was shining into Goriot’s eyes.
-
-“You are beloved of fair ladies, M. Goriot--the sun seeks you out,” she
-said, alluding to his visitor. “_Peste!_ you have good taste; she was
-very pretty.”
-
-“That was my daughter,” he said, with a kind of pride in his voice, and
-the rest chose to consider this as the fatuity of an old man who wishes
-to save appearances.
-
-A month after this visit M. Goriot received another. The same daughter
-who had come to see him that morning came again after dinner, this time
-in evening dress. The boarders, in deep discussion in the dining-room,
-caught a glimpse of a lovely, fair-haired woman, slender, graceful, and
-much too distinguished-looking to be a daughter of Father Goriot’s.
-
-“Two of them!” cried the portly Sylvie, who did not recognize the lady
-of the first visit.
-
-A few days later, and another young lady--a tall, well-moulded brunette,
-with dark hair and bright eyes--came to ask for M. Goriot.
-
-“Three of them!” said Sylvie.
-
-Then the second daughter, who had first come in the morning to see her
-father, came shortly afterwards in the evening. She wore a ball dress,
-and came in a carriage.
-
-“Four of them!” commented Mme. Vauquer and her plump handmaid. Sylvie
-saw not a trace of resemblance between this great lady and the girl in
-her simple morning dress who had entered her kitchen on the occasion of
-her first visit.
-
-At that time Goriot was paying twelve hundred francs a year to his
-landlady, and Mme. Vauquer saw nothing out of the common in the fact
-that a rich man had four or five mistresses; nay, she thought it very
-knowing of him to pass them off as his daughters. She was not at all
-inclined to draw a hard-and-fast line, or to take umbrage at his sending
-for them to the Maison Vauquer; yet, inasmuch as these visits explained
-her boarder’s indifference to her, she went so far (at the end of the
-second year) as to speak of him as an “ugly old wretch.” When at length
-her boarder declined to nine hundred francs a year, she asked him very
-insolently what he took her house to be, after meeting one of these
-ladies on the stairs. Father Goriot answered that the lady was his
-eldest daughter.
-
-“So you have two or three dozen daughters, have you?” said Mme. Vauquer
-sharply.
-
-“I have only two,” her boarder answered meekly, like a ruined man who is
-broken in to all the cruel usage of misfortune.
-
-
-
-Towards the end of the third year Father Goriot reduced his expenses
-still further; he went up to the third story, and now paid forty-five
-francs a month. He did without snuff, told his hairdresser that he no
-longer required his services, and gave up wearing powder. When Goriot
-appeared for the first time in this condition, an exclamation of
-astonishment broke from his hostess at the color of his hair--a dingy
-olive gray. He had grown sadder day by day under the influence of some
-hidden trouble; among all the faces round the table, his was the
-most woe-begone. There was no longer any doubt. Goriot was an elderly
-libertine, whose eyes had only been preserved by the skill of the
-physician from the malign influence of the remedies necessitated by the
-state of his health. The disgusting color of his hair was a result of
-his excesses and of the drugs which he had taken that he might continue
-his career. The poor old man’s mental and physical condition afforded
-some grounds for the absurd rubbish talked about him. When his outfit
-was worn out, he replaced the fine linen by calico at fourteen _sous_
-the ell. His diamonds, his gold snuff-box, watch-chain and trinkets,
-disappeared one by one. He had left off wearing the corn-flower blue
-coat, and was sumptuously arrayed, summer as well as winter, in a coarse
-chestnut-brown coat, a plush waistcoat, and doeskin breeches. He grew
-thinner and thinner; his legs were shrunken, his cheeks, once so puffed
-out by contented bourgeois prosperity, were covered with wrinkles, and
-the outlines of the jawbones were distinctly visible; there were deep
-furrows in his forehead. In the fourth year of his residence in the Rue
-Neuve-Sainte-Genevieve he was no longer like his former self. The hale
-vermicelli manufacturer, sixty-two years of age, who had looked scarce
-forty, the stout, comfortable, prosperous tradesman, with an almost
-bucolic air, and such a brisk demeanor that it did you good to look at
-him; the man with something boyish in his smile, had suddenly sunk into
-his dotage, and had become a feeble, vacillating septuagenarian.
-
-The keen, bright blue eyes had grown dull, and faded to a steel-gray
-color; the red inflamed rims looked as though they had shed tears of
-blood. He excited feelings of repulsion in some, and of pity in others.
-The young medical students who came to the house noticed the drooping
-of his lower lip and the conformation of the facial angle; and, after
-teasing him for some time to no purpose, they declared that cretinism
-was setting in.
-
-One evening after dinner Mme. Vauquer said half banteringly to him, “So
-those daughters of yours don’t come to see you any more, eh?” meaning to
-imply her doubts as to his paternity; but Father Goriot shrank as if his
-hostess had touched him with a sword-point.
-
-“They come sometimes,” he said in a tremulous voice.
-
-“Aha! you still see them sometimes?” cried the students. “Bravo, Father
-Goriot!”
-
-The old man scarcely seemed to hear the witticisms at his expense that
-followed on the words; he had relapsed into the dreamy state of mind
-that these superficial observers took for senile torpor, due to his lack
-of intelligence. If they had only known, they might have been deeply
-interested by the problem of his condition; but few problems were more
-obscure. It was easy, of course, to find out whether Goriot had really
-been a vermicelli manufacturer; the amount of his fortune was readily
-discoverable; but the old people, who were most inquisitive as to his
-concerns, never went beyond the limits of the Quarter, and lived in
-the lodging-house much as oysters cling to a rock. As for the rest, the
-current of life in Paris daily awaited them, and swept them away with
-it; so soon as they left the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, they forgot the
-existence of the old man, their butt at dinner. For those narrow souls,
-or for careless youth, the misery in Father Goriot’s withered face
-and its dull apathy were quite incompatible with wealth or any sort of
-intelligence. As for the creatures whom he called his daughters, all
-Mme. Vauquer’s boarders were of her opinion. With the faculty for severe
-logic sedulously cultivated by elderly women during long evenings of
-gossip till they can always find an hypothesis to fit all circumstances,
-she was wont to reason thus:
-
-“If Father Goriot had daughters of his own as rich as those ladies who
-came here seemed to be, he would not be lodging in my house, on the
-third floor, at forty-five francs a month; and he would not go about
-dressed like a poor man.”
-
-No objection could be raised to these inferences. So by the end of
-the month of November 1819, at the time when the curtain rises on this
-drama, every one in the house had come to have a very decided opinion as
-to the poor old man. He had never had either wife or daughter; excesses
-had reduced him to this sluggish condition; he was a sort of human
-mollusk who should be classed among the capulidoe, so one of the dinner
-contingent, an _employe_ at the Museum, who had a pretty wit of his own.
-Poiret was an eagle, a gentleman, compared with Goriot. Poiret would
-join the talk, argue, answer when he was spoken to; as a matter of
-fact, his talk, arguments, and responses contributed nothing to the
-conversation, for Poiret had a habit of repeating what the others said
-in different words; still, he did join in the talk; he was alive, and
-seemed capable of feeling; while Father Goriot (to quote the Museum
-official again) was invariably at zero degrees--Reaumur.
-
-Eugene de Rastignac had just returned to Paris in a state of mind not
-unknown to young men who are conscious of unusual powers, and to those
-whose faculties are so stimulated by a difficult position, that for the
-time being they rise above the ordinary level.
-
-Rastignac’s first year of study for the preliminary examinations in law
-had left him free to see the sights of Paris and to enjoy some of its
-amusements. A student has not much time on his hands if he sets himself
-to learn the repertory of every theatre, and to study the ins and outs
-of the labyrinth of Paris. To know its customs; to learn the language,
-and become familiar with the amusements of the capital, he must explore
-its recesses, good and bad, follow the studies that please him best, and
-form some idea of the treasures contained in galleries and museums.
-
-At this stage of his career a student grows eager and excited about all
-sorts of follies that seem to him to be of immense importance. He has
-his hero, his great man, a professor at the College de France, paid
-to talk down to the level of his audience. He adjusts his cravat, and
-strikes various attitudes for the benefit of the women in the first
-galleries at the Opera-Comique. As he passes through all these
-successive initiations, and breaks out of his sheath, the horizons of
-life widen around him, and at length he grasps the plan of society with
-the different human strata of which it is composed.
-
-If he begins by admiring the procession of carriages on sunny afternoons
-in the Champs-Elysees, he soon reaches the further stage of envying
-their owners. Unconsciously, Eugene had served his apprenticeship before
-he went back to Angouleme for the long vacation after taking his degrees
-as bachelor of arts and bachelor of law. The illusions of childhood had
-vanished, so also had the ideas he brought with him from the provinces;
-he had returned thither with an intelligence developed, with loftier
-ambitions, and saw things as they were at home in the old manor house.
-His father and mother, his two brothers and two sisters, with an aged
-aunt, whose whole fortune consisted in annuities, lived on the little
-estate of Rastignac. The whole property brought in about three thousand
-francs; and though the amount varied with the season (as must always
-be the case in a vine-growing district), they were obliged to spare an
-unvarying twelve hundred francs out of their income for him. He saw
-how constantly the poverty, which they had generously hidden from him,
-weighed upon them; he could not help comparing the sisters, who had
-seemed so beautiful to his boyish eyes, with women in Paris, who had
-realized the beauty of his dreams. The uncertain future of the whole
-family depended upon him. It did not escape his eyes that not a crumb
-was wasted in the house, nor that the wine they drank was made from the
-second pressing; a multitude of small things, which it is useless to
-speak of in detail here, made him burn to distinguish himself, and his
-ambition to succeed increased tenfold.
-
-He meant, like all great souls, that his success should be owing
-entirely to his merits; but his was pre-eminently a southern
-temperament, the execution of his plans was sure to be marred by the
-vertigo that seizes on youth when youth sees itself alone in a wide sea,
-uncertain how to spend its energies, whither to steer its course, how
-to adapt its sails to the winds. At first he determined to fling himself
-heart and soul into his work, but he was diverted from this purpose by
-the need of society and connections; then he saw how great an influence
-women exert in social life, and suddenly made up his mind to go out
-into this world to seek a protectress there. Surely a clever and
-high-spirited young man, whose wit and courage were set off to advantage
-by a graceful figure and the vigorous kind of beauty that readily
-strikes a woman’s imagination, need not despair of finding a
-protectress. These ideas occurred to him in his country walks with his
-sisters, whom he had once joined so gaily. The girls thought him very
-much changed.
-
-His aunt, Mme. de Marcillac, had been presented at court, and had moved
-among the brightest heights of that lofty region. Suddenly the young
-man’s ambition discerned in those recollections of hers, which had been
-like nursery fairy tales to her nephews and nieces, the elements of
-a social success at least as important as the success which he had
-achieved at the Ecole de Droit. He began to ask his aunt about those
-relations; some of the old ties might still hold good. After much
-shaking of the branches of the family tree, the old lady came to the
-conclusion that of all persons who could be useful to her nephew among
-the selfish genus of rich relations, the Vicomtesse de Beauseant was
-the least likely to refuse. To this lady, therefore, she wrote in the
-old-fashioned style, recommending Eugene to her; pointing out to
-her nephew that if he succeeded in pleasing Mme. de Beauseant, the
-Vicomtesse would introduce him to other relations. A few days after his
-return to Paris, therefore, Rastignac sent his aunt’s letter to Mme.
-de Beauseant. The Vicomtesse replied by an invitation to a ball for
-the following evening. This was the position of affairs at the Maison
-Vauquer at the end of November 1819.
-
-A few days later, after Mme. de Beauseant’s ball, Eugene came in at two
-o’clock in the morning. The persevering student meant to make up for the
-lost time by working until daylight. It was the first time that he had
-attempted to spend the night in this way in that silent quarter. The
-spell of a factitious energy was upon him; he had beheld the pomp and
-splendor of the world. He had not dined at the Maison Vauquer; the
-boarders probably would think that he would walk home at daybreak from
-the dance, as he had done sometimes on former occasions, after a fete at
-the Prado, or a ball at the Odeon, splashing his silk stockings thereby,
-and ruining his pumps.
-
-It so happened that Christophe took a look into the street before
-drawing the bolts of the door; and Rastignac, coming in at that
-moment, could go up to his room without making any noise, followed by
-Christophe, who made a great deal. Eugene exchanged his dress suit for a
-shabby overcoat and slippers, kindled a fire with some blocks of patent
-fuel, and prepared for his night’s work in such a sort that the faint
-sounds he made were drowned by Christophe’s heavy tramp on the stairs.
-
-Eugene sat absorbed in thought for a few moments before plunging into
-his law books. He had just become aware of the fact that the Vicomtesse
-de Beauseant was one of the queens of fashion, that her house was
-thought to be the pleasantest in the Faubourg Saint-Germain. And not
-only so, she was, by right of her fortune, and the name she bore, one of
-the most conspicuous figures in that aristocratic world. Thanks to the
-aunt, thanks to Mme. de Marcillac’s letter of introduction, the poor
-student had been kindly received in that house before he knew the extent
-of the favor thus shown to him. It was almost like a patent of nobility
-to be admitted to those gilded salons; he had appeared in the most
-exclusive circle in Paris, and now all doors were open for him. Eugene
-had been dazzled at first by the brilliant assembly, and had scarcely
-exchanged a few words with the Vicomtesse; he had been content to single
-out a goddess among this throng of Parisian divinities, one of those
-women who are sure to attract a young man’s fancy.
-
-The Comtesse Anastasie de Restaud was tall and gracefully made; she
-had one of the prettiest figures in Paris. Imagine a pair of great dark
-eyes, a magnificently moulded hand, a shapely foot. There was a fiery
-energy in her movements; the Marquis de Ronquerolles had called her “a
-thoroughbred,” “a pure pedigree,” these figures of speech have replaced
-the “heavenly angel” and Ossianic nomenclature; the old mythology of
-love is extinct, doomed to perish by modern dandyism. But for Rastignac,
-Mme. Anastasie de Restaud was the woman for whom he had sighed. He had
-contrived to write his name twice upon the list of partners upon her
-fan, and had snatched a few words with her during the first quadrille.
-
-“Where shall I meet you again, Madame?” he asked abruptly, and the tones
-of his voice were full of the vehement energy that women like so well.
-
-“Oh, everywhere!” said she, “in the Bois, at the Bouffons, in my own
-house.”
-
-With the impetuosity of his adventurous southern temper, he did all he
-could to cultivate an acquaintance with this lovely countess, making the
-best of his opportunities in the quadrille and during a waltz that she
-gave him. When he told her that he was a cousin of Mme. de Beauseant’s,
-the Countess, whom he took for a great lady, asked him to call at her
-house, and after her parting smile, Rastignac felt convinced that he
-must make this visit. He was so lucky as to light upon some one who did
-not laugh at his ignorance, a fatal defect among the gilded and insolent
-youth of that period; the coterie of Maulincourts, Maximes de Trailles,
-de Marsays, Ronquerolles, Ajuda-Pintos, and Vandenesses who shone there
-in all the glory of coxcombry among the best-dressed women of fashion
-in Paris--Lady Brandon, the Duchesse de Langeais, the Comtesse de
-Kergarouet, Mme. de Serizy, the Duchesse de Carigliano, the Comtesse
-Ferraud, Mme. de Lanty, the Marquise d’Aiglemont, Mme. Firmiani,
-the Marquise de Listomere and the Marquise d’Espard, the Duchesse de
-Maufrigneuse and the Grandlieus. Luckily, therefore, for him, the novice
-happened upon the Marquis de Montriveau, the lover of the Duchesse de
-Langeais, a general as simple as a child; from him Rastignac learned
-that the Comtesse lived in the Rue du Helder.
-
-Ah, what it is to be young, eager to see the world, greedily on the
-watch for any chance that brings you nearer the woman of your dreams,
-and behold two houses open their doors to you! To set foot in the
-Vicomtesse de Beauseant’s house in the Faubourg Saint-Germain; to fall
-on your knees before a Comtesse de Restaud in the Chaussee d’Antin;
-to look at one glance across a vista of Paris drawing-rooms, conscious
-that, possessing sufficient good looks, you may hope to find aid and
-protection there in a feminine heart! To feel ambitious enough to spurn
-the tight-rope on which you must walk with the steady head of an acrobat
-for whom a fall is impossible, and to find in a charming woman the best
-of all balancing poles.
-
-He sat there with his thoughts for a while, Law on the one hand, and
-Poverty on the other, beholding a radiant vision of a woman rise above
-the dull, smouldering fire. Who would not have paused and questioned
-the future as Eugene was doing? who would not have pictured it full of
-success? His wondering thoughts took wings; he was transported out
-of the present into that blissful future; he was sitting by Mme. de
-Restaud’s side, when a sort of sigh, like the grunt of an overburdened
-St. Joseph, broke the silence of the night. It vibrated through the
-student, who took the sound for a death groan. He opened his door
-noiselessly, went out upon the landing, and saw a thin streak of light
-under Father Goriot’s door. Eugene feared that his neighbor had been
-taken ill; he went over and looked through the keyhole; the old man
-was busily engaged in an occupation so singular and so suspicious that
-Rastignac thought he was only doing a piece of necessary service
-to society to watch the self-styled vermicelli maker’s nocturnal
-industries.
-
-The table was upturned, and Goriot had doubtless in some way secured a
-silver plate and cup to the bar before knotting a thick rope round them;
-he was pulling at this rope with such enormous force that they were
-being crushed and twisted out of shape; to all appearance he meant to
-convert the richly wrought metal into ingots.
-
-“_Peste!_ what a man!” said Rastignac, as he watched Goriot’s muscular
-arms; there was not a sound in the room while the old man, with the aid
-of the rope, was kneading the silver like dough. “Was he then, indeed,
-a thief, or a receiver of stolen goods, who affected imbecility and
-decrepitude, and lived like a beggar that he might carry on his pursuits
-the more securely?” Eugene stood for a moment revolving these questions,
-then he looked again through the keyhole.
-
-Father Goriot had unwound his coil of rope; he had covered the table
-with a blanket, and was now employed in rolling the flattened mass
-of silver into a bar, an operation which he performed with marvelous
-dexterity.
-
-“Why, he must be as strong as Augustus, King of Poland!” said Eugene to
-himself when the bar was nearly finished.
-
-Father Goriot looked sadly at his handiwork, tears fell from his
-eyes, he blew out the dip which had served him for a light while he
-manipulated the silver, and Eugene heard him sigh as he lay down again.
-
-“He is mad,” thought the student.
-
-“_Poor child!_” Father Goriot said aloud. Rastignac, hearing those
-words, concluded to keep silence; he would not hastily condemn his
-neighbor. He was just in the doorway of his room when a strange sound
-from the staircase below reached his ears; it might have been made
-by two men coming up in list slippers. Eugene listened; two men there
-certainly were, he could hear their breathing. Yet there had been no
-sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly,
-too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M.
-Vautrin’s room.
-
-“There are a good many mysteries here for a lodging-house!” he said to
-himself.
-
-He went part of the way downstairs and listened again. The rattle of
-gold reached his ears. In another moment the light was put out, and
-again he distinctly heard the breathing of two men, but no sound of a
-door being opened or shut. The two men went downstairs, the faint sounds
-growing fainter as they went.
-
-“Who is there?” cried Mme. Vauquer out of her bedroom window.
-
-“I, Mme. Vauquer,” answered Vautrin’s deep bass voice. “I am coming in.”
-
-“That is odd! Christophe drew the bolts,” said Eugene, going back to his
-room. “You have to sit up at night, it seems, if you really mean to know
-all that is going on about you in Paris.”
-
-These incidents turned his thought from his ambitious dreams; he betook
-himself to his work, but his thought wandered back to Father Goriot’s
-suspicious occupation; Mme. de Restaud’s face swam again and again
-before his eyes like a vision of a brilliant future; and at last he lay
-down and slept with clenched fists. When a young man makes up his mind
-that he will work all night, the chances are that seven times out of
-ten he will sleep till morning. Such vigils do not begin before we are
-turned twenty.
-
-The next morning Paris was wrapped in one of the dense fogs that throw
-the most punctual people out in their calculations as to the time; even
-the most business-like folk fail to keep their appointments in such
-weather, and ordinary mortals wake up at noon and fancy it is eight
-o’clock. On this morning it was half-past nine, and Mme. Vauquer
-still lay abed. Christophe was late, Sylvie was late, but the two sat
-comfortably taking their coffee as usual. It was Sylvie’s custom to take
-the cream off the milk destined for the boarders’ breakfast for her
-own, and to boil the remainder for some time, so that madame should not
-discover this illegal exaction.
-
-“Sylvie,” said Christophe, as he dipped a piece of toast into the
-coffee, “M. Vautrin, who is not such a bad sort, all the same, had two
-people come to see him again last night. If madame says anything, mind
-you say nothing about it.”
-
-“Has he given you something?”
-
-“He gave me a five-franc piece this month, which is as good as saying,
-‘Hold your tongue.’”
-
-“Except him and Mme. Couture, who doesn’t look twice at every penny,
-there’s no one in the house that doesn’t try to get back with the left
-hand all that they give with the right at New Year,” said Sylvie.
-
-“And, after all,” said Christophe, “what do they give you? A miserable
-five-franc piece. There is Father Goriot, who has cleaned his shoes
-himself these two years past. There is that old beggar Poiret, who goes
-without blacking altogether; he would sooner drink it than put it on his
-boots. Then there is that whipper-snapper of a student, who gives me a
-couple of francs. Two francs will not pay for my brushes, and he sells
-his old clothes, and gets more for them than they are worth. Oh! they’re
-a shabby lot!”
-
-“Pooh!” said Sylvie, sipping her coffee, “our places are the best in the
-Quarter, that I know. But about that great big chap Vautrin, Christophe;
-has any one told you anything about him?”
-
-“Yes. I met a gentleman in the street a few days ago; he said to me,
-‘There’s a gentleman in your place, isn’t there? a tall man that dyes
-his whiskers?’ I told him, ‘No, sir; they aren’t dyed. A gay fellow
-like him hasn’t the time to do it.’ And when I told M. Vautrin about
-it afterwards, he said, ‘Quite right, my boy. That is the way to
-answer them. There is nothing more unpleasant than to have your little
-weaknesses known; it might spoil many a match.’”
-
-“Well, and for my part,” said Sylvie, “a man tried to humbug me at the
-market wanting to know if I had seen him put on his shirt. Such bosh!
-There,” she cried, interrupting herself, “that’s a quarter to ten
-striking at the Val-de-Grace, and not a soul stirring!”
-
-“Pooh! they are all gone out. Mme. Couture and the girl went out at
-eight o’clock to take the wafer at Saint-Etienne. Father Goriot started
-off somewhere with a parcel, and the student won’t be back from his
-lecture till ten o’clock. I saw them go while I was sweeping the stairs;
-Father Goriot knocked up against me, and his parcel was as hard as iron.
-What is the old fellow up to, I wonder? He is as good as a plaything for
-the rest of them; they can never let him alone; but he is a good man,
-all the same, and worth more than all of them put together. He doesn’t
-give you much himself, but he sometimes sends you with a message to
-ladies who fork out famous tips; they are dressed grandly, too.”
-
-“His daughters, as he calls them, eh? There are a dozen of them.”
-
-“I have never been to more than two--the two who came here.”
-
-“There is madame moving overhead; I shall have to go, or she will raise
-a fine racket. Just keep an eye on the milk, Christophe; don’t let the
-cat get at it.”
-
-Sylvie went up to her mistress’ room.
-
-“Sylvie! How is this? It’s nearly ten o’clock, and you let me sleep like
-a dormouse! Such a thing has never happened before.”
-
-“It’s the fog; it is that thick, you could cut it with a knife.”
-
-“But how about breakfast?”
-
-“Bah! the boarders are possessed, I’m sure. They all cleared out before
-there was a wink of daylight.”
-
-“Do speak properly, Sylvie,” Mme. Vauquer retorted; “say a blink of
-daylight.”
-
-“Ah, well, madame, whichever you please. Anyhow, you can have breakfast
-at ten o’clock. La Michonnette and Poiret have neither of them stirred.
-There are only those two upstairs, and they are sleeping like the logs
-they are.”
-
-“But, Sylvie, you put their names together as if----”
-
-“As if what?” said Sylvie, bursting into a guffaw. “The two of them make
-a pair.”
-
-“It is a strange thing, isn’t it, Sylvie, how M. Vautrin got in last
-night after Christophe had bolted the door?”
-
-“Not at all, madame. Christophe heard M. Vautrin, and went down and
-undid the door. And here are you imagining that----?”
-
-“Give me my bodice, and be quick and get breakfast ready. Dish up the
-rest of the mutton with the potatoes, and you can put the stewed pears
-on the table, those at five a penny.”
-
-A few moments later Mme. Vauquer came down, just in time to see the cat
-knock down a plate that covered a bowl of milk, and begin to lap in all
-haste.
-
-“Mistigris!” she cried.
-
-The cat fled, but promptly returned to rub against her ankles.
-
-“Oh! yes, you can wheedle, you old hypocrite!” she said. “Sylvie!
-Sylvie!”
-
-“Yes, madame; what is it?”
-
-“Just see what the cat has done!”
-
-“It is all that stupid Christophe’s fault. I told him to stop and lay
-the table. What has become of him? Don’t you worry, madame; Father
-Goriot shall have it. I will fill it up with water, and he won’t know
-the difference; he never notices anything, not even what he eats.”
-
-“I wonder where the old heathen can have gone?” said Mme. Vauquer,
-setting the plates round the table.
-
-“Who knows? He is up to all sorts of tricks.”
-
-“I have overslept myself,” said Mme. Vauquer.
-
-“But madame looks as fresh as a rose, all the same.”
-
-The door bell rang at that moment, and Vautrin came through the
-sitting-room, singing loudly:
-
- “‘Tis the same old story everywhere,
- A roving heart and a roving glance..
-
-“Oh! Mamma Vauquer! good-morning!” he cried at the sight of his hostess,
-and he put his arm gaily round her waist.
-
-“There! have done----”
-
-“‘Impertinence!’ Say it!” he answered. “Come, say it! Now, isn’t that
-what you really mean? Stop a bit, I will help you to set the table. Ah!
-I am a nice man, am I not?
-
- “For the locks of brown and the golden hair
- A sighing lover...
-
-“Oh! I have just seen something so funny----
-
- .... led by chance.”
-
-“What?” asked the widow.
-
-“Father Goriot in the goldsmith’s shop in the Rue Dauphine at half-past
-eight this morning. They buy old spoons and forks and gold lace there,
-and Goriot sold a piece of silver plate for a good round sum. It had
-been twisted out of shape very neatly for a man that’s not used to the
-trade.”
-
-“Really? You don’t say so?”
-
-“Yes. One of my friends is expatriating himself; I had been to see him
-off on board the Royal Mail steamer, and was coming back here. I waited
-after that to see what Father Goriot would do; it is a comical affair.
-He came back to this quarter of the world, to the Rue des Gres, and went
-into a money-lender’s house; everybody knows him, Gobseck, a stuck-up
-rascal, that would make dominoes out of his father’s bones, a Turk,
-a heathen, an old Jew, a Greek; it would be a difficult matter to rob
-_him_, for he puts all his coin into the Bank.”
-
-“Then what was Father Goriot doing there?”
-
-“Doing?” said Vautrin. “Nothing; he was bent on his own undoing. He is a
-simpleton, stupid enough to ruin himself by running after----”
-
-“There he is!” cried Sylvie.
-
-“Christophe,” cried Father Goriot’s voice, “come upstairs with me.”
-
-Christophe went up, and shortly afterwards came down again.
-
-“Where are you going?” Mme. Vauquer asked of her servant.
-
-“Out on an errand for M. Goriot.”
-
-“What may that be?” said Vautrin, pouncing on a letter in Christophe’s
-hand. “_Mme. la Comtesse Anastasie de Restaud_,” he read. “Where are you
-going with it?” he added, as he gave the letter back to Christophe.
-
-“To the Rue du Helder. I have orders to give this into her hands
-myself.”
-
-“What is there inside it?” said Vautrin, holding the letter up to the
-light. “A banknote? No.” He peered into the envelope. “A receipted
-account!” he cried. “My word! ‘tis a gallant old dotard. Off with you,
-old chap,” he said, bringing down a hand on Christophe’s head, and
-spinning the man round like a thimble; “you will have a famous tip.”
-
-By this time the table was set. Sylvie was boiling the milk, Mme.
-Vauquer was lighting a fire in the stove with some assistance from
-Vautrin, who kept humming to himself:
-
- “The same old story everywhere,
- A roving heart and a roving glance.”
-
-When everything was ready, Mme. Couture and Mlle. Taillefer came in.
-
-“Where have you been this morning, fair lady?” said Mme. Vauquer,
-turning to Mme. Couture.
-
-“We have just been to say our prayers at Saint-Etienne du Mont. To-day
-is the day when we must go to see M. Taillefer. Poor little thing! She
-is trembling like a leaf,” Mme. Couture went on, as she seated herself
-before the fire and held the steaming soles of her boots to the blaze.
-
-“Warm yourself, Victorine,” said Mme. Vauquer.
-
-“It is quite right and proper, mademoiselle, to pray to Heaven to soften
-your father’s heart,” said Vautrin, as he drew a chair nearer to the
-orphan girl; “but that is not enough. What you want is a friend who
-will give the monster a piece of his mind; a barbarian that has three
-millions (so they say), and will not give you a dowry; and a pretty girl
-needs a dowry nowadays.”
-
-“Poor child!” said Mme. Vauquer. “Never mind, my pet, your wretch of a
-father is going just the way to bring trouble upon himself.”
-
-Victorine’s eyes filled with tears at the words, and the widow checked
-herself at a sign from Mme. Couture.
-
-“If we could only see him!” said the Commissary-General’s widow; “if I
-could speak to him myself and give him his wife’s last letter! I
-have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my
-handwriting----”
-
-“‘Oh woman, persecuted and injured innocent!’” exclaimed Vautrin,
-breaking in upon her. “So that is how you are, is it? In a few days’
-time I will look into your affairs, and it will be all right, you shall
-see.”
-
-“Oh! sir,” said Victorine, with a tearful but eager glance at Vautrin,
-who showed no sign of being touched by it, “if you know of any way
-of communicating with my father, please be sure and tell him that his
-affection and my mother’s honor are more to me than all the money in the
-world. If you can induce him to relent a little towards me, I will pray
-to God for you. You may be sure of my gratitude----”
-
-“_The same old story everywhere_,” sang Vautrin, with a satirical
-intonation. At this juncture, Goriot, Mlle. Michonneau, and Poiret came
-downstairs together; possibly the scent of the gravy which Sylvie was
-making to serve with the mutton had announced breakfast. The seven
-people thus assembled bade each other good-morning, and took their
-places at the table; the clock struck ten, and the student’s footstep
-was heard outside.
-
-“Ah! here you are, M. Eugene,” said Sylvie; “every one is breakfasting
-at home to-day.”
-
-The student exchanged greetings with the lodgers, and sat down beside
-Goriot.
-
-“I have just met with a queer adventure,” he said, as he helped himself
-abundantly to the mutton, and cut a slice of bread, which Mme. Vauquer’s
-eyes gauged as usual.
-
-“An adventure?” queried Poiret.
-
-“Well, and what is there to astonish you in that, old boy?” Vautrin
-asked of Poiret. “M. Eugene is cut out for that kind of thing.”
-
-Mlle. Taillefer stole a timid glance at the young student.
-
-“Tell us about your adventure!” demanded M. Vautrin.
-
-“Yesterday evening I went to a ball given by a cousin of mine, the
-Vicomtesse de Beauseant. She has a magnificent house; the rooms are hung
-with silk--in short, it was a splendid affair, and I was as happy as a
-king---”
-
-“Fisher,” put in Vautrin, interrupting.
-
-“What do you mean, sir?” said Eugene sharply.
-
-“I said ‘fisher,’ because kingfishers see a good deal more fun than
-kings.”
-
-“Quite true; I would much rather be the little careless bird than a
-king,” said Poiret the ditto-ist, “because----”
-
-“In fact”--the law-student cut him short--“I danced with one of the
-handsomest women in the room, a charming countess, the most exquisite
-creature I have ever seen. There was peach blossom in her hair, and she
-had the loveliest bouquet of flowers--real flowers, that scented the
-air----but there! it is no use trying to describe a woman glowing with
-the dance. You ought to have seen her! Well, and this morning I met this
-divine countess about nine o’clock, on foot in the Rue de Gres. Oh! how
-my heart beat! I began to think----”
-
-“That she was coming here,” said Vautrin, with a keen look at the
-student. “I expect that she was going to call on old Gobseck, a
-money-lender. If ever you explore a Parisian woman’s heart, you will
-find the money-lender first, and the lover afterwards. Your countess is
-called Anastasie de Restaud, and she lives in the Rue du Helder.”
-
-The student stared hard at Vautrin. Father Goriot raised his head at the
-words, and gave the two speakers a glance so full of intelligence and
-uneasiness that the lodgers beheld him with astonishment.
-
-“Then Christophe was too late, and she must have gone to him!” cried
-Goriot, with anguish in his voice.
-
-“It is just as I guessed,” said Vautrin, leaning over to whisper in Mme.
-Vauquer’s ear.
-
-Goriot went on with his breakfast, but seemed unconscious of what he was
-doing. He had never looked more stupid nor more taken up with his own
-thoughts than he did at that moment.
-
-“Who the devil could have told you her name, M. Vautrin?” asked Eugene.
-
-“Aha! there you are!” answered Vautrin. “Old Father Goriot there knew it
-quite well! and why should I not know it too?”
-
-“M. Goriot?” the student cried.
-
-“What is it?” asked the old man. “So she was very beautiful, was she,
-yesterday night?”
-
-“Who?”
-
-“Mme. de Restaud.”
-
-“Look at the old wretch,” said Mme. Vauquer, speaking to Vautrin; “how
-his eyes light up!”
-
-“Then does he really keep her?” said Mlle. Michonneau, in a whisper to
-the student.
-
-“Oh! yes, she was tremendously pretty,” Eugene answered. Father Goriot
-watched him with eager eyes. “If Mme. de Beauseant had not been there,
-my divine countess would have been the queen of the ball; none of the
-younger men had eyes for any one else. I was the twelfth on her list,
-and she danced every quadrille. The other women were furious. She must
-have enjoyed herself, if ever creature did! It is a true saying
-that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a
-galloping horse, or a woman dancing.”
-
-“So the wheel turns,” said Vautrin; “yesterday night at a duchess’
-ball, this morning in a money-lender’s office, on the lowest rung of the
-ladder--just like a Parisienne! If their husbands cannot afford to pay
-for their frantic extravagance, they will sell themselves. Or if
-they cannot do that, they will tear out their mothers’ hearts to find
-something to pay for their splendor. They will turn the world upside
-down. Just a Parisienne through and through!”
-
-Father Goriot’s face, which had shone at the student’s words like the
-sun on a bright day, clouded over all at once at this cruel speech of
-Vautrin’s.
-
-“Well,” said Mme. Vauquer, “but where is your adventure? Did you speak
-to her? Did you ask her if she wanted to study law?”
-
-“She did not see me,” said Eugene. “But only think of meeting one of the
-prettiest women in Paris in the Rue des Gres at nine o’clock! She could
-not have reached home after the ball till two o’clock this morning.
-Wasn’t it queer? There is no place like Paris for this sort of
-adventures.”
-
-“Pshaw! much funnier things than _that_ happen here!” exclaimed Vautrin.
-
-Mlle. Taillefer had scarcely heeded the talk, she was so absorbed by the
-thought of the new attempt that she was about to make. Mme. Couture made
-a sign that it was time to go upstairs and dress; the two ladies went
-out, and Father Goriot followed their example.
-
-“Well, did you see?” said Mme. Vauquer, addressing Vautrin and the rest
-of the circle. “He is ruining himself for those women, that is plain.”
-
-“Nothing will ever make me believe that that beautiful Comtesse de
-Restaud is anything to Father Goriot,” cried the student.
-
-“Well, and if you don’t,” broke in Vautrin, “we are not set on
-convincing you. You are too young to know Paris thoroughly yet; later on
-you will find out that there are what we call men with a passion----”
-
-Mlle. Michonneau gave Vautrin a quick glance at these words. They seemed
-to be like the sound of a trumpet to a trooper’s horse. “Aha!” said
-Vautrin, stopping in his speech to give her a searching glance, “so we
-have had our little experiences, have we?”
-
-The old maid lowered her eyes like a nun who sees a statue.
-
-“Well,” he went on, “when folk of that kind get a notion into their
-heads, they cannot drop it. They must drink the water from some
-particular spring--it is stagnant as often as not; but they will sell
-their wives and families, they will sell their own souls to the devil to
-get it. For some this spring is play, or the stock-exchange, or music,
-or a collection of pictures or insects; for others it is some woman who
-can give them the dainties they like. You might offer these last all the
-women on earth--they would turn up their noses; they will have the only
-one who can gratify their passion. It often happens that the woman
-does not care for them at all, and treats them cruelly; they buy their
-morsels of satisfaction very dear; but no matter, the fools are never
-tired of it; they will take their last blanket to the pawnbroker’s to
-give their last five-franc piece to her. Father Goriot here is one of
-that sort. He is discreet, so the Countess exploits him--just the way of
-the gay world. The poor old fellow thinks of her and of nothing else.
-In all other respects you see he is a stupid animal; but get him on
-that subject, and his eyes sparkle like diamonds. That secret is not
-difficult to guess. He took some plate himself this morning to the
-melting-pot, and I saw him at Daddy Gobseck’s in the Rue des Gres. And
-now, mark what follows--he came back here, and gave a letter for the
-Comtesse de Restaud to that noodle of a Christophe, who showed us the
-address; there was a receipted bill inside it. It is clear that it was
-an urgent matter if the Countess also went herself to the old money
-lender. Father Goriot has financed her handsomely. There is no need to
-tack a tale together; the thing is self-evident. So that shows you, sir
-student, that all the time your Countess was smiling, dancing, flirting,
-swaying her peach-flower crowned head, with her gown gathered into her
-hand, her slippers were pinching her, as they say; she was thinking of
-her protested bills, or her lover’s protested bills.”
-
-“You have made me wild to know the truth,” cried Eugene; “I will go to
-call on Mme. de Restaud to-morrow.”
-
-“Yes,” echoed Poiret; “you must go and call on Mme. de Restaud.”
-
-“And perhaps you will find Father Goriot there, who will take payment
-for the assistance he politely rendered.”
-
-Eugene looked disgusted. “Why, then, this Paris of yours is a slough.”
-
-“And an uncommonly queer slough, too,” replied Vautrin. “The mud
-splashes you as you drive through it in your carriage--you are a
-respectable person; you go afoot and are splashed--you are a scoundrel.
-You are so unlucky as to walk off with something or other belonging
-to somebody else, and they exhibit you as a curiosity in the Place du
-Palais-de-Justice; you steal a million, and you are pointed out in every
-salon as a model of virtue. And you pay thirty millions for the police
-and the courts of justice, for the maintenance of law and order! A
-pretty slate of things it is!”
-
-“What,” cried Mme. Vauquer, “has Father Goriot really melted down his
-silver posset-dish?”
-
-“There were two turtle-doves on the lid, were there not?” asked Eugene.
-
-“Yes, that there were.”
-
-“Then, was he fond of it?” said Eugene. “He cried while he was breaking
-up the cup and plate. I happened to see him by accident.”
-
-“It was dear to him as his own life,” answered the widow.
-
-“There! you see how infatuated the old fellow is!” cried Vautrin. “The
-woman yonder can coax the soul out of him.”
-
-The student went up to his room. Vautrin went out, and a few moments
-later Mme. Couture and Victorine drove away in a cab which Sylvie had
-called for them. Poiret gave his arm to Mlle. Michonneau, and they went
-together to spend the two sunniest hours of the day in the Jardin des
-Plantes.
-
-“Well, those two are as good as married,” was the portly Sylvie’s
-comment. “They are going out together to-day for the first time. They
-are such a couple of dry sticks that if they happen to strike against
-each other they will draw sparks like flint and steel.”
-
-“Keep clear of Mlle. Michonneau’s shawl, then,” said Mme. Vauquer,
-laughing; “it would flare up like tinder.”
-
-At four o’clock that evening, when Goriot came in, he saw, by the light
-of two smoky lamps, that Victorine’s eyes were red. Mme. Vauquer was
-listening to the history of the visit made that morning to M. Taillefer;
-it had been made in vain. Taillefer was tired of the annual application
-made by his daughter and her elderly friend; he gave them a personal
-interview in order to arrive at an understanding with them.
-
-“My dear lady,” said Mme. Couture, addressing Mme. Vauquer, “just
-imagine it; he did not even ask Victorine to sit down, she was standing
-the whole time. He said to me quite coolly, without putting himself in a
-passion, that we might spare ourselves the trouble of going there; that
-the young lady (he would not call her his daughter) was injuring her
-cause by importuning him (_importuning!_ once a year, the wretch!); that
-as Victorine’s mother had nothing when he married her, Victorine ought
-not to expect anything from him; in fact, he said the most cruel things,
-that made the poor child burst out crying. The little thing threw
-herself at her father’s feet and spoke up bravely; she said that she
-only persevered in her visits for her mother’s sake; that she would
-obey him without a murmur, but that she begged him to read her poor dead
-mother’s farewell letter. She took it up and gave it to him, saying the
-most beautiful things in the world, most beautifully expressed; I do not
-know where she learned them; God must have put them into her head, for
-the poor child was inspired to speak so nicely that it made me cry like
-a fool to hear her talk. And what do you think the monster was doing all
-the time? Cutting his nails! He took the letter that poor Mme. Taillefer
-had soaked with tears, and flung it on to the chimney-piece. ‘That is
-all right,’ he said. He held out his hands to raise his daughter, but
-she covered them with kisses, and he drew them away again. Scandalous,
-isn’t it? And his great booby of a son came in and took no notice of his
-sister.”
-
-“What inhuman wretches they must be!” said Father Goriot.
-
-“And then they both went out of the room,” Mme. Couture went on, without
-heeding the worthy vermicelli maker’s exclamation; “father and son bowed
-to me, and asked me to excuse them on account of urgent business! That
-is the history of our call. Well, he has seen his daughter at any rate.
-How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as
-alike as two peas.”
-
-The boarders dropped in one after another, interchanging greetings and
-empty jokes that certain classes of Parisians regard as humorous and
-witty. Dulness is their prevailing ingredient, and the whole point
-consists in mispronouncing a word or a gesture. This kind of argot is
-always changing. The essence of the jest consists in some catchword
-suggested by a political event, an incident in the police courts, a
-street song, or a bit of burlesque at some theatre, and forgotten in a
-month. Anything and everything serves to keep up a game of battledore
-and shuttlecock with words and ideas. The diorama, a recent invention,
-which carried an optical illusion a degree further than panoramas, had
-given rise to a mania among art students for ending every word with
-_rama_. The Maison Vauquer had caught the infection from a young artist
-among the boarders.
-
-“Well, Monsieur-r-r Poiret,” said the _employe_ from the Museum, “how
-is your health-orama?” Then, without waiting for an answer, he turned to
-Mme. Couture and Victorine with a “Ladies, you seem melancholy.”
-
-“Is dinner ready?” cried Horace Bianchon, a medical student, and a
-friend of Rastignac’s; “my stomach is sinking _usque ad talones_.”
-
-“There is an uncommon _frozerama_ outside,” said Vautrin. “Make room
-there, Father Goriot! Confound it, your foot covers the whole front of
-the stove.”
-
-“Illustrious M. Vautrin,” put in Bianchon, “why do you say _frozerama_?
-It is incorrect; it should be _frozenrama_.”
-
-“No, it shouldn’t,” said the official from the Museum; “_frozerama_ is
-right by the same rule that you say ‘My feet are _froze_.’”
-
-“Ah! ah!”
-
-“Here is his Excellency the Marquis de Rastignac, Doctor of the Law of
-Contraries,” cried Bianchon, seizing Eugene by the throat, and almost
-throttling him.
-
-“Hallo there! hallo!”
-
-Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party,
-and took her place beside the three women without saying a word.
-
-“That old bat always makes me shudder,” said Bianchon in a low voice,
-indicating Mlle. Michonneau to Vautrin. “I have studied Gall’s system,
-and I am sure she has the bump of Judas.”
-
-“Then you have seen a case before?” said Vautrin.
-
-“Who has not?” answered Bianchon. “Upon my word, that ghastly old maid
-looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through,
-give them time enough.”
-
-“That is the way, young man,” returned he of the forty years and the
-dyed whiskers:
-
- “The rose has lived the life of a rose--
- A morning’s space.”
-
-“Aha! here is a magnificent _soupe-au-rama_,” cried Poiret as Christophe
-came in bearing the soup with cautious heed.
-
-“I beg your pardon, sir,” said Mme. Vauquer; “it is _soupe aux choux_.”
-
-All the young men roared with laughter.
-
-“Had you there, Poiret!”
-
-“Poir-r-r-rette! she had you there!”
-
-“Score two points to Mamma Vauquer,” said Vautrin.
-
-“Did any of you notice the fog this morning?” asked the official.
-
-“It was a frantic fog,” said Bianchon, “a fog unparalleled, doleful,
-melancholy, sea-green, asthmatical--a Goriot of a fog!”
-
-“A Goriorama,” said the art student, “because you couldn’t see a thing
-in it.”
-
-“Hey! Milord Gaoriotte, they air talking about yoo-o-ou!”
-
-Father Goriot, seated at the lower end of the table, close to the door
-through which the servant entered, raised his face; he had smelt at a
-scrap of bread that lay under his table napkin, an old trick acquired in
-his commercial capacity, that still showed itself at times.
-
-“Well,” Madame Vauquer cried in sharp tones, that rang above the rattle
-of spoons and plates and the sound of other voices, “and is there
-anything the matter with the bread?”
-
-“Nothing whatever, madame,” he answered; “on the contrary, it is made of
-the best quality of corn; flour from Etampes.”
-
-“How could you tell?” asked Eugene.
-
-“By the color, by the flavor.”
-
-“You knew the flavor by the smell, I suppose,” said Mme. Vauquer. “You
-have grown so economical, you will find out how to live on the smell of
-cooking at last.”
-
-“Take out a patent for it, then,” cried the Museum official; “you would
-make a handsome fortune.”
-
-“Never mind him,” said the artist; “he does that sort of thing to delude
-us into thinking that he was a vermicelli maker.”
-
-“Your nose is a corn-sampler, it appears?” inquired the official.
-
-“Corn _what_?” asked Bianchon.
-
-“Corn-el.”
-
-“Corn-et.”
-
-“Corn-elian.”
-
-“Corn-ice.”
-
-“Corn-ucopia.”
-
-“Corn-crake.”
-
-“Corn-cockle.”
-
-“Corn-orama.”
-
-The eight responses came like a rolling fire from every part of the
-room, and the laughter that followed was the more uproarious because
-poor Father Goriot stared at the others with a puzzled look, like a
-foreigner trying to catch the meaning of words in a language which he
-does not understand.
-
-“Corn?...” he said, turning to Vautrin, his next neighbor.
-
-“Corn on your foot, old man!” said Vautrin, and he drove Father Goriot’s
-cap down over his eyes by a blow on the crown.
-
-The poor old man thus suddenly attacked was for a moment too bewildered
-to do anything. Christophe carried off his plate, thinking that he had
-finished his soup, so that when Goriot had pushed back his cap from his
-eyes his spoon encountered the table. Every one burst out laughing. “You
-are a disagreeable joker, sir,” said the old man, “and if you take any
-further liberties with me----”
-
-“Well, what then, old boy?” Vautrin interrupted.
-
-“Well, then, you shall pay dearly for it some day----”
-
-“Down below, eh?” said the artist, “in the little dark corner where they
-put naughty boys.”
-
-“Well, mademoiselle,” Vautrin said, turning to Victorine, “you are
-eating nothing. So papa was refractory, was he?”
-
-“A monster!” said Mme. Couture.
-
-“Mademoiselle might make application for aliment pending her suit; she
-is not eating anything. Eh! eh! just see how Father Goriot is staring at
-Mlle. Victorine.”
-
-The old man had forgotten his dinner, he was so absorbed in gazing at
-the poor girl; the sorrow in her face was unmistakable,--the slighted
-love of a child whose father would not recognize her.
-
-“We are mistaken about Father Goriot, my dear boy,” said Eugene in a low
-voice. “He is not an idiot, nor wanting in energy. Try your Gall system
-on him, and let me know what you think. I saw him crush a silver dish
-last night as if it had been made of wax; there seems to be something
-extraordinary going on in his mind just now, to judge by his face. His
-life is so mysterious that it must be worth studying. Oh! you may laugh,
-Bianchon; I am not joking.”
-
-“The man is a subject, is he?” said Bianchon; “all right! I will dissect
-him, if he will give me the chance.”
-
-“No; feel his bumps.”
-
-“Hm!--his stupidity might perhaps be contagious.”
-
-
-
-The next day Rastignac dressed himself very elegantly, and about three
-o’clock in the afternoon went to call on Mme. de Restaud. On the way
-thither he indulged in the wild intoxicating dreams which fill a young
-head so full of delicious excitement. Young men at his age take
-no account of obstacles nor of dangers; they see success in every
-direction; imagination has free play, and turns their lives into a
-romance; they are saddened or discouraged by the collapse of one of the
-visionary schemes that have no existence save in their heated fancy. If
-youth were not ignorant and timid, civilization would be impossible.
-
-Eugene took unheard-of pains to keep himself in a spotless condition,
-but on his way through the streets he began to think about Mme. de
-Restaud and what he should say to her. He equipped himself with wit,
-rehearsed repartees in the course of an imaginary conversation, and
-prepared certain neat speeches a la Talleyrand, conjuring up a series of
-small events which should prepare the way for the declaration on which
-he had based his future; and during these musings the law student was
-bespattered with mud, and by the time he reached the Palais Royal he was
-obliged to have his boots blacked and his trousers brushed.
-
-“If I were rich,” he said, as he changed the five-franc piece he had
-brought with him in case anything might happen, “I would take a cab,
-then I could think at my ease.”
-
-At last he reached the Rue du Helder, and asked for the Comtesse de
-Restaud. He bore the contemptuous glances of the servants, who had seen
-him cross the court on foot, with the cold fury of a man who knows that
-he will succeed some day. He understood the meaning of their glances at
-once, for he had felt his inferiority as soon as he entered the court,
-where a smart cab was waiting. All the delights of life in Paris
-seemed to be implied by this visible and manifest sign of luxury and
-extravagance. A fine horse, in magnificent harness, was pawing the
-ground, and all at once the law student felt out of humor with himself.
-Every compartment in his brain which he had thought to find so full of
-wit was bolted fast; he grew positively stupid. He sent up his name
-to the Countess, and waited in the ante-chamber, standing on one foot
-before a window that looked out upon the court; mechanically he leaned
-his elbow against the sash, and stared before him. The time seemed long;
-he would have left the house but for the southern tenacity of purpose
-which works miracles when it is single-minded.
-
-“Madame is in her boudoir, and cannot see any one at present, sir,”
- said the servant. “She gave me no answer; but if you will go into the
-dining-room, there is some one already there.”
-
-Rastignac was impressed with a sense of the formidable power of the
-lackey who can accuse or condemn his masters by a word; he coolly opened
-the door by which the man had just entered the ante-chamber, meaning,
-no doubt, to show these insolent flunkeys that he was familiar with the
-house; but he found that he had thoughtlessly precipitated himself into
-a small room full of dressers, where lamps were standing, and hot-water
-pipes, on which towels were being dried; a dark passage and a back
-staircase lay beyond it. Stifled laughter from the ante-chamber added to
-his confusion.
-
-“This way to the drawing-room, sir,” said the servant, with the
-exaggerated respect which seemed to be one more jest at his expense.
-
-Eugene turned so quickly that he stumbled against a bath. By good luck,
-he managed to keep his hat on his head, and saved it from immersion in
-the water; but just as he turned, a door opened at the further end of
-the dark passage, dimly lighted by a small lamp. Rastignac heard voices
-and the sound of a kiss; one of the speakers was Mme. de Restaud,
-the other was Father Goriot. Eugene followed the servant through the
-dining-room into the drawing-room; he went to a window that looked
-out into the courtyard, and stood there for a while. He meant to know
-whether this Goriot was really the Goriot that he knew. His heart
-beat unwontedly fast; he remembered Vautrin’s hideous insinuations. A
-well-dressed young man suddenly emerged from the room almost as Eugene
-entered it, saying impatiently to the servant who stood at the door: “I
-am going, Maurice. Tell Madame la Comtesse that I waited more than half
-an hour for her.”
-
-Whereupon this insolent being, who, doubtless, had a right to be
-insolent, sang an Italian trill, and went towards the window where
-Eugene was standing, moved thereto quite as much by a desire to see the
-student’s face as by a wish to look out into the courtyard.
-
-“But M. le Comte had better wait a moment longer; madame is disengaged,”
- said Maurice, as he returned to the ante-chamber.
-
-Just at that moment Father Goriot appeared close to the gate; he had
-emerged from a door at the foot of the back staircase. The worthy soul
-was preparing to open his umbrella regardless of the fact that the great
-gate had opened to admit a tilbury, in which a young man with a ribbon
-at his button-hole was seated. Father Goriot had scarcely time to start
-back and save himself. The horse took fright at the umbrella, swerved,
-and dashed forward towards the flight of steps. The young man looked
-round in annoyance, saw Father Goriot, and greeted him as he went out
-with constrained courtesy, such as people usually show to a money-lender
-so long as they require his services, or the sort of respect they feel
-it necessary to show for some one whose reputation has been blown upon,
-so that they blush to acknowledge his acquaintance. Father Goriot gave
-him a little friendly nod and a good-natured smile. All this happened
-with lightning speed. Eugene was so deeply interested that he forgot
-that he was not alone till he suddenly heard the Countess’ voice.
-
-“Oh! Maxime, were you going away?” she said reproachfully, with a shade
-of pique in her manner. The Countess had not seen the incident nor the
-entrance of the tilbury. Rastignac turned abruptly and saw her standing
-before him, coquettishly dressed in a loose white cashmere gown with
-knots of rose-colored ribbon here and there; her hair was carelessly
-coiled about her head, as is the wont of Parisian women in the morning;
-there was a soft fragrance about her--doubtless she was fresh from
-a bath;--her graceful form seemed more flexible, her beauty more
-luxuriant. Her eyes glistened. A young man can see everything at a
-glance; he feels the radiant influence of woman as a plant discerns and
-absorbs its nutriment from the air; he did not need to touch her hands
-to feel their cool freshness. He saw faint rose tints through the
-cashmere of the dressing gown; it had fallen slightly open, giving
-glimpses of a bare throat, on which the student’s eyes rested. The
-Countess had no need of the adventitious aid of corsets; her girdle
-defined the outlines of her slender waist; her throat was a challenge
-to love; her feet, thrust into slippers, were daintily small. As Maxime
-took her hand and kissed it, Eugene became aware of Maxime’s existence,
-and the Countess saw Eugene.
-
-“Oh! is that you M. de Rastignac? I am very glad to see you,” she said,
-but there was something in her manner that a shrewd observer would have
-taken as a hint to depart.
-
-Maxime, as the Countess Anastasie had called the young man with the
-haughty insolence of bearing, looked from Eugene to the lady, and from
-the lady to Eugene; it was sufficiently evident that he wished to be rid
-of the latter. An exact and faithful rendering of the glance might be
-given in the words: “Look here, my dear; I hope you intend to send this
-little whipper-snapper about his business.”
-
-The Countess consulted the young man’s face with an intent
-submissiveness that betrays all the secrets of a woman’s heart, and
-Rastignac all at once began to hate him violently. To begin with, the
-sight of the fair carefully arranged curls on the other’s comely
-head had convinced him that his own crop was hideous; Maxime’s boots,
-moreover, were elegant and spotless, while his own, in spite of all
-his care, bore some traces of his recent walk; and, finally, Maxime’s
-overcoat fitted the outline of his figure gracefully, he looked like a
-pretty woman, while Eugene was wearing a black coat at half-past two.
-The quick-witted child of the Charente felt the disadvantage at which he
-was placed beside this tall, slender dandy, with the clear gaze and
-the pale face, one of those men who would ruin orphan children without
-scruple. Mme. de Restaud fled into the next room without waiting for
-Eugene to speak; shaking out the skirts of her dressing-gown in her
-flight, so that she looked like a white butterfly, and Maxime hurried
-after her. Eugene, in a fury, followed Maxime and the Countess, and
-the three stood once more face to face by the hearth in the large
-drawing-room. The law student felt quite sure that the odious Maxime
-found him in the way, and even at the risk of displeasing Mme. de
-Restaud, he meant to annoy the dandy. It had struck him all at once that
-he had seen the young man before at Mme. de Beauseant’s ball; he guessed
-the relation between Maxime and Mme. de Restaud; and with the youthful
-audacity that commits prodigious blunders or achieves signal success, he
-said to himself, “This is my rival; I mean to cut him out.”
-
-Rash resolve! He did not know that M. le Comte Maxime de Trailles would
-wait till he was insulted, so as to fire first and kill his man. Eugene
-was a sportsman and a good shot, but he had not yet hit the bulls’s eye
-twenty times out of twenty-two. The young Count dropped into a low chair
-by the hearth, took up the tongs, and made up the fire so violently and
-so sulkily, that Anastasie’s fair face suddenly clouded over. She turned
-to Eugene, with a cool, questioning glance that asked plainly, “Why do
-you not go?” a glance which well-bred people regard as a cue to make
-their exit.
-
-Eugene assumed an amiable expression.
-
-“Madame,” he began, “I hastened to call upon you----”
-
-He stopped short. The door opened, and the owner of the tilbury suddenly
-appeared. He had left his hat outside, and did not greet the Countess;
-he looked meditatively at Rastignac, and held out his hand to Maxime
-with a cordial “Good morning,” that astonished Eugene not a little. The
-young provincial did not understand the amenities of a triple alliance.
-
-“M. de Restaud,” said the Countess, introducing her husband to the law
-student.
-
-Eugene bowed profoundly.
-
-“This gentleman,” she continued, presenting Eugene to her husband,
-“is M. de Rastignac; he is related to Mme. la Vicomtesse de Beauseant
-through the Marcillacs; I had the pleasure of meeting him at her last
-ball.”
-
-_Related to Mme. la Vicomtesse de Beauseant through the Marcillacs!_
-These words, on which the countess threw ever so slight an emphasis, by
-reason of the pride that the mistress of a house takes in showing
-that she only receives people of distinction as visitors in her house,
-produced a magical effect. The Count’s stiff manner relaxed at once as
-he returned the student’s bow.
-
-“Delighted to have an opportunity of making your acquaintance,” he said.
-
-Maxime de Trailles himself gave Eugene an uneasy glance, and suddenly
-dropped his insolent manner. The mighty name had all the power of a
-fairy’s wand; those closed compartments in the southern brain flew open
-again; Rastignac’s carefully drilled faculties returned. It was as if a
-sudden light had pierced the obscurity of this upper world of Paris, and
-he began to see, though everything was indistinct as yet. Mme. Vauquer’s
-lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts.
-
-“I thought that the Marcillacs were extinct,” the Comte de Restaud said,
-addressing Eugene.
-
-“Yes, they are extinct,” answered the law student. “My great-uncle, the
-Chevalier de Rastignac, married the heiress of the Marcillac family.
-They had only one daughter, who married the Marechal de Clarimbault,
-Mme. de Beauseant’s grandfather on the mother’s side. We are the younger
-branch of the family, and the younger branch is all the poorer because
-my great-uncle, the Vice-Admiral, lost all that he had in the King’s
-service. The Government during the Revolution refused to admit our
-claims when the Compagnie des Indes was liquidated.”
-
-“Was not your great-uncle in command of the _Vengeur_ before 1789?”
-
-“Yes.”
-
-“Then he would be acquainted with my grandfather, who commanded the
-_Warwick_.”
-
-Maxime looked at Mme. de Restaud and shrugged his shoulders, as who
-should say, “If he is going to discuss nautical matters with that
-fellow, it is all over with us.” Anastasie understood the glance that M.
-de Trailles gave her. With a woman’s admirable tact, she began to smile
-and said:
-
-“Come with me, Maxime; I have something to say to you. We will leave
-you two gentlemen to sail in company on board the _Warwick_ and the
-_Vengeur_.”
-
-She rose to her feet and signed to Maxime to follow her, mirth and
-mischief in her whole attitude, and the two went in the direction of the
-boudoir. The _morganatic_ couple (to use a convenient German expression
-which has no exact equivalent) had reached the door, when the Count
-interrupted himself in his talk with Eugene.
-
-“Anastasie!” he cried pettishly, “just stay a moment, dear; you know
-very well that----”
-
-“I am coming back in a minute,” she interrupted; “I have a commission
-for Maxime to execute, and I want to tell him about it.”
-
-She came back almost immediately. She had noticed the inflection in her
-husband’s voice, and knew that it would not be safe to retire to the
-boudoir; like all women who are compelled to study their husbands’
-characters in order to have their own way, and whose business it is
-to know exactly how far they can go without endangering a good
-understanding, she was very careful to avoid petty collisions in
-domestic life. It was Eugene who had brought about this untoward
-incident; so the Countess looked at Maxime and indicated the law student
-with an air of exasperation. M. de Trailles addressed the Count, the
-Countess, and Eugene with the pointed remark, “You are busy, I do not
-want to interrupt you; good-day,” and he went.
-
-“Just wait a moment, Maxime!” the Count called after him.
-
-“Come and dine with us,” said the Countess, leaving Eugene and her
-husband together once more. She followed Maxime into the little
-drawing-room, where they sat together sufficiently long to feel sure
-that Rastignac had taken his leave.
-
-The law student heard their laughter, and their voices, and the pauses
-in their talk; he grew malicious, exerted his conversational powers for
-M. de Restaud, flattered him, and drew him into discussions, to the
-end that he might see the Countess again and discover the nature of her
-relations with Father Goriot. This Countess with a husband and a lover,
-for Maxime clearly was her lover, was a mystery. What was the secret tie
-that bound her to the old tradesman? This mystery he meant to penetrate,
-hoping by its means to gain a sovereign ascendency over this fair
-typical Parisian.
-
-“Anastasie!” the Count called again to his wife.
-
-“Poor Maxime!” she said, addressing the young man. “Come, we must resign
-ourselves. This evening----”
-
-“I hope, Nasie,” he said in her ear, “that you will give orders not to
-admit that youngster, whose eyes light up like live coals when he looks
-at you. He will make you a declaration, and compromise you, and then you
-will compel me to kill him.”
-
-“Are you mad, Maxime?” she said. “A young lad of a student is, on the
-contrary, a capital lightning-conductor; is not that so? Of course, I
-mean to make Restaud furiously jealous of him.”
-
-Maxime burst out laughing, and went out, followed by the Countess, who
-stood at the window to watch him into his carriage; he shook his whip,
-and made his horse prance. She only returned when the great gate had
-been closed after him.
-
-“What do you think, dear?” cried the Count, her husband, “this
-gentleman’s family estate is not far from Verteuil, on the Charente; his
-great-uncle and my grandfather were acquainted.”
-
-“Delighted to find that we have acquaintances in common,” said the
-Countess, with a preoccupied manner.
-
-“More than you think,” said Eugene, in a low voice.
-
-“What do you mean?” she asked quickly.
-
-“Why, only just now,” said the student, “I saw a gentleman go out at
-the gate, Father Goriot, my next door neighbor in the house where I am
-lodging.”
-
-At the sound of this name, and the prefix that embellished it, the
-Count, who was stirring the fire, let the tongs fall as though they had
-burned his fingers, and rose to his feet.
-
-“Sir,” he cried, “you might have called him ‘Monsieur Goriot’!”
-
-The Countess turned pale at first at the sight of her husband’s
-vexation, then she reddened; clearly she was embarrassed, her answer
-was made in a tone that she tried to make natural, and with an air of
-assumed carelessness:
-
-“You could not know any one who is dearer to us both...”
-
-She broke off, glanced at the piano as if some fancy had crossed her
-mind, and asked, “Are you fond of music, M. de Rastignac?”
-
-“Exceedingly,” answered Eugene, flushing, and disconcerted by a dim
-suspicion that he had somehow been guilty of a clumsy piece of folly.
-
-“Do you sing?” she cried, going to the piano, and, sitting down before
-it, she swept her fingers over the keyboard from end to end. R-r-r-rah!
-
-“No, madame.”
-
-The Comte de Restaud walked to and fro.
-
-“That is a pity; you are without one great means of success.--_Ca-ro,
-ca-a-ro, ca-a-a-ro, non du-bi-ta-re_,” sang the Countess.
-
-Eugene had a second time waved a magic wand when he uttered Goriot’s
-name, but the effect seemed to be entirely opposite to that produced by
-the formula “related to Mme. de Beauseant.” His position was not
-unlike that of some visitor permitted as a favor to inspect a private
-collection of curiosities, when by inadvertence he comes into collision
-with a glass case full of sculptured figures, and three or four heads,
-imperfectly secured, fall at the shock. He wished the earth would open
-and swallow him. Mme. de Restaud’s expression was reserved and chilly,
-her eyes had grown indifferent, and sedulously avoided meeting those of
-the unlucky student of law.
-
-“Madame,” he said, “you wish to talk with M. de Restaud; permit me to
-wish you good-day----”
-
-The Countess interrupted him by a gesture, saying hastily, “Whenever you
-come to see us, both M. de Restaud and I shall be delighted to see you.”
-
-Eugene made a profound bow and took his leave, followed by M. de
-Restaud, who insisted, in spite of his remonstrances, on accompanying
-him into the hall.
-
-“Neither your mistress nor I are at home to that gentleman when he
-calls,” the Count said to Maurice.
-
-As Eugene set foot on the steps, he saw that it was raining.
-
-“Come,” said he to himself, “somehow I have just made a mess of it, I
-do not know how. And now I am going to spoil my hat and coat into the
-bargain. I ought to stop in my corner, grind away at law, and never
-look to be anything but a boorish country magistrate. How can I go
-into society, when to manage properly you want a lot of cabs, varnished
-boots, gold watch chains, and all sorts of things; you have to wear
-white doeskin gloves that cost six francs in the morning, and primrose
-kid gloves every evening? A fig for that old humbug of a Goriot!”
-
-When he reached the street door, the driver of a hackney coach, who had
-probably just deposited a wedding party at their door, and asked nothing
-better than a chance of making a little money for himself without his
-employer’s knowledge, saw that Eugene had no umbrella, remarked his
-black coat, white waistcoat, yellow gloves, and varnished boots, and
-stopped and looked at him inquiringly. Eugene, in the blind desperation
-that drives a young man to plunge deeper and deeper into an abyss, as if
-he might hope to find a fortunate issue in its lowest depths, nodded
-in reply to the driver’s signal, and stepped into the cab; a few stray
-petals of orange blossom and scraps of wire bore witness to its recent
-occupation by a wedding party.
-
-“Where am I to drive, sir?” demanded the man, who, by this time, had
-taken off his white gloves.
-
-“Confound it!” Eugene said to himself, “I am in for it now, and at least
-I will not spend cab-hire for nothing!--Drive to the Hotel Beauseant,”
- he said aloud.
-
-“Which?” asked the man, a portentous word that reduced Eugene to
-confusion. This young man of fashion, species incerta, did not know that
-there were two Hotels Beauseant; he was not aware how rich he was in
-relations who did not care about him.
-
-“The Vicomte de Beauseant, Rue----”
-
-“De Grenelle,” interrupted the driver, with a jerk of his head. “You
-see, there are the hotels of the Marquis and Comte de Beauseant in the
-Rue Saint-Dominique,” he added, drawing up the step.
-
-“I know all about that,” said Eugene, severely.--“Everybody is laughing
-at me to-day, it seems!” he said to himself, as he deposited his hat on
-the opposite seat. “This escapade will cost me a king’s ransom, but,
-at any rate, I shall call on my so-called cousin in a thoroughly
-aristocratic fashion. Goriot has cost me ten francs already, the old
-scoundrel. My word! I will tell Mme. de Beauseant about my adventure;
-perhaps it may amuse her. Doubtless she will know the secret of the
-criminal relation between that handsome woman and the old rat without a
-tail. It would be better to find favor in my cousin’s eyes than to
-come in contact with that shameless woman, who seems to me to have very
-expensive tastes. Surely the beautiful Vicomtesse’s personal interest
-would turn the scale for me, when the mere mention of her name produces
-such an effect. Let us look higher. If you set yourself to carry the
-heights of heaven, you must face God.”
-
-The innumerable thoughts that surged through his brain might be summed
-up in these phrases. He grew calmer, and recovered something of his
-assurance as he watched the falling rain. He told himself that though
-he was about to squander two of the precious five-franc pieces that
-remained to him, the money was well laid out in preserving his coat,
-boots, and hat; and his cabman’s cry of “Gate, if you please,” almost
-put him in spirits. A Swiss, in scarlet and gold, appeared, the great
-door groaned on its hinges, and Rastignac, with sweet satisfaction,
-beheld his equipage pass under the archway and stop before the flight
-of steps beneath the awning. The driver, in a blue-and-red greatcoat,
-dismounted and let down the step. As Eugene stepped out of the cab, he
-heard smothered laughter from the peristyle. Three or four lackeys
-were making merry over the festal appearance of the vehicle. In
-another moment the law student was enlightened as to the cause of their
-hilarity; he felt the full force of the contrast between his equipage
-and one of the smartest broughams in Paris; a coachman, with powdered
-hair, seemed to find it difficult to hold a pair of spirited horses, who
-stood chafing the bit. In Mme. de Restaud’s courtyard, in the Chaussee
-d’Antin, he had seen the neat turnout of a young man of six-and-twenty;
-in the Faubourg Saint-Germain he found the luxurious equipage of a man
-of rank; thirty thousand francs would not have purchased it.
-
-“Who can be here?” said Eugene to himself. He began to understand,
-though somewhat tardily, that he must not expect to find many women in
-Paris who were not already appropriated, and that the capture of one
-of these queens would be likely to cost something more than bloodshed.
-“Confound it all! I expect my cousin also has her Maxime.”
-
-He went up the steps, feeling that he was a blighted being. The glass
-door was opened for him; the servants were as solemn as jackasses under
-the curry comb. So far, Eugene had only been in the ballroom on the
-ground floor of the Hotel Beauseant; the fete had followed so closely on
-the invitation, that he had not had time to call on his cousin, and had
-therefore never seen Mme. de Beauseant’s apartments; he was about to
-behold for the first time a great lady among the wonderful and elegant
-surroundings that reveal her character and reflect her daily life.
-He was the more curious, because Mme. de Restaud’s drawing-room had
-provided him with a standard of comparison.
-
-At half-past four the Vicomtesse de Beauseant was visible. Five minutes
-earlier she would not have received her cousin, but Eugene knew nothing
-of the recognized routine of various houses in Paris. He was conducted
-up the wide, white-painted, crimson-carpeted staircase, between the
-gilded balusters and masses of flowering plants, to Mme. de Beauseant’s
-apartments. He did not know the rumor current about Mme. de Beauseant,
-one of the biographies told, with variations, in whispers, every evening
-in the salons of Paris.
-
-For three years past her name had been spoken of in connection with
-that of one of the most wealthy and distinguished Portuguese nobles,
-the Marquis d’Ajuda-Pinto. It was one of those innocent _liaisons_ which
-possess so much charm for the two thus attached to each other that
-they find the presence of a third person intolerable. The Vicomte de
-Beauseant, therefore, had himself set an example to the rest of the
-world by respecting, with as good a grace as might be, this morganatic
-union. Any one who came to call on the Vicomtesse in the early days of
-this friendship was sure to find the Marquis d’Ajuda-Pinto there. As,
-under the circumstances, Mme. de Beauseant could not very well shut her
-door against these visitors, she gave them such a cold reception, and
-showed so much interest in the study of the ceiling, that no one could
-fail to understand how much he bored her; and when it became known in
-Paris that Mme. de Beauseant was bored by callers between two and four
-o’clock, she was left in perfect solitude during that interval. She
-went to the Bouffons or to the Opera with M. de Beauseant and M.
-d’Ajuda-Pinto; and M. de Beauseant, like a well-bred man of the world,
-always left his wife and the Portuguese as soon as he had installed
-them. But M. d’Ajuda-Pinto must marry, and a Mlle. de Rochefide was the
-young lady. In the whole fashionable world there was but one person who
-as yet knew nothing of the arrangement, and that was Mme. de Beauseant.
-Some of her friends had hinted at the possibility, and she had laughed
-at them, believing that envy had prompted those ladies to try to make
-mischief. And now, though the bans were about to be published, and
-although the handsome Portuguese had come that day to break the news to
-the Vicomtesse, he had not found courage as yet to say one word about
-his treachery. How was it? Nothing is doubtless more difficult than the
-notification of an ultimatum of this kind. There are men who feel more
-at their ease when they stand up before another man who threatens their
-lives with sword or pistol than in the presence of a woman who, after
-two hours of lamentations and reproaches, falls into a dead swoon and
-requires salts. At this moment, therefore, M. d’Ajuda-Pinto was on
-thorns, and anxious to take his leave. He told himself that in some
-way or other the news would reach Mme. de Beauseant; he would write, it
-would be much better to do it by letter, and not to utter the words that
-should stab her to the heart.
-
-So when the servant announced M. Eugene de Rastignac, the Marquis
-d’Ajuda-Pinto trembled with joy. To be sure, a loving woman shows even
-more ingenuity in inventing doubts of her lover than in varying the
-monotony of his happiness; and when she is about to be forsaken, she
-instinctively interprets every gesture as rapidly as Virgil’s courser
-detected the presence of his companion by snuffing the breeze. It was
-impossible, therefore, that Mme. de Beauseant should not detect that
-involuntary thrill of satisfaction; slight though it was, it was
-appalling in its artlessness.
-
-Eugene had yet to learn that no one in Paris should present himself in
-any house without first making himself acquainted with the whole history
-of its owner, and of its owner’s wife and family, so that he may avoid
-making any of the terrible blunders which in Poland draw forth the
-picturesque exclamation, “Harness five bullocks to your cart!” probably
-because you will need them all to pull you out of the quagmire into
-which a false step has plunged you. If, down to the present day, our
-language has no name for these conversational disasters, it is probably
-because they are believed to be impossible, the publicity given in Paris
-to every scandal is so prodigious. After the awkward incident at Mme. de
-Restaud’s, no one but Eugene could have reappeared in his character
-of bullock-driver in Mme. de Beauseant’s drawing-room. But if Mme. de
-Restaud and M. de Trailles had found him horribly in the way, M. d’Ajuda
-hailed his coming with relief.
-
-“Good-bye,” said the Portuguese, hurrying to the door, as Eugene made
-his entrance into a dainty little pink-and-gray drawing-room, where
-luxury seemed nothing more than good taste.
-
-“Until this evening,” said Mme. de Beauseant, turning her head to give
-the Marquis a glance. “We are going to the Bouffons, are we not?”
-
-“I cannot go,” he said, with his fingers on the door handle.
-
-Mme. de Beauseant rose and beckoned to him to return. She did not
-pay the slightest attention to Eugene, who stood there dazzled by the
-sparkling marvels around him; he began to think that this was some story
-out of the Arabian Nights made real, and did not know where to hide
-himself, when the woman before him seemed to be unconscious of his
-existence. The Vicomtesse had raised the forefinger of her right hand,
-and gracefully signed to the Marquis to seat himself beside her. The
-Marquis felt the imperious sway of passion in her gesture; he came back
-towards her. Eugene watched him, not without a feeling of envy.
-
-“That is the owner of the brougham!” he said to himself. “But is it
-necessary to have a pair of spirited horses, servants in livery, and
-torrents of gold to draw a glance from a woman here in Paris?”
-
-The demon of luxury gnawed at his heart, greed burned in his veins, his
-throat was parched with the thirst of gold.
-
-He had a hundred and thirty francs every quarter. His father, mother,
-brothers, sisters, and aunt did not spend two hundred francs a month
-among them. This swift comparison between his present condition and the
-aims he had in view helped to benumb his faculties.
-
-“Why not?” the Vicomtesse was saying, as she smiled at the Portuguese.
-“Why cannot you come to the Italiens?”
-
-“Affairs! I am to dine with the English Ambassador.”
-
-“Throw him over.”
-
-When a man once enters on a course of deception, he is compelled to
-add lie to lie. M. d’Ajuda therefore said, smiling, “Do you lay your
-commands on me?”
-
-“Yes, certainly.”
-
-“That was what I wanted to have you say to me,” he answered, dissembling
-his feelings in a glance which would have reassured any other woman.
-
-He took the Vicomtesse’s hand, kissed it, and went.
-
-Eugene ran his fingers through his hair, and constrained himself to bow.
-He thought that now Mme. de Beauseant would give him her attention;
-but suddenly she sprang forward, rushed to a window in the gallery, and
-watched M. d’Ajuda step into his carriage; she listened to the order
-that he gave, and heard the Swiss repeat it to the coachman:
-
-“To M. de Rochefide’s house.”
-
-Those words, and the way in which M. d’Ajuda flung himself back in the
-carriage, were like a lightning flash and a thunderbolt for her; she
-walked back again with a deadly fear gnawing at her heart. The most
-terrible catastrophes only happen among the heights. The Vicomtesse
-went to her own room, sat down at a table, and took up a sheet of dainty
-notepaper.
-
-
- “When, instead of dining with the English Ambassador,”
- she wrote, “you go to the Rochefides, you owe me an
- explanation, which I am waiting to hear.”
-
-
-She retraced several of the letters, for her hand was trembling so that
-they were indistinct; then she signed the note with an initial C for
-“Claire de Bourgogne,” and rang the bell.
-
-“Jacques,” she said to the servant, who appeared immediately, “take
-this note to M. de Rochefide’s house at half-past seven and ask for the
-Marquis d’Ajuda. If M. d’Ajuda is there, leave the note without waiting
-for an answer; if he is not there, bring the note back to me.”
-
-“Madame la Vicomtess, there is a visitor in the drawing-room.”
-
-“Ah! yes, of course,” she said, opening the door.
-
-Eugene was beginning to feel very uncomfortable, but at last the
-Vicomtesse appeared; she spoke to him, and the tremulous tones of her
-voice vibrated through his heart.
-
-“Pardon me, monsieur,” she said; “I had a letter to write. Now I am
-quite at liberty.”
-
-She scarcely knew what she was saying, for even as she spoke she
-thought, “Ah! he means to marry Mlle. de Rochefide? But is he still
-free? This evening the marriage shall be broken off, or else... But
-before to-morrow I shall know.”
-
-“Cousin...” the student replied.
-
-“Eh?” said the Countess, with an insolent glance that sent a cold
-shudder through Eugene; he understood what that “Eh?” meant; he had
-learned a great deal in three hours, and his wits were on the alert. He
-reddened:
-
-“Madame...” he began; he hesitated a moment, and then went on.
-“Pardon me; I am in such need of protection that the nearest scrap of
-relationship could do me no harm.”
-
-Mme. de Beauseant smiled but there was sadness in her smile; even now
-she felt forebodings of the coming pain, the air she breathed was heavy
-with the storm that was about to burst.
-
-“If you knew how my family are situated,” he went on, “you would love to
-play the part of a beneficent fairy godmother who graciously clears the
-obstacles from the path of her protege.”
-
-“Well, cousin,” she said, laughing, “and how can I be of service to
-you?”
-
-“But do I know even that? I am distantly related to you, and this
-obscure and remote relationship is even now a perfect godsend to me. You
-have confused my ideas; I cannot remember the things that I meant to say
-to you. I know no one else here in Paris.... Ah! if I could only ask you
-to counsel me, ask you to look upon me as a poor child who would fain
-cling to the hem of your dress, who would lay down his life for you.”
-
-“Would you kill a man for me?”
-
-“Two,” said Eugene.
-
-“You, child. Yes, you are a child,” she said, keeping back the tears
-that came to her eyes; “you would love sincerely.”
-
-“Oh!” he cried, flinging up his head.
-
-The audacity of the student’s answer interested the Vicomtesse in him.
-The southern brain was beginning to scheme for the first time. Between
-Mme. de Restaud’s blue boudoir and Mme. de Beauseant’s rose-colored
-drawing-room he had made a three years’ advance in a kind of law which
-is not a recognized study in Paris, although it is a sort of higher
-jurisprudence, and, when well understood, is a highroad to success of
-every kind.
-
-“Ah! that is what I meant to say!” said Eugene. “I met Mme. de Restaud
-at your ball, and this morning I went to see her.
-
-“You must have been very much in the way,” said Mme. de Beauseant,
-smiling as she spoke.
-
-“Yes, indeed. I am a novice, and my blunders will set every one against
-me, if you do not give me your counsel. I believe that in Paris it is
-very difficult to meet with a young, beautiful, and wealthy woman of
-fashion who would be willing to teach me, what you women can explain so
-well--life. I shall find a M. de Trailles everywhere. So I have come to
-you to ask you to give me a key to a puzzle, to entreat you to tell me
-what sort of blunder I made this morning. I mentioned an old man----”
-
-“Madame la Duchess de Langeais,” Jacques cut the student short; Eugene
-gave expression to his intense annoyance by a gesture.
-
-“If you mean to succeed,” said the Vicomtesse in a low voice, “in the
-first place you must not be so demonstrative.”
-
-“Ah! good morning, dear,” she continued, and rising and crossing the
-room, she grasped the Duchess’ hands as affectionately as if they had
-been sisters; the Duchess responded in the prettiest and most gracious
-way.
-
-“Two intimate friends!” said Rastignac to himself. “Henceforward I shall
-have two protectresses; those two women are great friends, no doubt, and
-this newcomer will doubtless interest herself in her friend’s cousin.”
-
-“To what happy inspiration do I owe this piece of good fortune, dear
-Antoinette?” asked Mme. de Beauseant.
-
-“Well, I saw M. d’Ajuda-Pinto at M. de Rochefide’s door, so I thought
-that if I came I should find you alone.”
-
-Mme. de Beauseant’s mouth did not tighten, her color did not rise, her
-expression did not alter, or rather, her brow seemed to clear as the
-Duchess uttered those deadly words.
-
-“If I had known that you were engaged----” the speaker added, glancing
-at Eugene.
-
-“This gentleman is M. Eugene de Rastignac, one of my cousins,” said the
-Vicomtesse. “Have you any news of General de Montriveau?” she continued.
-“Serizy told me yesterday that he never goes anywhere now; has he been
-to see you to-day?”
-
-It was believed that the Duchess was desperately in love with M. de
-Montriveau, and that he was a faithless lover; she felt the question in
-her very heart, and her face flushed as she answered:
-
-“He was at the Elysee yesterday.”
-
-“In attendance?”
-
-“Claire,” returned the Duchess, and hatred overflowed in the glances she
-threw at Mme. de Beauseant; “of course you know that M. d’Ajuda-Pinto
-is going to marry Mlle. de Rochefide; the bans will be published
-to-morrow.”
-
-This thrust was too cruel; the Vicomtesse’s face grew white, but she
-answered, laughing, “One of those rumors that fools amuse themselves
-with. What should induce M. d’Ajuda to take one of the noblest names
-in Portugal to the Rochefides? The Rochefides were only ennobled
-yesterday.”
-
-“But Bertha will have two hundred thousand livres a year, they say.”
-
-“M. d’Ajuda is too wealthy to marry for money.”
-
-“But, my dear, Mlle. de Rochefide is a charming girl.”
-
-“Indeed?”
-
-“And, as a matter of fact, he is dining with them to-day; the thing
-is settled. It is very surprising to me that you should know so little
-about it.”
-
-Mme. de Beauseant turned to Rastignac. “What was the blunder that you
-made, monsieur?” she asked. “The poor boy is only just launched into the
-world, Antoinette, so that he understands nothing of all this that
-we are speaking of. Be merciful to him, and let us finish our talk
-to-morrow. Everything will be announced to-morrow, you know, and
-your kind informal communication can be accompanied by official
-confirmation.”
-
-The Duchess gave Eugene one of those insolent glances that measure a man
-from head to foot, and leave him crushed and annihilated.
-
-“Madame, I have unwittingly plunged a dagger into Mme. de Restaud’s
-heart; unwittingly--therein lies my offence,” said the student of law,
-whose keen brain had served him sufficiently well, for he had detected
-the biting epigrams that lurked beneath this friendly talk. “You
-continue to receive, possibly you fear, those who know the amount of
-pain that they deliberately inflict; but a clumsy blunderer who has no
-idea how deeply he wounds is looked upon as a fool who does not know how
-to make use of his opportunities, and every one despises him.”
-
-Mme. de Beauseant gave the student a glance, one of those glances in
-which a great soul can mingle dignity and gratitude. It was like balm
-to the law student, who was still smarting under the Duchess’ insolent
-scrutiny; she had looked at him as an auctioneer might look at some
-article to appraise its value.
-
-“Imagine, too, that I had just made some progress with the Comte de
-Restaud; for I should tell you, madame,” he went on, turning to the
-Duchess with a mixture of humility and malice in his manner, “that as
-yet I am only a poor devil of a student, very much alone in the world,
-and very poor----”
-
-“You should not tell us that, M. de Rastignac. We women never care about
-anything that no one else will take.”
-
-“Bah!” said Eugene. “I am only two-and-twenty, and I must make up my
-mind to the drawbacks of my time of life. Besides, I am confessing
-my sins, and it would be impossible to kneel in a more charming
-confessional; you commit your sins in one drawing-room, and receive
-absolution for them in another.”
-
-The Duchess’ expression grew colder, she did not like the flippant tone
-of these remarks, and showed that she considered them to be in bad
-taste by turning to the Vicomtesse with--“This gentleman has only just
-come----”
-
-Mme. de Beauseant began to laugh outright at her cousin and at the
-Duchess both.
-
-“He has only just come to Paris, dear, and is in search of some one who
-will give him lessons in good taste.”
-
-“Mme. la Duchesse,” said Eugene, “is it not natural to wish to be
-initiated into the mysteries which charm us?” (“Come, now,” he said to
-himself, “my language is superfinely elegant, I’m sure.”)
-
-“But Mme. de Restaud is herself, I believe, M. de Trailles’ pupil,” said
-the Duchess.
-
-“Of that I had no idea, madame,” answered the law student, “so I rashly
-came between them. In fact, I got on very well with the lady’s husband,
-and his wife tolerated me for a time until I took it into my head to
-tell them that I knew some one of whom I had just caught a glimpse as he
-went out by a back staircase, a man who had given the Countess a kiss at
-the end of a passage.”
-
-“Who was it?” both women asked together.
-
-“An old man who lives at the rate of two louis a month in the Faubourg
-Saint-Marceau, where I, a poor student, lodge likewise. He is a truly
-unfortunate creature, everybody laughs at him--we all call him ‘Father
-Goriot.’”
-
-“Why, child that you are,” cried the Vicomtesse, “Mme. de Restaud was a
-Mlle. Goriot!”
-
-“The daughter of a vermicelli manufacturer,” the Duchess added; “and
-when the little creature went to Court, the daughter of a pastry-cook
-was presented on the same day. Do you remember, Claire? The King began
-to laugh, and made some joke in Latin about flour. People--what was
-it?--people----”
-
-“_Ejusdem farinoe_,” said Eugene.
-
-“Yes, that was it,” said the Duchess.
-
-“Oh! is that her father?” the law student continued, aghast.
-
-“Yes, certainly; the old man had two daughters; he dotes on them, so to
-speak, though they will scarcely acknowledge him.”
-
-“Didn’t the second daughter marry a banker with a German name?” the
-Vicomtesse asked, turning to Mme. de Langeais, “a Baron de Nucingen? And
-her name is Delphine, is it not? Isn’t she a fair-haired woman who has
-a side-box at the Opera? She comes sometimes to the Bouffons, and laughs
-loudly to attract attention.”
-
-The Duchess smiled and said:
-
-“I wonder at you, dear. Why do you take so much interest in people of
-that kind? One must have been as madly in love as Restaud was, to be
-infatuated with Mlle. Anastasie and her flour sacks. Oh! he will not
-find her a good bargain! She is in M. de Trailles’ hands, and he will
-ruin her.”
-
-“And they do not acknowledge their father!” Eugene repeated.
-
-“Oh! well, yes, their father, the father, a father,” replied the
-Vicomtesse, “a kind father who gave them each five or six hundred
-thousand francs, it is said, to secure their happiness by marrying
-them well; while he only kept eight or ten thousand livres a year for
-himself, thinking that his daughters would always be his daughters,
-thinking that in them he would live his life twice over again, that
-in their houses he should find two homes, where he would be loved
-and looked up to, and made much of. And in two years’ time both his
-sons-in-law had turned him out of their houses as if he were one of the
-lowest outcasts.”
-
-Tears came into Eugene’s eyes. He was still under the spell of youthful
-beliefs, he had just left home, pure and sacred feelings had been
-stirred within him, and this was his first day on the battlefield of
-civilization in Paris. Genuine feeling is so infectious that for a
-moment the three looked at each other in silence.
-
-“_Eh, mon Dieu!_” said Mme. de Langeais; “yes, it seems very horrible,
-and yet we see such things every day. Is there not a reason for it?
-Tell me, dear, have you ever really thought what a son-in-law is? A
-son-in-law is the man for whom we bring up, you and I, a dear little
-one, bound to us very closely in innumerable ways; for seventeen years
-she will be the joy of her family, its ‘white soul,’ as Lamartine says,
-and suddenly she will become its scourge. When HE comes and takes her
-from us, his love from the very beginning is like an axe laid to the
-root of all the old affection in our darling’s heart, and all the ties
-that bound her to her family are severed. But yesterday our little
-daughter thought of no one but her mother and father, as we had no
-thought that was not for her; by to-morrow she will have become a
-hostile stranger. The tragedy is always going on under our eyes. On the
-one hand you see a father who has sacrificed himself to his son, and
-his daughter-in-law shows him the last degree of insolence. On the other
-hand, it is the son-in-law who turns his wife’s mother out of the house.
-I sometimes hear it said that there is nothing dramatic about society in
-these days; but the Drama of the Son-in-law is appalling, to say nothing
-of our marriages, which have come to be very poor farces. I can explain
-how it all came about in the old vermicelli maker’s case. I think I
-recollect that Foriot----”
-
-“Goriot, madame.”
-
-“Yes, that Moriot was once President of his Section during the
-Revolution. He was in the secret of the famous scarcity of grain, and
-laid the foundation of his fortune in those days by selling flour for
-ten times its cost. He had as much flour as he wanted. My grandmother’s
-steward sold him immense quantities. No doubt Noriot shared the plunder
-with the Committee of Public Salvation, as that sort of person always
-did. I recollect the steward telling my grandmother that she might live
-at Grandvilliers in complete security, because her corn was as good as
-a certificate of civism. Well, then, this Loriot, who sold corn to
-those butchers, has never had but one passion, they say--he idolizes his
-daughters. He settled one of them under Restaud’s roof, and grafted the
-other into the Nucingen family tree, the Baron de Nucingen being a rich
-banker who had turned Royalist. You can quite understand that so long as
-Bonaparte was Emperor, the two sons-in-law could manage to put up with
-the old Ninety-three; but after the restoration of the Bourbons, M. de
-Restaud felt bored by the old man’s society, and the banker was still
-more tired of it. His daughters were still fond of him; they wanted
-‘to keep the goat and the cabbage,’ so they used to see Joriot whenever
-there was no one there, under pretence of affection. ‘Come to-day, papa,
-we shall have you all to ourselves, and that will be much nicer!’
-and all that sort of thing. As for me, dear, I believe that love has
-second-sight: poor Ninety-three; his heart must have bled. He saw that
-his daughters were ashamed of him, that if they loved their husbands
-his visits must make mischief. So he immolated himself. He made the
-sacrifice because he was a father; he went into voluntary exile. His
-daughters were satisfied, so he thought that he had done the best thing
-he could; but it was a family crime, and father and daughters were
-accomplices. You see this sort of thing everywhere. What could this old
-Doriot have been but a splash of mud in his daughters’ drawing-rooms? He
-would only have been in the way, and bored other people, besides being
-bored himself. And this that happened between father and daughters may
-happen to the prettiest woman in Paris and the man she loves the best;
-if her love grows tiresome, he will go; he will descend to the basest
-trickery to leave her. It is the same with all love and friendship. Our
-heart is a treasury; if you pour out all its wealth at once, you are
-bankrupt. We show no more mercy to the affection that reveals its utmost
-extent than we do to another kind of prodigal who has not a penny left.
-Their father had given them all he had. For twenty years he had given
-his whole heart to them; then, one day, he gave them all his fortune
-too. The lemon was squeezed; the girls left the rest in the gutter.”
-
-“The world is very base,” said the Vicomtesse, plucking at the threads
-of her shawl. She did not raise her head as she spoke; the words that
-Mme. de Langeais had meant for her in the course of her story had cut
-her to the quick.
-
-“Base? Oh, no,” answered the Duchess; “the world goes its own way, that
-is all. If I speak in this way, it is only to show that I am not duped
-by it. I think as you do,” she said, pressing the Vicomtesse’s hand.
-“The world is a slough; let us try to live on the heights above it.”
-
-She rose to her feet and kissed Mme. de Beauseant on the forehead as
-she said: “You look very charming to-day, dear. I have never seen such a
-lovely color in your cheeks before.”
-
-Then she went out with a slight inclination of the head to the cousin.
-
-“Father Goriot is sublime!” said Eugene to himself, as he remembered how
-he had watched his neighbor work the silver vessel into a shapeless mass
-that night.
-
-Mme. de Beauseant did not hear him; she was absorbed in her own
-thoughts. For several minutes the silence remained unbroken till the
-law student became almost paralyzed with embarrassment, and was equally
-afraid to go or stay or speak a word.
-
-“The world is basely ungrateful and ill-natured,” said the Vicomtesse
-at last. “No sooner does a trouble befall you than a friend is ready
-to bring the tidings and to probe your heart with the point of a
-dagger while calling on you to admire the handle. Epigrams and sarcasms
-already! Ah! I will defend myself!”
-
-She raised her head like the great lady that she was, and lightnings
-flashed from her proud eyes.
-
-“Ah!” she said, as she saw Eugene, “are you there?”
-
-“Still,” he said piteously.
-
-“Well, then, M. de Rastignac, deal with the world as it deserves. You
-are determined to succeed? I will help you. You shall sound the depths
-of corruption in woman; you shall measure the extent of man’s pitiful
-vanity. Deeply as I am versed in such learning, there were pages in the
-book of life that I had not read. Now I know all. The more cold-blooded
-your calculations, the further you will go. Strike ruthlessly; you will
-be feared. Men and women for you must be nothing more than post-horses;
-take a fresh relay, and leave the last to drop by the roadside; in this
-way you will reach the goal of your ambition. You will be nothing here,
-you see, unless a woman interests herself in you; and she must be young
-and wealthy, and a woman of the world. Yet, if you have a heart, lock
-it carefully away like a treasure; do not let any one suspect it, or you
-will be lost; you would cease to be the executioner, you would take
-the victim’s place. And if ever you should love, never let your secret
-escape you! Trust no one until you are very sure of the heart to which
-you open your heart. Learn to mistrust every one; take every precaution
-for the sake of the love which does not exist as yet. Listen,
-Miguel”--the name slipped from her so naturally that she did not
-notice her mistake--“there is something still more appalling than the
-ingratitude of daughters who have cast off their old father and wish
-that he were dead, and that is a rivalry between two sisters. Restaud
-comes of a good family, his wife has been received into their circle;
-she has been presented at court; and her sister, her wealthy sister,
-Mme. Delphine de Nucingen, the wife of a great capitalist, is consumed
-with envy, and ready to die of spleen. There is gulf set between the
-sisters--indeed, they are sisters no longer--the two women who refuse
-to acknowledge their father do not acknowledge each other. So Mme. de
-Nucingen would lap up all the mud that lies between the Rue Saint-Lazare
-and the Rue de Grenelle to gain admittance to my salon. She fancied
-that she should gain her end through de Marsay; she has made herself
-de Marsay’s slave, and she bores him. De Marsay cares very little about
-her. If you will introduce her to me, you will be her darling, her
-Benjamin; she will idolize you. If, after that, you can love her, do so;
-if not, make her useful. I will ask her to come once or twice to one of
-my great crushes, but I will never receive her here in the morning. I
-will bow to her when I see her, and that will be quite sufficient.
-You have shut the Comtesse de Restaud’s door against you by mentioning
-Father Goriot’s name. Yes, my good friend, you may call at her house
-twenty times, and every time out of the twenty you will find that she
-is not at home. The servants have their orders, and will not admit you.
-Very well, then, now let Father Goriot gain the right of entry into her
-sister’s house for you. The beautiful Mme. de Nucingen will give the
-signal for a battle. As soon as she singles you out, other women will
-begin to lose their heads about you, and her enemies and rivals and
-intimate friends will all try to take you from her. There are women who
-will fall in love with a man because another woman has chosen him; like
-the city madams, poor things, who copy our millinery, and hope thereby
-to acquire our manners. You will have a success, and in Paris success is
-everything; it is the key of power. If the women credit you with wit and
-talent, the men will follow suit so long as you do not undeceive them
-yourself. There will be nothing you may not aspire to; you will go
-everywhere, and you will find out what the world is--an assemblage of
-fools and knaves. But you must be neither the one nor the other. I am
-giving you my name like Ariadne’s clue of thread to take with you into
-the labyrinth; make no unworthy use of it,” she said, with a queenly
-glance and curve of her throat; “give it back to me unsullied. And now,
-go; leave me. We women also have our battles to fight.”
-
-“And if you should ever need some one who would gladly set a match to a
-train for you----”
-
-“Well?” she asked.
-
-He tapped his heart, smiled in answer to his cousin’s smile, and went.
-
-It was five o’clock, and Eugene was hungry; he was afraid lest he should
-not be in time for dinner, a misgiving which made him feel that it was
-pleasant to be borne so quickly across Paris. This sensation of physical
-comfort left his mind free to grapple with the thoughts that assailed
-him. A mortification usually sends a young man of his age into a furious
-rage; he shakes his fist at society, and vows vengeance when his belief
-in himself is shaken. Just then Rastignac was overwhelmed by the words,
-“You have shut the Countess’ door against you.”
-
-“I shall call!” he said to himself, “and if Mme. de Beauseant is right,
-if I never find her at home--I... well, Mme. de Restaud shall meet me
-in every salon in Paris. I will learn to fence and have some pistol
-practice, and kill that Maxime of hers!”
-
-“And money?” cried an inward monitor. “How about money, where is that
-to come from?” And all at once the wealth displayed in the Countess de
-Restaud’s drawing-room rose before his eyes. That was the luxury which
-Goriot’s daughter had loved too well, the gilding, the ostentatious
-splendor, the unintelligent luxury of the parvenu, the riotous
-extravagance of a courtesan. Then the attractive vision suddenly went
-under an eclipse as he remembered the stately grandeur of the Hotel de
-Beauseant. As his fancy wandered among these lofty regions in the great
-world of Paris, innumerable dark thoughts gathered in his heart; his
-ideas widened, and his conscience grew more elastic. He saw the world as
-it is; saw how the rich lived beyond the jurisdiction of law and public
-opinion, and found in success the _ultima ratio mundi_.
-
-“Vautrin is right, success is virtue!” he said to himself.
-
-
-
-Arrived in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, he rushed up to his room for
-ten francs wherewith to satisfy the demands of the cabman, and went
-in to dinner. He glanced round the squalid room, saw the eighteen
-poverty-stricken creatures about to feed like cattle in their stalls,
-and the sight filled him with loathing. The transition was too sudden,
-and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful
-stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. On
-the one hand, he beheld a vision of social life in its most charming
-and refined forms, of quick-pulsed youth, of fair, impassioned faces
-invested with all the charm of poetry, framed in a marvelous setting of
-luxury or art; and, on the other hand, he saw a sombre picture, the miry
-verge beyond these faces, in which passion was extinct and nothing was
-left of the drama but the cords and pulleys and bare mechanism. Mme. de
-Beauseant’s counsels, the words uttered in anger by the forsaken lady,
-her petulant offer, came to his mind, and poverty was a ready expositor.
-Rastignac determined to open two parallel trenches so as to insure
-success; he would be a learned doctor of law and a man of fashion.
-Clearly he was still a child! Those two lines are asymptotes, and will
-never meet.
-
-“You are very dull, my lord Marquis,” said Vautrin, with one of the
-shrewd glances that seem to read the innermost secrets of another mind.
-
-“I am not in the humor to stand jokes from people who call me ‘my lord
-Marquis,’” answered Eugene. “A marquis here in Paris, if he is not the
-veriest sham, ought to have a hundred thousand livres a year at least;
-and a lodger in the Maison Vauquer is not exactly Fortune’s favorite.”
-
-Vautrin’s glance at Rastignac was half-paternal, half-contemptuous.
-“Puppy!” it seemed to say; “I should make one mouthful of him!” Then he
-answered:
-
-“You are in a bad humor; perhaps your visit to the beautiful Comtesse de
-Restaud was not a success.”
-
-“She has shut her door against me because I told her that her father
-dined at our table,” cried Rastignac.
-
-Glances were exchanged all round the room; Father Goriot looked down.
-
-“You have sent some snuff into my eye,” he said to his neighbor, turning
-a little aside to rub his hand over his face.
-
-“Any one who molests Father Goriot will have henceforward to reckon with
-me,” said Eugene, looking at the old man’s neighbor; “he is worth all
-the rest of us put together.--I am not speaking of the ladies,” he
-added, turning in the direction of Mlle. Taillefer.
-
-Eugene’s remarks produced a sensation, and his tone silenced the
-dinner-table. Vautrin alone spoke. “If you are going to champion Father
-Goriot, and set up for his responsible editor into the bargain, you
-had need be a crack shot and know how to handle the foils,” he said,
-banteringly.
-
-“So I intend,” said Eugene.
-
-“Then you are taking the field to-day?”
-
-“Perhaps,” Rastignac answered. “But I owe no account of myself to any
-one, especially as I do not try to find out what other people do of a
-night.”
-
-Vautrin looked askance at Rastignac.
-
-“If you do not mean to be deceived by the puppets, my boy, you must
-go behind and see the whole show, and not peep through holes in the
-curtain. That is enough,” he added, seeing that Eugene was about to fly
-into a passion. “We can have a little talk whenever you like.”
-
-There was a general feeling of gloom and constraint. Father Goriot was
-so deeply dejected by the student’s remark that he did not notice the
-change in the disposition of his fellow-lodgers, nor know that he had
-met with a champion capable of putting an end to the persecution.
-
-“Then, M. Goriot sitting there is the father of a countess,” said Mme.
-Vauquer in a low voice.
-
-“And of a baroness,” answered Rastignac.
-
-“That is about all he is capable of,” said Bianchon to Rastignac; “I
-have taken a look at his head; there is only one bump--the bump of
-Paternity; he must be an _eternal father_.”
-
-Eugene was too intent on his thoughts to laugh at Bianchon’s joke. He
-determined to profit by Mme. de Beauseant’s counsels, and was asking
-himself how he could obtain the necessary money. He grew grave. The wide
-savannas of the world stretched before his eyes; all things lay before
-him, nothing was his. Dinner came to an end, the others went, and he was
-left in the dining-room.
-
-“So you have seen my daughter?” Goriot spoke tremulously, and the sound
-of his voice broke in upon Eugene’s dreams. The young man took the
-elder’s hand, and looked at him with something like kindness in his
-eyes.
-
-“You are a good and noble man,” he said. “We will have some talk about
-your daughters by and by.”
-
-He rose without waiting for Goriot’s answer, and went to his room. There
-he wrote the following letter to his mother:--
-
-
- “My Dear Mother,--Can you nourish your child from your breast
- again? I am in a position to make a rapid fortune, but I want
- twelve hundred francs--I must have them at all costs. Say nothing
- about this to my father; perhaps he might make objections, and
- unless I have the money, I may be led to put an end to myself, and
- so escape the clutches of despair. I will tell you everything when
- I see you. I will not begin to try to describe my present
- situation; it would take volumes to put the whole story clearly
- and fully. I have not been gambling, my kind mother, I owe no one
- a penny; but if you would preserve the life that you gave me, you
- must send me the sum I mention. As a matter of fact, I go to see
- the Vicomtesse de Beauseant; she is using her influence for me; I
- am obliged to go into society, and I have not a penny to lay out
- on clean gloves. I can manage to exist on bread and water, or go
- without food, if need be, but I cannot do without the tools with
- which they cultivate the vineyards in this country. I must
- resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the
- mire for the rest of my days. I know that all your hopes are set
- on me, and I want to realize them quickly. Sell some of your old
- jewelry, my kind mother; I will give you other jewels very soon. I
- know enough of our affairs at home to know all that such a
- sacrifice means, and you must not think that I would lightly ask
- you to make it; I should be a monster if I could. You must think
- of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity.
- Our whole future lies in the subsidy with which I must begin my
- first campaign, for life in Paris is one continual battle. If you
- cannot otherwise procure the whole of the money, and are forced to
- sell our aunt’s lace, tell her that I will send her some still
- handsomer,” and so forth.
-
-He wrote to ask each of his sisters for their savings--would they
-despoil themselves for him, and keep the sacrifice a secret from the
-family? To his request he knew that they would not fail to respond
-gladly, and he added to it an appeal to their delicacy by touching the
-chord of honor that vibrates so loudly in young and high-strung natures.
-
-Yet when he had written the letters, he could not help feeling
-misgivings in spite of his youthful ambition; his heart beat fast, and
-he trembled. He knew the spotless nobleness of the lives buried away in
-the lonely manor house; he knew what trouble and what joy his request
-would cause his sisters, and how happy they would be as they talked
-at the bottom of the orchard of that dear brother of theirs in Paris.
-Visions rose before his eyes; a sudden strong light revealed his
-sisters secretly counting over their little store, devising some girlish
-stratagem by which the money could be sent to him _incognito_, essaying,
-for the first time in their lives, a piece of deceit that reached the
-sublime in its unselfishness.
-
-“A sister’s heart is a diamond for purity, a deep sea of tenderness!” he
-said to himself. He felt ashamed of those letters.
-
-What power there must be in the petitions put up by such hearts;
-how pure the fervor that bears their souls to Heaven in prayer! What
-exquisite joy they would find in self-sacrifice! What a pang for his
-mother’s heart if she could not send him all that he asked for! And this
-noble affection, these sacrifices made at such terrible cost, were to
-serve as the ladder by which he meant to climb to Delphine de Nucingen.
-A few tears, like the last grains of incense flung upon the sacred
-alter fire of the hearth, fell from his eyes. He walked up and down,
-and despair mingled with his emotion. Father Goriot saw him through the
-half-open door.
-
-“What is the matter, sir?” he asked from the threshold.
-
-“Ah! my good neighbor, I am as much a son and brother as you are a
-father. You do well to fear for the Comtesse Anastasie; there is one M.
-Maxime de Trailles, who will be her ruin.”
-
-Father Goriot withdrew, stammering some words, but Eugene failed to
-catch their meaning.
-
-The next morning Rastignac went out to post his letters. Up to the last
-moment he wavered and doubted, but he ended by flinging them into the
-box. “I shall succeed!” he said to himself. So says the gambler; so says
-the great captain; but the three words that have been the salvation of
-some few, have been the ruin of many more.
-
-A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud’s house; she was
-not at home. Three times he tried the experiment, and three times he
-found her doors closed against him, though he was careful to choose an
-hour when M. de Trailles was not there. The Vicomtesse was right.
-
-The student studied no longer. He put in an appearance at lectures
-simply to answer to his name, and after thus attesting his presence,
-departed forthwith. He had been through a reasoning process familiar to
-most students. He had seen the advisability of deferring his studies
-to the last moment before going up for his examinations; he made up his
-mind to cram his second and third years’ work into the third year, when
-he meant to begin to work in earnest, and to complete his studies in law
-with one great effort. In the meantime he had fifteen months in which to
-navigate the ocean of Paris, to spread the nets and set the lines that
-would bring him a protectress and a fortune. Twice during that week he
-saw Mme. de Beauseant; he did not go to her house until he had seen the
-Marquis d’Ajuda drive away.
-
-Victory for yet a few more days was with the great lady, the most poetic
-figure in the Faubourg Saint-Germain; and the marriage of the Marquis
-d’Ajuda-Pinto with Mlle. de Rochefide was postponed. The dread of losing
-her happiness filled those days with a fever of joy unknown before,
-but the end was only so much the nearer. The Marquis d’Ajuda and the
-Rochefides agreed that this quarrel and reconciliation was a very
-fortunate thing; Mme. de Beauseant (so they hoped) would gradually
-become reconciled to the idea of the marriage, and in the end would be
-brought to sacrifice d’Ajuda’s morning visits to the exigencies of a
-man’s career, exigencies which she must have foreseen. In spite of the
-most solemn promises, daily renewed, M. d’Ajuda was playing a part,
-and the Vicomtesse was eager to be deceived. “Instead of taking a leap
-heroically from the window, she is falling headlong down the staircase,”
- said her most intimate friend, the Duchesse de Langeais. Yet this
-after-glow of happiness lasted long enough for the Vicomtesse to be of
-service to her young cousin. She had a half-superstitious affection for
-him. Eugene had shown her sympathy and devotion at a crisis when a woman
-sees no pity, no real comfort in any eyes; when if a man is ready with
-soothing flatteries, it is because he has an interested motive.
-
-Rastignac made up his mind that he must learn the whole of Goriot’s
-previous history; he would come to his bearings before attempting to
-board the Maison de Nucingen. The results of his inquiries may be given
-briefly as follows:--
-
-In the days before the Revolution, Jean-Joachim Goriot was simply a
-workman in the employ of a vermicelli maker. He was a skilful, thrifty
-workman, sufficiently enterprising to buy his master’s business when
-the latter fell a chance victim to the disturbances of 1789. Goriot
-established himself in the Rue de la Jussienne, close to the Corn
-Exchange. His plain good sense led him to accept the position of
-President of the Section, so as to secure for his business the
-protection of those in power at that dangerous epoch. This prudent step
-had led to success; the foundations of his fortune were laid in the time
-of the Scarcity (real or artificial), when the price of grain of all
-kinds rose enormously in Paris. People used to fight for bread at the
-bakers’ doors; while other persons went to the grocers’ shops and bought
-Italian paste foods without brawling over it. It was during this year
-that Goriot made the money, which, at a later time, was to give him
-all the advantage of the great capitalist over the small buyer; he had,
-moreover, the usual luck of average ability; his mediocrity was the
-salvation of him. He excited no one’s envy, it was not even suspected
-that he was rich till the peril of being rich was over, and all his
-intelligence was concentrated, not on political, but on commercial
-speculations. Goriot was an authority second to none on all questions
-relating to corn, flour, and “middlings”; and the production, storage,
-and quality of grain. He could estimate the yield of the harvest, and
-foresee market prices; he bought his cereals in Sicily, and imported
-Russian wheat. Any one who had heard him hold forth on the regulations
-that control the importation and exportation of grain, who had seen his
-grasp of the subject, his clear insight into the principles involved,
-his appreciation of weak points in the way that the system worked,
-would have thought that here was the stuff of which a minister is made.
-Patient, active, and persevering, energetic and prompt in action, he
-surveyed his business horizon with an eagle eye. Nothing there took him
-by surprise; he foresaw all things, knew all that was happening, and
-kept his own counsel; he was a diplomatist in his quick comprehension
-of a situation; and in the routine of business he was as patient and
-plodding as a soldier on the march. But beyond this business horizon he
-could not see. He used to spend his hours of leisure on the threshold of
-his shop, leaning against the framework of the door. Take him from
-his dark little counting-house, and he became once more the rough,
-slow-witted workman, a man who cannot understand a piece of reasoning,
-who is indifferent to all intellectual pleasures, and falls asleep at
-the play, a Parisian Dolibom in short, against whose stupidity other
-minds are powerless.
-
-Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you
-will find some hidden depth of sublime affection. Two all-absorbing
-affections filled the vermicelli maker’s heart to the exclusion of every
-other feeling; into them he seemed to put all the forces of his nature,
-as he put the whole power of his brain into the corn trade. He had
-regarded his wife, the only daughter of a rich farmer of La Brie, with a
-devout admiration; his love for her had been boundless. Goriot had
-felt the charm of a lovely and sensitive nature, which, in its delicate
-strength, was the very opposite of his own. Is there any instinct more
-deeply implanted in the heart of man than the pride of protection, a
-protection which is constantly exerted for a fragile and defenceless
-creature? Join love thereto, the warmth of gratitude that all generous
-souls feel for the source of their pleasures, and you have the
-explanation of many strange incongruities in human nature.
-
-After seven years of unclouded happiness, Goriot lost his wife. It was
-very unfortunate for him. She was beginning to gain an ascendency over
-him in other ways; possibly she might have brought that barren soil
-under cultivation, she might have widened his ideas and given other
-directions to his thoughts. But when she was dead, the instinct of
-fatherhood developed in him till it almost became a mania. All the
-affection balked by death seemed to turn to his daughters, and he found
-full satisfaction for his heart in loving them. More or less brilliant
-proposals were made to him from time to time; wealthy merchants or
-farmers with daughters vied with each other in offering inducements
-to him to marry again; but he determined to remain a widower. His
-father-in-law, the only man for whom he felt a decided friendship, gave
-out that Goriot had made a vow to be faithful to his wife’s memory. The
-frequenters of the Corn Exchange, who could not comprehend this sublime
-piece of folly, joked about it among themselves, and found a ridiculous
-nickname for him. One of them ventured (after a glass over a bargain)
-to call him by it, and a blow from the vermicelli maker’s fist sent him
-headlong into a gutter in the Rue Oblin. He could think of nothing else
-when his children were concerned; his love for them made him fidgety
-and anxious; and this was so well known, that one day a competitor, who
-wished to get rid of him to secure the field to himself, told Goriot
-that Delphine had just been knocked down by a cab. The vermicelli maker
-turned ghastly pale, left the Exchange at once, and did not return for
-several days afterwards; he was ill in consequence of the shock and the
-subsequent relief on discovering that it was a false alarm. This time,
-however, the offender did not escape with a bruised shoulder; at a
-critical moment in the man’s affairs, Goriot drove him into bankruptcy,
-and forced him to disappear from the Corn Exchange.
-
-As might have been expected, the two girls were spoiled. With an income
-of sixty thousand francs, Goriot scarcely spent twelve hundred on
-himself, and found all his happiness in satisfying the whims of the two
-girls. The best masters were engaged, that Anastasie and Delphine
-might be endowed with all the accomplishments which distinguish a good
-education. They had a chaperon--luckily for them, she was a woman
-who had good sense and good taste;--they learned to ride; they had a
-carriage for their use; they lived as the mistress of a rich old lord
-might live; they had only to express a wish, their father would hasten
-to give them their most extravagant desires, and asked nothing of them
-in return but a kiss. Goriot had raised the two girls to the level of
-the angels; and, quite naturally, he himself was left beneath them. Poor
-man! he loved them even for the pain that they gave him.
-
-When the girls were old enough to be married, they were left free to
-choose for themselves. Each had half her father’s fortune as her dowry;
-and when the Comte de Restaud came to woo Anastasie for her beauty,
-her social aspirations led her to leave her father’s house for a more
-exalted sphere. Delphine wished for money; she married Nucingen, a
-banker of German extraction, who became a Baron of the Holy Roman
-Empire. Goriot remained a vermicelli maker as before. His daughters
-and his sons-in-law began to demur; they did not like to see him still
-engaged in trade, though his whole life was bound up with his business.
-For five years he stood out against their entreaties, then he yielded,
-and consented to retire on the amount realized by the sale of his
-business and the savings of the last few years. It was this capital
-that Mme. Vauquer, in the early days of his residence with her, had
-calculated would bring in eight or ten thousand livres in a year. He had
-taken refuge in her lodging-house, driven there by despair when he knew
-that his daughters were compelled by their husbands not only to refuse
-to receive him as an inmate in their houses, but even to see him no more
-except in private.
-
-This was all the information which Rastignac gained from a M. Muret
-who had purchased Goriot’s business, information which confirmed
-the Duchesse de Langeais’ suppositions, and herewith the preliminary
-explanation of this obscure but terrible Parisian tragedy comes to an
-end.
-
-Towards the end of the first week in December Rastignac received two
-letters--one from his mother, and one from his eldest sister. His heart
-beat fast, half with happiness, half with fear, at the sight of the
-familiar handwriting. Those two little scraps of paper contained life
-or death for his hopes. But while he felt a shiver of dread as he
-remembered their dire poverty at home, he knew their love for him so
-well that he could not help fearing that he was draining their very
-life-blood. His mother’s letter ran as follows:--
-
-
- “MY DEAR CHILD,--I am sending you the money that you asked for.
- Make a good use of it. Even to save your life I could not raise so
- large a sum a second time without your father’s knowledge, and
- there would be trouble about it. We should be obliged to mortgage
- the land. It is impossible to judge of the merits of schemes of
- which I am ignorant; but what sort of schemes can they be, that
- you should fear to tell me about them? Volumes of explanation
- would not have been needed; we mothers can understand at a word,
- and that word would have spared me the anguish of uncertainty. I
- do not know how to hide the painful impression that your letter
- has made upon me, my dear son. What can you have felt when you
- were moved to send this chill of dread through my heart? It must
- have been very painful to you to write the letter that gave me so
- much pain as I read it. To what courses are you committed? You are
- going to appear to be something that you are not, and your whole
- life and success depends upon this? You are about to see a society
- into which you cannot enter without rushing into expense that you
- cannot afford, without losing precious time that is needed for
- your studies. Ah! my dear Eugene, believe your mother, crooked
- ways cannot lead to great ends. Patience and endurance are the two
- qualities most needed in your position. I am not scolding you; I
- do not want any tinge of bitterness to spoil our offering. I am
- only talking like a mother whose trust in you is as great as her
- foresight for you. You know the steps that you must take, and I,
- for my part, know the purity of heart, and how good your
- intentions are; so I can say to you without a doubt, ‘Go forward,
- beloved!’ If I tremble, it is because I am a mother, but my
- prayers and blessings will be with you at every step. Be very
- careful, dear boy. You must have a man’s prudence, for it lies
- with you to shape the destinies of five others who are dear to
- you, and must look to you. Yes, our fortunes depend upon you, and
- your success is ours. We all pray to God to be with you in all
- that you do. Your aunt Marcillac has been most generous beyond
- words in this matter; she saw at once how it was, even down to
- your gloves. ‘But I have a weakness for the eldest!’ she said
- gaily. You must love your aunt very much, dear Eugene. I shall
- wait till you have succeeded before telling you all that she has
- done for you, or her money would burn your fingers. You, who are
- young, do not know what it is to part with something that is a
- piece of your past! But what would we not sacrifice for your
- sakes? Your aunt says that I am to send you a kiss on the forehead
- from her, and that kiss is to bring you luck again and again, she
- says. She would have written you herself, the dear kind-hearted
- woman, but she is troubled with the gout in her fingers just now.
- Your father is very well. The vintage of 1819 has turned out
- better than we expected. Good-bye, dear boy; I will say nothing
- about your sisters, because Laure is writing to you, and I must
- let her have the pleasure of giving you all the home news. Heaven
- send that you may succeed! Oh! yes, dear Eugene, you must succeed.
- I have come, through you, to a knowledge of a pain so sharp that I
- do not think I could endure it a second time. I have come to know
- what it is to be poor, and to long for money for my children’s
- sake. There, good-bye! Do not leave us for long without news of
- you; and here, at the last, take a kiss from your mother.”
-
-
-By the time Eugene had finished the letter he was in tears. He thought
-of Father Goriot crushing his silver keepsake into a shapeless mass
-before he sold it to meet his daughter’s bill of exchange.
-
-“Your mother has broken up her jewels for you,” he said to himself;
-“your aunt shed tears over those relics of hers before she sold them
-for your sake. What right have you to heap execrations on Anastasie? You
-have followed her example; you have selfishly sacrificed others to your
-own future, and she sacrifices her father to her lover; and of you two,
-which is the worse?”
-
-He was ready to renounce his attempts; he could not bear to take
-that money. The fires of remorse burned in his heart, and gave him
-intolerable pain, the generous secret remorse which men seldom take into
-account when they sit in judgment upon their fellow-men; but perhaps
-the angels in heaven, beholding it, pardon the criminal whom our justice
-condemns. Rastignac opened his sister’s letter; its simplicity and
-kindness revived his heart.
-
-
- “Your letter came just at the right time, dear brother. Agathe and
- I had thought of so many different ways of spending our money,
- that we did not know what to buy with it; and now you have come
- in, and, like the servant who upset all the watches that belonged
- to the King of Spain, you have restored harmony; for, really and
- truly, we did not know which of all the things we wanted we wanted
- most, and we were always quarreling about it, never thinking, dear
- Eugene, of a way of spending our money which would satisfy us
- completely. Agathe jumped for you. Indeed, we have been like two
- mad things all day, ‘to such a prodigious degree’ (as aunt would
- say), that mother said, with her severe expression, ‘Whatever can
- be the matter with you, mesdemoiselles?’ I think if we had been
- scolded a little, we should have been still better pleased. A
- woman ought to be very glad to suffer for one she loves! I,
- however, in my inmost soul, was doleful and cross in the midst of
- all my joy. I shall make a bad wife, I am afraid, I am too fond of
- spending. I had bought two sashes and a nice little stiletto for
- piercing eyelet-holes in my stays, trifles that I really did not
- want, so that I have less than that slow-coach Agathe, who is so
- economical, and hoards her money like a magpie. She had two
- hundred francs! And I have only one hundred and fifty! I am nicely
- punished; I could throw my sash down the well; it will be painful
- to me to wear it now. Poor dear, I have robbed you. And Agathe was
- so nice about it. She said, ‘Let us send the three hundred and
- fifty francs in our two names!’ But I could not help telling you
- everything just as it happened.
-
- “Do you know how we managed to keep your commandments? We took our
- glittering hoard, we went out for a walk, and when once fairly on
- the highway we ran all the way to Ruffec, where we handed over the
- coin, without more ado, to M. Grimbert of the Messageries Royales.
- We came back again like swallows on the wing. ‘Don’t you think
- that happiness has made us lighter?’ Agathe said. We said all
- sorts of things, which I shall not tell you, Monsieur le Parisien,
- because they were all about you. Oh, we love you dearly, dear
- brother; it was all summed up in those few words. As for keeping
- the secret, little masqueraders like us are capable of anything
- (according to our aunt), even of holding our tongues. Our mother
- has been on a mysterious journey to Angouleme, and the aunt went
- with her, not without solemn councils, from which we were shut
- out, and M. le Baron likewise. They are silent as to the weighty
- political considerations that prompted their mission, and
- conjectures are rife in the State of Rastignac. The Infantas are
- embroidering a muslin robe with open-work sprigs for her Majesty
- the Queen; the work progresses in the most profound secrecy. There
- be but two more breadths to finish. A decree has gone forth that
- no wall shall be built on the side of Verteuil, but that a hedge
- shall be planted instead thereof. Our subjects may sustain some
- disappointment of fruit and espaliers, but strangers will enjoy
- a fair prospect. Should the heir-presumptive lack
- pocket-handkerchiefs, be it known unto him that the dowager Lady
- of Marcillac, exploring the recesses of her drawers and boxes
- (known respectively as Pompeii and Herculaneum), having brought to
- light a fair piece of cambric whereof she wotted not, the Princesses
- Agathe and Laure place at their brother’s disposal their thread,
- their needles, and hands somewhat of the reddest. The two young
- Princes, Don Henri and Don Gabriel, retain their fatal habits of
- stuffing themselves with grape-jelly, of teasing their sisters, of
- taking their pleasure by going a-bird-nesting, and of cutting
- switches for themselves from the osier-beds, maugre the laws of
- the realm. Moreover, they list not to learn naught, wherefore the
- Papal Nuncio (called of the commonalty, M. le Cure) threateneth
- them with excommunication, since that they neglect the sacred
- canons of grammatical construction for the construction of other
- canon, deadly engines made of the stems of elder.
-
- “Farewell, dear brother, never did letter carry so many wishes for
- your success, so much love fully satisfied. You will have a great
- deal to tell us when you come home! You will tell me everything,
- won’t you? I am the oldest. From something the aunt let fall, we
- think you must have had some success.
-
- “Something was said of a lady, but nothing more was said...
-
- “Of course not, in our family! Oh, by-the-by, Eugene, would you
- rather that we made that piece of cambric into shirts for you
- instead of pocket-handkerchiefs? If you want some really nice
- shirts at once, we ought to lose no time in beginning upon them;
- and if the fashion is different now in Paris, send us one for a
- pattern; we want more particularly to know about the cuffs. Good-
- bye! Good-bye! Take my kiss on the left side of your forehead, on
- the temple that belongs to me, and to no one else in the world. I
- am leaving the other side of the sheet for Agathe, who has
- solemnly promised not to read a word that I have written; but, all
- the same, I mean to sit by her side while she writes, so as to be
- quite sure that she keeps her word.--Your loving sister,
-
- “LAURE DE RASTIGNAC.”
-
-
-“Yes!” said Eugene to himself. “Yes! Success at all costs now! Riches
-could not repay such devotion as this. I wish I could give them every
-sort of happiness! Fifteen hundred and fifty francs,” he went on after a
-pause. “Every shot must go to the mark! Laure is right. Trust a woman!
-I have only calico shirts. Where some one else’s welfare is concerned, a
-young girl becomes as ingenious as a thief. Guileless where she herself
-is in question, and full of foresight for me,--she is like a heavenly
-angel forgiving the strange incomprehensible sins of earth.”
-
-The world lay before him. His tailor had been summoned and sounded, and
-had finally surrendered. When Rastignac met M. de Trailles, he had seen
-at once how great a part the tailor plays in a young man’s career; a
-tailor is either a deadly enemy or a staunch friend, with an invoice
-for a bond of friendship; between these two extremes there is, alack! no
-middle term. In this representative of his craft Eugene discovered a man
-who understood that his was a sort of paternal function for young men
-at their entrance into life, who regarded himself as a stepping-stone
-between a young man’s present and future. And Rastignac in gratitude
-made the man’s fortune by an epigram of a kind in which he excelled at a
-later period of his life.
-
-“I have twice known a pair of trousers turned out by him make a match of
-twenty thousand livres a year!”
-
-Fifteen hundred francs, and as many suits of clothes as he chose to
-order! At that moment the poor child of the South felt no more doubts of
-any kind. The young man went down to breakfast with the indefinable air
-which the consciousness of the possession of money gives to youth. No
-sooner are the coins slipped into a student’s pocket than his wealth,
-in imagination at least, is piled into a fantastic column, which affords
-him a moral support. He begins to hold up his head as he walks; he is
-conscious that he has a means of bringing his powers to bear on a given
-point; he looks you straight in the face; his gestures are quick and
-decided; only yesterday he was diffident and shy, any one might have
-pushed him aside; to-morrow, he will take the wall of a prime minister.
-A miracle has been wrought in him. Nothing is beyond the reach of
-his ambition, and his ambition soars at random; he is light-hearted,
-generous, and enthusiastic; in short, the fledgling bird has discovered
-that he has wings. A poor student snatches at every chance pleasure
-much as a dog runs all sorts of risks to steal a bone, cracking it and
-sucking the marrow as he flies from pursuit; but a young man who can
-rattle a few runaway gold coins in his pocket can take his pleasure
-deliberately, can taste the whole of the sweets of secure possession; he
-soars far above earth; he has forgotten what the word _poverty_ means;
-all Paris is his. Those are days when the whole world shines radiant
-with light, when everything glows and sparkles before the eyes of youth,
-days that bring joyous energy that is never brought into harness, days
-of debts and of painful fears that go hand in hand with every delight.
-Those who do not know the left bank of the Seine between the Rue
-Saint-Jacques and the Rue des Saints-Peres know nothing of life.
-
-“Ah! if the women of Paris but knew,” said Rastignac, as he devoured
-Mme. Vauquer’s stewed pears (at five for a penny), “they would come here
-in search of a lover.”
-
-Just then a porter from the Messageries Royales appeared at the door of
-the room; they had previously heard the bell ring as the wicket opened
-to admit him. The man asked for M. Eugene de Rastignac, holding out two
-bags for him to take, and a form of receipt for his signature. Vautrin’s
-keen glance cut Eugene like a lash.
-
-“Now you will be able to pay for those fencing lessons and go to the
-shooting gallery,” he said.
-
-“Your ship has come in,” said Mme. Vauquer, eyeing the bags.
-
-Mlle. Michonneau did not dare to look at the money, for fear her eyes
-should betray her cupidity.
-
-“You have a kind mother,” said Mme. Couture.
-
-“You have a kind mother, sir,” echoed Poiret.
-
-“Yes, mamma has been drained dry,” said Vautrin, “and now you can have
-your fling, go into society, and fish for heiresses, and dance with
-countesses who have peach blossom in their hair. But take my advice,
-young man, and don’t neglect your pistol practice.”
-
-Vautrin struck an attitude, as if he were facing an antagonist.
-Rastignac, meaning to give the porter a tip, felt in his pockets and
-found nothing. Vautrin flung down a franc piece on the table.
-
-“Your credit is good,” he remarked, eyeing the student, and Rastignac
-was forced to thank him, though, since the sharp encounter of wits at
-dinner that day, after Eugene came in from calling on Mme. de Beauseant,
-he had made up his mind that Vautrin was insufferable. For a week, in
-fact, they had both kept silence in each other’s presence, and watched
-each other. The student tried in vain to account to himself for this
-attitude.
-
-An idea, of course, gains in force by the energy with which it
-is expressed; it strikes where the brain sends it, by a law as
-mathematically exact as the law that determines the course of a shell
-from a mortar. The amount of impression it makes is not to be determined
-so exactly. Sometimes, in an impressible nature, the idea works havoc,
-but there are, no less, natures so robustly protected, that this sort
-of projectile falls flat and harmless on skulls of triple brass,
-as cannon-shot against solid masonry; then there are flaccid and
-spongy-fibred natures into which ideas from without sink like spent
-bullets into the earthworks of a redoubt. Rastignac’s head was something
-of the powder-magazine order; the least shock sufficed to bring about an
-explosion. He was too quick, too young, not to be readily accessible
-to ideas; and open to that subtle influence of thought and feeling in
-others which causes so many strange phenomena that make an impression
-upon us of which we are all unconscious at the time. Nothing escaped his
-mental vision; he was lynx-eyed; in him the mental powers of perception,
-which seem like duplicates of the senses, had the mysterious power
-of swift projection that astonishes us in intellects of a high
-order--slingers who are quick to detect the weak spot in any armor.
-
-In the past month Eugene’s good qualities and defects had rapidly
-developed with his character. Intercourse with the world and the
-endeavor to satisfy his growing desires had brought out his defects.
-But Rastignac came from the South side of the Loire, and had the good
-qualities of his countrymen. He had the impetuous courage of the South,
-that rushes to the attack of a difficulty, as well as the southern
-impatience of delay or suspense. These traits are held to be defects in
-the North; they made the fortune of Murat, but they likewise cut short
-his career. The moral would appear to be that when the dash and boldness
-of the South side of the Loire meets, in a southern temperament, with
-the guile of the North, the character is complete, and such a man will
-gain (and keep) the crown of Sweden.
-
-Rastignac, therefore, could not stand the fire from Vautrin’s batteries
-for long without discovering whether this was a friend or a foe. He felt
-as if this strange being was reading his inmost soul, and dissecting
-his feelings, while Vautrin himself was so close and secretive that
-he seemed to have something of the profound and unmoved serenity of
-a sphinx, seeing and hearing all things and saying nothing. Eugene,
-conscious of that money in his pocket, grew rebellious.
-
-“Be so good as to wait a moment,” he said to Vautrin, as the latter
-rose, after slowly emptying his coffee-cup, sip by sip.
-
-“What for?” inquired the older man, as he put on his large-brimmed hat
-and took up the sword-cane that he was wont to twirl like a man who will
-face three or four footpads without flinching.
-
-“I will repay you in a minute,” returned Eugene. He unsealed one of the
-bags as he spoke, counted out a hundred and forty francs, and pushed
-them towards Mme. Vauquer. “Short reckonings make good friends” he
-added, turning to the widow; “that clears our accounts till the end of
-the year. Can you give me change for a five-franc piece?”
-
-“Good friends make short reckonings,” echoed Poiret, with a glance at
-Vautrin.
-
-“Here is your franc,” said Rastignac, holding out the coin to the sphinx
-in the black wig.
-
-“Any one might think that you were afraid to owe me a trifle,” exclaimed
-this latter, with a searching glance that seemed to read the young man’s
-inmost thoughts; there was a satirical and cynical smile on Vautrin’s
-face such as Eugene had seen scores of times already; every time he saw
-it, it exasperated him almost beyond endurance.
-
-“Well... so I am,” he answered. He held both the bags in his hand, and
-had risen to go up to his room.
-
-Vautrin made as if he were going out through the sitting-room, and the
-student turned to go through the second door that opened into the square
-lobby at the foot of the staircase.
-
-“Do you know, Monsieur le Marquis de Rastignacorama, that what you were
-saying just now was not exactly polite?” Vautrin remarked, as he rattled
-his sword-cane across the panels of the sitting-room door, and came up
-to the student.
-
-Rastignac looked coolly at Vautrin, drew him to the foot of the
-staircase, and shut the dining-room door. They were standing in the
-little square lobby between the kitchen and the dining-room; the place
-was lighted by an iron-barred fanlight above a door that gave access
-into the garden. Sylvie came out of her kitchen, and Eugene chose that
-moment to say:
-
-“_Monsieur_ Vautrin, I am not a marquis, and my name is not
-Rastignacorama.”
-
-“They will fight,” said Mlle. Michonneau, in an indifferent tone.
-
-“Fight!” echoed Poiret.
-
-“Not they,” replied Mme. Vauquer, lovingly fingering her pile of coins.
-
-“But there they are under the lime-trees,” cried Mlle. Victorine, who
-had risen so that she might see out into the garden. “Poor young man! he
-was in the right, after all.”
-
-“We must go upstairs, my pet,” said Mme. Couture; “it is no business of
-ours.”
-
-At the door, however, Mme. Couture and Victorine found their progress
-barred by the portly form of Sylvie the cook.
-
-“What ever can have happened?” she said. “M. Vautrin said to M. Eugene,
-‘Let us have an explanation!’ then he took him by the arm, and there
-they are, out among the artichokes.”
-
-Vautrin came in while she was speaking. “Mamma Vauquer,” he said
-smiling, “don’t frighten yourself at all. I am only going to try my
-pistols under the lime-trees.”
-
-“Oh! monsieur,” cried Victorine, clasping her hands as she spoke, “why
-do you want to kill M. Eugene?”
-
-Vautrin stepped back a pace or two, and gazed at Victorine.
-
-“Oh! this is something fresh!” he exclaimed in a bantering tone, that
-brought the color into the poor girl’s face. “That young fellow yonder
-is very nice, isn’t he?” he went on. “You have given me a notion, my
-pretty child; I will make you both happy.”
-
-Mme. Couture laid her hand on the arm of her ward, and drew the girl
-away, as she said in her ear:
-
-“Why, Victorine, I cannot imagine what has come over you this morning.”
-
-“I don’t want any shots fired in my garden,” said Mme. Vauquer. “You
-will frighten the neighborhood and bring the police up here all in a
-moment.”
-
-“Come, keep cool, Mamma Vauquer,” answered Vautrin. “There, there; it’s
-all right; we will go to the shooting-gallery.”
-
-He went back to Rastignac, laying his hand familiarly on the young man’s
-arm.
-
-“When I have given you ocular demonstration of the fact that I can put
-a bullet through the ace on a card five times running at thirty-five
-paces,” he said, “that won’t take away your appetite, I suppose? You
-look to me to be inclined to be a trifle quarrelsome this morning, and
-as if you would rush on your death like a blockhead.”
-
-“Do you draw back?” asked Eugene.
-
-“Don’t try to raise my temperature,” answered Vautrin, “it is not cold
-this morning. Let us go and sit over there,” he added, pointing to the
-green-painted garden seats; “no one can overhear us. I want a little
-talk with you. You are not a bad sort of youngster, and I have no
-quarrel with you. I like you, take Trump--(confound it!)--take Vautrin’s
-word for it. What makes me like you? I will tell you by-and-by.
-Meantime, I can tell you that I know you as well as if I had made you
-myself, as I will prove to you in a minute. Put down your bags,” he
-continued, pointing to the round table.
-
-Rastignac deposited his money on the table, and sat down. He was
-consumed with curiosity, which the sudden change in the manner of the
-man before him had excited to the highest pitch. Here was a strange
-being who, a moment ago, had talked of killing him, and now posed as his
-protector.
-
-“You would like to know who I really am, what I was, and what I do now,”
- Vautrin went on. “You want to know too much, youngster. Come! come! keep
-cool! You will hear more astonishing things than that. I have had
-my misfortunes. Just hear me out first, and you shall have your turn
-afterwards. Here is my past in three words. Who am I? Vautrin. What do
-I do? Just what I please. Let us change the subject. You want to know my
-character. I am good-natured to those who do me a good turn, or to those
-whose hearts speak to mine. These last may do anything they like with
-me; they may bruise my shins, and I shall not tell them to ‘mind what
-they are about’; but, _nom d’une pipe_, the devil himself is not an
-uglier customer than I can be if people annoy me, or if I don’t happen
-to take to them; and you may just as well know at once that I think no
-more of killing a man than of that,” and he spat before him as he spoke.
-“Only when it is absolutely necessary to do so, I do my best to kill him
-properly. I am what you call an artist. I have read Benvenuto Cellini’s
-_Memoirs_, such as you see me; and, what is more, in Italian: A
-fine-spirited fellow he was! From him I learned to follow the example
-set us by Providence, who strikes us down at random, and to admire
-the beautiful whenever and wherever it is found. And, setting other
-questions aside, is it not a glorious part to play, when you pit
-yourself against mankind, and the luck is on your side? I have thought
-a good deal about the constitution of your present social Dis-order. A
-duel is downright childish, my boy! utter nonsense and folly! When one
-of two living men must be got out of the way, none but an idiot
-would leave chance to decide which it is to be; and in a duel it is a
-toss-up--heads or tails--and there you are! Now I, for instance, can
-hit the ace in the middle of a card five times running, send one bullet
-after another through the same hole, and at thirty-five paces, moreover!
-With that little accomplishment you might think yourself certain of
-killing your man, mightn’t you. Well, I have fired, at twenty paces, and
-missed, and the rogue who had never handled a pistol in his life--look
-here!”--(he unbuttoned his waistcoat and exposed his chest, covered,
-like a bear’s back, with a shaggy fell; the student gave a startled
-shudder)--“he was a raw lad, but he made his mark on me,” the
-extraordinary man went on, drawing Rastignac’s fingers over a deep scar
-on his breast. “But that happened when I myself was a mere boy; I was
-one-and-twenty then (your age), and I had some beliefs left--in a
-woman’s love, and in a pack of rubbish that you will be over head and
-ears in directly. You and I were to have fought just now, weren’t we?
-You might have killed me. Suppose that I were put under the earth, where
-would you be? You would have to clear out of this, go to Switzerland,
-draw on papa’s purse--and he has none too much in it as it is. I mean to
-open your eyes to your real position, that is what I am going to do: but
-I shall do it from the point of view of a man who, after studying the
-world very closely, sees that there are but two alternatives--stupid
-obedience or revolt. I obey nobody; is that clear? Now, do you know how
-much you will want at the pace you are going? A million; and promptly,
-too, or that little head of ours will be swaying to and fro in the
-drag-nets at Saint-Cloud, while we are gone to find out whether or no
-there is a Supreme Being. I will put you in the way of that million.”
-
-He stopped for a moment and looked at Eugene.
-
-“Aha! you do not look so sourly at papa Vautrin now! At the mention of
-the million you look like a young girl when somebody has said, ‘I will
-come for you this evening!’ and she betakes herself to her toilette as a
-cat licks its whiskers over a saucer of milk. All right. Come, now, let
-us go into the question, young man; all between ourselves, you know.
-We have a papa and mamma down yonder, a great-aunt, two sisters (aged
-eighteen and seventeen), two young brothers (one fifteen, and the other
-ten), that is about the roll-call of the crew. The aunt brings up the
-two sisters; the cure comes and teaches the boys Latin. Boiled chestnuts
-are oftener on the table than white bread. Papa makes a suit of clothes
-last a long while; if mamma has a different dress winter and summer, it
-is about as much as she has; the sisters manage as best they can. I know
-all about it; I have lived in the south.
-
-“That is how things are at home. They send you twelve hundred francs a
-year, and the whole property only brings in three thousand francs all
-told. We have a cook and a manservant; papa is a baron, and we must keep
-up appearances. Then we have our ambitions; we are connected with the
-Beauseants, and we go afoot through the streets; we want to be rich,
-and we have not a penny; we eat Mme. Vauquer’s messes, and we like grand
-dinners in the Faubourg Saint-Germain; we sleep on a truckle-bed, and
-dream of a mansion! I do not blame you for wanting these things. What
-sort of men do the women run after? Men of ambition. Men of ambition
-have stronger frames, their blood is richer in iron, their hearts are
-warmer than those of ordinary men. Women feel that when their power is
-greatest, they look their best, and that those are their happiest hours;
-they like power in men, and prefer the strongest even if it is a power
-that may be their own destruction. I am going to make an inventory of
-your desires in order to put the question at issue before you. Here it
-is:--
-
-“We are as hungry as a wolf, and those newly-cut teeth of ours are
-sharp; what are we to do to keep the pot boiling? In the first place,
-we have the Code to browse upon; it is not amusing, and we are none the
-wiser for it, but that cannot be helped. So far so good. We mean to make
-an advocate of ourselves with a prospect of one day being made President
-of a Court of Assize, when we shall send poor devils, our betters, to
-the galleys with a T.F.[*] on their shoulders, so that the rich may be
-convinced that they can sleep in peace. There is no fun in that; and you
-are a long while coming to it; for, to begin with, there are two years
-of nauseous drudgery in Paris, we see all the lollipops that we long for
-out of our reach. It is tiresome to want things and never to have them.
-If you were a pallid creature of the mollusk order, you would have
-nothing to fear, but it is different when you have the hot blood of
-a lion and are ready to get into a score of scrapes every day of your
-life. This is the ghastliest form of torture known in this inferno of
-God’s making, and you will give in to it. Or suppose that you are a good
-boy, drink nothing stronger than milk, and bemoan your hard lot; you,
-with your generous nature, will endure hardships that would drive a dog
-mad, and make a start, after long waiting, as deputy to some rascal
-or other in a hole of a place where the Government will fling you a
-thousand francs a year like the scraps that are thrown to the butcher’s
-dog. Bark at thieves, plead the cause of the rich, send men of heart
-to the guillotine, that is your work! Many thanks! If you have no
-influence, you may rot in your provincial tribunal. At thirty you will
-be a Justice with twelve hundred francs a year (if you have not flung
-off the gown for good before then). By the time you are forty you may
-look to marry a miller’s daughter, an heiress with some six thousand
-livres a year. Much obliged! If you have influence, you may possibly
-be a Public Prosecutor by the time you are thirty; with a salary of
-a thousand crowns, you could look to marry the mayor’s daughter. Some
-petty piece of political trickery, such as mistaking Villele for Manuel
-in a bulletin (the names rhyme, and that quiets your conscience), and
-you will probably be a Procureur General by the time you are forty, with
-a chance of becoming a deputy. Please to observe, my dear boy, that our
-conscience will have been a little damaged in the process, and that we
-shall endure twenty years of drudgery and hidden poverty, and that
-our sisters are wearing Dian’s livery. I have the honor to call your
-attention to another fact: to wit, that there are but twenty Procureurs
-Generaux at a time in all France, while there are some twenty thousand
-of you young men who aspire to that elevated position; that there are
-some mountebanks among you who would sell their family to screw their
-fortunes a peg higher. If this sort of thing sickens you, try another
-course. The Baron de Rastignac thinks of becoming an advocate, does he?
-There’s a nice prospect for you! Ten years of drudgery straight away.
-You are obliged to live at the rate of a thousand francs a month; you
-must have a library of law books, live in chambers, go into society, go
-down on your knees to ask a solicitor for briefs, lick the dust off
-the floor of the Palais de Justice. If this kind of business led to
-anything, I should not say no; but just give me the names of five
-advocates here in Paris who by the time that they are fifty are making
-fifty thousand francs a year! Bah! I would sooner turn pirate on the
-high seas than have my soul shrivel up inside me like that. How will
-you find the capital? There is but one way, marry a woman who has money.
-There is no fun in it. Have you a mind to marry? You hang a stone around
-your neck; for if you marry for money, what becomes of our exalted
-notions of honor and so forth? You might as well fly in the face of
-social conventions at once. Is it nothing to crawl like a serpent before
-your wife, to lick her mother’s feet, to descend to dirty actions
-that would sicken swine--faugh!--never mind if you at least make your
-fortune. But you will be as doleful as a dripstone if you marry for
-money. It is better to wrestle with men than to wrangle at home with
-your wife. You are at the crossway of the roads of life, my boy; choose
-your way.
-
-[*] Travaux forces, forced labour.
-
-“But you have chosen already. You have gone to see your cousin of
-Beauseant, and you have had an inkling of luxury; you have been to Mme.
-de Restaud’s house, and in Father Goriot’s daughter you have seen a
-glimpse of the Parisienne for the first time. That day you came
-back with a word written on your forehead. I knew it, I could read
-it--‘_Success_!’ Yes, success at any price. ‘Bravo,’ said I to myself,
-‘here is the sort of fellow for me.’ You wanted money. Where was it all
-to come from? You have drained your sisters’ little hoard (all brothers
-sponge more or less on their sisters). Those fifteen hundred francs of
-yours (got together, God knows how! in a country where there are more
-chestnuts than five-franc pieces) will slip away like soldiers after
-pillage. And, then, what will you do? Shall you begin to work? Work, or
-what you understand by work at this moment, means, for a man of Poiret’s
-calibre, an old age in Mamma Vauquer’s lodging-house. There are fifty
-thousand young men in your position at this moment, all bent as you are
-on solving one and the same problem--how to acquire a fortune rapidly.
-You are but a unit in that aggregate. You can guess, therefore, what
-efforts you must make, how desperate the struggle is. There are not
-fifty thousand good positions for you; you must fight and devour one
-another like spiders in a pot. Do you know how a man makes his way here?
-By brilliant genius or by skilful corruption. You must either cut your
-way through these masses of men like a cannon ball, or steal among them
-like a plague. Honesty is nothing to the purpose. Men bow before the
-power of genius; they hate it, and try to slander it, because genius
-does not divide the spoil; but if genius persists, they bow before it.
-To sum it all up in a phrase, if they fail to smother genius in the mud,
-they fall on their knees and worship it. Corruption is a great power
-in the world, and talent is scarce. So corruption is the weapon of
-superfluous mediocrity; you will be made to feel the point of it
-everywhere. You will see women who spend more than ten thousand francs
-a year on dress, while their husband’s salary (his whole income) is
-six thousand francs. You will see officials buying estates on twelve
-thousand francs a year. You will see women who sell themselves body and
-soul to drive in a carriage belonging to the son of a peer of France,
-who has a right to drive in the middle rank at Longchamp. You have
-seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his
-daughter’s name at the back of it, though her husband has fifty thousand
-francs a year. I defy you to walk a couple of yards anywhere in Paris
-without stumbling on some infernal complication. I’ll bet my head to
-a head of that salad that you will stir up a hornet’s nest by taking a
-fancy to the first young, rich, and pretty woman you meet. They are all
-dodging the law, all at loggerheads with their husbands. If I were to
-begin to tell you all that vanity or necessity (virtue is not often
-mixed up in it, you may be sure), all that vanity and necessity drive
-them to do for lovers, finery, housekeeping, or children, I should never
-come to an end. So an honest man is the common enemy.
-
-“But do you know what an honest man is? Here, in Paris, an honest man is
-the man who keeps his own counsel, and will not divide the plunder. I am
-not speaking now of those poor bond-slaves who do the work of the world
-without a reward for their toil--God Almighty’s outcasts, I call them.
-Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity,
-but poverty is no less their portion. At this moment, I think I see the
-long faces those good folk would pull if God played a practical joke on
-them and stayed away at the Last Judgment.
-
-“Well, then, if you mean to make a fortune quickly, you must either be
-rich to begin with, or make people believe that you are rich. It is no
-use playing here except for high stakes; once take to low play, it is
-all up with you. If in the scores of professions that are open to you,
-there are ten men who rise very rapidly, people are sure to call them
-thieves. You can draw your own conclusions. Such is life. It is no
-cleaner than a kitchen; it reeks like a kitchen; and if you mean to
-cook your dinner, you must expect to soil your hands; the real art is
-in getting them clean again, and therein lies the whole morality of our
-epoch. If I take this tone in speaking of the world to you, I have the
-right to do so; I know it well. Do you think that I am blaming it? Far
-from it; the world has always been as it is now. Moralists’ strictures
-will never change it. Mankind are not perfect, but one age is more
-or less hypocritical than another, and then simpletons say that its
-morality is high or low. I do not think that the rich are any worse than
-the poor; man is much the same, high or low, or wherever he is. In a
-million of these human cattle there may be half a score of bold spirits
-who rise above the rest, above the laws; I am one of them. And you, if
-you are cleverer than your fellows, make straight to your end, and hold
-your head high. But you must lay your account with envy and slander and
-mediocrity, and every man’s hand will be against you. Napoleon met with
-a Minister of War, Aubry by name, who all but sent him to the colonies.
-
-“Feel your pulse. Think whether you can get up morning after morning,
-strengthened in yesterday’s purpose. In that case I will make you an
-offer that no one would decline. Listen attentively. You see, I have an
-idea of my own. My idea is to live a patriarchal life on a vast estate,
-say a hundred thousand acres, somewhere in the Southern States of
-America. I mean to be a planter, to have slaves, to make a few snug
-millions by selling my cattle, timber, and tobacco; I want to live an
-absolute monarch, and to do just as I please; to lead such a life as no
-one here in these squalid dens of lath and plaster ever imagines. I am a
-great poet; I do not write my poems, I feel them, and act them. At this
-moment I have fifty thousand francs, which might possibly buy forty
-negroes. I want two hundred thousand francs, because I want to have
-two hundred negroes to carry out my notions of the patriarachal life
-properly. Negroes, you see, are like a sort of family ready grown, and
-there are no inquisitive public prosecutors out there to interfere with
-you. That investment in ebony ought to mean three or four million francs
-in ten years’ time. If I am successful, no one will ask me who I am. I
-shall be Mr. Four Millions, an American citizen. I shall be fifty years
-old by then, and sound and hearty still; I shall enjoy life after my own
-fashion. In two words, if I find you an heiress with a million, will you
-give me two hundred thousand francs? Twenty per cent commission, eh? Is
-that too much? Your little wife will be very much in love with you. Once
-married, you will show signs of uneasiness and remorse; for a couple of
-weeks you will be depressed. Then, some night after sundry grimacings,
-comes the confession, between two kisses, ‘Two hundred thousand francs
-of debts, my darling!’ This sort of farce is played every day in Paris,
-and by young men of the highest fashion. When a young wife has given her
-heart, she will not refuse her purse. Perhaps you are thinking that
-you will lose the money for good? Not you. You will make two hundred
-thousand francs again by some stroke of business. With your capital and
-your brains you should be able to accumulate as large a fortune as you
-could wish. _Ergo_, in six months you will have made your own fortune,
-and our old friend Vautrin’s, and made an amiable woman very happy, to
-say nothing of your people at home, who must blow on their fingers
-to warm them, in the winter, for lack of firewood. You need not be
-surprised at my proposal, nor at the demand I make. Forty-seven out
-of every sixty great matches here in Paris are made after just such a
-bargain as this. The Chamber of Notaries compels my gentleman to----”
-
-“What must I do?” said Rastignac, eagerly interrupting Vautrin’s speech.
-
-“Next to nothing,” returned the other, with a slight involuntary
-movement, the suppressed exultation of the angler when he feels a bite
-at the end of his line. “Follow me carefully! The heart of a girl whose
-life is wretched and unhappy is a sponge that will thirstily absorb
-love; a dry sponge that swells at the first drop of sentiment. If you
-pay court to a young girl whose existence is a compound of loneliness,
-despair, and poverty, and who has no suspicion that she will come into
-a fortune, good Lord! it is quint and quatorze at piquet; it is knowing
-the numbers of the lottery before-hand; it is speculating in the funds
-when you have news from a sure source; it is building up a marriage on
-an indestructible foundation. The girl may come in for millions, and she
-will fling them, as if they were so many pebbles, at your feet. ‘Take
-it, my beloved! Take it, Alfred, Adolphe, Eugene!’ or whoever it
-was that showed his sense by sacrificing himself for her. And as for
-sacrificing himself, this is how I understand it. You sell a coat that
-is getting shabby, so that you can take her to the _Cadran bleu_, treat
-her to mushrooms on toast, and then go to the Ambigu-Comique in the
-evening; you pawn your watch to buy her a shawl. I need not remind you
-of the fiddle-faddle sentimentality that goes down so well with all
-women; you spill a few drops of water on your stationery, for instance;
-those are the tears you shed while far away from her. You look to me as
-if you were perfectly acquainted with the argot of the heart. Paris, you
-see, is like a forest in the New World, where you have to deal with
-a score of varieties of savages--Illinois and Hurons, who live on the
-proceed of their social hunting. You are a hunter of millions; you set
-your snares; you use lures and nets; there are many ways of hunting.
-Some hunt heiresses, others a legacy; some fish for souls, yet others
-sell their clients, bound hand and foot. Every one who comes back from
-the chase with his game-bag well filled meets with a warm welcome in
-good society. In justice to this hospitable part of the world, it must
-be said that you have to do with the most easy and good-natured of
-great cities. If the proud aristocracies of the rest of Europe refuse
-admittance among their ranks to a disreputable millionaire, Paris
-stretches out a hand to him, goes to his banquets, eats his dinners, and
-hobnobs with his infamy.”
-
-“But where is such a girl to be found?” asked Eugene.
-
-“Under your eyes; she is yours already.”
-
-“Mlle. Victorine?”
-
-“Precisely.”
-
-“And what was that you said?”
-
-“She is in love with you already, your little Baronne de Rastignac!”
-
-“She has not a penny,” Eugene continued, much mystified.
-
-“Ah! now we are coming to it! Just another word or two, and it will all
-be clear enough. Her father, Taillefer, is an old scoundrel; it is said
-that he murdered one of his friends at the time of the Revolution. He is
-one of your comedians that sets up to have opinions of his own. He is a
-banker--senior partner in the house of Frederic Taillefer and Company.
-He has one son, and means to leave all he has to the boy, to the
-prejudice of Victorine. For my part, I don’t like to see injustice of
-this sort. I am like Don Quixote, I have a fancy for defending the weak
-against the strong. If it should please God to take that youth away from
-him, Taillefer would have only his daughter left; he would want to leave
-his money to some one or other; an absurd notion, but it is only human
-nature, and he is not likely to have any more children, as I know.
-Victorine is gentle and amiable; she will soon twist her father round
-her fingers, and set his head spinning like a German top by plying him
-with sentiment! She will be too much touched by your devotion to
-forget you; you will marry her. I mean to play Providence for you,
-and Providence is to do my will. I have a friend whom I have attached
-closely to myself, a colonel in the Army of the Loire, who has just been
-transferred into the _garde royale_. He has taken my advice and turned
-ultra-royalist; he is not one of those fools who never change their
-opinions. Of all pieces of advice, my cherub, I would give you
-this--don’t stick to your opinions any more than to your words. If any
-one asks you for them, let him have them--at a price. A man who prides
-himself on going in a straight line through life is an idiot who
-believes in infallibility. There are no such things as principles; there
-are only events, and there are no laws but those of expediency: a man of
-talent accepts events and the circumstances in which he finds himself,
-and turns everything to his own ends. If laws and principles were fixed
-and invariable, nations would not change them as readily as we change
-our shirts. The individual is not obliged to be more particular than the
-nation. A man whose services to France have been of the very slightest
-is a fetich looked on with superstitious awe because he has always
-seen everything in red; but he is good, at the most, to be put into the
-Museum of Arts and Crafts, among the automatic machines, and labeled La
-Fayette; while the prince at whom everybody flings a stone, the man who
-despises humanity so much that he spits as many oaths as he is asked for
-in the face of humanity, saved France from being torn in pieces at the
-Congress of Vienna; and they who should have given him laurels fling
-mud at him. Oh! I know something of affairs, I can tell you; I have the
-secrets of many men! Enough. When I find three minds in agreement as
-to the application of a principle, I shall have a fixed and immovable
-opinion--I shall have to wait a long while first. In the Tribunals you
-will not find three judges of the same opinion on a single point of law.
-To return to the man I was telling you of. He would crucify Jesus Christ
-again, if I bade him. At a word from his old chum Vautrin he will pick
-a quarrel with a scamp that will not send so much as five francs to his
-sister, poor girl, and” (here Vautrin rose to his feet and stood like a
-fencing-master about to lunge)--“turn him off into the dark!” he added.
-
-“How frightful!” said Eugene. “You do not really mean it? M. Vautrin,
-you are joking!”
-
-“There! there! Keep cool!” said the other. “Don’t behave like a baby.
-But if you find any amusement in it, be indignant, flare up! Say that
-I am a scoundrel, a rascal, a rogue, a bandit; but do not call me a
-blackleg nor a spy! There, out with it, fire away! I forgive you; it is
-quite natural at your age. I was like that myself once. Only remember
-this, you will do worse things yourself some day. You will flirt with
-some pretty woman and take her money. You have thought of that, of
-course,” said Vautrin, “for how are you to succeed unless love is laid
-under contribution? There are no two ways about virtue, my dear student;
-it either is, or it is not. Talk of doing penance for your sins! It is
-a nice system of business, when you pay for your crime by an act of
-contrition! You seduce a woman that you may set your foot on such and
-such a rung of the social ladder; you sow dissension among the children
-of a family; you descend, in short, to every base action that can be
-committed at home or abroad, to gain your own ends for your own pleasure
-or your profit; and can you imagine that these are acts of faith, hope,
-or charity? How is it that a dandy, who in a night has robbed a boy of
-half his fortune, gets only a couple of months in prison; while a poor
-devil who steals a banknote for a thousand francs, with aggravating
-circumstances, is condemned to penal servitude? Those are your laws. Not
-a single provision but lands you in some absurdity. That man with yellow
-gloves and a golden tongue commits many a murder; he sheds no blood, but
-he drains his victim’s veins as surely; a desperado forces open a door
-with a crowbar, dark deeds both of them! You yourself will do every one
-of those things that I suggest to you to-day, bar the bloodshed. Do
-you believe that there is any absolute standard in this world? Despise
-mankind and find out the meshes that you can slip through in the net of
-the Code. The secret of a great success for which you are at a loss
-to account is a crime that has never been found out, because it was
-properly executed.”
-
-“Silence, sir! I will not hear any more; you make me doubt myself. At
-this moment my sentiments are all my science.”
-
-“Just as you please, my fine fellow; I did think you were so
-weak-minded,” said Vautrin, “I shall say no more about it. One last
-word, however,” and he looked hard at the student--“you have my secret,”
- he said.
-
-“A young man who refuses your offer knows that he must forget it.”
-
-“Quite right, quite right; I am glad to hear you say so. Somebody else
-might not be so scrupulous, you see. Keep in mind what I want to do for
-you. I will give you a fortnight. The offer is still open.”
-
-“What a head of iron the man has!” said Eugene to himself, as he watched
-Vautrin walk unconcernedly away with his cane under his arm. “Yet Mme.
-de Beauseant said as much more gracefully; he has only stated the case
-in cruder language. He would tear my heart with claws of steel. What
-made me think of going to Mme. de Nucingen? He guessed my motives before
-I knew them myself. To sum it up, that outlaw has told me more about
-virtue than all I have learned from men and books. If virtue admits of
-no compromises, I have certainly robbed my sisters,” he said, throwing
-down the bags on the table.
-
-He sat down again and fell, unconscious of his surroundings, into deep
-thought.
-
-“To be faithful to an ideal of virtue! A heroic martyrdom! Pshaw! every
-one believes in virtue, but who is virtuous? Nations have made an idol
-of Liberty, but what nation on the face of the earth is free? My youth
-is still like a blue and cloudless sky. If I set myself to obtain wealth
-or power, does it mean that I must make up my mind to lie, and fawn, and
-cringe, and swagger, and flatter, and dissemble? To consent to be the
-servant of others who have likewise fawned, and lied, and flattered?
-Must I cringe to them before I can hope to be their accomplice? Well,
-then, I decline. I mean to work nobly and with a single heart. I
-will work day and night; I will owe my fortune to nothing but my own
-exertions. It may be the slowest of all roads to success, but I shall
-lay my head on the pillow at night untroubled by evil thoughts. Is there
-a greater thing than this--to look back over your life and know that
-it is stainless as a lily? I and my life are like a young man and his
-betrothed. Vautrin has put before me all that comes after ten years of
-marriage. The devil! my head is swimming. I do not want to think at all;
-the heart is a sure guide.”
-
-Eugene was roused from his musings by the voice of the stout Sylvie,
-who announced that the tailor had come, and Eugene therefore made his
-appearance before the man with the two money bags, and was not ill
-pleased that it should be so. When he had tried on his dress suit, he
-put on his new morning costume, which completely metamorphosed him.
-
-“I am quite equal to M. de Trailles,” he said to himself. “In short, I
-look like a gentleman.”
-
-“You asked me, sir, if I knew the houses where Mme. de Nucingen goes,”
- Father Goriot’s voice spoke from the doorway of Eugene’s room.
-
-“Yes.”
-
-“Very well then, she is going to the Marechale Carigliano’s ball on
-Monday. If you can manage to be there, I shall hear from you whether my
-two girls enjoyed themselves, and how they were dressed, and all about
-it in fact.”
-
-“How did you find that out, my good Goriot?” said Eugene, putting a
-chair by the fire for his visitor.
-
-“Her maid told me. I hear all about their doings from Therese and
-Constance,” he added gleefully.
-
-The old man looked like a lover who is still young enough to be made
-happy by the discovery of some little stratagem which brings him
-information of his lady-love without her knowledge.
-
-“_You_ will see them both!” he said, giving artless expression to a pang
-of jealousy.
-
-“I do not know,” answered Eugene. “I will go to Mme. de Beauseant and
-ask her for an introduction to the Marechale.”
-
-Eugene felt a thrill of pleasure at the thought of appearing before the
-Vicomtesse, dressed as henceforward he always meant to be. The “abysses
-of the human heart,” in the moralists’ phrase, are only insidious
-thoughts, involuntary promptings of personal interest. The instinct of
-enjoyment turns the scale; those rapid changes of purpose which have
-furnished the text for so much rhetoric are calculations prompted by
-the hope of pleasure. Rastignac beholding himself well dressed and
-impeccable as to gloves and boots, forgot his virtuous resolutions.
-Youth, moreover, when bent upon wrongdoing does not dare to behold
-himself in the mirror of consciousness; mature age has seen itself; and
-therein lies the whole difference between these two phases of life.
-
-A friendship between Eugene and his neighbor, Father Goriot, had
-been growing up for several days past. This secret friendship and the
-antipathy that the student had begun to entertain for Vautrin arose
-from the same psychological causes. The bold philosopher who shall
-investigate the effects of mental action upon the physical world
-will doubtless find more than one proof of the material nature of our
-sentiments in other animals. What physiognomist is as quick to discern
-character as a dog is to discover from a stranger’s face whether this
-is a friend or no? Those by-words--“atoms,” “affinities”--are facts
-surviving in modern languages for the confusion of philosophic wiseacres
-who amuse themselves by winnowing the chaff of language to find its
-grammatical roots. We _feel_ that we are loved. Our sentiments make
-themselves felt in everything, even at a great distance. A letter is
-a living soul, and so faithful an echo of the voice that speaks in it,
-that finer natures look upon a letter as one of love’s most precious
-treasures. Father Goriot’s affection was of the instinctive order, a
-canine affection raised to a sublime pitch; he had scented compassion in
-the air, and the kindly respect and youthful sympathy in the student’s
-heart. This friendship had, however, scarcely reached the stage at which
-confidences are made. Though Eugene had spoken of his wish to meet Mme.
-de Nucingen, it was not because he counted on the old man to introduce
-him to her house, for he hoped that his own audacity might stand him in
-good stead. All that Father Goriot had said as yet about his daughters
-had referred to the remarks that the student had made so freely in
-public on that day of the two visits.
-
-“How could you think that Mme. de Restaud bore you a grudge for
-mentioning my name?” he had said on the day following that scene at
-dinner. “My daughters are very fond of me; I am a happy father; but
-my sons-in-law have behaved badly to me, and rather than make trouble
-between my darlings and their husbands, I choose to see my daughters
-secretly. Fathers who can see their daughters at any time have no idea
-of all the pleasure that all this mystery gives me; I cannot always see
-mine when I wish, do you understand? So when it is fine I walk out in
-the Champs-Elysees, after finding out from their waiting-maids whether
-my daughters mean to go out. I wait near the entrance; my heart beats
-fast when the carriages begin to come; I admire them in their dresses,
-and as they pass they give me a little smile, and it seems as if
-everything was lighted up for me by a ray of bright sunlight. I wait,
-for they always go back the same way, and then I see them again; the
-fresh air has done them good and brought color into their cheeks; all
-about me people say, ‘What a beautiful woman that is!’ and it does my
-heart good to hear them.
-
-“Are they not my own flesh and blood? I love the very horses that draw
-them; I envy the little lap-dog on their knees. Their happiness is my
-life. Every one loves after his own fashion, and mine does no one any
-harm; why should people trouble their heads about me? I am happy in my
-own way. Is there any law against going to see my girls in the evening
-when they are going out to a ball? And what a disappointment it is when
-I get there too late, and am told that ‘Madame has gone out!’ Once I
-waited till three o’clock in the morning for Nasie; I had not seen her
-for two whole days. I was so pleased, that it was almost too much for
-me! Please do not speak of me unless it is to say how good my daughters
-are to me. They are always wanting to heap presents upon me, but I will
-not have it. ‘Just keep your money,’ I tell them. ‘What should I do
-with it? I want nothing.’ And what am I, sir, after all? An old carcase,
-whose soul is always where my daughters are. When you have seen Mme.
-de Nucingen, tell me which you like the most,” said the old man after a
-moment’s pause, while Eugene put the last touches to his toilette. The
-student was about to go out to walk in the Garden of the Tuileries
-until the hour when he could venture to appear in Mme. de Beauseant’s
-drawing-room.
-
-That walk was a turning-point in Eugene’s career. Several women noticed
-him; he looked so handsome, so young, and so well dressed. This almost
-admiring attention gave a new turn to his thoughts. He forgot his
-sisters and the aunt who had robbed herself for him; he no longer
-remembered his own virtuous scruples. He had seen hovering above his
-head the fiend so easy to mistake for an angel, the Devil with rainbow
-wings, who scatters rubies, and aims his golden shafts at palace fronts,
-who invests women with purple, and thrones with a glory that dazzles the
-eyes of fools till they forget the simple origins of royal dominion; he
-had heard the rustle of that Vanity whose tinsel seems to us to be the
-symbol of power. However cynical Vautrin’s words had been, they had made
-an impression on his mind, as the sordid features of the old crone who
-whispers, “A lover, and gold in torrents,” remain engraven on a young
-girl’s memory.
-
-Eugene lounged about the walks till it was nearly five o’clock, then
-he went to Mme. de Beauseant, and received one of the terrible blows
-against which young hearts are defenceless. Hitherto the Vicomtesse had
-received him with the kindly urbanity, the bland grace of manner that is
-the result of fine breeding, but is only complete when it comes from the
-heart.
-
-To-day Mme. de Beauseant bowed constrainedly, and spoke curtly:
-
-“M. de Rastignac, I cannot possibly see you, at least not at this
-moment. I am engaged...”
-
-An observer, and Rastignac instantly became an observer, could read the
-whole history, the character and customs of caste, in the phrase, in the
-tones of her voice, in her glance and bearing. He caught a glimpse of
-the iron hand beneath the velvet glove--the personality, the egoism
-beneath the manner, the wood beneath the varnish. In short, he heard
-that unmistakable I THE KING that issues from the plumed canopy of
-the throne, and finds its last echo under the crest of the simplest
-gentleman.
-
-Eugene had trusted too implicitly to the generosity of a woman; he
-could not believe in her haughtiness. Like all the unfortunate, he had
-subscribed, in all good faith, the generous compact which should bind
-the benefactor to the recipient, and the first article in that bond,
-between two large-hearted natures, is a perfect equality. The kindness
-which knits two souls together is as rare, as divine, and as little
-understood as the passion of love, for both love and kindness are the
-lavish generosity of noble natures. Rastignac was set upon going to the
-Duchesse de Carigliano’s ball, so he swallowed down this rebuff.
-
-“Madame,” he faltered out, “I would not have come to trouble you about
-a trifling matter; be so kind as to permit me to see you later, I can
-wait.”
-
-“Very well, come and dine with me,” she said, a little confused by
-the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely
-kind-hearted as she was high-born.
-
-Eugene was touched by this sudden relenting, but none the less he said
-to himself as he went away, “Crawl in the dust, put up with every kind
-of treatment. What must the rest of the world be like when one of the
-kindest of women forgets all her promises of befriending me in a moment,
-and tosses me aside like an old shoe? So it is every one for himself? It
-is true that her house is not a shop, and I have put myself in the wrong
-by needing her help. You should cut your way through the world like a
-cannon ball, as Vautrin said.”
-
-But the student’s bitter thoughts were soon dissipated by the pleasure
-which he promised himself in this dinner with the Vicomtesse. Fate
-seemed to determine that the smallest accidents in his life should
-combine to urge him into a career, which the terrible sphinx of the
-Maison Vauquer had described as a field of battle where you must either
-slay or be slain, and cheat to avoid being cheated. You leave your
-conscience and your heart at the barriers, and wear a mask on entering
-into this game of grim earnest, where, as in ancient Sparta, you must
-snatch your prize without being detected if you would deserve the crown.
-
-On his return he found the Vicomtesse gracious and kindly, as she had
-always been to him. They went together to the dining-room, where the
-Vicomte was waiting for his wife. In the time of the Restoration the
-luxury of the table was carried, as is well known, to the highest
-degree, and M. de Beauseant, like many jaded men of the world, had few
-pleasures left but those of good cheer; in this matter, in fact, he was
-a gourmand of the schools of Louis XVIII. and of the Duc d’Escars, and
-luxury was supplemented by splendor. Eugene, dining for the first time
-in a house where the traditions of grandeur had descended through many
-generations, had never seen any spectacle like this that now met his
-eyes. In the time of the Empire, balls had always ended with a supper,
-because the officers who took part in them must be fortified for
-immediate service, and even in Paris might be called upon to leave the
-ballroom for the battlefield. This arrangement had gone out of fashion
-under the Monarchy, and Eugene had so far only been asked to dances.
-The self-possession which pre-eminently distinguished him in later life
-already stood him in good stead, and he did not betray his amazement.
-Yet as he saw for the first time the finely wrought silver plate, the
-completeness of every detail, the sumptuous dinner, noiselessly served,
-it was difficult for such an ardent imagination not to prefer this life
-of studied and refined luxury to the hardships of the life which he had
-chosen only that morning.
-
-His thoughts went back for a moment to the lodging-house, and with a
-feeling of profound loathing, he vowed to himself that at New Year he
-would go; prompted at least as much by a desire to live among cleaner
-surroundings as by a wish to shake off Vautrin, whose huge hand he
-seemed to feel on his shoulder at that moment. When you consider the
-numberless forms, clamorous or mute, that corruption takes in Paris,
-common-sense begins to wonder what mental aberration prompted the State
-to establish great colleges and schools there, and assemble young men in
-the capital; how it is that pretty women are respected, or that the gold
-coin displayed in the money-changer’s wooden saucers does not take to
-itself wings in the twinkling of an eye; and when you come to think
-further, how comparatively few cases of crime there are, and to count
-up the misdemeanors committed by youth, is there not a certain amount of
-respect due to these patient Tantaluses who wrestle with themselves and
-nearly always come off victorious? The struggles of the poor student
-in Paris, if skilfully drawn, would furnish a most dramatic picture of
-modern civilization.
-
-In vain Mme. de Beauseant looked at Eugene as if asking him to speak;
-the student was tongue-tied in the Vicomte’s presence.
-
-“Are you going to take me to the Italiens this evening?” the Vicomtesse
-asked her husband.
-
-“You cannot doubt that I should obey you with pleasure,” he answered,
-and there was a sarcastic tinge in his politeness which Eugene did not
-detect, “but I ought to go to meet some one at the Varietes.”
-
-“His mistress,” said she to herself.
-
-“Then, is not Ajuda coming for you this evening?” inquired the Vicomte.
-
-“No,” she answered, petulantly.
-
-“Very well, then, if you really must have an arm, take that of M. de
-Rastignac.”
-
-The Vicomtess turned to Eugene with a smile.
-
-“That would be a very compromising step for you,” she said.
-
-“‘A Frenchman loves danger, because in danger there is glory,’ to quote
-M. de Chateaubriand,” said Rastignac, with a bow.
-
-A few moments later he was sitting beside Mme. de Beauseant in
-a brougham, that whirled them through the streets of Paris to a
-fashionable theatre. It seemed to him that some fairy magic had suddenly
-transported him into a box facing the stage. All the lorgnettes of the
-house were pointed at him as he entered, and at the Vicomtesse in her
-charming toilette. He went from enchantment to enchantment.
-
-“You must talk to me, you know,” said Mme. de Beauseant. “Ah! look!
-There is Mme. de Nucingen in the third box from ours. Her sister and M.
-de Trailles are on the other side.”
-
-The Vicomtesse glanced as she spoke at the box where Mlle. de Rochefide
-should have been; M. d’Ajuda was not there, and Mme. de Beauseant’s face
-lighted up in a marvelous way.
-
-“She is charming,” said Eugene, after looking at Mme. de Nucingen.
-
-“She has white eyelashes.”
-
-“Yes, but she has such a pretty slender figure!”
-
-“Her hands are large.”
-
-“Such beautiful eyes!”
-
-“Her face is long.”
-
-“Yes, but length gives distinction.”
-
-“It is lucky for her that she has some distinction in her face. Just see
-how she fidgets with her opera-glass! The Goriot blood shows itself in
-every movement,” said the Vicomtesse, much to Eugene’s astonishment.
-
-Indeed, Mme. de Beauseant seemed to be engaged in making a survey of
-the house, and to be unconscious of Mme. Nucingen’s existence; but no
-movement made by the latter was lost upon the Vicomtesse. The house was
-full of the loveliest women in Paris, so that Delphine de Nucingen was
-not a little flattered to receive the undivided attention of Mme. de
-Beauseant’s young, handsome, and well-dressed cousin, who seemed to have
-no eyes for any one else.
-
-“If you look at her so persistently, you will make people talk, M. de
-Rastignac. You will never succeed if you fling yourself at any one’s
-head like that.”
-
-“My dear cousin,” said Eugene, “you have protected me indeed so far,
-and now if you would complete your work, I only ask of you a favor which
-will cost you but little, and be of very great service to me. I have
-lost my heart.”
-
-“Already!”
-
-“Yes.”
-
-“And to that woman!”
-
-“How could I aspire to find any one else to listen to me?” he asked,
-with a keen glance at his cousin. “Her Grace the Duchesse de Carigliano
-is a friend of the Duchesse de Berri,” he went on, after a pause; “you
-are sure to see her, will you be so kind as to present me to her, and to
-take me to her ball on Monday? I shall meet Mme. de Nucingen there, and
-enter into my first skirmish.”
-
-“Willingly,” she said. “If you have a liking for her already, your
-affairs of the heart are like to prosper. That is de Marsay over there
-in the Princesse Galathionne’s box. Mme. de Nucingen is racked with
-jealousy. There is no better time for approaching a woman, especially
-if she happens to be a banker’s wife. All those ladies of the
-Chaussee-d’Antin love revenge.”
-
-“Then, what would you do yourself in such a case?”
-
-“I should suffer in silence.”
-
-At this point the Marquis d’Ajuda appeared in Mme. de Beauseant’s box.
-
-“I have made a muddle of my affairs to come to you,” he said, “and I am
-telling you about it, so that it may not be a sacrifice.”
-
-Eugene saw the glow of joy on the Vicomtesse’s face, and knew that this
-was love, and learned the difference between love and the affectations
-of Parisian coquetry. He admired his cousin, grew mute, and yielded his
-place to M. d’Ajuda with a sigh.
-
-“How noble, how sublime a woman is when she loves like that!” he said to
-himself. “And _he_ could forsake her for a doll! Oh! how could any one
-forsake her?”
-
-There was a boy’s passionate indignation in his heart. He could have
-flung himself at Mme. de Beauseant’s feet; he longed for the power of
-the devil if he could snatch her away and hide her in his heart, as an
-eagle snatches up some white yearling from the plains and bears it to
-its eyrie. It was humiliating to him to think that in all this gallery
-of fair pictures he had not one picture of his own. “To have a mistress
-and an almost royal position is a sign of power,” he said to himself.
-And he looked at Mme. de Nucingen as a man measures another who has
-insulted him.
-
-The Vicomtesse turned to him, and the expression of her eyes thanked him
-a thousand times for his discretion. The first act came to an end just
-then.
-
-“Do you know Mme. de Nucingen well enough to present M. de Rastignac to
-her?” she asked of the Marquis d’Ajuda.
-
-“She will be delighted,” said the Marquis. The handsome Portuguese rose
-as he spoke and took the student’s arm, and in another moment Eugene
-found himself in Mme. de Nucingen’s box.
-
-“Madame,” said the Marquis, “I have the honor of presenting to you the
-Chevalier Eugene de Rastignac; he is a cousin of Mme. de Beauseant’s.
-You have made so deep an impression upon him, that I thought I would
-fill up the measure of his happiness by bringing him nearer to his
-divinity.”
-
-Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful
-import; but such an implication, if carefully disguised, never gives
-offence to a woman. Mme. de Nucingen smiled, and offered Eugene the
-place which her husband had just left.
-
-“I do not venture to suggest that you should stay with me, monsieur,”
- she said. “Those who are so fortunate as to be in Mme. de Beauseant’s
-company do not desire to leave it.”
-
-“Madame,” Eugene said, lowering his voice, “I think that to please my
-cousin I should remain with you. Before my lord Marquis came we were
-speaking of you and of your exceedingly distinguished appearance,” he
-added aloud.
-
-M. d’Ajuda turned and left them.
-
-“Are you really going to stay with me, monsieur?” asked the Baroness.
-“Then we shall make each other’s acquaintance. Mme. de Restaud told me
-about you, and has made me anxious to meet you.”
-
-“She must be very insincere, then, for she has shut her door on me.”
-
-“What?”
-
-“Madame, I will tell you honestly the reason why; but I must crave your
-indulgence before confiding such a secret to you. I am your father’s
-neighbor; I had no idea that Mme. de Restaud was his daughter. I was
-rash enough to mention his name; I meant no harm, but I annoyed your
-sister and her husband very much. You cannot think how severely the
-Duchesse de Langeais and my cousin blamed this apostasy on a daughter’s
-part, as a piece of bad taste. I told them all about it, and they both
-burst out laughing. Then Mme. de Beauseant made some comparison between
-you and your sister, speaking in high terms of you, and saying how very
-fond you were of my neighbor, M. Goriot. And, indeed, how could you help
-loving him? He adores you so passionately that I am jealous already. We
-talked about you this morning for two hours. So this evening I was quite
-full of all that your father had told me, and while I was dining with my
-cousin I said that you could not be as beautiful as affectionate. Mme.
-de Beauseant meant to gratify such warm admiration, I think, when she
-brought me here, telling me, in her gracious way, that I should see
-you.”
-
-“Then, even now, I owe you a debt of gratitude, monsieur,” said the
-banker’s wife. “We shall be quite old friends in a little while.”
-
-“Although a friendship with you could not be like an ordinary
-friendship,” said Rastignac; “I should never wish to be your friend.”
-
-Such stereotyped phrases as these, in the mouths of beginners, possess
-an unfailing charm for women, and are insipid only when read coldly; for
-a young man’s tone, glance and attitude give a surpassing eloquence to
-the banal phrases. Mme. de Nucingen thought that Rastignac was adorable.
-Then, woman-like, being at a loss how to reply to the student’s
-outspoken admiration, she answered a previous remark.
-
-“Yes, it is very wrong of my sister to treat our poor father as she
-does,” she said; “he has been a Providence to us. It was not until M. de
-Nucingen positively ordered me only to receive him in the mornings that
-I yielded the point. But I have been unhappy about it for a long while;
-I have shed many tears over it. This violence to my feelings, with my
-husband’s brutal treatment, have been two causes of my unhappy married
-life. There is certainly no woman in Paris whose lot seems more enviable
-than mine, and yet, in reality, there is not one so much to be pitied.
-You will think I must be out of my senses to talk to you like this; but
-you know my father, and I cannot regard you as a stranger.”
-
-“You will find no one,” said Eugene, “who longs as eagerly as I do to be
-yours. What do all women seek? Happiness.” (He answered his own question
-in low, vibrating tones.) “And if happiness for a woman means that she
-is to be loved and adored, to have a friend to whom she can pour out her
-wishes, her fancies, her sorrows and joys; to whom she can lay bare
-her heart and soul, and all her fair defects and her gracious virtues,
-without fear of a betrayal; believe me, the devotion and the warmth that
-never fails can only be found in the heart of a young man who, at a bare
-sign from you, would go to his death, who neither knows nor cares to
-know anything as yet of the world, because you will be all the world to
-him. I myself, you see (you will laugh at my simplicity), have just come
-from a remote country district; I am quite new to this world of Paris; I
-have only known true and loving hearts; and I made up my mind that here
-I should find no love. Then I chanced to meet my cousin, and to see
-my cousin’s heart from very near; I have divined the inexhaustible
-treasures of passion, and, like Cherubino, I am the lover of all women,
-until the day comes when I find _the_ woman to whom I may devote myself.
-As soon as I saw you, as soon as I came into the theatre this evening, I
-felt myself borne towards you as if by the current of a stream. I had so
-often thought of you already, but I had never dreamed that you would be
-so beautiful! Mme. de Beauseant told me that I must not look so much at
-you. She does not know the charm of your red lips, your fair face, nor
-see how soft your eyes are.... I also am beginning to talk nonsense; but
-let me talk.”
-
-Nothing pleases a woman better than to listen to such whispered words as
-these; the most puritanical among them listens even when she ought not
-to reply to them; and Rastignac, having once begun, continued to pour
-out his story, dropping his voice, that she might lean and listen; and
-Mme. de Nucingen, smiling, glanced from time to time at de Marsay, who
-still sat in the Princesse Galathionne’s box.
-
-Rastignac did not leave Mme. de Nucingen till her husband came to take
-her home.
-
-“Madame,” Eugene said, “I shall have the pleasure of calling upon you
-before the Duchesse de Carigliano’s ball.”
-
-“If Matame infites you to come,” said the Baron, a thickset Alsatian,
-with indications of a sinister cunning in his full-moon countenance,
-“you are quide sure of being well receifed.”
-
-“My affairs seem to be in a promising way,” said Eugene to himself.--
-“‘Can you love me?’ I asked her, and she did not resent it. “The bit is in
-the horse’s mouth, and I have only to mount and ride;” and with that
-he went to pay his respects to Mme. de Beauseant, who was leaving the
-theatre on d’Ajuda’s arm.
-
-The student did not know that the Baroness’ thoughts had been wandering;
-that she was even then expecting a letter from de Marsay, one of those
-letters that bring about a rupture that rends the soul; so, happy in his
-delusion, Eugene went with the Vicomtesse to the peristyle, where people
-were waiting till their carriages were announced.
-
-“That cousin of yours is hardly recognizable for the same man,” said the
-Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of
-them. “He will break the bank. He is as supple as an eel; he will go a
-long way, of that I am sure. Who else could have picked out a woman for
-him, as you did, just when she needed consolation?”
-
-“But it is not certain that she does not still love the faithless
-lover,” said Mme. de Beauseant.
-
-The student meanwhile walked back from the Theatre-Italien to the Rue
-Neuve-Sainte-Genevieve, making the most delightful plans as he went. He
-had noticed how closely Mme. de Restaud had scrutinized him when he sat
-beside Mme. de Nucingen, and inferred that the Countess’ doors would not
-be closed in the future. Four important houses were now open to him--for
-he meant to stand well with the Marechale; he had four supporters in the
-inmost circle of society in Paris. Even now it was clear to him that,
-once involved in this intricate social machinery, he must attach himself
-to a spoke of the wheel that was to turn and raise his fortunes; he
-would not examine himself too curiously as to the methods, but he was
-certain of the end, and conscious of the power to gain and keep his
-hold.
-
-“If Mme. de Nucingen takes an interest in me, I will teach her how to
-manage her husband. That husband of hers is a great speculator; he might
-put me in the way of making a fortune by a single stroke.”
-
-He did not say this bluntly in so many words; as yet, indeed, he was
-not sufficient of a diplomatist to sum up a situation, to see its
-possibilities at a glance, and calculate the chances in his favor. These
-were nothing but hazy ideas that floated over his mental horizon; they
-were less cynical than Vautrin’s notions; but if they had been tried in
-the crucible of conscience, no very pure result would have issued from
-the test. It is by a succession of such like transactions that men sink
-at last to the level of the relaxed morality of this epoch, when there
-have never been so few of those who square their courses with their
-theories, so few of those noble characters who do not yield to
-temptation, for whom the slightest deviation from the line of rectitude
-is a crime. To these magnificent types of uncompromising Right we owe
-two masterpieces--the Alceste of Moliere, and, in our own day, the
-characters of Jeanie Deans and her father in Sir Walter Scott’s novel.
-Perhaps a work which should chronicle the opposite course, which should
-trace out all the devious courses through which a man of the world, a
-man of ambitions, drags his conscience, just steering clear of crime
-that he may gain his end and yet save appearances, such a chronicle
-would be no less edifying and no less dramatic.
-
-Rastignac went home. He was fascinated by Mme. de Nucingen; he seemed to
-see her before him, slender and graceful as a swallow. He recalled the
-intoxicating sweetness of her eyes, her fair hair, the delicate silken
-tissue of the skin, beneath which it almost seemed to him that he could
-see the blood coursing; the tones of her voice still exerted a spell
-over him; he had forgotten nothing; his walk perhaps heated his
-imagination by sending a glow of warmth through his veins. He knocked
-unceremoniously at Goriot’s door.
-
-“I have seen Mme. Delphine, neighbor,” said he.
-
-“Where?”
-
-“At the Italiens.”
-
-“Did she enjoy it?.... Just come inside,” and the old man left his bed,
-unlocked the door, and promptly returned again.
-
-It was the first time that Eugene had been in Father Goriot’s room, and
-he could not control his feeling of amazement at the contrast between
-the den in which the father lived and the costume of the daughter whom
-he had just beheld. The window was curtainless, the walls were damp, in
-places the varnished wall-paper had come away and gave glimpses of the
-grimy yellow plaster beneath. The wretched bed on which the old man
-lay boasted but one thin blanket, and a wadded quilt made out of large
-pieces of Mme. Vauquer’s old dresses. The floor was damp and gritty.
-Opposite the window stood a chest of drawers made of rosewood, one of
-the old-fashioned kind with a curving front and brass handles, shaped
-like rings of twisted vine stems covered with flowers and leaves. On a
-venerable piece of furniture with a wooden shelf stood a ewer and
-basin and shaving apparatus. A pair of shoes stood in one corner; a
-night-table by the bed had neither a door nor marble slab. There was not
-a trace of a fire in the empty grate; the square walnut table with
-the crossbar against which Father Goriot had crushed and twisted his
-posset-dish stood near the hearth. The old man’s hat was lying on a
-broken-down bureau. An armchair stuffed with straw and a couple of
-chairs completed the list of ramshackle furniture. From the tester of
-the bed, tied to the ceiling by a piece of rag, hung a strip of some
-cheap material in large red and black checks. No poor drudge in a
-garret could be worse lodged than Father Goriot in Mme. Vauquer’s
-lodging-house. The mere sight of the room sent a chill through you and
-a sense of oppression; it was like the worst cell in a prison. Luckily,
-Goriot could not see the effect that his surroundings produced on Eugene
-as the latter deposited his candle on the night-table. The old man
-turned round, keeping the bedclothes huddled up to his chin.
-
-“Well,” he said, “and which do you like the best, Mme. de Restaud or
-Mme. de Nucingen?”
-
-“I like Mme. Delphine the best,” said the law student, “because she
-loves you the best.”
-
-At the words so heartily spoken the old man’s hand slipped out from
-under the bedclothes and grasped Eugene’s.
-
-“Thank you, thank you,” he said, gratefully. “Then what did she say
-about me?”
-
-The student repeated the Baroness’ remarks with some embellishments of
-his own, the old man listening the while as though he heard a voice from
-Heaven.
-
-“Dear child!” he said. “Yes, yes, she is very fond of me. But you must
-not believe all that she tells you about Anastasie. The two sisters are
-jealous of each other, you see, another proof of their affection. Mme.
-de Restaud is very fond of me too. I know she is. A father sees his
-children as God sees all of us; he looks into the very depths of their
-hearts; he knows their intentions; and both of them are so loving. Oh!
-if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare
-say there is no perfect happiness here below. If I might live with
-them--simply hear their voices, know that they are there, see them go
-and come as I used to do at home when they were still with me; why, my
-heart bounds at the thought.... Were they nicely dressed?”
-
-“Yes,” said Eugene. “But, M. Goriot, how is it that your daughters have
-such fine houses, while you live in such a den as this?”
-
-“Dear me, why should I want anything better?” he replied, with seeming
-carelessness. “I can’t quite explain to you how it is; I am not used to
-stringing words together properly, but it all lies there----” he said,
-tapping his heart. “My real life is in my two girls, you see; and so
-long as they are happy, and smartly dressed, and have soft carpets under
-their feet, what does it matter what clothes I wear or where I lie down
-of a night? I shall never feel cold so long as they are warm; I shall
-never feel dull if they are laughing. I have no troubles but theirs.
-When you, too, are a father, and you hear your children’s little voices,
-you will say to yourself, ‘That has all come from me.’ You will feel
-that those little ones are akin to every drop in your veins, that they
-are the very flower of your life (and what else are they?); you will
-cleave so closely to them that you seem to feel every movement that they
-make. Everywhere I hear their voices sounding in my ears. If they are
-sad, the look in their eyes freezes my blood. Some day you will find
-out that there is far more happiness in another’s happiness than in your
-own. It is something that I cannot explain, something within that sends
-a glow of warmth all through you. In short, I live my life three times
-over. Shall I tell you something funny? Well, then, since I have been
-a father, I have come to understand God. He is everywhere in the world,
-because the whole world comes from Him. And it is just the same with my
-children, monsieur. Only, I love my daughters better than God loves
-the world, for the world is not so beautiful as God Himself is, but my
-children are more beautiful than I am. Their lives are so bound up with
-mine that I felt somehow that you would see them this evening. Great
-Heaven! If any man would make my little Delphine as happy as a wife is
-when she is loved, I would black his boots and run on his errands. That
-miserable M. de Marsay is a cur; I know all about him from her maid. A
-longing to wring his neck comes over me now and then. He does not love
-her! does not love a pearl of a woman, with a voice like a nightingale
-and shaped like a model. Where can her eyes have been when she married
-that great lump of an Alsatian? They ought both of them to have married
-young men, good-looking and good-tempered--but, after all, they had
-their own way.”
-
-Father Goriot was sublime. Eugene had never yet seen his face light
-up as it did now with the passionate fervor of a father’s love. It is
-worthy of remark that strong feeling has a very subtle and pervasive
-power; the roughest nature, in the endeavor to express a deep and
-sincere affection, communicates to others the influence that has put
-resonance into the voice, and eloquence into every gesture, wrought a
-change in the very features of the speaker; for under the inspiration
-of passion the stupidest human being attains to the highest eloquence of
-ideas, if not of language, and seems to move in some sphere of light.
-In the old man’s tones and gesture there was something just then of the
-same spell that a great actor exerts over his audience. But does not the
-poet in us find expression in our affections?
-
-“Well,” said Eugene, “perhaps you will not be sorry to hear that she is
-pretty sure to break with de Marsay before long. That sprig of fashion
-has left her for the Princesse Galathionne. For my part, I fell in love
-with Mme. Delphine this evening.”
-
-“Stuff!” said Father Goriot.
-
-“I did indeed, and she did not regard me with aversion. For a whole hour
-we talked of love, and I am to go to call on her on Saturday, the day
-after to-morrow.”
-
-“Oh! how I should love you, if she should like you. You are
-kind-hearted; you would never make her miserable. If you were to forsake
-her, I would cut your throat at once. A woman does not love twice, you
-see! Good heavens! what nonsense I am talking, M. Eugene! It is cold;
-you ought not to stay here. _Mon Dieu!_ so you have heard her speak?
-What message did she give you for me?”
-
-“None at all,” said Eugene to himself; aloud he answered, “She told me
-to tell you that your daughter sends you a good kiss.”
-
-“Good-night, neighbor! Sleep well, and pleasant dreams to you! I have
-mine already made for me by that message from her. May God grant you
-all your desires! You have come in like a good angel on me to-night, and
-brought with you the air that my daughter breathes.”
-
-“Poor old fellow!” said Eugene as he lay down. “It is enough to melt a
-heart of stone. His daughter no more thought of him than of the Grand
-Turk.”
-
-
-
-Ever after this conference Goriot looked upon his neighbor as a
-friend, a confidant such as he had never hoped to find; and there was
-established between the two the only relationship that could attach this
-old man to another man. The passions never miscalculate. Father Goriot
-felt that this friendship brought him closer to his daughter Delphine;
-he thought that he should find a warmer welcome for himself if the
-Baroness should care for Eugene. Moreover, he had confided one of his
-troubles to the younger man. Mme. de Nucingen, for whose happiness he
-prayed a thousand times daily, had never known the joys of love. Eugene
-was certainly (to make use of his own expression) one of the nicest
-young men that he had ever seen, and some prophetic instinct seemed to
-tell him that Eugene was to give her the happiness which had not been
-hers. These were the beginnings of a friendship that grew up between the
-old man and his neighbor; but for this friendship the catastrophe of the
-drama must have remained a mystery.
-
-The affection with which Father Goriot regarded Eugene, by whom he
-seated himself at breakfast, the change in Goriot’s face, which as a
-rule, looked as expressionless as a plaster cast, and a few words that
-passed between the two, surprised the other lodgers. Vautrin, who saw
-Eugene for the first time since their interview, seemed as if he would
-fain read the student’s very soul. During the night Eugene had had some
-time in which to scan the vast field which lay before him; and now, as
-he remembered yesterday’s proposal, the thought of Mlle. Taillefer’s
-dowry came, of course, to his mind, and he could not help thinking
-of Victorine as the most exemplary youth may think of an heiress. It
-chanced that their eyes met. The poor girl did not fail to see that
-Eugene looked very handsome in his new clothes. So much was said in
-the glance, thus exchanged, that Eugene could not doubt but that he was
-associated in her mind with the vague hopes that lie dormant in a girl’s
-heart and gather round the first attractive newcomer. “Eight hundred
-thousand francs!” a voice cried in his ears, but suddenly he took refuge
-in the memories of yesterday evening, thinking that his extemporized
-passion for Mme. de Nucingen was a talisman that would preserve him from
-this temptation.
-
-“They gave Rossini’s _Barber of Seville_ at the Italiens yesterday
-evening,” he remarked. “I never heard such delicious music. Good
-gracious! how lucky people are to have a box at the Italiens!”
-
-Father Goriot drank in every word that Eugene let fall, and watched him
-as a dog watches his master’s slightest movement.
-
-“You men are like fighting cocks,” said Mme. Vauquer; “you do what you
-like.”
-
-“How did you get back?” inquired Vautrin.
-
-“I walked,” answered Eugene.
-
-“For my own part,” remarked the tempter, “I do not care about doing
-things by halves. If I want to enjoy myself that way, I should prefer
-to go in my carriage, sit in my own box, and do the thing comfortably.
-Everything or nothing; that is my motto.”
-
-“And a good one, too,” commented Mme. Vauquer.
-
-“Perhaps you will see Mme. de Nucingen to-day,” said Eugene, addressing
-Goriot in an undertone. “She will welcome you with open arms, I am sure;
-she would want to ask you for all sorts of little details about me. I
-have found out that she will do anything in the world to be known by my
-cousin Mme. de Beauseant; don’t forget to tell her that I love her too
-well not to think of trying to arrange this.”
-
-Rastignac went at once to the Ecole de Droit. He had no mind to stay
-a moment longer than was necessary in that odious house. He wasted his
-time that day; he had fallen a victim to that fever of the brain that
-accompanies the too vivid hopes of youth. Vautrin’s arguments had set
-him meditating on social life, and he was deep in these reflections when
-he happened on his friend Bianchon in the Jardin du Luxembourg.
-
-“What makes you look so solemn?” said the medical student, putting an
-arm through Eugene’s as they went towards the Palais.
-
-“I am tormented by temptations.”
-
-“What kind? There is a cure for temptation.”
-
-“What?”
-
-“Yielding to it.”
-
-“You laugh, but you don’t know what it is all about. Have you read
-Rousseau?”
-
-“Yes.”
-
-“Do you remember that he asks the reader somewhere what he would do if
-he could make a fortune by killing an old mandarin somewhere in China by
-mere force of wishing it, and without stirring from Paris?”
-
-“Yes.”
-
-“Well, then?”
-
-“Pshaw! I am at my thirty-third mandarin.”
-
-“Seriously, though. Look here, suppose you were sure that you could do
-it, and had only to give a nod. Would you do it?”
-
-“Is he well stricken in years, this mandarin of yours? Pshaw! after all,
-young or old, paralytic, or well and sound, my word for it. ... Well,
-then. Hang it, no!”
-
-“You are a good fellow, Bianchon. But suppose you loved a woman well
-enough to lose your soul in hell for her, and that she wanted money for
-dresses and a carriage, and all her whims, in fact?”
-
-“Why, here you are taking away my reason, and want me to reason!”
-
-“Well, then, Bianchon, I am mad; bring me to my senses. I have two
-sisters as beautiful and innocent as angels, and I want them to be
-happy. How am I to find two hundred thousand francs apiece for them in
-the next five years? Now and then in life, you see, you must play for
-heavy stakes, and it is no use wasting your luck on low play.”
-
-“But you are only stating the problem that lies before every one at the
-outset of his life, and you want to cut the Gordian knot with a sword.
-If that is the way of it, dear boy, you must be an Alexander, or to the
-hulks you go. For my own part, I am quite contented with the little lot
-I mean to make for myself somewhere in the country, when I mean to step
-into my father’s shoes and plod along. A man’s affections are just
-as fully satisfied by the smallest circle as they can be by a vast
-circumference. Napoleon himself could only dine once, and he could not
-have more mistresses than a house student at the Capuchins. Happiness,
-old man, depends on what lies between the sole of your foot and the
-crown of your head; and whether it costs a million or a hundred louis,
-the actual amount of pleasure that you receive rests entirely with you,
-and is just exactly the same in any case. I am for letting that Chinaman
-live.”
-
-“Thank you, Bianchon; you have done me good. We will always be friends.”
-
-“I say,” remarked the medical student, as they came to the end of a
-broad walk in the Jardin des Plantes, “I saw the Michonneau and Poiret a
-few minutes ago on a bench chatting with a gentleman whom I used to see
-in last year’s troubles hanging about the Chamber of Deputies; he seems
-to me, in fact, to be a detective dressed up like a decent retired
-tradesman. Let us keep an eye on that couple; I will tell you why some
-time. Good-bye; it is nearly four o’clock, and I must be in to answer to
-my name.”
-
-When Eugene reached the lodging-house, he found Father Goriot waiting
-for him.
-
-“Here,” cried the old man, “here is a letter from her. Pretty
-handwriting, eh?”
-
-Eugene broke the seal and read:--
-
-
- “Sir,--I have heard from my father that you are fond of Italian
- music. I shall be delighted if you will do me the pleasure of
- accepting a seat in my box. La Fodor and Pellegrini will sing on
- Saturday, so I am sure that you will not refuse me. M. de Nucingen
- and I shall be pleased if you will dine with us; we shall be quite
- by ourselves. If you will come and be my escort, my husband will
- be glad to be relieved from his conjugal duties. Do not answer,
- but simply come.--Yours sincerely, D. DE N.”
-
-
-“Let me see it,” said Father Goriot, when Eugene had read the letter.
-“You are going, aren’t you?” he added, when he had smelled the
-writing-paper. “How nice it smells! Her fingers have touched it, that is
-certain.”
-
-“A woman does not fling herself at a man’s head in this way,” the
-student was thinking. “She wants to use me to bring back de Marsay;
-nothing but pique makes a woman do a thing like this.”
-
-“Well,” said Father Goriot, “what are you thinking about?”
-
-Eugene did not know the fever or vanity that possessed some women in
-those days; how should he imagine that to open a door in the Faubourg
-Saint-Germain a banker’s wife would go to almost any length. For the
-coterie of the Faubourg Saint-Germain was a charmed circle, and the
-women who moved in it were at that time the queens of society; and among
-the greatest of these _Dames du Petit-Chateau_, as they were called,
-were Mme. de Beauseant and her friends the Duchesse de Langeais and the
-Duchesse de Maufrigneause. Rastignac was alone in his ignorance of the
-frantic efforts made by women who lived in the Chausee-d’Antin to enter
-this seventh heaven and shine among the brightest constellations of
-their sex. But his cautious disposition stood him in good stead,
-and kept his judgment cool, and the not altogether enviable power of
-imposing instead of accepting conditions.
-
-“Yes, I am going,” he replied.
-
-So it was curiosity that drew him to Mme. de Nucingen; while, if she had
-treated him disdainfully, passion perhaps might have brought him to her
-feet. Still he waited almost impatiently for to-morrow, and the hour
-when he could go to her. There is almost as much charm for a young
-man in a first flirtation as there is in first love. The certainty of
-success is a source of happiness to which men do not confess, and all
-the charm of certain women lies in this. The desire of conquest springs
-no less from the easiness than from the difficulty of triumph, and every
-passion is excited or sustained by one or the other of these two motives
-which divide the empire of love. Perhaps this division is one result of
-the great question of temperaments; which, after all, dominates social
-life. The melancholic temperament may stand in need of the tonic of
-coquetry, while those of nervous or sanguine complexion withdraw if
-they meet with a too stubborn resistance. In other words, the lymphatic
-temperament is essentially despondent, and the rhapsodic is bilious.
-
-Eugene lingered over his toilette with an enjoyment of all its little
-details that is grateful to a young man’s self-love, though he will not
-own to it for fear of being laughed at. He thought, as he arranged his
-hair, that a pretty woman’s glances would wander through the dark curls.
-He indulged in childish tricks like any young girl dressing for a dance,
-and gazed complacently at his graceful figure while he smoothed out the
-creases of his coat.
-
-“There are worse figures, that is certain,” he said to himself.
-
-Then he went downstairs, just as the rest of the household were sitting
-down to dinner, and took with good humor the boisterous applause excited
-by his elegant appearance. The amazement with which any attention to
-dress is regarded in a lodging-house is a very characteristic trait. No
-one can put on a new coat but every one else must say his say about it.
-
-“Clk! clk! clk!” cried Bianchon, making the sound with his tongue
-against the roof of his mouth, like a driver urging on a horse.
-
-“He holds himself like a duke and a peer of France,” said Mme. Vauquer.
-
-“Are you going a-courting?” inquired Mlle. Michonneau.
-
-“Cock-a-doodle-doo!” cried the artist.
-
-“My compliments to my lady your wife,” from the _employe_ at the Museum.
-
-“Your wife; have you a wife?” asked Poiret.
-
-“Yes, in compartments, water-tight and floats, guaranteed fast color,
-all prices from twenty-five to forty sous, neat check patterns in the
-latest fashion and best taste, will wash, half-linen, half-cotton,
-half-wool; a certain cure for toothache and other complaints under the
-patronage of the Royal College of Physicians! children like it! a remedy
-for headache, indigestion, and all other diseases affecting the
-throat, eyes, and ears!” cried Vautrin, with a comical imitation of the
-volubility of a quack at a fair. “And how much shall we say for this
-marvel, gentlemen? Twopence? No. Nothing of the sort. All that is left
-in stock after supplying the Great Mogul. All the crowned heads of
-Europe, including the Gr-r-rand Duke of Baden, have been anxious to get
-a sight of it. Walk up! walk up! gentlemen! Pay at the desk as you go
-in! Strike up the music there! Brooum, la, la, trinn! la, la, boum!
-boum! Mister Clarinette, there you are out of tune!” he added gruffly;
-“I will rap your knuckles for you!”
-
-“Goodness! what an amusing man!” said Mme. Vauquer to Mme. Couture; “I
-should never feel dull with him in the house.”
-
-This burlesque of Vautrin’s was the signal for an outburst of merriment,
-and under cover of jokes and laughter Eugene caught a glance from Mlle.
-Taillefer; she had leaned over to say a few words in Mme. Couture’s ear.
-
-“The cab is at the door,” announced Sylvie.
-
-“But where is he going to dine?” asked Bianchon.
-
-“With Madame la Baronne de Nucingen.”
-
-“M. Goriot’s daughter,” said the law student.
-
-At this, all eyes turned to the old vermicelli maker; he was gazing at
-Eugene with something like envy in his eyes.
-
-Rastignac reached the house in the Rue Saint-Lazare, one of those
-many-windowed houses with a mean-looking portico and slender columns,
-which are considered the thing in Paris, a typical banker’s house,
-decorated in the most ostentatious fashion; the walls lined with stucco,
-the landings of marble mosaic. Mme. de Nucingen was sitting in a little
-drawing-room; the room was painted in the Italian fashion, and decorated
-like a restaurant. The Baroness seemed depressed. The effort that she
-made to hide her feelings aroused Eugene’s interest; it was plain
-that she was not playing a part. He had expected a little flutter of
-excitement at his coming, and he found her dispirited and sad. The
-disappointment piqued his vanity.
-
-“My claim to your confidence is very small, madame,” he said, after
-rallying her on her abstracted mood; “but if I am in the way, please
-tell me so frankly; I count on your good faith.”
-
-“No, stay with me,” she said; “I shall be all alone if you go. Nucingen
-is dining in town, and I do not want to be alone; I want to be taken out
-of myself.”
-
-“But what is the matter?”
-
-“You are the very last person whom I should tell,” she exclaimed.
-
-“Then I am connected in some way in this secret. I wonder what it is?”
-
-“Perhaps. Yet, no,” she went on; “it is a domestic quarrel, which ought
-to be buried in the depths of the heart. I am very unhappy; did I not
-tell you so the day before yesterday? Golden chains are the heaviest of
-all fetters.”
-
-When a woman tells a young man that she is very unhappy, and when the
-young man is clever, and well dressed, and has fifteen hundred francs
-lying idle in his pocket, he is sure to think as Eugene said, and he
-becomes a coxcomb.
-
-“What can you have left to wish for?” he answered. “You are young,
-beautiful, beloved, and rich.”
-
-“Do not let us talk of my affairs,” she said shaking her head
-mournfully. “We will dine together _tete-a-tete_, and afterwards we will
-go to hear the most exquisite music. Am I to your taste?” she went on,
-rising and displaying her gown of white cashmere, covered with Persian
-designs in the most superb taste.
-
-“I wish that you were altogether mine,” said Eugene; “you are charming.”
-
-“You would have a forlorn piece of property,” she said, smiling
-bitterly. “There is nothing about me that betrays my wretchedness;
-and yet, in spite of appearances, I am in despair. I cannot sleep; my
-troubles have broken my night’s rest; I shall grow ugly.”
-
-“Oh! that is impossible,” cried the law student; “but I am curious to
-know what these troubles can be that a devoted love cannot efface.”
-
-“Ah! if I were to tell you about them, you would shun me,” she said.
-“Your love for me is as yet only the conventional gallantry that men use
-to masquerade in; and, if you really loved me, you would be driven to
-despair. I must keep silence, you see. Let us talk of something else,
-for pity’s sake,” she added. “Let me show you my rooms.”
-
-“No; let us stay here,” answered Eugene; he sat down on the sofa
-before the fire, and boldly took Mme. de Nucingen’s hand in his. She
-surrendered it to him; he even felt the pressure of her fingers in one
-of the spasmodic clutches that betray terrible agitation.
-
-“Listen,” said Rastignac; “if you are in trouble, you ought to tell me
-about it. I want to prove to you that I love you for yourself alone. You
-must speak to me frankly about your troubles, so that I can put an end
-to them, even if I have to kill half-a-dozen men; or I shall go, never
-to return.”
-
-“Very well,” she cried, putting her hand to her forehead in an agony of
-despair, “I will put you to the proof, and this very moment. Yes,” she
-said to herself, “I have no other resource left.”
-
-She rang the bell.
-
-“Are the horses put in for the master?” she asked of the servant.
-
-“Yes, madame.”
-
-“I shall take his carriage myself. He can have mine and my horses. Serve
-dinner at seven o’clock.”
-
-“Now, come with me,” she said to Eugene, who thought as he sat in
-the banker’s carriage beside Mme. de Nucingen that he must surely be
-dreaming.
-
-“To the Palais-Royal,” she said to the coachman; “stop near the
-Theatre-Francais.”
-
-She seemed to be too troubled and excited to answer the innumerable
-questions that Eugene put to her. He was at a loss what to think of her
-mute resistance, her obstinate silence.
-
-“Another moment and she will escape me,” he said to himself.
-
-When the carriage stopped at last, the Baroness gave the law student a
-glance that silenced his wild words, for he was almost beside himself.
-
-“Is it true that you love me?” she asked.
-
-“Yes,” he answered, and in his manner and tone there was no trace of the
-uneasiness that he felt.
-
-“You will not think ill of me, will you, whatever I may ask of you?”
-
-“No.”
-
-“Are you ready to do my bidding?”
-
-“Blindly.”
-
-“Have you ever been to a gaming-house?” she asked in a tremulous voice.
-
-“Never.”
-
-“Ah! now I can breathe. You will have luck. Here is my purse,” she said.
-“Take it! there are a hundred francs in it, all that such a fortunate
-woman as I can call her own. Go up into one of the gaming-houses--I do
-not know where they are, but there are some near the Palais-Royal. Try
-your luck with the hundred francs at a game they call roulette; lose
-it all or bring me back six thousand francs. I will tell you about my
-troubles when you come back.”
-
-“Devil take me, I’m sure, if I have a glimmer of a notion of what I am
-about, but I will obey you,” he added, with inward exultation, as he
-thought, “She has gone too far to draw back--she can refuse me nothing
-now!”
-
-Eugene took the dainty little purse, inquired the way of a second-hand
-clothes-dealer, and hurried to number 9, which happened to be the
-nearest gaming-house. He mounted the staircase, surrendered his hat, and
-asked the way to the roulette-table, whither the attendant took him, not
-a little to the astonishment of the regular comers. All eyes were fixed
-on Eugene as he asked, without bashfulness, where he was to deposit his
-stakes.
-
-“If you put a louis on one only of those thirty-six numbers, and it
-turns up, you will win thirty-six louis,” said a respectable-looking,
-white-haired old man in answer to his inquiry.
-
-Eugene staked the whole of his money on the number 21 (his own age).
-There was a cry of surprise; before he knew what he had done, he had
-won.
-
-“Take your money off, sir,” said the old gentleman; “you don’t often win
-twice running by that system.”
-
-Eugene took the rake that the old man handed to him, and drew in his
-three thousand six hundred francs, and, still perfectly ignorant of
-what he was about, staked again on the red. The bystanders watched him
-enviously as they saw him continue to play. The disc turned, and again
-he won; the banker threw him three thousand six hundred francs once
-more.
-
-“You have seven thousand, two hundred francs of your own,” the old
-gentleman said in his ear. “Take my advice and go away with your
-winnings; red has turned up eight times already. If you are charitable,
-you will show your gratitude for sound counsel by giving a trifle to an
-old prefect of Napoleon who is down on his luck.”
-
-Rastignac’s head was swimming; he saw ten of his louis pass into the
-white-haired man’s possession, and went down-stairs with his seven
-thousand francs; he was still ignorant of the game, and stupefied by his
-luck.
-
-“So, that is over; and now where will you take me?” he asked, as soon as
-the door was closed, and he showed the seven thousand francs to Mme. de
-Nucingen.
-
-Delphine flung her arms about him, but there was no passion in that wild
-embrace.
-
-“You have saved me!” she cried, and tears of joy flowed fast.
-
-“I will tell you everything, my friend. For you will be my friend, will
-you not? I am rich, you think, very rich; I have everything I want, or
-I seem as if I had everything. Very well, you must know that M. de
-Nucingen does not allow me the control of a single penny; he pays all
-the bills for the house expenses; he pays for my carriages and opera
-box; he does not give me enough to pay for my dress, and he reduces
-me to poverty in secret on purpose. I am too proud to beg from him. I
-should be the vilest of women if I could take his money at the price at
-which he offers it. Do you ask how I, with seven hundred thousand francs
-of my own, could let myself be robbed? It is because I was proud, and
-scorned to speak. We are so young, so artless when our married life
-begins! I never could bring myself to ask my husband for money; the
-words would have made my lips bleed, I did not dare to ask; I spent my
-savings first, and then the money that my poor father gave me, then I
-ran into debt. Marriage for me is a hideous farce; I cannot talk about
-it, let it suffice to say that Nucingen and I have separate rooms, and
-that I would fling myself out of the window sooner than consent to any
-other manner of life. I suffered agonies when I had to confess to my
-girlish extravagance, my debts for jewelry and trifles (for our poor
-father had never refused us anything, and spoiled us), but at last I
-found courage to tell him about them. After all, I had a fortune of my
-own. Nucingen flew into a rage; he said that I should be the ruin of
-him, and used frightful language! I wished myself a hundred feet down
-in the earth. He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at
-the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed
-sum, and I gave way for the sake of peace. And then,” she went on, “I
-wanted to gratify the self-love of some one whom you know. He may have
-deceived me, but I should do him the justice to say that there was
-nothing petty in his character. But, after all, he threw me over
-disgracefully. If, at a woman’s utmost need, _somebody_ heaps gold upon
-her, he ought never to forsake her; that love should last for ever!
-But you, at one-and-twenty, you, the soul of honor, with the unsullied
-conscience of youth, will ask me how a woman can bring herself to accept
-money in such a way? _Mon Dieu_! is it not natural to share everything
-with the one to whom we owe our happiness? When all has been given, why
-should we pause and hesitate over a part? Money is as nothing between
-us until the moment when the sentiment that bound us together ceases to
-exist. Were we not bound to each other for life? Who that believes in
-love foresees such an end to love? You swear to love us eternally; how,
-then, can our interests be separate?
-
-“You do not know how I suffered to-day when Nucingen refused to give
-me six thousand francs; he spends as much as that every month on his
-mistress, an opera dancer! I thought of killing myself. The wildest
-thoughts came into my head. There have been moments in my life when I
-have envied my servants, and would have changed places with my maid. It
-was madness to think of going to our father, Anastasie and I have bled
-him dry; our poor father would have sold himself if he could have raised
-six thousand francs that way. I should have driven him frantic to no
-purpose. You have saved me from shame and death; I was beside myself
-with anguish. Ah! monsieur, I owed you this explanation after my mad
-ravings. When you left me just now, as soon as you were out of sight, I
-longed to escape, to run away... where, I did not know. Half the women
-in Paris lead such lives as mine; they live in apparent luxury, and in
-their souls are tormented by anxiety. I know of poor creatures even
-more miserable than I; there are women who are driven to ask their
-tradespeople to make out false bills, women who rob their husbands. Some
-men believe that an Indian shawl worth a thousand louis only cost five
-hundred francs, others that a shawl costing five hundred francs is worth
-a hundred louis. There are women, too, with narrow incomes, who scrape
-and save and starve their children to pay for a dress. I am innocent
-of these base meannesses. But this is the last extremity of my torture.
-Some women will sell themselves to their husbands, and so obtain their
-way, but I, at any rate, am free. If I chose, Nucingen would cover me
-with gold, but I would rather weep on the breast of a man whom I can
-respect. Ah! tonight, M. de Marsay will no longer have a right to think
-of me as a woman whom he has paid.” She tried to conceal her tears from
-him, hiding her face in her hands; Eugene drew them away and looked at
-her; she seemed to him sublime at that moment.
-
-“It is hideous, is it not,” she cried, “to speak in a breath of money
-and affection. You cannot love me after this,” she added.
-
-The incongruity between the ideas of honor which make women so great,
-and the errors in conduct which are forced upon them by the constitution
-of society, had thrown Eugene’s thoughts into confusion; he uttered
-soothing and consoling words, and wondered at the beautiful woman before
-him, and at the artless imprudence of her cry of pain.
-
-“You will not remember this against me?” she asked; “promise me that you
-will not.”
-
-“Ah! madame, I am incapable of doing so,” he said. She took his hand and
-held it to her heart, a movement full of grace that expressed her deep
-gratitude.
-
-“I am free and happy once more, thanks to you,” she said. “Oh! I have
-felt lately as if I were in the grasp of an iron hand. But after this
-I mean to live simply and to spend nothing. You will think me just as
-pretty, will you not, my friend? Keep this,” she went on, as she took
-only six of the banknotes. “In conscience I owe you a thousand crowns,
-for I really ought to go halves with you.”
-
-Eugene’s maiden conscience resisted; but when the Baroness said, “I
-am bound to look on you as an accomplice or as an enemy,” he took the
-money.
-
-“It shall be a last stake in reserve,” he said, “in case of misfortune.”
-
-“That was what I was dreading to hear,” she cried, turning pale. “Oh,
-if you would that I should be anything to you, swear to me that you will
-never re-enter a gaming-house. Great Heaven! that I should corrupt you!
-I should die of sorrow!”
-
-They had reached the Rue Saint-Lazare by this time. The contrast between
-the ostentation of wealth in the house, and the wretched condition of
-its mistress, dazed the student; and Vautrin’s cynical words began to
-ring in his ears.
-
-“Seat yourself there,” said the Baroness, pointing to a low chair beside
-the fire. “I have a difficult letter to write,” she added. “Tell me what
-to say.”
-
-“Say nothing,” Eugene answered her. “Put the bills in an envelope,
-direct it, and send it by your maid.”
-
-“Why, you are a love of a man,” she said. “Ah! see what it is to have
-been well brought up. That is the Beauseant through and through,” she
-went on, smiling at him.
-
-“She is charming,” thought Eugene, more and more in love. He looked
-round him at the room; there was an ostentatious character about the
-luxury, a meretricious taste in the splendor.
-
-“Do you like it?” she asked, as she rang for the maid.
-
-“Therese, take this to M. de Marsay, and give it into his hands
-yourself. If he is not at home, bring the letter back to me.”
-
-Therese went, but not before she had given Eugene a spiteful glance.
-
-Dinner was announced. Rastignac gave his arm to Mme. de Nucingen, she
-led the way into a pretty dining-room, and again he saw the luxury of
-the table which he had admired in his cousin’s house.
-
-“Come and dine with me on opera evenings, and we will go to the Italiens
-afterwards,” she said.
-
-“I should soon grow used to the pleasant life if it could last, but I am
-a poor student, and I have my way to make.”
-
-“Oh! you will succeed,” she said laughing. “You will see. All that you
-wish will come to pass. _I_ did not expect to be so happy.”
-
-It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to
-annihilate facts by presentiments. When Mme. de Nucingen and Rastignac
-took their places in her box at the Bouffons, her face wore a look of
-happiness that made her so lovely that every one indulged in those small
-slanders against which women are defenceless; for the scandal that
-is uttered lightly is often seriously believed. Those who know Paris,
-believe nothing that is said, and say nothing of what is done there.
-
-Eugene took the Baroness’ hand in his, and by some light pressure of the
-fingers, or a closer grasp of the hand, they found a language in which
-to express the sensations which the music gave them. It was an evening
-of intoxicating delight for both; and when it ended, and they went out
-together, Mme. de Nucingen insisted on taking Eugene with her as far as
-the Pont Neuf, he disputing with her the whole of the way for a single
-kiss after all those that she had showered upon him so passionately at
-the Palais-Royal; Eugene reproached her with inconsistency.
-
-“That was gratitude,” she said, “for devotion that I did not dare to
-hope for, but now it would be a promise.”
-
-“And will you give me no promise, ingrate?”
-
-He grew vexed. Then, with one of those impatient gestures that fill a
-lover with ecstasy, she gave him her hand to kiss, and he took it with a
-discontented air that delighted her.
-
-“I shall see you at the ball on Monday,” she said.
-
-As Eugene went home in the moonlight, he fell to serious reflections.
-He was satisfied, and yet dissatisfied. He was pleased with an adventure
-which would probably give him his desire, for in the end one of the
-prettiest and best-dressed women in Paris would be his; but, as a
-set-off, he saw his hopes of fortune brought to nothing; and as soon as
-he realized this fact, the vague thoughts of yesterday evening began to
-take a more decided shape in his mind. A check is sure to reveal to us
-the strength of our hopes. The more Eugene learned of the pleasures of
-life in Paris, the more impatient he felt of poverty and obscurity. He
-crumpled the banknote in his pocket, and found any quantity of plausible
-excuses for appropriating it.
-
-He reached the Rue Neuve-Sainte-Genevieve at last, and from the
-stairhead he saw a light in Goriot’s room; the old man had lighted a
-candle, and set the door ajar, lest the student should pass him by, and
-go to his room without “telling him all about his daughter,” to use
-his own expression. Eugene, accordingly, told him everything without
-reserve.
-
-“Then they think that I am ruined!” cried Father Goriot, in an agony of
-jealousy and desperation. “Why, I have still thirteen hundred livres a
-year! _Mon Dieu!_ Poor little girl! why did she not come to me? I would
-have sold my rentes; she should have had some of the principal, and I
-would have bought a life-annuity with the rest. My good neighbor, why
-did not _you_ come to tell me of her difficulty? How had you the
-heart to go and risk her poor little hundred francs at play? This is
-heart-breaking work. You see what it is to have sons-in-law. Oh! if I
-had hold of them, I would wring their necks. _Mon Dieu! crying!_ Did you
-say she was crying?”
-
-“With her head on my waistcoat,” said Eugene.
-
-“Oh! give it to me,” said Father Goriot. “What! my daughter’s tears have
-fallen there--my darling Delphine, who never used to cry when she was
-a little girl! Oh! I will buy you another; do not wear it again; let me
-have it. By the terms of her marriage-contract, she ought to have the
-use of her property. To-morrow morning I will go and see Derville; he is
-an attorney. I will demand that her money should be invested in her own
-name. I know the law. I am an old wolf, I will show my teeth.”
-
-“Here, father; this is a banknote for a thousand francs that she wanted
-me to keep out of our winnings. Keep them for her, in the pocket of the
-waistcoat.”
-
-Goriot looked hard at Eugene, reached out and took the law student’s
-hand, and Eugene felt a tear fall on it.
-
-“You will succeed,” the old man said. “God is just, you see. I know an
-honest man when I see him, and I can tell you, there are not many men
-like you. I am to have another dear child in you, am I? There, go to
-sleep; you can sleep; you are not yet a father. She was crying! and I
-have to be told about it!--and I was quietly eating my dinner, like an
-idiot, all the time--I, who would sell the Father, Son and Holy Ghost to
-save one tear to either of them.”
-
-
-
-“An honest man!” said Eugene to himself as he lay down. “Upon my word, I
-think I will be an honest man all my life; it is so pleasant to obey
-the voice of conscience.” Perhaps none but believers in God do good in
-secret; and Eugene believed in a God.
-
-The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant,
-who took him with her to the Duchesse de Carigliano’s ball. The
-Marechale received Eugene most graciously. Mme. de Nucingen was there.
-Delphine’s dress seemed to suggest that she wished for the admiration
-of others, so that she might shine the more in Eugene’s eyes; she
-was eagerly expecting a glance from him, hiding, as she thought, this
-eagerness from all beholders. This moment is full of charm for one who
-can guess all that passes in a woman’s mind. Who has not refrained from
-giving his opinion, to prolong her suspense, concealing his pleasure
-from a desire to tantalize, seeking a confession of love in her
-uneasiness, enjoying the fears that he can dissipate by a smile? In
-the course of the evening the law student suddenly comprehended his
-position; he saw that, as the cousin of Mme. de Beauseant, he was a
-personage in this world. He was already credited with the conquest
-of Mme. de Nucingen, and for this reason was a conspicuous figure;
-he caught the envious glances of other young men, and experienced the
-earliest pleasures of coxcombry. People wondered at his luck, and scraps
-of these conversations came to his ears as he went from room to room;
-all the women prophesied his success; and Delphine, in her dread of
-losing him, promised that this evening she would not refuse the kiss
-that all his entreaties could scarcely win yesterday.
-
-Rastignac received several invitations. His cousin presented him to
-other women who were present; women who could claim to be of the highest
-fashion; whose houses were looked upon as pleasant; and this was
-the loftiest and most fashionable society in Paris into which he was
-launched. So this evening had all the charm of a brilliant debut; it
-was an evening that he was to remember even in old age, as a woman looks
-back upon her first ball and the memories of her girlish triumphs.
-
-The next morning, at breakfast, he related the story of his success for
-the benefit of Father Goriot and the lodgers. Vautrin began to smile in
-a diabolical fashion.
-
-“And do you suppose,” cried that cold-blooded logician, “that a young
-man of fashion can live here in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, in the
-Maison Vauquer--an exceedingly respectable boarding-house in every way,
-I grant you, but an establishment that, none the less, falls short
-of being fashionable? The house is comfortable, it is lordly in its
-abundance; it is proud to be the temporary abode of a Rastignac; but,
-after all, it is in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, and luxury would be
-out of place here, where we only aim at the purely _patriarchalorama_.
-If you mean to cut a figure in Paris, my young friend,” Vautrin
-continued, with half-paternal jocularity, “you must have three horses,
-a tilbury for the mornings, and a closed carriage for the evening; you
-should spend altogether about nine thousand francs on your stables. You
-would show yourself unworthy of your destiny if you spent no more than
-three thousand francs with your tailor, six hundred in perfumery, a
-hundred crowns to your shoemaker, and a hundred more to your hatter. As
-for your laundress, there goes another thousand francs; a young man of
-fashion must of necessity make a great point of his linen; if your linen
-comes up to the required standard, people often do not look any further.
-Love and the Church demand a fair altar-cloth. That is fourteen thousand
-francs. I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it
-is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money. I
-have led that sort of life, and I know all about these expenses. Add the
-cost of necessaries next; three hundred louis for provender, a thousand
-francs for a place to roost in. Well, my boy, for all these little wants
-of ours we had need to have twenty-five thousand francs every year in
-our purse, or we shall find ourselves in the kennel, and people laughing
-at us, and our career is cut short, good-bye to success, and good-bye to
-your mistress! I am forgetting your valet and your groom! Is Christophe
-going to carry your _billets-doux_ for you? Do you mean to employ the
-stationery you use at present? Suicidal policy! Hearken to the wisdom
-of your elders!” he went on, his bass voice growing louder at each
-syllable. “Either take up your quarters in a garret, live virtuously,
-and wed your work, or set about the thing in a different way.”
-
-Vautrin winked and leered in the direction of Mlle. Taillefer to enforce
-his remarks by a look which recalled the late tempting proposals by
-which he had sought to corrupt the student’s mind.
-
-Several days went by, and Rastignac lived in a whirl of gaiety. He dined
-almost every day with Mme. de Nucingen, and went wherever she went, only
-returning to the Rue Neuve-Sainte-Genevieve in the small hours. He rose
-at mid-day, and dressed to go into the Bois with Delphine if the day was
-fine, squandering in this way time that was worth far more than he knew.
-He turned as eagerly to learn the lessons of luxury, and was as quick
-to feel its fascination, as the flowers of the date palm to receive the
-fertilizing pollen. He played high, lost and won large sums of money,
-and at last became accustomed to the extravagant life that young men
-lead in Paris. He sent fifteen hundred francs out of his first winnings
-to his mother and sisters, sending handsome presents as well as the
-money. He had given out that he meant to leave the Maison Vauquer; but
-January came and went, and he was still there, still unprepared to go.
-
-One rule holds good of most young men--whether rich or poor. They never
-have money for the necessaries of life, but they have always money to
-spare for their caprices--an anomaly which finds its explanation in
-their youth and in the almost frantic eagerness with which youth grasps
-at pleasure. They are reckless with anything obtained on credit, while
-everything for which they must pay in ready money is made to last as
-long as possible; if they cannot have all that they want, they make
-up for it, it would seem, by squandering what they have. To state the
-matter simply--a student is far more careful of his hat than of his
-coat, because the latter being a comparatively costly article of dress,
-it is in the nature of things that a tailor should be a creditor; but
-it is otherwise with the hatter; the sums of money spent with him are so
-modest, that he is the most independent and unmanageable of his tribe,
-and it is almost impossible to bring him to terms. The young man in the
-balcony of a theatre who displays a gorgeous waistcoat for the benefit
-of the fair owners of opera glasses, has very probably no socks in his
-wardrobe, for the hosier is another of the genus of weevils that nibble
-at the purse. This was Rastignac’s condition. His purse was always
-empty for Mme. Vauquer, always full at the demand of vanity; there was
-a periodical ebb and flow in his fortunes, which was seldom favorable
-to the payment of just debts. If he was to leave that unsavory and mean
-abode, where from time to time his pretensions met with humiliation, the
-first step was to pay his hostess for a month’s board and lodging, and
-the second to purchase furniture worthy of the new lodgings he must take
-in his quality of dandy, a course that remained impossible. Rastignac,
-out of his winnings at cards, would pay his jeweler exorbitant prices
-for gold watches and chains, and then, to meet the exigencies of play,
-would carry them to the pawnbroker, that discreet and forbidding-looking
-friend of youth; but when it was a question of paying for board or
-lodging, or for the necessary implements for the cultivation of his
-Elysian fields, his imagination and pluck alike deserted him. There was
-no inspiration to be found in vulgar necessity, in debts contracted for
-past requirements. Like most of those who trust to their luck, he put
-off till the last moment the payment of debts that among the bourgeoisie
-are regarded as sacred engagements, acting on the plan of Mirabeau,
-who never settled his baker’s bill until it underwent a formidable
-transformation into a bill of exchange.
-
-It was about this time when Rastignac was down on his luck and fell into
-debt, that it became clear to the law student’s mind that he must have
-some more certain source of income if he meant to live as he had been
-doing. But while he groaned over the thorny problems of his precarious
-situation, he felt that he could not bring himself to renounce the
-pleasures of this extravagant life, and decided that he must continue it
-at all costs. His dreams of obtaining a fortune appeared more and more
-chimerical, and the real obstacles grew more formidable. His initiation
-into the secrets of the Nucingen household had revealed to him that if
-he were to attempt to use this love affair as a means of mending his
-fortunes, he must swallow down all sense of decency, and renounce all
-the generous ideas which redeem the sins of youth. He had chosen this
-life of apparent splendor, but secretly gnawed by the canker worm of
-remorse, a life of fleeting pleasure dearly paid for by persistent pain;
-like _Le Distrait_ of La Bruyere, he had descended so far as to make
-his bed in a ditch; but (also like _Le Distrait_) he himself was
-uncontaminated as yet by the mire that stained his garments.
-
-“So we have killed our mandarin, have we?” said Bianchon one day as they
-left the dinner table.
-
-“Not yet,” he answered, “but he is at his last gasp.”
-
-The medical student took this for a joke, but it was not a jest. Eugene
-had dined in the house that night for the first time for a long while,
-and had looked thoughtful during the meal. He had taken his place beside
-Mlle. Taillefer, and stayed through the dessert, giving his neighbor an
-expressive glance from time to time. A few of the boarders discussed
-the walnuts at the table, and others walked about the room, still taking
-part in the conversation which had begun among them. People usually went
-when they chose; the amount of time that they lingered being determined
-by the amount of interest that the conversation possessed for them, or
-by the difficulty of the process of digestion. In winter-time the room
-was seldom empty before eight o’clock, when the four women had it all to
-themselves, and made up for the silence previously imposed upon them by
-the preponderating masculine element. This evening Vautrin had noticed
-Eugene’s abstractedness, and stayed in the room, though he had seemed
-to be in a hurry to finish his dinner and go. All through the talk
-afterwards he had kept out of the sight of the law student, who quite
-believed that Vautrin had left the room. He now took up his position
-cunningly in the sitting-room instead of going when the last boarders
-went. He had fathomed the young man’s thoughts, and felt that a crisis
-was at hand. Rastignac was, in fact, in a dilemma, which many another
-young man must have known.
-
-Mme. de Nucingen might love him, or might merely be playing with
-him, but in either case Rastignac had been made to experience all
-the alternations of hope and despair of genuine passion, and all
-the diplomatic arts of a Parisienne had been employed on him. After
-compromising herself by continually appearing in public with Mme. de
-Beauseant’s cousin she still hesitated, and would not give him the
-lover’s privileges which he appeared to enjoy. For a whole month she had
-so wrought on his senses, that at last she had made an impression on
-his heart. If in the earliest days the student had fancied himself to be
-master, Mme. de Nucingen had since become the stronger of the two, for
-she had skilfully roused and played upon every instinct, good or bad, in
-the two or three men comprised in a young student in Paris. This was not
-the result of deep design on her part, nor was she playing a part, for
-women are in a manner true to themselves even through their grossest
-deceit, because their actions are prompted by a natural impulse. It may
-have been that Delphine, who had allowed this young man to gain such an
-ascendency over her, conscious that she had been too demonstrative, was
-obeying a sentiment of dignity, and either repented of her concessions,
-or it pleased her to suspend them. It is so natural to a Parisienne,
-even when passion has almost mastered her, to hesitate and pause before
-taking the plunge; to probe the heart of him to whom she intrusts her
-future. And once already Mme. de Nucingen’s hopes had been betrayed,
-and her loyalty to a selfish young lover had been despised. She had good
-reason to be suspicious. Or it may have been that something in Eugene’s
-manner (for his rapid success was making a coxcomb of him) had warned
-her that the grotesque nature of their position had lowered her somewhat
-in his eyes. She doubtless wished to assert her dignity; he was young,
-and she would be great in his eyes; for the lover who had forsaken her
-had held her so cheap that she was determined that Eugene should not
-think her an easy conquest, and for this very reason--he knew that
-de Marsay had been his predecessor. Finally, after the degradation of
-submission to the pleasure of a heartless young rake, it was so sweet
-to her to wander in the flower-strewn realms of love, that it was not
-wonderful that she should wish to dwell a while on the prospect, to
-tremble with the vibrations of love, to feel the freshness of the breath
-of its dawn. The true lover was suffering for the sins of the false.
-This inconsistency is unfortunately only to be expected so long as men
-do not know how many flowers are mown down in a young woman’s soul by
-the first stroke of treachery.
-
-Whatever her reasons may have been, Delphine was playing with Rastignac,
-and took pleasure in playing with him, doubtless because she felt sure
-of his love, and confident that she could put an end to the torture
-as soon as it was her royal pleasure to do so. Eugene’s self-love was
-engaged; he could not suffer his first passage of love to end in a
-defeat, and persisted in his suit like a sportsman determined to
-bring down at least one partridge to celebrate his first Feast of
-Saint-Hubert. The pressure of anxiety, his wounded self-love, his
-despair, real or feigned, drew him nearer and nearer to this woman. All
-Paris credited him with this conquest, and yet he was conscious that he
-had made no progress since the day when he saw Mme. de Nucingen for the
-first time. He did not know as yet that a woman’s coquetry is sometimes
-more delightful than the pleasure of secure possession of her love, and
-was possessed with helpless rage. If, at this time, while she denied
-herself to love, Eugene gathered the springtide spoils of his life,
-the fruit, somewhat sharp and green, and dearly bought, was no less
-delicious to the taste. There were moments when he had not a sou in
-his pockets, and at such times he thought in spite of his conscience of
-Vautrin’s offer and the possibility of fortune by a marriage with Mlle.
-Taillefer. Poverty would clamor so loudly that more than once he was on
-the point of yielding to the cunning temptations of the terrible sphinx,
-whose glance had so often exerted a strange spell over him.
-
-Poiret and Mlle. Michonneau went up to their rooms; and Rastignac,
-thinking that he was alone with the women in the dining-room, sat
-between Mme. Vauquer and Mme. Couture, who was nodding over the woolen
-cuffs that she was knitting by the stove, and looked at Mlle. Taillefer
-so tenderly that she lowered her eyes.
-
-“Can you be in trouble, M. Eugene?” Victorine said after a pause.
-
-“Who has not his troubles?” answered Rastignac. “If we men were sure
-of being loved, sure of a devotion which would be our reward for the
-sacrifices which we are always ready to make, then perhaps we should
-have no troubles.”
-
-For answer Mlle. Taillefer only gave him a glance but it was impossible
-to mistake its meaning.
-
-“You, for instance, mademoiselle; you feel sure of your heart to-day,
-but are you sure that it will never change?”
-
-A smile flitted over the poor girl’s lips; it seemed as if a ray of
-light from her soul had lighted up her face. Eugene was dismayed at the
-sudden explosion of feeling caused by his words.
-
-“Ah! but suppose,” he said, “that you should be rich and happy
-to-morrow, suppose that a vast fortune dropped down from the clouds
-for you, would you still love the man whom you loved in your days of
-poverty?”
-
-A charming movement of the head was her only answer.
-
-“Even if he were very poor?”
-
-Again the same mute answer.
-
-“What nonsense are you talking, you two?” exclaimed Mme. Vauquer.
-
-“Never mind,” answered Eugene; “we understand each other.”
-
-“So there is to be an engagement of marriage between M. le Chevalier
-Eugene de Rastignac and Mlle. Victorine Taillefer, is there?” The words
-were uttered in Vautrin’s deep voice, and Vautrin appeared at the door
-as he spoke.
-
-“Oh! how you startled me!” Mme. Couture and Mme. Vauquer exclaimed
-together.
-
-“I might make a worse choice,” said Rastignac, laughing. Vautrin’s voice
-had thrown him into the most painful agitation that he had yet known.
-
-“No bad jokes, gentlemen!” said Mme. Couture. “My dear, let us go
-upstairs.”
-
-Mme. Vauquer followed the two ladies, meaning to pass the evening in
-their room, an arrangement that economized fire and candlelight. Eugene
-and Vautrin were left alone.
-
-“I felt sure you would come round to it,” said the elder man with the
-coolness that nothing seemed to shake. “But stay a moment! I have as
-much delicacy as anybody else. Don’t make up your mind on the spur of
-the moment; you are a little thrown off your balance just now. You are
-in debt, and I want you to come over to my way of thinking after sober
-reflection, and not in a fit of passion or desperation. Perhaps you want
-a thousand crowns. There, you can have them if you like.”
-
-The tempter took out a pocketbook, and drew thence three banknotes,
-which he fluttered before the student’s eyes. Eugene was in a most
-painful dilemma. He had debts, debts of honor. He owed a hundred louis
-to the Marquis d’Ajuda and to the Count de Trailles; he had not the
-money, and for this reason had not dared to go to Mme. de Restaud’s
-house, where he was expected that evening. It was one of those informal
-gatherings where tea and little cakes are handed round, but where it is
-possible to lose six thousand francs at whist in the course of a night.
-
-“You must see,” said Eugene, struggling to hide a convulsive tremor,
-“that after what has passed between us, I cannot possibly lay myself
-under any obligation to you.”
-
-“Quite right; I should be sorry to hear you speak otherwise,” answered
-the tempter. “You are a fine young fellow, honorable, brave as a lion,
-and as gentle as a young girl. You would be a fine haul for the devil! I
-like youngsters of your sort. Get rid of one or two more prejudices, and
-you will see the world as it is. Make a little scene now and then, and
-act a virtuous part in it, and a man with a head on his shoulders can
-do exactly as he likes amid deafening applause from the fools in the
-gallery. Ah! a few days yet, and you will be with us; and if you would
-only be tutored by me, I would put you in the way of achieving all your
-ambitions. You should no sooner form a wish than it should be realized
-to the full; you should have all your desires--honors, wealth, or women.
-Civilization should flow with milk and honey for you. You should be our
-pet and favorite, our Benjamin. We would all work ourselves to death for
-you with pleasure; every obstacle should be removed from your path. You
-have a few prejudices left; so you think that I am a scoundrel, do you?
-Well, M. de Turenne, quite as honorable a man as you take yourself to
-be, had some little private transactions with bandits, and did not
-feel that his honor was tarnished. You would rather not lie under any
-obligation to me, eh? You need not draw back on that account,” Vautrin
-went on, and a smile stole over his lips. “Take these bits of paper
-and write across this,” he added, producing a piece of stamped paper,
-“_Accepted the sum of three thousand five hundred francs due this day
-twelvemonth_, and fill in the date. The rate of interest is stiff enough
-to silence any scruples on your part; it gives you the right to call me
-a Jew. You can call quits with me on the score of gratitude. I am quite
-willing that you should despise me to-day, because I am sure that you
-will have a kindlier feeling towards me later on. You will find out
-fathomless depths in my nature, enormous and concentrated forces that
-weaklings call vices, but you will never find me base or ungrateful.
-In short, I am neither a pawn nor a bishop, but a castle, a tower of
-strength, my boy.”
-
-“What manner of man are you?” cried Eugene. “Were you created to torment
-me?”
-
-“Why no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece
-of work to put you high and dry above the mire for the rest of your
-days. Do you ask the reason of this devotion? All right; I will tell you
-that some of these days. A word or two in your ear will explain it. I
-have begun by shocking you, by showing you the way to ring the changes,
-and giving you a sight of the mechanism of the social machine; but your
-first fright will go off like a conscript’s terror on the battlefield.
-You will grow used to regarding men as common soldiers who have made up
-their minds to lose their lives for some self-constituted king. Times
-have altered strangely. Once you could say to a bravo, ‘Here are a
-hundred crowns; go and kill Monsieur So-and-so for me,’ and you could
-sup quietly after turning some one off into the dark for the least thing
-in the world. But nowadays I propose to put you in the way of a handsome
-fortune; you have only to nod your head, it won’t compromise you in any
-way, and you hesitate. ‘Tis an effeminate age.”
-
-Eugene accepted the draft, and received the banknotes in exchange for
-it.
-
-“Well, well. Come, now, let us talk rationally,” Vautrin continued. “I
-mean to leave this country in a few months’ time for America, and set
-about planting tobacco. I will send you the cigars of friendship. If
-I make money at it, I will help you in your career. If I have no
-children--which will probably be the case, for I have no anxiety to
-raise slips of myself here--you shall inherit my fortune. That is what
-you may call standing by a man; but I myself have a liking for you. I
-have a mania, too, for devoting myself to some one else. I have done it
-before. You see, my boy, I live in a loftier sphere than other men do;
-I look on all actions as means to an end, and the end is all that I look
-at. What is a man’s life to me? Not _that_,” he said, and he snapped his
-thumb-nail against his teeth. “A man, in short, is everything to me, or
-just nothing at all. Less than nothing if his name happens to be Poiret;
-you can crush him like a bug, he is flat and he is offensive. But a man
-is a god when he is like you; he is not a machine covered with a skin,
-but a theatre in which the greatest sentiments are displayed--great
-thoughts and feelings--and for these, and these only, I live. A
-sentiment--what is that but the whole world in a thought? Look at Father
-Goriot. For him, his two girls are the whole universe; they are the clue
-by which he finds his way through creation. Well, for my own part,
-I have fathomed the depths of life, there is only one real
-sentiment--comradeship between man and man. Pierre and Jaffier, that is
-my passion. I knew _Venice Preserved_ by heart. Have you met many men
-plucky enough when a comrade says, ‘Let us bury a dead body!’ to go and
-do it without a word or plaguing him by taking a high moral tone? I have
-done it myself. I should not talk like this to just everybody, but you
-are not like an ordinary man; one can talk to you, you can understand
-things. You will not dabble about much longer among the tadpoles in
-these swamps. Well, then, it is all settled. You will marry. Both of us
-carry our point. Mine is made of iron, and will never soften, he! he!”
-
-Vautrin went out. He would not wait to hear the student’s repudiation,
-he wished to put Eugene at his ease. He seemed to understand the secret
-springs of the faint resistance still made by the younger man; the
-struggles in which men seek to preserve their self-respect by justifying
-their blameworthy actions to themselves.
-
-“He may do as he likes; I shall not marry Mlle. Taillefer, that is
-certain,” said Eugene to himself.
-
-He regarded this man with abhorrence, and yet the very cynicism of
-Vautrin’s ideas, and the audacious way in which he used other men for
-his own ends, raised him in the student’s eyes; but the thought of a
-compact threw Eugene into a fever of apprehension, and not until he
-had recovered somewhat did he dress, call for a cab, and go to Mme. de
-Restaud’s.
-
-For some days the Countess had paid more and more attention to a young
-man whose every step seemed a triumphal progress in the great world; it
-seemed to her that he might be a formidable power before long. He paid
-Messieurs de Trailles and d’Ajuda, played at whist for part of the
-evening, and made good his losses. Most men who have their way to make
-are more or less of fatalists, and Eugene was superstitious; he chose to
-consider that his luck was heaven’s reward for his perseverance in the
-right way. As soon as possible on the following morning he asked Vautrin
-whether the bill he had given was still in the other’s possession; and
-on receiving a reply in the affirmative, he repaid the three thousand
-francs with a not unnatural relief.
-
-“Everything is going on well,” said Vautrin.
-
-“But I am not your accomplice,” said Eugene.
-
-“I know, I know,” Vautrin broke in. “You are still acting like a child.
-You are making mountains out of molehills at the outset.”
-
-Two days later, Poiret and Mlle. Michonneau were sitting together on
-a bench in the sun. They had chosen a little frequented alley in the
-Jardin des Plantes, and a gentleman was chatting with them, the same
-person, as a matter of fact, about whom the medical student had, not
-without good reason, his own suspicions.
-
-“Mademoiselle,” this M. Gondureau was saying, “I do not see any
-cause for your scruples. His Excellency, Monseigneur the Minister of
-Police----”
-
-“Yes, his Excellency is taking a personal interest in the matter,” said
-Gondureau.
-
-Who would think it probable that Poiret, a retired clerk, doubtless
-possessed of some notions of civic virtue, though there might be nothing
-else in his head--who would think it likely that such a man would
-continue to lend an ear to this supposed independent gentleman of the
-Rue de Buffon, when the latter dropped the mask of a decent citizen by
-that word “police,” and gave a glimpse of the features of a detective
-from the Rue de Jerusalem? And yet nothing was more natural. Perhaps the
-following remarks from the hitherto unpublished records made by certain
-observers will throw a light on the particular species to which Poiret
-belonged in the great family of fools. There is a race of quill-drivers,
-confined in the columns of the budget between the first degree of
-latitude (a kind of administrative Greenland where the salaries begin at
-twelve hundred francs) to the third degree, a more temperate zone, where
-incomes grow from three to six thousand francs, a climate where
-the _bonus_ flourishes like a half-hardy annual in spite of some
-difficulties of culture. A characteristic trait that best reveals the
-feeble narrow-mindedness of these inhabitants of petty officialdom is a
-kind of involuntary, mechanical, and instinctive reverence for the Grand
-Lama of every Ministry, known to the rank and file only by his signature
-(an illegible scrawl) and by his title--“His Excellency Monseigneur
-le Ministre,” five words which produce as much effect as the _il Bondo
-Cani_ of the _Calife de Bagdad_, five words which in the eyes of this
-low order of intelligence represent a sacred power from which there is
-no appeal. The Minister is administratively infallible for the clerks
-in the employ of the Government, as the Pope is infallible for good
-Catholics. Something of this peculiar radiance invests everything he
-does or says, or that is said or done in his name; the robe of office
-covers everything and legalizes everything done by his orders; does not
-his very title--His Excellency--vouch for the purity of his intentions
-and the righteousness of his will, and serve as a sort of passport and
-introduction to ideas that otherwise would not be entertained for a
-moment? Pronounce the words “His Excellency,” and these poor folk will
-forthwith proceed to do what they would not do for their own interests.
-Passive obedience is as well known in a Government department as in
-the army itself; and the administrative system silences consciences,
-annihilates the individual, and ends (give it time enough) by fashioning
-a man into a vise or a thumbscrew, and he becomes part of the machinery
-of Government. Wherefore, M. Gondureau, who seemed to know something
-of human nature, recognized Poiret at once as one of those dupes of
-officialdom, and brought out for his benefit, at the proper moment, the
-_deus ex machina_, the magical words “His Excellency,” so as to dazzle
-Poiret just as he himself unmasked his batteries, for he took Poiret and
-the Michonneau for the male and female of the same species.
-
-“If his Excellency himself, his Excellency the Minister... Ah! that is
-quite another thing,” said Poiret.
-
-“You seem to be guided by this gentleman’s opinion, and you hear what he
-says,” said the man of independent means, addressing Mlle. Michonneau.
-“Very well, his Excellency is at this moment absolutely certain that the
-so-called Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict
-who escaped from penal servitude at Toulon, where he is known by the
-nickname _Trompe-la-Mort_.”
-
-“Trompe-la-Mort?” said Pioret. “Dear me, he is very lucky if he deserves
-that nickname.”
-
-“Well, yes,” said the detective. “They call him so because he has been
-so lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he
-has carried through. He is a dangerous man, you see! He has qualities
-that are out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a
-matter which gained him no end of credit with his own set----”
-
-“Then is he a man of honor?” asked Poiret.
-
-“Yes, according to his notions. He agreed to take another man’s crime
-upon himself--a forgery committed by a very handsome young fellow that
-he had taken a great fancy to, a young Italian, a bit of a gambler,
-who has since gone into the army, where his conduct has been
-unexceptionable.”
-
-“But if his Excellency the Minister of Police is certain that M.
-Vautrin is this _Trompe-la-Mort_, why should he want me?” asked Mlle.
-Michonneau.
-
-“Oh yes,” said Poiret, “if the Minister, as you have been so obliging as
-to tell us, really knows for a certainty----”
-
-“Certainty is not the word; he only suspects. You will soon understand
-how things are. Jacques Collin, nicknamed _Trompe-la-Mort_, is in the
-confidence of every convict in the three prisons; he is their man of
-business and their banker. He makes a very good thing out of managing
-their affairs, which want a _man of mark_ to see about them.”
-
-“Ha! ha! do you see the pun, mademoiselle?” asked Poiret. “This
-gentleman calls himself a _man of mark_ because he is a _marked
-man_--branded, you know.”
-
-“This so-called Vautrin,” said the detective, “receives the money
-belonging to my lords the convicts, invests it for them, and holds it at
-the disposal of those who escape, or hands it over to their families if
-they leave a will, or to their mistresses when they draw upon him for
-their benefit.”
-
-“Their mistresses! You mean their wives,” remarked Poiret.
-
-“No, sir. A convict’s wife is usually an illegitimate connection. We
-call them concubines.”
-
-“Then they all live in a state of concubinage?”
-
-“Naturally.”
-
-“Why, these are abominations that his Excellency ought not to allow.
-Since you have the honor of seeing his Excellency, you, who seem to have
-philanthropic ideas, ought really to enlighten him as to their immoral
-conduct--they are setting a shocking example to the rest of society.”
-
-“But the Government does not hold them up as models of all the virtues,
-my dear sir----”
-
-“Of course not, sir; but still----”
-
-“Just let the gentleman say what he has to say, dearie,” said Mlle.
-Michonneau.
-
-“You see how it is, mademoiselle,” Gondureau continued. “The Government
-may have the strongest reasons for getting this illicit hoard into its
-hands; it mounts up to something considerable, by all that we can
-make out. Trompe-la-Mort not only holds large sums for his friends the
-convicts, but he has other amounts which are paid over to him by the
-Society of the Ten Thousand----”
-
-“Ten Thousand Thieves!” cried Pioret in alarm.
-
-“No. The Society of the Ten Thousand is not an association of petty
-offenders, but of people who set about their work on a large scale--they
-won’t touch a matter unless there are ten thousand francs in it. It is
-composed of the most distinguished of the men who are sent straight to
-the Assize Courts when they come up for trial. They know the Code
-too well to risk their necks when they are nabbed. Collin is their
-confidential agent and legal adviser. By means of the large sums of
-money at his disposal he has established a sort of detective system of
-his own; it is widespread and mysterious in its workings. We have had
-spies all about him for a twelvemonth, and yet we could not manage to
-fathom his games. His capital and his cleverness are at the service of
-vice and crime; this money furnishes the necessary funds for a regular
-army of blackguards in his pay who wage incessant war against society.
-If we can catch Trompe-la-Mort, and take possession of his funds,
-we should strike at the root of this evil. So this job is a kind of
-Government affair--a State secret--and likely to redound to the honor
-of those who bring the thing to a successful conclusion. You, sir, for
-instance, might very well be taken into a Government department again;
-they might make you secretary to a Commissary of Police; you could
-accept that post without prejudice to your retiring pension.”
-
-Mlle. Michonneau interposed at this point with, “What is there to hinder
-Trompe-la-Mort from making off with the money?”
-
-“Oh!” said the detective, “a man is told off to follow him everywhere he
-goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts. Then it is
-not quite as easy to make off with a lot of money as it is to run away
-with a young lady of family. Besides, Collin is not the sort of fellow
-to play such a trick; he would be disgraced, according to his notions.”
-
-“You are quite right, sir,” said Poiret, “utterly disgraced he would
-be.”
-
-“But none of all this explains why you do not come and take him without
-more ado,” remarked Mlle. Michonneau.
-
-“Very well, mademoiselle, I will explain--but,” he added in her ear,
-“keep your companion quiet, or I shall never have done. The old boy
-ought to pay people handsomely for listening to him.--Trompe-la-Mort,
-when he came back here,” he went on aloud “slipped into the skin of an
-honest man; he turned up disguised as a decent Parisian citizen, and
-took up his quarters in an unpretending lodging-house. He is cunning,
-that he is! You don’t catch him napping. Then M. Vautrin is a man of
-consequence, who transacts a good deal of business.”
-
-“Naturally,” said Poiret to himself.
-
-“And suppose that the Minister were to make a mistake and get hold of
-the real Vautrin, he would put every one’s back up among the business
-men in Paris, and public opinion would be against him. M. le Prefet de
-Police is on slippery ground; he has enemies. They would take advantage
-of any mistake. There would be a fine outcry and fuss made by the
-Opposition, and he would be sent packing. We must set about this just as
-we did about the Coignard affair, the sham Comte de Sainte-Helene; if
-he had been the real Comte de Sainte-Helene, we should have been in the
-wrong box. We want to be quite sure what we are about.”
-
-“Yes, but what you want is a pretty woman,” said Mlle. Michonneau
-briskly.
-
-“Trompe-la-Mort would not let a woman come near him,” said the
-detective. “I will tell you a secret--he does not like them.”
-
-“Still, I do not see what I can do, supposing that I did agree to
-identify him for two thousand francs.”
-
-“Nothing simpler,” said the stranger. “I will send you a little bottle
-containing a dose that will send a rush of blood to the head; it will do
-him no harm whatever, but he will fall down as if he were in a fit. The
-drug can be put into wine or coffee; either will do equally well. You
-carry your man to bed at once, and undress him to see that he is not
-dying. As soon as you are alone, you give him a slap on the shoulder,
-and _presto!_ the letters will appear.”
-
-“Why, that is just nothing at all,” said Poiret.
-
-“Well, do you agree?” said Gondureau, addressing the old maid.
-
-“But, my dear sir, suppose there are no letters at all,” said Mlle.
-Michonneau; “am I to have the two thousand francs all the same?”
-
-“No.”
-
-“What will you give me then?”
-
-“Five hundred francs.”
-
-“It is such a thing to do for so little! It lies on your conscience just
-the same, and I must quiet my conscience, sir.”
-
-“I assure you,” said Poiret, “that mademoiselle has a great deal of
-conscience, and not only so, she is a very amiable person, and very
-intelligent.”
-
-“Well, now,” Mlle. Michonneau went on, “make it three thousand francs if
-he is Trompe-la-Mort, and nothing at all if he is an ordinary man.”
-
-“Done!” said Gondureau, “but on the condition that the thing is settled
-to-morrow.”
-
-“Not quite so soon, my dear sir; I must consult my confessor first.”
-
-“You are a sly one,” said the detective as he rose to his feet.
-“Good-bye till to-morrow, then. And if you should want to see me in a
-hurry, go to the Petite Rue Saint-Anne at the bottom of the Cour de la
-Sainte-Chapelle. There is one door under the archway. Ask there for M.
-Gondureau.”
-
-Bianchon, on his way back from Cuvier’s lecture, overheard the
-sufficiently striking nickname of _Trompe-la-Mort_, and caught the
-celebrated chief detective’s “_Done!_”
-
-“Why didn’t you close with him? It would be three hundred francs a
-year,” said Poiret to Mlle. Michonneau.
-
-“Why didn’t I?” she asked. “Why, it wants thinking over. Suppose that M.
-Vautrin is this Trompe-la-Mort, perhaps we might do better for ourselves
-with him. Still, on the other hand, if you ask him for money, it would
-put him on his guard, and he is just the man to clear out without
-paying, and that would be an abominable sell.”
-
-“And suppose you did warn him,” Poiret went on, “didn’t that gentleman
-say that he was closely watched? You would spoil everything.”
-
-“Anyhow,” thought Mlle. Michonneau, “I can’t abide him. He says nothing
-but disagreeable things to me.”
-
-“But you can do better than that,” Poiret resumed. “As that gentleman
-said (and he seemed to me to be a very good sort of man, besides being
-very well got up), it is an act of obedience to the laws to rid society
-of a criminal, however virtuous he may be. Once a thief, always a thief.
-Suppose he were to take it into his head to murder us all? The deuce! We
-should be guilty of manslaughter, and be the first to fall victims into
-the bargain!”
-
-Mlle. Michonneau’s musings did not permit her to listen very closely to
-the remarks that fell one by one from Poiret’s lips like water dripping
-from a leaky tap. When once this elderly babbler began to talk, he would
-go on like clockwork unless Mlle. Michonneau stopped him. He started
-on some subject or other, and wandered on through parenthesis after
-parenthesis, till he came to regions as remote as possible from his
-premises without coming to any conclusions by the way.
-
-By the time they reached the Maison Vauquer he had tacked together a
-whole string of examples and quotations more or less irrelevant to
-the subject in hand, which led him to give a full account of his own
-deposition in the case of the Sieur Ragoulleau _versus_ Dame Morin, when
-he had been summoned as a witness for the defence.
-
-As they entered the dining-room, Eugene de Rastignac was talking apart
-with Mlle. Taillefer; the conversation appeared to be of such thrilling
-interest that the pair never noticed the two older lodgers as they
-passed through the room. None of this was thrown away on Mlle.
-Michonneau.
-
-“I knew how it would end,” remarked that lady, addressing Poiret. “They
-have been making eyes at each other in a heartrending way for a week
-past.”
-
-“Yes,” he answered. “So she was found guilty.”
-
-“Who?”
-
-“Mme. Morin.”
-
-“I am talking about Mlle. Victorine,” said Mlle, Michonneau, as she
-entered Poiret’s room with an absent air, “and you answer, ‘Mme. Morin.’
-Who may Mme. Morin be?”
-
-“What can Mlle. Victorine be guilty of?” demanded Poiret.
-
-“Guilty of falling in love with M. Eugene de Rastignac and going further
-and further without knowing exactly where she is going, poor innocent!”
-
-
-
-That morning Mme. de Nucingen had driven Eugene to despair. In his own
-mind he had completely surrendered himself to Vautrin, and deliberately
-shut his eyes to the motive for the friendship which that extraordinary
-man professed for him, nor would he look to the consequences of such an
-alliance. Nothing short of a miracle could extricate him now out of the
-gulf into which he had walked an hour ago, when he exchanged vows in the
-softest whispers with Mlle. Taillefer. To Victorine it seemed as if she
-heard an angel’s voice, that heaven was opening above her; the Maison
-Vauquer took strange and wonderful hues, like a stage fairy-palace. She
-loved and she was loved; at any rate, she believed that she was loved;
-and what woman would not likewise have believed after seeing Rastignac’s
-face and listening to the tones of his voice during that hour snatched
-under the Argus eyes of the Maison Vauquer? He had trampled on his
-conscience; he knew that he was doing wrong, and did it deliberately;
-he had said to himself that a woman’s happiness should atone for this
-venial sin. The energy of desperation had lent new beauty to his face;
-the lurid fire that burned in his heart shone from his eyes. Luckily
-for him, the miracle took place. Vautrin came in in high spirits, and
-at once read the hearts of these two young creatures whom he had brought
-together by the combinations of his infernal genius, but his deep voice
-broke in upon their bliss.
-
- “A charming girl is my Fanchette
- In her simplicity,”
-
-he sang mockingly.
-
-Victorine fled. Her heart was more full than it had ever been, but it
-was full of joy, and not of sorrow. Poor child! A pressure of the hand,
-the light touch of Rastignac’s hair against her cheek, a word whispered
-in her ear so closely that she felt the student’s warm breath on
-her, the pressure of a trembling arm about her waist, a kiss upon her
-throat--such had been her betrothal. The near neighborhood of the stout
-Sylvie, who might invade that glorified room at any moment, only made
-these first tokens of love more ardent, more eloquent, more entrancing
-than the noblest deeds done for love’s sake in the most famous
-romances. This _plain-song_ of love, to use the pretty expression of our
-forefathers, seemed almost criminal to the devout young girl who went to
-confession every fortnight. In that one hour she had poured out more of
-the treasures of her soul than she could give in later days of wealth
-and happiness, when her whole self followed the gift.
-
-“The thing is arranged,” Vautrin said to Eugene, who remained. “Our two
-dandies have fallen out. Everything was done in proper form. It is
-a matter of opinion. Our pigeon has insulted my hawk. They will meet
-to-morrow in the redoubt at Clignancourt. By half-past eight in the
-morning Mlle. Taillefer, calmly dipping her bread and butter in her
-coffee cup, will be sole heiress of her father’s fortune and affections.
-A funny way of putting it, isn’t it? Taillefer’s youngster is an expert
-swordsman, and quite cocksure about it, but he will be bled; I have just
-invented a thrust for his benefit, a way of raising your sword point
-and driving it at the forehead. I must show you that thrust; it is an
-uncommonly handy thing to know.”
-
-Rastignac heard him in dazed bewilderment; he could not find a word in
-reply. Just then Goriot came in, and Bianchon and a few of the boarders
-likewise appeared.
-
-“That is just as I intended.” Vautrin said. “You know quite well what
-you are about. Good, my little eaglet! You are born to command, you are
-strong, you stand firm on your feet, you are game! I respect you.”
-
-He made as though he would take Eugene’s hand, but Rastignac hastily
-withdrew it, sank into a chair, and turned ghastly pale; it seemed to
-him that there was a sea of blood before his eyes.
-
-“Oh! so we still have a few dubious tatters of the swaddling clothes
-of virtue about us!” murmured Vautrin. “But Papa Doliban has three
-millions; I know the amount of his fortune. Once have her dowry in your
-hands, and your character will be as white as the bride’s white dress,
-even in your own eyes.”
-
-Rastignac hesitated no longer. He made up his mind that he would go that
-evening to warn the Taillefers, father and son. But just as Vautrin left
-him, Father Goriot came up and said in his ear, “You look melancholy, my
-boy; I will cheer you up. Come with me.”
-
-The old vermicelli dealer lighted his dip at one of the lamps as he
-spoke. Eugene went with him, his curiosity had been aroused.
-
-“Let us go up to your room,” the worthy soul remarked, when he had
-asked Sylvie for the law student’s key. “This morning,” he resumed, “you
-thought that _she_ did not care about you, did you not? Eh? She would
-have nothing to say to you, and you went away out of humor and out of
-heart. Stuff and rubbish! She wanted you to go because she was expecting
-_me_! Now do you understand? We were to complete the arrangements for
-taking some chambers for you, a jewel of a place, you are to move
-into it in three days’ time. Don’t split upon me. She wants it to be a
-surprise; but I couldn’t bear to keep the secret from you. You will be
-in the Rue d’Artois, only a step or two from the Rue Saint-Lazare, and
-you are to be housed like a prince! Any one might have thought we were
-furnishing the house for a bride. Oh! we have done a lot of things in
-the last month, and you knew nothing about it. My attorney has appeared
-on the scene, and my daughter is to have thirty-six thousand francs a
-year, the interest on her money, and I shall insist on having her eight
-hundred thousand invested in sound securities, landed property that
-won’t run away.”
-
-Eugene was dumb. He folded his arms and paced up and down in his
-cheerless, untidy room. Father Goriot waited till the student’s back was
-turned, and seized the opportunity to go to the chimney-piece and set
-upon it a little red morocco case with Rastignac’s arms stamped in gold
-on the leather.
-
-“My dear boy,” said the kind soul, “I have been up to the eyes in this
-business. You see, there was plenty of selfishness on my part; I have an
-interested motive in helping you to change lodgings. You will not refuse
-me if I ask you something; will you, eh?”
-
-“What is it?”
-
-“There is a room on the fifth floor, up above your rooms, that is to let
-along with them; that is where I am going to live, isn’t that so? I am
-getting old: I am too far from my girls. I shall not be in the way, but
-I shall be there, that is all. You will come and talk to me about her
-every evening. It will not put you about, will it? I shall have gone to
-bed before you come in, but I shall hear you come up, and I shall say
-to myself, ‘He has just seen my little Delphine. He has been to a dance
-with her, and she is happy, thanks to him.’ If I were ill, it would do
-my heart good to hear you moving about below, to know when you leave
-the house and when you come in. It is only a step to the Champs-Elysees,
-where they go every day, so I shall be sure of seeing them, whereas now
-I am sometimes too late. And then--perhaps she may come to see you! I
-shall hear her, I shall see her in her soft quilted pelisse tripping
-about as daintily as a kitten. In this one month she has become my
-little girl again, so light-hearted and gay. Her soul is recovering, and
-her happiness is owing to you! Oh! I would do impossibilities for you.
-Only just now she said to me, ‘I am very happy, papa!’ When they say
-‘father’ stiffly, it sends a chill through me; but when they call me
-‘papa,’ it brings all the old memories back. I feel most their father
-then; I even believe that they belong to me, and to no one else.”
-
-The good man wiped his eyes, he was crying.
-
-“It is a long while since I have heard them talk like that, a long, long
-time since she took my arm as she did to-day. Yes, indeed, it must be
-quite ten years since I walked side by side with one of my girls. How
-pleasant it was to keep step with her, to feel the touch of her gown,
-the warmth of her arm! Well, I took Delphine everywhere this morning; I
-went shopping with her, and I brought her home again. Oh! you must let
-me live near you. You may want some one to do you a service some of
-these days, and I shall be on the spot to do it. Oh! if only that great
-dolt of an Alsatian would die, if his gout would have the sense to
-attack his stomach, how happy my poor child would be! You would be my
-son-in-law; you would be her husband in the eyes of the world. Bah! she
-has known no happiness, that excuses everything. Our Father in heaven is
-surely on the side of fathers on earth who love their children. How fond
-of you she is!” he said, raising his head after a pause. “All the time
-we were going about together she chatted away about you. ‘He is so
-nice-looking, papa; isn’t he? He is kind-hearted! Does he talk to you
-about me?’ Pshaw! she said enough about you to fill whole volumes;
-between the Rue d’Artois and the Passage des Panoramas she poured her
-heart out into mine. I did not feel old once during that delightful
-morning; I felt as light as a feather. I told her how you had given the
-banknote to me; it moved my darling to tears. But what can this be on
-your chimney-piece?” said Father Goriot at last. Rastignac had showed no
-sign, and he was dying of impatience.
-
-Eugene stared at his neighbor in dumb and dazed bewilderment. He thought
-of Vautrin, of that duel to be fought to-morrow morning, and of this
-realization of his dearest hopes, and the violent contrast between the
-two sets of ideas gave him all the sensations of nightmare. He went to
-the chimney-piece, saw the little square case, opened it, and found
-a watch of Breguet’s make wrapped in paper, on which these words were
-written:
-
-
- “I want you to think of me every hour, _because_...
-
- “DELPHINE.”
-
-
-That last word doubtless contained an allusion to some scene that
-had taken place between them. Eugene felt touched. Inside the gold
-watch-case his arms had been wrought in enamel. The chain, the key, the
-workmanship and design of the trinket were all such as he had imagined,
-for he had long coveted such a possession. Father Goriot was radiant. Of
-course he had promised to tell his daughter every little detail of the
-scene and of the effect produced upon Eugene by her present; he shared
-in the pleasure and excitement of the young people, and seemed to be not
-the least happy of the three. He loved Rastignac already for his own as
-well as for his daughter’s sake.
-
-“You must go and see her; she is expecting you this evening. That great
-lout of an Alsatian is going to have supper with his opera-dancer. Aha!
-he looked very foolish when my attorney let him know where he was. He
-says he idolizes my daughter, does he? He had better let her alone, or I
-will kill him. To think that my Delphine is his”--he heaved a sigh--“it
-is enough to make me murder him, but it would not be manslaughter to
-kill that animal; he is a pig with a calf’s brains.--You will take me
-with you, will you not?”
-
-“Yes, dear Father Goriot; you know very well how fond I am of you----”
-
-“Yes, I do know very well. You are not ashamed of me, are you? Not you!
-Let me embrace you,” and he flung his arms around the student’s neck.
-
-“You will make her very happy; promise me that you will! You will go to
-her this evening, will you not?”
-
-“Oh! yes. I must go out; I have some urgent business on hand.”
-
-“Can I be of any use?”
-
-“My word, yes! Will you go to old Taillefer’s while I go to Mme. de
-Nucingen? Ask him to make an appointment with me some time this evening;
-it is a matter of life and death.”
-
-“Really, young man!” cried Father Goriot, with a change of countenance;
-“are you really paying court to his daughter, as those simpletons were
-saying down below?... _Tonnerre de dieu!_ you have no notion what a tap
-_a la Goriot_ is like, and if you are playing a double game, I shall put
-a stop to it by one blow of the fist... Oh! the thing is impossible!”
-
-“I swear to you that I love but one woman in the world,” said the
-student. “I only knew it a moment ago.”
-
-“Oh! what happiness!” cried Goriot.
-
-“But young Taillefer has been called out; the duel comes off to-morrow
-morning, and I have heard it said that he may lose his life in it.”
-
-“But what business is it of yours?” said Goriot.
-
-“Why, I ought to tell him so, that he may prevent his son from putting
-in an appearance----”
-
-Just at that moment Vautrin’s voice broke in upon them; he was standing
-at the threshold of his door and singing:
-
- “Oh! Richard, oh my king!
- All the world abandons thee!
- Broum! broum! broum! broum! broum!
-
- The same old story everywhere,
- A roving heart and a... tra la la.”
-
-“Gentlemen!” shouted Christophe, “the soup is ready, and every one is
-waiting for you.”
-
-“Here,” Vautrin called down to him, “come and take a bottle of my
-Bordeaux.”
-
-“Do you think your watch is pretty?” asked Goriot. “She has good taste,
-hasn’t she? Eh?”
-
-Vautrin, Father Goriot, and Rastignac came downstairs in company, and,
-all three of them being late, were obliged to sit together.
-
-Eugene was as distant as possible in his manner to Vautrin during
-dinner; but the other, so charming in Mme. Vauquer’s opinion, had never
-been so witty. His lively sallies and sparkling talk put the whole
-table in good humor. His assurance and coolness filled Eugene with
-consternation.
-
-“Why, what has come to you to-day?” inquired Mme. Vauquer. “You are as
-merry as a skylark.”
-
-“I am always in spirits after I have made a good bargain.”
-
-“Bargain?” said Eugene.
-
-“Well, yes, bargain. I have just delivered a lot of goods, and I shall
-be paid a handsome commission on them--Mlle. Michonneau,” he went on,
-seeing that the elderly spinster was scrutinizing him intently, “have
-you any objection to some feature in my face, that you are making those
-lynx eyes at me? Just let me know, and I will have it changed to oblige
-you... We shall not fall out about it, Poiret, I dare say?” he added,
-winking at the superannuated clerk.
-
-“Bless my soul, you ought to stand as model for a burlesque Hercules,”
- said the young painter.
-
-“I will, upon my word! if Mlle. Michonneau will consent to sit as the
-Venus of Pere-Lachaise,” replied Vautrin.
-
-“There’s Poiret,” suggested Bianchon.
-
-“Oh! Poiret shall pose as Poiret. He can be a garden god!” cried
-Vautrin; “his name means a pear----”
-
-“A sleepy pear!” Bianchon put in. “You will come in between the pear and
-the cheese.”
-
-“What stuff are you all talking!” said Mme. Vauquer; “you would do
-better to treat us to your Bordeaux; I see a glimpse of a bottle there.
-It would keep us all in a good humor, and it is good for the stomach
-besides.”
-
-“Gentlemen,” said Vautrin, “the Lady President calls us to order. Mme.
-Couture and Mlle. Victorine will take your jokes in good part, but
-respect the innocence of the aged Goriot. I propose a glass or two of
-Bordeauxrama, rendered twice illustrious by the name of Laffite, no
-political allusions intended.--Come, you Turk!” he added, looking at
-Christophe, who did not offer to stir. “Christophe! Here! What, you
-don’t answer to your own name? Bring us some liquor, Turk!”
-
-“Here it is, sir,” said Christophe, holding out the bottle.
-
-Vautrin filled Eugene’s glass and Goriot’s likewise, then he
-deliberately poured out a few drops into his own glass, and sipped it
-while his two neighbors drank their wine. All at once he made a grimace.
-
-“Corked!” he cried. “The devil! You can drink the rest of this,
-Christophe, and go and find another bottle; take from the right-hand
-side, you know. There are sixteen of us; take down eight bottles.”
-
-“If you are going to stand treat,” said the painter, “I will pay for a
-hundred chestnuts.”
-
-“Oh! oh!”
-
-“Booououh!”
-
-“Prrr!”
-
-These exclamations came from all parts of the table like squibs from a
-set firework.
-
-“Come, now, Mama Vauquer, a couple of bottles of champagne,” called
-Vautrin.
-
-“_Quien!_ just like you! Why not ask for the whole house at once. A
-couple of bottles of champagne; that means twelve francs! I shall never
-see the money back again, I know! But if M. Eugene has a mind to pay for
-it, I have some currant cordial.”
-
-“That currant cordial of hers is as bad as a black draught,” muttered
-the medical student.
-
-“Shut up, Bianchon,” exclaimed Rastignac; “the very mention of black
-draught makes me feel----. Yes, champagne, by all means; I will pay for
-it,” he added.
-
-“Sylvie,” called Mme. Vauquer, “bring in some biscuits, and the little
-cakes.”
-
-“Those little cakes are mouldy graybeards,” said Vautrin. “But trot out
-the biscuits.”
-
-The Bordeaux wine circulated; the dinner table became a livelier scene
-than ever, and the fun grew fast and furious. Imitations of the cries
-of various animals mingled with the loud laughter; the Museum official
-having taken it into his head to mimic a cat-call rather like the
-caterwauling of the animal in question, eight voices simultaneously
-struck up with the following variations:
-
-“Scissors to grind!”
-
-“Chick-weeds for singing bir-ds!”
-
-“Brandy-snaps, ladies!”
-
-“China to mend!”
-
-“Boat ahoy!”
-
-“Sticks to beat your wives or your clothes!”
-
-“Old clo’!”
-
-“Cherries all ripe!”
-
-But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he
-rendered the cry of “Umbrellas to me-end!”
-
-A few seconds later, and there was a head-splitting racket in the
-room, a storm of tomfoolery, a sort of cats’ concert, with Vautrin
-as conductor of the orchestra, the latter keeping an eye the while on
-Eugene and Father Goriot. The wine seemed to have gone to their heads
-already. They leaned back in their chairs, looking at the general
-confusion with an air of gravity, and drank but little; both of them
-were absorbed in the thought of what lay before them to do that evening,
-and yet neither of them felt able to rise and go. Vautrin gave a side
-glance at them from time to time, and watched the change that came over
-their faces, choosing the moment when their eyes drooped and seemed
-about to close, to bend over Rastignac and to say in his ear:--
-
-“My little lad, you are not quite shrewd enough to outwit Papa Vautrin
-yet, and he is too fond of you to let you make a mess of your affairs.
-When I have made up my mind to do a thing, no one short of Providence
-can put me off. Aha! we were for going round to warn old Taillefer,
-telling tales out of school! The oven is hot, the dough is kneaded, the
-bread is ready for the oven; to-morrow we will eat it up and whisk away
-the crumbs; and we are not going to spoil the baking? ... No, no, it is
-all as good as done! We may suffer from a few conscientious scruples,
-but they will be digested along with the bread. While we are having our
-forty winks, Colonel Count Franchessini will clear the way to Michel
-Taillefer’s inheritance with the point of his sword. Victorine will come
-in for her brother’s money, a snug fifteen thousand francs a year. I
-have made inquiries already, and I know that her late mother’s property
-amounts to more than three hundred thousand----”
-
-Eugene heard all this, and could not answer a word; his tongue seemed
-to be glued to the roof of his mouth, an irresistible drowsiness was
-creeping over him. He still saw the table and the faces round it, but it
-was through a bright mist. Soon the noise began to subside, one by one
-the boarders went. At last, when their numbers had so dwindled that the
-party consisted of Mme. Vauquer, Mme. Couture, Mlle. Victorine, Vautrin,
-and Father Goriot, Rastignac watched as though in a dream how Mme.
-Vauquer busied herself by collecting the bottles, and drained the
-remainder of the wine out of each to fill others.
-
-“Oh! how uproarious they are! what a thing it is to be young!” said the
-widow.
-
-These were the last words that Eugene heard and understood.
-
-“There is no one like M. Vautrin for a bit of fun like this,” said
-Sylvie. “There, just hark at Christophe, he is snoring like a top.”
-
-“Good-bye, mamma,” said Vautrin; “I am going to a theatre on the
-boulevard to see M. Marty in _Le Mont Sauvage_, a fine play taken
-from _Le Solitaire_.... If you like, I will take you and these two
-ladies----”
-
-“Thank you; I must decline,” said Mme. Couture.
-
-“What! my good lady!” cried Mme. Vauquer, “decline to see a play founded
-on the _Le Solitaire_, a work by Atala de Chateaubriand? We were so fond
-of that book that we cried over it like Magdalens under the _line-trees_
-last summer, and then it is an improving work that might edify your
-young lady.”
-
-“We are forbidden to go to the play,” answered Victorine.
-
-“Just look, those two yonder have dropped off where they sit,” said
-Vautrin, shaking the heads of the two sleepers in a comical way.
-
-He altered the sleeping student’s position, settled his head more
-comfortably on the back of his chair, kissed him warmly on the forehead,
-and began to sing:
-
- “Sleep, little darlings;
- I watch while you slumber.”
-
-“I am afraid he may be ill,” said Victorine.
-
-“Then stop and take care of him,” returned Vautrin. “‘Tis your duty as
-a meek and obedient wife,” he whispered in her ear. “The young fellow
-worships you, and you will be his little wife--there’s your fortune for
-you. In short,” he added aloud, “they lived happily ever afterwards,
-were much looked up to in all the countryside, and had a numerous
-family. That is how all the romances end.--Now, mamma,” he went on, as
-he turned to Madame Vauquer and put his arm round her waist, “put on
-your bonnet, your best flowered silk, and the countess’ scarf, while I
-go out and call a cab--all my own self.”
-
-And he started out, singing as he went:
-
- “Oh! sun! divine sun!
- Ripening the pumpkins every one.”
-
-“My goodness! Well, I’m sure! Mme. Couture, I could live happily in a
-garret with a man like that.--There, now!” she added, looking round for
-the old vermicelli maker, “there is that Father Goriot half seas over.
-_He_ never thought of taking me anywhere, the old skinflint. But he will
-measure his length somewhere. My word! it is disgraceful to lose his
-senses like that, at his age! You will be telling me that he couldn’t
-lose what he hadn’t got--Sylvie, just take him up to his room!”
-
-Sylvie took him by the arm, supported him upstairs, and flung him just
-as he was, like a package, across the bed.
-
-“Poor young fellow!” said Mme. Couture, putting back Eugene’s hair that
-had fallen over his eyes; “he is like a young girl, he does not know
-what dissipation is.”
-
-“Well, I can tell you this, I know,” said Mme. Vauquer, “I have taken
-lodgers these thirty years, and a good many have passed through my
-hands, as the saying is, but I have never seen a nicer nor a more
-aristocratic looking young man than M. Eugene. How handsome he looks
-sleeping! Just let his head rest on your shoulder, Mme. Couture. Pshaw!
-he falls over towards Mlle. Victorine. There’s a special providence for
-young things. A little more, and he would have broken his head against
-the knob of the chair. They’d make a pretty pair those two would!”
-
-“Hush, my good neighbor,” cried Mme. Couture, “you are saying such
-things----”
-
-“Pooh!” put in Mme. Vauquer, “he does not hear.--Here, Sylvie! come and
-help me to dress. I shall put on my best stays.”
-
-“What! your best stays just after dinner, madame?” said Sylvie. “No, you
-can get some one else to lace you. I am not going to be your murderer.
-It’s a rash thing to do, and might cost you your life.”
-
-“I don’t care, I must do honor to M. Vautrin.”
-
-“Are you so fond of your heirs as all that?”
-
-“Come, Sylvie, don’t argue,” said the widow, as she left the room.
-
-“At her age, too!” said the cook to Victorine, pointing to her mistress
-as she spoke.
-
-Mme. Couture and her ward were left in the dining-room, and Eugene
-slept on Victorine’s shoulder. The sound of Christophe’s snoring echoed
-through the silent house; Eugene’s quiet breathing seemed all the
-quieter by force of contrast, he was sleeping as peacefully as a child.
-Victorine was very happy; she was free to perform one of those acts of
-charity which form an innocent outlet for all the overflowing sentiments
-of a woman’s nature; he was so close to her that she could feel the
-throbbing of his heart; there was a look of almost maternal protection
-and conscious pride in Victorine’s face. Among the countless thoughts
-that crowded up in her young innocent heart, there was a wild flutter of
-joy at this close contact.
-
-“Poor, dear child!” said Mme. Couture, squeezing her hand.
-
-The old lady looked at the girl. Victorine’s innocent, pathetic face,
-so radiant with the new happiness that had befallen her, called to
-mind some naive work of mediaeval art, when the painter neglected the
-accessories, reserving all the magic of his brush for the quiet,
-austere outlines and ivory tints of the face, which seems to have caught
-something of the golden glory of heaven.
-
-“After all, he only took two glasses, mamma,” said Victorine, passing
-her fingers through Eugene’s hair.
-
-“Indeed, if he had been a dissipated young man, child, he would have
-carried his wine like the rest of them. His drowsiness does him credit.”
-
-There was a sound of wheels outside in the street.
-
-“There is M. Vautrin, mamma,” said the girl. “Just take M. Eugene. I
-would rather not have that man see me like this; there are some ways of
-looking at you that seem to sully your soul and make you feel as though
-you had nothing on.”
-
-“Oh, no, you are wrong!” said Mme. Couture. “M. Vautrin is a worthy man;
-he reminds me a little of my late husband, poor dear M. Couture, rough
-but kind-hearted; his bark is worse than his bite.”
-
-Vautrin came in while she was speaking; he did not make a sound, but
-looked for a while at the picture of the two young faces--the lamplight
-falling full upon them seemed to caress them.
-
-“Well,” he remarked, folding his arms, “here is a picture! It would have
-suggested some pleasing pages to Bernardin de Saint-Pierre (good
-soul), who wrote _Paul et Virginie_. Youth is very charming, Mme.
-Couture!--Sleep on, poor boy,” he added, looking at Eugene, “luck
-sometimes comes while you are sleeping.--There is something touching and
-attractive to me about this young man, madame,” he continued; “I know
-that his nature is in harmony with his face. Just look, the head of
-a cherub on an angel’s shoulder! He deserves to be loved. If I were a
-woman, I would die (no--not such a fool), I would live for him.” He
-bent lower and spoke in the widow’s ear. “When I see those two together,
-madame, I cannot help thinking that Providence meant them for each
-other; He works by secret ways, and tries the reins and the heart,” he
-said in a loud voice. “And when I see you, my children, thus united by
-a like purity and by all human affections, I say to myself that it is
-quite impossible that the future should separate you. God is just.”--He
-turned to Victorine. “It seems to me,” he said, “that I have seen the
-line of success in your hand. Let me look at it, Mlle. Victorine; I am
-well up in palmistry, and I have told fortunes many a time. Come, now,
-don’t be frightened. Ah! what do I see? Upon my word, you will be one of
-the richest heiresses in Paris before very long. You will heap riches
-on the man who loves you. Your father will want you to go and live with
-him. You will marry a young and handsome man with a title, and he will
-idolize you.”
-
-The heavy footsteps of the coquettish widow, who was coming down the
-stairs, interrupted Vautrin’s fortune-telling. “Here is Mamma Vauquerre,
-fair as a starr-r-r, dressed within an inch of her life.--Aren’t we a
-trifle pinched for room?” he inquired, with his arm round the lady;
-“we are screwed up very tightly about the bust, mamma! If we are much
-agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments
-with all the care of an antiquary.”
-
-“There is a man who can talk the language of French gallantry!” said the
-widow, bending to speak in Mme. Couture’s ear.
-
-“Good-bye, little ones!” said Vautrin, turning to Eugene and Victorine.
-“Bless you both!” and he laid a hand on either head. “Take my word for
-it, young lady, an honest man’s prayers are worth something; they should
-bring you happiness, for God hears them.”
-
-“Good-bye, dear,” said Mme. Vauquer to her lodger. “Do you think that M.
-Vautrin means to run away with me?” she added, lowering her voice.
-
-“Lack-a-day!” said the widow.
-
-“Oh! mamma dear, suppose it should really happen as that kind M. Vautrin
-said!” said Victorine with a sigh as she looked at her hands. The two
-women were alone together.
-
-“Why, it wouldn’t take much to bring it to pass,” said the elderly lady;
-“just a fall from his horse, and your monster of a brother----”
-
-“Oh! mamma.”
-
-“Good Lord! Well, perhaps it is a sin to wish bad luck to an enemy,” the
-widow remarked. “I will do penance for it. Still, I would strew
-flowers on his grave with the greatest pleasure, and that is the truth.
-Black-hearted, that he is! The coward couldn’t speak up for his own
-mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery. My
-cousin had a pretty fortune of her own, but unluckily for you, nothing
-was said in the marriage-contract about anything that she might come in
-for.”
-
-“It would be very hard if my fortune is to cost some one else his life,”
- said Victorine. “If I cannot be happy unless my brother is to be taken
-out of the world, I would rather stay here all my life.”
-
-“_Mon Dieu!_ it is just as that good M. Vautrin says, and he is full of
-piety, you see,” Mme. Couture remarked. “I am very glad to find that
-he is not an unbeliever like the rest of them that talk of the Almighty
-with less respect than they do of the Devil. Well, as he was saying, who
-can know the ways by which it may please Providence to lead us?”
-
-With Sylvie’s help the two women at last succeeded in getting Eugene
-up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened
-his clothes to make him more comfortable. Before they left the room,
-Victorine snatched an opportunity when her guardian’s back was turned,
-and pressed a kiss on Eugene’s forehead, feeling all the joy that this
-stolen pleasure could give her. Then she looked round the room, and
-gathering up, as it were, into one single thought all the untold bliss
-of that day, she made a picture of her memories, and dwelt upon it until
-she slept, the happiest creature in Paris.
-
-That evening’s merry-making, in the course of which Vautrin had
-given the drugged wine to Eugene and Father Goriot, was his own
-ruin. Bianchon, flustered with wine, forgot to open the subject of
-Trompe-la-Mort with Mlle. Michonneau. The mere mention of the name would
-have set Vautrin on his guard; for Vautrin, or, to give him his real
-name, Jacques Collin, was in fact the notorious escaped convict.
-
-But it was the joke about the Venus of Pere-Lachaise that finally
-decided his fate. Mlle. Michonneau had very nearly made up her mind to
-warn the convict and to throw herself on his generosity, with the idea
-of making a better bargain for herself by helping him to escape that
-night; but as it was, she went out escorted by Poiret in search of the
-famous chief of detectives in the Petite Rue Saint-Anne, still thinking
-that it was the district superintendent--one Gondureau--with whom she
-had to do. The head of the department received his visitors courteously.
-There was a little talk, and the details were definitely arranged. Mlle.
-Michonneau asked for the draught that she was to administer in order to
-set about her investigation. But the great man’s evident satisfaction
-set Mlle. Michonneau thinking; and she began to see that this business
-involved something more than the mere capture of a runaway convict. She
-racked her brains while he looked in a drawer in his desk for the
-little phial, and it dawned upon her that in consequence of treacherous
-revelations made by the prisoners the police were hoping to lay their
-hands on a considerable sum of money. But on hinting her suspicions to
-the old fox of the Petite Rue Saint-Anne, that officer began to smile,
-and tried to put her off the scent.
-
-“A delusion,” he said. “Collin’s _sorbonne_ is the most dangerous that
-has yet been found among the dangerous classes. That is all, and the
-rascals are quite aware of it. They rally round him; he is the backbone
-of the federation, its Bonaparte, in short; he is very popular with them
-all. The rogue will never leave his _chump_ in the Place de Greve.”
-
-As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two
-slang words for her benefit. _Sorbonne_ and _chump_ are two forcible
-expressions borrowed from thieves’ Latin, thieves, of all people, being
-compelled to consider the human head in its two aspects. A sorbonne is
-the head of a living man, his faculty of thinking--his council; a chump
-is a contemptuous epithet that implies how little a human head is worth
-after the axe has done its work.
-
-“Collin is playing us off,” he continued. “When we come across a man
-like a bar of steel tempered in the English fashion, there is always one
-resource left--we can kill him if he takes it into his head to make the
-least resistance. We are reckoning on several methods of killing Collin
-to-morrow morning. It saves a trial, and society is rid of him without
-all the expense of guarding and feeding him. What with getting up the
-case, summoning witnesses, paying their expenses, and carrying out the
-sentence, it costs a lot to go through all the proper formalities before
-you can get quit of one of these good-for-nothings, over and above the
-three thousand francs that you are going to have. There is a saving
-in time as well. One good thrust of the bayonet into Trompe-la-Mort’s
-paunch will prevent scores of crimes, and save fifty scoundrels from
-following his example; they will be very careful to keep themselves out
-of the police courts. That is doing the work of the police thoroughly,
-and true philanthropists will tell you that it is better to prevent
-crime than to punish it.”
-
-“And you do a service to our country,” said Poiret.
-
-“Really, you are talking in a very sensible manner tonight, that you
-are,” said the head of the department. “Yes, of course, we are serving
-our country, and we are very hardly used too. We do society very great
-services that are not recognized. In fact, a superior man must rise
-above vulgar prejudices, and a Christian must resign himself to
-the mishaps that doing right entails, when right is done in an
-out-of-the-way style. Paris is Paris, you see! That is the explanation
-of my life.--I have the honor to wish you a good-evening, mademoiselle.
-I shall bring my men to the Jardin du Roi in the morning. Send
-Christophe to the Rue du Buffon, tell him to ask for M. Gondureau in the
-house where you saw me before.--Your servant, sir. If you should ever
-have anything stolen from you, come to me, and I will do my best to get
-it back for you.”
-
-“Well, now,” Poiret remarked to Mlle. Michonneau, “there are idiots
-who are scared out of their wits by the word police. That was a very
-pleasant-spoken gentleman, and what he wants you to do is as easy as
-saying ‘Good-day.’”
-
-
-
-The next day was destined to be one of the most extraordinary in the
-annals of the Maison Vauquer. Hitherto the most startling occurrence in
-its tranquil existence had been the portentous, meteor-like apparition
-of the sham Comtesse de l’Ambermesnil. But the catastrophes of this
-great day were to cast all previous events into the shade, and supply an
-inexhaustible topic of conversation for Mme. Vauquer and her boarders so
-long as she lived.
-
-In the first place, Goriot and Eugene de Rastignac both slept till close
-upon eleven o’clock. Mme. Vauquer, who came home about midnight from
-the Gaite, lay a-bed till half-past ten. Christophe, after a prolonged
-slumber (he had finished Vautrin’s first bottle of wine), was behindhand
-with his work, but Poiret and Mlle. Michonneau uttered no complaint,
-though breakfast was delayed. As for Victorine and Mme. Couture, they
-also lay late. Vautrin went out before eight o’clock, and only came back
-just as breakfast was ready. Nobody protested, therefore, when Sylvie
-and Christophe went up at a quarter past eleven, knocked at all the
-doors, and announced that breakfast was waiting. While Sylvie and the
-man were upstairs, Mlle. Michonneau, who came down first, poured the
-contents of the phial into the silver cup belonging to Vautrin--it was
-standing with the others in the bain-marie that kept the cream hot for
-the morning coffee. The spinster had reckoned on this custom of the
-house to do her stroke of business. The seven lodgers were at last
-collected together, not without some difficulty. Just as Eugene came
-downstairs, stretching himself and yawning, a commissionaire handed him
-a letter from Mme. de Nucingen. It ran thus:--
-
-
-“I feel neither false vanity nor anger where you are concerned, my
-friend. Till two o’clock this morning I waited for you. Oh, that waiting
-for one whom you love! No one that had passed through that torture could
-inflict it on another. I know now that you have never loved before.
-What can have happened? Anxiety has taken hold of me. I would have come
-myself to find out what had happened, if I had not feared to betray the
-secrets of my heart. How can I walk out or drive out at this time of
-day? Would it not be ruin? I have felt to the full how wretched it is to
-be a woman. Send a word to reassure me, and explain how it is that you
-have not come after what my father told you. I shall be angry, but I
-will forgive you. One word, for pity’s sake. You will come to me soon,
-will you not? If you are busy, a line will be enough. Say, ‘I will
-hasten to you,’ or else, ‘I am ill.’ But if you were ill my father would
-have come to tell me so. What can have happened?...”
-
-
-“Yes, indeed, what has happened?” exclaimed Eugene, and, hurrying down
-to the dining-room, he crumpled up the letter without reading any more.
-“What time is it?”
-
-“Half-past eleven,” said Vautrin, dropping a lump of sugar into his
-coffee.
-
-The escaped convict cast a glance at Eugene, a cold and fascinating
-glance; men gifted with this magnetic power can quell furious lunatics
-in a madhouse by such a glance, it is said. Eugene shook in every limb.
-There was the sound of wheels in the street, and in another moment a man
-with a scared face rushed into the room. It was one of M. Taillefer’s
-servants; Mme. Couture recognized the livery at once.
-
-“Mademoiselle,” he cried, “your father is asking for you--something
-terrible has happened! M. Frederic has had a sword thrust in the
-forehead in a duel, and the doctors have given him up. You will scarcely
-be in time to say good-bye to him! he is unconscious.”
-
-“Poor young fellow!” exclaimed Vautrin. “How can people brawl when they
-have a certain income of thirty thousand livres? Young people have bad
-manners, and that is a fact.”
-
-“Sir!” cried Eugene.
-
-“Well, what then, you big baby!” said Vautrin, swallowing down his
-coffee imperturbably, an operation which Mlle. Michonneau watched with
-such close attention that she had no emotion to spare for the amazing
-news that had struck the others dumb with amazement. “Are there not
-duels every morning in Paris?” added Vautrin.
-
-“I will go with you, Victorine,” said Mme. Couture, and the two women
-hurried away at once without either hats or shawls. But before she
-went, Victorine, with her eyes full of tears, gave Eugene a glance that
-said--“How little I thought that our happiness should cost me tears!”
-
-“Dear me, you are a prophet, M. Vautrin,” said Mme. Vauquer.
-
-“I am all sorts of things,” said Vautrin.
-
-“Queer, isn’t it?” said Mme. Vauquer, stringing together a succession of
-commonplaces suited to the occasion. “Death takes us off without asking
-us about it. The young often go before the old. It is a lucky thing
-for us women that we are not liable to fight duels, but we have other
-complaints that men don’t suffer from. We bear children, and it takes a
-long time to get over it. What a windfall for Victorine! Her father will
-have to acknowledge her now!”
-
-“There!” said Vautrin, looking at Eugene, “yesterday she had not a
-penny; this morning she has several millions to her fortune.”
-
-“I say, M. Eugene!” cried Mme. Vauquer, “you have landed on your feet!”
-
-At this exclamation, Father Goriot looked at the student, and saw the
-crumpled letter still in his hand.
-
-“You have not read it through! What does this mean? Are you going to be
-like the rest of them?” he asked.
-
-“Madame, I shall never marry Mlle. Victorine,” said Eugene, turning to
-Mme. Vauquer with an expression of terror and loathing that surprised
-the onlookers at this scene.
-
-Father Goriot caught the student’s hand and grasped it warmly. He could
-have kissed it.
-
-“Oh, ho!” said Vautrin, “the Italians have a good proverb--_Col tempo_.”
-
-“Is there any answer?” said Mme. de Nucingen’s messenger, addressing
-Eugene.
-
-“Say that I will come directly.”
-
-The man went. Eugene was in a state of such violent excitement that he
-could not be prudent.
-
-“What is to be done?” he exclaimed aloud. “There are no proofs!”
-
-Vautrin began to smile. Though the drug he had taken was doing its work,
-the convict was so vigorous that he rose to his feet, gave Rastignac a
-look, and said in hollow tones, “Luck comes to us while we sleep, young
-man,” and fell stiff and stark, as if he were struck dead.
-
-“So there is a Divine Justice!” said Eugene.
-
-“Well, if ever! What has come to that poor dear M. Vautrin?”
-
-“A stroke!” cried Mlle. Michonneau.
-
-“Here, Sylvie! girl, run for the doctor,” called the widow. “Oh, M.
-Rastignac, just go for M. Bianchon, and be as quick as you can; Sylvie
-might not be in time to catch our doctor, M. Grimprel.”
-
-Rastignac was glad of an excuse to leave that den of horrors, his hurry
-for the doctor was nothing but a flight.
-
-“Here, Christophe, go round to the chemist’s and ask for something
-that’s good for the apoplexy.”
-
-Christophe likewise went.
-
-“Father Goriot, just help us to get him upstairs.”
-
-Vautrin was taken up among them, carried carefully up the narrow
-staircase, and laid upon his bed.
-
-“I can do no good here, so I shall go to see my daughter,” said M.
-Goriot.
-
-“Selfish old thing!” cried Mme. Vauquer. “Yes, go; I wish you may die
-like a dog.”
-
-“Just go and see if you can find some ether,” said Mlle. Michonneau to
-Mme. Vauquer; the former, with some help from Poiret, had unfastened the
-sick man’s clothes.
-
-Mme. Vauquer went down to her room, and left Mlle. Michonneau mistress
-of the situation.
-
-“Now! just pull down his shirt and turn him over, quick! You might be
-of some use in sparing my modesty,” she said to Poiret, “instead of
-standing there like a stock.”
-
-Vautrin was turned over; Mlle. Michonneau gave his shoulder a sharp
-slap, and the two portentous letters appeared, white against the red.
-
-“There, you have earned your three thousand francs very easily,”
- exclaimed Poiret, supporting Vautrin while Mlle. Michonneau slipped
-on the shirt again.--“Ouf! How heavy he is,” he added, as he laid the
-convict down.
-
-“Hush! Suppose there is a strong-box here!” said the old maid briskly;
-her glances seemed to pierce the walls, she scrutinized every article of
-the furniture with greedy eyes. “Could we find some excuse for opening
-that desk?”
-
-“It mightn’t be quite right,” responded Poiret to this.
-
-“Where is the harm? It is money stolen from all sorts of people, so
-it doesn’t belong to any one now. But we haven’t time, there is the
-Vauquer.”
-
-“Here is the ether,” said that lady. “I must say that this is an
-eventful day. Lord! that man can’t have had a stroke; he is as white as
-curds.”
-
-“White as curds?” echoed Poiret.
-
-“And his pulse is steady,” said the widow, laying her hand on his
-breast.
-
-“Steady?” said the astonished Poiret.
-
-“He is all right.”
-
-“Do you think so?” asked Poiret.
-
-“Lord! Yes, he looks as if he were sleeping. Sylvie has gone for a
-doctor. I say, Mlle. Michonneau, he is sniffing the ether. Pooh! it is
-only a spasm. His pulse is good. He is as strong as a Turk. Just look,
-mademoiselle, what a fur tippet he has on his chest; that is the sort
-of man to live till he is a hundred. His wig holds on tightly, however.
-Dear me! it is glued on, and his own hair is red; that is why he wears
-a wig. They say that red-haired people are either the worst or the best.
-Is he one of the good ones, I wonder?”
-
-“Good to hang,” said Poiret.
-
-“Round a pretty woman’s neck, you mean,” said Mlle Michonneau, hastily.
-“Just go away, M. Poiret. It is a woman’s duty to nurse you men when you
-are ill. Besides, for all the good you are doing, you may as well take
-yourself off,” she added. “Mme. Vauquer and I will take great care of
-dear M. Vautrin.”
-
-Poiret went out on tiptoe without a murmur, like a dog kicked out of the
-room by his master.
-
-Rastignac had gone out for the sake of physical exertion; he wanted
-to breathe the air, he felt stifled. Yesterday evening he had meant to
-prevent the murder arranged for half-past eight that morning. What had
-happened? What ought he to do now? He trembled to think that he himself
-might be implicated. Vautrin’s coolness still further dismayed him.
-
-“Yet, how if Vautrin should die without saying a word?” Rastignac asked
-himself.
-
-He hurried along the alleys of the Luxembourg Gardens as if the hounds
-of justice were after him, and he already heard the baying of the pack.
-
-“Well?” shouted Bianchon, “you have seen the _Pilote_?”
-
-The _Pilote_ was a Radical sheet, edited by M. Tissot. It came out
-several hours later than the morning papers, and was meant for the
-benefit of country subscribers; for it brought the morning news into
-provincial districts twenty-four hours sooner than the ordinary local
-journals.
-
-“There is a wonderful history in it,” said the house student of the
-Hopital Cochin. “Young Taillefer called out Count Franchessini, of
-the Old Guard, and the Count put a couple of inches of steel into his
-forehead. And here is little Victorine one of the richest heiresses in
-Paris! If we had known that, eh? What a game of chance death is! They
-say Victorine was sweet on you; was there any truth in it?”
-
-“Shut up, Bianchon; I shall never marry her. I am in love with a
-charming woman, and she is in love with me, so----”
-
-“You said that as if you were screwing yourself up to be faithful
-to her. I should like to see the woman worth the sacrifice of Master
-Taillefer’s money!”
-
-“Are all the devils of hell at my heels?” cried Rastignac.
-
-“What is the matter with you? Are you mad? Give us your hand,” said
-Bianchon, “and let me feel your pulse. You are feverish.”
-
-“Just go to Mother Vauquer’s,” said Rastignac; “that scoundrel Vautrin
-has dropped down like one dead.”
-
-“Aha!” said Bianchon, leaving Rastignac to his reflections, “you confirm
-my suspicions, and now I mean to make sure for myself.”
-
-The law student’s long walk was a memorable one for him. He made in
-some sort a survey of his conscience. After a close scrutiny, after
-hesitation and self-examination, his honor at any rate came out
-scatheless from this sharp and terrible ordeal, like a bar of iron
-tested in the English fashion. He remembered Father Goriot’s confidences
-of the evening before; he recollected the rooms taken for him in the Rue
-d’Artois, so that he might be near Delphine; and then he thought of his
-letter, and read it again and kissed it.
-
-“Such a love is my anchor of safety,” he said to himself. “How the old
-man’s heart must have been wrung! He says nothing about all that he has
-been through; but who could not guess? Well, then, I will be like a
-son to him; his life shall be made happy. If she cares for me, she will
-often come to spend the day with him. That grand Comtesse de Restaud is
-a heartless thing; she would make her father into her hall porter. Dear
-Delphine! she is kinder to the old man; she is worthy to be loved. Ah!
-this evening I shall be very happy!”
-
-He took out his watch and admired it.
-
-“I have had nothing but success! If two people mean to love each other
-for ever, they may help each other, and I can take this. Besides,
-I shall succeed, and I will pay her a hundredfold. There is nothing
-criminal in this _liaison_; nothing that could cause the most austere
-moralist to frown. How many respectable people contract similar unions!
-We deceive nobody; it is deception that makes a position humiliating.
-If you lie, you lower yourself at once. She and her husband have lived
-apart for a long while. Besides, how if I called upon that Alsatian to
-resign a wife whom he cannot make happy?”
-
-Rastignac’s battle with himself went on for a long while; and though the
-scruples of youth inevitably gained the day, an irresistible curiosity
-led him, about half-past four, to return to the Maison Vauquer through
-the gathering dusk.
-
-Bianchon had given Vautrin an emetic, reserving the contents of the
-stomach for chemical analysis at the hospital. Mlle. Michonneau’s
-officious alacrity had still further strengthened his suspicions of her.
-Vautrin, moreover, had recovered so quickly that it was impossible
-not to suspect some plot against the leader of all frolics at the
-lodging-house. Vautrin was standing in front of the stove in the
-dining-room when Rastignac came in. All the lodgers were assembled
-sooner than usual by the news of young Taillefer’s duel. They were
-anxious to hear any detail about the affair, and to talk over the
-probable change in Victorine’s prospects. Father Goriot alone was
-absent, but the rest were chatting. No sooner did Eugene come into the
-room, than his eyes met the inscrutable gaze of Vautrin. It was the same
-look that had read his thoughts before--the look that had such power to
-waken evil thoughts in his heart. He shuddered.
-
-“Well, dear boy,” said the escaped convict, “I am likely to cheat death
-for a good while yet. According to these ladies, I have had a stroke
-that would have felled an ox, and come off with flying colors.”
-
-“A bull you might say,” cried the widow.
-
-“You really might be sorry to see me still alive,” said Vautrin in
-Rastignac’s ear, thinking that he guessed the student’s thoughts. “You
-must be mighty sure of yourself.”
-
-“Mlle. Michonneau was talking the day before yesterday about a gentleman
-named _Trompe-la-Mort_,” said Bianchon; “and, upon my word, that name
-would do very well for you.”
-
-Vautrin seemed thunderstruck. He turned pale, and staggered back.
-He turned his magnetic glance, like a ray of vivid light, on Mlle.
-Michonneau; the old maid shrank and trembled under the influence of that
-strong will, and collapsed into a chair. The mask of good-nature had
-dropped from the convict’s face; from the unmistakable ferocity of that
-sinister look, Poiret felt that the old maid was in danger, and hastily
-stepped between them. None of the lodgers understood this scene in the
-least, they looked on in mute amazement. There was a pause. Just then
-there was a sound of tramping feet outside; there were soldiers there,
-it seemed, for there was a ring of several rifles on the pavement of
-the street. Collin was mechanically looking round the walls for a way of
-escape, when four men entered by way of the sitting-room.
-
-“In the name of the King and the Law!” said an officer, but the words
-were almost lost in a murmur of astonishment.
-
-Silence fell on the room. The lodgers made way for three of the men, who
-had each a hand on a cocked pistol in a side pocket. Two policemen, who
-followed the detectives, kept the entrance to the sitting-room, and two
-more men appeared in the doorway that gave access to the staircase. A
-sound of footsteps came from the garden, and again the rifles of several
-soldiers rang on the cobblestones under the window. All chance of
-salvation by flight was cut off for Trompe-la-Mort, to whom all eyes
-instinctively turned. The chief walked straight up to him, and commenced
-operations by giving him a sharp blow on the head, so that the wig fell
-off, and Collin’s face was revealed in all its ugliness. There was
-a terrible suggestion of strength mingled with cunning in the short,
-brick-red crop of hair, the whole head was in harmony with his powerful
-frame, and at that moment the fires of hell seemed to gleam from his
-eyes. In that flash the real Vautrin shone forth, revealed at once
-before them all; they understood his past, his present, and future, his
-pitiless doctrines, his actions, the religion of his own good pleasure,
-the majesty with which his cynicism and contempt for mankind invested
-him, the physical strength of an organization proof against all trials.
-The blood flew to his face, and his eyes glared like the eyes of a wild
-cat. He started back with savage energy and a fierce growl that drew
-exclamations of alarm from the lodgers. At that leonine start the police
-caught at their pistols under cover of the general clamor. Collin saw
-the gleaming muzzles of the weapons, saw his danger, and instantly gave
-proof of a power of the highest order. There was something horrible and
-majestic in the spectacle of the sudden transformation in his face; he
-could only be compared to a cauldron full of the steam that can send
-mountains flying, a terrific force dispelled in a moment by a drop
-of cold water. The drop of water that cooled his wrathful fury was a
-reflection that flashed across his brain like lightning. He began to
-smile, and looked down at his wig.
-
-“You are not in the politest of humors to-day,” he remarked to the
-chief, and he held out his hands to the policemen with a jerk of his
-head.
-
-“Gentlemen,” he said, “put on the bracelets or the handcuffs. I call on
-those present to witness that I make no resistance.”
-
-A murmur of admiration ran through the room at the sudden outpouring
-like fire and lava flood from this human volcano, and its equally sudden
-cessation.
-
-“There’s a sell for you, master crusher,” the convict added, looking at
-the famous director of police.
-
-“Come, strip!” said he of the Petite Rue Saint-Anne, contemptuously.
-
-“Why?” asked Collin. “There are ladies present; I deny nothing, and
-surrender.”
-
-He paused, and looked round the room like an orator who is about to
-overwhelm his audience.
-
-“Take this down, Daddy Lachapelle,” he went on, addressing a little,
-white-haired old man who had seated himself at the end of the table; and
-after drawing a printed form from the portfolio, was proceeding to draw
-up a document. “I acknowledge myself to be Jacques Collin, otherwise
-known as Trompe-la-Mort, condemned to twenty years’ penal servitude, and
-I have just proved that I have come fairly by my nickname.--If I had
-as much as raised my hand,” he went on, addressing the other lodgers,
-“those three sneaking wretches yonder would have drawn claret on Mamma
-Vauquer’s domestic hearth. The rogues have laid their heads together to
-set a trap for me.”
-
-Mme. Vauquer felt sick and faint at these words.
-
-“Good Lord!” she cried, “this does give one a turn; and me at the Gaite
-with him only last night!” she said to Sylvie.
-
-“Summon your philosophy, mamma,” Collin resumed. “Is it a misfortune to
-have sat in my box at the Gaite yesterday evening? After all, are you
-better than we are? The brand upon our shoulders is less shameful than
-the brand set on your hearts, you flabby members of a society rotten
-to the core. Not the best man among you could stand up to me.” His
-eyes rested upon Rastignac, to whom he spoke with a pleasant smile
-that seemed strangely at variance with the savage expression in his
-eyes.--“Our little bargain still holds good, dear boy; you can accept
-any time you like! Do you understand?” And he sang:
-
- “A charming girl is my Fanchette
- In her simplicity.”
-
-“Don’t you trouble yourself,” he went on; “I can get in my money. They
-are too much afraid of me to swindle me.”
-
-The convicts’ prison, its language and customs, its sudden sharp
-transitions from the humorous to the horrible, its appalling grandeur,
-its triviality and its dark depths, were all revealed in turn by the
-speaker’s discourse; he seemed to be no longer a man, but the type and
-mouthpiece of a degenerate race, a brutal, supple, clear-headed race of
-savages. In one moment Collin became the poet of an inferno, wherein all
-thoughts and passions that move human nature (save repentance) find a
-place. He looked about him like a fallen archangel who is for war to the
-end. Rastignac lowered his eyes, and acknowledged this kinship claimed
-by crime as an expiation of his own evil thoughts.
-
-“Who betrayed me?” said Collin, and his terrible eyes traveled round the
-room. Suddenly they rested on Mlle. Michonneau.
-
-“It was you, old cat!” he said. “That sham stroke of apoplexy was your
-doing, lynx eyes!... Two words from me, and your throat would be cut in
-less than a week, but I forgive you, I am a Christian. You did not sell
-me either. But who did?----Aha! you may rummage upstairs,” he shouted,
-hearing the police officers opening his cupboards and taking possession
-of his effects. “The nest is empty, the birds flew away yesterday, and
-you will be none the wiser. My ledgers are here,” he said tapping his
-forehead. “Now I know who sold me! It could only be that blackguard
-Fil-de-Soie. That is who it was, old catchpoll, eh?” he said, turning to
-the chief. “It was timed so neatly to get the banknotes up above there.
-There is nothing left for you--spies! As for Fil-de-Soie, he will be
-under the daisies in less than a fortnight, even if you were to tell off
-the whole force to protect him. How much did you give the Michonnette?”
- he asked of the police officers. “A thousand crowns? Oh you Ninon in
-decay, Pompadour in tatters, Venus of the graveyard, I was worth more
-than that! If you had given me warning, you should have had six thousand
-francs. Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and
-blood, or I should have had the preference. Yes, I would have given six
-thousand francs to save myself an inconvenient journey and some loss of
-money,” he said, as they fastened the handcuffs on his wrists. “These
-folks will amuse themselves by dragging out this business till the end
-of time to keep me idle. If they were to send me straight to jail, I
-should soon be back at my old tricks in spite of the duffers at the Quai
-des Orfevres. Down yonder they will all turn themselves inside out to
-help their general--their good Trompe-la-Mort--to get clear away. Is
-there a single one among you that can say, as I can, that he has ten
-thousand brothers ready to do anything for him?” he asked proudly.
-“There is some good there,” he said tapping his heart; “I have never
-betrayed any one!--Look you here, you slut,” he said to the old maid,
-“they are all afraid of me, do you see? but the sight of you turns them
-sick. Rake in your gains.”
-
-He was silent for a moment, and looked round at the lodgers’ faces.
-
-“What dolts you are, all of you! Have you never seen a convict before?
-A convict of Collin’s stamp, whom you see before you, is a man less
-weak-kneed than others; he lifts up his voice against the colossal fraud
-of the Social Contract, as Jean Jacques did, whose pupil he is proud
-to declare himself. In short, I stand here single-handed against a
-Government and a whole subsidized machinery of tribunals and police, and
-I am a match for them all.”
-
-“Ye gods!” cried the painter, “what a magnificent sketch one might make
-of him!”
-
-“Look here, you gentlemen-in-waiting to his highness the gibbet, master
-of ceremonies to the widow” (a nickname full of sombre poetry, given
-by prisoners to the guillotine), “be a good fellow, and tell me if it
-really was Fil-de-Soie who sold me. I don’t want him to suffer for some
-one else, that would not be fair.”
-
-But before the chief had time to answer, the rest of the party returned
-from making their investigations upstairs. Everything had been opened
-and inventoried. A few words passed between them and the chief, and the
-official preliminaries were complete.
-
-“Gentlemen,” said Collin, addressing the lodgers, “they will take me
-away directly. You have all made my stay among you very agreeable, and I
-shall look back upon it with gratitude. Receive my adieux, and permit me
-to send you figs from Provence.”
-
-He advanced a step or two, and then turned to look once more at
-Rastignac.
-
-“Good-bye, Eugene,” he said, in a sad and gentle tone, a strange
-transition from his previous rough and stern manner. “If you should
-be hard up, I have left you a devoted friend,” and, in spite of his
-shackles, he managed to assume a posture of defence, called, “One, two!”
- like a fencing-master, and lunged. “If anything goes wrong, apply in
-that quarter. Man and money, all at your service.”
-
-The strange speaker’s manner was sufficiently burlesque, so that no
-one but Rastignac knew that there was a serious meaning underlying the
-pantomime.
-
-As soon as the police, soldiers, and detectives had left the house,
-Sylvie, who was rubbing her mistress’ temples with vinegar, looked round
-at the bewildered lodgers.
-
-“Well,” said she, “he was a man, he was, for all that.”
-
-Her words broke the spell. Every one had been too much excited, too much
-moved by very various feelings to speak. But now the lodgers began
-to look at each other, and then all eyes were turned at once on Mlle.
-Michonneau, a thin, shriveled, dead-alive, mummy-like figure, crouching
-by the stove; her eyes were downcast, as if she feared that the green
-eye-shade could not shut out the expression of those faces from her.
-This figure and the feeling of repulsion she had so long excited were
-explained all at once. A smothered murmur filled the room; it was so
-unanimous, that it seemed as if the same feeling of loathing had pitched
-all the voices in one key. Mlle. Michonneau heard it, and did not stir.
-It was Bianchon who was the first to move; he bent over his neighbor,
-and said in a low voice, “If that creature is going to stop here, and
-have dinner with us, I shall clear out.”
-
-In the twinkling of an eye it was clear that every one in the room, save
-Poiret, was of the medical student’s opinion, so that the latter, strong
-in the support of the majority, went up to that elderly person.
-
-“You are more intimate with Mlle. Michonneau than the rest of us,” he
-said; “speak to her, make her understand that she must go, and go at
-once.”
-
-“At once!” echoed Poiret in amazement.
-
-Then he went across to the crouching figure, and spoke a few words in
-her ear.
-
-“I have paid beforehand for the quarter; I have as much right to be here
-as any one else,” she said, with a viperous look at the boarders.
-
-“Never mind that! we will club together and pay you the money back,”
- said Rastignac.
-
-“Monsieur is taking Collin’s part” she said, with a questioning,
-malignant glance at the law student; “it is not difficult to guess why.”
-
-Eugene started forward at the words, as if he meant to spring upon her
-and wring her neck. That glance, and the depths of treachery that it
-revealed, had been a hideous enlightenment.
-
-“Let her alone!” cried the boarders.
-
-Rastignac folded his arms and was silent.
-
-“Let us have no more of Mlle. Judas,” said the painter, turning to Mme.
-Vauquer. “If you don’t show the Michonneau the door, madame, we shall
-all leave your shop, and wherever we go we shall say that there are only
-convicts and spies left there. If you do the other thing, we will hold
-our tongues about the business; for when all is said and done, it might
-happen in the best society until they brand them on the forehead, when
-they send them to the hulks. They ought not to let convicts go about
-Paris disguised like decent citizens, so as to carry on their antics
-like a set of rascally humbugs, which they are.”
-
-At this Mme. Vauquer recovered miraculously. She sat up and folded her
-arms; her eyes were wide open now, and there was no sign of tears in
-them.
-
-“Why, do you really mean to be the ruin of my establishment, my dear
-sir? There is M. Vautrin----Goodness,” she cried, interrupting herself,
-“I can’t help calling him by the name he passed himself off by for an
-honest man! There is one room to let already, and you want me to
-turn out two more lodgers in the middle of the season, when no one is
-moving----”
-
-“Gentlemen, let us take our hats and go and dine at Flicoteaux’s in the
-Place Sorbonne,” cried Bianchon.
-
-Mme. Vauquer glanced round, and saw in a moment on which side her
-interest lay. She waddled across to Mlle. Michonneau.
-
-“Come, now,” she said; “you would not be the ruin of my establishment,
-would you, eh? There’s a dear, kind soul. You see what a pass these
-gentlemen have brought me to; just go up to your room for this evening.”
-
-“Never a bit of it!” cried the boarders. “She must go, and go this
-minute!”
-
-“But the poor lady has had no dinner,” said Poiret, with piteous
-entreaty.
-
-“She can go and dine where she likes,” shouted several voices.
-
-“Turn her out, the spy!”
-
-“Turn them both out! Spies!”
-
-“Gentlemen,” cried Poiret, his heart swelling with the courage that love
-gives to the ovine male, “respect the weaker sex.”
-
-“Spies are of no sex!” said the painter.
-
-“A precious sexorama!”
-
-“Turn her into the streetorama!”
-
-“Gentlemen, this is not manners! If you turn people out of the house,
-it ought not to be done so unceremoniously and with no notice at all. We
-have paid our money, and we are not going,” said Poiret, putting on his
-cap, and taking a chair beside Mlle. Michonneau, with whom Mme. Vauquer
-was remonstrating.
-
-“Naughty boy!” said the painter, with a comical look; “run away, naughty
-little boy!”
-
-“Look here,” said Bianchon; “if you do not go, all the rest of us will,”
- and the boarders, to a man, made for the sitting-room-door.
-
-“Oh! mademoiselle, what is to be done?” cried Mme. Vauquer. “I am a
-ruined woman. You can’t stay here; they will go further, do something
-violent.”
-
-Mlle. Michonneau rose to her feet.
-
-“She is going!--She is not going!--She is going!--No, she isn’t.”
-
-These alternate exclamations, and a suggestion of hostile intentions,
-borne out by the behavior of the insurgents, compelled Mlle. Michonneau
-to take her departure. She made some stipulations, speaking in a low
-voice in her hostess’ ear, and then--“I shall go to Mme. Buneaud’s,” she
-said, with a threatening look.
-
-“Go where you please, mademoiselle,” said Mme. Vauquer, who regarded
-this choice of an opposition establishment as an atrocious insult. “Go
-and lodge with the Buneaud; the wine would give a cat the colic, and the
-food is cheap and nasty.”
-
-The boarders stood aside in two rows to let her pass; not a word was
-spoken. Poiret looked so wistfully after Mlle. Michonneau, and so
-artlessly revealed that he was in two minds whether to go or stay, that
-the boarders, in their joy at being quit of Mlle. Michonneau, burst out
-laughing at the sight of him.
-
-“Hist!--st!--st! Poiret,” shouted the painter. “Hallo! I say, Poiret,
-hallo!” The _employe_ from the Museum began to sing:
-
- “Partant pour la Syrie,
- Le jeune et beau Dunois...”
-
-“Get along with you; you must be dying to go, _trahit sua quemque
-voluptas!_” said Bianchon.
-
-“Every one to his taste--free rendering from Virgil,” said the tutor.
-
-Mlle. Michonneau made a movement as if to take Poiret’s arm, with an
-appealing glance that he could not resist. The two went out together,
-the old maid leaning upon him, and there was a burst of applause,
-followed by peals of laughter.
-
-“Bravo, Poiret!”
-
-“Who would have thought it of old Poiret!”
-
-“Apollo Poiret!”
-
-“Mars Poiret!”
-
-“Intrepid Poiret!”
-
-A messenger came in at that moment with a letter for Mme. Vauquer, who
-read it through, and collapsed in her chair.
-
-“The house might as well be burned down at once,” cried she, “if there
-are to be any more of these thunderbolts! Young Taillefer died at three
-o’clock this afternoon. It serves me right for wishing well to those
-ladies at that poor man’s expense. Mme. Couture and Victorine want me
-to send their things, because they are going to live with her father.
-M. Taillefer allows his daughter to keep old Mme. Couture as her lady
-companion. Four rooms to let! and five lodgers gone!...”
-
-She sat up, and seemed about to burst into tears.
-
-“Bad luck has come to lodge here, I think,” she cried.
-
-Once more there came a sound of wheels from the street outside.
-
-“What! another windfall for somebody!” was Sylvie’s comment.
-
-But it was Goriot who came in, looking so radiant, so flushed with
-happiness, that he seemed to have grown young again.
-
-“Goriot in a cab!” cried the boarders; “the world is coming to an end.”
-
-The good soul made straight for Eugene, who was standing wrapped in
-thought in a corner, and laid a hand on the young man’s arm.
-
-“Come,” he said, with gladness in his eyes.
-
-“Then you haven’t heard the news?” said Eugene. “Vautrin was an escaped
-convict; they have just arrested him; and young Taillefer is dead.”
-
-“Very well, but what business is it of ours?” replied Father Goriot. “I
-am going to dine with my daughter in _your house_, do you understand?
-She is expecting you. Come!”
-
-He carried off Rastignac with him by main force, and they departed in as
-great a hurry as a pair of eloping lovers.
-
-“Now, let us have dinner,” cried the painter, and every one drew his
-chair to the table.
-
-“Well, I never,” said the portly Sylvie. “Nothing goes right to-day! The
-haricot mutton has caught! Bah! you will have to eat it, burned as it
-is, more’s the pity!”
-
-Mme. Vauquer was so dispirited that she could not say a word as she
-looked round the table and saw only ten people where eighteen should
-be; but every one tried to comfort and cheer her. At first the dinner
-contingent, as was natural, talked about Vautrin and the day’s events;
-but the conversation wound round to such topics of interest as duels,
-jails, justice, prison life, and alterations that ought to be made
-in the laws. They soon wandered miles away from Jacques Collin and
-Victorine and her brother. There might be only ten of them, but they
-made noise enough for twenty; indeed, there seemed to be more of them
-than usual; that was the only difference between yesterday and to-day.
-Indifference to the fate of others is a matter of course in this selfish
-world, which, on the morrow of tragedy, seeks among the events of
-Paris for a fresh sensation for its daily renewed appetite, and this
-indifference soon gained the upper hand. Mme. Vauquer herself grew
-calmer under the soothing influence of hope, and the mouthpiece of hope
-was the portly Sylvie.
-
-That day had gone by like a dream for Eugene, and the sense of unreality
-lasted into the evening; so that, in spite of his energetic character
-and clear-headedness, his ideas were a chaos as he sat beside Goriot in
-the cab. The old man’s voice was full of unwonted happiness, but Eugene
-had been shaken by so many emotions that the words sounded in his ears
-like words spoken in a dream.
-
-“It was finished this morning! All three of us are going to dine
-there together, together! Do you understand? I have not dined with my
-Delphine, my little Delphine, these four years, and I shall have her
-for a whole evening! We have been at your lodging the whole time since
-morning. I have been working like a porter in my shirt sleeves, helping
-to carry in the furniture. Aha! you don’t know what pretty ways she
-has; at table she will look after me, ‘Here, papa, just try this, it is
-nice.’ And I shall not be able to eat. Oh, it is a long while since I
-have been with her in quiet every-day life as we shall have her.”
-
-“It really seems as if the world has been turned upside down.”
-
-“Upside down?” repeated Father Goriot. “Why, the world has never been so
-right-side up. I see none but smiling faces in the streets, people who
-shake hands cordially and embrace each other, people who all look as
-happy as if they were going to dine with their daughter, and gobble down
-a nice little dinner that she went with me to order of the chef at the
-Cafe des Anglais. But, pshaw! with her beside you gall and wormwood
-would be as sweet as honey.”
-
-“I feel as if I were coming back to life again,” said Eugene.
-
-“Why, hurry up there!” cried Father Goriot, letting down the window in
-front. “Get on faster; I will give you five francs if you get to the
-place I told you of in ten minutes time.”
-
-With this prospect before him the cabman crossed Paris with miraculous
-celerity.
-
-“How that fellow crawls!” said Father Goriot.
-
-“But where are you taking me?” Eugene asked him.
-
-“To your own house,” said Goriot.
-
-The cab stopped in the Rue d’Artois. Father Goriot stepped out first and
-flung ten francs to the man with the recklessness of a widower returning
-to bachelor ways.
-
-“Come along upstairs,” he said to Rastignac. They crossed a courtyard,
-and climbed up to the third floor of a new and handsome house. There
-they stopped before a door; but before Goriot could ring, it was opened
-by Therese, Mme. de Nucingen’s maid. Eugene found himself in a charming
-set of chambers; an ante-room, a little drawing-room, a bedroom, and a
-study, looking out upon a garden. The furniture and the decorations of
-the little drawing-room were of the most daintily charming description,
-the room was full of soft light, and Delphine rose up from a low chair
-by the fire and stood before him. She set her fire-screen down on the
-chimney-piece, and spoke with tenderness in every tone of her voice.
-
-“So we had to go in search of you, sir, you who are so slow to
-understand!”
-
-Therese left the room. The student took Delphine in his arms and held
-her in a tight clasp, his eyes filled with tears of joy. This last
-contrast between his present surroundings and the scenes he had just
-witnessed was too much for Rastignac’s over-wrought nerves, after the
-day’s strain and excitement that had wearied heart and brain; he was
-almost overcome by it.
-
-“I felt sure myself that he loved you,” murmured Father Goriot, while
-Eugene lay back bewildered on the sofa, utterly unable to speak a word
-or to reason out how and why the magic wand had been waved to bring
-about this final transformation scene.
-
-“But you must see your rooms,” said Mme. de Nucingen. She took his hand
-and led him into a room carpeted and furnished like her own; indeed,
-down to the smallest details, it was a reproduction in miniature of
-Delphine’s apartment.
-
-“There is no bed,” said Rastignac.
-
-“No, monsieur,” she answered, reddening, and pressing his hand. Eugene,
-looking at her, understood, young though he yet was, how deeply modesty
-is implanted in the heart of a woman who loves.
-
-“You are one of those beings whom we cannot choose but to adore for
-ever,” he said in her ear. “Yes, the deeper and truer love is, the more
-mysterious and closely veiled it should be; I can dare to say so, since
-we understand each other so well. No one shall learn our secret.”
-
-“Oh! so I am nobody, I suppose,” growled the father.
-
-“You know quite well that ‘we’ means you.”
-
-“Ah! that is what I wanted. You will not mind me, will you? I shall go
-and come like a good fairy who makes himself felt everywhere without
-being seen, shall I not? Eh, Delphinette, Ninette, Dedel--was it not a
-good idea of mine to say to you, ‘There are some nice rooms to let in
-the Rue d’Artois; let us furnish them for him?’ And she would not hear
-of it! Ah! your happiness has been all my doing. I am the author of your
-happiness and of your existence. Fathers must always be giving if they
-would be happy themselves; always giving--they would not be fathers
-else.”
-
-“Was that how it happened?” asked Eugene.
-
-“Yes. She would not listen to me. She was afraid that people would
-talk, as if the rubbish that they say about you were to be compared with
-happiness! Why, all women dream of doing what she has done----”
-
-Father Goriot found himself without an audience, for Mme. de Nucingen
-had led Rastignac into the study; he heard a kiss given and taken, low
-though the sound was.
-
-The study was furnished as elegantly as the other rooms, and nothing was
-wanting there.
-
-“Have we guessed your wishes rightly?” she asked, as they returned to
-the drawing-room for dinner.
-
-“Yes,” he said, “only too well, alas! For all this luxury so well
-carried out, this realization of pleasant dreams, the elegance that
-satisfies all the romantic fancies of youth, appeals to me so strongly
-that I cannot but feel that it is my rightful possession, but I cannot
-accept it from you, and I am too poor as yet to----”
-
-“Ah! ah! you say me nay already,” she said with arch imperiousness,
-and a charming little pout of the lips, a woman’s way of laughing away
-scruples.
-
-But Eugene had submitted so lately to that solemn self-questioning, and
-Vautrin’s arrest had so plainly shown him the depths of the pit that lay
-ready to his feet, that the instincts of generosity and honor had been
-strengthened in him, and he could not allow himself to be coaxed into
-abandoning his high-minded determinations. Profound melancholy filled
-his mind.
-
-“Do you really mean to refuse?” said Mme. de Nucingen. “And do you know
-what such a refusal means? That you are not sure of yourself, that you
-do not dare to bind yourself to me. Are you really afraid of betraying
-my affection? If you love me, if I--love you, why should you shrink back
-from such a slight obligation? If you but knew what a pleasure it has
-been to see after all the arrangements of this bachelor establishment,
-you would not hesitate any longer, you would ask me to forgive you for
-your hesitation. I had some money that belonged to you, and I have made
-good use of it, that is all. You mean this for magnanimity, but it is
-very little of you. You are asking me for far more than this.... Ah!”
- she cried, as Eugene’s passionate glance was turned on her, “and you are
-making difficulties about the merest trifles. Of, if you feel no love
-whatever for me, refuse, by all means. My fate hangs on a word from you.
-Speak!--Father,” she said after a pause, “make him listen to reason. Can
-he imagine that I am less nice than he is on the point of honor?”
-
-Father Goriot was looking on and listening to this pretty quarrel with a
-placid smile, as if he had found some balm for all the sorrows of life.
-
-“Child that you are!” she cried again, catching Eugene’s hand. “You are
-just beginning life; you find barriers at the outset that many a man
-finds insurmountable; a woman’s hand opens the way and you shrink back!
-Why, you are sure to succeed! You will have a brilliant future. Success
-is written on that broad forehead of yours, and will you not be able to
-repay me my loan of to-day? Did not a lady in olden times arm her knight
-with sword and helmet and coat of mail, and find him a charger, so that
-he might fight for her in the tournament? Well, then, Eugene, these
-things that I offer you are the weapons of this age; every one who
-means to be something must have such tools as these. A pretty place your
-garret must be if it is like papa’s room! See, dinner is waiting all
-this time. Do you want to make me unhappy?--Why don’t you answer?” she
-said, shaking his hand. “_Mon Dieu!_ papa, make up his mind for him, or
-I will go away and never see him any more.”
-
-“I will make up your mind,” said Goriot, coming down from the clouds.
-“Now, my dear M. Eugene, the next thing is to borrow money of the Jews,
-isn’t it?”
-
-“There is positively no help for it,” said Eugene.
-
-“All right, I will give you credit,” said the other, drawing out a cheap
-leather pocket-book, much the worse for wear. “I have turned Jew myself;
-I paid for everything; here are the invoices. You do not owe a penny
-for anything here. It did not come to very much--five thousand francs at
-most, and I am going to lend you the money myself. I am not a woman--you
-can refuse me. You shall give me a receipt on a scrap of paper, and you
-can return it some time or other.”
-
-Delphine and Eugene looked at each other in amazement, tears sprang to
-their eyes. Rastignac held out his hand and grasped Goriot’s warmly.
-
-“Well, what is all this about? Are you not my children?”
-
-“Oh! my poor father,” said Mme. de Nucingen, “how did you do it?”
-
-“Ah! now you ask me. When I made up my mind to move him nearer to you,
-and saw you buying things as if they were wedding presents, I said to
-myself, ‘She will never be able to pay for them.’ The attorney says that
-those law proceedings will last quite six months before your husband can
-be made to disgorge your fortune. Well and good. I sold out my property
-in the funds that brought in thirteen hundred and fifty livres a year,
-and bought a safe annuity of twelve hundred francs a year for fifteen
-thousand francs. Then I paid your tradesmen out of the rest of the
-capital. As for me, children, I have a room upstairs for which I pay
-fifty crowns a year; I can live like a prince on two francs a day, and
-still have something left over. I shall not have to spend anything much
-on clothes, for I never wear anything out. This fortnight past I have
-been laughing in my sleeve, thinking to myself, ‘How happy they are
-going to be!’ and--well, now, are you not happy?”
-
-“Oh papa! papa!” cried Mme. de Nucingen, springing to her father, who
-took her on his knee. She covered him with kisses, her fair hair brushed
-his cheek, her tears fell on the withered face that had grown so bright
-and radiant.
-
-“Dear father, what a father you are! No, there is not another father
-like you under the sun. If Eugene loved you before, what must he feel
-for you now?”
-
-“Why, children, why Delphinette!” cried Goriot, who had not felt his
-daughter’s heart beat against his breast for ten years, “do you want me
-to die of joy? My poor heart will break! Come, Monsieur Eugene, we are
-quits already.” And the old man strained her to his breast with such
-fierce and passionate force that she cried out.
-
-“Oh! you are hurting me!” she said.
-
-“I am hurting you!” He grew pale at the words. The pain expressed in his
-face seemed greater than it is given to humanity to know. The agony of
-this Christ of paternity can only be compared with the masterpieces of
-those princes of the palette who have left for us the record of their
-visions of an agony suffered for a whole world by the Saviour of men.
-Father Goriot pressed his lips very gently against the waist than his
-fingers had grasped too roughly.
-
-“Oh! no, no,” he cried. “I have not hurt you, have I?” and his smile
-seemed to repeat the question. “YOU have hurt me with that cry just
-now.--The things cost rather more than that,” he said in her ear, with
-another gentle kiss, “but I had to deceive him about it, or he would
-have been angry.”
-
-Eugene sat dumb with amazement in the presence of this inexhaustible
-love; he gazed at Goriot, and his face betrayed the artless admiration
-which shapes the beliefs of youth.
-
-“I will be worthy of all this,” he cried.
-
-“Oh! my Eugene, that is nobly said,” and Mme. de Nucingen kissed the law
-student on the forehead.
-
-“He gave up Mlle. Taillefer and her millions for you,” said Father
-Goriot. “Yes, the little thing was in love with you, and now that her
-brother is dead she is as rich as Croesus.”
-
-“Oh! why did you tell her?” cried Rastignac.
-
-“Eugene,” Delphine said in his ear, “I have one regret now this evening.
-Ah! how I will love you! and for ever!”
-
-“This is the happiest day I have had since you two were married!” cried
-Goriot. “God may send me any suffering, so long as I do not suffer
-through you, and I can still say, ‘In this short month of February I had
-more happiness than other men have in their whole lives.’--Look at me,
-Fifine!” he said to his daughter. “She is very beautiful, is she not?
-Tell me, now, have you seen many women with that pretty soft color--that
-little dimple of hers? No, I thought not. Ah, well, and but for me this
-lovely woman would never have been. And very soon happiness will make
-her a thousand times lovelier, happiness through you. I could give up
-my place in heaven to you, neighbor, if needs be, and go down to hell
-instead. Come, let us have dinner,” he added, scarcely knowing what he
-said, “everything is ours.”
-
-“Poor dear father!”
-
-He rose and went over to her, and took her face in his hands, and set a
-kiss on the plaits of hair. “If you only knew, little one, how happy you
-can make me--how little it takes to make me happy! Will you come and see
-me sometimes? I shall be just above, so it is only a step. Promise me,
-say that you will!”
-
-“Yes, dear father.”
-
-“Say it again.”
-
-“Yes, I will, my kind father.”
-
-“Hush! hush! I should make you say it a hundred times over if I followed
-my own wishes. Let us have dinner.”
-
-The three behaved like children that evening, and Father Goriot’s
-spirits were certainly not the least wild. He lay at his daughter’s
-feet, kissed them, gazed into her eyes, rubbed his head against her
-dress; in short, no young lover could have been more extravagant or more
-tender.
-
-“You see!” Delphine said with a look at Eugene, “so long as my father is
-with us, he monopolizes me. He will be rather in the way sometimes.”
-
-Eugene had himself already felt certain twinges of jealousy, and could
-not blame this speech that contained the germ of all ingratitude.
-
-“And when will the rooms be ready?” asked Eugene, looking round. “We
-must all leave them this evening, I suppose.”
-
-“Yes, but to-morrow you must come and dine with me,” she answered, with
-an eloquent glance. “It is our night at the Italiens.”
-
-“I shall go to the pit,” said her father.
-
-It was midnight. Mme. de Nucingen’s carriage was waiting for her, and
-Father Goriot and the student walked back to the Maison Vauquer, talking
-of Delphine, and warming over their talk till there grew up a curious
-rivalry between the two violent passions. Eugene could not help seeing
-that the father’s self-less love was deeper and more steadfast than
-his own. For this worshiper Delphine was always pure and fair, and her
-father’s adoration drew its fervor from a whole past as well as a future
-of love.
-
-They found Mme. Vauquer by the stove, with Sylvie and Christophe to keep
-her company; the old landlady, sitting like Marius among the ruins of
-Carthage, was waiting for the two lodgers that yet remained to her, and
-bemoaning her lot with the sympathetic Sylvie. Tasso’s lamentations as
-recorded in Byron’s poem are undoubtedly eloquent, but for sheer force
-of truth they fall far short of the widow’s cry from the depths.
-
-“Only three cups of coffee in the morning, Sylvie! Oh dear! to have your
-house emptied in this way is enough to break your heart. What is life,
-now my lodgers are gone? Nothing at all. Just think of it! It is just as
-if all the furniture had been taken out of the house, and your furniture
-is your life. How have I offended heaven to draw down all this trouble
-upon me? And haricot beans and potatoes laid in for twenty people!
-The police in my house too! We shall have to live on potatoes now, and
-Christophe will have to go!”
-
-The Savoyard, who was fast asleep, suddenly woke up at this, and said,
-“Madame,” questioningly.
-
-“Poor fellow!” said Sylvie, “he is like a dog.”
-
-“In the dead season, too! Nobody is moving now. I would like to know
-where the lodgers are to drop down from. It drives me distracted. And
-that old witch of a Michonneau goes and takes Poiret with her! What can
-she have done to make him so fond of her? He runs about after her like a
-little dog.”
-
-“Lord!” said Sylvie, flinging up her head, “those old maids are up to
-all sorts of tricks.”
-
-“There’s that poor M. Vautrin that they made out to be a convict,” the
-widow went on. “Well, you know that is too much for me, Sylvie; I
-can’t bring myself to believe it. Such a lively man as he was, and paid
-fifteen francs a month for his coffee of an evening, paid you very penny
-on the nail too.”
-
-“And open-handed he was!” said Christophe.
-
-“There is some mistake,” said Sylvie.
-
-“Why, no there isn’t! he said so himself!” said Mme. Vauquer. “And to
-think that all these things have happened in my house, and in a quarter
-where you never see a cat go by. On my word as an honest woman, it’s
-like a dream. For, look here, we saw Louis XVI. meet with his mishap;
-we saw the fall of the Emperor; and we saw him come back and fall again;
-there was nothing out of the way in all that, but lodging-houses are not
-liable to revolutions. You can do without a king, but you must eat all
-the same; and so long as a decent woman, a de Conflans born and bred,
-will give you all sorts of good things for dinner, nothing short of the
-end of the world ought to--but there, it is the end of the world, that
-is just what it is!”
-
-“And to think that Mlle. Michonneau who made all this mischief is to
-have a thousand crowns a year for it, so I hear,” cried Sylvie.
-
-“Don’t speak of her, she is a wicked woman!” said Mme. Vauquer. “She
-is going to the Buneaud, who charges less than cost. But the Buneaud
-is capable of anything; she must have done frightful things, robbed
-and murdered people in her time. _She_ ought to be put in jail for life
-instead of that poor dear----”
-
-Eugene and Goriot rang the door-bell at that moment.
-
-“Ah! here are my two faithful lodgers,” said the widow, sighing.
-
-But the two faithful lodgers, who retained but shadowy recollections
-of the misfortunes of their lodging-house, announced to their hostess
-without more ado that they were about to remove to the Chaussee d’Antin.
-
-“Sylvie!” cried the widow, “this is the last straw.--Gentlemen, this
-will be the death of me! It has quite upset me! There’s a weight on my
-chest! I am ten years older for this day! Upon my word, I shall go out
-of my senses! And what is to be done with the haricots!--Oh, well, if
-I am to be left here all by myself, you shall go to-morrow,
-Christophe.--Good-night, gentlemen,” and she went.
-
-“What is the matter now?” Eugene inquired of Sylvie.
-
-“Lord! everybody is going about his business, and that has addled her
-wits. There! she is crying upstairs. It will do her good to snivel a
-bit. It’s the first time she has cried since I’ve been with her.”
-
-By the morning, Mme. Vauquer, to use her own expression, had “made up
-her mind to it.” True, she still wore a doleful countenance, as might
-be expected of a woman who had lost all her lodgers, and whose manner
-of life had been suddenly revolutionized, but she had all her wits about
-her. Her grief was genuine and profound; it was real pain of mind, for
-her purse had suffered, the routine of her existence had been broken. A
-lover’s farewell glance at his lady-love’s window is not more mournful
-than Mme. Vauquer’s survey of the empty places round her table. Eugene
-administered comfort, telling the widow that Bianchon, whose term of
-residence at the hospital was about to expire, would doubtless take
-his (Rastignac’s) place; that the official from the Museum had often
-expressed a desire to have Mme. Couture’s rooms; and that in a very few
-days her household would be on the old footing.
-
-“God send it may, my dear sir! but bad luck has come to lodge here.
-There’ll be a death in the house before ten days are out, you’ll see,”
- and she gave a lugubrious look round the dining-room. “Whose turn will
-it be, I wonder?”
-
-“It is just as well that we are moving out,” said Eugene to Father
-Goriot in a low voice.
-
-“Madame,” said Sylvie, running in with a scared face, “I have not seen
-Mistigris these three days.”
-
-“Ah! well, if my cat is dead, if _he_ has gone and left us, I----”
-
-The poor woman could not finish her sentence; she clasped her hands
-and hid her face on the back of her armchair, quite overcome by this
-dreadful portent.
-
-By twelve o’clock, when the postman reaches that quarter, Eugene
-received a letter. The dainty envelope bore the Beauseant arms on the
-seal, and contained an invitation to the Vicomtesse’s great ball, which
-had been talked of in Paris for a month. A little note for Eugene was
-slipped in with the card.
-
-
- “I think, monsieur, that you will undertake with pleasure to
- interpret my sentiments to Mme. de Nucingen, so I am sending the
- card for which you asked me to you. I shall be delighted to make
- the acquaintance of Mme. de Restaud’s sister. Pray introduce that
- charming lady to me, and do not let her monopolize all your
- affection, for you owe me not a little in return for mine.
-
- “VICOMTESSE DE BEAUSEANT.”
-
-
-“Well,” said Eugene to himself, as he read the note a second time, “Mme.
-de Beauseant says pretty plainly that she does not want the Baron de
-Nucingen.”
-
-He went to Delphine at once in his joy. He had procured this pleasure
-for her, and doubtless he would receive the price of it. Mme. de
-Nucingen was dressing. Rastignac waited in her boudoir, enduring as best
-he might the natural impatience of an eager temperament for the reward
-desired and withheld for a year. Such sensations are only known once
-in a life. The first woman to whom a man is drawn, if she is really
-a woman--that is to say, if she appears to him amid the splendid
-accessories that form a necessary background to life in the world of
-Paris--will never have a rival.
-
-Love in Paris is a thing distinct and apart; for in Paris neither men
-nor women are the dupes of the commonplaces by which people seek to
-throw a veil over their motives, or to parade a fine affectation of
-disinterestedness in their sentiments. In this country within a country,
-it is not merely required of a woman that she should satisfy the senses
-and the soul; she knows perfectly well that she has still greater
-obligations to discharge, that she must fulfil the countless demands
-of a vanity that enters into every fibre of that living organism called
-society. Love, for her, is above all things, and by its very nature, a
-vainglorious, brazen-fronted, ostentatious, thriftless charlatan. If
-at the Court of Louis XIV. there was not a woman but envied Mlle. de la
-Valliere the reckless devotion of passion that led the grand monarch to
-tear the priceless ruffles at his wrists in order to assist the entry of
-a Duc de Vermandois into the world--what can you expect of the rest
-of society? You must have youth and wealth and rank; nay, you must, if
-possible, have more than these, for the more incense you bring with you
-to burn at the shrine of the god, the more favorably will he regard the
-worshiper. Love is a religion, and his cult must in the nature of things
-be more costly than those of all other deities; Love the Spoiler stays
-for a moment, and then passes on; like the urchin of the streets, his
-course may be traced by the ravages that he has made. The wealth of
-feeling and imagination is the poetry of the garret; how should love
-exist there without that wealth?
-
-If there are exceptions who do not subscribe to these Draconian laws of
-the Parisian code, they are solitary examples. Such souls live so far
-out of the main current that they are not borne away by the doctrines
-of society; they dwell beside some clear spring of everflowing water,
-without seeking to leave the green shade; happy to listen to the echoes
-of the infinite in everything around them and in their own souls,
-waiting in patience to take their flight for heaven, while they look
-with pity upon those of earth.
-
-Rastignac, like most young men who have been early impressed by the
-circumstances of power and grandeur, meant to enter the lists fully
-armed; the burning ambition of conquest possessed him already; perhaps
-he was conscious of his powers, but as yet he knew neither the end to
-which his ambition was to be directed, nor the means of attaining it.
-In default of the pure and sacred love that fills a life, ambition
-may become something very noble, subduing to itself every thought of
-personal interest, and setting as the end--the greatness, not of one
-man, but of a whole nation.
-
-But the student had not yet reached the time of life when a man surveys
-the whole course of existence and judges it soberly. Hitherto he had
-scarcely so much as shaken off the spell of the fresh and gracious
-influences that envelop a childhood in the country, like green leaves
-and grass. He had hesitated on the brink of the Parisian Rubicon, and
-in spite of the prickings of ambition, he still clung to a lingering
-tradition of an old ideal--the peaceful life of the noble in his
-chateau. But yesterday evening, at the sight of his rooms, those
-scruples had vanished. He had learned what it was to enjoy the material
-advantages of fortune, as he had already enjoyed the social advantages
-of birth; he ceased to be a provincial from that moment, and slipped
-naturally and easily into a position which opened up a prospect of a
-brilliant future.
-
-So, as he waited for Delphine, in the pretty boudoir, where he felt
-that he had a certain right to be, he felt himself so far away from the
-Rastignac who came back to Paris a year ago, that, turning some power of
-inner vision upon this latter, he asked himself whether that past self
-bore any resemblance to the Rastignac of that moment.
-
-“Madame is in her room,” Therese came to tell him. The woman’s voice
-made him start.
-
-He found Delphine lying back in her low chair by the fireside, looking
-fresh and bright. The sight of her among the flowing draperies of muslin
-suggested some beautiful tropical flower, where the fruit is set amid
-the blossom.
-
-“Well,” she said, with a tremor in her voice, “here you are.”
-
-“Guess what I bring for you,” said Eugene, sitting down beside her. He
-took possession of her arm to kiss her hand.
-
-Mme. de Nucingen gave a joyful start as she saw the card. She turned
-to Eugene; there were tears in her eyes as she flung her arms about his
-neck, and drew him towards her in a frenzy of gratified vanity.
-
-“And I owe this happiness to you--to _thee_” (she whispered the more
-intimate word in his ear); “but Therese is in my dressing-room, let us
-be prudent.--This happiness--yes, for I may call it so, when it comes
-to me through _you_--is surely more than a triumph for self-love? No one
-has been willing to introduce me into that set. Perhaps just now I may
-seem to you to be frivolous, petty, shallow, like a Parisienne, but
-remember, my friend, that I am ready to give up all for you; and that if
-I long more than ever for an entrance into the Faubourg Saint-Germain,
-it is because I shall meet you there.”
-
-“Mme. de Beauseant’s note seems to say very plainly that she does not
-expect to see the _Baron_ de Nucingen at her ball; don’t you think so?”
- said Eugene.
-
-“Why, yes,” said the Baroness as she returned the letter. “Those women
-have a talent for insolence. But it is of no consequence, I shall go.
-My sister is sure to be there, and sure to be very beautifully
-dressed.--Eugene,” she went on, lowering her voice, “she will go to
-dispel ugly suspicions. You do not know the things that people are
-saying about her. Only this morning Nucingen came to tell me that they
-had been discussing her at the club. Great heavens! on what does a
-woman’s character and the honor of a whole family depend! I feel that
-I am nearly touched and wounded in my poor sister. According to some
-people, M. de Trailles must have put his name to bills for a hundred
-thousand francs, nearly all of them are overdue, and proceedings are
-threatened. In this predicament, it seems that my sister sold her
-diamonds to a Jew--the beautiful diamonds that belonged to her husband’s
-mother, Mme. de Restaud the elder,--you have seen her wearing them. In
-fact, nothing else has been talked about for the last two days. So I can
-see that Anastasie is sure to come to Mme. de Beauseant’s ball in tissue
-of gold, and ablaze with diamonds, to draw all eyes upon her; and I will
-not be outshone. She has tried to eclipse me all her life, she has never
-been kind to me, and I have helped her so often, and always had money
-for her when she had none.--But never mind other people now, to-day I
-mean to be perfectly happy.”
-
-At one o’clock that morning Eugene was still with Mme. de Nucingen. In
-the midst of their lovers’ farewell, a farewell full of hope of bliss to
-come, she said in a troubled voice, “I am very fearful, superstitious.
-Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my
-happiness will be paid for by some horrible catastrophe.”
-
-“Child!” said Eugene.
-
-“Ah! have we changed places, and am I the child to-night?” she asked,
-laughingly.
-
-Eugene went back to the Maison Vauquer, never doubting but that he
-should leave it for good on the morrow; and on the way he fell to
-dreaming the bright dreams of youth, when the cup of happiness has left
-its sweetness on the lips.
-
-“Well?” cried Goriot, as Rastignac passed by his door.
-
-“Yes,” said Eugene; “I will tell you everything to-morrow.”
-
-“Everything, will you not?” cried the old man. “Go to bed. To-morrow our
-happy life will begin.”
-
-Next day, Goriot and Rastignac were ready to leave the lodging-house,
-and only awaited the good pleasure of a porter to move out of it;
-but towards noon there was a sound of wheels in the Rue
-Neuve-Sainte-Genevieve, and a carriage stopped before the door of the
-Maison Vauquer. Mme. de Nucingen alighted, and asked if her father was
-still in the house, and, receiving an affirmative reply from Sylvie, ran
-lightly upstairs.
-
-It so happened that Eugene was at home all unknown to his neighbor. At
-breakfast time he had asked Goriot to superintend the removal of
-his goods, saying that he would meet him in the Rue d’Artois at four
-o’clock; but Rastignac’s name had been called early on the list at
-the Ecole de Droit, and he had gone back at once to the Rue
-Nueve-Sainte-Genevieve. No one had seen him come in, for Goriot had gone
-to find a porter, and the mistress of the house was likewise out. Eugene
-had thought to pay her himself, for it struck him that if he left this,
-Goriot in his zeal would probably pay for him. As it was, Eugene went
-up to his room to see that nothing had been forgotten, and blessed his
-foresight when he saw the blank bill bearing Vautrin’s signature lying
-in the drawer where he had carelessly thrown it on the day when he had
-repaid the amount. There was no fire in the grate, so he was about to
-tear it into little pieces, when he heard a voice speaking in Goriot’s
-room, and the speaker was Delphine! He made no more noise, and stood
-still to listen, thinking that she should have no secrets from him;
-but after the first few words, the conversation between the father
-and daughter was so strange and interesting that it absorbed all his
-attention.
-
-“Ah! thank heaven that you thought of asking him to give an account of
-the money settled on me before I was utterly ruined, father. Is it safe
-to talk?” she added.
-
-“Yes, there is no one in the house,” said her father faintly.
-
-“What is the matter with you?” asked Mme. de Nucingen.
-
-“God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child!” said
-the old man. “You cannot know how much I love you, or you would not have
-burst in upon me like this, with such news, especially if all is not
-lost. Has something so important happened that you must come here about
-it? In a few minutes we should have been in the Rue d’Artois.”
-
-“Eh! does one think what one is doing after a catastrophe? It has turned
-my head. Your attorney has found out the state of things now, but it
-was bound to come out sooner or later. We shall want your long business
-experience; and I come to you like a drowning man who catches at a
-branch. When M. Derville found that Nucingen was throwing all sorts of
-difficulties in his way, he threatened him with proceedings, and told
-him plainly that he would soon obtain an order from the President of the
-Tribunal. So Nucingen came to my room this morning, and asked if I meant
-to ruin us both. I told him that I knew nothing whatever about it, that
-I had a fortune, and ought to be put into possession of my fortune, and
-that my attorney was acting for me in the matter; I said again that I
-knew absolutely nothing about it, and could not possibly go into the
-subject with him. Wasn’t that what you told me to tell him?”
-
-“Yes, quite right,” answered Goriot.
-
-“Well, then,” Delphine continued, “he told me all about his affairs.
-He had just invested all his capital and mine in business speculations;
-they have only just been started, and very large sums of money are
-locked up. If I were to compel him to refund my dowry now, he would be
-forced to file his petition; but if I will wait a year, he undertakes,
-on his honor, to double or treble my fortune, by investing it in
-building land, and I shall be mistress at last of the whole of my
-property. He was speaking the truth, father dear; he frightened me! He
-asked my pardon for his conduct; he has given me my liberty; I am free
-to act as I please on condition that I leave him to carry on my business
-in my name. To prove his sincerity, he promised that M. Derville might
-inspect the accounts as often as I pleased, so that I might be assured
-that everything was being conducted properly. In short, he put himself
-in my power, bound hand and foot. He wishes the present arrangements
-as to the expenses of housekeeping to continue for two more years, and
-entreated me not to exceed my allowance. He showed me plainly that it
-was all that he could do to keep up appearances; he has broken with his
-opera dancer; he will be compelled to practise the most strict economy
-(in secret) if he is to bide his time with unshaken credit. I scolded, I
-did all I could to drive him to desperation, so as to find out more. He
-showed me his ledgers--he broke down and cried at last. I never saw
-a man in such a state. He lost his head completely, talked of killing
-himself, and raved till I felt quite sorry for him.”
-
-“Do you really believe that silly rubbish?”... cried her father. “It was
-all got up for your benefit! I have had to do with Germans in the way
-of business, honest and straightforward they are pretty sure to be, but
-when with their simplicity and frankness they are sharpers and humbugs
-as well, they are the worst rogues of all. Your husband is taking
-advantage of you. As soon as pressure is brought to bear on him he shams
-dead; he means to be more the master under your name than in his own. He
-will take advantage of the position to secure himself against the risks
-of business. He is as sharp as he is treacherous; he is a bad lot! No,
-no; I am not going to leave my girls behind me without a penny when I go
-to Pere-Lachaise. I know something about business still. He has sunk
-his money in speculation, he says; very well then, there is something to
-show for it--bills, receipts, papers of some sort. Let him produce them,
-and come to an arrangement with you. We will choose the most promising
-of his speculations, take them over at our own risk, and have the
-securities transferred into your name; they shall represent the separate
-estate of Delphine Goriot, wife of the Baron de Nucingen. Does that
-fellow really take us for idiots? Does he imagine that I could stand
-the idea of your being without fortune, without bread, for forty-eight
-hours? I would not stand it a day--no, not a night, not a couple of
-hours! If there had been any foundation for the idea, I should never get
-over it. What! I have worked hard for forty years, carried sacks on
-my back, and sweated and pinched and saved all my life for you, my
-darlings, for you who made the toil and every burden borne for you seem
-light; and now, my fortune, my whole life, is to vanish in smoke! I
-should die raving mad if I believed a word of it. By all that’s holiest
-in heaven and earth, we will have this cleared up at once; go through
-the books, have the whole business looked thoroughly into! I will not
-sleep, nor rest, nor eat until I have satisfied myself that all your
-fortune is in existence. Your money is settled upon you, God be thanked!
-and, luckily, your attorney, Maitre Derville, is an honest man. Good
-Lord! you shall have your snug little million, your fifty thousand
-francs a year, as long as you live, or I will raise a racket in Paris, I
-will so! If the Tribunals put upon us, I will appeal to the Chambers.
-If I knew that you were well and comfortably off as far as money is
-concerned, that thought would keep me easy in spite of bad health and
-troubles. Money? why, it is life! Money does everything. That great dolt
-of an Alsatian shall sing to another tune! Look here, Delphine, don’t
-give way, don’t make a concession of half a quarter of a farthing to
-that fathead, who has ground you down and made you miserable. If he
-can’t do without you, we will give him a good cudgeling, and keep him
-in order. Great heavens! my brain is on fire; it is as if there were
-something redhot inside my head. My Delphine lying on straw! You! my
-Fifine! Good gracious! Where are my gloves? Come, let us go at once;
-I mean to see everything with my own eyes--books, cash, and
-correspondence, the whole business. I shall have no peace until I know
-for certain that your fortune is secure.”
-
-“Oh! father dear, be careful how you set about it! If there is the least
-hint of vengeance in the business, if you show yourself openly hostile,
-it will be all over with me. He knows whom he has to deal with; he
-thinks it quite natural that if you put the idea into my head, I should
-be uneasy about my money; but I swear to you that he has it in his own
-hands, and that he had meant to keep it. He is just the man to abscond
-with all the money and leave us in the lurch, the scoundrel! He knows
-quite well that I will not dishonor the name I bear by bringing him into
-a court of law. His position is strong and weak at the same time. If we
-drive him to despair, I am lost.”
-
-“Why, then, the man is a rogue?”
-
-“Well, yes, father,” she said, flinging herself into a chair, “I wanted
-to keep it from you to spare your feelings,” and she burst into tears;
-“I did not want you to know that you had married me to such a man as
-he is. He is just the same in private life--body and soul and
-conscience--the same through and through--hideous! I hate him; I despise
-him! Yes, after all that that despicable Nucingen has told me, I cannot
-respect him any longer. A man capable of mixing himself up in such
-affairs, and of talking about them to me as he did, without the
-slightest scruple,--it is because I have read him through and through
-that I am afraid of him. He, my husband, frankly proposed to give me my
-liberty, and do you know what that means? It means that if things
-turn out badly for him, I am to play into his hands, and be his
-stalking-horse.”
-
-“But there is law to be had! There is a Place de Greve for sons-in-law
-of that sort,” cried her father; “why, I would guillotine him myself if
-there was no headsman to do it.”
-
-“No, father, the law cannot touch him. Listen, this is what he says,
-stripped of all his circumlocutions--‘Take your choice, you and no one
-else can be my accomplice; either everything is lost, you are ruined
-and have not a farthing, or you will let me carry this business through
-myself.’ Is that plain speaking? He _must_ have my assistance. He is
-assured that his wife will deal fairly by him; he knows that I shall
-leave his money to him and be content with my own. It is an unholy and
-dishonest compact, and he holds out threats of ruin to compel me to
-consent to it. He is buying my conscience, and the price is liberty to
-be Eugene’s wife in all but name. ‘I connive at your errors, and you
-allow me to commit crimes and ruin poor families!’ Is that sufficiently
-explicit? Do you know what he means by speculations? He buys up land in
-his own name, then he finds men of straw to run up houses upon it. These
-men make a bargain with a contractor to build the houses, paying them by
-bills at long dates; then in consideration of a small sum they leave
-my husband in possession of the houses, and finally slip through the
-fingers of the deluded contractors by going into bankruptcy. The name of
-the firm of Nucingen has been used to dazzle the poor contractors. I saw
-that. I noticed, too, that Nucingen had sent bills for large amounts to
-Amsterdam, London, Naples, and Vienna, in order to prove if necessary
-that large sums had been paid away by the firm. How could we get
-possession of those bills?”
-
-Eugene heard a dull thud on the floor; Father Goriot must have fallen on
-his knees.
-
-“Great heavens! what have I done to you? Bound my daughter to this
-scoundrel who does as he likes with her!--Oh! my child, my child!
-forgive me!” cried the old man.
-
-“Yes, if I am in the depths of despair, perhaps you are to blame,” said
-Delphine. “We have so little sense when we marry! What do we know of the
-world, of business, or men, or life? Our fathers should think for us!
-Father dear, I am not blaming you in the least, forgive me for what
-I said. This is all my own fault. Nay, do not cry, papa,” she said,
-kissing him.
-
-“Do not cry either, my little Delphine. Look up and let me kiss away
-the tears. There! I shall find my wits and unravel this skein of your
-husband’s winding.”
-
-“No, let me do that; I shall be able to manage him. He is fond of me,
-well and good; I shall use my influence to make him invest my money as
-soon as possible in landed property in my own name. Very likely I could
-get him to buy back Nucingen in Alsace in my name; that has always been
-a pet idea of his. Still, come to-morrow and go through the books, and
-look into the business. M. Derville knows little of mercantile matters.
-No, not to-morrow though. I do not want to be upset. Mme. de Beauseant’s
-ball will be the day after to-morrow, and I must keep quiet, so as to
-look my best and freshest, and do honor to my dear Eugene!... Come, let
-us see his room.”
-
-But as she spoke a carriage stopped in the Rue Nueve-Sainte-Genevieve,
-and the sound of Mme. de Restaud’s voice came from the staircase. “Is my
-father in?” she asked of Sylvie.
-
-This accident was luckily timed for Eugene, whose one idea had been to
-throw himself down on the bed and pretend to be asleep.
-
-“Oh, father, have you heard about Anastasie?” said Delphine, when she
-heard her sister speak. “It looks as though some strange things had
-happened in that family.”
-
-“What sort of things?” asked Goriot. “This is like to be the death of
-me. My poor head will not stand a double misfortune.”
-
-“Good-morning, father,” said the Countess from the threshold. “Oh!
-Delphine, are you here?”
-
-Mme. de Restaud seemed taken aback by her sister’s presence.
-
-“Good-morning, Nasie,” said the Baroness. “What is there so
-extraordinary in my being here? _I_ see our father every day.”
-
-“Since when?”
-
-“If you came yourself you would know.”
-
-“Don’t tease, Delphine,” said the Countess fretfully. “I am very
-miserable, I am lost. Oh! my poor father, it is hopeless this time!”
-
-“What is it, Nasie?” cried Goriot. “Tell us all about it, child! How
-white she is! Quick, do something, Delphine; be kind to her, and I will
-love you even better, if that were possible.”
-
-“Poor Nasie!” said Mme. de Nucingen, drawing her sister to a chair. “We
-are the only two people in the world whose love is always sufficient to
-forgive you everything. Family affection is the surest, you see.”
-
-The Countess inhaled the salts and revived.
-
-“This will kill me!” said their father. “There,” he went on, stirring
-the smouldering fire, “come nearer, both of you. It is cold. What is it,
-Nasie? Be quick and tell me, this is enough to----”
-
-“Well, then, my husband knows everything,” said the Countess. “Just
-imagine it; do you remember, father, that bill of Maxime’s some time
-ago? Well, that was not the first. I had paid ever so many before that.
-About the beginning of January M. de Trailles seemed very much troubled.
-He said nothing to me; but it is so easy to read the hearts of those you
-love, a mere trifle is enough; and then you feel things instinctively.
-Indeed, he was more tender and affectionate than ever, and I was happier
-than I had ever been before. Poor Maxime! in himself he was really
-saying good-bye to me, so he has told me since; he meant to blow his
-brains out! At last I worried him so, and begged and implored so hard;
-for two hours I knelt at his knees and prayed and entreated, and at last
-he told me--that he owed a hundred thousand francs. Oh! papa! a hundred
-thousand francs! I was beside myself! You had not the money, I knew, I
-had eaten up all that you had----”
-
-“No,” said Goriot; “I could not have got it for you unless I had stolen
-it. But I would have done that for you, Nasie! I will do it yet.”
-
-The words came from him like a sob, a hoarse sound like the death
-rattle of a dying man; it seemed indeed like the agony of death when
-the father’s love was powerless. There was a pause, and neither of the
-sisters spoke. It must have been selfishness indeed that could hear
-unmoved that cry of anguish that, like a pebble thrown over a precipice,
-revealed the depths of his despair.
-
-“I found the money, father, by selling what was not mine to sell,” and
-the Countess burst into tears.
-
-Delphine was touched; she laid her head on her sister’s shoulder, and
-cried too.
-
-“Then it is all true,” she said.
-
-Anastasie bowed her head, Mme. de Nucingen flung her arms about her,
-kissed her tenderly, and held her sister to her heart.
-
-“I shall always love you and never judge you, Nasie,” she said.
-
-“My angels,” murmured Goriot faintly. “Oh, why should it be trouble that
-draws you together?”
-
-This warm and palpitating affection seemed to give the Countess courage.
-
-“To save Maxime’s life,” she said, “to save all my own happiness, I
-went to the money-lender you know of, a man of iron forged in hell-fire;
-nothing can melt him; I took all the family diamonds that M. de Restaud
-is so proud of--his and mine too--and sold them to that M. Gobseck.
-_Sold them!_ Do you understand? I saved Maxime, but I am lost. Restaud
-found it all out.”
-
-“How? Who told him? I will kill him,” cried Goriot.
-
-“Yesterday he sent to tell me to come to his room. I went. ...
-‘Anastasie,’ he said in a voice--oh! such a voice; that was enough, it
-told me everything--‘where are your diamonds?’--‘In my room----’--‘No,’
-he said, looking straight at me, ‘there they are on that chest of
-drawers----’ and he lifted his handkerchief and showed me the casket.
-‘Do you know where they came from?’ he said. I fell at his feet.... I
-cried; I besought him to tell me the death he wished to see me die.”
-
-“You said that!” cried Goriot. “By God in heaven, whoever lays a hand on
-either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow
-fires! Yes, I will cut him in pieces like...”
-
-Goriot stopped; the words died away in his throat.
-
-“And then, dear, he asked something worse than death of me. Oh! heaven
-preserve all other women from hearing such words as I heard then!”
-
-“I will murder that man,” said Goriot quietly. “But he has only one
-life, and he deserves to die twice.--And then, what next?” he added,
-looking at Anastasie.
-
-“Then,” the Countess resumed, “there was a pause, and he looked at me.
-‘Anastasie,’ he said, ‘I will bury this in silence; there shall be no
-separation; there are the children. I will not kill M. de Trailles. I
-might miss him if we fought, and as for other ways of getting rid of
-him, I should come into collision with the law. If I killed him in your
-arms, it would bring dishonor on _those_ children. But if you do not
-want to see your children perish, nor their father nor me, you must
-first of all submit to two conditions. Answer me. Have I a child of my
-own?’ I answered, ‘Yes,’--‘Which?’--‘Ernest, our eldest boy.’--‘Very
-well,’ he said, ‘and now swear to obey me in this particular from this
-time forward.’ I swore. ‘You will make over your property to me when I
-require you to do so.’”
-
-“Do nothing of the kind!” cried Goriot. “Aha! M. de Restaud, you could
-not make your wife happy; she has looked for happiness and found it
-elsewhere, and you make her suffer for your own ineptitude? He will have
-to reckon with me. Make yourself easy, Nasie. Aha! he cares about his
-heir! Good, very good. I will get hold of the boy; isn’t he my grandson?
-What the blazes! I can surely go to see the brat! I will stow him away
-somewhere; I will take care of him, you may be quite easy. I will bring
-Restaud to terms, the monster! I shall say to him, ‘A word or two with
-you! If you want your son back again, give my daughter her property, and
-leave her to do as she pleases.’”
-
-“Father!”
-
-“Yes. I am your father, Nasie, a father indeed! That rogue of a great
-lord had better not ill-treat my daughter. _Tonnerre!_ What is it in my
-veins? There is the blood of a tiger in me; I could tear those two men
-to pieces! Oh! children, children! so this is what your lives are! Why,
-it is death!... What will become of you when I shall be here no longer?
-Fathers ought to live as long as their children. Ah! Lord God in heaven!
-how ill Thy world is ordered! Thou hast a Son, if what they tell us
-is true, and yet Thou leavest us to suffer so through our children. My
-darlings, my darlings! to think that trouble only should bring you to
-me, that I should only see you with tears on your faces! Ah! yes, yes,
-you love me, I see that you love me. Come to me and pour out your griefs
-to me; my heart is large enough to hold them all. Oh! you might rend my
-heart in pieces, and every fragment would make a father’s heart. If only
-I could bear all your sorrows for you! ... Ah! you were so happy when
-you were little and still with me....”
-
-“We have never been happy since,” said Delphine. “Where are the old days
-when we slid down the sacks in the great granary?”
-
-“That is not all, father,” said Anastasie in Goriot’s ear. The old man
-gave a startled shudder. “The diamonds only sold for a hundred thousand
-francs. Maxime is hard pressed. There are twelve thousand francs still
-to pay. He has given me his word that he will be steady and give up play
-in future. His love is all that I have left in the world. I have paid
-such a fearful price for it that I should die if I lose him now. I have
-sacrificed my fortune, my honor, my peace of mind, and my children for
-him. Oh! do something, so that at the least Maxime may be at large and
-live undisgraced in the world, where he will assuredly make a career for
-himself. Something more than my happiness is at stake; the children have
-nothing, and if he is sent to Sainte-Pelagie all his prospects will be
-ruined.”
-
-“I haven’t the money, Nasie. I have _nothing_--nothing left. This is
-the end of everything. Yes, the world is crumbling into ruin, I am sure.
-Fly! Save yourselves! Ah!--I have still my silver buckles left, and
-half-a-dozen silver spoons and forks, the first I ever had in my
-life. But I have nothing else except my life annuity, twelve hundred
-francs...”
-
-“Then what has become of your money in the funds?”
-
-“I sold out, and only kept a trifle for my wants. I wanted twelve
-thousand francs to furnish some rooms for Delphine.”
-
-“In your own house?” asked Mme. de Restaud, looking at her sister.
-
-“What does it matter where they were?” asked Goriot. “The money is spent
-now.”
-
-“I see how it is,” said the Countess. “Rooms for M. de Rastignac. Poor
-Delphine, take warning by me!”
-
-“M. de Rastignac is incapable of ruining the woman he loves, dear.”
-
-“Thanks! Delphine. I thought you would have been kinder to me in my
-troubles, but you never did love me.”
-
-“Yes, yes, she loves you, Nasie,” cried Goriot; “she was saying so only
-just now. We were talking about you, and she insisted that you were
-beautiful, and that she herself was only pretty!”
-
-“Pretty!” said the Countess. “She is as hard as a marble statue.”
-
-“And if I am?” cried Delphine, flushing up, “how have you treated me?
-You would not recognize me; you closed the doors of every house against
-me; you have never let an opportunity of mortifying me slip by. And
-when did I come, as you were always doing, to drain our poor father, a
-thousand francs at a time, till he is left as you see him now? That
-is all your doing, sister! I myself have seen my father as often as I
-could. I have not turned him out of the house, and then come and fawned
-upon him when I wanted money. I did not so much as know that he had
-spent those twelve thousand francs on me. I am economical, as you know;
-and when papa has made me presents, it has never been because I came and
-begged for them.”
-
-“You were better off than I. M. de Marsay was rich, as you have reason
-to know. You always were as slippery as gold. Good-bye; I have neither
-sister nor----”
-
-“Oh! hush, hush, Nasie!” cried her father.
-
-“Nobody else would repeat what everybody has ceased to believe. You are
-an unnatural sister!” cried Delphine.
-
-“Oh, children, children! hush! hush! or I will kill myself before your
-eyes.”
-
-“There, Nasie, I forgive you,” said Mme. de Nucingen; “you are very
-unhappy. But I am kinder than you are. How could you say _that_ just
-when I was ready to do anything in the world to help you, even to be
-reconciled with my husband, which for my own sake I----Oh! it is just
-like you; you have behaved cruelly to me all through these nine years.”
-
-“Children, children, kiss each other!” cried the father. “You are
-angels, both of you.”
-
-“No. Let me alone,” cried the Countess shaking off the hand that her
-father had laid on her arm. “She is more merciless than my husband. Any
-one might think she was a model of all the virtues herself!”
-
-“I would rather have people think that I owed money to M. de Marsay
-than own that M. de Trailles had cost me more than two hundred thousand
-francs,” retorted Mme. de Nucingen.
-
-“_Delphine!_” cried the Countess, stepping towards her sister.
-
-“I shall tell you the truth about yourself if you begin to slander me,”
- said the Baroness coldly.
-
-“Delphine! you are a ----”
-
-Father Goriot sprang between them, grasped the Countess’ hand, and laid
-his own over her mouth.
-
-“Good heavens, father! What have you been handling this morning?” said
-Anastasie.
-
-“Ah! well, yes, I ought not to have touched you,” said the poor father,
-wiping his hands on his trousers, “but I have been packing up my things;
-I did not know that you were coming to see me.”
-
-He was glad that he had drawn down her wrath upon himself.
-
-“Ah!” he sighed, as he sat down, “you children have broken my heart
-between you. This is killing me. My head feels as if it were on fire.
-Be good to each other and love each other! This will be the death of
-me! Delphine! Nasie! come, be sensible; you are both in the wrong. Come,
-Dedel,” he added, looking through his tears at the Baroness, “she must
-have twelve thousand francs, you see; let us see if we can find them for
-her. Oh, my girls, do not look at each other like that!” and he sank on
-his knees beside Delphine. “Ask her to forgive you--just to please
-me,” he said in her ear. “She is more miserable than you are. Come now,
-Dedel.”
-
-“Poor Nasie!” said Delphine, alarmed at the wild extravagant grief in
-her father’s face, “I was in the wrong, kiss me----”
-
-“Ah! that is like balm to my heart,” cried Father Goriot. “But how are
-we to find twelve thousand francs? I might offer myself as a substitute
-in the army----”
-
-“Oh! father dear!” they both cried, flinging their arms about him. “No,
-no!”
-
-“God reward you for the thought. We are not worth it, are we, Nasie?”
- asked Delphine.
-
-“And besides, father dear, it would only be a drop in the bucket,”
- observed the Countess.
-
-“But is flesh and blood worth nothing?” cried the old man in his
-despair. “I would give body and soul to save you, Nasie. I would do a
-murder for the man who would rescue you. I would do, as Vautrin did, go
-to the hulks, go----” he stopped as if struck by a thunderbolt, and put
-both hands to his head. “Nothing left!” he cried, tearing his hair. “If
-I only knew of a way to steal money, but it is so hard to do it, and
-then you can’t set to work by yourself, and it takes time to rob a bank.
-Yes, it is time I was dead; there is nothing left me to do but to die. I
-am no good in the world; I am no longer a father! No. She has come to me
-in her extremity, and, wretch that I am, I have nothing to give her. Ah!
-you put your money into a life annuity, old scoundrel; and had you not
-daughters? You did not love them. Die, die in a ditch, like the dog that
-you are! Yes, I am worse than a dog; a beast would not have done as I
-have done! Oh! my head... it throbs as if it would burst.”
-
-“Papa!” cried both the young women at once, “do, pray, be reasonable!”
- and they clung to him to prevent him from dashing his head against the
-wall. There was a sound of sobbing.
-
-Eugene, greatly alarmed, took the bill that bore Vautrin’s signature,
-saw that the stamp would suffice for a larger sum, altered the figures,
-made it into a regular bill for twelve thousand francs, payable to
-Goriot’s order, and went to his neighbor’s room.
-
-“Here is the money, madame,” he said, handing the piece of paper to her.
-“I was asleep; your conversation awoke me, and by this means I learned
-all that I owed to M. Goriot. This bill can be discounted, and I shall
-meet it punctually at the due date.”
-
-The Countess stood motionless and speechless, but she held the bill in
-her fingers.
-
-“Delphine,” she said, with a white face, and her whole frame quivering
-with indignation, anger, and rage, “I forgave you everything; God is my
-witness that I forgave you, but I cannot forgive this! So this gentleman
-was there all the time, and you knew it! Your petty spite has let you
-to wreak your vengeance on me by betraying my secrets, my life, my
-children’s lives, my shame, my honor! There, you are nothing to me any
-longer. I hate you. I will do all that I can to injure you. I will...”
-
-Anger paralyzed her; the words died in her dry parched throat.
-
-“Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver!” cried
-Goriot. “Kiss his hand, Nasie! Stay, I will embrace him myself,” he
-said, straining Eugene to his breast in a frenzied clasp. “Oh my boy! I
-will be more than a father to you; if I had God’s power, I would fling
-worlds at your feet. Why don’t you kiss him, Nasie? He is not a man, but
-an angel, a angel out of heaven.”
-
-“Never mind her, father; she is mad just now.”
-
-“Mad! am I? And what are you?” cried Mme. de Restaud.
-
-“Children, children, I shall die if you go on like this,” cried the
-old man, and he staggered and fell on the bed as if a bullet had struck
-him.--“They are killing me between them,” he said to himself.
-
-The Countess fixed her eyes on Eugene, who stood stock still; all his
-faculties were numbed by this violent scene.
-
-“Sir?...” she said, doubt and inquiry in her face, tone, and bearing;
-she took no notice now of her father nor of Delphine, who was hastily
-unfastening his waistcoat.
-
-“Madame,” said Eugene, answering the question before it was asked, “I
-will meet the bill, and keep silence about it.”
-
-“You have killed our father, Nasie!” said Delphine, pointing to Goriot,
-who lay unconscious on the bed. The Countess fled.
-
-“I freely forgive her,” said the old man, opening his eyes; “her
-position is horrible; it would turn an older head than hers. Comfort
-Nasie, and be nice to her, Delphine; promise it to your poor father
-before he dies,” he asked, holding Delphine’s hand in a convulsive
-clasp.
-
-“Oh! what ails you, father?” she cried in real alarm.
-
-“Nothing, nothing,” said Goriot; “it will go off. There is something
-heavy pressing on my forehead, a little headache.... Ah! poor Nasie,
-what a life lies before her!”
-
-Just as he spoke, the Countess came back again and flung herself on her
-knees before him. “Forgive me!” she cried.
-
-“Come,” said her father, “you are hurting me still more.”
-
-“Monsieur,” the Countess said, turning to Rastignac, “misery made me
-unjust to you. You will be a brother to me, will you not?” and she held
-out her hand. Her eyes were full of tears as she spoke.
-
-“Nasie,” cried Delphine, flinging her arms round her sister, “my little
-Nasie, let us forget and forgive.”
-
-“No, no,” cried Nasie; “I shall never forget!”
-
-“Dear angels,” cried Goriot, “it is as if a dark curtain over my eyes
-had been raised; your voices have called me back to life. Kiss each
-other once more. Well, now, Nasie, that bill will save you, won’t it?”
-
-“I hope so. I say, papa, will you write your name on it?”
-
-“There! how stupid of me to forget that! But I am not feeling at all
-well, Nasie, so you must not remember it against me. Send and let me
-know as soon as you are out of your strait. No, I will go to you. No,
-after all, I will not go; I might meet your husband, and I should kill
-him on the spot. And as for signing away your property, I shall have
-a word to say about that. Quick, my child, and keep Maxime in order in
-future.”
-
-Eugene was too bewildered to speak.
-
-“Poor Anastasie, she always had a violent temper,” said Mme. de
-Nucingen, “but she has a good heart.”
-
-“She came back for the endorsement,” said Eugene in Delphine’s ear.
-
-“Do you think so?”
-
-“I only wish I could think otherwise. Do not trust her,” he answered,
-raising his eyes as if he confided to heaven the thoughts that he did
-not venture to express.
-
-“Yes. She is always acting a part to some extent.”
-
-“How do you feel now, dear Father Goriot?” asked Rastignac.
-
-“I should like to go to sleep,” he replied.
-
-Eugene helped him to bed, and Delphine sat by the bedside, holding his
-hand until he fell asleep. Then she went.
-
-“This evening at the Italiens,” she said to Eugene, “and you can let me
-know how he is. To-morrow you will leave this place, monsieur. Let us go
-into your room.--Oh! how frightful!” she cried on the threshold. “Why,
-you are even worse lodged than our father. Eugene, you have behaved
-well. I would love you more if that were possible; but, dear boy, if you
-are to succeed in life, you must not begin by flinging twelve thousand
-francs out of the windows like that. The Comte de Trailles is a
-confirmed gambler. My sister shuts her eyes to it. He would have made
-the twelve thousand francs in the same way that he wins and loses heaps
-of gold.”
-
-A groan from the next room brought them back to Goriot’s bedside; to all
-appearances he was asleep, but the two lovers caught the words, “They
-are not happy!” Whether he was awake or sleeping, the tone in which they
-were spoken went to his daughter’s heart. She stole up to the pallet-bed
-on which her father lay, and kissed his forehead. He opened his eyes.
-
-“Ah! Delphine!” he said.
-
-“How are you now?” she asked.
-
-“Quite comfortable. Do not worry about me; I shall get up presently.
-Don’t stay with me, children; go, go and be happy.”
-
-Eugene went back with Delphine as far as her door; but he was not easy
-about Goriot, and would not stay to dinner, as she proposed. He wanted
-to be back at the Maison Vauquer. Father Goriot had left his room,
-and was just sitting down to dinner as he came in. Bianchon had placed
-himself where he could watch the old man carefully; and when the old
-vermicelli maker took up his square of bread and smelled it to find out
-the quality of the flour, the medical student, studying him closely, saw
-that the action was purely mechanical, and shook his head.
-
-“Just come and sit over here, hospitaller of Cochin,” said Eugene.
-
-Bianchon went the more willingly because his change of place brought him
-next to the old lodger.
-
-“What is wrong with him?” asked Rastignac.
-
-“It is all up with him, or I am much mistaken! Something very
-extraordinary must have taken place; he looks to me as if he were
-in imminent danger of serous apoplexy. The lower part of his face is
-composed enough, but the upper part is drawn and distorted. Then there
-is that peculiar look about the eyes that indicates an effusion of serum
-in the brain; they look as though they were covered with a film of fine
-dust, do you notice? I shall know more about it by to-morrow morning.”
-
-“Is there any cure for it?”
-
-“None. It might be possible to stave death off for a time if a way could
-be found of setting up a reaction in the lower extremities; but if the
-symptoms do not abate by to-morrow evening, it will be all over with
-him, poor old fellow! Do you know what has happened to bring this on?
-There must have been some violent shock, and his mind has given way.”
-
-“Yes, there was,” said Rastignac, remembering how the two daughters had
-struck blow on blow at their father’s heart.
-
-“But Delphine at any rate loves her father,” he said to himself.
-
-That evening at the opera Rastignac chose his words carefully, lest he
-should give Mme. de Nucingen needless alarm.
-
-“Do not be anxious about him,” she said, however, as soon as Eugene
-began, “our father has really a strong constitution, but this morning
-we gave him a shock. Our whole fortunes were in peril, so the thing was
-serious, you see. I could not live if your affection did not make me
-insensible to troubles that I should once have thought too hard to bear.
-At this moment I have but one fear left, but one misery to dread--to
-lose the love that has made me feel glad to live. Everything else is as
-nothing to me compared with our love; I care for nothing else, for you
-are all the world to me. If I feel glad to be rich, it is for your sake.
-To my shame be it said, I think of my lover before my father. Do you ask
-why? I cannot tell you, but all my life is in you. My father gave me a
-heart, but you have taught it to beat. The whole world may condemn me;
-what does it matter if I stand acquitted in your eyes, for you have
-no right to think ill of me for the faults which a tyrannous love has
-forced me to commit for you! Do you think me an unnatural daughter? Oh!
-no, no one could help loving such a dear kind father as ours. But how
-could I hide the inevitable consequences of our miserable marriages from
-him? Why did he allow us to marry when we did? Was it not his duty to
-think for us and foresee for us? To-day I know he suffers as much as we
-do, but how can it be helped? And as for comforting him, we could not
-comfort him in the least. Our resignation would give him more pain and
-hurt him far more than complaints and upbraidings. There are times in
-life when everything turns to bitterness.”
-
-Eugene was silent, the artless and sincere outpouring made an impression
-on him.
-
-Parisian women are often false, intoxicated with vanity, selfish and
-self-absorbed, frivolous and shallow; yet of all women, when they love,
-they sacrifice their personal feelings to their passion; they rise but
-so much the higher for all the pettiness overcome in their nature, and
-become sublime. Then Eugene was struck by the profound discernment and
-insight displayed by this woman in judging of natural affection, when a
-privileged affection had separated and set her at a distance apart. Mme.
-de Nucingen was piqued by the silence,
-
-“What are you thinking about?” she asked.
-
-“I am thinking about what you said just now. Hitherto I have always felt
-sure that I cared far more for you than you did for me.”
-
-She smiled, and would not give way to the happiness she felt, lest their
-talk should exceed the conventional limits of propriety. She had never
-heard the vibrating tones of a sincere and youthful love; a few more
-words, and she feared for her self-control.
-
-“Eugene,” she said, changing the conversation, “I wonder whether you
-know what has been happening? All Paris will go to Mme. de Beauseant’s
-to-morrow. The Rochefides and the Marquis d’Ajuda have agreed to keep
-the matter a profound secret, but to-morrow the king will sign the
-marriage-contract, and your poor cousin the Vicomtesse knows nothing
-of it as yet. She cannot put off her ball, and the Marquis will not be
-there. People are wondering what will happen?”
-
-“The world laughs at baseness and connives at it. But this will kill
-Mme. de Beauseant.”
-
-“Oh, no,” said Delphine, smiling, “you do not know that kind of woman.
-Why, all Paris will be there, and so shall I; I ought to go there for
-your sake.”
-
-“Perhaps, after all, it is one of those absurd reports that people set
-in circulation here.”
-
-“We shall know the truth to-morrow.”
-
-Eugene did not return to the Maison Vauquer. He could not forego the
-pleasure of occupying his new rooms in the Rue d’Artois. Yesterday
-evening he had been obliged to leave Delphine soon after midnight, but
-that night it was Delphine who stayed with him until two o’clock in the
-morning. He rose late, and waited for Mme. de Nucingen, who came about
-noon to breakfast with him. Youth snatches eagerly at these rosy moments
-of happiness, and Eugene had almost forgotten Goriot’s existence.
-The pretty things that surrounded him were growing familiar; this
-domestication in itself was one long festival for him, and Mme. de
-Nucingen was there to glorify it all by her presence. It was four
-o’clock before they thought of Goriot, and of how he had looked forward
-to the new life in that house. Eugene said that the old man ought to be
-moved at once, lest he should grow too ill to move. He left Delphine
-and hurried back to the lodging-house. Neither Father Goriot nor young
-Bianchon was in the dining-room with the others.
-
-“Aha!” said the painter as Eugene came in, “Father Goriot has broken
-down at last. Bianchon is upstairs with him. One of his daughters--the
-Comtesse de Restaurama--came to see the old gentleman, and he would get
-up and go out, and made himself worse. Society is about to lose one of
-its brightest ornaments.”
-
-Rastignac sprang to the staircase.
-
-“Hey! Monsieur Eugene!”
-
-“Monsieur Eugene, the mistress is calling you,” shouted Sylvie.
-
-“It is this, sir,” said the widow. “You and M. Goriot should by rights
-have moved out on the 15th of February. That was three days ago; to-day
-is the 18th, I ought really to be paid a month in advance; but if you
-will engage to pay for both, I shall be quite satisfied.”
-
-“Why can’t you trust him?”
-
-“Trust him, indeed! If the old gentleman went off his head and died,
-those daughters of his would not pay me a farthing, and his things won’t
-fetch ten francs. This morning he went out with all the spoons and
-forks he has left, I don’t know why. He had got himself up to look quite
-young, and--Lord, forgive me--but I thought he had rouge on his cheeks;
-he looked quite young again.”
-
-“I will be responsible,” said Eugene, shuddering with horror, for he
-foresaw the end.
-
-He climbed the stairs and reached Father Goriot’s room. The old man was
-tossing on his bed. Bianchon was with him.
-
-“Good-evening, father,” said Eugene.
-
-The old man turned his glassy eyes on him, smiled gently, and said:
-
-“How is _she_?”
-
-“She is quite well. But how are you?”
-
-“There is nothing much the matter.”
-
-“Don’t tire him,” said Bianchon, drawing Eugene into a corner of the
-room.
-
-“Well?” asked Rastignac.
-
-“Nothing but a miracle can save him now. Serous congestion has set in;
-I have put on mustard plasters, and luckily he can feel them, they are
-acting.”
-
-“Is it possible to move him?”
-
-“Quite out of the question. He must stay where he is, and be kept as
-quiet as possible----”
-
-“Dear Bianchon,” said Eugene, “we will nurse him between us.”
-
-“I have had the head physician round from my hospital to see him.”
-
-“And what did he say?”
-
-“He will give no opinion till to-morrow evening. He promised to look in
-again at the end of the day. Unluckily, the preposterous creature must
-needs go and do something foolish this morning; he will not say what it
-was. He is as obstinate as a mule. As soon as I begin to talk to him
-he pretends not to hear, and lies as if he were asleep instead of
-answering, or if he opens his eyes he begins to groan. Some time this
-morning he went out on foot in the streets, nobody knows where he went,
-and he took everything that he had of any value with him. He has been
-driving some confounded bargain, and it has been too much for his
-strength. One of his daughters has been here.”
-
-“Was it the Countess?” asked Eugene. “A tall, dark-haired woman, with
-large bright eyes, slender figure, and little feet?”
-
-“Yes.”
-
-“Leave him to me for a bit,” said Rastignac. “I will make him confess;
-he will tell me all about it.”
-
-“And meanwhile I will get my dinner. But try not to excite him; there is
-still some hope left.”
-
-“All right.”
-
-“How they will enjoy themselves to-morrow,” said Father Goriot when they
-were alone. “They are going to a grand ball.”
-
-“What were you doing this morning, papa, to make yourself so poorly this
-evening that you have to stop in bed?”
-
-“Nothing.”
-
-“Did not Anastasie come to see you?” demanded Rastignac.
-
-“Yes,” said Father Goriot.
-
-“Well, then, don’t keep anything from me. What more did she want of
-you?”
-
-“Oh, she was very miserable,” he answered, gathering up all his strength
-to speak. “It was this way, my boy. Since that affair of the diamonds,
-Nasie has not had a penny of her own. For this ball she had ordered a
-golden gown like a setting for a jewel. Her mantuamaker, a woman without
-a conscience, would not give her credit, so Nasie’s waiting-woman
-advanced a thousand francs on account. Poor Nasie! reduced to such
-shifts! It cut me to the heart to think of it! But when Nasie’s maid
-saw how things were between her master and mistress, she was afraid of
-losing her money, and came to an understanding with the dressmaker, and
-the woman refuses to send the ball-dress until the money is paid. The
-gown is ready, and the ball is to-morrow night! Nasie was in despair.
-She wanted to borrow my forks and spoons to pawn them. Her husband is
-determined that she shall go and wear the diamonds, so as to contradict
-the stories that are told all over Paris. How can she go to that
-heartless scoundrel and say, ‘I owe a thousand francs to my dressmaker;
-pay her for me!’ She cannot. I saw that myself. Delphine will be there
-too in a superb toilette, and Anastasie ought not to be outshone by her
-younger sister. And then--she was drowned in tears, poor girl! I felt
-so humbled yesterday when I had not the twelve thousand francs, that I
-would have given the rest of my miserable life to wipe out that wrong.
-You see, I could have borne anything once, but latterly this want of
-money has broken my heart. Oh! I did not do it by halves; I titivated
-myself up a bit, and went out and sold my spoons and forks and buckles
-for six hundred francs; then I went to old Daddy Gobseck, and sold a
-year’s interest on my annuity for four hundred francs down. Pshaw! I can
-live on dry bread, as I did when I was a young man; if I have done it
-before, I can do it again. My Nasie shall have one happy evening, at any
-rate. She shall be smart. The banknote for a thousand francs is under
-my pillow; it warms me to have it lying there under my head, for it is
-going to make my poor Nasie happy. She can turn that bad girl Victoire
-out of the house. A servant that cannot trust her mistress, did any one
-ever hear the like! I shall be quite well to-morrow. Nasie is coming at
-ten o’clock. They must not think that I am ill, or they will not go to
-the ball; they will stop and take care of me. To-morrow Nasie will come
-and hold me in her arms as if I were one of her children; her kisses
-will make me well again. After all, I might have spent the thousand
-francs on physic; I would far rather give them to my little Nasie, who
-can charm all the pain away. At any rate, I am some comfort to her in
-her misery; and that makes up for my unkindness in buying an annuity.
-She is in the depths, and I cannot draw her out of them now. Oh! I will
-go into business again, I will buy wheat in Odessa; out there, wheat
-fetches a quarter of the price it sells for here. There is a law against
-the importation of grain, but the good folk who made the law forgot to
-prohibit the introduction of wheat products and food stuffs made from
-corn. Hey! hey!... That struck me this morning. There is a fine trade to
-be done in starch.”
-
-Eugene, watching the old man’s face, thought that his friend was
-light-headed.
-
-“Come,” he said, “do not talk any more, you must rest----” Just then
-Bianchon came up, and Eugene went down to dinner.
-
-The two students sat up with him that night, relieving each other in
-turn. Bianchon brought up his medical books and studied; Eugene wrote
-letters home to his mother and sisters. Next morning Bianchon thought
-the symptoms more hopeful, but the patient’s condition demanded
-continual attention, which the two students alone were willing to
-give--a task impossible to describe in the squeamish phraseology of the
-epoch. Leeches must be applied to the wasted body, the poultices and
-hot foot-baths, and other details of the treatment required the physical
-strength and devotion of the two young men. Mme. de Restaud did not
-come; but she sent a messenger for the money.
-
-“I expected she would come herself; but it would have been a pity for
-her to come, she would have been anxious about me,” said the father, and
-to all appearances he was well content.
-
-At seven o’clock that evening Therese came with a letter from Delphine.
-
-
- “What are you doing, dear friend? I have been loved for a very
- little while, and I am neglected already? In the confidences of
- heart and heart, I have learned to know your soul--you are too
- noble not to be faithful for ever, for you know that love with all
- its infinite subtle changes of feeling is never the same. Once you
- said, as we were listening to the Prayer in _Mose in Egitto_, ‘For
- some it is the monotony of a single note; for others, it is the
- infinite of sound.’ Remember that I am expecting you this evening
- to take me to Mme. de Beauseant’s ball. Every one knows now that
- the King signed M. d’Ajuda’s marriage-contract this morning, and
- the poor Vicomtesse knew nothing of it until two o’clock this
- afternoon. All Paris will flock to her house, of course, just as a
- crowd fills the Place de Greve to see an execution. It is
- horrible, is it not, to go out of curiosity to see if she will
- hide her anguish, and whether she will die courageously? I
- certainly should not go, my friend, if I had been at her house
- before; but, of course, she will not receive society any more
- after this, and all my efforts would be in vain. My position is a
- very unusual one, and besides, I am going there partly on your
- account. I am waiting for you. If you are not beside me in less
- than two hours, I do not know whether I could forgive such
- treason.”
-
-
-Rastignac took up a pen and wrote:
-
-
- “I am waiting till the doctor comes to know if there is any hope of
- your father’s life. He is lying dangerously ill. I will come and
- bring you the news, but I am afraid it may be a sentence of death.
- When I come you can decide whether you can go to the ball.--Yours
- a thousand times.”
-
-
-At half-past eight the doctor arrived. He did not take a very hopeful
-view of the case, but thought that there was no immediate danger.
-Improvements and relapses might be expected, and the good man’s life and
-reason hung in the balance.
-
-“It would be better for him to die at once,” the doctor said as he took
-leave.
-
-Eugene left Goriot to Bianchon’s care, and went to carry the sad news to
-Mme. de Nucingen. Family feeling lingered in her, and this must put an
-end for the present to her plans of amusement.
-
-“Tell her to enjoy her evening as if nothing had happened,” cried
-Goriot. He had been lying in a sort of stupor, but he suddenly sat
-upright as Eugene went out.
-
-Eugene, half heartbroken, entered Delphine’s. Her hair had been dressed;
-she wore her dancing slippers; she had only to put on her ball-dress;
-but when the artist is giving the finishing stroke to his creation, the
-last touches require more time than the whole groundwork of the picture.
-
-“Why, you are not dressed!” she cried.
-
-“Madame, your father----”
-
-“My father again!” she exclaimed, breaking in upon him. “You need not
-teach me what is due to my father, I have known my father this long
-while. Not a word, Eugene. I will hear what you have to say when you
-are dressed. My carriage is waiting, take it, go round to your rooms and
-dress, Therese has put out everything in readiness for you. Come back
-as soon as you can; we will talk about my father on the way to Mme. de
-Beauseant’s. We must go early; if we have to wait our turn in a row of
-carriages, we shall be lucky if we get there by eleven o’clock.”
-
-“Madame----”
-
-“Quick! not a word!” she cried, darting into her dressing-room for a
-necklace.
-
-“Do go, Monsieur Eugene, or you will vex madame,” said Therese, hurrying
-him away; and Eugene was too horror-stricken by this elegant parricide
-to resist.
-
-He went to his rooms and dressed, sad, thoughtful, and dispirited. The
-world of Paris was like an ocean of mud for him just then; and it seemed
-that whoever set foot in that black mire must needs sink into it up to
-the chin.
-
-“Their crimes are paltry,” said Eugene to himself. “Vautrin was
-greater.”
-
-He had seen society in its three great phases--Obedience, Struggle,
-and Revolt; the Family, the World, and Vautrin; and he hesitated in his
-choice. Obedience was dull, Revolt impossible, Struggle hazardous.
-His thoughts wandered back to the home circle. He thought of the quiet
-uneventful life, the pure happiness of the days spent among those who
-loved him there. Those loving and beloved beings passed their lives in
-obedience to the natural laws of the hearth, and in that obedience found
-a deep and constant serenity, unvexed by torments such as these. Yet,
-for all his good impulses, he could not bring himself to make profession
-of the religion of pure souls to Delphine, nor to prescribe the duties
-of piety to her in the name of love. His education had begun to bear its
-fruits; he loved selfishly already. Besides, his tact had discovered to
-him the real nature of Delphine; he divined instinctively that she was
-capable of stepping over her father’s corpse to go to the ball; and
-within himself he felt that he had neither the strength of mind to play
-the part of mentor, nor the strength of character to vex her, nor the
-courage to leave her to go alone.
-
-“She would never forgive me for putting her in the wrong over it,” he
-said to himself. Then he turned the doctor’s dictum over in his mind;
-he tried to believe that Goriot was not so dangerously ill as he had
-imagined, and ended by collecting together a sufficient quantity of
-traitorous excuses for Delphine’s conduct. She did not know how ill her
-father was; the kind old man himself would have made her go to the ball
-if she had gone to see him. So often it happens that this one or that
-stands condemned by the social laws that govern family relations;
-and yet there are peculiar circumstances in the case, differences of
-temperament, divergent interests, innumerable complications of family
-life that excuse the apparent offence.
-
-Eugene did not wish to see too clearly; he was ready to sacrifice his
-conscience to his mistress. Within the last few days his whole life had
-undergone a change. Woman had entered into his world and thrown it into
-chaos, family claims dwindled away before her; she had appropriated
-all his being to her uses. Rastignac and Delphine found each other at
-a crisis in their lives when their union gave them the most poignant
-bliss. Their passion, so long proved, had only gained in strength by the
-gratified desire that often extinguishes passion. This woman was his,
-and Eugene recognized that not until then had he loved her; perhaps love
-is only gratitude for pleasure. This woman, vile or sublime, he adored
-for the pleasure she had brought as her dower; and Delphine loved
-Rastignac as Tantalus would have loved some angel who had satisfied his
-hunger and quenched the burning thirst in his parched throat.
-
-“Well,” said Mme. de Nucingen when he came back in evening dress, “how
-is my father?”
-
-“Very dangerously ill,” he answered; “if you will grant me a proof of
-your affections, we will just go in to see him on the way.”
-
-“Very well,” she said. “Yes, but afterwards. Dear Eugene, do be nice,
-and don’t preach to me. Come.”
-
-They set out. Eugene said nothing for a while.
-
-“What is it now?” she asked.
-
-“I can hear the death-rattle in your father’s throat,” he said almost
-angrily. And with the hot indignation of youth, he told the story of
-Mme. de Restaud’s vanity and cruelty, of her father’s final act of
-self-sacrifice, that had brought about this struggle between life
-and death, of the price that had been paid for Anastasie’s golden
-embroideries. Delphine cried.
-
-“I shall look frightful,” she thought. She dried her tears.
-
-“I will nurse my father; I will not leave his bedside,” she said aloud.
-
-“Ah! now you are as I would have you,” exclaimed Rastignac.
-
-The lamps of five hundred carriages lit up the darkness about the Hotel
-de Beauseant. A gendarme in all the glory of his uniform stood on either
-side of the brightly lighted gateway. The great world was flocking
-thither that night in its eager curiosity to see the great lady at the
-moment of her fall, and the rooms on the ground floor were already full
-to overflowing, when Mme. de Nucingen and Rastignac appeared. Never
-since Louis XIV. tore her lover away from La grand Mademoiselle, and
-the whole court hastened to visit that unfortunate princess, had a
-disastrous love affair made such a sensation in Paris. But the youngest
-daughter of the almost royal house of Burgundy had risen proudly above
-her pain, and moved till the last moment like a queen in this world--its
-vanities had always been valueless for her, save in so far as they
-contributed to the triumph of her passion. The salons were filled with
-the most beautiful women in Paris, resplendent in their toilettes, and
-radiant with smiles. Ministers and ambassadors, the most distinguished
-men at court, men bedizened with decorations, stars, and ribbons, men
-who bore the most illustrious names in France, had gathered about the
-Vicomtesse.
-
-The music of the orchestra vibrated in wave after wave of sound from the
-golden ceiling of the palace, now made desolate for its queen.
-
-Madame de Beauseant stood at the door of the first salon to receive the
-guests who were styled her friends. She was dressed in white, and wore
-no ornament in the plaits of hair braided about her head; her face was
-calm; there was no sign there of pride, nor of pain, nor of joy that
-she did not feel. No one could read her soul; she stood there like some
-Niobe carved in marble. For a few intimate friends there was a tinge of
-satire in her smile; but no scrutiny saw any change in her, nor had she
-looked otherwise in the days of the glory of her happiness. The most
-callous of her guests admired her as young Rome applauded some gladiator
-who could die smiling. It seemed as if society had adorned itself for a
-last audience of one of its sovereigns.
-
-“I was afraid that you would not come,” she said to Rastignac.
-
-“Madame,” he said, in an unsteady voice, taking her speech as a
-reproach, “I shall be the last to go, that is why I am here.”
-
-“Good,” she said, and she took his hand. “You are perhaps the only one
-I can trust here among all these. Oh, my friend, when you love, love
-a woman whom you are sure that you can love always. Never forsake a
-woman.”
-
-She took Rastignac’s arm, and went towards a sofa in the card-room.
-
-“I want you to go to the Marquis,” she said. “Jacques, my footman, will
-go with you; he has a letter that you will take. I am asking the Marquis
-to give my letters back to me. He will give them all up, I like to think
-that. When you have my letters, go up to my room with them. Some one
-shall bring me word.”
-
-She rose to go to meet the Duchesse de Langeais, her most intimate
-friend, who had come like the rest of the world.
-
-Rastignac went. He asked for the Marquis d’Ajuda at the Hotel Rochefide,
-feeling certain that the latter would be spending his evening there, and
-so it proved. The Marquis went to his own house with Rastignac, and gave
-a casket to the student, saying as he did so, “They are all there.”
-
-He seemed as if he was about to say something to Eugene, to ask
-about the ball, or the Vicomtesse; perhaps he was on the brink of
-the confession that, even then, he was in despair, and knew that his
-marriage had been a fatal mistake; but a proud gleam shone in his eyes,
-and with deplorable courage he kept his noblest feelings a secret.
-
-“Do not even mention my name to her, my dear Eugene.” He grasped
-Rastignac’s hand sadly and affectionately, and turned away from him.
-Eugene went back to the Hotel Beauseant, the servant took him to the
-Vicomtesse’s room. There were signs there of preparations for a journey.
-He sat down by the fire, fixed his eyes on the cedar wood casket, and
-fell into deep mournful musings. Mme. de Beauseant loomed large in these
-imaginings, like a goddess in the Iliad.
-
-“Ah! my friend!...” said the Vicomtesse; she crossed the room and laid
-her hand on Rastignac’s shoulder. He saw the tears in his cousin’s
-uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that
-the fingers of the other trembled. Suddenly she took the casket, put it
-in the fire, and watched it burn.
-
-“They are dancing,” she said. “They all came very early; but death
-will be long in coming. Hush! my friend,” and she laid a finger on
-Rastignac’s lips, seeing that he was about to speak. “I shall never see
-Paris again. I am taking my leave of the world. At five o’clock this
-morning I shall set out on my journey; I mean to bury myself in the
-remotest part of Normandy. I have had very little time to make my
-arrangements; since three o’clock this afternoon I have been busy
-signing documents, setting my affairs in order; there was no one whom I
-could send to...”
-
-She broke off.
-
-“He was sure to be...”
-
-Again she broke off; the weight of her sorrow was more than she could
-bear. In such moments as these everything is agony, and some words are
-impossible to utter.
-
-“And so I counted upon you to do me this last piece of service
-this evening,” she said. “I should like to give you some pledge of
-friendship. I shall often think of you. You have seemed to me to be kind
-and noble, fresh-hearted and true, in this world where such qualities
-are seldom found. I should like you to think sometimes of me. Stay,” she
-said, glancing about her, “there is this box that has held my gloves.
-Every time I opened it before going to a ball or to the theatre, I used
-to feel that I must be beautiful, because I was so happy; and I never
-touched it except to lay some gracious memory in it: there is so much
-of my old self in it, of a Madame de Beauseant who now lives no longer.
-Will you take it? I will leave directions that it is to be sent to
-you in the Rue d’Artois.--Mme. de Nucingen looked very charming this
-evening. Eugene, you must love her. Perhaps we may never see each other
-again, my friend; but be sure of this, that I shall pray for you who
-have been kind to me.--Now, let us go downstairs. People shall not think
-that I am weeping. I have all time and eternity before me, and where
-I am going I shall be alone, and no one will ask me the reason of my
-tears. One last look round first.”
-
-She stood for a moment. Then she covered her eyes with her hands for
-an instant, dashed away the tears, bathed her face with cold water, and
-took the student’s arm.
-
-“Let us go!” she said.
-
-This suffering, endured with such noble fortitude, shook Eugene with
-a more violent emotion than he had felt before. They went back to the
-ballroom, and Mme. de Beauseant went through the rooms on Eugene’s
-arm--the last delicately gracious act of a gracious woman. In another
-moment he saw the sisters, Mme. de Restaud and Mme. de Nucingen. The
-Countess shone in all the glory of her magnificent diamonds; every stone
-must have scorched like fire, she was never to wear them again. Strong
-as love and pride might be in her, she found it difficult to meet her
-husband’s eyes. The sight of her was scarcely calculated to lighten
-Rastignac’s sad thoughts; through the blaze of those diamonds he seemed
-to see the wretched pallet-bed on which Father Goriot was lying. The
-Vicomtesse misread his melancholy; she withdrew her hand from his arm.
-
-“Come,” she said, “I must not deprive you of a pleasure.”
-
-Eugene was soon claimed by Delphine. She was delighted by the impression
-that she had made, and eager to lay at her lover’s feet the homage
-she had received in this new world in which she hoped to live and move
-henceforth.
-
-“What do you think of Nasie?” she asked him.
-
-“She has discounted everything, even her own father’s death,” said
-Rastignac.
-
-Towards four o’clock in the morning the rooms began to empty. A little
-later the music ceased, and the Duchesse de Langeais and Rastignac were
-left in the great ballroom. The Vicomtesse, who thought to find the
-student there alone, came back there at last. She had taken leave of M.
-de Beauseant, who had gone off to bed, saying again as he went, “It is
-a great pity, my dear, to shut yourself up at your age! Pray stay among
-us.”
-
-Mme. de Beauseant saw the Duchesse, and, in spite of herself, an
-exclamation broke from her.
-
-“I saw how it was, Clara,” said Mme. de Langeais. “You are going from
-among us, and you will never come back. But you must not go until you
-have heard me, until we have understood each other.”
-
-She took her friend’s arm, and they went together into the next room.
-There the Duchess looked at her with tears in her eyes; she held her
-friend in close embrace and kissed her cheek.
-
-“I could not let you go without a word, dearest; the remorse would have
-been too hard to bear. You can count upon me as surely as upon yourself.
-You have shown yourself great this evening; I feel that I am worthy
-of our friendship, and I mean to prove myself worthy of it. I have not
-always been kind; I was in the wrong; forgive me, dearest; I wish I
-could unsay anything that may have hurt you; I take back those words.
-One common sorrow has brought us together again, for I do not know which
-of us is the more miserable. M. de Montriveau was not here to-night;
-do you understand what that means?--None of those who saw you to-night,
-Clara, will ever forget you. I mean to make one last effort. If I fail,
-I shall go into a convent. Clara, where are you going?”
-
-“Into Normandy, to Courcelles. I shall love and pray there until the day
-when God shall take me from this world.--M. de Rastignac!” called the
-Vicomtesse, in a tremulous voice, remembering that the young man was
-waiting there.
-
-The student knelt to kiss his cousin’s hand.
-
-“Good-bye, Antoinette!” said Mme. de Beauseant. “May you be happy.”--She
-turned to the student. “You are young,” she said; “you have some beliefs
-still left. I have been privileged, like some dying people, to find
-sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of
-this world.”
-
-It was nearly five o’clock that morning when Rastignac came away. He had
-put Mme. de Beauseant into her traveling carriage, and received her last
-farewells, spoken amid fast-falling tears; for no greatness is so great
-that it can rise above the laws of human affection, or live beyond
-the jurisdiction of pain, as certain demagogues would have the people
-believe. Eugene returned on foot to the Maison Vauquer through the cold
-and darkness. His education was nearly complete.
-
-“There is no hope for poor Father Goriot,” said Bianchon, as Rastignac
-came into the room. Eugene looked for a while at the sleeping man, then
-he turned to his friend. “Dear fellow, you are content with the modest
-career you have marked out for yourself; keep to it. I am in hell, and
-I must stay there. Believe everything that you hear said of the world,
-nothing is too impossibly bad. No Juvenal could paint the horrors hidden
-away under the covering of gems and gold.”
-
-At two o’clock in the afternoon Bianchon came to wake Rastignac, and
-begged him to take charge of Goriot, who had grown worse as the day wore
-on. The medical student was obliged to go out.
-
-“Poor old man, he has not two days to live, maybe not many hours,” he
-said; “but we must do our utmost, all the same, to fight the disease. It
-will be a very troublesome case, and we shall want money. We can nurse
-him between us, of course, but, for my own part, I have not a penny. I
-have turned out his pockets, and rummaged through his drawers--result,
-nix. I asked him about it while his mind was clear, and he told me he
-had not a farthing of his own. What have you?”
-
-“I have twenty francs left,” said Rastignac; “but I will take them to
-the roulette table, I shall be sure to win.”
-
-“And if you lose?”
-
-“Then I shall go to his sons-in-law and his daughters and ask them for
-money.”
-
-“And suppose they refuse?” Bianchon retorted. “The most pressing thing
-just now is not really money; we must put mustard poultices, as hot as
-they can be made, on his feet and legs. If he calls out, there is still
-some hope for him. You know how to set about doing it, and besides,
-Christophe will help you. I am going round to the dispensary to persuade
-them to let us have the things we want on credit. It is a pity that
-we could not move him to the hospital; poor fellow, he would be better
-there. Well, come along, I leave you in charge; you must stay with him
-till I come back.”
-
-The two young men went back to the room where the old man was lying.
-Eugene was startled at the change in Goriot’s face, so livid, distorted,
-and feeble.
-
-“How are you, papa?” he said, bending over the pallet-bed. Goriot
-turned his dull eyes upon Eugene, looked at him attentively, and did not
-recognize him. It was more than the student could bear; the tears came
-into his eyes.
-
-“Bianchon, ought we to have the curtains put up in the windows?”
-
-“No, the temperature and the light do not affect him now. It would be a
-good thing for him if he felt heat or cold; but we must have a fire in
-any case to make tisanes and heat the other things. I will send round a
-few sticks; they will last till we can have in some firewood. I burned
-all the bark fuel you had left, as well as his, poor man, yesterday and
-during the night. The place is so damp that the water stood in drops on
-the walls; I could hardly get the room dry. Christophe came in and swept
-the floor, but the place is like a stable; I had to burn juniper, the
-smell was something horrible.
-
-“_Mon Dieu!_” said Rastignac. “To think of those daughters of his.”
-
-“One moment, if he asks for something to drink, give him this,” said the
-house student, pointing to a large white jar. “If he begins to groan,
-and the belly feels hot and hard to the touch, you know what to do; get
-Christophe to help you. If he should happen to grow much excited, and
-begin to talk a good deal and even to ramble in his talk, do not be
-alarmed. It would not be a bad symptom. But send Christophe to the
-Hospice Cochin. Our doctor, my chum, or I will come and apply moxas. We
-had a great consultation this morning while you were asleep. A surgeon,
-a pupil of Gall’s came, and our house surgeon, and the head physician
-from the Hotel-Dieu. Those gentlemen considered that the symptoms were
-very unusual and interesting; the case must be carefully watched, for
-it throws a light on several obscure and rather important scientific
-problems. One of the authorities says that if there is more pressure of
-serum on one or other portion of the brain, it should affect his mental
-capacities in such and such directions. So if he should talk, notice
-very carefully what kind of ideas his mind seems to run on; whether
-memory, or penetration, or the reasoning faculties are exercised;
-whether sentiments or practical questions fill his thoughts; whether he
-makes forecasts or dwells on the past; in fact; you must be prepared
-to give an accurate report of him. It is quite likely that the
-extravasation fills the whole brain, in which case he will die in the
-imbecile state in which he is lying now. You cannot tell anything about
-these mysterious nervous diseases. Suppose the crash came here,” said
-Bianchon, touching the back of the head, “very strange things have been
-known to happen; the brain sometimes partially recovers, and death is
-delayed. Or the congested matter may pass out of the brain altogether
-through channels which can only be determined by a post-mortem
-examination. There is an old man at the Hospital for Incurables, an
-imbecile patient, in his case the effusion has followed the direction of
-the spinal cord; he suffers horrid agonies, but he lives.”
-
-“Did they enjoy themselves?” It was Father Goriot who spoke. He had
-recognized Eugene.
-
-“Oh! he thinks of nothing but his daughters,” said Bianchon. “Scores
-of times last night he said to me, ‘They are dancing now! She has her
-dress.’ He called them by their names. He made me cry, the devil take
-it, calling with that tone in his voice, for ‘Delphine! my little
-Delphine! and Nasie!’ Upon my word,” said the medical student, “it was
-enough to make any one burst out crying.”
-
-“Delphine,” said the old man, “she is there, isn’t she? I knew she was
-there,” and his eyes sought the door.
-
-“I am going down now to tell Sylvie to get the poultices ready,” said
-Bianchon. “They ought to go on at once.”
-
-Rastignac was left alone with the old man. He sat at the foot of the
-bed, and gazed at the face before him, so horribly changed that it was
-shocking to see.
-
-“Noble natures cannot dwell in this world,” he said; “Mme de Beauseant
-has fled from it, and there he lies dying. What place indeed is there in
-the shallow petty frivolous thing called society for noble thoughts and
-feelings?”
-
-Pictures of yesterday’s ball rose up in his memory, in strange contrast
-to the deathbed before him. Bianchon suddenly appeared.
-
-“I say, Eugene, I have just seen our head surgeon at the hospital, and I
-ran all the way back here. If the old man shows any signs of reason, if
-he begins to talk, cover him with a mustard poultice from the neck to
-the base of the spine, and send round for us.”
-
-“Dear Bianchon,” exclaimed Eugene.
-
-“Oh! it is an interesting case from a scientific point of view,” said
-the medical student, with all the enthusiasm of a neophyte.
-
-“So!” said Eugene. “Am I really the only one who cares for the poor old
-man for his own sake?”
-
-“You would not have said so if you had seen me this morning,” returned
-Bianchon, who did not take offence at this speech. “Doctors who have
-seen a good deal of practice never see anything but the disease, but, my
-dear fellow, I can see the patient still.”
-
-He went. Eugene was left alone with the old man, and with an
-apprehension of a crisis that set in, in fact, before very long.
-
-“Ah! dear boy, is that you?” said Father Goriot, recognizing Eugene.
-
-“Do you feel better?” asked the law student, taking his hand.
-
-“Yes. My head felt as if it were being screwed up in a vise, but now it
-is set free again. Did you see my girls? They will be here directly; as
-soon as they know that I am ill they will hurry here at once; they used
-to take such care of me in the Rue de la Jussienne! Great Heavens! if
-only my room was fit for them to come into! There has been a young man
-here, who has burned up all my bark fuel.”
-
-“I can hear Christophe coming upstairs,” Eugene answered. “He is
-bringing up some firewood that that young man has sent you.”
-
-“Good, but how am I to pay for the wood. I have not a penny left, dear
-boy. I have given everything, everything. I am a pauper now. Well, at
-least the golden gown was grand, was it not? (Ah! what pain this is!)
-Thanks, Christophe! God will reward you, my boy; I have nothing left
-now.”
-
-Eugene went over to Christophe and whispered in the man’s ear, “I will
-pay you well, and Sylvie too, for your trouble.”
-
-“My daughters told you that they were coming, didn’t they, Christophe?
-Go again to them, and I will give you five francs. Tell them that I am
-not feeling well, that I should like to kiss them both and see them once
-again before I die. Tell them that, but don’t alarm them more than you
-can help.”
-
-Rastignac signed to Christophe to go, and the man went.
-
-“They will come before long,” the old man went on. “I know them so well.
-My tender-hearted Delphine! If I am going to die, she will feel it so
-much! And so will Nasie. I do not want to die; they will cry if I die;
-and if I die, dear Eugene, I shall not see them any more. It will
-be very dreary there where I am going. For a father it is hell to be
-without your children; I have served my apprenticeship already since
-they married. My heaven was in the Rue de la Jussienne. Eugene, do you
-think that if I go to heaven I can come back to earth, and be near them
-in spirit? I have heard some such things said. It is true? It is as if
-I could see them at this moment as they used to be when we all lived
-in the Rue de la Jussienne. They used to come downstairs of a morning.
-‘Good-morning, papa!’ they used to say, and I would take them on my
-knees; we had all sorts of little games of play together, and they had
-such pretty coaxing ways. We always had breakfast together, too, every
-morning, and they had dinner with me--in fact, I was a father then. I
-enjoyed my children. They did not think for themselves so long as they
-lived in the Rue de la Jussienne; they knew nothing of the world; they
-loved me with all their hearts. _Mon Dieu!_ why could they not always
-be little girls? (Oh! my head! this racking pain in my head!) Ah! ah!
-forgive me, children, this pain is fearful; it must be agony indeed, for
-you have used me to endure pain. _Mon Dieu!_ if only I held their hands
-in mine, I should not feel it at all.--Do you think that they are on the
-way? Christophe is so stupid; I ought to have gone myself. _He_ will see
-them. But you went to the ball yesterday; just tell me how they looked.
-They did not know that I was ill, did they, or they would not have been
-dancing, poor little things? Oh! I must not be ill any longer. They
-stand too much in need of me; their fortunes are in danger. And such
-husbands as they are bound to! I must get well! (Oh! what pain this
-is! what pain this is! ... ah! ah!)--I must get well, you see; for they
-_must_ have money, and I know how to set about making some. I will go
-to Odessa and manufacture starch there. I am an old hand, I will make
-millions. (Oh! this is agony!)”
-
-Goriot was silent for a moment; it seemed to require his whole strength
-to endure the pain.
-
-“If they were here, I should not complain,” he said. “So why should I
-complain now?”
-
-He seemed to grow drowsy with exhaustion, and lay quietly for a long
-time. Christophe came back; and Rastignac, thinking that Goriot was
-asleep, allowed the man to give his story aloud.
-
-“First of all, sir, I went to Madame la Comtesse,” he said; “but she
-and her husband were so busy that I couldn’t get to speak to her. When I
-insisted that I must see her, M. de Restaud came out to me himself, and
-went on like this: ‘M. Goriot is dying, is he? Very well, it is the
-best thing he can do. I want Mme. de Restaud to transact some important
-business, when it is all finished she can go.’ The gentleman looked
-angry, I thought. I was just going away when Mme. de Restaud came out
-into an ante-chamber through a door that I did not notice, and said,
-‘Christophe, tell my father that my husband wants me to discuss some
-matters with him, and I cannot leave the house, the life or death of my
-children is at stake; but as soon as it is over, I will come.’ As for
-Madame la Baronne, that is another story! I could not speak to her
-either, and I did not even see her. Her waiting-woman said, ‘Ah yes, but
-madame only came back from a ball at a quarter to five this morning; she
-is asleep now, and if I wake her before mid-day she will be cross. As
-soon as she rings, I will go and tell her that her father is worse. It
-will be time enough then to tell her bad news!’ I begged and I prayed,
-but, there! it was no good. Then I asked for M. le Baron, but he was
-out.”
-
-“To think that neither of his daughters should come!” exclaimed
-Rastignac. “I will write to them both.”
-
-“Neither of them!” cried the old man, sitting upright in bed. “They are
-busy, they are asleep, they will not come! I knew that they would not.
-Not until you are dying do you know your children.... Oh! my friend, do
-not marry; do not have children! You give them life; they give you your
-deathblow. You bring them into the world, and they send you out of it.
-No, they will not come. I have known that these ten years. Sometimes I
-have told myself so, but I did not dare to believe it.”
-
-The tears gathered and stood without overflowing the red sockets.
-
-“Ah! if I were rich still, if I had kept my money, if I had not given
-all to them, they would be with me now; they would fawn on me and cover
-my cheeks with their kisses! I should be living in a great mansion; I
-should have grand apartments and servants and a fire in my room; and
-_they_ would be about me all in tears, and their husbands and their
-children. I should have had all that; now--I have nothing. Money brings
-everything to you; even your daughters. My money. Oh! where is my money?
-If I had plenty of money to leave behind me, they would nurse me and
-tend me; I should hear their voices, I should see their faces. Ah, God!
-who knows? They both of them have hearts of stone. I loved them too
-much; it was not likely that they should love me. A father ought always
-to be rich; he ought to keep his children well in hand, like unruly
-horses. I have gone down on my knees to them. Wretches! this is the
-crowning act that brings the last ten years to a proper close. If you
-but knew how much they made of me just after they were married. (Oh!
-this is cruel torture!) I had just given them each eight hundred
-thousand francs; they were bound to be civil to me after that, and their
-husbands too were civil. I used to go to their houses: it was ‘My kind
-father’ here, ‘My dear father’ there. There was always a place for me at
-their tables. I used to dine with their husbands now and then, and they
-were very respectful to me. I was still worth something, they thought.
-How should they know? I had not said anything about my affairs. It
-is worth while to be civil to a man who has given his daughters eight
-hundred thousand francs apiece; and they showed me every attention
-then--but it was all for my money. Grand people are not great. I
-found that out by experience! I went to the theatre with them in their
-carriage; I might stay as long as I cared to stay at their evening
-parties. In fact, they acknowledged me their father; publicly they owned
-that they were my daughters. But I was always a shrewd one, you see,
-and nothing was lost upon me. Everything went straight to the mark and
-pierced my heart. I saw quite well that it was all sham and pretence,
-but there is no help for such things as these. I felt less at my ease at
-their dinner-table than I did downstairs here. I had nothing to say for
-myself. So these grand folks would ask in my son-in-law’s ear, ‘Who may
-that gentleman be?’--‘The father-in-law with the money bags; he is very
-rich.’--‘The devil, he is!’ they would say, and look again at me with
-the respect due to my money. Well, if I was in the way sometimes, I paid
-dearly for my mistakes. And besides, who is perfect? (My head is one
-sore!) Dear Monsieur Eugene, I am suffering so now, that a man might die
-of the pain; but it is nothing to be compared with the pain I endured
-when Anastasie made me feel, for the first time, that I had said
-something stupid. She looked at me, and that glance of hers opened all
-my veins. I used to want to know everything, to be learned; and one
-thing I did learn thoroughly--I knew that I was not wanted here on
-earth.
-
-“The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there
-but make some stupid blunder that made her angry with me. I was like one
-driven out of his senses. For a week I did not know what to do; I did
-not dare to go to see them for fear they should reproach me. And that
-was how they both turned me out of the house.
-
-“Oh God! Thou knowest all the misery and anguish that I have endured;
-Thou hast counted all the wounds that have been dealt to me in these
-years that have aged and changed me and whitened my hair and drained my
-life; why dost Thou make me to suffer so to-day? Have I not more than
-expiated the sin of loving them too much? They themselves have been the
-instruments of vengeance; they have tortured me for my sin of affection.
-
-“Ah, well! fathers know no better; I loved them so; I went back to them
-as a gambler goes to the gaming table. This love was my vice, you see,
-my mistress--they were everything in the world to me. They were always
-wanting something or other, dresses and ornaments, and what not; their
-maids used to tell me what they wanted, and I used to give them the
-things for the sake of the welcome that they bought for me. But, at
-the same time, they used to give me little lectures on my behavior in
-society; they began about it at once. Then they began to feel ashamed of
-me. That is what comes of having your children well brought up. I could
-not go to school again at my time of life. (This pain is fearful! _Mon
-Dieu!_ These doctors! these doctors! If they would open my head, it
-would give me some relief!) Oh, my daughters, my daughters! Anastasie!
-Delphine! If I could only see them! Send for the police, and make them
-come to me! Justice is on my side, the whole world is on my side, I have
-natural rights, and the law with me. I protest! The country will go to
-ruin if a father’s rights are trampled under foot. That is easy to see.
-The whole world turns on fatherly love; fatherly love is the foundation
-of society; it will crumble into ruin when children do not love their
-fathers. Oh! if I could only see them, and hear them, no matter what
-they said; if I could simply hear their voices, it would soothe the
-pain. Delphine! Delphine most of all. But tell them when they come not
-to look so coldly at me as they do. Oh! my friend, my good Monsieur
-Eugene, you do not know that it is when all the golden light in a glance
-suddenly turns to a leaden gray. It has been one long winter here since
-the light in their eyes shone no more for me. I have had nothing but
-disappointments to devour. Disappointment has been my daily bread; I
-have lived on humiliation and insults. I have swallowed down all the
-affronts for which they sold me my poor stealthy little moments of
-joy; for I love them so! Think of it! a father hiding himself to get a
-glimpse of his children! I have given all my life to them, and to-day
-they will not give me one hour! I am hungering and thirsting for them,
-my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the
-agony, for I am dying now, I feel that this is death. Do they not know
-what it means to trample on a father’s corpse? There is a God in heaven
-who avenges us fathers whether we will or no.
-
-“Oh! they will come! Come to me, darlings, and give me one more kiss;
-one last kiss, the Viaticum for your father, who will pray God for you
-in heaven. I will tell Him that you have been good children to your
-father, and plead your cause with God! After all, it is not their fault.
-I tell you they are innocent, my friend. Tell every one that it is not
-their fault, and no one need be distressed on my account. It is all my
-own fault, I taught them to trample upon me. I loved to have it so.
-It is no one’s affair but mine; man’s justice and God’s justice have
-nothing to do in it. God would be unjust if He condemned them for
-anything they may have done to me. I did not behave to them properly;
-I was stupid enough to resign my rights. I would have humbled myself in
-the dust for them. What could you expect? The most beautiful nature, the
-noblest soul, would have been spoiled by such indulgence. I am a wretch,
-I am justly punished. I, and I only, am to blame for all their sins; I
-spoiled them. To-day they are as eager for pleasure as they used to be
-for sugar-plums. When they were little girls I indulged them in every
-whim. They had a carriage of their own when they were fifteen. They
-have never been crossed. I am guilty, and not they--but I sinned through
-love.
-
-“My heart would open at the sound of their voices. I can hear them; they
-are coming. Yes! yes! they are coming. The law demands that they should
-be present at their father’s deathbed; the law is on my side. It would
-only cost them the hire of a cab. I would pay that. Write to them, tell
-them that I have millions to leave to them! On my word of honor, yes. I
-am going to manufacture Italian paste foods at Odessa. I understand the
-trade. There are millions to be made in it. Nobody has thought of the
-scheme as yet. You see, there will be no waste, no damage in transit,
-as there always is with wheat and flour. Hey! hey! and starch too; there
-are millions to be made in the starch trade! You will not be telling
-a lie. Millions, tell them; and even if they really come because they
-covet the money, I would rather let them deceive me; and I shall see
-them in any case. I want my children! I gave them life; they are mine,
-mine!” and he sat upright. The head thus raised, with its scanty white
-hair, seemed to Eugene like a threat; every line that could still speak
-spoke of menace.
-
-“There, there, dear father,” said Eugene, “lie down again; I will write
-to them at once. As soon as Bianchon comes back I will go for them
-myself, if they do not come before.”
-
-“If they do not come?” repeated the old man, sobbing. “Why, I shall
-be dead before then; I shall die in a fit of rage, of rage! Anger is
-getting the better of me. I can see my whole life at this minute. I have
-been cheated! They do not love me--they have never loved me all their
-lives! It is all clear to me. They have not come, and they will not
-come. The longer they put off their coming, the less they are likely
-to give me this joy. I know them. They have never cared to guess my
-disappointments, my sorrows, my wants; they never cared to know my life;
-they will have no presentiment of my death; they do not even know the
-secret of my tenderness for them. Yes, I see it all now. I have laid my
-heart open so often, that they take everything I do for them as a matter
-of course. They might have asked me for the very eyes out of my head and
-I would have bidden them to pluck them out. They think that all fathers
-are like theirs. You should always make your value felt. Their own
-children will avenge me. Why, for their own sakes they should come to
-me! Make them understand that they are laying up retribution for their
-own deathbeds. All crimes are summed up in this one.... Go to them; just
-tell them that if they stay away it will be parricide! There is enough
-laid to their charge already without adding that to the list. Cry aloud
-as I do now, ‘Nasie! Delphine! here! Come to your father; the father who
-has been so kind to you is lying ill!’--Not a sound; no one comes! Then
-am I to die like a dog? This is to be my reward--I am forsaken at the
-last. They are wicked, heartless women; curses on them, I loathe them.
-I shall rise at night from my grave to curse them again; for, after all,
-my friends, have I done wrong? They are behaving very badly to me, eh?
-... What am I saying? Did you not tell me just now that Delphine is in
-the room? She is more tender-hearted than her sister.... Eugene, you are
-my son, you know. You will love her; be a father to her! Her sister is
-very unhappy. And there are their fortunes! Ah, God! I am dying, this
-anguish is almost more than I can bear! Cut off my head; leave me
-nothing but my heart.”
-
-“Christophe!” shouted Eugene, alarmed by the way in which the old man
-moaned, and by his cries, “go for M. Bianchon, and send a cab here for
-me.--I am going to fetch them, dear father; I will bring them back to
-you.”
-
-“Make them come! Compel them to come! Call out the Guard, the military,
-anything and everything, but make them come!” He looked at Eugene, and a
-last gleam of intelligence shone in his eyes. “Go to the authorities, to
-the Public Prosecutor, let them bring them here; come they shall!”
-
-“But you have cursed them.”
-
-“Who said that!” said the old man in dull amazement. “You know quite
-well that I love them, I adore them! I shall be quite well again if I
-can see them.... Go for them, my good neighbor, my dear boy, you are
-kind-hearted; I wish I could repay you for your kindness, but I have
-nothing to give you now, save the blessing of a dying man. Ah! if I
-could only see Delphine, to tell her to pay my debt to you. If the other
-cannot come, bring Delphine to me at any rate. Tell her that unless she
-comes, you will not love her any more. She is so fond of you that she
-will come to me then. Give me something to drink! There is a fire in my
-bowels. Press something against my forehead! If my daughters would lay
-their hands there, I think I should get better. ... _Mon Dieu!_ who
-will recover their money for them when I am gone?... I will manufacture
-vermicelli out in Odessa; I will go to Odessa for their sakes.”
-
-“Here is something to drink,” said Eugene, supporting the dying man on
-his left arm, while he held a cup of tisane to Goriot’s lips.
-
-“How you must love your own father and mother!” said the old man, and
-grasped the student’s hand in both of his. It was a feeble, trembling
-grasp. “I am going to die; I shall die without seeing my daughters; do
-you understand? To be always thirsting, and never to drink; that
-has been my life for the last ten years.... I have no daughters, my
-sons-in-law killed them. No, since their marriages they have been
-dead to me. Fathers should petition the Chambers to pass a law
-against marriage. If you love your daughters, do not let them marry. A
-son-in-law is a rascal who poisons a girl’s mind and contaminates
-her whole nature. Let us have no more marriages! It robs us of our
-daughters; we are left alone upon our deathbeds, and they are not with
-us then. They ought to pass a law for dying fathers. This is awful! It
-cries for vengeance! They cannot come, because my sons-in-law forbid
-them!... Kill them!... Restaud and the Alsatian, kill them both! They
-have murdered me between them!... Death or my daughters!... Ah! it is
-too late, I am dying, and they are not here!... Dying without them!...
-Nasie! Fifine! Why do you not come to me? Your papa is going----”
-
-“Dear Father Goriot, calm yourself. There, there, lie quietly and rest;
-don’t worry yourself, don’t think.”
-
-“I shall not see them. Oh! the agony of it!”
-
-“You _shall_ see them.”
-
-“Really?” cried the old man, still wandering. “Oh! shall I see them; I
-shall see them and hear their voices. I shall die happy. Ah! well, after
-all, I do not wish to live; I cannot stand this much longer; this
-pain that grows worse and worse. But, oh! to see them, to touch their
-dresses--ah! nothing but their dresses, that is very little; still, to
-feel something that belongs to them. Let me touch their hair with my
-fingers... their hair...”
-
-His head fell back on the pillow, as if a sudden heavy blow had struck
-him down, but his hands groped feebly over the quilt, as if to find his
-daughters’ hair.
-
-“My blessing on them...” he said, making an effort, “my blessing...”
-
-His voice died away. Just at that moment Bianchon came into the room.
-
-“I met Christophe,” he said; “he is gone for your cab.”
-
-Then he looked at the patient, and raised the closed eyelids with his
-fingers. The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath
-had grown.
-
-“He will not get over this, I am sure,” said Bianchon. He felt the old
-man’s pulse, and laid a hand over his heart.
-
-“The machinery works still; more is the pity, in his state it would be
-better for him to die.”
-
-“Ah! my word, it would!”
-
-“What is the matter with you? You are as pale as death.”
-
-“Dear fellow, the moans and cries that I have just heard.... There is
-a God! Ah! yes, yes, there is a God, and He has made a better world for
-us, or this world of ours would be a nightmare. I could have cried like
-a child; but this is too tragical, and I am sick at heart.
-
-“We want a lot of things, you know; and where is the money to come
-from?”
-
-Rastignac took out his watch.
-
-“There, be quick and pawn it. I do not want to stop on the way to the
-Rue du Helder; there is not a moment to lose, I am afraid, and I must
-wait here till Christophe comes back. I have not a farthing; I shall
-have to pay the cabman when I get home again.”
-
-Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder.
-The awful scene through which he had just passed quickened his
-imagination, and he grew fiercely indignant. He reached Mme. de
-Restaud’s house only to be told by the servant that his mistress could
-see no one.
-
-“But I have brought a message from her father, who is dying,” Rastignac
-told the man.
-
-“The Count has given us the strictest orders, sir----”
-
-“If it is M. de Restaud who has given the orders, tell him that his
-father-in-law is dying, and that I am here, and must speak with him at
-once.”
-
-The man went out.
-
-Eugene waited for a long while. “Perhaps her father is dying at this
-moment,” he thought.
-
-Then the man came back, and Eugene followed him to the little
-drawing-room. M. de Restaud was standing before the fireless grate, and
-did not ask his visitor to seat himself.
-
-“Monsieur le Comte,” said Rastignac, “M. Goriot, your father-in-law, is
-lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter.
-He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any
-moment, and keeps calling for his daughter----”
-
-“I feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are
-aware,” the Count answered coolly. “His character has been compromised
-in connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes
-that have embittered my life and troubled my peace of mind. It is a
-matter of perfect indifference to me if he lives or dies. Now you know
-my feelings with regard to him. Public opinion may blame me, but I
-care nothing for public opinion. Just now I have other and much
-more important matters to think about than the things that fools and
-chatterers may say about me. As for Mme. de Restaud, she cannot leave
-the house; she is in no condition to do so. And, besides, I shall not
-allow her to leave it. Tell her father that as soon as she has done her
-duty by her husband and child she shall go to see him. If she has any
-love for her father, she can be free to go to him, if she chooses, in a
-few seconds; it lies entirely with her----”
-
-“Monsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct;
-you can do as you please with your wife, but may I count upon your
-keeping your word with me? Well, then, promise me to tell her that her
-father has not twenty-four hours to live; that he looks in vain for her,
-and has cursed her already as he lies on his deathbed,--that is all I
-ask.”
-
-“You can tell her yourself,” the Count answered, impressed by the thrill
-of indignation in Eugene’s voice.
-
-The Count led the way to the room where his wife usually sat. She was
-drowned in tears, and lay crouching in the depths of an armchair, as
-if she were tired of life and longed to die. It was piteous to see her.
-Before venturing to look at Rastignac, she glanced at her husband in
-evident and abject terror that spoke of complete prostration of body
-and mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical. The
-Count jerked his head towards her; she construed this as a permission to
-speak.
-
-“I heard all that you said, monsieur. Tell my father that if he knew all
-he would forgive me.... I did not think there was such torture in the
-world as this; it is more than I can endure, monsieur!--But I will not
-give way as long as I live,” she said, turning to her husband. “I am a
-mother.--Tell my father that I have never sinned against him in spite of
-appearances!” she cried aloud in her despair.
-
-Eugene bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the
-scene, and that this was a terrible crisis in the Countess’ life. M. de
-Restaud’s manner had told him that his errand was a fruitless one; he
-saw that Anastasie had no longer any liberty of action. He came away
-mazed and bewildered, and hurried to Mme. de Nucingen. Delphine was in
-bed.
-
-“Poor dear Eugene, I am ill,” she said. “I caught cold after the ball,
-and I am afraid of pneumonia. I am waiting for the doctor to come.”
-
-“If you were at death’s door,” Eugene broke in, “you must be carried
-somehow to your father. He is calling for you. If you could hear the
-faintest of those cries, you would not feel ill any longer.”
-
-“Eugene, I dare say my father is not quite so ill as you say; but I
-cannot bear to do anything that you do not approve, so I will do just
-as you wish. As for _him_, he would die of grief I know if I went out to
-see him and brought on a dangerous illness. Well, I will go as soon as
-I have seen the doctor.--Ah!” she cried out, “you are not wearing your
-watch, how is that?”
-
-Eugene reddened.
-
-“Eugene, Eugene! if you have sold it already or lost it.... Oh! it would
-be very wrong of you!”
-
-The student bent over Delphine and said in her ear, “Do you want to
-know? Very well, then, you shall know. Your father has nothing left to
-pay for the shroud that they will lay him in this evening. Your watch
-has been pawned, for I had nothing either.”
-
-Delphine sprang out of bed, ran to her desk, and took out her purse. She
-gave it to Eugene, and rang the bell, crying:
-
-“I will go, I will go at once, Eugene. Leave me, I will dress. Why,
-I should be an unnatural daughter! Go back; I will be there before
-you.--Therese,” she called to the waiting-woman, “ask M. de Nucingen to
-come upstairs at once and speak to me.”
-
-Eugene was almost happy when he reached the Rue Nueve-Sainte-Genevieve;
-he was so glad to bring the news to the dying man that one of his
-daughters was coming. He fumbled in Delphine’s purse for money, so as to
-dismiss the cab at once; and discovered that the young, beautiful, and
-wealthy woman of fashion had only seventy francs in her private purse.
-He climbed the stairs and found Bianchon supporting Goriot, while the
-house surgeon from the hospital was applying moxas to the patient’s
-back--under the direction of the physician, it was the last expedient of
-science, and it was tried in vain.
-
-“Can you feel them?” asked the physician. But Goriot had caught sight of
-Rastignac, and answered, “They are coming, are they not?”
-
-“There is hope yet,” said the surgeon; “he can speak.”
-
-“Yes,” said Eugene, “Delphine is coming.”
-
-“Oh! that is nothing!” said Bianchon; “he has been talking about his
-daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for
-water, they say----”
-
-“We may as well give up,” said the physician, addressing the surgeon.
-“Nothing more can be done now; the case is hopeless.”
-
-Bianchon and the house surgeon stretched the dying man out again on his
-loathsome bed.
-
-“But the sheets ought to be changed,” added the physician. “Even if
-there is no hope left, something is due to human nature. I shall come
-back again, Bianchon,” he said, turning to the medical student. “If he
-complains again, rub some laudanum over the diaphragm.”
-
-He went, and the house surgeon went with him.
-
-“Come, Eugene, pluck up heart, my boy,” said Bianchon, as soon as they
-were alone; “we must set about changing his sheets, and put him into a
-clean shirt. Go and tell Sylvie to bring some sheets and come and help
-us to make the bed.”
-
-Eugene went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the
-table; Sylvie was helping her. Eugene had scarcely opened his mouth
-before the widow walked up to him with the acidulous sweet smile of a
-cautious shopkeeper who is anxious neither to lose money nor to offend a
-customer.
-
-“My dear Monsieur Eugene,” she said, when he had spoken, “you know quite
-as well as I do that Father Goriot has not a brass farthing left. If you
-give out clean linen for a man who is just going to turn up his eyes,
-you are not likely to see your sheets again, for one is sure to be
-wanted to wrap him in. Now, you owe me a hundred and forty-four francs
-as it is, add forty francs for the pair of sheets, and then there are
-several little things, besides the candle that Sylvie will give you;
-altogether it will all mount up to at least two hundred francs, which is
-more than a poor widow like me can afford to lose. Lord! now, Monsieur
-Eugene, look at it fairly. I have lost quite enough in these five days
-since this run of ill-luck set in for me. I would rather than ten crowns
-that the old gentlemen had moved out as you said. It sets the other
-lodgers against the house. It would not take much to make me send him to
-the workhouse. In short, just put yourself in my place. I have to think
-of my establishment first, for I have my own living to make.”
-
-Eugene hurried up to Goriot’s room.
-
-“Bianchon,” he cried, “the money for the watch?”
-
-“There it is on the table, or the three hundred and sixty odd francs
-that are left of it. I paid up all the old scores out of it before they
-let me have the things. The pawn ticket lies there under the money.”
-
-Rastignac hurried downstairs.
-
-“Here, madame” he said in disgust, “let us square accounts. M. Goriot
-will not stay much longer in your house, nor shall I----”
-
-“Yes, he will go out feet foremost, poor old gentleman,” she said,
-counting the francs with a half-facetious, half-lugubrious expression.
-
-“Let us get this over,” said Rastignac.
-
-“Sylvie, look out some sheets, and go upstairs to help the gentlemen.”
-
-“You won’t forget Sylvie,” said Mme. Vauquer in Eugene’s ear; “she has
-been sitting up these two nights.”
-
-As soon as Eugene’s back was turned, the old woman hurried after her
-handmaid.
-
-“Take the sheets that have had the sides turned into the middle, number
-7. Lord! they are plenty good enough for a corpse,” she said in Sylvie’s
-ear.
-
-Eugene, by this time, was part of the way upstairs, and did not overhear
-the elderly economist.
-
-“Quick,” said Bianchon, “let us change his shirt. Hold him upright.”
-
-Eugene went to the head of the bed and supported the dying man, while
-Bianchon drew off his shirt; and then Goriot made a movement as if he
-tried to clutch something to his breast, uttering a low inarticulate
-moaning the while, like some dumb animal in mortal pain.
-
-“Ah! yes!” cried Bianchon. “It is the little locket and the chain
-made of hair that he wants; we took it off a while ago when we put the
-blisters on him. Poor fellow! he must have it again. There it lies on
-the chimney-piece.”
-
-Eugene went to the chimney-piece and found the little plait of faded
-golden hair--Mme. Goriot’s hair, no doubt. He read the name on the
-little round locket, ANASTASIE on the one side, DELPHINE on the other.
-It was the symbol of his own heart that the father always wore on his
-breast. The curls of hair inside the locket were so fine and soft that
-is was plain they had been taken from two childish heads. When the old
-man felt the locket once more, his chest heaved with a long deep sigh
-of satisfaction, like a groan. It was something terrible to see, for it
-seemed as if the last quiver of the nerves were laid bare to their eyes,
-the last communication of sense to the mysterious point within whence
-our sympathies come and whither they go. A delirious joy lighted up the
-distorted face. The terrific and vivid force of the feeling that had
-survived the power of thought made such an impression on the students,
-that the dying man felt their hot tears falling on him, and gave a
-shrill cry of delight.
-
-“Nasie! Fifine!”
-
-“There is life in him yet,” said Bianchon.
-
-“What does he go on living for?” said Sylvie.
-
-“To suffer,” answered Rastignac.
-
-Bianchon made a sign to his friend to follow his example, knelt down and
-pressed his arms under the sick man, and Rastignac on the other side did
-the same, so that Sylvie, standing in readiness, might draw the sheet
-from beneath and replace it with the one that she had brought. Those
-tears, no doubt, had misled Goriot; for he gathered up all his remaining
-strength in a last effort, stretched out his hands, groped for the
-students’ heads, and as his fingers caught convulsively at their hair,
-they heard a faint whisper:
-
-“Ah! my angels!”
-
-Two words, two inarticulate murmurs, shaped into words by the soul which
-fled forth with them as they left his lips.
-
-“Poor dear!” cried Sylvie, melted by that exclamation; the expression of
-the great love raised for the last time to a sublime height by that most
-ghastly and involuntary of lies.
-
-The father’s last breath must have been a sigh of joy, and in that sigh
-his whole life was summed up; he was cheated even at the last. They laid
-Father Goriot upon his wretched bed with reverent hands. Thenceforward
-there was no expression on his face, only the painful traces of the
-struggle between life and death that was going on in the machine; for
-that kind of cerebral consciousness that distinguishes between pleasure
-and pain in a human being was extinguished; it was only a question of
-time--and the mechanism itself would be destroyed.
-
-“He will lie like this for several hours, and die so quietly at last,
-that we shall not know when he goes; there will be no rattle in the
-throat. The brain must be completely suffused.”
-
-As he spoke there was a footstep on the staircase, and a young woman
-hastened up, panting for breath.
-
-“She has come too late,” said Rastignac.
-
-But it was not Delphine; it was Therese, her waiting-woman, who stood in
-the doorway.
-
-“Monsieur Eugene,” she said, “monsieur and madame have had a terrible
-scene about some money that Madame (poor thing!) wanted for her father.
-She fainted, and the doctor came, and she had to be bled, calling
-out all the while, ‘My father is dying; I want to see papa!’ It was
-heartbreaking to hear her----”
-
-“That will do, Therese. If she came now, it would be trouble thrown
-away. M. Goriot cannot recognize any one now.”
-
-“Poor, dear gentleman, is he as bad at that?” said Therese.
-
-“You don’t want me now, I must go and look after my dinner; it is
-half-past four,” remarked Sylvie. The next instant she all but collided
-with Mme. de Restaud on the landing outside.
-
-There was something awful and appalling in the sudden apparition of
-the Countess. She saw the bed of death by the dim light of the single
-candle, and her tears flowed at the sight of her father’s passive
-features, from which the life had almost ebbed. Bianchon with thoughtful
-tact left the room.
-
-“I could not escape soon enough,” she said to Rastignac.
-
-The student bowed sadly in reply. Mme. de Restaud took her father’s hand
-and kissed it.
-
-“Forgive me, father! You used to say that my voice would call you back
-from the grave; ah! come back for one moment to bless your penitent
-daughter. Do you hear me? Oh! this is fearful! No one on earth will ever
-bless me henceforth; every one hates me; no one loves me but you in all
-the world. My own children will hate me. Take me with you, father; I
-will love you, I will take care of you. He does not hear me ... I am
-mad...”
-
-She fell on her knees, and gazed wildly at the human wreck before her.
-
-“My cup of misery is full,” she said, turning her eyes upon Eugene.
-“M. de Trailles has fled, leaving enormous debts behind him, and I have
-found out that he was deceiving me. My husband will never forgive me,
-and I have left my fortune in his hands. I have lost all my illusions.
-Alas! I have forsaken the one heart that loved me (she pointed to her
-father as she spoke), and for whom? I have held his kindness cheap,
-and slighted his affection; many and many a time I have given him pain,
-ungrateful wretch that I am!”
-
-“He knew it,” said Rastignac.
-
-Just then Goriot’s eyelids unclosed; it was only a muscular contraction,
-but the Countess’ sudden start of reviving hope was no less dreadful
-than the dying eyes.
-
-“Is it possible that he can hear me?” cried the Countess. “No,” she
-answered herself, and sat down beside the bed. As Mme. de Restaud seemed
-to wish to sit by her father, Eugene went down to take a little food.
-The boarders were already assembled.
-
-“Well,” remarked the painter, as he joined them, “it seems that there is
-to be a death-orama upstairs.”
-
-“Charles, I think you might find something less painful to joke about,”
- said Eugene.
-
-“So we may not laugh here?” returned the painter. “What harm does it do?
-Bianchon said that the old man was quite insensible.”
-
-“Well, then,” said the _employe_ from the Museum, “he will die as he has
-lived.”
-
-“My father is dead!” shrieked the Countess.
-
-The terrible cry brought Sylvie, Rastignac, and Bianchon; Mme.
-de Restaud had fainted away. When she recovered they carried her
-downstairs, and put her into the cab that stood waiting at the door.
-Eugene sent Therese with her, and bade the maid take the Countess to
-Mme. de Nucingen.
-
-Bianchon came down to them.
-
-“Yes, he is dead,” he said.
-
-“Come, sit down to dinner, gentlemen,” said Mme. Vauquer, “or the soup
-will be cold.”
-
-The two students sat down together.
-
-“What is the next thing to be done?” Eugene asked of Bianchon.
-
-“I have closed his eyes and composed his limbs,” said Bianchon. “When
-the certificate has been officially registered at the Mayor’s office,
-we will sew him in his winding sheet and bury him somewhere. What do you
-think we ought to do?”
-
-“He will not smell at his bread like this any more,” said the painter,
-mimicking the old man’s little trick.
-
-“Oh, hang it all!” cried the tutor, “let Father Goriot drop, and let us
-have something else for a change. He is a standing dish, and we have had
-him with every sauce this hour or more. It is one of the privileges of
-the good city of Paris that anybody may be born, or live, or die there
-without attracting any attention whatsoever. Let us profit by the
-advantages of civilization. There are fifty or sixty deaths every day;
-if you have a mind to do it, you can sit down at any time and wail over
-whole hecatombs of dead in Paris. Father Goriot has gone off the hooks,
-has he? So much the better for him. If you venerate his memory, keep it
-to yourselves, and let the rest of us feed in peace.”
-
-“Oh, to be sure,” said the widow, “it is all the better for him that he
-is dead. It looks as though he had had trouble enough, poor soul, while
-he was alive.”
-
-And this was all the funeral oration delivered over him who had been for
-Eugene the type and embodiment of Fatherhood.
-
-The fifteen lodgers began to talk as usual. When Bianchon and Eugene had
-satisfied their hunger, the rattle of spoons and forks, the boisterous
-conversation, the expressions on the faces that bespoke various degrees
-of want of feeling, gluttony, or indifference, everything about them
-made them shiver with loathing. They went out to find a priest to watch
-that night with the dead. It was necessary to measure their last pious
-cares by the scanty sum of money that remained. Before nine o’clock that
-evening the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in
-the desolate room; a lighted candle stood on either side, and the priest
-watched at the foot. Rastignac made inquiries of this latter as to the
-expenses of the funeral, and wrote to the Baron de Nucingen and the
-Comte de Restaud, entreating both gentlemen to authorize their man of
-business to defray the charges of laying their father-in-law in the
-grave. He sent Christophe with the letters; then he went to bed, tired
-out, and slept.
-
-Next day Bianchon and Rastignac were obliged to take the certificate
-to the registrar themselves, and by twelve o’clock the formalities were
-completed. Two hours went by, no word came from the Count nor from the
-Baron; nobody appeared to act for them, and Rastignac had already been
-obliged to pay the priest. Sylvie asked ten francs for sewing the old
-man in his winding-sheet and making him ready for the grave, and Eugene
-and Bianchon calculated that they had scarcely sufficient to pay for the
-funeral, if nothing was forthcoming from the dead man’s family. So it
-was the medical student who laid him in a pauper’s coffin, despatched
-from Bianchon’s hospital, whence he obtained it at a cheaper rate.
-
-“Let us play those wretches a trick,” said he. “Go to the cemetery, buy
-a grave for five years at Pere-Lachaise, and arrange with the Church and
-the undertaker to have a third-class funeral. If the daughters and
-their husbands decline to repay you, you can carve this on the
-headstone--‘_Here lies M. Goriot, father of the Comtesse de Restaud and
-the Baronne de Nucingen, interred at the expense of two students_.’”
-
-Eugene took part of his friend’s advice, but only after he had gone
-in person first to M. and Mme. de Nucingen, and then to M. and Mme. de
-Restaud--a fruitless errand. He went no further than the doorstep in
-either house. The servants had received strict orders to admit no one.
-
-“Monsieur and Madame can see no visitors. They have just lost their
-father, and are in deep grief over their loss.”
-
-Eugene’s Parisian experience told him that it was idle to press the
-point. Something clutched strangely at his heart when he saw that it was
-impossible to reach Delphine.
-
-“Sell some of your ornaments,” he wrote hastily in the porter’s room,
-“so that your father may be decently laid in his last resting-place.”
-
-He sealed the note, and begged the porter to give it to Therese for her
-mistress; but the man took it to the Baron de Nucingen, who flung the
-note into the fire. Eugene, having finished his errands, returned to the
-lodging-house about three o’clock. In spite of himself, the tears came
-into his eyes. The coffin, in its scanty covering of black cloth,
-was standing there on the pavement before the gate, on two chairs.
-A withered sprig of hyssop was soaking in the holy water bowl of
-silver-plated copper; there was not a soul in the street, not a
-passer-by had stopped to sprinkle the coffin; there was not even an
-attempt at a black drapery over the wicket. It was a pauper who lay
-there; no one made a pretence of mourning for him; he had neither
-friends nor kindred--there was no one to follow him to the grave.
-
-Bianchon’s duties compelled him to be at the hospital, but he had left
-a few lines for Eugene, telling his friend about the arrangements he
-had made for the burial service. The house student’s note told Rastignac
-that a mass was beyond their means, that the ordinary office for the
-dead was cheaper, and must suffice, and that he had sent word to
-the undertaker by Christophe. Eugene had scarcely finished reading
-Bianchon’s scrawl, when he looked up and saw the little circular
-gold locket that contained the hair of Goriot’s two daughters in Mme.
-Vauquer’s hands.
-
-“How dared you take it?” he asked.
-
-“Good Lord! is that to be buried along with him?” retorted Sylvie. “It
-is gold.”
-
-“Of course it shall!” Eugene answered indignantly; “he shall at any
-rate take one thing that may represent his daughters into the grave with
-him.”
-
-When the hearse came, Eugene had the coffin carried into the house
-again, unscrewed the lid, and reverently laid on the old man’s breast
-the token that recalled the days when Delphine and Anastasie were
-innocent little maidens, before they began “to think for themselves,” as
-he had moaned out in his agony.
-
-Rastignac and Christophe and the two undertaker’s men were the only
-followers of the funeral. The Church of Saint-Etienne du Mont was only a
-little distance from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. When the coffin
-had been deposited in a low, dark, little chapel, the law student looked
-round in vain for Goriot’s two daughters or their husbands. Christophe
-was his only fellow-mourner; Christophe, who appeared to think it was
-his duty to attend the funeral of the man who had put him in the way
-of such handsome tips. As they waited there in the chapel for the two
-priests, the chorister, and the beadle, Rastignac grasped Christophe’s
-hand. He could not utter a word just then.
-
-“Yes, Monsieur Eugene,” said Christophe, “he was a good and worthy man,
-who never said one word louder than another; he never did any one any
-harm, and gave nobody any trouble.”
-
-The two priests, the chorister, and the beadle came, and said and did
-as much as could be expected for seventy francs in an age when religion
-cannot afford to say prayers for nothing.
-
-The ecclesiatics chanted a psalm, the _Libera nos_ and the _De
-profundis_. The whole service lasted about twenty minutes. There was but
-one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with
-Eugene and Christophe.
-
-“There is no one else to follow us,” remarked the priest, “so we may as
-well go quickly, and so save time; it is half-past five.”
-
-But just as the coffin was put in the hearse, two empty carriages, with
-the armorial bearings of the Comte de Restaud and the Baron de Nucingen,
-arrived and followed in the procession to Pere-Lachaise. At six o’clock
-Goriot’s coffin was lowered into the grave, his daughters’ servants
-standing round the while. The ecclesiastic recited the short prayer that
-the students could afford to pay for, and then both priest and lackeys
-disappeared at once. The two grave diggers flung in several spadefuls of
-earth, and then stopped and asked Rastignac for their fee. Eugene
-felt in vain in his pocket, and was obliged to borrow five francs of
-Christophe. This thing, so trifling in itself, gave Rastignac a terrible
-pang of distress. It was growing dusk, the damp twilight fretted his
-nerves; he gazed down into the grave and the tears he shed were drawn
-from him by the sacred emotion, a single-hearted sorrow. When such tears
-fall on earth, their radiance reaches heaven. And with that tear that
-fell on Father Goriot’s grave, Eugene Rastignac’s youth ended. He folded
-his arms and gazed at the clouded sky; and Christophe, after a glance at
-him, turned and went--Rastignac was left alone.
-
-He went a few paces further, to the highest point of the cemetery, and
-looked out over Paris and the windings of the Seine; the lamps were
-beginning to shine on either side of the river. His eyes turned almost
-eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the
-cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished
-to reach. He glanced over that humming hive, seeming to draw a foretaste
-of its honey, and said magniloquently:
-
-“Henceforth there is war between us.”
-
-And by way of throwing down the glove to Society, Rastignac went to dine
-with Mme. de Nucingen.
-
-
-
-
-ADDENDUM
-
-The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
-
- Ajuda-Pinto, Marquis Miguel d’
- Scenes from a Courtesan’s Life
- The Secrets of a Princess
- Beatrix
-
- Beauseant, Marquis
- An Episode under the Terror
-
- Beauseant, Vicomte de
- The Deserted Woman
-
- Beauseant, Vicomtesse de
- The Deserted Woman
- Albert Savarus
-
- Bianchon, Horace
- The Atheist’s Mass
- Cesar Birotteau
- The Commission in Lunacy
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- A Bachelor’s Establishment
- The Secrets of a Princess
- The Government Clerks
- Pierrette
- A Study of Woman
- Scenes from a Courtesan’s Life
- Honorine
- The Seamy Side of History
- The Magic Skin
- A Second Home
- A Prince of Bohemia
- Letters of Two Brides
- The Muse of the Department
- The Imaginary Mistress
- The Middle Classes
- Cousin Betty
- The Country Parson
- In addition, M. Bianchon narrated the following:
- Another Study of Woman
- La Grande Breteche
-
- Bibi-Lupin (chief of secret police, called himself Gondureau)
- Scenes from a Courtesan’s Life
-
- Carigliano, Marechal, Duc de
- Sarrasine
-
- Collin, Jacques
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan’s Life
- The Member for Arcis
-
- Derville
- Gobseck
- A Start in Life
- The Gondreville Mystery
- Colonel Chabert
- Scenes from a Courtesan’s Life
-
- Franchessini, Colonel
- The Member for Arcis
-
- Galathionne, Princess
- A Daughter of Eve
-
- Gobseck, Jean-Esther Van
- Gobseck
- Cesar Birotteau
- The Government Clerks
- The Unconscious Humorists
-
- Jacques (M. de Beauseant’s butler)
- The Deserted Woman
-
- Langeais, Duchesse Antoinette de
- The Thirteen
-
- Marsay, Henri de
- The Thirteen
- The Unconscious Humorists
- Another Study of Woman
- The Lily of the Valley
- Jealousies of a Country Town
- Ursule Mirouet
- A Marriage Settlement
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Letters of Two Brides
- The Ball at Sceaux
- Modest Mignon
- The Secrets of a Princess
- The Gondreville Mystery
- A Daughter of Eve
-
- Maurice (de Restaud’s valet)
- Gobseck
-
- Montriveau, General Marquis Armand de
- The Thirteen
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Another Study of Woman
- Pierrette
- The Member for Arcis
-
- Nucingen, Baron Frederic de
- The Firm of Nucingen
- Pierrette
- Cesar Birotteau
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan’s Life
- Another Study of Woman
- The Secrets of a Princess
- A Man of Business
- Cousin Betty
- The Muse of the Department
- The Unconscious Humorists
-
- Nucingen, Baronne Delphine de
- The Thirteen
- Eugenie Grandet
- Cesar Birotteau
- Melmoth Reconciled
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- The Commission in Lunacy
- Scenes from a Courtesan’s Life
- Modeste Mignon
- The Firm of Nucingen
- Another Study of Woman
- A Daughter of Eve
- The Member for Arcis
-
- Poiret
- The Government Clerks
- A Start in Life
- Scenes from a Courtesan’s Life
- The Middle Classes
-
- Poiret, Madame (nee Christine-Michelle Michonneau)
- Scenes from a Courtesan’s Life
- The Middle Classes
-
- Rastignac, Baron and Baronne de (Eugene’s parents)
- Lost Illusions
-
- Rastignac, Eugene de
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan’s Life
- The Ball at Sceaux
- The Interdiction
- A Study of Woman
- Another Study of Woman
- The Magic Skin
- The Secrets of a Princess
- A Daughter of Eve
- The Gondreville Mystery
- The Firm of Nucingen
- Cousin Betty
- The Member for Arcis
- The Unconscious Humorists
-
- Rastignac, Laure-Rose and Agathe de
- Lost Illusions
- The Member for Arcis
-
- Rastignac, Monseigneur Gabriel de
- The Country Parson
- A Daughter of Eve
-
- Restaud, Comte de
- Gobseck
-
- Restaud, Comtesse Anastasie de
- Gobseck
-
- Selerier
- Scenes from a Courtesan’s Life
-
- Taillefer, Jean-Frederic
- The Firm of Nucingen
- The Magic Skin
- The Red Inn
-
- Taillefer, Victorine
- The Red Inn
-
- Therese
- A Daughter of Eve
-
- Tissot, Pierre-Francois
- A Prince of Bohemia
-
- Trailles, Comte Maxime de
- Cesar Birotteau
- Gobseck
- Ursule Mirouet
- A Man of Business
- The Member for Arcis
- The Secrets of a Princess
- Cousin Betty
- The Member for Arcis
- Beatrix
- The Unconscious Humorists
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Father Goriot, by Honore de Balzac
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1237 ***
diff --git a/old/old-2025-04-03/1237-h/1237-h.htm b/old/old-2025-04-03/1237-h/1237-h.htm
deleted file mode 100644
index 0bdab4a..0000000
--- a/old/old-2025-04-03/1237-h/1237-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12667 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-
-<!DOCTYPE html
- PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
- <head>
- <title>
- Father Goriot, by Honore de Balzac
- </title>
- <style type="text/css" xml:space="preserve">
-
- body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
- P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
- H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
- hr { width: 50%; text-align: center;}
- .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
- blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
- .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
- .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
- .toc2 { margin-left: 20%;}
- div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
- div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
- .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
- .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
- .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
- margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
- text-align: right;}
- pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
-
-</style>
- </head>
- <body>
-<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1237 ***</div>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <h1>
- FATHER GORIOT
- </h1>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <h2>
- By Honore De Balzac
- </h2>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <h3>
- Translated by Ellen Marriage
- </h3>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- To the great and illustrious Geoffroy Saint-Hilaire, a token
- of admiration for his works and genius.
- DE BALZAC.
-</pre>
- <p>
- <br /> <br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /> <br />
- </p>
- <h3>
- <a href="#link2H_4_0001"> FATHER GORIOT </a><br /><br /> <a
- href="#link2H_4_0002"> ADDENDUM </a><br /><br />
- </h3>
- <p>
- <br /> <br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
- <!-- H2 anchor --> </a>
- </p>
- <h2>
- FATHER GORIOT
- </h2>
- <p>
- Mme. Vauquer (<i>nee</i> de Conflans) is an elderly person, who for the
- past forty years has kept a lodging-house in the Rue
- Nueve-Sainte-Genevieve, in the district that lies between the Latin
- Quarter and the Faubourg Saint-Marcel. Her house (known in the
- neighborhood as the <i>Maison Vauquer</i>) receives men and women, old and
- young, and no word has ever been breathed against her respectable
- establishment; but, at the same time, it must be said that as a matter of
- fact no young woman has been under her roof for thirty years, and that if
- a young man stays there for any length of time it is a sure sign that his
- allowance must be of the slenderest. In 1819, however, the time when this
- drama opens, there was an almost penniless young girl among Mme. Vauquer&rsquo;s
- boarders.
- </p>
- <p>
- That word drama has been somewhat discredited of late; it has been
- overworked and twisted to strange uses in these days of dolorous
- literature; but it must do service again here, not because this story is
- dramatic in the restricted sense of the word, but because some tears may
- perhaps be shed <i>intra et extra muros</i> before it is over.
- </p>
- <p>
- Will any one without the walls of Paris understand it? It is open to
- doubt. The only audience who could appreciate the results of close
- observation, the careful reproduction of minute detail and local color,
- are dwellers between the heights of Montrouge and Montmartre, in a vale of
- crumbling stucco watered by streams of black mud, a vale of sorrows which
- are real and joys too often hollow; but this audience is so accustomed to
- terrible sensations, that only some unimaginable and well-neigh impossible
- woe could produce any lasting impression there. Now and again there are
- tragedies so awful and so grand by reason of the complication of virtues
- and vices that bring them about, that egotism and selfishness are forced
- to pause and are moved to pity; but the impression that they receive is
- like a luscious fruit, soon consumed. Civilization, like the car of
- Juggernaut, is scarcely stayed perceptibly in its progress by a heart less
- easy to break than the others that lie in its course; this also is broken,
- and Civilization continues on her course triumphant. And you, too, will do
- the like; you who with this book in your white hand will sink back among
- the cushions of your armchair, and say to yourself, &ldquo;Perhaps this may
- amuse me.&rdquo; You will read the story of Father Goriot&rsquo;s secret woes, and,
- dining thereafter with an unspoiled appetite, will lay the blame of your
- insensibility upon the writer, and accuse him of exaggeration, of writing
- romances. Ah! once for all, this drama is neither a fiction nor a romance!
- <i>All is true</i>,&mdash;so true, that every one can discern the elements
- of the tragedy in his own house, perhaps in his own heart.
- </p>
- <p>
- The lodging-house is Mme. Vauquer&rsquo;s own property. It is still standing in
- the lower end of the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, just where the road
- slopes so sharply down to the Rue de l&rsquo;Arbalete, that wheeled traffic
- seldom passes that way, because it is so stony and steep. This position is
- sufficient to account for the silence prevalent in the streets shut in
- between the dome of the Pantheon and the dome of the Val-de-Grace, two
- conspicuous public buildings which give a yellowish tone to the landscape
- and darken the whole district that lies beneath the shadow of their
- leaden-hued cupolas.
- </p>
- <p>
- In that district the pavements are clean and dry, there is neither mud nor
- water in the gutters, grass grows in the chinks of the walls. The most
- heedless passer-by feels the depressing influences of a place where the
- sound of wheels creates a sensation; there is a grim look about the
- houses, a suggestion of a jail about those high garden walls. A Parisian
- straying into a suburb apparently composed of lodging-houses and public
- institutions would see poverty and dullness, old age lying down to die,
- and joyous youth condemned to drudgery. It is the ugliest quarter of
- Paris, and, it may be added, the least known. But, before all things, the
- Rue Nueve-Sainte-Genevieve is like a bronze frame for a picture for which
- the mind cannot be too well prepared by the contemplation of sad hues and
- sober images. Even so, step by step the daylight decreases, and the
- cicerone&rsquo;s droning voice grows hollower as the traveler descends into the
- Catacombs. The comparison holds good! Who shall say which is more ghastly,
- the sight of the bleached skulls or of dried-up human hearts?
- </p>
- <p>
- The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks
- out upon a little garden, so that you see the side of the house in
- section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. Beneath the wall
- of the house front there lies a channel, a fathom wide, paved with
- cobble-stones, and beside it runs a graveled walk bordered by geraniums
- and oleanders and pomegranates set in great blue and white glazed
- earthenware pots. Access into the graveled walk is afforded by a door,
- above which the words MAISON VAUQUER may be read, and beneath, in rather
- smaller letters, &ldquo;<i>Lodgings for both sexes, etc.</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- During the day a glimpse into the garden is easily obtained through a
- wicket to which a bell is attached. On the opposite wall, at the further
- end of the graveled walk, a green marble arch was painted once upon a time
- by a local artist, and in this semblance of a shrine a statue representing
- Cupid is installed; a Parisian Cupid, so blistered and disfigured that he
- looks like a candidate for one of the adjacent hospitals, and might
- suggest an allegory to lovers of symbolism. The half-obliterated
- inscription on the pedestal beneath determines the date of this work of
- art, for it bears witness to the widespread enthusiasm felt for Voltaire
- on his return to Paris in 1777:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Whoe&rsquo;er thou art, thy master see;
- He is, or was, or ought to be.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- At night the wicket gate is replaced by a solid door. The little garden is
- no wider than the front of the house; it is shut in between the wall of
- the street and the partition wall of the neighboring house. A mantle of
- ivy conceals the bricks and attracts the eyes of passers-by to an effect
- which is picturesque in Paris, for each of the walls is covered with
- trellised vines that yield a scanty dusty crop of fruit, and furnish
- besides a subject of conversation for Mme. Vauquer and her lodgers; every
- year the widow trembles for her vintage.
- </p>
- <p>
- A straight path beneath the walls on either side of the garden leads to a
- clump of lime-trees at the further end of it; <i>line</i>-trees, as Mme.
- Vauquer persists in calling them, in spite of the fact that she was a de
- Conflans, and regardless of repeated corrections from her lodgers.
- </p>
- <p>
- The central space between the walls is filled with artichokes and rows of
- pyramid fruit-trees, and surrounded by a border of lettuce, pot-herbs, and
- parsley. Under the lime-trees there are a few green-painted garden seats
- and a wooden table, and hither, during the dog-days, such of the lodgers
- as are rich enough to indulge in a cup of coffee come to take their
- pleasure, though it is hot enough to roast eggs even in the shade.
- </p>
- <p>
- The house itself is three stories high, without counting the attics under
- the roof. It is built of rough stone, and covered with the yellowish
- stucco that gives a mean appearance to almost every house in Paris. There
- are five windows in each story in the front of the house; all the blinds
- visible through the small square panes are drawn up awry, so that the
- lines are all at cross purposes. At the side of the house there are but
- two windows on each floor, and the lowest of all are adorned with a heavy
- iron grating.
- </p>
- <p>
- Behind the house a yard extends for some twenty feet, a space inhabited by
- a happy family of pigs, poultry, and rabbits; the wood-shed is situated on
- the further side, and on the wall between the wood-shed and the kitchen
- window hangs the meat-safe, just above the place where the sink discharges
- its greasy streams. The cook sweeps all the refuse out through a little
- door into the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, and frequently cleanses the yard
- with copious supplies of water, under pain of pestilence.
- </p>
- <p>
- The house might have been built on purpose for its present uses. Access is
- given by a French window to the first room on the ground floor, a
- sitting-room which looks out upon the street through the two barred
- windows already mentioned. Another door opens out of it into the
- dining-room, which is separated from the kitchen by the well of the
- staircase, the steps being constructed partly of wood, partly of tiles,
- which are colored and beeswaxed. Nothing can be more depressing than the
- sight of that sitting-room. The furniture is covered with horse hair woven
- in alternate dull and glossy stripes. There is a round table in the
- middle, with a purplish-red marble top, on which there stands, by way of
- ornament, the inevitable white china tea-service, covered with a
- half-effaced gilt network. The floor is sufficiently uneven, the wainscot
- rises to elbow height, and the rest of the wall space is decorated with a
- varnished paper, on which the principal scenes from <i>Telemaque</i> are
- depicted, the various classical personages being colored. The subject
- between the two windows is the banquet given by Calypso to the son of
- Ulysses, displayed thereon for the admiration of the boarders, and has
- furnished jokes these forty years to the young men who show themselves
- superior to their position by making fun of the dinners to which poverty
- condemns them. The hearth is always so clean and neat that it is evident
- that a fire is only kindled there on great occasions; the stone
- chimney-piece is adorned by a couple of vases filled with faded artificial
- flowers imprisoned under glass shades, on either side of a bluish marble
- clock in the very worst taste.
- </p>
- <p>
- The first room exhales an odor for which there is no name in the language,
- and which should be called the <i>odeur de pension</i>. The damp
- atmosphere sends a chill through you as you breathe it; it has a stuffy,
- musty, and rancid quality; it permeates your clothing; after-dinner scents
- seem to be mingled in it with smells from the kitchen and scullery and the
- reek of a hospital. It might be possible to describe it if some one should
- discover a process by which to distil from the atmosphere all the
- nauseating elements with which it is charged by the catarrhal exhalations
- of every individual lodger, young or old. Yet, in spite of these stale
- horrors, the sitting-room is as charming and as delicately perfumed as a
- boudoir, when compared with the adjoining dining-room.
- </p>
- <p>
- The paneled walls of that apartment were once painted some color, now a
- matter of conjecture, for the surface is incrusted with accumulated layers
- of grimy deposit, which cover it with fantastic outlines. A collection of
- dim-ribbed glass decanters, metal discs with a satin sheen on them, and
- piles of blue-edged earthenware plates of Touraine ware cover the sticky
- surfaces of the sideboards that line the room. In a corner stands a box
- containing a set of numbered pigeon-holes, in which the lodgers&rsquo; table
- napkins, more or less soiled and stained with wine, are kept. Here you see
- that indestructible furniture never met with elsewhere, which finds its
- way into lodging-houses much as the wrecks of our civilization drift into
- hospitals for incurables. You expect in such places as these to find the
- weather-house whence a Capuchin issues on wet days; you look to find the
- execrable engravings which spoil your appetite, framed every one in a
- black varnished frame, with a gilt beading round it; you know the sort of
- tortoise-shell clock-case, inlaid with brass; the green stove, the Argand
- lamps, covered with oil and dust, have met your eyes before. The oilcloth
- which covers the long table is so greasy that a waggish <i>externe</i>
- will write his name on the surface, using his thumb-nail as a style. The
- chairs are broken-down invalids; the wretched little hempen mats slip away
- from under your feet without slipping away for good; and finally, the
- foot-warmers are miserable wrecks, hingeless, charred, broken away about
- the holes. It would be impossible to give an idea of the old, rotten,
- shaky, cranky, worm-eaten, halt, maimed, one-eyed, rickety, and ramshackle
- condition of the furniture without an exhaustive description, which would
- delay the progress of the story to an extent that impatient people would
- not pardon. The red tiles of the floor are full of depressions brought
- about by scouring and periodical renewings of color. In short, there is no
- illusory grace left to the poverty that reigns here; it is dire,
- parsimonious, concentrated, threadbare poverty; as yet it has not sunk
- into the mire, it is only splashed by it, and though not in rags as yet,
- its clothing is ready to drop to pieces.
- </p>
- <p>
- This apartment is in all its glory at seven o&rsquo;clock in the morning, when
- Mme. Vauquer&rsquo;s cat appears, announcing the near approach of his mistress,
- and jumps upon the sideboards to sniff at the milk in the bowls, each
- protected by a plate, while he purrs his morning greeting to the world. A
- moment later the widow shows her face; she is tricked out in a net cap
- attached to a false front set on awry, and shuffles into the room in her
- slipshod fashion. She is an oldish woman, with a bloated countenance, and
- a nose like a parrot&rsquo;s beak set in the middle of it; her fat little hands
- (she is as sleek as a church rat) and her shapeless, slouching figure are
- in keeping with the room that reeks of misfortune, where hope is reduced
- to speculate for the meanest stakes. Mme. Vauquer alone can breathe that
- tainted air without being disheartened by it. Her face is as fresh as a
- frosty morning in autumn; there are wrinkles about the eyes that vary in
- their expression from the set smile of a ballet-dancer to the dark,
- suspicious scowl of a discounter of bills; in short, she is at once the
- embodiment and interpretation of her lodging-house, as surely as her
- lodging-house implies the existence of its mistress. You can no more
- imagine the one without the other, than you can think of a jail without a
- turnkey. The unwholesome corpulence of the little woman is produced by the
- life she leads, just as typhus fever is bred in the tainted air of a
- hospital. The very knitted woolen petticoat that she wears beneath a skirt
- made of an old gown, with the wadding protruding through the rents in the
- material, is a sort of epitome of the sitting-room, the dining-room, and
- the little garden; it discovers the cook, it foreshadows the lodgers&mdash;the
- picture of the house is completed by the portrait of its mistress.
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer at the age of fifty is like all women who &ldquo;have seen a deal
- of trouble.&rdquo; She has the glassy eyes and innocent air of a trafficker in
- flesh and blood, who will wax virtuously indignant to obtain a higher
- price for her services, but who is quite ready to betray a Georges or a
- Pichegru, if a Georges or a Pichegru were in hiding and still to be
- betrayed, or for any other expedient that may alleviate her lot. Still,
- &ldquo;she is a good woman at bottom,&rdquo; said the lodgers who believed that the
- widow was wholly dependent upon the money that they paid her, and
- sympathized when they heard her cough and groan like one of themselves.
- </p>
- <p>
- What had M. Vauquer been? The lady was never very explicit on this head.
- How had she lost her money? &ldquo;Through trouble,&rdquo; was her answer. He had
- treated her badly, had left her nothing but her eyes to cry over his
- cruelty, the house she lived in, and the privilege of pitying nobody,
- because, so she was wont to say, she herself had been through every
- possible misfortune.
- </p>
- <p>
- Sylvie, the stout cook, hearing her mistress&rsquo; shuffling footsteps,
- hastened to serve the lodgers&rsquo; breakfasts. Beside those who lived in the
- house, Mme. Vauquer took boarders who came for their meals; but these <i>externes</i>
- usually only came to dinner, for which they paid thirty francs a month.
- </p>
- <p>
- At the time when this story begins, the lodging-house contained seven
- inmates. The best rooms in the house were on the first story, Mme. Vauquer
- herself occupying the least important, while the rest were let to a Mme.
- Couture, the widow of a commissary-general in the service of the Republic.
- With her lived Victorine Taillefer, a schoolgirl, to whom she filled the
- place of mother. These two ladies paid eighteen hundred francs a year.
- </p>
- <p>
- The two sets of rooms on the second floor were respectively occupied by an
- old man named Poiret and a man of forty or thereabouts, the wearer of a
- black wig and dyed whiskers, who gave out that he was a retired merchant,
- and was addressed as M. Vautrin. Two of the four rooms on the third floor
- were also let&mdash;one to an elderly spinster, a Mlle. Michonneau, and
- the other to a retired manufacturer of vermicelli, Italian paste and
- starch, who allowed the others to address him as &ldquo;Father Goriot.&rdquo; The
- remaining rooms were allotted to various birds of passage, to impecunious
- students, who like &ldquo;Father Goriot&rdquo; and Mlle. Michonneau, could only muster
- forty-five francs a month to pay for their board and lodging. Mme. Vauquer
- had little desire for lodgers of this sort; they ate too much bread, and
- she only took them in default of better.
- </p>
- <p>
- At that time one of the rooms was tenanted by a law student, a young man
- from the neighborhood of Angouleme, one of a large family who pinched and
- starved themselves to spare twelve hundred francs a year for him.
- Misfortune had accustomed Eugene de Rastignac, for that was his name, to
- work. He belonged to the number of young men who know as children that
- their parents&rsquo; hopes are centered on them, and deliberately prepare
- themselves for a great career, subordinating their studies from the first
- to this end, carefully watching the indications of the course of events,
- calculating the probable turn that affairs will take, that they may be the
- first to profit by them. But for his observant curiosity, and the skill
- with which he managed to introduce himself into the salons of Paris, this
- story would not have been colored by the tones of truth which it certainly
- owes to him, for they are entirely due to his penetrating sagacity and
- desire to fathom the mysteries of an appalling condition of things, which
- was concealed as carefully by the victim as by those who had brought it to
- pass.
- </p>
- <p>
- Above the third story there was a garret where the linen was hung to dry,
- and a couple of attics. Christophe, the man-of-all-work, slept in one, and
- Sylvie, the stout cook, in the other. Beside the seven inmates thus
- enumerated, taking one year with another, some eight law or medical
- students dined in the house, as well as two or three regular comers who
- lived in the neighborhood. There were usually eighteen people at dinner,
- and there was room, if need be, for twenty at Mme. Vauquer&rsquo;s table; at
- breakfast, however, only the seven lodgers appeared. It was almost like a
- family party. Every one came down in dressing-gown and slippers, and the
- conversation usually turned on anything that had happened the evening
- before; comments on the dress or appearance of the dinner contingent were
- exchanged in friendly confidence.
- </p>
- <p>
- These seven lodgers were Mme. Vauquer&rsquo;s spoiled children. Among them she
- distributed, with astronomical precision, the exact proportion of respect
- and attention due to the varying amounts they paid for their board. One
- single consideration influenced all these human beings thrown together by
- chance. The two second-floor lodgers only paid seventy-two francs a month.
- Such prices as these are confined to the Faubourg Saint-Marcel and the
- district between La Bourbe and the Salpetriere; and, as might be expected,
- poverty, more or less apparent, weighed upon them all, Mme. Couture being
- the sole exception to the rule.
- </p>
- <p>
- The dreary surroundings were reflected in the costumes of the inmates of
- the house; all were alike threadbare. The color of the men&rsquo;s coats were
- problematical; such shoes, in more fashionable quarters, are only to be
- seen lying in the gutter; the cuffs and collars were worn and frayed at
- the edges; every limp article of clothing looked like the ghost of its
- former self. The women&rsquo;s dresses were faded, old-fashioned, dyed and
- re-dyed; they wore gloves that were glazed with hard wear, much-mended
- lace, dingy ruffles, crumpled muslin fichus. So much for their clothing;
- but, for the most part, their frames were solid enough; their
- constitutions had weathered the storms of life; their cold, hard faces
- were worn like coins that have been withdrawn from circulation, but there
- were greedy teeth behind the withered lips. Dramas brought to a close or
- still in progress are foreshadowed by the sight of such actors as these,
- not the dramas that are played before the footlights and against a
- background of painted canvas, but dumb dramas of life, frost-bound dramas
- that sere hearts like fire, dramas that do not end with the actors&rsquo; lives.
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau, that elderly young lady, screened her weak eyes from the
- daylight by a soiled green silk shade with a rim of brass, an object fit
- to scare away the Angel of Pity himself. Her shawl, with its scanty,
- draggled fringe, might have covered a skeleton, so meagre and angular was
- the form beneath it. Yet she must have been pretty and shapely once. What
- corrosive had destroyed the feminine outlines? Was it trouble, or vice, or
- greed? Had she loved too well? Had she been a second-hand clothes dealer,
- a frequenter of the backstairs of great houses, or had she been merely a
- courtesan? Was she expiating the flaunting triumphs of a youth overcrowded
- with pleasures by an old age in which she was shunned by every passer-by?
- Her vacant gaze sent a chill through you; her shriveled face seemed like a
- menace. Her voice was like the shrill, thin note of the grasshopper
- sounding from the thicket when winter is at hand. She said that she had
- nursed an old gentleman, ill of catarrh of the bladder, and left to die by
- his children, who thought that he had nothing left. His bequest to her, a
- life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs,
- who mingled slander with their persecutions. In spite of the ravages of
- conflicting passions, her face retained some traces of its former fairness
- and fineness of tissue, some vestiges of the physical charms of her youth
- still survived.
- </p>
- <p>
- M. Poiret was a sort of automaton. He might be seen any day sailing like a
- gray shadow along the walks of the Jardin des Plantes, on his head a
- shabby cap, a cane with an old yellow ivory handle in the tips of his thin
- fingers; the outspread skirts of his threadbare overcoat failed to conceal
- his meagre figure; his breeches hung loosely on his shrunken limbs; the
- thin, blue-stockinged legs trembled like those of a drunken man; there was
- a notable breach of continuity between the dingy white waistcoat and
- crumpled shirt frills and the cravat twisted about a throat like a turkey
- gobbler&rsquo;s; altogether, his appearance set people wondering whether this
- outlandish ghost belonged to the audacious race of the sons of Japhet who
- flutter about on the Boulevard Italien. What devouring kind of toil could
- have so shriveled him? What devouring passions had darkened that bulbous
- countenance, which would have seemed outrageous as a caricature? What had
- he been? Well, perhaps he had been part of the machinery of justice, a
- clerk in the office to which the executioner sends in his accounts,&mdash;so
- much for providing black veils for parricides, so much for sawdust, so
- much for pulleys and cord for the knife. Or he might have been a receiver
- at the door of a public slaughter-house, or a sub-inspector of nuisances.
- Indeed, the man appeared to have been one of the beasts of burden in our
- great social mill; one of those Parisian Ratons whom their Bertrands do
- not even know by sight; a pivot in the obscure machinery that disposes of
- misery and things unclean; one of those men, in short, at sight of whom we
- are prompted to remark that, &ldquo;After all, we cannot do without them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Stately Paris ignores the existence of these faces bleached by moral or
- physical suffering; but, then, Paris is in truth an ocean that no line can
- plumb. You may survey its surface and describe it; but no matter how
- numerous and painstaking the toilers in this sea, there will always be
- lonely and unexplored regions in its depths, caverns unknown, flowers and
- pearls and monsters of the deep overlooked or forgotten by the divers of
- literature. The Maison Vauquer is one of these curious monstrosities.
- </p>
- <p>
- Two, however, of Mme. Vauquer&rsquo;s boarders formed a striking contrast to the
- rest. There was a sickly pallor, such as is often seen in anaemic girls,
- in Mlle. Victorine Taillefer&rsquo;s face; and her unvarying expression of
- sadness, like her embarrassed manner and pinched look, was in keeping with
- the general wretchedness of the establishment in the Rue
- Nueve-Saint-Genevieve, which forms a background to this picture; but her
- face was young, there was youthfulness in her voice and elasticity in her
- movements. This young misfortune was not unlike a shrub, newly planted in
- an uncongenial soil, where its leaves have already begun to wither. The
- outlines of her figure, revealed by her dress of the simplest and cheapest
- materials, were also youthful. There was the same kind of charm about her
- too slender form, her faintly colored face and light-brown hair, that
- modern poets find in mediaeval statuettes; and a sweet expression, a look
- of Christian resignation in the dark gray eyes. She was pretty by force of
- contrast; if she had been happy, she would have been charming. Happiness
- is the poetry of woman, as the toilette is her tinsel. If the delightful
- excitement of a ball had made the pale face glow with color; if the
- delights of a luxurious life had brought the color to the wan cheeks that
- were slightly hollowed already; if love had put light into the sad eyes,
- then Victorine might have ranked among the fairest; but she lacked the two
- things which create woman a second time&mdash;pretty dresses and
- love-letters.
- </p>
- <p>
- A book might have been made of her story. Her father was persuaded that he
- had sufficient reason for declining to acknowledge her, and allowed her a
- bare six hundred francs a year; he had further taken measures to
- disinherit his daughter, and had converted all his real estate into
- personalty, that he might leave it undivided to his son. Victorine&rsquo;s
- mother had died broken-hearted in Mme. Couture&rsquo;s house; and the latter,
- who was a near relation, had taken charge of the little orphan. Unluckily,
- the widow of the commissary-general to the armies of the Republic had
- nothing in the world but her jointure and her widow&rsquo;s pension, and some
- day she might be obliged to leave the helpless, inexperienced girl to the
- mercy of the world. The good soul, therefore, took Victorine to mass every
- Sunday, and to confession once a fortnight, thinking that, in any case,
- she would bring up her ward to be devout. She was right; religion offered
- a solution of the problem of the young girl&rsquo;s future. The poor child loved
- the father who refused to acknowledge her. Once every year she tried to
- see him to deliver her mother&rsquo;s message of forgiveness, but every year
- hitherto she had knocked at that door in vain; her father was inexorable.
- Her brother, her only means of communication, had not come to see her for
- four years, and had sent her no assistance; yet she prayed to God to
- unseal her father&rsquo;s eyes and to soften her brother&rsquo;s heart, and no
- accusations mingled with her prayers. Mme. Couture and Mme. Vauquer
- exhausted the vocabulary of abuse, and failed to find words that did
- justice to the banker&rsquo;s iniquitous conduct; but while they heaped
- execrations on the millionaire, Victorine&rsquo;s words were as gentle as the
- moan of the wounded dove, and affection found expression even in the cry
- drawn from her by pain.
- </p>
- <p>
- Eugene de Rastignac was a thoroughly southern type; he had a fair
- complexion, blue eyes, black hair. In his figure, manner, and his whole
- bearing it was easy to see that he had either come of a noble family, or
- that, from his earliest childhood, he had been gently bred. If he was
- careful of his wardrobe, only taking last year&rsquo;s clothes into daily wear,
- still upon occasion he could issue forth as a young man of fashion.
- Ordinarily he wore a shabby coat and waistcoat, the limp black cravat,
- untidily knotted, that students affect, trousers that matched the rest of
- his costume, and boots that had been resoled.
- </p>
- <p>
- Vautrin (the man of forty with the dyed whiskers) marked a transition
- stage between these two young people and the others. He was the kind of
- man that calls forth the remark: &ldquo;He looks a jovial sort!&rdquo; He had broad
- shoulders, a well-developed chest, muscular arms, and strong square-fisted
- hands; the joints of his fingers were covered with tufts of fiery red
- hair. His face was furrowed by premature wrinkles; there was a certain
- hardness about it in spite of his bland and insinuating manner. His bass
- voice was by no means unpleasant, and was in keeping with his boisterous
- laughter. He was always obliging, always in good spirits; if anything went
- wrong with one of the locks, he would soon unscrew it, take it to pieces,
- file it, oil and clean and set it in order, and put it back in its place
- again; &ldquo;I am an old hand at it,&rdquo; he used to say. Not only so, he knew all
- about ships, the sea, France, foreign countries, men, business, law, great
- houses and prisons,&mdash;there was nothing that he did not know. If any
- one complained rather more than usual, he would offer his services at
- once. He had several times lent money to Mme. Vauquer, or to the boarders;
- but, somehow, those whom he obliged felt that they would sooner face death
- than fail to repay him; a certain resolute look, sometimes seen on his
- face, inspired fear of him, for all his appearance of easy good-nature. In
- the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to
- indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate
- himself from a false position. His eyes, like those of a pitiless judge,
- seemed to go to the very bottom of all questions, to read all natures, all
- feelings and thoughts. His habit of life was very regular; he usually went
- out after breakfast, returning in time for dinner, and disappeared for the
- rest of the evening, letting himself in about midnight with a latch key, a
- privilege that Mme. Vauquer accorded to no other boarder. But then he was
- on very good terms with the widow; he used to call her &ldquo;mamma,&rdquo; and put
- his arm round her waist, a piece of flattery perhaps not appreciated to
- the full! The worthy woman might imagine this to be an easy feat; but, as
- a matter of fact, no arm but Vautrin&rsquo;s was long enough to encircle her.
- </p>
- <p>
- It was a characteristic trait of his generously to pay fifteen francs a
- month for the cup of coffee with a dash of brandy in it, which he took
- after dinner. Less superficial observers than young men engulfed by the
- whirlpool of Parisian life, or old men, who took no interest in anything
- that did not directly concern them, would not have stopped short at the
- vaguely unsatisfactory impression that Vautrin made upon them. He knew or
- guessed the concerns of every one about him; but none of them had been
- able to penetrate his thoughts, or to discover his occupation. He had
- deliberately made his apparent good-nature, his unfailing readiness to
- oblige, and his high spirits into a barrier between himself and the rest
- of them, but not seldom he gave glimpses of appalling depths of character.
- He seemed to delight in scourging the upper classes of society with the
- lash of his tongue, to take pleasure in convicting it of inconsistency, in
- mocking at law and order with some grim jest worthy of Juvenal, as if some
- grudge against the social system rankled in him, as if there were some
- mystery carefully hidden away in his life.
- </p>
- <p>
- Mlle. Taillefer felt attracted, perhaps unconsciously, by the strength of
- the one man, and the good looks of the other; her stolen glances and
- secret thoughts were divided between them; but neither of them seemed to
- take any notice of her, although some day a chance might alter her
- position, and she would be a wealthy heiress. For that matter, there was
- not a soul in the house who took any trouble to investigate the various
- chronicles of misfortunes, real or imaginary, related by the rest. Each
- one regarded the others with indifference, tempered by suspicion; it was a
- natural result of their relative positions. Practical assistance not one
- could give, this they all knew, and they had long since exhausted their
- stock of condolence over previous discussions of their grievances. They
- were in something the same position as an elderly couple who have nothing
- left to say to each other. The routine of existence kept them in contact,
- but they were parts of a mechanism which wanted oil. There was not one of
- them but would have passed a blind man begging in the street, not one that
- felt moved to pity by a tale of misfortune, not one who did not see in
- death the solution of the all-absorbing problem of misery which left them
- cold to the most terrible anguish in others.
- </p>
- <p>
- The happiest of these hapless beings was certainly Mme. Vauquer, who
- reigned supreme over this hospital supported by voluntary contributions.
- For her, the little garden, which silence, and cold, and rain, and drought
- combined to make as dreary as an Asian <i>steppe</i>, was a pleasant
- shaded nook; the gaunt yellow house, the musty odors of a back shop had
- charms for her, and for her alone. Those cells belonged to her. She fed
- those convicts condemned to penal servitude for life, and her authority
- was recognized among them. Where else in Paris would they have found
- wholesome food in sufficient quantity at the prices she charged them, and
- rooms which they were at liberty to make, if not exactly elegant or
- comfortable, at any rate clean and healthy? If she had committed some
- flagrant act of injustice, the victim would have borne it in silence.
- </p>
- <p>
- Such a gathering contained, as might have been expected, the elements out
- of which a complete society might be constructed. And, as in a school, as
- in the world itself, there was among the eighteen men and women who met
- round the dinner table a poor creature, despised by all the others,
- condemned to be the butt of all their jokes. At the beginning of Eugene de
- Rastignac&rsquo;s second twelvemonth, this figure suddenly started out into bold
- relief against the background of human forms and faces among which the law
- student was yet to live for another two years to come. This laughing-stock
- was the retired vermicelli-merchant, Father Goriot, upon whose face a
- painter, like the historian, would have concentrated all the light in his
- picture.
- </p>
- <p>
- How had it come about that the boarders regarded him with a half-malignant
- contempt? Why did they subject the oldest among their number to a kind of
- persecution, in which there was mingled some pity, but no respect for his
- misfortunes? Had he brought it on himself by some eccentricity or
- absurdity, which is less easily forgiven or forgotten than more serious
- defects? The question strikes at the root of many a social injustice.
- Perhaps it is only human nature to inflict suffering on anything that will
- endure suffering, whether by reason of its genuine humility, or
- indifference, or sheer helplessness. Do we not, one and all, like to feel
- our strength even at the expense of some one or of something? The poorest
- sample of humanity, the street arab, will pull the bell handle at every
- street door in bitter weather, and scramble up to write his name on the
- unsullied marble of a monument.
- </p>
- <p>
- In the year 1813, at the age of sixty-nine or thereabouts, &ldquo;Father Goriot&rdquo;
- had sold his business and retired&mdash;to Mme. Vauquer&rsquo;s boarding house.
- When he first came there he had taken the rooms now occupied by Mme.
- Couture; he had paid twelve hundred francs a year like a man to whom five
- louis more or less was a mere trifle. For him Mme. Vauquer had made
- various improvements in the three rooms destined for his use, in
- consideration of a certain sum paid in advance, so it was said, for the
- miserable furniture, that is to say, for some yellow cotton curtains, a
- few chairs of stained wood covered with Utrecht velvet, several wretched
- colored prints in frames, and wall papers that a little suburban tavern
- would have disdained. Possibly it was the careless generosity with which
- Father Goriot allowed himself to be overreached at this period of his life
- (they called him Monsieur Goriot very respectfully then) that gave Mme.
- Vauquer the meanest opinion of his business abilities; she looked on him
- as an imbecile where money was concerned.
- </p>
- <p>
- Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous outfit
- of a retired tradesman who denies himself nothing. Mme. Vauquer&rsquo;s
- astonished eyes beheld no less than eighteen cambric-fronted shirts, the
- splendor of their fineness being enhanced by a pair of pins each bearing a
- large diamond, and connected by a short chain, an ornament which adorned
- the vermicelli-maker&rsquo;s shirt front. He usually wore a coat of corn-flower
- blue; his rotund and portly person was still further set off by a clean
- white waistcoat, and a gold chain and seals which dangled over that broad
- expanse. When his hostess accused him of being &ldquo;a bit of a beau,&rdquo; he
- smiled with the vanity of a citizen whose foible is gratified. His
- cupboards (<i>ormoires</i>, as he called them in the popular dialect) were
- filled with a quantity of plate that he brought with him. The widow&rsquo;s eyes
- gleamed as she obligingly helped him to unpack the soup ladles,
- table-spoons, forks, cruet-stands, tureens, dishes, and breakfast services&mdash;all
- of silver, which were duly arranged upon shelves, besides a few more or
- less handsome pieces of plate, all weighing no inconsiderable number of
- ounces; he could not bring himself to part with these gifts that reminded
- him of past domestic festivals.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This was my wife&rsquo;s present to me on the first anniversary of our wedding
- day,&rdquo; he said to Mme. Vauquer, as he put away a little silver posset dish,
- with two turtle-doves billing on the cover. &ldquo;Poor dear! she spent on it
- all the money she had saved before we were married. Do you know, I would
- sooner scratch the earth with my nails for a living, madame, than part
- with that. But I shall be able to take my coffee out of it every morning
- for the rest of my days, thank the Lord! I am not to be pitied. There&rsquo;s
- not much fear of my starving for some time to come.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Finally, Mme. Vauquer&rsquo;s magpie&rsquo;s eye had discovered and read certain
- entries in the list of shareholders in the funds, and, after a rough
- calculation, was disposed to credit Goriot (worthy man) with something
- like ten thousand francs a year. From that day forward Mme. Vauquer (<i>nee</i>
- de Conflans), who, as a matter of fact, had seen forty-eight summers,
- though she would only own to thirty-nine of them&mdash;Mme. Vauquer had
- her own ideas. Though Goriot&rsquo;s eyes seemed to have shrunk in their
- sockets, though they were weak and watery, owing to some glandular
- affection which compelled him to wipe them continually, she considered him
- to be a very gentlemanly and pleasant-looking man. Moreover, the widow saw
- favorable indications of character in the well-developed calves of his
- legs and in his square-shaped nose, indications still further borne out by
- the worthy man&rsquo;s full-moon countenance and look of stupid good-nature.
- This, in all probability, was a strongly-build animal, whose brains mostly
- consisted in a capacity for affection. His hair, worn in <i>ailes de
- pigeon</i>, and duly powdered every morning by the barber from the Ecole
- Polytechnique, described five points on his low forehead, and made an
- elegant setting to his face. Though his manners were somewhat boorish, he
- was always as neat as a new pin and he took his snuff in a lordly way,
- like a man who knows that his snuff-box is always likely to be filled with
- maccaboy, so that when Mme. Vauquer lay down to rest on the day of M.
- Goriot&rsquo;s installation, her heart, like a larded partridge, sweltered
- before the fire of a burning desire to shake off the shroud of Vauquer and
- rise again as Goriot. She would marry again, sell her boarding-house, give
- her hand to this fine flower of citizenship, become a lady of consequence
- in the quarter, and ask for subscriptions for charitable purposes; she
- would make little Sunday excursions to Choisy, Soissy, Gentilly; she would
- have a box at the theatre when she liked, instead of waiting for the
- author&rsquo;s tickets that one of her boarders sometimes gave her, in July; the
- whole Eldorado of a little Parisian household rose up before Mme. Vauquer
- in her dreams. Nobody knew that she herself possessed forty thousand
- francs, accumulated <i>sou by sou</i>, that was her secret; surely as far
- as money was concerned she was a very tolerable match. &ldquo;And in other
- respects, I am quite his equal,&rdquo; she said to herself, turning as if to
- assure herself of the charms of a form that the portly Sylvie found
- moulded in down feathers every morning.
- </p>
- <p>
- For three months from that day Mme. Veuve Vauquer availed herself of the
- services of M. Goriot&rsquo;s coiffeur, and went to some expense over her
- toilette, expense justifiable on the ground that she owed it to herself
- and her establishment to pay some attention to appearances when such
- highly-respectable persons honored her house with their presence. She
- expended no small amount of ingenuity in a sort of weeding process of her
- lodgers, announcing her intention of receiving henceforward none but
- people who were in every way select. If a stranger presented himself, she
- let him know that M. Goriot, one of the best known and most
- highly-respected merchants in Paris, had singled out her boarding-house
- for a residence. She drew up a prospectus headed MAISON VAUQUER, in which
- it was asserted that hers was &ldquo;<i>one of the oldest and most highly
- recommended boarding-houses in the Latin Quarter</i>.&rdquo; &ldquo;From the windows
- of the house,&rdquo; thus ran the prospectus, &ldquo;there is a charming view of the
- Vallee des Gobelins (so there is&mdash;from the third floor), and a <i>beautiful</i>
- garden, <i>extending</i> down to <i>an avenue of lindens</i> at the
- further end.&rdquo; Mention was made of the bracing air of the place and its
- quiet situation.
- </p>
- <p>
- It was this prospectus that attracted Mme. la Comtesse de l&rsquo;Ambermesnil, a
- widow of six and thirty, who was awaiting the final settlement of her
- husband&rsquo;s affairs, and of another matter regarding a pension due to her as
- the wife of a general who had died &ldquo;on the field of battle.&rdquo; On this Mme.
- Vauquer saw to her table, lighted a fire daily in the sitting-room for
- nearly six months, and kept the promise of her prospectus, even going to
- some expense to do so. And the Countess, on her side, addressed Mme.
- Vauquer as &ldquo;my dear,&rdquo; and promised her two more boarders, the Baronne de
- Vaumerland and the widow of a colonel, the late Comte de Picquoisie, who
- were about to leave a boarding-house in the Marais, where the terms were
- higher than at the Maison Vauquer. Both these ladies, moreover, would be
- very well to do when the people at the War Office had come to an end of
- their formalities. &ldquo;But Government departments are always so dilatory,&rdquo;
- the lady added.
- </p>
- <p>
- After dinner the two widows went together up to Mme. Vauquer&rsquo;s room, and
- had a snug little chat over some cordial and various delicacies reserved
- for the mistress of the house. Mme. Vauquer&rsquo;s ideas as to Goriot were
- cordially approved by Mme. de l&rsquo;Ambermesnil; it was a capital notion,
- which for that matter she had guessed from the very first; in her opinion
- the vermicelli maker was an excellent man.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! my dear lady, such a well-preserved man of his age, as sound as my
- eyesight&mdash;a man who might make a woman happy!&rdquo; said the widow.
- </p>
- <p>
- The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer&rsquo;s dress,
- which was not in harmony with her projects. &ldquo;You must put yourself on a
- war footing,&rdquo; said she.
- </p>
- <p>
- After much serious consideration the two widows went shopping together&mdash;they
- purchased a hat adorned with ostrich feathers and a cap at the Palais
- Royal, and the Countess took her friend to the Magasin de la Petite
- Jeannette, where they chose a dress and a scarf. Thus equipped for the
- campaign, the widow looked exactly like the prize animal hung out for a
- sign above an a la mode beef shop; but she herself was so much pleased
- with the improvement, as she considered it, in her appearance, that she
- felt that she lay under some obligation to the Countess; and, though by no
- means open-handed, she begged that lady to accept a hat that cost twenty
- francs. The fact was that she needed the Countess&rsquo; services on the
- delicate mission of sounding Goriot; the countess must sing her praises in
- his ears. Mme. de l&rsquo;Ambermesnil lent herself very good-naturedly to this
- manoeuvre, began her operations, and succeeded in obtaining a private
- interview; but the overtures that she made, with a view to securing him
- for herself, were received with embarrassment, not to say a repulse. She
- left him, revolted by his coarseness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My angel,&rdquo; said she to her dear friend, &ldquo;you will make nothing of that
- man yonder. He is absurdly suspicious, and he is a mean curmudgeon, an
- idiot, a fool; you would never be happy with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- After what had passed between M. Goriot and Mme. de l&rsquo;Ambermesnil, the
- Countess would no longer live under the same roof. She left the next day,
- forgot to pay for six months&rsquo; board, and left behind her wardrobe,
- cast-off clothing to the value of five francs. Eagerly and persistently as
- Mme. Vauquer sought her quondam lodger, the Comtesse de l&rsquo;Ambermesnil was
- never heard of again in Paris. The widow often talked of this deplorable
- business, and regretted her own too confiding disposition. As a matter of
- fact, she was as suspicious as a cat; but she was like many other people,
- who cannot trust their own kin and put themselves at the mercy of the next
- chance comer&mdash;an odd but common phenomenon, whose causes may readily
- be traced to the depths of the human heart.
- </p>
- <p>
- Perhaps there are people who know that they have nothing more to look for
- from those with whom they live; they have shown the emptiness of their
- hearts to their housemates, and in their secret selves they are conscious
- that they are severely judged, and that they deserve to be judged
- severely; but still they feel an unconquerable craving for praises that
- they do not hear, or they are consumed by a desire to appear to possess,
- in the eyes of a new audience, the qualities which they have not, hoping
- to win the admiration or affection of strangers at the risk of forfeiting
- it again some day. Or, once more, there are other mercenary natures who
- never do a kindness to a friend or a relation simply because these have a
- claim upon them, while a service done to a stranger brings its reward to
- self-love. Such natures feel but little affection for those who are
- nearest to them; they keep their kindness for remoter circles of
- acquaintance, and show most to those who dwell on its utmost limits. Mme.
- Vauquer belonged to both these essentially mean, false, and execrable
- classes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If I had been there at the time,&rdquo; Vautrin would say at the end of the
- story, &ldquo;I would have shown her up, and that misfortune would not have
- befallen you. I know that kind of phiz!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Like all narrow natures, Mme. Vauquer was wont to confine her attention to
- events, and did not go very deeply into the causes that brought them
- about; she likewise preferred to throw the blame of her own mistakes on
- other people, so she chose to consider that the honest vermicelli maker
- was responsible for her misfortune. It had opened her eyes, so she said,
- with regard to him. As soon as she saw that her blandishments were in
- vain, and that her outlay on her toilette was money thrown away, she was
- not slow to discover the reason of his indifference. It became plain to
- her at once that there was <i>some other attraction</i>, to use her own
- expression. In short, it was evident that the hope she had so fondly
- cherished was a baseless delusion, and that she would &ldquo;never make anything
- out of that man yonder,&rdquo; in the Countess&rsquo; forcible phrase. The Countess
- seemed to have been a judge of character. Mme. Vauquer&rsquo;s aversion was
- naturally more energetic than her friendship, for her hatred was not in
- proportion to her love, but to her disappointed expectations. The human
- heart may find here and there a resting-place short of the highest height
- of affection, but we seldom stop in the steep, downward slope of hatred.
- Still, M. Goriot was a lodger, and the widow&rsquo;s wounded self-love could not
- vent itself in an explosion of wrath; like a monk harassed by the prior of
- his convent, she was forced to stifle her sighs of disappointment, and to
- gulp down her craving for revenge. Little minds find gratification for
- their feelings, benevolent or otherwise, by a constant exercise of petty
- ingenuity. The widow employed her woman&rsquo;s malice to devise a system of
- covert persecution. She began by a course of retrenchment&mdash;various
- luxuries which had found their way to the table appeared there no more.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No more gherkins, no more anchovies; they have made a fool of me!&rdquo; she
- said to Sylvie one morning, and they returned to the old bill of fare.
- </p>
- <p>
- The thrifty frugality necessary to those who mean to make their way in the
- world had become an inveterate habit of life with M. Goriot. Soup, boiled
- beef, and a dish of vegetables had been, and always would be, the dinner
- he liked best, so Mme. Vauquer found it very difficult to annoy a boarder
- whose tastes were so simple. He was proof against her malice, and in
- desperation she spoke to him and of him slightingly before the other
- lodgers, who began to amuse themselves at his expense, and so gratified
- her desire for revenge.
- </p>
- <p>
- Towards the end of the first year the widow&rsquo;s suspicions had reached such
- a pitch that she began to wonder how it was that a retired merchant with a
- secure income of seven or eight thousand livres, the owner of such
- magnificent plate and jewelry handsome enough for a kept mistress, should
- be living in her house. Why should he devote so small a proportion of his
- money to his expenses? Until the first year was nearly at an end, Goriot
- had dined out once or twice every week, but these occasions came less
- frequently, and at last he was scarcely absent from the dinner-table twice
- a month. It was hardly expected that Mme. Vauquer should regard the
- increased regularity of her boarder&rsquo;s habits with complacency, when those
- little excursions of his had been so much to her interest. She attributed
- the change not so much to a gradual diminution of fortune as to a spiteful
- wish to annoy his hostess. It is one of the most detestable habits of a
- Liliputian mind to credit other people with its own malignant pettiness.
- </p>
- <p>
- Unluckily, towards the end of the second year, M. Goriot&rsquo;s conduct gave
- some color to the idle talk about him. He asked Mme. Vauquer to give him a
- room on the second floor, and to make a corresponding reduction in her
- charges. Apparently, such strict economy was called for, that he did
- without a fire all through the winter. Mme. Vauquer asked to be paid in
- advance, an arrangement to which M. Goriot consented, and thenceforward
- she spoke of him as &ldquo;Father Goriot.&rdquo;
- </p>
- <p>
- What had brought about this decline and fall? Conjecture was keen, but
- investigation was difficult. Father Goriot was not communicative; in the
- sham countess&rsquo; phrase he was &ldquo;a curmudgeon.&rdquo; Empty-headed people who
- babble about their own affairs because they have nothing else to occupy
- them, naturally conclude that if people say nothing of their doings it is
- because their doings will not bear being talked about; so the highly
- respectable merchant became a scoundrel, and the late beau was an old
- rogue. Opinion fluctuated. Sometimes, according to Vautrin, who came about
- this time to live in the Maison Vauquer, Father Goriot was a man who went
- on &lsquo;Change and <i>dabbled</i> (to use the sufficiently expressive language
- of the Stock Exchange) in stocks and shares after he had ruined himself by
- heavy speculation. Sometimes it was held that he was one of those petty
- gamblers who nightly play for small stakes until they win a few francs. A
- theory that he was a detective in the employ of the Home Office found
- favor at one time, but Vautrin urged that &ldquo;Goriot was not sharp enough for
- one of that sort.&rdquo; There were yet other solutions; Father Goriot was a
- skinflint, a shark of a money-lender, a man who lived by selling lottery
- tickets. He was by turns all the most mysterious brood of vice and shame
- and misery; yet, however vile his life might be, the feeling of repulsion
- which he aroused in others was not so strong that he must be banished from
- their society&mdash;he paid his way. Besides, Goriot had his uses, every
- one vented his spleen or sharpened his wit on him; he was pelted with
- jokes and belabored with hard words. The general consensus of opinion was
- in favor of a theory which seemed the most likely; this was Mme. Vauquer&rsquo;s
- view. According to her, the man so well preserved at his time of life, as
- sound as her eyesight, with whom a woman might be very happy, was a
- libertine who had strange tastes. These are the facts upon which Mme.
- Vauquer&rsquo;s slanders were based.
- </p>
- <p>
- Early one morning, some few months after the departure of the unlucky
- Countess who had managed to live for six months at the widow&rsquo;s expense,
- Mme. Vauquer (not yet dressed) heard the rustle of a silk dress and a
- young woman&rsquo;s light footstep on the stair; some one was going to Goriot&rsquo;s
- room. He seemed to expect the visit, for his door stood ajar. The portly
- Sylvie presently came up to tell her mistress that a girl too pretty to be
- honest, &ldquo;dressed like a goddess,&rdquo; and not a speck of mud on her laced
- cashmere boots, had glided in from the street like a snake, had found the
- kitchen, and asked for M. Goriot&rsquo;s room. Mme. Vauquer and the cook,
- listening, overheard several words affectionately spoken during the visit,
- which lasted for some time. When M. Goriot went downstairs with the lady,
- the stout Sylvie forthwith took her basket and followed the lover-like
- couple, under pretext of going to do her marketing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. Goriot must be awfully rich, all the same, madame,&rdquo; she reported on
- her return, &ldquo;to keep her in such style. Just imagine it! There was a
- splendid carriage waiting at the corner of the Place de l&rsquo;Estrapade, and
- <i>she</i> got into it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- While they were at dinner that evening, Mme. Vauquer went to the window
- and drew the curtain, as the sun was shining into Goriot&rsquo;s eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are beloved of fair ladies, M. Goriot&mdash;the sun seeks you out,&rdquo;
- she said, alluding to his visitor. &ldquo;<i>Peste!</i> you have good taste; she
- was very pretty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was my daughter,&rdquo; he said, with a kind of pride in his voice, and
- the rest chose to consider this as the fatuity of an old man who wishes to
- save appearances.
- </p>
- <p>
- A month after this visit M. Goriot received another. The same daughter who
- had come to see him that morning came again after dinner, this time in
- evening dress. The boarders, in deep discussion in the dining-room, caught
- a glimpse of a lovely, fair-haired woman, slender, graceful, and much too
- distinguished-looking to be a daughter of Father Goriot&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Two of them!&rdquo; cried the portly Sylvie, who did not recognize the lady of
- the first visit.
- </p>
- <p>
- A few days later, and another young lady&mdash;a tall, well-moulded
- brunette, with dark hair and bright eyes&mdash;came to ask for M. Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Three of them!&rdquo; said Sylvie.
- </p>
- <p>
- Then the second daughter, who had first come in the morning to see her
- father, came shortly afterwards in the evening. She wore a ball dress, and
- came in a carriage.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Four of them!&rdquo; commented Mme. Vauquer and her plump handmaid. Sylvie saw
- not a trace of resemblance between this great lady and the girl in her
- simple morning dress who had entered her kitchen on the occasion of her
- first visit.
- </p>
- <p>
- At that time Goriot was paying twelve hundred francs a year to his
- landlady, and Mme. Vauquer saw nothing out of the common in the fact that
- a rich man had four or five mistresses; nay, she thought it very knowing
- of him to pass them off as his daughters. She was not at all inclined to
- draw a hard-and-fast line, or to take umbrage at his sending for them to
- the Maison Vauquer; yet, inasmuch as these visits explained her boarder&rsquo;s
- indifference to her, she went so far (at the end of the second year) as to
- speak of him as an &ldquo;ugly old wretch.&rdquo; When at length her boarder declined
- to nine hundred francs a year, she asked him very insolently what he took
- her house to be, after meeting one of these ladies on the stairs. Father
- Goriot answered that the lady was his eldest daughter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So you have two or three dozen daughters, have you?&rdquo; said Mme. Vauquer
- sharply.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have only two,&rdquo; her boarder answered meekly, like a ruined man who is
- broken in to all the cruel usage of misfortune.
- </p>
- <p>
- Towards the end of the third year Father Goriot reduced his expenses still
- further; he went up to the third story, and now paid forty-five francs a
- month. He did without snuff, told his hairdresser that he no longer
- required his services, and gave up wearing powder. When Goriot appeared
- for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke
- from his hostess at the color of his hair&mdash;a dingy olive gray. He had
- grown sadder day by day under the influence of some hidden trouble; among
- all the faces round the table, his was the most woe-begone. There was no
- longer any doubt. Goriot was an elderly libertine, whose eyes had only
- been preserved by the skill of the physician from the malign influence of
- the remedies necessitated by the state of his health. The disgusting color
- of his hair was a result of his excesses and of the drugs which he had
- taken that he might continue his career. The poor old man&rsquo;s mental and
- physical condition afforded some grounds for the absurd rubbish talked
- about him. When his outfit was worn out, he replaced the fine linen by
- calico at fourteen <i>sous</i> the ell. His diamonds, his gold snuff-box,
- watch-chain and trinkets, disappeared one by one. He had left off wearing
- the corn-flower blue coat, and was sumptuously arrayed, summer as well as
- winter, in a coarse chestnut-brown coat, a plush waistcoat, and doeskin
- breeches. He grew thinner and thinner; his legs were shrunken, his cheeks,
- once so puffed out by contented bourgeois prosperity, were covered with
- wrinkles, and the outlines of the jawbones were distinctly visible; there
- were deep furrows in his forehead. In the fourth year of his residence in
- the Rue Neuve-Sainte-Genevieve he was no longer like his former self. The
- hale vermicelli manufacturer, sixty-two years of age, who had looked
- scarce forty, the stout, comfortable, prosperous tradesman, with an almost
- bucolic air, and such a brisk demeanor that it did you good to look at
- him; the man with something boyish in his smile, had suddenly sunk into
- his dotage, and had become a feeble, vacillating septuagenarian.
- </p>
- <p>
- The keen, bright blue eyes had grown dull, and faded to a steel-gray
- color; the red inflamed rims looked as though they had shed tears of
- blood. He excited feelings of repulsion in some, and of pity in others.
- The young medical students who came to the house noticed the drooping of
- his lower lip and the conformation of the facial angle; and, after teasing
- him for some time to no purpose, they declared that cretinism was setting
- in.
- </p>
- <p>
- One evening after dinner Mme. Vauquer said half banteringly to him, &ldquo;So
- those daughters of yours don&rsquo;t come to see you any more, eh?&rdquo; meaning to
- imply her doubts as to his paternity; but Father Goriot shrank as if his
- hostess had touched him with a sword-point.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They come sometimes,&rdquo; he said in a tremulous voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Aha! you still see them sometimes?&rdquo; cried the students. &ldquo;Bravo, Father
- Goriot!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The old man scarcely seemed to hear the witticisms at his expense that
- followed on the words; he had relapsed into the dreamy state of mind that
- these superficial observers took for senile torpor, due to his lack of
- intelligence. If they had only known, they might have been deeply
- interested by the problem of his condition; but few problems were more
- obscure. It was easy, of course, to find out whether Goriot had really
- been a vermicelli manufacturer; the amount of his fortune was readily
- discoverable; but the old people, who were most inquisitive as to his
- concerns, never went beyond the limits of the Quarter, and lived in the
- lodging-house much as oysters cling to a rock. As for the rest, the
- current of life in Paris daily awaited them, and swept them away with it;
- so soon as they left the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, they forgot the
- existence of the old man, their butt at dinner. For those narrow souls, or
- for careless youth, the misery in Father Goriot&rsquo;s withered face and its
- dull apathy were quite incompatible with wealth or any sort of
- intelligence. As for the creatures whom he called his daughters, all Mme.
- Vauquer&rsquo;s boarders were of her opinion. With the faculty for severe logic
- sedulously cultivated by elderly women during long evenings of gossip till
- they can always find an hypothesis to fit all circumstances, she was wont
- to reason thus:
- </p>
- <p>
- &ldquo;If Father Goriot had daughters of his own as rich as those ladies who
- came here seemed to be, he would not be lodging in my house, on the third
- floor, at forty-five francs a month; and he would not go about dressed
- like a poor man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- No objection could be raised to these inferences. So by the end of the
- month of November 1819, at the time when the curtain rises on this drama,
- every one in the house had come to have a very decided opinion as to the
- poor old man. He had never had either wife or daughter; excesses had
- reduced him to this sluggish condition; he was a sort of human mollusk who
- should be classed among the capulidoe, so one of the dinner contingent, an
- <i>employe</i> at the Museum, who had a pretty wit of his own. Poiret was
- an eagle, a gentleman, compared with Goriot. Poiret would join the talk,
- argue, answer when he was spoken to; as a matter of fact, his talk,
- arguments, and responses contributed nothing to the conversation, for
- Poiret had a habit of repeating what the others said in different words;
- still, he did join in the talk; he was alive, and seemed capable of
- feeling; while Father Goriot (to quote the Museum official again) was
- invariably at zero degrees&mdash;Reaumur.
- </p>
- <p>
- Eugene de Rastignac had just returned to Paris in a state of mind not
- unknown to young men who are conscious of unusual powers, and to those
- whose faculties are so stimulated by a difficult position, that for the
- time being they rise above the ordinary level.
- </p>
- <p>
- Rastignac&rsquo;s first year of study for the preliminary examinations in law
- had left him free to see the sights of Paris and to enjoy some of its
- amusements. A student has not much time on his hands if he sets himself to
- learn the repertory of every theatre, and to study the ins and outs of the
- labyrinth of Paris. To know its customs; to learn the language, and become
- familiar with the amusements of the capital, he must explore its recesses,
- good and bad, follow the studies that please him best, and form some idea
- of the treasures contained in galleries and museums.
- </p>
- <p>
- At this stage of his career a student grows eager and excited about all
- sorts of follies that seem to him to be of immense importance. He has his
- hero, his great man, a professor at the College de France, paid to talk
- down to the level of his audience. He adjusts his cravat, and strikes
- various attitudes for the benefit of the women in the first galleries at
- the Opera-Comique. As he passes through all these successive initiations,
- and breaks out of his sheath, the horizons of life widen around him, and
- at length he grasps the plan of society with the different human strata of
- which it is composed.
- </p>
- <p>
- If he begins by admiring the procession of carriages on sunny afternoons
- in the Champs-Elysees, he soon reaches the further stage of envying their
- owners. Unconsciously, Eugene had served his apprenticeship before he went
- back to Angouleme for the long vacation after taking his degrees as
- bachelor of arts and bachelor of law. The illusions of childhood had
- vanished, so also had the ideas he brought with him from the provinces; he
- had returned thither with an intelligence developed, with loftier
- ambitions, and saw things as they were at home in the old manor house. His
- father and mother, his two brothers and two sisters, with an aged aunt,
- whose whole fortune consisted in annuities, lived on the little estate of
- Rastignac. The whole property brought in about three thousand francs; and
- though the amount varied with the season (as must always be the case in a
- vine-growing district), they were obliged to spare an unvarying twelve
- hundred francs out of their income for him. He saw how constantly the
- poverty, which they had generously hidden from him, weighed upon them; he
- could not help comparing the sisters, who had seemed so beautiful to his
- boyish eyes, with women in Paris, who had realized the beauty of his
- dreams. The uncertain future of the whole family depended upon him. It did
- not escape his eyes that not a crumb was wasted in the house, nor that the
- wine they drank was made from the second pressing; a multitude of small
- things, which it is useless to speak of in detail here, made him burn to
- distinguish himself, and his ambition to succeed increased tenfold.
- </p>
- <p>
- He meant, like all great souls, that his success should be owing entirely
- to his merits; but his was pre-eminently a southern temperament, the
- execution of his plans was sure to be marred by the vertigo that seizes on
- youth when youth sees itself alone in a wide sea, uncertain how to spend
- its energies, whither to steer its course, how to adapt its sails to the
- winds. At first he determined to fling himself heart and soul into his
- work, but he was diverted from this purpose by the need of society and
- connections; then he saw how great an influence women exert in social
- life, and suddenly made up his mind to go out into this world to seek a
- protectress there. Surely a clever and high-spirited young man, whose wit
- and courage were set off to advantage by a graceful figure and the
- vigorous kind of beauty that readily strikes a woman&rsquo;s imagination, need
- not despair of finding a protectress. These ideas occurred to him in his
- country walks with his sisters, whom he had once joined so gaily. The
- girls thought him very much changed.
- </p>
- <p>
- His aunt, Mme. de Marcillac, had been presented at court, and had moved
- among the brightest heights of that lofty region. Suddenly the young man&rsquo;s
- ambition discerned in those recollections of hers, which had been like
- nursery fairy tales to her nephews and nieces, the elements of a social
- success at least as important as the success which he had achieved at the
- Ecole de Droit. He began to ask his aunt about those relations; some of
- the old ties might still hold good. After much shaking of the branches of
- the family tree, the old lady came to the conclusion that of all persons
- who could be useful to her nephew among the selfish genus of rich
- relations, the Vicomtesse de Beauseant was the least likely to refuse. To
- this lady, therefore, she wrote in the old-fashioned style, recommending
- Eugene to her; pointing out to her nephew that if he succeeded in pleasing
- Mme. de Beauseant, the Vicomtesse would introduce him to other relations.
- A few days after his return to Paris, therefore, Rastignac sent his aunt&rsquo;s
- letter to Mme. de Beauseant. The Vicomtesse replied by an invitation to a
- ball for the following evening. This was the position of affairs at the
- Maison Vauquer at the end of November 1819.
- </p>
- <p>
- A few days later, after Mme. de Beauseant&rsquo;s ball, Eugene came in at two
- o&rsquo;clock in the morning. The persevering student meant to make up for the
- lost time by working until daylight. It was the first time that he had
- attempted to spend the night in this way in that silent quarter. The spell
- of a factitious energy was upon him; he had beheld the pomp and splendor
- of the world. He had not dined at the Maison Vauquer; the boarders
- probably would think that he would walk home at daybreak from the dance,
- as he had done sometimes on former occasions, after a fete at the Prado,
- or a ball at the Odeon, splashing his silk stockings thereby, and ruining
- his pumps.
- </p>
- <p>
- It so happened that Christophe took a look into the street before drawing
- the bolts of the door; and Rastignac, coming in at that moment, could go
- up to his room without making any noise, followed by Christophe, who made
- a great deal. Eugene exchanged his dress suit for a shabby overcoat and
- slippers, kindled a fire with some blocks of patent fuel, and prepared for
- his night&rsquo;s work in such a sort that the faint sounds he made were drowned
- by Christophe&rsquo;s heavy tramp on the stairs.
- </p>
- <p>
- Eugene sat absorbed in thought for a few moments before plunging into his
- law books. He had just become aware of the fact that the Vicomtesse de
- Beauseant was one of the queens of fashion, that her house was thought to
- be the pleasantest in the Faubourg Saint-Germain. And not only so, she
- was, by right of her fortune, and the name she bore, one of the most
- conspicuous figures in that aristocratic world. Thanks to the aunt, thanks
- to Mme. de Marcillac&rsquo;s letter of introduction, the poor student had been
- kindly received in that house before he knew the extent of the favor thus
- shown to him. It was almost like a patent of nobility to be admitted to
- those gilded salons; he had appeared in the most exclusive circle in
- Paris, and now all doors were open for him. Eugene had been dazzled at
- first by the brilliant assembly, and had scarcely exchanged a few words
- with the Vicomtesse; he had been content to single out a goddess among
- this throng of Parisian divinities, one of those women who are sure to
- attract a young man&rsquo;s fancy.
- </p>
- <p>
- The Comtesse Anastasie de Restaud was tall and gracefully made; she had
- one of the prettiest figures in Paris. Imagine a pair of great dark eyes,
- a magnificently moulded hand, a shapely foot. There was a fiery energy in
- her movements; the Marquis de Ronquerolles had called her &ldquo;a
- thoroughbred,&rdquo; &ldquo;a pure pedigree,&rdquo; these figures of speech have replaced
- the &ldquo;heavenly angel&rdquo; and Ossianic nomenclature; the old mythology of love
- is extinct, doomed to perish by modern dandyism. But for Rastignac, Mme.
- Anastasie de Restaud was the woman for whom he had sighed. He had
- contrived to write his name twice upon the list of partners upon her fan,
- and had snatched a few words with her during the first quadrille.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where shall I meet you again, Madame?&rdquo; he asked abruptly, and the tones
- of his voice were full of the vehement energy that women like so well.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, everywhere!&rdquo; said she, &ldquo;in the Bois, at the Bouffons, in my own
- house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With the impetuosity of his adventurous southern temper, he did all he
- could to cultivate an acquaintance with this lovely countess, making the
- best of his opportunities in the quadrille and during a waltz that she
- gave him. When he told her that he was a cousin of Mme. de Beauseant&rsquo;s,
- the Countess, whom he took for a great lady, asked him to call at her
- house, and after her parting smile, Rastignac felt convinced that he must
- make this visit. He was so lucky as to light upon some one who did not
- laugh at his ignorance, a fatal defect among the gilded and insolent youth
- of that period; the coterie of Maulincourts, Maximes de Trailles, de
- Marsays, Ronquerolles, Ajuda-Pintos, and Vandenesses who shone there in
- all the glory of coxcombry among the best-dressed women of fashion in
- Paris&mdash;Lady Brandon, the Duchesse de Langeais, the Comtesse de
- Kergarouet, Mme. de Serizy, the Duchesse de Carigliano, the Comtesse
- Ferraud, Mme. de Lanty, the Marquise d&rsquo;Aiglemont, Mme. Firmiani, the
- Marquise de Listomere and the Marquise d&rsquo;Espard, the Duchesse de
- Maufrigneuse and the Grandlieus. Luckily, therefore, for him, the novice
- happened upon the Marquis de Montriveau, the lover of the Duchesse de
- Langeais, a general as simple as a child; from him Rastignac learned that
- the Comtesse lived in the Rue du Helder.
- </p>
- <p>
- Ah, what it is to be young, eager to see the world, greedily on the watch
- for any chance that brings you nearer the woman of your dreams, and behold
- two houses open their doors to you! To set foot in the Vicomtesse de
- Beauseant&rsquo;s house in the Faubourg Saint-Germain; to fall on your knees
- before a Comtesse de Restaud in the Chaussee d&rsquo;Antin; to look at one
- glance across a vista of Paris drawing-rooms, conscious that, possessing
- sufficient good looks, you may hope to find aid and protection there in a
- feminine heart! To feel ambitious enough to spurn the tight-rope on which
- you must walk with the steady head of an acrobat for whom a fall is
- impossible, and to find in a charming woman the best of all balancing
- poles.
- </p>
- <p>
- He sat there with his thoughts for a while, Law on the one hand, and
- Poverty on the other, beholding a radiant vision of a woman rise above the
- dull, smouldering fire. Who would not have paused and questioned the
- future as Eugene was doing? who would not have pictured it full of
- success? His wondering thoughts took wings; he was transported out of the
- present into that blissful future; he was sitting by Mme. de Restaud&rsquo;s
- side, when a sort of sigh, like the grunt of an overburdened St. Joseph,
- broke the silence of the night. It vibrated through the student, who took
- the sound for a death groan. He opened his door noiselessly, went out upon
- the landing, and saw a thin streak of light under Father Goriot&rsquo;s door.
- Eugene feared that his neighbor had been taken ill; he went over and
- looked through the keyhole; the old man was busily engaged in an
- occupation so singular and so suspicious that Rastignac thought he was
- only doing a piece of necessary service to society to watch the
- self-styled vermicelli maker&rsquo;s nocturnal industries.
- </p>
- <p>
- The table was upturned, and Goriot had doubtless in some way secured a
- silver plate and cup to the bar before knotting a thick rope round them;
- he was pulling at this rope with such enormous force that they were being
- crushed and twisted out of shape; to all appearance he meant to convert
- the richly wrought metal into ingots.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Peste!</i> what a man!&rdquo; said Rastignac, as he watched Goriot&rsquo;s
- muscular arms; there was not a sound in the room while the old man, with
- the aid of the rope, was kneading the silver like dough. &ldquo;Was he then,
- indeed, a thief, or a receiver of stolen goods, who affected imbecility
- and decrepitude, and lived like a beggar that he might carry on his
- pursuits the more securely?&rdquo; Eugene stood for a moment revolving these
- questions, then he looked again through the keyhole.
- </p>
- <p>
- Father Goriot had unwound his coil of rope; he had covered the table with
- a blanket, and was now employed in rolling the flattened mass of silver
- into a bar, an operation which he performed with marvelous dexterity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, he must be as strong as Augustus, King of Poland!&rdquo; said Eugene to
- himself when the bar was nearly finished.
- </p>
- <p>
- Father Goriot looked sadly at his handiwork, tears fell from his eyes, he
- blew out the dip which had served him for a light while he manipulated the
- silver, and Eugene heard him sigh as he lay down again.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He is mad,&rdquo; thought the student.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Poor child!</i>&rdquo; Father Goriot said aloud. Rastignac, hearing those
- words, concluded to keep silence; he would not hastily condemn his
- neighbor. He was just in the doorway of his room when a strange sound from
- the staircase below reached his ears; it might have been made by two men
- coming up in list slippers. Eugene listened; two men there certainly were,
- he could hear their breathing. Yet there had been no sound of opening the
- street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint
- gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin&rsquo;s room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There are a good many mysteries here for a lodging-house!&rdquo; he said to
- himself.
- </p>
- <p>
- He went part of the way downstairs and listened again. The rattle of gold
- reached his ears. In another moment the light was put out, and again he
- distinctly heard the breathing of two men, but no sound of a door being
- opened or shut. The two men went downstairs, the faint sounds growing
- fainter as they went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who is there?&rdquo; cried Mme. Vauquer out of her bedroom window.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I, Mme. Vauquer,&rdquo; answered Vautrin&rsquo;s deep bass voice. &ldquo;I am coming in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is odd! Christophe drew the bolts,&rdquo; said Eugene, going back to his
- room. &ldquo;You have to sit up at night, it seems, if you really mean to know
- all that is going on about you in Paris.&rdquo;
- </p>
- <p>
- These incidents turned his thought from his ambitious dreams; he betook
- himself to his work, but his thought wandered back to Father Goriot&rsquo;s
- suspicious occupation; Mme. de Restaud&rsquo;s face swam again and again before
- his eyes like a vision of a brilliant future; and at last he lay down and
- slept with clenched fists. When a young man makes up his mind that he will
- work all night, the chances are that seven times out of ten he will sleep
- till morning. Such vigils do not begin before we are turned twenty.
- </p>
- <p>
- The next morning Paris was wrapped in one of the dense fogs that throw the
- most punctual people out in their calculations as to the time; even the
- most business-like folk fail to keep their appointments in such weather,
- and ordinary mortals wake up at noon and fancy it is eight o&rsquo;clock. On
- this morning it was half-past nine, and Mme. Vauquer still lay abed.
- Christophe was late, Sylvie was late, but the two sat comfortably taking
- their coffee as usual. It was Sylvie&rsquo;s custom to take the cream off the
- milk destined for the boarders&rsquo; breakfast for her own, and to boil the
- remainder for some time, so that madame should not discover this illegal
- exaction.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sylvie,&rdquo; said Christophe, as he dipped a piece of toast into the coffee,
- &ldquo;M. Vautrin, who is not such a bad sort, all the same, had two people come
- to see him again last night. If madame says anything, mind you say nothing
- about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Has he given you something?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He gave me a five-franc piece this month, which is as good as saying,
- &lsquo;Hold your tongue.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Except him and Mme. Couture, who doesn&rsquo;t look twice at every penny,
- there&rsquo;s no one in the house that doesn&rsquo;t try to get back with the left
- hand all that they give with the right at New Year,&rdquo; said Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And, after all,&rdquo; said Christophe, &ldquo;what do they give you? A miserable
- five-franc piece. There is Father Goriot, who has cleaned his shoes
- himself these two years past. There is that old beggar Poiret, who goes
- without blacking altogether; he would sooner drink it than put it on his
- boots. Then there is that whipper-snapper of a student, who gives me a
- couple of francs. Two francs will not pay for my brushes, and he sells his
- old clothes, and gets more for them than they are worth. Oh! they&rsquo;re a
- shabby lot!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pooh!&rdquo; said Sylvie, sipping her coffee, &ldquo;our places are the best in the
- Quarter, that I know. But about that great big chap Vautrin, Christophe;
- has any one told you anything about him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. I met a gentleman in the street a few days ago; he said to me,
- &lsquo;There&rsquo;s a gentleman in your place, isn&rsquo;t there? a tall man that dyes his
- whiskers?&rsquo; I told him, &lsquo;No, sir; they aren&rsquo;t dyed. A gay fellow like him
- hasn&rsquo;t the time to do it.&rsquo; And when I told M. Vautrin about it afterwards,
- he said, &lsquo;Quite right, my boy. That is the way to answer them. There is
- nothing more unpleasant than to have your little weaknesses known; it
- might spoil many a match.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, and for my part,&rdquo; said Sylvie, &ldquo;a man tried to humbug me at the
- market wanting to know if I had seen him put on his shirt. Such bosh!
- There,&rdquo; she cried, interrupting herself, &ldquo;that&rsquo;s a quarter to ten striking
- at the Val-de-Grace, and not a soul stirring!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pooh! they are all gone out. Mme. Couture and the girl went out at eight
- o&rsquo;clock to take the wafer at Saint-Etienne. Father Goriot started off
- somewhere with a parcel, and the student won&rsquo;t be back from his lecture
- till ten o&rsquo;clock. I saw them go while I was sweeping the stairs; Father
- Goriot knocked up against me, and his parcel was as hard as iron. What is
- the old fellow up to, I wonder? He is as good as a plaything for the rest
- of them; they can never let him alone; but he is a good man, all the same,
- and worth more than all of them put together. He doesn&rsquo;t give you much
- himself, but he sometimes sends you with a message to ladies who fork out
- famous tips; they are dressed grandly, too.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His daughters, as he calls them, eh? There are a dozen of them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have never been to more than two&mdash;the two who came here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is madame moving overhead; I shall have to go, or she will raise a
- fine racket. Just keep an eye on the milk, Christophe; don&rsquo;t let the cat
- get at it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Sylvie went up to her mistress&rsquo; room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sylvie! How is this? It&rsquo;s nearly ten o&rsquo;clock, and you let me sleep like a
- dormouse! Such a thing has never happened before.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s the fog; it is that thick, you could cut it with a knife.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how about breakfast?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bah! the boarders are possessed, I&rsquo;m sure. They all cleared out before
- there was a wink of daylight.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do speak properly, Sylvie,&rdquo; Mme. Vauquer retorted; &ldquo;say a blink of
- daylight.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, well, madame, whichever you please. Anyhow, you can have breakfast at
- ten o&rsquo;clock. La Michonnette and Poiret have neither of them stirred. There
- are only those two upstairs, and they are sleeping like the logs they
- are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But, Sylvie, you put their names together as if&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As if what?&rdquo; said Sylvie, bursting into a guffaw. &ldquo;The two of them make a
- pair.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is a strange thing, isn&rsquo;t it, Sylvie, how M. Vautrin got in last night
- after Christophe had bolted the door?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not at all, madame. Christophe heard M. Vautrin, and went down and undid
- the door. And here are you imagining that&mdash;&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Give me my bodice, and be quick and get breakfast ready. Dish up the rest
- of the mutton with the potatoes, and you can put the stewed pears on the
- table, those at five a penny.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A few moments later Mme. Vauquer came down, just in time to see the cat
- knock down a plate that covered a bowl of milk, and begin to lap in all
- haste.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mistigris!&rdquo; she cried.
- </p>
- <p>
- The cat fled, but promptly returned to rub against her ankles.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! yes, you can wheedle, you old hypocrite!&rdquo; she said. &ldquo;Sylvie! Sylvie!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, madame; what is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just see what the cat has done!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is all that stupid Christophe&rsquo;s fault. I told him to stop and lay the
- table. What has become of him? Don&rsquo;t you worry, madame; Father Goriot
- shall have it. I will fill it up with water, and he won&rsquo;t know the
- difference; he never notices anything, not even what he eats.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder where the old heathen can have gone?&rdquo; said Mme. Vauquer, setting
- the plates round the table.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who knows? He is up to all sorts of tricks.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have overslept myself,&rdquo; said Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But madame looks as fresh as a rose, all the same.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The door bell rang at that moment, and Vautrin came through the
- sitting-room, singing loudly:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;&lsquo;Tis the same old story everywhere,
- A roving heart and a roving glance..
-</pre>
- <p>
- &ldquo;Oh! Mamma Vauquer! good-morning!&rdquo; he cried at the sight of his hostess,
- and he put his arm gaily round her waist.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There! have done&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Impertinence!&rsquo; Say it!&rdquo; he answered. &ldquo;Come, say it! Now, isn&rsquo;t that what
- you really mean? Stop a bit, I will help you to set the table. Ah! I am a
- nice man, am I not?
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;For the locks of brown and the golden hair
- A sighing lover...
-</pre>
- <p>
- &ldquo;Oh! I have just seen something so funny&mdash;&mdash;
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- .... led by chance.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo; asked the widow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Father Goriot in the goldsmith&rsquo;s shop in the Rue Dauphine at half-past
- eight this morning. They buy old spoons and forks and gold lace there, and
- Goriot sold a piece of silver plate for a good round sum. It had been
- twisted out of shape very neatly for a man that&rsquo;s not used to the trade.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Really? You don&rsquo;t say so?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. One of my friends is expatriating himself; I had been to see him off
- on board the Royal Mail steamer, and was coming back here. I waited after
- that to see what Father Goriot would do; it is a comical affair. He came
- back to this quarter of the world, to the Rue des Gres, and went into a
- money-lender&rsquo;s house; everybody knows him, Gobseck, a stuck-up rascal,
- that would make dominoes out of his father&rsquo;s bones, a Turk, a heathen, an
- old Jew, a Greek; it would be a difficult matter to rob <i>him</i>, for he
- puts all his coin into the Bank.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then what was Father Goriot doing there?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Doing?&rdquo; said Vautrin. &ldquo;Nothing; he was bent on his own undoing. He is a
- simpleton, stupid enough to ruin himself by running after&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There he is!&rdquo; cried Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Christophe,&rdquo; cried Father Goriot&rsquo;s voice, &ldquo;come upstairs with me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Christophe went up, and shortly afterwards came down again.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where are you going?&rdquo; Mme. Vauquer asked of her servant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Out on an errand for M. Goriot.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What may that be?&rdquo; said Vautrin, pouncing on a letter in Christophe&rsquo;s
- hand. &ldquo;<i>Mme. la Comtesse Anastasie de Restaud</i>,&rdquo; he read. &ldquo;Where are
- you going with it?&rdquo; he added, as he gave the letter back to Christophe.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To the Rue du Helder. I have orders to give this into her hands myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is there inside it?&rdquo; said Vautrin, holding the letter up to the
- light. &ldquo;A banknote? No.&rdquo; He peered into the envelope. &ldquo;A receipted
- account!&rdquo; he cried. &ldquo;My word! &lsquo;tis a gallant old dotard. Off with you, old
- chap,&rdquo; he said, bringing down a hand on Christophe&rsquo;s head, and spinning
- the man round like a thimble; &ldquo;you will have a famous tip.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By this time the table was set. Sylvie was boiling the milk, Mme. Vauquer
- was lighting a fire in the stove with some assistance from Vautrin, who
- kept humming to himself:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;The same old story everywhere,
- A roving heart and a roving glance.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- When everything was ready, Mme. Couture and Mlle. Taillefer came in.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where have you been this morning, fair lady?&rdquo; said Mme. Vauquer, turning
- to Mme. Couture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We have just been to say our prayers at Saint-Etienne du Mont. To-day is
- the day when we must go to see M. Taillefer. Poor little thing! She is
- trembling like a leaf,&rdquo; Mme. Couture went on, as she seated herself before
- the fire and held the steaming soles of her boots to the blaze.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Warm yourself, Victorine,&rdquo; said Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is quite right and proper, mademoiselle, to pray to Heaven to soften
- your father&rsquo;s heart,&rdquo; said Vautrin, as he drew a chair nearer to the
- orphan girl; &ldquo;but that is not enough. What you want is a friend who will
- give the monster a piece of his mind; a barbarian that has three millions
- (so they say), and will not give you a dowry; and a pretty girl needs a
- dowry nowadays.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor child!&rdquo; said Mme. Vauquer. &ldquo;Never mind, my pet, your wretch of a
- father is going just the way to bring trouble upon himself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Victorine&rsquo;s eyes filled with tears at the words, and the widow checked
- herself at a sign from Mme. Couture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If we could only see him!&rdquo; said the Commissary-General&rsquo;s widow; &ldquo;if I
- could speak to him myself and give him his wife&rsquo;s last letter! I have
- never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Oh woman, persecuted and injured innocent!&rsquo;&rdquo; exclaimed Vautrin, breaking
- in upon her. &ldquo;So that is how you are, is it? In a few days&rsquo; time I will
- look into your affairs, and it will be all right, you shall see.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! sir,&rdquo; said Victorine, with a tearful but eager glance at Vautrin, who
- showed no sign of being touched by it, &ldquo;if you know of any way of
- communicating with my father, please be sure and tell him that his
- affection and my mother&rsquo;s honor are more to me than all the money in the
- world. If you can induce him to relent a little towards me, I will pray to
- God for you. You may be sure of my gratitude&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>The same old story everywhere</i>,&rdquo; sang Vautrin, with a satirical
- intonation. At this juncture, Goriot, Mlle. Michonneau, and Poiret came
- downstairs together; possibly the scent of the gravy which Sylvie was
- making to serve with the mutton had announced breakfast. The seven people
- thus assembled bade each other good-morning, and took their places at the
- table; the clock struck ten, and the student&rsquo;s footstep was heard outside.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! here you are, M. Eugene,&rdquo; said Sylvie; &ldquo;every one is breakfasting at
- home to-day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The student exchanged greetings with the lodgers, and sat down beside
- Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have just met with a queer adventure,&rdquo; he said, as he helped himself
- abundantly to the mutton, and cut a slice of bread, which Mme. Vauquer&rsquo;s
- eyes gauged as usual.
- </p>
- <p>
- &ldquo;An adventure?&rdquo; queried Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, and what is there to astonish you in that, old boy?&rdquo; Vautrin asked
- of Poiret. &ldquo;M. Eugene is cut out for that kind of thing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Taillefer stole a timid glance at the young student.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell us about your adventure!&rdquo; demanded M. Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yesterday evening I went to a ball given by a cousin of mine, the
- Vicomtesse de Beauseant. She has a magnificent house; the rooms are hung
- with silk&mdash;in short, it was a splendid affair, and I was as happy as
- a king&mdash;-&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fisher,&rdquo; put in Vautrin, interrupting.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you mean, sir?&rdquo; said Eugene sharply.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I said &lsquo;fisher,&rsquo; because kingfishers see a good deal more fun than
- kings.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite true; I would much rather be the little careless bird than a king,&rdquo;
- said Poiret the ditto-ist, &ldquo;because&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In fact&rdquo;&mdash;the law-student cut him short&mdash;&ldquo;I danced with one of
- the handsomest women in the room, a charming countess, the most exquisite
- creature I have ever seen. There was peach blossom in her hair, and she
- had the loveliest bouquet of flowers&mdash;real flowers, that scented the
- air&mdash;&mdash;but there! it is no use trying to describe a woman
- glowing with the dance. You ought to have seen her! Well, and this morning
- I met this divine countess about nine o&rsquo;clock, on foot in the Rue de Gres.
- Oh! how my heart beat! I began to think&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That she was coming here,&rdquo; said Vautrin, with a keen look at the student.
- &ldquo;I expect that she was going to call on old Gobseck, a money-lender. If
- ever you explore a Parisian woman&rsquo;s heart, you will find the money-lender
- first, and the lover afterwards. Your countess is called Anastasie de
- Restaud, and she lives in the Rue du Helder.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The student stared hard at Vautrin. Father Goriot raised his head at the
- words, and gave the two speakers a glance so full of intelligence and
- uneasiness that the lodgers beheld him with astonishment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then Christophe was too late, and she must have gone to him!&rdquo; cried
- Goriot, with anguish in his voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is just as I guessed,&rdquo; said Vautrin, leaning over to whisper in Mme.
- Vauquer&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- Goriot went on with his breakfast, but seemed unconscious of what he was
- doing. He had never looked more stupid nor more taken up with his own
- thoughts than he did at that moment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who the devil could have told you her name, M. Vautrin?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Aha! there you are!&rdquo; answered Vautrin. &ldquo;Old Father Goriot there knew it
- quite well! and why should I not know it too?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. Goriot?&rdquo; the student cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it?&rdquo; asked the old man. &ldquo;So she was very beautiful, was she,
- yesterday night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mme. de Restaud.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Look at the old wretch,&rdquo; said Mme. Vauquer, speaking to Vautrin; &ldquo;how his
- eyes light up!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then does he really keep her?&rdquo; said Mlle. Michonneau, in a whisper to the
- student.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! yes, she was tremendously pretty,&rdquo; Eugene answered. Father Goriot
- watched him with eager eyes. &ldquo;If Mme. de Beauseant had not been there, my
- divine countess would have been the queen of the ball; none of the younger
- men had eyes for any one else. I was the twelfth on her list, and she
- danced every quadrille. The other women were furious. She must have
- enjoyed herself, if ever creature did! It is a true saying that there is
- no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or
- a woman dancing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So the wheel turns,&rdquo; said Vautrin; &ldquo;yesterday night at a duchess&rsquo; ball,
- this morning in a money-lender&rsquo;s office, on the lowest rung of the ladder&mdash;just
- like a Parisienne! If their husbands cannot afford to pay for their
- frantic extravagance, they will sell themselves. Or if they cannot do
- that, they will tear out their mothers&rsquo; hearts to find something to pay
- for their splendor. They will turn the world upside down. Just a
- Parisienne through and through!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot&rsquo;s face, which had shone at the student&rsquo;s words like the sun
- on a bright day, clouded over all at once at this cruel speech of
- Vautrin&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Mme. Vauquer, &ldquo;but where is your adventure? Did you speak to
- her? Did you ask her if she wanted to study law?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She did not see me,&rdquo; said Eugene. &ldquo;But only think of meeting one of the
- prettiest women in Paris in the Rue des Gres at nine o&rsquo;clock! She could
- not have reached home after the ball till two o&rsquo;clock this morning. Wasn&rsquo;t
- it queer? There is no place like Paris for this sort of adventures.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pshaw! much funnier things than <i>that</i> happen here!&rdquo; exclaimed
- Vautrin.
- </p>
- <p>
- Mlle. Taillefer had scarcely heeded the talk, she was so absorbed by the
- thought of the new attempt that she was about to make. Mme. Couture made a
- sign that it was time to go upstairs and dress; the two ladies went out,
- and Father Goriot followed their example.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, did you see?&rdquo; said Mme. Vauquer, addressing Vautrin and the rest of
- the circle. &ldquo;He is ruining himself for those women, that is plain.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing will ever make me believe that that beautiful Comtesse de Restaud
- is anything to Father Goriot,&rdquo; cried the student.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, and if you don&rsquo;t,&rdquo; broke in Vautrin, &ldquo;we are not set on convincing
- you. You are too young to know Paris thoroughly yet; later on you will
- find out that there are what we call men with a passion&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau gave Vautrin a quick glance at these words. They seemed
- to be like the sound of a trumpet to a trooper&rsquo;s horse. &ldquo;Aha!&rdquo; said
- Vautrin, stopping in his speech to give her a searching glance, &ldquo;so we
- have had our little experiences, have we?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The old maid lowered her eyes like a nun who sees a statue.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; he went on, &ldquo;when folk of that kind get a notion into their heads,
- they cannot drop it. They must drink the water from some particular spring&mdash;it
- is stagnant as often as not; but they will sell their wives and families,
- they will sell their own souls to the devil to get it. For some this
- spring is play, or the stock-exchange, or music, or a collection of
- pictures or insects; for others it is some woman who can give them the
- dainties they like. You might offer these last all the women on earth&mdash;they
- would turn up their noses; they will have the only one who can gratify
- their passion. It often happens that the woman does not care for them at
- all, and treats them cruelly; they buy their morsels of satisfaction very
- dear; but no matter, the fools are never tired of it; they will take their
- last blanket to the pawnbroker&rsquo;s to give their last five-franc piece to
- her. Father Goriot here is one of that sort. He is discreet, so the
- Countess exploits him&mdash;just the way of the gay world. The poor old
- fellow thinks of her and of nothing else. In all other respects you see he
- is a stupid animal; but get him on that subject, and his eyes sparkle like
- diamonds. That secret is not difficult to guess. He took some plate
- himself this morning to the melting-pot, and I saw him at Daddy Gobseck&rsquo;s
- in the Rue des Gres. And now, mark what follows&mdash;he came back here,
- and gave a letter for the Comtesse de Restaud to that noodle of a
- Christophe, who showed us the address; there was a receipted bill inside
- it. It is clear that it was an urgent matter if the Countess also went
- herself to the old money lender. Father Goriot has financed her
- handsomely. There is no need to tack a tale together; the thing is
- self-evident. So that shows you, sir student, that all the time your
- Countess was smiling, dancing, flirting, swaying her peach-flower crowned
- head, with her gown gathered into her hand, her slippers were pinching
- her, as they say; she was thinking of her protested bills, or her lover&rsquo;s
- protested bills.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have made me wild to know the truth,&rdquo; cried Eugene; &ldquo;I will go to
- call on Mme. de Restaud to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; echoed Poiret; &ldquo;you must go and call on Mme. de Restaud.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And perhaps you will find Father Goriot there, who will take payment for
- the assistance he politely rendered.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene looked disgusted. &ldquo;Why, then, this Paris of yours is a slough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And an uncommonly queer slough, too,&rdquo; replied Vautrin. &ldquo;The mud splashes
- you as you drive through it in your carriage&mdash;you are a respectable
- person; you go afoot and are splashed&mdash;you are a scoundrel. You are
- so unlucky as to walk off with something or other belonging to somebody
- else, and they exhibit you as a curiosity in the Place du
- Palais-de-Justice; you steal a million, and you are pointed out in every
- salon as a model of virtue. And you pay thirty millions for the police and
- the courts of justice, for the maintenance of law and order! A pretty
- slate of things it is!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What,&rdquo; cried Mme. Vauquer, &ldquo;has Father Goriot really melted down his
- silver posset-dish?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There were two turtle-doves on the lid, were there not?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that there were.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, was he fond of it?&rdquo; said Eugene. &ldquo;He cried while he was breaking up
- the cup and plate. I happened to see him by accident.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was dear to him as his own life,&rdquo; answered the widow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There! you see how infatuated the old fellow is!&rdquo; cried Vautrin. &ldquo;The
- woman yonder can coax the soul out of him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The student went up to his room. Vautrin went out, and a few moments later
- Mme. Couture and Victorine drove away in a cab which Sylvie had called for
- them. Poiret gave his arm to Mlle. Michonneau, and they went together to
- spend the two sunniest hours of the day in the Jardin des Plantes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, those two are as good as married,&rdquo; was the portly Sylvie&rsquo;s comment.
- &ldquo;They are going out together to-day for the first time. They are such a
- couple of dry sticks that if they happen to strike against each other they
- will draw sparks like flint and steel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Keep clear of Mlle. Michonneau&rsquo;s shawl, then,&rdquo; said Mme. Vauquer,
- laughing; &ldquo;it would flare up like tinder.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At four o&rsquo;clock that evening, when Goriot came in, he saw, by the light of
- two smoky lamps, that Victorine&rsquo;s eyes were red. Mme. Vauquer was
- listening to the history of the visit made that morning to M. Taillefer;
- it had been made in vain. Taillefer was tired of the annual application
- made by his daughter and her elderly friend; he gave them a personal
- interview in order to arrive at an understanding with them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear lady,&rdquo; said Mme. Couture, addressing Mme. Vauquer, &ldquo;just imagine
- it; he did not even ask Victorine to sit down, she was standing the whole
- time. He said to me quite coolly, without putting himself in a passion,
- that we might spare ourselves the trouble of going there; that the young
- lady (he would not call her his daughter) was injuring her cause by
- importuning him (<i>importuning!</i> once a year, the wretch!); that as
- Victorine&rsquo;s mother had nothing when he married her, Victorine ought not to
- expect anything from him; in fact, he said the most cruel things, that
- made the poor child burst out crying. The little thing threw herself at
- her father&rsquo;s feet and spoke up bravely; she said that she only persevered
- in her visits for her mother&rsquo;s sake; that she would obey him without a
- murmur, but that she begged him to read her poor dead mother&rsquo;s farewell
- letter. She took it up and gave it to him, saying the most beautiful
- things in the world, most beautifully expressed; I do not know where she
- learned them; God must have put them into her head, for the poor child was
- inspired to speak so nicely that it made me cry like a fool to hear her
- talk. And what do you think the monster was doing all the time? Cutting
- his nails! He took the letter that poor Mme. Taillefer had soaked with
- tears, and flung it on to the chimney-piece. &lsquo;That is all right,&rsquo; he said.
- He held out his hands to raise his daughter, but she covered them with
- kisses, and he drew them away again. Scandalous, isn&rsquo;t it? And his great
- booby of a son came in and took no notice of his sister.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What inhuman wretches they must be!&rdquo; said Father Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And then they both went out of the room,&rdquo; Mme. Couture went on, without
- heeding the worthy vermicelli maker&rsquo;s exclamation; &ldquo;father and son bowed
- to me, and asked me to excuse them on account of urgent business! That is
- the history of our call. Well, he has seen his daughter at any rate. How
- he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as
- two peas.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The boarders dropped in one after another, interchanging greetings and
- empty jokes that certain classes of Parisians regard as humorous and
- witty. Dulness is their prevailing ingredient, and the whole point
- consists in mispronouncing a word or a gesture. This kind of argot is
- always changing. The essence of the jest consists in some catchword
- suggested by a political event, an incident in the police courts, a street
- song, or a bit of burlesque at some theatre, and forgotten in a month.
- Anything and everything serves to keep up a game of battledore and
- shuttlecock with words and ideas. The diorama, a recent invention, which
- carried an optical illusion a degree further than panoramas, had given
- rise to a mania among art students for ending every word with <i>rama</i>.
- The Maison Vauquer had caught the infection from a young artist among the
- boarders.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Monsieur-r-r Poiret,&rdquo; said the <i>employe</i> from the Museum, &ldquo;how
- is your health-orama?&rdquo; Then, without waiting for an answer, he turned to
- Mme. Couture and Victorine with a &ldquo;Ladies, you seem melancholy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is dinner ready?&rdquo; cried Horace Bianchon, a medical student, and a friend
- of Rastignac&rsquo;s; &ldquo;my stomach is sinking <i>usque ad talones</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is an uncommon <i>frozerama</i> outside,&rdquo; said Vautrin. &ldquo;Make room
- there, Father Goriot! Confound it, your foot covers the whole front of the
- stove.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Illustrious M. Vautrin,&rdquo; put in Bianchon, &ldquo;why do you say <i>frozerama</i>?
- It is incorrect; it should be <i>frozenrama</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, it shouldn&rsquo;t,&rdquo; said the official from the Museum; &ldquo;<i>frozerama</i>
- is right by the same rule that you say &lsquo;My feet are <i>froze</i>.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! ah!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is his Excellency the Marquis de Rastignac, Doctor of the Law of
- Contraries,&rdquo; cried Bianchon, seizing Eugene by the throat, and almost
- throttling him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hallo there! hallo!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and
- took her place beside the three women without saying a word.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That old bat always makes me shudder,&rdquo; said Bianchon in a low voice,
- indicating Mlle. Michonneau to Vautrin. &ldquo;I have studied Gall&rsquo;s system, and
- I am sure she has the bump of Judas.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then you have seen a case before?&rdquo; said Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who has not?&rdquo; answered Bianchon. &ldquo;Upon my word, that ghastly old maid
- looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give
- them time enough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is the way, young man,&rdquo; returned he of the forty years and the dyed
- whiskers:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;The rose has lived the life of a rose&mdash;
- A morning&rsquo;s space.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Aha! here is a magnificent <i>soupe-au-rama</i>,&rdquo; cried Poiret as
- Christophe came in bearing the soup with cautious heed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I beg your pardon, sir,&rdquo; said Mme. Vauquer; &ldquo;it is <i>soupe aux choux</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- All the young men roared with laughter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Had you there, Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poir-r-r-rette! she had you there!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Score two points to Mamma Vauquer,&rdquo; said Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did any of you notice the fog this morning?&rdquo; asked the official.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was a frantic fog,&rdquo; said Bianchon, &ldquo;a fog unparalleled, doleful,
- melancholy, sea-green, asthmatical&mdash;a Goriot of a fog!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A Goriorama,&rdquo; said the art student, &ldquo;because you couldn&rsquo;t see a thing in
- it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hey! Milord Gaoriotte, they air talking about yoo-o-ou!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot, seated at the lower end of the table, close to the door
- through which the servant entered, raised his face; he had smelt at a
- scrap of bread that lay under his table napkin, an old trick acquired in
- his commercial capacity, that still showed itself at times.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; Madame Vauquer cried in sharp tones, that rang above the rattle of
- spoons and plates and the sound of other voices, &ldquo;and is there anything
- the matter with the bread?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing whatever, madame,&rdquo; he answered; &ldquo;on the contrary, it is made of
- the best quality of corn; flour from Etampes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How could you tell?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;By the color, by the flavor.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You knew the flavor by the smell, I suppose,&rdquo; said Mme. Vauquer. &ldquo;You
- have grown so economical, you will find out how to live on the smell of
- cooking at last.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take out a patent for it, then,&rdquo; cried the Museum official; &ldquo;you would
- make a handsome fortune.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind him,&rdquo; said the artist; &ldquo;he does that sort of thing to delude
- us into thinking that he was a vermicelli maker.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your nose is a corn-sampler, it appears?&rdquo; inquired the official.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn <i>what</i>?&rdquo; asked Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-el.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-et.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-elian.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-ice.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-ucopia.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-crake.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-cockle.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn-orama.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The eight responses came like a rolling fire from every part of the room,
- and the laughter that followed was the more uproarious because poor Father
- Goriot stared at the others with a puzzled look, like a foreigner trying
- to catch the meaning of words in a language which he does not understand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn?...&rdquo; he said, turning to Vautrin, his next neighbor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corn on your foot, old man!&rdquo; said Vautrin, and he drove Father Goriot&rsquo;s
- cap down over his eyes by a blow on the crown.
- </p>
- <p>
- The poor old man thus suddenly attacked was for a moment too bewildered to
- do anything. Christophe carried off his plate, thinking that he had
- finished his soup, so that when Goriot had pushed back his cap from his
- eyes his spoon encountered the table. Every one burst out laughing. &ldquo;You
- are a disagreeable joker, sir,&rdquo; said the old man, &ldquo;and if you take any
- further liberties with me&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, what then, old boy?&rdquo; Vautrin interrupted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, you shall pay dearly for it some day&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Down below, eh?&rdquo; said the artist, &ldquo;in the little dark corner where they
- put naughty boys.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, mademoiselle,&rdquo; Vautrin said, turning to Victorine, &ldquo;you are eating
- nothing. So papa was refractory, was he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A monster!&rdquo; said Mme. Couture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mademoiselle might make application for aliment pending her suit; she is
- not eating anything. Eh! eh! just see how Father Goriot is staring at
- Mlle. Victorine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The old man had forgotten his dinner, he was so absorbed in gazing at the
- poor girl; the sorrow in her face was unmistakable,&mdash;the slighted
- love of a child whose father would not recognize her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We are mistaken about Father Goriot, my dear boy,&rdquo; said Eugene in a low
- voice. &ldquo;He is not an idiot, nor wanting in energy. Try your Gall system on
- him, and let me know what you think. I saw him crush a silver dish last
- night as if it had been made of wax; there seems to be something
- extraordinary going on in his mind just now, to judge by his face. His
- life is so mysterious that it must be worth studying. Oh! you may laugh,
- Bianchon; I am not joking.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The man is a subject, is he?&rdquo; said Bianchon; &ldquo;all right! I will dissect
- him, if he will give me the chance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; feel his bumps.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hm!&mdash;his stupidity might perhaps be contagious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The next day Rastignac dressed himself very elegantly, and about three
- o&rsquo;clock in the afternoon went to call on Mme. de Restaud. On the way
- thither he indulged in the wild intoxicating dreams which fill a young
- head so full of delicious excitement. Young men at his age take no account
- of obstacles nor of dangers; they see success in every direction;
- imagination has free play, and turns their lives into a romance; they are
- saddened or discouraged by the collapse of one of the visionary schemes
- that have no existence save in their heated fancy. If youth were not
- ignorant and timid, civilization would be impossible.
- </p>
- <p>
- Eugene took unheard-of pains to keep himself in a spotless condition, but
- on his way through the streets he began to think about Mme. de Restaud and
- what he should say to her. He equipped himself with wit, rehearsed
- repartees in the course of an imaginary conversation, and prepared certain
- neat speeches a la Talleyrand, conjuring up a series of small events which
- should prepare the way for the declaration on which he had based his
- future; and during these musings the law student was bespattered with mud,
- and by the time he reached the Palais Royal he was obliged to have his
- boots blacked and his trousers brushed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If I were rich,&rdquo; he said, as he changed the five-franc piece he had
- brought with him in case anything might happen, &ldquo;I would take a cab, then
- I could think at my ease.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At last he reached the Rue du Helder, and asked for the Comtesse de
- Restaud. He bore the contemptuous glances of the servants, who had seen
- him cross the court on foot, with the cold fury of a man who knows that he
- will succeed some day. He understood the meaning of their glances at once,
- for he had felt his inferiority as soon as he entered the court, where a
- smart cab was waiting. All the delights of life in Paris seemed to be
- implied by this visible and manifest sign of luxury and extravagance. A
- fine horse, in magnificent harness, was pawing the ground, and all at once
- the law student felt out of humor with himself. Every compartment in his
- brain which he had thought to find so full of wit was bolted fast; he grew
- positively stupid. He sent up his name to the Countess, and waited in the
- ante-chamber, standing on one foot before a window that looked out upon
- the court; mechanically he leaned his elbow against the sash, and stared
- before him. The time seemed long; he would have left the house but for the
- southern tenacity of purpose which works miracles when it is
- single-minded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame is in her boudoir, and cannot see any one at present, sir,&rdquo; said
- the servant. &ldquo;She gave me no answer; but if you will go into the
- dining-room, there is some one already there.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac was impressed with a sense of the formidable power of the lackey
- who can accuse or condemn his masters by a word; he coolly opened the door
- by which the man had just entered the ante-chamber, meaning, no doubt, to
- show these insolent flunkeys that he was familiar with the house; but he
- found that he had thoughtlessly precipitated himself into a small room
- full of dressers, where lamps were standing, and hot-water pipes, on which
- towels were being dried; a dark passage and a back staircase lay beyond
- it. Stifled laughter from the ante-chamber added to his confusion.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This way to the drawing-room, sir,&rdquo; said the servant, with the
- exaggerated respect which seemed to be one more jest at his expense.
- </p>
- <p>
- Eugene turned so quickly that he stumbled against a bath. By good luck, he
- managed to keep his hat on his head, and saved it from immersion in the
- water; but just as he turned, a door opened at the further end of the dark
- passage, dimly lighted by a small lamp. Rastignac heard voices and the
- sound of a kiss; one of the speakers was Mme. de Restaud, the other was
- Father Goriot. Eugene followed the servant through the dining-room into
- the drawing-room; he went to a window that looked out into the courtyard,
- and stood there for a while. He meant to know whether this Goriot was
- really the Goriot that he knew. His heart beat unwontedly fast; he
- remembered Vautrin&rsquo;s hideous insinuations. A well-dressed young man
- suddenly emerged from the room almost as Eugene entered it, saying
- impatiently to the servant who stood at the door: &ldquo;I am going, Maurice.
- Tell Madame la Comtesse that I waited more than half an hour for her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Whereupon this insolent being, who, doubtless, had a right to be insolent,
- sang an Italian trill, and went towards the window where Eugene was
- standing, moved thereto quite as much by a desire to see the student&rsquo;s
- face as by a wish to look out into the courtyard.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But M. le Comte had better wait a moment longer; madame is disengaged,&rdquo;
- said Maurice, as he returned to the ante-chamber.
- </p>
- <p>
- Just at that moment Father Goriot appeared close to the gate; he had
- emerged from a door at the foot of the back staircase. The worthy soul was
- preparing to open his umbrella regardless of the fact that the great gate
- had opened to admit a tilbury, in which a young man with a ribbon at his
- button-hole was seated. Father Goriot had scarcely time to start back and
- save himself. The horse took fright at the umbrella, swerved, and dashed
- forward towards the flight of steps. The young man looked round in
- annoyance, saw Father Goriot, and greeted him as he went out with
- constrained courtesy, such as people usually show to a money-lender so
- long as they require his services, or the sort of respect they feel it
- necessary to show for some one whose reputation has been blown upon, so
- that they blush to acknowledge his acquaintance. Father Goriot gave him a
- little friendly nod and a good-natured smile. All this happened with
- lightning speed. Eugene was so deeply interested that he forgot that he
- was not alone till he suddenly heard the Countess&rsquo; voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! Maxime, were you going away?&rdquo; she said reproachfully, with a shade of
- pique in her manner. The Countess had not seen the incident nor the
- entrance of the tilbury. Rastignac turned abruptly and saw her standing
- before him, coquettishly dressed in a loose white cashmere gown with knots
- of rose-colored ribbon here and there; her hair was carelessly coiled
- about her head, as is the wont of Parisian women in the morning; there was
- a soft fragrance about her&mdash;doubtless she was fresh from a bath;&mdash;her
- graceful form seemed more flexible, her beauty more luxuriant. Her eyes
- glistened. A young man can see everything at a glance; he feels the
- radiant influence of woman as a plant discerns and absorbs its nutriment
- from the air; he did not need to touch her hands to feel their cool
- freshness. He saw faint rose tints through the cashmere of the dressing
- gown; it had fallen slightly open, giving glimpses of a bare throat, on
- which the student&rsquo;s eyes rested. The Countess had no need of the
- adventitious aid of corsets; her girdle defined the outlines of her
- slender waist; her throat was a challenge to love; her feet, thrust into
- slippers, were daintily small. As Maxime took her hand and kissed it,
- Eugene became aware of Maxime&rsquo;s existence, and the Countess saw Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! is that you M. de Rastignac? I am very glad to see you,&rdquo; she said,
- but there was something in her manner that a shrewd observer would have
- taken as a hint to depart.
- </p>
- <p>
- Maxime, as the Countess Anastasie had called the young man with the
- haughty insolence of bearing, looked from Eugene to the lady, and from the
- lady to Eugene; it was sufficiently evident that he wished to be rid of
- the latter. An exact and faithful rendering of the glance might be given
- in the words: &ldquo;Look here, my dear; I hope you intend to send this little
- whipper-snapper about his business.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Countess consulted the young man&rsquo;s face with an intent submissiveness
- that betrays all the secrets of a woman&rsquo;s heart, and Rastignac all at once
- began to hate him violently. To begin with, the sight of the fair
- carefully arranged curls on the other&rsquo;s comely head had convinced him that
- his own crop was hideous; Maxime&rsquo;s boots, moreover, were elegant and
- spotless, while his own, in spite of all his care, bore some traces of his
- recent walk; and, finally, Maxime&rsquo;s overcoat fitted the outline of his
- figure gracefully, he looked like a pretty woman, while Eugene was wearing
- a black coat at half-past two. The quick-witted child of the Charente felt
- the disadvantage at which he was placed beside this tall, slender dandy,
- with the clear gaze and the pale face, one of those men who would ruin
- orphan children without scruple. Mme. de Restaud fled into the next room
- without waiting for Eugene to speak; shaking out the skirts of her
- dressing-gown in her flight, so that she looked like a white butterfly,
- and Maxime hurried after her. Eugene, in a fury, followed Maxime and the
- Countess, and the three stood once more face to face by the hearth in the
- large drawing-room. The law student felt quite sure that the odious Maxime
- found him in the way, and even at the risk of displeasing Mme. de Restaud,
- he meant to annoy the dandy. It had struck him all at once that he had
- seen the young man before at Mme. de Beauseant&rsquo;s ball; he guessed the
- relation between Maxime and Mme. de Restaud; and with the youthful
- audacity that commits prodigious blunders or achieves signal success, he
- said to himself, &ldquo;This is my rival; I mean to cut him out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rash resolve! He did not know that M. le Comte Maxime de Trailles would
- wait till he was insulted, so as to fire first and kill his man. Eugene
- was a sportsman and a good shot, but he had not yet hit the bulls&rsquo;s eye
- twenty times out of twenty-two. The young Count dropped into a low chair
- by the hearth, took up the tongs, and made up the fire so violently and so
- sulkily, that Anastasie&rsquo;s fair face suddenly clouded over. She turned to
- Eugene, with a cool, questioning glance that asked plainly, &ldquo;Why do you
- not go?&rdquo; a glance which well-bred people regard as a cue to make their
- exit.
- </p>
- <p>
- Eugene assumed an amiable expression.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; he began, &ldquo;I hastened to call upon you&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- He stopped short. The door opened, and the owner of the tilbury suddenly
- appeared. He had left his hat outside, and did not greet the Countess; he
- looked meditatively at Rastignac, and held out his hand to Maxime with a
- cordial &ldquo;Good morning,&rdquo; that astonished Eugene not a little. The young
- provincial did not understand the amenities of a triple alliance.
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. de Restaud,&rdquo; said the Countess, introducing her husband to the law
- student.
- </p>
- <p>
- Eugene bowed profoundly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This gentleman,&rdquo; she continued, presenting Eugene to her husband, &ldquo;is M.
- de Rastignac; he is related to Mme. la Vicomtesse de Beauseant through the
- Marcillacs; I had the pleasure of meeting him at her last ball.&rdquo;
- </p>
- <p>
- <i>Related to Mme. la Vicomtesse de Beauseant through the Marcillacs!</i>
- These words, on which the countess threw ever so slight an emphasis, by
- reason of the pride that the mistress of a house takes in showing that she
- only receives people of distinction as visitors in her house, produced a
- magical effect. The Count&rsquo;s stiff manner relaxed at once as he returned
- the student&rsquo;s bow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Delighted to have an opportunity of making your acquaintance,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- Maxime de Trailles himself gave Eugene an uneasy glance, and suddenly
- dropped his insolent manner. The mighty name had all the power of a
- fairy&rsquo;s wand; those closed compartments in the southern brain flew open
- again; Rastignac&rsquo;s carefully drilled faculties returned. It was as if a
- sudden light had pierced the obscurity of this upper world of Paris, and
- he began to see, though everything was indistinct as yet. Mme. Vauquer&rsquo;s
- lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought that the Marcillacs were extinct,&rdquo; the Comte de Restaud said,
- addressing Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, they are extinct,&rdquo; answered the law student. &ldquo;My great-uncle, the
- Chevalier de Rastignac, married the heiress of the Marcillac family. They
- had only one daughter, who married the Marechal de Clarimbault, Mme. de
- Beauseant&rsquo;s grandfather on the mother&rsquo;s side. We are the younger branch of
- the family, and the younger branch is all the poorer because my
- great-uncle, the Vice-Admiral, lost all that he had in the King&rsquo;s service.
- The Government during the Revolution refused to admit our claims when the
- Compagnie des Indes was liquidated.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was not your great-uncle in command of the <i>Vengeur</i> before 1789?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then he would be acquainted with my grandfather, who commanded the <i>Warwick</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Maxime looked at Mme. de Restaud and shrugged his shoulders, as who should
- say, &ldquo;If he is going to discuss nautical matters with that fellow, it is
- all over with us.&rdquo; Anastasie understood the glance that M. de Trailles
- gave her. With a woman&rsquo;s admirable tact, she began to smile and said:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come with me, Maxime; I have something to say to you. We will leave you
- two gentlemen to sail in company on board the <i>Warwick</i> and the <i>Vengeur</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She rose to her feet and signed to Maxime to follow her, mirth and
- mischief in her whole attitude, and the two went in the direction of the
- boudoir. The <i>morganatic</i> couple (to use a convenient German
- expression which has no exact equivalent) had reached the door, when the
- Count interrupted himself in his talk with Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Anastasie!&rdquo; he cried pettishly, &ldquo;just stay a moment, dear; you know very
- well that&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am coming back in a minute,&rdquo; she interrupted; &ldquo;I have a commission for
- Maxime to execute, and I want to tell him about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She came back almost immediately. She had noticed the inflection in her
- husband&rsquo;s voice, and knew that it would not be safe to retire to the
- boudoir; like all women who are compelled to study their husbands&rsquo;
- characters in order to have their own way, and whose business it is to
- know exactly how far they can go without endangering a good understanding,
- she was very careful to avoid petty collisions in domestic life. It was
- Eugene who had brought about this untoward incident; so the Countess
- looked at Maxime and indicated the law student with an air of
- exasperation. M. de Trailles addressed the Count, the Countess, and Eugene
- with the pointed remark, &ldquo;You are busy, I do not want to interrupt you;
- good-day,&rdquo; and he went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just wait a moment, Maxime!&rdquo; the Count called after him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come and dine with us,&rdquo; said the Countess, leaving Eugene and her husband
- together once more. She followed Maxime into the little drawing-room,
- where they sat together sufficiently long to feel sure that Rastignac had
- taken his leave.
- </p>
- <p>
- The law student heard their laughter, and their voices, and the pauses in
- their talk; he grew malicious, exerted his conversational powers for M. de
- Restaud, flattered him, and drew him into discussions, to the end that he
- might see the Countess again and discover the nature of her relations with
- Father Goriot. This Countess with a husband and a lover, for Maxime
- clearly was her lover, was a mystery. What was the secret tie that bound
- her to the old tradesman? This mystery he meant to penetrate, hoping by
- its means to gain a sovereign ascendency over this fair typical Parisian.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Anastasie!&rdquo; the Count called again to his wife.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor Maxime!&rdquo; she said, addressing the young man. &ldquo;Come, we must resign
- ourselves. This evening&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope, Nasie,&rdquo; he said in her ear, &ldquo;that you will give orders not to
- admit that youngster, whose eyes light up like live coals when he looks at
- you. He will make you a declaration, and compromise you, and then you will
- compel me to kill him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you mad, Maxime?&rdquo; she said. &ldquo;A young lad of a student is, on the
- contrary, a capital lightning-conductor; is not that so? Of course, I mean
- to make Restaud furiously jealous of him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Maxime burst out laughing, and went out, followed by the Countess, who
- stood at the window to watch him into his carriage; he shook his whip, and
- made his horse prance. She only returned when the great gate had been
- closed after him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think, dear?&rdquo; cried the Count, her husband, &ldquo;this gentleman&rsquo;s
- family estate is not far from Verteuil, on the Charente; his great-uncle
- and my grandfather were acquainted.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Delighted to find that we have acquaintances in common,&rdquo; said the
- Countess, with a preoccupied manner.
- </p>
- <p>
- &ldquo;More than you think,&rdquo; said Eugene, in a low voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you mean?&rdquo; she asked quickly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, only just now,&rdquo; said the student, &ldquo;I saw a gentleman go out at the
- gate, Father Goriot, my next door neighbor in the house where I am
- lodging.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the sound of this name, and the prefix that embellished it, the Count,
- who was stirring the fire, let the tongs fall as though they had burned
- his fingers, and rose to his feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sir,&rdquo; he cried, &ldquo;you might have called him &lsquo;Monsieur Goriot&rsquo;!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Countess turned pale at first at the sight of her husband&rsquo;s vexation,
- then she reddened; clearly she was embarrassed, her answer was made in a
- tone that she tried to make natural, and with an air of assumed
- carelessness:
- </p>
- <p>
- &ldquo;You could not know any one who is dearer to us both...&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke off, glanced at the piano as if some fancy had crossed her mind,
- and asked, &ldquo;Are you fond of music, M. de Rastignac?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Exceedingly,&rdquo; answered Eugene, flushing, and disconcerted by a dim
- suspicion that he had somehow been guilty of a clumsy piece of folly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you sing?&rdquo; she cried, going to the piano, and, sitting down before it,
- she swept her fingers over the keyboard from end to end. R-r-r-rah!
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, madame.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Comte de Restaud walked to and fro.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is a pity; you are without one great means of success.&mdash;<i>Ca-ro,
- ca-a-ro, ca-a-a-ro, non du-bi-ta-re</i>,&rdquo; sang the Countess.
- </p>
- <p>
- Eugene had a second time waved a magic wand when he uttered Goriot&rsquo;s name,
- but the effect seemed to be entirely opposite to that produced by the
- formula &ldquo;related to Mme. de Beauseant.&rdquo; His position was not unlike that
- of some visitor permitted as a favor to inspect a private collection of
- curiosities, when by inadvertence he comes into collision with a glass
- case full of sculptured figures, and three or four heads, imperfectly
- secured, fall at the shock. He wished the earth would open and swallow
- him. Mme. de Restaud&rsquo;s expression was reserved and chilly, her eyes had
- grown indifferent, and sedulously avoided meeting those of the unlucky
- student of law.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; he said, &ldquo;you wish to talk with M. de Restaud; permit me to wish
- you good-day&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Countess interrupted him by a gesture, saying hastily, &ldquo;Whenever you
- come to see us, both M. de Restaud and I shall be delighted to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene made a profound bow and took his leave, followed by M. de Restaud,
- who insisted, in spite of his remonstrances, on accompanying him into the
- hall.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Neither your mistress nor I are at home to that gentleman when he calls,&rdquo;
- the Count said to Maurice.
- </p>
- <p>
- As Eugene set foot on the steps, he saw that it was raining.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; said he to himself, &ldquo;somehow I have just made a mess of it, I do
- not know how. And now I am going to spoil my hat and coat into the
- bargain. I ought to stop in my corner, grind away at law, and never look
- to be anything but a boorish country magistrate. How can I go into
- society, when to manage properly you want a lot of cabs, varnished boots,
- gold watch chains, and all sorts of things; you have to wear white doeskin
- gloves that cost six francs in the morning, and primrose kid gloves every
- evening? A fig for that old humbug of a Goriot!&rdquo;
- </p>
- <p>
- When he reached the street door, the driver of a hackney coach, who had
- probably just deposited a wedding party at their door, and asked nothing
- better than a chance of making a little money for himself without his
- employer&rsquo;s knowledge, saw that Eugene had no umbrella, remarked his black
- coat, white waistcoat, yellow gloves, and varnished boots, and stopped and
- looked at him inquiringly. Eugene, in the blind desperation that drives a
- young man to plunge deeper and deeper into an abyss, as if he might hope
- to find a fortunate issue in its lowest depths, nodded in reply to the
- driver&rsquo;s signal, and stepped into the cab; a few stray petals of orange
- blossom and scraps of wire bore witness to its recent occupation by a
- wedding party.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where am I to drive, sir?&rdquo; demanded the man, who, by this time, had taken
- off his white gloves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Confound it!&rdquo; Eugene said to himself, &ldquo;I am in for it now, and at least I
- will not spend cab-hire for nothing!&mdash;Drive to the Hotel Beauseant,&rdquo;
- he said aloud.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Which?&rdquo; asked the man, a portentous word that reduced Eugene to
- confusion. This young man of fashion, species incerta, did not know that
- there were two Hotels Beauseant; he was not aware how rich he was in
- relations who did not care about him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The Vicomte de Beauseant, Rue&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;De Grenelle,&rdquo; interrupted the driver, with a jerk of his head. &ldquo;You see,
- there are the hotels of the Marquis and Comte de Beauseant in the Rue
- Saint-Dominique,&rdquo; he added, drawing up the step.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I know all about that,&rdquo; said Eugene, severely.&mdash;&ldquo;Everybody is
- laughing at me to-day, it seems!&rdquo; he said to himself, as he deposited his
- hat on the opposite seat. &ldquo;This escapade will cost me a king&rsquo;s ransom,
- but, at any rate, I shall call on my so-called cousin in a thoroughly
- aristocratic fashion. Goriot has cost me ten francs already, the old
- scoundrel. My word! I will tell Mme. de Beauseant about my adventure;
- perhaps it may amuse her. Doubtless she will know the secret of the
- criminal relation between that handsome woman and the old rat without a
- tail. It would be better to find favor in my cousin&rsquo;s eyes than to come in
- contact with that shameless woman, who seems to me to have very expensive
- tastes. Surely the beautiful Vicomtesse&rsquo;s personal interest would turn the
- scale for me, when the mere mention of her name produces such an effect.
- Let us look higher. If you set yourself to carry the heights of heaven,
- you must face God.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The innumerable thoughts that surged through his brain might be summed up
- in these phrases. He grew calmer, and recovered something of his assurance
- as he watched the falling rain. He told himself that though he was about
- to squander two of the precious five-franc pieces that remained to him,
- the money was well laid out in preserving his coat, boots, and hat; and
- his cabman&rsquo;s cry of &ldquo;Gate, if you please,&rdquo; almost put him in spirits. A
- Swiss, in scarlet and gold, appeared, the great door groaned on its
- hinges, and Rastignac, with sweet satisfaction, beheld his equipage pass
- under the archway and stop before the flight of steps beneath the awning.
- The driver, in a blue-and-red greatcoat, dismounted and let down the step.
- As Eugene stepped out of the cab, he heard smothered laughter from the
- peristyle. Three or four lackeys were making merry over the festal
- appearance of the vehicle. In another moment the law student was
- enlightened as to the cause of their hilarity; he felt the full force of
- the contrast between his equipage and one of the smartest broughams in
- Paris; a coachman, with powdered hair, seemed to find it difficult to hold
- a pair of spirited horses, who stood chafing the bit. In Mme. de Restaud&rsquo;s
- courtyard, in the Chaussee d&rsquo;Antin, he had seen the neat turnout of a
- young man of six-and-twenty; in the Faubourg Saint-Germain he found the
- luxurious equipage of a man of rank; thirty thousand francs would not have
- purchased it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who can be here?&rdquo; said Eugene to himself. He began to understand, though
- somewhat tardily, that he must not expect to find many women in Paris who
- were not already appropriated, and that the capture of one of these queens
- would be likely to cost something more than bloodshed. &ldquo;Confound it all! I
- expect my cousin also has her Maxime.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went up the steps, feeling that he was a blighted being. The glass door
- was opened for him; the servants were as solemn as jackasses under the
- curry comb. So far, Eugene had only been in the ballroom on the ground
- floor of the Hotel Beauseant; the fete had followed so closely on the
- invitation, that he had not had time to call on his cousin, and had
- therefore never seen Mme. de Beauseant&rsquo;s apartments; he was about to
- behold for the first time a great lady among the wonderful and elegant
- surroundings that reveal her character and reflect her daily life. He was
- the more curious, because Mme. de Restaud&rsquo;s drawing-room had provided him
- with a standard of comparison.
- </p>
- <p>
- At half-past four the Vicomtesse de Beauseant was visible. Five minutes
- earlier she would not have received her cousin, but Eugene knew nothing of
- the recognized routine of various houses in Paris. He was conducted up the
- wide, white-painted, crimson-carpeted staircase, between the gilded
- balusters and masses of flowering plants, to Mme. de Beauseant&rsquo;s
- apartments. He did not know the rumor current about Mme. de Beauseant, one
- of the biographies told, with variations, in whispers, every evening in
- the salons of Paris.
- </p>
- <p>
- For three years past her name had been spoken of in connection with that
- of one of the most wealthy and distinguished Portuguese nobles, the
- Marquis d&rsquo;Ajuda-Pinto. It was one of those innocent <i>liaisons</i> which
- possess so much charm for the two thus attached to each other that they
- find the presence of a third person intolerable. The Vicomte de Beauseant,
- therefore, had himself set an example to the rest of the world by
- respecting, with as good a grace as might be, this morganatic union. Any
- one who came to call on the Vicomtesse in the early days of this
- friendship was sure to find the Marquis d&rsquo;Ajuda-Pinto there. As, under the
- circumstances, Mme. de Beauseant could not very well shut her door against
- these visitors, she gave them such a cold reception, and showed so much
- interest in the study of the ceiling, that no one could fail to understand
- how much he bored her; and when it became known in Paris that Mme. de
- Beauseant was bored by callers between two and four o&rsquo;clock, she was left
- in perfect solitude during that interval. She went to the Bouffons or to
- the Opera with M. de Beauseant and M. d&rsquo;Ajuda-Pinto; and M. de Beauseant,
- like a well-bred man of the world, always left his wife and the Portuguese
- as soon as he had installed them. But M. d&rsquo;Ajuda-Pinto must marry, and a
- Mlle. de Rochefide was the young lady. In the whole fashionable world
- there was but one person who as yet knew nothing of the arrangement, and
- that was Mme. de Beauseant. Some of her friends had hinted at the
- possibility, and she had laughed at them, believing that envy had prompted
- those ladies to try to make mischief. And now, though the bans were about
- to be published, and although the handsome Portuguese had come that day to
- break the news to the Vicomtesse, he had not found courage as yet to say
- one word about his treachery. How was it? Nothing is doubtless more
- difficult than the notification of an ultimatum of this kind. There are
- men who feel more at their ease when they stand up before another man who
- threatens their lives with sword or pistol than in the presence of a woman
- who, after two hours of lamentations and reproaches, falls into a dead
- swoon and requires salts. At this moment, therefore, M. d&rsquo;Ajuda-Pinto was
- on thorns, and anxious to take his leave. He told himself that in some way
- or other the news would reach Mme. de Beauseant; he would write, it would
- be much better to do it by letter, and not to utter the words that should
- stab her to the heart.
- </p>
- <p>
- So when the servant announced M. Eugene de Rastignac, the Marquis
- d&rsquo;Ajuda-Pinto trembled with joy. To be sure, a loving woman shows even
- more ingenuity in inventing doubts of her lover than in varying the
- monotony of his happiness; and when she is about to be forsaken, she
- instinctively interprets every gesture as rapidly as Virgil&rsquo;s courser
- detected the presence of his companion by snuffing the breeze. It was
- impossible, therefore, that Mme. de Beauseant should not detect that
- involuntary thrill of satisfaction; slight though it was, it was appalling
- in its artlessness.
- </p>
- <p>
- Eugene had yet to learn that no one in Paris should present himself in any
- house without first making himself acquainted with the whole history of
- its owner, and of its owner&rsquo;s wife and family, so that he may avoid making
- any of the terrible blunders which in Poland draw forth the picturesque
- exclamation, &ldquo;Harness five bullocks to your cart!&rdquo; probably because you
- will need them all to pull you out of the quagmire into which a false step
- has plunged you. If, down to the present day, our language has no name for
- these conversational disasters, it is probably because they are believed
- to be impossible, the publicity given in Paris to every scandal is so
- prodigious. After the awkward incident at Mme. de Restaud&rsquo;s, no one but
- Eugene could have reappeared in his character of bullock-driver in Mme. de
- Beauseant&rsquo;s drawing-room. But if Mme. de Restaud and M. de Trailles had
- found him horribly in the way, M. d&rsquo;Ajuda hailed his coming with relief.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye,&rdquo; said the Portuguese, hurrying to the door, as Eugene made his
- entrance into a dainty little pink-and-gray drawing-room, where luxury
- seemed nothing more than good taste.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Until this evening,&rdquo; said Mme. de Beauseant, turning her head to give the
- Marquis a glance. &ldquo;We are going to the Bouffons, are we not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I cannot go,&rdquo; he said, with his fingers on the door handle.
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant rose and beckoned to him to return. She did not pay the
- slightest attention to Eugene, who stood there dazzled by the sparkling
- marvels around him; he began to think that this was some story out of the
- Arabian Nights made real, and did not know where to hide himself, when the
- woman before him seemed to be unconscious of his existence. The Vicomtesse
- had raised the forefinger of her right hand, and gracefully signed to the
- Marquis to seat himself beside her. The Marquis felt the imperious sway of
- passion in her gesture; he came back towards her. Eugene watched him, not
- without a feeling of envy.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is the owner of the brougham!&rdquo; he said to himself. &ldquo;But is it
- necessary to have a pair of spirited horses, servants in livery, and
- torrents of gold to draw a glance from a woman here in Paris?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The demon of luxury gnawed at his heart, greed burned in his veins, his
- throat was parched with the thirst of gold.
- </p>
- <p>
- He had a hundred and thirty francs every quarter. His father, mother,
- brothers, sisters, and aunt did not spend two hundred francs a month among
- them. This swift comparison between his present condition and the aims he
- had in view helped to benumb his faculties.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo; the Vicomtesse was saying, as she smiled at the Portuguese.
- &ldquo;Why cannot you come to the Italiens?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Affairs! I am to dine with the English Ambassador.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Throw him over.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When a man once enters on a course of deception, he is compelled to add
- lie to lie. M. d&rsquo;Ajuda therefore said, smiling, &ldquo;Do you lay your commands
- on me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, certainly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was what I wanted to have you say to me,&rdquo; he answered, dissembling
- his feelings in a glance which would have reassured any other woman.
- </p>
- <p>
- He took the Vicomtesse&rsquo;s hand, kissed it, and went.
- </p>
- <p>
- Eugene ran his fingers through his hair, and constrained himself to bow.
- He thought that now Mme. de Beauseant would give him her attention; but
- suddenly she sprang forward, rushed to a window in the gallery, and
- watched M. d&rsquo;Ajuda step into his carriage; she listened to the order that
- he gave, and heard the Swiss repeat it to the coachman:
- </p>
- <p>
- &ldquo;To M. de Rochefide&rsquo;s house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Those words, and the way in which M. d&rsquo;Ajuda flung himself back in the
- carriage, were like a lightning flash and a thunderbolt for her; she
- walked back again with a deadly fear gnawing at her heart. The most
- terrible catastrophes only happen among the heights. The Vicomtesse went
- to her own room, sat down at a table, and took up a sheet of dainty
- notepaper.
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;When, instead of dining with the English Ambassador,&rdquo;
- she wrote, &ldquo;you go to the Rochefides, you owe me an
- explanation, which I am waiting to hear.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- She retraced several of the letters, for her hand was trembling so that
- they were indistinct; then she signed the note with an initial C for
- &ldquo;Claire de Bourgogne,&rdquo; and rang the bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Jacques,&rdquo; she said to the servant, who appeared immediately, &ldquo;take this
- note to M. de Rochefide&rsquo;s house at half-past seven and ask for the Marquis
- d&rsquo;Ajuda. If M. d&rsquo;Ajuda is there, leave the note without waiting for an
- answer; if he is not there, bring the note back to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame la Vicomtess, there is a visitor in the drawing-room.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! yes, of course,&rdquo; she said, opening the door.
- </p>
- <p>
- Eugene was beginning to feel very uncomfortable, but at last the
- Vicomtesse appeared; she spoke to him, and the tremulous tones of her
- voice vibrated through his heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pardon me, monsieur,&rdquo; she said; &ldquo;I had a letter to write. Now I am quite
- at liberty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She scarcely knew what she was saying, for even as she spoke she thought,
- &ldquo;Ah! he means to marry Mlle. de Rochefide? But is he still free? This
- evening the marriage shall be broken off, or else... But before to-morrow
- I shall know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Cousin...&rdquo; the student replied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh?&rdquo; said the Countess, with an insolent glance that sent a cold shudder
- through Eugene; he understood what that &ldquo;Eh?&rdquo; meant; he had learned a
- great deal in three hours, and his wits were on the alert. He reddened:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame...&rdquo; he began; he hesitated a moment, and then went on. &ldquo;Pardon me;
- I am in such need of protection that the nearest scrap of relationship
- could do me no harm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant smiled but there was sadness in her smile; even now she
- felt forebodings of the coming pain, the air she breathed was heavy with
- the storm that was about to burst.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you knew how my family are situated,&rdquo; he went on, &ldquo;you would love to
- play the part of a beneficent fairy godmother who graciously clears the
- obstacles from the path of her protege.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, cousin,&rdquo; she said, laughing, &ldquo;and how can I be of service to you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But do I know even that? I am distantly related to you, and this obscure
- and remote relationship is even now a perfect godsend to me. You have
- confused my ideas; I cannot remember the things that I meant to say to
- you. I know no one else here in Paris.... Ah! if I could only ask you to
- counsel me, ask you to look upon me as a poor child who would fain cling
- to the hem of your dress, who would lay down his life for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Would you kill a man for me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Two,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You, child. Yes, you are a child,&rdquo; she said, keeping back the tears that
- came to her eyes; &ldquo;you would love sincerely.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh!&rdquo; he cried, flinging up his head.
- </p>
- <p>
- The audacity of the student&rsquo;s answer interested the Vicomtesse in him. The
- southern brain was beginning to scheme for the first time. Between Mme. de
- Restaud&rsquo;s blue boudoir and Mme. de Beauseant&rsquo;s rose-colored drawing-room
- he had made a three years&rsquo; advance in a kind of law which is not a
- recognized study in Paris, although it is a sort of higher jurisprudence,
- and, when well understood, is a highroad to success of every kind.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! that is what I meant to say!&rdquo; said Eugene. &ldquo;I met Mme. de Restaud at
- your ball, and this morning I went to see her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must have been very much in the way,&rdquo; said Mme. de Beauseant, smiling
- as she spoke.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed. I am a novice, and my blunders will set every one against
- me, if you do not give me your counsel. I believe that in Paris it is very
- difficult to meet with a young, beautiful, and wealthy woman of fashion
- who would be willing to teach me, what you women can explain so well&mdash;life.
- I shall find a M. de Trailles everywhere. So I have come to you to ask you
- to give me a key to a puzzle, to entreat you to tell me what sort of
- blunder I made this morning. I mentioned an old man&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame la Duchess de Langeais,&rdquo; Jacques cut the student short; Eugene
- gave expression to his intense annoyance by a gesture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you mean to succeed,&rdquo; said the Vicomtesse in a low voice, &ldquo;in the
- first place you must not be so demonstrative.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! good morning, dear,&rdquo; she continued, and rising and crossing the room,
- she grasped the Duchess&rsquo; hands as affectionately as if they had been
- sisters; the Duchess responded in the prettiest and most gracious way.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Two intimate friends!&rdquo; said Rastignac to himself. &ldquo;Henceforward I shall
- have two protectresses; those two women are great friends, no doubt, and
- this newcomer will doubtless interest herself in her friend&rsquo;s cousin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To what happy inspiration do I owe this piece of good fortune, dear
- Antoinette?&rdquo; asked Mme. de Beauseant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I saw M. d&rsquo;Ajuda-Pinto at M. de Rochefide&rsquo;s door, so I thought that
- if I came I should find you alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant&rsquo;s mouth did not tighten, her color did not rise, her
- expression did not alter, or rather, her brow seemed to clear as the
- Duchess uttered those deadly words.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If I had known that you were engaged&mdash;&mdash;&rdquo; the speaker added,
- glancing at Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This gentleman is M. Eugene de Rastignac, one of my cousins,&rdquo; said the
- Vicomtesse. &ldquo;Have you any news of General de Montriveau?&rdquo; she continued.
- &ldquo;Serizy told me yesterday that he never goes anywhere now; has he been to
- see you to-day?&rdquo;
- </p>
- <p>
- It was believed that the Duchess was desperately in love with M. de
- Montriveau, and that he was a faithless lover; she felt the question in
- her very heart, and her face flushed as she answered:
- </p>
- <p>
- &ldquo;He was at the Elysee yesterday.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In attendance?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Claire,&rdquo; returned the Duchess, and hatred overflowed in the glances she
- threw at Mme. de Beauseant; &ldquo;of course you know that M. d&rsquo;Ajuda-Pinto is
- going to marry Mlle. de Rochefide; the bans will be published to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- This thrust was too cruel; the Vicomtesse&rsquo;s face grew white, but she
- answered, laughing, &ldquo;One of those rumors that fools amuse themselves with.
- What should induce M. d&rsquo;Ajuda to take one of the noblest names in Portugal
- to the Rochefides? The Rochefides were only ennobled yesterday.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But Bertha will have two hundred thousand livres a year, they say.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. d&rsquo;Ajuda is too wealthy to marry for money.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But, my dear, Mlle. de Rochefide is a charming girl.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And, as a matter of fact, he is dining with them to-day; the thing is
- settled. It is very surprising to me that you should know so little about
- it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant turned to Rastignac. &ldquo;What was the blunder that you
- made, monsieur?&rdquo; she asked. &ldquo;The poor boy is only just launched into the
- world, Antoinette, so that he understands nothing of all this that we are
- speaking of. Be merciful to him, and let us finish our talk to-morrow.
- Everything will be announced to-morrow, you know, and your kind informal
- communication can be accompanied by official confirmation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Duchess gave Eugene one of those insolent glances that measure a man
- from head to foot, and leave him crushed and annihilated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame, I have unwittingly plunged a dagger into Mme. de Restaud&rsquo;s heart;
- unwittingly&mdash;therein lies my offence,&rdquo; said the student of law, whose
- keen brain had served him sufficiently well, for he had detected the
- biting epigrams that lurked beneath this friendly talk. &ldquo;You continue to
- receive, possibly you fear, those who know the amount of pain that they
- deliberately inflict; but a clumsy blunderer who has no idea how deeply he
- wounds is looked upon as a fool who does not know how to make use of his
- opportunities, and every one despises him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant gave the student a glance, one of those glances in which
- a great soul can mingle dignity and gratitude. It was like balm to the law
- student, who was still smarting under the Duchess&rsquo; insolent scrutiny; she
- had looked at him as an auctioneer might look at some article to appraise
- its value.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Imagine, too, that I had just made some progress with the Comte de
- Restaud; for I should tell you, madame,&rdquo; he went on, turning to the
- Duchess with a mixture of humility and malice in his manner, &ldquo;that as yet
- I am only a poor devil of a student, very much alone in the world, and
- very poor&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You should not tell us that, M. de Rastignac. We women never care about
- anything that no one else will take.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bah!&rdquo; said Eugene. &ldquo;I am only two-and-twenty, and I must make up my mind
- to the drawbacks of my time of life. Besides, I am confessing my sins, and
- it would be impossible to kneel in a more charming confessional; you
- commit your sins in one drawing-room, and receive absolution for them in
- another.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Duchess&rsquo; expression grew colder, she did not like the flippant tone of
- these remarks, and showed that she considered them to be in bad taste by
- turning to the Vicomtesse with&mdash;&ldquo;This gentleman has only just come&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant began to laugh outright at her cousin and at the Duchess
- both.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He has only just come to Paris, dear, and is in search of some one who
- will give him lessons in good taste.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mme. la Duchesse,&rdquo; said Eugene, &ldquo;is it not natural to wish to be
- initiated into the mysteries which charm us?&rdquo; (&ldquo;Come, now,&rdquo; he said to
- himself, &ldquo;my language is superfinely elegant, I&rsquo;m sure.&rdquo;)
- </p>
- <p>
- &ldquo;But Mme. de Restaud is herself, I believe, M. de Trailles&rsquo; pupil,&rdquo; said
- the Duchess.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of that I had no idea, madame,&rdquo; answered the law student, &ldquo;so I rashly
- came between them. In fact, I got on very well with the lady&rsquo;s husband,
- and his wife tolerated me for a time until I took it into my head to tell
- them that I knew some one of whom I had just caught a glimpse as he went
- out by a back staircase, a man who had given the Countess a kiss at the
- end of a passage.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who was it?&rdquo; both women asked together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;An old man who lives at the rate of two louis a month in the Faubourg
- Saint-Marceau, where I, a poor student, lodge likewise. He is a truly
- unfortunate creature, everybody laughs at him&mdash;we all call him
- &lsquo;Father Goriot.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, child that you are,&rdquo; cried the Vicomtesse, &ldquo;Mme. de Restaud was a
- Mlle. Goriot!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The daughter of a vermicelli manufacturer,&rdquo; the Duchess added; &ldquo;and when
- the little creature went to Court, the daughter of a pastry-cook was
- presented on the same day. Do you remember, Claire? The King began to
- laugh, and made some joke in Latin about flour. People&mdash;what was it?&mdash;people&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Ejusdem farinoe</i>,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that was it,&rdquo; said the Duchess.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! is that her father?&rdquo; the law student continued, aghast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, certainly; the old man had two daughters; he dotes on them, so to
- speak, though they will scarcely acknowledge him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Didn&rsquo;t the second daughter marry a banker with a German name?&rdquo; the
- Vicomtesse asked, turning to Mme. de Langeais, &ldquo;a Baron de Nucingen? And
- her name is Delphine, is it not? Isn&rsquo;t she a fair-haired woman who has a
- side-box at the Opera? She comes sometimes to the Bouffons, and laughs
- loudly to attract attention.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Duchess smiled and said:
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder at you, dear. Why do you take so much interest in people of that
- kind? One must have been as madly in love as Restaud was, to be infatuated
- with Mlle. Anastasie and her flour sacks. Oh! he will not find her a good
- bargain! She is in M. de Trailles&rsquo; hands, and he will ruin her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And they do not acknowledge their father!&rdquo; Eugene repeated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! well, yes, their father, the father, a father,&rdquo; replied the
- Vicomtesse, &ldquo;a kind father who gave them each five or six hundred thousand
- francs, it is said, to secure their happiness by marrying them well; while
- he only kept eight or ten thousand livres a year for himself, thinking
- that his daughters would always be his daughters, thinking that in them he
- would live his life twice over again, that in their houses he should find
- two homes, where he would be loved and looked up to, and made much of. And
- in two years&rsquo; time both his sons-in-law had turned him out of their houses
- as if he were one of the lowest outcasts.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Tears came into Eugene&rsquo;s eyes. He was still under the spell of youthful
- beliefs, he had just left home, pure and sacred feelings had been stirred
- within him, and this was his first day on the battlefield of civilization
- in Paris. Genuine feeling is so infectious that for a moment the three
- looked at each other in silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Eh, mon Dieu!</i>&rdquo; said Mme. de Langeais; &ldquo;yes, it seems very
- horrible, and yet we see such things every day. Is there not a reason for
- it? Tell me, dear, have you ever really thought what a son-in-law is? A
- son-in-law is the man for whom we bring up, you and I, a dear little one,
- bound to us very closely in innumerable ways; for seventeen years she will
- be the joy of her family, its &lsquo;white soul,&rsquo; as Lamartine says, and
- suddenly she will become its scourge. When HE comes and takes her from us,
- his love from the very beginning is like an axe laid to the root of all
- the old affection in our darling&rsquo;s heart, and all the ties that bound her
- to her family are severed. But yesterday our little daughter thought of no
- one but her mother and father, as we had no thought that was not for her;
- by to-morrow she will have become a hostile stranger. The tragedy is
- always going on under our eyes. On the one hand you see a father who has
- sacrificed himself to his son, and his daughter-in-law shows him the last
- degree of insolence. On the other hand, it is the son-in-law who turns his
- wife&rsquo;s mother out of the house. I sometimes hear it said that there is
- nothing dramatic about society in these days; but the Drama of the
- Son-in-law is appalling, to say nothing of our marriages, which have come
- to be very poor farces. I can explain how it all came about in the old
- vermicelli maker&rsquo;s case. I think I recollect that Foriot&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Goriot, madame.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that Moriot was once President of his Section during the Revolution.
- He was in the secret of the famous scarcity of grain, and laid the
- foundation of his fortune in those days by selling flour for ten times its
- cost. He had as much flour as he wanted. My grandmother&rsquo;s steward sold him
- immense quantities. No doubt Noriot shared the plunder with the Committee
- of Public Salvation, as that sort of person always did. I recollect the
- steward telling my grandmother that she might live at Grandvilliers in
- complete security, because her corn was as good as a certificate of
- civism. Well, then, this Loriot, who sold corn to those butchers, has
- never had but one passion, they say&mdash;he idolizes his daughters. He
- settled one of them under Restaud&rsquo;s roof, and grafted the other into the
- Nucingen family tree, the Baron de Nucingen being a rich banker who had
- turned Royalist. You can quite understand that so long as Bonaparte was
- Emperor, the two sons-in-law could manage to put up with the old
- Ninety-three; but after the restoration of the Bourbons, M. de Restaud
- felt bored by the old man&rsquo;s society, and the banker was still more tired
- of it. His daughters were still fond of him; they wanted &lsquo;to keep the goat
- and the cabbage,&rsquo; so they used to see Joriot whenever there was no one
- there, under pretence of affection. &lsquo;Come to-day, papa, we shall have you
- all to ourselves, and that will be much nicer!&rsquo; and all that sort of
- thing. As for me, dear, I believe that love has second-sight: poor
- Ninety-three; his heart must have bled. He saw that his daughters were
- ashamed of him, that if they loved their husbands his visits must make
- mischief. So he immolated himself. He made the sacrifice because he was a
- father; he went into voluntary exile. His daughters were satisfied, so he
- thought that he had done the best thing he could; but it was a family
- crime, and father and daughters were accomplices. You see this sort of
- thing everywhere. What could this old Doriot have been but a splash of mud
- in his daughters&rsquo; drawing-rooms? He would only have been in the way, and
- bored other people, besides being bored himself. And this that happened
- between father and daughters may happen to the prettiest woman in Paris
- and the man she loves the best; if her love grows tiresome, he will go; he
- will descend to the basest trickery to leave her. It is the same with all
- love and friendship. Our heart is a treasury; if you pour out all its
- wealth at once, you are bankrupt. We show no more mercy to the affection
- that reveals its utmost extent than we do to another kind of prodigal who
- has not a penny left. Their father had given them all he had. For twenty
- years he had given his whole heart to them; then, one day, he gave them
- all his fortune too. The lemon was squeezed; the girls left the rest in
- the gutter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The world is very base,&rdquo; said the Vicomtesse, plucking at the threads of
- her shawl. She did not raise her head as she spoke; the words that Mme. de
- Langeais had meant for her in the course of her story had cut her to the
- quick.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Base? Oh, no,&rdquo; answered the Duchess; &ldquo;the world goes its own way, that is
- all. If I speak in this way, it is only to show that I am not duped by it.
- I think as you do,&rdquo; she said, pressing the Vicomtesse&rsquo;s hand. &ldquo;The world
- is a slough; let us try to live on the heights above it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She rose to her feet and kissed Mme. de Beauseant on the forehead as she
- said: &ldquo;You look very charming to-day, dear. I have never seen such a
- lovely color in your cheeks before.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then she went out with a slight inclination of the head to the cousin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Father Goriot is sublime!&rdquo; said Eugene to himself, as he remembered how
- he had watched his neighbor work the silver vessel into a shapeless mass
- that night.
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant did not hear him; she was absorbed in her own thoughts.
- For several minutes the silence remained unbroken till the law student
- became almost paralyzed with embarrassment, and was equally afraid to go
- or stay or speak a word.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The world is basely ungrateful and ill-natured,&rdquo; said the Vicomtesse at
- last. &ldquo;No sooner does a trouble befall you than a friend is ready to bring
- the tidings and to probe your heart with the point of a dagger while
- calling on you to admire the handle. Epigrams and sarcasms already! Ah! I
- will defend myself!&rdquo;
- </p>
- <p>
- She raised her head like the great lady that she was, and lightnings
- flashed from her proud eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah!&rdquo; she said, as she saw Eugene, &ldquo;are you there?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Still,&rdquo; he said piteously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, M. de Rastignac, deal with the world as it deserves. You are
- determined to succeed? I will help you. You shall sound the depths of
- corruption in woman; you shall measure the extent of man&rsquo;s pitiful vanity.
- Deeply as I am versed in such learning, there were pages in the book of
- life that I had not read. Now I know all. The more cold-blooded your
- calculations, the further you will go. Strike ruthlessly; you will be
- feared. Men and women for you must be nothing more than post-horses; take
- a fresh relay, and leave the last to drop by the roadside; in this way you
- will reach the goal of your ambition. You will be nothing here, you see,
- unless a woman interests herself in you; and she must be young and
- wealthy, and a woman of the world. Yet, if you have a heart, lock it
- carefully away like a treasure; do not let any one suspect it, or you will
- be lost; you would cease to be the executioner, you would take the
- victim&rsquo;s place. And if ever you should love, never let your secret escape
- you! Trust no one until you are very sure of the heart to which you open
- your heart. Learn to mistrust every one; take every precaution for the
- sake of the love which does not exist as yet. Listen, Miguel&rdquo;&mdash;the
- name slipped from her so naturally that she did not notice her mistake&mdash;&ldquo;there
- is something still more appalling than the ingratitude of daughters who
- have cast off their old father and wish that he were dead, and that is a
- rivalry between two sisters. Restaud comes of a good family, his wife has
- been received into their circle; she has been presented at court; and her
- sister, her wealthy sister, Mme. Delphine de Nucingen, the wife of a great
- capitalist, is consumed with envy, and ready to die of spleen. There is
- gulf set between the sisters&mdash;indeed, they are sisters no longer&mdash;the
- two women who refuse to acknowledge their father do not acknowledge each
- other. So Mme. de Nucingen would lap up all the mud that lies between the
- Rue Saint-Lazare and the Rue de Grenelle to gain admittance to my salon.
- She fancied that she should gain her end through de Marsay; she has made
- herself de Marsay&rsquo;s slave, and she bores him. De Marsay cares very little
- about her. If you will introduce her to me, you will be her darling, her
- Benjamin; she will idolize you. If, after that, you can love her, do so;
- if not, make her useful. I will ask her to come once or twice to one of my
- great crushes, but I will never receive her here in the morning. I will
- bow to her when I see her, and that will be quite sufficient. You have
- shut the Comtesse de Restaud&rsquo;s door against you by mentioning Father
- Goriot&rsquo;s name. Yes, my good friend, you may call at her house twenty
- times, and every time out of the twenty you will find that she is not at
- home. The servants have their orders, and will not admit you. Very well,
- then, now let Father Goriot gain the right of entry into her sister&rsquo;s
- house for you. The beautiful Mme. de Nucingen will give the signal for a
- battle. As soon as she singles you out, other women will begin to lose
- their heads about you, and her enemies and rivals and intimate friends
- will all try to take you from her. There are women who will fall in love
- with a man because another woman has chosen him; like the city madams,
- poor things, who copy our millinery, and hope thereby to acquire our
- manners. You will have a success, and in Paris success is everything; it
- is the key of power. If the women credit you with wit and talent, the men
- will follow suit so long as you do not undeceive them yourself. There will
- be nothing you may not aspire to; you will go everywhere, and you will
- find out what the world is&mdash;an assemblage of fools and knaves. But
- you must be neither the one nor the other. I am giving you my name like
- Ariadne&rsquo;s clue of thread to take with you into the labyrinth; make no
- unworthy use of it,&rdquo; she said, with a queenly glance and curve of her
- throat; &ldquo;give it back to me unsullied. And now, go; leave me. We women
- also have our battles to fight.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And if you should ever need some one who would gladly set a match to a
- train for you&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- He tapped his heart, smiled in answer to his cousin&rsquo;s smile, and went.
- </p>
- <p>
- It was five o&rsquo;clock, and Eugene was hungry; he was afraid lest he should
- not be in time for dinner, a misgiving which made him feel that it was
- pleasant to be borne so quickly across Paris. This sensation of physical
- comfort left his mind free to grapple with the thoughts that assailed him.
- A mortification usually sends a young man of his age into a furious rage;
- he shakes his fist at society, and vows vengeance when his belief in
- himself is shaken. Just then Rastignac was overwhelmed by the words, &ldquo;You
- have shut the Countess&rsquo; door against you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall call!&rdquo; he said to himself, &ldquo;and if Mme. de Beauseant is right, if
- I never find her at home&mdash;I... well, Mme. de Restaud shall meet me in
- every salon in Paris. I will learn to fence and have some pistol practice,
- and kill that Maxime of hers!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And money?&rdquo; cried an inward monitor. &ldquo;How about money, where is that to
- come from?&rdquo; And all at once the wealth displayed in the Countess de
- Restaud&rsquo;s drawing-room rose before his eyes. That was the luxury which
- Goriot&rsquo;s daughter had loved too well, the gilding, the ostentatious
- splendor, the unintelligent luxury of the parvenu, the riotous
- extravagance of a courtesan. Then the attractive vision suddenly went
- under an eclipse as he remembered the stately grandeur of the Hotel de
- Beauseant. As his fancy wandered among these lofty regions in the great
- world of Paris, innumerable dark thoughts gathered in his heart; his ideas
- widened, and his conscience grew more elastic. He saw the world as it is;
- saw how the rich lived beyond the jurisdiction of law and public opinion,
- and found in success the <i>ultima ratio mundi</i>.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Vautrin is right, success is virtue!&rdquo; he said to himself.
- </p>
- <p>
- Arrived in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, he rushed up to his room for
- ten francs wherewith to satisfy the demands of the cabman, and went in to
- dinner. He glanced round the squalid room, saw the eighteen
- poverty-stricken creatures about to feed like cattle in their stalls, and
- the sight filled him with loathing. The transition was too sudden, and the
- contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant;
- his ambition developed and grew beyond all social bounds. On the one hand,
- he beheld a vision of social life in its most charming and refined forms,
- of quick-pulsed youth, of fair, impassioned faces invested with all the
- charm of poetry, framed in a marvelous setting of luxury or art; and, on
- the other hand, he saw a sombre picture, the miry verge beyond these
- faces, in which passion was extinct and nothing was left of the drama but
- the cords and pulleys and bare mechanism. Mme. de Beauseant&rsquo;s counsels,
- the words uttered in anger by the forsaken lady, her petulant offer, came
- to his mind, and poverty was a ready expositor. Rastignac determined to
- open two parallel trenches so as to insure success; he would be a learned
- doctor of law and a man of fashion. Clearly he was still a child! Those
- two lines are asymptotes, and will never meet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are very dull, my lord Marquis,&rdquo; said Vautrin, with one of the shrewd
- glances that seem to read the innermost secrets of another mind.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am not in the humor to stand jokes from people who call me &lsquo;my lord
- Marquis,&rsquo;&rdquo; answered Eugene. &ldquo;A marquis here in Paris, if he is not the
- veriest sham, ought to have a hundred thousand livres a year at least; and
- a lodger in the Maison Vauquer is not exactly Fortune&rsquo;s favorite.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin&rsquo;s glance at Rastignac was half-paternal, half-contemptuous.
- &ldquo;Puppy!&rdquo; it seemed to say; &ldquo;I should make one mouthful of him!&rdquo; Then he
- answered:
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are in a bad humor; perhaps your visit to the beautiful Comtesse de
- Restaud was not a success.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She has shut her door against me because I told her that her father dined
- at our table,&rdquo; cried Rastignac.
- </p>
- <p>
- Glances were exchanged all round the room; Father Goriot looked down.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have sent some snuff into my eye,&rdquo; he said to his neighbor, turning a
- little aside to rub his hand over his face.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Any one who molests Father Goriot will have henceforward to reckon with
- me,&rdquo; said Eugene, looking at the old man&rsquo;s neighbor; &ldquo;he is worth all the
- rest of us put together.&mdash;I am not speaking of the ladies,&rdquo; he added,
- turning in the direction of Mlle. Taillefer.
- </p>
- <p>
- Eugene&rsquo;s remarks produced a sensation, and his tone silenced the
- dinner-table. Vautrin alone spoke. &ldquo;If you are going to champion Father
- Goriot, and set up for his responsible editor into the bargain, you had
- need be a crack shot and know how to handle the foils,&rdquo; he said,
- banteringly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So I intend,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then you are taking the field to-day?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps,&rdquo; Rastignac answered. &ldquo;But I owe no account of myself to any one,
- especially as I do not try to find out what other people do of a night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin looked askance at Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you do not mean to be deceived by the puppets, my boy, you must go
- behind and see the whole show, and not peep through holes in the curtain.
- That is enough,&rdquo; he added, seeing that Eugene was about to fly into a
- passion. &ldquo;We can have a little talk whenever you like.&rdquo;
- </p>
- <p>
- There was a general feeling of gloom and constraint. Father Goriot was so
- deeply dejected by the student&rsquo;s remark that he did not notice the change
- in the disposition of his fellow-lodgers, nor know that he had met with a
- champion capable of putting an end to the persecution.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, M. Goriot sitting there is the father of a countess,&rdquo; said Mme.
- Vauquer in a low voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And of a baroness,&rdquo; answered Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is about all he is capable of,&rdquo; said Bianchon to Rastignac; &ldquo;I have
- taken a look at his head; there is only one bump&mdash;the bump of
- Paternity; he must be an <i>eternal father</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was too intent on his thoughts to laugh at Bianchon&rsquo;s joke. He
- determined to profit by Mme. de Beauseant&rsquo;s counsels, and was asking
- himself how he could obtain the necessary money. He grew grave. The wide
- savannas of the world stretched before his eyes; all things lay before
- him, nothing was his. Dinner came to an end, the others went, and he was
- left in the dining-room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So you have seen my daughter?&rdquo; Goriot spoke tremulously, and the sound of
- his voice broke in upon Eugene&rsquo;s dreams. The young man took the elder&rsquo;s
- hand, and looked at him with something like kindness in his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are a good and noble man,&rdquo; he said. &ldquo;We will have some talk about
- your daughters by and by.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He rose without waiting for Goriot&rsquo;s answer, and went to his room. There
- he wrote the following letter to his mother:&mdash;
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;My Dear Mother,&mdash;Can you nourish your child from your breast
- again? I am in a position to make a rapid fortune, but I want
- twelve hundred francs&mdash;I must have them at all costs. Say nothing
- about this to my father; perhaps he might make objections, and
- unless I have the money, I may be led to put an end to myself, and
- so escape the clutches of despair. I will tell you everything when
- I see you. I will not begin to try to describe my present
- situation; it would take volumes to put the whole story clearly
- and fully. I have not been gambling, my kind mother, I owe no one
- a penny; but if you would preserve the life that you gave me, you
- must send me the sum I mention. As a matter of fact, I go to see
- the Vicomtesse de Beauseant; she is using her influence for me; I
- am obliged to go into society, and I have not a penny to lay out
- on clean gloves. I can manage to exist on bread and water, or go
- without food, if need be, but I cannot do without the tools with
- which they cultivate the vineyards in this country. I must
- resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the
- mire for the rest of my days. I know that all your hopes are set
- on me, and I want to realize them quickly. Sell some of your old
- jewelry, my kind mother; I will give you other jewels very soon. I
- know enough of our affairs at home to know all that such a
- sacrifice means, and you must not think that I would lightly ask
- you to make it; I should be a monster if I could. You must think
- of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity.
- Our whole future lies in the subsidy with which I must begin my
- first campaign, for life in Paris is one continual battle. If you
- cannot otherwise procure the whole of the money, and are forced to
- sell our aunt&rsquo;s lace, tell her that I will send her some still
- handsomer,&rdquo; and so forth.
-</pre>
- <p>
- He wrote to ask each of his sisters for their savings&mdash;would they
- despoil themselves for him, and keep the sacrifice a secret from the
- family? To his request he knew that they would not fail to respond gladly,
- and he added to it an appeal to their delicacy by touching the chord of
- honor that vibrates so loudly in young and high-strung natures.
- </p>
- <p>
- Yet when he had written the letters, he could not help feeling misgivings
- in spite of his youthful ambition; his heart beat fast, and he trembled.
- He knew the spotless nobleness of the lives buried away in the lonely
- manor house; he knew what trouble and what joy his request would cause his
- sisters, and how happy they would be as they talked at the bottom of the
- orchard of that dear brother of theirs in Paris. Visions rose before his
- eyes; a sudden strong light revealed his sisters secretly counting over
- their little store, devising some girlish stratagem by which the money
- could be sent to him <i>incognito</i>, essaying, for the first time in
- their lives, a piece of deceit that reached the sublime in its
- unselfishness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A sister&rsquo;s heart is a diamond for purity, a deep sea of tenderness!&rdquo; he
- said to himself. He felt ashamed of those letters.
- </p>
- <p>
- What power there must be in the petitions put up by such hearts; how pure
- the fervor that bears their souls to Heaven in prayer! What exquisite joy
- they would find in self-sacrifice! What a pang for his mother&rsquo;s heart if
- she could not send him all that he asked for! And this noble affection,
- these sacrifices made at such terrible cost, were to serve as the ladder
- by which he meant to climb to Delphine de Nucingen. A few tears, like the
- last grains of incense flung upon the sacred alter fire of the hearth,
- fell from his eyes. He walked up and down, and despair mingled with his
- emotion. Father Goriot saw him through the half-open door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the matter, sir?&rdquo; he asked from the threshold.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! my good neighbor, I am as much a son and brother as you are a father.
- You do well to fear for the Comtesse Anastasie; there is one M. Maxime de
- Trailles, who will be her ruin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot withdrew, stammering some words, but Eugene failed to catch
- their meaning.
- </p>
- <p>
- The next morning Rastignac went out to post his letters. Up to the last
- moment he wavered and doubted, but he ended by flinging them into the box.
- &ldquo;I shall succeed!&rdquo; he said to himself. So says the gambler; so says the
- great captain; but the three words that have been the salvation of some
- few, have been the ruin of many more.
- </p>
- <p>
- A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud&rsquo;s house; she was
- not at home. Three times he tried the experiment, and three times he found
- her doors closed against him, though he was careful to choose an hour when
- M. de Trailles was not there. The Vicomtesse was right.
- </p>
- <p>
- The student studied no longer. He put in an appearance at lectures simply
- to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed
- forthwith. He had been through a reasoning process familiar to most
- students. He had seen the advisability of deferring his studies to the
- last moment before going up for his examinations; he made up his mind to
- cram his second and third years&rsquo; work into the third year, when he meant
- to begin to work in earnest, and to complete his studies in law with one
- great effort. In the meantime he had fifteen months in which to navigate
- the ocean of Paris, to spread the nets and set the lines that would bring
- him a protectress and a fortune. Twice during that week he saw Mme. de
- Beauseant; he did not go to her house until he had seen the Marquis
- d&rsquo;Ajuda drive away.
- </p>
- <p>
- Victory for yet a few more days was with the great lady, the most poetic
- figure in the Faubourg Saint-Germain; and the marriage of the Marquis
- d&rsquo;Ajuda-Pinto with Mlle. de Rochefide was postponed. The dread of losing
- her happiness filled those days with a fever of joy unknown before, but
- the end was only so much the nearer. The Marquis d&rsquo;Ajuda and the
- Rochefides agreed that this quarrel and reconciliation was a very
- fortunate thing; Mme. de Beauseant (so they hoped) would gradually become
- reconciled to the idea of the marriage, and in the end would be brought to
- sacrifice d&rsquo;Ajuda&rsquo;s morning visits to the exigencies of a man&rsquo;s career,
- exigencies which she must have foreseen. In spite of the most solemn
- promises, daily renewed, M. d&rsquo;Ajuda was playing a part, and the Vicomtesse
- was eager to be deceived. &ldquo;Instead of taking a leap heroically from the
- window, she is falling headlong down the staircase,&rdquo; said her most
- intimate friend, the Duchesse de Langeais. Yet this after-glow of
- happiness lasted long enough for the Vicomtesse to be of service to her
- young cousin. She had a half-superstitious affection for him. Eugene had
- shown her sympathy and devotion at a crisis when a woman sees no pity, no
- real comfort in any eyes; when if a man is ready with soothing flatteries,
- it is because he has an interested motive.
- </p>
- <p>
- Rastignac made up his mind that he must learn the whole of Goriot&rsquo;s
- previous history; he would come to his bearings before attempting to board
- the Maison de Nucingen. The results of his inquiries may be given briefly
- as follows:&mdash;
- </p>
- <p>
- In the days before the Revolution, Jean-Joachim Goriot was simply a
- workman in the employ of a vermicelli maker. He was a skilful, thrifty
- workman, sufficiently enterprising to buy his master&rsquo;s business when the
- latter fell a chance victim to the disturbances of 1789. Goriot
- established himself in the Rue de la Jussienne, close to the Corn
- Exchange. His plain good sense led him to accept the position of President
- of the Section, so as to secure for his business the protection of those
- in power at that dangerous epoch. This prudent step had led to success;
- the foundations of his fortune were laid in the time of the Scarcity (real
- or artificial), when the price of grain of all kinds rose enormously in
- Paris. People used to fight for bread at the bakers&rsquo; doors; while other
- persons went to the grocers&rsquo; shops and bought Italian paste foods without
- brawling over it. It was during this year that Goriot made the money,
- which, at a later time, was to give him all the advantage of the great
- capitalist over the small buyer; he had, moreover, the usual luck of
- average ability; his mediocrity was the salvation of him. He excited no
- one&rsquo;s envy, it was not even suspected that he was rich till the peril of
- being rich was over, and all his intelligence was concentrated, not on
- political, but on commercial speculations. Goriot was an authority second
- to none on all questions relating to corn, flour, and &ldquo;middlings&rdquo;; and the
- production, storage, and quality of grain. He could estimate the yield of
- the harvest, and foresee market prices; he bought his cereals in Sicily,
- and imported Russian wheat. Any one who had heard him hold forth on the
- regulations that control the importation and exportation of grain, who had
- seen his grasp of the subject, his clear insight into the principles
- involved, his appreciation of weak points in the way that the system
- worked, would have thought that here was the stuff of which a minister is
- made. Patient, active, and persevering, energetic and prompt in action, he
- surveyed his business horizon with an eagle eye. Nothing there took him by
- surprise; he foresaw all things, knew all that was happening, and kept his
- own counsel; he was a diplomatist in his quick comprehension of a
- situation; and in the routine of business he was as patient and plodding
- as a soldier on the march. But beyond this business horizon he could not
- see. He used to spend his hours of leisure on the threshold of his shop,
- leaning against the framework of the door. Take him from his dark little
- counting-house, and he became once more the rough, slow-witted workman, a
- man who cannot understand a piece of reasoning, who is indifferent to all
- intellectual pleasures, and falls asleep at the play, a Parisian Dolibom
- in short, against whose stupidity other minds are powerless.
- </p>
- <p>
- Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will
- find some hidden depth of sublime affection. Two all-absorbing affections
- filled the vermicelli maker&rsquo;s heart to the exclusion of every other
- feeling; into them he seemed to put all the forces of his nature, as he
- put the whole power of his brain into the corn trade. He had regarded his
- wife, the only daughter of a rich farmer of La Brie, with a devout
- admiration; his love for her had been boundless. Goriot had felt the charm
- of a lovely and sensitive nature, which, in its delicate strength, was the
- very opposite of his own. Is there any instinct more deeply implanted in
- the heart of man than the pride of protection, a protection which is
- constantly exerted for a fragile and defenceless creature? Join love
- thereto, the warmth of gratitude that all generous souls feel for the
- source of their pleasures, and you have the explanation of many strange
- incongruities in human nature.
- </p>
- <p>
- After seven years of unclouded happiness, Goriot lost his wife. It was
- very unfortunate for him. She was beginning to gain an ascendency over him
- in other ways; possibly she might have brought that barren soil under
- cultivation, she might have widened his ideas and given other directions
- to his thoughts. But when she was dead, the instinct of fatherhood
- developed in him till it almost became a mania. All the affection balked
- by death seemed to turn to his daughters, and he found full satisfaction
- for his heart in loving them. More or less brilliant proposals were made
- to him from time to time; wealthy merchants or farmers with daughters vied
- with each other in offering inducements to him to marry again; but he
- determined to remain a widower. His father-in-law, the only man for whom
- he felt a decided friendship, gave out that Goriot had made a vow to be
- faithful to his wife&rsquo;s memory. The frequenters of the Corn Exchange, who
- could not comprehend this sublime piece of folly, joked about it among
- themselves, and found a ridiculous nickname for him. One of them ventured
- (after a glass over a bargain) to call him by it, and a blow from the
- vermicelli maker&rsquo;s fist sent him headlong into a gutter in the Rue Oblin.
- He could think of nothing else when his children were concerned; his love
- for them made him fidgety and anxious; and this was so well known, that
- one day a competitor, who wished to get rid of him to secure the field to
- himself, told Goriot that Delphine had just been knocked down by a cab.
- The vermicelli maker turned ghastly pale, left the Exchange at once, and
- did not return for several days afterwards; he was ill in consequence of
- the shock and the subsequent relief on discovering that it was a false
- alarm. This time, however, the offender did not escape with a bruised
- shoulder; at a critical moment in the man&rsquo;s affairs, Goriot drove him into
- bankruptcy, and forced him to disappear from the Corn Exchange.
- </p>
- <p>
- As might have been expected, the two girls were spoiled. With an income of
- sixty thousand francs, Goriot scarcely spent twelve hundred on himself,
- and found all his happiness in satisfying the whims of the two girls. The
- best masters were engaged, that Anastasie and Delphine might be endowed
- with all the accomplishments which distinguish a good education. They had
- a chaperon&mdash;luckily for them, she was a woman who had good sense and
- good taste;&mdash;they learned to ride; they had a carriage for their use;
- they lived as the mistress of a rich old lord might live; they had only to
- express a wish, their father would hasten to give them their most
- extravagant desires, and asked nothing of them in return but a kiss.
- Goriot had raised the two girls to the level of the angels; and, quite
- naturally, he himself was left beneath them. Poor man! he loved them even
- for the pain that they gave him.
- </p>
- <p>
- When the girls were old enough to be married, they were left free to
- choose for themselves. Each had half her father&rsquo;s fortune as her dowry;
- and when the Comte de Restaud came to woo Anastasie for her beauty, her
- social aspirations led her to leave her father&rsquo;s house for a more exalted
- sphere. Delphine wished for money; she married Nucingen, a banker of
- German extraction, who became a Baron of the Holy Roman Empire. Goriot
- remained a vermicelli maker as before. His daughters and his sons-in-law
- began to demur; they did not like to see him still engaged in trade,
- though his whole life was bound up with his business. For five years he
- stood out against their entreaties, then he yielded, and consented to
- retire on the amount realized by the sale of his business and the savings
- of the last few years. It was this capital that Mme. Vauquer, in the early
- days of his residence with her, had calculated would bring in eight or ten
- thousand livres in a year. He had taken refuge in her lodging-house,
- driven there by despair when he knew that his daughters were compelled by
- their husbands not only to refuse to receive him as an inmate in their
- houses, but even to see him no more except in private.
- </p>
- <p>
- This was all the information which Rastignac gained from a M. Muret who
- had purchased Goriot&rsquo;s business, information which confirmed the Duchesse
- de Langeais&rsquo; suppositions, and herewith the preliminary explanation of
- this obscure but terrible Parisian tragedy comes to an end.
- </p>
- <p>
- Towards the end of the first week in December Rastignac received two
- letters&mdash;one from his mother, and one from his eldest sister. His
- heart beat fast, half with happiness, half with fear, at the sight of the
- familiar handwriting. Those two little scraps of paper contained life or
- death for his hopes. But while he felt a shiver of dread as he remembered
- their dire poverty at home, he knew their love for him so well that he
- could not help fearing that he was draining their very life-blood. His
- mother&rsquo;s letter ran as follows:&mdash;
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;MY DEAR CHILD,&mdash;I am sending you the money that you asked for.
- Make a good use of it. Even to save your life I could not raise so
- large a sum a second time without your father&rsquo;s knowledge, and
- there would be trouble about it. We should be obliged to mortgage
- the land. It is impossible to judge of the merits of schemes of
- which I am ignorant; but what sort of schemes can they be, that
- you should fear to tell me about them? Volumes of explanation
- would not have been needed; we mothers can understand at a word,
- and that word would have spared me the anguish of uncertainty. I
- do not know how to hide the painful impression that your letter
- has made upon me, my dear son. What can you have felt when you
- were moved to send this chill of dread through my heart? It must
- have been very painful to you to write the letter that gave me so
- much pain as I read it. To what courses are you committed? You are
- going to appear to be something that you are not, and your whole
- life and success depends upon this? You are about to see a society
- into which you cannot enter without rushing into expense that you
- cannot afford, without losing precious time that is needed for
- your studies. Ah! my dear Eugene, believe your mother, crooked
- ways cannot lead to great ends. Patience and endurance are the two
- qualities most needed in your position. I am not scolding you; I
- do not want any tinge of bitterness to spoil our offering. I am
- only talking like a mother whose trust in you is as great as her
- foresight for you. You know the steps that you must take, and I,
- for my part, know the purity of heart, and how good your
- intentions are; so I can say to you without a doubt, &lsquo;Go forward,
- beloved!&rsquo; If I tremble, it is because I am a mother, but my
- prayers and blessings will be with you at every step. Be very
- careful, dear boy. You must have a man&rsquo;s prudence, for it lies
- with you to shape the destinies of five others who are dear to
- you, and must look to you. Yes, our fortunes depend upon you, and
- your success is ours. We all pray to God to be with you in all
- that you do. Your aunt Marcillac has been most generous beyond
- words in this matter; she saw at once how it was, even down to
- your gloves. &lsquo;But I have a weakness for the eldest!&rsquo; she said
- gaily. You must love your aunt very much, dear Eugene. I shall
- wait till you have succeeded before telling you all that she has
- done for you, or her money would burn your fingers. You, who are
- young, do not know what it is to part with something that is a
- piece of your past! But what would we not sacrifice for your
- sakes? Your aunt says that I am to send you a kiss on the forehead
- from her, and that kiss is to bring you luck again and again, she
- says. She would have written you herself, the dear kind-hearted
- woman, but she is troubled with the gout in her fingers just now.
- Your father is very well. The vintage of 1819 has turned out
- better than we expected. Good-bye, dear boy; I will say nothing
- about your sisters, because Laure is writing to you, and I must
- let her have the pleasure of giving you all the home news. Heaven
- send that you may succeed! Oh! yes, dear Eugene, you must succeed.
- I have come, through you, to a knowledge of a pain so sharp that I
- do not think I could endure it a second time. I have come to know
- what it is to be poor, and to long for money for my children&rsquo;s
- sake. There, good-bye! Do not leave us for long without news of
- you; and here, at the last, take a kiss from your mother.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- By the time Eugene had finished the letter he was in tears. He thought of
- Father Goriot crushing his silver keepsake into a shapeless mass before he
- sold it to meet his daughter&rsquo;s bill of exchange.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your mother has broken up her jewels for you,&rdquo; he said to himself; &ldquo;your
- aunt shed tears over those relics of hers before she sold them for your
- sake. What right have you to heap execrations on Anastasie? You have
- followed her example; you have selfishly sacrificed others to your own
- future, and she sacrifices her father to her lover; and of you two, which
- is the worse?&rdquo;
- </p>
- <p>
- He was ready to renounce his attempts; he could not bear to take that
- money. The fires of remorse burned in his heart, and gave him intolerable
- pain, the generous secret remorse which men seldom take into account when
- they sit in judgment upon their fellow-men; but perhaps the angels in
- heaven, beholding it, pardon the criminal whom our justice condemns.
- Rastignac opened his sister&rsquo;s letter; its simplicity and kindness revived
- his heart.
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Your letter came just at the right time, dear brother. Agathe and
- I had thought of so many different ways of spending our money,
- that we did not know what to buy with it; and now you have come
- in, and, like the servant who upset all the watches that belonged
- to the King of Spain, you have restored harmony; for, really and
- truly, we did not know which of all the things we wanted we wanted
- most, and we were always quarreling about it, never thinking, dear
- Eugene, of a way of spending our money which would satisfy us
- completely. Agathe jumped for you. Indeed, we have been like two
- mad things all day, &lsquo;to such a prodigious degree&rsquo; (as aunt would
- say), that mother said, with her severe expression, &lsquo;Whatever can
- be the matter with you, mesdemoiselles?&rsquo; I think if we had been
- scolded a little, we should have been still better pleased. A
- woman ought to be very glad to suffer for one she loves! I,
- however, in my inmost soul, was doleful and cross in the midst of
- all my joy. I shall make a bad wife, I am afraid, I am too fond of
- spending. I had bought two sashes and a nice little stiletto for
- piercing eyelet-holes in my stays, trifles that I really did not
- want, so that I have less than that slow-coach Agathe, who is so
- economical, and hoards her money like a magpie. She had two
- hundred francs! And I have only one hundred and fifty! I am nicely
- punished; I could throw my sash down the well; it will be painful
- to me to wear it now. Poor dear, I have robbed you. And Agathe was
- so nice about it. She said, &lsquo;Let us send the three hundred and
- fifty francs in our two names!&rsquo; But I could not help telling you
- everything just as it happened.
-
- &ldquo;Do you know how we managed to keep your commandments? We took our
- glittering hoard, we went out for a walk, and when once fairly on
- the highway we ran all the way to Ruffec, where we handed over the
- coin, without more ado, to M. Grimbert of the Messageries Royales.
- We came back again like swallows on the wing. &lsquo;Don&rsquo;t you think
- that happiness has made us lighter?&rsquo; Agathe said. We said all
- sorts of things, which I shall not tell you, Monsieur le Parisien,
- because they were all about you. Oh, we love you dearly, dear
- brother; it was all summed up in those few words. As for keeping
- the secret, little masqueraders like us are capable of anything
- (according to our aunt), even of holding our tongues. Our mother
- has been on a mysterious journey to Angouleme, and the aunt went
- with her, not without solemn councils, from which we were shut
- out, and M. le Baron likewise. They are silent as to the weighty
- political considerations that prompted their mission, and
- conjectures are rife in the State of Rastignac. The Infantas are
- embroidering a muslin robe with open-work sprigs for her Majesty
- the Queen; the work progresses in the most profound secrecy. There
- be but two more breadths to finish. A decree has gone forth that
- no wall shall be built on the side of Verteuil, but that a hedge
- shall be planted instead thereof. Our subjects may sustain some
- disappointment of fruit and espaliers, but strangers will enjoy
- a fair prospect. Should the heir-presumptive lack
- pocket-handkerchiefs, be it known unto him that the dowager Lady
- of Marcillac, exploring the recesses of her drawers and boxes
- (known respectively as Pompeii and Herculaneum), having brought to
- light a fair piece of cambric whereof she wotted not, the Princesses
- Agathe and Laure place at their brother&rsquo;s disposal their thread,
- their needles, and hands somewhat of the reddest. The two young
- Princes, Don Henri and Don Gabriel, retain their fatal habits of
- stuffing themselves with grape-jelly, of teasing their sisters, of
- taking their pleasure by going a-bird-nesting, and of cutting
- switches for themselves from the osier-beds, maugre the laws of
- the realm. Moreover, they list not to learn naught, wherefore the
- Papal Nuncio (called of the commonalty, M. le Cure) threateneth
- them with excommunication, since that they neglect the sacred
- canons of grammatical construction for the construction of other
- canon, deadly engines made of the stems of elder.
-
- &ldquo;Farewell, dear brother, never did letter carry so many wishes for
- your success, so much love fully satisfied. You will have a great
- deal to tell us when you come home! You will tell me everything,
- won&rsquo;t you? I am the oldest. From something the aunt let fall, we
- think you must have had some success.
-
- &ldquo;Something was said of a lady, but nothing more was said...
-
- &ldquo;Of course not, in our family! Oh, by-the-by, Eugene, would you
- rather that we made that piece of cambric into shirts for you
- instead of pocket-handkerchiefs? If you want some really nice
- shirts at once, we ought to lose no time in beginning upon them;
- and if the fashion is different now in Paris, send us one for a
- pattern; we want more particularly to know about the cuffs. Good-
- bye! Good-bye! Take my kiss on the left side of your forehead, on
- the temple that belongs to me, and to no one else in the world. I
- am leaving the other side of the sheet for Agathe, who has
- solemnly promised not to read a word that I have written; but, all
- the same, I mean to sit by her side while she writes, so as to be
- quite sure that she keeps her word.&mdash;Your loving sister,
-
- &ldquo;LAURE DE RASTIGNAC.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Yes!&rdquo; said Eugene to himself. &ldquo;Yes! Success at all costs now! Riches
- could not repay such devotion as this. I wish I could give them every sort
- of happiness! Fifteen hundred and fifty francs,&rdquo; he went on after a pause.
- &ldquo;Every shot must go to the mark! Laure is right. Trust a woman! I have
- only calico shirts. Where some one else&rsquo;s welfare is concerned, a young
- girl becomes as ingenious as a thief. Guileless where she herself is in
- question, and full of foresight for me,&mdash;she is like a heavenly angel
- forgiving the strange incomprehensible sins of earth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The world lay before him. His tailor had been summoned and sounded, and
- had finally surrendered. When Rastignac met M. de Trailles, he had seen at
- once how great a part the tailor plays in a young man&rsquo;s career; a tailor
- is either a deadly enemy or a staunch friend, with an invoice for a bond
- of friendship; between these two extremes there is, alack! no middle term.
- In this representative of his craft Eugene discovered a man who understood
- that his was a sort of paternal function for young men at their entrance
- into life, who regarded himself as a stepping-stone between a young man&rsquo;s
- present and future. And Rastignac in gratitude made the man&rsquo;s fortune by
- an epigram of a kind in which he excelled at a later period of his life.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have twice known a pair of trousers turned out by him make a match of
- twenty thousand livres a year!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Fifteen hundred francs, and as many suits of clothes as he chose to order!
- At that moment the poor child of the South felt no more doubts of any
- kind. The young man went down to breakfast with the indefinable air which
- the consciousness of the possession of money gives to youth. No sooner are
- the coins slipped into a student&rsquo;s pocket than his wealth, in imagination
- at least, is piled into a fantastic column, which affords him a moral
- support. He begins to hold up his head as he walks; he is conscious that
- he has a means of bringing his powers to bear on a given point; he looks
- you straight in the face; his gestures are quick and decided; only
- yesterday he was diffident and shy, any one might have pushed him aside;
- to-morrow, he will take the wall of a prime minister. A miracle has been
- wrought in him. Nothing is beyond the reach of his ambition, and his
- ambition soars at random; he is light-hearted, generous, and enthusiastic;
- in short, the fledgling bird has discovered that he has wings. A poor
- student snatches at every chance pleasure much as a dog runs all sorts of
- risks to steal a bone, cracking it and sucking the marrow as he flies from
- pursuit; but a young man who can rattle a few runaway gold coins in his
- pocket can take his pleasure deliberately, can taste the whole of the
- sweets of secure possession; he soars far above earth; he has forgotten
- what the word <i>poverty</i> means; all Paris is his. Those are days when
- the whole world shines radiant with light, when everything glows and
- sparkles before the eyes of youth, days that bring joyous energy that is
- never brought into harness, days of debts and of painful fears that go
- hand in hand with every delight. Those who do not know the left bank of
- the Seine between the Rue Saint-Jacques and the Rue des Saints-Peres know
- nothing of life.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! if the women of Paris but knew,&rdquo; said Rastignac, as he devoured Mme.
- Vauquer&rsquo;s stewed pears (at five for a penny), &ldquo;they would come here in
- search of a lover.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Just then a porter from the Messageries Royales appeared at the door of
- the room; they had previously heard the bell ring as the wicket opened to
- admit him. The man asked for M. Eugene de Rastignac, holding out two bags
- for him to take, and a form of receipt for his signature. Vautrin&rsquo;s keen
- glance cut Eugene like a lash.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now you will be able to pay for those fencing lessons and go to the
- shooting gallery,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your ship has come in,&rdquo; said Mme. Vauquer, eyeing the bags.
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau did not dare to look at the money, for fear her eyes
- should betray her cupidity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have a kind mother,&rdquo; said Mme. Couture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have a kind mother, sir,&rdquo; echoed Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, mamma has been drained dry,&rdquo; said Vautrin, &ldquo;and now you can have
- your fling, go into society, and fish for heiresses, and dance with
- countesses who have peach blossom in their hair. But take my advice, young
- man, and don&rsquo;t neglect your pistol practice.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin struck an attitude, as if he were facing an antagonist. Rastignac,
- meaning to give the porter a tip, felt in his pockets and found nothing.
- Vautrin flung down a franc piece on the table.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your credit is good,&rdquo; he remarked, eyeing the student, and Rastignac was
- forced to thank him, though, since the sharp encounter of wits at dinner
- that day, after Eugene came in from calling on Mme. de Beauseant, he had
- made up his mind that Vautrin was insufferable. For a week, in fact, they
- had both kept silence in each other&rsquo;s presence, and watched each other.
- The student tried in vain to account to himself for this attitude.
- </p>
- <p>
- An idea, of course, gains in force by the energy with which it is
- expressed; it strikes where the brain sends it, by a law as mathematically
- exact as the law that determines the course of a shell from a mortar. The
- amount of impression it makes is not to be determined so exactly.
- Sometimes, in an impressible nature, the idea works havoc, but there are,
- no less, natures so robustly protected, that this sort of projectile falls
- flat and harmless on skulls of triple brass, as cannon-shot against solid
- masonry; then there are flaccid and spongy-fibred natures into which ideas
- from without sink like spent bullets into the earthworks of a redoubt.
- Rastignac&rsquo;s head was something of the powder-magazine order; the least
- shock sufficed to bring about an explosion. He was too quick, too young,
- not to be readily accessible to ideas; and open to that subtle influence
- of thought and feeling in others which causes so many strange phenomena
- that make an impression upon us of which we are all unconscious at the
- time. Nothing escaped his mental vision; he was lynx-eyed; in him the
- mental powers of perception, which seem like duplicates of the senses, had
- the mysterious power of swift projection that astonishes us in intellects
- of a high order&mdash;slingers who are quick to detect the weak spot in
- any armor.
- </p>
- <p>
- In the past month Eugene&rsquo;s good qualities and defects had rapidly
- developed with his character. Intercourse with the world and the endeavor
- to satisfy his growing desires had brought out his defects. But Rastignac
- came from the South side of the Loire, and had the good qualities of his
- countrymen. He had the impetuous courage of the South, that rushes to the
- attack of a difficulty, as well as the southern impatience of delay or
- suspense. These traits are held to be defects in the North; they made the
- fortune of Murat, but they likewise cut short his career. The moral would
- appear to be that when the dash and boldness of the South side of the
- Loire meets, in a southern temperament, with the guile of the North, the
- character is complete, and such a man will gain (and keep) the crown of
- Sweden.
- </p>
- <p>
- Rastignac, therefore, could not stand the fire from Vautrin&rsquo;s batteries
- for long without discovering whether this was a friend or a foe. He felt
- as if this strange being was reading his inmost soul, and dissecting his
- feelings, while Vautrin himself was so close and secretive that he seemed
- to have something of the profound and unmoved serenity of a sphinx, seeing
- and hearing all things and saying nothing. Eugene, conscious of that money
- in his pocket, grew rebellious.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Be so good as to wait a moment,&rdquo; he said to Vautrin, as the latter rose,
- after slowly emptying his coffee-cup, sip by sip.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What for?&rdquo; inquired the older man, as he put on his large-brimmed hat and
- took up the sword-cane that he was wont to twirl like a man who will face
- three or four footpads without flinching.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will repay you in a minute,&rdquo; returned Eugene. He unsealed one of the
- bags as he spoke, counted out a hundred and forty francs, and pushed them
- towards Mme. Vauquer. &ldquo;Short reckonings make good friends&rdquo; he added,
- turning to the widow; &ldquo;that clears our accounts till the end of the year.
- Can you give me change for a five-franc piece?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good friends make short reckonings,&rdquo; echoed Poiret, with a glance at
- Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is your franc,&rdquo; said Rastignac, holding out the coin to the sphinx
- in the black wig.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Any one might think that you were afraid to owe me a trifle,&rdquo; exclaimed
- this latter, with a searching glance that seemed to read the young man&rsquo;s
- inmost thoughts; there was a satirical and cynical smile on Vautrin&rsquo;s face
- such as Eugene had seen scores of times already; every time he saw it, it
- exasperated him almost beyond endurance.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well... so I am,&rdquo; he answered. He held both the bags in his hand, and had
- risen to go up to his room.
- </p>
- <p>
- Vautrin made as if he were going out through the sitting-room, and the
- student turned to go through the second door that opened into the square
- lobby at the foot of the staircase.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you know, Monsieur le Marquis de Rastignacorama, that what you were
- saying just now was not exactly polite?&rdquo; Vautrin remarked, as he rattled
- his sword-cane across the panels of the sitting-room door, and came up to
- the student.
- </p>
- <p>
- Rastignac looked coolly at Vautrin, drew him to the foot of the staircase,
- and shut the dining-room door. They were standing in the little square
- lobby between the kitchen and the dining-room; the place was lighted by an
- iron-barred fanlight above a door that gave access into the garden. Sylvie
- came out of her kitchen, and Eugene chose that moment to say:
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Monsieur</i> Vautrin, I am not a marquis, and my name is not
- Rastignacorama.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;They will fight,&rdquo; said Mlle. Michonneau, in an indifferent tone.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fight!&rdquo; echoed Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not they,&rdquo; replied Mme. Vauquer, lovingly fingering her pile of coins.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But there they are under the lime-trees,&rdquo; cried Mlle. Victorine, who had
- risen so that she might see out into the garden. &ldquo;Poor young man! he was
- in the right, after all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We must go upstairs, my pet,&rdquo; said Mme. Couture; &ldquo;it is no business of
- ours.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the door, however, Mme. Couture and Victorine found their progress
- barred by the portly form of Sylvie the cook.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What ever can have happened?&rdquo; she said. &ldquo;M. Vautrin said to M. Eugene,
- &lsquo;Let us have an explanation!&rsquo; then he took him by the arm, and there they
- are, out among the artichokes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin came in while she was speaking. &ldquo;Mamma Vauquer,&rdquo; he said smiling,
- &ldquo;don&rsquo;t frighten yourself at all. I am only going to try my pistols under
- the lime-trees.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! monsieur,&rdquo; cried Victorine, clasping her hands as she spoke, &ldquo;why do
- you want to kill M. Eugene?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin stepped back a pace or two, and gazed at Victorine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! this is something fresh!&rdquo; he exclaimed in a bantering tone, that
- brought the color into the poor girl&rsquo;s face. &ldquo;That young fellow yonder is
- very nice, isn&rsquo;t he?&rdquo; he went on. &ldquo;You have given me a notion, my pretty
- child; I will make you both happy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. Couture laid her hand on the arm of her ward, and drew the girl away,
- as she said in her ear:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, Victorine, I cannot imagine what has come over you this morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t want any shots fired in my garden,&rdquo; said Mme. Vauquer. &ldquo;You will
- frighten the neighborhood and bring the police up here all in a moment.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, keep cool, Mamma Vauquer,&rdquo; answered Vautrin. &ldquo;There, there; it&rsquo;s
- all right; we will go to the shooting-gallery.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went back to Rastignac, laying his hand familiarly on the young man&rsquo;s
- arm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When I have given you ocular demonstration of the fact that I can put a
- bullet through the ace on a card five times running at thirty-five paces,&rdquo;
- he said, &ldquo;that won&rsquo;t take away your appetite, I suppose? You look to me to
- be inclined to be a trifle quarrelsome this morning, and as if you would
- rush on your death like a blockhead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you draw back?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t try to raise my temperature,&rdquo; answered Vautrin, &ldquo;it is not cold
- this morning. Let us go and sit over there,&rdquo; he added, pointing to the
- green-painted garden seats; &ldquo;no one can overhear us. I want a little talk
- with you. You are not a bad sort of youngster, and I have no quarrel with
- you. I like you, take Trump&mdash;(confound it!)&mdash;take Vautrin&rsquo;s word
- for it. What makes me like you? I will tell you by-and-by. Meantime, I can
- tell you that I know you as well as if I had made you myself, as I will
- prove to you in a minute. Put down your bags,&rdquo; he continued, pointing to
- the round table.
- </p>
- <p>
- Rastignac deposited his money on the table, and sat down. He was consumed
- with curiosity, which the sudden change in the manner of the man before
- him had excited to the highest pitch. Here was a strange being who, a
- moment ago, had talked of killing him, and now posed as his protector.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would like to know who I really am, what I was, and what I do now,&rdquo;
- Vautrin went on. &ldquo;You want to know too much, youngster. Come! come! keep
- cool! You will hear more astonishing things than that. I have had my
- misfortunes. Just hear me out first, and you shall have your turn
- afterwards. Here is my past in three words. Who am I? Vautrin. What do I
- do? Just what I please. Let us change the subject. You want to know my
- character. I am good-natured to those who do me a good turn, or to those
- whose hearts speak to mine. These last may do anything they like with me;
- they may bruise my shins, and I shall not tell them to &lsquo;mind what they are
- about&rsquo;; but, <i>nom d&rsquo;une pipe</i>, the devil himself is not an uglier
- customer than I can be if people annoy me, or if I don&rsquo;t happen to take to
- them; and you may just as well know at once that I think no more of
- killing a man than of that,&rdquo; and he spat before him as he spoke. &ldquo;Only
- when it is absolutely necessary to do so, I do my best to kill him
- properly. I am what you call an artist. I have read Benvenuto Cellini&rsquo;s <i>Memoirs</i>,
- such as you see me; and, what is more, in Italian: A fine-spirited fellow
- he was! From him I learned to follow the example set us by Providence, who
- strikes us down at random, and to admire the beautiful whenever and
- wherever it is found. And, setting other questions aside, is it not a
- glorious part to play, when you pit yourself against mankind, and the luck
- is on your side? I have thought a good deal about the constitution of your
- present social Dis-order. A duel is downright childish, my boy! utter
- nonsense and folly! When one of two living men must be got out of the way,
- none but an idiot would leave chance to decide which it is to be; and in a
- duel it is a toss-up&mdash;heads or tails&mdash;and there you are! Now I,
- for instance, can hit the ace in the middle of a card five times running,
- send one bullet after another through the same hole, and at thirty-five
- paces, moreover! With that little accomplishment you might think yourself
- certain of killing your man, mightn&rsquo;t you. Well, I have fired, at twenty
- paces, and missed, and the rogue who had never handled a pistol in his
- life&mdash;look here!&rdquo;&mdash;(he unbuttoned his waistcoat and exposed his
- chest, covered, like a bear&rsquo;s back, with a shaggy fell; the student gave a
- startled shudder)&mdash;&ldquo;he was a raw lad, but he made his mark on me,&rdquo;
- the extraordinary man went on, drawing Rastignac&rsquo;s fingers over a deep
- scar on his breast. &ldquo;But that happened when I myself was a mere boy; I was
- one-and-twenty then (your age), and I had some beliefs left&mdash;in a
- woman&rsquo;s love, and in a pack of rubbish that you will be over head and ears
- in directly. You and I were to have fought just now, weren&rsquo;t we? You might
- have killed me. Suppose that I were put under the earth, where would you
- be? You would have to clear out of this, go to Switzerland, draw on papa&rsquo;s
- purse&mdash;and he has none too much in it as it is. I mean to open your
- eyes to your real position, that is what I am going to do: but I shall do
- it from the point of view of a man who, after studying the world very
- closely, sees that there are but two alternatives&mdash;stupid obedience
- or revolt. I obey nobody; is that clear? Now, do you know how much you
- will want at the pace you are going? A million; and promptly, too, or that
- little head of ours will be swaying to and fro in the drag-nets at
- Saint-Cloud, while we are gone to find out whether or no there is a
- Supreme Being. I will put you in the way of that million.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He stopped for a moment and looked at Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Aha! you do not look so sourly at papa Vautrin now! At the mention of the
- million you look like a young girl when somebody has said, &lsquo;I will come
- for you this evening!&rsquo; and she betakes herself to her toilette as a cat
- licks its whiskers over a saucer of milk. All right. Come, now, let us go
- into the question, young man; all between ourselves, you know. We have a
- papa and mamma down yonder, a great-aunt, two sisters (aged eighteen and
- seventeen), two young brothers (one fifteen, and the other ten), that is
- about the roll-call of the crew. The aunt brings up the two sisters; the
- cure comes and teaches the boys Latin. Boiled chestnuts are oftener on the
- table than white bread. Papa makes a suit of clothes last a long while; if
- mamma has a different dress winter and summer, it is about as much as she
- has; the sisters manage as best they can. I know all about it; I have
- lived in the south.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is how things are at home. They send you twelve hundred francs a
- year, and the whole property only brings in three thousand francs all
- told. We have a cook and a manservant; papa is a baron, and we must keep
- up appearances. Then we have our ambitions; we are connected with the
- Beauseants, and we go afoot through the streets; we want to be rich, and
- we have not a penny; we eat Mme. Vauquer&rsquo;s messes, and we like grand
- dinners in the Faubourg Saint-Germain; we sleep on a truckle-bed, and
- dream of a mansion! I do not blame you for wanting these things. What sort
- of men do the women run after? Men of ambition. Men of ambition have
- stronger frames, their blood is richer in iron, their hearts are warmer
- than those of ordinary men. Women feel that when their power is greatest,
- they look their best, and that those are their happiest hours; they like
- power in men, and prefer the strongest even if it is a power that may be
- their own destruction. I am going to make an inventory of your desires in
- order to put the question at issue before you. Here it is:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We are as hungry as a wolf, and those newly-cut teeth of ours are sharp;
- what are we to do to keep the pot boiling? In the first place, we have the
- Code to browse upon; it is not amusing, and we are none the wiser for it,
- but that cannot be helped. So far so good. We mean to make an advocate of
- ourselves with a prospect of one day being made President of a Court of
- Assize, when we shall send poor devils, our betters, to the galleys with a
- T.F.[*] on their shoulders, so that the rich may be convinced that they
- can sleep in peace. There is no fun in that; and you are a long while
- coming to it; for, to begin with, there are two years of nauseous drudgery
- in Paris, we see all the lollipops that we long for out of our reach. It
- is tiresome to want things and never to have them. If you were a pallid
- creature of the mollusk order, you would have nothing to fear, but it is
- different when you have the hot blood of a lion and are ready to get into
- a score of scrapes every day of your life. This is the ghastliest form of
- torture known in this inferno of God&rsquo;s making, and you will give in to it.
- Or suppose that you are a good boy, drink nothing stronger than milk, and
- bemoan your hard lot; you, with your generous nature, will endure
- hardships that would drive a dog mad, and make a start, after long
- waiting, as deputy to some rascal or other in a hole of a place where the
- Government will fling you a thousand francs a year like the scraps that
- are thrown to the butcher&rsquo;s dog. Bark at thieves, plead the cause of the
- rich, send men of heart to the guillotine, that is your work! Many thanks!
- If you have no influence, you may rot in your provincial tribunal. At
- thirty you will be a Justice with twelve hundred francs a year (if you
- have not flung off the gown for good before then). By the time you are
- forty you may look to marry a miller&rsquo;s daughter, an heiress with some six
- thousand livres a year. Much obliged! If you have influence, you may
- possibly be a Public Prosecutor by the time you are thirty; with a salary
- of a thousand crowns, you could look to marry the mayor&rsquo;s daughter. Some
- petty piece of political trickery, such as mistaking Villele for Manuel in
- a bulletin (the names rhyme, and that quiets your conscience), and you
- will probably be a Procureur General by the time you are forty, with a
- chance of becoming a deputy. Please to observe, my dear boy, that our
- conscience will have been a little damaged in the process, and that we
- shall endure twenty years of drudgery and hidden poverty, and that our
- sisters are wearing Dian&rsquo;s livery. I have the honor to call your attention
- to another fact: to wit, that there are but twenty Procureurs Generaux at
- a time in all France, while there are some twenty thousand of you young
- men who aspire to that elevated position; that there are some mountebanks
- among you who would sell their family to screw their fortunes a peg
- higher. If this sort of thing sickens you, try another course. The Baron
- de Rastignac thinks of becoming an advocate, does he? There&rsquo;s a nice
- prospect for you! Ten years of drudgery straight away. You are obliged to
- live at the rate of a thousand francs a month; you must have a library of
- law books, live in chambers, go into society, go down on your knees to ask
- a solicitor for briefs, lick the dust off the floor of the Palais de
- Justice. If this kind of business led to anything, I should not say no;
- but just give me the names of five advocates here in Paris who by the time
- that they are fifty are making fifty thousand francs a year! Bah! I would
- sooner turn pirate on the high seas than have my soul shrivel up inside me
- like that. How will you find the capital? There is but one way, marry a
- woman who has money. There is no fun in it. Have you a mind to marry? You
- hang a stone around your neck; for if you marry for money, what becomes of
- our exalted notions of honor and so forth? You might as well fly in the
- face of social conventions at once. Is it nothing to crawl like a serpent
- before your wife, to lick her mother&rsquo;s feet, to descend to dirty actions
- that would sicken swine&mdash;faugh!&mdash;never mind if you at least make
- your fortune. But you will be as doleful as a dripstone if you marry for
- money. It is better to wrestle with men than to wrangle at home with your
- wife. You are at the crossway of the roads of life, my boy; choose your
- way.
- </p>
- <p>
- [*] Travaux forces, forced labour.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you have chosen already. You have gone to see your cousin of
- Beauseant, and you have had an inkling of luxury; you have been to Mme. de
- Restaud&rsquo;s house, and in Father Goriot&rsquo;s daughter you have seen a glimpse
- of the Parisienne for the first time. That day you came back with a word
- written on your forehead. I knew it, I could read it&mdash;&lsquo;<i>Success</i>!&rsquo;
- Yes, success at any price. &lsquo;Bravo,&rsquo; said I to myself, &lsquo;here is the sort of
- fellow for me.&rsquo; You wanted money. Where was it all to come from? You have
- drained your sisters&rsquo; little hoard (all brothers sponge more or less on
- their sisters). Those fifteen hundred francs of yours (got together, God
- knows how! in a country where there are more chestnuts than five-franc
- pieces) will slip away like soldiers after pillage. And, then, what will
- you do? Shall you begin to work? Work, or what you understand by work at
- this moment, means, for a man of Poiret&rsquo;s calibre, an old age in Mamma
- Vauquer&rsquo;s lodging-house. There are fifty thousand young men in your
- position at this moment, all bent as you are on solving one and the same
- problem&mdash;how to acquire a fortune rapidly. You are but a unit in that
- aggregate. You can guess, therefore, what efforts you must make, how
- desperate the struggle is. There are not fifty thousand good positions for
- you; you must fight and devour one another like spiders in a pot. Do you
- know how a man makes his way here? By brilliant genius or by skilful
- corruption. You must either cut your way through these masses of men like
- a cannon ball, or steal among them like a plague. Honesty is nothing to
- the purpose. Men bow before the power of genius; they hate it, and try to
- slander it, because genius does not divide the spoil; but if genius
- persists, they bow before it. To sum it all up in a phrase, if they fail
- to smother genius in the mud, they fall on their knees and worship it.
- Corruption is a great power in the world, and talent is scarce. So
- corruption is the weapon of superfluous mediocrity; you will be made to
- feel the point of it everywhere. You will see women who spend more than
- ten thousand francs a year on dress, while their husband&rsquo;s salary (his
- whole income) is six thousand francs. You will see officials buying
- estates on twelve thousand francs a year. You will see women who sell
- themselves body and soul to drive in a carriage belonging to the son of a
- peer of France, who has a right to drive in the middle rank at Longchamp.
- You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with
- his daughter&rsquo;s name at the back of it, though her husband has fifty
- thousand francs a year. I defy you to walk a couple of yards anywhere in
- Paris without stumbling on some infernal complication. I&rsquo;ll bet my head to
- a head of that salad that you will stir up a hornet&rsquo;s nest by taking a
- fancy to the first young, rich, and pretty woman you meet. They are all
- dodging the law, all at loggerheads with their husbands. If I were to
- begin to tell you all that vanity or necessity (virtue is not often mixed
- up in it, you may be sure), all that vanity and necessity drive them to do
- for lovers, finery, housekeeping, or children, I should never come to an
- end. So an honest man is the common enemy.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But do you know what an honest man is? Here, in Paris, an honest man is
- the man who keeps his own counsel, and will not divide the plunder. I am
- not speaking now of those poor bond-slaves who do the work of the world
- without a reward for their toil&mdash;God Almighty&rsquo;s outcasts, I call
- them. Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its
- stupidity, but poverty is no less their portion. At this moment, I think I
- see the long faces those good folk would pull if God played a practical
- joke on them and stayed away at the Last Judgment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, if you mean to make a fortune quickly, you must either be
- rich to begin with, or make people believe that you are rich. It is no use
- playing here except for high stakes; once take to low play, it is all up
- with you. If in the scores of professions that are open to you, there are
- ten men who rise very rapidly, people are sure to call them thieves. You
- can draw your own conclusions. Such is life. It is no cleaner than a
- kitchen; it reeks like a kitchen; and if you mean to cook your dinner, you
- must expect to soil your hands; the real art is in getting them clean
- again, and therein lies the whole morality of our epoch. If I take this
- tone in speaking of the world to you, I have the right to do so; I know it
- well. Do you think that I am blaming it? Far from it; the world has always
- been as it is now. Moralists&rsquo; strictures will never change it. Mankind are
- not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and
- then simpletons say that its morality is high or low. I do not think that
- the rich are any worse than the poor; man is much the same, high or low,
- or wherever he is. In a million of these human cattle there may be half a
- score of bold spirits who rise above the rest, above the laws; I am one of
- them. And you, if you are cleverer than your fellows, make straight to
- your end, and hold your head high. But you must lay your account with envy
- and slander and mediocrity, and every man&rsquo;s hand will be against you.
- Napoleon met with a Minister of War, Aubry by name, who all but sent him
- to the colonies.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Feel your pulse. Think whether you can get up morning after morning,
- strengthened in yesterday&rsquo;s purpose. In that case I will make you an offer
- that no one would decline. Listen attentively. You see, I have an idea of
- my own. My idea is to live a patriarchal life on a vast estate, say a
- hundred thousand acres, somewhere in the Southern States of America. I
- mean to be a planter, to have slaves, to make a few snug millions by
- selling my cattle, timber, and tobacco; I want to live an absolute
- monarch, and to do just as I please; to lead such a life as no one here in
- these squalid dens of lath and plaster ever imagines. I am a great poet; I
- do not write my poems, I feel them, and act them. At this moment I have
- fifty thousand francs, which might possibly buy forty negroes. I want two
- hundred thousand francs, because I want to have two hundred negroes to
- carry out my notions of the patriarachal life properly. Negroes, you see,
- are like a sort of family ready grown, and there are no inquisitive public
- prosecutors out there to interfere with you. That investment in ebony
- ought to mean three or four million francs in ten years&rsquo; time. If I am
- successful, no one will ask me who I am. I shall be Mr. Four Millions, an
- American citizen. I shall be fifty years old by then, and sound and hearty
- still; I shall enjoy life after my own fashion. In two words, if I find
- you an heiress with a million, will you give me two hundred thousand
- francs? Twenty per cent commission, eh? Is that too much? Your little wife
- will be very much in love with you. Once married, you will show signs of
- uneasiness and remorse; for a couple of weeks you will be depressed. Then,
- some night after sundry grimacings, comes the confession, between two
- kisses, &lsquo;Two hundred thousand francs of debts, my darling!&rsquo; This sort of
- farce is played every day in Paris, and by young men of the highest
- fashion. When a young wife has given her heart, she will not refuse her
- purse. Perhaps you are thinking that you will lose the money for good? Not
- you. You will make two hundred thousand francs again by some stroke of
- business. With your capital and your brains you should be able to
- accumulate as large a fortune as you could wish. <i>Ergo</i>, in six
- months you will have made your own fortune, and our old friend Vautrin&rsquo;s,
- and made an amiable woman very happy, to say nothing of your people at
- home, who must blow on their fingers to warm them, in the winter, for lack
- of firewood. You need not be surprised at my proposal, nor at the demand I
- make. Forty-seven out of every sixty great matches here in Paris are made
- after just such a bargain as this. The Chamber of Notaries compels my
- gentleman to&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What must I do?&rdquo; said Rastignac, eagerly interrupting Vautrin&rsquo;s speech.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Next to nothing,&rdquo; returned the other, with a slight involuntary movement,
- the suppressed exultation of the angler when he feels a bite at the end of
- his line. &ldquo;Follow me carefully! The heart of a girl whose life is wretched
- and unhappy is a sponge that will thirstily absorb love; a dry sponge that
- swells at the first drop of sentiment. If you pay court to a young girl
- whose existence is a compound of loneliness, despair, and poverty, and who
- has no suspicion that she will come into a fortune, good Lord! it is quint
- and quatorze at piquet; it is knowing the numbers of the lottery
- before-hand; it is speculating in the funds when you have news from a sure
- source; it is building up a marriage on an indestructible foundation. The
- girl may come in for millions, and she will fling them, as if they were so
- many pebbles, at your feet. &lsquo;Take it, my beloved! Take it, Alfred,
- Adolphe, Eugene!&rsquo; or whoever it was that showed his sense by sacrificing
- himself for her. And as for sacrificing himself, this is how I understand
- it. You sell a coat that is getting shabby, so that you can take her to
- the <i>Cadran bleu</i>, treat her to mushrooms on toast, and then go to
- the Ambigu-Comique in the evening; you pawn your watch to buy her a shawl.
- I need not remind you of the fiddle-faddle sentimentality that goes down
- so well with all women; you spill a few drops of water on your stationery,
- for instance; those are the tears you shed while far away from her. You
- look to me as if you were perfectly acquainted with the argot of the
- heart. Paris, you see, is like a forest in the New World, where you have
- to deal with a score of varieties of savages&mdash;Illinois and Hurons,
- who live on the proceed of their social hunting. You are a hunter of
- millions; you set your snares; you use lures and nets; there are many ways
- of hunting. Some hunt heiresses, others a legacy; some fish for souls, yet
- others sell their clients, bound hand and foot. Every one who comes back
- from the chase with his game-bag well filled meets with a warm welcome in
- good society. In justice to this hospitable part of the world, it must be
- said that you have to do with the most easy and good-natured of great
- cities. If the proud aristocracies of the rest of Europe refuse admittance
- among their ranks to a disreputable millionaire, Paris stretches out a
- hand to him, goes to his banquets, eats his dinners, and hobnobs with his
- infamy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But where is such a girl to be found?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Under your eyes; she is yours already.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mlle. Victorine?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And what was that you said?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is in love with you already, your little Baronne de Rastignac!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She has not a penny,&rdquo; Eugene continued, much mystified.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! now we are coming to it! Just another word or two, and it will all be
- clear enough. Her father, Taillefer, is an old scoundrel; it is said that
- he murdered one of his friends at the time of the Revolution. He is one of
- your comedians that sets up to have opinions of his own. He is a banker&mdash;senior
- partner in the house of Frederic Taillefer and Company. He has one son,
- and means to leave all he has to the boy, to the prejudice of Victorine.
- For my part, I don&rsquo;t like to see injustice of this sort. I am like Don
- Quixote, I have a fancy for defending the weak against the strong. If it
- should please God to take that youth away from him, Taillefer would have
- only his daughter left; he would want to leave his money to some one or
- other; an absurd notion, but it is only human nature, and he is not likely
- to have any more children, as I know. Victorine is gentle and amiable; she
- will soon twist her father round her fingers, and set his head spinning
- like a German top by plying him with sentiment! She will be too much
- touched by your devotion to forget you; you will marry her. I mean to play
- Providence for you, and Providence is to do my will. I have a friend whom
- I have attached closely to myself, a colonel in the Army of the Loire, who
- has just been transferred into the <i>garde royale</i>. He has taken my
- advice and turned ultra-royalist; he is not one of those fools who never
- change their opinions. Of all pieces of advice, my cherub, I would give
- you this&mdash;don&rsquo;t stick to your opinions any more than to your words.
- If any one asks you for them, let him have them&mdash;at a price. A man
- who prides himself on going in a straight line through life is an idiot
- who believes in infallibility. There are no such things as principles;
- there are only events, and there are no laws but those of expediency: a
- man of talent accepts events and the circumstances in which he finds
- himself, and turns everything to his own ends. If laws and principles were
- fixed and invariable, nations would not change them as readily as we
- change our shirts. The individual is not obliged to be more particular
- than the nation. A man whose services to France have been of the very
- slightest is a fetich looked on with superstitious awe because he has
- always seen everything in red; but he is good, at the most, to be put into
- the Museum of Arts and Crafts, among the automatic machines, and labeled
- La Fayette; while the prince at whom everybody flings a stone, the man who
- despises humanity so much that he spits as many oaths as he is asked for
- in the face of humanity, saved France from being torn in pieces at the
- Congress of Vienna; and they who should have given him laurels fling mud
- at him. Oh! I know something of affairs, I can tell you; I have the
- secrets of many men! Enough. When I find three minds in agreement as to
- the application of a principle, I shall have a fixed and immovable opinion&mdash;I
- shall have to wait a long while first. In the Tribunals you will not find
- three judges of the same opinion on a single point of law. To return to
- the man I was telling you of. He would crucify Jesus Christ again, if I
- bade him. At a word from his old chum Vautrin he will pick a quarrel with
- a scamp that will not send so much as five francs to his sister, poor
- girl, and&rdquo; (here Vautrin rose to his feet and stood like a fencing-master
- about to lunge)&mdash;&ldquo;turn him off into the dark!&rdquo; he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How frightful!&rdquo; said Eugene. &ldquo;You do not really mean it? M. Vautrin, you
- are joking!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There! there! Keep cool!&rdquo; said the other. &ldquo;Don&rsquo;t behave like a baby. But
- if you find any amusement in it, be indignant, flare up! Say that I am a
- scoundrel, a rascal, a rogue, a bandit; but do not call me a blackleg nor
- a spy! There, out with it, fire away! I forgive you; it is quite natural
- at your age. I was like that myself once. Only remember this, you will do
- worse things yourself some day. You will flirt with some pretty woman and
- take her money. You have thought of that, of course,&rdquo; said Vautrin, &ldquo;for
- how are you to succeed unless love is laid under contribution? There are
- no two ways about virtue, my dear student; it either is, or it is not.
- Talk of doing penance for your sins! It is a nice system of business, when
- you pay for your crime by an act of contrition! You seduce a woman that
- you may set your foot on such and such a rung of the social ladder; you
- sow dissension among the children of a family; you descend, in short, to
- every base action that can be committed at home or abroad, to gain your
- own ends for your own pleasure or your profit; and can you imagine that
- these are acts of faith, hope, or charity? How is it that a dandy, who in
- a night has robbed a boy of half his fortune, gets only a couple of months
- in prison; while a poor devil who steals a banknote for a thousand francs,
- with aggravating circumstances, is condemned to penal servitude? Those are
- your laws. Not a single provision but lands you in some absurdity. That
- man with yellow gloves and a golden tongue commits many a murder; he sheds
- no blood, but he drains his victim&rsquo;s veins as surely; a desperado forces
- open a door with a crowbar, dark deeds both of them! You yourself will do
- every one of those things that I suggest to you to-day, bar the bloodshed.
- Do you believe that there is any absolute standard in this world? Despise
- mankind and find out the meshes that you can slip through in the net of
- the Code. The secret of a great success for which you are at a loss to
- account is a crime that has never been found out, because it was properly
- executed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Silence, sir! I will not hear any more; you make me doubt myself. At this
- moment my sentiments are all my science.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just as you please, my fine fellow; I did think you were so weak-minded,&rdquo;
- said Vautrin, &ldquo;I shall say no more about it. One last word, however,&rdquo; and
- he looked hard at the student&mdash;&ldquo;you have my secret,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A young man who refuses your offer knows that he must forget it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite right, quite right; I am glad to hear you say so. Somebody else
- might not be so scrupulous, you see. Keep in mind what I want to do for
- you. I will give you a fortnight. The offer is still open.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What a head of iron the man has!&rdquo; said Eugene to himself, as he watched
- Vautrin walk unconcernedly away with his cane under his arm. &ldquo;Yet Mme. de
- Beauseant said as much more gracefully; he has only stated the case in
- cruder language. He would tear my heart with claws of steel. What made me
- think of going to Mme. de Nucingen? He guessed my motives before I knew
- them myself. To sum it up, that outlaw has told me more about virtue than
- all I have learned from men and books. If virtue admits of no compromises,
- I have certainly robbed my sisters,&rdquo; he said, throwing down the bags on
- the table.
- </p>
- <p>
- He sat down again and fell, unconscious of his surroundings, into deep
- thought.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To be faithful to an ideal of virtue! A heroic martyrdom! Pshaw! every
- one believes in virtue, but who is virtuous? Nations have made an idol of
- Liberty, but what nation on the face of the earth is free? My youth is
- still like a blue and cloudless sky. If I set myself to obtain wealth or
- power, does it mean that I must make up my mind to lie, and fawn, and
- cringe, and swagger, and flatter, and dissemble? To consent to be the
- servant of others who have likewise fawned, and lied, and flattered? Must
- I cringe to them before I can hope to be their accomplice? Well, then, I
- decline. I mean to work nobly and with a single heart. I will work day and
- night; I will owe my fortune to nothing but my own exertions. It may be
- the slowest of all roads to success, but I shall lay my head on the pillow
- at night untroubled by evil thoughts. Is there a greater thing than this&mdash;to
- look back over your life and know that it is stainless as a lily? I and my
- life are like a young man and his betrothed. Vautrin has put before me all
- that comes after ten years of marriage. The devil! my head is swimming. I
- do not want to think at all; the heart is a sure guide.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was roused from his musings by the voice of the stout Sylvie, who
- announced that the tailor had come, and Eugene therefore made his
- appearance before the man with the two money bags, and was not ill pleased
- that it should be so. When he had tried on his dress suit, he put on his
- new morning costume, which completely metamorphosed him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am quite equal to M. de Trailles,&rdquo; he said to himself. &ldquo;In short, I
- look like a gentleman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You asked me, sir, if I knew the houses where Mme. de Nucingen goes,&rdquo;
- Father Goriot&rsquo;s voice spoke from the doorway of Eugene&rsquo;s room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well then, she is going to the Marechale Carigliano&rsquo;s ball on
- Monday. If you can manage to be there, I shall hear from you whether my
- two girls enjoyed themselves, and how they were dressed, and all about it
- in fact.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How did you find that out, my good Goriot?&rdquo; said Eugene, putting a chair
- by the fire for his visitor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Her maid told me. I hear all about their doings from Therese and
- Constance,&rdquo; he added gleefully.
- </p>
- <p>
- The old man looked like a lover who is still young enough to be made happy
- by the discovery of some little stratagem which brings him information of
- his lady-love without her knowledge.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>You</i> will see them both!&rdquo; he said, giving artless expression to a
- pang of jealousy.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not know,&rdquo; answered Eugene. &ldquo;I will go to Mme. de Beauseant and ask
- her for an introduction to the Marechale.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene felt a thrill of pleasure at the thought of appearing before the
- Vicomtesse, dressed as henceforward he always meant to be. The &ldquo;abysses of
- the human heart,&rdquo; in the moralists&rsquo; phrase, are only insidious thoughts,
- involuntary promptings of personal interest. The instinct of enjoyment
- turns the scale; those rapid changes of purpose which have furnished the
- text for so much rhetoric are calculations prompted by the hope of
- pleasure. Rastignac beholding himself well dressed and impeccable as to
- gloves and boots, forgot his virtuous resolutions. Youth, moreover, when
- bent upon wrongdoing does not dare to behold himself in the mirror of
- consciousness; mature age has seen itself; and therein lies the whole
- difference between these two phases of life.
- </p>
- <p>
- A friendship between Eugene and his neighbor, Father Goriot, had been
- growing up for several days past. This secret friendship and the antipathy
- that the student had begun to entertain for Vautrin arose from the same
- psychological causes. The bold philosopher who shall investigate the
- effects of mental action upon the physical world will doubtless find more
- than one proof of the material nature of our sentiments in other animals.
- What physiognomist is as quick to discern character as a dog is to
- discover from a stranger&rsquo;s face whether this is a friend or no? Those
- by-words&mdash;&ldquo;atoms,&rdquo; &ldquo;affinities&rdquo;&mdash;are facts surviving in modern
- languages for the confusion of philosophic wiseacres who amuse themselves
- by winnowing the chaff of language to find its grammatical roots. We <i>feel</i>
- that we are loved. Our sentiments make themselves felt in everything, even
- at a great distance. A letter is a living soul, and so faithful an echo of
- the voice that speaks in it, that finer natures look upon a letter as one
- of love&rsquo;s most precious treasures. Father Goriot&rsquo;s affection was of the
- instinctive order, a canine affection raised to a sublime pitch; he had
- scented compassion in the air, and the kindly respect and youthful
- sympathy in the student&rsquo;s heart. This friendship had, however, scarcely
- reached the stage at which confidences are made. Though Eugene had spoken
- of his wish to meet Mme. de Nucingen, it was not because he counted on the
- old man to introduce him to her house, for he hoped that his own audacity
- might stand him in good stead. All that Father Goriot had said as yet
- about his daughters had referred to the remarks that the student had made
- so freely in public on that day of the two visits.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How could you think that Mme. de Restaud bore you a grudge for mentioning
- my name?&rdquo; he had said on the day following that scene at dinner. &ldquo;My
- daughters are very fond of me; I am a happy father; but my sons-in-law
- have behaved badly to me, and rather than make trouble between my darlings
- and their husbands, I choose to see my daughters secretly. Fathers who can
- see their daughters at any time have no idea of all the pleasure that all
- this mystery gives me; I cannot always see mine when I wish, do you
- understand? So when it is fine I walk out in the Champs-Elysees, after
- finding out from their waiting-maids whether my daughters mean to go out.
- I wait near the entrance; my heart beats fast when the carriages begin to
- come; I admire them in their dresses, and as they pass they give me a
- little smile, and it seems as if everything was lighted up for me by a ray
- of bright sunlight. I wait, for they always go back the same way, and then
- I see them again; the fresh air has done them good and brought color into
- their cheeks; all about me people say, &lsquo;What a beautiful woman that is!&rsquo;
- and it does my heart good to hear them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are they not my own flesh and blood? I love the very horses that draw
- them; I envy the little lap-dog on their knees. Their happiness is my
- life. Every one loves after his own fashion, and mine does no one any
- harm; why should people trouble their heads about me? I am happy in my own
- way. Is there any law against going to see my girls in the evening when
- they are going out to a ball? And what a disappointment it is when I get
- there too late, and am told that &lsquo;Madame has gone out!&rsquo; Once I waited till
- three o&rsquo;clock in the morning for Nasie; I had not seen her for two whole
- days. I was so pleased, that it was almost too much for me! Please do not
- speak of me unless it is to say how good my daughters are to me. They are
- always wanting to heap presents upon me, but I will not have it. &lsquo;Just
- keep your money,&rsquo; I tell them. &lsquo;What should I do with it? I want nothing.&rsquo;
- And what am I, sir, after all? An old carcase, whose soul is always where
- my daughters are. When you have seen Mme. de Nucingen, tell me which you
- like the most,&rdquo; said the old man after a moment&rsquo;s pause, while Eugene put
- the last touches to his toilette. The student was about to go out to walk
- in the Garden of the Tuileries until the hour when he could venture to
- appear in Mme. de Beauseant&rsquo;s drawing-room.
- </p>
- <p>
- That walk was a turning-point in Eugene&rsquo;s career. Several women noticed
- him; he looked so handsome, so young, and so well dressed. This almost
- admiring attention gave a new turn to his thoughts. He forgot his sisters
- and the aunt who had robbed herself for him; he no longer remembered his
- own virtuous scruples. He had seen hovering above his head the fiend so
- easy to mistake for an angel, the Devil with rainbow wings, who scatters
- rubies, and aims his golden shafts at palace fronts, who invests women
- with purple, and thrones with a glory that dazzles the eyes of fools till
- they forget the simple origins of royal dominion; he had heard the rustle
- of that Vanity whose tinsel seems to us to be the symbol of power. However
- cynical Vautrin&rsquo;s words had been, they had made an impression on his mind,
- as the sordid features of the old crone who whispers, &ldquo;A lover, and gold
- in torrents,&rdquo; remain engraven on a young girl&rsquo;s memory.
- </p>
- <p>
- Eugene lounged about the walks till it was nearly five o&rsquo;clock, then he
- went to Mme. de Beauseant, and received one of the terrible blows against
- which young hearts are defenceless. Hitherto the Vicomtesse had received
- him with the kindly urbanity, the bland grace of manner that is the result
- of fine breeding, but is only complete when it comes from the heart.
- </p>
- <p>
- To-day Mme. de Beauseant bowed constrainedly, and spoke curtly:
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. de Rastignac, I cannot possibly see you, at least not at this moment.
- I am engaged...&rdquo;
- </p>
- <p>
- An observer, and Rastignac instantly became an observer, could read the
- whole history, the character and customs of caste, in the phrase, in the
- tones of her voice, in her glance and bearing. He caught a glimpse of the
- iron hand beneath the velvet glove&mdash;the personality, the egoism
- beneath the manner, the wood beneath the varnish. In short, he heard that
- unmistakable I THE KING that issues from the plumed canopy of the throne,
- and finds its last echo under the crest of the simplest gentleman.
- </p>
- <p>
- Eugene had trusted too implicitly to the generosity of a woman; he could
- not believe in her haughtiness. Like all the unfortunate, he had
- subscribed, in all good faith, the generous compact which should bind the
- benefactor to the recipient, and the first article in that bond, between
- two large-hearted natures, is a perfect equality. The kindness which knits
- two souls together is as rare, as divine, and as little understood as the
- passion of love, for both love and kindness are the lavish generosity of
- noble natures. Rastignac was set upon going to the Duchesse de
- Carigliano&rsquo;s ball, so he swallowed down this rebuff.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; he faltered out, &ldquo;I would not have come to trouble you about a
- trifling matter; be so kind as to permit me to see you later, I can wait.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well, come and dine with me,&rdquo; she said, a little confused by the
- harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely
- kind-hearted as she was high-born.
- </p>
- <p>
- Eugene was touched by this sudden relenting, but none the less he said to
- himself as he went away, &ldquo;Crawl in the dust, put up with every kind of
- treatment. What must the rest of the world be like when one of the kindest
- of women forgets all her promises of befriending me in a moment, and
- tosses me aside like an old shoe? So it is every one for himself? It is
- true that her house is not a shop, and I have put myself in the wrong by
- needing her help. You should cut your way through the world like a cannon
- ball, as Vautrin said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But the student&rsquo;s bitter thoughts were soon dissipated by the pleasure
- which he promised himself in this dinner with the Vicomtesse. Fate seemed
- to determine that the smallest accidents in his life should combine to
- urge him into a career, which the terrible sphinx of the Maison Vauquer
- had described as a field of battle where you must either slay or be slain,
- and cheat to avoid being cheated. You leave your conscience and your heart
- at the barriers, and wear a mask on entering into this game of grim
- earnest, where, as in ancient Sparta, you must snatch your prize without
- being detected if you would deserve the crown.
- </p>
- <p>
- On his return he found the Vicomtesse gracious and kindly, as she had
- always been to him. They went together to the dining-room, where the
- Vicomte was waiting for his wife. In the time of the Restoration the
- luxury of the table was carried, as is well known, to the highest degree,
- and M. de Beauseant, like many jaded men of the world, had few pleasures
- left but those of good cheer; in this matter, in fact, he was a gourmand
- of the schools of Louis XVIII. and of the Duc d&rsquo;Escars, and luxury was
- supplemented by splendor. Eugene, dining for the first time in a house
- where the traditions of grandeur had descended through many generations,
- had never seen any spectacle like this that now met his eyes. In the time
- of the Empire, balls had always ended with a supper, because the officers
- who took part in them must be fortified for immediate service, and even in
- Paris might be called upon to leave the ballroom for the battlefield. This
- arrangement had gone out of fashion under the Monarchy, and Eugene had so
- far only been asked to dances. The self-possession which pre-eminently
- distinguished him in later life already stood him in good stead, and he
- did not betray his amazement. Yet as he saw for the first time the finely
- wrought silver plate, the completeness of every detail, the sumptuous
- dinner, noiselessly served, it was difficult for such an ardent
- imagination not to prefer this life of studied and refined luxury to the
- hardships of the life which he had chosen only that morning.
- </p>
- <p>
- His thoughts went back for a moment to the lodging-house, and with a
- feeling of profound loathing, he vowed to himself that at New Year he
- would go; prompted at least as much by a desire to live among cleaner
- surroundings as by a wish to shake off Vautrin, whose huge hand he seemed
- to feel on his shoulder at that moment. When you consider the numberless
- forms, clamorous or mute, that corruption takes in Paris, common-sense
- begins to wonder what mental aberration prompted the State to establish
- great colleges and schools there, and assemble young men in the capital;
- how it is that pretty women are respected, or that the gold coin displayed
- in the money-changer&rsquo;s wooden saucers does not take to itself wings in the
- twinkling of an eye; and when you come to think further, how comparatively
- few cases of crime there are, and to count up the misdemeanors committed
- by youth, is there not a certain amount of respect due to these patient
- Tantaluses who wrestle with themselves and nearly always come off
- victorious? The struggles of the poor student in Paris, if skilfully
- drawn, would furnish a most dramatic picture of modern civilization.
- </p>
- <p>
- In vain Mme. de Beauseant looked at Eugene as if asking him to speak; the
- student was tongue-tied in the Vicomte&rsquo;s presence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you going to take me to the Italiens this evening?&rdquo; the Vicomtesse
- asked her husband.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You cannot doubt that I should obey you with pleasure,&rdquo; he answered, and
- there was a sarcastic tinge in his politeness which Eugene did not detect,
- &ldquo;but I ought to go to meet some one at the Varietes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His mistress,&rdquo; said she to herself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, is not Ajuda coming for you this evening?&rdquo; inquired the Vicomte.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; she answered, petulantly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well, then, if you really must have an arm, take that of M. de
- Rastignac.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Vicomtess turned to Eugene with a smile.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That would be a very compromising step for you,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;A Frenchman loves danger, because in danger there is glory,&rsquo; to quote M.
- de Chateaubriand,&rdquo; said Rastignac, with a bow.
- </p>
- <p>
- A few moments later he was sitting beside Mme. de Beauseant in a brougham,
- that whirled them through the streets of Paris to a fashionable theatre.
- It seemed to him that some fairy magic had suddenly transported him into a
- box facing the stage. All the lorgnettes of the house were pointed at him
- as he entered, and at the Vicomtesse in her charming toilette. He went
- from enchantment to enchantment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must talk to me, you know,&rdquo; said Mme. de Beauseant. &ldquo;Ah! look! There
- is Mme. de Nucingen in the third box from ours. Her sister and M. de
- Trailles are on the other side.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Vicomtesse glanced as she spoke at the box where Mlle. de Rochefide
- should have been; M. d&rsquo;Ajuda was not there, and Mme. de Beauseant&rsquo;s face
- lighted up in a marvelous way.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is charming,&rdquo; said Eugene, after looking at Mme. de Nucingen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She has white eyelashes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, but she has such a pretty slender figure!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Her hands are large.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such beautiful eyes!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Her face is long.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, but length gives distinction.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is lucky for her that she has some distinction in her face. Just see
- how she fidgets with her opera-glass! The Goriot blood shows itself in
- every movement,&rdquo; said the Vicomtesse, much to Eugene&rsquo;s astonishment.
- </p>
- <p>
- Indeed, Mme. de Beauseant seemed to be engaged in making a survey of the
- house, and to be unconscious of Mme. Nucingen&rsquo;s existence; but no movement
- made by the latter was lost upon the Vicomtesse. The house was full of the
- loveliest women in Paris, so that Delphine de Nucingen was not a little
- flattered to receive the undivided attention of Mme. de Beauseant&rsquo;s young,
- handsome, and well-dressed cousin, who seemed to have no eyes for any one
- else.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you look at her so persistently, you will make people talk, M. de
- Rastignac. You will never succeed if you fling yourself at any one&rsquo;s head
- like that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear cousin,&rdquo; said Eugene, &ldquo;you have protected me indeed so far, and
- now if you would complete your work, I only ask of you a favor which will
- cost you but little, and be of very great service to me. I have lost my
- heart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Already!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And to that woman!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How could I aspire to find any one else to listen to me?&rdquo; he asked, with
- a keen glance at his cousin. &ldquo;Her Grace the Duchesse de Carigliano is a
- friend of the Duchesse de Berri,&rdquo; he went on, after a pause; &ldquo;you are sure
- to see her, will you be so kind as to present me to her, and to take me to
- her ball on Monday? I shall meet Mme. de Nucingen there, and enter into my
- first skirmish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Willingly,&rdquo; she said. &ldquo;If you have a liking for her already, your affairs
- of the heart are like to prosper. That is de Marsay over there in the
- Princesse Galathionne&rsquo;s box. Mme. de Nucingen is racked with jealousy.
- There is no better time for approaching a woman, especially if she happens
- to be a banker&rsquo;s wife. All those ladies of the Chaussee-d&rsquo;Antin love
- revenge.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, what would you do yourself in such a case?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I should suffer in silence.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this point the Marquis d&rsquo;Ajuda appeared in Mme. de Beauseant&rsquo;s box.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have made a muddle of my affairs to come to you,&rdquo; he said, &ldquo;and I am
- telling you about it, so that it may not be a sacrifice.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene saw the glow of joy on the Vicomtesse&rsquo;s face, and knew that this
- was love, and learned the difference between love and the affectations of
- Parisian coquetry. He admired his cousin, grew mute, and yielded his place
- to M. d&rsquo;Ajuda with a sigh.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How noble, how sublime a woman is when she loves like that!&rdquo; he said to
- himself. &ldquo;And <i>he</i> could forsake her for a doll! Oh! how could any
- one forsake her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- There was a boy&rsquo;s passionate indignation in his heart. He could have flung
- himself at Mme. de Beauseant&rsquo;s feet; he longed for the power of the devil
- if he could snatch her away and hide her in his heart, as an eagle
- snatches up some white yearling from the plains and bears it to its eyrie.
- It was humiliating to him to think that in all this gallery of fair
- pictures he had not one picture of his own. &ldquo;To have a mistress and an
- almost royal position is a sign of power,&rdquo; he said to himself. And he
- looked at Mme. de Nucingen as a man measures another who has insulted him.
- </p>
- <p>
- The Vicomtesse turned to him, and the expression of her eyes thanked him a
- thousand times for his discretion. The first act came to an end just then.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you know Mme. de Nucingen well enough to present M. de Rastignac to
- her?&rdquo; she asked of the Marquis d&rsquo;Ajuda.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She will be delighted,&rdquo; said the Marquis. The handsome Portuguese rose as
- he spoke and took the student&rsquo;s arm, and in another moment Eugene found
- himself in Mme. de Nucingen&rsquo;s box.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; said the Marquis, &ldquo;I have the honor of presenting to you the
- Chevalier Eugene de Rastignac; he is a cousin of Mme. de Beauseant&rsquo;s. You
- have made so deep an impression upon him, that I thought I would fill up
- the measure of his happiness by bringing him nearer to his divinity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import;
- but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a
- woman. Mme. de Nucingen smiled, and offered Eugene the place which her
- husband had just left.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not venture to suggest that you should stay with me, monsieur,&rdquo; she
- said. &ldquo;Those who are so fortunate as to be in Mme. de Beauseant&rsquo;s company
- do not desire to leave it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; Eugene said, lowering his voice, &ldquo;I think that to please my
- cousin I should remain with you. Before my lord Marquis came we were
- speaking of you and of your exceedingly distinguished appearance,&rdquo; he
- added aloud.
- </p>
- <p>
- M. d&rsquo;Ajuda turned and left them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you really going to stay with me, monsieur?&rdquo; asked the Baroness.
- &ldquo;Then we shall make each other&rsquo;s acquaintance. Mme. de Restaud told me
- about you, and has made me anxious to meet you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She must be very insincere, then, for she has shut her door on me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame, I will tell you honestly the reason why; but I must crave your
- indulgence before confiding such a secret to you. I am your father&rsquo;s
- neighbor; I had no idea that Mme. de Restaud was his daughter. I was rash
- enough to mention his name; I meant no harm, but I annoyed your sister and
- her husband very much. You cannot think how severely the Duchesse de
- Langeais and my cousin blamed this apostasy on a daughter&rsquo;s part, as a
- piece of bad taste. I told them all about it, and they both burst out
- laughing. Then Mme. de Beauseant made some comparison between you and your
- sister, speaking in high terms of you, and saying how very fond you were
- of my neighbor, M. Goriot. And, indeed, how could you help loving him? He
- adores you so passionately that I am jealous already. We talked about you
- this morning for two hours. So this evening I was quite full of all that
- your father had told me, and while I was dining with my cousin I said that
- you could not be as beautiful as affectionate. Mme. de Beauseant meant to
- gratify such warm admiration, I think, when she brought me here, telling
- me, in her gracious way, that I should see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, even now, I owe you a debt of gratitude, monsieur,&rdquo; said the
- banker&rsquo;s wife. &ldquo;We shall be quite old friends in a little while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Although a friendship with you could not be like an ordinary friendship,&rdquo;
- said Rastignac; &ldquo;I should never wish to be your friend.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Such stereotyped phrases as these, in the mouths of beginners, possess an
- unfailing charm for women, and are insipid only when read coldly; for a
- young man&rsquo;s tone, glance and attitude give a surpassing eloquence to the
- banal phrases. Mme. de Nucingen thought that Rastignac was adorable. Then,
- woman-like, being at a loss how to reply to the student&rsquo;s outspoken
- admiration, she answered a previous remark.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, it is very wrong of my sister to treat our poor father as she does,&rdquo;
- she said; &ldquo;he has been a Providence to us. It was not until M. de Nucingen
- positively ordered me only to receive him in the mornings that I yielded
- the point. But I have been unhappy about it for a long while; I have shed
- many tears over it. This violence to my feelings, with my husband&rsquo;s brutal
- treatment, have been two causes of my unhappy married life. There is
- certainly no woman in Paris whose lot seems more enviable than mine, and
- yet, in reality, there is not one so much to be pitied. You will think I
- must be out of my senses to talk to you like this; but you know my father,
- and I cannot regard you as a stranger.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You will find no one,&rdquo; said Eugene, &ldquo;who longs as eagerly as I do to be
- yours. What do all women seek? Happiness.&rdquo; (He answered his own question
- in low, vibrating tones.) &ldquo;And if happiness for a woman means that she is
- to be loved and adored, to have a friend to whom she can pour out her
- wishes, her fancies, her sorrows and joys; to whom she can lay bare her
- heart and soul, and all her fair defects and her gracious virtues, without
- fear of a betrayal; believe me, the devotion and the warmth that never
- fails can only be found in the heart of a young man who, at a bare sign
- from you, would go to his death, who neither knows nor cares to know
- anything as yet of the world, because you will be all the world to him. I
- myself, you see (you will laugh at my simplicity), have just come from a
- remote country district; I am quite new to this world of Paris; I have
- only known true and loving hearts; and I made up my mind that here I
- should find no love. Then I chanced to meet my cousin, and to see my
- cousin&rsquo;s heart from very near; I have divined the inexhaustible treasures
- of passion, and, like Cherubino, I am the lover of all women, until the
- day comes when I find <i>the</i> woman to whom I may devote myself. As
- soon as I saw you, as soon as I came into the theatre this evening, I felt
- myself borne towards you as if by the current of a stream. I had so often
- thought of you already, but I had never dreamed that you would be so
- beautiful! Mme. de Beauseant told me that I must not look so much at you.
- She does not know the charm of your red lips, your fair face, nor see how
- soft your eyes are.... I also am beginning to talk nonsense; but let me
- talk.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Nothing pleases a woman better than to listen to such whispered words as
- these; the most puritanical among them listens even when she ought not to
- reply to them; and Rastignac, having once begun, continued to pour out his
- story, dropping his voice, that she might lean and listen; and Mme. de
- Nucingen, smiling, glanced from time to time at de Marsay, who still sat
- in the Princesse Galathionne&rsquo;s box.
- </p>
- <p>
- Rastignac did not leave Mme. de Nucingen till her husband came to take her
- home.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; Eugene said, &ldquo;I shall have the pleasure of calling upon you
- before the Duchesse de Carigliano&rsquo;s ball.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If Matame infites you to come,&rdquo; said the Baron, a thickset Alsatian, with
- indications of a sinister cunning in his full-moon countenance, &ldquo;you are
- quide sure of being well receifed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My affairs seem to be in a promising way,&rdquo; said Eugene to himself.&mdash;
- &ldquo;&lsquo;Can you love me?&rsquo; I asked her, and she did not resent it. &ldquo;The bit is in
- the horse&rsquo;s mouth, and I have only to mount and ride;&rdquo; and with that he
- went to pay his respects to Mme. de Beauseant, who was leaving the theatre
- on d&rsquo;Ajuda&rsquo;s arm.
- </p>
- <p>
- The student did not know that the Baroness&rsquo; thoughts had been wandering;
- that she was even then expecting a letter from de Marsay, one of those
- letters that bring about a rupture that rends the soul; so, happy in his
- delusion, Eugene went with the Vicomtesse to the peristyle, where people
- were waiting till their carriages were announced.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That cousin of yours is hardly recognizable for the same man,&rdquo; said the
- Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of
- them. &ldquo;He will break the bank. He is as supple as an eel; he will go a
- long way, of that I am sure. Who else could have picked out a woman for
- him, as you did, just when she needed consolation?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it is not certain that she does not still love the faithless lover,&rdquo;
- said Mme. de Beauseant.
- </p>
- <p>
- The student meanwhile walked back from the Theatre-Italien to the Rue
- Neuve-Sainte-Genevieve, making the most delightful plans as he went. He
- had noticed how closely Mme. de Restaud had scrutinized him when he sat
- beside Mme. de Nucingen, and inferred that the Countess&rsquo; doors would not
- be closed in the future. Four important houses were now open to him&mdash;for
- he meant to stand well with the Marechale; he had four supporters in the
- inmost circle of society in Paris. Even now it was clear to him that, once
- involved in this intricate social machinery, he must attach himself to a
- spoke of the wheel that was to turn and raise his fortunes; he would not
- examine himself too curiously as to the methods, but he was certain of the
- end, and conscious of the power to gain and keep his hold.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If Mme. de Nucingen takes an interest in me, I will teach her how to
- manage her husband. That husband of hers is a great speculator; he might
- put me in the way of making a fortune by a single stroke.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He did not say this bluntly in so many words; as yet, indeed, he was not
- sufficient of a diplomatist to sum up a situation, to see its
- possibilities at a glance, and calculate the chances in his favor. These
- were nothing but hazy ideas that floated over his mental horizon; they
- were less cynical than Vautrin&rsquo;s notions; but if they had been tried in
- the crucible of conscience, no very pure result would have issued from the
- test. It is by a succession of such like transactions that men sink at
- last to the level of the relaxed morality of this epoch, when there have
- never been so few of those who square their courses with their theories,
- so few of those noble characters who do not yield to temptation, for whom
- the slightest deviation from the line of rectitude is a crime. To these
- magnificent types of uncompromising Right we owe two masterpieces&mdash;the
- Alceste of Moliere, and, in our own day, the characters of Jeanie Deans
- and her father in Sir Walter Scott&rsquo;s novel. Perhaps a work which should
- chronicle the opposite course, which should trace out all the devious
- courses through which a man of the world, a man of ambitions, drags his
- conscience, just steering clear of crime that he may gain his end and yet
- save appearances, such a chronicle would be no less edifying and no less
- dramatic.
- </p>
- <p>
- Rastignac went home. He was fascinated by Mme. de Nucingen; he seemed to
- see her before him, slender and graceful as a swallow. He recalled the
- intoxicating sweetness of her eyes, her fair hair, the delicate silken
- tissue of the skin, beneath which it almost seemed to him that he could
- see the blood coursing; the tones of her voice still exerted a spell over
- him; he had forgotten nothing; his walk perhaps heated his imagination by
- sending a glow of warmth through his veins. He knocked unceremoniously at
- Goriot&rsquo;s door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have seen Mme. Delphine, neighbor,&rdquo; said he.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;At the Italiens.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did she enjoy it?.... Just come inside,&rdquo; and the old man left his bed,
- unlocked the door, and promptly returned again.
- </p>
- <p>
- It was the first time that Eugene had been in Father Goriot&rsquo;s room, and he
- could not control his feeling of amazement at the contrast between the den
- in which the father lived and the costume of the daughter whom he had just
- beheld. The window was curtainless, the walls were damp, in places the
- varnished wall-paper had come away and gave glimpses of the grimy yellow
- plaster beneath. The wretched bed on which the old man lay boasted but one
- thin blanket, and a wadded quilt made out of large pieces of Mme.
- Vauquer&rsquo;s old dresses. The floor was damp and gritty. Opposite the window
- stood a chest of drawers made of rosewood, one of the old-fashioned kind
- with a curving front and brass handles, shaped like rings of twisted vine
- stems covered with flowers and leaves. On a venerable piece of furniture
- with a wooden shelf stood a ewer and basin and shaving apparatus. A pair
- of shoes stood in one corner; a night-table by the bed had neither a door
- nor marble slab. There was not a trace of a fire in the empty grate; the
- square walnut table with the crossbar against which Father Goriot had
- crushed and twisted his posset-dish stood near the hearth. The old man&rsquo;s
- hat was lying on a broken-down bureau. An armchair stuffed with straw and
- a couple of chairs completed the list of ramshackle furniture. From the
- tester of the bed, tied to the ceiling by a piece of rag, hung a strip of
- some cheap material in large red and black checks. No poor drudge in a
- garret could be worse lodged than Father Goriot in Mme. Vauquer&rsquo;s
- lodging-house. The mere sight of the room sent a chill through you and a
- sense of oppression; it was like the worst cell in a prison. Luckily,
- Goriot could not see the effect that his surroundings produced on Eugene
- as the latter deposited his candle on the night-table. The old man turned
- round, keeping the bedclothes huddled up to his chin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; he said, &ldquo;and which do you like the best, Mme. de Restaud or Mme.
- de Nucingen?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I like Mme. Delphine the best,&rdquo; said the law student, &ldquo;because she loves
- you the best.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the words so heartily spoken the old man&rsquo;s hand slipped out from under
- the bedclothes and grasped Eugene&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thank you, thank you,&rdquo; he said, gratefully. &ldquo;Then what did she say about
- me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The student repeated the Baroness&rsquo; remarks with some embellishments of his
- own, the old man listening the while as though he heard a voice from
- Heaven.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear child!&rdquo; he said. &ldquo;Yes, yes, she is very fond of me. But you must not
- believe all that she tells you about Anastasie. The two sisters are
- jealous of each other, you see, another proof of their affection. Mme. de
- Restaud is very fond of me too. I know she is. A father sees his children
- as God sees all of us; he looks into the very depths of their hearts; he
- knows their intentions; and both of them are so loving. Oh! if I only had
- good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no
- perfect happiness here below. If I might live with them&mdash;simply hear
- their voices, know that they are there, see them go and come as I used to
- do at home when they were still with me; why, my heart bounds at the
- thought.... Were they nicely dressed?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Eugene. &ldquo;But, M. Goriot, how is it that your daughters have
- such fine houses, while you live in such a den as this?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear me, why should I want anything better?&rdquo; he replied, with seeming
- carelessness. &ldquo;I can&rsquo;t quite explain to you how it is; I am not used to
- stringing words together properly, but it all lies there&mdash;&mdash;&rdquo; he
- said, tapping his heart. &ldquo;My real life is in my two girls, you see; and so
- long as they are happy, and smartly dressed, and have soft carpets under
- their feet, what does it matter what clothes I wear or where I lie down of
- a night? I shall never feel cold so long as they are warm; I shall never
- feel dull if they are laughing. I have no troubles but theirs. When you,
- too, are a father, and you hear your children&rsquo;s little voices, you will
- say to yourself, &lsquo;That has all come from me.&rsquo; You will feel that those
- little ones are akin to every drop in your veins, that they are the very
- flower of your life (and what else are they?); you will cleave so closely
- to them that you seem to feel every movement that they make. Everywhere I
- hear their voices sounding in my ears. If they are sad, the look in their
- eyes freezes my blood. Some day you will find out that there is far more
- happiness in another&rsquo;s happiness than in your own. It is something that I
- cannot explain, something within that sends a glow of warmth all through
- you. In short, I live my life three times over. Shall I tell you something
- funny? Well, then, since I have been a father, I have come to understand
- God. He is everywhere in the world, because the whole world comes from
- Him. And it is just the same with my children, monsieur. Only, I love my
- daughters better than God loves the world, for the world is not so
- beautiful as God Himself is, but my children are more beautiful than I am.
- Their lives are so bound up with mine that I felt somehow that you would
- see them this evening. Great Heaven! If any man would make my little
- Delphine as happy as a wife is when she is loved, I would black his boots
- and run on his errands. That miserable M. de Marsay is a cur; I know all
- about him from her maid. A longing to wring his neck comes over me now and
- then. He does not love her! does not love a pearl of a woman, with a voice
- like a nightingale and shaped like a model. Where can her eyes have been
- when she married that great lump of an Alsatian? They ought both of them
- to have married young men, good-looking and good-tempered&mdash;but, after
- all, they had their own way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot was sublime. Eugene had never yet seen his face light up as
- it did now with the passionate fervor of a father&rsquo;s love. It is worthy of
- remark that strong feeling has a very subtle and pervasive power; the
- roughest nature, in the endeavor to express a deep and sincere affection,
- communicates to others the influence that has put resonance into the
- voice, and eloquence into every gesture, wrought a change in the very
- features of the speaker; for under the inspiration of passion the
- stupidest human being attains to the highest eloquence of ideas, if not of
- language, and seems to move in some sphere of light. In the old man&rsquo;s
- tones and gesture there was something just then of the same spell that a
- great actor exerts over his audience. But does not the poet in us find
- expression in our affections?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Eugene, &ldquo;perhaps you will not be sorry to hear that she is
- pretty sure to break with de Marsay before long. That sprig of fashion has
- left her for the Princesse Galathionne. For my part, I fell in love with
- Mme. Delphine this evening.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Stuff!&rdquo; said Father Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did indeed, and she did not regard me with aversion. For a whole hour
- we talked of love, and I am to go to call on her on Saturday, the day
- after to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! how I should love you, if she should like you. You are kind-hearted;
- you would never make her miserable. If you were to forsake her, I would
- cut your throat at once. A woman does not love twice, you see! Good
- heavens! what nonsense I am talking, M. Eugene! It is cold; you ought not
- to stay here. <i>Mon Dieu!</i> so you have heard her speak? What message
- did she give you for me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;None at all,&rdquo; said Eugene to himself; aloud he answered, &ldquo;She told me to
- tell you that your daughter sends you a good kiss.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-night, neighbor! Sleep well, and pleasant dreams to you! I have mine
- already made for me by that message from her. May God grant you all your
- desires! You have come in like a good angel on me to-night, and brought
- with you the air that my daughter breathes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor old fellow!&rdquo; said Eugene as he lay down. &ldquo;It is enough to melt a
- heart of stone. His daughter no more thought of him than of the Grand
- Turk.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ever after this conference Goriot looked upon his neighbor as a friend, a
- confidant such as he had never hoped to find; and there was established
- between the two the only relationship that could attach this old man to
- another man. The passions never miscalculate. Father Goriot felt that this
- friendship brought him closer to his daughter Delphine; he thought that he
- should find a warmer welcome for himself if the Baroness should care for
- Eugene. Moreover, he had confided one of his troubles to the younger man.
- Mme. de Nucingen, for whose happiness he prayed a thousand times daily,
- had never known the joys of love. Eugene was certainly (to make use of his
- own expression) one of the nicest young men that he had ever seen, and
- some prophetic instinct seemed to tell him that Eugene was to give her the
- happiness which had not been hers. These were the beginnings of a
- friendship that grew up between the old man and his neighbor; but for this
- friendship the catastrophe of the drama must have remained a mystery.
- </p>
- <p>
- The affection with which Father Goriot regarded Eugene, by whom he seated
- himself at breakfast, the change in Goriot&rsquo;s face, which as a rule, looked
- as expressionless as a plaster cast, and a few words that passed between
- the two, surprised the other lodgers. Vautrin, who saw Eugene for the
- first time since their interview, seemed as if he would fain read the
- student&rsquo;s very soul. During the night Eugene had had some time in which to
- scan the vast field which lay before him; and now, as he remembered
- yesterday&rsquo;s proposal, the thought of Mlle. Taillefer&rsquo;s dowry came, of
- course, to his mind, and he could not help thinking of Victorine as the
- most exemplary youth may think of an heiress. It chanced that their eyes
- met. The poor girl did not fail to see that Eugene looked very handsome in
- his new clothes. So much was said in the glance, thus exchanged, that
- Eugene could not doubt but that he was associated in her mind with the
- vague hopes that lie dormant in a girl&rsquo;s heart and gather round the first
- attractive newcomer. &ldquo;Eight hundred thousand francs!&rdquo; a voice cried in his
- ears, but suddenly he took refuge in the memories of yesterday evening,
- thinking that his extemporized passion for Mme. de Nucingen was a talisman
- that would preserve him from this temptation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They gave Rossini&rsquo;s <i>Barber of Seville</i> at the Italiens yesterday
- evening,&rdquo; he remarked. &ldquo;I never heard such delicious music. Good gracious!
- how lucky people are to have a box at the Italiens!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot drank in every word that Eugene let fall, and watched him as
- a dog watches his master&rsquo;s slightest movement.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You men are like fighting cocks,&rdquo; said Mme. Vauquer; &ldquo;you do what you
- like.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How did you get back?&rdquo; inquired Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I walked,&rdquo; answered Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;For my own part,&rdquo; remarked the tempter, &ldquo;I do not care about doing things
- by halves. If I want to enjoy myself that way, I should prefer to go in my
- carriage, sit in my own box, and do the thing comfortably. Everything or
- nothing; that is my motto.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And a good one, too,&rdquo; commented Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps you will see Mme. de Nucingen to-day,&rdquo; said Eugene, addressing
- Goriot in an undertone. &ldquo;She will welcome you with open arms, I am sure;
- she would want to ask you for all sorts of little details about me. I have
- found out that she will do anything in the world to be known by my cousin
- Mme. de Beauseant; don&rsquo;t forget to tell her that I love her too well not
- to think of trying to arrange this.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac went at once to the Ecole de Droit. He had no mind to stay a
- moment longer than was necessary in that odious house. He wasted his time
- that day; he had fallen a victim to that fever of the brain that
- accompanies the too vivid hopes of youth. Vautrin&rsquo;s arguments had set him
- meditating on social life, and he was deep in these reflections when he
- happened on his friend Bianchon in the Jardin du Luxembourg.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What makes you look so solemn?&rdquo; said the medical student, putting an arm
- through Eugene&rsquo;s as they went towards the Palais.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am tormented by temptations.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What kind? There is a cure for temptation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yielding to it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You laugh, but you don&rsquo;t know what it is all about. Have you read
- Rousseau?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you remember that he asks the reader somewhere what he would do if he
- could make a fortune by killing an old mandarin somewhere in China by mere
- force of wishing it, and without stirring from Paris?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pshaw! I am at my thirty-third mandarin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Seriously, though. Look here, suppose you were sure that you could do it,
- and had only to give a nod. Would you do it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is he well stricken in years, this mandarin of yours? Pshaw! after all,
- young or old, paralytic, or well and sound, my word for it. ... Well,
- then. Hang it, no!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are a good fellow, Bianchon. But suppose you loved a woman well
- enough to lose your soul in hell for her, and that she wanted money for
- dresses and a carriage, and all her whims, in fact?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, here you are taking away my reason, and want me to reason!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, Bianchon, I am mad; bring me to my senses. I have two sisters
- as beautiful and innocent as angels, and I want them to be happy. How am I
- to find two hundred thousand francs apiece for them in the next five
- years? Now and then in life, you see, you must play for heavy stakes, and
- it is no use wasting your luck on low play.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you are only stating the problem that lies before every one at the
- outset of his life, and you want to cut the Gordian knot with a sword. If
- that is the way of it, dear boy, you must be an Alexander, or to the hulks
- you go. For my own part, I am quite contented with the little lot I mean
- to make for myself somewhere in the country, when I mean to step into my
- father&rsquo;s shoes and plod along. A man&rsquo;s affections are just as fully
- satisfied by the smallest circle as they can be by a vast circumference.
- Napoleon himself could only dine once, and he could not have more
- mistresses than a house student at the Capuchins. Happiness, old man,
- depends on what lies between the sole of your foot and the crown of your
- head; and whether it costs a million or a hundred louis, the actual amount
- of pleasure that you receive rests entirely with you, and is just exactly
- the same in any case. I am for letting that Chinaman live.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thank you, Bianchon; you have done me good. We will always be friends.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I say,&rdquo; remarked the medical student, as they came to the end of a broad
- walk in the Jardin des Plantes, &ldquo;I saw the Michonneau and Poiret a few
- minutes ago on a bench chatting with a gentleman whom I used to see in
- last year&rsquo;s troubles hanging about the Chamber of Deputies; he seems to
- me, in fact, to be a detective dressed up like a decent retired tradesman.
- Let us keep an eye on that couple; I will tell you why some time.
- Good-bye; it is nearly four o&rsquo;clock, and I must be in to answer to my
- name.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When Eugene reached the lodging-house, he found Father Goriot waiting for
- him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here,&rdquo; cried the old man, &ldquo;here is a letter from her. Pretty handwriting,
- eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene broke the seal and read:&mdash;
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Sir,&mdash;I have heard from my father that you are fond of Italian
- music. I shall be delighted if you will do me the pleasure of
- accepting a seat in my box. La Fodor and Pellegrini will sing on
- Saturday, so I am sure that you will not refuse me. M. de Nucingen
- and I shall be pleased if you will dine with us; we shall be quite
- by ourselves. If you will come and be my escort, my husband will
- be glad to be relieved from his conjugal duties. Do not answer,
- but simply come.&mdash;Yours sincerely, D. DE N.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Let me see it,&rdquo; said Father Goriot, when Eugene had read the letter. &ldquo;You
- are going, aren&rsquo;t you?&rdquo; he added, when he had smelled the writing-paper.
- &ldquo;How nice it smells! Her fingers have touched it, that is certain.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A woman does not fling herself at a man&rsquo;s head in this way,&rdquo; the student
- was thinking. &ldquo;She wants to use me to bring back de Marsay; nothing but
- pique makes a woman do a thing like this.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Father Goriot, &ldquo;what are you thinking about?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene did not know the fever or vanity that possessed some women in those
- days; how should he imagine that to open a door in the Faubourg
- Saint-Germain a banker&rsquo;s wife would go to almost any length. For the
- coterie of the Faubourg Saint-Germain was a charmed circle, and the women
- who moved in it were at that time the queens of society; and among the
- greatest of these <i>Dames du Petit-Chateau</i>, as they were called, were
- Mme. de Beauseant and her friends the Duchesse de Langeais and the
- Duchesse de Maufrigneause. Rastignac was alone in his ignorance of the
- frantic efforts made by women who lived in the Chausee-d&rsquo;Antin to enter
- this seventh heaven and shine among the brightest constellations of their
- sex. But his cautious disposition stood him in good stead, and kept his
- judgment cool, and the not altogether enviable power of imposing instead
- of accepting conditions.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I am going,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- So it was curiosity that drew him to Mme. de Nucingen; while, if she had
- treated him disdainfully, passion perhaps might have brought him to her
- feet. Still he waited almost impatiently for to-morrow, and the hour when
- he could go to her. There is almost as much charm for a young man in a
- first flirtation as there is in first love. The certainty of success is a
- source of happiness to which men do not confess, and all the charm of
- certain women lies in this. The desire of conquest springs no less from
- the easiness than from the difficulty of triumph, and every passion is
- excited or sustained by one or the other of these two motives which divide
- the empire of love. Perhaps this division is one result of the great
- question of temperaments; which, after all, dominates social life. The
- melancholic temperament may stand in need of the tonic of coquetry, while
- those of nervous or sanguine complexion withdraw if they meet with a too
- stubborn resistance. In other words, the lymphatic temperament is
- essentially despondent, and the rhapsodic is bilious.
- </p>
- <p>
- Eugene lingered over his toilette with an enjoyment of all its little
- details that is grateful to a young man&rsquo;s self-love, though he will not
- own to it for fear of being laughed at. He thought, as he arranged his
- hair, that a pretty woman&rsquo;s glances would wander through the dark curls.
- He indulged in childish tricks like any young girl dressing for a dance,
- and gazed complacently at his graceful figure while he smoothed out the
- creases of his coat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There are worse figures, that is certain,&rdquo; he said to himself.
- </p>
- <p>
- Then he went downstairs, just as the rest of the household were sitting
- down to dinner, and took with good humor the boisterous applause excited
- by his elegant appearance. The amazement with which any attention to dress
- is regarded in a lodging-house is a very characteristic trait. No one can
- put on a new coat but every one else must say his say about it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Clk! clk! clk!&rdquo; cried Bianchon, making the sound with his tongue against
- the roof of his mouth, like a driver urging on a horse.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He holds himself like a duke and a peer of France,&rdquo; said Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you going a-courting?&rdquo; inquired Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Cock-a-doodle-doo!&rdquo; cried the artist.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My compliments to my lady your wife,&rdquo; from the <i>employe</i> at the
- Museum.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your wife; have you a wife?&rdquo; asked Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, in compartments, water-tight and floats, guaranteed fast color, all
- prices from twenty-five to forty sous, neat check patterns in the latest
- fashion and best taste, will wash, half-linen, half-cotton, half-wool; a
- certain cure for toothache and other complaints under the patronage of the
- Royal College of Physicians! children like it! a remedy for headache,
- indigestion, and all other diseases affecting the throat, eyes, and ears!&rdquo;
- cried Vautrin, with a comical imitation of the volubility of a quack at a
- fair. &ldquo;And how much shall we say for this marvel, gentlemen? Twopence? No.
- Nothing of the sort. All that is left in stock after supplying the Great
- Mogul. All the crowned heads of Europe, including the Gr-r-rand Duke of
- Baden, have been anxious to get a sight of it. Walk up! walk up!
- gentlemen! Pay at the desk as you go in! Strike up the music there!
- Brooum, la, la, trinn! la, la, boum! boum! Mister Clarinette, there you
- are out of tune!&rdquo; he added gruffly; &ldquo;I will rap your knuckles for you!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Goodness! what an amusing man!&rdquo; said Mme. Vauquer to Mme. Couture; &ldquo;I
- should never feel dull with him in the house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- This burlesque of Vautrin&rsquo;s was the signal for an outburst of merriment,
- and under cover of jokes and laughter Eugene caught a glance from Mlle.
- Taillefer; she had leaned over to say a few words in Mme. Couture&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The cab is at the door,&rdquo; announced Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But where is he going to dine?&rdquo; asked Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;With Madame la Baronne de Nucingen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. Goriot&rsquo;s daughter,&rdquo; said the law student.
- </p>
- <p>
- At this, all eyes turned to the old vermicelli maker; he was gazing at
- Eugene with something like envy in his eyes.
- </p>
- <p>
- Rastignac reached the house in the Rue Saint-Lazare, one of those
- many-windowed houses with a mean-looking portico and slender columns,
- which are considered the thing in Paris, a typical banker&rsquo;s house,
- decorated in the most ostentatious fashion; the walls lined with stucco,
- the landings of marble mosaic. Mme. de Nucingen was sitting in a little
- drawing-room; the room was painted in the Italian fashion, and decorated
- like a restaurant. The Baroness seemed depressed. The effort that she made
- to hide her feelings aroused Eugene&rsquo;s interest; it was plain that she was
- not playing a part. He had expected a little flutter of excitement at his
- coming, and he found her dispirited and sad. The disappointment piqued his
- vanity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My claim to your confidence is very small, madame,&rdquo; he said, after
- rallying her on her abstracted mood; &ldquo;but if I am in the way, please tell
- me so frankly; I count on your good faith.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, stay with me,&rdquo; she said; &ldquo;I shall be all alone if you go. Nucingen is
- dining in town, and I do not want to be alone; I want to be taken out of
- myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But what is the matter?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are the very last person whom I should tell,&rdquo; she exclaimed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I am connected in some way in this secret. I wonder what it is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps. Yet, no,&rdquo; she went on; &ldquo;it is a domestic quarrel, which ought to
- be buried in the depths of the heart. I am very unhappy; did I not tell
- you so the day before yesterday? Golden chains are the heaviest of all
- fetters.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When a woman tells a young man that she is very unhappy, and when the
- young man is clever, and well dressed, and has fifteen hundred francs
- lying idle in his pocket, he is sure to think as Eugene said, and he
- becomes a coxcomb.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What can you have left to wish for?&rdquo; he answered. &ldquo;You are young,
- beautiful, beloved, and rich.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do not let us talk of my affairs,&rdquo; she said shaking her head mournfully.
- &ldquo;We will dine together <i>tete-a-tete</i>, and afterwards we will go to
- hear the most exquisite music. Am I to your taste?&rdquo; she went on, rising
- and displaying her gown of white cashmere, covered with Persian designs in
- the most superb taste.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wish that you were altogether mine,&rdquo; said Eugene; &ldquo;you are charming.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would have a forlorn piece of property,&rdquo; she said, smiling bitterly.
- &ldquo;There is nothing about me that betrays my wretchedness; and yet, in spite
- of appearances, I am in despair. I cannot sleep; my troubles have broken
- my night&rsquo;s rest; I shall grow ugly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! that is impossible,&rdquo; cried the law student; &ldquo;but I am curious to know
- what these troubles can be that a devoted love cannot efface.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! if I were to tell you about them, you would shun me,&rdquo; she said. &ldquo;Your
- love for me is as yet only the conventional gallantry that men use to
- masquerade in; and, if you really loved me, you would be driven to
- despair. I must keep silence, you see. Let us talk of something else, for
- pity&rsquo;s sake,&rdquo; she added. &ldquo;Let me show you my rooms.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; let us stay here,&rdquo; answered Eugene; he sat down on the sofa before
- the fire, and boldly took Mme. de Nucingen&rsquo;s hand in his. She surrendered
- it to him; he even felt the pressure of her fingers in one of the
- spasmodic clutches that betray terrible agitation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Listen,&rdquo; said Rastignac; &ldquo;if you are in trouble, you ought to tell me
- about it. I want to prove to you that I love you for yourself alone. You
- must speak to me frankly about your troubles, so that I can put an end to
- them, even if I have to kill half-a-dozen men; or I shall go, never to
- return.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well,&rdquo; she cried, putting her hand to her forehead in an agony of
- despair, &ldquo;I will put you to the proof, and this very moment. Yes,&rdquo; she
- said to herself, &ldquo;I have no other resource left.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She rang the bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are the horses put in for the master?&rdquo; she asked of the servant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, madame.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall take his carriage myself. He can have mine and my horses. Serve
- dinner at seven o&rsquo;clock.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, come with me,&rdquo; she said to Eugene, who thought as he sat in the
- banker&rsquo;s carriage beside Mme. de Nucingen that he must surely be dreaming.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To the Palais-Royal,&rdquo; she said to the coachman; &ldquo;stop near the
- Theatre-Francais.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She seemed to be too troubled and excited to answer the innumerable
- questions that Eugene put to her. He was at a loss what to think of her
- mute resistance, her obstinate silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Another moment and she will escape me,&rdquo; he said to himself.
- </p>
- <p>
- When the carriage stopped at last, the Baroness gave the law student a
- glance that silenced his wild words, for he was almost beside himself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is it true that you love me?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; he answered, and in his manner and tone there was no trace of the
- uneasiness that he felt.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You will not think ill of me, will you, whatever I may ask of you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you ready to do my bidding?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Blindly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you ever been to a gaming-house?&rdquo; she asked in a tremulous voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! now I can breathe. You will have luck. Here is my purse,&rdquo; she said.
- &ldquo;Take it! there are a hundred francs in it, all that such a fortunate
- woman as I can call her own. Go up into one of the gaming-houses&mdash;I
- do not know where they are, but there are some near the Palais-Royal. Try
- your luck with the hundred francs at a game they call roulette; lose it
- all or bring me back six thousand francs. I will tell you about my
- troubles when you come back.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Devil take me, I&rsquo;m sure, if I have a glimmer of a notion of what I am
- about, but I will obey you,&rdquo; he added, with inward exultation, as he
- thought, &ldquo;She has gone too far to draw back&mdash;she can refuse me
- nothing now!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene took the dainty little purse, inquired the way of a second-hand
- clothes-dealer, and hurried to number 9, which happened to be the nearest
- gaming-house. He mounted the staircase, surrendered his hat, and asked the
- way to the roulette-table, whither the attendant took him, not a little to
- the astonishment of the regular comers. All eyes were fixed on Eugene as
- he asked, without bashfulness, where he was to deposit his stakes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you put a louis on one only of those thirty-six numbers, and it turns
- up, you will win thirty-six louis,&rdquo; said a respectable-looking,
- white-haired old man in answer to his inquiry.
- </p>
- <p>
- Eugene staked the whole of his money on the number 21 (his own age). There
- was a cry of surprise; before he knew what he had done, he had won.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take your money off, sir,&rdquo; said the old gentleman; &ldquo;you don&rsquo;t often win
- twice running by that system.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene took the rake that the old man handed to him, and drew in his three
- thousand six hundred francs, and, still perfectly ignorant of what he was
- about, staked again on the red. The bystanders watched him enviously as
- they saw him continue to play. The disc turned, and again he won; the
- banker threw him three thousand six hundred francs once more.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have seven thousand, two hundred francs of your own,&rdquo; the old
- gentleman said in his ear. &ldquo;Take my advice and go away with your winnings;
- red has turned up eight times already. If you are charitable, you will
- show your gratitude for sound counsel by giving a trifle to an old prefect
- of Napoleon who is down on his luck.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac&rsquo;s head was swimming; he saw ten of his louis pass into the
- white-haired man&rsquo;s possession, and went down-stairs with his seven
- thousand francs; he was still ignorant of the game, and stupefied by his
- luck.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So, that is over; and now where will you take me?&rdquo; he asked, as soon as
- the door was closed, and he showed the seven thousand francs to Mme. de
- Nucingen.
- </p>
- <p>
- Delphine flung her arms about him, but there was no passion in that wild
- embrace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have saved me!&rdquo; she cried, and tears of joy flowed fast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will tell you everything, my friend. For you will be my friend, will
- you not? I am rich, you think, very rich; I have everything I want, or I
- seem as if I had everything. Very well, you must know that M. de Nucingen
- does not allow me the control of a single penny; he pays all the bills for
- the house expenses; he pays for my carriages and opera box; he does not
- give me enough to pay for my dress, and he reduces me to poverty in secret
- on purpose. I am too proud to beg from him. I should be the vilest of
- women if I could take his money at the price at which he offers it. Do you
- ask how I, with seven hundred thousand francs of my own, could let myself
- be robbed? It is because I was proud, and scorned to speak. We are so
- young, so artless when our married life begins! I never could bring myself
- to ask my husband for money; the words would have made my lips bleed, I
- did not dare to ask; I spent my savings first, and then the money that my
- poor father gave me, then I ran into debt. Marriage for me is a hideous
- farce; I cannot talk about it, let it suffice to say that Nucingen and I
- have separate rooms, and that I would fling myself out of the window
- sooner than consent to any other manner of life. I suffered agonies when I
- had to confess to my girlish extravagance, my debts for jewelry and
- trifles (for our poor father had never refused us anything, and spoiled
- us), but at last I found courage to tell him about them. After all, I had
- a fortune of my own. Nucingen flew into a rage; he said that I should be
- the ruin of him, and used frightful language! I wished myself a hundred
- feet down in the earth. He had my dowry, so he paid my debts, but he
- stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a
- certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace. And then,&rdquo; she
- went on, &ldquo;I wanted to gratify the self-love of some one whom you know. He
- may have deceived me, but I should do him the justice to say that there
- was nothing petty in his character. But, after all, he threw me over
- disgracefully. If, at a woman&rsquo;s utmost need, <i>somebody</i> heaps gold
- upon her, he ought never to forsake her; that love should last for ever!
- But you, at one-and-twenty, you, the soul of honor, with the unsullied
- conscience of youth, will ask me how a woman can bring herself to accept
- money in such a way? <i>Mon Dieu</i>! is it not natural to share
- everything with the one to whom we owe our happiness? When all has been
- given, why should we pause and hesitate over a part? Money is as nothing
- between us until the moment when the sentiment that bound us together
- ceases to exist. Were we not bound to each other for life? Who that
- believes in love foresees such an end to love? You swear to love us
- eternally; how, then, can our interests be separate?
- </p>
- <p>
- &ldquo;You do not know how I suffered to-day when Nucingen refused to give me
- six thousand francs; he spends as much as that every month on his
- mistress, an opera dancer! I thought of killing myself. The wildest
- thoughts came into my head. There have been moments in my life when I have
- envied my servants, and would have changed places with my maid. It was
- madness to think of going to our father, Anastasie and I have bled him
- dry; our poor father would have sold himself if he could have raised six
- thousand francs that way. I should have driven him frantic to no purpose.
- You have saved me from shame and death; I was beside myself with anguish.
- Ah! monsieur, I owed you this explanation after my mad ravings. When you
- left me just now, as soon as you were out of sight, I longed to escape, to
- run away... where, I did not know. Half the women in Paris lead such lives
- as mine; they live in apparent luxury, and in their souls are tormented by
- anxiety. I know of poor creatures even more miserable than I; there are
- women who are driven to ask their tradespeople to make out false bills,
- women who rob their husbands. Some men believe that an Indian shawl worth
- a thousand louis only cost five hundred francs, others that a shawl
- costing five hundred francs is worth a hundred louis. There are women,
- too, with narrow incomes, who scrape and save and starve their children to
- pay for a dress. I am innocent of these base meannesses. But this is the
- last extremity of my torture. Some women will sell themselves to their
- husbands, and so obtain their way, but I, at any rate, am free. If I
- chose, Nucingen would cover me with gold, but I would rather weep on the
- breast of a man whom I can respect. Ah! tonight, M. de Marsay will no
- longer have a right to think of me as a woman whom he has paid.&rdquo; She tried
- to conceal her tears from him, hiding her face in her hands; Eugene drew
- them away and looked at her; she seemed to him sublime at that moment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is hideous, is it not,&rdquo; she cried, &ldquo;to speak in a breath of money and
- affection. You cannot love me after this,&rdquo; she added.
- </p>
- <p>
- The incongruity between the ideas of honor which make women so great, and
- the errors in conduct which are forced upon them by the constitution of
- society, had thrown Eugene&rsquo;s thoughts into confusion; he uttered soothing
- and consoling words, and wondered at the beautiful woman before him, and
- at the artless imprudence of her cry of pain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You will not remember this against me?&rdquo; she asked; &ldquo;promise me that you
- will not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! madame, I am incapable of doing so,&rdquo; he said. She took his hand and
- held it to her heart, a movement full of grace that expressed her deep
- gratitude.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am free and happy once more, thanks to you,&rdquo; she said. &ldquo;Oh! I have felt
- lately as if I were in the grasp of an iron hand. But after this I mean to
- live simply and to spend nothing. You will think me just as pretty, will
- you not, my friend? Keep this,&rdquo; she went on, as she took only six of the
- banknotes. &ldquo;In conscience I owe you a thousand crowns, for I really ought
- to go halves with you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene&rsquo;s maiden conscience resisted; but when the Baroness said, &ldquo;I am
- bound to look on you as an accomplice or as an enemy,&rdquo; he took the money.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It shall be a last stake in reserve,&rdquo; he said, &ldquo;in case of misfortune.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was what I was dreading to hear,&rdquo; she cried, turning pale. &ldquo;Oh, if
- you would that I should be anything to you, swear to me that you will
- never re-enter a gaming-house. Great Heaven! that I should corrupt you! I
- should die of sorrow!&rdquo;
- </p>
- <p>
- They had reached the Rue Saint-Lazare by this time. The contrast between
- the ostentation of wealth in the house, and the wretched condition of its
- mistress, dazed the student; and Vautrin&rsquo;s cynical words began to ring in
- his ears.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Seat yourself there,&rdquo; said the Baroness, pointing to a low chair beside
- the fire. &ldquo;I have a difficult letter to write,&rdquo; she added. &ldquo;Tell me what
- to say.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Say nothing,&rdquo; Eugene answered her. &ldquo;Put the bills in an envelope, direct
- it, and send it by your maid.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, you are a love of a man,&rdquo; she said. &ldquo;Ah! see what it is to have been
- well brought up. That is the Beauseant through and through,&rdquo; she went on,
- smiling at him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is charming,&rdquo; thought Eugene, more and more in love. He looked round
- him at the room; there was an ostentatious character about the luxury, a
- meretricious taste in the splendor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you like it?&rdquo; she asked, as she rang for the maid.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Therese, take this to M. de Marsay, and give it into his hands yourself.
- If he is not at home, bring the letter back to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Therese went, but not before she had given Eugene a spiteful glance.
- </p>
- <p>
- Dinner was announced. Rastignac gave his arm to Mme. de Nucingen, she led
- the way into a pretty dining-room, and again he saw the luxury of the
- table which he had admired in his cousin&rsquo;s house.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come and dine with me on opera evenings, and we will go to the Italiens
- afterwards,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I should soon grow used to the pleasant life if it could last, but I am a
- poor student, and I have my way to make.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! you will succeed,&rdquo; she said laughing. &ldquo;You will see. All that you
- wish will come to pass. <i>I</i> did not expect to be so happy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to
- annihilate facts by presentiments. When Mme. de Nucingen and Rastignac
- took their places in her box at the Bouffons, her face wore a look of
- happiness that made her so lovely that every one indulged in those small
- slanders against which women are defenceless; for the scandal that is
- uttered lightly is often seriously believed. Those who know Paris, believe
- nothing that is said, and say nothing of what is done there.
- </p>
- <p>
- Eugene took the Baroness&rsquo; hand in his, and by some light pressure of the
- fingers, or a closer grasp of the hand, they found a language in which to
- express the sensations which the music gave them. It was an evening of
- intoxicating delight for both; and when it ended, and they went out
- together, Mme. de Nucingen insisted on taking Eugene with her as far as
- the Pont Neuf, he disputing with her the whole of the way for a single
- kiss after all those that she had showered upon him so passionately at the
- Palais-Royal; Eugene reproached her with inconsistency.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was gratitude,&rdquo; she said, &ldquo;for devotion that I did not dare to hope
- for, but now it would be a promise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And will you give me no promise, ingrate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- He grew vexed. Then, with one of those impatient gestures that fill a
- lover with ecstasy, she gave him her hand to kiss, and he took it with a
- discontented air that delighted her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall see you at the ball on Monday,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- As Eugene went home in the moonlight, he fell to serious reflections. He
- was satisfied, and yet dissatisfied. He was pleased with an adventure
- which would probably give him his desire, for in the end one of the
- prettiest and best-dressed women in Paris would be his; but, as a set-off,
- he saw his hopes of fortune brought to nothing; and as soon as he realized
- this fact, the vague thoughts of yesterday evening began to take a more
- decided shape in his mind. A check is sure to reveal to us the strength of
- our hopes. The more Eugene learned of the pleasures of life in Paris, the
- more impatient he felt of poverty and obscurity. He crumpled the banknote
- in his pocket, and found any quantity of plausible excuses for
- appropriating it.
- </p>
- <p>
- He reached the Rue Neuve-Sainte-Genevieve at last, and from the stairhead
- he saw a light in Goriot&rsquo;s room; the old man had lighted a candle, and set
- the door ajar, lest the student should pass him by, and go to his room
- without &ldquo;telling him all about his daughter,&rdquo; to use his own expression.
- Eugene, accordingly, told him everything without reserve.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then they think that I am ruined!&rdquo; cried Father Goriot, in an agony of
- jealousy and desperation. &ldquo;Why, I have still thirteen hundred livres a
- year! <i>Mon Dieu!</i> Poor little girl! why did she not come to me? I
- would have sold my rentes; she should have had some of the principal, and
- I would have bought a life-annuity with the rest. My good neighbor, why
- did not <i>you</i> come to tell me of her difficulty? How had you the
- heart to go and risk her poor little hundred francs at play? This is
- heart-breaking work. You see what it is to have sons-in-law. Oh! if I had
- hold of them, I would wring their necks. <i>Mon Dieu! crying!</i> Did you
- say she was crying?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;With her head on my waistcoat,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! give it to me,&rdquo; said Father Goriot. &ldquo;What! my daughter&rsquo;s tears have
- fallen there&mdash;my darling Delphine, who never used to cry when she was
- a little girl! Oh! I will buy you another; do not wear it again; let me
- have it. By the terms of her marriage-contract, she ought to have the use
- of her property. To-morrow morning I will go and see Derville; he is an
- attorney. I will demand that her money should be invested in her own name.
- I know the law. I am an old wolf, I will show my teeth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, father; this is a banknote for a thousand francs that she wanted me
- to keep out of our winnings. Keep them for her, in the pocket of the
- waistcoat.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Goriot looked hard at Eugene, reached out and took the law student&rsquo;s hand,
- and Eugene felt a tear fall on it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You will succeed,&rdquo; the old man said. &ldquo;God is just, you see. I know an
- honest man when I see him, and I can tell you, there are not many men like
- you. I am to have another dear child in you, am I? There, go to sleep; you
- can sleep; you are not yet a father. She was crying! and I have to be told
- about it!&mdash;and I was quietly eating my dinner, like an idiot, all the
- time&mdash;I, who would sell the Father, Son and Holy Ghost to save one
- tear to either of them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;An honest man!&rdquo; said Eugene to himself as he lay down. &ldquo;Upon my word, I
- think I will be an honest man all my life; it is so pleasant to obey the
- voice of conscience.&rdquo; Perhaps none but believers in God do good in secret;
- and Eugene believed in a God.
- </p>
- <p>
- The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant,
- who took him with her to the Duchesse de Carigliano&rsquo;s ball. The Marechale
- received Eugene most graciously. Mme. de Nucingen was there. Delphine&rsquo;s
- dress seemed to suggest that she wished for the admiration of others, so
- that she might shine the more in Eugene&rsquo;s eyes; she was eagerly expecting
- a glance from him, hiding, as she thought, this eagerness from all
- beholders. This moment is full of charm for one who can guess all that
- passes in a woman&rsquo;s mind. Who has not refrained from giving his opinion,
- to prolong her suspense, concealing his pleasure from a desire to
- tantalize, seeking a confession of love in her uneasiness, enjoying the
- fears that he can dissipate by a smile? In the course of the evening the
- law student suddenly comprehended his position; he saw that, as the cousin
- of Mme. de Beauseant, he was a personage in this world. He was already
- credited with the conquest of Mme. de Nucingen, and for this reason was a
- conspicuous figure; he caught the envious glances of other young men, and
- experienced the earliest pleasures of coxcombry. People wondered at his
- luck, and scraps of these conversations came to his ears as he went from
- room to room; all the women prophesied his success; and Delphine, in her
- dread of losing him, promised that this evening she would not refuse the
- kiss that all his entreaties could scarcely win yesterday.
- </p>
- <p>
- Rastignac received several invitations. His cousin presented him to other
- women who were present; women who could claim to be of the highest
- fashion; whose houses were looked upon as pleasant; and this was the
- loftiest and most fashionable society in Paris into which he was launched.
- So this evening had all the charm of a brilliant debut; it was an evening
- that he was to remember even in old age, as a woman looks back upon her
- first ball and the memories of her girlish triumphs.
- </p>
- <p>
- The next morning, at breakfast, he related the story of his success for
- the benefit of Father Goriot and the lodgers. Vautrin began to smile in a
- diabolical fashion.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And do you suppose,&rdquo; cried that cold-blooded logician, &ldquo;that a young man
- of fashion can live here in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, in the Maison
- Vauquer&mdash;an exceedingly respectable boarding-house in every way, I
- grant you, but an establishment that, none the less, falls short of being
- fashionable? The house is comfortable, it is lordly in its abundance; it
- is proud to be the temporary abode of a Rastignac; but, after all, it is
- in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, and luxury would be out of place here,
- where we only aim at the purely <i>patriarchalorama</i>. If you mean to
- cut a figure in Paris, my young friend,&rdquo; Vautrin continued, with
- half-paternal jocularity, &ldquo;you must have three horses, a tilbury for the
- mornings, and a closed carriage for the evening; you should spend
- altogether about nine thousand francs on your stables. You would show
- yourself unworthy of your destiny if you spent no more than three thousand
- francs with your tailor, six hundred in perfumery, a hundred crowns to
- your shoemaker, and a hundred more to your hatter. As for your laundress,
- there goes another thousand francs; a young man of fashion must of
- necessity make a great point of his linen; if your linen comes up to the
- required standard, people often do not look any further. Love and the
- Church demand a fair altar-cloth. That is fourteen thousand francs. I am
- saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to
- allow less than two thousand francs for pocket money. I have led that sort
- of life, and I know all about these expenses. Add the cost of necessaries
- next; three hundred louis for provender, a thousand francs for a place to
- roost in. Well, my boy, for all these little wants of ours we had need to
- have twenty-five thousand francs every year in our purse, or we shall find
- ourselves in the kennel, and people laughing at us, and our career is cut
- short, good-bye to success, and good-bye to your mistress! I am forgetting
- your valet and your groom! Is Christophe going to carry your <i>billets-doux</i>
- for you? Do you mean to employ the stationery you use at present? Suicidal
- policy! Hearken to the wisdom of your elders!&rdquo; he went on, his bass voice
- growing louder at each syllable. &ldquo;Either take up your quarters in a
- garret, live virtuously, and wed your work, or set about the thing in a
- different way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin winked and leered in the direction of Mlle. Taillefer to enforce
- his remarks by a look which recalled the late tempting proposals by which
- he had sought to corrupt the student&rsquo;s mind.
- </p>
- <p>
- Several days went by, and Rastignac lived in a whirl of gaiety. He dined
- almost every day with Mme. de Nucingen, and went wherever she went, only
- returning to the Rue Neuve-Sainte-Genevieve in the small hours. He rose at
- mid-day, and dressed to go into the Bois with Delphine if the day was
- fine, squandering in this way time that was worth far more than he knew.
- He turned as eagerly to learn the lessons of luxury, and was as quick to
- feel its fascination, as the flowers of the date palm to receive the
- fertilizing pollen. He played high, lost and won large sums of money, and
- at last became accustomed to the extravagant life that young men lead in
- Paris. He sent fifteen hundred francs out of his first winnings to his
- mother and sisters, sending handsome presents as well as the money. He had
- given out that he meant to leave the Maison Vauquer; but January came and
- went, and he was still there, still unprepared to go.
- </p>
- <p>
- One rule holds good of most young men&mdash;whether rich or poor. They
- never have money for the necessaries of life, but they have always money
- to spare for their caprices&mdash;an anomaly which finds its explanation
- in their youth and in the almost frantic eagerness with which youth grasps
- at pleasure. They are reckless with anything obtained on credit, while
- everything for which they must pay in ready money is made to last as long
- as possible; if they cannot have all that they want, they make up for it,
- it would seem, by squandering what they have. To state the matter simply&mdash;a
- student is far more careful of his hat than of his coat, because the
- latter being a comparatively costly article of dress, it is in the nature
- of things that a tailor should be a creditor; but it is otherwise with the
- hatter; the sums of money spent with him are so modest, that he is the
- most independent and unmanageable of his tribe, and it is almost
- impossible to bring him to terms. The young man in the balcony of a
- theatre who displays a gorgeous waistcoat for the benefit of the fair
- owners of opera glasses, has very probably no socks in his wardrobe, for
- the hosier is another of the genus of weevils that nibble at the purse.
- This was Rastignac&rsquo;s condition. His purse was always empty for Mme.
- Vauquer, always full at the demand of vanity; there was a periodical ebb
- and flow in his fortunes, which was seldom favorable to the payment of
- just debts. If he was to leave that unsavory and mean abode, where from
- time to time his pretensions met with humiliation, the first step was to
- pay his hostess for a month&rsquo;s board and lodging, and the second to
- purchase furniture worthy of the new lodgings he must take in his quality
- of dandy, a course that remained impossible. Rastignac, out of his
- winnings at cards, would pay his jeweler exorbitant prices for gold
- watches and chains, and then, to meet the exigencies of play, would carry
- them to the pawnbroker, that discreet and forbidding-looking friend of
- youth; but when it was a question of paying for board or lodging, or for
- the necessary implements for the cultivation of his Elysian fields, his
- imagination and pluck alike deserted him. There was no inspiration to be
- found in vulgar necessity, in debts contracted for past requirements. Like
- most of those who trust to their luck, he put off till the last moment the
- payment of debts that among the bourgeoisie are regarded as sacred
- engagements, acting on the plan of Mirabeau, who never settled his baker&rsquo;s
- bill until it underwent a formidable transformation into a bill of
- exchange.
- </p>
- <p>
- It was about this time when Rastignac was down on his luck and fell into
- debt, that it became clear to the law student&rsquo;s mind that he must have
- some more certain source of income if he meant to live as he had been
- doing. But while he groaned over the thorny problems of his precarious
- situation, he felt that he could not bring himself to renounce the
- pleasures of this extravagant life, and decided that he must continue it
- at all costs. His dreams of obtaining a fortune appeared more and more
- chimerical, and the real obstacles grew more formidable. His initiation
- into the secrets of the Nucingen household had revealed to him that if he
- were to attempt to use this love affair as a means of mending his
- fortunes, he must swallow down all sense of decency, and renounce all the
- generous ideas which redeem the sins of youth. He had chosen this life of
- apparent splendor, but secretly gnawed by the canker worm of remorse, a
- life of fleeting pleasure dearly paid for by persistent pain; like <i>Le
- Distrait</i> of La Bruyere, he had descended so far as to make his bed in
- a ditch; but (also like <i>Le Distrait</i>) he himself was uncontaminated
- as yet by the mire that stained his garments.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So we have killed our mandarin, have we?&rdquo; said Bianchon one day as they
- left the dinner table.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not yet,&rdquo; he answered, &ldquo;but he is at his last gasp.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The medical student took this for a joke, but it was not a jest. Eugene
- had dined in the house that night for the first time for a long while, and
- had looked thoughtful during the meal. He had taken his place beside Mlle.
- Taillefer, and stayed through the dessert, giving his neighbor an
- expressive glance from time to time. A few of the boarders discussed the
- walnuts at the table, and others walked about the room, still taking part
- in the conversation which had begun among them. People usually went when
- they chose; the amount of time that they lingered being determined by the
- amount of interest that the conversation possessed for them, or by the
- difficulty of the process of digestion. In winter-time the room was seldom
- empty before eight o&rsquo;clock, when the four women had it all to themselves,
- and made up for the silence previously imposed upon them by the
- preponderating masculine element. This evening Vautrin had noticed
- Eugene&rsquo;s abstractedness, and stayed in the room, though he had seemed to
- be in a hurry to finish his dinner and go. All through the talk afterwards
- he had kept out of the sight of the law student, who quite believed that
- Vautrin had left the room. He now took up his position cunningly in the
- sitting-room instead of going when the last boarders went. He had fathomed
- the young man&rsquo;s thoughts, and felt that a crisis was at hand. Rastignac
- was, in fact, in a dilemma, which many another young man must have known.
- </p>
- <p>
- Mme. de Nucingen might love him, or might merely be playing with him, but
- in either case Rastignac had been made to experience all the alternations
- of hope and despair of genuine passion, and all the diplomatic arts of a
- Parisienne had been employed on him. After compromising herself by
- continually appearing in public with Mme. de Beauseant&rsquo;s cousin she still
- hesitated, and would not give him the lover&rsquo;s privileges which he appeared
- to enjoy. For a whole month she had so wrought on his senses, that at last
- she had made an impression on his heart. If in the earliest days the
- student had fancied himself to be master, Mme. de Nucingen had since
- become the stronger of the two, for she had skilfully roused and played
- upon every instinct, good or bad, in the two or three men comprised in a
- young student in Paris. This was not the result of deep design on her
- part, nor was she playing a part, for women are in a manner true to
- themselves even through their grossest deceit, because their actions are
- prompted by a natural impulse. It may have been that Delphine, who had
- allowed this young man to gain such an ascendency over her, conscious that
- she had been too demonstrative, was obeying a sentiment of dignity, and
- either repented of her concessions, or it pleased her to suspend them. It
- is so natural to a Parisienne, even when passion has almost mastered her,
- to hesitate and pause before taking the plunge; to probe the heart of him
- to whom she intrusts her future. And once already Mme. de Nucingen&rsquo;s hopes
- had been betrayed, and her loyalty to a selfish young lover had been
- despised. She had good reason to be suspicious. Or it may have been that
- something in Eugene&rsquo;s manner (for his rapid success was making a coxcomb
- of him) had warned her that the grotesque nature of their position had
- lowered her somewhat in his eyes. She doubtless wished to assert her
- dignity; he was young, and she would be great in his eyes; for the lover
- who had forsaken her had held her so cheap that she was determined that
- Eugene should not think her an easy conquest, and for this very reason&mdash;he
- knew that de Marsay had been his predecessor. Finally, after the
- degradation of submission to the pleasure of a heartless young rake, it
- was so sweet to her to wander in the flower-strewn realms of love, that it
- was not wonderful that she should wish to dwell a while on the prospect,
- to tremble with the vibrations of love, to feel the freshness of the
- breath of its dawn. The true lover was suffering for the sins of the
- false. This inconsistency is unfortunately only to be expected so long as
- men do not know how many flowers are mown down in a young woman&rsquo;s soul by
- the first stroke of treachery.
- </p>
- <p>
- Whatever her reasons may have been, Delphine was playing with Rastignac,
- and took pleasure in playing with him, doubtless because she felt sure of
- his love, and confident that she could put an end to the torture as soon
- as it was her royal pleasure to do so. Eugene&rsquo;s self-love was engaged; he
- could not suffer his first passage of love to end in a defeat, and
- persisted in his suit like a sportsman determined to bring down at least
- one partridge to celebrate his first Feast of Saint-Hubert. The pressure
- of anxiety, his wounded self-love, his despair, real or feigned, drew him
- nearer and nearer to this woman. All Paris credited him with this
- conquest, and yet he was conscious that he had made no progress since the
- day when he saw Mme. de Nucingen for the first time. He did not know as
- yet that a woman&rsquo;s coquetry is sometimes more delightful than the pleasure
- of secure possession of her love, and was possessed with helpless rage.
- If, at this time, while she denied herself to love, Eugene gathered the
- springtide spoils of his life, the fruit, somewhat sharp and green, and
- dearly bought, was no less delicious to the taste. There were moments when
- he had not a sou in his pockets, and at such times he thought in spite of
- his conscience of Vautrin&rsquo;s offer and the possibility of fortune by a
- marriage with Mlle. Taillefer. Poverty would clamor so loudly that more
- than once he was on the point of yielding to the cunning temptations of
- the terrible sphinx, whose glance had so often exerted a strange spell
- over him.
- </p>
- <p>
- Poiret and Mlle. Michonneau went up to their rooms; and Rastignac,
- thinking that he was alone with the women in the dining-room, sat between
- Mme. Vauquer and Mme. Couture, who was nodding over the woolen cuffs that
- she was knitting by the stove, and looked at Mlle. Taillefer so tenderly
- that she lowered her eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can you be in trouble, M. Eugene?&rdquo; Victorine said after a pause.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who has not his troubles?&rdquo; answered Rastignac. &ldquo;If we men were sure of
- being loved, sure of a devotion which would be our reward for the
- sacrifices which we are always ready to make, then perhaps we should have
- no troubles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- For answer Mlle. Taillefer only gave him a glance but it was impossible to
- mistake its meaning.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You, for instance, mademoiselle; you feel sure of your heart to-day, but
- are you sure that it will never change?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A smile flitted over the poor girl&rsquo;s lips; it seemed as if a ray of light
- from her soul had lighted up her face. Eugene was dismayed at the sudden
- explosion of feeling caused by his words.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! but suppose,&rdquo; he said, &ldquo;that you should be rich and happy to-morrow,
- suppose that a vast fortune dropped down from the clouds for you, would
- you still love the man whom you loved in your days of poverty?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A charming movement of the head was her only answer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Even if he were very poor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Again the same mute answer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What nonsense are you talking, you two?&rdquo; exclaimed Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind,&rdquo; answered Eugene; &ldquo;we understand each other.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So there is to be an engagement of marriage between M. le Chevalier
- Eugene de Rastignac and Mlle. Victorine Taillefer, is there?&rdquo; The words
- were uttered in Vautrin&rsquo;s deep voice, and Vautrin appeared at the door as
- he spoke.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! how you startled me!&rdquo; Mme. Couture and Mme. Vauquer exclaimed
- together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I might make a worse choice,&rdquo; said Rastignac, laughing. Vautrin&rsquo;s voice
- had thrown him into the most painful agitation that he had yet known.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No bad jokes, gentlemen!&rdquo; said Mme. Couture. &ldquo;My dear, let us go
- upstairs.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer followed the two ladies, meaning to pass the evening in their
- room, an arrangement that economized fire and candlelight. Eugene and
- Vautrin were left alone.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I felt sure you would come round to it,&rdquo; said the elder man with the
- coolness that nothing seemed to shake. &ldquo;But stay a moment! I have as much
- delicacy as anybody else. Don&rsquo;t make up your mind on the spur of the
- moment; you are a little thrown off your balance just now. You are in
- debt, and I want you to come over to my way of thinking after sober
- reflection, and not in a fit of passion or desperation. Perhaps you want a
- thousand crowns. There, you can have them if you like.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The tempter took out a pocketbook, and drew thence three banknotes, which
- he fluttered before the student&rsquo;s eyes. Eugene was in a most painful
- dilemma. He had debts, debts of honor. He owed a hundred louis to the
- Marquis d&rsquo;Ajuda and to the Count de Trailles; he had not the money, and
- for this reason had not dared to go to Mme. de Restaud&rsquo;s house, where he
- was expected that evening. It was one of those informal gatherings where
- tea and little cakes are handed round, but where it is possible to lose
- six thousand francs at whist in the course of a night.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must see,&rdquo; said Eugene, struggling to hide a convulsive tremor, &ldquo;that
- after what has passed between us, I cannot possibly lay myself under any
- obligation to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite right; I should be sorry to hear you speak otherwise,&rdquo; answered the
- tempter. &ldquo;You are a fine young fellow, honorable, brave as a lion, and as
- gentle as a young girl. You would be a fine haul for the devil! I like
- youngsters of your sort. Get rid of one or two more prejudices, and you
- will see the world as it is. Make a little scene now and then, and act a
- virtuous part in it, and a man with a head on his shoulders can do exactly
- as he likes amid deafening applause from the fools in the gallery. Ah! a
- few days yet, and you will be with us; and if you would only be tutored by
- me, I would put you in the way of achieving all your ambitions. You should
- no sooner form a wish than it should be realized to the full; you should
- have all your desires&mdash;honors, wealth, or women. Civilization should
- flow with milk and honey for you. You should be our pet and favorite, our
- Benjamin. We would all work ourselves to death for you with pleasure;
- every obstacle should be removed from your path. You have a few prejudices
- left; so you think that I am a scoundrel, do you? Well, M. de Turenne,
- quite as honorable a man as you take yourself to be, had some little
- private transactions with bandits, and did not feel that his honor was
- tarnished. You would rather not lie under any obligation to me, eh? You
- need not draw back on that account,&rdquo; Vautrin went on, and a smile stole
- over his lips. &ldquo;Take these bits of paper and write across this,&rdquo; he added,
- producing a piece of stamped paper, &ldquo;<i>Accepted the sum of three thousand
- five hundred francs due this day twelvemonth</i>, and fill in the date.
- The rate of interest is stiff enough to silence any scruples on your part;
- it gives you the right to call me a Jew. You can call quits with me on the
- score of gratitude. I am quite willing that you should despise me to-day,
- because I am sure that you will have a kindlier feeling towards me later
- on. You will find out fathomless depths in my nature, enormous and
- concentrated forces that weaklings call vices, but you will never find me
- base or ungrateful. In short, I am neither a pawn nor a bishop, but a
- castle, a tower of strength, my boy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What manner of man are you?&rdquo; cried Eugene. &ldquo;Were you created to torment
- me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece of
- work to put you high and dry above the mire for the rest of your days. Do
- you ask the reason of this devotion? All right; I will tell you that some
- of these days. A word or two in your ear will explain it. I have begun by
- shocking you, by showing you the way to ring the changes, and giving you a
- sight of the mechanism of the social machine; but your first fright will
- go off like a conscript&rsquo;s terror on the battlefield. You will grow used to
- regarding men as common soldiers who have made up their minds to lose
- their lives for some self-constituted king. Times have altered strangely.
- Once you could say to a bravo, &lsquo;Here are a hundred crowns; go and kill
- Monsieur So-and-so for me,&rsquo; and you could sup quietly after turning some
- one off into the dark for the least thing in the world. But nowadays I
- propose to put you in the way of a handsome fortune; you have only to nod
- your head, it won&rsquo;t compromise you in any way, and you hesitate. &lsquo;Tis an
- effeminate age.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene accepted the draft, and received the banknotes in exchange for it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, well. Come, now, let us talk rationally,&rdquo; Vautrin continued. &ldquo;I
- mean to leave this country in a few months&rsquo; time for America, and set
- about planting tobacco. I will send you the cigars of friendship. If I
- make money at it, I will help you in your career. If I have no children&mdash;which
- will probably be the case, for I have no anxiety to raise slips of myself
- here&mdash;you shall inherit my fortune. That is what you may call
- standing by a man; but I myself have a liking for you. I have a mania,
- too, for devoting myself to some one else. I have done it before. You see,
- my boy, I live in a loftier sphere than other men do; I look on all
- actions as means to an end, and the end is all that I look at. What is a
- man&rsquo;s life to me? Not <i>that</i>,&rdquo; he said, and he snapped his thumb-nail
- against his teeth. &ldquo;A man, in short, is everything to me, or just nothing
- at all. Less than nothing if his name happens to be Poiret; you can crush
- him like a bug, he is flat and he is offensive. But a man is a god when he
- is like you; he is not a machine covered with a skin, but a theatre in
- which the greatest sentiments are displayed&mdash;great thoughts and
- feelings&mdash;and for these, and these only, I live. A sentiment&mdash;what
- is that but the whole world in a thought? Look at Father Goriot. For him,
- his two girls are the whole universe; they are the clue by which he finds
- his way through creation. Well, for my own part, I have fathomed the
- depths of life, there is only one real sentiment&mdash;comradeship between
- man and man. Pierre and Jaffier, that is my passion. I knew <i>Venice
- Preserved</i> by heart. Have you met many men plucky enough when a comrade
- says, &lsquo;Let us bury a dead body!&rsquo; to go and do it without a word or
- plaguing him by taking a high moral tone? I have done it myself. I should
- not talk like this to just everybody, but you are not like an ordinary
- man; one can talk to you, you can understand things. You will not dabble
- about much longer among the tadpoles in these swamps. Well, then, it is
- all settled. You will marry. Both of us carry our point. Mine is made of
- iron, and will never soften, he! he!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin went out. He would not wait to hear the student&rsquo;s repudiation, he
- wished to put Eugene at his ease. He seemed to understand the secret
- springs of the faint resistance still made by the younger man; the
- struggles in which men seek to preserve their self-respect by justifying
- their blameworthy actions to themselves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He may do as he likes; I shall not marry Mlle. Taillefer, that is
- certain,&rdquo; said Eugene to himself.
- </p>
- <p>
- He regarded this man with abhorrence, and yet the very cynicism of
- Vautrin&rsquo;s ideas, and the audacious way in which he used other men for his
- own ends, raised him in the student&rsquo;s eyes; but the thought of a compact
- threw Eugene into a fever of apprehension, and not until he had recovered
- somewhat did he dress, call for a cab, and go to Mme. de Restaud&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- For some days the Countess had paid more and more attention to a young man
- whose every step seemed a triumphal progress in the great world; it seemed
- to her that he might be a formidable power before long. He paid Messieurs
- de Trailles and d&rsquo;Ajuda, played at whist for part of the evening, and made
- good his losses. Most men who have their way to make are more or less of
- fatalists, and Eugene was superstitious; he chose to consider that his
- luck was heaven&rsquo;s reward for his perseverance in the right way. As soon as
- possible on the following morning he asked Vautrin whether the bill he had
- given was still in the other&rsquo;s possession; and on receiving a reply in the
- affirmative, he repaid the three thousand francs with a not unnatural
- relief.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Everything is going on well,&rdquo; said Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I am not your accomplice,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I know, I know,&rdquo; Vautrin broke in. &ldquo;You are still acting like a child.
- You are making mountains out of molehills at the outset.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Two days later, Poiret and Mlle. Michonneau were sitting together on a
- bench in the sun. They had chosen a little frequented alley in the Jardin
- des Plantes, and a gentleman was chatting with them, the same person, as a
- matter of fact, about whom the medical student had, not without good
- reason, his own suspicions.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mademoiselle,&rdquo; this M. Gondureau was saying, &ldquo;I do not see any cause for
- your scruples. His Excellency, Monseigneur the Minister of Police&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, his Excellency is taking a personal interest in the matter,&rdquo; said
- Gondureau.
- </p>
- <p>
- Who would think it probable that Poiret, a retired clerk, doubtless
- possessed of some notions of civic virtue, though there might be nothing
- else in his head&mdash;who would think it likely that such a man would
- continue to lend an ear to this supposed independent gentleman of the Rue
- de Buffon, when the latter dropped the mask of a decent citizen by that
- word &ldquo;police,&rdquo; and gave a glimpse of the features of a detective from the
- Rue de Jerusalem? And yet nothing was more natural. Perhaps the following
- remarks from the hitherto unpublished records made by certain observers
- will throw a light on the particular species to which Poiret belonged in
- the great family of fools. There is a race of quill-drivers, confined in
- the columns of the budget between the first degree of latitude (a kind of
- administrative Greenland where the salaries begin at twelve hundred
- francs) to the third degree, a more temperate zone, where incomes grow
- from three to six thousand francs, a climate where the <i>bonus</i>
- flourishes like a half-hardy annual in spite of some difficulties of
- culture. A characteristic trait that best reveals the feeble
- narrow-mindedness of these inhabitants of petty officialdom is a kind of
- involuntary, mechanical, and instinctive reverence for the Grand Lama of
- every Ministry, known to the rank and file only by his signature (an
- illegible scrawl) and by his title&mdash;&ldquo;His Excellency Monseigneur le
- Ministre,&rdquo; five words which produce as much effect as the <i>il Bondo Cani</i>
- of the <i>Calife de Bagdad</i>, five words which in the eyes of this low
- order of intelligence represent a sacred power from which there is no
- appeal. The Minister is administratively infallible for the clerks in the
- employ of the Government, as the Pope is infallible for good Catholics.
- Something of this peculiar radiance invests everything he does or says, or
- that is said or done in his name; the robe of office covers everything and
- legalizes everything done by his orders; does not his very title&mdash;His
- Excellency&mdash;vouch for the purity of his intentions and the
- righteousness of his will, and serve as a sort of passport and
- introduction to ideas that otherwise would not be entertained for a
- moment? Pronounce the words &ldquo;His Excellency,&rdquo; and these poor folk will
- forthwith proceed to do what they would not do for their own interests.
- Passive obedience is as well known in a Government department as in the
- army itself; and the administrative system silences consciences,
- annihilates the individual, and ends (give it time enough) by fashioning a
- man into a vise or a thumbscrew, and he becomes part of the machinery of
- Government. Wherefore, M. Gondureau, who seemed to know something of human
- nature, recognized Poiret at once as one of those dupes of officialdom,
- and brought out for his benefit, at the proper moment, the <i>deus ex
- machina</i>, the magical words &ldquo;His Excellency,&rdquo; so as to dazzle Poiret
- just as he himself unmasked his batteries, for he took Poiret and the
- Michonneau for the male and female of the same species.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If his Excellency himself, his Excellency the Minister... Ah! that is
- quite another thing,&rdquo; said Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You seem to be guided by this gentleman&rsquo;s opinion, and you hear what he
- says,&rdquo; said the man of independent means, addressing Mlle. Michonneau.
- &ldquo;Very well, his Excellency is at this moment absolutely certain that the
- so-called Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict who
- escaped from penal servitude at Toulon, where he is known by the nickname
- <i>Trompe-la-Mort</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Trompe-la-Mort?&rdquo; said Pioret. &ldquo;Dear me, he is very lucky if he deserves
- that nickname.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, yes,&rdquo; said the detective. &ldquo;They call him so because he has been so
- lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he has
- carried through. He is a dangerous man, you see! He has qualities that are
- out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a matter which
- gained him no end of credit with his own set&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then is he a man of honor?&rdquo; asked Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, according to his notions. He agreed to take another man&rsquo;s crime upon
- himself&mdash;a forgery committed by a very handsome young fellow that he
- had taken a great fancy to, a young Italian, a bit of a gambler, who has
- since gone into the army, where his conduct has been unexceptionable.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But if his Excellency the Minister of Police is certain that M. Vautrin
- is this <i>Trompe-la-Mort</i>, why should he want me?&rdquo; asked Mlle.
- Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh yes,&rdquo; said Poiret, &ldquo;if the Minister, as you have been so obliging as
- to tell us, really knows for a certainty&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Certainty is not the word; he only suspects. You will soon understand how
- things are. Jacques Collin, nicknamed <i>Trompe-la-Mort</i>, is in the
- confidence of every convict in the three prisons; he is their man of
- business and their banker. He makes a very good thing out of managing
- their affairs, which want a <i>man of mark</i> to see about them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ha! ha! do you see the pun, mademoiselle?&rdquo; asked Poiret. &ldquo;This gentleman
- calls himself a <i>man of mark</i> because he is a <i>marked man</i>&mdash;branded,
- you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This so-called Vautrin,&rdquo; said the detective, &ldquo;receives the money
- belonging to my lords the convicts, invests it for them, and holds it at
- the disposal of those who escape, or hands it over to their families if
- they leave a will, or to their mistresses when they draw upon him for
- their benefit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Their mistresses! You mean their wives,&rdquo; remarked Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, sir. A convict&rsquo;s wife is usually an illegitimate connection. We call
- them concubines.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then they all live in a state of concubinage?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, these are abominations that his Excellency ought not to allow. Since
- you have the honor of seeing his Excellency, you, who seem to have
- philanthropic ideas, ought really to enlighten him as to their immoral
- conduct&mdash;they are setting a shocking example to the rest of society.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the Government does not hold them up as models of all the virtues, my
- dear sir&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course not, sir; but still&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just let the gentleman say what he has to say, dearie,&rdquo; said Mlle.
- Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see how it is, mademoiselle,&rdquo; Gondureau continued. &ldquo;The Government
- may have the strongest reasons for getting this illicit hoard into its
- hands; it mounts up to something considerable, by all that we can make
- out. Trompe-la-Mort not only holds large sums for his friends the
- convicts, but he has other amounts which are paid over to him by the
- Society of the Ten Thousand&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ten Thousand Thieves!&rdquo; cried Pioret in alarm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No. The Society of the Ten Thousand is not an association of petty
- offenders, but of people who set about their work on a large scale&mdash;they
- won&rsquo;t touch a matter unless there are ten thousand francs in it. It is
- composed of the most distinguished of the men who are sent straight to the
- Assize Courts when they come up for trial. They know the Code too well to
- risk their necks when they are nabbed. Collin is their confidential agent
- and legal adviser. By means of the large sums of money at his disposal he
- has established a sort of detective system of his own; it is widespread
- and mysterious in its workings. We have had spies all about him for a
- twelvemonth, and yet we could not manage to fathom his games. His capital
- and his cleverness are at the service of vice and crime; this money
- furnishes the necessary funds for a regular army of blackguards in his pay
- who wage incessant war against society. If we can catch Trompe-la-Mort,
- and take possession of his funds, we should strike at the root of this
- evil. So this job is a kind of Government affair&mdash;a State secret&mdash;and
- likely to redound to the honor of those who bring the thing to a
- successful conclusion. You, sir, for instance, might very well be taken
- into a Government department again; they might make you secretary to a
- Commissary of Police; you could accept that post without prejudice to your
- retiring pension.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau interposed at this point with, &ldquo;What is there to hinder
- Trompe-la-Mort from making off with the money?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh!&rdquo; said the detective, &ldquo;a man is told off to follow him everywhere he
- goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts. Then it is
- not quite as easy to make off with a lot of money as it is to run away
- with a young lady of family. Besides, Collin is not the sort of fellow to
- play such a trick; he would be disgraced, according to his notions.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are quite right, sir,&rdquo; said Poiret, &ldquo;utterly disgraced he would be.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But none of all this explains why you do not come and take him without
- more ado,&rdquo; remarked Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well, mademoiselle, I will explain&mdash;but,&rdquo; he added in her ear,
- &ldquo;keep your companion quiet, or I shall never have done. The old boy ought
- to pay people handsomely for listening to him.&mdash;Trompe-la-Mort, when
- he came back here,&rdquo; he went on aloud &ldquo;slipped into the skin of an honest
- man; he turned up disguised as a decent Parisian citizen, and took up his
- quarters in an unpretending lodging-house. He is cunning, that he is! You
- don&rsquo;t catch him napping. Then M. Vautrin is a man of consequence, who
- transacts a good deal of business.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally,&rdquo; said Poiret to himself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And suppose that the Minister were to make a mistake and get hold of the
- real Vautrin, he would put every one&rsquo;s back up among the business men in
- Paris, and public opinion would be against him. M. le Prefet de Police is
- on slippery ground; he has enemies. They would take advantage of any
- mistake. There would be a fine outcry and fuss made by the Opposition, and
- he would be sent packing. We must set about this just as we did about the
- Coignard affair, the sham Comte de Sainte-Helene; if he had been the real
- Comte de Sainte-Helene, we should have been in the wrong box. We want to
- be quite sure what we are about.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, but what you want is a pretty woman,&rdquo; said Mlle. Michonneau briskly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Trompe-la-Mort would not let a woman come near him,&rdquo; said the detective.
- &ldquo;I will tell you a secret&mdash;he does not like them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Still, I do not see what I can do, supposing that I did agree to identify
- him for two thousand francs.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing simpler,&rdquo; said the stranger. &ldquo;I will send you a little bottle
- containing a dose that will send a rush of blood to the head; it will do
- him no harm whatever, but he will fall down as if he were in a fit. The
- drug can be put into wine or coffee; either will do equally well. You
- carry your man to bed at once, and undress him to see that he is not
- dying. As soon as you are alone, you give him a slap on the shoulder, and
- <i>presto!</i> the letters will appear.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, that is just nothing at all,&rdquo; said Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, do you agree?&rdquo; said Gondureau, addressing the old maid.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But, my dear sir, suppose there are no letters at all,&rdquo; said Mlle.
- Michonneau; &ldquo;am I to have the two thousand francs all the same?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What will you give me then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Five hundred francs.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is such a thing to do for so little! It lies on your conscience just
- the same, and I must quiet my conscience, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I assure you,&rdquo; said Poiret, &ldquo;that mademoiselle has a great deal of
- conscience, and not only so, she is a very amiable person, and very
- intelligent.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, now,&rdquo; Mlle. Michonneau went on, &ldquo;make it three thousand francs if
- he is Trompe-la-Mort, and nothing at all if he is an ordinary man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Done!&rdquo; said Gondureau, &ldquo;but on the condition that the thing is settled
- to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not quite so soon, my dear sir; I must consult my confessor first.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are a sly one,&rdquo; said the detective as he rose to his feet. &ldquo;Good-bye
- till to-morrow, then. And if you should want to see me in a hurry, go to
- the Petite Rue Saint-Anne at the bottom of the Cour de la Sainte-Chapelle.
- There is one door under the archway. Ask there for M. Gondureau.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Bianchon, on his way back from Cuvier&rsquo;s lecture, overheard the
- sufficiently striking nickname of <i>Trompe-la-Mort</i>, and caught the
- celebrated chief detective&rsquo;s &ldquo;<i>Done!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why didn&rsquo;t you close with him? It would be three hundred francs a year,&rdquo;
- said Poiret to Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why didn&rsquo;t I?&rdquo; she asked. &ldquo;Why, it wants thinking over. Suppose that M.
- Vautrin is this Trompe-la-Mort, perhaps we might do better for ourselves
- with him. Still, on the other hand, if you ask him for money, it would put
- him on his guard, and he is just the man to clear out without paying, and
- that would be an abominable sell.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And suppose you did warn him,&rdquo; Poiret went on, &ldquo;didn&rsquo;t that gentleman say
- that he was closely watched? You would spoil everything.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Anyhow,&rdquo; thought Mlle. Michonneau, &ldquo;I can&rsquo;t abide him. He says nothing
- but disagreeable things to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you can do better than that,&rdquo; Poiret resumed. &ldquo;As that gentleman said
- (and he seemed to me to be a very good sort of man, besides being very
- well got up), it is an act of obedience to the laws to rid society of a
- criminal, however virtuous he may be. Once a thief, always a thief.
- Suppose he were to take it into his head to murder us all? The deuce! We
- should be guilty of manslaughter, and be the first to fall victims into
- the bargain!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau&rsquo;s musings did not permit her to listen very closely to
- the remarks that fell one by one from Poiret&rsquo;s lips like water dripping
- from a leaky tap. When once this elderly babbler began to talk, he would
- go on like clockwork unless Mlle. Michonneau stopped him. He started on
- some subject or other, and wandered on through parenthesis after
- parenthesis, till he came to regions as remote as possible from his
- premises without coming to any conclusions by the way.
- </p>
- <p>
- By the time they reached the Maison Vauquer he had tacked together a whole
- string of examples and quotations more or less irrelevant to the subject
- in hand, which led him to give a full account of his own deposition in the
- case of the Sieur Ragoulleau <i>versus</i> Dame Morin, when he had been
- summoned as a witness for the defence.
- </p>
- <p>
- As they entered the dining-room, Eugene de Rastignac was talking apart
- with Mlle. Taillefer; the conversation appeared to be of such thrilling
- interest that the pair never noticed the two older lodgers as they passed
- through the room. None of this was thrown away on Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I knew how it would end,&rdquo; remarked that lady, addressing Poiret. &ldquo;They
- have been making eyes at each other in a heartrending way for a week
- past.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; he answered. &ldquo;So she was found guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mme. Morin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am talking about Mlle. Victorine,&rdquo; said Mlle, Michonneau, as she
- entered Poiret&rsquo;s room with an absent air, &ldquo;and you answer, &lsquo;Mme. Morin.&rsquo;
- Who may Mme. Morin be?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What can Mlle. Victorine be guilty of?&rdquo; demanded Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Guilty of falling in love with M. Eugene de Rastignac and going further
- and further without knowing exactly where she is going, poor innocent!&rdquo;
- </p>
- <p>
- That morning Mme. de Nucingen had driven Eugene to despair. In his own
- mind he had completely surrendered himself to Vautrin, and deliberately
- shut his eyes to the motive for the friendship which that extraordinary
- man professed for him, nor would he look to the consequences of such an
- alliance. Nothing short of a miracle could extricate him now out of the
- gulf into which he had walked an hour ago, when he exchanged vows in the
- softest whispers with Mlle. Taillefer. To Victorine it seemed as if she
- heard an angel&rsquo;s voice, that heaven was opening above her; the Maison
- Vauquer took strange and wonderful hues, like a stage fairy-palace. She
- loved and she was loved; at any rate, she believed that she was loved; and
- what woman would not likewise have believed after seeing Rastignac&rsquo;s face
- and listening to the tones of his voice during that hour snatched under
- the Argus eyes of the Maison Vauquer? He had trampled on his conscience;
- he knew that he was doing wrong, and did it deliberately; he had said to
- himself that a woman&rsquo;s happiness should atone for this venial sin. The
- energy of desperation had lent new beauty to his face; the lurid fire that
- burned in his heart shone from his eyes. Luckily for him, the miracle took
- place. Vautrin came in in high spirits, and at once read the hearts of
- these two young creatures whom he had brought together by the combinations
- of his infernal genius, but his deep voice broke in upon their bliss.
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;A charming girl is my Fanchette
- In her simplicity,&rdquo;
- </pre>
- <p>
- he sang mockingly.
- </p>
- <p>
- Victorine fled. Her heart was more full than it had ever been, but it was
- full of joy, and not of sorrow. Poor child! A pressure of the hand, the
- light touch of Rastignac&rsquo;s hair against her cheek, a word whispered in her
- ear so closely that she felt the student&rsquo;s warm breath on her, the
- pressure of a trembling arm about her waist, a kiss upon her throat&mdash;such
- had been her betrothal. The near neighborhood of the stout Sylvie, who
- might invade that glorified room at any moment, only made these first
- tokens of love more ardent, more eloquent, more entrancing than the
- noblest deeds done for love&rsquo;s sake in the most famous romances. This <i>plain-song</i>
- of love, to use the pretty expression of our forefathers, seemed almost
- criminal to the devout young girl who went to confession every fortnight.
- In that one hour she had poured out more of the treasures of her soul than
- she could give in later days of wealth and happiness, when her whole self
- followed the gift.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The thing is arranged,&rdquo; Vautrin said to Eugene, who remained. &ldquo;Our two
- dandies have fallen out. Everything was done in proper form. It is a
- matter of opinion. Our pigeon has insulted my hawk. They will meet
- to-morrow in the redoubt at Clignancourt. By half-past eight in the
- morning Mlle. Taillefer, calmly dipping her bread and butter in her coffee
- cup, will be sole heiress of her father&rsquo;s fortune and affections. A funny
- way of putting it, isn&rsquo;t it? Taillefer&rsquo;s youngster is an expert swordsman,
- and quite cocksure about it, but he will be bled; I have just invented a
- thrust for his benefit, a way of raising your sword point and driving it
- at the forehead. I must show you that thrust; it is an uncommonly handy
- thing to know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac heard him in dazed bewilderment; he could not find a word in
- reply. Just then Goriot came in, and Bianchon and a few of the boarders
- likewise appeared.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is just as I intended.&rdquo; Vautrin said. &ldquo;You know quite well what you
- are about. Good, my little eaglet! You are born to command, you are
- strong, you stand firm on your feet, you are game! I respect you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He made as though he would take Eugene&rsquo;s hand, but Rastignac hastily
- withdrew it, sank into a chair, and turned ghastly pale; it seemed to him
- that there was a sea of blood before his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! so we still have a few dubious tatters of the swaddling clothes of
- virtue about us!&rdquo; murmured Vautrin. &ldquo;But Papa Doliban has three millions;
- I know the amount of his fortune. Once have her dowry in your hands, and
- your character will be as white as the bride&rsquo;s white dress, even in your
- own eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac hesitated no longer. He made up his mind that he would go that
- evening to warn the Taillefers, father and son. But just as Vautrin left
- him, Father Goriot came up and said in his ear, &ldquo;You look melancholy, my
- boy; I will cheer you up. Come with me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The old vermicelli dealer lighted his dip at one of the lamps as he spoke.
- Eugene went with him, his curiosity had been aroused.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us go up to your room,&rdquo; the worthy soul remarked, when he had asked
- Sylvie for the law student&rsquo;s key. &ldquo;This morning,&rdquo; he resumed, &ldquo;you thought
- that <i>she</i> did not care about you, did you not? Eh? She would have
- nothing to say to you, and you went away out of humor and out of heart.
- Stuff and rubbish! She wanted you to go because she was expecting <i>me</i>!
- Now do you understand? We were to complete the arrangements for taking
- some chambers for you, a jewel of a place, you are to move into it in
- three days&rsquo; time. Don&rsquo;t split upon me. She wants it to be a surprise; but
- I couldn&rsquo;t bear to keep the secret from you. You will be in the Rue
- d&rsquo;Artois, only a step or two from the Rue Saint-Lazare, and you are to be
- housed like a prince! Any one might have thought we were furnishing the
- house for a bride. Oh! we have done a lot of things in the last month, and
- you knew nothing about it. My attorney has appeared on the scene, and my
- daughter is to have thirty-six thousand francs a year, the interest on her
- money, and I shall insist on having her eight hundred thousand invested in
- sound securities, landed property that won&rsquo;t run away.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was dumb. He folded his arms and paced up and down in his
- cheerless, untidy room. Father Goriot waited till the student&rsquo;s back was
- turned, and seized the opportunity to go to the chimney-piece and set upon
- it a little red morocco case with Rastignac&rsquo;s arms stamped in gold on the
- leather.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear boy,&rdquo; said the kind soul, &ldquo;I have been up to the eyes in this
- business. You see, there was plenty of selfishness on my part; I have an
- interested motive in helping you to change lodgings. You will not refuse
- me if I ask you something; will you, eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is a room on the fifth floor, up above your rooms, that is to let
- along with them; that is where I am going to live, isn&rsquo;t that so? I am
- getting old: I am too far from my girls. I shall not be in the way, but I
- shall be there, that is all. You will come and talk to me about her every
- evening. It will not put you about, will it? I shall have gone to bed
- before you come in, but I shall hear you come up, and I shall say to
- myself, &lsquo;He has just seen my little Delphine. He has been to a dance with
- her, and she is happy, thanks to him.&rsquo; If I were ill, it would do my heart
- good to hear you moving about below, to know when you leave the house and
- when you come in. It is only a step to the Champs-Elysees, where they go
- every day, so I shall be sure of seeing them, whereas now I am sometimes
- too late. And then&mdash;perhaps she may come to see you! I shall hear
- her, I shall see her in her soft quilted pelisse tripping about as
- daintily as a kitten. In this one month she has become my little girl
- again, so light-hearted and gay. Her soul is recovering, and her happiness
- is owing to you! Oh! I would do impossibilities for you. Only just now she
- said to me, &lsquo;I am very happy, papa!&rsquo; When they say &lsquo;father&rsquo; stiffly, it
- sends a chill through me; but when they call me &lsquo;papa,&rsquo; it brings all the
- old memories back. I feel most their father then; I even believe that they
- belong to me, and to no one else.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The good man wiped his eyes, he was crying.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is a long while since I have heard them talk like that, a long, long
- time since she took my arm as she did to-day. Yes, indeed, it must be
- quite ten years since I walked side by side with one of my girls. How
- pleasant it was to keep step with her, to feel the touch of her gown, the
- warmth of her arm! Well, I took Delphine everywhere this morning; I went
- shopping with her, and I brought her home again. Oh! you must let me live
- near you. You may want some one to do you a service some of these days,
- and I shall be on the spot to do it. Oh! if only that great dolt of an
- Alsatian would die, if his gout would have the sense to attack his
- stomach, how happy my poor child would be! You would be my son-in-law; you
- would be her husband in the eyes of the world. Bah! she has known no
- happiness, that excuses everything. Our Father in heaven is surely on the
- side of fathers on earth who love their children. How fond of you she is!&rdquo;
- he said, raising his head after a pause. &ldquo;All the time we were going about
- together she chatted away about you. &lsquo;He is so nice-looking, papa; isn&rsquo;t
- he? He is kind-hearted! Does he talk to you about me?&rsquo; Pshaw! she said
- enough about you to fill whole volumes; between the Rue d&rsquo;Artois and the
- Passage des Panoramas she poured her heart out into mine. I did not feel
- old once during that delightful morning; I felt as light as a feather. I
- told her how you had given the banknote to me; it moved my darling to
- tears. But what can this be on your chimney-piece?&rdquo; said Father Goriot at
- last. Rastignac had showed no sign, and he was dying of impatience.
- </p>
- <p>
- Eugene stared at his neighbor in dumb and dazed bewilderment. He thought
- of Vautrin, of that duel to be fought to-morrow morning, and of this
- realization of his dearest hopes, and the violent contrast between the two
- sets of ideas gave him all the sensations of nightmare. He went to the
- chimney-piece, saw the little square case, opened it, and found a watch of
- Breguet&rsquo;s make wrapped in paper, on which these words were written:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;I want you to think of me every hour, <i>because</i>...
-
- &ldquo;DELPHINE.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- That last word doubtless contained an allusion to some scene that had
- taken place between them. Eugene felt touched. Inside the gold watch-case
- his arms had been wrought in enamel. The chain, the key, the workmanship
- and design of the trinket were all such as he had imagined, for he had
- long coveted such a possession. Father Goriot was radiant. Of course he
- had promised to tell his daughter every little detail of the scene and of
- the effect produced upon Eugene by her present; he shared in the pleasure
- and excitement of the young people, and seemed to be not the least happy
- of the three. He loved Rastignac already for his own as well as for his
- daughter&rsquo;s sake.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must go and see her; she is expecting you this evening. That great
- lout of an Alsatian is going to have supper with his opera-dancer. Aha! he
- looked very foolish when my attorney let him know where he was. He says he
- idolizes my daughter, does he? He had better let her alone, or I will kill
- him. To think that my Delphine is his&rdquo;&mdash;he heaved a sigh&mdash;&ldquo;it is
- enough to make me murder him, but it would not be manslaughter to kill
- that animal; he is a pig with a calf&rsquo;s brains.&mdash;You will take me with
- you, will you not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, dear Father Goriot; you know very well how fond I am of you&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I do know very well. You are not ashamed of me, are you? Not you!
- Let me embrace you,&rdquo; and he flung his arms around the student&rsquo;s neck.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You will make her very happy; promise me that you will! You will go to
- her this evening, will you not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! yes. I must go out; I have some urgent business on hand.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can I be of any use?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My word, yes! Will you go to old Taillefer&rsquo;s while I go to Mme. de
- Nucingen? Ask him to make an appointment with me some time this evening;
- it is a matter of life and death.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Really, young man!&rdquo; cried Father Goriot, with a change of countenance;
- &ldquo;are you really paying court to his daughter, as those simpletons were
- saying down below?... <i>Tonnerre de dieu!</i> you have no notion what a
- tap <i>a la Goriot</i> is like, and if you are playing a double game, I
- shall put a stop to it by one blow of the fist... Oh! the thing is
- impossible!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I swear to you that I love but one woman in the world,&rdquo; said the student.
- &ldquo;I only knew it a moment ago.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! what happiness!&rdquo; cried Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But young Taillefer has been called out; the duel comes off to-morrow
- morning, and I have heard it said that he may lose his life in it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But what business is it of yours?&rdquo; said Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I ought to tell him so, that he may prevent his son from putting in
- an appearance&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Just at that moment Vautrin&rsquo;s voice broke in upon them; he was standing at
- the threshold of his door and singing:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Oh! Richard, oh my king!
- All the world abandons thee!
- Broum! broum! broum! broum! broum!
-
- The same old story everywhere,
- A roving heart and a... tra la la.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen!&rdquo; shouted Christophe, &ldquo;the soup is ready, and every one is
- waiting for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here,&rdquo; Vautrin called down to him, &ldquo;come and take a bottle of my
- Bordeaux.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you think your watch is pretty?&rdquo; asked Goriot. &ldquo;She has good taste,
- hasn&rsquo;t she? Eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin, Father Goriot, and Rastignac came downstairs in company, and, all
- three of them being late, were obliged to sit together.
- </p>
- <p>
- Eugene was as distant as possible in his manner to Vautrin during dinner;
- but the other, so charming in Mme. Vauquer&rsquo;s opinion, had never been so
- witty. His lively sallies and sparkling talk put the whole table in good
- humor. His assurance and coolness filled Eugene with consternation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, what has come to you to-day?&rdquo; inquired Mme. Vauquer. &ldquo;You are as
- merry as a skylark.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am always in spirits after I have made a good bargain.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bargain?&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, yes, bargain. I have just delivered a lot of goods, and I shall be
- paid a handsome commission on them&mdash;Mlle. Michonneau,&rdquo; he went on,
- seeing that the elderly spinster was scrutinizing him intently, &ldquo;have you
- any objection to some feature in my face, that you are making those lynx
- eyes at me? Just let me know, and I will have it changed to oblige you...
- We shall not fall out about it, Poiret, I dare say?&rdquo; he added, winking at
- the superannuated clerk.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bless my soul, you ought to stand as model for a burlesque Hercules,&rdquo;
- said the young painter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will, upon my word! if Mlle. Michonneau will consent to sit as the
- Venus of Pere-Lachaise,&rdquo; replied Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;s Poiret,&rdquo; suggested Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! Poiret shall pose as Poiret. He can be a garden god!&rdquo; cried Vautrin;
- &ldquo;his name means a pear&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A sleepy pear!&rdquo; Bianchon put in. &ldquo;You will come in between the pear and
- the cheese.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What stuff are you all talking!&rdquo; said Mme. Vauquer; &ldquo;you would do better
- to treat us to your Bordeaux; I see a glimpse of a bottle there. It would
- keep us all in a good humor, and it is good for the stomach besides.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen,&rdquo; said Vautrin, &ldquo;the Lady President calls us to order. Mme.
- Couture and Mlle. Victorine will take your jokes in good part, but respect
- the innocence of the aged Goriot. I propose a glass or two of
- Bordeauxrama, rendered twice illustrious by the name of Laffite, no
- political allusions intended.&mdash;Come, you Turk!&rdquo; he added, looking at
- Christophe, who did not offer to stir. &ldquo;Christophe! Here! What, you don&rsquo;t
- answer to your own name? Bring us some liquor, Turk!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here it is, sir,&rdquo; said Christophe, holding out the bottle.
- </p>
- <p>
- Vautrin filled Eugene&rsquo;s glass and Goriot&rsquo;s likewise, then he deliberately
- poured out a few drops into his own glass, and sipped it while his two
- neighbors drank their wine. All at once he made a grimace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Corked!&rdquo; he cried. &ldquo;The devil! You can drink the rest of this,
- Christophe, and go and find another bottle; take from the right-hand side,
- you know. There are sixteen of us; take down eight bottles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you are going to stand treat,&rdquo; said the painter, &ldquo;I will pay for a
- hundred chestnuts.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! oh!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Booououh!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Prrr!&rdquo;
- </p>
- <p>
- These exclamations came from all parts of the table like squibs from a set
- firework.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, now, Mama Vauquer, a couple of bottles of champagne,&rdquo; called
- Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Quien!</i> just like you! Why not ask for the whole house at once. A
- couple of bottles of champagne; that means twelve francs! I shall never
- see the money back again, I know! But if M. Eugene has a mind to pay for
- it, I have some currant cordial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That currant cordial of hers is as bad as a black draught,&rdquo; muttered the
- medical student.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Shut up, Bianchon,&rdquo; exclaimed Rastignac; &ldquo;the very mention of black
- draught makes me feel&mdash;&mdash;. Yes, champagne, by all means; I will
- pay for it,&rdquo; he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sylvie,&rdquo; called Mme. Vauquer, &ldquo;bring in some biscuits, and the little
- cakes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Those little cakes are mouldy graybeards,&rdquo; said Vautrin. &ldquo;But trot out
- the biscuits.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Bordeaux wine circulated; the dinner table became a livelier scene
- than ever, and the fun grew fast and furious. Imitations of the cries of
- various animals mingled with the loud laughter; the Museum official having
- taken it into his head to mimic a cat-call rather like the caterwauling of
- the animal in question, eight voices simultaneously struck up with the
- following variations:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Scissors to grind!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Chick-weeds for singing bir-ds!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Brandy-snaps, ladies!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;China to mend!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Boat ahoy!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sticks to beat your wives or your clothes!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Old clo&rsquo;!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Cherries all ripe!&rdquo;
- </p>
- <p>
- But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he
- rendered the cry of &ldquo;Umbrellas to me-end!&rdquo;
- </p>
- <p>
- A few seconds later, and there was a head-splitting racket in the room, a
- storm of tomfoolery, a sort of cats&rsquo; concert, with Vautrin as conductor of
- the orchestra, the latter keeping an eye the while on Eugene and Father
- Goriot. The wine seemed to have gone to their heads already. They leaned
- back in their chairs, looking at the general confusion with an air of
- gravity, and drank but little; both of them were absorbed in the thought
- of what lay before them to do that evening, and yet neither of them felt
- able to rise and go. Vautrin gave a side glance at them from time to time,
- and watched the change that came over their faces, choosing the moment
- when their eyes drooped and seemed about to close, to bend over Rastignac
- and to say in his ear:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My little lad, you are not quite shrewd enough to outwit Papa Vautrin
- yet, and he is too fond of you to let you make a mess of your affairs.
- When I have made up my mind to do a thing, no one short of Providence can
- put me off. Aha! we were for going round to warn old Taillefer, telling
- tales out of school! The oven is hot, the dough is kneaded, the bread is
- ready for the oven; to-morrow we will eat it up and whisk away the crumbs;
- and we are not going to spoil the baking? ... No, no, it is all as good as
- done! We may suffer from a few conscientious scruples, but they will be
- digested along with the bread. While we are having our forty winks,
- Colonel Count Franchessini will clear the way to Michel Taillefer&rsquo;s
- inheritance with the point of his sword. Victorine will come in for her
- brother&rsquo;s money, a snug fifteen thousand francs a year. I have made
- inquiries already, and I know that her late mother&rsquo;s property amounts to
- more than three hundred thousand&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene heard all this, and could not answer a word; his tongue seemed to
- be glued to the roof of his mouth, an irresistible drowsiness was creeping
- over him. He still saw the table and the faces round it, but it was
- through a bright mist. Soon the noise began to subside, one by one the
- boarders went. At last, when their numbers had so dwindled that the party
- consisted of Mme. Vauquer, Mme. Couture, Mlle. Victorine, Vautrin, and
- Father Goriot, Rastignac watched as though in a dream how Mme. Vauquer
- busied herself by collecting the bottles, and drained the remainder of the
- wine out of each to fill others.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! how uproarious they are! what a thing it is to be young!&rdquo; said the
- widow.
- </p>
- <p>
- These were the last words that Eugene heard and understood.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no one like M. Vautrin for a bit of fun like this,&rdquo; said Sylvie.
- &ldquo;There, just hark at Christophe, he is snoring like a top.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye, mamma,&rdquo; said Vautrin; &ldquo;I am going to a theatre on the boulevard
- to see M. Marty in <i>Le Mont Sauvage</i>, a fine play taken from <i>Le
- Solitaire</i>.... If you like, I will take you and these two ladies&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thank you; I must decline,&rdquo; said Mme. Couture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What! my good lady!&rdquo; cried Mme. Vauquer, &ldquo;decline to see a play founded
- on the <i>Le Solitaire</i>, a work by Atala de Chateaubriand? We were so
- fond of that book that we cried over it like Magdalens under the <i>line-trees</i>
- last summer, and then it is an improving work that might edify your young
- lady.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We are forbidden to go to the play,&rdquo; answered Victorine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just look, those two yonder have dropped off where they sit,&rdquo; said
- Vautrin, shaking the heads of the two sleepers in a comical way.
- </p>
- <p>
- He altered the sleeping student&rsquo;s position, settled his head more
- comfortably on the back of his chair, kissed him warmly on the forehead,
- and began to sing:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Sleep, little darlings;
- I watch while you slumber.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;I am afraid he may be ill,&rdquo; said Victorine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then stop and take care of him,&rdquo; returned Vautrin. &ldquo;&lsquo;Tis your duty as a
- meek and obedient wife,&rdquo; he whispered in her ear. &ldquo;The young fellow
- worships you, and you will be his little wife&mdash;there&rsquo;s your fortune
- for you. In short,&rdquo; he added aloud, &ldquo;they lived happily ever afterwards,
- were much looked up to in all the countryside, and had a numerous family.
- That is how all the romances end.&mdash;Now, mamma,&rdquo; he went on, as he
- turned to Madame Vauquer and put his arm round her waist, &ldquo;put on your
- bonnet, your best flowered silk, and the countess&rsquo; scarf, while I go out
- and call a cab&mdash;all my own self.&rdquo;
- </p>
- <p>
- And he started out, singing as he went:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Oh! sun! divine sun!
- Ripening the pumpkins every one.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;My goodness! Well, I&rsquo;m sure! Mme. Couture, I could live happily in a
- garret with a man like that.&mdash;There, now!&rdquo; she added, looking round
- for the old vermicelli maker, &ldquo;there is that Father Goriot half seas over.
- <i>He</i> never thought of taking me anywhere, the old skinflint. But he
- will measure his length somewhere. My word! it is disgraceful to lose his
- senses like that, at his age! You will be telling me that he couldn&rsquo;t lose
- what he hadn&rsquo;t got&mdash;Sylvie, just take him up to his room!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Sylvie took him by the arm, supported him upstairs, and flung him just as
- he was, like a package, across the bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor young fellow!&rdquo; said Mme. Couture, putting back Eugene&rsquo;s hair that
- had fallen over his eyes; &ldquo;he is like a young girl, he does not know what
- dissipation is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I can tell you this, I know,&rdquo; said Mme. Vauquer, &ldquo;I have taken
- lodgers these thirty years, and a good many have passed through my hands,
- as the saying is, but I have never seen a nicer nor a more aristocratic
- looking young man than M. Eugene. How handsome he looks sleeping! Just let
- his head rest on your shoulder, Mme. Couture. Pshaw! he falls over towards
- Mlle. Victorine. There&rsquo;s a special providence for young things. A little
- more, and he would have broken his head against the knob of the chair.
- They&rsquo;d make a pretty pair those two would!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush, my good neighbor,&rdquo; cried Mme. Couture, &ldquo;you are saying such things&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pooh!&rdquo; put in Mme. Vauquer, &ldquo;he does not hear.&mdash;Here, Sylvie! come
- and help me to dress. I shall put on my best stays.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What! your best stays just after dinner, madame?&rdquo; said Sylvie. &ldquo;No, you
- can get some one else to lace you. I am not going to be your murderer.
- It&rsquo;s a rash thing to do, and might cost you your life.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t care, I must do honor to M. Vautrin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you so fond of your heirs as all that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, Sylvie, don&rsquo;t argue,&rdquo; said the widow, as she left the room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At her age, too!&rdquo; said the cook to Victorine, pointing to her mistress as
- she spoke.
- </p>
- <p>
- Mme. Couture and her ward were left in the dining-room, and Eugene slept
- on Victorine&rsquo;s shoulder. The sound of Christophe&rsquo;s snoring echoed through
- the silent house; Eugene&rsquo;s quiet breathing seemed all the quieter by force
- of contrast, he was sleeping as peacefully as a child. Victorine was very
- happy; she was free to perform one of those acts of charity which form an
- innocent outlet for all the overflowing sentiments of a woman&rsquo;s nature; he
- was so close to her that she could feel the throbbing of his heart; there
- was a look of almost maternal protection and conscious pride in
- Victorine&rsquo;s face. Among the countless thoughts that crowded up in her
- young innocent heart, there was a wild flutter of joy at this close
- contact.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor, dear child!&rdquo; said Mme. Couture, squeezing her hand.
- </p>
- <p>
- The old lady looked at the girl. Victorine&rsquo;s innocent, pathetic face, so
- radiant with the new happiness that had befallen her, called to mind some
- naive work of mediaeval art, when the painter neglected the accessories,
- reserving all the magic of his brush for the quiet, austere outlines and
- ivory tints of the face, which seems to have caught something of the
- golden glory of heaven.
- </p>
- <p>
- &ldquo;After all, he only took two glasses, mamma,&rdquo; said Victorine, passing her
- fingers through Eugene&rsquo;s hair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed, if he had been a dissipated young man, child, he would have
- carried his wine like the rest of them. His drowsiness does him credit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- There was a sound of wheels outside in the street.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is M. Vautrin, mamma,&rdquo; said the girl. &ldquo;Just take M. Eugene. I would
- rather not have that man see me like this; there are some ways of looking
- at you that seem to sully your soul and make you feel as though you had
- nothing on.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no, you are wrong!&rdquo; said Mme. Couture. &ldquo;M. Vautrin is a worthy man;
- he reminds me a little of my late husband, poor dear M. Couture, rough but
- kind-hearted; his bark is worse than his bite.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin came in while she was speaking; he did not make a sound, but
- looked for a while at the picture of the two young faces&mdash;the
- lamplight falling full upon them seemed to caress them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; he remarked, folding his arms, &ldquo;here is a picture! It would have
- suggested some pleasing pages to Bernardin de Saint-Pierre (good soul),
- who wrote <i>Paul et Virginie</i>. Youth is very charming, Mme. Couture!&mdash;Sleep
- on, poor boy,&rdquo; he added, looking at Eugene, &ldquo;luck sometimes comes while
- you are sleeping.&mdash;There is something touching and attractive to me
- about this young man, madame,&rdquo; he continued; &ldquo;I know that his nature is in
- harmony with his face. Just look, the head of a cherub on an angel&rsquo;s
- shoulder! He deserves to be loved. If I were a woman, I would die (no&mdash;not
- such a fool), I would live for him.&rdquo; He bent lower and spoke in the
- widow&rsquo;s ear. &ldquo;When I see those two together, madame, I cannot help
- thinking that Providence meant them for each other; He works by secret
- ways, and tries the reins and the heart,&rdquo; he said in a loud voice. &ldquo;And
- when I see you, my children, thus united by a like purity and by all human
- affections, I say to myself that it is quite impossible that the future
- should separate you. God is just.&rdquo;&mdash;He turned to Victorine. &ldquo;It seems
- to me,&rdquo; he said, &ldquo;that I have seen the line of success in your hand. Let
- me look at it, Mlle. Victorine; I am well up in palmistry, and I have told
- fortunes many a time. Come, now, don&rsquo;t be frightened. Ah! what do I see?
- Upon my word, you will be one of the richest heiresses in Paris before
- very long. You will heap riches on the man who loves you. Your father will
- want you to go and live with him. You will marry a young and handsome man
- with a title, and he will idolize you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The heavy footsteps of the coquettish widow, who was coming down the
- stairs, interrupted Vautrin&rsquo;s fortune-telling. &ldquo;Here is Mamma Vauquerre,
- fair as a starr-r-r, dressed within an inch of her life.&mdash;Aren&rsquo;t we a
- trifle pinched for room?&rdquo; he inquired, with his arm round the lady; &ldquo;we
- are screwed up very tightly about the bust, mamma! If we are much
- agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with
- all the care of an antiquary.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is a man who can talk the language of French gallantry!&rdquo; said the
- widow, bending to speak in Mme. Couture&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye, little ones!&rdquo; said Vautrin, turning to Eugene and Victorine.
- &ldquo;Bless you both!&rdquo; and he laid a hand on either head. &ldquo;Take my word for it,
- young lady, an honest man&rsquo;s prayers are worth something; they should bring
- you happiness, for God hears them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye, dear,&rdquo; said Mme. Vauquer to her lodger. &ldquo;Do you think that M.
- Vautrin means to run away with me?&rdquo; she added, lowering her voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Lack-a-day!&rdquo; said the widow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! mamma dear, suppose it should really happen as that kind M. Vautrin
- said!&rdquo; said Victorine with a sigh as she looked at her hands. The two
- women were alone together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, it wouldn&rsquo;t take much to bring it to pass,&rdquo; said the elderly lady;
- &ldquo;just a fall from his horse, and your monster of a brother&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! mamma.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good Lord! Well, perhaps it is a sin to wish bad luck to an enemy,&rdquo; the
- widow remarked. &ldquo;I will do penance for it. Still, I would strew flowers on
- his grave with the greatest pleasure, and that is the truth.
- Black-hearted, that he is! The coward couldn&rsquo;t speak up for his own
- mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery. My cousin
- had a pretty fortune of her own, but unluckily for you, nothing was said
- in the marriage-contract about anything that she might come in for.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would be very hard if my fortune is to cost some one else his life,&rdquo;
- said Victorine. &ldquo;If I cannot be happy unless my brother is to be taken out
- of the world, I would rather stay here all my life.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Mon Dieu!</i> it is just as that good M. Vautrin says, and he is full
- of piety, you see,&rdquo; Mme. Couture remarked. &ldquo;I am very glad to find that he
- is not an unbeliever like the rest of them that talk of the Almighty with
- less respect than they do of the Devil. Well, as he was saying, who can
- know the ways by which it may please Providence to lead us?&rdquo;
- </p>
- <p>
- With Sylvie&rsquo;s help the two women at last succeeded in getting Eugene up to
- his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to
- make him more comfortable. Before they left the room, Victorine snatched
- an opportunity when her guardian&rsquo;s back was turned, and pressed a kiss on
- Eugene&rsquo;s forehead, feeling all the joy that this stolen pleasure could
- give her. Then she looked round the room, and gathering up, as it were,
- into one single thought all the untold bliss of that day, she made a
- picture of her memories, and dwelt upon it until she slept, the happiest
- creature in Paris.
- </p>
- <p>
- That evening&rsquo;s merry-making, in the course of which Vautrin had given the
- drugged wine to Eugene and Father Goriot, was his own ruin. Bianchon,
- flustered with wine, forgot to open the subject of Trompe-la-Mort with
- Mlle. Michonneau. The mere mention of the name would have set Vautrin on
- his guard; for Vautrin, or, to give him his real name, Jacques Collin, was
- in fact the notorious escaped convict.
- </p>
- <p>
- But it was the joke about the Venus of Pere-Lachaise that finally decided
- his fate. Mlle. Michonneau had very nearly made up her mind to warn the
- convict and to throw herself on his generosity, with the idea of making a
- better bargain for herself by helping him to escape that night; but as it
- was, she went out escorted by Poiret in search of the famous chief of
- detectives in the Petite Rue Saint-Anne, still thinking that it was the
- district superintendent&mdash;one Gondureau&mdash;with whom she had to do.
- The head of the department received his visitors courteously. There was a
- little talk, and the details were definitely arranged. Mlle. Michonneau
- asked for the draught that she was to administer in order to set about her
- investigation. But the great man&rsquo;s evident satisfaction set Mlle.
- Michonneau thinking; and she began to see that this business involved
- something more than the mere capture of a runaway convict. She racked her
- brains while he looked in a drawer in his desk for the little phial, and
- it dawned upon her that in consequence of treacherous revelations made by
- the prisoners the police were hoping to lay their hands on a considerable
- sum of money. But on hinting her suspicions to the old fox of the Petite
- Rue Saint-Anne, that officer began to smile, and tried to put her off the
- scent.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A delusion,&rdquo; he said. &ldquo;Collin&rsquo;s <i>sorbonne</i> is the most dangerous
- that has yet been found among the dangerous classes. That is all, and the
- rascals are quite aware of it. They rally round him; he is the backbone of
- the federation, its Bonaparte, in short; he is very popular with them all.
- The rogue will never leave his <i>chump</i> in the Place de Greve.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two slang
- words for her benefit. <i>Sorbonne</i> and <i>chump</i> are two forcible
- expressions borrowed from thieves&rsquo; Latin, thieves, of all people, being
- compelled to consider the human head in its two aspects. A sorbonne is the
- head of a living man, his faculty of thinking&mdash;his council; a chump
- is a contemptuous epithet that implies how little a human head is worth
- after the axe has done its work.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Collin is playing us off,&rdquo; he continued. &ldquo;When we come across a man like
- a bar of steel tempered in the English fashion, there is always one
- resource left&mdash;we can kill him if he takes it into his head to make
- the least resistance. We are reckoning on several methods of killing
- Collin to-morrow morning. It saves a trial, and society is rid of him
- without all the expense of guarding and feeding him. What with getting up
- the case, summoning witnesses, paying their expenses, and carrying out the
- sentence, it costs a lot to go through all the proper formalities before
- you can get quit of one of these good-for-nothings, over and above the
- three thousand francs that you are going to have. There is a saving in
- time as well. One good thrust of the bayonet into Trompe-la-Mort&rsquo;s paunch
- will prevent scores of crimes, and save fifty scoundrels from following
- his example; they will be very careful to keep themselves out of the
- police courts. That is doing the work of the police thoroughly, and true
- philanthropists will tell you that it is better to prevent crime than to
- punish it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you do a service to our country,&rdquo; said Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Really, you are talking in a very sensible manner tonight, that you are,&rdquo;
- said the head of the department. &ldquo;Yes, of course, we are serving our
- country, and we are very hardly used too. We do society very great
- services that are not recognized. In fact, a superior man must rise above
- vulgar prejudices, and a Christian must resign himself to the mishaps that
- doing right entails, when right is done in an out-of-the-way style. Paris
- is Paris, you see! That is the explanation of my life.&mdash;I have the
- honor to wish you a good-evening, mademoiselle. I shall bring my men to
- the Jardin du Roi in the morning. Send Christophe to the Rue du Buffon,
- tell him to ask for M. Gondureau in the house where you saw me before.&mdash;Your
- servant, sir. If you should ever have anything stolen from you, come to
- me, and I will do my best to get it back for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, now,&rdquo; Poiret remarked to Mlle. Michonneau, &ldquo;there are idiots who
- are scared out of their wits by the word police. That was a very
- pleasant-spoken gentleman, and what he wants you to do is as easy as
- saying &lsquo;Good-day.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- The next day was destined to be one of the most extraordinary in the
- annals of the Maison Vauquer. Hitherto the most startling occurrence in
- its tranquil existence had been the portentous, meteor-like apparition of
- the sham Comtesse de l&rsquo;Ambermesnil. But the catastrophes of this great day
- were to cast all previous events into the shade, and supply an
- inexhaustible topic of conversation for Mme. Vauquer and her boarders so
- long as she lived.
- </p>
- <p>
- In the first place, Goriot and Eugene de Rastignac both slept till close
- upon eleven o&rsquo;clock. Mme. Vauquer, who came home about midnight from the
- Gaite, lay a-bed till half-past ten. Christophe, after a prolonged slumber
- (he had finished Vautrin&rsquo;s first bottle of wine), was behindhand with his
- work, but Poiret and Mlle. Michonneau uttered no complaint, though
- breakfast was delayed. As for Victorine and Mme. Couture, they also lay
- late. Vautrin went out before eight o&rsquo;clock, and only came back just as
- breakfast was ready. Nobody protested, therefore, when Sylvie and
- Christophe went up at a quarter past eleven, knocked at all the doors, and
- announced that breakfast was waiting. While Sylvie and the man were
- upstairs, Mlle. Michonneau, who came down first, poured the contents of
- the phial into the silver cup belonging to Vautrin&mdash;it was standing
- with the others in the bain-marie that kept the cream hot for the morning
- coffee. The spinster had reckoned on this custom of the house to do her
- stroke of business. The seven lodgers were at last collected together, not
- without some difficulty. Just as Eugene came downstairs, stretching
- himself and yawning, a commissionaire handed him a letter from Mme. de
- Nucingen. It ran thus:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I feel neither false vanity nor anger where you are concerned, my friend.
- Till two o&rsquo;clock this morning I waited for you. Oh, that waiting for one
- whom you love! No one that had passed through that torture could inflict
- it on another. I know now that you have never loved before. What can have
- happened? Anxiety has taken hold of me. I would have come myself to find
- out what had happened, if I had not feared to betray the secrets of my
- heart. How can I walk out or drive out at this time of day? Would it not
- be ruin? I have felt to the full how wretched it is to be a woman. Send a
- word to reassure me, and explain how it is that you have not come after
- what my father told you. I shall be angry, but I will forgive you. One
- word, for pity&rsquo;s sake. You will come to me soon, will you not? If you are
- busy, a line will be enough. Say, &lsquo;I will hasten to you,&rsquo; or else, &lsquo;I am
- ill.&rsquo; But if you were ill my father would have come to tell me so. What
- can have happened?...&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed, what has happened?&rdquo; exclaimed Eugene, and, hurrying down to
- the dining-room, he crumpled up the letter without reading any more. &ldquo;What
- time is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Half-past eleven,&rdquo; said Vautrin, dropping a lump of sugar into his
- coffee.
- </p>
- <p>
- The escaped convict cast a glance at Eugene, a cold and fascinating
- glance; men gifted with this magnetic power can quell furious lunatics in
- a madhouse by such a glance, it is said. Eugene shook in every limb. There
- was the sound of wheels in the street, and in another moment a man with a
- scared face rushed into the room. It was one of M. Taillefer&rsquo;s servants;
- Mme. Couture recognized the livery at once.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mademoiselle,&rdquo; he cried, &ldquo;your father is asking for you&mdash;something
- terrible has happened! M. Frederic has had a sword thrust in the forehead
- in a duel, and the doctors have given him up. You will scarcely be in time
- to say good-bye to him! he is unconscious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor young fellow!&rdquo; exclaimed Vautrin. &ldquo;How can people brawl when they
- have a certain income of thirty thousand livres? Young people have bad
- manners, and that is a fact.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sir!&rdquo; cried Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, what then, you big baby!&rdquo; said Vautrin, swallowing down his coffee
- imperturbably, an operation which Mlle. Michonneau watched with such close
- attention that she had no emotion to spare for the amazing news that had
- struck the others dumb with amazement. &ldquo;Are there not duels every morning
- in Paris?&rdquo; added Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will go with you, Victorine,&rdquo; said Mme. Couture, and the two women
- hurried away at once without either hats or shawls. But before she went,
- Victorine, with her eyes full of tears, gave Eugene a glance that said&mdash;&ldquo;How
- little I thought that our happiness should cost me tears!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear me, you are a prophet, M. Vautrin,&rdquo; said Mme. Vauquer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am all sorts of things,&rdquo; said Vautrin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Queer, isn&rsquo;t it?&rdquo; said Mme. Vauquer, stringing together a succession of
- commonplaces suited to the occasion. &ldquo;Death takes us off without asking us
- about it. The young often go before the old. It is a lucky thing for us
- women that we are not liable to fight duels, but we have other complaints
- that men don&rsquo;t suffer from. We bear children, and it takes a long time to
- get over it. What a windfall for Victorine! Her father will have to
- acknowledge her now!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There!&rdquo; said Vautrin, looking at Eugene, &ldquo;yesterday she had not a penny;
- this morning she has several millions to her fortune.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I say, M. Eugene!&rdquo; cried Mme. Vauquer, &ldquo;you have landed on your feet!&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this exclamation, Father Goriot looked at the student, and saw the
- crumpled letter still in his hand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have not read it through! What does this mean? Are you going to be
- like the rest of them?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame, I shall never marry Mlle. Victorine,&rdquo; said Eugene, turning to
- Mme. Vauquer with an expression of terror and loathing that surprised the
- onlookers at this scene.
- </p>
- <p>
- Father Goriot caught the student&rsquo;s hand and grasped it warmly. He could
- have kissed it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, ho!&rdquo; said Vautrin, &ldquo;the Italians have a good proverb&mdash;<i>Col
- tempo</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any answer?&rdquo; said Mme. de Nucingen&rsquo;s messenger, addressing
- Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Say that I will come directly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The man went. Eugene was in a state of such violent excitement that he
- could not be prudent.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is to be done?&rdquo; he exclaimed aloud. &ldquo;There are no proofs!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin began to smile. Though the drug he had taken was doing its work,
- the convict was so vigorous that he rose to his feet, gave Rastignac a
- look, and said in hollow tones, &ldquo;Luck comes to us while we sleep, young
- man,&rdquo; and fell stiff and stark, as if he were struck dead.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So there is a Divine Justice!&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, if ever! What has come to that poor dear M. Vautrin?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A stroke!&rdquo; cried Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, Sylvie! girl, run for the doctor,&rdquo; called the widow. &ldquo;Oh, M.
- Rastignac, just go for M. Bianchon, and be as quick as you can; Sylvie
- might not be in time to catch our doctor, M. Grimprel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac was glad of an excuse to leave that den of horrors, his hurry
- for the doctor was nothing but a flight.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, Christophe, go round to the chemist&rsquo;s and ask for something that&rsquo;s
- good for the apoplexy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Christophe likewise went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Father Goriot, just help us to get him upstairs.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin was taken up among them, carried carefully up the narrow
- staircase, and laid upon his bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I can do no good here, so I shall go to see my daughter,&rdquo; said M. Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Selfish old thing!&rdquo; cried Mme. Vauquer. &ldquo;Yes, go; I wish you may die like
- a dog.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just go and see if you can find some ether,&rdquo; said Mlle. Michonneau to
- Mme. Vauquer; the former, with some help from Poiret, had unfastened the
- sick man&rsquo;s clothes.
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer went down to her room, and left Mlle. Michonneau mistress of
- the situation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now! just pull down his shirt and turn him over, quick! You might be of
- some use in sparing my modesty,&rdquo; she said to Poiret, &ldquo;instead of standing
- there like a stock.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin was turned over; Mlle. Michonneau gave his shoulder a sharp slap,
- and the two portentous letters appeared, white against the red.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, you have earned your three thousand francs very easily,&rdquo; exclaimed
- Poiret, supporting Vautrin while Mlle. Michonneau slipped on the shirt
- again.&mdash;&ldquo;Ouf! How heavy he is,&rdquo; he added, as he laid the convict
- down.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush! Suppose there is a strong-box here!&rdquo; said the old maid briskly; her
- glances seemed to pierce the walls, she scrutinized every article of the
- furniture with greedy eyes. &ldquo;Could we find some excuse for opening that
- desk?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It mightn&rsquo;t be quite right,&rdquo; responded Poiret to this.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where is the harm? It is money stolen from all sorts of people, so it
- doesn&rsquo;t belong to any one now. But we haven&rsquo;t time, there is the Vauquer.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is the ether,&rdquo; said that lady. &ldquo;I must say that this is an eventful
- day. Lord! that man can&rsquo;t have had a stroke; he is as white as curds.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;White as curds?&rdquo; echoed Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And his pulse is steady,&rdquo; said the widow, laying her hand on his breast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Steady?&rdquo; said the astonished Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He is all right.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you think so?&rdquo; asked Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Lord! Yes, he looks as if he were sleeping. Sylvie has gone for a doctor.
- I say, Mlle. Michonneau, he is sniffing the ether. Pooh! it is only a
- spasm. His pulse is good. He is as strong as a Turk. Just look,
- mademoiselle, what a fur tippet he has on his chest; that is the sort of
- man to live till he is a hundred. His wig holds on tightly, however. Dear
- me! it is glued on, and his own hair is red; that is why he wears a wig.
- They say that red-haired people are either the worst or the best. Is he
- one of the good ones, I wonder?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good to hang,&rdquo; said Poiret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Round a pretty woman&rsquo;s neck, you mean,&rdquo; said Mlle Michonneau, hastily.
- &ldquo;Just go away, M. Poiret. It is a woman&rsquo;s duty to nurse you men when you
- are ill. Besides, for all the good you are doing, you may as well take
- yourself off,&rdquo; she added. &ldquo;Mme. Vauquer and I will take great care of dear
- M. Vautrin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Poiret went out on tiptoe without a murmur, like a dog kicked out of the
- room by his master.
- </p>
- <p>
- Rastignac had gone out for the sake of physical exertion; he wanted to
- breathe the air, he felt stifled. Yesterday evening he had meant to
- prevent the murder arranged for half-past eight that morning. What had
- happened? What ought he to do now? He trembled to think that he himself
- might be implicated. Vautrin&rsquo;s coolness still further dismayed him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yet, how if Vautrin should die without saying a word?&rdquo; Rastignac asked
- himself.
- </p>
- <p>
- He hurried along the alleys of the Luxembourg Gardens as if the hounds of
- justice were after him, and he already heard the baying of the pack.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; shouted Bianchon, &ldquo;you have seen the <i>Pilote</i>?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The <i>Pilote</i> was a Radical sheet, edited by M. Tissot. It came out
- several hours later than the morning papers, and was meant for the benefit
- of country subscribers; for it brought the morning news into provincial
- districts twenty-four hours sooner than the ordinary local journals.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is a wonderful history in it,&rdquo; said the house student of the
- Hopital Cochin. &ldquo;Young Taillefer called out Count Franchessini, of the Old
- Guard, and the Count put a couple of inches of steel into his forehead.
- And here is little Victorine one of the richest heiresses in Paris! If we
- had known that, eh? What a game of chance death is! They say Victorine was
- sweet on you; was there any truth in it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Shut up, Bianchon; I shall never marry her. I am in love with a charming
- woman, and she is in love with me, so&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You said that as if you were screwing yourself up to be faithful to her.
- I should like to see the woman worth the sacrifice of Master Taillefer&rsquo;s
- money!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are all the devils of hell at my heels?&rdquo; cried Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the matter with you? Are you mad? Give us your hand,&rdquo; said
- Bianchon, &ldquo;and let me feel your pulse. You are feverish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just go to Mother Vauquer&rsquo;s,&rdquo; said Rastignac; &ldquo;that scoundrel Vautrin has
- dropped down like one dead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Aha!&rdquo; said Bianchon, leaving Rastignac to his reflections, &ldquo;you confirm
- my suspicions, and now I mean to make sure for myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The law student&rsquo;s long walk was a memorable one for him. He made in some
- sort a survey of his conscience. After a close scrutiny, after hesitation
- and self-examination, his honor at any rate came out scatheless from this
- sharp and terrible ordeal, like a bar of iron tested in the English
- fashion. He remembered Father Goriot&rsquo;s confidences of the evening before;
- he recollected the rooms taken for him in the Rue d&rsquo;Artois, so that he
- might be near Delphine; and then he thought of his letter, and read it
- again and kissed it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such a love is my anchor of safety,&rdquo; he said to himself. &ldquo;How the old
- man&rsquo;s heart must have been wrung! He says nothing about all that he has
- been through; but who could not guess? Well, then, I will be like a son to
- him; his life shall be made happy. If she cares for me, she will often
- come to spend the day with him. That grand Comtesse de Restaud is a
- heartless thing; she would make her father into her hall porter. Dear
- Delphine! she is kinder to the old man; she is worthy to be loved. Ah!
- this evening I shall be very happy!&rdquo;
- </p>
- <p>
- He took out his watch and admired it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have had nothing but success! If two people mean to love each other for
- ever, they may help each other, and I can take this. Besides, I shall
- succeed, and I will pay her a hundredfold. There is nothing criminal in
- this <i>liaison</i>; nothing that could cause the most austere moralist to
- frown. How many respectable people contract similar unions! We deceive
- nobody; it is deception that makes a position humiliating. If you lie, you
- lower yourself at once. She and her husband have lived apart for a long
- while. Besides, how if I called upon that Alsatian to resign a wife whom
- he cannot make happy?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac&rsquo;s battle with himself went on for a long while; and though the
- scruples of youth inevitably gained the day, an irresistible curiosity led
- him, about half-past four, to return to the Maison Vauquer through the
- gathering dusk.
- </p>
- <p>
- Bianchon had given Vautrin an emetic, reserving the contents of the
- stomach for chemical analysis at the hospital. Mlle. Michonneau&rsquo;s
- officious alacrity had still further strengthened his suspicions of her.
- Vautrin, moreover, had recovered so quickly that it was impossible not to
- suspect some plot against the leader of all frolics at the lodging-house.
- Vautrin was standing in front of the stove in the dining-room when
- Rastignac came in. All the lodgers were assembled sooner than usual by the
- news of young Taillefer&rsquo;s duel. They were anxious to hear any detail about
- the affair, and to talk over the probable change in Victorine&rsquo;s prospects.
- Father Goriot alone was absent, but the rest were chatting. No sooner did
- Eugene come into the room, than his eyes met the inscrutable gaze of
- Vautrin. It was the same look that had read his thoughts before&mdash;the
- look that had such power to waken evil thoughts in his heart. He
- shuddered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, dear boy,&rdquo; said the escaped convict, &ldquo;I am likely to cheat death
- for a good while yet. According to these ladies, I have had a stroke that
- would have felled an ox, and come off with flying colors.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A bull you might say,&rdquo; cried the widow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You really might be sorry to see me still alive,&rdquo; said Vautrin in
- Rastignac&rsquo;s ear, thinking that he guessed the student&rsquo;s thoughts. &ldquo;You
- must be mighty sure of yourself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mlle. Michonneau was talking the day before yesterday about a gentleman
- named <i>Trompe-la-Mort</i>,&rdquo; said Bianchon; &ldquo;and, upon my word, that name
- would do very well for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Vautrin seemed thunderstruck. He turned pale, and staggered back. He
- turned his magnetic glance, like a ray of vivid light, on Mlle.
- Michonneau; the old maid shrank and trembled under the influence of that
- strong will, and collapsed into a chair. The mask of good-nature had
- dropped from the convict&rsquo;s face; from the unmistakable ferocity of that
- sinister look, Poiret felt that the old maid was in danger, and hastily
- stepped between them. None of the lodgers understood this scene in the
- least, they looked on in mute amazement. There was a pause. Just then
- there was a sound of tramping feet outside; there were soldiers there, it
- seemed, for there was a ring of several rifles on the pavement of the
- street. Collin was mechanically looking round the walls for a way of
- escape, when four men entered by way of the sitting-room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the name of the King and the Law!&rdquo; said an officer, but the words were
- almost lost in a murmur of astonishment.
- </p>
- <p>
- Silence fell on the room. The lodgers made way for three of the men, who
- had each a hand on a cocked pistol in a side pocket. Two policemen, who
- followed the detectives, kept the entrance to the sitting-room, and two
- more men appeared in the doorway that gave access to the staircase. A
- sound of footsteps came from the garden, and again the rifles of several
- soldiers rang on the cobblestones under the window. All chance of
- salvation by flight was cut off for Trompe-la-Mort, to whom all eyes
- instinctively turned. The chief walked straight up to him, and commenced
- operations by giving him a sharp blow on the head, so that the wig fell
- off, and Collin&rsquo;s face was revealed in all its ugliness. There was a
- terrible suggestion of strength mingled with cunning in the short,
- brick-red crop of hair, the whole head was in harmony with his powerful
- frame, and at that moment the fires of hell seemed to gleam from his eyes.
- In that flash the real Vautrin shone forth, revealed at once before them
- all; they understood his past, his present, and future, his pitiless
- doctrines, his actions, the religion of his own good pleasure, the majesty
- with which his cynicism and contempt for mankind invested him, the
- physical strength of an organization proof against all trials. The blood
- flew to his face, and his eyes glared like the eyes of a wild cat. He
- started back with savage energy and a fierce growl that drew exclamations
- of alarm from the lodgers. At that leonine start the police caught at
- their pistols under cover of the general clamor. Collin saw the gleaming
- muzzles of the weapons, saw his danger, and instantly gave proof of a
- power of the highest order. There was something horrible and majestic in
- the spectacle of the sudden transformation in his face; he could only be
- compared to a cauldron full of the steam that can send mountains flying, a
- terrific force dispelled in a moment by a drop of cold water. The drop of
- water that cooled his wrathful fury was a reflection that flashed across
- his brain like lightning. He began to smile, and looked down at his wig.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are not in the politest of humors to-day,&rdquo; he remarked to the chief,
- and he held out his hands to the policemen with a jerk of his head.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen,&rdquo; he said, &ldquo;put on the bracelets or the handcuffs. I call on
- those present to witness that I make no resistance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A murmur of admiration ran through the room at the sudden outpouring like
- fire and lava flood from this human volcano, and its equally sudden
- cessation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;s a sell for you, master crusher,&rdquo; the convict added, looking at
- the famous director of police.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, strip!&rdquo; said he of the Petite Rue Saint-Anne, contemptuously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why?&rdquo; asked Collin. &ldquo;There are ladies present; I deny nothing, and
- surrender.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He paused, and looked round the room like an orator who is about to
- overwhelm his audience.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take this down, Daddy Lachapelle,&rdquo; he went on, addressing a little,
- white-haired old man who had seated himself at the end of the table; and
- after drawing a printed form from the portfolio, was proceeding to draw up
- a document. &ldquo;I acknowledge myself to be Jacques Collin, otherwise known as
- Trompe-la-Mort, condemned to twenty years&rsquo; penal servitude, and I have
- just proved that I have come fairly by my nickname.&mdash;If I had as much
- as raised my hand,&rdquo; he went on, addressing the other lodgers, &ldquo;those three
- sneaking wretches yonder would have drawn claret on Mamma Vauquer&rsquo;s
- domestic hearth. The rogues have laid their heads together to set a trap
- for me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer felt sick and faint at these words.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good Lord!&rdquo; she cried, &ldquo;this does give one a turn; and me at the Gaite
- with him only last night!&rdquo; she said to Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Summon your philosophy, mamma,&rdquo; Collin resumed. &ldquo;Is it a misfortune to
- have sat in my box at the Gaite yesterday evening? After all, are you
- better than we are? The brand upon our shoulders is less shameful than the
- brand set on your hearts, you flabby members of a society rotten to the
- core. Not the best man among you could stand up to me.&rdquo; His eyes rested
- upon Rastignac, to whom he spoke with a pleasant smile that seemed
- strangely at variance with the savage expression in his eyes.&mdash;&ldquo;Our
- little bargain still holds good, dear boy; you can accept any time you
- like! Do you understand?&rdquo; And he sang:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;A charming girl is my Fanchette
- In her simplicity.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t you trouble yourself,&rdquo; he went on; &ldquo;I can get in my money. They are
- too much afraid of me to swindle me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The convicts&rsquo; prison, its language and customs, its sudden sharp
- transitions from the humorous to the horrible, its appalling grandeur, its
- triviality and its dark depths, were all revealed in turn by the speaker&rsquo;s
- discourse; he seemed to be no longer a man, but the type and mouthpiece of
- a degenerate race, a brutal, supple, clear-headed race of savages. In one
- moment Collin became the poet of an inferno, wherein all thoughts and
- passions that move human nature (save repentance) find a place. He looked
- about him like a fallen archangel who is for war to the end. Rastignac
- lowered his eyes, and acknowledged this kinship claimed by crime as an
- expiation of his own evil thoughts.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who betrayed me?&rdquo; said Collin, and his terrible eyes traveled round the
- room. Suddenly they rested on Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was you, old cat!&rdquo; he said. &ldquo;That sham stroke of apoplexy was your
- doing, lynx eyes!... Two words from me, and your throat would be cut in
- less than a week, but I forgive you, I am a Christian. You did not sell me
- either. But who did?&mdash;&mdash;Aha! you may rummage upstairs,&rdquo; he
- shouted, hearing the police officers opening his cupboards and taking
- possession of his effects. &ldquo;The nest is empty, the birds flew away
- yesterday, and you will be none the wiser. My ledgers are here,&rdquo; he said
- tapping his forehead. &ldquo;Now I know who sold me! It could only be that
- blackguard Fil-de-Soie. That is who it was, old catchpoll, eh?&rdquo; he said,
- turning to the chief. &ldquo;It was timed so neatly to get the banknotes up
- above there. There is nothing left for you&mdash;spies! As for
- Fil-de-Soie, he will be under the daisies in less than a fortnight, even
- if you were to tell off the whole force to protect him. How much did you
- give the Michonnette?&rdquo; he asked of the police officers. &ldquo;A thousand
- crowns? Oh you Ninon in decay, Pompadour in tatters, Venus of the
- graveyard, I was worth more than that! If you had given me warning, you
- should have had six thousand francs. Ah! you had no suspicion of that, old
- trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference. Yes, I
- would have given six thousand francs to save myself an inconvenient
- journey and some loss of money,&rdquo; he said, as they fastened the handcuffs
- on his wrists. &ldquo;These folks will amuse themselves by dragging out this
- business till the end of time to keep me idle. If they were to send me
- straight to jail, I should soon be back at my old tricks in spite of the
- duffers at the Quai des Orfevres. Down yonder they will all turn
- themselves inside out to help their general&mdash;their good
- Trompe-la-Mort&mdash;to get clear away. Is there a single one among you
- that can say, as I can, that he has ten thousand brothers ready to do
- anything for him?&rdquo; he asked proudly. &ldquo;There is some good there,&rdquo; he said
- tapping his heart; &ldquo;I have never betrayed any one!&mdash;Look you here,
- you slut,&rdquo; he said to the old maid, &ldquo;they are all afraid of me, do you
- see? but the sight of you turns them sick. Rake in your gains.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He was silent for a moment, and looked round at the lodgers&rsquo; faces.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What dolts you are, all of you! Have you never seen a convict before? A
- convict of Collin&rsquo;s stamp, whom you see before you, is a man less
- weak-kneed than others; he lifts up his voice against the colossal fraud
- of the Social Contract, as Jean Jacques did, whose pupil he is proud to
- declare himself. In short, I stand here single-handed against a Government
- and a whole subsidized machinery of tribunals and police, and I am a match
- for them all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ye gods!&rdquo; cried the painter, &ldquo;what a magnificent sketch one might make of
- him!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Look here, you gentlemen-in-waiting to his highness the gibbet, master of
- ceremonies to the widow&rdquo; (a nickname full of sombre poetry, given by
- prisoners to the guillotine), &ldquo;be a good fellow, and tell me if it really
- was Fil-de-Soie who sold me. I don&rsquo;t want him to suffer for some one else,
- that would not be fair.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But before the chief had time to answer, the rest of the party returned
- from making their investigations upstairs. Everything had been opened and
- inventoried. A few words passed between them and the chief, and the
- official preliminaries were complete.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen,&rdquo; said Collin, addressing the lodgers, &ldquo;they will take me away
- directly. You have all made my stay among you very agreeable, and I shall
- look back upon it with gratitude. Receive my adieux, and permit me to send
- you figs from Provence.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He advanced a step or two, and then turned to look once more at Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye, Eugene,&rdquo; he said, in a sad and gentle tone, a strange
- transition from his previous rough and stern manner. &ldquo;If you should be
- hard up, I have left you a devoted friend,&rdquo; and, in spite of his shackles,
- he managed to assume a posture of defence, called, &ldquo;One, two!&rdquo; like a
- fencing-master, and lunged. &ldquo;If anything goes wrong, apply in that
- quarter. Man and money, all at your service.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The strange speaker&rsquo;s manner was sufficiently burlesque, so that no one
- but Rastignac knew that there was a serious meaning underlying the
- pantomime.
- </p>
- <p>
- As soon as the police, soldiers, and detectives had left the house,
- Sylvie, who was rubbing her mistress&rsquo; temples with vinegar, looked round
- at the bewildered lodgers.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said she, &ldquo;he was a man, he was, for all that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Her words broke the spell. Every one had been too much excited, too much
- moved by very various feelings to speak. But now the lodgers began to look
- at each other, and then all eyes were turned at once on Mlle. Michonneau,
- a thin, shriveled, dead-alive, mummy-like figure, crouching by the stove;
- her eyes were downcast, as if she feared that the green eye-shade could
- not shut out the expression of those faces from her. This figure and the
- feeling of repulsion she had so long excited were explained all at once. A
- smothered murmur filled the room; it was so unanimous, that it seemed as
- if the same feeling of loathing had pitched all the voices in one key.
- Mlle. Michonneau heard it, and did not stir. It was Bianchon who was the
- first to move; he bent over his neighbor, and said in a low voice, &ldquo;If
- that creature is going to stop here, and have dinner with us, I shall
- clear out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the twinkling of an eye it was clear that every one in the room, save
- Poiret, was of the medical student&rsquo;s opinion, so that the latter, strong
- in the support of the majority, went up to that elderly person.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are more intimate with Mlle. Michonneau than the rest of us,&rdquo; he
- said; &ldquo;speak to her, make her understand that she must go, and go at
- once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;At once!&rdquo; echoed Poiret in amazement.
- </p>
- <p>
- Then he went across to the crouching figure, and spoke a few words in her
- ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have paid beforehand for the quarter; I have as much right to be here
- as any one else,&rdquo; she said, with a viperous look at the boarders.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind that! we will club together and pay you the money back,&rdquo; said
- Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur is taking Collin&rsquo;s part&rdquo; she said, with a questioning, malignant
- glance at the law student; &ldquo;it is not difficult to guess why.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene started forward at the words, as if he meant to spring upon her and
- wring her neck. That glance, and the depths of treachery that it revealed,
- had been a hideous enlightenment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let her alone!&rdquo; cried the boarders.
- </p>
- <p>
- Rastignac folded his arms and was silent.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us have no more of Mlle. Judas,&rdquo; said the painter, turning to Mme.
- Vauquer. &ldquo;If you don&rsquo;t show the Michonneau the door, madame, we shall all
- leave your shop, and wherever we go we shall say that there are only
- convicts and spies left there. If you do the other thing, we will hold our
- tongues about the business; for when all is said and done, it might happen
- in the best society until they brand them on the forehead, when they send
- them to the hulks. They ought not to let convicts go about Paris disguised
- like decent citizens, so as to carry on their antics like a set of
- rascally humbugs, which they are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this Mme. Vauquer recovered miraculously. She sat up and folded her
- arms; her eyes were wide open now, and there was no sign of tears in them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, do you really mean to be the ruin of my establishment, my dear sir?
- There is M. Vautrin&mdash;&mdash;Goodness,&rdquo; she cried, interrupting
- herself, &ldquo;I can&rsquo;t help calling him by the name he passed himself off by
- for an honest man! There is one room to let already, and you want me to
- turn out two more lodgers in the middle of the season, when no one is
- moving&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen, let us take our hats and go and dine at Flicoteaux&rsquo;s in the
- Place Sorbonne,&rdquo; cried Bianchon.
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer glanced round, and saw in a moment on which side her interest
- lay. She waddled across to Mlle. Michonneau.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, now,&rdquo; she said; &ldquo;you would not be the ruin of my establishment,
- would you, eh? There&rsquo;s a dear, kind soul. You see what a pass these
- gentlemen have brought me to; just go up to your room for this evening.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never a bit of it!&rdquo; cried the boarders. &ldquo;She must go, and go this
- minute!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the poor lady has had no dinner,&rdquo; said Poiret, with piteous entreaty.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She can go and dine where she likes,&rdquo; shouted several voices.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Turn her out, the spy!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Turn them both out! Spies!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen,&rdquo; cried Poiret, his heart swelling with the courage that love
- gives to the ovine male, &ldquo;respect the weaker sex.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Spies are of no sex!&rdquo; said the painter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A precious sexorama!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Turn her into the streetorama!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gentlemen, this is not manners! If you turn people out of the house, it
- ought not to be done so unceremoniously and with no notice at all. We have
- paid our money, and we are not going,&rdquo; said Poiret, putting on his cap,
- and taking a chair beside Mlle. Michonneau, with whom Mme. Vauquer was
- remonstrating.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naughty boy!&rdquo; said the painter, with a comical look; &ldquo;run away, naughty
- little boy!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Look here,&rdquo; said Bianchon; &ldquo;if you do not go, all the rest of us will,&rdquo;
- and the boarders, to a man, made for the sitting-room-door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! mademoiselle, what is to be done?&rdquo; cried Mme. Vauquer. &ldquo;I am a ruined
- woman. You can&rsquo;t stay here; they will go further, do something violent.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau rose to her feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is going!&mdash;She is not going!&mdash;She is going!&mdash;No, she
- isn&rsquo;t.&rdquo;
- </p>
- <p>
- These alternate exclamations, and a suggestion of hostile intentions,
- borne out by the behavior of the insurgents, compelled Mlle. Michonneau to
- take her departure. She made some stipulations, speaking in a low voice in
- her hostess&rsquo; ear, and then&mdash;&ldquo;I shall go to Mme. Buneaud&rsquo;s,&rdquo; she said,
- with a threatening look.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Go where you please, mademoiselle,&rdquo; said Mme. Vauquer, who regarded this
- choice of an opposition establishment as an atrocious insult. &ldquo;Go and
- lodge with the Buneaud; the wine would give a cat the colic, and the food
- is cheap and nasty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The boarders stood aside in two rows to let her pass; not a word was
- spoken. Poiret looked so wistfully after Mlle. Michonneau, and so
- artlessly revealed that he was in two minds whether to go or stay, that
- the boarders, in their joy at being quit of Mlle. Michonneau, burst out
- laughing at the sight of him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hist!&mdash;st!&mdash;st! Poiret,&rdquo; shouted the painter. &ldquo;Hallo! I say,
- Poiret, hallo!&rdquo; The <i>employe</i> from the Museum began to sing:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;Partant pour la Syrie,
- Le jeune et beau Dunois...&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Get along with you; you must be dying to go, <i>trahit sua quemque
- voluptas!</i>&rdquo; said Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Every one to his taste&mdash;free rendering from Virgil,&rdquo; said the tutor.
- </p>
- <p>
- Mlle. Michonneau made a movement as if to take Poiret&rsquo;s arm, with an
- appealing glance that he could not resist. The two went out together, the
- old maid leaning upon him, and there was a burst of applause, followed by
- peals of laughter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bravo, Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who would have thought it of old Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Apollo Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mars Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Intrepid Poiret!&rdquo;
- </p>
- <p>
- A messenger came in at that moment with a letter for Mme. Vauquer, who
- read it through, and collapsed in her chair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The house might as well be burned down at once,&rdquo; cried she, &ldquo;if there are
- to be any more of these thunderbolts! Young Taillefer died at three
- o&rsquo;clock this afternoon. It serves me right for wishing well to those
- ladies at that poor man&rsquo;s expense. Mme. Couture and Victorine want me to
- send their things, because they are going to live with her father. M.
- Taillefer allows his daughter to keep old Mme. Couture as her lady
- companion. Four rooms to let! and five lodgers gone!...&rdquo;
- </p>
- <p>
- She sat up, and seemed about to burst into tears.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bad luck has come to lodge here, I think,&rdquo; she cried.
- </p>
- <p>
- Once more there came a sound of wheels from the street outside.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What! another windfall for somebody!&rdquo; was Sylvie&rsquo;s comment.
- </p>
- <p>
- But it was Goriot who came in, looking so radiant, so flushed with
- happiness, that he seemed to have grown young again.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Goriot in a cab!&rdquo; cried the boarders; &ldquo;the world is coming to an end.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The good soul made straight for Eugene, who was standing wrapped in
- thought in a corner, and laid a hand on the young man&rsquo;s arm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; he said, with gladness in his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then you haven&rsquo;t heard the news?&rdquo; said Eugene. &ldquo;Vautrin was an escaped
- convict; they have just arrested him; and young Taillefer is dead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well, but what business is it of ours?&rdquo; replied Father Goriot. &ldquo;I am
- going to dine with my daughter in <i>your house</i>, do you understand?
- She is expecting you. Come!&rdquo;
- </p>
- <p>
- He carried off Rastignac with him by main force, and they departed in as
- great a hurry as a pair of eloping lovers.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, let us have dinner,&rdquo; cried the painter, and every one drew his chair
- to the table.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I never,&rdquo; said the portly Sylvie. &ldquo;Nothing goes right to-day! The
- haricot mutton has caught! Bah! you will have to eat it, burned as it is,
- more&rsquo;s the pity!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. Vauquer was so dispirited that she could not say a word as she looked
- round the table and saw only ten people where eighteen should be; but
- every one tried to comfort and cheer her. At first the dinner contingent,
- as was natural, talked about Vautrin and the day&rsquo;s events; but the
- conversation wound round to such topics of interest as duels, jails,
- justice, prison life, and alterations that ought to be made in the laws.
- They soon wandered miles away from Jacques Collin and Victorine and her
- brother. There might be only ten of them, but they made noise enough for
- twenty; indeed, there seemed to be more of them than usual; that was the
- only difference between yesterday and to-day. Indifference to the fate of
- others is a matter of course in this selfish world, which, on the morrow
- of tragedy, seeks among the events of Paris for a fresh sensation for its
- daily renewed appetite, and this indifference soon gained the upper hand.
- Mme. Vauquer herself grew calmer under the soothing influence of hope, and
- the mouthpiece of hope was the portly Sylvie.
- </p>
- <p>
- That day had gone by like a dream for Eugene, and the sense of unreality
- lasted into the evening; so that, in spite of his energetic character and
- clear-headedness, his ideas were a chaos as he sat beside Goriot in the
- cab. The old man&rsquo;s voice was full of unwonted happiness, but Eugene had
- been shaken by so many emotions that the words sounded in his ears like
- words spoken in a dream.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was finished this morning! All three of us are going to dine there
- together, together! Do you understand? I have not dined with my Delphine,
- my little Delphine, these four years, and I shall have her for a whole
- evening! We have been at your lodging the whole time since morning. I have
- been working like a porter in my shirt sleeves, helping to carry in the
- furniture. Aha! you don&rsquo;t know what pretty ways she has; at table she will
- look after me, &lsquo;Here, papa, just try this, it is nice.&rsquo; And I shall not be
- able to eat. Oh, it is a long while since I have been with her in quiet
- every-day life as we shall have her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It really seems as if the world has been turned upside down.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Upside down?&rdquo; repeated Father Goriot. &ldquo;Why, the world has never been so
- right-side up. I see none but smiling faces in the streets, people who
- shake hands cordially and embrace each other, people who all look as happy
- as if they were going to dine with their daughter, and gobble down a nice
- little dinner that she went with me to order of the chef at the Cafe des
- Anglais. But, pshaw! with her beside you gall and wormwood would be as
- sweet as honey.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I feel as if I were coming back to life again,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, hurry up there!&rdquo; cried Father Goriot, letting down the window in
- front. &ldquo;Get on faster; I will give you five francs if you get to the place
- I told you of in ten minutes time.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With this prospect before him the cabman crossed Paris with miraculous
- celerity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How that fellow crawls!&rdquo; said Father Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But where are you taking me?&rdquo; Eugene asked him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To your own house,&rdquo; said Goriot.
- </p>
- <p>
- The cab stopped in the Rue d&rsquo;Artois. Father Goriot stepped out first and
- flung ten francs to the man with the recklessness of a widower returning
- to bachelor ways.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come along upstairs,&rdquo; he said to Rastignac. They crossed a courtyard, and
- climbed up to the third floor of a new and handsome house. There they
- stopped before a door; but before Goriot could ring, it was opened by
- Therese, Mme. de Nucingen&rsquo;s maid. Eugene found himself in a charming set
- of chambers; an ante-room, a little drawing-room, a bedroom, and a study,
- looking out upon a garden. The furniture and the decorations of the little
- drawing-room were of the most daintily charming description, the room was
- full of soft light, and Delphine rose up from a low chair by the fire and
- stood before him. She set her fire-screen down on the chimney-piece, and
- spoke with tenderness in every tone of her voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So we had to go in search of you, sir, you who are so slow to
- understand!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Therese left the room. The student took Delphine in his arms and held her
- in a tight clasp, his eyes filled with tears of joy. This last contrast
- between his present surroundings and the scenes he had just witnessed was
- too much for Rastignac&rsquo;s over-wrought nerves, after the day&rsquo;s strain and
- excitement that had wearied heart and brain; he was almost overcome by it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I felt sure myself that he loved you,&rdquo; murmured Father Goriot, while
- Eugene lay back bewildered on the sofa, utterly unable to speak a word or
- to reason out how and why the magic wand had been waved to bring about
- this final transformation scene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you must see your rooms,&rdquo; said Mme. de Nucingen. She took his hand
- and led him into a room carpeted and furnished like her own; indeed, down
- to the smallest details, it was a reproduction in miniature of Delphine&rsquo;s
- apartment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no bed,&rdquo; said Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, monsieur,&rdquo; she answered, reddening, and pressing his hand. Eugene,
- looking at her, understood, young though he yet was, how deeply modesty is
- implanted in the heart of a woman who loves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are one of those beings whom we cannot choose but to adore for ever,&rdquo;
- he said in her ear. &ldquo;Yes, the deeper and truer love is, the more
- mysterious and closely veiled it should be; I can dare to say so, since we
- understand each other so well. No one shall learn our secret.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! so I am nobody, I suppose,&rdquo; growled the father.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You know quite well that &lsquo;we&rsquo; means you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! that is what I wanted. You will not mind me, will you? I shall go and
- come like a good fairy who makes himself felt everywhere without being
- seen, shall I not? Eh, Delphinette, Ninette, Dedel&mdash;was it not a good
- idea of mine to say to you, &lsquo;There are some nice rooms to let in the Rue
- d&rsquo;Artois; let us furnish them for him?&rsquo; And she would not hear of it! Ah!
- your happiness has been all my doing. I am the author of your happiness
- and of your existence. Fathers must always be giving if they would be
- happy themselves; always giving&mdash;they would not be fathers else.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was that how it happened?&rdquo; asked Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. She would not listen to me. She was afraid that people would talk,
- as if the rubbish that they say about you were to be compared with
- happiness! Why, all women dream of doing what she has done&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot found himself without an audience, for Mme. de Nucingen had
- led Rastignac into the study; he heard a kiss given and taken, low though
- the sound was.
- </p>
- <p>
- The study was furnished as elegantly as the other rooms, and nothing was
- wanting there.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have we guessed your wishes rightly?&rdquo; she asked, as they returned to the
- drawing-room for dinner.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; he said, &ldquo;only too well, alas! For all this luxury so well carried
- out, this realization of pleasant dreams, the elegance that satisfies all
- the romantic fancies of youth, appeals to me so strongly that I cannot but
- feel that it is my rightful possession, but I cannot accept it from you,
- and I am too poor as yet to&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! ah! you say me nay already,&rdquo; she said with arch imperiousness, and a
- charming little pout of the lips, a woman&rsquo;s way of laughing away scruples.
- </p>
- <p>
- But Eugene had submitted so lately to that solemn self-questioning, and
- Vautrin&rsquo;s arrest had so plainly shown him the depths of the pit that lay
- ready to his feet, that the instincts of generosity and honor had been
- strengthened in him, and he could not allow himself to be coaxed into
- abandoning his high-minded determinations. Profound melancholy filled his
- mind.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you really mean to refuse?&rdquo; said Mme. de Nucingen. &ldquo;And do you know
- what such a refusal means? That you are not sure of yourself, that you do
- not dare to bind yourself to me. Are you really afraid of betraying my
- affection? If you love me, if I&mdash;love you, why should you shrink back
- from such a slight obligation? If you but knew what a pleasure it has been
- to see after all the arrangements of this bachelor establishment, you
- would not hesitate any longer, you would ask me to forgive you for your
- hesitation. I had some money that belonged to you, and I have made good
- use of it, that is all. You mean this for magnanimity, but it is very
- little of you. You are asking me for far more than this.... Ah!&rdquo; she
- cried, as Eugene&rsquo;s passionate glance was turned on her, &ldquo;and you are
- making difficulties about the merest trifles. Of, if you feel no love
- whatever for me, refuse, by all means. My fate hangs on a word from you.
- Speak!&mdash;Father,&rdquo; she said after a pause, &ldquo;make him listen to reason.
- Can he imagine that I am less nice than he is on the point of honor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot was looking on and listening to this pretty quarrel with a
- placid smile, as if he had found some balm for all the sorrows of life.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Child that you are!&rdquo; she cried again, catching Eugene&rsquo;s hand. &ldquo;You are
- just beginning life; you find barriers at the outset that many a man finds
- insurmountable; a woman&rsquo;s hand opens the way and you shrink back! Why, you
- are sure to succeed! You will have a brilliant future. Success is written
- on that broad forehead of yours, and will you not be able to repay me my
- loan of to-day? Did not a lady in olden times arm her knight with sword
- and helmet and coat of mail, and find him a charger, so that he might
- fight for her in the tournament? Well, then, Eugene, these things that I
- offer you are the weapons of this age; every one who means to be something
- must have such tools as these. A pretty place your garret must be if it is
- like papa&rsquo;s room! See, dinner is waiting all this time. Do you want to
- make me unhappy?&mdash;Why don&rsquo;t you answer?&rdquo; she said, shaking his hand.
- &ldquo;<i>Mon Dieu!</i> papa, make up his mind for him, or I will go away and
- never see him any more.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will make up your mind,&rdquo; said Goriot, coming down from the clouds.
- &ldquo;Now, my dear M. Eugene, the next thing is to borrow money of the Jews,
- isn&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is positively no help for it,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right, I will give you credit,&rdquo; said the other, drawing out a cheap
- leather pocket-book, much the worse for wear. &ldquo;I have turned Jew myself; I
- paid for everything; here are the invoices. You do not owe a penny for
- anything here. It did not come to very much&mdash;five thousand francs at
- most, and I am going to lend you the money myself. I am not a woman&mdash;you
- can refuse me. You shall give me a receipt on a scrap of paper, and you
- can return it some time or other.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Delphine and Eugene looked at each other in amazement, tears sprang to
- their eyes. Rastignac held out his hand and grasped Goriot&rsquo;s warmly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, what is all this about? Are you not my children?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! my poor father,&rdquo; said Mme. de Nucingen, &ldquo;how did you do it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! now you ask me. When I made up my mind to move him nearer to you, and
- saw you buying things as if they were wedding presents, I said to myself,
- &lsquo;She will never be able to pay for them.&rsquo; The attorney says that those law
- proceedings will last quite six months before your husband can be made to
- disgorge your fortune. Well and good. I sold out my property in the funds
- that brought in thirteen hundred and fifty livres a year, and bought a
- safe annuity of twelve hundred francs a year for fifteen thousand francs.
- Then I paid your tradesmen out of the rest of the capital. As for me,
- children, I have a room upstairs for which I pay fifty crowns a year; I
- can live like a prince on two francs a day, and still have something left
- over. I shall not have to spend anything much on clothes, for I never wear
- anything out. This fortnight past I have been laughing in my sleeve,
- thinking to myself, &lsquo;How happy they are going to be!&rsquo; and&mdash;well, now,
- are you not happy?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh papa! papa!&rdquo; cried Mme. de Nucingen, springing to her father, who took
- her on his knee. She covered him with kisses, her fair hair brushed his
- cheek, her tears fell on the withered face that had grown so bright and
- radiant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear father, what a father you are! No, there is not another father like
- you under the sun. If Eugene loved you before, what must he feel for you
- now?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, children, why Delphinette!&rdquo; cried Goriot, who had not felt his
- daughter&rsquo;s heart beat against his breast for ten years, &ldquo;do you want me to
- die of joy? My poor heart will break! Come, Monsieur Eugene, we are quits
- already.&rdquo; And the old man strained her to his breast with such fierce and
- passionate force that she cried out.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! you are hurting me!&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am hurting you!&rdquo; He grew pale at the words. The pain expressed in his
- face seemed greater than it is given to humanity to know. The agony of
- this Christ of paternity can only be compared with the masterpieces of
- those princes of the palette who have left for us the record of their
- visions of an agony suffered for a whole world by the Saviour of men.
- Father Goriot pressed his lips very gently against the waist than his
- fingers had grasped too roughly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! no, no,&rdquo; he cried. &ldquo;I have not hurt you, have I?&rdquo; and his smile
- seemed to repeat the question. &ldquo;YOU have hurt me with that cry just now.&mdash;The
- things cost rather more than that,&rdquo; he said in her ear, with another
- gentle kiss, &ldquo;but I had to deceive him about it, or he would have been
- angry.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene sat dumb with amazement in the presence of this inexhaustible love;
- he gazed at Goriot, and his face betrayed the artless admiration which
- shapes the beliefs of youth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will be worthy of all this,&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! my Eugene, that is nobly said,&rdquo; and Mme. de Nucingen kissed the law
- student on the forehead.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He gave up Mlle. Taillefer and her millions for you,&rdquo; said Father Goriot.
- &ldquo;Yes, the little thing was in love with you, and now that her brother is
- dead she is as rich as Croesus.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! why did you tell her?&rdquo; cried Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eugene,&rdquo; Delphine said in his ear, &ldquo;I have one regret now this evening.
- Ah! how I will love you! and for ever!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This is the happiest day I have had since you two were married!&rdquo; cried
- Goriot. &ldquo;God may send me any suffering, so long as I do not suffer through
- you, and I can still say, &lsquo;In this short month of February I had more
- happiness than other men have in their whole lives.&rsquo;&mdash;Look at me,
- Fifine!&rdquo; he said to his daughter. &ldquo;She is very beautiful, is she not? Tell
- me, now, have you seen many women with that pretty soft color&mdash;that
- little dimple of hers? No, I thought not. Ah, well, and but for me this
- lovely woman would never have been. And very soon happiness will make her
- a thousand times lovelier, happiness through you. I could give up my place
- in heaven to you, neighbor, if needs be, and go down to hell instead.
- Come, let us have dinner,&rdquo; he added, scarcely knowing what he said,
- &ldquo;everything is ours.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor dear father!&rdquo;
- </p>
- <p>
- He rose and went over to her, and took her face in his hands, and set a
- kiss on the plaits of hair. &ldquo;If you only knew, little one, how happy you
- can make me&mdash;how little it takes to make me happy! Will you come and
- see me sometimes? I shall be just above, so it is only a step. Promise me,
- say that you will!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, dear father.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Say it again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I will, my kind father.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush! hush! I should make you say it a hundred times over if I followed
- my own wishes. Let us have dinner.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The three behaved like children that evening, and Father Goriot&rsquo;s spirits
- were certainly not the least wild. He lay at his daughter&rsquo;s feet, kissed
- them, gazed into her eyes, rubbed his head against her dress; in short, no
- young lover could have been more extravagant or more tender.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see!&rdquo; Delphine said with a look at Eugene, &ldquo;so long as my father is
- with us, he monopolizes me. He will be rather in the way sometimes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene had himself already felt certain twinges of jealousy, and could not
- blame this speech that contained the germ of all ingratitude.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And when will the rooms be ready?&rdquo; asked Eugene, looking round. &ldquo;We must
- all leave them this evening, I suppose.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, but to-morrow you must come and dine with me,&rdquo; she answered, with an
- eloquent glance. &ldquo;It is our night at the Italiens.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall go to the pit,&rdquo; said her father.
- </p>
- <p>
- It was midnight. Mme. de Nucingen&rsquo;s carriage was waiting for her, and
- Father Goriot and the student walked back to the Maison Vauquer, talking
- of Delphine, and warming over their talk till there grew up a curious
- rivalry between the two violent passions. Eugene could not help seeing
- that the father&rsquo;s self-less love was deeper and more steadfast than his
- own. For this worshiper Delphine was always pure and fair, and her
- father&rsquo;s adoration drew its fervor from a whole past as well as a future
- of love.
- </p>
- <p>
- They found Mme. Vauquer by the stove, with Sylvie and Christophe to keep
- her company; the old landlady, sitting like Marius among the ruins of
- Carthage, was waiting for the two lodgers that yet remained to her, and
- bemoaning her lot with the sympathetic Sylvie. Tasso&rsquo;s lamentations as
- recorded in Byron&rsquo;s poem are undoubtedly eloquent, but for sheer force of
- truth they fall far short of the widow&rsquo;s cry from the depths.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Only three cups of coffee in the morning, Sylvie! Oh dear! to have your
- house emptied in this way is enough to break your heart. What is life, now
- my lodgers are gone? Nothing at all. Just think of it! It is just as if
- all the furniture had been taken out of the house, and your furniture is
- your life. How have I offended heaven to draw down all this trouble upon
- me? And haricot beans and potatoes laid in for twenty people! The police
- in my house too! We shall have to live on potatoes now, and Christophe
- will have to go!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Savoyard, who was fast asleep, suddenly woke up at this, and said,
- &ldquo;Madame,&rdquo; questioningly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor fellow!&rdquo; said Sylvie, &ldquo;he is like a dog.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the dead season, too! Nobody is moving now. I would like to know where
- the lodgers are to drop down from. It drives me distracted. And that old
- witch of a Michonneau goes and takes Poiret with her! What can she have
- done to make him so fond of her? He runs about after her like a little
- dog.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Lord!&rdquo; said Sylvie, flinging up her head, &ldquo;those old maids are up to all
- sorts of tricks.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;s that poor M. Vautrin that they made out to be a convict,&rdquo; the
- widow went on. &ldquo;Well, you know that is too much for me, Sylvie; I can&rsquo;t
- bring myself to believe it. Such a lively man as he was, and paid fifteen
- francs a month for his coffee of an evening, paid you very penny on the
- nail too.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And open-handed he was!&rdquo; said Christophe.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is some mistake,&rdquo; said Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, no there isn&rsquo;t! he said so himself!&rdquo; said Mme. Vauquer. &ldquo;And to
- think that all these things have happened in my house, and in a quarter
- where you never see a cat go by. On my word as an honest woman, it&rsquo;s like
- a dream. For, look here, we saw Louis XVI. meet with his mishap; we saw
- the fall of the Emperor; and we saw him come back and fall again; there
- was nothing out of the way in all that, but lodging-houses are not liable
- to revolutions. You can do without a king, but you must eat all the same;
- and so long as a decent woman, a de Conflans born and bred, will give you
- all sorts of good things for dinner, nothing short of the end of the world
- ought to&mdash;but there, it is the end of the world, that is just what it
- is!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And to think that Mlle. Michonneau who made all this mischief is to have
- a thousand crowns a year for it, so I hear,&rdquo; cried Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t speak of her, she is a wicked woman!&rdquo; said Mme. Vauquer. &ldquo;She is
- going to the Buneaud, who charges less than cost. But the Buneaud is
- capable of anything; she must have done frightful things, robbed and
- murdered people in her time. <i>She</i> ought to be put in jail for life
- instead of that poor dear&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene and Goriot rang the door-bell at that moment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! here are my two faithful lodgers,&rdquo; said the widow, sighing.
- </p>
- <p>
- But the two faithful lodgers, who retained but shadowy recollections of
- the misfortunes of their lodging-house, announced to their hostess without
- more ado that they were about to remove to the Chaussee d&rsquo;Antin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sylvie!&rdquo; cried the widow, &ldquo;this is the last straw.&mdash;Gentlemen, this
- will be the death of me! It has quite upset me! There&rsquo;s a weight on my
- chest! I am ten years older for this day! Upon my word, I shall go out of
- my senses! And what is to be done with the haricots!&mdash;Oh, well, if I
- am to be left here all by myself, you shall go to-morrow, Christophe.&mdash;Good-night,
- gentlemen,&rdquo; and she went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the matter now?&rdquo; Eugene inquired of Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Lord! everybody is going about his business, and that has addled her
- wits. There! she is crying upstairs. It will do her good to snivel a bit.
- It&rsquo;s the first time she has cried since I&rsquo;ve been with her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By the morning, Mme. Vauquer, to use her own expression, had &ldquo;made up her
- mind to it.&rdquo; True, she still wore a doleful countenance, as might be
- expected of a woman who had lost all her lodgers, and whose manner of life
- had been suddenly revolutionized, but she had all her wits about her. Her
- grief was genuine and profound; it was real pain of mind, for her purse
- had suffered, the routine of her existence had been broken. A lover&rsquo;s
- farewell glance at his lady-love&rsquo;s window is not more mournful than Mme.
- Vauquer&rsquo;s survey of the empty places round her table. Eugene administered
- comfort, telling the widow that Bianchon, whose term of residence at the
- hospital was about to expire, would doubtless take his (Rastignac&rsquo;s)
- place; that the official from the Museum had often expressed a desire to
- have Mme. Couture&rsquo;s rooms; and that in a very few days her household would
- be on the old footing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;God send it may, my dear sir! but bad luck has come to lodge here.
- There&rsquo;ll be a death in the house before ten days are out, you&rsquo;ll see,&rdquo; and
- she gave a lugubrious look round the dining-room. &ldquo;Whose turn will it be,
- I wonder?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is just as well that we are moving out,&rdquo; said Eugene to Father Goriot
- in a low voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; said Sylvie, running in with a scared face, &ldquo;I have not seen
- Mistigris these three days.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! well, if my cat is dead, if <i>he</i> has gone and left us, I&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- The poor woman could not finish her sentence; she clasped her hands and
- hid her face on the back of her armchair, quite overcome by this dreadful
- portent.
- </p>
- <p>
- By twelve o&rsquo;clock, when the postman reaches that quarter, Eugene received
- a letter. The dainty envelope bore the Beauseant arms on the seal, and
- contained an invitation to the Vicomtesse&rsquo;s great ball, which had been
- talked of in Paris for a month. A little note for Eugene was slipped in
- with the card.
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;I think, monsieur, that you will undertake with pleasure to
- interpret my sentiments to Mme. de Nucingen, so I am sending the
- card for which you asked me to you. I shall be delighted to make
- the acquaintance of Mme. de Restaud&rsquo;s sister. Pray introduce that
- charming lady to me, and do not let her monopolize all your
- affection, for you owe me not a little in return for mine.
-
- &ldquo;VICOMTESSE DE BEAUSEANT.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Eugene to himself, as he read the note a second time, &ldquo;Mme.
- de Beauseant says pretty plainly that she does not want the Baron de
- Nucingen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went to Delphine at once in his joy. He had procured this pleasure for
- her, and doubtless he would receive the price of it. Mme. de Nucingen was
- dressing. Rastignac waited in her boudoir, enduring as best he might the
- natural impatience of an eager temperament for the reward desired and
- withheld for a year. Such sensations are only known once in a life. The
- first woman to whom a man is drawn, if she is really a woman&mdash;that is
- to say, if she appears to him amid the splendid accessories that form a
- necessary background to life in the world of Paris&mdash;will never have a
- rival.
- </p>
- <p>
- Love in Paris is a thing distinct and apart; for in Paris neither men nor
- women are the dupes of the commonplaces by which people seek to throw a
- veil over their motives, or to parade a fine affectation of
- disinterestedness in their sentiments. In this country within a country,
- it is not merely required of a woman that she should satisfy the senses
- and the soul; she knows perfectly well that she has still greater
- obligations to discharge, that she must fulfil the countless demands of a
- vanity that enters into every fibre of that living organism called
- society. Love, for her, is above all things, and by its very nature, a
- vainglorious, brazen-fronted, ostentatious, thriftless charlatan. If at
- the Court of Louis XIV. there was not a woman but envied Mlle. de la
- Valliere the reckless devotion of passion that led the grand monarch to
- tear the priceless ruffles at his wrists in order to assist the entry of a
- Duc de Vermandois into the world&mdash;what can you expect of the rest of
- society? You must have youth and wealth and rank; nay, you must, if
- possible, have more than these, for the more incense you bring with you to
- burn at the shrine of the god, the more favorably will he regard the
- worshiper. Love is a religion, and his cult must in the nature of things
- be more costly than those of all other deities; Love the Spoiler stays for
- a moment, and then passes on; like the urchin of the streets, his course
- may be traced by the ravages that he has made. The wealth of feeling and
- imagination is the poetry of the garret; how should love exist there
- without that wealth?
- </p>
- <p>
- If there are exceptions who do not subscribe to these Draconian laws of
- the Parisian code, they are solitary examples. Such souls live so far out
- of the main current that they are not borne away by the doctrines of
- society; they dwell beside some clear spring of everflowing water, without
- seeking to leave the green shade; happy to listen to the echoes of the
- infinite in everything around them and in their own souls, waiting in
- patience to take their flight for heaven, while they look with pity upon
- those of earth.
- </p>
- <p>
- Rastignac, like most young men who have been early impressed by the
- circumstances of power and grandeur, meant to enter the lists fully armed;
- the burning ambition of conquest possessed him already; perhaps he was
- conscious of his powers, but as yet he knew neither the end to which his
- ambition was to be directed, nor the means of attaining it. In default of
- the pure and sacred love that fills a life, ambition may become something
- very noble, subduing to itself every thought of personal interest, and
- setting as the end&mdash;the greatness, not of one man, but of a whole
- nation.
- </p>
- <p>
- But the student had not yet reached the time of life when a man surveys
- the whole course of existence and judges it soberly. Hitherto he had
- scarcely so much as shaken off the spell of the fresh and gracious
- influences that envelop a childhood in the country, like green leaves and
- grass. He had hesitated on the brink of the Parisian Rubicon, and in spite
- of the prickings of ambition, he still clung to a lingering tradition of
- an old ideal&mdash;the peaceful life of the noble in his chateau. But
- yesterday evening, at the sight of his rooms, those scruples had vanished.
- He had learned what it was to enjoy the material advantages of fortune, as
- he had already enjoyed the social advantages of birth; he ceased to be a
- provincial from that moment, and slipped naturally and easily into a
- position which opened up a prospect of a brilliant future.
- </p>
- <p>
- So, as he waited for Delphine, in the pretty boudoir, where he felt that
- he had a certain right to be, he felt himself so far away from the
- Rastignac who came back to Paris a year ago, that, turning some power of
- inner vision upon this latter, he asked himself whether that past self
- bore any resemblance to the Rastignac of that moment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame is in her room,&rdquo; Therese came to tell him. The woman&rsquo;s voice made
- him start.
- </p>
- <p>
- He found Delphine lying back in her low chair by the fireside, looking
- fresh and bright. The sight of her among the flowing draperies of muslin
- suggested some beautiful tropical flower, where the fruit is set amid the
- blossom.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; she said, with a tremor in her voice, &ldquo;here you are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Guess what I bring for you,&rdquo; said Eugene, sitting down beside her. He
- took possession of her arm to kiss her hand.
- </p>
- <p>
- Mme. de Nucingen gave a joyful start as she saw the card. She turned to
- Eugene; there were tears in her eyes as she flung her arms about his neck,
- and drew him towards her in a frenzy of gratified vanity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And I owe this happiness to you&mdash;to <i>thee</i>&rdquo; (she whispered the
- more intimate word in his ear); &ldquo;but Therese is in my dressing-room, let
- us be prudent.&mdash;This happiness&mdash;yes, for I may call it so, when
- it comes to me through <i>you</i>&mdash;is surely more than a triumph for
- self-love? No one has been willing to introduce me into that set. Perhaps
- just now I may seem to you to be frivolous, petty, shallow, like a
- Parisienne, but remember, my friend, that I am ready to give up all for
- you; and that if I long more than ever for an entrance into the Faubourg
- Saint-Germain, it is because I shall meet you there.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mme. de Beauseant&rsquo;s note seems to say very plainly that she does not
- expect to see the <i>Baron</i> de Nucingen at her ball; don&rsquo;t you think
- so?&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, yes,&rdquo; said the Baroness as she returned the letter. &ldquo;Those women
- have a talent for insolence. But it is of no consequence, I shall go. My
- sister is sure to be there, and sure to be very beautifully dressed.&mdash;Eugene,&rdquo;
- she went on, lowering her voice, &ldquo;she will go to dispel ugly suspicions.
- You do not know the things that people are saying about her. Only this
- morning Nucingen came to tell me that they had been discussing her at the
- club. Great heavens! on what does a woman&rsquo;s character and the honor of a
- whole family depend! I feel that I am nearly touched and wounded in my
- poor sister. According to some people, M. de Trailles must have put his
- name to bills for a hundred thousand francs, nearly all of them are
- overdue, and proceedings are threatened. In this predicament, it seems
- that my sister sold her diamonds to a Jew&mdash;the beautiful diamonds
- that belonged to her husband&rsquo;s mother, Mme. de Restaud the elder,&mdash;you
- have seen her wearing them. In fact, nothing else has been talked about
- for the last two days. So I can see that Anastasie is sure to come to Mme.
- de Beauseant&rsquo;s ball in tissue of gold, and ablaze with diamonds, to draw
- all eyes upon her; and I will not be outshone. She has tried to eclipse me
- all her life, she has never been kind to me, and I have helped her so
- often, and always had money for her when she had none.&mdash;But never
- mind other people now, to-day I mean to be perfectly happy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At one o&rsquo;clock that morning Eugene was still with Mme. de Nucingen. In the
- midst of their lovers&rsquo; farewell, a farewell full of hope of bliss to come,
- she said in a troubled voice, &ldquo;I am very fearful, superstitious. Give what
- name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will
- be paid for by some horrible catastrophe.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Child!&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! have we changed places, and am I the child to-night?&rdquo; she asked,
- laughingly.
- </p>
- <p>
- Eugene went back to the Maison Vauquer, never doubting but that he should
- leave it for good on the morrow; and on the way he fell to dreaming the
- bright dreams of youth, when the cup of happiness has left its sweetness
- on the lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; cried Goriot, as Rastignac passed by his door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Eugene; &ldquo;I will tell you everything to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Everything, will you not?&rdquo; cried the old man. &ldquo;Go to bed. To-morrow our
- happy life will begin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Next day, Goriot and Rastignac were ready to leave the lodging-house, and
- only awaited the good pleasure of a porter to move out of it; but towards
- noon there was a sound of wheels in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, and a
- carriage stopped before the door of the Maison Vauquer. Mme. de Nucingen
- alighted, and asked if her father was still in the house, and, receiving
- an affirmative reply from Sylvie, ran lightly upstairs.
- </p>
- <p>
- It so happened that Eugene was at home all unknown to his neighbor. At
- breakfast time he had asked Goriot to superintend the removal of his
- goods, saying that he would meet him in the Rue d&rsquo;Artois at four o&rsquo;clock;
- but Rastignac&rsquo;s name had been called early on the list at the Ecole de
- Droit, and he had gone back at once to the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. No
- one had seen him come in, for Goriot had gone to find a porter, and the
- mistress of the house was likewise out. Eugene had thought to pay her
- himself, for it struck him that if he left this, Goriot in his zeal would
- probably pay for him. As it was, Eugene went up to his room to see that
- nothing had been forgotten, and blessed his foresight when he saw the
- blank bill bearing Vautrin&rsquo;s signature lying in the drawer where he had
- carelessly thrown it on the day when he had repaid the amount. There was
- no fire in the grate, so he was about to tear it into little pieces, when
- he heard a voice speaking in Goriot&rsquo;s room, and the speaker was Delphine!
- He made no more noise, and stood still to listen, thinking that she should
- have no secrets from him; but after the first few words, the conversation
- between the father and daughter was so strange and interesting that it
- absorbed all his attention.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! thank heaven that you thought of asking him to give an account of the
- money settled on me before I was utterly ruined, father. Is it safe to
- talk?&rdquo; she added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, there is no one in the house,&rdquo; said her father faintly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the matter with you?&rdquo; asked Mme. de Nucingen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child!&rdquo; said
- the old man. &ldquo;You cannot know how much I love you, or you would not have
- burst in upon me like this, with such news, especially if all is not lost.
- Has something so important happened that you must come here about it? In a
- few minutes we should have been in the Rue d&rsquo;Artois.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh! does one think what one is doing after a catastrophe? It has turned
- my head. Your attorney has found out the state of things now, but it was
- bound to come out sooner or later. We shall want your long business
- experience; and I come to you like a drowning man who catches at a branch.
- When M. Derville found that Nucingen was throwing all sorts of
- difficulties in his way, he threatened him with proceedings, and told him
- plainly that he would soon obtain an order from the President of the
- Tribunal. So Nucingen came to my room this morning, and asked if I meant
- to ruin us both. I told him that I knew nothing whatever about it, that I
- had a fortune, and ought to be put into possession of my fortune, and that
- my attorney was acting for me in the matter; I said again that I knew
- absolutely nothing about it, and could not possibly go into the subject
- with him. Wasn&rsquo;t that what you told me to tell him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, quite right,&rdquo; answered Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then,&rdquo; Delphine continued, &ldquo;he told me all about his affairs. He
- had just invested all his capital and mine in business speculations; they
- have only just been started, and very large sums of money are locked up.
- If I were to compel him to refund my dowry now, he would be forced to file
- his petition; but if I will wait a year, he undertakes, on his honor, to
- double or treble my fortune, by investing it in building land, and I shall
- be mistress at last of the whole of my property. He was speaking the
- truth, father dear; he frightened me! He asked my pardon for his conduct;
- he has given me my liberty; I am free to act as I please on condition that
- I leave him to carry on my business in my name. To prove his sincerity, he
- promised that M. Derville might inspect the accounts as often as I
- pleased, so that I might be assured that everything was being conducted
- properly. In short, he put himself in my power, bound hand and foot. He
- wishes the present arrangements as to the expenses of housekeeping to
- continue for two more years, and entreated me not to exceed my allowance.
- He showed me plainly that it was all that he could do to keep up
- appearances; he has broken with his opera dancer; he will be compelled to
- practise the most strict economy (in secret) if he is to bide his time
- with unshaken credit. I scolded, I did all I could to drive him to
- desperation, so as to find out more. He showed me his ledgers&mdash;he
- broke down and cried at last. I never saw a man in such a state. He lost
- his head completely, talked of killing himself, and raved till I felt
- quite sorry for him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you really believe that silly rubbish?&rdquo;... cried her father. &ldquo;It was
- all got up for your benefit! I have had to do with Germans in the way of
- business, honest and straightforward they are pretty sure to be, but when
- with their simplicity and frankness they are sharpers and humbugs as well,
- they are the worst rogues of all. Your husband is taking advantage of you.
- As soon as pressure is brought to bear on him he shams dead; he means to
- be more the master under your name than in his own. He will take advantage
- of the position to secure himself against the risks of business. He is as
- sharp as he is treacherous; he is a bad lot! No, no; I am not going to
- leave my girls behind me without a penny when I go to Pere-Lachaise. I
- know something about business still. He has sunk his money in speculation,
- he says; very well then, there is something to show for it&mdash;bills,
- receipts, papers of some sort. Let him produce them, and come to an
- arrangement with you. We will choose the most promising of his
- speculations, take them over at our own risk, and have the securities
- transferred into your name; they shall represent the separate estate of
- Delphine Goriot, wife of the Baron de Nucingen. Does that fellow really
- take us for idiots? Does he imagine that I could stand the idea of your
- being without fortune, without bread, for forty-eight hours? I would not
- stand it a day&mdash;no, not a night, not a couple of hours! If there had
- been any foundation for the idea, I should never get over it. What! I have
- worked hard for forty years, carried sacks on my back, and sweated and
- pinched and saved all my life for you, my darlings, for you who made the
- toil and every burden borne for you seem light; and now, my fortune, my
- whole life, is to vanish in smoke! I should die raving mad if I believed a
- word of it. By all that&rsquo;s holiest in heaven and earth, we will have this
- cleared up at once; go through the books, have the whole business looked
- thoroughly into! I will not sleep, nor rest, nor eat until I have
- satisfied myself that all your fortune is in existence. Your money is
- settled upon you, God be thanked! and, luckily, your attorney, Maitre
- Derville, is an honest man. Good Lord! you shall have your snug little
- million, your fifty thousand francs a year, as long as you live, or I will
- raise a racket in Paris, I will so! If the Tribunals put upon us, I will
- appeal to the Chambers. If I knew that you were well and comfortably off
- as far as money is concerned, that thought would keep me easy in spite of
- bad health and troubles. Money? why, it is life! Money does everything.
- That great dolt of an Alsatian shall sing to another tune! Look here,
- Delphine, don&rsquo;t give way, don&rsquo;t make a concession of half a quarter of a
- farthing to that fathead, who has ground you down and made you miserable.
- If he can&rsquo;t do without you, we will give him a good cudgeling, and keep
- him in order. Great heavens! my brain is on fire; it is as if there were
- something redhot inside my head. My Delphine lying on straw! You! my
- Fifine! Good gracious! Where are my gloves? Come, let us go at once; I
- mean to see everything with my own eyes&mdash;books, cash, and
- correspondence, the whole business. I shall have no peace until I know for
- certain that your fortune is secure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! father dear, be careful how you set about it! If there is the least
- hint of vengeance in the business, if you show yourself openly hostile, it
- will be all over with me. He knows whom he has to deal with; he thinks it
- quite natural that if you put the idea into my head, I should be uneasy
- about my money; but I swear to you that he has it in his own hands, and
- that he had meant to keep it. He is just the man to abscond with all the
- money and leave us in the lurch, the scoundrel! He knows quite well that I
- will not dishonor the name I bear by bringing him into a court of law. His
- position is strong and weak at the same time. If we drive him to despair,
- I am lost.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, then, the man is a rogue?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, yes, father,&rdquo; she said, flinging herself into a chair, &ldquo;I wanted to
- keep it from you to spare your feelings,&rdquo; and she burst into tears; &ldquo;I did
- not want you to know that you had married me to such a man as he is. He is
- just the same in private life&mdash;body and soul and conscience&mdash;the
- same through and through&mdash;hideous! I hate him; I despise him! Yes,
- after all that that despicable Nucingen has told me, I cannot respect him
- any longer. A man capable of mixing himself up in such affairs, and of
- talking about them to me as he did, without the slightest scruple,&mdash;it
- is because I have read him through and through that I am afraid of him.
- He, my husband, frankly proposed to give me my liberty, and do you know
- what that means? It means that if things turn out badly for him, I am to
- play into his hands, and be his stalking-horse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But there is law to be had! There is a Place de Greve for sons-in-law of
- that sort,&rdquo; cried her father; &ldquo;why, I would guillotine him myself if there
- was no headsman to do it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, father, the law cannot touch him. Listen, this is what he says,
- stripped of all his circumlocutions&mdash;&lsquo;Take your choice, you and no
- one else can be my accomplice; either everything is lost, you are ruined
- and have not a farthing, or you will let me carry this business through
- myself.&rsquo; Is that plain speaking? He <i>must</i> have my assistance. He is
- assured that his wife will deal fairly by him; he knows that I shall leave
- his money to him and be content with my own. It is an unholy and dishonest
- compact, and he holds out threats of ruin to compel me to consent to it.
- He is buying my conscience, and the price is liberty to be Eugene&rsquo;s wife
- in all but name. &lsquo;I connive at your errors, and you allow me to commit
- crimes and ruin poor families!&rsquo; Is that sufficiently explicit? Do you know
- what he means by speculations? He buys up land in his own name, then he
- finds men of straw to run up houses upon it. These men make a bargain with
- a contractor to build the houses, paying them by bills at long dates; then
- in consideration of a small sum they leave my husband in possession of the
- houses, and finally slip through the fingers of the deluded contractors by
- going into bankruptcy. The name of the firm of Nucingen has been used to
- dazzle the poor contractors. I saw that. I noticed, too, that Nucingen had
- sent bills for large amounts to Amsterdam, London, Naples, and Vienna, in
- order to prove if necessary that large sums had been paid away by the
- firm. How could we get possession of those bills?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene heard a dull thud on the floor; Father Goriot must have fallen on
- his knees.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Great heavens! what have I done to you? Bound my daughter to this
- scoundrel who does as he likes with her!&mdash;Oh! my child, my child!
- forgive me!&rdquo; cried the old man.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, if I am in the depths of despair, perhaps you are to blame,&rdquo; said
- Delphine. &ldquo;We have so little sense when we marry! What do we know of the
- world, of business, or men, or life? Our fathers should think for us!
- Father dear, I am not blaming you in the least, forgive me for what I
- said. This is all my own fault. Nay, do not cry, papa,&rdquo; she said, kissing
- him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do not cry either, my little Delphine. Look up and let me kiss away the
- tears. There! I shall find my wits and unravel this skein of your
- husband&rsquo;s winding.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, let me do that; I shall be able to manage him. He is fond of me, well
- and good; I shall use my influence to make him invest my money as soon as
- possible in landed property in my own name. Very likely I could get him to
- buy back Nucingen in Alsace in my name; that has always been a pet idea of
- his. Still, come to-morrow and go through the books, and look into the
- business. M. Derville knows little of mercantile matters. No, not
- to-morrow though. I do not want to be upset. Mme. de Beauseant&rsquo;s ball will
- be the day after to-morrow, and I must keep quiet, so as to look my best
- and freshest, and do honor to my dear Eugene!... Come, let us see his
- room.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But as she spoke a carriage stopped in the Rue Nueve-Sainte-Genevieve, and
- the sound of Mme. de Restaud&rsquo;s voice came from the staircase. &ldquo;Is my
- father in?&rdquo; she asked of Sylvie.
- </p>
- <p>
- This accident was luckily timed for Eugene, whose one idea had been to
- throw himself down on the bed and pretend to be asleep.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, father, have you heard about Anastasie?&rdquo; said Delphine, when she
- heard her sister speak. &ldquo;It looks as though some strange things had
- happened in that family.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What sort of things?&rdquo; asked Goriot. &ldquo;This is like to be the death of me.
- My poor head will not stand a double misfortune.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-morning, father,&rdquo; said the Countess from the threshold. &ldquo;Oh!
- Delphine, are you here?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Restaud seemed taken aback by her sister&rsquo;s presence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-morning, Nasie,&rdquo; said the Baroness. &ldquo;What is there so extraordinary
- in my being here? <i>I</i> see our father every day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Since when?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you came yourself you would know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t tease, Delphine,&rdquo; said the Countess fretfully. &ldquo;I am very
- miserable, I am lost. Oh! my poor father, it is hopeless this time!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it, Nasie?&rdquo; cried Goriot. &ldquo;Tell us all about it, child! How white
- she is! Quick, do something, Delphine; be kind to her, and I will love you
- even better, if that were possible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor Nasie!&rdquo; said Mme. de Nucingen, drawing her sister to a chair. &ldquo;We
- are the only two people in the world whose love is always sufficient to
- forgive you everything. Family affection is the surest, you see.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Countess inhaled the salts and revived.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This will kill me!&rdquo; said their father. &ldquo;There,&rdquo; he went on, stirring the
- smouldering fire, &ldquo;come nearer, both of you. It is cold. What is it,
- Nasie? Be quick and tell me, this is enough to&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, my husband knows everything,&rdquo; said the Countess. &ldquo;Just
- imagine it; do you remember, father, that bill of Maxime&rsquo;s some time ago?
- Well, that was not the first. I had paid ever so many before that. About
- the beginning of January M. de Trailles seemed very much troubled. He said
- nothing to me; but it is so easy to read the hearts of those you love, a
- mere trifle is enough; and then you feel things instinctively. Indeed, he
- was more tender and affectionate than ever, and I was happier than I had
- ever been before. Poor Maxime! in himself he was really saying good-bye to
- me, so he has told me since; he meant to blow his brains out! At last I
- worried him so, and begged and implored so hard; for two hours I knelt at
- his knees and prayed and entreated, and at last he told me&mdash;that he
- owed a hundred thousand francs. Oh! papa! a hundred thousand francs! I was
- beside myself! You had not the money, I knew, I had eaten up all that you
- had&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; said Goriot; &ldquo;I could not have got it for you unless I had stolen
- it. But I would have done that for you, Nasie! I will do it yet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The words came from him like a sob, a hoarse sound like the death rattle
- of a dying man; it seemed indeed like the agony of death when the father&rsquo;s
- love was powerless. There was a pause, and neither of the sisters spoke.
- It must have been selfishness indeed that could hear unmoved that cry of
- anguish that, like a pebble thrown over a precipice, revealed the depths
- of his despair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I found the money, father, by selling what was not mine to sell,&rdquo; and the
- Countess burst into tears.
- </p>
- <p>
- Delphine was touched; she laid her head on her sister&rsquo;s shoulder, and
- cried too.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then it is all true,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- Anastasie bowed her head, Mme. de Nucingen flung her arms about her,
- kissed her tenderly, and held her sister to her heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall always love you and never judge you, Nasie,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My angels,&rdquo; murmured Goriot faintly. &ldquo;Oh, why should it be trouble that
- draws you together?&rdquo;
- </p>
- <p>
- This warm and palpitating affection seemed to give the Countess courage.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To save Maxime&rsquo;s life,&rdquo; she said, &ldquo;to save all my own happiness, I went
- to the money-lender you know of, a man of iron forged in hell-fire;
- nothing can melt him; I took all the family diamonds that M. de Restaud is
- so proud of&mdash;his and mine too&mdash;and sold them to that M. Gobseck.
- <i>Sold them!</i> Do you understand? I saved Maxime, but I am lost.
- Restaud found it all out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How? Who told him? I will kill him,&rdquo; cried Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yesterday he sent to tell me to come to his room. I went. ...
- &lsquo;Anastasie,&rsquo; he said in a voice&mdash;oh! such a voice; that was enough,
- it told me everything&mdash;&lsquo;where are your diamonds?&rsquo;&mdash;&lsquo;In my room&mdash;&mdash;&rsquo;&mdash;&lsquo;No,&rsquo;
- he said, looking straight at me, &lsquo;there they are on that chest of drawers&mdash;&mdash;&rsquo;
- and he lifted his handkerchief and showed me the casket. &lsquo;Do you know
- where they came from?&rsquo; he said. I fell at his feet.... I cried; I besought
- him to tell me the death he wished to see me die.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You said that!&rdquo; cried Goriot. &ldquo;By God in heaven, whoever lays a hand on
- either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow
- fires! Yes, I will cut him in pieces like...&rdquo;
- </p>
- <p>
- Goriot stopped; the words died away in his throat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And then, dear, he asked something worse than death of me. Oh! heaven
- preserve all other women from hearing such words as I heard then!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will murder that man,&rdquo; said Goriot quietly. &ldquo;But he has only one life,
- and he deserves to die twice.&mdash;And then, what next?&rdquo; he added,
- looking at Anastasie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then,&rdquo; the Countess resumed, &ldquo;there was a pause, and he looked at me.
- &lsquo;Anastasie,&rsquo; he said, &lsquo;I will bury this in silence; there shall be no
- separation; there are the children. I will not kill M. de Trailles. I
- might miss him if we fought, and as for other ways of getting rid of him,
- I should come into collision with the law. If I killed him in your arms,
- it would bring dishonor on <i>those</i> children. But if you do not want
- to see your children perish, nor their father nor me, you must first of
- all submit to two conditions. Answer me. Have I a child of my own?&rsquo; I
- answered, &lsquo;Yes,&rsquo;&mdash;&lsquo;Which?&rsquo;&mdash;&lsquo;Ernest, our eldest boy.&rsquo;&mdash;&lsquo;Very
- well,&rsquo; he said, &lsquo;and now swear to obey me in this particular from this
- time forward.&rsquo; I swore. &lsquo;You will make over your property to me when I
- require you to do so.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do nothing of the kind!&rdquo; cried Goriot. &ldquo;Aha! M. de Restaud, you could not
- make your wife happy; she has looked for happiness and found it elsewhere,
- and you make her suffer for your own ineptitude? He will have to reckon
- with me. Make yourself easy, Nasie. Aha! he cares about his heir! Good,
- very good. I will get hold of the boy; isn&rsquo;t he my grandson? What the
- blazes! I can surely go to see the brat! I will stow him away somewhere; I
- will take care of him, you may be quite easy. I will bring Restaud to
- terms, the monster! I shall say to him, &lsquo;A word or two with you! If you
- want your son back again, give my daughter her property, and leave her to
- do as she pleases.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Father!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. I am your father, Nasie, a father indeed! That rogue of a great lord
- had better not ill-treat my daughter. <i>Tonnerre!</i> What is it in my
- veins? There is the blood of a tiger in me; I could tear those two men to
- pieces! Oh! children, children! so this is what your lives are! Why, it is
- death!... What will become of you when I shall be here no longer? Fathers
- ought to live as long as their children. Ah! Lord God in heaven! how ill
- Thy world is ordered! Thou hast a Son, if what they tell us is true, and
- yet Thou leavest us to suffer so through our children. My darlings, my
- darlings! to think that trouble only should bring you to me, that I should
- only see you with tears on your faces! Ah! yes, yes, you love me, I see
- that you love me. Come to me and pour out your griefs to me; my heart is
- large enough to hold them all. Oh! you might rend my heart in pieces, and
- every fragment would make a father&rsquo;s heart. If only I could bear all your
- sorrows for you! ... Ah! you were so happy when you were little and still
- with me....&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We have never been happy since,&rdquo; said Delphine. &ldquo;Where are the old days
- when we slid down the sacks in the great granary?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is not all, father,&rdquo; said Anastasie in Goriot&rsquo;s ear. The old man
- gave a startled shudder. &ldquo;The diamonds only sold for a hundred thousand
- francs. Maxime is hard pressed. There are twelve thousand francs still to
- pay. He has given me his word that he will be steady and give up play in
- future. His love is all that I have left in the world. I have paid such a
- fearful price for it that I should die if I lose him now. I have
- sacrificed my fortune, my honor, my peace of mind, and my children for
- him. Oh! do something, so that at the least Maxime may be at large and
- live undisgraced in the world, where he will assuredly make a career for
- himself. Something more than my happiness is at stake; the children have
- nothing, and if he is sent to Sainte-Pelagie all his prospects will be
- ruined.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t the money, Nasie. I have <i>nothing</i>&mdash;nothing left.
- This is the end of everything. Yes, the world is crumbling into ruin, I am
- sure. Fly! Save yourselves! Ah!&mdash;I have still my silver buckles left,
- and half-a-dozen silver spoons and forks, the first I ever had in my life.
- But I have nothing else except my life annuity, twelve hundred francs...&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then what has become of your money in the funds?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I sold out, and only kept a trifle for my wants. I wanted twelve thousand
- francs to furnish some rooms for Delphine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In your own house?&rdquo; asked Mme. de Restaud, looking at her sister.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does it matter where they were?&rdquo; asked Goriot. &ldquo;The money is spent
- now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I see how it is,&rdquo; said the Countess. &ldquo;Rooms for M. de Rastignac. Poor
- Delphine, take warning by me!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;M. de Rastignac is incapable of ruining the woman he loves, dear.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thanks! Delphine. I thought you would have been kinder to me in my
- troubles, but you never did love me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, yes, she loves you, Nasie,&rdquo; cried Goriot; &ldquo;she was saying so only
- just now. We were talking about you, and she insisted that you were
- beautiful, and that she herself was only pretty!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Pretty!&rdquo; said the Countess. &ldquo;She is as hard as a marble statue.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And if I am?&rdquo; cried Delphine, flushing up, &ldquo;how have you treated me? You
- would not recognize me; you closed the doors of every house against me;
- you have never let an opportunity of mortifying me slip by. And when did I
- come, as you were always doing, to drain our poor father, a thousand
- francs at a time, till he is left as you see him now? That is all your
- doing, sister! I myself have seen my father as often as I could. I have
- not turned him out of the house, and then come and fawned upon him when I
- wanted money. I did not so much as know that he had spent those twelve
- thousand francs on me. I am economical, as you know; and when papa has
- made me presents, it has never been because I came and begged for them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were better off than I. M. de Marsay was rich, as you have reason to
- know. You always were as slippery as gold. Good-bye; I have neither sister
- nor&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! hush, hush, Nasie!&rdquo; cried her father.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nobody else would repeat what everybody has ceased to believe. You are an
- unnatural sister!&rdquo; cried Delphine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, children, children! hush! hush! or I will kill myself before your
- eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, Nasie, I forgive you,&rdquo; said Mme. de Nucingen; &ldquo;you are very
- unhappy. But I am kinder than you are. How could you say <i>that</i> just
- when I was ready to do anything in the world to help you, even to be
- reconciled with my husband, which for my own sake I&mdash;&mdash;Oh! it is
- just like you; you have behaved cruelly to me all through these nine
- years.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Children, children, kiss each other!&rdquo; cried the father. &ldquo;You are angels,
- both of you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No. Let me alone,&rdquo; cried the Countess shaking off the hand that her
- father had laid on her arm. &ldquo;She is more merciless than my husband. Any
- one might think she was a model of all the virtues herself!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I would rather have people think that I owed money to M. de Marsay than
- own that M. de Trailles had cost me more than two hundred thousand
- francs,&rdquo; retorted Mme. de Nucingen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Delphine!</i>&rdquo; cried the Countess, stepping towards her sister.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall tell you the truth about yourself if you begin to slander me,&rdquo;
- said the Baroness coldly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Delphine! you are a &mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Father Goriot sprang between them, grasped the Countess&rsquo; hand, and laid
- his own over her mouth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good heavens, father! What have you been handling this morning?&rdquo; said
- Anastasie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! well, yes, I ought not to have touched you,&rdquo; said the poor father,
- wiping his hands on his trousers, &ldquo;but I have been packing up my things; I
- did not know that you were coming to see me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He was glad that he had drawn down her wrath upon himself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah!&rdquo; he sighed, as he sat down, &ldquo;you children have broken my heart
- between you. This is killing me. My head feels as if it were on fire. Be
- good to each other and love each other! This will be the death of me!
- Delphine! Nasie! come, be sensible; you are both in the wrong. Come,
- Dedel,&rdquo; he added, looking through his tears at the Baroness, &ldquo;she must
- have twelve thousand francs, you see; let us see if we can find them for
- her. Oh, my girls, do not look at each other like that!&rdquo; and he sank on
- his knees beside Delphine. &ldquo;Ask her to forgive you&mdash;just to please
- me,&rdquo; he said in her ear. &ldquo;She is more miserable than you are. Come now,
- Dedel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor Nasie!&rdquo; said Delphine, alarmed at the wild extravagant grief in her
- father&rsquo;s face, &ldquo;I was in the wrong, kiss me&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! that is like balm to my heart,&rdquo; cried Father Goriot. &ldquo;But how are we
- to find twelve thousand francs? I might offer myself as a substitute in
- the army&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! father dear!&rdquo; they both cried, flinging their arms about him. &ldquo;No,
- no!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;God reward you for the thought. We are not worth it, are we, Nasie?&rdquo;
- asked Delphine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And besides, father dear, it would only be a drop in the bucket,&rdquo;
- observed the Countess.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But is flesh and blood worth nothing?&rdquo; cried the old man in his despair.
- &ldquo;I would give body and soul to save you, Nasie. I would do a murder for
- the man who would rescue you. I would do, as Vautrin did, go to the hulks,
- go&mdash;&mdash;&rdquo; he stopped as if struck by a thunderbolt, and put both
- hands to his head. &ldquo;Nothing left!&rdquo; he cried, tearing his hair. &ldquo;If I only
- knew of a way to steal money, but it is so hard to do it, and then you
- can&rsquo;t set to work by yourself, and it takes time to rob a bank. Yes, it is
- time I was dead; there is nothing left me to do but to die. I am no good
- in the world; I am no longer a father! No. She has come to me in her
- extremity, and, wretch that I am, I have nothing to give her. Ah! you put
- your money into a life annuity, old scoundrel; and had you not daughters?
- You did not love them. Die, die in a ditch, like the dog that you are!
- Yes, I am worse than a dog; a beast would not have done as I have done!
- Oh! my head... it throbs as if it would burst.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Papa!&rdquo; cried both the young women at once, &ldquo;do, pray, be reasonable!&rdquo; and
- they clung to him to prevent him from dashing his head against the wall.
- There was a sound of sobbing.
- </p>
- <p>
- Eugene, greatly alarmed, took the bill that bore Vautrin&rsquo;s signature, saw
- that the stamp would suffice for a larger sum, altered the figures, made
- it into a regular bill for twelve thousand francs, payable to Goriot&rsquo;s
- order, and went to his neighbor&rsquo;s room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is the money, madame,&rdquo; he said, handing the piece of paper to her.
- &ldquo;I was asleep; your conversation awoke me, and by this means I learned all
- that I owed to M. Goriot. This bill can be discounted, and I shall meet it
- punctually at the due date.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The Countess stood motionless and speechless, but she held the bill in her
- fingers.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Delphine,&rdquo; she said, with a white face, and her whole frame quivering
- with indignation, anger, and rage, &ldquo;I forgave you everything; God is my
- witness that I forgave you, but I cannot forgive this! So this gentleman
- was there all the time, and you knew it! Your petty spite has let you to
- wreak your vengeance on me by betraying my secrets, my life, my children&rsquo;s
- lives, my shame, my honor! There, you are nothing to me any longer. I hate
- you. I will do all that I can to injure you. I will...&rdquo;
- </p>
- <p>
- Anger paralyzed her; the words died in her dry parched throat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver!&rdquo; cried
- Goriot. &ldquo;Kiss his hand, Nasie! Stay, I will embrace him myself,&rdquo; he said,
- straining Eugene to his breast in a frenzied clasp. &ldquo;Oh my boy! I will be
- more than a father to you; if I had God&rsquo;s power, I would fling worlds at
- your feet. Why don&rsquo;t you kiss him, Nasie? He is not a man, but an angel, a
- angel out of heaven.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind her, father; she is mad just now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mad! am I? And what are you?&rdquo; cried Mme. de Restaud.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Children, children, I shall die if you go on like this,&rdquo; cried the old
- man, and he staggered and fell on the bed as if a bullet had struck him.&mdash;&ldquo;They
- are killing me between them,&rdquo; he said to himself.
- </p>
- <p>
- The Countess fixed her eyes on Eugene, who stood stock still; all his
- faculties were numbed by this violent scene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sir?...&rdquo; she said, doubt and inquiry in her face, tone, and bearing; she
- took no notice now of her father nor of Delphine, who was hastily
- unfastening his waistcoat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; said Eugene, answering the question before it was asked, &ldquo;I will
- meet the bill, and keep silence about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have killed our father, Nasie!&rdquo; said Delphine, pointing to Goriot,
- who lay unconscious on the bed. The Countess fled.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I freely forgive her,&rdquo; said the old man, opening his eyes; &ldquo;her position
- is horrible; it would turn an older head than hers. Comfort Nasie, and be
- nice to her, Delphine; promise it to your poor father before he dies,&rdquo; he
- asked, holding Delphine&rsquo;s hand in a convulsive clasp.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! what ails you, father?&rdquo; she cried in real alarm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing, nothing,&rdquo; said Goriot; &ldquo;it will go off. There is something heavy
- pressing on my forehead, a little headache.... Ah! poor Nasie, what a life
- lies before her!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Just as he spoke, the Countess came back again and flung herself on her
- knees before him. &ldquo;Forgive me!&rdquo; she cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; said her father, &ldquo;you are hurting me still more.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur,&rdquo; the Countess said, turning to Rastignac, &ldquo;misery made me
- unjust to you. You will be a brother to me, will you not?&rdquo; and she held
- out her hand. Her eyes were full of tears as she spoke.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nasie,&rdquo; cried Delphine, flinging her arms round her sister, &ldquo;my little
- Nasie, let us forget and forgive.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, no,&rdquo; cried Nasie; &ldquo;I shall never forget!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear angels,&rdquo; cried Goriot, &ldquo;it is as if a dark curtain over my eyes had
- been raised; your voices have called me back to life. Kiss each other once
- more. Well, now, Nasie, that bill will save you, won&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope so. I say, papa, will you write your name on it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There! how stupid of me to forget that! But I am not feeling at all well,
- Nasie, so you must not remember it against me. Send and let me know as
- soon as you are out of your strait. No, I will go to you. No, after all, I
- will not go; I might meet your husband, and I should kill him on the spot.
- And as for signing away your property, I shall have a word to say about
- that. Quick, my child, and keep Maxime in order in future.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was too bewildered to speak.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor Anastasie, she always had a violent temper,&rdquo; said Mme. de Nucingen,
- &ldquo;but she has a good heart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She came back for the endorsement,&rdquo; said Eugene in Delphine&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you think so?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I only wish I could think otherwise. Do not trust her,&rdquo; he answered,
- raising his eyes as if he confided to heaven the thoughts that he did not
- venture to express.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. She is always acting a part to some extent.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you feel now, dear Father Goriot?&rdquo; asked Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I should like to go to sleep,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- Eugene helped him to bed, and Delphine sat by the bedside, holding his
- hand until he fell asleep. Then she went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This evening at the Italiens,&rdquo; she said to Eugene, &ldquo;and you can let me
- know how he is. To-morrow you will leave this place, monsieur. Let us go
- into your room.&mdash;Oh! how frightful!&rdquo; she cried on the threshold.
- &ldquo;Why, you are even worse lodged than our father. Eugene, you have behaved
- well. I would love you more if that were possible; but, dear boy, if you
- are to succeed in life, you must not begin by flinging twelve thousand
- francs out of the windows like that. The Comte de Trailles is a confirmed
- gambler. My sister shuts her eyes to it. He would have made the twelve
- thousand francs in the same way that he wins and loses heaps of gold.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A groan from the next room brought them back to Goriot&rsquo;s bedside; to all
- appearances he was asleep, but the two lovers caught the words, &ldquo;They are
- not happy!&rdquo; Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were
- spoken went to his daughter&rsquo;s heart. She stole up to the pallet-bed on
- which her father lay, and kissed his forehead. He opened his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! Delphine!&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How are you now?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite comfortable. Do not worry about me; I shall get up presently. Don&rsquo;t
- stay with me, children; go, go and be happy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene went back with Delphine as far as her door; but he was not easy
- about Goriot, and would not stay to dinner, as she proposed. He wanted to
- be back at the Maison Vauquer. Father Goriot had left his room, and was
- just sitting down to dinner as he came in. Bianchon had placed himself
- where he could watch the old man carefully; and when the old vermicelli
- maker took up his square of bread and smelled it to find out the quality
- of the flour, the medical student, studying him closely, saw that the
- action was purely mechanical, and shook his head.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just come and sit over here, hospitaller of Cochin,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- Bianchon went the more willingly because his change of place brought him
- next to the old lodger.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is wrong with him?&rdquo; asked Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is all up with him, or I am much mistaken! Something very
- extraordinary must have taken place; he looks to me as if he were in
- imminent danger of serous apoplexy. The lower part of his face is composed
- enough, but the upper part is drawn and distorted. Then there is that
- peculiar look about the eyes that indicates an effusion of serum in the
- brain; they look as though they were covered with a film of fine dust, do
- you notice? I shall know more about it by to-morrow morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any cure for it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;None. It might be possible to stave death off for a time if a way could
- be found of setting up a reaction in the lower extremities; but if the
- symptoms do not abate by to-morrow evening, it will be all over with him,
- poor old fellow! Do you know what has happened to bring this on? There
- must have been some violent shock, and his mind has given way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, there was,&rdquo; said Rastignac, remembering how the two daughters had
- struck blow on blow at their father&rsquo;s heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But Delphine at any rate loves her father,&rdquo; he said to himself.
- </p>
- <p>
- That evening at the opera Rastignac chose his words carefully, lest he
- should give Mme. de Nucingen needless alarm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do not be anxious about him,&rdquo; she said, however, as soon as Eugene began,
- &ldquo;our father has really a strong constitution, but this morning we gave him
- a shock. Our whole fortunes were in peril, so the thing was serious, you
- see. I could not live if your affection did not make me insensible to
- troubles that I should once have thought too hard to bear. At this moment
- I have but one fear left, but one misery to dread&mdash;to lose the love
- that has made me feel glad to live. Everything else is as nothing to me
- compared with our love; I care for nothing else, for you are all the world
- to me. If I feel glad to be rich, it is for your sake. To my shame be it
- said, I think of my lover before my father. Do you ask why? I cannot tell
- you, but all my life is in you. My father gave me a heart, but you have
- taught it to beat. The whole world may condemn me; what does it matter if
- I stand acquitted in your eyes, for you have no right to think ill of me
- for the faults which a tyrannous love has forced me to commit for you! Do
- you think me an unnatural daughter? Oh! no, no one could help loving such
- a dear kind father as ours. But how could I hide the inevitable
- consequences of our miserable marriages from him? Why did he allow us to
- marry when we did? Was it not his duty to think for us and foresee for us?
- To-day I know he suffers as much as we do, but how can it be helped? And
- as for comforting him, we could not comfort him in the least. Our
- resignation would give him more pain and hurt him far more than complaints
- and upbraidings. There are times in life when everything turns to
- bitterness.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was silent, the artless and sincere outpouring made an impression
- on him.
- </p>
- <p>
- Parisian women are often false, intoxicated with vanity, selfish and
- self-absorbed, frivolous and shallow; yet of all women, when they love,
- they sacrifice their personal feelings to their passion; they rise but so
- much the higher for all the pettiness overcome in their nature, and become
- sublime. Then Eugene was struck by the profound discernment and insight
- displayed by this woman in judging of natural affection, when a privileged
- affection had separated and set her at a distance apart. Mme. de Nucingen
- was piqued by the silence,
- </p>
- <p>
- &ldquo;What are you thinking about?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am thinking about what you said just now. Hitherto I have always felt
- sure that I cared far more for you than you did for me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She smiled, and would not give way to the happiness she felt, lest their
- talk should exceed the conventional limits of propriety. She had never
- heard the vibrating tones of a sincere and youthful love; a few more
- words, and she feared for her self-control.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eugene,&rdquo; she said, changing the conversation, &ldquo;I wonder whether you know
- what has been happening? All Paris will go to Mme. de Beauseant&rsquo;s
- to-morrow. The Rochefides and the Marquis d&rsquo;Ajuda have agreed to keep the
- matter a profound secret, but to-morrow the king will sign the
- marriage-contract, and your poor cousin the Vicomtesse knows nothing of it
- as yet. She cannot put off her ball, and the Marquis will not be there.
- People are wondering what will happen?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The world laughs at baseness and connives at it. But this will kill Mme.
- de Beauseant.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no,&rdquo; said Delphine, smiling, &ldquo;you do not know that kind of woman.
- Why, all Paris will be there, and so shall I; I ought to go there for your
- sake.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps, after all, it is one of those absurd reports that people set in
- circulation here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We shall know the truth to-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene did not return to the Maison Vauquer. He could not forego the
- pleasure of occupying his new rooms in the Rue d&rsquo;Artois. Yesterday evening
- he had been obliged to leave Delphine soon after midnight, but that night
- it was Delphine who stayed with him until two o&rsquo;clock in the morning. He
- rose late, and waited for Mme. de Nucingen, who came about noon to
- breakfast with him. Youth snatches eagerly at these rosy moments of
- happiness, and Eugene had almost forgotten Goriot&rsquo;s existence. The pretty
- things that surrounded him were growing familiar; this domestication in
- itself was one long festival for him, and Mme. de Nucingen was there to
- glorify it all by her presence. It was four o&rsquo;clock before they thought of
- Goriot, and of how he had looked forward to the new life in that house.
- Eugene said that the old man ought to be moved at once, lest he should
- grow too ill to move. He left Delphine and hurried back to the
- lodging-house. Neither Father Goriot nor young Bianchon was in the
- dining-room with the others.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Aha!&rdquo; said the painter as Eugene came in, &ldquo;Father Goriot has broken down
- at last. Bianchon is upstairs with him. One of his daughters&mdash;the
- Comtesse de Restaurama&mdash;came to see the old gentleman, and he would
- get up and go out, and made himself worse. Society is about to lose one of
- its brightest ornaments.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac sprang to the staircase.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hey! Monsieur Eugene!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur Eugene, the mistress is calling you,&rdquo; shouted Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is this, sir,&rdquo; said the widow. &ldquo;You and M. Goriot should by rights
- have moved out on the 15th of February. That was three days ago; to-day is
- the 18th, I ought really to be paid a month in advance; but if you will
- engage to pay for both, I shall be quite satisfied.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why can&rsquo;t you trust him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Trust him, indeed! If the old gentleman went off his head and died, those
- daughters of his would not pay me a farthing, and his things won&rsquo;t fetch
- ten francs. This morning he went out with all the spoons and forks he has
- left, I don&rsquo;t know why. He had got himself up to look quite young, and&mdash;Lord,
- forgive me&mdash;but I thought he had rouge on his cheeks; he looked quite
- young again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will be responsible,&rdquo; said Eugene, shuddering with horror, for he
- foresaw the end.
- </p>
- <p>
- He climbed the stairs and reached Father Goriot&rsquo;s room. The old man was
- tossing on his bed. Bianchon was with him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-evening, father,&rdquo; said Eugene.
- </p>
- <p>
- The old man turned his glassy eyes on him, smiled gently, and said:
- </p>
- <p>
- &ldquo;How is <i>she</i>?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is quite well. But how are you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is nothing much the matter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t tire him,&rdquo; said Bianchon, drawing Eugene into a corner of the room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; asked Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing but a miracle can save him now. Serous congestion has set in; I
- have put on mustard plasters, and luckily he can feel them, they are
- acting.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is it possible to move him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite out of the question. He must stay where he is, and be kept as quiet
- as possible&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Bianchon,&rdquo; said Eugene, &ldquo;we will nurse him between us.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have had the head physician round from my hospital to see him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And what did he say?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He will give no opinion till to-morrow evening. He promised to look in
- again at the end of the day. Unluckily, the preposterous creature must
- needs go and do something foolish this morning; he will not say what it
- was. He is as obstinate as a mule. As soon as I begin to talk to him he
- pretends not to hear, and lies as if he were asleep instead of answering,
- or if he opens his eyes he begins to groan. Some time this morning he went
- out on foot in the streets, nobody knows where he went, and he took
- everything that he had of any value with him. He has been driving some
- confounded bargain, and it has been too much for his strength. One of his
- daughters has been here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was it the Countess?&rdquo; asked Eugene. &ldquo;A tall, dark-haired woman, with
- large bright eyes, slender figure, and little feet?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Leave him to me for a bit,&rdquo; said Rastignac. &ldquo;I will make him confess; he
- will tell me all about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And meanwhile I will get my dinner. But try not to excite him; there is
- still some hope left.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How they will enjoy themselves to-morrow,&rdquo; said Father Goriot when they
- were alone. &ldquo;They are going to a grand ball.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What were you doing this morning, papa, to make yourself so poorly this
- evening that you have to stop in bed?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did not Anastasie come to see you?&rdquo; demanded Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Father Goriot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, don&rsquo;t keep anything from me. What more did she want of you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she was very miserable,&rdquo; he answered, gathering up all his strength
- to speak. &ldquo;It was this way, my boy. Since that affair of the diamonds,
- Nasie has not had a penny of her own. For this ball she had ordered a
- golden gown like a setting for a jewel. Her mantuamaker, a woman without a
- conscience, would not give her credit, so Nasie&rsquo;s waiting-woman advanced a
- thousand francs on account. Poor Nasie! reduced to such shifts! It cut me
- to the heart to think of it! But when Nasie&rsquo;s maid saw how things were
- between her master and mistress, she was afraid of losing her money, and
- came to an understanding with the dressmaker, and the woman refuses to
- send the ball-dress until the money is paid. The gown is ready, and the
- ball is to-morrow night! Nasie was in despair. She wanted to borrow my
- forks and spoons to pawn them. Her husband is determined that she shall go
- and wear the diamonds, so as to contradict the stories that are told all
- over Paris. How can she go to that heartless scoundrel and say, &lsquo;I owe a
- thousand francs to my dressmaker; pay her for me!&rsquo; She cannot. I saw that
- myself. Delphine will be there too in a superb toilette, and Anastasie
- ought not to be outshone by her younger sister. And then&mdash;she was
- drowned in tears, poor girl! I felt so humbled yesterday when I had not
- the twelve thousand francs, that I would have given the rest of my
- miserable life to wipe out that wrong. You see, I could have borne
- anything once, but latterly this want of money has broken my heart. Oh! I
- did not do it by halves; I titivated myself up a bit, and went out and
- sold my spoons and forks and buckles for six hundred francs; then I went
- to old Daddy Gobseck, and sold a year&rsquo;s interest on my annuity for four
- hundred francs down. Pshaw! I can live on dry bread, as I did when I was a
- young man; if I have done it before, I can do it again. My Nasie shall
- have one happy evening, at any rate. She shall be smart. The banknote for
- a thousand francs is under my pillow; it warms me to have it lying there
- under my head, for it is going to make my poor Nasie happy. She can turn
- that bad girl Victoire out of the house. A servant that cannot trust her
- mistress, did any one ever hear the like! I shall be quite well to-morrow.
- Nasie is coming at ten o&rsquo;clock. They must not think that I am ill, or they
- will not go to the ball; they will stop and take care of me. To-morrow
- Nasie will come and hold me in her arms as if I were one of her children;
- her kisses will make me well again. After all, I might have spent the
- thousand francs on physic; I would far rather give them to my little
- Nasie, who can charm all the pain away. At any rate, I am some comfort to
- her in her misery; and that makes up for my unkindness in buying an
- annuity. She is in the depths, and I cannot draw her out of them now. Oh!
- I will go into business again, I will buy wheat in Odessa; out there,
- wheat fetches a quarter of the price it sells for here. There is a law
- against the importation of grain, but the good folk who made the law
- forgot to prohibit the introduction of wheat products and food stuffs made
- from corn. Hey! hey!... That struck me this morning. There is a fine trade
- to be done in starch.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene, watching the old man&rsquo;s face, thought that his friend was
- light-headed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; he said, &ldquo;do not talk any more, you must rest&mdash;&mdash;&rdquo; Just
- then Bianchon came up, and Eugene went down to dinner.
- </p>
- <p>
- The two students sat up with him that night, relieving each other in turn.
- Bianchon brought up his medical books and studied; Eugene wrote letters
- home to his mother and sisters. Next morning Bianchon thought the symptoms
- more hopeful, but the patient&rsquo;s condition demanded continual attention,
- which the two students alone were willing to give&mdash;a task impossible
- to describe in the squeamish phraseology of the epoch. Leeches must be
- applied to the wasted body, the poultices and hot foot-baths, and other
- details of the treatment required the physical strength and devotion of
- the two young men. Mme. de Restaud did not come; but she sent a messenger
- for the money.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I expected she would come herself; but it would have been a pity for her
- to come, she would have been anxious about me,&rdquo; said the father, and to
- all appearances he was well content.
- </p>
- <p>
- At seven o&rsquo;clock that evening Therese came with a letter from Delphine.
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;What are you doing, dear friend? I have been loved for a very
- little while, and I am neglected already? In the confidences of
- heart and heart, I have learned to know your soul&mdash;you are too
- noble not to be faithful for ever, for you know that love with all
- its infinite subtle changes of feeling is never the same. Once you
- said, as we were listening to the Prayer in <i>Mose in Egitto</i>, &lsquo;For
- some it is the monotony of a single note; for others, it is the
- infinite of sound.&rsquo; Remember that I am expecting you this evening
- to take me to Mme. de Beauseant&rsquo;s ball. Every one knows now that
- the King signed M. d&rsquo;Ajuda&rsquo;s marriage-contract this morning, and
- the poor Vicomtesse knew nothing of it until two o&rsquo;clock this
- afternoon. All Paris will flock to her house, of course, just as a
- crowd fills the Place de Greve to see an execution. It is
- horrible, is it not, to go out of curiosity to see if she will
- hide her anguish, and whether she will die courageously? I
- certainly should not go, my friend, if I had been at her house
- before; but, of course, she will not receive society any more
- after this, and all my efforts would be in vain. My position is a
- very unusual one, and besides, I am going there partly on your
- account. I am waiting for you. If you are not beside me in less
- than two hours, I do not know whether I could forgive such
- treason.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- Rastignac took up a pen and wrote:
- </p>
-<pre xml:space="preserve">
- &ldquo;I am waiting till the doctor comes to know if there is any hope of
- your father&rsquo;s life. He is lying dangerously ill. I will come and
- bring you the news, but I am afraid it may be a sentence of death.
- When I come you can decide whether you can go to the ball.&mdash;Yours
- a thousand times.&rdquo;
- </pre>
- <p>
- At half-past eight the doctor arrived. He did not take a very hopeful view
- of the case, but thought that there was no immediate danger. Improvements
- and relapses might be expected, and the good man&rsquo;s life and reason hung in
- the balance.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would be better for him to die at once,&rdquo; the doctor said as he took
- leave.
- </p>
- <p>
- Eugene left Goriot to Bianchon&rsquo;s care, and went to carry the sad news to
- Mme. de Nucingen. Family feeling lingered in her, and this must put an end
- for the present to her plans of amusement.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell her to enjoy her evening as if nothing had happened,&rdquo; cried Goriot.
- He had been lying in a sort of stupor, but he suddenly sat upright as
- Eugene went out.
- </p>
- <p>
- Eugene, half heartbroken, entered Delphine&rsquo;s. Her hair had been dressed;
- she wore her dancing slippers; she had only to put on her ball-dress; but
- when the artist is giving the finishing stroke to his creation, the last
- touches require more time than the whole groundwork of the picture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, you are not dressed!&rdquo; she cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame, your father&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My father again!&rdquo; she exclaimed, breaking in upon him. &ldquo;You need not
- teach me what is due to my father, I have known my father this long while.
- Not a word, Eugene. I will hear what you have to say when you are dressed.
- My carriage is waiting, take it, go round to your rooms and dress, Therese
- has put out everything in readiness for you. Come back as soon as you can;
- we will talk about my father on the way to Mme. de Beauseant&rsquo;s. We must go
- early; if we have to wait our turn in a row of carriages, we shall be
- lucky if we get there by eleven o&rsquo;clock.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quick! not a word!&rdquo; she cried, darting into her dressing-room for a
- necklace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do go, Monsieur Eugene, or you will vex madame,&rdquo; said Therese, hurrying
- him away; and Eugene was too horror-stricken by this elegant parricide to
- resist.
- </p>
- <p>
- He went to his rooms and dressed, sad, thoughtful, and dispirited. The
- world of Paris was like an ocean of mud for him just then; and it seemed
- that whoever set foot in that black mire must needs sink into it up to the
- chin.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Their crimes are paltry,&rdquo; said Eugene to himself. &ldquo;Vautrin was greater.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He had seen society in its three great phases&mdash;Obedience, Struggle,
- and Revolt; the Family, the World, and Vautrin; and he hesitated in his
- choice. Obedience was dull, Revolt impossible, Struggle hazardous. His
- thoughts wandered back to the home circle. He thought of the quiet
- uneventful life, the pure happiness of the days spent among those who
- loved him there. Those loving and beloved beings passed their lives in
- obedience to the natural laws of the hearth, and in that obedience found a
- deep and constant serenity, unvexed by torments such as these. Yet, for
- all his good impulses, he could not bring himself to make profession of
- the religion of pure souls to Delphine, nor to prescribe the duties of
- piety to her in the name of love. His education had begun to bear its
- fruits; he loved selfishly already. Besides, his tact had discovered to
- him the real nature of Delphine; he divined instinctively that she was
- capable of stepping over her father&rsquo;s corpse to go to the ball; and within
- himself he felt that he had neither the strength of mind to play the part
- of mentor, nor the strength of character to vex her, nor the courage to
- leave her to go alone.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She would never forgive me for putting her in the wrong over it,&rdquo; he said
- to himself. Then he turned the doctor&rsquo;s dictum over in his mind; he tried
- to believe that Goriot was not so dangerously ill as he had imagined, and
- ended by collecting together a sufficient quantity of traitorous excuses
- for Delphine&rsquo;s conduct. She did not know how ill her father was; the kind
- old man himself would have made her go to the ball if she had gone to see
- him. So often it happens that this one or that stands condemned by the
- social laws that govern family relations; and yet there are peculiar
- circumstances in the case, differences of temperament, divergent
- interests, innumerable complications of family life that excuse the
- apparent offence.
- </p>
- <p>
- Eugene did not wish to see too clearly; he was ready to sacrifice his
- conscience to his mistress. Within the last few days his whole life had
- undergone a change. Woman had entered into his world and thrown it into
- chaos, family claims dwindled away before her; she had appropriated all
- his being to her uses. Rastignac and Delphine found each other at a crisis
- in their lives when their union gave them the most poignant bliss. Their
- passion, so long proved, had only gained in strength by the gratified
- desire that often extinguishes passion. This woman was his, and Eugene
- recognized that not until then had he loved her; perhaps love is only
- gratitude for pleasure. This woman, vile or sublime, he adored for the
- pleasure she had brought as her dower; and Delphine loved Rastignac as
- Tantalus would have loved some angel who had satisfied his hunger and
- quenched the burning thirst in his parched throat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Mme. de Nucingen when he came back in evening dress, &ldquo;how is
- my father?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very dangerously ill,&rdquo; he answered; &ldquo;if you will grant me a proof of your
- affections, we will just go in to see him on the way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well,&rdquo; she said. &ldquo;Yes, but afterwards. Dear Eugene, do be nice, and
- don&rsquo;t preach to me. Come.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They set out. Eugene said nothing for a while.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it now?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I can hear the death-rattle in your father&rsquo;s throat,&rdquo; he said almost
- angrily. And with the hot indignation of youth, he told the story of Mme.
- de Restaud&rsquo;s vanity and cruelty, of her father&rsquo;s final act of
- self-sacrifice, that had brought about this struggle between life and
- death, of the price that had been paid for Anastasie&rsquo;s golden
- embroideries. Delphine cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall look frightful,&rdquo; she thought. She dried her tears.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will nurse my father; I will not leave his bedside,&rdquo; she said aloud.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! now you are as I would have you,&rdquo; exclaimed Rastignac.
- </p>
- <p>
- The lamps of five hundred carriages lit up the darkness about the Hotel de
- Beauseant. A gendarme in all the glory of his uniform stood on either side
- of the brightly lighted gateway. The great world was flocking thither that
- night in its eager curiosity to see the great lady at the moment of her
- fall, and the rooms on the ground floor were already full to overflowing,
- when Mme. de Nucingen and Rastignac appeared. Never since Louis XIV. tore
- her lover away from La grand Mademoiselle, and the whole court hastened to
- visit that unfortunate princess, had a disastrous love affair made such a
- sensation in Paris. But the youngest daughter of the almost royal house of
- Burgundy had risen proudly above her pain, and moved till the last moment
- like a queen in this world&mdash;its vanities had always been valueless
- for her, save in so far as they contributed to the triumph of her passion.
- The salons were filled with the most beautiful women in Paris, resplendent
- in their toilettes, and radiant with smiles. Ministers and ambassadors,
- the most distinguished men at court, men bedizened with decorations,
- stars, and ribbons, men who bore the most illustrious names in France, had
- gathered about the Vicomtesse.
- </p>
- <p>
- The music of the orchestra vibrated in wave after wave of sound from the
- golden ceiling of the palace, now made desolate for its queen.
- </p>
- <p>
- Madame de Beauseant stood at the door of the first salon to receive the
- guests who were styled her friends. She was dressed in white, and wore no
- ornament in the plaits of hair braided about her head; her face was calm;
- there was no sign there of pride, nor of pain, nor of joy that she did not
- feel. No one could read her soul; she stood there like some Niobe carved
- in marble. For a few intimate friends there was a tinge of satire in her
- smile; but no scrutiny saw any change in her, nor had she looked otherwise
- in the days of the glory of her happiness. The most callous of her guests
- admired her as young Rome applauded some gladiator who could die smiling.
- It seemed as if society had adorned itself for a last audience of one of
- its sovereigns.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was afraid that you would not come,&rdquo; she said to Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Madame,&rdquo; he said, in an unsteady voice, taking her speech as a reproach,
- &ldquo;I shall be the last to go, that is why I am here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good,&rdquo; she said, and she took his hand. &ldquo;You are perhaps the only one I
- can trust here among all these. Oh, my friend, when you love, love a woman
- whom you are sure that you can love always. Never forsake a woman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She took Rastignac&rsquo;s arm, and went towards a sofa in the card-room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I want you to go to the Marquis,&rdquo; she said. &ldquo;Jacques, my footman, will go
- with you; he has a letter that you will take. I am asking the Marquis to
- give my letters back to me. He will give them all up, I like to think
- that. When you have my letters, go up to my room with them. Some one shall
- bring me word.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She rose to go to meet the Duchesse de Langeais, her most intimate friend,
- who had come like the rest of the world.
- </p>
- <p>
- Rastignac went. He asked for the Marquis d&rsquo;Ajuda at the Hotel Rochefide,
- feeling certain that the latter would be spending his evening there, and
- so it proved. The Marquis went to his own house with Rastignac, and gave a
- casket to the student, saying as he did so, &ldquo;They are all there.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He seemed as if he was about to say something to Eugene, to ask about the
- ball, or the Vicomtesse; perhaps he was on the brink of the confession
- that, even then, he was in despair, and knew that his marriage had been a
- fatal mistake; but a proud gleam shone in his eyes, and with deplorable
- courage he kept his noblest feelings a secret.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do not even mention my name to her, my dear Eugene.&rdquo; He grasped
- Rastignac&rsquo;s hand sadly and affectionately, and turned away from him.
- Eugene went back to the Hotel Beauseant, the servant took him to the
- Vicomtesse&rsquo;s room. There were signs there of preparations for a journey.
- He sat down by the fire, fixed his eyes on the cedar wood casket, and fell
- into deep mournful musings. Mme. de Beauseant loomed large in these
- imaginings, like a goddess in the Iliad.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! my friend!...&rdquo; said the Vicomtesse; she crossed the room and laid her
- hand on Rastignac&rsquo;s shoulder. He saw the tears in his cousin&rsquo;s uplifted
- eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the
- fingers of the other trembled. Suddenly she took the casket, put it in the
- fire, and watched it burn.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They are dancing,&rdquo; she said. &ldquo;They all came very early; but death will be
- long in coming. Hush! my friend,&rdquo; and she laid a finger on Rastignac&rsquo;s
- lips, seeing that he was about to speak. &ldquo;I shall never see Paris again. I
- am taking my leave of the world. At five o&rsquo;clock this morning I shall set
- out on my journey; I mean to bury myself in the remotest part of Normandy.
- I have had very little time to make my arrangements; since three o&rsquo;clock
- this afternoon I have been busy signing documents, setting my affairs in
- order; there was no one whom I could send to...&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke off.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He was sure to be...&rdquo;
- </p>
- <p>
- Again she broke off; the weight of her sorrow was more than she could
- bear. In such moments as these everything is agony, and some words are
- impossible to utter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And so I counted upon you to do me this last piece of service this
- evening,&rdquo; she said. &ldquo;I should like to give you some pledge of friendship.
- I shall often think of you. You have seemed to me to be kind and noble,
- fresh-hearted and true, in this world where such qualities are seldom
- found. I should like you to think sometimes of me. Stay,&rdquo; she said,
- glancing about her, &ldquo;there is this box that has held my gloves. Every time
- I opened it before going to a ball or to the theatre, I used to feel that
- I must be beautiful, because I was so happy; and I never touched it except
- to lay some gracious memory in it: there is so much of my old self in it,
- of a Madame de Beauseant who now lives no longer. Will you take it? I will
- leave directions that it is to be sent to you in the Rue d&rsquo;Artois.&mdash;Mme.
- de Nucingen looked very charming this evening. Eugene, you must love her.
- Perhaps we may never see each other again, my friend; but be sure of this,
- that I shall pray for you who have been kind to me.&mdash;Now, let us go
- downstairs. People shall not think that I am weeping. I have all time and
- eternity before me, and where I am going I shall be alone, and no one will
- ask me the reason of my tears. One last look round first.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She stood for a moment. Then she covered her eyes with her hands for an
- instant, dashed away the tears, bathed her face with cold water, and took
- the student&rsquo;s arm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us go!&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- This suffering, endured with such noble fortitude, shook Eugene with a
- more violent emotion than he had felt before. They went back to the
- ballroom, and Mme. de Beauseant went through the rooms on Eugene&rsquo;s arm&mdash;the
- last delicately gracious act of a gracious woman. In another moment he saw
- the sisters, Mme. de Restaud and Mme. de Nucingen. The Countess shone in
- all the glory of her magnificent diamonds; every stone must have scorched
- like fire, she was never to wear them again. Strong as love and pride
- might be in her, she found it difficult to meet her husband&rsquo;s eyes. The
- sight of her was scarcely calculated to lighten Rastignac&rsquo;s sad thoughts;
- through the blaze of those diamonds he seemed to see the wretched
- pallet-bed on which Father Goriot was lying. The Vicomtesse misread his
- melancholy; she withdrew her hand from his arm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; she said, &ldquo;I must not deprive you of a pleasure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was soon claimed by Delphine. She was delighted by the impression
- that she had made, and eager to lay at her lover&rsquo;s feet the homage she had
- received in this new world in which she hoped to live and move henceforth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think of Nasie?&rdquo; she asked him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She has discounted everything, even her own father&rsquo;s death,&rdquo; said
- Rastignac.
- </p>
- <p>
- Towards four o&rsquo;clock in the morning the rooms began to empty. A little
- later the music ceased, and the Duchesse de Langeais and Rastignac were
- left in the great ballroom. The Vicomtesse, who thought to find the
- student there alone, came back there at last. She had taken leave of M. de
- Beauseant, who had gone off to bed, saying again as he went, &ldquo;It is a
- great pity, my dear, to shut yourself up at your age! Pray stay among us.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mme. de Beauseant saw the Duchesse, and, in spite of herself, an
- exclamation broke from her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I saw how it was, Clara,&rdquo; said Mme. de Langeais. &ldquo;You are going from
- among us, and you will never come back. But you must not go until you have
- heard me, until we have understood each other.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She took her friend&rsquo;s arm, and they went together into the next room.
- There the Duchess looked at her with tears in her eyes; she held her
- friend in close embrace and kissed her cheek.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I could not let you go without a word, dearest; the remorse would have
- been too hard to bear. You can count upon me as surely as upon yourself.
- You have shown yourself great this evening; I feel that I am worthy of our
- friendship, and I mean to prove myself worthy of it. I have not always
- been kind; I was in the wrong; forgive me, dearest; I wish I could unsay
- anything that may have hurt you; I take back those words. One common
- sorrow has brought us together again, for I do not know which of us is the
- more miserable. M. de Montriveau was not here to-night; do you understand
- what that means?&mdash;None of those who saw you to-night, Clara, will
- ever forget you. I mean to make one last effort. If I fail, I shall go
- into a convent. Clara, where are you going?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Into Normandy, to Courcelles. I shall love and pray there until the day
- when God shall take me from this world.&mdash;M. de Rastignac!&rdquo; called the
- Vicomtesse, in a tremulous voice, remembering that the young man was
- waiting there.
- </p>
- <p>
- The student knelt to kiss his cousin&rsquo;s hand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-bye, Antoinette!&rdquo; said Mme. de Beauseant. &ldquo;May you be happy.&rdquo;&mdash;She
- turned to the student. &ldquo;You are young,&rdquo; she said; &ldquo;you have some beliefs
- still left. I have been privileged, like some dying people, to find
- sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this
- world.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It was nearly five o&rsquo;clock that morning when Rastignac came away. He had
- put Mme. de Beauseant into her traveling carriage, and received her last
- farewells, spoken amid fast-falling tears; for no greatness is so great
- that it can rise above the laws of human affection, or live beyond the
- jurisdiction of pain, as certain demagogues would have the people believe.
- Eugene returned on foot to the Maison Vauquer through the cold and
- darkness. His education was nearly complete.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no hope for poor Father Goriot,&rdquo; said Bianchon, as Rastignac
- came into the room. Eugene looked for a while at the sleeping man, then he
- turned to his friend. &ldquo;Dear fellow, you are content with the modest career
- you have marked out for yourself; keep to it. I am in hell, and I must
- stay there. Believe everything that you hear said of the world, nothing is
- too impossibly bad. No Juvenal could paint the horrors hidden away under
- the covering of gems and gold.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At two o&rsquo;clock in the afternoon Bianchon came to wake Rastignac, and
- begged him to take charge of Goriot, who had grown worse as the day wore
- on. The medical student was obliged to go out.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor old man, he has not two days to live, maybe not many hours,&rdquo; he
- said; &ldquo;but we must do our utmost, all the same, to fight the disease. It
- will be a very troublesome case, and we shall want money. We can nurse him
- between us, of course, but, for my own part, I have not a penny. I have
- turned out his pockets, and rummaged through his drawers&mdash;result,
- nix. I asked him about it while his mind was clear, and he told me he had
- not a farthing of his own. What have you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have twenty francs left,&rdquo; said Rastignac; &ldquo;but I will take them to the
- roulette table, I shall be sure to win.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And if you lose?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I shall go to his sons-in-law and his daughters and ask them for
- money.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And suppose they refuse?&rdquo; Bianchon retorted. &ldquo;The most pressing thing
- just now is not really money; we must put mustard poultices, as hot as
- they can be made, on his feet and legs. If he calls out, there is still
- some hope for him. You know how to set about doing it, and besides,
- Christophe will help you. I am going round to the dispensary to persuade
- them to let us have the things we want on credit. It is a pity that we
- could not move him to the hospital; poor fellow, he would be better there.
- Well, come along, I leave you in charge; you must stay with him till I
- come back.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The two young men went back to the room where the old man was lying.
- Eugene was startled at the change in Goriot&rsquo;s face, so livid, distorted,
- and feeble.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How are you, papa?&rdquo; he said, bending over the pallet-bed. Goriot turned
- his dull eyes upon Eugene, looked at him attentively, and did not
- recognize him. It was more than the student could bear; the tears came
- into his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bianchon, ought we to have the curtains put up in the windows?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, the temperature and the light do not affect him now. It would be a
- good thing for him if he felt heat or cold; but we must have a fire in any
- case to make tisanes and heat the other things. I will send round a few
- sticks; they will last till we can have in some firewood. I burned all the
- bark fuel you had left, as well as his, poor man, yesterday and during the
- night. The place is so damp that the water stood in drops on the walls; I
- could hardly get the room dry. Christophe came in and swept the floor, but
- the place is like a stable; I had to burn juniper, the smell was something
- horrible.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Mon Dieu!</i>&rdquo; said Rastignac. &ldquo;To think of those daughters of his.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One moment, if he asks for something to drink, give him this,&rdquo; said the
- house student, pointing to a large white jar. &ldquo;If he begins to groan, and
- the belly feels hot and hard to the touch, you know what to do; get
- Christophe to help you. If he should happen to grow much excited, and
- begin to talk a good deal and even to ramble in his talk, do not be
- alarmed. It would not be a bad symptom. But send Christophe to the Hospice
- Cochin. Our doctor, my chum, or I will come and apply moxas. We had a
- great consultation this morning while you were asleep. A surgeon, a pupil
- of Gall&rsquo;s came, and our house surgeon, and the head physician from the
- Hotel-Dieu. Those gentlemen considered that the symptoms were very unusual
- and interesting; the case must be carefully watched, for it throws a light
- on several obscure and rather important scientific problems. One of the
- authorities says that if there is more pressure of serum on one or other
- portion of the brain, it should affect his mental capacities in such and
- such directions. So if he should talk, notice very carefully what kind of
- ideas his mind seems to run on; whether memory, or penetration, or the
- reasoning faculties are exercised; whether sentiments or practical
- questions fill his thoughts; whether he makes forecasts or dwells on the
- past; in fact; you must be prepared to give an accurate report of him. It
- is quite likely that the extravasation fills the whole brain, in which
- case he will die in the imbecile state in which he is lying now. You
- cannot tell anything about these mysterious nervous diseases. Suppose the
- crash came here,&rdquo; said Bianchon, touching the back of the head, &ldquo;very
- strange things have been known to happen; the brain sometimes partially
- recovers, and death is delayed. Or the congested matter may pass out of
- the brain altogether through channels which can only be determined by a
- post-mortem examination. There is an old man at the Hospital for
- Incurables, an imbecile patient, in his case the effusion has followed the
- direction of the spinal cord; he suffers horrid agonies, but he lives.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did they enjoy themselves?&rdquo; It was Father Goriot who spoke. He had
- recognized Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! he thinks of nothing but his daughters,&rdquo; said Bianchon. &ldquo;Scores of
- times last night he said to me, &lsquo;They are dancing now! She has her dress.&rsquo;
- He called them by their names. He made me cry, the devil take it, calling
- with that tone in his voice, for &lsquo;Delphine! my little Delphine! and
- Nasie!&rsquo; Upon my word,&rdquo; said the medical student, &ldquo;it was enough to make
- any one burst out crying.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Delphine,&rdquo; said the old man, &ldquo;she is there, isn&rsquo;t she? I knew she was
- there,&rdquo; and his eyes sought the door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am going down now to tell Sylvie to get the poultices ready,&rdquo; said
- Bianchon. &ldquo;They ought to go on at once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac was left alone with the old man. He sat at the foot of the bed,
- and gazed at the face before him, so horribly changed that it was shocking
- to see.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Noble natures cannot dwell in this world,&rdquo; he said; &ldquo;Mme de Beauseant has
- fled from it, and there he lies dying. What place indeed is there in the
- shallow petty frivolous thing called society for noble thoughts and
- feelings?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Pictures of yesterday&rsquo;s ball rose up in his memory, in strange contrast to
- the deathbed before him. Bianchon suddenly appeared.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I say, Eugene, I have just seen our head surgeon at the hospital, and I
- ran all the way back here. If the old man shows any signs of reason, if he
- begins to talk, cover him with a mustard poultice from the neck to the
- base of the spine, and send round for us.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Bianchon,&rdquo; exclaimed Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! it is an interesting case from a scientific point of view,&rdquo; said the
- medical student, with all the enthusiasm of a neophyte.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So!&rdquo; said Eugene. &ldquo;Am I really the only one who cares for the poor old
- man for his own sake?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would not have said so if you had seen me this morning,&rdquo; returned
- Bianchon, who did not take offence at this speech. &ldquo;Doctors who have seen
- a good deal of practice never see anything but the disease, but, my dear
- fellow, I can see the patient still.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went. Eugene was left alone with the old man, and with an apprehension
- of a crisis that set in, in fact, before very long.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! dear boy, is that you?&rdquo; said Father Goriot, recognizing Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you feel better?&rdquo; asked the law student, taking his hand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes. My head felt as if it were being screwed up in a vise, but now it is
- set free again. Did you see my girls? They will be here directly; as soon
- as they know that I am ill they will hurry here at once; they used to take
- such care of me in the Rue de la Jussienne! Great Heavens! if only my room
- was fit for them to come into! There has been a young man here, who has
- burned up all my bark fuel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I can hear Christophe coming upstairs,&rdquo; Eugene answered. &ldquo;He is bringing
- up some firewood that that young man has sent you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good, but how am I to pay for the wood. I have not a penny left, dear
- boy. I have given everything, everything. I am a pauper now. Well, at
- least the golden gown was grand, was it not? (Ah! what pain this is!)
- Thanks, Christophe! God will reward you, my boy; I have nothing left now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene went over to Christophe and whispered in the man&rsquo;s ear, &ldquo;I will pay
- you well, and Sylvie too, for your trouble.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My daughters told you that they were coming, didn&rsquo;t they, Christophe? Go
- again to them, and I will give you five francs. Tell them that I am not
- feeling well, that I should like to kiss them both and see them once again
- before I die. Tell them that, but don&rsquo;t alarm them more than you can
- help.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac signed to Christophe to go, and the man went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They will come before long,&rdquo; the old man went on. &ldquo;I know them so well.
- My tender-hearted Delphine! If I am going to die, she will feel it so
- much! And so will Nasie. I do not want to die; they will cry if I die; and
- if I die, dear Eugene, I shall not see them any more. It will be very
- dreary there where I am going. For a father it is hell to be without your
- children; I have served my apprenticeship already since they married. My
- heaven was in the Rue de la Jussienne. Eugene, do you think that if I go
- to heaven I can come back to earth, and be near them in spirit? I have
- heard some such things said. It is true? It is as if I could see them at
- this moment as they used to be when we all lived in the Rue de la
- Jussienne. They used to come downstairs of a morning. &lsquo;Good-morning,
- papa!&rsquo; they used to say, and I would take them on my knees; we had all
- sorts of little games of play together, and they had such pretty coaxing
- ways. We always had breakfast together, too, every morning, and they had
- dinner with me&mdash;in fact, I was a father then. I enjoyed my children.
- They did not think for themselves so long as they lived in the Rue de la
- Jussienne; they knew nothing of the world; they loved me with all their
- hearts. <i>Mon Dieu!</i> why could they not always be little girls? (Oh!
- my head! this racking pain in my head!) Ah! ah! forgive me, children, this
- pain is fearful; it must be agony indeed, for you have used me to endure
- pain. <i>Mon Dieu!</i> if only I held their hands in mine, I should not
- feel it at all.&mdash;Do you think that they are on the way? Christophe is
- so stupid; I ought to have gone myself. <i>He</i> will see them. But you
- went to the ball yesterday; just tell me how they looked. They did not
- know that I was ill, did they, or they would not have been dancing, poor
- little things? Oh! I must not be ill any longer. They stand too much in
- need of me; their fortunes are in danger. And such husbands as they are
- bound to! I must get well! (Oh! what pain this is! what pain this is! ...
- ah! ah!)&mdash;I must get well, you see; for they <i>must</i> have money,
- and I know how to set about making some. I will go to Odessa and
- manufacture starch there. I am an old hand, I will make millions. (Oh!
- this is agony!)&rdquo;
- </p>
- <p>
- Goriot was silent for a moment; it seemed to require his whole strength to
- endure the pain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If they were here, I should not complain,&rdquo; he said. &ldquo;So why should I
- complain now?&rdquo;
- </p>
- <p>
- He seemed to grow drowsy with exhaustion, and lay quietly for a long time.
- Christophe came back; and Rastignac, thinking that Goriot was asleep,
- allowed the man to give his story aloud.
- </p>
- <p>
- &ldquo;First of all, sir, I went to Madame la Comtesse,&rdquo; he said; &ldquo;but she and
- her husband were so busy that I couldn&rsquo;t get to speak to her. When I
- insisted that I must see her, M. de Restaud came out to me himself, and
- went on like this: &lsquo;M. Goriot is dying, is he? Very well, it is the best
- thing he can do. I want Mme. de Restaud to transact some important
- business, when it is all finished she can go.&rsquo; The gentleman looked angry,
- I thought. I was just going away when Mme. de Restaud came out into an
- ante-chamber through a door that I did not notice, and said, &lsquo;Christophe,
- tell my father that my husband wants me to discuss some matters with him,
- and I cannot leave the house, the life or death of my children is at
- stake; but as soon as it is over, I will come.&rsquo; As for Madame la Baronne,
- that is another story! I could not speak to her either, and I did not even
- see her. Her waiting-woman said, &lsquo;Ah yes, but madame only came back from a
- ball at a quarter to five this morning; she is asleep now, and if I wake
- her before mid-day she will be cross. As soon as she rings, I will go and
- tell her that her father is worse. It will be time enough then to tell her
- bad news!&rsquo; I begged and I prayed, but, there! it was no good. Then I asked
- for M. le Baron, but he was out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To think that neither of his daughters should come!&rdquo; exclaimed Rastignac.
- &ldquo;I will write to them both.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Neither of them!&rdquo; cried the old man, sitting upright in bed. &ldquo;They are
- busy, they are asleep, they will not come! I knew that they would not. Not
- until you are dying do you know your children.... Oh! my friend, do not
- marry; do not have children! You give them life; they give you your
- deathblow. You bring them into the world, and they send you out of it. No,
- they will not come. I have known that these ten years. Sometimes I have
- told myself so, but I did not dare to believe it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The tears gathered and stood without overflowing the red sockets.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! if I were rich still, if I had kept my money, if I had not given all
- to them, they would be with me now; they would fawn on me and cover my
- cheeks with their kisses! I should be living in a great mansion; I should
- have grand apartments and servants and a fire in my room; and <i>they</i>
- would be about me all in tears, and their husbands and their children. I
- should have had all that; now&mdash;I have nothing. Money brings
- everything to you; even your daughters. My money. Oh! where is my money?
- If I had plenty of money to leave behind me, they would nurse me and tend
- me; I should hear their voices, I should see their faces. Ah, God! who
- knows? They both of them have hearts of stone. I loved them too much; it
- was not likely that they should love me. A father ought always to be rich;
- he ought to keep his children well in hand, like unruly horses. I have
- gone down on my knees to them. Wretches! this is the crowning act that
- brings the last ten years to a proper close. If you but knew how much they
- made of me just after they were married. (Oh! this is cruel torture!) I
- had just given them each eight hundred thousand francs; they were bound to
- be civil to me after that, and their husbands too were civil. I used to go
- to their houses: it was &lsquo;My kind father&rsquo; here, &lsquo;My dear father&rsquo; there.
- There was always a place for me at their tables. I used to dine with their
- husbands now and then, and they were very respectful to me. I was still
- worth something, they thought. How should they know? I had not said
- anything about my affairs. It is worth while to be civil to a man who has
- given his daughters eight hundred thousand francs apiece; and they showed
- me every attention then&mdash;but it was all for my money. Grand people
- are not great. I found that out by experience! I went to the theatre with
- them in their carriage; I might stay as long as I cared to stay at their
- evening parties. In fact, they acknowledged me their father; publicly they
- owned that they were my daughters. But I was always a shrewd one, you see,
- and nothing was lost upon me. Everything went straight to the mark and
- pierced my heart. I saw quite well that it was all sham and pretence, but
- there is no help for such things as these. I felt less at my ease at their
- dinner-table than I did downstairs here. I had nothing to say for myself.
- So these grand folks would ask in my son-in-law&rsquo;s ear, &lsquo;Who may that
- gentleman be?&rsquo;&mdash;&lsquo;The father-in-law with the money bags; he is very
- rich.&rsquo;&mdash;&lsquo;The devil, he is!&rsquo; they would say, and look again at me with
- the respect due to my money. Well, if I was in the way sometimes, I paid
- dearly for my mistakes. And besides, who is perfect? (My head is one
- sore!) Dear Monsieur Eugene, I am suffering so now, that a man might die
- of the pain; but it is nothing to be compared with the pain I endured when
- Anastasie made me feel, for the first time, that I had said something
- stupid. She looked at me, and that glance of hers opened all my veins. I
- used to want to know everything, to be learned; and one thing I did learn
- thoroughly&mdash;I knew that I was not wanted here on earth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there
- but make some stupid blunder that made her angry with me. I was like one
- driven out of his senses. For a week I did not know what to do; I did not
- dare to go to see them for fear they should reproach me. And that was how
- they both turned me out of the house.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh God! Thou knowest all the misery and anguish that I have endured; Thou
- hast counted all the wounds that have been dealt to me in these years that
- have aged and changed me and whitened my hair and drained my life; why
- dost Thou make me to suffer so to-day? Have I not more than expiated the
- sin of loving them too much? They themselves have been the instruments of
- vengeance; they have tortured me for my sin of affection.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, well! fathers know no better; I loved them so; I went back to them as
- a gambler goes to the gaming table. This love was my vice, you see, my
- mistress&mdash;they were everything in the world to me. They were always
- wanting something or other, dresses and ornaments, and what not; their
- maids used to tell me what they wanted, and I used to give them the things
- for the sake of the welcome that they bought for me. But, at the same
- time, they used to give me little lectures on my behavior in society; they
- began about it at once. Then they began to feel ashamed of me. That is
- what comes of having your children well brought up. I could not go to
- school again at my time of life. (This pain is fearful! <i>Mon Dieu!</i>
- These doctors! these doctors! If they would open my head, it would give me
- some relief!) Oh, my daughters, my daughters! Anastasie! Delphine! If I
- could only see them! Send for the police, and make them come to me!
- Justice is on my side, the whole world is on my side, I have natural
- rights, and the law with me. I protest! The country will go to ruin if a
- father&rsquo;s rights are trampled under foot. That is easy to see. The whole
- world turns on fatherly love; fatherly love is the foundation of society;
- it will crumble into ruin when children do not love their fathers. Oh! if
- I could only see them, and hear them, no matter what they said; if I could
- simply hear their voices, it would soothe the pain. Delphine! Delphine
- most of all. But tell them when they come not to look so coldly at me as
- they do. Oh! my friend, my good Monsieur Eugene, you do not know that it
- is when all the golden light in a glance suddenly turns to a leaden gray.
- It has been one long winter here since the light in their eyes shone no
- more for me. I have had nothing but disappointments to devour.
- Disappointment has been my daily bread; I have lived on humiliation and
- insults. I have swallowed down all the affronts for which they sold me my
- poor stealthy little moments of joy; for I love them so! Think of it! a
- father hiding himself to get a glimpse of his children! I have given all
- my life to them, and to-day they will not give me one hour! I am hungering
- and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come
- to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is
- death. Do they not know what it means to trample on a father&rsquo;s corpse?
- There is a God in heaven who avenges us fathers whether we will or no.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! they will come! Come to me, darlings, and give me one more kiss; one
- last kiss, the Viaticum for your father, who will pray God for you in
- heaven. I will tell Him that you have been good children to your father,
- and plead your cause with God! After all, it is not their fault. I tell
- you they are innocent, my friend. Tell every one that it is not their
- fault, and no one need be distressed on my account. It is all my own
- fault, I taught them to trample upon me. I loved to have it so. It is no
- one&rsquo;s affair but mine; man&rsquo;s justice and God&rsquo;s justice have nothing to do
- in it. God would be unjust if He condemned them for anything they may have
- done to me. I did not behave to them properly; I was stupid enough to
- resign my rights. I would have humbled myself in the dust for them. What
- could you expect? The most beautiful nature, the noblest soul, would have
- been spoiled by such indulgence. I am a wretch, I am justly punished. I,
- and I only, am to blame for all their sins; I spoiled them. To-day they
- are as eager for pleasure as they used to be for sugar-plums. When they
- were little girls I indulged them in every whim. They had a carriage of
- their own when they were fifteen. They have never been crossed. I am
- guilty, and not they&mdash;but I sinned through love.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My heart would open at the sound of their voices. I can hear them; they
- are coming. Yes! yes! they are coming. The law demands that they should be
- present at their father&rsquo;s deathbed; the law is on my side. It would only
- cost them the hire of a cab. I would pay that. Write to them, tell them
- that I have millions to leave to them! On my word of honor, yes. I am
- going to manufacture Italian paste foods at Odessa. I understand the
- trade. There are millions to be made in it. Nobody has thought of the
- scheme as yet. You see, there will be no waste, no damage in transit, as
- there always is with wheat and flour. Hey! hey! and starch too; there are
- millions to be made in the starch trade! You will not be telling a lie.
- Millions, tell them; and even if they really come because they covet the
- money, I would rather let them deceive me; and I shall see them in any
- case. I want my children! I gave them life; they are mine, mine!&rdquo; and he
- sat upright. The head thus raised, with its scanty white hair, seemed to
- Eugene like a threat; every line that could still speak spoke of menace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, there, dear father,&rdquo; said Eugene, &ldquo;lie down again; I will write to
- them at once. As soon as Bianchon comes back I will go for them myself, if
- they do not come before.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If they do not come?&rdquo; repeated the old man, sobbing. &ldquo;Why, I shall be
- dead before then; I shall die in a fit of rage, of rage! Anger is getting
- the better of me. I can see my whole life at this minute. I have been
- cheated! They do not love me&mdash;they have never loved me all their
- lives! It is all clear to me. They have not come, and they will not come.
- The longer they put off their coming, the less they are likely to give me
- this joy. I know them. They have never cared to guess my disappointments,
- my sorrows, my wants; they never cared to know my life; they will have no
- presentiment of my death; they do not even know the secret of my
- tenderness for them. Yes, I see it all now. I have laid my heart open so
- often, that they take everything I do for them as a matter of course. They
- might have asked me for the very eyes out of my head and I would have
- bidden them to pluck them out. They think that all fathers are like
- theirs. You should always make your value felt. Their own children will
- avenge me. Why, for their own sakes they should come to me! Make them
- understand that they are laying up retribution for their own deathbeds.
- All crimes are summed up in this one.... Go to them; just tell them that
- if they stay away it will be parricide! There is enough laid to their
- charge already without adding that to the list. Cry aloud as I do now,
- &lsquo;Nasie! Delphine! here! Come to your father; the father who has been so
- kind to you is lying ill!&rsquo;&mdash;Not a sound; no one comes! Then am I to
- die like a dog? This is to be my reward&mdash;I am forsaken at the last.
- They are wicked, heartless women; curses on them, I loathe them. I shall
- rise at night from my grave to curse them again; for, after all, my
- friends, have I done wrong? They are behaving very badly to me, eh? ...
- What am I saying? Did you not tell me just now that Delphine is in the
- room? She is more tender-hearted than her sister.... Eugene, you are my
- son, you know. You will love her; be a father to her! Her sister is very
- unhappy. And there are their fortunes! Ah, God! I am dying, this anguish
- is almost more than I can bear! Cut off my head; leave me nothing but my
- heart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Christophe!&rdquo; shouted Eugene, alarmed by the way in which the old man
- moaned, and by his cries, &ldquo;go for M. Bianchon, and send a cab here for me.&mdash;I
- am going to fetch them, dear father; I will bring them back to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Make them come! Compel them to come! Call out the Guard, the military,
- anything and everything, but make them come!&rdquo; He looked at Eugene, and a
- last gleam of intelligence shone in his eyes. &ldquo;Go to the authorities, to
- the Public Prosecutor, let them bring them here; come they shall!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you have cursed them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who said that!&rdquo; said the old man in dull amazement. &ldquo;You know quite well
- that I love them, I adore them! I shall be quite well again if I can see
- them.... Go for them, my good neighbor, my dear boy, you are kind-hearted;
- I wish I could repay you for your kindness, but I have nothing to give you
- now, save the blessing of a dying man. Ah! if I could only see Delphine,
- to tell her to pay my debt to you. If the other cannot come, bring
- Delphine to me at any rate. Tell her that unless she comes, you will not
- love her any more. She is so fond of you that she will come to me then.
- Give me something to drink! There is a fire in my bowels. Press something
- against my forehead! If my daughters would lay their hands there, I think
- I should get better. ... <i>Mon Dieu!</i> who will recover their money for
- them when I am gone?... I will manufacture vermicelli out in Odessa; I
- will go to Odessa for their sakes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is something to drink,&rdquo; said Eugene, supporting the dying man on his
- left arm, while he held a cup of tisane to Goriot&rsquo;s lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How you must love your own father and mother!&rdquo; said the old man, and
- grasped the student&rsquo;s hand in both of his. It was a feeble, trembling
- grasp. &ldquo;I am going to die; I shall die without seeing my daughters; do you
- understand? To be always thirsting, and never to drink; that has been my
- life for the last ten years.... I have no daughters, my sons-in-law killed
- them. No, since their marriages they have been dead to me. Fathers should
- petition the Chambers to pass a law against marriage. If you love your
- daughters, do not let them marry. A son-in-law is a rascal who poisons a
- girl&rsquo;s mind and contaminates her whole nature. Let us have no more
- marriages! It robs us of our daughters; we are left alone upon our
- deathbeds, and they are not with us then. They ought to pass a law for
- dying fathers. This is awful! It cries for vengeance! They cannot come,
- because my sons-in-law forbid them!... Kill them!... Restaud and the
- Alsatian, kill them both! They have murdered me between them!... Death or
- my daughters!... Ah! it is too late, I am dying, and they are not here!...
- Dying without them!... Nasie! Fifine! Why do you not come to me? Your papa
- is going&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Father Goriot, calm yourself. There, there, lie quietly and rest;
- don&rsquo;t worry yourself, don&rsquo;t think.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall not see them. Oh! the agony of it!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You <i>shall</i> see them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Really?&rdquo; cried the old man, still wandering. &ldquo;Oh! shall I see them; I
- shall see them and hear their voices. I shall die happy. Ah! well, after
- all, I do not wish to live; I cannot stand this much longer; this pain
- that grows worse and worse. But, oh! to see them, to touch their dresses&mdash;ah!
- nothing but their dresses, that is very little; still, to feel something
- that belongs to them. Let me touch their hair with my fingers... their
- hair...&rdquo;
- </p>
- <p>
- His head fell back on the pillow, as if a sudden heavy blow had struck him
- down, but his hands groped feebly over the quilt, as if to find his
- daughters&rsquo; hair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My blessing on them...&rdquo; he said, making an effort, &ldquo;my blessing...&rdquo;
- </p>
- <p>
- His voice died away. Just at that moment Bianchon came into the room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I met Christophe,&rdquo; he said; &ldquo;he is gone for your cab.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then he looked at the patient, and raised the closed eyelids with his
- fingers. The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath had
- grown.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He will not get over this, I am sure,&rdquo; said Bianchon. He felt the old
- man&rsquo;s pulse, and laid a hand over his heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The machinery works still; more is the pity, in his state it would be
- better for him to die.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! my word, it would!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the matter with you? You are as pale as death.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear fellow, the moans and cries that I have just heard.... There is a
- God! Ah! yes, yes, there is a God, and He has made a better world for us,
- or this world of ours would be a nightmare. I could have cried like a
- child; but this is too tragical, and I am sick at heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We want a lot of things, you know; and where is the money to come from?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac took out his watch.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, be quick and pawn it. I do not want to stop on the way to the Rue
- du Helder; there is not a moment to lose, I am afraid, and I must wait
- here till Christophe comes back. I have not a farthing; I shall have to
- pay the cabman when I get home again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder. The
- awful scene through which he had just passed quickened his imagination,
- and he grew fiercely indignant. He reached Mme. de Restaud&rsquo;s house only to
- be told by the servant that his mistress could see no one.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I have brought a message from her father, who is dying,&rdquo; Rastignac
- told the man.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The Count has given us the strictest orders, sir&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If it is M. de Restaud who has given the orders, tell him that his
- father-in-law is dying, and that I am here, and must speak with him at
- once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The man went out.
- </p>
- <p>
- Eugene waited for a long while. &ldquo;Perhaps her father is dying at this
- moment,&rdquo; he thought.
- </p>
- <p>
- Then the man came back, and Eugene followed him to the little
- drawing-room. M. de Restaud was standing before the fireless grate, and
- did not ask his visitor to seat himself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur le Comte,&rdquo; said Rastignac, &ldquo;M. Goriot, your father-in-law, is
- lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter. He has
- not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment, and
- keeps calling for his daughter&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are
- aware,&rdquo; the Count answered coolly. &ldquo;His character has been compromised in
- connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes that
- have embittered my life and troubled my peace of mind. It is a matter of
- perfect indifference to me if he lives or dies. Now you know my feelings
- with regard to him. Public opinion may blame me, but I care nothing for
- public opinion. Just now I have other and much more important matters to
- think about than the things that fools and chatterers may say about me. As
- for Mme. de Restaud, she cannot leave the house; she is in no condition to
- do so. And, besides, I shall not allow her to leave it. Tell her father
- that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall
- go to see him. If she has any love for her father, she can be free to go
- to him, if she chooses, in a few seconds; it lies entirely with her&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct;
- you can do as you please with your wife, but may I count upon your keeping
- your word with me? Well, then, promise me to tell her that her father has
- not twenty-four hours to live; that he looks in vain for her, and has
- cursed her already as he lies on his deathbed,&mdash;that is all I ask.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You can tell her yourself,&rdquo; the Count answered, impressed by the thrill
- of indignation in Eugene&rsquo;s voice.
- </p>
- <p>
- The Count led the way to the room where his wife usually sat. She was
- drowned in tears, and lay crouching in the depths of an armchair, as if
- she were tired of life and longed to die. It was piteous to see her.
- Before venturing to look at Rastignac, she glanced at her husband in
- evident and abject terror that spoke of complete prostration of body and
- mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical. The Count
- jerked his head towards her; she construed this as a permission to speak.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I heard all that you said, monsieur. Tell my father that if he knew all
- he would forgive me.... I did not think there was such torture in the
- world as this; it is more than I can endure, monsieur!&mdash;But I will
- not give way as long as I live,&rdquo; she said, turning to her husband. &ldquo;I am a
- mother.&mdash;Tell my father that I have never sinned against him in spite
- of appearances!&rdquo; she cried aloud in her despair.
- </p>
- <p>
- Eugene bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene,
- and that this was a terrible crisis in the Countess&rsquo; life. M. de Restaud&rsquo;s
- manner had told him that his errand was a fruitless one; he saw that
- Anastasie had no longer any liberty of action. He came away mazed and
- bewildered, and hurried to Mme. de Nucingen. Delphine was in bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor dear Eugene, I am ill,&rdquo; she said. &ldquo;I caught cold after the ball, and
- I am afraid of pneumonia. I am waiting for the doctor to come.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you were at death&rsquo;s door,&rdquo; Eugene broke in, &ldquo;you must be carried
- somehow to your father. He is calling for you. If you could hear the
- faintest of those cries, you would not feel ill any longer.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eugene, I dare say my father is not quite so ill as you say; but I cannot
- bear to do anything that you do not approve, so I will do just as you
- wish. As for <i>him</i>, he would die of grief I know if I went out to see
- him and brought on a dangerous illness. Well, I will go as soon as I have
- seen the doctor.&mdash;Ah!&rdquo; she cried out, &ldquo;you are not wearing your
- watch, how is that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene reddened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eugene, Eugene! if you have sold it already or lost it.... Oh! it would
- be very wrong of you!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The student bent over Delphine and said in her ear, &ldquo;Do you want to know?
- Very well, then, you shall know. Your father has nothing left to pay for
- the shroud that they will lay him in this evening. Your watch has been
- pawned, for I had nothing either.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Delphine sprang out of bed, ran to her desk, and took out her purse. She
- gave it to Eugene, and rang the bell, crying:
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will go, I will go at once, Eugene. Leave me, I will dress. Why, I
- should be an unnatural daughter! Go back; I will be there before you.&mdash;Therese,&rdquo;
- she called to the waiting-woman, &ldquo;ask M. de Nucingen to come upstairs at
- once and speak to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene was almost happy when he reached the Rue Nueve-Sainte-Genevieve; he
- was so glad to bring the news to the dying man that one of his daughters
- was coming. He fumbled in Delphine&rsquo;s purse for money, so as to dismiss the
- cab at once; and discovered that the young, beautiful, and wealthy woman
- of fashion had only seventy francs in her private purse. He climbed the
- stairs and found Bianchon supporting Goriot, while the house surgeon from
- the hospital was applying moxas to the patient&rsquo;s back&mdash;under the
- direction of the physician, it was the last expedient of science, and it
- was tried in vain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can you feel them?&rdquo; asked the physician. But Goriot had caught sight of
- Rastignac, and answered, &ldquo;They are coming, are they not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is hope yet,&rdquo; said the surgeon; &ldquo;he can speak.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Eugene, &ldquo;Delphine is coming.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh! that is nothing!&rdquo; said Bianchon; &ldquo;he has been talking about his
- daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for
- water, they say&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We may as well give up,&rdquo; said the physician, addressing the surgeon.
- &ldquo;Nothing more can be done now; the case is hopeless.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Bianchon and the house surgeon stretched the dying man out again on his
- loathsome bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the sheets ought to be changed,&rdquo; added the physician. &ldquo;Even if there
- is no hope left, something is due to human nature. I shall come back
- again, Bianchon,&rdquo; he said, turning to the medical student. &ldquo;If he
- complains again, rub some laudanum over the diaphragm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went, and the house surgeon went with him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, Eugene, pluck up heart, my boy,&rdquo; said Bianchon, as soon as they
- were alone; &ldquo;we must set about changing his sheets, and put him into a
- clean shirt. Go and tell Sylvie to bring some sheets and come and help us
- to make the bed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the
- table; Sylvie was helping her. Eugene had scarcely opened his mouth before
- the widow walked up to him with the acidulous sweet smile of a cautious
- shopkeeper who is anxious neither to lose money nor to offend a customer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear Monsieur Eugene,&rdquo; she said, when he had spoken, &ldquo;you know quite
- as well as I do that Father Goriot has not a brass farthing left. If you
- give out clean linen for a man who is just going to turn up his eyes, you
- are not likely to see your sheets again, for one is sure to be wanted to
- wrap him in. Now, you owe me a hundred and forty-four francs as it is, add
- forty francs for the pair of sheets, and then there are several little
- things, besides the candle that Sylvie will give you; altogether it will
- all mount up to at least two hundred francs, which is more than a poor
- widow like me can afford to lose. Lord! now, Monsieur Eugene, look at it
- fairly. I have lost quite enough in these five days since this run of
- ill-luck set in for me. I would rather than ten crowns that the old
- gentlemen had moved out as you said. It sets the other lodgers against the
- house. It would not take much to make me send him to the workhouse. In
- short, just put yourself in my place. I have to think of my establishment
- first, for I have my own living to make.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene hurried up to Goriot&rsquo;s room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bianchon,&rdquo; he cried, &ldquo;the money for the watch?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There it is on the table, or the three hundred and sixty odd francs that
- are left of it. I paid up all the old scores out of it before they let me
- have the things. The pawn ticket lies there under the money.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Rastignac hurried downstairs.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, madame&rdquo; he said in disgust, &ldquo;let us square accounts. M. Goriot will
- not stay much longer in your house, nor shall I&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, he will go out feet foremost, poor old gentleman,&rdquo; she said,
- counting the francs with a half-facetious, half-lugubrious expression.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us get this over,&rdquo; said Rastignac.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sylvie, look out some sheets, and go upstairs to help the gentlemen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You won&rsquo;t forget Sylvie,&rdquo; said Mme. Vauquer in Eugene&rsquo;s ear; &ldquo;she has
- been sitting up these two nights.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As soon as Eugene&rsquo;s back was turned, the old woman hurried after her
- handmaid.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take the sheets that have had the sides turned into the middle, number 7.
- Lord! they are plenty good enough for a corpse,&rdquo; she said in Sylvie&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- Eugene, by this time, was part of the way upstairs, and did not overhear
- the elderly economist.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quick,&rdquo; said Bianchon, &ldquo;let us change his shirt. Hold him upright.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene went to the head of the bed and supported the dying man, while
- Bianchon drew off his shirt; and then Goriot made a movement as if he
- tried to clutch something to his breast, uttering a low inarticulate
- moaning the while, like some dumb animal in mortal pain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! yes!&rdquo; cried Bianchon. &ldquo;It is the little locket and the chain made of
- hair that he wants; we took it off a while ago when we put the blisters on
- him. Poor fellow! he must have it again. There it lies on the
- chimney-piece.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene went to the chimney-piece and found the little plait of faded
- golden hair&mdash;Mme. Goriot&rsquo;s hair, no doubt. He read the name on the
- little round locket, ANASTASIE on the one side, DELPHINE on the other. It
- was the symbol of his own heart that the father always wore on his breast.
- The curls of hair inside the locket were so fine and soft that is was
- plain they had been taken from two childish heads. When the old man felt
- the locket once more, his chest heaved with a long deep sigh of
- satisfaction, like a groan. It was something terrible to see, for it
- seemed as if the last quiver of the nerves were laid bare to their eyes,
- the last communication of sense to the mysterious point within whence our
- sympathies come and whither they go. A delirious joy lighted up the
- distorted face. The terrific and vivid force of the feeling that had
- survived the power of thought made such an impression on the students,
- that the dying man felt their hot tears falling on him, and gave a shrill
- cry of delight.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nasie! Fifine!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is life in him yet,&rdquo; said Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does he go on living for?&rdquo; said Sylvie.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To suffer,&rdquo; answered Rastignac.
- </p>
- <p>
- Bianchon made a sign to his friend to follow his example, knelt down and
- pressed his arms under the sick man, and Rastignac on the other side did
- the same, so that Sylvie, standing in readiness, might draw the sheet from
- beneath and replace it with the one that she had brought. Those tears, no
- doubt, had misled Goriot; for he gathered up all his remaining strength in
- a last effort, stretched out his hands, groped for the students&rsquo; heads,
- and as his fingers caught convulsively at their hair, they heard a faint
- whisper:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah! my angels!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Two words, two inarticulate murmurs, shaped into words by the soul which
- fled forth with them as they left his lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor dear!&rdquo; cried Sylvie, melted by that exclamation; the expression of
- the great love raised for the last time to a sublime height by that most
- ghastly and involuntary of lies.
- </p>
- <p>
- The father&rsquo;s last breath must have been a sigh of joy, and in that sigh
- his whole life was summed up; he was cheated even at the last. They laid
- Father Goriot upon his wretched bed with reverent hands. Thenceforward
- there was no expression on his face, only the painful traces of the
- struggle between life and death that was going on in the machine; for that
- kind of cerebral consciousness that distinguishes between pleasure and
- pain in a human being was extinguished; it was only a question of time&mdash;and
- the mechanism itself would be destroyed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He will lie like this for several hours, and die so quietly at last, that
- we shall not know when he goes; there will be no rattle in the throat. The
- brain must be completely suffused.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As he spoke there was a footstep on the staircase, and a young woman
- hastened up, panting for breath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She has come too late,&rdquo; said Rastignac.
- </p>
- <p>
- But it was not Delphine; it was Therese, her waiting-woman, who stood in
- the doorway.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur Eugene,&rdquo; she said, &ldquo;monsieur and madame have had a terrible
- scene about some money that Madame (poor thing!) wanted for her father.
- She fainted, and the doctor came, and she had to be bled, calling out all
- the while, &lsquo;My father is dying; I want to see papa!&rsquo; It was heartbreaking
- to hear her&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That will do, Therese. If she came now, it would be trouble thrown away.
- M. Goriot cannot recognize any one now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor, dear gentleman, is he as bad at that?&rdquo; said Therese.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You don&rsquo;t want me now, I must go and look after my dinner; it is
- half-past four,&rdquo; remarked Sylvie. The next instant she all but collided
- with Mme. de Restaud on the landing outside.
- </p>
- <p>
- There was something awful and appalling in the sudden apparition of the
- Countess. She saw the bed of death by the dim light of the single candle,
- and her tears flowed at the sight of her father&rsquo;s passive features, from
- which the life had almost ebbed. Bianchon with thoughtful tact left the
- room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I could not escape soon enough,&rdquo; she said to Rastignac.
- </p>
- <p>
- The student bowed sadly in reply. Mme. de Restaud took her father&rsquo;s hand
- and kissed it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Forgive me, father! You used to say that my voice would call you back
- from the grave; ah! come back for one moment to bless your penitent
- daughter. Do you hear me? Oh! this is fearful! No one on earth will ever
- bless me henceforth; every one hates me; no one loves me but you in all
- the world. My own children will hate me. Take me with you, father; I will
- love you, I will take care of you. He does not hear me ... I am mad...&rdquo;
- </p>
- <p>
- She fell on her knees, and gazed wildly at the human wreck before her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;My cup of misery is full,&rdquo; she said, turning her eyes upon Eugene. &ldquo;M. de
- Trailles has fled, leaving enormous debts behind him, and I have found out
- that he was deceiving me. My husband will never forgive me, and I have
- left my fortune in his hands. I have lost all my illusions. Alas! I have
- forsaken the one heart that loved me (she pointed to her father as she
- spoke), and for whom? I have held his kindness cheap, and slighted his
- affection; many and many a time I have given him pain, ungrateful wretch
- that I am!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He knew it,&rdquo; said Rastignac.
- </p>
- <p>
- Just then Goriot&rsquo;s eyelids unclosed; it was only a muscular contraction,
- but the Countess&rsquo; sudden start of reviving hope was no less dreadful than
- the dying eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is it possible that he can hear me?&rdquo; cried the Countess. &ldquo;No,&rdquo; she
- answered herself, and sat down beside the bed. As Mme. de Restaud seemed
- to wish to sit by her father, Eugene went down to take a little food. The
- boarders were already assembled.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; remarked the painter, as he joined them, &ldquo;it seems that there is
- to be a death-orama upstairs.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Charles, I think you might find something less painful to joke about,&rdquo;
- said Eugene.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So we may not laugh here?&rdquo; returned the painter. &ldquo;What harm does it do?
- Bianchon said that the old man was quite insensible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then,&rdquo; said the <i>employe</i> from the Museum, &ldquo;he will die as he
- has lived.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My father is dead!&rdquo; shrieked the Countess.
- </p>
- <p>
- The terrible cry brought Sylvie, Rastignac, and Bianchon; Mme. de Restaud
- had fainted away. When she recovered they carried her downstairs, and put
- her into the cab that stood waiting at the door. Eugene sent Therese with
- her, and bade the maid take the Countess to Mme. de Nucingen.
- </p>
- <p>
- Bianchon came down to them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, he is dead,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, sit down to dinner, gentlemen,&rdquo; said Mme. Vauquer, &ldquo;or the soup
- will be cold.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The two students sat down together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the next thing to be done?&rdquo; Eugene asked of Bianchon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have closed his eyes and composed his limbs,&rdquo; said Bianchon. &ldquo;When the
- certificate has been officially registered at the Mayor&rsquo;s office, we will
- sew him in his winding sheet and bury him somewhere. What do you think we
- ought to do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He will not smell at his bread like this any more,&rdquo; said the painter,
- mimicking the old man&rsquo;s little trick.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, hang it all!&rdquo; cried the tutor, &ldquo;let Father Goriot drop, and let us
- have something else for a change. He is a standing dish, and we have had
- him with every sauce this hour or more. It is one of the privileges of the
- good city of Paris that anybody may be born, or live, or die there without
- attracting any attention whatsoever. Let us profit by the advantages of
- civilization. There are fifty or sixty deaths every day; if you have a
- mind to do it, you can sit down at any time and wail over whole hecatombs
- of dead in Paris. Father Goriot has gone off the hooks, has he? So much
- the better for him. If you venerate his memory, keep it to yourselves, and
- let the rest of us feed in peace.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure,&rdquo; said the widow, &ldquo;it is all the better for him that he is
- dead. It looks as though he had had trouble enough, poor soul, while he
- was alive.&rdquo;
- </p>
- <p>
- And this was all the funeral oration delivered over him who had been for
- Eugene the type and embodiment of Fatherhood.
- </p>
- <p>
- The fifteen lodgers began to talk as usual. When Bianchon and Eugene had
- satisfied their hunger, the rattle of spoons and forks, the boisterous
- conversation, the expressions on the faces that bespoke various degrees of
- want of feeling, gluttony, or indifference, everything about them made
- them shiver with loathing. They went out to find a priest to watch that
- night with the dead. It was necessary to measure their last pious cares by
- the scanty sum of money that remained. Before nine o&rsquo;clock that evening
- the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in the desolate
- room; a lighted candle stood on either side, and the priest watched at the
- foot. Rastignac made inquiries of this latter as to the expenses of the
- funeral, and wrote to the Baron de Nucingen and the Comte de Restaud,
- entreating both gentlemen to authorize their man of business to defray the
- charges of laying their father-in-law in the grave. He sent Christophe
- with the letters; then he went to bed, tired out, and slept.
- </p>
- <p>
- Next day Bianchon and Rastignac were obliged to take the certificate to
- the registrar themselves, and by twelve o&rsquo;clock the formalities were
- completed. Two hours went by, no word came from the Count nor from the
- Baron; nobody appeared to act for them, and Rastignac had already been
- obliged to pay the priest. Sylvie asked ten francs for sewing the old man
- in his winding-sheet and making him ready for the grave, and Eugene and
- Bianchon calculated that they had scarcely sufficient to pay for the
- funeral, if nothing was forthcoming from the dead man&rsquo;s family. So it was
- the medical student who laid him in a pauper&rsquo;s coffin, despatched from
- Bianchon&rsquo;s hospital, whence he obtained it at a cheaper rate.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us play those wretches a trick,&rdquo; said he. &ldquo;Go to the cemetery, buy a
- grave for five years at Pere-Lachaise, and arrange with the Church and the
- undertaker to have a third-class funeral. If the daughters and their
- husbands decline to repay you, you can carve this on the headstone&mdash;&lsquo;<i>Here
- lies M. Goriot, father of the Comtesse de Restaud and the Baronne de
- Nucingen, interred at the expense of two students</i>.&rsquo;&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene took part of his friend&rsquo;s advice, but only after he had gone in
- person first to M. and Mme. de Nucingen, and then to M. and Mme. de
- Restaud&mdash;a fruitless errand. He went no further than the doorstep in
- either house. The servants had received strict orders to admit no one.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Monsieur and Madame can see no visitors. They have just lost their
- father, and are in deep grief over their loss.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Eugene&rsquo;s Parisian experience told him that it was idle to press the point.
- Something clutched strangely at his heart when he saw that it was
- impossible to reach Delphine.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sell some of your ornaments,&rdquo; he wrote hastily in the porter&rsquo;s room, &ldquo;so
- that your father may be decently laid in his last resting-place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He sealed the note, and begged the porter to give it to Therese for her
- mistress; but the man took it to the Baron de Nucingen, who flung the note
- into the fire. Eugene, having finished his errands, returned to the
- lodging-house about three o&rsquo;clock. In spite of himself, the tears came
- into his eyes. The coffin, in its scanty covering of black cloth, was
- standing there on the pavement before the gate, on two chairs. A withered
- sprig of hyssop was soaking in the holy water bowl of silver-plated
- copper; there was not a soul in the street, not a passer-by had stopped to
- sprinkle the coffin; there was not even an attempt at a black drapery over
- the wicket. It was a pauper who lay there; no one made a pretence of
- mourning for him; he had neither friends nor kindred&mdash;there was no
- one to follow him to the grave.
- </p>
- <p>
- Bianchon&rsquo;s duties compelled him to be at the hospital, but he had left a
- few lines for Eugene, telling his friend about the arrangements he had
- made for the burial service. The house student&rsquo;s note told Rastignac that
- a mass was beyond their means, that the ordinary office for the dead was
- cheaper, and must suffice, and that he had sent word to the undertaker by
- Christophe. Eugene had scarcely finished reading Bianchon&rsquo;s scrawl, when
- he looked up and saw the little circular gold locket that contained the
- hair of Goriot&rsquo;s two daughters in Mme. Vauquer&rsquo;s hands.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How dared you take it?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good Lord! is that to be buried along with him?&rdquo; retorted Sylvie. &ldquo;It is
- gold.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course it shall!&rdquo; Eugene answered indignantly; &ldquo;he shall at any rate
- take one thing that may represent his daughters into the grave with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When the hearse came, Eugene had the coffin carried into the house again,
- unscrewed the lid, and reverently laid on the old man&rsquo;s breast the token
- that recalled the days when Delphine and Anastasie were innocent little
- maidens, before they began &ldquo;to think for themselves,&rdquo; as he had moaned out
- in his agony.
- </p>
- <p>
- Rastignac and Christophe and the two undertaker&rsquo;s men were the only
- followers of the funeral. The Church of Saint-Etienne du Mont was only a
- little distance from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. When the coffin had
- been deposited in a low, dark, little chapel, the law student looked round
- in vain for Goriot&rsquo;s two daughters or their husbands. Christophe was his
- only fellow-mourner; Christophe, who appeared to think it was his duty to
- attend the funeral of the man who had put him in the way of such handsome
- tips. As they waited there in the chapel for the two priests, the
- chorister, and the beadle, Rastignac grasped Christophe&rsquo;s hand. He could
- not utter a word just then.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, Monsieur Eugene,&rdquo; said Christophe, &ldquo;he was a good and worthy man,
- who never said one word louder than another; he never did any one any
- harm, and gave nobody any trouble.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The two priests, the chorister, and the beadle came, and said and did as
- much as could be expected for seventy francs in an age when religion
- cannot afford to say prayers for nothing.
- </p>
- <p>
- The ecclesiatics chanted a psalm, the <i>Libera nos</i> and the <i>De
- profundis</i>. The whole service lasted about twenty minutes. There was
- but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share
- with Eugene and Christophe.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no one else to follow us,&rdquo; remarked the priest, &ldquo;so we may as
- well go quickly, and so save time; it is half-past five.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But just as the coffin was put in the hearse, two empty carriages, with
- the armorial bearings of the Comte de Restaud and the Baron de Nucingen,
- arrived and followed in the procession to Pere-Lachaise. At six o&rsquo;clock
- Goriot&rsquo;s coffin was lowered into the grave, his daughters&rsquo; servants
- standing round the while. The ecclesiastic recited the short prayer that
- the students could afford to pay for, and then both priest and lackeys
- disappeared at once. The two grave diggers flung in several spadefuls of
- earth, and then stopped and asked Rastignac for their fee. Eugene felt in
- vain in his pocket, and was obliged to borrow five francs of Christophe.
- This thing, so trifling in itself, gave Rastignac a terrible pang of
- distress. It was growing dusk, the damp twilight fretted his nerves; he
- gazed down into the grave and the tears he shed were drawn from him by the
- sacred emotion, a single-hearted sorrow. When such tears fall on earth,
- their radiance reaches heaven. And with that tear that fell on Father
- Goriot&rsquo;s grave, Eugene Rastignac&rsquo;s youth ended. He folded his arms and
- gazed at the clouded sky; and Christophe, after a glance at him, turned
- and went&mdash;Rastignac was left alone.
- </p>
- <p>
- He went a few paces further, to the highest point of the cemetery, and
- looked out over Paris and the windings of the Seine; the lamps were
- beginning to shine on either side of the river. His eyes turned almost
- eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the
- cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to
- reach. He glanced over that humming hive, seeming to draw a foretaste of
- its honey, and said magniloquently:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Henceforth there is war between us.&rdquo;
- </p>
- <p>
- And by way of throwing down the glove to Society, Rastignac went to dine
- with Mme. de Nucingen.
- </p>
- <p>
- <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
- <!-- H2 anchor --> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- ADDENDUM
- </h2>
- <h3>
- The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
- </h3>
-<pre xml:space="preserve">
- Ajuda-Pinto, Marquis Miguel d&rsquo;
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- The Secrets of a Princess
- Beatrix
-
- Beauseant, Marquis
- An Episode under the Terror
-
- Beauseant, Vicomte de
- The Deserted Woman
-
- Beauseant, Vicomtesse de
- The Deserted Woman
- Albert Savarus
-
- Bianchon, Horace
- The Atheist&rsquo;s Mass
- Cesar Birotteau
- The Commission in Lunacy
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- A Bachelor&rsquo;s Establishment
- The Secrets of a Princess
- The Government Clerks
- Pierrette
- A Study of Woman
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- Honorine
- The Seamy Side of History
- The Magic Skin
- A Second Home
- A Prince of Bohemia
- Letters of Two Brides
- The Muse of the Department
- The Imaginary Mistress
- The Middle Classes
- Cousin Betty
- The Country Parson
- In addition, M. Bianchon narrated the following:
- Another Study of Woman
- La Grande Breteche
-
- Bibi-Lupin (chief of secret police, called himself Gondureau)
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
-
- Carigliano, Marechal, Duc de
- Sarrasine
-
- Collin, Jacques
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- The Member for Arcis
-
- Derville
- Gobseck
- A Start in Life
- The Gondreville Mystery
- Colonel Chabert
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
-
- Franchessini, Colonel
- The Member for Arcis
-
- Galathionne, Princess
- A Daughter of Eve
-
- Gobseck, Jean-Esther Van
- Gobseck
- Cesar Birotteau
- The Government Clerks
- The Unconscious Humorists
-
- Jacques (M. de Beauseant&rsquo;s butler)
- The Deserted Woman
-
- Langeais, Duchesse Antoinette de
- The Thirteen
-
- Marsay, Henri de
- The Thirteen
- The Unconscious Humorists
- Another Study of Woman
- The Lily of the Valley
- Jealousies of a Country Town
- Ursule Mirouet
- A Marriage Settlement
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Letters of Two Brides
- The Ball at Sceaux
- Modest Mignon
- The Secrets of a Princess
- The Gondreville Mystery
- A Daughter of Eve
-
- Maurice (de Restaud&rsquo;s valet)
- Gobseck
-
- Montriveau, General Marquis Armand de
- The Thirteen
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Another Study of Woman
- Pierrette
- The Member for Arcis
-
- Nucingen, Baron Frederic de
- The Firm of Nucingen
- Pierrette
- Cesar Birotteau
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- Another Study of Woman
- The Secrets of a Princess
- A Man of Business
- Cousin Betty
- The Muse of the Department
- The Unconscious Humorists
-
- Nucingen, Baronne Delphine de
- The Thirteen
- Eugenie Grandet
- Cesar Birotteau
- Melmoth Reconciled
- Lost Illusions
- A Distinguished Provincial at Paris
- The Commission in Lunacy
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- Modeste Mignon
- The Firm of Nucingen
- Another Study of Woman
- A Daughter of Eve
- The Member for Arcis
-
- Poiret
- The Government Clerks
- A Start in Life
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- The Middle Classes
-
- Poiret, Madame (nee Christine-Michelle Michonneau)
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- The Middle Classes
-
- Rastignac, Baron and Baronne de (Eugene&rsquo;s parents)
- Lost Illusions
-
- Rastignac, Eugene de
- A Distinguished Provincial at Paris
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
- The Ball at Sceaux
- The Interdiction
- A Study of Woman
- Another Study of Woman
- The Magic Skin
- The Secrets of a Princess
- A Daughter of Eve
- The Gondreville Mystery
- The Firm of Nucingen
- Cousin Betty
- The Member for Arcis
- The Unconscious Humorists
-
- Rastignac, Laure-Rose and Agathe de
- Lost Illusions
- The Member for Arcis
-
- Rastignac, Monseigneur Gabriel de
- The Country Parson
- A Daughter of Eve
-
- Restaud, Comte de
- Gobseck
-
- Restaud, Comtesse Anastasie de
- Gobseck
-
- Selerier
- Scenes from a Courtesan&rsquo;s Life
-
- Taillefer, Jean-Frederic
- The Firm of Nucingen
- The Magic Skin
- The Red Inn
-
- Taillefer, Victorine
- The Red Inn
-
- Therese
- A Daughter of Eve
-
- Tissot, Pierre-Francois
- A Prince of Bohemia
-
- Trailles, Comte Maxime de
- Cesar Birotteau
- Gobseck
- Ursule Mirouet
- A Man of Business
- The Member for Arcis
- The Secrets of a Princess
- Cousin Betty
- The Member for Arcis
- Beatrix
- The Unconscious Humorists
-</pre>
- <p>
- <br /> <br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /> <br />
- </p>
- <div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1237 ***</div>
-</body>
-</html>